]> git.ipfire.org Git - people/teissler/ipfire-2.x.git/blame - langs/el/cgi-bin/el.pl
Hinzugefuegt:
[people/teissler/ipfire-2.x.git] / langs / el / cgi-bin / el.pl
CommitLineData
cd1a2927
MT
1# Greek (el) Data File \r
2#\r
3# This file is part of the IPCop Firewall.\r
4# \r
5# IPCop is free software; you can redistribute it and/or modify\r
6# it under the terms of the GNU General Public License as published by\r
7# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\r
8# (at your option) any later version.\r
9# \r
10# IPCop is distributed in the hope that it will be useful,\r
11# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\r
12# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\r
13# GNU General Public License for more details.\r
14# \r
15# You should have received a copy of the GNU General Public License\r
16# along with IPCop; if not, write to the Free Software\r
17# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\r
18# \r
19# (c) The SmoothWall Team\r
20# \r
21# IPCop translation\r
22# (c) 2003 Spyros Tsiolis, A. Papageorgiou, G. Xrysostomou \r
23#\r
24\r
25%tr = ( \r
26%tr, \r
27 \r
28'a ca certificate with this name already exists' => 'Ένα CA πιστοποιητικό με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.', \r
29'a connection with this common name already exists' => 'Υπάρχει ήδη μια σύνδεση με αυτό το κοινό όνομα.', \r
30'a connection with this name already exists' => 'Υπάρχει ήδη μια σύνδεση με αυτό το όνομα.', \r
31'access allowed' => 'Πρόσβαση επιτρεπτή από:', \r
32'access refused with this oinkcode' => 'Η πρόσβαση απαγορέυεται με τούτο τον κώδικα Oink', \r
33'action' => 'Ενέργεια', \r
34'add' => 'Προσθήκη', \r
35'add a host' => 'Προσθήκη σταθμού', \r
36'add a new rule' => 'Προσθήκη νέου κανόνα:', \r
37'add device' => 'Προσθήκη συσκεύης', \r
38'add network' => 'Προσθήκη δικτύου', \r
39'add new alias' => 'Προσθήκη νέου ψευδώνυμου:', \r
40'add new lease' => 'Προσθήκη νέου δανεισμού', \r
41'add service' => 'Προσθήκη υπηρεσίας', \r
42'add xtaccess' => 'Προσθήκη εξωτερικής πρόσβασης', \r
43'added from dhcp lease list' => 'προστέθηκε από την λίστα δανεισμού DHCP', \r
44'admin user password has been changed' => 'ο κωδικός πρόσβασης του admin έχει αλλάξει.', \r
45'administrator user password' => 'Κωδικός πρόσβασης administrator:', \r
46'adsl settings' => 'Ρυθμίσεις ADSL', \r
47'advanced' => 'Για προχωρημένους', \r
48'again' => 'Ξανά:', \r
49'alcatelusb help' => 'Για να χρησιμοποιήσετε το μόντεμ Speedtouch USB θα χρειαστεί να κάνετε εκπομπή το firmware στο IPCop κουτί σας. Παρακαλώ κάντε λήψη το πακέτο <b>Embedded Firmware</b> από τον δικτυακό τόπο speedtouch.com , κάντε unzip και μετά κάντε εκπομπή το επιθυμητό αρχείο για το μόντεμ σας : KQD6_3.xxx όταν Rev<4 ή ZZZL_3.xxx για Rev=4 χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα.', \r
50'alcatelusb upload' => 'Εκπομπή Firmware για Speedtouch USB', \r
51'alias ip' => 'IP ψευδώνυμο', \r
52'aliases' => 'Ψευδωνυμα', \r
53'aliases not active' => 'Τα ψευδώνυμα δεν θα ενεργοποιηθούν αν το "RED" υλικό επικοινωνίας δεν είναι ΣΤΑΤΙΚΟ', \r
54'all' => 'Όλα', \r
55'all interfaces' => 'Όλα τα Υ/Ε', \r
56'all updates installed' => 'Όλες οι ενημερώσεις είναι εγκατεστημένες', \r
57'alt dialup' => 'Dialup', \r
58'alt home' => 'ΑΡΧΙΚΗ', \r
59'alt information' => 'Πληροφορίες', \r
60'alt logs' => 'ΣΥΜΒΑΝΤΑ', \r
61'alt services' => 'ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ', \r
62'alt system' => 'ΣΥΣΤΗΜΑ', \r
63'alt vpn' => 'ΙΙΔ', \r
64'and' => 'Και', \r
65'ansi t1.483' => 'ANSI T1.483', \r
66'apply' => 'Εφαρμογή τώρα', \r
67'april' => 'Απρίλης', \r
68'archive not exist' => 'Το αρχείο ρυθμίσεων δεν υπάρχει.', \r
69'are you sure' => 'Είστε σίγουρος;', \r
70'arp table entries' => 'Πίνακες καταχωρίσεων ARP', \r
71'august' => 'Αύγουστος', \r
72'authentication' => 'Επικύρωση :', \r
73'automatic' => 'Αύτοματα', \r
74'available updates' => 'Διαθέσιμες ενημερώσεις:', \r
75'average' => 'Μέση τιμή', \r
76'avoid dod' => 'Μην χρησιμοποιείτε τούτη τη δυνατότητα με "Κλήση κατά βούληση"! Χρησιμοποιείται συνήθως εάν το IpCop είναι πίσω από διαδρομητή. Η διεύθυθνση του "RED" θα πρέπει να είναι μέσα σε έναν από τους τρεις καθορισμένους αριθμούς δικτύου, π.χ. 10/8, 172.16/12, 192.168/16', \r
77'back' => 'ΠΙΣΩ', \r
78'backup' => 'ΑΣΦΑΛΗ ΑΝΤΙΓΡΑΦΑ', \r
79'backup config floppy' => 'Ασφαλή αντίγραφα - Δισκέττα 3.5', \r
80'backup configuration' => 'Ρυθμίσεις ασφαλών αντιγράφων:', \r
81'backup sets' => 'Σετ ασφαλών αντιγράφων', \r
82'backup to floppy' => 'Ασφαλή αντίγραφα σε δισκέττα', \r
83'backupprofile' => 'Σε περίπτωση που η επανασύνδεση αποτυγχάνει, γυρίστε στο προφίλ', \r
84'bad characters in script field' => 'Άκυροι χαρακτήρες στο πεδίο script', \r
85'bad characters in the telephone number field' => 'Άκυροι χαρακτήρες στο πεδίο αριθμού τηλεφώνου', \r
86'bad destination range' => 'Το παράθυρο θυρών προορισμού φέρει μια αρχική τιμή που είναι μεγαλύτερη από, ή ίση με την δεύτερη τιμή.', \r
87'bad ignore filter' => 'Άκυρο φίλτρο αγνοήσεως:', \r
88'bad return code' => 'Πρόγραμμα βοήθειας επέστρεψε κώδικα λάθους', \r
89'bad source range' => 'Το παράθυρο πηγαίων θυρών φέρει μια πρώτη τιμή που είναι μεγαλύτερη από, ή ίση με την δεύτερη τιμή.', \r
90'beep when ppp connects or disconnects' => 'Ηχητικό σήμα όταν το IpCop συνδέεται ή αποσυνδέεται', \r
91'behind a proxy' => 'Πίσω από proxy:', \r
92'bewan adsl pci st' => 'Bewan ADSL PCI ST', \r
93'bewan adsl usb' => 'Bewan ADSL USB', \r
94'blue' => 'Μπλε (BLUE)', \r
95'blue access' => 'ΠΡΟΣΒΑΣΗ "ΜΠΛΕ"', \r
96'blue interface' => 'Υλικό επικοινωνίας "μπλε"', \r
97'broadcast' => 'Εκπομπή', \r
98'broken pipe' => 'Σπασμένη πίπα', \r
99'buffered memory' => 'Μνήμη Buffer', \r
100'buffers' => 'ρυθμιστές λανθάνουσας μνήμης', \r
101'bytes per second' => 'Bytes το δευτερόλεπτο', \r
102'ca certificate' => 'Πιστοποιητικό CA', \r
103'ca name' => 'Όνομα CA', \r
104'cache management' => 'Διαχείριση λανθάνουσας μνήμης', \r
105'cache size' => 'Μέγεθος cache (MB):', \r
106'cached' => 'προσωρινά αποθηκευμένο', \r
107'cached memory' => 'Μνήμη Cache', \r
108'cancel' => 'Ακύρωση', \r
109'cannot enable both nat traversal and compression' => 'Δεν είναι δυνατόν να ενργοποιηθεί ταυτόχρονα η διαδρόμηση NAT και η συμπίεση.', \r
110'cannot enable ntp without specifying primary' => 'Δεν είναι δυνατόν να ενεργοποιηθεί το NTP χωρίς να δηλωθεί πρωτεύον', \r
111'cannot specify secondary dns without specifying primary' => 'Δεν είναι δυνατόν να δηλωθεί δευτερέυων διακομιστής DNS χωρίς να δηλωθεί πρωτεύων.', \r
112'cannot specify secondary ntp without specifying primary' => 'Δεν μπορεί να δηλωθεί δευτερεύων διακομιστής NTP χωρίς να δηλωθεί πρωτεύων.', \r
113'cannot specify secondary wins without specifying primary' => 'Δεν είναι δυνατόν να οριστεί δευτερέυων WINS χωρίς να οριστεί πρωτεύων.', \r
114'cant change certificates' => 'Δεν είναι δυνατό να αλλαχθούν τα πιστοποιητιά.', \r
115'cant enable xtaccess' => 'Ο σχετιζόμενος κανόνας προώηθησης θύρας είναι απενεργοποιημένος, γι\'αυτό δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε εξωτερική πρόσβαση για αυτόν τον κανόνα.', \r
116'cant start openssl' => 'Δεν ήταν δυνατό να γίνει εκκίνηση του OpenSSL', \r
117'caps all' => 'ΟΛΑ', \r
118'capsclosed' => 'ΚΛΕΙΣΤΑ', \r
119'capsopen' => 'ΑΝΟΙΚΤΑ', \r
120'capswarning' => 'ΠΡΟΣΟΧΗ', \r
121'cert' => 'Πιστοποιητικό', \r
122'certificate' => 'Πιστοποιητικό', \r
123'certificate authorities' => 'Αρχές πιστοποίησης', \r
124'certificate does not have a valid ca associated with it' => 'Το πιστοποιητικό δεν έχει ένα έγκυρο CA συσχετισμένο με αυτό.', \r
125'certificate file move failed' => 'Η μετακίνηση πιστοποιημένου αρχείου απέτυχε', \r
126'cfg restart' => 'Η επανεκκίνηση του συστήματος προτείνεται μετά από την επαναφορά του αρχείου ρυθμίσεων.', \r
127'chain' => 'Αλυσίδα', \r
128'change passwords' => 'Αλλαγή κωδικών πρόσβασης', \r
129'check vpn lr' => 'Έλεγχος', \r
130'city' => 'Πόλη', \r
131'clear cache' => 'Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης', \r
132'clenabled' => 'Τα Clients είναι ενεργοποιημένα', \r
133'click to disable' => 'Ενεργοποιημένο (κλικ για απενεργοποίηση)', \r
134'click to enable' => 'Απενεργοποιημένο (κλικ για ενεργοποίηση)', \r
135'clock has not been synchronized' => 'Το ρολόϊ δεν έχει συγχρονιστεί', \r
136'clock last synchronized at' => 'Το ρολόϊ συγχρονίστηκε τελευταία φορά την', \r
137'common name' => 'Κοινό όνομα', \r
138'compression' => 'Συμπίεση:', \r
139'computer to modem rate' => 'Ταχύτητα επικοινωνίας υπολογιστή σε μόντεμ:', \r
140'concentrator name' => 'Όνομα συγκεντρωτή:', \r
141'confirmation' => 'επιβεβαίωση', \r
142'connect on ipcop restart' => 'Σύνδεση κατά την επανεκίνηση του IPCop:', \r
143'connect the modem' => 'Συνδέστε το μόντεμ', \r
144'connect timeout' => 'Χρόνος λήξης σύνδεσης:', \r
145'connected' => 'Συνδεμένο', \r
146'connecting' => 'Εκτελείται σύνδεση...', \r
147'connection' => 'Σύνδεση', \r
148'connection debugging' => 'Εύρεση λαθών Σύνδεσης', \r
149'connection status and controlc' => 'Κατάσταση σύνδεσης και έλεγχος:', \r
150'connection tracking' => 'Παρακαλούθηση συνδέσεων IPTables', \r
151'connection type' => 'Τύπος Σύνδεσης', \r
152'connection type is invalid' => 'Το είδος σύνδεσης είναι άκυρο.', \r
153'connections' => 'ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ', \r
154'connections are associated with this ca. deleting the ca will delete these connections as well.' => 'υπάρχουν συνδέσεις συσχετισμένες με αυτό το CA. Αφαιρώντας το CA θα αφαιρέσει και αυτές τις συνδέσεις.', \r
155'could not be opened' => 'δεν μπορούσε να ανοιχτεί', \r
156'could not connect to' => 'Δεν ήταν δυνατό να επιτευχθεί ζεύξη στο', \r
157'could not connect to www ipcop org' => 'Σύνδεση με www.ipcop.org , μη επιτυχής', \r
158'could not create directory' => 'Ο κατάλογος δεν μπορούσε να δημιουργηθεί.', \r
159'could not download latest patch list' => 'Δεν ήταν δυνατό να "κατεβεί" η τελευταία λίστα ενημερώσεων (μη συνδεμένο).', \r
160'could not download latest updates' => 'Δεν ήταν δυνατό να "κατεβούν" οι τελευταίες ενημερώσεις.', \r
161'could not download the available updates list' => 'Δεν ήταν δυνατό να "κατεβεί" η λίστα διαθέσιμων ενημερώσεων.', \r
162'could not open available updates file' => 'Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχτεί η λίστα διαθέσιμων ενημερώσεων.', \r
163'could not open installed updates file' => 'Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχτεί το αρχείο εγκατεστημένων ενημερώσεων', \r
164'could not open update information file' => 'Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχτεί το αρχείο πληροφορίας ενημερώσεων. Το αρχείο είναι κατεστραμένο.', \r
165'could not retrieve common name from certificate' => 'Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το κοινό όνομα από το πιστοποιητικό.', \r
166'country' => 'Χώρα', \r
167'cpu usage per' => 'Χρήση CPU για κάθε', \r
168'create' => 'Δημιουργία', \r
169'credits' => 'ΣΥΜΒΟΛΕΣ', \r
170'cron server' => 'Διακομιστής CRON', \r
171'current' => 'Τρέχον ', \r
172'current aliases' => 'Τρέχοντα ψευδώνυμα:', \r
173'current dhcp leases on blue' => 'Τρέχοντες δανεισμοί DHCP στο Blue', \r
174'current dynamic leases' => 'Τρέχοντες δυναμικές άδειες', \r
175'current fixed leases' => 'Τρέχοντες "μόνιμοι" δανεισμοί', \r
176'current hosts' => 'Τρέχοντες σταθμοί:', \r
177'current profile' => 'Τρέχον προφίλ:', \r
178'current rules' => 'Τρέχοντες κανόνες:', \r
179'custom networks' => 'Ιδιαίτερα δίκτυα', \r
180'custom services' => 'Ιδιαίτερες υπηρεσίες', \r
181'dat without key' => 'Η επαναφορά ενός κωδικοποιημένου αρχείου είναι αδύνατη χωρίς το κλειδί του.', \r
182'date' => 'Ημερομηνία', \r
183'date not in logs' => 'Δεν υπάρχουν (ή υπάρχουν μόνο μερικά) συμβάντα για την ζητούμενη μέρα', \r
184'day' => 'Ημέρα', \r
185'day after' => 'Επόμενη μέρα', \r
186'day before' => 'Προηγούμενη μέρα', \r
187'days' => 'ημέρες', \r
188'ddns hostname added' => 'Όνομα σταθμού δυναμικού DNS προστέθηκε', \r
189'ddns hostname modified' => 'Το όνομα του δυναμικού DNS τροποποιήθηκε', \r
190'ddns hostname removed' => 'Όνομα σταθμού δυναμικού DNS αφαιρέθηκε', \r
191'ddns minimize updates' => 'Ελαχιστοποίηση ενημερώσεων: πριν από μια ενημέρωση, συγκρίνει την DNS IP για το όνομα υπολογιστή "[host.]domain" σε σχέση με την RED IP.', \r
192'ddns noip prefix' => 'Για χρήση κατάστασης no-ip in group, συμπληρώστε το όνομα συστήματος με <b>%</b>', \r
193'december' => 'Δεκέμβρης', \r
194'def lease time' => 'Προεπιλεγμένος χρόνος δανεισμού', \r
195'default lease time' => 'Προεπιλεγμένος χρόνος δανεισμού (λεπτά):', \r
196'default networks' => 'Προεπιλεγμένα δίκτυα', \r
197'default renewal time' => 'Προεπιλεγμένος χρόνος ανανέωσης', \r
198'default services' => 'Προεπιλεγμένες υπηρεσίες', \r
199'delete' => 'Διαγραφή', \r
200'demon login script' => 'Script για Demon login', \r
201'description' => 'Περιγραφή', \r
202'dest ip and port' => 'Προορισμός IP:Θύρα', \r
203'destination' => 'Προορισμός', \r
204'destination ip' => 'IP Προορισμού', \r
205'destination ip bad' => 'Άκυρη IP προορισμού', \r
206'destination ip or net' => 'IP ή Δίκτυο προορισμού', \r
207'destination net' => 'Δίκτυο προορισμού', \r
208'destination port' => 'Θύρα προορισμού', \r
209'destination port numbers' => 'Η θύρα προορισμού πρέπει να είναι ένας έγκυρος αριθμός θύρας ή παράθυρο θυρών.', \r
210'destination port overlaps' => 'Υπάρχει σύγκρουση παραθύρων θυρών προορισμού με υπάρχον παράθυρο θυρών.', \r
211'detail level' => 'Επίπεδο λεπτομέρειας', \r
212'device' => 'Συσκεύη', \r
213'devices on blue' => 'Συσκεύες στο Blue', \r
214'dhcp advopt add' => 'Προσθήκη επιλογής DHCP', \r
215'dhcp advopt added' => 'Η επιλογή DHCP έχει προστεθεί', \r
216'dhcp advopt blank value' => 'Η τιμή επιλογών DHCP δεν μπορεί να είναι κενή.', \r
217'dhcp advopt custom definition' => 'Διασαφήνιση εξειδικευμένης επιλογής', \r
218'dhcp advopt definition' => 'Διασαφήνιση', \r
219'dhcp advopt definition exists' => 'Η επιλογή διασαφήνισης υπάρχει ήδη. Μπορείτε μόνο να την συντάξετε ή να την αφαιρέσετε.', \r
220'dhcp advopt edit' => 'Σύνταξη επιλογών DHCP', \r
221'dhcp advopt help' => 'Επιλογές λίστας', \r
222'dhcp advopt list' => 'Λίστα επιλογών DHCP', \r
223'dhcp advopt modified' => 'Η δυνατότα DHCP έχει μετατραπεί', \r
224'dhcp advopt name' => 'Όνομα επιλογής', \r
225'dhcp advopt removed' => 'Η επιλογή DHCP έχει αφαιρεθεί', \r
226'dhcp advopt scope' => 'Scope επιλογής', \r
227'dhcp advopt scope global' => 'Global', \r
228'dhcp advopt scope help' => 'Global scope ή limit scope σε τσεκαρισμένα υλικά επικοινωνίας ', \r
229'dhcp advopt unknown' => 'Η επιλογή DHCP δεν αναγνωρίσθηκε', \r
230'dhcp advopt value' => 'Τιμή επιλογής', \r
231'dhcp allow bootp' => 'Επιτρέπει bootp clients', \r
232'dhcp bootp pxe data' => 'Εισάγετε ενδεχόμενα δεδομένα bootp pxe για αυτόν τον fixed δανεισμό', \r
233'dhcp configuration' => 'Ρυθμίσεις DHCP', \r
234'dhcp mode' => 'DHCP', \r
235'dhcp server' => 'ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ DHCP', \r
236'dhcp server disabled' => 'Ο διακομιστής DHCP είναι απενεργοποιημένος. Σε στάση.', \r
237'dhcp server disabled on blue interface' => 'Ο εξυπηρετητής DHCP στο μπλε υλικό επικοινωνίας είναι απενεργοποιημένος', \r
238'dhcp server enabled' => 'Ο διακομιστής DHCP είναι ενεργοποιημένος. Εκτελείται επανεκκίνηση.', \r
239'dhcp server enabled on blue interface' => 'Ο εξυπηρετητής DHCP στο μπλε υλικό επικοινωνίας είναι ενεργοποιημένος', \r
240'dial' => 'Σύνδεση', \r
241'dial user password' => 'Κωδικός πρόσβασης για χρήστη dial:', \r
242'dial user password has been changed' => 'Κωδικός πρόσβασης χρήστη dial έχει αλλάξει.', \r
243'dialing mode' => 'τρόπος κλήσης:', \r
244'dialup settings' => 'Ρυθμίσεις Dialup', \r
245'disk access per' => 'πρόσβαση δίσκου για κάθε', \r
246'disk usage' => 'πληρότητα δίσκου:', \r
247'display' => 'Οθόνη', \r
248'display hostname in window title' => 'Εμφάνιση ονόματος συστήματος σε παράθυρο', \r
249'dmz' => 'ΑΣΖ', \r
250'dmz pinhole configuration' => 'Ρυθμίσεις καρφιτσότρυπων ΑΣΖ', \r
251'dmz pinhole rule added' => 'Κανόνας καρφιτσότρυπας ΑΣΖ προστέθηκε. Εκτελείται επανεκκίνηση καρφιτσοτρυπών ΑΣΖ', \r
252'dmz pinhole rule removed' => 'Κανόνας καρφιτσότρυπας ΑΣΖ αφαιρέθηκε. Εκτελείται επανεκκίνηση καρφιτσότρυπας ΑΣΖ', \r
253'dmzpinholes for same net not necessary' => 'Οι καρφιτσότρυπες ΑΣΖ δεν είναι απαραίτητες για το ίδιο δίκτυο. Επιλέξτε διαφορετικά δίκτυα πηγαίου και προορισμού.', \r
254'dns check failed' => 'έλεγχος DNS αποτυχής', \r
255'dns proxy server' => 'διακομιστής proxy DNS', \r
256'do not log this port list' => '"Ρίχνει" τούτη την λίστα θυρών πριν καταχωρηθούν στα συμβάντα (εξοικονομεί χώρο στην λίστα συμβάντων)', \r
257'dod' => 'Κλήση κατά βούληση', \r
258'dod for dns' => 'Κλήση κατά βούληση για DNS:', \r
259'dod not compatible with ddns' => 'Η δυνατότητα κλήσης κατά βούληση δεν είναι συμβατή με τις υπηρεσίες δυναμικού ονόματος (dynamic dns)', \r
260'dod waiting' => 'Κλήση κατά βούληση σε αναμονή', \r
261'domain' => 'Κυριότητα', \r
262'domain name' => 'Όνομα κυριότητας', \r
263'domain name suffix' => 'πρόσφυμα ονόματος κυριότητας:', \r
264'domain not set' => 'Η κυριότητα δεν έχει οριστεί.', \r
265'downlink speed' => 'Ταχύτητα μετάδοσης λήψης δεδομένων (kbit/sec)', \r
266'download ca certificate' => 'Λήψη πιστοποιητικού CA', \r
267'download certificate' => 'Λήψη πιστοποιητικού', \r
268'download host certificate' => 'Λήψη πιστοποιητικού φορέα (Host)', \r
269'download new ruleset' => 'Λήψη νέου συνόλου κανόνων', \r
270'download pkcs12 file' => 'Λήψη αρχείου PKCS12', \r
271'download root certificate' => 'Λήψη πιστοποιητικού ρίζας (Root)', \r
272'dpd action' => 'πράξη εντοπισμού νεκρού συνάδελφου (Dead Peer Detection)', \r
273'driver' => 'Οδηγός', \r
274'dst port' => 'Θύρα προορισμού', \r
275'dstprt range overlaps' => 'Παράθυρο θυρών προορισμού προσκρούεται με μια δηλωμένη θύρα.', \r
276'dstprt within existing' => 'Η θύρα προορισμού υπάρχει ήδη σε ένα παράθυρο θυρών.', \r
277'duplicate ip' => 'Καταχωρήθηκε διπλότυπη διεύθυνση IP', \r
278'duplicate ip bold' => 'Οι διπλότυπες διευθύνσεις απεικονίζονται <b>έντονα</b>', \r
279'duplicate mac' => 'Εισάχθηκε διπλότυπη διεύθυνση MAC', \r
280'duplicate name' => 'Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.', \r
281'dyn dns source choice' => 'Ο (οι) προμηθευτής Dynamic DNS θα λάβει μια διεύθυνση IP για τούτο το IpCop από :', \r
282'dynamic dns' => 'ΔΥΝΑΜΙΚΟΣ DNS', \r
283'dynamic dns client' => 'Πελάτης δυναμικού DNS', \r
284'e-mail address too long' => 'Η ηλεκτρονική διεύθυνση είναι πολύ μεγάλη. Δεν θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 40 χαρακτήρες.', \r
285'eciadsl help' => 'Για να χρησιμοποιηθεί το μόντεμ τύπου ECI ADSL πρέπει να εκπεμφθεί ένα αρχείο synch.bin στο IPCop κουτί σας. Παρακαλώ κάντε λήψη το αρχείο από την ιστοσελίδα ECIADSL και μετά εκπέμψτε το αρχείο <b>synch.bin</b> χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα.', \r
286'eciadsl upload' => 'Εκπομπή αρχείου Synch.bin για ECI ADSL', \r
287'edit' => 'Σύνταξη', \r
288'edit a rule' => 'Σύνταξη υπάρχοντος κανόνα:', \r
289'edit advanced settings when done' => 'Σύνταξη προχωρημένων ρυθμίσεων στο πέρας.', \r
290'edit an existing alias' => 'Σύνταξη υπάρχοντος ψευδωνύμου', \r
291'edit an existing host' => 'Σύνταξη υπάρχοντος φορέα (host)', \r
292'edit an existing lease' => 'Σύνταξη υπάρχοντος δανεισμού', \r
293'edit device' => 'Σύνταξη συσκεύης', \r
294'edit hosts' => 'ΣΥΝΤΑΞΗ ΑΡΧΕΙΟΥ "Hosts"', \r
295'edit network' => 'Σύνταξη δικτύου', \r
296'edit service' => 'Σύνταξη υπηρεσίας', \r
297'empty' => 'Κενό', \r
298'enable ignore filter' => 'Ενεργοποίηση φίλτρου άγνοιας', \r
299'enable javascript' => 'Ενεργοποίηση Javascript', \r
300'enable wildcards' => 'Ενεργοποίηση μπαλαντέρ:', \r
301'enabled' => 'Ενεργοποιημένο:', \r
302'enabled on' => 'Ενεργοποιημένο', \r
303'enabledtitle' => 'Ενεργοποιημένο', \r
304'encapsulation' => 'Κωδικοποίηση', \r
305'encrypted' => 'Κωδικοποιημένο', \r
306'end address' => 'Τελική διεύθυνση:', \r
307'err bk 1' => 'Λάθος κατά την δημιουργία αρχείου', \r
308'err bk 2 key' => 'Λάθος κατά την δημιουργία αρχείου κλειδιού', \r
309'err bk 3 tar' => 'Λάθος κατά την άθροιση δεδομένων στο αρχείο', \r
310'err bk 4 gz' => 'Λάθος κατά την συμπίεση του αρχείου', \r
311'err bk 5 encrypt' => 'Λάθος κατά την κωδικοποίηση του αρχείου', \r
312'err rs 1' => 'Λάθος κατά την επαναφορά του αρχείου', \r
313'err rs 6 decrypt' => 'Λάθος κατα την αποκωδικοποίηση του αρχείου', \r
314'err rs 7 untartst' => 'Άκυρο κωδικοποιημένο αρχείο', \r
315'err rs 8 untar' => 'Λάθος κατά την ξεδίπλωση του αρχείου (untar)', \r
316'error messages' => 'Μυνήματα λάθους:', \r
317'esp encryption' => 'Απόκρυψη ESP :', \r
318'esp grouptype' => 'Τύπος γκρουπ (Grouptype) ESP :', \r
319'esp integrity' => 'Ακαιρεότητα ESP :', \r
320'esp keylife' => 'Ζωή κλειδιού (Keylife) ESP :', \r
321'esp keylife should be between 1 and 24 hours' => 'Η ζωή κλειδιού (Keylife) του ESP θα πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 24 ωρών.', \r
322'every' => 'Κάθε', \r
323'excluding buffers and cache' => '-/+ ρυθμιστές λανθάνουσας μνήμης/προσωρινή μνήμη', \r
324'expected' => 'Αναμαίνετο', \r
325'expires' => 'Λήγει την', \r
326'export' => 'Εξαγωγή', \r
327'external access' => 'ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ', \r
328'external access configuration' => 'Ρυθμίσεις εξωτερικής πρόσβασης', \r
329'external access rule added' => 'Κανόνας εξωτερικής πρόσβασης προστέθηκε. Εκτελείται επανεκκίνηση του ελεγκτή πρόσβασης', \r
330'external access rule removed' => 'Κανόνας εξωτερικής πρόσβασης αφαιρέθηκε. Εκτελείται επανεκκίνηση του ελεγκτή πρόσβασης', \r
331'external aliases configuration' => 'Ρυθμίσεις εξωτερικών ψευδωνύμων', \r
332'february' => 'Φεβρουάριος', \r
333'fetch ip from' => 'Μαντέυει την πραγματική IP με την βοήθεια ενός εξωτερικού εξυπηρετητή', \r
334'filename' => 'Όνομα αρχείου', \r
335'filesystem full' => 'Το σύστημα αρχείων είναι πλήρες', \r
336'firewall' => 'ΤΕΙΧΟΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ', \r
337'firewall hits' => 'Ολικός αριθμός κτυπημάτων τοίχους προστασίας για', \r
338'firewall log' => 'Κατάλογος συμβάντων τείχους προστασίας', \r
339'firewall log viewer' => 'Αναφορά Συμβάντων τείχους προστασίας', \r
340'firewall logs' => 'ΣΥΜΒΑΝΤΑ ΤΕΙΧΟΥΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ', \r
341'firmware' => 'Firmware', \r
342'firmware upload' => 'Εκπομπή firmware / οδηγών', \r
343'fixed ip lease added' => 'Δανεισμός στατικών IP προστέθηκε', \r
344'fixed ip lease modified' => 'Ο δανεισμός σταθερής IP άλλαξε', \r
345'fixed ip lease removed' => 'Δανεισμός στατικών IP αφαιρέθηκε', \r
346'force update' => 'Αναγκασμός ενημέρωσης', \r
347'forwarding rule added' => 'Κανόνας προώθησης προστέθηκε. Εκτελείται επανεκκίνηση του προωθητήρα', \r
348'forwarding rule removed' => 'Κανόνας προώθησης αφαιρέθηκε. Εκτελείται επανεκκίνηση του προωθητήρα', \r
349'forwarding rule updated' => 'Κανόνας προώθησης ενημερώθηκε. Εκτελείται επανεκκίνηση του προωθητήρα', \r
350'free' => 'Ελεύθερο', \r
351'free memory' => 'Ελεύθερη μνήμη', \r
352'free swap' => 'Ελεύθερη Swap', \r
353'friday' => 'Παρασκεύη', \r
354'fritzdsl help' => 'Για να χρησιμοποιήσετε ένα από τα Fritz!DSL fcdsl / fcdslsl / fcdsl2 / fcdslusb / fcdslslusb μόντεμς, θα πρέπει να ανεβάσετε ένα αρχείο στο IpCop κουτί σας. Παρακαλώ κατεβάστε την μπάλα tar που αντιστοιχεί στην δική έκδοση από τον δικτυακό τόπο του IpCop και μετά ανεβάστε όλο το <b>fcdsl-(your_version).tgz</b> χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα.', \r
355'fritzdsl upload' => 'Εκπομπή οδηγού Fritz!DSL', \r
356'from' => 'Από', \r
357'g.dtm' => 'G.dmt', \r
358'g.lite' => 'G.lite', \r
359'gateway' => 'Πύλη', \r
360'gateway ip' => 'IP πύλης', \r
361'generate a certificate' => 'Δημιουργία πιστοποιητικού :', \r
362'generate root/host certificates' => 'Δημιουργία πιστοποιητικών ρίζας/φορέα (Root/Host)', \r
363'generating the root and host certificates may take a long time. it can take up to several minutes on older hardware. please be patient' => 'Η δημιουργία πιστοποιητικών ρίζας και φορέα (Root/Host) μπορεί να πάρει λίγο χρόνο. Μπρεί να πάρει αρκετά λεπτά σε παλαιότερο υλικό. Παρακαλώ να είστε υπομονετικοί.', \r
364'global settings' => 'Γενικές ρυθμίσεις', \r
365'graph' => 'Γράφημα', \r
366'graph per' => 'Γράφημα για κάθε ', \r
367'green' => 'Πράσινο (GREEN)', \r
368'green interface' => '"Πράσινο" υλικό επικοινωνίας', \r
369'gui settings' => 'ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ GUI', \r
370'gz with key' => 'Η επαναφορά μόνο ενός κωδικοποιημένου αρχείου είναι δυνατό σε τούτη τη μηχανή.', \r
371'hangup' => 'Αποσύνδεση', \r
372'hangup string' => 'Τερματισμός κλήσης:', \r
373'high' => 'Υψηλή', \r
374'high memory usage' => 'Υψηλή χρήση μνήμης', \r
375'holdoff' => 'Χρόνος Holdoff (σε δευτερόλεπτα)', \r
376'host' => 'Host', \r
377'host certificate' => 'Πιστοποιητικό φορέα (Host)', \r
378'host configuration' => 'Ρυθμίσεις Host', \r
379'host ip' => 'Διεύθυνση IP host', \r
380'host to net vpn' => 'Φορέας-προς-Δίκτυο Ιδεατό Ιδιωτικό Δίκτυο (Μαχητής του Δρόμου)', \r
381'hostname' => 'Όνομα σταθμού', \r
382'hostname and domain already in use' => 'Όνομα σταθμού και κυριότητας ήδη σε χρήση.', \r
383'hostname cant be empty' => 'Το όνομα φορέα (Hostname) δεν μπορεί να είναι άδειο.', \r
384'hostname not set' => 'Δεν έχει οριστεί το όνομα σταθμού', \r
385'hosts config added' => 'Προστέθηκε η ρύθμιση σταθμών (hosts)', \r
386'hosts config changed' => 'Η ρύθμιση σταθμών (hosts) άλλαξε', \r
387'hours' => 'ώρες', \r
388'hours2' => 'Ώρες', \r
389'ibod for dual isdn only' => 'Το iBOD μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με διπλή ISDN.', \r
390'icmp selected but no type' => 'Το ICMP επιλέχθηκε σαν προτόκολλο, αλλά δεν έχει οριστεί τύπος ICMP', \r
391'icmp type' => 'Τύπος ICMP', \r
392'id' => 'ταυτότητα', \r
393'idle' => 'Ανενεργό', \r
394'idle cpu' => 'Ανενεργή CPU', \r
395'idle cpu usage' => 'Ανενεργή χρήση CPU', \r
396'idle timeout' => 'Χρόνος λήξης αναμονής (λεπτά, 0 για απενεργοποίηση):', \r
397'idle timeout not set' => 'Ο χρόνος λήξης αναμονής δεν έχει οριστεί.', \r
398'ids log viewer' => 'Κατάλογος συμβάντων ΣΕΕ', \r
399'ids logs' => 'Συμβάτα ΣΕΕ', \r
400'ids rules license' => 'Για να χρησιμοποιήσετε τους πιστοποιημένους κανόνες Sourcefire VRT, θα πρέπει να εγγραφείτε στο ', \r
401'ids rules license2' => 'Κάντε παραδοχή της άδειας, λάβετε τον κωδικό πρόσβασης μέσω email και συνδεθείτε στον δικτυακό τόπο. Πηγαίνετε στο ', \r
402'ids rules license3' => 'πιέστε το κομβίο "λήψη κώδικα" στο τέλος και αντιγράψτε 40 χαρακτήρες κώδικα Oink στο πεδίο παρακάτω.', \r
403'ids rules update' => 'Ενημέρωση κανόνων Snort', \r
404'iface' => 'Υλικό επικοινωνίας', \r
405'ignore filter' => 'Φίλτρο αγνόησης', \r
406'ike encryption' => 'Απόκρυψη IKE:', \r
407'ike grouptype' => 'Τύπος γκρουπ (Grouptype) IKE :', \r
408'ike integrity' => 'Ακαιρεότητα IKE :', \r
409'ike lifetime' => 'Χρόνος ζωής IKE :', \r
410'ike lifetime should be between 1 and 8 hours' => 'Χρόνος ζωής του IKE θα πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 8 ωρών.', \r
411'import' => 'Εισαγωγή', \r
412'in' => 'Εισερχόμενα', \r
413'incoming traffic in bytes per second' => 'Εισερχόμενος όγκος δεδομένων σε Bytes το δευτερόλεπτο', \r
414'info' => 'Πληροφορίες', \r
415'init string' => 'Init:', \r
416'insert floppy' => 'Εισάγετε μια φορμαρισμένη δισκέττα στο drive και κάντε κλικ στο <i>Ασφαλή αντίγραφα σε δισκέττα</i> για να πάρετε ασφαλές αντίγραφο των ρυθμίσεων του συστήματος. Παρακαλώ ελέγξτε τα αποτελέσματα με προσοχή για να σιγουρευτείτε ότι το αντίγραφο ασφαλείας εξετελέσθηκε επιτυχώς.<p>', \r
417'install new update' => 'Εγκατάσταση νέας ενημέρωσης:', \r
418'installed' => 'Εγκατεστημένο', \r
419'installed updates' => 'Εγκατεστημένες ενημερώσεις:', \r
420'instant update' => 'Άμεση ανανέωση', \r
421'interface' => 'Υλικό επικοινωνίας:', \r
422'interfaces' => 'Υλικά επικοινωνίας:', \r
423'internet' => 'INTERNET', \r
424'intrusion detection' => 'ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ', \r
425'intrusion detection system' => 'Σύστημα Εντοπισμού Εισβολέα', \r
426'intrusion detection system log viewer' => 'Κατάλογος συμβάντων Συστήματος Εντοπισμού Εισβολέα', \r
427'intrusion detection system2' => 'Σύστημα Εντοπισμού Εισβολέα:', \r
428'invalid broadcast ip' => 'Άκυρη IP εκπομπής', \r
429'invalid cache size' => 'Μέγεθος cache άκυρο.', \r
430'invalid characters found in pre-shared key' => 'Βρέθηκαν άκυροι χαρακτήρες στο προ-μοιρασμένο κλειδί (pre-shared key).', \r
431'invalid date entered' => 'Άκυρη εισαγωγή ημερομηνίας.', \r
432'invalid default lease time' => 'Προεπιλεγμένος χρόνος δανεισμού άκυρος.', \r
433'invalid domain name' => 'Άκυρο όνομα κυριότητας.', \r
434'invalid downlink speed' => 'Άκυρη εισαγωγή "καθόδου" δεδομένων (downlink).', \r
435'invalid end address' => 'Άκυρη τελική διεύθυνση.', \r
436'invalid fixed ip address' => 'Άκυρη στατική διεύθυνση IP', \r
437'invalid fixed mac address' => 'Άκυρη στατική διεύθυνση MAC', \r
438'invalid hostname' => 'Άκυρο όνομα σταθμού.', \r
439'invalid input' => 'άκυρη εισαγωγή', \r
440'invalid input for authentication method' => 'Άκυρη εισαγωγή για μέθοδο επικύρωσης.', \r
441'invalid input for city' => 'Άκυρη εισαγωγή για πόλη.', \r
442'invalid input for country' => 'Άκυρη εισαγωγή για χώρα.', \r
443'invalid input for department' => 'Άκυρη εισαγωγή για διαμέρισμα.', \r
444'invalid input for e-mail address' => 'Άκυρη εισαγωγή για διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.', \r
445'invalid input for esp keylife' => 'Άκυρη εισαγωγή για ζωή κλειδιού ESP', \r
446'invalid input for hostname' => 'Άκυρη εισαγωγή για όνομα φορέα (hostname).', \r
447'invalid input for ike lifetime' => 'Άκυρη εισαγωγή για χρόνο ζωής IKE', \r
448'invalid input for name' => 'Άκυρη εισαγωγή για πλήρες όνομα χρήστη ή όνομα συστήματος', \r
449'invalid input for oink code' => 'Άκυρη εισαγωγή για κώδικα Oink', \r
450'invalid input for organization' => 'Άκυρη εισαγωγή για οργανισμό', \r
451'invalid input for remote host/ip' => 'Άκυρη εισαγωγή για απομακρυσμένο φορέα/ip.', \r
452'invalid input for state or province' => 'Άκυρη εισαγωγή για χώρα ή επαρχία.', \r
453'invalid ip' => 'Άκυρη διεύθυνση IP', \r
454'invalid keep time' => 'Ο Χρόνος αποθήκευσης πρέπει να είναι ένα κανονικό νούμερο', \r
455'invalid key' => 'Άκυρο κλειδί.', \r
456'invalid loaded file' => 'Άκυρο φορτωμένο αρχείο', \r
457'invalid logserver address' => 'Άκυρη διεύθυνση διακομιστή syslogd', \r
458'invalid max lease time' => 'Άκυρος μέγιστος χρόνος δανεισμού.', \r
459'invalid maximum incoming size' => 'Άκυρο μέγιστο εισερχόμενο μέγεθος.', \r
460'invalid maximum object size' => 'Άκυρο μέγιστο μέγεθος αντικειμένου.', \r
461'invalid maximum outgoing size' => 'Άκυρο μέγιστο εξερχόμενο μέγεθος.', \r
462'invalid md5sum' => 'Άκυρο MD5Sum.', \r
463'invalid minimum object size' => 'Άκυρο ελάχιστο μέγεθος αντικειμένου.', \r
464'invalid netmask' => 'Άκυρη μάσκα δικτύου', \r
465'invalid port' => 'Άκυρη θύρα. Πρέπει να είναι ένας έγκυρος αριθμός θύρας.', \r
466'invalid port list' => 'Το συντακτικό της λίστας θυρών είναι: θύρα,[,θύρα]... όπου θύρα είναι στο /etc/services ή ένας αριθμός', \r
467'invalid primary dns' => 'Άκυρος πρωτεύων διακομιστής DNS.', \r
468'invalid primary ntp' => 'Άκυρη διεύθυνση για πρωτεύων διακομιστή NTP', \r
469'invalid secondary dns' => 'Άκυρος δευτερεύων διακομιστής DNS.', \r
470'invalid secondary ntp' => 'Άκυρη διεύθυνση για δευτερεύων διακομιστή NTP', \r
471'invalid start address' => 'Άκυρη αρχική διεύθυνση.', \r
472'invalid time entered' => 'Άκυρη εισαγωγή ώρας.', \r
473'invalid time period' => 'Άκυρη χρονική περίοδος', \r
474'invalid uplink speed' => 'Άκυρη ταχύτητα "ανόδου" σύνδεσης (uplink).', \r
475'invalid upstream proxy username or password setting' => 'Άκυρη upstream proxy ρύθμιση για όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης.', \r
476'invalid vpi vpci' => 'Άκυρες ρυθμίσεις VPI/VPCI', \r
477'invalid wins address' => 'Άκυρη διεύθυνση διακομιστή WINS.', \r
478'invert' => 'Αντιστροφή', \r
479'ip address' => 'Διεύθυνση IP', \r
480'ip address in use' => 'Διεύθυνση IP ήδη σε χρήση', \r
481'ip address outside subnets' => 'Η διεύθυνση IP είναι εκτός των τοπικών subnet(s)', \r
482'ip alias added' => 'Το ψευδώνυμο εξωτερικής IP προστέθηκε', \r
483'ip alias changed' => 'Το ψευδώνυμο της εξωτερικής IP άλλαξε', \r
484'ip alias removed' => 'Εξωτερικό ψευδώνυμο IP αφαιρέθηκε', \r
485'ip info' => 'Πληροφορίες IP', \r
486'ipcop has now rebooted' => 'Το IPCop έχει εκτελέσει επανεκκίνηση.', \r
487'ipcop has now shutdown' => 'Το IPCop έχει τερματίσει.', \r
488'ipcop side' => 'Πλευρά IPCop :', \r
489'ipcop side is invalid' => 'Η πλευρά του IPCop είναι άκυρη.', \r
490'ipcops hostname' => 'Όνομα φορέα IPCop', \r
491'ipinfo' => 'Πληροφορίες IP', \r
492'isdn' => 'ISDN', \r
493'isdn settings' => 'Επιπρόσθετες ρυθμίσεις ISDN:', \r
494'isdn1' => 'Μονή ISDN', \r
495'isdn2' => 'Διπλή ISDN', \r
496'january' => 'Ιανουάριος', \r
497'javascript menu error1' => 'Εάν τα drop down μενού δεν δουλεύουν, απενεργοποιήστε την Javascript στην ', \r
498'javascript menu error2' => 'σελίδα.', \r
499'july' => 'Ιούλιος', \r
500'june' => 'Ιούνιος', \r
501'kernel' => 'Πυρήνας', \r
502'kernel logging server' => 'Διακομιστής συμβάντων πυρήνα', \r
503'kernel version' => 'Έκδοση πυρήνα:', \r
504'lan' => 'LAN', \r
505'languagepurpose' => 'Επιλέξτε την γλώσσα εμφάνισης για το IPCop:', \r
506'lease expires' => 'Η άδεια λήγει', \r
507'legend' => 'Οδηγός', \r
508'line' => 'Γραμμή', \r
509'loaded modules' => 'Φορτωμένα modules:', \r
510'local ntp server specified but not enabled' => 'Τοπικός διακομιστής NTP δηλωμένος αλλά μη ενεργοποιημένος', \r
511'local subnet' => 'Τοπικό υποδίκτυο :', \r
512'local subnet is invalid' => 'Το τοπικό υποδίκτυο είναι άκυρο.', \r
513'local vpn hostname/ip' => 'Τοπικό όνομα φορέα ΙΙΔ / IP', \r
514'log' => 'Συμβάν:', \r
515'log enabled' => 'Κατάλογος συμβάντων ενεργοποιημένος', \r
516'log lines per page' => 'Γραμμές ανά σελίδα', \r
517'log server address' => 'Διακομιστής Syslog', \r
518'log settings' => 'ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΜΒΑΝΤΩΝ', \r
519'log summaries' => 'ΣΥΝΟΨΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΣΥΜΒΑΝΤΩΝ', \r
520'log summary' => 'ΣΥΝΟΨΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΣΥΜΒΑΝΤΩΝ', \r
521'log viewer' => 'Κατάλογος συμβάντων', \r
522'log viewing options' => 'Προτιμήσεις βιβλίου συμβάντων', \r
523'logging server' => 'Διακομιστής συμβάντων', \r
524'loginlogout' => 'Login/Logout', \r
525'lookup failed' => 'Η αντίθετη εύρεση απέτυχε', \r
526'low' => 'Χαμήλη', \r
527'ls_dhcpd' => 'Εξυπηρετητής DHCP :', \r
528'ls_disk space' => 'Χώρος στον δίσκο:', \r
529'ls_free/swan' => 'ΙΙΔ :', \r
530'ls_httpd' => 'Εξυπηρετητής HTTP :', \r
531'ls_init' => 'Αρχικό:', \r
532'ls_kernel' => 'Πυρήνας και τείχος ασφαλείας:', \r
533'ls_modprobe' => 'Φορτωτής στοιχείου (module) :', \r
534'ls_pam_unix' => 'Τοπικά logins χρηστών :', \r
535'ls_sshd' => 'Απομακρυσμένα logins χρηστών :', \r
536'ls_syslogd' => 'Syslogd :', \r
537'mac address' => 'Διεύθυνση MAC', \r
538'mac address in use' => 'Η διεύθυνση MAC είναι ήδη σε λειτουργία', \r
539'main page' => 'Κεντρική σελίδα', \r
540'manual' => 'Χειροκίνητος', \r
541'manual control and status' => 'Χειροκίνητος έλεγχος και κατάσταση:', \r
542'manually' => 'Χειροκίνητα', \r
543'march' => 'Μάρτιος', \r
544'marked' => 'Στιγματισμένο', \r
545'max incoming size' => 'Μέγιστο εισερχόμενο μέγεθος (KB):', \r
546'max lease time' => 'Μέγιστος χρόνος δανεισμού (λεπτά):', \r
547'max outgoing size' => 'Μέγιστο εξερχόμενο μέγεθος (KB):', \r
548'max renewal time' => 'Μέγιστος χρόνος ανανέωσης', \r
549'max retries not set' => 'Δεν έχει οριστεί ο αριθμός μέγιστων επαναλήψεων.', \r
550'max size' => 'Μέγιστος αριθμός αντικειμένου (KB):', \r
551'maximal' => 'Μέγιστη', \r
552'maximum retries' => 'Μέγιστος αριθμός επαναλήψεων:', \r
553'may' => 'Μάϊος', \r
554'medium' => 'Μεσαία', \r
555'memory' => 'Μνήμη:', \r
556'memory usage per' => 'Χρήση μνήμης για κάθε', \r
557'method' => 'Μέθοδος:', \r
558'min size' => 'Ελάχισο μέγεθος αντικειμένου (KB):', \r
559'minutes' => 'Λεπτά', \r
560'missing dat' => 'Το κωδικοποιημένο αρχείο δεν βρέθηκε', \r
561'missing gz' => 'Δεν βρέθηκε το αποκωδικοποιημένο αρχείο', \r
562'modem' => 'ΜΟΝΤΕΜ', \r
563'modem configuration' => 'Ρυθμίσεις μόντεμ', \r
564'modem on com1' => 'Μόντεμ στην COM1', \r
565'modem on com2' => 'Μόντεμ στην COM2', \r
566'modem on com3' => 'Μόντεμ στην COM3', \r
567'modem on com4' => 'Μόντεμ στην COM4', \r
568'modem on com5' => 'Μόντεμ στην COM5', \r
569'modem settings have errors' => 'Οι ρυθμίσεις του μόντεμ φέρουν λάθη', \r
570'modem speaker on' => 'Ηχείο μόντεμ ενεργό:', \r
571'modulation' => 'Διαμόρφωση', \r
572'monday' => 'Δευτέρα', \r
573'month' => 'Μήνας:', \r
574'months' => 'μήνες', \r
575'mounted on' => 'Εφαρμοσμένο στο', \r
576'name' => 'Όνομα', \r
577'name is invalid' => 'Το όνομα είναι άκυρο', \r
578'name must only contain characters' => 'Το όνομα πρέπει να περιέχει μόνο χαρακτήρες.', \r
579'name too long' => 'Το όνομα του χρήστη ή το όνομα του φορέα (host) είναι πολύ μεγάλο', \r
580'nat-traversal' => 'Διαδρόμηση NAT :', \r
581'net' => 'ΔΙΚΤΥΟ', \r
582'net to net vpn' => 'Δίκτυο-προς-δίκτυο Ιδιωτικό Ιδεατό Δίκτυο', \r
583'netmask' => 'Μάσκα δικτύου', \r
584'network' => 'ΔΙΚΤΥΟ', \r
585'network added' => 'Ιδιαίτερο δίκτυο προστέθηκε', \r
586'network configuration' => 'Ρυθμίσεις δικτύου', \r
587'network removed' => 'Ιδιαίτερο δίκτυο αφαιρέθηκε', \r
588'network status information' => 'Πληροφορίες κατάστασης δικτύου', \r
589'network time' => 'Χρηση ενός διακομιστή χρόνου δικτύου:', \r
590'network time from' => 'Χρήση χρόνου από έναν δικτυακό εξυπηρετητή χρόνου', \r
591'network traffic graphs' => 'Γραφήματα κίνησης δικτύου', \r
592'network updated' => 'Ενημέρωση Ιδιαίτερου Δικτύου', \r
593'networks settings' => 'Τείχος προστασίας - Ρυθμίσεις Δικτύου', \r
594'new optionsfw later' => 'Οι αλλαγές σας θα ενεργοποιηθούν στην επόμενη επαννεκίνηση', \r
595'new optionsfw must boot' => 'Πρέπει να επαννεκινήσετε το IPCop', \r
596'newer' => 'Νεότερο', \r
597'next address' => 'ΠΡΟΣ ΜΕΛΟΝΤΙΚΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ', \r
598'no' => 'Όχι', \r
599'no alcatelusb firmware' => 'Δεν υπάρχει διαθέσιμο firmware για Alcatel USB. Παρακαλώ εκπέμψτε.', \r
600'no cfg upload' => 'Δεν υπήρξε εκπομπή δεδομένων', \r
601'no dhcp lease' => 'Δεν ανατέθηκε δανεισμός DHCP', \r
602'no eciadsl synch.bin file' => 'To αρχείο ECI ADSL δεν υπάρχει. Παρακαλώ εκπέμψτε.', \r
603'no fritzdsl driver' => 'Οδηγός Fritz!DSL ανύπαρκτος. Παρακαλώ εκπέμψτε.', \r
604'no information available' => 'Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες.', \r
605'no modem selected' => 'Δεν έγινε επιλογή μόντεμ', \r
606'no set selected' => 'Δεν επιλέχτηκε σετ', \r
607'no time limit' => 'χωρίς λήξη χρόνου', \r
608'none found' => 'καμία εύρεση', \r
609'nonetworkname' => 'Δεν καταχωρήθηκε όνομα δικτύου', \r
610'noservicename' => 'Δεν κατεχωρήθη Όνομα Υπηρεσίας', \r
611'not a valid ca certificate' => 'Δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό CA.', \r
612'not enough disk space' => 'Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στον δίσκο', \r
613'not present' => '<B>Δεν</B> είναι παρών', \r
614'not running' => 'ανενεργό', \r
615'november' => 'Νοέμβριος', \r
616'ntp configuration' => 'Ρυθμίσεις NTP', \r
617'ntp must be enabled to have clients' => 'Το NTP πρέπει να είναι ενεργοποιημένο για να έχει clients.', \r
618'ntp server' => 'Διακομιστής NTP', \r
619'ntp syncro disabled' => 'Συγχρονισμός NTP απενεργοποιημένος', \r
620'ntp syncro enabled' => 'Συγχρονισμός NTP ενεργοποιημένος', \r
621'ntpd restarted' => 'Εκτελέσθηκε επαννεκίνηση του ntpd', \r
622'number' => 'Αριθμός:', \r
623'october' => 'Οκτώβριος', \r
624'older' => 'Παλαιότερο', \r
625'online help en' => 'Βοήθεια online (στα αγγλικά)', \r
626'only digits allowed in holdoff field' => 'Μόνο ψηφία επιτρέπονται στο πεδίο holdoff', \r
627'only digits allowed in max retries field' => 'Μόνο αριθμοί είναι επιτρεπτοί στο πεδίο μέγιστων προσπαθειών,', \r
628'only digits allowed in the idle timeout' => 'Μόνο αριθμοί είναι επιτρεπτοί στο πεδίο λήξης χρόνου αναμονής.', \r
629'only red' => 'Μόνο το RED', \r
630'open to all' => 'Παράκαμψη εξωτερικής πρόσβασης στο ΟΛΑ', \r
631'openssl produced an error' => 'To OpenSSL παρήγαγε ένα σφάλμα', \r
632'options' => 'Επιλογές', \r
633'options fw' => 'Επιλογές τείχους προστασίας', \r
634'optionsfw portlist hint' => 'Η λίστα των θυρών πρέπει να διαχωρίζεται με κόμματα (comma separated list, π.χ. 137,138). Μπορείτε να δηλώσετε μέχρι 15 θύρες ανά πρωτόκολλο το μέγιστο.', \r
635'optionsfw warning' => 'Τροποποιώντας τούτες τις επιλογές υποδεικνύει επαννεκίνηση του τείχους προστασίας', \r
636'orange' => 'Πορτοκαλί (ORANGE)', \r
637'organization cant be empty' => 'Το όνομα του οργανισμού δεν μπορεί να είναι κενό.', \r
638'organization name' => 'Όνομα οργανισμού', \r
639'organization too long' => 'Το όνομα οργανισμού είναι πολύ μεγάλο. Δεν θα πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 60 χαρακτήρες.', \r
640'original' => 'Αυθεντικό', \r
641'other countries' => 'Άλλες χώρες', \r
642'other login script' => 'Άλλο login script', \r
643'out' => 'Εξερχόμενα', \r
644'outgoing traffic in bytes per second' => 'Εξερχόμενος όγκος δεδομένων σε Bytes το δευτερόλεπτο', \r
645'package failed to install' => 'Το πακέτο απέτυχε να εγκατασταθεί.', \r
646'pap or chap' => 'PAP ή CHAP', \r
647'password' => 'Κωδικός πρόσβασης:', \r
648'password contains illegal characters' => 'Ο κωδικός πρόσβασης περιέχει άκυρους χαρακτήρες.', \r
649'password not set' => 'Ο κωδικός πρόσβασης δεν έχει οριστεί.', \r
650'password too short' => 'Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μικρός.', \r
651'passwords do not match' => 'Οι κωδικοί πρόσβασης δεν είναι ίδιοι.', \r
652'passwords must be at least 6 characters in length' => 'Οι κωδικοί πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχιστον έξι χαρακτήρες σε μέγεθος', \r
653'percentage' => 'Ποσοστό', \r
654'persistent' => 'Επίμονη', \r
655'pfs yes no' => 'PFS ναι όχι', \r
656'phase1 group' => 'Γκρουπ Phase1', \r
657'phonebook entry' => 'Καταχώρηση βιβλίου επαφών:', \r
658'ping disabled' => 'Απενεργοποίηση απαντήσεων ping', \r
659'pkcs12 file password' => 'Κωδικός πρόσβασης αρχείου PKCS12', \r
660'port' => 'Θύρα', \r
661'port forwarding configuration' => 'Ρύθμιση προώθησης θυρών', \r
662'ports' => 'Θύρες', \r
663'pots' => 'Κλασσική αναλογική γραμμή', \r
664'ppp setup' => 'Ρυθμίσεις PPP', \r
665'pppoe' => 'PPPoE', \r
666'pppoe settings' => 'Επιπρόσθετες ρυθμίσεις PPPoE:', \r
667'pptp settings' => 'Επιπρόσθετες ρυθμίσεις PPTP:', \r
668'pre-shared key is too short' => 'Το προ-μοιρασμένο κλειδί είναι πολύ μικρό.', \r
669'present' => 'Παρών', \r
670'primary dns' => 'Πρωτεύων DNS:', \r
671'primary ntp server' => 'Πρωτεύων διακομιστής NTP', \r
672'primary wins server address' => 'Διεύθυνση πρωτεύωντος εξυπηρετητή WINS', \r
673'priority' => 'Προτεραιότητα', \r
674'profile' => 'Προφίλ', \r
675'profile deleted' => 'Διεγραμμένο προφίλ:', \r
676'profile has errors' => 'Το προφίλ φέρει λάθη', \r
677'profile made current' => 'Το προφίλ έγινε τρέχον:', \r
678'profile name' => 'Όνομα προφίλ:', \r
679'profile name not given' => 'Το όνομα του προφίλ δεν δωθήκε.', \r
680'profile saved' => 'Το προφίλ αποθηκεύτηκε:', \r
681'profiles' => 'Προφίλς:', \r
682'proto' => 'πρωτόκολλο', \r
683'protocol' => 'Πρωτόκολλο', \r
684'proxy' => 'Proxy', \r
685'proxy access graphs' => 'Γραφήματα πρόσβασης για Proxy', \r
686'proxy log viewer' => 'Κατάλογος συμβάντων για Proxy', \r
687'proxy logs' => 'Συμβάντα Proxy', \r
688'proxy port' => 'Θύρα proxy', \r
689'psk' => 'PSK', \r
690'pulse' => 'Παλμικά', \r
691'pulse dial' => 'Παλμική κλήση:', \r
692'ram' => 'RAM', \r
693'read sectors' => 'Σέκτορες ανάγνωσης', \r
694'reboot' => 'Επανεκκίνηση', \r
695'reboot schedule' => 'Προγραμματισμένες επανεκκινήσεις του IpCop', \r
696'rebooting' => 'Εκτελείται επανεκκίνηση', \r
697'rebooting ipcop' => 'Εκτελείται επανεκκίνηση του IPCop', \r
698'reconnection' => 'Επανασύνδεση', \r
699'references' => 'Αναφορές', \r
700'refresh' => 'Ανανέωση', \r
701'refresh index page while connected' => 'Ανανέωση σελίδας index.cgi όταν συνδεμένο', \r
702'refresh update list' => 'Ανανέωση λίστας ενημερώσεων', \r
703'registered user rules' => 'Κανόνες Sourcefire VRT για εγγεγραμμένους χρήστες', \r
704'released' => 'Ελευθερωμένο', \r
705'remark' => 'Παρατήρηση', \r
706'remark title' => 'Παρατηρήσεις:', \r
707'remote access' => 'Απομακρυσμένη πρόσβαση:', \r
708'remote host/ip' => 'Απομακρυσμένος φορέας / IP', \r
709'remote logging' => 'Απομακρυσμένη καταγραφή', \r
710'remote subnet' => 'Απομακρυσμένο υποδίκτυο :', \r
711'remote subnet is invalid' => 'Το απομακρυσμένο υποδίκτυο είναι άκυρο.', \r
712'remove' => 'Διαγραφή', \r
713'remove ca certificate' => 'Αφαίρεση πιστοποιητικών CA', \r
714'reserved dst port' => 'Η θύρα προορισμού είναι κατειλλημένη για χρήση του Ipcop μόνο:', \r
715'reserved src port' => 'Η πηγαία θύρα είναι κατειλλημένη για χρήση του Ipcop μόνο:', \r
716'reset' => 'Επανεκκίνηση', \r
717'resetting the vpn configuration will remove the root ca, the host certificate and all certificate based connections' => 'Επανεκκινώντας τις ρυθμίσεις του ΙΙΔ θα αφαιρέσουν την ρίζα CA, το πιστοποιητικό φορέα και όλες τις συνδέσεις των', \r
718'restart' => 'Επανεκκίνηση', \r
719'restore' => 'Επαναφορά', \r
720'restore defaults' => 'Επαναφορά προεπιλογών', \r
721'restore hardware settings' => 'Επαναφορά ρυθμίσεων υλικού', \r
722'reverse sort' => 'Ταξινόμηση σε αντίστροφη χρονολογική σειρά', \r
723'root certificate' => 'Πιστοποιητικό ρίζας (Root)', \r
724'root path' => 'μονοπάτι "ρίζας"', \r
725'router ip' => 'Διεύθυνση IP διαδρομητή:', \r
726'routing table entries' => 'Καταχωρίσεις πίνακα διαδρομήσεων:', \r
727'rsvd dst port overlap' => 'Το παράθυρο θυρών προορισμού συγκρούεται με θύρα κατειλημμένη για το Ipcop:', \r
728'rsvd src port overlap' => 'Το παράθυρο πηγαίων θυρών συγκρούεται με θύρα κατειλλημένη για το Ipcop:', \r
729'rules already up to date' => 'Οι κανόνες έχουν ήδη ενημερωθεί', \r
730'running' => 'ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ', \r
731'saturday' => 'Σάββατο', \r
732'save' => 'Αποθήκευση', \r
733'save error' => 'Ήταν αδύνατο να αποθηκευθεί το αρχείο ρυθμίσεων', \r
734'script name' => 'Όνομα script:', \r
735'secondary dns' => 'Δευτερεύων διακομιστής DNS:', \r
736'secondary ntp server' => 'Δευτερεύων διακομιστής NTP', \r
737'secondary wins server address' => 'Διεύθυνση δευτερεύωντος εξυπηρετητή WINS', \r
738'seconds' => 'Δευτερόλεπτα', \r
739'section' => 'Τομέας', \r
740'sectors read from disk per second' => 'Αναγνωσμένοι σέκτορες από δίσκο ανά δευτερόλεπτο', \r
741'sectors written to disk per second' => 'Εγγράψιμοι σέκτορες στον δίσκο ανά δευτερόλεπτο', \r
742'secure shell server' => 'Διακομιστής ασφαλούς κέλυφους', \r
743'select' => 'Επιλογή', \r
744'select dest net' => 'Επιλέξτε ένα δίκτυο προορισμού.', \r
745'select source net' => 'Επιλέξτε ένα πηγαίο δίκτυο. Εαν δεν έχετε ορίσει Πορτοκαλί (Orange) ή μπλε (Blue) δίκτυο, δεν χρειάζεστε καρφιτσότρυπες ΑΣΖ.', \r
746'send cr' => 'Ο ISP χρειάζεται Carriage Return:', \r
747'september' => 'Σεπτέμβριος', \r
748'serial' => 'Σειριακό', \r
749'service' => 'Υπηρεσία', \r
750'service added' => 'Ιδιαίτερη Υπηρεσία Δικτύου προστέθηκε', \r
751'service name' => 'Όνομα υπηρεσίας:', \r
752'service removed' => 'Υπηρεσίες Ιδιαίτερου Δικτύου αφερέθηκαν', \r
753'service updated' => 'Ενημέρωση Υπηρεσιών Ιδιαιτέρου Δικτύου επιτυχής', \r
754'servicename' => 'Όνομα Υπηρεσίας', \r
755'services' => 'Υπηρεσίες:', \r
756'services settings' => 'Τείχος προστασίας - Ρυθμίσεις Υπηρεσιών', \r
757'set time now' => 'Ορίστε ώρα τώρα', \r
758'set time now help' => 'Για να τεθεί σε προτεραιότητα ένα γεγονός οποιαδήποτε στιγμή (ακόμη και όταν χρησιμοποιείται επαναληπτικό χρονοδιάγραμμα), πιέστε το κομβίο <i>Ορίστε ώρα τώρα</i>. Παρακαλώ προσέξτε ότι ίσως θα χρειαστεί να περιμένετε για πέντε λεπτά ή περισσότερο, πριν προκύψει ένα λάθος συγχρονισμού.', \r
759'settings' => 'Ρυθμίσεις', \r
760'shaping add options' => 'Προσθήκη υπηρεσίας', \r
761'shaping list options' => 'Υπηρεσίες διάπλασης κυκλοφορίας', \r
762'shared' => 'κοινόχρηστο', \r
763'shared memory' => 'Κοινόχρηστη μνήμη', \r
764'show ca certificate' => 'Εμφάνιση πιστοποιητικού CA', \r
765'show certificate' => 'Εμφάνιση πιστοποιητικού', \r
766'show host certificate' => 'Εμφάνιση πιστοποιητικού φορέα', \r
767'show root certificate' => 'Εμφάνιση πιστοποιητικού ρίζας', \r
768'shutdown' => 'ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ', \r
769'shutdown control' => 'Ελέγχος τερματισμού', \r
770'shutdown2' => 'Τερματισμός:', \r
771'shutting down' => 'Εκτελείται τερματισμός', \r
772'shutting down ipcop' => 'Το IPCop εκτελεί τερματισμό', \r
773'size' => 'Μέγεθος', \r
774'snort hits' => 'Ολικός αριθμός από κανόνες εισβολής που ενεργοποιήθηκε', \r
775'sort ascending' => 'Αύξουσα κατάταξη', \r
776'sort descending' => 'Φθήνουσα κατάταξη', \r
777'sound' => 'Ηχος', \r
778'source' => 'Πηγαίο', \r
779'source ip' => 'Πηγαία IP', \r
780'source ip and port' => 'Πηγαία IP:Θύρα', \r
781'source ip bad' => 'Άκυρη διεύθυνση IP ή διεύθυνση δικτύου.', \r
782'source ip in use' => 'Πηγαία IP σε λειτουργία:', \r
783'source ip or net' => 'Πηγαία IP ή Δίκτυο', \r
784'source net' => 'Πηγαίο δίκτυο', \r
785'source network' => 'Πηγαία IP ή δίκτυο (κενό για "ΟΛΑ"):', \r
786'source port' => 'Πηγαία θύρα', \r
787'source port in use' => 'Η πηγαία θύρα χρησιμοποιείται:', \r
788'source port numbers' => 'Η πηγαία θύρα πρέπει να είναι ένας υπάρχων αριθμός θύρας η παράθυρο θυρών.', \r
789'source port overlaps' => 'Το παράθυρο πηγαίων θυρών συγκρούεται με ένα υπάρχον παράθυρο θυρών.', \r
790'speaker off' => 'Ηχείο εκτός:', \r
791'speaker on' => 'Ηχείο εντός:', \r
792'src port' => 'Πηγαία θύρα', \r
793'srcprt range overlaps' => 'Το παράθυρο πηγαίων θυρών συγκρούεται με μια ήδη προσδιορισμένη θύρα.', \r
794'srcprt within existing' => 'Η πηγαία θύρα είναι μέσα σε ένα ήδη προσδιορισμένο παράθυρο θυρών.', \r
795'ssdmz pinholes' => 'καρφιτσότρυπες ΑΣΖ', \r
796'ssh access' => 'ΠΡΟΣΒΑΣΗ SSH', \r
797'ssh fingerprint' => 'Αποτύπωμα', \r
798'ssh host keys' => 'Κλειδιά εξυπηρετητή SSH', \r
799'ssh is disabled' => 'Το SSH είναι απενεργοποιημένο. Εκτελείται τερματισμός.', \r
800'ssh is enabled' => 'Το SSH είναι ενεργοποιημένο. Εκτελείται επανεκκίνηση.', \r
801'ssh key' => 'Κλειδί', \r
802'ssh key size' => 'Μέγεθος (bits)', \r
803'ssh keys' => 'Χορήγηση επικύρωσης δημόσιου κλειδιού', \r
804'ssh no auth' => 'Δεν έχετε επιτρέψει μεθόδους επικύρωσης. Αυτό θα σας εμποδίσει να έχετε πρόσβαση', \r
805'ssh passwords' => 'Χορήγηση επικύρωσης βασισμένης στον κωδικό πρόσβασης', \r
806'ssh portfw' => 'Χορήγηση προώθησης TCP', \r
807'ssh1 disabled' => 'Το SSHv1 είναι απενεργοποιημένο, ένας πελάτης (client) με την έκδοση 2 θα χρειαστεί.', \r
808'ssh1 enabled' => 'Το SSHv1 είναι ενεργοποιημένο, παλαιοί clients θα υποστηρίζονται.', \r
809'ssh1 support' => 'Υποστήριξη προτόκωλλου SSH έκδοσης 1 (χρειάζεται μόνο για παλαιούς clients)', \r
810'ssnetwork status' => 'ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ', \r
811'sspasswords' => 'ΚΩΔΙΚΟΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ', \r
812'ssport forwarding' => 'ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΘΥΡΩΝ', \r
813'ssproxy graphs' => 'ΓΡΑΦΗΜΑΤΑ PROXY', \r
814'sssystem status' => 'ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ', \r
815'sstraffic graphs' => 'ΓΡΑΦΗΜΑΤΑ ΚΙΝΗΣΗΣ', \r
816'standard login script' => 'Στάνταρντ login script', \r
817'start address' => 'Αρχική διεύθυνση:', \r
818'state or province' => 'Χώρα ή επαρχία', \r
819'static ip' => 'Στατική IP', \r
820'status' => 'ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ', \r
821'status information' => 'Πληροφορίες κατάστασης', \r
822'stopped' => 'ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΕΝΟ', \r
823'subject' => 'Θέμα', \r
824'subnet is invalid' => 'Η μάσκα δικτύου είναι άκυρη', \r
825'subscripted user rules' => 'Κανόνες Sourcefire VRT με συνδρομή', \r
826'successfully refreshed updates list' => 'Η λίστα ενημερώσεων ανανεώθηκε επιτυχώς.', \r
827'summaries kept' => 'Διαφύλαξη περιλήψεων για', \r
828'sunday' => 'Κυριακή', \r
829'swap' => 'Swap', \r
830'swap usage per' => 'Χρήση Swap για κάθε', \r
831'system cpu' => 'CPU συστήματος', \r
832'system cpu usage' => 'Χρήση CPU για σύστημα', \r
833'system graphs' => 'ΓΡΑΦΗΜΑΤΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ', \r
834'system log viewer' => 'Αναγνώστης Συστήματος Συμβάντων', \r
835'system logs' => 'ΣΥΜΒΑΝΤΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ', \r
836'system status information' => 'Πληροφορίες κατάστασης συστήματος', \r
837'telephone not set' => 'Το τηλέφωνο δεν έχει οριστεί.', \r
838'the following update was successfully installed' => 'Η ακόλουθη ενημέρωση εγκαταστάθηκε επιτυχώς', \r
839'the statistics were last updated at' => 'Τα στατιστικά ενημερώθηκαν τελευταία φορά την', \r
840'there are updates' => 'Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για το σύστημά σας. Παρακαλώ πηγαίνετε στον τομέα "Ενημερώσεις" για περισσότερες πληροφορίες.', \r
841'there are updates available' => 'υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για το σύστημά σας. Σας προτείνουμε να τα εγκαταστήσετε όσο το δυνατόν συντομότερα.', \r
842'there was no file upload' => 'Δεν υπήρξε εκπομπή αρχείου.', \r
843'this feature has been sponsored by' => 'Αυτή η δυνατότητα είναι προσφορά του ', \r
844'this field may be blank' => 'Αυτό το πεδίο μπορεί να αφεθεί κενό.', \r
845'this is not a valid archive' => 'Αυτό δεν είναι έγκυρο αρχείο.', \r
846'this is not an authorised update' => 'Αυτή δεν είναι μια εξουσιοδοτημένη ενημέρωση ή η λίστα ενημερώσεων δεν είναι έγκυρη.', \r
847'this update is already installed' => 'Αυτή η ενημέρωση έχει ήδη εγκατασταθεί.', \r
848'thursday' => 'Πέμπτη', \r
849'time' => 'Ώρα', \r
850'time date manually reset' => 'Χειροκίνητος ορισμός Ώρας/Ημερομηνίας.', \r
851'time server' => 'ΔΙΚΟΜΙΣΤΗΣ ΩΡΑΣ', \r
852'timeout must be a number' => 'Ο χρόνος λήξης πρέπει να είναι αριθμός.', \r
853'title' => 'Τίτλος', \r
854'to' => 'Προς', \r
855'to install an update' => 'Για την εγκατάσταση μιας ενημέρωσης εκπέμψτε το αρχείο .tgz.gpg παρακάτω:', \r
856'toggle enable disable' => 'Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση', \r
857'tone' => 'Τονικό', \r
858'tone dial' => 'Τονική κλήση:', \r
859'total hits for log section' => 'Ολικός αριθμός χτυπημάτων για τον τομέα καταγραφής συμβάντων', \r
860'traffic on' => 'Κυκλοφορία δεδομένων σε λειτουργία', \r
861'traffic shaping' => 'ΔΙΑΠΛΑΣΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ', \r
862'traffic shaping settings' => 'Ρυθμίσεις διάπλασης κυκλοφορίας', \r
863'transfer limits' => 'όρια μετάδοσης', \r
864'transparent on' => 'Διαφανής εντός', \r
865'tuesday' => 'Τρίτη', \r
866'type' => 'Τύπος:', \r
867'unable to alter profiles while red is active' => 'Δεν είναι δυνατό να αλλαχθούν τα προφίλς ενώ το RED είναι ενεργό.', \r
868'unable to contact' => 'Αδύνατη η επικοινωνία με τον', \r
869'unencrypted' => 'Αποκωδικοποιημένο', \r
870'unknown' => 'ΑΓΝΩΣΤΟΣ', \r
871'unnamed' => 'Χωρίς όνομα', \r
872'update' => 'Ενημέρωση', \r
873'update time' => 'Ενημέρωση ώρας:', \r
874'update transcript' => 'Ανανέωση transcript', \r
875'updates' => 'ΕΝΗΜΕΡΩΣΕΙΣ', \r
876'updates installed' => 'Οι ενημερώσεις εγκαταστάθηκαν', \r
877'updates is old1' => 'Το αρχείο ενημερώσεων είναι', \r
878'updates is old2' => 'ημέρες παλιό. Σας προτείνουμε να ανανεώσετε στην σελίδα "Ανανεώσεις".', \r
879'uplink speed' => 'Ταχύτητα "ανόδου" σύνδεσης (kbit/sec)', \r
880'upload' => 'ΕΚΠΟΜΠΗ', \r
881'upload a certificate' => 'Εκπομπή πιστοποιητικού :', \r
882'upload a certificate request' => 'Εκπομπή αίτησης πιστοποιητικού :', \r
883'upload ca certificate' => 'Εκπομπή πιστοποιητικού CA', \r
884'upload fcdsl.o' => 'Εκπομπή fcdsl.o', \r
885'upload file' => 'Εκπομπή αρχείου', \r
886'upload p12 file' => 'Εκπομπή αρχείου PKCS12', \r
887'upload successful' => 'Εκπομπή επιτυχής.', \r
888'upload synch.bin' => 'Εκπομπή synch.bin', \r
889'upload update file' => 'Εκπομπή αρχείου ενημέρωσης:', \r
890'upstream password' => 'Upstream κωδικός πρόσβασης:', \r
891'upstream proxy host:port' => 'Upstream proxy (μηχανή:θύρα)', \r
892'upstream username' => 'Upstream όνομα χρήστη:', \r
893'uptime and users' => 'Χρόνος λειτουργίας και χρήστες:', \r
894'usb modem on acm0' => 'Μόντεμ USB στο ACM0', \r
895'usb modem on acm1' => 'Μόντεμ USB στο ACM1', \r
896'usb modem on acm2' => 'Μόντεμ USB στο ACM2', \r
897'usb modem on acm3' => 'Μόντεμ USB στο ACM3', \r
898'use' => 'Χρήση', \r
899'use a pre-shared key' => 'Χρήση προ-μοιρασμένου κλειδιού :', \r
900'use dov' => 'Χρήση DOV (Data Over Voice):', \r
901'use ibod' => 'Χρήση εύρους κατά απαίτηση (iBOD - Bandwidth on demand):', \r
902'use ipcop red ip' => 'Η κλασσική IP "RED" χρησιμοποιείται από το IpCop κατά της διάρκεια της σύνδεσης', \r
903'use only proposed settings' => 'Χρήση μόνο προτεινομένων ρυθμίσεων.', \r
904'used' => 'Σε χρήση', \r
905'used memory' => 'Χρησιμοποιημένη μνήμη', \r
906'used swap' => 'Χρησιμοποιημένη αντιμετάθεση (SWAP)', \r
907'user cpu' => 'CPU χρήστη', \r
908'user cpu usage' => 'Χρήση CPU χρήστη', \r
909'username' => 'Όνομα χρήστη:', \r
910'username not set' => 'Το όνομα χρήστη δεν έχει οριστεί.', \r
911'users department' => 'Διαμέρισμα χρήστη', \r
912'users email' => 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρήστη', \r
913'users fullname or system hostname' => 'Πλήρες όνομα χρήστη ή όνομα συστήματος', \r
914'valid root certificate already exists' => 'Υπάρχει ήδη έγκυρο πιστοποιητικό για την ρίζα (root).', \r
915'vci number' => 'Αριθμός VCI:', \r
916'virtual private networking' => 'Ιδεατά Ιδιωτικά Δίκτυα', \r
917'vpi number' => 'Αριθμός VPI:', \r
918'vpn' => 'ΙΙΔ', \r
919'vpn configuration main' => 'Ρυθμίσεις ΙΙΔ - Κεντρική', \r
920'vpn delayed start' => 'Καθυστέρηση προτού την έναρξη του ΙΙΔ (δευτερόλεπτα)', \r
921'vpn delayed start help' => 'Εάν χρειαστεί, τούτη η καθυστέρηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επιτραπούν ενημερώσεις του DNS για να διαδοθεί σωστά. 60 είναι μια κοινή τιμή όταν το RED είναι δυναμική IP.', \r
922'vpn on blue' => 'ΙΙΔ στο ΜΠΛΕ', \r
923'waiting to synchronize clock' => 'Σε αναμονή συγχρονισμού της ώρας', \r
924'warning messages' => ' Προειδοποιητικά μηνύματα (warning)', \r
925'web hits' => 'Ολικός αριθμός από δικτυακούς τόπους που ταίριαξαν τα επιλεγμένα κριτήρια για', \r
926'web proxy' => 'Web proxy', \r
927'web proxy configuration' => 'Ρυθμίσεις Web proxy', \r
928'web server' => 'Διακομιστής ιστοσελίδων', \r
929'website' => 'Δικτυακός Τόπος', \r
930'wednesday' => 'Τετάρτη', \r
931'week' => 'Εβδομάδα', \r
932'weeks' => 'εβδομάδες', \r
933'wildcards' => 'Μπαλαντέρ', \r
934'wireless' => 'Ασύρματο', \r
935'wireless config added' => 'Οι ασύρματες ρυθμίσεις προστέθηκαν', \r
936'wireless config changed' => 'Οι ασύρματες ρυθμίσεις άλλαξαν', \r
937'wireless configuration' => 'Ρυθμίσεις ασύρματου', \r
938'written sectors' => 'Εγγεγραμμένοι Τομείς', \r
939'xtaccess all error' => 'Δεν μπορείτε να ορίσετε μια εξωτερική πρόσβαση στο ΟΛΑ. Αυτό επιτυγχάνεται στο αρχείο "Προώθηση Θυρών".', \r
940'year' => 'Έτος', \r
941'yes' => 'Ναι', \r
942'you can only define one roadwarrior connection when using pre-shared key authentication' => 'Μπορείτε να εισάγετε μόνο μια σύνδεση "μαχήτη του δρόμου" όταν χρησιμοποιείτε επικύρωση προ-μοιρασμένου κλειδιού πιστοποίησης.<br/>Ή έχετε ήδη μια σύνδεση "μαχητή του δρόμου" με προ-μοιρασμένη πιστοποίηση κλειδιού, ή προσπαθείτε να προσθέτε μια τώρα.', \r
943'your department' => 'Το διαμέρισμά σας', \r
944'your e-mail' => 'Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση', \r
945 \r
946); \r
947