]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
bc44d920 | 1 | msgid "" |
7ff4fea9 | 2 | msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.3\nRapporter-Msgid-fejl-til: http://www.cups.org/str.php\nPOT-oprettelsesdato: 16-07-2007 16:34-0400\nPO-ændringsdato: DA-MO-YEAR:MI+ZONE\nSidste oversætter: FULDE NAVN <E-POST@ADRESSE>\nSprogteam: SPROG <LL@li.org>\nMIME-version: 1.0\nIndholdstype: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8 bit\n" |
bc44d920 | 3 | msgid "\t\t(all)\n" |
7ff4fea9 | 4 | msgstr "\t\t(alle)\n" |
bc44d920 | 5 | msgid "\t\t(none)\n" |
7ff4fea9 | 6 | msgstr "\t\t(ingen)\n" |
bc44d920 | 7 | msgid "\t%d entries\n" |
7ff4fea9 | 8 | msgstr "\t%d optegnelser\n" |
bc44d920 | 9 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
7ff4fea9 | 10 | msgstr "\tEfter fejl: fortsæt\n" |
bc44d920 | 11 | msgid "\tAlerts:" |
7ff4fea9 | 12 | msgstr "\tAdvarsler:" |
bc44d920 | 13 | msgid "\tBanner required\n" |
7ff4fea9 | 14 | msgstr "\tBanner kræves\n" |
bc44d920 | 15 | msgid "\tCharset sets:\n" |
7ff4fea9 | 16 | msgstr "\tTegnsæt:\n" |
bc44d920 | 17 | msgid "\tConnection: direct\n" |
7ff4fea9 | 18 | msgstr "\tForbindelse: Direkte\n" |
bc44d920 | 19 | msgid "\tConnection: remote\n" |
7ff4fea9 | 20 | msgstr "\tForbindelse: Ekstern\n" |
bc44d920 | 21 | msgid "\tDefault page size:\n" |
7ff4fea9 | 22 | msgstr "\tStandardsidestørrelse:\n" |
bc44d920 | 23 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
7ff4fea9 | 24 | msgstr "\tStandardhøjde:\n" |
bc44d920 | 25 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
7ff4fea9 | 26 | msgstr "\tStandardportindstillinger:\n" |
bc44d920 | 27 | msgid "\tDescription: %s\n" |
7ff4fea9 MS |
28 | msgstr "\tBeskrivelse: %s\n" |
29 | msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n" | |
30 | msgstr "\tAktiv formular:\n\tIndholdstyper: alle\n\tPrintertyper: Ukendt\n" | |
bc44d920 | 31 | msgid "\tForms allowed:\n" |
7ff4fea9 | 32 | msgstr "\tFormularer tilladt:\n" |
bc44d920 | 33 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
7ff4fea9 | 34 | msgstr "\tGrænseflade: %s.ppd\n" |
bc44d920 | 35 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
7ff4fea9 | 36 | msgstr "\tGrænseflade: %s/grænseflader/%s\n" |
bc44d920 | 37 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
7ff4fea9 | 38 | msgstr "\tGrænseflade: %s/ppd/%s.ppd\n" |
bc44d920 | 39 | msgid "\tLocation: %s\n" |
7ff4fea9 | 40 | msgstr "\tPlacering: %s\n" |
bc44d920 | 41 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
7ff4fea9 | 42 | msgstr "\tVed fejl: Ingen advarsel\n" |
bc44d920 | 43 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
7ff4fea9 | 44 | msgstr "\tBrugere tilladt:\n" |
bc44d920 | 45 | msgid "\tUsers denied:\n" |
7ff4fea9 | 46 | msgstr "\tBrugere ikke tilladt:\n" |
bc44d920 | 47 | msgid "\tdaemon present\n" |
7ff4fea9 | 48 | msgstr "\tdaemon til stede\n" |
bc44d920 | 49 | msgid "\tno entries\n" |
7ff4fea9 | 50 | msgstr "\tingen optegnelser\n" |
bc44d920 | 51 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
7ff4fea9 | 52 | msgstr "\tprinter er på enheden '%s', hastighed -1\n" |
bc44d920 | 53 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
7ff4fea9 | 54 | msgstr "\tudskrivning er slået fra\n" |
bc44d920 | 55 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
7ff4fea9 | 56 | msgstr "\tudskrivning er slået til\n" |
bc44d920 | 57 | msgid "\tqueued for %s\n" |
7ff4fea9 | 58 | msgstr "\tstår i kø til %s\n" |
bc44d920 | 59 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
7ff4fea9 | 60 | msgstr "\tkø er slået fra\n" |
bc44d920 | 61 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
7ff4fea9 | 62 | msgstr "\tkø er slået til\n" |
bc44d920 | 63 | msgid "\treason unknown\n" |
7ff4fea9 MS |
64 | msgstr "\tårsag ukendt\n" |
65 | msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
66 | msgstr "\n DETAJEREDE RESULTATER AF TEST AF OVERENSSTEMMELSE" | |
bc44d920 | 67 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
7ff4fea9 | 68 | msgstr " REF: Side 15, afsnit 3.1.\n" |
bc44d920 | 69 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
7ff4fea9 | 70 | msgstr " REF: Side 15, afsnit 3.2.\n" |
bc44d920 | 71 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
7ff4fea9 | 72 | msgstr " REF: Side 19, afsnit 3.3.\n" |
bc44d920 | 73 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
7ff4fea9 | 74 | msgstr " REF: Side 20, afsnit 3.4.\n" |
bc44d920 | 75 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
7ff4fea9 | 76 | msgstr " REF: Side 27, afsnit 3.5.\n" |
bc44d920 | 77 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
7ff4fea9 | 78 | msgstr " REF: Side 42, afsnit 5.2.\n" |
bc44d920 | 79 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
7ff4fea9 | 80 | msgstr " REF: Side 16-17, afsnit 3.2.\n" |
bc44d920 | 81 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
7ff4fea9 | 82 | msgstr " REF: Side 42-45, afsnit 5.2.\n" |
bc44d920 | 83 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
7ff4fea9 | 84 | msgstr " REF: Side 45-46, afsnit 5.2.\n" |
bc44d920 | 85 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
7ff4fea9 | 86 | msgstr " REF: Side 48-49, afsnit 5.2.\n" |
bc44d920 | 87 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
7ff4fea9 | 88 | msgstr " REF: Side 52-54, afsnit 5.2.\n" |
bc44d920 | 89 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
7ff4fea9 | 90 | msgstr " %-39.39s %.0f byte\n" |
bc44d920 | 91 | msgid " PASS Default%s\n" |
7ff4fea9 | 92 | msgstr " PASS Default%s\n" |
bc44d920 | 93 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
7ff4fea9 | 94 | msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" |
bc44d920 | 95 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
7ff4fea9 | 96 | msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" |
bc44d920 | 97 | msgid " PASS FileVersion\n" |
7ff4fea9 | 98 | msgstr " PASS FileVersion\n" |
bc44d920 | 99 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
7ff4fea9 | 100 | msgstr " PASS FormatVersion\n" |
bc44d920 | 101 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
7ff4fea9 | 102 | msgstr " PASS LanguageEncoding\n" |
bc44d920 | 103 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
7ff4fea9 | 104 | msgstr " PASS LanguageVersion\n" |
bc44d920 | 105 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
7ff4fea9 | 106 | msgstr " PASS Manufacturer\n" |
bc44d920 | 107 | msgid " PASS ModelName\n" |
7ff4fea9 | 108 | msgstr " PASS ModelName\n" |
bc44d920 | 109 | msgid " PASS NickName\n" |
7ff4fea9 | 110 | msgstr " PASS NickName\n" |
bc44d920 | 111 | msgid " PASS PCFileName\n" |
7ff4fea9 | 112 | msgstr " PASS PCFileName\n" |
bc44d920 | 113 | msgid " PASS PSVersion\n" |
7ff4fea9 | 114 | msgstr " PASS PSVersion\n" |
bc44d920 | 115 | msgid " PASS PageRegion\n" |
7ff4fea9 | 116 | msgstr " PASS PageRegion\n" |
bc44d920 | 117 | msgid " PASS PageSize\n" |
7ff4fea9 | 118 | msgstr " PASS PageSize\n" |
bc44d920 | 119 | msgid " PASS Product\n" |
7ff4fea9 | 120 | msgstr " PASS Product\n" |
bc44d920 | 121 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
7ff4fea9 MS |
122 | msgstr " PASS ShortNickName\n" |
123 | msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
124 | msgstr " WARN \"%s %s\" er i konflikt med \"%s %s\"\n (begrænsning=\"%s %s %s %s\")\n" | |
bc44d920 | 125 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
7ff4fea9 MS |
126 | msgstr " WARN %s har ingen tilsvarende muligheder!\n" |
127 | msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
128 | msgstr " WARN %s deler et almindeligt præfiks med %s\n REF: Side 15, afsnit 3.2.\n" | |
bc44d920 | 129 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" |
7ff4fea9 MS |
130 | msgstr " WARN Standardvalg er i konflikt!\n" |
131 | msgid " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n" | |
132 | msgstr " WARN Nøgleordet til dupleksmuligheden %s skal hedde Duplex eller JCLDuplex!\n REF: Side 122, afsnit 5.17.\n" | |
133 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
134 | msgstr " WARN Arkiv indeholder en blanding af linjeskifttyperne CR, LF og CR LF!\n" | |
135 | msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
136 | msgstr " WARN LanguageEncoding kræves af PPD 4.3 spec.\n REF: Side 56-57, afsnit 5.3.\n" | |
bc44d920 | 137 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" |
7ff4fea9 MS |
138 | msgstr " WARN Linje %d indeholder kun tom plads!\n" |
139 | msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
140 | msgstr " WARN Manufacturer kræves af PPD 4.3 spec.\n REF: Side 58-59, afsnit 5.3.\n" | |
bc44d920 | 141 | msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 142 | msgstr " WARN Manglende APDialogExtension-arkiv \"%s\"\n" |
bc44d920 | 143 | msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 144 | msgstr " WARN Manglende APPrinterIconPath-arkiv \"%s\"\n" |
bc44d920 | 145 | msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
7ff4fea9 MS |
146 | msgstr " WARN Manglende cupsICCProfile-arkiv \"%s\"\n" |
147 | msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n" | |
148 | msgstr " WARN PPD-arkiver, som ikke stammer fra Windows, må kun bruge linjeskifttypen LF, ikke CR LF!\n" | |
149 | msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
150 | msgstr " WARN Forældet PPD-version %.1f!\n REF: Side 42, afsnit 5.2.\n" | |
151 | msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
152 | msgstr " WARN PCFileName længere end 8.3 overtræder PPD-spec.\n REF: Side 61-62, afsnit 5.3.\n" | |
153 | msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
154 | msgstr " WARN Protokoller indeholder PJL, men JCL-egenskaber er ikke indstillet.\n REF: Side 78-79, afsnit 5.7.\n" | |
155 | msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
156 | msgstr " WARN Protokoller indeholder både PJL og BCP; forventede TBCP.\n REF: Side 78-79, afsnit 5.7.\n" | |
157 | msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
158 | msgstr " WARN ShortNickName kræves af PPD 4.3 spec.\n REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n" | |
bc44d920 | 159 | msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
7ff4fea9 | 160 | msgstr " %s %s %s eksisterer ikke!\n" |
bc44d920 | 161 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
7ff4fea9 MS |
162 | msgstr " %s Ugyldig UTF-8 \"%s\"-oversættelsesstreng til muligheden %s!\n" |
163 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
164 | msgstr " %s Ugyldig UTF-8 \"%s\"-oversættelsesstreng til muligheden %s, valg %s!\n" | |
bc44d920 | 165 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 166 | msgstr " %s Ugyldig cupsFilter-værdi \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 167 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 168 | msgstr " %s Ugyldig cupsPreFilter-værdi \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 169 | msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 170 | msgstr " %s Ugyldigt sprog \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 171 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" |
7ff4fea9 | 172 | msgstr " %s Manglende \"%s\"-oversættelsesstreng til muligheden %s!\n" |
bc44d920 | 173 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
7ff4fea9 | 174 | msgstr " %s Manglende \"%s\"-oversættelsesstreng til muligheden %s, valg %s!\n" |
bc44d920 | 175 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
7ff4fea9 | 176 | msgstr " %s Manglende valg *%s %s i UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
bc44d920 | 177 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 178 | msgstr " %s Manglende cupsFilter-arkiv \"%s\"\n" |
bc44d920 | 179 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 180 | msgstr " %s Manglende cupsPreFilter-arkiv \"%s\"\n" |
bc44d920 | 181 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
7ff4fea9 | 182 | msgstr " %s Manglende mulighed %s i UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
bc44d920 | 183 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" |
7ff4fea9 MS |
184 | msgstr " %s Ingen basisoversættelse \"%s\" er inkluderet i arkiv!\n" |
185 | msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n" | |
186 | msgstr " **FAIL** %s skal være 1284DeviceID!\n REF: Side 72, afsnit 5.5.\n" | |
187 | msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
188 | msgstr " **FAIL** UGYLDIG Default%s %s\n REF: Side 40, afsnit 4.5.\n" | |
189 | msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
190 | msgstr " **FAIL** UGYLDIG DefaultImageableArea %s!\n REF: Side 102, afsnit 5.15.\n" | |
191 | msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
192 | msgstr " **FAIL** UGYLDIG DefaultPaperDimension %s!\n REF: Side 103, afsnit 5.15.\n" | |
193 | msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
194 | msgstr " **FAIL** UGYLDIG JobPatchFile-egenskab i arkiv\n REF: Side 24, afsnit 3.4.\n" | |
195 | msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n" | |
196 | msgstr " **FAIL** UGYLDIG Manufacturer (skulle være \"HP\")\n REF: Side 211, tabel D.1.\n" | |
197 | msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n" | |
198 | msgstr " **FAIL** UGYLDIG Manufacturer (skulle være \"Oki\")\n REF: Side 211, tabel D.1.\n" | |
199 | msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
200 | msgstr " **FAIL** UGYLDIGT ModelName - \"%c\" ikke tilladt i streng.\n REF: Side 59-60, afsnit 5.3.\n" | |
201 | msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
202 | msgstr " **FAIL** UGYLDIG PSVersion - ikke \"(string) int\".\n REF: Side 62-64, afsnit 5.3.\n" | |
203 | msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
204 | msgstr " **FAIL** UGYLDIG Product - ikke \"(string)\".\n REF: Side 62, afsnit 5.3.\n" | |
205 | msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
206 | msgstr " **FAIL** UGYLDIG ShortNickName - længere end 31 tegn.\n REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n" | |
207 | msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n" | |
208 | msgstr " **FAIL** Ugyldigt %s-valg %s!\n REF: Side 122, afsnit 5.17.\n" | |
209 | msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n" | |
210 | msgstr " **FAIL** Ugyldigt %s-valg %s!\n REF: Side 84, afsnit 5.9.\n" | |
bc44d920 | 211 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" |
7ff4fea9 | 212 | msgstr " **FAIL** Ugyldig LanguageEncoding %s - skal være ISOLatin1!\n" |
bc44d920 | 213 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" |
7ff4fea9 | 214 | msgstr " **FAIL** Ugyldig LanguageVersion %s - skal være dansk!\n" |
bc44d920 | 215 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
7ff4fea9 MS |
216 | msgstr " **FAIL** Standardkode til mulighed kunne ikke fortolkes: %s\n" |
217 | msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n" | |
218 | msgstr " **FAIL** Standardoversættelsesstreng til muligheden %s, valg %s, indeholder 8 bit tegn!\n" | |
219 | msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n" | |
220 | msgstr " **FAIL** Standardoversættelsesstreng til muligheden %s indeholder 8 bit tegn!\n" | |
221 | msgid " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n" | |
222 | msgstr " **FAIL** REQUIRED %s definerer ikke valget Ingen!\n REF: Side 122, afsnit 5.17.\n" | |
223 | msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
224 | msgstr " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Side 40, afsnit 4.5.\n" | |
225 | msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
226 | msgstr " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Side 102, afsnit 5.15.\n" | |
227 | msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
228 | msgstr " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Side 103, afsnit 5.15.\n" | |
229 | msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
230 | msgstr " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Side 56, afsnit 5.3.\n" | |
231 | msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
232 | msgstr " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Side 56, afsnit 5.3.\n" | |
233 | msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
234 | msgstr " **FAIL** REQUIRED ImageableArea til PageSize %s\n REF: Side 41, afsnit 5.\n REF: Side 102, afsnit 5.15.\n" | |
235 | msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
236 | msgstr " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Side 56-57, afsnit 5.3.\n" | |
237 | msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
238 | msgstr " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Side 57-58, afsnit 5.3.\n" | |
239 | msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
240 | msgstr " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Side 58-59, afsnit 5.3.\n" | |
241 | msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
242 | msgstr " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Side 59-60, afsnit 5.3.\n" | |
243 | msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
244 | msgstr " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Side 60, afsnit 5.3.\n" | |
245 | msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
246 | msgstr " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Side 61-62, afsnit 5.3.\n" | |
247 | msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
248 | msgstr " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Side 62-64, afsnit 5.3.\n" | |
249 | msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
250 | msgstr " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Side 100, afsnit 5.14.\n" | |
251 | msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
252 | msgstr " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Side 41, afsnit 5.\n REF: Side 99, afsnit 5.14.\n" | |
253 | msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
254 | msgstr " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Side 99-100, afsnit 5.14.\n" | |
255 | msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
256 | msgstr " **FAIL** REQUIRED PaperDimension til PageSize %s\n REF: Side 41, afsnit 5.\n REF: Side 103, afsnit 5.15.\n" | |
257 | msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
258 | msgstr " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Side 62, afsnit 5.3.\n" | |
259 | msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
260 | msgstr " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n" | |
bc44d920 | 261 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
7ff4fea9 MS |
262 | msgstr " %d FEJL FUNDET\n" |
263 | msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
264 | msgstr " Ugyldig %%%%BoundingBox: På linje %d!\n REF: Side 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
265 | msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
266 | msgstr " Ugyldig %%%%Page: På linje %d!\n REF: Side 53, %%%%Page:\n" | |
267 | msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
268 | msgstr " Ugyldige %%%%Pages: På linje %d!\n REF: Side 43, %%%%Pages:\n" | |
269 | msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n" | |
270 | msgstr " Linje %d er på mere end 255 tegn (%d)!\n REF: Side 25, Linjelængde\n" | |
271 | msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
272 | msgstr " Manglende %!PS-Adobe-3.0 på første linje!\n REF: Side 17, 3.1 Overensstemmende dokumenter\n" | |
273 | msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
274 | msgstr " Manglende %%EndComments-kommentar!\n REF: Side 41, %%EndComments\n" | |
275 | msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
276 | msgstr " Manglende eller ugyldig %%BoundingBox: Kommentar!\n REF: Side 39, %%BoundingBox:\n" | |
277 | msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n" | |
278 | msgstr " Manglende eller ugyldig %%Page: Kommentarer!\n REF: Side 53, %%Page:\n" | |
279 | msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
280 | msgstr " Manglende eller ugyldig %%Pages: Kommentar!\n REF: Side 43, %%Pages:\n" | |
bc44d920 | 281 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
7ff4fea9 | 282 | msgstr " INGEN FEJL FUNDET\n" |
bc44d920 | 283 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" |
7ff4fea9 | 284 | msgstr " Så %d linjer, der overskred 255 tegn!\n" |
bc44d920 | 285 | msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" |
7ff4fea9 | 286 | msgstr " For mange %%BeginDocument-kommentarer!\n" |
bc44d920 | 287 | msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" |
7ff4fea9 | 288 | msgstr " For mange %%EndDocument-kommentarer!\n" |
bc44d920 | 289 | msgid " Warning: file contains binary data!\n" |
7ff4fea9 | 290 | msgstr " Advarsel: Arkiv indeholder binære data!\n" |
bc44d920 | 291 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" |
7ff4fea9 | 292 | msgstr " Advarsel: Ingen %%EndComments-kommentar i arkiv!\n" |
bc44d920 | 293 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" |
7ff4fea9 | 294 | msgstr " Advarsel: Forældet DSC-version %.1f i arkiv!\n" |
bc44d920 | 295 | msgid " FAIL\n" |
7ff4fea9 MS |
296 | msgstr " FAIL\n" |
297 | msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
298 | msgstr " FAIL\n **FAIL** Kan ikke åbne PPD-arkiv - %s\n" | |
299 | msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
300 | msgstr " FAIL\n **FAIL** Kan ikke åbne PPD-arkiv - %s på linje %d.\n" | |
bc44d920 | 301 | msgid " PASS\n" |
7ff4fea9 | 302 | msgstr " PASS\n" |
bc44d920 | 303 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
7ff4fea9 | 304 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n" |
bc44d920 | 305 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
7ff4fea9 | 306 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n" |
bc44d920 | 307 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
7ff4fea9 | 308 | msgstr "%s accepterer anmodninger siden %s\n" |
bc44d920 | 309 | msgid "%s cannot be changed." |
7ff4fea9 | 310 | msgstr "%s kan ikke ændres." |
bc44d920 | 311 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
7ff4fea9 | 312 | msgstr "%s er ikke implementeret af CUPS-versionen af lpc.\n" |
bc44d920 | 313 | msgid "%s is not ready\n" |
7ff4fea9 | 314 | msgstr "%s er ikke klar\n" |
bc44d920 | 315 | msgid "%s is ready\n" |
7ff4fea9 | 316 | msgstr "%s er klar\n" |
bc44d920 | 317 | msgid "%s is ready and printing\n" |
7ff4fea9 MS |
318 | msgstr "%s er klar og udskriver\n" |
319 | msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n" | |
320 | msgstr "%s accepterer ikke anmodninger siden %s -\n\t%s\n" | |
bc44d920 | 321 | msgid "%s not supported!" |
7ff4fea9 | 322 | msgstr "%s ikke understøttet!" |
bc44d920 | 323 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
7ff4fea9 MS |
324 | msgstr "%s/%s accepterer anmodninger siden %s\n" |
325 | msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n" | |
326 | msgstr "%s/%s accepterer ikke anmodninger siden %s -\n\t%s\n" | |
bc44d920 | 327 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
7ff4fea9 | 328 | msgstr "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
bc44d920 | 329 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
7ff4fea9 | 330 | msgstr "%s: %s mislykkedes: %s\n" |
bc44d920 | 331 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" |
7ff4fea9 MS |
332 | msgstr "%s: Ved ikke, hvad jeg skal gøre!\n" |
333 | msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
334 | msgstr "%s: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s\"!\n" | |
bc44d920 | 335 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" |
7ff4fea9 | 336 | msgstr "%s: Fejl - ugyldig job-id!\n" |
bc44d920 | 337 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
7ff4fea9 MS |
338 | msgstr "%s: Fejl - kan ikke udskrive arkiver og ændre job på samme tid!\n" |
339 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
340 | msgstr "%s: Fejl - kan ikke udskrive fra stdin, hvis der leveres arkiver eller en job-id!\n" | |
bc44d920 | 341 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" |
7ff4fea9 | 342 | msgstr "%s: Fejl - forventede tegnsæt efter muligheden '-S'!\n" |
bc44d920 | 343 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" |
7ff4fea9 | 344 | msgstr "%s: Fejl - forventede indholdstype efter muligheden '-T'!\n" |
bc44d920 | 345 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" |
7ff4fea9 | 346 | msgstr "%s: Fejl - forventede kopier efter muligheden '-n'!\n" |
bc44d920 | 347 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" |
7ff4fea9 | 348 | msgstr "%s: Fejl - forventede antal kopier efter muligheden '-#'!\n" |
bc44d920 | 349 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" |
7ff4fea9 | 350 | msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter muligheden &aops;-P&aops;!\n" |
bc44d920 | 351 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" |
7ff4fea9 | 352 | msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter muligheden &aops;-b&aops;!\n" |
bc44d920 | 353 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" |
7ff4fea9 | 354 | msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter muligheden &aops;-d&aops;!\n" |
bc44d920 | 355 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" |
7ff4fea9 | 356 | msgstr "%s: Fejl - forventede formular efter muligheden &aops;-f&aops;!\n" |
bc44d920 | 357 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" |
7ff4fea9 | 358 | msgstr "%s: Error - forventede udsat navn efter muligheden '-H'!\n" |
bc44d920 | 359 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" |
7ff4fea9 | 360 | msgstr "%s: Error - forventede værtsnavn efter muligheden &aops;-H&aops;!\n" |
bc44d920 | 361 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" |
7ff4fea9 | 362 | msgstr "%s: Error - forventede værtsnavn efter muligheden &aops;-H&aops;!\n" |
bc44d920 | 363 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" |
7ff4fea9 | 364 | msgstr "%s: Error - forventede funktionsliste efter muligheden &aops;-y&aops;!\n" |
bc44d920 | 365 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" |
7ff4fea9 | 366 | msgstr "%s: Error - forventede navn efter muligheden &aops;-%c&aops;!\n" |
bc44d920 | 367 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" |
7ff4fea9 | 368 | msgstr "%s: Error - forventede alternativ streng efter muligheden '-o'!\n" |
bc44d920 | 369 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" |
7ff4fea9 | 370 | msgstr "%s: Error - forventede sideliste efter muligheden &aops;-P&aops;!\n" |
bc44d920 | 371 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" |
7ff4fea9 | 372 | msgstr "%s: Error - forventede prioritet efter muligheden &aops;-%c&aops;!\n" |
bc44d920 | 373 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" |
7ff4fea9 | 374 | msgstr "%s: Fejl - forventede årsagstekst efter muligheden '-r'!\n" |
bc44d920 | 375 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" |
7ff4fea9 | 376 | msgstr "%s: Error - forventede titel efter muligheden &aops;-t&aops;!\n" |
bc44d920 | 377 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" |
7ff4fea9 | 378 | msgstr "%s: Error - forventede brugernavn efter muligheden &aops;-U&aops;!\n" |
bc44d920 | 379 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" |
7ff4fea9 | 380 | msgstr "%s: Error - forventede brugernavn efter muligheden &aops;-u&aops;!\n" |
bc44d920 | 381 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" |
7ff4fea9 MS |
382 | msgstr "%s: Error - forventede værdi efter muligheden &aops;-%c&aops;!\n" |
383 | msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n" | |
384 | msgstr "%s: Fejl - skal have \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter muligheden '-W'!\n" | |
bc44d920 | 385 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
7ff4fea9 | 386 | msgstr "%s: Fejl - ingen tilgængelig standarddestination.\n" |
bc44d920 | 387 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
7ff4fea9 | 388 | msgstr "%s: Fejl - prioritet skal være mellem 1 og 100.\n" |
bc44d920 | 389 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" |
7ff4fea9 | 390 | msgstr "%s: Fejl - planlægger svarer ikke!\n" |
bc44d920 | 391 | msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
7ff4fea9 | 392 | msgstr "%s: Fejl - stdin er tom, så der er ikke sendt noget job.\n" |
bc44d920 | 393 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 394 | msgstr "%s: Fejl - for mange arkiver - \"%s\"\n" |
bc44d920 | 395 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
7ff4fea9 | 396 | msgstr "%s: Fejl - kan ikke få adgang til \"%s\" - %s\n" |
bc44d920 | 397 | msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" |
7ff4fea9 | 398 | msgstr "%s: Fejl - kan ikke oprette midlertidigt arkiv \"%s\" - %s\n" |
bc44d920 | 399 | msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
7ff4fea9 | 400 | msgstr "%s: Fejl - kan ikke skrive til midlertidigt arkiv \"%s\" - %s\n" |
bc44d920 | 401 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 402 | msgstr "%s: Fejl - ukendt destination \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 403 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 404 | msgstr "%s: Fejl - ukendt destination \"%s/%s\"!\n" |
bc44d920 | 405 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" |
7ff4fea9 | 406 | msgstr "%s: Fejl - ukendt mulighed '%c'!\n" |
bc44d920 | 407 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" |
7ff4fea9 | 408 | msgstr "%s: Forventede job-id efter muligheden '-i'!\n" |
bc44d920 | 409 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 410 | msgstr "%s: Ugyldigt destinationsnavn på listen \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 411 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" |
7ff4fea9 | 412 | msgstr "%s: Skal have job-id ('-i jobid') før '-H restart'!\n" |
bc44d920 | 413 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
7ff4fea9 | 414 | msgstr "%s: Handling mislykkedes: %s\n" |
bc44d920 | 415 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" |
7ff4fea9 | 416 | msgstr "%s: Beklager, der er ikke medkompileret krypteringsunderstøttelse!\n" |
bc44d920 | 417 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
7ff4fea9 | 418 | msgstr "%s: Kan ikke oprette forbindelse til server\n" |
bc44d920 | 419 | msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" |
7ff4fea9 | 420 | msgstr "%s: Kan ikke oprette forbindelse til server:%s\n" |
bc44d920 | 421 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" |
7ff4fea9 | 422 | msgstr "%s: Kan ikke kontakte server!\n" |
bc44d920 | 423 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 424 | msgstr "%s: Ukendt destination \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 425 | msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" |
7ff4fea9 MS |
426 | msgstr "%s: Ukendt mulighed &aops;%c&aops;!\n" |
427 | msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n" | |
428 | msgstr "%s: Advarsel - '%c'-formatmodifikation ikke understøttet - resultat muligvis ikke korrekt!" | |
bc44d920 | 429 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" |
7ff4fea9 | 430 | msgstr "%s: Advarsel - muligheden tegnsæt ignoreret!\n" |
bc44d920 | 431 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" |
7ff4fea9 | 432 | msgstr "%s: Advarsel - muligheden indholdstype ignoreret!\n" |
bc44d920 | 433 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" |
7ff4fea9 | 434 | msgstr "%s: Advarsel - muligheden formular ignoreret!\n" |
bc44d920 | 435 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" |
7ff4fea9 MS |
436 | msgstr "%s: Advarsel - muligheden funktion ignoreret!\n" |
437 | msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
438 | msgstr "%s: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s\"!\n" | |
bc44d920 | 439 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" |
7ff4fea9 | 440 | msgstr "%s: Fejl - forventede mulighed=værdi efter muligheden &aops;-o&aops;!\n" |
bc44d920 | 441 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
7ff4fea9 | 442 | msgstr "%s: Fejl - ingen tilgængelig standarddestination.\n" |
bc44d920 | 443 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
7ff4fea9 | 444 | msgstr "?Ugyldig hjælpekommando ukendt\n" |
bc44d920 | 445 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" |
7ff4fea9 | 446 | msgstr "Der kræves en Samba-adgangskode til eksport af printerarkiver!" |
bc44d920 | 447 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" |
7ff4fea9 | 448 | msgstr "Der kræves et Samba-brugernavn til eksport af printerarkiver!" |
bc44d920 | 449 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" |
7ff4fea9 | 450 | msgstr "Der findes allerede en klasse kaldet \"%s\"!" |
bc44d920 | 451 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" |
7ff4fea9 | 452 | msgstr "Der findes allerede en printer kaldet \"%s\"!" |
bc44d920 | 453 | msgid "Accept Jobs" |
7ff4fea9 | 454 | msgstr "Accepter job" |
bc44d920 | 455 | msgid "Add Class" |
7ff4fea9 | 456 | msgstr "Tilføj klasse" |
bc44d920 | 457 | msgid "Add Printer" |
7ff4fea9 | 458 | msgstr "Tilføj printer" |
bc44d920 | 459 | msgid "Add RSS Subscription" |
7ff4fea9 | 460 | msgstr "Tilføj RSS-abonnement" |
bc44d920 | 461 | msgid "Administration" |
7ff4fea9 | 462 | msgstr "Administration" |
bc44d920 | 463 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" |
7ff4fea9 | 464 | msgstr "Forsøger at indstille %s-printer-state til ugyldig værdi %d!" |
bc44d920 | 465 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" |
7ff4fea9 | 466 | msgstr "Egenskabsgrupper er ikke i rækkefølge (%x < %x)!" |
bc44d920 | 467 | msgid "Bad OpenGroup" |
7ff4fea9 | 468 | msgstr "Ugyldig OpenGroup" |
bc44d920 | 469 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
7ff4fea9 | 470 | msgstr "Ugyldig OpenUI/JCLOpenUI" |
bc44d920 | 471 | msgid "Bad OrderDependency" |
7ff4fea9 | 472 | msgstr "Ugyldig OrderDependency" |
bc44d920 | 473 | msgid "Bad UIConstraints" |
7ff4fea9 | 474 | msgstr "Ugyldig UIConstraints" |
bc44d920 | 475 | msgid "Bad copies value %d." |
7ff4fea9 | 476 | msgstr "Ugyldig værdi for kopier %d." |
bc44d920 | 477 | msgid "Bad custom parameter" |
7ff4fea9 | 478 | msgstr "Ugylidig speciel parameter" |
bc44d920 | 479 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 480 | msgstr "Ugyldig device-uri \"%s\"!" |
bc44d920 | 481 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 482 | msgstr "Ugyldigt document-format \"%s\"!" |
bc44d920 | 483 | msgid "Bad job-priority value!" |
7ff4fea9 | 484 | msgstr "Ugyldig værdi for job-priority!" |
bc44d920 | 485 | msgid "Bad job-state value!" |
7ff4fea9 | 486 | msgstr "Ugyldig værdi for job-state!" |
bc44d920 | 487 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 488 | msgstr "Ugyldig egenskab for job-uri \"%s\"!" |
bc44d920 | 489 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 490 | msgstr "Ugyldig notify-pull-method \"%s\"!" |
bc44d920 | 491 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 492 | msgstr "Ugyldig notify-recipient-uri URI \"%s\"!" |
bc44d920 | 493 | msgid "Bad number-up value %d." |
7ff4fea9 | 494 | msgstr "Ugyldig værdi for number-up %d." |
bc44d920 | 495 | msgid "Bad option + choice on line %d!" |
7ff4fea9 | 496 | msgstr "Ugyldig mulighed + valg på linje %d!" |
bc44d920 | 497 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
7ff4fea9 | 498 | msgstr "Ugyldige værdier for page-ranges %d-%d." |
bc44d920 | 499 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 500 | msgstr "Ugyldig port-monitor \"%s\"!" |
bc44d920 | 501 | msgid "Bad printer-state value %d!" |
7ff4fea9 | 502 | msgstr "Ugyldig værdi for printer-state %d!" |
bc44d920 | 503 | msgid "Bad request version number %d.%d!" |
7ff4fea9 | 504 | msgstr "Ugyldigt versionsnummer på anmodning %d.%d!" |
bc44d920 | 505 | msgid "Bad subscription ID!" |
7ff4fea9 | 506 | msgstr "Ugyldig abonnements-id!" |
bc44d920 | 507 | msgid "Banners" |
7ff4fea9 | 508 | msgstr "Bannere" |
bc44d920 | 509 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
7ff4fea9 | 510 | msgstr "Annuller RSS-abonnement" |
bc44d920 | 511 | msgid "Change Settings" |
7ff4fea9 | 512 | msgstr "Skift indstillinger" |
bc44d920 | 513 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" |
7ff4fea9 | 514 | msgstr "Tegnsættet \"%s\" understøttes ikke!" |
bc44d920 | 515 | msgid "Classes" |
7ff4fea9 MS |
516 | msgstr "Klasser" |
517 | msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n" | |
518 | msgstr "Kommandoer kan være forkortet. Kommandoer er:\n\nexit help quit status ?\n" | |
bc44d920 | 519 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 520 | msgstr "Kunne ikke scanne typen \"%s\"!" |
bc44d920 | 521 | msgid "Cover open." |
7ff4fea9 | 522 | msgstr "Dæksel åbent." |
bc44d920 | 523 | msgid "Custom" |
7ff4fea9 | 524 | msgstr "Speciel" |
bc44d920 | 525 | msgid "Delete Class" |
7ff4fea9 | 526 | msgstr "Slet klasse" |
bc44d920 | 527 | msgid "Delete Printer" |
7ff4fea9 | 528 | msgstr "Slet printer" |
bc44d920 | 529 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
7ff4fea9 | 530 | msgstr "Destinationen \"%s\" accepterer ikke job." |
bc44d920 | 531 | msgid "Developer almost empty." |
7ff4fea9 | 532 | msgstr "Fremkalder næsten tom." |
bc44d920 | 533 | msgid "Developer empty!" |
7ff4fea9 MS |
534 | msgstr "Fremkalder tom!" |
535 | msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n" | |
536 | msgstr "Enhed: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n" | |
bc44d920 | 537 | msgid "Door open." |
7ff4fea9 | 538 | msgstr "Dæksel åbent." |
bc44d920 | 539 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
7ff4fea9 | 540 | msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse til sideinfo: %s\n" |
bc44d920 | 541 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
7ff4fea9 | 542 | msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse til rækkefølge af sider: %s\n" |
bc44d920 | 543 | msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n" |
7ff4fea9 | 544 | msgstr "ERROR: %ld: (Annulleret:%ld)\n" |
bc44d920 | 545 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
7ff4fea9 | 546 | msgstr "ERROR: Ugyldig %%BoundingBox: Kommentar set!\n" |
bc44d920 | 547 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" |
7ff4fea9 | 548 | msgstr "ERROR: Ugyldig %%IncludeFeature: Kommentar!\n" |
bc44d920 | 549 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" |
7ff4fea9 | 550 | msgstr "ERROR: Ugyldig %%Page: Kommentar i arkiv!\n" |
bc44d920 | 551 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" |
7ff4fea9 | 552 | msgstr "ERROR: Ugyldig %%PageBoundingBox: Kommentar i arkiv!\n" |
bc44d920 | 553 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 554 | msgstr "ERROR: Ugyldigt SCSI-enhedsarkiv \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 555 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
7ff4fea9 | 556 | msgstr "ERROR: Ugyldigt tegnsætsarkiv %s\n" |
bc44d920 | 557 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
7ff4fea9 | 558 | msgstr "ERROR: Ugyldig type på tegnsæt %s\n" |
bc44d920 | 559 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
7ff4fea9 | 560 | msgstr "ERROR: Ugyldig linje til skriftbeskrivelse: %s\n" |
bc44d920 | 561 | msgid "ERROR: Bad page setup!\n" |
7ff4fea9 | 562 | msgstr "ERROR: Ugyldigt sidelayout!\n" |
bc44d920 | 563 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
7ff4fea9 | 564 | msgstr "ERROR: Ugyldig tekstretning %s\n" |
bc44d920 | 565 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
7ff4fea9 | 566 | msgstr "ERROR: Ugyldig tekstbredde %s\n" |
bc44d920 | 567 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" |
7ff4fea9 | 568 | msgstr "ERROR: Destinationsprinter findes ikke!\n" |
bc44d920 | 569 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" |
7ff4fea9 | 570 | msgstr "ERROR: Dubleret %%BoundingBox: Kommentar set!\n" |
bc44d920 | 571 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" |
7ff4fea9 | 572 | msgstr "ERROR: Dublerede %%Pages: Kommentar set!\n" |
bc44d920 | 573 | msgid "ERROR: Empty print file!\n" |
7ff4fea9 | 574 | msgstr "ERROR: Tomt udskriftsarkiv!\n" |
bc44d920 | 575 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" |
7ff4fea9 | 576 | msgstr "ERROR: Ugyldig HP-GL/2-kommando set, kan ikke udskrive arkiv!\n" |
bc44d920 | 577 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" |
7ff4fea9 | 578 | msgstr "ERROR: Manglende %%EndProlog!\n" |
bc44d920 | 579 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" |
7ff4fea9 MS |
580 | msgstr "ERROR: Manglende %%EndSetup!\n" |
581 | msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n" | |
582 | msgstr "ERROR: Manglende device URI på kommandolinjen og ingen DEVICE_URI-miljøvariabel!\n" | |
bc44d920 | 583 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" |
7ff4fea9 | 584 | msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox: Kommentar i header!\n" |
bc44d920 | 585 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" |
7ff4fea9 MS |
586 | msgstr "ERROR: Ingen %%Pages: Kommentar i header!\n" |
587 | msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n" | |
588 | msgstr "ERROR: Ingen device URI fundet i argv[0] eller i DEVICE_URI-miljøvariabel!\n" | |
bc44d920 | 589 | msgid "ERROR: No pages found!\n" |
7ff4fea9 | 590 | msgstr "ERROR: Ingen sider fundet!\n" |
bc44d920 | 591 | msgid "ERROR: Out of paper!\n" |
7ff4fea9 | 592 | msgstr "ERROR: Ikke mere papir!\n" |
bc44d920 | 593 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" |
7ff4fea9 | 594 | msgstr "ERROR: PRINTER-miljøvariabel ikke defineret!\n" |
bc44d920 | 595 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" |
7ff4fea9 | 596 | msgstr "ERROR: Udskriftsarkiv blev ikke accepteret (%s)!\n" |
bc44d920 | 597 | msgid "ERROR: Printer not responding!\n" |
7ff4fea9 | 598 | msgstr "ERROR: Printer svarer ikke!\n" |
bc44d920 | 599 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
7ff4fea9 | 600 | msgstr "ERROR: Ekstern vært accepterede ikke kontrolarkiv (%d)\n" |
bc44d920 | 601 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
7ff4fea9 | 602 | msgstr "ERROR: Ekstern vært accepterede ikke dataarkiv (%d)\n" |
bc44d920 | 603 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
7ff4fea9 | 604 | msgstr "ERROR: Kan ikke føje arkivet %d til job: %s\n" |
bc44d920 | 605 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
7ff4fea9 | 606 | msgstr "ERROR: Kan ikke annullere jobbet %d: %s\n" |
bc44d920 | 607 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
7ff4fea9 | 608 | msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt komprimeret udskriftsarkiv: %s\n" |
bc44d920 | 609 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" |
7ff4fea9 | 610 | msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv - %s.\n" |
bc44d920 | 611 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" |
7ff4fea9 | 612 | msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n" |
bc44d920 | 613 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
7ff4fea9 | 614 | msgstr "ERROR: Kan ikke exec pictwpstops: %s\n" |
bc44d920 | 615 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
7ff4fea9 | 616 | msgstr "ERROR: Kan ikke fork pictwpstops: %s\n" |
bc44d920 | 617 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
7ff4fea9 | 618 | msgstr "ERROR: Kan ikke hente PPD-arkiv til printeren \"%s\" - %s.\n" |
bc44d920 | 619 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" |
7ff4fea9 | 620 | msgstr "ERROR: Kan ikke hente egenskaber til jobbet %d (%s)!\n" |
bc44d920 | 621 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" |
7ff4fea9 | 622 | msgstr "ERROR: Kan ikke hente printerstatus (%s)!\n" |
bc44d920 | 623 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" |
7ff4fea9 | 624 | msgstr "ERROR: Kan ikke finde printeren '%s'!\n" |
bc44d920 | 625 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
7ff4fea9 | 626 | msgstr "ERROR: Kan ikke åbne \"%s\" - %s\n" |
bc44d920 | 627 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
7ff4fea9 | 628 | msgstr "ERROR: Kan ikke åbne %s: %s\n" |
bc44d920 | 629 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
7ff4fea9 | 630 | msgstr "ERROR: Kan ikke åbne enhedsarkivet \"%s\": %s\n" |
bc44d920 | 631 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
7ff4fea9 | 632 | msgstr "ERROR: Kan ikke åbne arkivet \"%s\" - %s\n" |
bc44d920 | 633 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
7ff4fea9 | 634 | msgstr "ERROR: Kan ikke åbne arkivet \"%s\": %s\n" |
bc44d920 | 635 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" |
7ff4fea9 | 636 | msgstr "ERROR: Kan ikke åbne billedarkiv til udskrivning!\n" |
bc44d920 | 637 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
7ff4fea9 | 638 | msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftarkivet \"%s\": %s\n" |
bc44d920 | 639 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
7ff4fea9 | 640 | msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftsarkivet %s - %s\n" |
bc44d920 | 641 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
7ff4fea9 | 642 | msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftarkivet "%s": %s\n" |
bc44d920 | 643 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
7ff4fea9 | 644 | msgstr "ERROR: Kan ikke åbne midlertidigt komprimeret udskriftsarkiv: %s\n" |
bc44d920 | 645 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
7ff4fea9 | 646 | msgstr "ERROR: Kan ikke forsøge at forskyde %ld i arkiv - %s\n" |
bc44d920 | 647 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
7ff4fea9 | 648 | msgstr "ERROR: Kan ikke forsøge at forskyde %lld i arkiv - %s\n" |
bc44d920 | 649 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
7ff4fea9 | 650 | msgstr "ERROR: Kan ikke sende udskriftsdata (%d)\n" |
bc44d920 | 651 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
7ff4fea9 | 652 | msgstr "ERROR: Kan ikke vente på pictwpstops: %s\n" |
bc44d920 | 653 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
7ff4fea9 | 654 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til \"%s\": %s\n" |
bc44d920 | 655 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
7ff4fea9 | 656 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive udskriftsdata: %s\n" |
bc44d920 | 657 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" |
7ff4fea9 | 658 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive rasterdata til driver!\n" |
bc44d920 | 659 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
7ff4fea9 | 660 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ukomprimerede dokumentdata: %s\n" |
bc44d920 | 661 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 662 | msgstr "ERROR: Ukendt værdi i krypteringsmulighed \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 663 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 664 | msgstr "ERROR: Ukendt arkivrækkefølge \"%s\"\n" |
bc44d920 | 665 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
7ff4fea9 | 666 | msgstr "ERROR: Ukendt formattegn \"%c\"\n" |
bc44d920 | 667 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 668 | msgstr "ERROR: Ukendt mulighed \"%s\" med værdien \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 669 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
7ff4fea9 | 670 | msgstr "ERROR: Ukendt udskriftsfunktion \"%s\"\n" |
bc44d920 | 671 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 672 | msgstr "ERROR: Ukendt værdi på versionsmulighed \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 673 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" |
7ff4fea9 | 674 | msgstr "ERROR: Værdi for lysstyrke %s ikke understøttet, bruger lysstyrke=100!\n" |
bc44d920 | 675 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" |
7ff4fea9 | 676 | msgstr "ERROR: Værdi for gamma %s ikke understøttet, bruger gamma=1000!\n" |
bc44d920 | 677 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" |
db1f069b | 678 | msgstr "ERROR: Værdi for number-up %d ikke understøttet, bruger number-up=1!\n" |
7ff4fea9 MS |
679 | msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" |
680 | msgstr "ERROR: Værdi for number-up-layout %s ikke understøttet, bruger number-up-layout=lrtb!\n" | |
bc44d920 | 681 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" |
7ff4fea9 | 682 | msgstr "ERROR: Værdi for page-border %s ikke understøttet, bruger page-border=none!\n" |
bc44d920 | 683 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" |
7ff4fea9 | 684 | msgstr "ERROR: doc_printf-overløb (%d byte) registreret, annullerer!\n" |
bc44d920 | 685 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" |
7ff4fea9 | 686 | msgstr "ERROR: pictwpstops afsluttede på signalet %d!\n" |
bc44d920 | 687 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" |
7ff4fea9 MS |
688 | msgstr "ERROR: pictwpstops afsluttede med status %d!\n" |
689 | msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n" | |
690 | msgstr "ERROR: Kan gendannes: Kan ikke oprette forbindelse til printer; prøver igen om 30 sekunder...\n" | |
bc44d920 | 691 | msgid "ERROR: select() returned %d\n" |
7ff4fea9 | 692 | msgstr "ERROR: select() returnerede %d\n" |
bc44d920 | 693 | msgid "Edit Configuration File" |
7ff4fea9 | 694 | msgstr "Rediger konfigurationsarkiv" |
bc44d920 | 695 | msgid "Empty PPD file!" |
7ff4fea9 | 696 | msgstr "Tomt PPD-arkiv!" |
bc44d920 | 697 | msgid "Ending Banner" |
7ff4fea9 | 698 | msgstr "Slutbanner" |
bc44d920 | 699 | msgid "Enter old password:" |
7ff4fea9 | 700 | msgstr "Skriv gammel adgangskode:" |
bc44d920 | 701 | msgid "Enter password again:" |
7ff4fea9 | 702 | msgstr "Skriv adgangskode igen:" |
bc44d920 | 703 | msgid "Enter password:" |
7ff4fea9 MS |
704 | msgstr "Skriv adgangskode:" |
705 | msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket." | |
706 | msgstr "Skriv dit brugernavn og din adgangskode eller root-brugernavnet og -adgangskoden for at få adgang til denne side. Hvis du bruger Kerberos-godkendelse, skal du sikre dig, at du har en gyldig Kerberos-billet." | |
bc44d920 | 707 | msgid "Error Policy" |
7ff4fea9 | 708 | msgstr "Fejlpolitik" |
bc44d920 | 709 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" |
7ff4fea9 | 710 | msgstr "Fejl: Værtsnavn kræves efter muligheden '-h'!\n" |
bc44d920 | 711 | msgid "Export Printers to Samba" |
7ff4fea9 | 712 | msgstr "Eksporter printere til Samba" |
bc44d920 | 713 | msgid "FAIL\n" |
7ff4fea9 | 714 | msgstr "FAIL\n" |
bc44d920 | 715 | msgid "FATAL: Could not load %s\n" |
7ff4fea9 MS |
716 | msgstr "FATAL: Kunne ikke indlæse %s\n" |
717 | msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"." | |
718 | msgstr "Arkivets device URIs er blevet slået fra! Du slår det til ved at se i FileDevice-direktivet i \"%s/cupsd.conf\"." | |
bc44d920 | 719 | msgid "Fuser temperature high!" |
7ff4fea9 | 720 | msgstr "Fixertemperatur høj!" |
bc44d920 | 721 | msgid "Fuser temperature low!" |
7ff4fea9 | 722 | msgstr "Fixertemperatur lav!" |
bc44d920 | 723 | msgid "General" |
7ff4fea9 | 724 | msgstr "Generelt" |
bc44d920 | 725 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" |
7ff4fea9 | 726 | msgstr "Fik en printer-uri-egenskab, men ingen job-id!" |
bc44d920 | 727 | msgid "Help" |
7ff4fea9 | 728 | msgstr "Hjælp" |
bc44d920 | 729 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" |
7ff4fea9 | 730 | msgstr "INFO: Forsøger at oprette forbindelse til værten %s for printeren %s\n" |
bc44d920 | 731 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" |
7ff4fea9 | 732 | msgstr "INFO: Forsøger at oprette forbindelse til værten %s på porten %d\n" |
bc44d920 | 733 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
7ff4fea9 | 734 | msgstr "INFO: Annullerer udskriftsjob...\n" |
bc44d920 | 735 | msgid "INFO: Connected to %s...\n" |
7ff4fea9 | 736 | msgstr "INFO: Forbundet til %s...\n" |
bc44d920 | 737 | msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" |
7ff4fea9 | 738 | msgstr "INFO: Opretter forbindelse til %s på port %d...\n" |
bc44d920 | 739 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
7ff4fea9 | 740 | msgstr "INFO: Kontrolarkiv sendt\n" |
bc44d920 | 741 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
7ff4fea9 | 742 | msgstr "INFO: Dataarkiv sendt\n" |
bc44d920 | 743 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
7ff4fea9 | 744 | msgstr "INFO: Formaterer siden %d...\n" |
bc44d920 | 745 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
7ff4fea9 | 746 | msgstr "INFO: Indlæser billedarkivet...\n" |
bc44d920 | 747 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
7ff4fea9 | 748 | msgstr "INFO: Udskriftsarkiv sendt, venter på, at printer bliver færdig...\n" |
bc44d920 | 749 | msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" |
7ff4fea9 | 750 | msgstr "INFO: Printer i brug (status:0x%08x)\n" |
bc44d920 | 751 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
7ff4fea9 | 752 | msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 10 sekunder...\n" |
bc44d920 | 753 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
7ff4fea9 | 754 | msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 30 sekunder...\n" |
bc44d920 | 755 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
7ff4fea9 | 756 | msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 5 sekunder...\n" |
bc44d920 | 757 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" |
7ff4fea9 | 758 | msgstr "INFO: Printer understøtter ikke IPP/1.1, prøver IPP/1.0...\n" |
bc44d920 | 759 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
7ff4fea9 | 760 | msgstr "INFO: Printer i brug;prøver igen om 5 sekunder...\n" |
bc44d920 | 761 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
7ff4fea9 | 762 | msgstr "INFO: Printer er passiv.\n" |
bc44d920 | 763 | msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" |
7ff4fea9 | 764 | msgstr "INFO: Printer er nu aktiv.\n" |
bc44d920 | 765 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
7ff4fea9 | 766 | msgstr "INFO: Printer ikke tilsluttet; prøver igen om 30 sekunder...\n" |
bc44d920 | 767 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
7ff4fea9 | 768 | msgstr "INFO: Udskriver side %d, %d%% færdig...\n" |
bc44d920 | 769 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
7ff4fea9 | 770 | msgstr "INFO: Udskriver side %d...\n" |
bc44d920 | 771 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
7ff4fea9 | 772 | msgstr "INFO: Klar til at udskrive.\n" |
bc44d920 | 773 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
7ff4fea9 | 774 | msgstr "INFO: Sender kontrolarkiv (%lu byte)\n" |
bc44d920 | 775 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
7ff4fea9 | 776 | msgstr "INFO: Sender kontrolarkiv (%u byte)\n" |
bc44d920 | 777 | msgid "INFO: Sending data\n" |
7ff4fea9 | 778 | msgstr "INFO: Sender data\n" |
bc44d920 | 779 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
7ff4fea9 | 780 | msgstr "INFO: Sender dataarkiv (%ld byte)\n" |
bc44d920 | 781 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
7ff4fea9 | 782 | msgstr "INFO: Sender dataarkiv (%lld byte)\n" |
bc44d920 | 783 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
7ff4fea9 | 784 | msgstr "INFO: Sendt udskriftsarkiv, %ld byte...\n" |
bc44d920 | 785 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
7ff4fea9 | 786 | msgstr "INFO: Sendt udskriftsarkiv, %lld byte...\n" |
bc44d920 | 787 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
7ff4fea9 | 788 | msgstr "INFO: Spoler LPR-job, %.0f%% færdig...\n" |
bc44d920 | 789 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
7ff4fea9 | 790 | msgstr "INFO: Kan ikke kontakte printer, sætter job i kø på næste printer i klassen...\n" |
bc44d920 | 791 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
7ff4fea9 | 792 | msgstr "INFO: Venter på, at job bliver færdigt...\n" |
bc44d920 | 793 | msgid "Illegal control character" |
7ff4fea9 | 794 | msgstr "Ulovligt kontroltegn" |
bc44d920 | 795 | msgid "Illegal main keyword string" |
7ff4fea9 | 796 | msgstr "Ulovlig streng til hovednøgleord" |
bc44d920 | 797 | msgid "Illegal option keyword string" |
7ff4fea9 | 798 | msgstr "Ulovlig nøgleordsstreng til mulighed" |
bc44d920 | 799 | msgid "Illegal translation string" |
7ff4fea9 | 800 | msgstr "Ulovlig oversættelsesstreng" |
bc44d920 | 801 | msgid "Illegal whitespace character" |
7ff4fea9 | 802 | msgstr "Ulovlig tegn for tom plads" |
bc44d920 | 803 | msgid "Ink/toner almost empty." |
7ff4fea9 | 804 | msgstr "Blæk/toner næsten tom." |
bc44d920 | 805 | msgid "Ink/toner empty!" |
7ff4fea9 | 806 | msgstr "Blæk/toner tom!" |
bc44d920 | 807 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
7ff4fea9 | 808 | msgstr "Affaldsbeholder til blæk/toner næsten fuld." |
bc44d920 | 809 | msgid "Ink/toner waste bin full!" |
7ff4fea9 | 810 | msgstr "Affaldsbeholder til blæk/toner fuld!" |
bc44d920 | 811 | msgid "Interlock open." |
7ff4fea9 | 812 | msgstr "Sikkerhedsafbryder åben." |
bc44d920 | 813 | msgid "Internal error" |
7ff4fea9 | 814 | msgstr "Intern fejl" |
bc44d920 | 815 | msgid "JCL" |
7ff4fea9 | 816 | msgstr "JCL" |
bc44d920 | 817 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
7ff4fea9 | 818 | msgstr "Job #%d kan ikke startes igen - ingen arkiver!" |
bc44d920 | 819 | msgid "Job #%d does not exist!" |
7ff4fea9 | 820 | msgstr "Job #%d eksisterer ikke!" |
bc44d920 | 821 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
7ff4fea9 | 822 | msgstr "Job #%d er allerede afbrudt - kan ikke annullere." |
bc44d920 | 823 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
7ff4fea9 | 824 | msgstr "Job #%d er allerede annulleret - kan ikke annullere." |
bc44d920 | 825 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
7ff4fea9 | 826 | msgstr "Job #%d er allerede færdigt - kan ikke annullere." |
bc44d920 | 827 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" |
7ff4fea9 | 828 | msgstr "Job #%d er færdigt og kan ikke ændres!" |
bc44d920 | 829 | msgid "Job #%d is not complete!" |
7ff4fea9 | 830 | msgstr "Job #%d er ikke færdigt!" |
bc44d920 | 831 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" |
7ff4fea9 | 832 | msgstr "Job #%d er ikke udsat til godkendelse!" |
bc44d920 | 833 | msgid "Job #%d is not held!" |
7ff4fea9 | 834 | msgstr "Job #%d er ikke udsat!" |
bc44d920 | 835 | msgid "Job #%s does not exist!" |
7ff4fea9 | 836 | msgstr "Job #%s eksisterer ikke!" |
bc44d920 | 837 | msgid "Job %d not found!" |
7ff4fea9 | 838 | msgstr "Job %d findes ikke!" |
bc44d920 | 839 | msgid "Job Completed" |
7ff4fea9 | 840 | msgstr "Job færdigt" |
bc44d920 | 841 | msgid "Job Created" |
7ff4fea9 | 842 | msgstr "Job oprettet" |
bc44d920 | 843 | msgid "Job Options Changed" |
7ff4fea9 | 844 | msgstr "Jobmuligheder ændret" |
bc44d920 | 845 | msgid "Job Stopped" |
7ff4fea9 | 846 | msgstr "Job stoppet" |
bc44d920 | 847 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
7ff4fea9 | 848 | msgstr "Job er færdigt og kan ikke ændres." |
bc44d920 | 849 | msgid "Job operation failed:" |
7ff4fea9 | 850 | msgstr "Jobhandling mislykkedes:" |
bc44d920 | 851 | msgid "Job state cannot be changed." |
7ff4fea9 | 852 | msgstr "Jobstatus kan ikke ændres." |
bc44d920 | 853 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" |
7ff4fea9 | 854 | msgstr "Jobabonnementer kan ikke fornys!" |
bc44d920 | 855 | msgid "Jobs" |
7ff4fea9 | 856 | msgstr "Job" |
bc44d920 | 857 | msgid "Language \"%s\" not supported!" |
7ff4fea9 | 858 | msgstr "Sproget \"%s\" understøttes ikke!" |
bc44d920 | 859 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
7ff4fea9 | 860 | msgstr "Linje længere end det maksimalt tilladte (255 tegn)" |
bc44d920 | 861 | msgid "List Available Printers" |
7ff4fea9 | 862 | msgstr "Vis tilgængelige printere" |
bc44d920 | 863 | msgid "Media Size" |
7ff4fea9 | 864 | msgstr "Mediestørrelse" |
bc44d920 | 865 | msgid "Media Source" |
7ff4fea9 | 866 | msgstr "Mediekilde" |
bc44d920 | 867 | msgid "Media Type" |
7ff4fea9 | 868 | msgstr "Medietype" |
bc44d920 | 869 | msgid "Media jam!" |
7ff4fea9 | 870 | msgstr "Mediestop!" |
bc44d920 | 871 | msgid "Media tray almost empty." |
7ff4fea9 | 872 | msgstr "Mediebakke næsten tom." |
bc44d920 | 873 | msgid "Media tray empty!" |
7ff4fea9 | 874 | msgstr "Mediebakke tom!" |
bc44d920 | 875 | msgid "Media tray missing!" |
7ff4fea9 | 876 | msgstr "Mediebakke mangler!" |
bc44d920 | 877 | msgid "Media tray needs to be filled." |
7ff4fea9 | 878 | msgstr "Mediebakke skal fyldes op." |
bc44d920 | 879 | msgid "Memory allocation error" |
7ff4fea9 | 880 | msgstr "Fejl i hukommelsestildeling" |
bc44d920 | 881 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
7ff4fea9 | 882 | msgstr "Manglende PPD-Adobe-4.x header" |
bc44d920 | 883 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
7ff4fea9 | 884 | msgstr "Manglende stjerne i kolonne 1" |
bc44d920 | 885 | msgid "Missing double quote on line %d!" |
7ff4fea9 | 886 | msgstr "Manglende dobbelt anførselstegn i linje %d!" |
bc44d920 | 887 | msgid "Missing form variable!" |
7ff4fea9 | 888 | msgstr "Manglende formularvariabel!" |
bc44d920 | 889 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" |
7ff4fea9 | 890 | msgstr "Manglende notify-subscription-ids-egenskab!" |
bc44d920 | 891 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" |
7ff4fea9 | 892 | msgstr "Manglende requesting-user-name-egenskab!" |
bc44d920 | 893 | msgid "Missing required attributes!" |
7ff4fea9 | 894 | msgstr "Manglende nødvendige egenskaber!" |
bc44d920 | 895 | msgid "Missing value on line %d!" |
7ff4fea9 | 896 | msgstr "Manglende værdi i linje %d!" |
bc44d920 | 897 | msgid "Missing value string" |
7ff4fea9 MS |
898 | msgstr "Manglende værdistreng" |
899 | msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n" | |
900 | msgstr "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n" | |
bc44d920 | 901 | msgid "Modify Class" |
7ff4fea9 | 902 | msgstr "Rediger klasse" |
bc44d920 | 903 | msgid "Modify Printer" |
7ff4fea9 | 904 | msgstr "Rediger printer" |
bc44d920 | 905 | msgid "Move All Jobs" |
7ff4fea9 | 906 | msgstr "Flyt alle job" |
bc44d920 | 907 | msgid "Move Job" |
7ff4fea9 | 908 | msgstr "Flyt job" |
bc44d920 | 909 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
7ff4fea9 | 910 | msgstr "NOTICE: Udskriftsarkiv accepteret - job-id %d.\n" |
bc44d920 | 911 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
7ff4fea9 | 912 | msgstr "NOTICE: Udskriftsarkiv accepteret - job-id ukendt.\n" |
bc44d920 | 913 | msgid "NULL PPD file pointer" |
7ff4fea9 | 914 | msgstr "NULL PPD-arkivmarkør" |
bc44d920 | 915 | msgid "No" |
7ff4fea9 | 916 | msgstr "Nej" |
bc44d920 | 917 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" |
7ff4fea9 | 918 | msgstr "Der er ikke installeret nogen Windows-printerdrivere!" |
bc44d920 | 919 | msgid "No active jobs on %s!" |
7ff4fea9 | 920 | msgstr "Ingen aktive job på %s!" |
bc44d920 | 921 | msgid "No attributes in request!" |
7ff4fea9 | 922 | msgstr "Ingen egenskaber i anmodning!" |
bc44d920 | 923 | msgid "No authentication information provided!" |
7ff4fea9 | 924 | msgstr "Ingen godkendelsesoplysninger leveret!" |
bc44d920 | 925 | msgid "No default printer" |
7ff4fea9 | 926 | msgstr "Ingen standardprinter" |
bc44d920 | 927 | msgid "No destinations added." |
7ff4fea9 | 928 | msgstr "Ingen destinationer tilføjet." |
bc44d920 | 929 | msgid "No file!?!" |
7ff4fea9 | 930 | msgstr "Intet arkiv!?!" |
bc44d920 | 931 | msgid "No subscription attributes in request!" |
7ff4fea9 | 932 | msgstr "Ingen abonnementsegenskaber i anmodning!" |
bc44d920 | 933 | msgid "No subscriptions found." |
7ff4fea9 | 934 | msgstr "Ingen abonnementer fundet." |
bc44d920 | 935 | msgid "None" |
7ff4fea9 | 936 | msgstr "Ingen" |
bc44d920 | 937 | msgid "Not allowed to print." |
7ff4fea9 | 938 | msgstr "Må ikke udskrive." |
bc44d920 | 939 | msgid "OK" |
7ff4fea9 | 940 | msgstr "OK" |
bc44d920 | 941 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
7ff4fea9 | 942 | msgstr "OPC næsten slidt op." |
bc44d920 | 943 | msgid "OPC at end-of-life!" |
7ff4fea9 | 944 | msgstr "OPC slidt op!" |
bc44d920 | 945 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
7ff4fea9 | 946 | msgstr "OpenGroup uden en CloseGroup først" |
bc44d920 | 947 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
7ff4fea9 | 948 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI uden en CloseUI/JCLCloseUI først" |
bc44d920 | 949 | msgid "Operation Policy" |
7ff4fea9 | 950 | msgstr "Driftspolitik" |
bc44d920 | 951 | msgid "Options Installed" |
7ff4fea9 | 952 | msgstr "Ekstraudstyr installeret" |
bc44d920 | 953 | msgid "Out of toner!" |
7ff4fea9 | 954 | msgstr "Ikke mere toner!" |
bc44d920 | 955 | msgid "Output Mode" |
7ff4fea9 | 956 | msgstr "Udskriftsfunktion" |
bc44d920 | 957 | msgid "Output bin almost full." |
7ff4fea9 | 958 | msgstr "Udbakke næsten fuld." |
bc44d920 | 959 | msgid "Output bin full!" |
7ff4fea9 | 960 | msgstr "Udbakke fuld!" |
bc44d920 | 961 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
7ff4fea9 | 962 | msgstr "Udskrifter til printer %s er sendt til %s\n" |
bc44d920 | 963 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
7ff4fea9 | 964 | msgstr "Udskrifter til printer %s er sendt til ekstern printer %s på %s\n" |
bc44d920 | 965 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
7ff4fea9 | 966 | msgstr "Udskrifter til printer %s/%s er sendt til %s\n" |
bc44d920 | 967 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
7ff4fea9 | 968 | msgstr "Udskrifter til printer %s/%s er sendt til ekstern printer %s på %s\n" |
bc44d920 | 969 | msgid "Output tray missing!" |
7ff4fea9 | 970 | msgstr "Udbakke mangler!" |
bc44d920 | 971 | msgid "PASS\n" |
7ff4fea9 | 972 | msgstr "PASS\n" |
bc44d920 | 973 | msgid "PS Binary Protocol" |
7ff4fea9 | 974 | msgstr "PS-binær protokol" |
bc44d920 | 975 | msgid "Password for %s on %s? " |
7ff4fea9 | 976 | msgstr "Adgangskode til %s på %s? " |
bc44d920 | 977 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
7ff4fea9 | 978 | msgstr "Adgangskode til %s kræves til adgang til %s via SAMBA: " |
bc44d920 | 979 | msgid "Policies" |
7ff4fea9 | 980 | msgstr "Politikker" |
bc44d920 | 981 | msgid "Print Job:" |
7ff4fea9 | 982 | msgstr "Udskriftsjob:" |
bc44d920 | 983 | msgid "Print Test Page" |
7ff4fea9 | 984 | msgstr "Udskriv testside" |
bc44d920 | 985 | msgid "Printer Added" |
7ff4fea9 | 986 | msgstr "Printer tilføjet" |
bc44d920 | 987 | msgid "Printer Deleted" |
7ff4fea9 | 988 | msgstr "Printer slettet" |
bc44d920 | 989 | msgid "Printer Maintenance" |
7ff4fea9 | 990 | msgstr "Printervedligeholdelse" |
bc44d920 | 991 | msgid "Printer Modified" |
7ff4fea9 | 992 | msgstr "Printer ændret" |
bc44d920 | 993 | msgid "Printer Stopped" |
7ff4fea9 | 994 | msgstr "Printer stoppet" |
bc44d920 | 995 | msgid "Printer off-line." |
7ff4fea9 | 996 | msgstr "Printer passiv." |
bc44d920 | 997 | msgid "Printer:" |
7ff4fea9 | 998 | msgstr "Printer:" |
bc44d920 | 999 | msgid "Printers" |
7ff4fea9 | 1000 | msgstr "Printere" |
bc44d920 | 1001 | msgid "Purge Jobs" |
7ff4fea9 | 1002 | msgstr "Udrens job" |
bc44d920 | 1003 | msgid "Quota limit reached." |
7ff4fea9 | 1004 | msgstr "Maks. kvote nået." |
bc44d920 | 1005 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
7ff4fea9 MS |
1006 | msgstr "Grad Ejer Job Arkiv(er) Str. i alt\n" |
1007 | msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
1008 | msgstr "Grad Ejer Pri Job Arkiver Str. i alt\n" | |
bc44d920 | 1009 | msgid "Reject Jobs" |
7ff4fea9 | 1010 | msgstr "Afvis job" |
bc44d920 | 1011 | msgid "Resolution" |
7ff4fea9 | 1012 | msgstr "Opløsning" |
bc44d920 | 1013 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
7ff4fea9 | 1014 | msgstr "Aktiv kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
bc44d920 | 1015 | msgid "Server Restarted" |
7ff4fea9 | 1016 | msgstr "Server startet igen" |
bc44d920 | 1017 | msgid "Server Security Auditing" |
7ff4fea9 | 1018 | msgstr "Kontrol af serversikkerhed" |
bc44d920 | 1019 | msgid "Server Started" |
7ff4fea9 | 1020 | msgstr "Server startet" |
bc44d920 | 1021 | msgid "Server Stopped" |
7ff4fea9 | 1022 | msgstr "Server stoppet" |
bc44d920 | 1023 | msgid "Set Allowed Users" |
7ff4fea9 | 1024 | msgstr "Indstil tilladte brugere" |
bc44d920 | 1025 | msgid "Set As Default" |
7ff4fea9 | 1026 | msgstr "Indstil som standard" |
bc44d920 | 1027 | msgid "Set Class Options" |
7ff4fea9 | 1028 | msgstr "Indstil klassemuligheder" |
bc44d920 | 1029 | msgid "Set Printer Options" |
7ff4fea9 | 1030 | msgstr "Indstil printermuligheder" |
bc44d920 | 1031 | msgid "Set Publishing" |
7ff4fea9 | 1032 | msgstr "Indstil publicering" |
bc44d920 | 1033 | msgid "Start Class" |
7ff4fea9 | 1034 | msgstr "Start klasse" |
bc44d920 | 1035 | msgid "Start Printer" |
7ff4fea9 | 1036 | msgstr "Start printer" |
bc44d920 | 1037 | msgid "Starting Banner" |
7ff4fea9 | 1038 | msgstr "Starter banner" |
bc44d920 | 1039 | msgid "Stop Class" |
7ff4fea9 | 1040 | msgstr "Stop klasse" |
bc44d920 | 1041 | msgid "Stop Printer" |
7ff4fea9 | 1042 | msgstr "Stop printer" |
bc44d920 | 1043 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
7ff4fea9 | 1044 | msgstr "PPD-arkivet \"%s\" findes ikke." |
bc44d920 | 1045 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
7ff4fea9 MS |
1046 | msgstr "PPD-arkivet \"%s\" kunne ikke åbnes: %s" |
1047 | msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
1048 | msgstr "Klassenavnet må kun indeholde op til 127 tegn, der kan udskrives, og må ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/) og nummertegnet (#)." | |
1049 | msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
1050 | msgstr "Egenskaben notify-lease-duration kan ikke bruges med jobabonnementer." | |
bc44d920 | 1051 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
7ff4fea9 MS |
1052 | msgstr "Værdien for notify-user-data er for stor (%d > 63 oktetter)!" |
1053 | msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
1054 | msgstr "Printernavnet må kun indeholde op til 127 tegn, der kan udskrives, og må ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/) og nummertegnet (#)." | |
bc44d920 | 1055 | msgid "The printer or class is not shared!" |
7ff4fea9 | 1056 | msgstr "Printeren eller klassen er ikke delt!" |
bc44d920 | 1057 | msgid "The printer or class was not found." |
7ff4fea9 | 1058 | msgstr "Printeren eller klassen findes ikke." |
bc44d920 | 1059 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
7ff4fea9 | 1060 | msgstr "Printer-uri \"%s\" indeholder ugyldige tegn." |
bc44d920 | 1061 | msgid "The printer-uri attribute is required!" |
7ff4fea9 MS |
1062 | msgstr "Egenskaben printer-uri kræves!" |
1063 | msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
1064 | msgstr "Printer-uri skal have formatet \"ipp://VÆRTSNAVN/klasser/KLASSENAVN\"." | |
1065 | msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
1066 | msgstr "Printer-uri skal have formatet \"ipp://VÆRTSNAVN/printere/PRINTERNAVN\"." | |
1067 | msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)." | |
1068 | msgstr "Abonnementsnavnet må ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/), spørgsmålstegn (?) og nummertegnet (#)." | |
bc44d920 | 1069 | msgid "Toner low." |
7ff4fea9 | 1070 | msgstr "Toner lav." |
bc44d920 | 1071 | msgid "Too many active jobs." |
7ff4fea9 | 1072 | msgstr "For mange aktive job." |
bc44d920 | 1073 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
7ff4fea9 | 1074 | msgstr "Kan ikke få adgang til arkivet cupsd.conf:" |
bc44d920 | 1075 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
7ff4fea9 | 1076 | msgstr "Kan ikke tilføje RSS-abonnement:" |
bc44d920 | 1077 | msgid "Unable to add class:" |
7ff4fea9 | 1078 | msgstr "Kan ikke tilføje klasse:" |
bc44d920 | 1079 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 1080 | msgstr "Kan ikke tilføje job til destinationen \"%s\"!" |
bc44d920 | 1081 | msgid "Unable to add printer:" |
7ff4fea9 | 1082 | msgstr "Kan ikke tilføje printer:" |
bc44d920 | 1083 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" |
7ff4fea9 | 1084 | msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til arkivtyper!" |
bc44d920 | 1085 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
7ff4fea9 | 1086 | msgstr "Kan ikke annullere RSS-abonnement:" |
bc44d920 | 1087 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
7ff4fea9 | 1088 | msgstr "Kan ikke ændre egenskaben printer-is-shared:" |
bc44d920 | 1089 | msgid "Unable to change printer:" |
7ff4fea9 | 1090 | msgstr "Kan ikke skifte printer:" |
bc44d920 | 1091 | msgid "Unable to change server settings:" |
7ff4fea9 | 1092 | msgstr "Kan ikke ændre serverindstillinger:" |
bc44d920 | 1093 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" |
7ff4fea9 | 1094 | msgstr "Kan ikke kopiere CUPS-printerarkiver (%d)!" |
bc44d920 | 1095 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" |
7ff4fea9 | 1096 | msgstr "Kan ikke kopiere PPD-arkiv - %s!" |
bc44d920 | 1097 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
7ff4fea9 | 1098 | msgstr "Kan ikke kopiere PPD-arkiv!" |
bc44d920 | 1099 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
7ff4fea9 | 1100 | msgstr "Kan ikke kopiere Windows 2000-printerarkiver (%d)!" |
bc44d920 | 1101 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
7ff4fea9 | 1102 | msgstr "Kan ikke kopiere Windows 9x-printerarkiver (%d)!" |
bc44d920 | 1103 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" |
7ff4fea9 | 1104 | msgstr "Kan ikke kopiere grænsefladeinstruks - %s!" |
bc44d920 | 1105 | msgid "Unable to create temporary file:" |
7ff4fea9 | 1106 | msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt arkiv:" |
bc44d920 | 1107 | msgid "Unable to delete class:" |
7ff4fea9 | 1108 | msgstr "Kan ikke slette klasse:" |
bc44d920 | 1109 | msgid "Unable to delete printer:" |
7ff4fea9 | 1110 | msgstr "Kan ikke slette printer:" |
bc44d920 | 1111 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
7ff4fea9 | 1112 | msgstr "Kan ikke redigere cupsd.conf-arkiver på mere end 1 MB!" |
bc44d920 | 1113 | msgid "Unable to find destination for job!" |
7ff4fea9 | 1114 | msgstr "Kan ikke finde jobbets destination!" |
bc44d920 | 1115 | msgid "Unable to get class list:" |
7ff4fea9 | 1116 | msgstr "Kan ikke hente klasseliste:" |
bc44d920 | 1117 | msgid "Unable to get class status:" |
7ff4fea9 | 1118 | msgstr "Kan ikke hente klassestatus:" |
bc44d920 | 1119 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
7ff4fea9 | 1120 | msgstr "Kan ikke hente liste over printerarkiver:" |
bc44d920 | 1121 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
7ff4fea9 | 1122 | msgstr "Kan ikke hente printeregenskaber:" |
bc44d920 | 1123 | msgid "Unable to get printer list:" |
7ff4fea9 | 1124 | msgstr "Kan ikke hente printerliste:" |
bc44d920 | 1125 | msgid "Unable to get printer status:" |
7ff4fea9 | 1126 | msgstr "Kan ikke hente printerstatus:" |
bc44d920 | 1127 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
7ff4fea9 | 1128 | msgstr "Kan ikke installere Windows 2000-printerarkiver (%d)!" |
bc44d920 | 1129 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" |
7ff4fea9 | 1130 | msgstr "Kan ikke installere Windows 9x-printerarkiver (%d)!" |
bc44d920 | 1131 | msgid "Unable to modify class:" |
7ff4fea9 | 1132 | msgstr "Kan ikke ændre klasse:" |
bc44d920 | 1133 | msgid "Unable to modify printer:" |
7ff4fea9 | 1134 | msgstr "Kan ikke ændre printer:" |
bc44d920 | 1135 | msgid "Unable to move job" |
7ff4fea9 | 1136 | msgstr "Kan ikke flytte job" |
bc44d920 | 1137 | msgid "Unable to move jobs" |
7ff4fea9 | 1138 | msgstr "Kan ikke flytte job" |
bc44d920 | 1139 | msgid "Unable to open PPD file" |
7ff4fea9 | 1140 | msgstr "Kan ikke åbne PPD-arkiv" |
bc44d920 | 1141 | msgid "Unable to open PPD file:" |
7ff4fea9 | 1142 | msgstr "Kan ikke åbne PPD-arkiv:" |
bc44d920 | 1143 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
7ff4fea9 | 1144 | msgstr "Kan ikke åbne arkivet cupsd.conf:" |
bc44d920 | 1145 | msgid "Unable to print test page:" |
7ff4fea9 | 1146 | msgstr "Kan ikke udskrive testside:" |
bc44d920 | 1147 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
7ff4fea9 | 1148 | msgstr "Kan ikke afvikle \"%s\": %s\n" |
bc44d920 | 1149 | msgid "Unable to send maintenance job:" |
7ff4fea9 | 1150 | msgstr "Kan ikke sende vedligholdelsesjob:" |
bc44d920 | 1151 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" |
7ff4fea9 | 1152 | msgstr "Kan ikke indstille Windows-printerarkiv (%d)!" |
bc44d920 | 1153 | msgid "Unable to set options:" |
7ff4fea9 | 1154 | msgstr "Kan ikke indstille muligheder:" |
bc44d920 | 1155 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
7ff4fea9 | 1156 | msgstr "Kan ikke overføre arkivet cupsd.conf:" |
bc44d920 | 1157 | msgid "Unknown" |
7ff4fea9 | 1158 | msgstr "Ukendt" |
bc44d920 | 1159 | msgid "Unknown printer error (%s)!" |
7ff4fea9 | 1160 | msgstr "Ukendt printerfejl (%s)!" |
bc44d920 | 1161 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
7ff4fea9 | 1162 | msgstr "Ukendt printer-error-policy \"%s\"." |
bc44d920 | 1163 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
7ff4fea9 | 1164 | msgstr "Ukendt printer-op-policy \"%s\"." |
bc44d920 | 1165 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 1166 | msgstr "Ikke understøttet komprimering \"%s\"!" |
bc44d920 | 1167 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" |
7ff4fea9 | 1168 | msgstr "Ikke understøttet komprimeringsegenskab %s!" |
bc44d920 | 1169 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" |
7ff4fea9 | 1170 | msgstr "Ikke understøttet format \"%s\"!" |
bc44d920 | 1171 | msgid "Unsupported format '%s'!" |
7ff4fea9 | 1172 | msgstr "Ikke understøttet format \"%s\"!" |
bc44d920 | 1173 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" |
7ff4fea9 MS |
1174 | msgstr "Ikke understøttet format '%s/%s'!" |
1175 | msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n" | |
1176 | msgstr "Brug:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n" | |
bc44d920 | 1177 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
7ff4fea9 | 1178 | msgstr "Brug: %s job-id user title copies options [file]\n" |
bc44d920 | 1179 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
7ff4fea9 MS |
1180 | msgstr "Brug: %s job-id user title copies options file\n" |
1181 | msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n" | |
1182 | msgstr "Brug: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Krypter forbindelsen til serveren\n -H samba-server Brug den navngivne SAMBA-server\n -U samba-user Godkend vha. den navngivne SAMBA-bruger\n -a Eksporter alle printere\n -h cups-server Brug den navngivne CUPS-server\n -v Vær detaljeret (vis kommandoer)\n" | |
1183 | msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
1184 | msgstr "Brug: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Slå kryptering til\n -U username Anfør brugernavn\n -h server[:port] Anfør serveradresse\n\n --[no-]debug-logging Slå fejlfindingslog til/fra\n --[no-]remote-admin Slå ekstern administration til/fra\n --[no-]remote-any Tillad/afvis adgang fra Internet\n --[no-]remote-printers Vis/skjul eksterne printere\n --[no-]share-printers Slå printerdeling til/fra\n --[no-]user-cancel-any Tillad/forbyd brugere at annullere job\n" | |
1185 | msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
1186 | msgstr "Brug: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Indlæs alternativ konfigurationsarkiv\n-f Afvikl i forgrunden\n-F Afvikl i baggrunden, men fjern\n-h Vis denne brugsmeddelelse\n-l Start cupsd fra startd(8)\n" | |
1187 | msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n" | |
1188 | msgstr "Brug: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Indstil cupsd.conf-arkiv til at bruge\n -n kopier Indstil antal kopier\n -o name=value Indstil mulighed(er)\n -p filename.ppd Indstil PPD-arkiv\n -t title Indstil titel\n" | |
1189 | msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n" | |
1190 | msgstr "Brug: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Vis programbrug\n\n Bemærk: Dette program godkender kun DSC-kommentarer, ikke selve PostScript.\n" | |
1191 | msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n" | |
1192 | msgstr "Brug: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Indstil alternativ root\n -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n Udsted advarsler i stedet for fejl\n -q Afvikl i stilhed\n -r Brug 'relaxed' åben funktion\n -v Vær lidt detaljeret -vv Vær meget detaljeret" | |
bc44d920 | 1193 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
7ff4fea9 MS |
1194 | msgstr "Brug: lpmove job/src dest\n" |
1195 | msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
1196 | msgstr "Brug: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
bc44d920 | 1197 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
7ff4fea9 MS |
1198 | msgstr "Brug: lppasswd [-g groupname]\n" |
1199 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
1200 | msgstr "Brug: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
1201 | msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
1202 | msgstr "Brug: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
bc44d920 | 1203 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
7ff4fea9 | 1204 | msgstr "Brug: snmp [host-or-ip-address]\n" |
bc44d920 | 1205 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
db1f069b | 1206 | msgstr "WARNING: Boolesk forventet for muligheden waiteof \"%s\"\n" |
bc44d920 | 1207 | msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" |
db1f069b | 1208 | msgstr "WARNING: Kunne ikke oprette læsekanal\n" |
bc44d920 | 1209 | msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n" |
db1f069b | 1210 | msgstr "WARNING: Kunne ikke oprette sidekanal\n" |
bc44d920 | 1211 | msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
db1f069b | 1212 | msgstr "WARNING: Kunne ikke læse anmodningen om side-channel!\n" |
bc44d920 | 1213 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" |
db1f069b | 1214 | msgstr "WARNING: Muligheden \"%s\" kan ikke inkluderes via IncludeFeature!\n" |
7ff4fea9 | 1215 | msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n" |
db1f069b | 1216 | msgstr "WARNING: Ekstern vært svarede ikke med kommandostatus-byte efter %d sekunder!\n" |
7ff4fea9 | 1217 | msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n" |
db1f069b | 1218 | msgstr "WARNING: Ekstern vært svarede ikke med kontrolstatus-byte efter %d sekunder!\n" |
7ff4fea9 | 1219 | msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n" |
db1f069b | 1220 | msgstr "WARNING: Ekstern vært svarede ikke med datastatus-byte efter %d sekunder!\n" |
bc44d920 | 1221 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
db1f069b | 1222 | msgstr "WARNING: Timeout i SCSI-kommando (%d); prøver igen...\n" |
7ff4fea9 | 1223 | msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n" |
db1f069b | 1224 | msgstr "WARNING: Dette dokument overholder ikke Adobe Document Structuring Conventions og udskrives muligvis ikke korrekt!\n" |
bc44d920 | 1225 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" |
db1f069b | 1226 | msgstr "WARNING: Ukendt valg \"%s\" til muligheden \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 1227 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" |
db1f069b | 1228 | msgstr "WARNING: Ukendt mulighed \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 1229 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" |
db1f069b | 1230 | msgstr "WARNING: Ikke understøttet baudhastighed %s!\n" |
7ff4fea9 | 1231 | msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n" |
db1f069b | 1232 | msgstr "WARNING: Kan gendannes: Netværksværten '%s' er i brug; prøver igen om ´%d sekunder...\n" |
bc44d920 | 1233 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
7ff4fea9 | 1234 | msgstr "Advarsel - der er ikke installeret nogen Windows 2000-printerarkiver!" |
bc44d920 | 1235 | msgid "Yes" |
7ff4fea9 MS |
1236 | msgstr "Ja" |
1237 | msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." | |
1238 | msgstr "Du skal åbne denne side vha. URL-adressen <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>." | |
bc44d920 | 1239 | msgid "aborted" |
7ff4fea9 | 1240 | msgstr "afbrudt" |
bc44d920 | 1241 | msgid "canceled" |
7ff4fea9 | 1242 | msgstr "annulleret" |
bc44d920 | 1243 | msgid "completed" |
7ff4fea9 | 1244 | msgstr "færdig" |
bc44d920 | 1245 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
7ff4fea9 | 1246 | msgstr "cups-deviced blev ikke udført." |
bc44d920 | 1247 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
7ff4fea9 | 1248 | msgstr "cups-driverd blev ikke udført." |
bc44d920 | 1249 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
7ff4fea9 | 1250 | msgstr "cupsaddsmb: Intet PPD-arkiv til printeren \"%s\" - %s\n" |
bc44d920 | 1251 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 1252 | msgstr "cupsctl: Ukendt mulighed \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 1253 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" |
7ff4fea9 | 1254 | msgstr "cupsctl: Ukendt mulighed \"-%c\"!\n" |
bc44d920 | 1255 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" |
7ff4fea9 | 1256 | msgstr "cupsd: Forventede config-arkivnavn efter muligheden \"-c\"!\n" |
bc44d920 | 1257 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" |
7ff4fea9 | 1258 | msgstr "cupsd: Ukendt argument \"%s\" - afbryder!\n" |
bc44d920 | 1259 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" |
7ff4fea9 | 1260 | msgstr "cupsd: Ukendt mulighed \"%c\" - afbryder!\n" |
bc44d920 | 1261 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
7ff4fea9 MS |
1262 | msgstr "cupsd: launchd(8)-understøttelse ikke medkompileret, afvikles i normal funktion.\n" |
1263 | msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
1264 | msgstr "cupsfilter: Intet filter at konvertere fra %s/%s til %s/%s!\n" | |
bc44d920 | 1265 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" |
7ff4fea9 MS |
1266 | msgstr "cupsfilter: Der kan kun anføres et arkivnavn!\n" |
1267 | msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
1268 | msgstr "cupsfilter: Kan ikke bestemme MIME-typen på \"%s\"!\n" | |
1269 | msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n" | |
1270 | msgstr "cupsfilter: Kan ikke læse MIME-databasen på \"%s\"!\n" | |
1271 | msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
1272 | msgstr "cupsfilter: Ukendt destination på MIME-typen \"%s/%s\"!\n" | |
bc44d920 | 1273 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
7ff4fea9 | 1274 | msgstr "cupstestppd: Muligheden -q er inkompatibel med muligheden -v.\n" |
bc44d920 | 1275 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
7ff4fea9 | 1276 | msgstr "cupstestppd: Muligheden -v er inkompatibel med muligheden -q.\n" |
bc44d920 | 1277 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
7ff4fea9 | 1278 | msgstr "enhed til %s/%s: %s\n" |
bc44d920 | 1279 | msgid "device for %s: %s\n" |
7ff4fea9 | 1280 | msgstr "enhed til %s: %s\n" |
bc44d920 | 1281 | msgid "held" |
7ff4fea9 | 1282 | msgstr "udsat" |
bc44d920 | 1283 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
7ff4fea9 | 1284 | msgstr "hjælp\t\tfå hjælp til kommandoer" |
bc44d920 | 1285 | msgid "idle" |
7ff4fea9 | 1286 | msgstr "ledig" |
bc44d920 | 1287 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
7ff4fea9 | 1288 | msgstr "egenskaben job-printer-uri mangler!" |
bc44d920 | 1289 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" |
7ff4fea9 | 1290 | msgstr "lpadmin: Klassenavn må kun indeholde tegn, der kan udskrives!\n" |
bc44d920 | 1291 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" |
7ff4fea9 | 1292 | msgstr "lpadmin: Forventede PPD efter muligheden '-P'!\n" |
bc44d920 | 1293 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" |
7ff4fea9 | 1294 | msgstr "lpadmin: Forventede allow/deny:userlist efter muligheden '-u'!\n" |
bc44d920 | 1295 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" |
7ff4fea9 | 1296 | msgstr "lpadmin: Forventede klasse efter muligheden &aops;-r&aops;!\n" |
bc44d920 | 1297 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" |
7ff4fea9 | 1298 | msgstr "lpadmin: Forventede klassenavn efter muligheden &aops;-c&aops;!\n" |
bc44d920 | 1299 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" |
7ff4fea9 | 1300 | msgstr "lpadmin: Forventede beskrivelse efter muligheden &aops;-D&aops;!\n" |
bc44d920 | 1301 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" |
7ff4fea9 | 1302 | msgstr "lpadmin: Forventede device URI efter muligheden '-v'!\n" |
bc44d920 | 1303 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" |
7ff4fea9 | 1304 | msgstr "lpadmin: Forventede arkivtype(r) efter muligheden '-I'!\n" |
bc44d920 | 1305 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" |
7ff4fea9 | 1306 | msgstr "lpadmin: Forventede værtsnavn efter muligheden &aops;-h&aops;!\n" |
bc44d920 | 1307 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" |
7ff4fea9 | 1308 | msgstr "lpadmin: Forventede grænseflade efter muligheden &aops;-i&aops;!\n" |
bc44d920 | 1309 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" |
7ff4fea9 | 1310 | msgstr "lpadmin: Forventede placering efter muligheden &aops;-L&aops;!\n" |
bc44d920 | 1311 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" |
7ff4fea9 | 1312 | msgstr "lpadmin: Forventede model efter muligheden &aops;-m&aops;!\n" |
bc44d920 | 1313 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" |
7ff4fea9 | 1314 | msgstr "lpadmin: Forventede navn=værdi efter muligheden &aops;-o&aops;!\n" |
bc44d920 | 1315 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" |
7ff4fea9 | 1316 | msgstr "lpadmin: Forventede printer efter muligheden &aops;-p&aops;!\n" |
bc44d920 | 1317 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" |
7ff4fea9 | 1318 | msgstr "lpadmin: Forventede printernavn efter muligheden &aops;-d&aops;!\n" |
bc44d920 | 1319 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" |
7ff4fea9 | 1320 | msgstr "lpadmin: Forventede printer eller klasse efter muligheden '-x'!\n" |
bc44d920 | 1321 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" |
7ff4fea9 | 1322 | msgstr "lpadmin: Ingen medlemsnavne set!\n" |
bc44d920 | 1323 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
7ff4fea9 | 1324 | msgstr "lpadmin: Printeren %s er allerede medlem af klassen %s.\n" |
bc44d920 | 1325 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
7ff4fea9 | 1326 | msgstr "lpadmin: Printeren %s er ikke medlem af klassen %s.\n" |
bc44d920 | 1327 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" |
7ff4fea9 MS |
1328 | msgstr "lpadmin: Printernavn må kun indeholde tegn, der kan udskrives!\n" |
1329 | msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n" | |
1330 | msgstr "lpadmin: Kan ikke føje en printer til klassen:\n Du skal angive et printernavn først!\n" | |
bc44d920 | 1331 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
7ff4fea9 | 1332 | msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n" |
bc44d920 | 1333 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" |
7ff4fea9 | 1334 | msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv - %s\n" |
bc44d920 | 1335 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" |
7ff4fea9 | 1336 | msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n" |
bc44d920 | 1337 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
7ff4fea9 | 1338 | msgstr "lpadmin: Kan ikke åbne PPD-arkivet \"%s\" - %s\n" |
bc44d920 | 1339 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
7ff4fea9 MS |
1340 | msgstr "lpadmin: Kan ikke åbne arkivet \"%s\": %s\n" |
1341 | msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n" | |
1342 | msgstr "lpadmin: Kan ikke fjerne en printer fra klassen:\n Du skal angive et printernavn først!\n" | |
1343 | msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n" | |
1344 | msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille PPD-arkivet:\n Du skal angive et printernavn først!\n" | |
1345 | msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n" | |
1346 | msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille device URI:\n Du skal angive et printernavn først!\n" | |
1347 | msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n" | |
1348 | msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille grænsefladeinstruksen eller PPD-arkivet:\n Du skal angive et printernavn først!\n" | |
1349 | msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n" | |
1350 | msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille grænsefladeinstruksen:\n Du skal angive et printernavn først!\n" | |
1351 | msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n" | |
1352 | msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille printerbeskrivelsen:\n Du skal angive et printernavn først!\n" | |
1353 | msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n" | |
1354 | msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille printerplaceringen:\n Du skal angive et printernavn først!\n" | |
1355 | msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n" | |
1356 | msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille printermulighederne:\n Du skal angive et printernavn først!\n" | |
bc44d920 | 1357 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" |
7ff4fea9 | 1358 | msgstr "lpadmin: Ukendt mulighed for tillad/afvis \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 1359 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" |
7ff4fea9 | 1360 | msgstr "lpadmin: Ukendt argument \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 1361 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" |
7ff4fea9 | 1362 | msgstr "lpadmin: Ukendt mulighed &aops;%c&aops;!\n" |
bc44d920 | 1363 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" |
7ff4fea9 | 1364 | msgstr "lpadmin: Advarsel - listen indholdstype ignoreret!\n" |
bc44d920 | 1365 | msgid "lpc> " |
7ff4fea9 | 1366 | msgstr "lpc> " |
bc44d920 | 1367 | msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" |
7ff4fea9 | 1368 | msgstr "lpinfo: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n" |
bc44d920 | 1369 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" |
7ff4fea9 | 1370 | msgstr "lpinfo: Ukendt argument \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 1371 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" |
7ff4fea9 | 1372 | msgstr "lpinfo: Ukendt mulighed &aops;%c&aops;!\n" |
bc44d920 | 1373 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
7ff4fea9 | 1374 | msgstr "lpmove: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n" |
bc44d920 | 1375 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" |
7ff4fea9 | 1376 | msgstr "lpmove: Ukendt argument \"%s\"!\n" |
bc44d920 | 1377 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" |
7ff4fea9 | 1378 | msgstr "lpmove: Ukendt mulighed &aops;%c&aops;!\n" |
bc44d920 | 1379 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" |
7ff4fea9 | 1380 | msgstr "lpoptions: Ingen printere!?!\n" |
bc44d920 | 1381 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
7ff4fea9 | 1382 | msgstr "lpoptions: Kan ikke tilføje printer eller tilfælde: %s\n" |
bc44d920 | 1383 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
7ff4fea9 | 1384 | msgstr "lpoptions: Kan ikke hente PPD-arkivet til "%s": %s\n" |
bc44d920 | 1385 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" |
7ff4fea9 | 1386 | msgstr "lpoptions: Kan ikke åbne PPD-arkivet til %s!\n" |
bc44d920 | 1387 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" |
7ff4fea9 | 1388 | msgstr "lpoptions: Ukendt printer eller klasse!\n" |
bc44d920 | 1389 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" |
7ff4fea9 | 1390 | msgstr "lppasswd: Det er kun root, der må tilføje og slette adgangskoder!\n" |
bc44d920 | 1391 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" |
7ff4fea9 | 1392 | msgstr "lppasswd: Adgangskodearkiv i brug!\n" |
bc44d920 | 1393 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" |
7ff4fea9 | 1394 | msgstr "lppasswd: Adgangskodearkiv ikke opdateret!\n" |
bc44d920 | 1395 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" |
7ff4fea9 MS |
1396 | msgstr "lppasswd: Beklager, adgangskoderne er ikke de samme!\n" |
1397 | msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
1398 | msgstr "lppasswd: Beklager, adgangskode afvist. Adgangskoden skal bestå af mindst 6 tegn, må ikke indeholde dit brugernavn og skal indeholde mindst et bogstav og et tal.\n" | |
bc44d920 | 1399 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" |
7ff4fea9 | 1400 | msgstr "lppasswd: Beklager, adgangskoderne er ikke de samme!\n" |
bc44d920 | 1401 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
7ff4fea9 | 1402 | msgstr "lppasswd: Kan ikke kopiere adgangskodestreng: %s\n" |
bc44d920 | 1403 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
7ff4fea9 | 1404 | msgstr "lppasswd: Kan ikke åbne adgangskodearkiv: %s\n" |
bc44d920 | 1405 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
7ff4fea9 | 1406 | msgstr "lppasswd: Kan ikke skrive til adgangskodearkiv: %s\n" |
bc44d920 | 1407 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
7ff4fea9 | 1408 | msgstr "lppasswd: kunne ikke sikkerhedskopiere gammelt adgangskodearkiv: %s\n" |
bc44d920 | 1409 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
7ff4fea9 | 1410 | msgstr "lppasswd: kunne ikke omdøbe adgangskodearkiv: %s\n" |
bc44d920 | 1411 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
7ff4fea9 | 1412 | msgstr "lppasswd: brugeren \"%s\" og gruppen \"%s\" findes ikke.\n" |
bc44d920 | 1413 | msgid "lprm: Unable to contact server!\n" |
7ff4fea9 MS |
1414 | msgstr "lprm: Kan ikke kontakte server!\n" |
1415 | msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
1416 | msgstr "lpstat: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s\"!\n" | |
bc44d920 | 1417 | msgid "members of class %s:\n" |
7ff4fea9 | 1418 | msgstr "medlemmer af klassen %s:\n" |
bc44d920 | 1419 | msgid "no entries\n" |
7ff4fea9 | 1420 | msgstr "ingen optegnelser" |
bc44d920 | 1421 | msgid "no system default destination\n" |
7ff4fea9 | 1422 | msgstr "ingen standarddestination til system" |
bc44d920 | 1423 | msgid "notify-events not specified!" |
7ff4fea9 | 1424 | msgstr "notify-events ikke anført!" |
bc44d920 | 1425 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" |
7ff4fea9 | 1426 | msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" bruger ukendt skema!" |
bc44d920 | 1427 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" |
7ff4fea9 | 1428 | msgstr "notify-subscription-id %d ikke i orden!" |
bc44d920 | 1429 | msgid "open of %s failed: %s" |
7ff4fea9 | 1430 | msgstr "åbning af %s mislykkedes: %s" |
bc44d920 | 1431 | msgid "pending" |
7ff4fea9 | 1432 | msgstr "afventer" |
bc44d920 | 1433 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
7ff4fea9 | 1434 | msgstr "printeren %s slået fra siden %s -\n" |
bc44d920 | 1435 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
7ff4fea9 | 1436 | msgstr "printeren %s er ledig. Slået til siden %s\n" |
bc44d920 | 1437 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
7ff4fea9 | 1438 | msgstr "printeren %s udskriver nu %s-%d. Slået til siden %s\n" |
bc44d920 | 1439 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
7ff4fea9 | 1440 | msgstr "printeren %s/%s slået fra siden %s -\n" |
bc44d920 | 1441 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
7ff4fea9 | 1442 | msgstr "printeren %s/%s er ledig. Slået til siden %s\n" |
bc44d920 | 1443 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
7ff4fea9 | 1444 | msgstr "printeren %s/%s udskriver nu %s-%d. Slået til siden %s\n" |
bc44d920 | 1445 | msgid "processing" |
7ff4fea9 | 1446 | msgstr "behandler" |
bc44d920 | 1447 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
7ff4fea9 | 1448 | msgstr "anmodnings-id er %s-%d (%d arkiv(er))\n" |
bc44d920 | 1449 | msgid "scheduler is not running\n" |
7ff4fea9 | 1450 | msgstr "planlægger er ikke aktiv\n" |
bc44d920 | 1451 | msgid "scheduler is running\n" |
7ff4fea9 | 1452 | msgstr "planlægger er aktiv\n" |
bc44d920 | 1453 | msgid "stat of %s failed: %s" |
7ff4fea9 | 1454 | msgstr "stat af %s mislykkedes: %s" |
bc44d920 | 1455 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
7ff4fea9 | 1456 | msgstr "status\t\tvis status for daemon og kø\n" |
bc44d920 | 1457 | msgid "stopped" |
7ff4fea9 | 1458 | msgstr "stoppet" |
bc44d920 | 1459 | msgid "system default destination: %s\n" |
7ff4fea9 | 1460 | msgstr "standarddestination til system: %s\n" |
bc44d920 | 1461 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
7ff4fea9 | 1462 | msgstr "standarddestination til system: %s/%s\n" |
bc44d920 | 1463 | msgid "unknown" |
7ff4fea9 | 1464 | msgstr "ukendt" |
bc44d920 | 1465 | msgid "untitled" |
7ff4fea9 | 1466 | msgstr "uden navn" |