]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Import changes from CUPS 1.4svn-r8704.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
97c9a8d7 5"POT-Creation-Date: 2009-06-05 14:00-0700\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(tutti)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(nessuno)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d voci\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\tDopo il fallimento: continua\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tAvvisi:"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\tBanner richiesto\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\tSet di caratteri:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\tConnessione: diretta\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\tConnessione: remota\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\tDimensioni predefinite pagina:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\tTono predefinito:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\tImpostazioni predefinite porta:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\tDescrizione: %s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\tModulo montato:\n"
60"\tTipi di contenuto: qualsiasi\n"
61"\tTipi di stampante: sconosciuti\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\tModuli consentiti:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\tPosizione: %s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\tIn caso di fallimento: nessun avviso\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\tUtenti autorizzati:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\tUtenti non autorizzati:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\tpresente demone\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\tnessuna voce\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\tla stampa è disabilitata\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\tla stampa è abilitata\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\tin coda per %s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\tla coda è disabilitata\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\tla coda è abilitata\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\tmotivo sconosciuto\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1.\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2.\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " PASS Default%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " PASS FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " PASS FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " PASS LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " PASS Produttore\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " PASS ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " PASS NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " PASS PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " PASS PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " PASS PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " PASS PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " PASS Prodotto\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " PASS ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" WARN \"%s %s\" è in conflitto con \"%s %s\"\n"
219" (limitazione=\"%s %s %s %s\")\n"
220
221#, c-format
f0ab5bff
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
223msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti!\n"
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
231" RIF: pagina 15, sezione 3.2.\n"
232
f0ab5bff
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
234msgstr " WARN Conflitto tra le scelte predefinite!\n"
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
239"be named Duplex!\n"
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
242" WARN La parola chiave Duplex %s potrebbe non funzionare "
243"correttamente e dovrebbe essere Duplex!\n"
244" RIF: pagina 122, sezione 5.17\n"
245
246msgid ""
247" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
248msgstr ""
249" WARN Il documento contiene un misto di interruzioni di riga CR, "
250"LF e CR LF!\n"
251
252msgid ""
253" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
254" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
255msgstr ""
256" WARN LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
257" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
258
259#, c-format
f0ab5bff
MS
260msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
261msgstr " WARN La riga %d contiene solamente spazi bianchi!\n"
8b116e60
MS
262
263msgid ""
264" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
265" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
266msgstr ""
267" WARN Produttore richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
268" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
269
270msgid ""
271" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
272"not CR LF!\n"
273msgstr ""
274" WARN I documenti PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
275"usare solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n"
276
277#, c-format
278msgid ""
279" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
280" REF: Page 42, section 5.2.\n"
281msgstr ""
282" WARN Versione PPD %.1f obsoleta!\n"
283" RIF: pagina 42, sezione 5.2.\n"
284
285msgid ""
286" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
287" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
288msgstr ""
289" WARN PCFileName maggiore di 8.3 in violazione della specifica "
290"PPD.\n"
291" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
292
293msgid ""
294" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
295" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
296msgstr ""
297" WARN Protocols contiene PJL, ma gli attributi JCL non sono "
298"impostati.\n"
299" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
300
301msgid ""
302" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
303" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
304msgstr ""
305" WARN Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n"
306" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
307
308msgid ""
309" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
310" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
311msgstr ""
312" WARN ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
313" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
314
315#, c-format
f0ab5bff
MS
316msgid " %s %s %s does not exist!\n"
317msgstr " %s %s %s non esiste!\n"
8b116e60
MS
318
319#, c-format
320msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
321msgstr ""
322
323#, c-format
324msgid ""
325" %s Bad %s choice %s!\n"
326" REF: Page 122, section 5.17\n"
327msgstr ""
328" %s Errato %s scelta %s!\n"
329" Rif: pagina 122, sezione 5.17\n"
330
331#, c-format
f0ab5bff
MS
332msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
333msgstr " %s Stringa traduzione UTF-8 \"%s\" errata per l'opzione %s!\n"
8b116e60
MS
334
335#, c-format
336msgid ""
337" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
338msgstr ""
339" %s Stringa traduzione UTF-8 \"%s\" errata per l'opzione %s, scelta %"
340"s!\n"
341
342#, c-format
f0ab5bff
MS
343msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
344msgstr " %s Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
8b116e60
MS
345
346#, c-format
f0ab5bff
MS
347msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
348msgstr " %s cupsICCProfile %s errato!\n"
8b116e60
MS
349
350#, c-format
f0ab5bff
MS
351msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
352msgstr " %s Valore cupsPreFilter \"%s\" errato!\n"
8b116e60
MS
353
354#, c-format
f0ab5bff
MS
355msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
356msgstr " %s cupsUIConstraints %s errato: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
357
358#, c-format
f0ab5bff
MS
359msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
360msgstr " %s lingua \"%s\" errata!\n"
8b116e60
MS
361
362#, c-format
363msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
364msgstr ""
365
366#, c-format
367msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
368msgstr ""
369
370#, c-format
f0ab5bff
MS
371msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
372msgstr " %s cupsUIConstraints %s vuoto!\n"
8b116e60
MS
373
374#, c-format
f0ab5bff
MS
375msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
376msgstr " %s Manca stringa traduzione \"%s\" per l'opzione %s!\n"
8b116e60
MS
377
378#, c-format
f0ab5bff 379msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
8b116e60
MS
380msgstr ""
381" %s Manca stringa traduzione \"%s\" per l'opzione %s, scelta %s!\n"
382
383#, c-format
384msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
385msgstr ""
386
387#, c-format
388msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
389msgstr ""
390
391#, c-format
392msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
393msgstr ""
394
395#, c-format
396msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
397msgstr ""
398
399#, c-format
400msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
401msgstr ""
402
403#, c-format
404msgid ""
405" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
406" REF: Page 100, section 5.14.\n"
407msgstr ""
408
409#, c-format
410msgid ""
411" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
412" REF: Page 99, section 5.14.\n"
413msgstr ""
414
415#, c-format
f0ab5bff 416msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
417msgstr ""
418" %s Manca stringa traduzione *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s"
419"\"!\n"
420
421#, c-format
f0ab5bff 422msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
423msgstr ""
424" %s Manca stringa traduzione *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
425
426#, c-format
f0ab5bff
MS
427msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
428msgstr " %s Documento cupsFilter \"%s\" mancante!\n"
8b116e60
MS
429
430#, c-format
f0ab5bff
MS
431msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
432msgstr " %s Documento cupsICCProfile \"%s\" mancante!\n"
8b116e60
MS
433
434#, c-format
f0ab5bff 435msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
8b116e60
MS
436msgstr " %s Documento cupsPreFilter \"%s\" mancante\n"
437
438#, c-format
f0ab5bff
MS
439msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
440msgstr " %s cupsUIResolver %s mancante!\n"
8b116e60
MS
441
442#, c-format
f0ab5bff
MS
443msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
444msgstr " %s Manca opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
445
446#, c-format
f0ab5bff
MS
447msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
448msgstr " %s Manca opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
449
450#, c-format
f0ab5bff
MS
451msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
452msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è compresa nel documento!\n"
8b116e60
MS
453
454#, c-format
455msgid ""
456" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
457" REF: Page 187, section B.2.\n"
458msgstr ""
459
460#, c-format
461msgid ""
462" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
463" REF: Page 122, section 5.17\n"
464msgstr ""
465" %s %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n"
466" RIF: pagina 122, sezione 5.17\n"
467
468#, c-format
469msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
470msgstr ""
471
472#, c-format
473msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
474msgstr ""
475
476#, c-format
f0ab5bff
MS
477msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
478msgstr " %s il valore hash cupsICCProfile %s si scontra con %s!\n"
8b116e60
MS
479
480#, c-format
f0ab5bff
MS
481msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
482msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop!\n"
8b116e60
MS
483
484#, c-format
485msgid ""
486" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
487msgstr ""
488
489#, c-format
f0ab5bff 490msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
491msgstr ""
492" **FAIL** %s i nomi di scelta %s e %s differiscono solo per maiuscole "
493"e minuscole!\n"
494
495#, c-format
496msgid ""
497" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
498" REF: Page 72, section 5.5\n"
499msgstr ""
500" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID!\n"
501" RIF: pagina 72, sezione 5.5\n"
502
503#, c-format
504msgid ""
505" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
506" REF: Page 40, section 4.5.\n"
507msgstr ""
508" **FAIL** Default%s %s ERRATO\n"
509" RIF: pagina 40, sezione 4.5.\n"
510
511#, c-format
512msgid ""
513" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
514" REF: Page 102, section 5.15.\n"
515msgstr ""
516" **FAIL** DefaultImageableArea %s ERRATO!\n"
517" RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
518
519#, c-format
520msgid ""
521" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
522" REF: Page 103, section 5.15.\n"
523msgstr ""
524" **FAIL** DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n"
525" RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
526
527msgid ""
528" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
529" REF: Page 24, section 3.4.\n"
530msgstr ""
531" **FAIL** Attributo JobPatchFile ERRATO nel documento\n"
532" RIF: pagina 24, sezione 3.4.\n"
533
534msgid ""
535" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
536" REF: Page 211, table D.1.\n"
537msgstr ""
538" **FAIL** Produttore ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n"
539" RIF: pagina 211, tabella D.1.\n"
540
541msgid ""
542" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
543" REF: Page 211, table D.1.\n"
544msgstr ""
545" **FAIL** Produttore ERRATO (dovrebbe essere \"Oki\")\n"
546" RIF: pagina 211, tabella D.1.\n"
547
548#, c-format
549msgid ""
550" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
552msgstr ""
553" **FAIL** ModelName ERRATO: \"%c\" non consentito nella stringa.\n"
554" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
555
556msgid ""
557" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
559msgstr ""
560" **FAIL** PSVersion ERRATO: non è \"(string) int\".\n"
561" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
562
563msgid ""
564" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
565" REF: Page 62, section 5.3.\n"
566msgstr ""
567" **FAIL** Product ERRATO: non è \"(string)\".\n"
568" RIF: pagine 62, sezione 5.3.\n"
569
570msgid ""
571" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
573msgstr ""
574" **FAIL** ShortNickName ERRATO: maggiore di 31 caratteri.\n"
575" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
576
577#, c-format
578msgid ""
579" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
580" REF: Page 84, section 5.9\n"
581msgstr ""
582" **FAIL** Scelta %s Errata %s \n"
583" RIF: pagina 84, sezione 5.9.\n"
584
585#, c-format
586msgid ""
587" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
588" REF: Page 56, section 5.3.\n"
589msgstr ""
590" **FAIL** FileVersion \"%s\" Errata \n"
591" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
592
593#, c-format
594msgid ""
595" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
596" REF: Page 56, section 5.3.\n"
597msgstr ""
598" **FAIL** FormatVersion \"%s\" Errata \n"
599" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
600
601#, c-format
f0ab5bff
MS
602msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
603msgstr " **FAIL** LanguageEncoding %s: deve essere ISOLatin1!\n"
8b116e60
MS
604
605#, c-format
f0ab5bff
MS
606msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
607msgstr " **FAIL** LanguageVersion %s errata: deve essere inglese!\n"
8b116e60
MS
608
609#, c-format
f0ab5bff 610msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
8b116e60
MS
611msgstr ""
612" **FAIL** Impossibile interpretare il codice opzione di default: %s\n"
613
614#, c-format
615msgid ""
616" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617"8-bit characters!\n"
618msgstr ""
619" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta "
620"%s contiene caratteri di 8-bit!\n"
621
622#, c-format
623msgid ""
624" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
625"characters!\n"
626msgstr ""
627" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s "
628"contiene caratteri di 8-bit!\n"
629
630#, c-format
f0ab5bff 631msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
632msgstr ""
633" **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per maiuscole e "
634"minuscole!\n"
635
636#, c-format
f0ab5bff
MS
637msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
638msgstr " **FAIL** Varie occorrenze dei nomi di scelta %s %s!\n"
8b116e60
MS
639
640#, c-format
f0ab5bff 641msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
642msgstr ""
643" **FAIL** i nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per maiuscole "
644"e minuscole!\n"
645
646#, c-format
647msgid ""
648" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
649" REF: Page 40, section 4.5.\n"
650msgstr ""
651" **FAIL** RICHIESTO Default%s\n"
652" RIF: pagina 40, sezione 4.5.\n"
653
654msgid ""
655" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
656" REF: Page 102, section 5.15.\n"
657msgstr ""
658" **FAIL** RICHIESTO DefaultImageableArea\n"
659" RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
660
661msgid ""
662" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
663" REF: Page 103, section 5.15.\n"
664msgstr ""
665" **FAIL** RICHIESTO DefaultPaperDimension\n"
666" RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
667
668msgid ""
669" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
670" REF: Page 56, section 5.3.\n"
671msgstr ""
672" **FAIL** RICHIESTO FileVersion\n"
673" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
674
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
677" REF: Page 56, section 5.3.\n"
678msgstr ""
679" **FAIL** RICHIESTO FormatVersion\n"
680" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
681
682#, c-format
683msgid ""
684" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
685" REF: Page 41, section 5.\n"
686" REF: Page 102, section 5.15.\n"
687msgstr ""
688" **FAIL** RICHIESTO ImageableArea per PageSize %s\n"
689" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
690" RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
691
692msgid ""
693" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
694" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
695msgstr ""
696" **FAIL** RICHIESTO LanguageEncoding\n"
697" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
698
699msgid ""
700" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
701" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
702msgstr ""
703" **FAIL** RICHIESTO LanguageVersion\n"
704" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3.\n"
705
706msgid ""
707" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
708" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
709msgstr ""
710" **FAIL** RICHIESTO Produttore\n"
711" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
712
713msgid ""
714" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
715" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
716msgstr ""
717" **FAIL** RICHIESTO ModelName\n"
718" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
719
720msgid ""
721" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
722" REF: Page 60, section 5.3.\n"
723msgstr ""
724" **FAIL** RICHIESTO NickName\n"
725" RIF: pagina 60, sezione 5.3.\n"
726
727msgid ""
728" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
729" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
730msgstr ""
731" **FAIL** RICHIESTO PCFileName\n"
732" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
733
734msgid ""
735" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
736" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
737msgstr ""
738" **FAIL** RICHIESTO PSVersion\n"
739" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
740
741msgid ""
742" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
743" REF: Page 100, section 5.14.\n"
744msgstr ""
745" **FAIL** RICHIESTO PageRegion\n"
746" RIF: pagina 100, sezione 5.14.\n"
747
748msgid ""
749" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
750" REF: Page 41, section 5.\n"
751" REF: Page 99, section 5.14.\n"
752msgstr ""
753" **FAIL** RICHIESTO PageSize\n"
754" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
755" RIF: pagina 99, sezione 5.14.\n"
756
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
759" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
760msgstr ""
761" **FAIL** RICHIESTO PageSize\n"
762" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14.\n"
763
764#, c-format
765msgid ""
766" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
767" REF: Page 41, section 5.\n"
768" REF: Page 103, section 5.15.\n"
769msgstr ""
770" **FAIL** RICHIESTO PaperDimension per PageSize %s\n"
771" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
772" RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
773
774msgid ""
775" **FAIL** REQUIRED Product\n"
776" REF: Page 62, section 5.3.\n"
777msgstr ""
778" **FAIL** RICHIESTO prodotto\n"
779" RIF: pagina 62, sezione 5.3.\n"
780
781msgid ""
782" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
783" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
784msgstr ""
785" **FAIL** RICHIESTO ShortNickName\n"
786" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3.\n"
787
788#, c-format
f0ab5bff
MS
789msgid " %d ERRORS FOUND\n"
790msgstr " %d ERRORI RILEVATI\n"
8b116e60
MS
791
792#, c-format
793msgid ""
794" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
795" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
796msgstr ""
797" %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n"
798" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
799
800#, c-format
801msgid ""
802" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
803" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
804msgstr ""
805" %%%%Page: errato alla riga %d!\n"
806" RIF: pagina 53, %%%%Page:\n"
807
808#, c-format
809msgid ""
810" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
811" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
812msgstr ""
813" %%%%Pages: errato alla riga %d!\n"
814" RIF: pagina 43, %%%%Pages:\n"
815
816#, c-format
817msgid ""
818" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
819" REF: Page 25, Line Length\n"
820msgstr ""
821" La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n"
822" RIF: pagina 25, lunghezza della riga\n"
823
824msgid ""
825" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
826" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
827msgstr ""
828" %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n"
829" RIF: pagina 17, 3.1 uniformare documenti\n"
830
831#, c-format
832msgid ""
833" Missing %%EndComments comment!\n"
834" REF: Page 41, %%EndComments\n"
835msgstr ""
836" Commento %%EndComments mancante!\n"
837" RIF: pagina 41, %%EndComments\n"
838
839#, c-format
840msgid ""
841" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
842" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
843msgstr ""
844" Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n"
845" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:\n"
846
847#, c-format
848msgid ""
849" Missing or bad %%Page: comments!\n"
850" REF: Page 53, %%Page:\n"
851msgstr ""
852" Commenti %%Page: mancante o errato!\n"
853" RIF: pagina 53, %%Page:\n"
854
855#, c-format
856msgid ""
857" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
858" REF: Page 43, %%Pages:\n"
859msgstr ""
860" Commento %%Pages: mancante o errato!\n"
861" RIF: pagina 43, %%Pages:\n"
862
f0ab5bff
MS
863msgid " NO ERRORS FOUND\n"
864msgstr " NESSUN ERRORE RILEVATO\n"
8b116e60
MS
865
866#, c-format
f0ab5bff
MS
867msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
868msgstr " Trovate %d righe che eccedono i 255 caratteri!\n"
8b116e60
MS
869
870#, c-format
f0ab5bff
MS
871msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
872msgstr " Troppi commenti %%BeginDocument!\n"
8b116e60
MS
873
874#, c-format
f0ab5bff
MS
875msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
876msgstr " Troppi commenti %%EndDocument!\n"
8b116e60 877
f0ab5bff
MS
878msgid " Warning: file contains binary data!\n"
879msgstr " Attenzione: il documento contiene dati binari!\n"
8b116e60
MS
880
881#, c-format
f0ab5bff
MS
882msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
883msgstr " Attenzione: nessun commento %%EndComments nel documento!\n"
8b116e60
MS
884
885#, c-format
f0ab5bff
MS
886msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
887msgstr " Attenzione: versione DSC %.1f obsoleta nel documento!\n"
8b116e60 888
f0ab5bff
MS
889msgid " FAIL\n"
890msgstr " FAIL\n"
8b116e60
MS
891
892#, c-format
893msgid ""
894" FAIL\n"
895" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
896msgstr ""
897" FAIL\n"
898" **FAIL** Impossibile aprire il documento PPD: %s\n"
899
900#, c-format
901msgid ""
902" FAIL\n"
903" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
904msgstr ""
905" FAIL\n"
906" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD: %s alla riga %d.\n"
907
f0ab5bff
MS
908msgid " PASS\n"
909msgstr " PASS\n"
8b116e60 910
f0ab5bff
MS
911msgid "#10 Envelope"
912msgstr "Busta num. 10"
8b116e60 913
f0ab5bff
MS
914msgid "#11 Envelope"
915msgstr "Busta num. 11"
8b116e60 916
f0ab5bff
MS
917msgid "#12 Envelope"
918msgstr "Busta num. 12"
8b116e60 919
f0ab5bff
MS
920msgid "#14 Envelope"
921msgstr "Busta num. 14"
8b116e60 922
f0ab5bff
MS
923msgid "#9 Envelope"
924msgstr "Busta num. 9"
8b116e60
MS
925
926#, c-format
f0ab5bff
MS
927msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
928msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
929
930#, c-format
f0ab5bff
MS
931msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
932msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
933
934#, c-format
f0ab5bff
MS
935msgid "%.0f x %.0f millimeters"
936msgstr "%.0f x %.0f millimetri"
8b116e60
MS
937
938#, c-format
f0ab5bff
MS
939msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
940msgstr "%.0f x %.0f a %.0f x %.0f millimetri"
8b116e60
MS
941
942#, c-format
f0ab5bff
MS
943msgid "%.2f x %.2f inches"
944msgstr "%.2f x %.2f pollici"
8b116e60
MS
945
946#, c-format
f0ab5bff
MS
947msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
948msgstr "%.2f x %.2f a %.2f x %.2f pollici"
8b116e60
MS
949
950#, c-format
f0ab5bff
MS
951msgid "%s accepting requests since %s\n"
952msgstr "%s accetta richieste da %s\n"
8b116e60
MS
953
954#, c-format
f0ab5bff
MS
955msgid "%s cannot be changed."
956msgstr "%s non può essere modificato."
8b116e60
MS
957
958#, c-format
f0ab5bff
MS
959msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
960msgstr "%s non è implementato dalla versione CUPS di lpc.\n"
8b116e60
MS
961
962#, c-format
f0ab5bff
MS
963msgid "%s is not ready\n"
964msgstr "%s non è pronta\n"
8b116e60
MS
965
966#, c-format
f0ab5bff
MS
967msgid "%s is ready\n"
968msgstr "%s è pronta\n"
8b116e60
MS
969
970#, c-format
f0ab5bff
MS
971msgid "%s is ready and printing\n"
972msgstr "%s è pronta e stampa\n"
8b116e60
MS
973
974#, c-format
975msgid ""
976"%s not accepting requests since %s -\n"
977"\t%s\n"
978msgstr ""
979"%s non accetta richieste da %s -\n"
980"\t%s\n"
981
982#, c-format
f0ab5bff
MS
983msgid "%s not supported!"
984msgstr "%s non supportato!"
8b116e60
MS
985
986#, c-format
f0ab5bff
MS
987msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
988msgstr "%s/%s accetta richieste da %s\n"
8b116e60
MS
989
990#, c-format
991msgid ""
992"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
993"\t%s\n"
994msgstr ""
995"%s/%s non accetta richieste da %s -\n"
996"\t%s\n"
997
998#, c-format
f0ab5bff
MS
999msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
1000msgstr "%s: %-33.33s [operazione localhost %d]\n"
8b116e60
MS
1001
1002#, c-format
f0ab5bff
MS
1003msgid "%s: %s failed: %s\n"
1004msgstr "%s: %s fallito: %s\n"
8b116e60
MS
1005
1006#, c-format
f0ab5bff
MS
1007msgid "%s: Don't know what to do!\n"
1008msgstr "%s: non so cosa fare!\n"
8b116e60
MS
1009
1010#, c-format
1011msgid ""
1012"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1013msgstr ""
1014"%s: Errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
1015"destinazione \"%s\"!\n"
1016
1017#, c-format
f0ab5bff
MS
1018msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
1019msgstr "%s: Errore: ID dell'operazione errato!\n"
8b116e60
MS
1020
1021#, c-format
f0ab5bff 1022msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
8b116e60
MS
1023msgstr ""
1024"%s: Errore: impossibile stampare documenti e modificare operazioni "
1025"contemporaneamente!\n"
1026
1027#, c-format
1028msgid ""
1029"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
1030msgstr ""
1031"%s: Errore: impossibile stampare da stdin se vengono forniti documenti o ID "
1032"dell'operazione!\n"
1033
1034#, c-format
f0ab5bff
MS
1035msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
1036msgstr "%s: Errore: atteso set di caratteri dopo l'opzione '-S'!\n"
8b116e60
MS
1037
1038#, c-format
f0ab5bff
MS
1039msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
1040msgstr "%s: Errore: atteso tipo di contenuto dopo l'opzione '-T'!\n"
8b116e60
MS
1041
1042#, c-format
f0ab5bff
MS
1043msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
1044msgstr "%s: Errore: attese copie dopo l'opzione '-n'!\n"
8b116e60
MS
1045
1046#, c-format
f0ab5bff
MS
1047msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
1048msgstr "%s: Errore: atteso numero di copie dopo l'opzione '-#'!\n"
8b116e60
MS
1049
1050#, c-format
f0ab5bff
MS
1051msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
1052msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-P'!\n"
8b116e60
MS
1053
1054#, c-format
f0ab5bff
MS
1055msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
1056msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-b'!\n"
8b116e60
MS
1057
1058#, c-format
f0ab5bff
MS
1059msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
1060msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-d'!\n"
8b116e60
MS
1061
1062#, c-format
f0ab5bff
MS
1063msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
1064msgstr "%s: Errore: atteso modulo dopo l'opzione '-f'!\n"
8b116e60
MS
1065
1066#, c-format
f0ab5bff
MS
1067msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
1068msgstr "%s: Errore: atteso nome di blocco dopo l'opzione '-H'!\n"
8b116e60
MS
1069
1070#, c-format
f0ab5bff
MS
1071msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
1072msgstr "%s: Errore: atteso hostname dopo l'opzione '-H'!\n"
8b116e60
MS
1073
1074#, c-format
f0ab5bff
MS
1075msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
1076msgstr "%s: Errore: atteso hostname dopo l'opzione '-h'!\n"
8b116e60
MS
1077
1078#, c-format
f0ab5bff
MS
1079msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
1080msgstr "%s: Errore: atteso elenco modalità dopo l'opzione '-y'!\n"
8b116e60
MS
1081
1082#, c-format
f0ab5bff
MS
1083msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
1084msgstr "%s: Errore: atteso nome dopo l'opzione '-%c'!\n"
8b116e60
MS
1085
1086#, c-format
f0ab5bff
MS
1087msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
1088msgstr "%s: Errore: attesa stringa di opzione dopo l'opzione '-o'!\n"
8b116e60
MS
1089
1090#, c-format
f0ab5bff
MS
1091msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
1092msgstr "%s: Errore: atteso elenco delle pagine dopo l'opzione '-P'!\n"
8b116e60
MS
1093
1094#, c-format
f0ab5bff
MS
1095msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
1096msgstr "%s: Errore: attesa priorità dopo l'opzione '-%c'!\n"
8b116e60
MS
1097
1098#, c-format
f0ab5bff
MS
1099msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
1100msgstr "%s: Errore: atteso testo di motivazione dopo l'opzione '-r'!\n"
8b116e60
MS
1101
1102#, c-format
f0ab5bff
MS
1103msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
1104msgstr "%s: Errore: atteso titolo dopo l'opzione '-t'!\n"
8b116e60
MS
1105
1106#, c-format
f0ab5bff
MS
1107msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
1108msgstr "%s: Errore: atteso nome utente dopo l'opzione '-U'!\n"
8b116e60
MS
1109
1110#, c-format
f0ab5bff
MS
1111msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
1112msgstr "%s: Errore: atteso nome utente dopo l'opzione '-u'!\n"
8b116e60
MS
1113
1114#, c-format
f0ab5bff
MS
1115msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
1116msgstr "%s: Errore: atteso valore dopo l'opzione '-%c'!\n"
8b116e60
MS
1117
1118#, c-format
1119msgid ""
1120"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
1121"option!\n"
1122msgstr ""
1123"%s: Errore: dopo l'opzione '-W', occorre \"completati\", \"non completati\" "
1124"o \"tutti\"!\n"
1125
1126#, c-format
f0ab5bff
MS
1127msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1128msgstr "%s: Errore: nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
8b116e60
MS
1129
1130#, c-format
f0ab5bff
MS
1131msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1132msgstr "%s: Errore: la priorità deve essere tra 1 e 100.\n"
8b116e60
MS
1133
1134#, c-format
f0ab5bff
MS
1135msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
1136msgstr "%s: Errore: la stampa programmata non risponde!\n"
8b116e60
MS
1137
1138#, c-format
f0ab5bff
MS
1139msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1140msgstr "%s: Errore: troppi documenti - \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1141
1142#, c-format
f0ab5bff
MS
1143msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1144msgstr "%s: Errore: impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
1145
1146#, c-format
f0ab5bff
MS
1147msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1148msgstr "%s: Errore: impossibile effettuare la coda da stdin - %s\n"
8b116e60
MS
1149
1150#, c-format
f0ab5bff
MS
1151msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1152msgstr "%s: Errore: destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
1153
1154#, c-format
f0ab5bff
MS
1155msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1156msgstr "%s: Errore: destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
1157
1158#, c-format
f0ab5bff
MS
1159msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1160msgstr "%s: Errore: opzione '%c' sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
1161
1162#, c-format
f0ab5bff
MS
1163msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
1164msgstr "%s: Errore: opzione '%s' sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
1165
1166#, c-format
f0ab5bff
MS
1167msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1168msgstr "%s: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione '-i'!\n"
8b116e60
MS
1169
1170#, c-format
f0ab5bff
MS
1171msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1172msgstr "%s: Filtro \"%s\" non disponibile: %s\n"
8b116e60
MS
1173
1174#, c-format
f0ab5bff
MS
1175msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1176msgstr "%s: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1177
1178#, c-format
f0ab5bff
MS
1179msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1180msgstr "%s: Stringa filtro \"%s\" non valida\n"
8b116e60
MS
1181
1182#, c-format
f0ab5bff 1183msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
8b116e60
MS
1184msgstr ""
1185"%s: prima di '-H restart' è richiesto l'ID dell'operazione ('-i jobid')!\n"
1186
1187#, c-format
f0ab5bff
MS
1188msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1189msgstr "%s: Nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1190
1191#, c-format
f0ab5bff
MS
1192msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1193msgstr "%s: Operazione fallita; %s\n"
8b116e60
MS
1194
1195#, c-format
f0ab5bff
MS
1196msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1197msgstr "%s: Spiacente, nessun supporto di codifica compilato!\n"
8b116e60
MS
1198
1199#, c-format
f0ab5bff
MS
1200msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1201msgstr "%s: Impossibile connettersi al server\n"
8b116e60
MS
1202
1203#, c-format
f0ab5bff
MS
1204msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1205msgstr "%s: Impossibile contattare il server!\n"
8b116e60
MS
1206
1207#, c-format
f0ab5bff
MS
1208msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1209msgstr "%s: Impossibile determinare il tipo MIME di \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1210
1211#, c-format
f0ab5bff
MS
1212msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1213msgstr "%s: impossibile aprire %s: - %s\n"
8b116e60
MS
1214
1215#, c-format
f0ab5bff
MS
1216msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1217msgstr "%s: Impossibile aprire il documento PPD: %s alla riga %d\n"
8b116e60
MS
1218
1219#, c-format
1220msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1221msgstr ""
1222
1223#, c-format
f0ab5bff
MS
1224msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
1225msgstr "%s: impossibile leggere il database MIME da \"%s\" o \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1226
1227#, c-format
f0ab5bff
MS
1228msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1229msgstr "%s: Destinazione sconosciuta \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1230
1231#, c-format
f0ab5bff
MS
1232msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1233msgstr "%s: Errore: tipo MIME di destinazione %s/%s sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
1234
1235#, c-format
f0ab5bff
MS
1236msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1237msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
1238
1239#, c-format
f0ab5bff
MS
1240msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1241msgstr "%s: Tipo MIME sorgente %s/%s sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
1242
1243#, c-format
1244msgid ""
1245"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1246"correct!\n"
1247msgstr ""
1248"%s: Attenzione: modificatore di formato '%c' non supportato; il risultato "
1249"potrebbe non essere corretto!\n"
1250
1251#, c-format
f0ab5bff
MS
1252msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1253msgstr "%s: Attenzione: opzione del set di caratteri ignorata!\n"
8b116e60
MS
1254
1255#, c-format
f0ab5bff
MS
1256msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1257msgstr "%s: Attenzione: opzione del tipo di contenuto ignorata!\n"
8b116e60
MS
1258
1259#, c-format
f0ab5bff
MS
1260msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1261msgstr "%s: Attenzione: opzione del modulo ignorata!\n"
8b116e60
MS
1262
1263#, c-format
f0ab5bff
MS
1264msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1265msgstr "%s: Attenzione: opzione modalità ignorata!\n"
8b116e60
MS
1266
1267#, c-format
1268msgid ""
1269"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1270msgstr ""
1271"%s: Errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
1272"destinazione \"%s\"!\n"
1273
1274#, c-format
f0ab5bff
MS
1275msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1276msgstr "%s: Errore: attesa opzione=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
8b116e60
MS
1277
1278#, c-format
f0ab5bff
MS
1279msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1280msgstr "%s: Errore: nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
8b116e60 1281
f0ab5bff
MS
1282msgid "-1"
1283msgstr "-1"
8b116e60 1284
f0ab5bff
MS
1285msgid "-10"
1286msgstr "-10"
8b116e60 1287
f0ab5bff
MS
1288msgid "-100"
1289msgstr "-100"
8b116e60 1290
f0ab5bff
MS
1291msgid "-105"
1292msgstr "-105"
8b116e60 1293
f0ab5bff
MS
1294msgid "-11"
1295msgstr "-11"
8b116e60 1296
f0ab5bff
MS
1297msgid "-110"
1298msgstr "-110"
8b116e60 1299
f0ab5bff
MS
1300msgid "-115"
1301msgstr "-115"
8b116e60 1302
f0ab5bff
MS
1303msgid "-12"
1304msgstr "-12"
8b116e60 1305
f0ab5bff
MS
1306msgid "-120"
1307msgstr "-120"
8b116e60 1308
f0ab5bff
MS
1309msgid "-13"
1310msgstr "-13"
8b116e60 1311
f0ab5bff
MS
1312msgid "-14"
1313msgstr "-14"
8b116e60 1314
f0ab5bff
MS
1315msgid "-15"
1316msgstr "-15"
8b116e60 1317
f0ab5bff
MS
1318msgid "-2"
1319msgstr "-2"
8b116e60 1320
f0ab5bff
MS
1321msgid "-20"
1322msgstr "-20"
8b116e60 1323
f0ab5bff
MS
1324msgid "-25"
1325msgstr "-25"
8b116e60 1326
f0ab5bff
MS
1327msgid "-3"
1328msgstr "-3"
8b116e60 1329
f0ab5bff
MS
1330msgid "-30"
1331msgstr "-30"
8b116e60 1332
f0ab5bff
MS
1333msgid "-35"
1334msgstr "-35"
8b116e60 1335
f0ab5bff
MS
1336msgid "-4"
1337msgstr "-4"
8b116e60 1338
f0ab5bff
MS
1339msgid "-40"
1340msgstr "-40"
8b116e60 1341
f0ab5bff
MS
1342msgid "-45"
1343msgstr "-45"
8b116e60 1344
f0ab5bff
MS
1345msgid "-5"
1346msgstr "-5"
8b116e60 1347
f0ab5bff
MS
1348msgid "-50"
1349msgstr "-50"
8b116e60 1350
f0ab5bff
MS
1351msgid "-55"
1352msgstr "-55"
8b116e60 1353
f0ab5bff
MS
1354msgid "-6"
1355msgstr "-6"
8b116e60 1356
f0ab5bff
MS
1357msgid "-60"
1358msgstr "-60"
8b116e60 1359
f0ab5bff
MS
1360msgid "-65"
1361msgstr "-65"
8b116e60 1362
f0ab5bff
MS
1363msgid "-7"
1364msgstr "-7"
8b116e60 1365
f0ab5bff
MS
1366msgid "-70"
1367msgstr "-70"
8b116e60 1368
f0ab5bff
MS
1369msgid "-75"
1370msgstr "-75"
8b116e60 1371
f0ab5bff
MS
1372msgid "-8"
1373msgstr "-8"
8b116e60 1374
f0ab5bff
MS
1375msgid "-80"
1376msgstr "-80"
8b116e60 1377
f0ab5bff
MS
1378msgid "-85"
1379msgstr "-85"
8b116e60 1380
f0ab5bff
MS
1381msgid "-9"
1382msgstr "-9"
8b116e60 1383
f0ab5bff
MS
1384msgid "-90"
1385msgstr "-90"
8b116e60 1386
f0ab5bff
MS
1387msgid "-95"
1388msgstr "-95"
8b116e60 1389
f0ab5bff
MS
1390msgid "0"
1391msgstr "0"
8b116e60 1392
f0ab5bff
MS
1393msgid "1"
1394msgstr "1"
8b116e60 1395
f0ab5bff
MS
1396msgid "1 inch/sec."
1397msgstr "1 poll./sec."
8b116e60 1398
f0ab5bff
MS
1399msgid "1.25x0.25\""
1400msgstr "1,25 x 0,25\""
8b116e60 1401
f0ab5bff
MS
1402msgid "1.25x2.25\""
1403msgstr "1,25 x 2,25\""
8b116e60 1404
f0ab5bff
MS
1405msgid "1.5 inch/sec."
1406msgstr "1,5 poll./sec."
8b116e60 1407
f0ab5bff
MS
1408msgid "1.50x0.25\""
1409msgstr "1,50 x 0,25\""
8b116e60 1410
f0ab5bff
MS
1411msgid "1.50x0.50\""
1412msgstr "1,50 x 0,50\""
8b116e60 1413
f0ab5bff
MS
1414msgid "1.50x1.00\""
1415msgstr "1,50 x 1,00\""
8b116e60 1416
f0ab5bff
MS
1417msgid "1.50x2.00\""
1418msgstr "1,50 x 2,00\""
8b116e60 1419
f0ab5bff
MS
1420msgid "10"
1421msgstr "10"
8b116e60 1422
f0ab5bff
MS
1423msgid "10 inches/sec."
1424msgstr "10 poll./sec."
8b116e60 1425
f0ab5bff
MS
1426msgid "10 x 11\""
1427msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1428
f0ab5bff
MS
1429msgid "10 x 13\""
1430msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1431
f0ab5bff
MS
1432msgid "10 x 14\""
1433msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1434
f0ab5bff
MS
1435msgid "100"
1436msgstr "100"
8b116e60 1437
f0ab5bff
MS
1438msgid "100 mm/sec."
1439msgstr "100 mm/sec."
8b116e60 1440
f0ab5bff
MS
1441msgid "105"
1442msgstr "105"
8b116e60 1443
f0ab5bff
MS
1444msgid "11"
1445msgstr "11"
8b116e60 1446
f0ab5bff
MS
1447msgid "11 inches/sec."
1448msgstr "11 poll./sec."
8b116e60 1449
f0ab5bff
MS
1450msgid "110"
1451msgstr "110"
8b116e60 1452
f0ab5bff
MS
1453msgid "115"
1454msgstr "115"
8b116e60 1455
f0ab5bff
MS
1456msgid "12"
1457msgstr "12"
8b116e60 1458
f0ab5bff
MS
1459msgid "12 inches/sec."
1460msgstr "12 poll./sec."
8b116e60 1461
f0ab5bff
MS
1462msgid "12 x 11\""
1463msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1464
f0ab5bff
MS
1465msgid "120"
1466msgstr "120"
8b116e60 1467
f0ab5bff
MS
1468msgid "120 mm/sec."
1469msgstr "120 mm/sec."
8b116e60 1470
f0ab5bff
MS
1471msgid "120x60dpi"
1472msgstr "120 x 60 dpi"
8b116e60 1473
f0ab5bff
MS
1474msgid "120x72dpi"
1475msgstr "120 x 72 dpi"
8b116e60 1476
f0ab5bff
MS
1477msgid "13"
1478msgstr "13"
8b116e60 1479
f0ab5bff
MS
1480msgid "136dpi"
1481msgstr "136 dpi"
8b116e60 1482
f0ab5bff
MS
1483msgid "14"
1484msgstr "14"
8b116e60 1485
f0ab5bff
MS
1486msgid "15"
1487msgstr "15"
8b116e60 1488
f0ab5bff
MS
1489msgid "15 mm/sec."
1490msgstr "15 mm/sec."
8b116e60 1491
f0ab5bff
MS
1492msgid "15 x 11\""
1493msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1494
f0ab5bff
MS
1495msgid "150 mm/sec."
1496msgstr "150 mm/sec."
8b116e60 1497
f0ab5bff
MS
1498msgid "150dpi"
1499msgstr "150 dpi"
8b116e60 1500
f0ab5bff
MS
1501msgid "16"
1502msgstr "16"
8b116e60 1503
f0ab5bff
MS
1504msgid "17"
1505msgstr "17"
8b116e60 1506
f0ab5bff
MS
1507msgid "18"
1508msgstr "18"
8b116e60 1509
f0ab5bff
MS
1510msgid "180dpi"
1511msgstr "180 dpi"
8b116e60 1512
f0ab5bff
MS
1513msgid "19"
1514msgstr "19"
8b116e60 1515
f0ab5bff
MS
1516msgid "2"
1517msgstr "2"
8b116e60 1518
f0ab5bff
MS
1519msgid "2 inches/sec."
1520msgstr "2 poll./sec."
8b116e60 1521
f0ab5bff
MS
1522msgid "2-Sided Printing"
1523msgstr "Stampa su due lati"
8b116e60 1524
f0ab5bff
MS
1525msgid "2.00x0.37\""
1526msgstr "2,00 x 0,37\""
8b116e60 1527
f0ab5bff
MS
1528msgid "2.00x0.50\""
1529msgstr "2,00 x 0,50\""
8b116e60 1530
f0ab5bff
MS
1531msgid "2.00x1.00\""
1532msgstr "2,00 x 1,00\""
8b116e60 1533
f0ab5bff
MS
1534msgid "2.00x1.25\""
1535msgstr "2,00 x 1,25\""
8b116e60 1536
f0ab5bff
MS
1537msgid "2.00x2.00\""
1538msgstr "2,00 x 2,00\""
8b116e60 1539
f0ab5bff
MS
1540msgid "2.00x3.00\""
1541msgstr "2,00 x 3,00\""
8b116e60 1542
f0ab5bff
MS
1543msgid "2.00x4.00\""
1544msgstr "2,00 x 4,00\""
8b116e60 1545
f0ab5bff
MS
1546msgid "2.00x5.50\""
1547msgstr "2,00 x 5,50\""
8b116e60 1548
f0ab5bff
MS
1549msgid "2.25x0.50\""
1550msgstr "2,25 x 0,50\""
8b116e60 1551
f0ab5bff
MS
1552msgid "2.25x1.25\""
1553msgstr "2,25 x 1,25\""
8b116e60 1554
f0ab5bff
MS
1555msgid "2.25x4.00\""
1556msgstr "2,25 x 4,00\""
8b116e60 1557
f0ab5bff
MS
1558msgid "2.25x5.50\""
1559msgstr "2,25 x 5,50\""
8b116e60 1560
f0ab5bff
MS
1561msgid "2.38x5.50\""
1562msgstr "2,38 x 5,50\""
8b116e60 1563
f0ab5bff
MS
1564msgid "2.5 inches/sec."
1565msgstr "2,5 poll./sec."
8b116e60 1566
f0ab5bff
MS
1567msgid "2.50x1.00\""
1568msgstr "2,50 x 1,00\""
8b116e60 1569
f0ab5bff
MS
1570msgid "2.50x2.00\""
1571msgstr "2,50 x 2,00\""
8b116e60 1572
f0ab5bff
MS
1573msgid "2.75x1.25\""
1574msgstr "2,75 x 1,25\""
8b116e60 1575
f0ab5bff
MS
1576msgid "2.9 x 1\""
1577msgstr "2.9 x 1\""
8b116e60 1578
f0ab5bff
MS
1579msgid "20"
1580msgstr "20"
8b116e60 1581
f0ab5bff
MS
1582msgid "20 mm/sec."
1583msgstr "20 mm/sec."
8b116e60 1584
f0ab5bff
MS
1585msgid "200 mm/sec."
1586msgstr "200 mm/sec."
8b116e60 1587
f0ab5bff
MS
1588msgid "203dpi"
1589msgstr "203 dpi"
8b116e60 1590
f0ab5bff
MS
1591msgid "21"
1592msgstr "21"
8b116e60 1593
f0ab5bff
MS
1594msgid "22"
1595msgstr "22"
8b116e60 1596
f0ab5bff
MS
1597msgid "23"
1598msgstr "23"
8b116e60 1599
f0ab5bff
MS
1600msgid "24"
1601msgstr "24"
8b116e60 1602
f0ab5bff
MS
1603msgid "24-Pin Series"
1604msgstr "Serie a 24 pin"
8b116e60 1605
f0ab5bff
MS
1606msgid "240x72dpi"
1607msgstr "240 x 72 dpi"
8b116e60 1608
f0ab5bff
MS
1609msgid "25"
1610msgstr "25"
8b116e60 1611
f0ab5bff
MS
1612msgid "250 mm/sec."
1613msgstr "250 mm/sec."
8b116e60 1614
f0ab5bff
MS
1615msgid "26"
1616msgstr "26"
8b116e60 1617
f0ab5bff
MS
1618msgid "27"
1619msgstr "27"
8b116e60 1620
f0ab5bff
MS
1621msgid "28"
1622msgstr "28"
8b116e60 1623
f0ab5bff
MS
1624msgid "29"
1625msgstr "29"
8b116e60 1626
f0ab5bff
MS
1627msgid "3"
1628msgstr "3"
8b116e60 1629
f0ab5bff
MS
1630msgid "3 inches/sec."
1631msgstr "3 poll./sec."
8b116e60 1632
f0ab5bff
MS
1633msgid "3.00x1.00\""
1634msgstr "3,00 x 1,00\""
8b116e60 1635
f0ab5bff
MS
1636msgid "3.00x1.25\""
1637msgstr "3,00 x 1,25\""
8b116e60 1638
f0ab5bff
MS
1639msgid "3.00x2.00\""
1640msgstr "3,00 x 2,00\""
8b116e60 1641
f0ab5bff
MS
1642msgid "3.00x3.00\""
1643msgstr "3,00 x 3,00\""
8b116e60 1644
f0ab5bff
MS
1645msgid "3.00x5.00\""
1646msgstr "3,00 x 5,00\""
8b116e60 1647
f0ab5bff
MS
1648msgid "3.25x2.00\""
1649msgstr "3,25 x 2,00\""
8b116e60 1650
f0ab5bff
MS
1651msgid "3.25x5.00\""
1652msgstr "3,25 x 5,00\""
8b116e60 1653
f0ab5bff
MS
1654msgid "3.25x5.50\""
1655msgstr "3,25 x 5,50\""
8b116e60 1656
f0ab5bff
MS
1657msgid "3.25x5.83\""
1658msgstr "3,25 x 5,83\""
8b116e60 1659
f0ab5bff
MS
1660msgid "3.25x7.83\""
1661msgstr "3,25 x 7,83\""
8b116e60 1662
f0ab5bff
MS
1663msgid "3.5\" Disk"
1664msgstr "Disco da 3,5\""
8b116e60 1665
f0ab5bff
MS
1666msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1667msgstr "Disco da 3,5\": 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1668
f0ab5bff
MS
1669msgid "3.50x1.00\""
1670msgstr "3,50 x 1,00\""
8b116e60 1671
f0ab5bff
MS
1672msgid "30"
1673msgstr "30"
8b116e60 1674
f0ab5bff
MS
1675msgid "30 mm/sec."
1676msgstr "30 mm/sec."
8b116e60 1677
f0ab5bff
MS
1678msgid "300 mm/sec."
1679msgstr "300 mm/sec."
8b116e60 1680
f0ab5bff
MS
1681msgid "300dpi"
1682msgstr "300 dpi"
8b116e60 1683
f0ab5bff
MS
1684msgid "35"
1685msgstr "35"
8b116e60 1686
f0ab5bff
MS
1687msgid "360dpi"
1688msgstr "360 dpi"
8b116e60 1689
f0ab5bff
MS
1690msgid "360x180dpi"
1691msgstr "360 x 180 dpi"
8b116e60 1692
f0ab5bff
MS
1693msgid "4"
1694msgstr "4"
8b116e60 1695
f0ab5bff
MS
1696msgid "4 inches/sec."
1697msgstr "4 poll./sec."
8b116e60 1698
f0ab5bff
MS
1699msgid "4.00x1.00\""
1700msgstr "4,00 x 1,00\""
8b116e60 1701
f0ab5bff
MS
1702msgid "4.00x13.00\""
1703msgstr "4,00 x 13,00\""
8b116e60 1704
f0ab5bff
MS
1705msgid "4.00x2.00\""
1706msgstr "4,00 x 2,00\""
8b116e60 1707
f0ab5bff
MS
1708msgid "4.00x2.50\""
1709msgstr "4,00 x 2,50\""
8b116e60 1710
f0ab5bff
MS
1711msgid "4.00x3.00\""
1712msgstr "4,00 x 3,00\""
8b116e60 1713
f0ab5bff
MS
1714msgid "4.00x4.00\""
1715msgstr "4,00 x 4,00\""
8b116e60 1716
f0ab5bff
MS
1717msgid "4.00x5.00\""
1718msgstr "4,00 x 5,00\""
8b116e60 1719
f0ab5bff
MS
1720msgid "4.00x6.00\""
1721msgstr "4,00 x 6,00\""
8b116e60 1722
f0ab5bff
MS
1723msgid "4.00x6.50\""
1724msgstr "4,00 x 6,50\""
8b116e60 1725
f0ab5bff
MS
1726msgid "40"
1727msgstr "40"
8b116e60 1728
f0ab5bff
MS
1729msgid "40 mm/sec."
1730msgstr "40 mm/sec."
8b116e60 1731
f0ab5bff
MS
1732msgid "45"
1733msgstr "45"
8b116e60 1734
f0ab5bff
MS
1735msgid "5"
1736msgstr "5"
8b116e60 1737
f0ab5bff
MS
1738msgid "5 inches/sec."
1739msgstr "5 poll./sec."
8b116e60 1740
f0ab5bff
MS
1741msgid "50"
1742msgstr "50"
8b116e60 1743
f0ab5bff
MS
1744msgid "55"
1745msgstr "55"
8b116e60 1746
f0ab5bff
MS
1747msgid "6"
1748msgstr "6"
8b116e60 1749
f0ab5bff
MS
1750msgid "6 inches/sec."
1751msgstr "6 poll./sec."
8b116e60 1752
f0ab5bff
MS
1753msgid "6.00x1.00\""
1754msgstr "6,00 x 1,00\""
8b116e60 1755
f0ab5bff
MS
1756msgid "6.00x2.00\""
1757msgstr "6,00 x 2,00\""
8b116e60 1758
f0ab5bff
MS
1759msgid "6.00x3.00\""
1760msgstr "6,00 x 3,00\""
8b116e60 1761
f0ab5bff
MS
1762msgid "6.00x4.00\""
1763msgstr "6,00 x 4,00\""
8b116e60 1764
f0ab5bff
MS
1765msgid "6.00x5.00\""
1766msgstr "6,00 x 5,00\""
8b116e60 1767
f0ab5bff
MS
1768msgid "6.00x6.00\""
1769msgstr "6,00 x 6,00\""
8b116e60 1770
f0ab5bff
MS
1771msgid "6.00x6.50\""
1772msgstr "6,00 x 6,50\""
8b116e60 1773
f0ab5bff
MS
1774msgid "60"
1775msgstr "60"
8b116e60 1776
f0ab5bff
MS
1777msgid "60 mm/sec."
1778msgstr "60 mm/sec."
8b116e60 1779
f0ab5bff
MS
1780msgid "600dpi"
1781msgstr "600 dpi"
8b116e60 1782
f0ab5bff
MS
1783msgid "60dpi"
1784msgstr "60 dpi"
8b116e60 1785
f0ab5bff
MS
1786msgid "60x720dpi"
1787msgstr "60 x 720 dpi"
8b116e60 1788
f0ab5bff
MS
1789msgid "65"
1790msgstr "65"
8b116e60 1791
f0ab5bff
MS
1792msgid "7"
1793msgstr "7"
8b116e60 1794
f0ab5bff
MS
1795msgid "7 inches/sec."
1796msgstr "7 poll./sec."
8b116e60 1797
f0ab5bff
MS
1798msgid "7 x 9\""
1799msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1800
f0ab5bff
MS
1801msgid "70"
1802msgstr "70"
8b116e60 1803
f0ab5bff
MS
1804msgid "720dpi"
1805msgstr "720 dpi"
8b116e60 1806
f0ab5bff
MS
1807msgid "75"
1808msgstr "75"
8b116e60 1809
f0ab5bff
MS
1810msgid "8"
1811msgstr "8"
8b116e60 1812
f0ab5bff
MS
1813msgid "8 inches/sec."
1814msgstr "8 poll./sec."
8b116e60 1815
f0ab5bff
MS
1816msgid "8 x 10\""
1817msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1818
f0ab5bff
MS
1819msgid "8.00x1.00\""
1820msgstr "8,00 x 1,00\""
8b116e60 1821
f0ab5bff
MS
1822msgid "8.00x2.00\""
1823msgstr "8,00 x 2,00\""
8b116e60 1824
f0ab5bff
MS
1825msgid "8.00x3.00\""
1826msgstr "8,00 x 3,00\""
8b116e60 1827
f0ab5bff
MS
1828msgid "8.00x4.00\""
1829msgstr "8,00 x 4,00\""
8b116e60 1830
f0ab5bff
MS
1831msgid "8.00x5.00\""
1832msgstr "8,00 x 5,00\""
8b116e60 1833
f0ab5bff
MS
1834msgid "8.00x6.00\""
1835msgstr "8,00 x 6,00\""
8b116e60 1836
f0ab5bff
MS
1837msgid "8.00x6.50\""
1838msgstr "8,00 x 6,50\""
8b116e60 1839
f0ab5bff
MS
1840msgid "80"
1841msgstr "80"
8b116e60 1842
f0ab5bff
MS
1843msgid "80 mm/sec."
1844msgstr "80 mm/sec."
8b116e60 1845
f0ab5bff
MS
1846msgid "85"
1847msgstr "85"
8b116e60 1848
f0ab5bff
MS
1849msgid "9"
1850msgstr "9"
8b116e60 1851
f0ab5bff
MS
1852msgid "9 inches/sec."
1853msgstr "9 poll./sec."
8b116e60 1854
f0ab5bff
MS
1855msgid "9 x 11\""
1856msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1857
f0ab5bff
MS
1858msgid "9 x 12\""
1859msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1860
f0ab5bff
MS
1861msgid "9-Pin Series"
1862msgstr "Serie a 9 pin"
8b116e60 1863
f0ab5bff
MS
1864msgid "90"
1865msgstr "90"
8b116e60 1866
f0ab5bff
MS
1867msgid "95"
1868msgstr "95"
8b116e60 1869
f0ab5bff
MS
1870msgid "?Invalid help command unknown\n"
1871msgstr "?Sconosciuto comando aiuto non valido\n"
8b116e60 1872
f0ab5bff
MS
1873msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1874msgstr "Per esportare i driver di stampa è necessaria una password Samba!"
8b116e60 1875
f0ab5bff
MS
1876msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1877msgstr "Per esportare i driver di stampa è necessario un nome utente Samba!"
8b116e60
MS
1878
1879#, c-format
f0ab5bff
MS
1880msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1881msgstr "Esiste già una classe chiamata \"%s\"!"
8b116e60
MS
1882
1883#, c-format
f0ab5bff
MS
1884msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1885msgstr "Esiste già una stampante chiamata \"%s\"!"
8b116e60 1886
f0ab5bff
MS
1887msgid "A0"
1888msgstr "A0"
8b116e60 1889
f0ab5bff
MS
1890msgid "A1"
1891msgstr "A1"
8b116e60 1892
f0ab5bff
MS
1893msgid "A10"
1894msgstr "A10"
8b116e60 1895
f0ab5bff
MS
1896msgid "A2"
1897msgstr "A2"
8b116e60 1898
f0ab5bff
MS
1899msgid "A3"
1900msgstr "A3"
8b116e60 1901
f0ab5bff
MS
1902msgid "A3 (Oversize)"
1903msgstr "A3 (senza margini)"
8b116e60 1904
f0ab5bff
MS
1905msgid "A4"
1906msgstr "A4"
8b116e60 1907
f0ab5bff
MS
1908msgid "A4 (Oversize)"
1909msgstr "A4 (senza margini)"
8b116e60 1910
f0ab5bff
MS
1911msgid "A4 (Small)"
1912msgstr "A4 (con margini)"
8b116e60 1913
f0ab5bff
MS
1914msgid "A5"
1915msgstr "A5"
8b116e60 1916
f0ab5bff
MS
1917msgid "A5 (Oversize)"
1918msgstr "A5 (senza margini)"
8b116e60 1919
f0ab5bff
MS
1920msgid "A6"
1921msgstr "A6"
8b116e60 1922
f0ab5bff
MS
1923msgid "A7"
1924msgstr "A7"
8b116e60 1925
f0ab5bff
MS
1926msgid "A8"
1927msgstr "A8"
8b116e60 1928
f0ab5bff
MS
1929msgid "A9"
1930msgstr "A9"
8b116e60 1931
f0ab5bff
MS
1932msgid "ANSI A"
1933msgstr "ANSI A"
8b116e60 1934
f0ab5bff
MS
1935msgid "ANSI B"
1936msgstr "ANSI B"
8b116e60 1937
f0ab5bff
MS
1938msgid "ANSI C"
1939msgstr "ANSI C"
8b116e60 1940
f0ab5bff
MS
1941msgid "ANSI D"
1942msgstr "ANSI D"
8b116e60 1943
f0ab5bff
MS
1944msgid "ANSI E"
1945msgstr "ANSI E"
8b116e60 1946
f0ab5bff
MS
1947msgid "ARCH A"
1948msgstr "ARCH A"
8b116e60 1949
f0ab5bff
MS
1950msgid "ARCH B"
1951msgstr "ARCH B"
8b116e60 1952
f0ab5bff
MS
1953msgid "ARCH C"
1954msgstr "ARCH C"
8b116e60 1955
f0ab5bff
MS
1956msgid "ARCH D"
1957msgstr "ARCH D"
8b116e60 1958
f0ab5bff
MS
1959msgid "ARCH E"
1960msgstr "ARCH E"
8b116e60 1961
f0ab5bff
MS
1962msgid "Accept Jobs"
1963msgstr "Accetta stampe"
8b116e60 1964
f0ab5bff
MS
1965msgid "Accepted"
1966msgstr "Accettate"
8b116e60 1967
f0ab5bff
MS
1968msgid "Add Class"
1969msgstr "Aggiungi classe"
8b116e60 1970
f0ab5bff
MS
1971msgid "Add Printer"
1972msgstr "Aggiungi stampante"
8b116e60 1973
f0ab5bff
MS
1974msgid "Add RSS Subscription"
1975msgstr "Aggiungi sottoscrizione RSS"
8b116e60 1976
f0ab5bff
MS
1977msgid "Address"
1978msgstr "Indirizzo"
8b116e60 1979
f0ab5bff
MS
1980msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1981msgstr "Indirizzo: 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 1982
f0ab5bff
MS
1983msgid "Administration"
1984msgstr "Amministrazione"
8b116e60 1985
f0ab5bff
MS
1986msgid "Always"
1987msgstr "Sempre"
8b116e60 1988
f0ab5bff
MS
1989msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1990msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1991
f0ab5bff
MS
1992msgid "Applicator"
1993msgstr "Applicatore"
8b116e60
MS
1994
1995#, c-format
f0ab5bff
MS
1996msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1997msgstr "Tentativo di impostare printer-state %s a un valore %d errato!"
8b116e60
MS
1998
1999#, c-format
f0ab5bff
MS
2000msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
2001msgstr "I gruppi di attributi non sono ordinati (%x < %x)!"
8b116e60 2002
f0ab5bff
MS
2003msgid "B0"
2004msgstr "B0"
8b116e60 2005
f0ab5bff
MS
2006msgid "B1"
2007msgstr "B1"
8b116e60 2008
f0ab5bff
MS
2009msgid "B10"
2010msgstr "B10"
8b116e60 2011
f0ab5bff
MS
2012msgid "B2"
2013msgstr "B2"
8b116e60 2014
f0ab5bff
MS
2015msgid "B3"
2016msgstr "B3"
8b116e60 2017
f0ab5bff
MS
2018msgid "B4"
2019msgstr "B4"
8b116e60 2020
f0ab5bff
MS
2021msgid "B5"
2022msgstr "B5"
8b116e60 2023
f0ab5bff
MS
2024msgid "B6"
2025msgstr "B6"
8b116e60 2026
f0ab5bff
MS
2027msgid "B7"
2028msgstr "B7"
8b116e60 2029
f0ab5bff
MS
2030msgid "B8"
2031msgstr "B8"
8b116e60 2032
f0ab5bff
MS
2033msgid "B9"
2034msgstr "B9"
8b116e60 2035
f0ab5bff
MS
2036msgid "Bad NULL dests pointer"
2037msgstr "Puntatore dest. NULL errato"
8b116e60 2038
f0ab5bff
MS
2039msgid "Bad OpenGroup"
2040msgstr "OpenGroup errato"
8b116e60 2041
f0ab5bff
MS
2042msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2043msgstr "OpenUI/JCLOpenUI errato"
8b116e60 2044
f0ab5bff
MS
2045msgid "Bad OrderDependency"
2046msgstr "OrderDependency errato"
8b116e60 2047
f0ab5bff
MS
2048msgid "Bad Request"
2049msgstr "Richiesta errata"
8b116e60 2050
f0ab5bff
MS
2051msgid "Bad SNMP version number"
2052msgstr "Numero versione SNMP errato"
8b116e60 2053
f0ab5bff
MS
2054msgid "Bad UIConstraints"
2055msgstr "UIConstraints errato"
8b116e60
MS
2056
2057#, c-format
f0ab5bff
MS
2058msgid "Bad copies value %d."
2059msgstr "Valore copie %d errato."
8b116e60 2060
f0ab5bff
MS
2061msgid "Bad custom parameter"
2062msgstr "Parametro personalizzato errato"
8b116e60
MS
2063
2064#, c-format
f0ab5bff
MS
2065msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
2066msgstr "URI dispositivo \"%s\" errato!\n"
8b116e60
MS
2067
2068#, c-format
f0ab5bff
MS
2069msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
2070msgstr "uri dispositivo \"%s\" errato!\n"
8b116e60
MS
2071
2072#, c-format
f0ab5bff
MS
2073msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
2074msgstr "Schema device-uri \"%s\" errato!\n"
8b116e60
MS
2075
2076#, c-format
f0ab5bff
MS
2077msgid "Bad document-format \"%s\"!"
2078msgstr "document-format \"%s\" errato!"
8b116e60 2079
f0ab5bff
MS
2080msgid "Bad filename buffer!"
2081msgstr "Buffer nome documento errato!"
8b116e60
MS
2082
2083#, c-format
f0ab5bff
MS
2084msgid "Bad font attribute: %s\n"
2085msgstr "Attributo font errato: %s\n"
8b116e60 2086
f0ab5bff
MS
2087msgid "Bad job-priority value!"
2088msgstr "Valore job-priority errato!"
8b116e60
MS
2089
2090#, c-format
f0ab5bff
MS
2091msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
2092msgstr "Valore job-sheets \"%s\" errato!"
8b116e60 2093
f0ab5bff
MS
2094msgid "Bad job-sheets value type!"
2095msgstr "Tipo valore job-sheets errato!"
8b116e60 2096
f0ab5bff
MS
2097msgid "Bad job-state value!"
2098msgstr "Valore job-state errato!"
8b116e60
MS
2099
2100#, c-format
f0ab5bff
MS
2101msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
2102msgstr "Attributo job-uri \"%s\" errato!"
8b116e60
MS
2103
2104#, c-format
f0ab5bff
MS
2105msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
2106msgstr "notify-pull-method \"%s\" errato!"
8b116e60
MS
2107
2108#, c-format
f0ab5bff
MS
2109msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
2110msgstr "URI notify-recipient-uri \"%s\" errato!"
8b116e60
MS
2111
2112#, c-format
f0ab5bff
MS
2113msgid "Bad number-up value %d."
2114msgstr "Valore number-up %d errato."
8b116e60
MS
2115
2116#, c-format
f0ab5bff
MS
2117msgid "Bad option + choice on line %d!"
2118msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
8b116e60
MS
2119
2120#, c-format
f0ab5bff
MS
2121msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2122msgstr "Valori page-ranges %d-%d errati."
8b116e60
MS
2123
2124#, c-format
f0ab5bff
MS
2125msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
2126msgstr "Port-monitor \"%s\" errato!"
8b116e60
MS
2127
2128#, c-format
f0ab5bff
MS
2129msgid "Bad printer-state value %d!"
2130msgstr "Valore printer-state %d errato!"
8b116e60
MS
2131
2132#, c-format
2133msgid "Bad request ID %d!"
2134msgstr ""
2135
2136#, c-format
f0ab5bff
MS
2137msgid "Bad request version number %d.%d!"
2138msgstr "Numero versione richiesta %d.%d errato!"
8b116e60 2139
f0ab5bff
MS
2140msgid "Bad subscription ID!"
2141msgstr "ID abbonamento errato!"
8b116e60 2142
f0ab5bff
MS
2143msgid "Banners"
2144msgstr "Banner"
8b116e60 2145
f0ab5bff
MS
2146msgid "Billing Information: "
2147msgstr "Informazioni pagamento: "
8b116e60 2148
f0ab5bff
MS
2149msgid "Bond Paper"
2150msgstr "Carta normale"
8b116e60 2151
f0ab5bff
MS
2152msgid "C0 Envelope"
2153msgstr "Busta C0"
8b116e60 2154
f0ab5bff
MS
2155msgid "C1 Envelope"
2156msgstr "Busta C1"
8b116e60 2157
f0ab5bff
MS
2158msgid "C2 Envelope"
2159msgstr "Busta C2"
8b116e60 2160
f0ab5bff
MS
2161msgid "C3 Envelope"
2162msgstr "Busta C3"
8b116e60 2163
f0ab5bff
MS
2164msgid "C4"
2165msgstr "C4"
8b116e60 2166
f0ab5bff
MS
2167msgid "C4 Envelope"
2168msgstr "Busta C4"
8b116e60 2169
f0ab5bff
MS
2170msgid "C5"
2171msgstr "C5"
8b116e60 2172
f0ab5bff
MS
2173msgid "C5 Envelope"
2174msgstr "Busta C5"
8b116e60 2175
f0ab5bff
MS
2176msgid "C6"
2177msgstr "C6"
8b116e60 2178
f0ab5bff
MS
2179msgid "C6 Envelope"
2180msgstr "Busta C6"
8b116e60 2181
f0ab5bff
MS
2182msgid "C65 Envelope"
2183msgstr "Busta C65"
8b116e60 2184
f0ab5bff
MS
2185msgid "C7 Envelope"
2186msgstr "Busta C7"
8b116e60 2187
f0ab5bff
MS
2188msgid "CMYK"
2189msgstr "CMYK"
8b116e60 2190
f0ab5bff
MS
2191msgid "CPCL Label Printer"
2192msgstr "Stampante etichetta CPCL"
8b116e60 2193
f0ab5bff
MS
2194msgid "Cancel RSS Subscription"
2195msgstr "Annulla sottoscrizione RSS"
8b116e60 2196
f0ab5bff
MS
2197msgid "Change Settings"
2198msgstr "Modifica impostazioni"
8b116e60
MS
2199
2200#, c-format
f0ab5bff
MS
2201msgid "Character set \"%s\" not supported!"
2202msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!"
8b116e60 2203
f0ab5bff
MS
2204msgid "Chou3 Envelope"
2205msgstr "Busta Chou3"
8b116e60 2206
f0ab5bff
MS
2207msgid "Chou4 Envelope"
2208msgstr "Busta Chou4"
8b116e60 2209
f0ab5bff
MS
2210msgid "Classes"
2211msgstr "Classi"
8b116e60 2212
f0ab5bff
MS
2213msgid "Clean Print Heads"
2214msgstr "Pulisci testine stampante"
8b116e60 2215
f0ab5bff
MS
2216msgid "Color"
2217msgstr "Colore"
8b116e60 2218
f0ab5bff
MS
2219msgid "Color Mode"
2220msgstr "Modalità colore"
8b116e60
MS
2221
2222msgid ""
2223"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2224"\n"
2225"exit help quit status ?\n"
2226msgstr ""
2227"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
2228"\n"
2229"esci aiuto chiudi stato ?\n"
2230
f0ab5bff
MS
2231msgid "Community name uses indefinite length"
2232msgstr "I nomi comunitari utilizzano una lunghezza indefinita"
8b116e60 2233
f0ab5bff
MS
2234msgid "Continue"
2235msgstr "Continua"
8b116e60 2236
f0ab5bff
MS
2237msgid "Continuous"
2238msgstr "Continuo"
8b116e60
MS
2239
2240#, c-format
f0ab5bff
MS
2241msgid "Could not scan type \"%s\"!"
2242msgstr "Impossibile eseguire scansione del tipo \"%s\"!"
8b116e60 2243
f0ab5bff
MS
2244msgid "Cover open."
2245msgstr "Coperchio aperto"
8b116e60 2246
f0ab5bff
MS
2247msgid "Created"
2248msgstr "Creato"
8b116e60 2249
f0ab5bff
MS
2250msgid "Created On: "
2251msgstr "Creato il: "
8b116e60 2252
f0ab5bff
MS
2253msgid "Custom"
2254msgstr "Personalizzato"
8b116e60 2255
f0ab5bff
MS
2256msgid "CustominCutInterval"
2257msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2258
f0ab5bff
MS
2259msgid "CustominTearInterval"
2260msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2261
f0ab5bff
MS
2262msgid "Cut"
2263msgstr "Taglia"
8b116e60 2264
f0ab5bff
MS
2265msgid "Cutter"
2266msgstr "Cutter"
8b116e60 2267
f0ab5bff
MS
2268msgid "DL"
2269msgstr "DL"
8b116e60 2270
f0ab5bff
MS
2271msgid "DL Envelope"
2272msgstr "Busta DL"
8b116e60 2273
f0ab5bff
MS
2274msgid "Dark"
2275msgstr "Scuro"
8b116e60 2276
f0ab5bff
MS
2277msgid "Darkness"
2278msgstr "Oscurità"
8b116e60 2279
f0ab5bff
MS
2280msgid "Delete Class"
2281msgstr "Elimina classe"
8b116e60 2282
f0ab5bff
MS
2283msgid "Delete Printer"
2284msgstr "Elimina stampante"
8b116e60 2285
f0ab5bff
MS
2286msgid "Description: "
2287msgstr "Descrizione: "
8b116e60 2288
f0ab5bff
MS
2289msgid "DeskJet Series"
2290msgstr "Serie DeskJet"
8b116e60
MS
2291
2292#, c-format
f0ab5bff
MS
2293msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2294msgstr "La destinazione \"%s\" non accetta operazioni."
8b116e60 2295
f0ab5bff
MS
2296msgid "Developer almost empty."
2297msgstr "Developer quasi vuoto."
8b116e60 2298
f0ab5bff
MS
2299msgid "Developer empty!"
2300msgstr "Developer vuoto!"
8b116e60
MS
2301
2302#, c-format
2303msgid ""
2304"Device: uri = %s\n"
2305" class = %s\n"
2306" info = %s\n"
2307" make-and-model = %s\n"
2308" device-id = %s\n"
2309" location = %s\n"
2310msgstr ""
2311"Dispositivo: uri = %s\n"
2312" classe = %s\n"
2313" info = %s\n"
2314" make-and-model = %s\n"
2315" device-id = %s\n"
2316" posizione = %s\n"
2317
f0ab5bff
MS
2318msgid "Direct Thermal Media"
2319msgstr "Media termico diretto"
8b116e60 2320
f0ab5bff
MS
2321msgid "Disabled"
2322msgstr "Disabilitato"
8b116e60
MS
2323
2324#, c-format
f0ab5bff
MS
2325msgid "Document %d not found in job %d."
2326msgstr "Documento %d non trovato nell'operazione %d."
8b116e60 2327
f0ab5bff
MS
2328msgid "Door open."
2329msgstr "Porta aperta"
8b116e60 2330
f0ab5bff
MS
2331msgid "Double Postcard"
2332msgstr "Cartolina postale doppia"
8b116e60 2333
f0ab5bff
MS
2334msgid "Driver Name: "
2335msgstr "Nome driver: "
8b116e60 2336
f0ab5bff
MS
2337msgid "Driver Version: "
2338msgstr "Versione driver: "
8b116e60 2339
f0ab5bff
MS
2340msgid "Duplexer"
2341msgstr "Duplexer"
8b116e60 2342
f0ab5bff
MS
2343msgid "Dymo"
2344msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2345
2346#, c-format
f0ab5bff
MS
2347msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2348msgstr "EMERG: impossibile allocare memoria per info pagina: %s\n"
8b116e60
MS
2349
2350#, c-format
f0ab5bff
MS
2351msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2352msgstr "EMERG: impossibile allocare memoria per matrice pagine: %s\n"
8b116e60 2353
f0ab5bff
MS
2354msgid "EPL1 Label Printer"
2355msgstr "Stampante etichette EPL1"
8b116e60 2356
f0ab5bff
MS
2357msgid "EPL2 Label Printer"
2358msgstr "Stampante etichette EPL2"
8b116e60
MS
2359
2360#, c-format
2361msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2362msgstr ""
2363
2364#, c-format
f0ab5bff
MS
2365msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
2366msgstr "ERROR: %%BoundingBox errato: commento visto!\n"
8b116e60
MS
2367
2368#, c-format
f0ab5bff
MS
2369msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
2370msgstr "ERROR: %%IncludeFeature errato: commento!\n"
8b116e60
MS
2371
2372#, c-format
f0ab5bff
MS
2373msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
2374msgstr "ERROR: %%Page errato: commento nel documento!\n"
8b116e60
MS
2375
2376#, c-format
f0ab5bff
MS
2377msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
2378msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox errato: commento nel documento!\n"
8b116e60
MS
2379
2380#, c-format
f0ab5bff
MS
2381msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
2382msgstr "ERROR: dispositivo SCSI \"%s\" errato!\n"
8b116e60
MS
2383
2384#, c-format
f0ab5bff
MS
2385msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2386msgstr "ERROR: documento charset errato %s\n"
8b116e60
MS
2387
2388#, c-format
f0ab5bff
MS
2389msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2390msgstr "ERROR: tipo charset errato %s\n"
8b116e60
MS
2391
2392#, c-format
f0ab5bff
MS
2393msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
2394msgstr "ERROR: valore colonne errato %d!\n"
8b116e60
MS
2395
2396#, c-format
f0ab5bff
MS
2397msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
2398msgstr "ERROR: valore cpi errato %f!\n"
8b116e60
MS
2399
2400#, c-format
f0ab5bff
MS
2401msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2402msgstr "ERROR: riga descrizione font errata: %s\n"
8b116e60
MS
2403
2404#, c-format
f0ab5bff
MS
2405msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
2406msgstr "ERROR: valore lpi errato %f!\n"
8b116e60 2407
f0ab5bff
MS
2408msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
2409msgstr "ERROR: Formato di stampa errato!\n"
8b116e60
MS
2410
2411#, c-format
f0ab5bff
MS
2412msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2413msgstr "ERROR: direzione testo errata %s\n"
8b116e60
MS
2414
2415#, c-format
f0ab5bff
MS
2416msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2417msgstr "ERROR: ampiezza testo errata %s\n"
8b116e60 2418
f0ab5bff
MS
2419msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
2420msgstr "ERROR: la stampante di destinazione non esiste!\n"
8b116e60
MS
2421
2422#, c-format
f0ab5bff
MS
2423msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
2424msgstr "ERROR: %%BoundingBox duplicato: commento visto!\n"
8b116e60
MS
2425
2426#, c-format
f0ab5bff
MS
2427msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
2428msgstr "ERROR: %%Pages duplicato: commento visto!\n"
8b116e60 2429
f0ab5bff
MS
2430msgid "ERROR: Empty print file!\n"
2431msgstr "ERROR: documento di stampa vuoto!"
8b116e60
MS
2432
2433#, c-format
f0ab5bff
MS
2434msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2435msgstr "ERROR: errore %d durante l'invio della richiesta PAPSendData: %s\n"
8b116e60
MS
2436
2437#, c-format
f0ab5bff
MS
2438msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
2439msgstr "ERROR: attesa stringa tra virgolette nella riga %d di %s!\n"
8b116e60 2440
f0ab5bff
MS
2441msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
2442msgstr "ERROR: errore USB fatale!\n"
8b116e60 2443
f0ab5bff 2444msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
8b116e60
MS
2445msgstr ""
2446"ERROR: visto comando HP-GL/2 non valido, impossibile stampare documento!\n"
2447
2448#, c-format
f0ab5bff
MS
2449msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
2450msgstr "ERROR: %%EndProlog mancante!\n"
8b116e60
MS
2451
2452#, c-format
f0ab5bff
MS
2453msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
2454msgstr "ERROR: %%EndSetup mancante!\n"
8b116e60
MS
2455
2456msgid ""
2457"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
2458"variable!\n"
2459msgstr ""
2460"ERROR: manca URI su linea di comando e nessuna variabile ambiente "
2461"DEVICE_URI!\n"
2462
2463#, c-format
f0ab5bff
MS
2464msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
2465msgstr "ERROR: manca valore alla riga %d del documento banner!\n"
8b116e60
MS
2466
2467#, c-format
2468msgid ""
2469"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
2470msgstr ""
2471"ERROR: occorre una riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla riga %"
2472"d di %s!\n"
2473
2474#, c-format
f0ab5bff
MS
2475msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
2476msgstr "ERROR: nessun %%BoundingBox: commento nell'intestazione!\n"
8b116e60
MS
2477
2478#, c-format
f0ab5bff
MS
2479msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
2480msgstr "ERROR: nessun %%Pages: commento nell'intestazione!\n"
8b116e60
MS
2481
2482msgid ""
2483"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
2484"variable!\n"
2485msgstr ""
2486"ERROR: nessun dispositivo URI trovato in argv[0] e nessuna variabile "
2487"ambiente in DEVICE_URI!\n"
2488
2489#, c-format
f0ab5bff
MS
2490msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2491msgstr "ERROR: nessun font nel set di caratteri %s\n"
8b116e60 2492
f0ab5bff
MS
2493msgid "ERROR: No pages found!\n"
2494msgstr "ERROR: nessuna pagina trovata!\n"
8b116e60 2495
f0ab5bff
MS
2496msgid "ERROR: Out of paper!\n"
2497msgstr "ERROR: carta esaurita!\n"
8b116e60 2498
f0ab5bff
MS
2499msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2500msgstr "ERROR: variabile ambiente PRINTER non definita!\n"
8b116e60
MS
2501
2502#, c-format
f0ab5bff
MS
2503msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2504msgstr "ERROR: il documento stampa non è stato accettato (%s)!\n"
8b116e60 2505
f0ab5bff
MS
2506msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2507msgstr "ERROR: la stampante non risponde\n"
8b116e60 2508
f0ab5bff
MS
2509msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
2510msgstr "ERROR: la stampante non risponde!\n"
8b116e60 2511
f0ab5bff
MS
2512msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2513msgstr "ERROR: la stampante ha inviato un EOF inatteso\n"
8b116e60
MS
2514
2515#, c-format
f0ab5bff
MS
2516msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2517msgstr "ERROR: l'host remoto non ha accettato il documento di controllo (%d)\n"
8b116e60
MS
2518
2519#, c-format
f0ab5bff
MS
2520msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2521msgstr "ERROR: l'host remoto non ha accettato il documento dati (%d)\n"
8b116e60 2522
f0ab5bff 2523msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
8b116e60
MS
2524msgstr ""
2525"ERROR: si è verificato un errore di timeout durante l'invio di dati alla "
2526"stampante\n"
2527
2528#, c-format
f0ab5bff
MS
2529msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2530msgstr "ERROR: impossibile aggiungere il documento %d alla stampa: %s\n"
8b116e60
MS
2531
2532#, c-format
f0ab5bff
MS
2533msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2534msgstr "ERROR: impossibile annullare la stampa %d: %s\n"
8b116e60 2535
f0ab5bff
MS
2536msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2537msgstr "ERROR: impossibile copiare il documento PDF"
8b116e60 2538
97c9a8d7
MS
2539msgid "ERROR: Unable to create pipe"
2540msgstr ""
2541
f0ab5bff
MS
2542msgid "ERROR: Unable to create socket"
2543msgstr "ERROR: impossibile creare il socket"
8b116e60
MS
2544
2545#, c-format
f0ab5bff 2546msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
8b116e60
MS
2547msgstr ""
2548"ERROR: impossibile creare il documento di stampa compresso temporaneo: %s\n"
2549
f0ab5bff
MS
2550msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2551msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo"
8b116e60
MS
2552
2553#, c-format
f0ab5bff
MS
2554msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2555msgstr "ERROR: impossibile eseguire pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2556
f0ab5bff
MS
2557msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2558msgstr "ERROR: impossibile eseguire il programma gs"
8b116e60 2559
f0ab5bff
MS
2560msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2561msgstr "ERROR: impossibile eseguire il programma pdftops"
8b116e60 2562
97c9a8d7
MS
2563msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
2564msgstr ""
2565
8b116e60 2566#, c-format
f0ab5bff
MS
2567msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2568msgstr "ERROR: impossibile biforcare pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2569
f0ab5bff
MS
2570msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2571msgstr "ERROR: impossibile ottenere richiesta PAP"
8b116e60 2572
f0ab5bff
MS
2573msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2574msgstr "ERROR: impossibile ottenere risposta PAP"
8b116e60
MS
2575
2576#, c-format
f0ab5bff 2577msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
8b116e60
MS
2578msgstr ""
2579"ERROR: impossibile aprire il documento PPD per la stampante \"%s\" - %s.\n"
2580
f0ab5bff
MS
2581msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2582msgstr "ERROR: impossibile ottenere zona di default AppleTalk"
8b116e60
MS
2583
2584#, c-format
f0ab5bff
MS
2585msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
2586msgstr "ERROR: impossibile ottenere gli attributi (%2$s) della stampa %1$d!\n"
8b116e60
MS
2587
2588#, c-format
f0ab5bff
MS
2589msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
2590msgstr "ERROR: impossibile ottenere lo stato della stampante (%s)!\n"
8b116e60
MS
2591
2592#, c-format
f0ab5bff
MS
2593msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
2594msgstr "ERROR: impossibile individuare la stampante '%s'!\n"
8b116e60 2595
f0ab5bff
MS
2596msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2597msgstr "ERROR: impossibile cercare risposta PAP"
8b116e60 2598
f0ab5bff
MS
2599msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2600msgstr "ERROR: impossibile cercare stampanti AppleTalk"
8b116e60 2601
f0ab5bff
MS
2602msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2603msgstr "ERROR: impossibile rendere indirizzo AppleTalk"
8b116e60
MS
2604
2605#, c-format
f0ab5bff
MS
2606msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2607msgstr "ERROR: impossibile aprire \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2608
2609#, c-format
f0ab5bff
MS
2610msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2611msgstr "ERROR: impossibile aprire %s: %s\n"
8b116e60
MS
2612
2613msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
2614msgstr ""
2615
2616#, c-format
f0ab5bff
MS
2617msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2618msgstr "ERROR: impossibile aprire documento banner \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2619
2620#, c-format
f0ab5bff
MS
2621msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2622msgstr "ERROR: impossibile aprire documento dispositivo \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2623
2624#, c-format
f0ab5bff
MS
2625msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2626msgstr "ERROR: impossibile aprire documento \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2627
2628#, c-format
f0ab5bff
MS
2629msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2630msgstr "ERROR: impossibile aprire documento \"%s\": %s\n"
8b116e60 2631
f0ab5bff
MS
2632msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
2633msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento immagine per la stampa!\n"
8b116e60
MS
2634
2635#, c-format
f0ab5bff
MS
2636msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2637msgstr "ERROR: impossibile aprire documento di stampa \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2638
2639#, c-format
f0ab5bff
MS
2640msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2641msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento di stampa %s - %s\n"
8b116e60
MS
2642
2643#, c-format
f0ab5bff
MS
2644msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2645msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento di stampa %s: %s\n"
8b116e60
MS
2646
2647#, c-format
2648msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2649msgstr ""
2650
2651#, c-format
f0ab5bff 2652msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
8b116e60
MS
2653msgstr ""
2654"ERROR: impossibile aprire il documento di stampa compresso temporaneo: %s\n"
2655
2656#, c-format
f0ab5bff
MS
2657msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
2658msgstr "ERROR: impossibile stampare colonne di testo %d!\n"
8b116e60
MS
2659
2660#, c-format
f0ab5bff
MS
2661msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
2662msgstr "ERROR: impossibile stampare pagina di testo %dx%d!\n"
8b116e60 2663
f0ab5bff
MS
2664msgid "ERROR: Unable to read print data"
2665msgstr "ERROR: impossibile leggere i dati di stampa\n"
8b116e60 2666
f0ab5bff
MS
2667msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
2668msgstr "ERROR: impossibile leggere i dati di stampa!\n"
8b116e60 2669
f0ab5bff
MS
2670msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2671msgstr "ERROR: impossibile prenotare una porta"
8b116e60
MS
2672
2673#, c-format
f0ab5bff
MS
2674msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2675msgstr "ERROR: impossibile trovare distanza %ld nel documento - %s\n"
8b116e60
MS
2676
2677#, c-format
f0ab5bff
MS
2678msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2679msgstr "ERROR: impossibile trovare distanza %lld nel documento - %s\n"
8b116e60 2680
f0ab5bff
MS
2681msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2682msgstr "ERROR: impossibile inviare comando LPD"
8b116e60 2683
f0ab5bff
MS
2684msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2685msgstr "ERROR: impossibile inviare richiesta PAP"
8b116e60 2686
f0ab5bff
MS
2687msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2688msgstr "ERROR: impossibile inviare richiesta dati PAP iniziale"
8b116e60
MS
2689
2690#, c-format
f0ab5bff
MS
2691msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
2692msgstr "ERROR: impossibile inviare i dati di stampa (%d)\n"
8b116e60 2693
f0ab5bff
MS
2694msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
2695msgstr "ERROR: impossibile inviare i dati di stampa!\n"
8b116e60 2696
f0ab5bff
MS
2697msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2698msgstr "ERROR: impossibile inviare il documento di stampa alla stampante\n"
8b116e60 2699
f0ab5bff
MS
2700msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2701msgstr "ERROR: impossibile inviare trailing nul alla stampante\n"
8b116e60
MS
2702
2703#, c-format
f0ab5bff
MS
2704msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2705msgstr "ERROR: impossibile attendere per pictwpstops: %s\n"
8b116e60
MS
2706
2707#, c-format
f0ab5bff
MS
2708msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2709msgstr "ERROR: impossibile scrivere %d byte su \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2710
2711#, c-format
f0ab5bff
MS
2712msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
2713msgstr "ERROR: impossibile scrivere %d byte sulla stampante!\n"
8b116e60 2714
f0ab5bff
MS
2715msgid "ERROR: Unable to write control file"
2716msgstr "ERROR: impossibile scrivere documento controllo"
8b116e60 2717
f0ab5bff
MS
2718msgid "ERROR: Unable to write print data"
2719msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati di stampa\n"
8b116e60
MS
2720
2721#, c-format
f0ab5bff
MS
2722msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2723msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati di stampa: %s\n"
8b116e60 2724
f0ab5bff
MS
2725msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
2726msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati raster sul driver!\n"
8b116e60 2727
f0ab5bff
MS
2728msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
2729msgstr "ERROR: impossibile scrivere documento temporaneo"
8b116e60
MS
2730
2731#, c-format
f0ab5bff
MS
2732msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2733msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati documento non compressi: %s\n"
8b116e60
MS
2734
2735#, c-format
f0ab5bff
MS
2736msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
2737msgstr "ERROR: testo inatteso alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
2738
2739#, c-format
f0ab5bff
MS
2740msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
2741msgstr "ERROR: valore opzione di codifica sconosciuto \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2742
2743#, c-format
f0ab5bff
MS
2744msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2745msgstr "ERROR: ordine documento sconosciuto \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2746
2747#, c-format
f0ab5bff
MS
2748msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2749msgstr "ERROR: carattere formato sconosciuto \"%c\"\n"
8b116e60
MS
2750
2751#, c-format
f0ab5bff
MS
2752msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
2753msgstr "ERROR: formato catalogo messaggio di \"%s\" sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
2754
2755#, c-format
f0ab5bff
MS
2756msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
2757msgstr "ERROR: opzione \"%s\" con valore \"%s\" sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
2758
2759#, c-format
f0ab5bff
MS
2760msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2761msgstr "ERROR: modalità di stampa \"%s\" sconosciuta\n"
8b116e60
MS
2762
2763#, c-format
f0ab5bff
MS
2764msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
2765msgstr "ERROR: valore opzione versione sconosciuto \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2766
2767#, c-format
f0ab5bff
MS
2768msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
2769msgstr "ERROR: valore luminosità %s non supportato, utilizzo luminosità=100!\n"
8b116e60
MS
2770
2771#, c-format
f0ab5bff
MS
2772msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
2773msgstr "ERROR: valore gamma %s non supportato, utilizzo gamma=1000!\n"
8b116e60
MS
2774
2775#, c-format
f0ab5bff
MS
2776msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
2777msgstr "ERROR: valore number-up %d non supportato, utilizzo number-up=1!\n"
8b116e60
MS
2778
2779#, c-format
2780msgid ""
2781"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2782msgstr ""
2783"ERROR: valore number-up-layout %s non supportato, utilizzo number-up-"
2784"layout=lrtb!\n"
2785
2786#, c-format
f0ab5bff 2787msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
8b116e60
MS
2788msgstr ""
2789"ERROR: valore page-border %s non supportato, utilizzo page-border=none!\n"
2790
2791#, c-format
f0ab5bff
MS
2792msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
2793msgstr "ERROR: rilevato overflow (%d byte) doc_printf, interrompo!\n"
8b116e60 2794
8b116e60 2795#, c-format
f0ab5bff
MS
2796msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2797msgstr "ERROR: pictwpstops si è chiuso al segnale %d!\n"
8b116e60
MS
2798
2799#, c-format
f0ab5bff
MS
2800msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
2801msgstr "ERROR: pictwpstops si è chiuso con stato %d!\n"
8b116e60
MS
2802
2803msgid ""
2804"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
2805"seconds...\n"
2806msgstr ""
2807"ERROR: recuperabile: impossibile stabilire connessione con la stampante; "
2808"riprovo fra 30 secondi...\n"
2809
f0ab5bff
MS
2810msgid "ERROR: select() failed"
2811msgstr "ERROR: selezione() fallita"
8b116e60 2812
f0ab5bff
MS
2813msgid "ERROR: unable to stat print file"
2814msgstr "ERROR: impossibile avviare documento di stampa\n"
8b116e60 2815
f0ab5bff
MS
2816msgid "Edit Configuration File"
2817msgstr "Modifica documento di configurazione"
8b116e60 2818
f0ab5bff
MS
2819msgid "Empty PPD file!"
2820msgstr "Documento PPD vuoto!"
8b116e60 2821
f0ab5bff
MS
2822msgid "Ending Banner"
2823msgstr "Banner finale"
8b116e60 2824
f0ab5bff
MS
2825msgid "Enter old password:"
2826msgstr "Inserisci la vecchia password:"
8b116e60 2827
f0ab5bff
MS
2828msgid "Enter password again:"
2829msgstr "Inserisci di nuovo la password:"
8b116e60 2830
f0ab5bff
MS
2831msgid "Enter password:"
2832msgstr "Inserisci la password:"
8b116e60
MS
2833
2834msgid ""
2835"Enter your username and password or the root username and password to access "
2836"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2837"valid Kerberos ticket."
2838msgstr ""
2839"Per accedere a questa pagina, inserisci il tuo nome utente e la password o "
2840"il nome utente e la password di root."
2841
f0ab5bff
MS
2842msgid "Envelope Feed"
2843msgstr "Feed busta"
8b116e60 2844
f0ab5bff
MS
2845msgid "Epson"
2846msgstr "Epson"
8b116e60 2847
f0ab5bff
MS
2848msgid "Error Policy"
2849msgstr "Politica errori"
8b116e60 2850
f0ab5bff
MS
2851msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
2852msgstr "Errore: è necessario un nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
8b116e60 2853
f0ab5bff
MS
2854msgid "Every 10 Labels"
2855msgstr "Ogni 10 etichette"
8b116e60 2856
f0ab5bff
MS
2857msgid "Every 2 Labels"
2858msgstr "Ogni 2 etichette"
8b116e60 2859
f0ab5bff
MS
2860msgid "Every 3 Labels"
2861msgstr "Ogni 3 etichette"
8b116e60 2862
f0ab5bff
MS
2863msgid "Every 4 Labels"
2864msgstr "Ogni 4 etichette"
8b116e60 2865
f0ab5bff
MS
2866msgid "Every 5 Labels"
2867msgstr "Ogni 5 etichette"
8b116e60 2868
f0ab5bff
MS
2869msgid "Every 6 Labels"
2870msgstr "Ogni 6 etichette"
8b116e60 2871
f0ab5bff
MS
2872msgid "Every 7 Labels"
2873msgstr "Ogni 7 etichette"
8b116e60 2874
f0ab5bff
MS
2875msgid "Every 8 Labels"
2876msgstr "Ogni 8 etichette"
8b116e60 2877
f0ab5bff
MS
2878msgid "Every 9 Labels"
2879msgstr "Ogni 9 etichette"
8b116e60 2880
f0ab5bff
MS
2881msgid "Every Label"
2882msgstr "Ogni etichetta"
8b116e60 2883
f0ab5bff
MS
2884msgid "Expectation Failed"
2885msgstr "Attesa fallita"
8b116e60 2886
f0ab5bff
MS
2887msgid "Export Printers to Samba"
2888msgstr "Esporta stampanti a Samba"
8b116e60 2889
f0ab5bff
MS
2890msgid "FAIL\n"
2891msgstr "FAIL\n"
8b116e60 2892
f0ab5bff
MS
2893msgid "File Folder"
2894msgstr "Cartella documento"
8b116e60 2895
f0ab5bff
MS
2896msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2897msgstr "Cartella documento: 9/16 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2898
2899#, c-format
2900msgid ""
2901"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2902"in \"%s/cupsd.conf\"."
2903msgstr ""
2904"Gli URI del dispositivo documento sono stati disabilitati! Per abilitarli, "
2905"consulta l'istruzione del FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
2906
f0ab5bff
MS
2907msgid "Folio"
2908msgstr "Foglio"
8b116e60 2909
f0ab5bff
MS
2910msgid "Forbidden"
2911msgstr "Vietato"
8b116e60 2912
f0ab5bff
MS
2913msgid "Fuser temperature high!"
2914msgstr "Temperatura del fusibile elevata!"
8b116e60 2915
f0ab5bff
MS
2916msgid "Fuser temperature low!"
2917msgstr "Temperatura del fusibile bassa!"
8b116e60 2918
f0ab5bff
MS
2919msgid "General"
2920msgstr "Generale"
8b116e60 2921
f0ab5bff
MS
2922msgid "Generic"
2923msgstr "Generico"
8b116e60 2924
f0ab5bff
MS
2925msgid "German FanFold"
2926msgstr "Modulo continuo tedesco"
8b116e60 2927
f0ab5bff
MS
2928msgid "German FanFold Legal"
2929msgstr "Modulo continuo legale tedesco"
8b116e60 2930
f0ab5bff
MS
2931msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2932msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 2933
f0ab5bff
MS
2934msgid "Glossy Paper"
2935msgstr "Carta patinata"
8b116e60 2936
f0ab5bff
MS
2937msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
2938msgstr "Ottenuto un attributo printer-uri, ma nessun job-id!"
8b116e60 2939
f0ab5bff
MS
2940msgid "Grayscale"
2941msgstr "Scala di grigi"
8b116e60 2942
f0ab5bff
MS
2943msgid "HP"
2944msgstr "HP"
8b116e60 2945
f0ab5bff
MS
2946msgid "Hanging Folder"
2947msgstr "Cartella interruzione"
8b116e60 2948
f0ab5bff
MS
2949msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2950msgstr "Cartella interruzione - 9/16 x 2\""
8b116e60 2951
f0ab5bff
MS
2952msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2953msgstr "INFO: AppleTalk disabilitata in Preferenze di Sistema.\n"
8b116e60 2954
f0ab5bff
MS
2955msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2956msgstr "INFO: AppleTalk disabilitata in Preferenze di Sistema.\n"
8b116e60 2957
f0ab5bff
MS
2958msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2959msgstr "INFO: annullo lavoro di stampa...\n"
8b116e60 2960
f0ab5bff
MS
2961msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2962msgstr "INFO: connesso alla stampante...\n"
8b116e60 2963
f0ab5bff
MS
2964msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2965msgstr "INFO: connetto alla stampante...\n"
8b116e60 2966
f0ab5bff
MS
2967msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2968msgstr "INFO: documento di controllo inviato con successo\n"
8b116e60
MS
2969
2970msgid "INFO: Copying print data...\n"
2971msgstr ""
2972
f0ab5bff
MS
2973msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2974msgstr "INFO: documento dati inviato con successo\n"
8b116e60
MS
2975
2976#, c-format
2977msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2978msgstr ""
2979
2980#, c-format
f0ab5bff
MS
2981msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2982msgstr "INFO: formatto pagina %d...\n"
8b116e60 2983
f0ab5bff
MS
2984msgid "INFO: Loading image file...\n"
2985msgstr "INFO: carico documento immagine...\n"
8b116e60 2986
f0ab5bff
MS
2987msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2988msgstr "INFO: cerco la stampante...\n"
8b116e60 2989
f0ab5bff
MS
2990msgid "INFO: Opening connection\n"
2991msgstr "INFO: apro la connessione\n"
8b116e60 2992
f0ab5bff
MS
2993msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2994msgstr "INFO: documento stampa inviato, attendo che la stampante finisca...\n"
8b116e60 2995
f0ab5bff
MS
2996msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2997msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 10 secondi...\n"
8b116e60 2998
f0ab5bff
MS
2999msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
3000msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 30 secondi...\n"
8b116e60 3001
f0ab5bff
MS
3002msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
3003msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 5 secondi...\n"
8b116e60
MS
3004
3005#, c-format
f0ab5bff
MS
3006msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
3007msgstr "INFO: la stampante non supporta IPP/%d.%d, provo IPP/1.0...\n"
8b116e60 3008
f0ab5bff
MS
3009msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
3010msgstr "INFO: la stampante è occupata; riprovo fra 5 secondi...\n"
8b116e60 3011
f0ab5bff
MS
3012msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
3013msgstr "INFO: la stampante al momento non è in linea.\n"
8b116e60 3014
f0ab5bff
MS
3015msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
3016msgstr "INFO: la stampante al momento non è in linea.\n"
8b116e60 3017
f0ab5bff
MS
3018msgid "INFO: Printer is now online.\n"
3019msgstr "INFO: la stampante è adesso in linea.\n"
8b116e60 3020
f0ab5bff
MS
3021msgid "INFO: Printer is offline.\n"
3022msgstr "INFO: la stampante non è in linea.\n"
8b116e60 3023
f0ab5bff
MS
3024msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
3025msgstr "INFO: stampante non connessa; riprovo fra 30 secondi...\n"
8b116e60
MS
3026
3027#, c-format
f0ab5bff
MS
3028msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
3029msgstr "INFO: stampo pagina %d, %d%% completato...\n"
8b116e60
MS
3030
3031#, c-format
f0ab5bff
MS
3032msgid "INFO: Printing page %d...\n"
3033msgstr "INFO: stampo pagina %d...\n"
8b116e60 3034
f0ab5bff
MS
3035msgid "INFO: Ready to print.\n"
3036msgstr "INFO: pronta per stampare.\n"
8b116e60
MS
3037
3038#, c-format
f0ab5bff
MS
3039msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
3040msgstr "INFO: invio documento di controllo (%lu byte)\n"
8b116e60
MS
3041
3042#, c-format
f0ab5bff
MS
3043msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
3044msgstr "INFO: invio documento di controllo (%u byte)\n"
8b116e60 3045
f0ab5bff
MS
3046msgid "INFO: Sending data\n"
3047msgstr "INFO: invio dati\n"
8b116e60
MS
3048
3049#, c-format
f0ab5bff
MS
3050msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
3051msgstr "INFO: invio documento dati (%ld byte)\n"
8b116e60
MS
3052
3053#, c-format
f0ab5bff
MS
3054msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
3055msgstr "INFO: invio documento dati (%lld byte)\n"
8b116e60 3056
f0ab5bff
MS
3057msgid "INFO: Sending print data...\n"
3058msgstr "INFO: invio dati di stampa...\n"
8b116e60
MS
3059
3060#, c-format
f0ab5bff
MS
3061msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
3062msgstr "INFO: inviato documento stampa, %ld byte...\n"
8b116e60
MS
3063
3064#, c-format
f0ab5bff
MS
3065msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
3066msgstr "INFO: inviato documento stampa, %lld byte...\n"
8b116e60
MS
3067
3068#, c-format
f0ab5bff
MS
3069msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
3070msgstr "INFO: eseguo lo spool della stampa LPR, %.0f%% completato...\n"
8b116e60
MS
3071
3072#, c-format
3073msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3074msgstr ""
3075
f0ab5bff 3076msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
8b116e60
MS
3077msgstr ""
3078"INFO: impossibile contattare la stampante, in coda sulla stampante "
3079"successiva nella classe...\n"
3080
3081#, c-format
f0ab5bff
MS
3082msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3083msgstr "INFO: uso una zona di default AppleTalk\"%s\"\n"
8b116e60 3084
f0ab5bff
MS
3085msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3086msgstr "INFO: attendo che la stampa sia completata...\n"
8b116e60 3087
f0ab5bff
MS
3088msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3089msgstr "INFO: attendo che la stampante sia disponibile...\n"
8b116e60 3090
f0ab5bff
MS
3091msgid "ISO B0"
3092msgstr "ISO B0"
8b116e60 3093
f0ab5bff
MS
3094msgid "ISO B1"
3095msgstr "ISO B1"
8b116e60 3096
f0ab5bff
MS
3097msgid "ISO B10"
3098msgstr "ISO B10"
8b116e60 3099
f0ab5bff
MS
3100msgid "ISO B2"
3101msgstr "ISO B2"
8b116e60 3102
f0ab5bff
MS
3103msgid "ISO B3"
3104msgstr "ISO B3"
8b116e60 3105
f0ab5bff
MS
3106msgid "ISO B4"
3107msgstr "ISO B4"
8b116e60 3108
f0ab5bff
MS
3109msgid "ISO B4 Envelope"
3110msgstr "Busta ISO B4"
8b116e60 3111
f0ab5bff
MS
3112msgid "ISO B5"
3113msgstr "ISO B5"
8b116e60 3114
f0ab5bff
MS
3115msgid "ISO B5 (Oversize)"
3116msgstr "ISO B5 (senza margini)"
8b116e60 3117
f0ab5bff
MS
3118msgid "ISO B5 Envelope"
3119msgstr "Busta ISO B5"
8b116e60 3120
f0ab5bff
MS
3121msgid "ISO B6"
3122msgstr "ISO B6"
8b116e60 3123
f0ab5bff
MS
3124msgid "ISO B6 Envelope"
3125msgstr "Busta ISO B6"
8b116e60 3126
f0ab5bff
MS
3127msgid "ISO B7"
3128msgstr "ISO B7"
8b116e60 3129
f0ab5bff
MS
3130msgid "ISO B8"
3131msgstr "ISO B8"
8b116e60 3132
f0ab5bff
MS
3133msgid "ISO B9"
3134msgstr "ISO B9"
8b116e60 3135
f0ab5bff
MS
3136msgid "Illegal control character"
3137msgstr "Carattere di controllo non consentito"
8b116e60 3138
f0ab5bff
MS
3139msgid "Illegal main keyword string"
3140msgstr "Stringa di parola chiave principale non consentita"
8b116e60 3141
f0ab5bff
MS
3142msgid "Illegal option keyword string"
3143msgstr "Stringa di parola chiave opzionale non consentita"
8b116e60 3144
f0ab5bff
MS
3145msgid "Illegal translation string"
3146msgstr "Stringa di traduzione non consentita"
8b116e60 3147
f0ab5bff
MS
3148msgid "Illegal whitespace character"
3149msgstr "Carattere spazio bianco non consentito"
8b116e60 3150
f0ab5bff
MS
3151msgid "Ink/toner almost empty."
3152msgstr "Inchiostro/toner quasi vuoto."
8b116e60 3153
f0ab5bff
MS
3154msgid "Ink/toner empty!"
3155msgstr "Inchiostro/toner vuoto!"
8b116e60 3156
f0ab5bff
MS
3157msgid "Ink/toner waste bin almost full."
3158msgstr "Cestino inchiostro/toner quasi pieno."
8b116e60 3159
f0ab5bff
MS
3160msgid "Ink/toner waste bin full!"
3161msgstr "Cestino inchiostro/toner pieno!"
8b116e60 3162
f0ab5bff
MS
3163msgid "Installable Options"
3164msgstr "Opzioni installabili"
8b116e60 3165
f0ab5bff
MS
3166msgid "Installed"
3167msgstr "Installate"
8b116e60 3168
f0ab5bff
MS
3169msgid "IntelliBar Label Printer"
3170msgstr "Stampante etichette IntelliBar"
8b116e60 3171
f0ab5bff
MS
3172msgid "Intellitech"
3173msgstr "Intellitech"
8b116e60 3174
f0ab5bff
MS
3175msgid "Interlock open."
3176msgstr "Interblocco aperto."
8b116e60 3177
94da7e34
MS
3178msgid "Internal Server Error"
3179msgstr ""
3180
f0ab5bff
MS
3181msgid "Internal error"
3182msgstr "Errore interno"
8b116e60 3183
f0ab5bff
MS
3184msgid "Internet Postage 2-Part"
3185msgstr "Francobollo Internet 2-Part"
8b116e60 3186
f0ab5bff
MS
3187msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3188msgstr "Francobollo Internet 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3189
f0ab5bff
MS
3190msgid "Internet Postage 3-Part"
3191msgstr "Francobollo Internet 3-Part"
8b116e60 3192
f0ab5bff
MS
3193msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3194msgstr "Francobollo Internet 3-Part - 2 1/4 x 7\""
8b116e60 3195
f0ab5bff
MS
3196msgid "Internet Printing Protocol"
3197msgstr "IPP (Internet Printing Protocol)"
8b116e60 3198
f0ab5bff
MS
3199msgid "Invite Envelope"
3200msgstr "Busta invito"
8b116e60 3201
f0ab5bff
MS
3202msgid "Italian Envelope"
3203msgstr "Busta standard italiana"
8b116e60 3204
f0ab5bff
MS
3205msgid "JCL"
3206msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3207
3208#, c-format
f0ab5bff
MS
3209msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
3210msgstr "La stampa #%d non può essere riavviata: nessun documento!"
8b116e60
MS
3211
3212#, c-format
f0ab5bff
MS
3213msgid "Job #%d does not exist!"
3214msgstr "La stampa #%d non esiste!"
8b116e60
MS
3215
3216#, c-format
f0ab5bff
MS
3217msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3218msgstr "La stampa #%d è già interrotta: impossibile annullare."
8b116e60
MS
3219
3220#, c-format
f0ab5bff
MS
3221msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3222msgstr "La stampa #%d è già annullata: impossibile annullare."
8b116e60
MS
3223
3224#, c-format
f0ab5bff
MS
3225msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3226msgstr "La stampa #%d è già completata: impossibile annullare."
8b116e60
MS
3227
3228#, c-format
f0ab5bff
MS
3229msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
3230msgstr "La stampa #%d è terminata e non può essere modificata!"
8b116e60
MS
3231
3232#, c-format
f0ab5bff
MS
3233msgid "Job #%d is not complete!"
3234msgstr "La stampa %d non è completa!"
8b116e60
MS
3235
3236#, c-format
f0ab5bff
MS
3237msgid "Job #%d is not held for authentication!"
3238msgstr "La stampa #%d non è bloccata per l'autenticazione!"
8b116e60
MS
3239
3240#, c-format
f0ab5bff
MS
3241msgid "Job #%d is not held!"
3242msgstr "La stampa #%d non è bloccata!"
8b116e60
MS
3243
3244#, c-format
f0ab5bff
MS
3245msgid "Job #%s does not exist!"
3246msgstr "La stampa #%s non esiste!"
8b116e60
MS
3247
3248#, c-format
f0ab5bff
MS
3249msgid "Job %d not found!"
3250msgstr "Stampa %d non trovata!"
8b116e60 3251
f0ab5bff
MS
3252msgid "Job Completed"
3253msgstr "Stampa completata"
8b116e60 3254
f0ab5bff
MS
3255msgid "Job Created"
3256msgstr "Stampa creata"
8b116e60 3257
f0ab5bff
MS
3258msgid "Job ID: "
3259msgstr "ID stampa: "
8b116e60 3260
f0ab5bff
MS
3261msgid "Job Options Changed"
3262msgstr "Opzioni di stampa modificate"
8b116e60 3263
f0ab5bff
MS
3264msgid "Job Stopped"
3265msgstr "Stampa interrotta"
8b116e60 3266
f0ab5bff
MS
3267msgid "Job UUID: "
3268msgstr "UUID stampa: "
8b116e60 3269
f0ab5bff
MS
3270msgid "Job is completed and cannot be changed."
3271msgstr "La stampa è completata e non può essere modificata."
8b116e60 3272
f0ab5bff
MS
3273msgid "Job operation failed:"
3274msgstr "Operazione stampa fallita:"
8b116e60 3275
f0ab5bff
MS
3276msgid "Job state cannot be changed."
3277msgstr "Lo stato della stampa non può essere modificato."
8b116e60 3278
f0ab5bff
MS
3279msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3280msgstr "Le sottoscrizioni delle stampe non possono essere rinnovate!"
8b116e60 3281
f0ab5bff
MS
3282msgid "Jobs"
3283msgstr "Stampe"
8b116e60 3284
f0ab5bff
MS
3285msgid "Kaku2 Envelope"
3286msgstr "Busta Kaku2"
8b116e60 3287
f0ab5bff
MS
3288msgid "Kaku3 Envelope"
3289msgstr "Busta Kaku3"
8b116e60 3290
f0ab5bff
MS
3291msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3292msgstr "Host o stampante LPD/LPR"
8b116e60 3293
f0ab5bff
MS
3294msgid "Label Printer"
3295msgstr "Stampante etichette"
8b116e60 3296
f0ab5bff
MS
3297msgid "Label Top"
3298msgstr "Etichetta superiore"
8b116e60
MS
3299
3300#, c-format
f0ab5bff
MS
3301msgid "Language \"%s\" not supported!"
3302msgstr "Lingua \"%s\" non supportata!"
8b116e60 3303
f0ab5bff
MS
3304msgid "Large Address"
3305msgstr "Indirizzo esteso"
8b116e60 3306
f0ab5bff
MS
3307msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3308msgstr "Indirizzo esteso: - 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3309
f0ab5bff
MS
3310msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3311msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
8b116e60 3312
f0ab5bff
MS
3313msgid "Light"
3314msgstr "Luce"
8b116e60 3315
f0ab5bff
MS
3316msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3317msgstr "Lunghezza riga superiore al limite massimo concesso (255 caratteri)"
8b116e60 3318
f0ab5bff
MS
3319msgid "List Available Printers"
3320msgstr "Elenco stampanti disponibili"
8b116e60 3321
f0ab5bff
MS
3322msgid "Location: "
3323msgstr "Posizione: "
8b116e60 3324
f0ab5bff
MS
3325msgid "Long-Edge (Portrait)"
3326msgstr "Taglio largo (ritratto)"
8b116e60 3327
f0ab5bff
MS
3328msgid "Make and Model: "
3329msgstr "Produzione e modello: "
8b116e60 3330
f0ab5bff
MS
3331msgid "Manual Feed"
3332msgstr "Alimentazione manuale"
8b116e60 3333
f0ab5bff
MS
3334msgid "Media Dimensions: "
3335msgstr "Dimensioni media: "
8b116e60 3336
f0ab5bff
MS
3337msgid "Media Limits: "
3338msgstr "Limiti media: "
8b116e60 3339
f0ab5bff
MS
3340msgid "Media Name: "
3341msgstr "Nome media: "
8b116e60 3342
f0ab5bff
MS
3343msgid "Media Size"
3344msgstr "Dimensione media"
8b116e60 3345
f0ab5bff
MS
3346msgid "Media Source"
3347msgstr "Sorgente media"
8b116e60 3348
f0ab5bff
MS
3349msgid "Media Tracking"
3350msgstr "Rilevamento media"
8b116e60 3351
f0ab5bff
MS
3352msgid "Media Type"
3353msgstr "Tipo media"
8b116e60 3354
f0ab5bff
MS
3355msgid "Media jam!"
3356msgstr "Inceppamento supporto!"
8b116e60 3357
f0ab5bff
MS
3358msgid "Media tray almost empty."
3359msgstr "Cassetto carta quasi vuoto."
8b116e60 3360
f0ab5bff
MS
3361msgid "Media tray empty!"
3362msgstr "Cassetto carta vuoto!"
8b116e60 3363
f0ab5bff
MS
3364msgid "Media tray missing!"
3365msgstr "Cassetto carta mancante!"
8b116e60 3366
f0ab5bff
MS
3367msgid "Media tray needs to be filled."
3368msgstr "Bisogna riempire il cassetto carta."
8b116e60 3369
f0ab5bff
MS
3370msgid "Medium"
3371msgstr "Media"
8b116e60 3372
f0ab5bff
MS
3373msgid "Memory allocation error"
3374msgstr "Errore di allocazione della memoria"
8b116e60 3375
f0ab5bff
MS
3376msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3377msgstr "Intestazione PPD-Adobe-4.x mancante"
8b116e60 3378
f0ab5bff
MS
3379msgid "Missing asterisk in column 1"
3380msgstr "Asterisco mancante nella colonna 1"
8b116e60 3381
f0ab5bff
MS
3382msgid "Missing document-number attribute!"
3383msgstr "Attributo document-number mancante!"
8b116e60
MS
3384
3385#, c-format
f0ab5bff
MS
3386msgid "Missing double quote on line %d!"
3387msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
8b116e60 3388
f0ab5bff
MS
3389msgid "Missing form variable!"
3390msgstr "Variabile modulo mancante"
8b116e60 3391
f0ab5bff
MS
3392msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3393msgstr "Attributo notify-subscription-ids mancante!"
8b116e60 3394
f0ab5bff
MS
3395msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
3396msgstr "Attributo requesting-user-name mancante!"
8b116e60 3397
f0ab5bff
MS
3398msgid "Missing required attributes!"
3399msgstr "Attributi necessari mancanti!"
8b116e60
MS
3400
3401#, c-format
f0ab5bff
MS
3402msgid "Missing value on line %d!"
3403msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n"
8b116e60 3404
f0ab5bff
MS
3405msgid "Missing value string"
3406msgstr "Stringa di valore mancante"
8b116e60
MS
3407
3408#, c-format
3409msgid ""
3410"Model: name = %s\n"
3411" natural_language = %s\n"
3412" make-and-model = %s\n"
3413" device-id = %s\n"
3414msgstr ""
3415"Modello: nome = %s\n"
3416" natural_language = %s\n"
3417" make-and-model = %s\n"
3418" device-id = %s\n"
3419
f0ab5bff
MS
3420msgid "Modify Class"
3421msgstr "Modifica classe"
8b116e60 3422
f0ab5bff
MS
3423msgid "Modify Printer"
3424msgstr "Modifica stampante"
8b116e60 3425
f0ab5bff
MS
3426msgid "Monarch"
3427msgstr "Monarch"
8b116e60 3428
f0ab5bff
MS
3429msgid "Monarch Envelope"
3430msgstr "Busta Monarch"
8b116e60 3431
f0ab5bff
MS
3432msgid "Move All Jobs"
3433msgstr "Sposta tutte le stampe"
8b116e60 3434
f0ab5bff
MS
3435msgid "Move Job"
3436msgstr "Sposta stampa"
8b116e60 3437
f0ab5bff
MS
3438msgid "Moved Permanently"
3439msgstr "Spostamento permanente"
8b116e60
MS
3440
3441#, c-format
f0ab5bff
MS
3442msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3443msgstr "NOTICE: documento di stampa accettato: ID stampa %d.\n"
8b116e60 3444
f0ab5bff
MS
3445msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3446msgstr "NOTICE: documento di stampa accettato: ID stampa sconosciuto.\n"
8b116e60 3447
f0ab5bff
MS
3448msgid "NULL PPD file pointer"
3449msgstr "Puntatore documento NULL PPD"
8b116e60 3450
f0ab5bff
MS
3451msgid "Name OID uses indefinite length"
3452msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 3453
f0ab5bff
MS
3454msgid "Never"
3455msgstr "Mai"
8b116e60 3456
f0ab5bff
MS
3457msgid "New Stylus Color Series"
3458msgstr "Nuova serie Stylus Color"
8b116e60 3459
f0ab5bff
MS
3460msgid "New Stylus Photo Series"
3461msgstr "Nuova serie Stylus Photo"
8b116e60 3462
f0ab5bff
MS
3463msgid "No"
3464msgstr "No"
8b116e60 3465
f0ab5bff
MS
3466msgid "No Content"
3467msgstr "Nessun contenuto"
8b116e60 3468
f0ab5bff
MS
3469msgid "No PPD name!"
3470msgstr "Nessun nome PPD!"
8b116e60 3471
f0ab5bff
MS
3472msgid "No VarBind SEQUENCE"
3473msgstr "Nessuna SEQUENZA VarBind"
8b116e60 3474
f0ab5bff
MS
3475msgid "No Windows printer drivers are installed!"
3476msgstr "Non è installato nessun driver di stampa Windows!"
8b116e60 3477
f0ab5bff
MS
3478msgid "No active connection"
3479msgstr "Nessuna connessione attiva"
8b116e60
MS
3480
3481#, c-format
f0ab5bff
MS
3482msgid "No active jobs on %s!"
3483msgstr "Nessuna stampa attiva su %s!"
8b116e60 3484
f0ab5bff
MS
3485msgid "No attributes in request!"
3486msgstr "Nessun attributo nella richiesta!"
8b116e60 3487
f0ab5bff
MS
3488msgid "No authentication information provided!"
3489msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita!"
8b116e60 3490
f0ab5bff
MS
3491msgid "No community name"
3492msgstr "Nessun nome comunitario"
8b116e60 3493
f0ab5bff
MS
3494msgid "No default printer"
3495msgstr "Nessuna stampante predefinita"
8b116e60 3496
f0ab5bff
MS
3497msgid "No destinations added."
3498msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
8b116e60 3499
f0ab5bff
MS
3500msgid "No error-index"
3501msgstr "Nessun error-index"
8b116e60 3502
f0ab5bff
MS
3503msgid "No error-status"
3504msgstr "Nessun error-status"
8b116e60 3505
f0ab5bff
MS
3506msgid "No file!?!"
3507msgstr "Nessun documento!?!"
8b116e60 3508
f0ab5bff
MS
3509msgid "No modification time!"
3510msgstr "Nessuna ora modifica!"
8b116e60 3511
f0ab5bff
MS
3512msgid "No name OID"
3513msgstr "Nessun nome OID"
8b116e60 3514
f0ab5bff
MS
3515msgid "No printer name!"
3516msgstr "Nessun nome stampante!"
8b116e60 3517
f0ab5bff
MS
3518msgid "No printer-uri found for class!"
3519msgstr "Nessun printer-uri trovato per la classe!"
8b116e60 3520
f0ab5bff
MS
3521msgid "No printer-uri found!"
3522msgstr "Nessun printer-uri trovato!"
8b116e60 3523
f0ab5bff
MS
3524msgid "No printer-uri in request!"
3525msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta!"
8b116e60 3526
f0ab5bff
MS
3527msgid "No request-id"
3528msgstr "Nessun request-id"
8b116e60 3529
f0ab5bff
MS
3530msgid "No subscription attributes in request!"
3531msgstr "Nessun attributo di sottoscrizione nella richiesta!"
8b116e60 3532
f0ab5bff
MS
3533msgid "No subscriptions found."
3534msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata."
8b116e60 3535
f0ab5bff
MS
3536msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3537msgstr "Nessuna SEQUENZA variable-bindings"
8b116e60 3538
f0ab5bff
MS
3539msgid "No version number"
3540msgstr "Nessun numero versione"
8b116e60 3541
f0ab5bff
MS
3542msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3543msgstr "Non-continuous (rilevamento contrassegno)"
8b116e60 3544
f0ab5bff
MS
3545msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3546msgstr "Non-continuous (rilevamento web)"
8b116e60 3547
f0ab5bff
MS
3548msgid "Normal"
3549msgstr "Normale"
8b116e60 3550
f0ab5bff
MS
3551msgid "Not Found"
3552msgstr "Non trovato"
8b116e60 3553
f0ab5bff
MS
3554msgid "Not Implemented"
3555msgstr "Non implementato"
8b116e60 3556
f0ab5bff
MS
3557msgid "Not Installed"
3558msgstr "Non installato"
8b116e60 3559
f0ab5bff
MS
3560msgid "Not Modified"
3561msgstr "Non modificato"
8b116e60 3562
f0ab5bff
MS
3563msgid "Not Supported"
3564msgstr "Non supportato"
8b116e60 3565
f0ab5bff
MS
3566msgid "Not allowed to print."
3567msgstr "Non autorizzata a stampare."
8b116e60 3568
f0ab5bff
MS
3569msgid "Note"
3570msgstr "Nota"
8b116e60 3571
f0ab5bff
MS
3572msgid "OK"
3573msgstr "OK"
8b116e60 3574
f0ab5bff
MS
3575msgid "OPC almost at end-of-life."
3576msgstr "OPC quasi alla fine del proprio ciclo di vita utile."
8b116e60 3577
f0ab5bff
MS
3578msgid "OPC at end-of-life!"
3579msgstr "OPC alla fine del proprio ciclo di vita utile!"
8b116e60 3580
f0ab5bff
MS
3581msgid "Off (1-Sided)"
3582msgstr "Off (su un lato)"
8b116e60 3583
f0ab5bff
MS
3584msgid "Oki"
3585msgstr "Oki"
8b116e60 3586
f0ab5bff
MS
3587msgid "Online Help"
3588msgstr "Aiuto Online"
8b116e60
MS
3589
3590#, c-format
f0ab5bff
MS
3591msgid "Open of %s failed: %s"
3592msgstr "Apertura di %s fallita: %s"
8b116e60 3593
f0ab5bff
MS
3594msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3595msgstr "OpenGroup senza un CloseGroup precedente"
8b116e60 3596
f0ab5bff
MS
3597msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3598msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza un CloseUI/JCLCloseUI precedente"
8b116e60 3599
f0ab5bff
MS
3600msgid "Operation Policy"
3601msgstr "Politica operativa"
8b116e60 3602
f0ab5bff
MS
3603msgid "Options Installed"
3604msgstr "Opzioni installate"
8b116e60 3605
f0ab5bff
MS
3606msgid "Options: "
3607msgstr "Opzioni: "
8b116e60 3608
f0ab5bff
MS
3609msgid "Out of toner!"
3610msgstr "Toner esaurito!"
8b116e60 3611
f0ab5bff
MS
3612msgid "Output Mode"
3613msgstr "Modalità di uscita"
8b116e60 3614
f0ab5bff
MS
3615msgid "Output bin almost full."
3616msgstr "Vassoio di uscita quasi pieno."
8b116e60 3617
f0ab5bff
MS
3618msgid "Output bin full!"
3619msgstr "Vassoio di uscita pieno!"
8b116e60
MS
3620
3621#, c-format
f0ab5bff
MS
3622msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3623msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata a %s\n"
8b116e60
MS
3624
3625#, c-format
f0ab5bff 3626msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
8b116e60
MS
3627msgstr ""
3628"L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
3629
3630#, c-format
f0ab5bff
MS
3631msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3632msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata a %s\n"
8b116e60
MS
3633
3634#, c-format
f0ab5bff 3635msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
8b116e60
MS
3636msgstr ""
3637"L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
3638
f0ab5bff
MS
3639msgid "Output tray missing!"
3640msgstr "Vassoio di uscita mancante!"
8b116e60 3641
f0ab5bff
MS
3642msgid "PASS\n"
3643msgstr "PASS\n"
8b116e60 3644
f0ab5bff
MS
3645msgid "PCL Laser Printer"
3646msgstr "Stampante laser PCL"
8b116e60 3647
f0ab5bff
MS
3648msgid "PRC1 Envelope"
3649msgstr "Busta PRC1"
8b116e60 3650
f0ab5bff
MS
3651msgid "PRC10 Envelope"
3652msgstr "Busta PRC10"
8b116e60 3653
f0ab5bff
MS
3654msgid "PRC16K"
3655msgstr "PRC16K"
8b116e60 3656
f0ab5bff
MS
3657msgid "PRC2 Envelope"
3658msgstr "Busta PRC2"
8b116e60 3659
f0ab5bff
MS
3660msgid "PRC3 Envelope"
3661msgstr "Busta PRC3"
8b116e60 3662
f0ab5bff
MS
3663msgid "PRC32K"
3664msgstr "PRC32K"
8b116e60 3665
f0ab5bff
MS
3666msgid "PRC32K (Oversize)"
3667msgstr "PRC32K (senza margini)"
8b116e60 3668
f0ab5bff
MS
3669msgid "PRC4 Envelope"
3670msgstr "Busta PRC4"
8b116e60 3671
f0ab5bff
MS
3672msgid "PRC5 Envelope"
3673msgstr "Busta PRC5"
8b116e60 3674
f0ab5bff
MS
3675msgid "PRC6 Envelope"
3676msgstr "Busta PRC6"
8b116e60 3677
f0ab5bff
MS
3678msgid "PRC7 Envelope"
3679msgstr "Busta PRC7"
8b116e60 3680
f0ab5bff
MS
3681msgid "PRC8 Envelope"
3682msgstr "Busta PRC8"
8b116e60 3683
f0ab5bff
MS
3684msgid "PRC9 Envelope"
3685msgstr "Busta PRC9"
8b116e60 3686
f0ab5bff
MS
3687msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3688msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
8b116e60 3689
f0ab5bff
MS
3690msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3691msgstr "Il pacchetto non inizia con una SEQUENZA"
8b116e60 3692
f0ab5bff
MS
3693msgid "ParamCustominCutInterval"
3694msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3695
f0ab5bff
MS
3696msgid "ParamCustominTearInterval"
3697msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3698
3699#, c-format
f0ab5bff
MS
3700msgid "Password for %s on %s? "
3701msgstr "Password per %s su %s? "
8b116e60
MS
3702
3703#, c-format
f0ab5bff
MS
3704msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3705msgstr "Password per %s necessaria per accedere a %s via SAMBA: "
8b116e60 3706
f0ab5bff
MS
3707msgid "Pause Class"
3708msgstr "Metti in pausa classe"
8b116e60 3709
f0ab5bff
MS
3710msgid "Pause Printer"
3711msgstr "Metti in pausa stampante"
8b116e60 3712
f0ab5bff
MS
3713msgid "Peel-Off"
3714msgstr "Stacca"
8b116e60 3715
f0ab5bff
MS
3716msgid "Personal Envelope"
3717msgstr "Busta personale"
8b116e60 3718
f0ab5bff
MS
3719msgid "Photo"
3720msgstr "Foto"
8b116e60 3721
f0ab5bff
MS
3722msgid "Photo Labels"
3723msgstr "Etichette foto"
8b116e60 3724
f0ab5bff
MS
3725msgid "Plain Paper"
3726msgstr "Carta normale"
8b116e60 3727
f0ab5bff
MS
3728msgid "Policies"
3729msgstr "Politiche"
8b116e60 3730
f0ab5bff
MS
3731msgid "Port Monitor"
3732msgstr "Monitor porta"
8b116e60 3733
f0ab5bff
MS
3734msgid "PostScript Printer"
3735msgstr "Stampante PostScript"
8b116e60 3736
f0ab5bff
MS
3737msgid "Postcard"
3738msgstr "Cartolina postale"
8b116e60 3739
f0ab5bff
MS
3740msgid "Print Density"
3741msgstr "Densità di stampa"
8b116e60 3742
f0ab5bff
MS
3743msgid "Print Job:"
3744msgstr "Stampa:"
8b116e60 3745
f0ab5bff
MS
3746msgid "Print Mode"
3747msgstr "Modalità di stampa"
8b116e60 3748
f0ab5bff
MS
3749msgid "Print Rate"
3750msgstr "Velocità di stampa"
8b116e60 3751
f0ab5bff
MS
3752msgid "Print Self-Test Page"
3753msgstr "Pagina di autoverifica"
8b116e60 3754
f0ab5bff
MS
3755msgid "Print Speed"
3756msgstr "Velocità di stampa"
8b116e60 3757
f0ab5bff
MS
3758msgid "Print Test Page"
3759msgstr "Stampa pagina di prova"
8b116e60 3760
f0ab5bff
MS
3761msgid "Print and Cut"
3762msgstr "Stampa e taglia"
8b116e60 3763
f0ab5bff
MS
3764msgid "Print and Tear"
3765msgstr "Stampa e separa"
8b116e60 3766
f0ab5bff
MS
3767msgid "Printed For: "
3768msgstr "Stampato per: "
8b116e60 3769
f0ab5bff
MS
3770msgid "Printed From: "
3771msgstr "Stampato da: "
8b116e60 3772
f0ab5bff
MS
3773msgid "Printed On: "
3774msgstr "Stampato su: "
8b116e60 3775
f0ab5bff
MS
3776msgid "Printer Added"
3777msgstr "Aggiunta stampante"
8b116e60 3778
f0ab5bff
MS
3779msgid "Printer Default"
3780msgstr "Stampate di default"
8b116e60 3781
f0ab5bff
MS
3782msgid "Printer Deleted"
3783msgstr "Stampante eliminata"
8b116e60 3784
f0ab5bff
MS
3785msgid "Printer Modified"
3786msgstr "Manutenzione stampanti"
8b116e60 3787
f0ab5bff
MS
3788msgid "Printer Name: "
3789msgstr "Nome stampante: "
8b116e60 3790
f0ab5bff
MS
3791msgid "Printer Paused"
3792msgstr "Stampante in pausa"
8b116e60 3793
f0ab5bff
MS
3794msgid "Printer Settings"
3795msgstr "Impostazioni stampante"
8b116e60 3796
f0ab5bff
MS
3797msgid "Printer offline."
3798msgstr "Stampante non in linea."
8b116e60 3799
f0ab5bff
MS
3800msgid "Printer:"
3801msgstr "Stampante:"
8b116e60 3802
f0ab5bff
MS
3803msgid "Printers"
3804msgstr "Stampanti"
8b116e60 3805
f0ab5bff
MS
3806msgid "Purge Jobs"
3807msgstr "Libera stampe"
8b116e60 3808
f0ab5bff
MS
3809msgid "Quarto"
3810msgstr "Quarto"
8b116e60 3811
f0ab5bff
MS
3812msgid "Quota limit reached."
3813msgstr "Limite di quota raggiunto."
8b116e60 3814
f0ab5bff
MS
3815msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
3816msgstr "Posiz. Proprietario Stampa Doc. Dim. totali\n"
8b116e60
MS
3817
3818msgid ""
3819"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
f0ab5bff 3820msgstr "Posiz. Proprietario Stampa Doc. Dim. totali\n"
8b116e60 3821
f0ab5bff
MS
3822msgid "Reject Jobs"
3823msgstr "Scarta stampe"
8b116e60 3824
f0ab5bff
MS
3825msgid "Reprint After Error"
3826msgstr "Ristampa dopo errore"
8b116e60 3827
f0ab5bff
MS
3828msgid "Request Entity Too Large"
3829msgstr "Richiesta di dimensioni eccessive"
8b116e60 3830
f0ab5bff
MS
3831msgid "Resolution"
3832msgstr "Risoluzione"
8b116e60 3833
f0ab5bff
MS
3834msgid "Resume Class"
3835msgstr "Riprendi classe"
8b116e60 3836
f0ab5bff
MS
3837msgid "Resume Printer"
3838msgstr "Riprendi stampante"
8b116e60 3839
f0ab5bff
MS
3840msgid "Return Address"
3841msgstr "Indirizzo mittente"
8b116e60 3842
f0ab5bff
MS
3843msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3844msgstr "Indirizzo mittente - 3/4 x 2\""
8b116e60 3845
f0ab5bff
MS
3846msgid "Rewind"
3847msgstr "Riavvolgi"
8b116e60
MS
3848
3849#, c-format
f0ab5bff
MS
3850msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3851msgstr "Esecuzione del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
8b116e60 3852
f0ab5bff
MS
3853msgid "SCSI Printer"
3854msgstr "Stampante SCSI"
8b116e60 3855
f0ab5bff
MS
3856msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3857msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 3858
f0ab5bff
MS
3859msgid "See Other"
3860msgstr "Vedi altro"
8b116e60
MS
3861
3862#, c-format
f0ab5bff
MS
3863msgid "Serial Port #%d"
3864msgstr "Porta seriale#%d"
8b116e60 3865
f0ab5bff
MS
3866msgid "Server Restarted"
3867msgstr "Server riavviato"
8b116e60 3868
f0ab5bff
MS
3869msgid "Server Security Auditing"
3870msgstr "Auditing sicurezza server"
8b116e60 3871
f0ab5bff
MS
3872msgid "Server Started"
3873msgstr "Server avviato"
8b116e60 3874
f0ab5bff
MS
3875msgid "Server Stopped"
3876msgstr "Server interrotto"
8b116e60 3877
f0ab5bff
MS
3878msgid "Service Unavailable"
3879msgstr "Servizio non disponibile"
8b116e60 3880
f0ab5bff
MS
3881msgid "Set Allowed Users"
3882msgstr "Imposta utenti autorizzati"
8b116e60 3883
f0ab5bff
MS
3884msgid "Set As Server Default"
3885msgstr "Imposta come server di default"
8b116e60 3886
f0ab5bff
MS
3887msgid "Set Class Options"
3888msgstr "Imposta opzioni classe"
8b116e60 3889
f0ab5bff
MS
3890msgid "Set Printer Options"
3891msgstr "Imposta opzioni stampante"
8b116e60 3892
f0ab5bff
MS
3893msgid "Set Publishing"
3894msgstr "Imposta pubblicazione"
8b116e60 3895
f0ab5bff
MS
3896msgid "Shipping Address"
3897msgstr "Indirizzo di spedizione"
8b116e60 3898
f0ab5bff
MS
3899msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3900msgstr "Indirizzo di spedizione - 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3901
f0ab5bff
MS
3902msgid "Short-Edge (Landscape)"
3903msgstr "Lato corto (panoramica)"
8b116e60 3904
f0ab5bff
MS
3905msgid "Special Paper"
3906msgstr "Carta speciale"
8b116e60 3907
f0ab5bff
MS
3908msgid "Standard"
3909msgstr "Standard"
8b116e60 3910
f0ab5bff
MS
3911msgid "Starting Banner"
3912msgstr "Banner iniziale"
8b116e60 3913
f0ab5bff
MS
3914msgid "Statement"
3915msgstr "Istruzione"
8b116e60 3916
f0ab5bff
MS
3917msgid "Stylus Color Series"
3918msgstr "Serie Stylus Color"
8b116e60 3919
f0ab5bff
MS
3920msgid "Stylus Photo Series"
3921msgstr "Serie Stylus Photo"
8b116e60 3922
f0ab5bff
MS
3923msgid "Super A"
3924msgstr "Super A"
8b116e60 3925
f0ab5bff
MS
3926msgid "Super B"
3927msgstr "Super B"
8b116e60 3928
f0ab5bff
MS
3929msgid "Super B/A3"
3930msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3931
f0ab5bff
MS
3932msgid "Switching Protocols"
3933msgstr "Cambio protocolli"
8b116e60 3934
f0ab5bff
MS
3935msgid "Tabloid"
3936msgstr "Tabloid"
8b116e60 3937
f0ab5bff
MS
3938msgid "Tabloid (Oversize)"
3939msgstr "Tabloid (senza margini)"
8b116e60 3940
f0ab5bff
MS
3941msgid "Tear"
3942msgstr "Separa"
8b116e60 3943
f0ab5bff
MS
3944msgid "Tear-Off"
3945msgstr "Separa"
8b116e60 3946
f0ab5bff
MS
3947msgid "Tear-Off Adjust Position"
3948msgstr "Posizione di regolazione separa"
8b116e60
MS
3949
3950#, c-format
f0ab5bff
MS
3951msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3952msgstr "Impossibile trovare il documento PPD \"%s\"."
8b116e60
MS
3953
3954#, c-format
f0ab5bff
MS
3955msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3956msgstr "Impossibile aprire il documento PPD \"%s\": %s"
8b116e60
MS
3957
3958msgid ""
3959"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3960"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3961msgstr ""
3962"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
3963"contenere spazi, barre (/) o cancelletti (#)."
3964
3965msgid ""
3966"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3967msgstr ""
3968"L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni "
3969"delle stampe."
3970
3971#, c-format
f0ab5bff
MS
3972msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
3973msgstr "Il valore notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)!"
8b116e60
MS
3974
3975msgid ""
3976"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3977"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3978msgstr ""
3979"Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non "
3980"può contenere spazi, barre (/) o cancelletti (#)."
3981
f0ab5bff
MS
3982msgid "The printer or class is not shared!"
3983msgstr "La stampante o la classe non è condivisa!"
8b116e60 3984
f0ab5bff
MS
3985msgid "The printer or class was not found."
3986msgstr "La stampante o la classe non è stata trovata."
8b116e60
MS
3987
3988#, c-format
f0ab5bff
MS
3989msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3990msgstr "Printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
8b116e60 3991
f0ab5bff
MS
3992msgid "The printer-uri attribute is required!"
3993msgstr "Attributo printer-uri richiesto!"
8b116e60
MS
3994
3995msgid ""
3996"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3997msgstr ""
3998"È richiesto un printer-uri con formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3999
4000msgid ""
4001"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4002msgstr ""
4003"È richiesto un printer-uri con formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4004"\"."
4005
4006msgid ""
4007"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4008"(?), or the pound sign (#)."
4009msgstr ""
4010"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
4011"interrogativi (?) o cancelletti (#)."
4012
f0ab5bff
MS
4013msgid "There are too many subscriptions."
4014msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
8b116e60 4015
f0ab5bff
MS
4016msgid "Thermal Transfer Media"
4017msgstr "Media trasferimento termico"
8b116e60 4018
f0ab5bff
MS
4019msgid "Title: "
4020msgstr "Titolo: "
8b116e60 4021
f0ab5bff
MS
4022msgid "Toner low."
4023msgstr "Toner basso."
8b116e60 4024
f0ab5bff
MS
4025msgid "Too many active jobs."
4026msgstr "Troppe stampe attive."
8b116e60
MS
4027
4028#, c-format
f0ab5bff
MS
4029msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
4030msgstr "Troppi valori job-sheets (%d > 2)!"
8b116e60
MS
4031
4032#, c-format
f0ab5bff
MS
4033msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
4034msgstr "Troppi valori printer-state-reasons (%d > %d)!"
8b116e60 4035
f0ab5bff
MS
4036msgid "Transparency"
4037msgstr "Trasparenza"
8b116e60 4038
f0ab5bff
MS
4039msgid "Tray"
4040msgstr "Vassoio"
8b116e60 4041
f0ab5bff
MS
4042msgid "Tray 1"
4043msgstr "Vassoio 1"
8b116e60 4044
f0ab5bff
MS
4045msgid "Tray 2"
4046msgstr "Vassoio 2"
8b116e60 4047
f0ab5bff
MS
4048msgid "Tray 3"
4049msgstr "Vassoio 3"
8b116e60 4050
f0ab5bff
MS
4051msgid "Tray 4"
4052msgstr "Vassoio 4"
8b116e60 4053
f0ab5bff
MS
4054msgid "URI Too Long"
4055msgstr "URI troppo lungo"
8b116e60 4056
f0ab5bff
MS
4057msgid "US Executive"
4058msgstr "Executive USA"
8b116e60 4059
f0ab5bff
MS
4060msgid "US Fanfold"
4061msgstr "Modulo continuo USA"
8b116e60 4062
f0ab5bff
MS
4063msgid "US Ledger"
4064msgstr "Ledger USA"
8b116e60 4065
f0ab5bff
MS
4066msgid "US Legal"
4067msgstr "Legale USA"
8b116e60 4068
f0ab5bff
MS
4069msgid "US Legal (Oversize)"
4070msgstr "Legale USA (senza margini)"
8b116e60 4071
f0ab5bff
MS
4072msgid "US Letter"
4073msgstr "Lettera USA"
8b116e60 4074
f0ab5bff
MS
4075msgid "US Letter (Oversize)"
4076msgstr "Lettera USA (senza margini)"
8b116e60 4077
f0ab5bff
MS
4078msgid "US Letter (Small)"
4079msgstr "Lettera USA (con margini)"
8b116e60
MS
4080
4081#, c-format
f0ab5bff
MS
4082msgid "USB Serial Port #%d"
4083msgstr "Porta seriale#%d USB"
8b116e60 4084
f0ab5bff
MS
4085msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4086msgstr "Impossibile accedere al documento cupsd.conf:"
8b116e60 4087
f0ab5bff
MS
4088msgid "Unable to add RSS subscription:"
4089msgstr "Impossibile aggiungere la sottoscrizione RSS:"
8b116e60 4090
f0ab5bff
MS
4091msgid "Unable to add class:"
4092msgstr "Impossibile aggiungere la classe:"
8b116e60
MS
4093
4094#, c-format
f0ab5bff
MS
4095msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
4096msgstr "Impossibile aggiungere la stampa alla destinazione \"%s\"!"
8b116e60 4097
f0ab5bff
MS
4098msgid "Unable to add printer:"
4099msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:"
8b116e60 4100
f0ab5bff
MS
4101msgid "Unable to allocate memory for file types!"
4102msgstr "Impossibile allocare memoria per tipi di documento!"
8b116e60 4103
f0ab5bff
MS
4104msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4105msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione RSS:"
8b116e60 4106
f0ab5bff
MS
4107msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4108msgstr "Impossibile modificare l'attributo printer-is-shared:"
8b116e60 4109
f0ab5bff
MS
4110msgid "Unable to change printer:"
4111msgstr "Impossibile cambiare stampante:"
8b116e60 4112
f0ab5bff
MS
4113msgid "Unable to change server settings:"
4114msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del server:"
8b116e60 4115
f0ab5bff
MS
4116msgid "Unable to connect to host."
4117msgstr "Impossibile connettersi all'host."
8b116e60
MS
4118
4119#, c-format
f0ab5bff 4120msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4121msgstr ""
4122"Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per CPU a 64 bit "
4123"(%d)!"
4124
4125#, c-format
f0ab5bff 4126msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4127msgstr ""
4128"Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows a 64 "
4129"bit (%d)!"
4130
4131#, c-format
f0ab5bff
MS
4132msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
4133msgstr "Impossibile copiare i documenti CUPS dei driver della stampante (%d)!"
8b116e60
MS
4134
4135#, c-format
f0ab5bff
MS
4136msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
4137msgstr "Impossibile copiare il documento PPD: %s!"
8b116e60 4138
f0ab5bff
MS
4139msgid "Unable to copy PPD file!"
4140msgstr "Impossibile copiare il documento PPD!"
8b116e60
MS
4141
4142#, c-format
f0ab5bff 4143msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4144msgstr ""
4145"Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows 2000 "
4146"(%d)!"
4147
4148#, c-format
f0ab5bff 4149msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4150msgstr ""
4151"Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows 9x (%"
4152"d)!"
4153
4154#, c-format
f0ab5bff
MS
4155msgid "Unable to copy interface script - %s!"
4156msgstr "Impossibile copiare lo script di interfaccia: %s!"
8b116e60 4157
f0ab5bff
MS
4158msgid "Unable to create printer-uri!"
4159msgstr "Impossibile creare printer-uri!"
8b116e60 4160
f0ab5bff
MS
4161msgid "Unable to create temporary file:"
4162msgstr "Impossibile creare il documento temporaneo:"
8b116e60 4163
f0ab5bff
MS
4164msgid "Unable to delete class:"
4165msgstr "Impossibile eliminare la classe:"
8b116e60 4166
f0ab5bff
MS
4167msgid "Unable to delete printer:"
4168msgstr "Impossibile eliminare la stampante:"
8b116e60 4169
f0ab5bff
MS
4170msgid "Unable to do maintenance command:"
4171msgstr "Impossibile eseguire il comando di manutenzione:"
8b116e60 4172
f0ab5bff
MS
4173msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
4174msgstr "Impossibile modificare i documenti cupsd.conf più grandi di 1 MB!"
8b116e60 4175
f0ab5bff
MS
4176msgid "Unable to find destination for job!"
4177msgstr "Impossibile trovare una destinazione per la stampa!"
8b116e60 4178
f0ab5bff
MS
4179msgid "Unable to find printer!\n"
4180msgstr "Impossibile trovare la stampante!\n"
8b116e60 4181
f0ab5bff
MS
4182msgid "Unable to get class list:"
4183msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle classi:"
8b116e60 4184
f0ab5bff
MS
4185msgid "Unable to get class status:"
4186msgstr "Impossibile ottenere lo stato della classe:"
8b116e60 4187
f0ab5bff
MS
4188msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4189msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver della stampante:"
8b116e60 4190
f0ab5bff
MS
4191msgid "Unable to get printer attributes:"
4192msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante:"
8b116e60 4193
f0ab5bff
MS
4194msgid "Unable to get printer list:"
4195msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle stampanti:"
8b116e60 4196
f0ab5bff
MS
4197msgid "Unable to get printer status:"
4198msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:"
8b116e60
MS
4199
4200#, c-format
f0ab5bff 4201msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4202msgstr ""
4203"Impossibile installare i documenti dei driver di stampa per Windows 2000 (%"
4204"d)!"
4205
4206#, c-format
f0ab5bff 4207msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4208msgstr ""
4209"Impossibile installare i documenti dei driver di stampa per Windows 9x (%d)!"
4210
f0ab5bff
MS
4211msgid "Unable to modify class:"
4212msgstr "Impossibile modificare la classe:"
8b116e60 4213
f0ab5bff
MS
4214msgid "Unable to modify printer:"
4215msgstr "Impossibile modificare la stampante:"
8b116e60 4216
f0ab5bff
MS
4217msgid "Unable to move job"
4218msgstr "Impossibile spostare la stampa"
8b116e60 4219
f0ab5bff
MS
4220msgid "Unable to move jobs"
4221msgstr "Impossibile spostare le stampe"
8b116e60 4222
f0ab5bff
MS
4223msgid "Unable to open PPD file"
4224msgstr "Impossibile aprire il documento PPD"
8b116e60 4225
f0ab5bff
MS
4226msgid "Unable to open PPD file:"
4227msgstr "Impossibile aprire il documento PPD:"
8b116e60 4228
f0ab5bff
MS
4229msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4230msgstr "Impossibile aprire il documento cupsd.conf:"
8b116e60
MS
4231
4232#, c-format
f0ab5bff
MS
4233msgid "Unable to open document %d in job %d!"
4234msgstr "Impossibile aprire il documento %d nella stampa %d!"
8b116e60 4235
f0ab5bff
MS
4236msgid "Unable to print test page:"
4237msgstr "Impossibile stampare la pagina di prova:"
8b116e60
MS
4238
4239#, c-format
f0ab5bff
MS
4240msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4241msgstr "Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
8b116e60 4242
f0ab5bff
MS
4243msgid "Unable to send command to printer driver!"
4244msgstr "Impossibile inviare comandi al driver della stampante!"
8b116e60
MS
4245
4246#, c-format
f0ab5bff
MS
4247msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
4248msgstr "Impossibile configurare il driver della stampante per Windows (%d)!\n"
8b116e60 4249
f0ab5bff
MS
4250msgid "Unable to set options:"
4251msgstr "Impossibile configurare le opzioni:"
8b116e60 4252
f0ab5bff
MS
4253msgid "Unable to set server default:"
4254msgstr "Impossibile impostare il server di default:"
8b116e60 4255
f0ab5bff
MS
4256msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4257msgstr "Impossibile caricare il documento cupsd.conf:"
8b116e60 4258
f0ab5bff
MS
4259msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
4260msgstr "Impossibile utilizzare il driver della classe USB legacy!\n"
8b116e60 4261
f0ab5bff
MS
4262msgid "Unauthorized"
4263msgstr "Non autorizzato"
8b116e60 4264
f0ab5bff
MS
4265msgid "Units"
4266msgstr "Unità"
8b116e60 4267
f0ab5bff
MS
4268msgid "Unknown"
4269msgstr "Sconosciuto"
8b116e60 4270
8b116e60 4271#, c-format
f0ab5bff
MS
4272msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4273msgstr "Printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
8b116e60
MS
4274
4275#, c-format
f0ab5bff
MS
4276msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4277msgstr "Printer-op-policy \"%s\" sconosciuto."
8b116e60
MS
4278
4279#, c-format
f0ab5bff
MS
4280msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
4281msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!"
8b116e60
MS
4282
4283#, c-format
f0ab5bff
MS
4284msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
4285msgstr "Compressione \"%s\" non supportata!"
8b116e60
MS
4286
4287#, c-format
f0ab5bff
MS
4288msgid "Unsupported compression attribute %s!"
4289msgstr "Attributo compressione %s non supportato!"
8b116e60
MS
4290
4291#, c-format
f0ab5bff
MS
4292msgid "Unsupported format \"%s\"!"
4293msgstr "Formato \"%s\" non supportato!"
8b116e60
MS
4294
4295#, c-format
f0ab5bff
MS
4296msgid "Unsupported format '%s'!"
4297msgstr "Formato '%s non supportato'!"
8b116e60
MS
4298
4299#, c-format
f0ab5bff
MS
4300msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
4301msgstr "Formato '%s/%s' non supportato!"
8b116e60 4302
f0ab5bff
MS
4303msgid "Unsupported value type"
4304msgstr "Tipo valore non supportato"
8b116e60 4305
f0ab5bff
MS
4306msgid "Upgrade Required"
4307msgstr "Richiesto aggiornamento"
8b116e60
MS
4308
4309msgid ""
4310"Usage:\n"
4311"\n"
4312" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4313" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4314" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4315" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4316" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4317" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4318"\n"
4319msgstr ""
4320"Utilizzo:\n"
4321"\n"
4322" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
4323" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
4324" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
4325"modello]\n"
4326" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
4327" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4328" [-u consenti:utente,utente] [-u non consentire:utente,"
4329"utente]\n"
4330"\n"
4331
4332#, c-format
f0ab5bff
MS
4333msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4334msgstr "Utilizzo: [nome documento] opzioni titolo copie utente stampa %s\n"
8b116e60
MS
4335
4336#, c-format
f0ab5bff
MS
4337msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4338msgstr "Utilizzo: [documento] opzioni titolo copie utente ID stampa %s\n"
8b116e60
MS
4339
4340#, c-format
f0ab5bff
MS
4341msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4342msgstr "Utilizzo: documento opzioni titolo copie utente ID stampa %s\n"
8b116e60
MS
4343
4344msgid ""
4345"Usage: convert [ options ]\n"
4346"\n"
4347"Options:\n"
4348"\n"
4349" -e Use every filter from the PPD file\n"
4350" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4351" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4352" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4353" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4354" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4355" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4356" -U username Set username for job\n"
4357" -J title Set title\n"
4358" -c copies Set number of copies\n"
4359" -u Remove the PPD file when finished\n"
4360" -D Remove the input file when finished\n"
4361msgstr ""
4362
4363msgid ""
4364"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4365" cupsaddsmb [options] -a\n"
4366"\n"
4367"Options:\n"
4368" -E Encrypt the connection to the server\n"
4369" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4370" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4371" -a Export all printers\n"
4372" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4373" -v Be verbose (show commands)\n"
4374msgstr ""
4375"Utilizzo: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n"
4376" cupsaddsmb [opzioni] -a\n"
4377"\n"
4378"Opzioni:\n"
4379" -E Codifica la connessione al server\n"
4380" -H samba-server Utilizza il server SAMBA specificato\n"
4381" -U samba-user Effettua l'autenticazione utilizzando l'utente SAMBA "
4382"specificato\n"
4383" -a Esporta tutte le stampanti\n"
4384" -h cups-server Utilizza il server CUPS specificato\n"
4385" -v Cerca di essere dettagliato (mostra comandi)\n"
4386
4387msgid ""
4388"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4389"\n"
4390"Options:\n"
4391"\n"
4392" -E Enable encryption\n"
4393" -U username Specify username\n"
4394" -h server[:port] Specify server address\n"
4395"\n"
4396" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4397" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4398" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4399" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4400" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4401" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4402msgstr ""
4403"Utilizzo: cupsctl [opzioni] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4404"\n"
4405"Opzioni:\n"
4406"\n"
4407" -E Abilita codifica\n"
4408" -U nome utente Specifica nome utente\n"
4409" -h server[:porta] Specifica indirizzo server\n"
4410"\n"
4411" --[no-]debug-logging Attiva o disattiva logging di debug\n"
4412" --[no-]remote-admin Attiva o disattiva amministrazione remota\n"
4413" --[no-]remote-any Consenti/impedisci accesso da Internet\n"
4414" --[no-]remote-printers Mostra/nascondi stampanti remote\n"
4415" --[no-]share-printers Attiva o disattiva condivisione stampanti\n"
4416" --[no-]-]user-cancel-any Consenti/impedisci agli utenti di annullare "
4417"qualsiasi stampa\n"
4418
4419msgid ""
4420"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4421"\n"
4422"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4423"-f Run in the foreground\n"
4424"-F Run in the foreground but detach\n"
4425"-h Show this usage message\n"
4426"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4427msgstr ""
4428"Utilizzo: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4429"\n"
4430"-c config-file Carica documento di configurazione alternativo\n"
4431"-f Esegui in primo piano\n"
4432"-F Esegui in primo piano, ma sganciato\n"
4433"-h Mostra questo messaggio relativo all'utilizzo\n"
4434"-l Esegui cupsd da launchd(8)\n"
4435
4436msgid ""
4437"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4438"\n"
4439"Options:\n"
4440"\n"
4441" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4442" -e Use every filter from the PPD file\n"
4443" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4444" -n copies Set number of copies\n"
4445" -o name=value Set option(s)\n"
4446" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4447" -t title Set title\n"
4448msgstr ""
4449
4450msgid ""
4451"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4452" cupstestdsc [options] -\n"
4453"\n"
4454"Options:\n"
4455"\n"
4456" -h Show program usage\n"
4457"\n"
4458" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4459"itself.\n"
4460msgstr ""
4461"Utilizzo: cupstestdsc [opzioni] nomedocumento.ps [... nomedocumento.ps]\n"
4462" cupstestdsc [opzioni] -\n"
4463"\n"
4464"Opzioni:\n"
4465"\n"
4466" -h Mostra l'utilizzo del programma\n"
4467"\n"
4468" Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
4469"stesso.\n"
4470
4471msgid ""
4472"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4473" program | cupstestppd [options] -\n"
4474"\n"
4475"Options:\n"
4476"\n"
4477" -R root-directory Set alternate root\n"
4478" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4479"translations}\n"
4480" Issue warnings instead of errors\n"
4481" -q Run silently\n"
4482" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4483" -v Be slightly verbose\n"
4484" -vv Be very verbose\n"
4485msgstr ""
4486
f0ab5bff
MS
4487msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4488msgstr "Utilizzo: lpmove stampa/fonte dest\n"
8b116e60
MS
4489
4490msgid ""
4491"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4492" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4493" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4494" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4495msgstr ""
4496"Utilizzo: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
4497" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
4498" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
4499" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n"
4500
f0ab5bff
MS
4501msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4502msgstr "Utilizzo: lppasswd [-g nomegruppo]\n"
8b116e60
MS
4503
4504msgid ""
4505"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4506" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4507" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4508msgstr ""
4509"Utilizzo: lppasswd [-g nomegruppo] [nomeutente]\n"
4510" lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n"
4511" lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n"
4512
4513msgid ""
4514"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4515msgstr ""
4516"Utilizzo: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] "
4517"[+intervallo]\n"
4518
4519msgid ""
4520"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4521"Options:\n"
4522" -D name=value Set named variable to value.\n"
4523" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4524" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4525" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4526" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4527" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4528" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4529" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4530" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4531" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4532" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4533" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4534msgstr ""
4535"Utilizzo: ppdc [opzioni] nomedocumento.drv [ ... nomedocumentoN.drv ]\n"
4536"Opzioni:\n"
4537" -D name=value Imposta la variabile specificata con il valore.\n"
4538" -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n"
4539" -c catalog.po Carica il catalogo messaggi specificato.\n"
4540" -d output-dir Specifica la directory di output.\n"
4541" -l lingua[,lingua,...] Specifica la lingua(e) di output (impostazioni "
4542"internazionali).\n"
4543" -m Utilizza il valore ModelName come nome documento.\n"
4544" -t Verifica PPD invece di generarli.\n"
4545" -v Cerca di essere abbastanza dettagliato (più v per "
4546"ulteriori dettagli).\n"
4547" -z Comprime i documenti PPD utilizzando GNU zip.\n"
4548" --cr Termina le linee con CR (Mac OS 9).\n"
4549" --crlf Termina linee con CR + LF (Windows).\n"
4550" --lf Termina linee con LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4551
4552msgid ""
4553"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4554" -D name=value Set named variable to value.\n"
4555"Options:\n"
4556" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4557msgstr ""
4558"Utilizzo: ppdhtml [opzioni] nomedocumento.drv >nomedocumento.html\n"
4559" -D name=value Imposta il nome specificato con il valore .\n"
4560"Opzioni:\n"
4561" -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n"
4562
4563msgid ""
4564"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4565"Options:\n"
4566" -I include-dir\n"
4567" -o filename.drv\n"
4568msgstr ""
4569"Utilizzo: ppdi [options] nomedocumento.ppd [ ... nomedocumentoN.ppd ]\n"
4570"Opzioni:\n"
4571" -I include-dir\n"
4572" -o nomedocumento.drv\n"
4573
4574msgid ""
4575"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4576"Options:\n"
4577" -o filename.ppd[.gz]\n"
4578msgstr ""
4579"Utilizzo: ppdmerge [opzioni] nomedocumento.ppd [ ... nomedocumentoN.ppd ]\n"
4580"Opzioni:\n"
4581" -o nomedocumento.ppd[.gz]\n"
4582
4583msgid ""
4584"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4585"Options:\n"
4586" -D name=value Set named variable to value.\n"
4587" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4588" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4589msgstr ""
4590"Utilizzo: ppdpo [opzioni] -o nomedocumento.po nomedocumento.drv [ ... "
4591"nomedocumentoN.drv ]\n"
4592"Opzioni:\n"
4593" -D name=value Imposta la variabile specificata con il valore.\n"
4594" -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n"
4595" -v Cerca di essere dettagliato (più v per ulteriori "
4596"dettagli).\n"
4597
f0ab5bff
MS
4598msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4599msgstr "Utilizzo: snmp [host-or-ip-address]\n"
8b116e60 4600
f0ab5bff
MS
4601msgid "Value uses indefinite length"
4602msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 4603
f0ab5bff
MS
4604msgid "VarBind uses indefinite length"
4605msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 4606
f0ab5bff
MS
4607msgid "Version uses indefinite length"
4608msgstr "La versione utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60
MS
4609
4610#, c-format
f0ab5bff
MS
4611msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4612msgstr "WARNING: aggiungi solo le prime stampanti %d trovate"
8b116e60
MS
4613
4614#, c-format
f0ab5bff
MS
4615msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4616msgstr "WARNING: atteso booleano per l'opzione waiteof \"%s\"\n"
8b116e60 4617
f0ab5bff
MS
4618msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
4619msgstr "WARNING: impossibile leggere richiesta canale laterale!\n"
8b116e60
MS
4620
4621#, c-format
f0ab5bff 4622msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
8b116e60
MS
4623msgstr ""
4624"WARNING: impossibile includere l'opzione \"%s\" tramite IncludeFeature!\n"
4625
f0ab5bff
MS
4626msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4627msgstr "WARNING: la stampante non risponde\n"
8b116e60 4628
f0ab5bff
MS
4629msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4630msgstr "WARNING: la stampante ha inviato un EOF inatteso!\n"
8b116e60
MS
4631
4632#, c-format
4633msgid ""
4634"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4635"seconds!\n"
4636msgstr ""
4637"WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato comando dopo %d "
4638"secondi!\n"
4639
4640#, c-format
4641msgid ""
4642"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4643"seconds!\n"
4644msgstr ""
4645"WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato controllo dopo %d "
4646"secondi!\n"
4647
4648#, c-format
4649msgid ""
4650"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
4651"seconds!\n"
4652msgstr ""
4653"WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato dati dopo %d secondi!\n"
4654
4655#, c-format
f0ab5bff
MS
4656msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
4657msgstr "WARNING: comando SCSI scaduto (%d); riprovo...\n"
8b116e60
MS
4658
4659msgid ""
4660"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4661"Conventions and may not print correctly!\n"
4662msgstr ""
4663"WARNING: questo documento non è conforme alle convenzioni Adobe sulla "
4664"strutturazione dei documenti (Adobe Document Structuring Conventions) e "
4665"potrebbe non essere stampato correttamente!\n"
4666
4667#, c-format
f0ab5bff
MS
4668msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4669msgstr "WARNING: impossibile aprire documento \"%s:%s\": %s\n"
8b116e60 4670
f0ab5bff
MS
4671msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4672msgstr "WARNING: impossibile inviare richiesta PAP"
8b116e60
MS
4673
4674#, c-format
f0ab5bff
MS
4675msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4676msgstr "WARNING: pacchetto PAP inatteso di tipo %d\n"
8b116e60
MS
4677
4678#, c-format
f0ab5bff
MS
4679msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4680msgstr "WARNING: pacchetto PAP sconosciuto di tipo %d\n"
8b116e60
MS
4681
4682#, c-format
f0ab5bff
MS
4683msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
4684msgstr "WARNING: scelta sconosciuta \"%s\" per opzione \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4685
4686#, c-format
f0ab5bff
MS
4687msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
4688msgstr "WARNING: opzione sconosciuta \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4689
4690#, c-format
f0ab5bff
MS
4691msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
4692msgstr "WARNING: tasso baud %s non supportato!\n"
8b116e60
MS
4693
4694#, c-format
f0ab5bff
MS
4695msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4696msgstr "WARNING: atteso numero per l'opzione status \"%s\"\n"
8b116e60
MS
4697
4698#, c-format
4699msgid ""
4700"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
4701"seconds...\n"
4702msgstr ""
4703"WARNING: recuperabile: l'host del network '%s' è occupato; riprovo fra %d "
4704"secondi...\n"
4705
f0ab5bff
MS
4706msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
4707msgstr "Attenzione: non è installato nessun driver di stampa per Windows 2000!"
8b116e60 4708
f0ab5bff
MS
4709msgid "Yes"
4710msgstr "Sì"
8b116e60
MS
4711
4712#, c-format
4713msgid ""
4714"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4715"s:%d%s</A>."
4716msgstr ""
4717"Devi accedere a questa pagina utilizzando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4718"\">https://%s:%d%s</A>."
4719
f0ab5bff
MS
4720msgid "You4 Envelope"
4721msgstr "Busta You4"
8b116e60 4722
f0ab5bff
MS
4723msgid "ZPL Label Printer"
4724msgstr "Stampante etichetta ZPL"
8b116e60 4725
f0ab5bff
MS
4726msgid "Zebra"
4727msgstr "Zebra"
8b116e60 4728
f0ab5bff
MS
4729msgid "aborted"
4730msgstr "interrotto"
8b116e60 4731
f0ab5bff
MS
4732msgid "canceled"
4733msgstr "annullato"
8b116e60 4734
f0ab5bff
MS
4735msgid "completed"
4736msgstr "completato"
8b116e60 4737
f0ab5bff 4738msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
8b116e60
MS
4739msgstr ""
4740"convert: utilizza l'opzione -f per specificare un documento da convertire.\n"
4741
f0ab5bff
MS
4742msgid "cups-deviced failed to execute."
4743msgstr "esecuzione di cups-deviced fallita."
8b116e60 4744
f0ab5bff
MS
4745msgid "cups-driverd failed to execute."
4746msgstr "esecuzione di cups-driverd fallita."
8b116e60
MS
4747
4748#, c-format
f0ab5bff
MS
4749msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4750msgstr "cupsaddsmb: nessun documento PPD per la stampante \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4751
4752#, c-format
f0ab5bff
MS
4753msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4754msgstr "cupsctl: impossibile connettersi al server: %s\n"
8b116e60
MS
4755
4756#, c-format
f0ab5bff
MS
4757msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
4758msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4759
4760#, c-format
f0ab5bff
MS
4761msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
4762msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\"!\n"
8b116e60 4763
f0ab5bff 4764msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
8b116e60
MS
4765msgstr ""
4766"cupsd: atteso nome documento di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n"
4767
f0ab5bff
MS
4768msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
4769msgstr "cupsd: impossibile aprire la directory attuale!\n"
8b116e60
MS
4770
4771#, c-format
f0ab5bff
MS
4772msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
4773msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - interrompo!\n"
8b116e60
MS
4774
4775#, c-format
f0ab5bff
MS
4776msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
4777msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - interrompo!\n"
8b116e60 4778
f0ab5bff 4779msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
8b116e60
MS
4780msgstr ""
4781"cupsd: supporto launchd(8) non compilato, eseguo in modalità normale.\n"
4782
4783#, c-format
f0ab5bff
MS
4784msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
4785msgstr "cupsfilter: numero documento %d non valido!\n"
8b116e60
MS
4786
4787#, c-format
f0ab5bff
MS
4788msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
4789msgstr "cupsfilter: ID stampa %d non valido!\n"
8b116e60 4790
f0ab5bff
MS
4791msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
4792msgstr "cupsfilter: è possibile specificare solo un nome documento!\n"
8b116e60
MS
4793
4794#, c-format
f0ab5bff
MS
4795msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4796msgstr "cupsfilter: impossibile aprire documento di stampa - %s\n"
8b116e60 4797
f0ab5bff
MS
4798msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4799msgstr "cupstestppd: l'opzione -q è incompatibile con l'opzione -v.\n"
8b116e60 4800
f0ab5bff
MS
4801msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4802msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q.\n"
8b116e60
MS
4803
4804#, c-format
f0ab5bff
MS
4805msgid "device for %s/%s: %s\n"
4806msgstr "dispositivo per %s/%s: %s\n"
8b116e60
MS
4807
4808#, c-format
f0ab5bff
MS
4809msgid "device for %s: %s\n"
4810msgstr "dispositivo per %s: %s\n"
8b116e60 4811
f0ab5bff
MS
4812msgid "error-index uses indefinite length"
4813msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 4814
f0ab5bff
MS
4815msgid "error-status uses indefinite length"
4816msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 4817
f0ab5bff
MS
4818msgid "held"
4819msgstr "bloccato"
8b116e60 4820
f0ab5bff
MS
4821msgid "help\t\tget help on commands\n"
4822msgstr "help\t\tottieni aiuto riguardo ai comandi\n"
8b116e60 4823
f0ab5bff
MS
4824msgid "idle"
4825msgstr "inattivo"
8b116e60 4826
f0ab5bff
MS
4827msgid "job-printer-uri attribute missing!"
4828msgstr "attributo job-printer-uri mancante!"
8b116e60 4829
f0ab5bff 4830msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
8b116e60
MS
4831msgstr ""
4832"lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n"
4833
f0ab5bff
MS
4834msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
4835msgstr "lpadmin: atteso PPD dopo l'opzione '-P'!\n"
8b116e60 4836
f0ab5bff
MS
4837msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
4838msgstr "lpadmin: atteso allow/deny:userlist dopo l'opzione '-u'!\n"
8b116e60 4839
f0ab5bff
MS
4840msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
4841msgstr "lpadmin: attesa classe dopo l'opzione '-r'!\n"
8b116e60 4842
f0ab5bff
MS
4843msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
4844msgstr "lpadmin: atteso nome classe dopo l'opzione '-c'!\n"
8b116e60 4845
f0ab5bff
MS
4846msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
4847msgstr "lpadmin: attesa descrizione dopo l'opzione '-D'!\n"
8b116e60 4848
f0ab5bff
MS
4849msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
4850msgstr "lpadmin: atteso URI di dispositivo dopo l'opzione '-v'!\n"
8b116e60 4851
f0ab5bff
MS
4852msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
4853msgstr "lpadmin: attesi tipi di documento dopo l'opzione '-I'!\n"
8b116e60 4854
f0ab5bff
MS
4855msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
4856msgstr "lpadmin: atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
8b116e60 4857
f0ab5bff
MS
4858msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
4859msgstr "lpadmin: attesa interfaccia dopo l'opzione '-i'!\n"
8b116e60 4860
f0ab5bff
MS
4861msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
4862msgstr "lpadmin: attesa posizione dopo l'opzione '-L'!\n"
8b116e60 4863
f0ab5bff
MS
4864msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
4865msgstr "lpadmin: atteso modello dopo l'opzione '-m'!\n"
8b116e60 4866
f0ab5bff
MS
4867msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
4868msgstr "lpadmin: atteso nome=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
8b116e60 4869
f0ab5bff
MS
4870msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
4871msgstr "lpadmin: attesa stampante dopo l'opzione '-p'!\n"
8b116e60 4872
f0ab5bff
MS
4873msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
4874msgstr "lpadmin: atteso nome stampante dopo l'opzione '-d'!\n"
8b116e60 4875
f0ab5bff
MS
4876msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
4877msgstr "lpadmin: attesa stampante o classe dopo l'opzione '-x'!\n"
8b116e60 4878
f0ab5bff
MS
4879msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
4880msgstr "lpadmin: nessun nome utente trovato!\n"
8b116e60
MS
4881
4882#, c-format
f0ab5bff
MS
4883msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4884msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s.\n"
8b116e60
MS
4885
4886#, c-format
f0ab5bff
MS
4887msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4888msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s.\n"
8b116e60 4889
f0ab5bff 4890msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
8b116e60
MS
4891msgstr ""
4892"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n"
4893
4894msgid ""
4895"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4896" You must specify a printer name first!\n"
4897msgstr ""
4898"lpadmin: impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
4899" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
4900
4901#, c-format
f0ab5bff
MS
4902msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4903msgstr "lpadmin: impossibile connettersi al server: %s\n"
8b116e60
MS
4904
4905#, c-format
f0ab5bff
MS
4906msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4907msgstr "lpadmin: impossibile aprire documento PPD \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4908
4909#, c-format
f0ab5bff
MS
4910msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4911msgstr "lpadmin: impossibile aprire documento \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
4912
4913msgid ""
4914"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4915" You must specify a printer name first!\n"
4916msgstr ""
4917"lpadmin: impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
4918" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
4919
4920msgid ""
4921"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4922" You must specify a printer name first!\n"
4923msgstr ""
4924"lpadmin: impossibile impostare il documento PPD:\n"
4925" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
4926
4927msgid ""
4928"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4929" You must specify a printer name first!\n"
4930msgstr ""
4931"lpadmin: impossibile impostare URI dispositivo:\n"
4932" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
4933
4934msgid ""
4935"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4936" You must specify a printer name first!\n"
4937msgstr ""
4938"lpadmin: impossibile impostare lo script di interfaccia o il documento PPD:\n"
4939" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
4940
4941msgid ""
4942"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4943" You must specify a printer name first!\n"
4944msgstr ""
4945"lpadmin: impossibile impostare lo script di interfaccia:\n"
4946" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
4947
4948msgid ""
4949"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4950" You must specify a printer name first!\n"
4951msgstr ""
4952"lpadmin: impossibile impostare la descrizione della stampante:\n"
4953" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
4954
4955msgid ""
4956"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4957" You must specify a printer name first!\n"
4958msgstr ""
4959"lpadmin: impossibile impostare la posizione della stampante:\n"
4960" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
4961
4962msgid ""
4963"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4964" You must specify a printer name first!\n"
4965msgstr ""
4966"lpadmin: impossibile impostare le opzioni della stampante:\n"
4967" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
4968
4969#, c-format
f0ab5bff
MS
4970msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
4971msgstr "lpadmin: opzione consenti/non consentire \"%s\" sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
4972
4973#, c-format
f0ab5bff
MS
4974msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
4975msgstr "lpadmin: argomento '%s' sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
4976
4977#, c-format
f0ab5bff
MS
4978msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
4979msgstr "lpadmin: opzione '%c' sconosciuta!\n"
8b116e60 4980
f0ab5bff
MS
4981msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
4982msgstr "lpadmin: attenzione, elenco dei tipi di contenuto ignorato!\n"
8b116e60 4983
f0ab5bff
MS
4984msgid "lpc> "
4985msgstr "lpc> "
8b116e60 4986
f0ab5bff
MS
4987msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
4988msgstr "lpinfo: attesa stringa ID dispositivo 1284 dopo --device-id!\n"
8b116e60 4989
f0ab5bff
MS
4990msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
4991msgstr "lpinfo: attesa lingua dopo --language!\n"
8b116e60 4992
f0ab5bff
MS
4993msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
4994msgstr "lpinfo: attesi marca e modello dopo --make-and-model!\n"
8b116e60 4995
f0ab5bff
MS
4996msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
4997msgstr "lpinfo: attesa stringa prodotto dopo --product!\n"
8b116e60 4998
f0ab5bff
MS
4999msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
5000msgstr "lpinfo: atteso elenco schema dopo --exclude-schemes!\n"
8b116e60 5001
f0ab5bff
MS
5002msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
5003msgstr "lpinfo: atteso elenco schema dopo --include-schemes!\n"
8b116e60 5004
f0ab5bff
MS
5005msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
5006msgstr "lpinfo: atteso timeout dopo --timeout!\n"
8b116e60
MS
5007
5008#, c-format
f0ab5bff
MS
5009msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
5010msgstr "lpinfo: argomento '%s' sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
5011
5012#, c-format
f0ab5bff
MS
5013msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
5014msgstr "lpinfo: opzione '%c' sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
5015
5016#, c-format
f0ab5bff
MS
5017msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
5018msgstr "lpinfo: opzione '%s' sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
5019
5020#, c-format
f0ab5bff
MS
5021msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
5022msgstr "lpmove: impossibile connettersi al server: %s\n"
8b116e60
MS
5023
5024#, c-format
f0ab5bff
MS
5025msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
5026msgstr "lpmove: argomento '%s' sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
5027
5028#, c-format
f0ab5bff
MS
5029msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
5030msgstr "lpmove: opzione '%c' sconosciuta!\n"
8b116e60 5031
f0ab5bff
MS
5032msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
5033msgstr "lpoptions: nessuna stampante!?!\n"
8b116e60
MS
5034
5035#, c-format
f0ab5bff
MS
5036msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
5037msgstr "lpoptions: impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n"
8b116e60
MS
5038
5039#, c-format
f0ab5bff
MS
5040msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
5041msgstr "lpoptions: impossibile aprire il file PPD per %s: %s\n"
8b116e60
MS
5042
5043#, c-format
f0ab5bff
MS
5044msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
5045msgstr "lpoptions: impossibile aprire il documento PPD per %s!\n"
8b116e60 5046
f0ab5bff
MS
5047msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
5048msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta!\n"
8b116e60 5049
f0ab5bff
MS
5050msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
5051msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password!\n"
8b116e60 5052
f0ab5bff
MS
5053msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
5054msgstr "lppasswd: il documento delle password è occupato!\n"
8b116e60 5055
f0ab5bff
MS
5056msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
5057msgstr "lppasswd: documento delle password non aggiornato!\n"
8b116e60 5058
f0ab5bff
MS
5059msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
5060msgstr "lppasswd: spiacente, la password non corrisponde!\n"
8b116e60
MS
5061
5062msgid ""
5063"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5064"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5065"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5066msgstr ""
5067"lppasswd: spiacente, password rifiutata.\n"
5068"La password deve essere di almeno 6 caratteri, non può contenere\n"
5069"il nome utente e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n"
5070
f0ab5bff
MS
5071msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
5072msgstr "lppasswd: spiacente, le password non corrispondono!\n"
8b116e60
MS
5073
5074#, c-format
f0ab5bff
MS
5075msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5076msgstr "lppasswd: impossibile copiare la stringa della password: %s\n"
8b116e60
MS
5077
5078#, c-format
f0ab5bff
MS
5079msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5080msgstr "lppasswd: impossibile aprire il documento delle password: %s\n"
8b116e60
MS
5081
5082#, c-format
f0ab5bff
MS
5083msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5084msgstr "lppasswd: impossibile scrivere il documento delle password: %s\n"
8b116e60
MS
5085
5086#, c-format
f0ab5bff 5087msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
8b116e60
MS
5088msgstr ""
5089"lppasswd: copia di sicurezza del vecchio documento delle password fallita: %"
5090"s\n"
5091
5092#, c-format
f0ab5bff
MS
5093msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5094msgstr "lppasswd: rinomina del documento delle password fallita: %s\n"
8b116e60
MS
5095
5096#, c-format
f0ab5bff
MS
5097msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5098msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" e il gruppo \"%s\" non esistono.\n"
8b116e60
MS
5099
5100#, c-format
5101msgid ""
5102"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5103"\"!\n"
5104msgstr ""
5105"lpstat: errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
5106"destinazione \"%s\"!\n"
5107
5108#, c-format
f0ab5bff
MS
5109msgid "members of class %s:\n"
5110msgstr "membri della classe %s:\n"
8b116e60 5111
f0ab5bff
MS
5112msgid "no entries\n"
5113msgstr "nessuna voce\n"
8b116e60 5114
f0ab5bff
MS
5115msgid "no system default destination\n"
5116msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema\n"
8b116e60 5117
f0ab5bff
MS
5118msgid "notify-events not specified!"
5119msgstr "notify-events non specificato!"
8b116e60
MS
5120
5121#, c-format
f0ab5bff
MS
5122msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
5123msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già utilizzato!"
8b116e60
MS
5124
5125#, c-format
f0ab5bff
MS
5126msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
5127msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto!"
8b116e60
MS
5128
5129#, c-format
f0ab5bff
MS
5130msgid "notify-subscription-id %d no good!"
5131msgstr "notify-subscription-id %d non corretto!"
8b116e60 5132
f0ab5bff
MS
5133msgid "pending"
5134msgstr "in sospeso"
8b116e60
MS
5135
5136#, c-format
f0ab5bff
MS
5137msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5138msgstr "ppdc: aggiungi includi directory \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5139
5140#, c-format
f0ab5bff
MS
5141msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5142msgstr "ppdc: aggiungi/aggiorna testo UI da %s...\n"
8b116e60
MS
5143
5144#, c-format
f0ab5bff
MS
5145msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5146msgstr "ppdc: valore booleano errato (%s) alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5147
5148#, c-format
f0ab5bff
MS
5149msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
5150msgstr "ppdc: nome risoluzione errato (%s) alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5151
5152#, c-format
f0ab5bff
MS
5153msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
5154msgstr "ppdc: chiave stato errata (%s) alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5155
5156#, c-format
f0ab5bff
MS
5157msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5158msgstr "ppdc: sostituzione variabile errata ($%c) alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5159
5160#, c-format
f0ab5bff
MS
5161msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
5162msgstr "ppdc: scelta trovata alla riga %d di %s senza opzione!\n"
8b116e60
MS
5163
5164#, c-format
f0ab5bff 5165msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5166msgstr ""
5167"ppdc: duplica #po per impostazioni internazioni %s alla riga %d di %s!\n"
5168
5169#, c-format
f0ab5bff
MS
5170msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
5171msgstr "ppdc: attesa una definizione filtro alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5172
5173#, c-format
f0ab5bff
MS
5174msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
5175msgstr "ppdc: atteso un nome applicazione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5176
5177#, c-format
f0ab5bff
MS
5178msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5179msgstr "ppdc: atteso un valore booleano alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5180
5181#, c-format
f0ab5bff
MS
5182msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
5183msgstr "ppdc: atteso un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5184
5185#, c-format
f0ab5bff
MS
5186msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5187msgstr "ppdc: atteso codice scelta alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5188
5189#, c-format
f0ab5bff
MS
5190msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5191msgstr "ppdc: attesa scelta nome/testo alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5192
5193#, c-format
f0ab5bff
MS
5194msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
5195msgstr "ppdc: atteso ordine colore per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5196
5197#, c-format
f0ab5bff
MS
5198msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
5199msgstr "ppdc: atteso spazio colore per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5200
5201#, c-format
f0ab5bff
MS
5202msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
5203msgstr "ppdc: attesa compressione per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5204
5205#, c-format
f0ab5bff 5206msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5207msgstr ""
5208"ppdc: attesa stringa limitazioni per UIConstraints alla riga %d di %s!\n"
5209
5210#, c-format
5211msgid ""
5212"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
5213msgstr ""
5214"ppdc: attesa parola chiave tipo driver dopo DriverType alla riga %d di %s!\n"
5215
5216#, c-format
f0ab5bff
MS
5217msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
5218msgstr "ppdc: atteso tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5219
5220#, c-format
f0ab5bff
MS
5221msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
5222msgstr "ppdc: attesa codifica dopo Font alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5223
5224#, c-format
f0ab5bff
MS
5225msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
5226msgstr "ppdc: atteso nome documento dopo #po %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5227
5228#, c-format
f0ab5bff
MS
5229msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
5230msgstr "ppdc: atteso nome/testo gruppo alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5231
5232#, c-format
f0ab5bff
MS
5233msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
5234msgstr "ppdc: atteso nome documento alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5235
5236#, c-format
f0ab5bff
MS
5237msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
5238msgstr "ppdc: atteso intero alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5239
5240#, c-format
f0ab5bff 5241msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5242msgstr ""
5243"ppdc: attese impostazioni internazionali dopo #po alla riga %d di %s!\n"
5244
5245#, c-format
f0ab5bff
MS
5246msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
5247msgstr "ppdc: atteso nome dopo %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5248
5249#, c-format
f0ab5bff
MS
5250msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
5251msgstr "ppdc: atteso nome dopo FileName alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5252
5253#, c-format
f0ab5bff
MS
5254msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
5255msgstr "ppdc: atteso nome dopo Font alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5256
5257#, c-format
f0ab5bff
MS
5258msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
5259msgstr "ppdc: atteso nome dopo Produttore alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5260
5261#, c-format
f0ab5bff
MS
5262msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
5263msgstr "ppdc: atteso nome dopo MediSize alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5264
5265#, c-format
f0ab5bff
MS
5266msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
5267msgstr "ppdc: atteso nome dopo ModelName alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5268
5269#, c-format
f0ab5bff
MS
5270msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
5271msgstr "ppdc: atteso nome dopo PCFileName alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5272
5273#, c-format
f0ab5bff
MS
5274msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
5275msgstr "ppdc: atteso nome/testo dopo %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5276
5277#, c-format
f0ab5bff
MS
5278msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
5279msgstr "ppdc: atteso nome/testo dopo Installabile alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5280
5281#, c-format
f0ab5bff
MS
5282msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
5283msgstr "ppdc: atteso nome/testo dopo Risoluzione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5284
5285#, c-format
f0ab5bff 5286msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5287msgstr ""
5288"ppdc: attesa combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
5289
5290#, c-format
f0ab5bff
MS
5291msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
5292msgstr "ppdc: attesa opzione nome/testo alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5293
5294#, c-format
f0ab5bff
MS
5295msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
5296msgstr "ppdc: attesa sezione opzione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5297
5298#, c-format
f0ab5bff
MS
5299msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
5300msgstr "ppdc: atteso tipo opzione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5301
5302#, c-format
f0ab5bff
MS
5303msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
5304msgstr "ppdc: atteso campo sostituzione dopo Risoluzione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5305
5306#, c-format
f0ab5bff
MS
5307msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
5308msgstr "ppdc: atteso numero reale alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5309
5310#, c-format
5311msgid ""
5312"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
5313"s!\n"
5314msgstr ""
5315"ppdc: atteso risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d of %s!\n"
5316
5317#, c-format
5318msgid ""
5319"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5320"of %s!\n"
5321msgstr ""
5322"ppdc: atteso risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d of %"
5323"s!\n"
5324
5325#, c-format
f0ab5bff
MS
5326msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
5327msgstr "ppdc: atteso selettore dopo %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5328
5329#, c-format
f0ab5bff
MS
5330msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
5331msgstr "ppdc: atteso stato dopo Font alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5332
5333#, c-format
f0ab5bff
MS
5334msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
5335msgstr "ppdc: attesa stringa dopo Copyright alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5336
5337#, c-format
f0ab5bff
MS
5338msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
5339msgstr "ppdc: attesa stringa dopo Versione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5340
5341#, c-format
f0ab5bff
MS
5342msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
5343msgstr "ppdc: attesi due nomi opzione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5344
5345#, c-format
f0ab5bff
MS
5346msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
5347msgstr "ppdc: atteso valore dopo %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5348
5349#, c-format
f0ab5bff
MS
5350msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
5351msgstr "ppdc: attesa versione dopo Font alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5352
5353#, c-format
f0ab5bff
MS
5354msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
5355msgstr "ppdc: nome documento #include/#po \"%s\" non valido!\n"
8b116e60
MS
5356
5357#, c-format
f0ab5bff
MS
5358msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
5359msgstr "ppdc: costo non valido per filtro alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5360
5361#, c-format
f0ab5bff
MS
5362msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
5363msgstr "ppdc: tipo MIME vuoto non valido per filtro alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5364
5365#, c-format
f0ab5bff
MS
5366msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
5367msgstr "ppdc: nome programma vuoto non valido per filtro alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5368
5369#, c-format
f0ab5bff
MS
5370msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
5371msgstr "ppdc: sezione opzione \"%s\" non valida alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5372
5373#, c-format
f0ab5bff
MS
5374msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5375msgstr "ppdc: tipo opzione \"%s\" non valida alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5376
5377#, c-format
f0ab5bff
MS
5378msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5379msgstr "ppdc: carico documento informazioni del driver \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5380
5381#, c-format
f0ab5bff
MS
5382msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5383msgstr "ppdc: carico messaggi per impostazioni internazionali \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5384
5385#, c-format
f0ab5bff
MS
5386msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5387msgstr "ppdc: carico messaggi da \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5388
5389#, c-format
f0ab5bff
MS
5390msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
5391msgstr "ppdc: #endif mancante alla fine di \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
5392
5393#, c-format
f0ab5bff
MS
5394msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
5395msgstr "ppdc: #if mancante alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5396
5397#, c-format
f0ab5bff 5398msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
8b116e60
MS
5399msgstr ""
5400"ppdc: nessun catalogo messaggi fornito per impostazioni internazionali %s!\n"
5401
97c9a8d7
MS
5402#, c-format
5403msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n"
5404msgstr ""
5405
8b116e60 5406#, c-format
f0ab5bff
MS
5407msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
5408msgstr "ppdc: opzione %s ridefinita con un tipo diverso alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5409
5410#, c-format
f0ab5bff 5411msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5412msgstr ""
5413"ppdc: l'opzione limitazione deve essere *indicata alla riga %d of %s!\n"
5414
5415#, c-format
f0ab5bff
MS
5416msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
5417msgstr "ppdc: troppi #if' nidificati alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5418
5419#, c-format
f0ab5bff
MS
5420msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5421msgstr "ppdc: impossibile creare il documento PPD \"%s\" - %s.\n"
8b116e60
MS
5422
5423#, c-format
f0ab5bff
MS
5424msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5425msgstr "ppdc: impossibile creare la directory di output %s: %s\n"
8b116e60
MS
5426
5427#, c-format
f0ab5bff
MS
5428msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5429msgstr "ppdc: impossibile creare pipe di output: %s\n"
8b116e60
MS
5430
5431#, c-format
f0ab5bff
MS
5432msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5433msgstr "ppdc: impossibile eseguire cupstestppd: %s\n"
8b116e60
MS
5434
5435#, c-format
f0ab5bff
MS
5436msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
5437msgstr "ppdc: impossibile trovare il documento #po %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5438
5439#, c-format
f0ab5bff 5440msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5441msgstr ""
5442"ppdc: impossibile trovare includi documento \"%s\" alla riga %d di %s!\n"
5443
5444#, c-format
f0ab5bff
MS
5445msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5446msgstr "ppdc: impossibile trovare localizzazione per \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5447
5448#, c-format
f0ab5bff 5449msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5450msgstr ""
5451"ppdc: impossibile caricare documento di localizzazione per \"%s\" - %s\n"
5452
5453#, c-format
f0ab5bff
MS
5454msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5455msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5456
5457#, c-format
f0ab5bff
MS
5458msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
5459msgstr "ppdc: tipo driver %s sconosciuto alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5460
5461#, c-format
f0ab5bff
MS
5462msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5463msgstr "ppdc: tipo duplex \"%s\" sconosciuto alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5464
5465#, c-format
f0ab5bff
MS
5466msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
5467msgstr "ppdc: tipo media \"%s\" sconosciuto alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5468
5469#, c-format
f0ab5bff
MS
5470msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
5471msgstr "ppdc: token \"%s\" sconosciuto visto alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5472
5473#, c-format
5474msgid ""
5475"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
5476msgstr ""
5477"ppdc: caratteri trailing sconosciuti nel numero reale \"%s\" alla riga %d di "
5478"%s!\n"
5479
5480#, c-format
f0ab5bff
MS
5481msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
5482msgstr "ppdc: stringa non terminata che inizia con %c alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5483
5484#, c-format
f0ab5bff
MS
5485msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5486msgstr "ppdc: scrivo %s...\n"
8b116e60
MS
5487
5488#, c-format
f0ab5bff
MS
5489msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5490msgstr "ppdc: scrivo documenti PPD nella directory \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5491
5492#, c-format
f0ab5bff
MS
5493msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
5494msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" errato in %s!\n"
8b116e60
MS
5495
5496#, c-format
f0ab5bff
MS
5497msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5498msgstr "ppdmerge: ignoro documento %s PPD...\n"
8b116e60
MS
5499
5500#, c-format
f0ab5bff
MS
5501msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5502msgstr "ppdmerge: impossibile eseguire copia di backup di %s su %s- %s\n"
8b116e60
MS
5503
5504#, c-format
f0ab5bff
MS
5505msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5506msgstr "la stampante %s è disabilitata da %s -\n"
8b116e60
MS
5507
5508#, c-format
f0ab5bff
MS
5509msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5510msgstr "la stampante %s è in attesa. Abilitata da %s\n"
8b116e60
MS
5511
5512#, c-format
f0ab5bff
MS
5513msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5514msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. Abilitata da %s\n"
8b116e60
MS
5515
5516#, c-format
f0ab5bff
MS
5517msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5518msgstr "la stampante %s/%s è disabilitata da %s -\n"
8b116e60
MS
5519
5520#, c-format
f0ab5bff
MS
5521msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5522msgstr "la stampante %s/%s è in attesa. Abilitata da %s\n"
8b116e60
MS
5523
5524#, c-format
f0ab5bff
MS
5525msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5526msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. Abilitata da %s\n"
8b116e60 5527
f0ab5bff
MS
5528msgid "processing"
5529msgstr "elaborazione in corso"
8b116e60
MS
5530
5531#, c-format
f0ab5bff
MS
5532msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5533msgstr "l'id richiesto è %s-%d (%d file)\n"
8b116e60 5534
f0ab5bff
MS
5535msgid "request-id uses indefinite length"
5536msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 5537
f0ab5bff
MS
5538msgid "scheduler is not running\n"
5539msgstr "la stampa programmata non è in esecuzione\n"
8b116e60 5540
f0ab5bff
MS
5541msgid "scheduler is running\n"
5542msgstr "la stampa programmata è in esecuzione\n"
8b116e60
MS
5543
5544#, c-format
f0ab5bff
MS
5545msgid "stat of %s failed: %s"
5546msgstr "verifica di %s fallita: %s"
8b116e60 5547
f0ab5bff
MS
5548msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5549msgstr "stato\t\tmostra lo stato del demone e della coda\n"
8b116e60 5550
f0ab5bff
MS
5551msgid "stopped"
5552msgstr "interrotto"
8b116e60
MS
5553
5554#, c-format
f0ab5bff
MS
5555msgid "system default destination: %s\n"
5556msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s\n"
8b116e60
MS
5557
5558#, c-format
f0ab5bff
MS
5559msgid "system default destination: %s/%s\n"
5560msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s/%s\n"
8b116e60 5561
f0ab5bff
MS
5562msgid "unknown"
5563msgstr "Sconosciuto"
8b116e60 5564
f0ab5bff
MS
5565msgid "untitled"
5566msgstr "senza titolo"
8b116e60 5567
f0ab5bff
MS
5568msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5569msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60
MS
5570
5571#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5572#~ msgstr " WARN Documento APDialogExtension mancante \"%s\"\n"
5573
5574#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5575#~ msgstr " WARN Documento APPrinterIconPath mancante \"%s\"\n"
5576
5577#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5578#~ msgstr "%s: Impossibile aprire %s - %s\n"
5579
5580#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5581#~ msgstr "%s: Errore: impossibile aprire %s - %s alla riga %d.\n"
5582
97c9a8d7
MS
5583#~ msgid "600 DPI Grayscale"
5584#~ msgstr "Scala di grigi a 600 DPI"
5585
8b116e60
MS
5586#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
5587#~ msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo: %s.\n"
5588
5589#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
5590#~ msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo: %s.\n"
5591
5592#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
5593#~ msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento temporaneo"
5594
97c9a8d7
MS
5595#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
5596#~ msgstr "ERROR: il filtro pdftops si è chiuso al segnale %d!\n"
5597
5598#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
5599#~ msgstr "ERROR: il filtro pdftops si è chiuso con stato %d!\n"
5600
5601#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
5602#~ msgstr "Errore della stampante sconosciuto (%s)!"
5603
8b116e60
MS
5604#~ msgid ""
5605#~ "Usage: convert [ options ]\n"
5606#~ "\n"
5607#~ "Options:\n"
5608#~ "\n"
5609#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5610#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5611#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5612#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5613#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
5614#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5615#~ " -U username Set username for job\n"
5616#~ " -J title Set title\n"
5617#~ " -c copies Set number of copies\n"
5618#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
5619#~ " -D Remove the input file when finished\n"
5620#~ msgstr ""
5621#~ "Utilizzo: convert [ opzioni ]\n"
5622#~ "\n"
5623#~ "Opzioni:\n"
5624#~ "\n"
5625#~ " -f nome documento Imposta il documento da convertire "
5626#~ "(altrimenti stdin)\n"
5627#~ " -o nome documento Imposta il documento da generare (altrimenti "
5628#~ "stdout)\n"
5629#~ " -i mime/type Imposta il tipo MIME input (altrimenti auto-"
5630#~ "typed)\n"
5631#~ " -j mime/type Imposta il tipo MIME output (altrimenti "
5632#~ "application/pdf)\n"
5633#~ " -P filename.ppd Imposta il documento PPD\n"
5634#~ " -a 'nome=valore ...' Imposta opzione(i)\n"
5635#~ " -U nome utente Imposta il nome utente per la stampa\n"
5636#~ " -J titolo Imposta il titolo\n"
5637#~ " -c copie Imposta il numero di copie\n"
5638#~ " -u Rimuove il documento PPD terminata l'azione\n"
5639#~ " -D Rimuove il documento input terminata l'azione\n"
5640
5641#~ msgid ""
5642#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5643#~ "\n"
5644#~ "Options:\n"
5645#~ "\n"
5646#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5647#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
5648#~ "1)\n"
5649#~ " -n copies Set number of copies\n"
5650#~ " -o name=value Set option(s)\n"
5651#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
5652#~ " -t title Set title\n"
5653#~ msgstr ""
5654#~ "Utilizzo: cupsfilter -m mime/type [ opzioni] filename\n"
5655#~ "\n"
5656#~ "Opzioni:\n"
5657#~ "\n"
5658#~ " -c cupsd.conf Imposta il documento cupsd.conf da utilizzare\n"
5659#~ " -j job-id[,N] Filtra il documento N dalla stampa specificata "
5660#~ "(l'opzione di default è documento 1)\n"
5661#~ " -n copies Imposta il numero di copie\n"
5662#~ " -o name=value Imposta l'opzione(i)\n"
5663#~ " -p filename.ppd Imposta il documento PPD\n"
5664#~ " -t title Imposta il titolo\n"
5665
5666#~ msgid ""
5667#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5668#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5669#~ "\n"
5670#~ "Options:\n"
5671#~ "\n"
5672#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
5673#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5674#~ " Issue warnings instead of errors\n"
5675#~ " -q Run silently\n"
5676#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
5677#~ " -v Be slightly verbose\n"
5678#~ " -vv Be very verbose\n"
5679#~ msgstr ""
5680#~ "Utilizzo: cupstestppd [opzioni] nomefile1.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[."
5681#~ "gz]]\n"
5682#~ " programma | cupstestppd [opzioni] -\n"
5683#~ "\n"
5684#~ "Opzioni:\n"
5685#~ "\n"
5686#~ " -R root-directory Configura root alternativa\n"
5687#~ " -W {tutti,nessuno,limitazioni,default,filtri,traduzioni}\n"
5688#~ " Avvisi per problemi invece di errori\n"
5689#~ " -q Esegui in silenzio\n"
5690#~ " -r Utilizza modalità di apertura 'rilassata'\n"
5691#~ " -v Cerca di essere abbastanza dettagliato\n"
5692#~ " -vv Cerca di essere molto dettagliato\n"
5693
5694#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
5695#~ msgstr "cupsfilter: impossibile creare il documento temporaneo: %s\n"
5696
5697#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
5698#~ msgstr "lpadmin: impossibile creare il documento temporaneo - %s\n"
5699
5700#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
5701#~ msgstr "lpadmin: impossibile creare il documento temporaneo: %s\n"