]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ja.po
Load cups into easysw/current.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
CommitLineData
fa73b229 1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
6# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
7#
8# These coded instructions, statements, and computer programs are the
9# property of Easy Software Products and are protected by Federal
10# copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file
11# "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this
12# file is missing or damaged please contact Easy Software Products
13# at:
14#
15# Attn: CUPS Licensing Information
16# Easy Software Products
17# 44141 Airport View Drive, Suite 204
18# Hollywood, Maryland 20636 USA
19#
20# Voice: (301) 373-9600
21# EMail: cups-info@cups.org
22# WWW: http://www.cups.org
23#
fa73b229 24msgid ""
25msgstr ""
26"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
27"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
757d2cad 28"POT-Creation-Date: 2006-03-05 22:39-0500\n"
bd7854cb 29"PO-Revision-Date: 2006-02-17 11:17+0900\n"
fa73b229 30"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
31"Language-Team: Japanese <LL@li.org>\n"
32"MIME-Version: 1.0\n"
bd7854cb 33"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
fa73b229 34"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35
bd7854cb 36#: cgi-bin/admin.c:1276 cgi-bin/admin.c:1154 cgi-bin/admin.c:1195
fa73b229 37msgid "Options Installed"
38msgstr "インストールされたオプション"
39
40#: cgi-bin/classes.c:103
41msgid "Class"
42msgstr "クラス"
43
44#: cgi-bin/printers.c:104
45msgid "Printer"
46msgstr "プリンタ"
47
48#: cups/ppd.c:654 cups/ppd.c:1045 cups/ppd.c:660 cups/ppd.c:1167
49msgid "Extra"
50msgstr "補助"
51
52#: cups/ppd.c:656 cups/ppd.c:881 cups/ppd.c:1047 cups/ppd.c:662 cups/ppd.c:996
b423cd4c 53#: cups/ppd.c:1169 cups/ppd.c:651 cups/ppd.c:983 cups/ppd.c:1148
757d2cad 54#: cups/ppd.c:972 cups/ppd.c:1137
fa73b229 55msgid "General"
56msgstr "一般"
57
58#: cups/ppd.c:704 cups/ppd.c:1105 cups/ppd.c:710 cups/ppd.c:1224
757d2cad 59#: cups/ppd.c:697 cups/ppd.c:1201 cups/ppd.c:1190
fa73b229 60msgid "Media Size"
61msgstr "用紙サイズ"
62
63#: cups/ppd.c:706 cups/ppd.c:1107 cups/ppd.c:712 cups/ppd.c:1226
757d2cad 64#: cups/ppd.c:699 cups/ppd.c:1203 cups/ppd.c:1192
fa73b229 65msgid "Media Type"
66msgstr "用紙形式"
67
68#: cups/ppd.c:708 cups/ppd.c:1109 cups/ppd.c:714 cups/ppd.c:1228
757d2cad 69#: cups/ppd.c:701 cups/ppd.c:1205 cups/ppd.c:1194
fa73b229 70msgid "Media Source"
71msgstr "給紙"
72
73#: cups/ppd.c:710 cups/ppd.c:1111 cups/ppd.c:716 cups/ppd.c:1230
757d2cad 74#: cups/ppd.c:703 cups/ppd.c:1207 cups/ppd.c:1196
fa73b229 75msgid "Output Mode"
76msgstr "出力モード"
77
78#: cups/ppd.c:712 cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:718 cups/ppd.c:1232
757d2cad 79#: cups/ppd.c:705 cups/ppd.c:1209 cups/ppd.c:1198
fa73b229 80msgid "Resolution"
81msgstr "解像度"
82
83#: cups/ppd.c:907
84msgid "Variable"
85msgstr "可変"
86
757d2cad 87#: cups/ppd.c:1535 cups/ppd.c:1650 cups/ppd.c:1627 cups/ppd.c:1616
fa73b229 88msgid "Yes"
89msgstr "はい"
90
757d2cad 91#: cups/ppd.c:1537 cups/ppd.c:1652 cups/ppd.c:1629 cups/ppd.c:1618
fa73b229 92msgid "No"
93msgstr "いいえ"
94
95#: cups/ppd.c:1824
96msgid "Auto"
97msgstr "自動"
98
bd7854cb 99#: scheduler/client.c:2247 scheduler/client.c:2251 scheduler/client.c:2274
757d2cad 100#: scheduler/client.c:2308 scheduler/client.c:2349
bd7854cb 101msgid ""
102"Enter your username and password or the root username and password to access "
103"this page."
104msgstr ""
105"このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root "
106"のユーザ名とパスワードを入力してください。"
fa73b229 107
bd7854cb 108#: scheduler/client.c:2252 scheduler/client.c:2256 scheduler/client.c:2279
757d2cad 109#: scheduler/client.c:2313 scheduler/client.c:2354
fa73b229 110msgid "You must use a https: URL to access this page."
111msgstr "このページにアクセスするためには、https: URL を使う必要があります。"
112
bd7854cb 113#: scheduler/ipp.c:236 scheduler/ipp.c:244 scheduler/ipp.c:246
b423cd4c 114#: scheduler/ipp.c:260
fa73b229 115#, c-format
116msgid "Bad request version number %d.%d!"
117msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!"
118
bd7854cb 119#: scheduler/ipp.c:246 scheduler/ipp.c:254 scheduler/ipp.c:256
b423cd4c 120#: scheduler/ipp.c:270
fa73b229 121msgid "No attributes in request!"
122msgstr "リクエストに属性がありません!"
123
bd7854cb 124#: scheduler/ipp.c:269 scheduler/ipp.c:277 scheduler/ipp.c:279
b423cd4c 125#: scheduler/ipp.c:293
fa73b229 126#, c-format
127msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
128msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!"
129
bd7854cb 130#: scheduler/ipp.c:379 scheduler/ipp.c:389 scheduler/ipp.c:391
b423cd4c 131#: scheduler/ipp.c:405
fa73b229 132msgid "Missing required attributes!"
133msgstr "必須の属性が設定されていません!"
134
bd7854cb 135#: scheduler/ipp.c:575 scheduler/ipp.c:585 scheduler/ipp.c:591
b423cd4c 136#: scheduler/ipp.c:605
fa73b229 137#, c-format
138msgid "%s not supported!"
139msgstr "%s はサポートされていません!"
140
141#: scheduler/ipp.c:684 scheduler/ipp.c:1055 scheduler/ipp.c:2271
142#: scheduler/ipp.c:2383 scheduler/ipp.c:3707 scheduler/ipp.c:4417
143#: scheduler/ipp.c:4649 scheduler/ipp.c:5002 scheduler/ipp.c:5445
144#: scheduler/ipp.c:5890 scheduler/ipp.c:6245 scheduler/ipp.c:6609
145#: scheduler/ipp.c:7308 scheduler/ipp.c:8179 scheduler/ipp.c:8585
146#: scheduler/ipp.c:8663 scheduler/ipp.c:8836 scheduler/ipp.c:696
147#: scheduler/ipp.c:1079 scheduler/ipp.c:2318 scheduler/ipp.c:2433
148#: scheduler/ipp.c:3901 scheduler/ipp.c:4621 scheduler/ipp.c:4855
149#: scheduler/ipp.c:5237 scheduler/ipp.c:5526 scheduler/ipp.c:5834
150#: scheduler/ipp.c:6113 scheduler/ipp.c:6155 scheduler/ipp.c:6657
151#: scheduler/ipp.c:7365 scheduler/ipp.c:8251 scheduler/ipp.c:8662
bd7854cb 152#: scheduler/ipp.c:8742 scheduler/ipp.c:8917 scheduler/ipp.c:702
153#: scheduler/ipp.c:1093 scheduler/ipp.c:2357 scheduler/ipp.c:2472
154#: scheduler/ipp.c:3993 scheduler/ipp.c:4730 scheduler/ipp.c:4973
155#: scheduler/ipp.c:5357 scheduler/ipp.c:5769 scheduler/ipp.c:6077
156#: scheduler/ipp.c:6368 scheduler/ipp.c:6410 scheduler/ipp.c:6916
157#: scheduler/ipp.c:7626 scheduler/ipp.c:8589 scheduler/ipp.c:9003
b423cd4c 158#: scheduler/ipp.c:9084 scheduler/ipp.c:9259 scheduler/ipp.c:716
159#: scheduler/ipp.c:1003 scheduler/ipp.c:1174 scheduler/ipp.c:2812
160#: scheduler/ipp.c:2927 scheduler/ipp.c:4699 scheduler/ipp.c:4942
161#: scheduler/ipp.c:5326 scheduler/ipp.c:5738 scheduler/ipp.c:6046
162#: scheduler/ipp.c:6337 scheduler/ipp.c:6379 scheduler/ipp.c:7116
163#: scheduler/ipp.c:8081 scheduler/ipp.c:8745 scheduler/ipp.c:8826
164#: scheduler/ipp.c:9001
fa73b229 165msgid "The printer or class was not found."
166msgstr "プリンタまたはクラスが見つかりませんでした。"
167
bd7854cb 168#: scheduler/ipp.c:762 scheduler/ipp.c:777 scheduler/ipp.c:784
b423cd4c 169#: scheduler/ipp.c:799
bd7854cb 170msgid ""
171"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
172msgstr ""
173"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
174"ん。"
fa73b229 175
176#: scheduler/ipp.c:778 scheduler/ipp.c:1454 scheduler/ipp.c:793
bd7854cb 177#: scheduler/ipp.c:1482 scheduler/ipp.c:800 scheduler/ipp.c:1515
b423cd4c 178#: scheduler/ipp.c:815 scheduler/ipp.c:2031
fa73b229 179#, c-format
180msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
181msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
182
bd7854cb 183#: scheduler/ipp.c:811 scheduler/ipp.c:826 scheduler/ipp.c:833
b423cd4c 184#: scheduler/ipp.c:848
fa73b229 185#, c-format
186msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
187msgstr "プリンタ名 \"%s\" はすでに存在します!"
188
bd7854cb 189#: scheduler/ipp.c:904 scheduler/ipp.c:924 scheduler/ipp.c:933
b423cd4c 190#: scheduler/ipp.c:944
fa73b229 191#, c-format
192msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
193msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!"
194
bd7854cb 195#: scheduler/ipp.c:1000 scheduler/ipp.c:1022 scheduler/ipp.c:1034
fa73b229 196#, c-format
197msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
198msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
199
bd7854cb 200#: scheduler/ipp.c:1013 scheduler/ipp.c:1035 scheduler/ipp.c:1047
fa73b229 201#, c-format
202msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
203msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
204
bd7854cb 205#: scheduler/ipp.c:1144 scheduler/ipp.c:1168 scheduler/ipp.c:1200
b423cd4c 206#: scheduler/ipp.c:1112
fa73b229 207msgid "Unable to allocate memory for file types!"
208msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!"
209
210#: scheduler/ipp.c:1290 scheduler/ipp.c:4501 scheduler/ipp.c:1316
bd7854cb 211#: scheduler/ipp.c:4705 scheduler/ipp.c:1348 scheduler/ipp.c:4804
b423cd4c 212#: scheduler/ipp.c:1810 scheduler/ipp.c:4773
fa73b229 213#, c-format
214msgid "Character set \"%s\" not supported!"
215msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!"
216
217#: scheduler/ipp.c:1299 scheduler/ipp.c:4510 scheduler/ipp.c:1325
bd7854cb 218#: scheduler/ipp.c:4714 scheduler/ipp.c:1357 scheduler/ipp.c:4813
b423cd4c 219#: scheduler/ipp.c:1819 scheduler/ipp.c:4782
fa73b229 220#, c-format
221msgid "Language \"%s\" not supported!"
222msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!"
223
224#: scheduler/ipp.c:1309 scheduler/ipp.c:4520 scheduler/ipp.c:1335
bd7854cb 225#: scheduler/ipp.c:4724 scheduler/ipp.c:1367 scheduler/ipp.c:4823
b423cd4c 226#: scheduler/ipp.c:1829 scheduler/ipp.c:4792
fa73b229 227#, c-format
228msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
229msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!"
230
bd7854cb 231#: scheduler/ipp.c:1326 scheduler/ipp.c:1352 scheduler/ipp.c:1384
b423cd4c 232#: scheduler/ipp.c:1846
bd7854cb 233msgid ""
234"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
235msgstr ""
236"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
237"ません。"
fa73b229 238
bd7854cb 239#: scheduler/ipp.c:1438 scheduler/ipp.c:1466 scheduler/ipp.c:1499
b423cd4c 240#: scheduler/ipp.c:2015
bd7854cb 241msgid ""
242"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
243msgstr ""
244"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりませ"
245"ん。"
fa73b229 246
bd7854cb 247#: scheduler/ipp.c:1487 scheduler/ipp.c:1515 scheduler/ipp.c:1548
b423cd4c 248#: scheduler/ipp.c:2064
fa73b229 249#, c-format
250msgid "A class named \"%s\" already exists!"
251msgstr "クラス名 \"%s\" はすでに存在します!"
252
bd7854cb 253#: scheduler/ipp.c:1575 scheduler/ipp.c:1607 scheduler/ipp.c:1644
b423cd4c 254#: scheduler/ipp.c:2157
fa73b229 255#, c-format
bd7854cb 256msgid ""
257"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
258"in \"%s/cupsd.conf\"."
259msgstr ""
260"ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf"
261"\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。"
fa73b229 262
bd7854cb 263#: scheduler/ipp.c:1595 scheduler/ipp.c:1627 scheduler/ipp.c:1664
b423cd4c 264#: scheduler/ipp.c:2177
fa73b229 265#, c-format
266msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
267msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!"
268
bd7854cb 269#: scheduler/ipp.c:1626 scheduler/ipp.c:1659 scheduler/ipp.c:1698
b423cd4c 270#: scheduler/ipp.c:2211
fa73b229 271#, c-format
272msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
273msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!"
274
bd7854cb 275#: scheduler/ipp.c:1669 scheduler/ipp.c:1705 scheduler/ipp.c:1744
b423cd4c 276#: scheduler/ipp.c:2257
fa73b229 277#, c-format
278msgid "Bad printer-state value %d!"
279msgstr "%d は無効な printer-state 値です!"
280
bd7854cb 281#: scheduler/ipp.c:1762 scheduler/ipp.c:1800 scheduler/ipp.c:1842
b423cd4c 282#: scheduler/ipp.c:8585
fa73b229 283#, c-format
284msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
285msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
286
bd7854cb 287#: scheduler/ipp.c:1775 scheduler/ipp.c:1813 scheduler/ipp.c:1855
b423cd4c 288#: scheduler/ipp.c:8600
fa73b229 289#, c-format
290msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
291msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
292
bd7854cb 293#: scheduler/ipp.c:1837 scheduler/ipp.c:1875 scheduler/ipp.c:1919
b423cd4c 294#: scheduler/ipp.c:2336
fa73b229 295#, c-format
296msgid "Unable to copy interface script - %s!"
297msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s!"
298
bd7854cb 299#: scheduler/ipp.c:1862 scheduler/ipp.c:1900 scheduler/ipp.c:1944
b423cd4c 300#: scheduler/ipp.c:2361
fa73b229 301#, c-format
302msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
303msgstr " PPD ファイルをコピーできません - %s!"
304
bd7854cb 305#: scheduler/ipp.c:1915 scheduler/ipp.c:1954 scheduler/ipp.c:2000
b423cd4c 306#: scheduler/ipp.c:2417
fa73b229 307msgid "Unable to copy PPD file!"
308msgstr "PPD ファイルをコピーできません!"
309
310#: scheduler/ipp.c:2076 scheduler/ipp.c:2364 scheduler/ipp.c:5188
311#: scheduler/ipp.c:6008 scheduler/ipp.c:6147 scheduler/ipp.c:7394
312#: scheduler/ipp.c:7538 scheduler/ipp.c:7776 scheduler/ipp.c:8261
313#: scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2412 scheduler/ipp.c:5102
314#: scheduler/ipp.c:5955 scheduler/ipp.c:7452 scheduler/ipp.c:7599
bd7854cb 315#: scheduler/ipp.c:7839 scheduler/ipp.c:8334 scheduler/ipp.c:2158
316#: scheduler/ipp.c:2451 scheduler/ipp.c:5220 scheduler/ipp.c:6210
317#: scheduler/ipp.c:7713 scheduler/ipp.c:7928 scheduler/ipp.c:8167
b423cd4c 318#: scheduler/ipp.c:8672 scheduler/ipp.c:2613 scheduler/ipp.c:2906
319#: scheduler/ipp.c:5189 scheduler/ipp.c:6179 scheduler/ipp.c:7203
320#: scheduler/ipp.c:7418 scheduler/ipp.c:7657 scheduler/ipp.c:8164
fa73b229 321msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
322msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!"
323
324#: scheduler/ipp.c:2097 scheduler/ipp.c:2433 scheduler/ipp.c:5210
325#: scheduler/ipp.c:6029 scheduler/ipp.c:6169 scheduler/ipp.c:7416
326#: scheduler/ipp.c:7560 scheduler/ipp.c:7797 scheduler/ipp.c:8282
327#: scheduler/ipp.c:2138 scheduler/ipp.c:2484 scheduler/ipp.c:5125
328#: scheduler/ipp.c:5978 scheduler/ipp.c:6201 scheduler/ipp.c:7475
329#: scheduler/ipp.c:7622 scheduler/ipp.c:7862 scheduler/ipp.c:8357
bd7854cb 330#: scheduler/ipp.c:2180 scheduler/ipp.c:2523 scheduler/ipp.c:5243
331#: scheduler/ipp.c:6233 scheduler/ipp.c:6456 scheduler/ipp.c:7736
332#: scheduler/ipp.c:7951 scheduler/ipp.c:8190 scheduler/ipp.c:8695
b423cd4c 333#: scheduler/ipp.c:2635 scheduler/ipp.c:2978 scheduler/ipp.c:5212
334#: scheduler/ipp.c:6202 scheduler/ipp.c:6425 scheduler/ipp.c:7226
335#: scheduler/ipp.c:7441 scheduler/ipp.c:7680 scheduler/ipp.c:8187
fa73b229 336#, c-format
337msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
338msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!"
339
340#: scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2451 scheduler/ipp.c:5228
341#: scheduler/ipp.c:6047 scheduler/ipp.c:6188 scheduler/ipp.c:7434
342#: scheduler/ipp.c:7578 scheduler/ipp.c:7815 scheduler/ipp.c:8300
343#, c-format
344msgid "Job #%d doesn't exist!"
345msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
346
bd7854cb 347#: scheduler/ipp.c:2131 scheduler/ipp.c:2172 scheduler/ipp.c:2214
b423cd4c 348#: scheduler/ipp.c:2669
fa73b229 349#, c-format
350msgid "Job #%d is not held for authentication!"
351msgstr "ジョブ #%d は認証が行われていません!"
352
353#: scheduler/ipp.c:2153 scheduler/ipp.c:2195
354#, c-format
355msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 356msgstr ""
357"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を証明することを許可されていませ"
358"ん!"
fa73b229 359
bd7854cb 360#: scheduler/ipp.c:2221 scheduler/ipp.c:2264 scheduler/ipp.c:2303
b423cd4c 361#: scheduler/ipp.c:2758
fa73b229 362msgid "The printer-uri attribute is required!"
363msgstr "printer-uri 属性は必須です!"
364
bd7854cb 365#: scheduler/ipp.c:2238 scheduler/ipp.c:2283 scheduler/ipp.c:2322
b423cd4c 366#: scheduler/ipp.c:2777
fa73b229 367msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
368msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!"
369
bd7854cb 370#: scheduler/ipp.c:2277 scheduler/ipp.c:2324 scheduler/ipp.c:2363
b423cd4c 371#: scheduler/ipp.c:2818
fa73b229 372#, c-format
373msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
374msgstr "printer-uri \"%s\" は有効ではありません。"
375
bd7854cb 376#: scheduler/ipp.c:2410 scheduler/ipp.c:2460 scheduler/ipp.c:2499
b423cd4c 377#: scheduler/ipp.c:2954
fa73b229 378#, c-format
379msgid "No active jobs on %s!"
380msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!"
381
382#: scheduler/ipp.c:2462 scheduler/ipp.c:2513
383#, c-format
384msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 385msgstr ""
386"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を削除することを許可されていませ"
387"ん!"
fa73b229 388
bd7854cb 389#: scheduler/ipp.c:2476 scheduler/ipp.c:2527 scheduler/ipp.c:2563
b423cd4c 390#: scheduler/ipp.c:3018
fa73b229 391#, c-format
392msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
393msgstr "ジョブ #%d はすでに %s です - キャンセルできません。"
394
bd7854cb 395#: scheduler/ipp.c:3720 scheduler/ipp.c:3914 scheduler/ipp.c:4006
b423cd4c 396#: scheduler/ipp.c:1190
fa73b229 397msgid "The printer or class is not shared!"
398msgstr "プリンタまたはクラスは共有できません!"
399
400#: scheduler/ipp.c:3746 scheduler/ipp.c:6647 scheduler/ipp.c:3940
bd7854cb 401#: scheduler/ipp.c:6695 scheduler/ipp.c:4032 scheduler/ipp.c:6954
b423cd4c 402#: scheduler/ipp.c:1216
fa73b229 403#, c-format
404msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
405msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
406
407#: scheduler/ipp.c:3759 scheduler/ipp.c:6443 scheduler/ipp.c:3954
bd7854cb 408#: scheduler/ipp.c:6487 scheduler/ipp.c:4046 scheduler/ipp.c:6739
b423cd4c 409#: scheduler/ipp.c:1230
fa73b229 410#, c-format
411msgid "Bad copies value %d."
412msgstr "%d は不正なコピー値です。"
413
414#: scheduler/ipp.c:3775 scheduler/ipp.c:6459 scheduler/ipp.c:3971
bd7854cb 415#: scheduler/ipp.c:6504 scheduler/ipp.c:4063 scheduler/ipp.c:6756
b423cd4c 416#: scheduler/ipp.c:1247
fa73b229 417#, c-format
418msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
419msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
420
bd7854cb 421#: scheduler/ipp.c:3795 scheduler/ipp.c:3991 scheduler/ipp.c:4083
b423cd4c 422#: scheduler/ipp.c:1267
fa73b229 423msgid "Too many active jobs."
424msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
425
426#: scheduler/ipp.c:3801 scheduler/ipp.c:6668 scheduler/ipp.c:3997
bd7854cb 427#: scheduler/ipp.c:6716 scheduler/ipp.c:4089 scheduler/ipp.c:6975
b423cd4c 428#: scheduler/ipp.c:1273
fa73b229 429msgid "Quota limit reached."
430msgstr "Quota の制限に達しました。"
431
432#: scheduler/ipp.c:3824 scheduler/ipp.c:6691 scheduler/ipp.c:4022
bd7854cb 433#: scheduler/ipp.c:6741 scheduler/ipp.c:4114 scheduler/ipp.c:7000
b423cd4c 434#: scheduler/ipp.c:1306
fa73b229 435#, c-format
436msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
437msgstr "宛先 \"%s\" にジョブを追加できません!"
438
bd7854cb 439#: scheduler/ipp.c:4469 scheduler/ipp.c:4673 scheduler/ipp.c:4770
b423cd4c 440#: scheduler/ipp.c:4739
fa73b229 441msgid "No subscription attributes in request!"
442msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!"
443
bd7854cb 444#: scheduler/ipp.c:4559 scheduler/ipp.c:4763 scheduler/ipp.c:4869
b423cd4c 445#: scheduler/ipp.c:4838
fa73b229 446msgid "notify-events not specified!"
447msgstr "notify-events が指定されていません!"
448
bd7854cb 449#: scheduler/ipp.c:4577 scheduler/ipp.c:4781 scheduler/ipp.c:4887
b423cd4c 450#: scheduler/ipp.c:4856
fa73b229 451#, c-format
452msgid "Job %d not found!"
453msgstr "ジョブ %d は見つかりません!"
454
bd7854cb 455#: scheduler/ipp.c:4827 scheduler/ipp.c:4957 scheduler/ipp.c:5075
b423cd4c 456#: scheduler/ipp.c:5044
fa73b229 457msgid "No default printer"
458msgstr "デフォルトプリンタはありません"
459
bd7854cb 460#: scheduler/ipp.c:4930 scheduler/ipp.c:5060 scheduler/ipp.c:5178
b423cd4c 461#: scheduler/ipp.c:5147
fa73b229 462msgid "cups-deviced failed to execute."
463msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
464
bd7854cb 465#: scheduler/ipp.c:5393 scheduler/ipp.c:5479 scheduler/ipp.c:5722
b423cd4c 466#: scheduler/ipp.c:5691
fa73b229 467msgid "cups-driverd failed to execute."
468msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
469
bd7854cb 470#: scheduler/ipp.c:5571 scheduler/ipp.c:5594 scheduler/ipp.c:5837
b423cd4c 471#: scheduler/ipp.c:5806
fa73b229 472msgid "No destinations added."
473msgstr "追加された宛先はありません。"
474
bd7854cb 475#: scheduler/ipp.c:5794 scheduler/ipp.c:5736 scheduler/ipp.c:2615
476#: scheduler/ipp.c:5530 scheduler/ipp.c:5979 scheduler/ipp.c:7840
b423cd4c 477#: scheduler/ipp.c:3070 scheduler/ipp.c:5499 scheduler/ipp.c:5948
478#: scheduler/ipp.c:7330
fa73b229 479#, c-format
480msgid "notify-subscription-id %d no good!"
481msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!"
482
bd7854cb 483#: scheduler/ipp.c:5878 scheduler/ipp.c:5822 scheduler/ipp.c:6065
b423cd4c 484#: scheduler/ipp.c:6034
fa73b229 485#, c-format
486msgid "Job #%s does not exist!"
487msgstr "ジョブ #%s は存在しません!"
488
489#: scheduler/ipp.c:5900 scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2451
490#: scheduler/ipp.c:5228 scheduler/ipp.c:6047 scheduler/ipp.c:6188
491#: scheduler/ipp.c:7434 scheduler/ipp.c:7578 scheduler/ipp.c:7815
492#: scheduler/ipp.c:8300 scheduler/ipp.c:2157 scheduler/ipp.c:2502
493#: scheduler/ipp.c:5143 scheduler/ipp.c:5844 scheduler/ipp.c:5996
494#: scheduler/ipp.c:6174 scheduler/ipp.c:6219 scheduler/ipp.c:7493
495#: scheduler/ipp.c:7640 scheduler/ipp.c:7880 scheduler/ipp.c:8375
bd7854cb 496#: scheduler/ipp.c:2199 scheduler/ipp.c:2541 scheduler/ipp.c:5261
497#: scheduler/ipp.c:6087 scheduler/ipp.c:6251 scheduler/ipp.c:6429
498#: scheduler/ipp.c:6474 scheduler/ipp.c:7754 scheduler/ipp.c:7969
b423cd4c 499#: scheduler/ipp.c:8208 scheduler/ipp.c:8713 scheduler/ipp.c:2654
500#: scheduler/ipp.c:2996 scheduler/ipp.c:5230 scheduler/ipp.c:6056
501#: scheduler/ipp.c:6220 scheduler/ipp.c:6398 scheduler/ipp.c:6443
502#: scheduler/ipp.c:7244 scheduler/ipp.c:7459 scheduler/ipp.c:7698
503#: scheduler/ipp.c:8205
fa73b229 504#, c-format
505msgid "Job #%d does not exist!"
506msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
507
bd7854cb 508#: scheduler/ipp.c:5969 scheduler/ipp.c:5915 scheduler/ipp.c:6150
b423cd4c 509#: scheduler/ipp.c:6119
fa73b229 510msgid "No subscriptions found."
511msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
512
513#: scheduler/ipp.c:6058 scheduler/ipp.c:6007
514#, c-format
515msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 516msgstr ""
517"\"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d をホールドすることを許可されていません!"
fa73b229 518
519#: scheduler/ipp.c:6203 scheduler/ipp.c:8315 scheduler/ipp.c:6250
bd7854cb 520#: scheduler/ipp.c:8390 scheduler/ipp.c:6505 scheduler/ipp.c:8728
b423cd4c 521#: scheduler/ipp.c:6474 scheduler/ipp.c:8220
fa73b229 522#, c-format
523msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
524msgstr "ジョブ #%d は完了し、変更することはできません!"
525
526#: scheduler/ipp.c:6215 scheduler/ipp.c:6262
527#, c-format
528msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 529msgstr ""
530"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を移動することを許可されていませ"
531"ん!"
fa73b229 532
bd7854cb 533#: scheduler/ipp.c:6228 scheduler/ipp.c:6098 scheduler/ipp.c:6353
b423cd4c 534#: scheduler/ipp.c:6322
fa73b229 535msgid "job-printer-uri attribute missing!"
536msgstr "job-printer-uri 属性がありません!"
537
538#: scheduler/ipp.c:6485 scheduler/ipp.c:7847 scheduler/ipp.c:6531
bd7854cb 539#: scheduler/ipp.c:7913 scheduler/ipp.c:6783 scheduler/ipp.c:8238
b423cd4c 540#: scheduler/ipp.c:6703 scheduler/ipp.c:7728
fa73b229 541#, c-format
542msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
543msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮です!"
544
545#: scheduler/ipp.c:6504 scheduler/ipp.c:7866 scheduler/ipp.c:6550
bd7854cb 546#: scheduler/ipp.c:7932 scheduler/ipp.c:6802 scheduler/ipp.c:8257
b423cd4c 547#: scheduler/ipp.c:6722 scheduler/ipp.c:7747
fa73b229 548msgid "No file!?!"
549msgstr "ファイルがありません!?!"
550
bd7854cb 551#: scheduler/ipp.c:6522 scheduler/ipp.c:6568 scheduler/ipp.c:6820
b423cd4c 552#: scheduler/ipp.c:6740
fa73b229 553#, c-format
554msgid "Could not scan type \"%s\"!"
555msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!"
556
557#: scheduler/ipp.c:6574 scheduler/ipp.c:7936 scheduler/ipp.c:6620
bd7854cb 558#: scheduler/ipp.c:8001 scheduler/ipp.c:6879 scheduler/ipp.c:8332
b423cd4c 559#: scheduler/ipp.c:6799 scheduler/ipp.c:7822
fa73b229 560#, c-format
561msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
562msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!"
563
bd7854cb 564#: scheduler/ipp.c:6621 scheduler/ipp.c:6669 scheduler/ipp.c:6928
fa73b229 565msgid "Printer not shared!"
566msgstr "プリンタは共有されていません!"
567
bd7854cb 568#: scheduler/ipp.c:6661 scheduler/ipp.c:6709 scheduler/ipp.c:6968
fa73b229 569#, c-format
570msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
571msgstr "ジョブが多すぎます - %d ジョブ。最大ジョブ数は %d です。"
572
bd7854cb 573#: scheduler/ipp.c:7448 scheduler/ipp.c:7507 scheduler/ipp.c:7768
b423cd4c 574#: scheduler/ipp.c:7258
fa73b229 575#, c-format
576msgid "Job #%d is not held!"
577msgstr "ジョブ #%d はホールドされていません!"
578
579#: scheduler/ipp.c:7459 scheduler/ipp.c:7518
580#, c-format
581msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 582msgstr ""
583"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を解放することを許可されていま"
584"せん!"
fa73b229 585
bd7854cb 586#: scheduler/ipp.c:7592 scheduler/ipp.c:7654 scheduler/ipp.c:7983
b423cd4c 587#: scheduler/ipp.c:7473
fa73b229 588#, c-format
589msgid "Job #%d is not complete!"
590msgstr "ジョブ #%d は完結していません!"
591
bd7854cb 592#: scheduler/ipp.c:7608 scheduler/ipp.c:7670 scheduler/ipp.c:8001
b423cd4c 593#: scheduler/ipp.c:7491
fa73b229 594#, c-format
595msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
596msgstr "ジョブ #%d は再起動できません - ファイルがありません!"
597
598#: scheduler/ipp.c:7619 scheduler/ipp.c:7681
599#, c-format
600msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 601msgstr ""
602"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を再開することを許可されていま"
603"せん!"
fa73b229 604
605#: scheduler/ipp.c:7826 scheduler/ipp.c:7891
606#, c-format
607msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 608msgstr ""
609"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d にドキュメントを送信することを許"
610"可されていません!"
fa73b229 611
612#: scheduler/ipp.c:7883 scheduler/ipp.c:8803 scheduler/ipp.c:7949
bd7854cb 613#: scheduler/ipp.c:8883 scheduler/ipp.c:8274 scheduler/ipp.c:9225
b423cd4c 614#: scheduler/ipp.c:7764 scheduler/ipp.c:8967
fa73b229 615#, c-format
616msgid "Bad document-format \"%s\"!"
617msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!"
618
619#: scheduler/ipp.c:8326 scheduler/ipp.c:8401
620#, c-format
621msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 622msgstr ""
623"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を変更することを許可されていま"
624"せん!"
fa73b229 625
bd7854cb 626#: scheduler/ipp.c:8371 scheduler/ipp.c:8446 scheduler/ipp.c:8783
b423cd4c 627#: scheduler/ipp.c:8275
fa73b229 628#, c-format
629msgid "%s cannot be changed."
630msgstr "%s は変更できません。"
631
bd7854cb 632#: scheduler/ipp.c:8387 scheduler/ipp.c:8462 scheduler/ipp.c:8799
b423cd4c 633#: scheduler/ipp.c:8291
fa73b229 634msgid "Bad job-priority value!"
635msgstr "不正な job-priority 値です!"
636
bd7854cb 637#: scheduler/ipp.c:8395 scheduler/ipp.c:8470 scheduler/ipp.c:8807
b423cd4c 638#: scheduler/ipp.c:8299
fa73b229 639msgid "Job is completed and cannot be changed."
640msgstr "ジョブは完結し、変更できません。"
641
bd7854cb 642#: scheduler/ipp.c:8409 scheduler/ipp.c:8484 scheduler/ipp.c:8821
b423cd4c 643#: scheduler/ipp.c:8313
fa73b229 644msgid "Bad job-state value!"
645msgstr "不正な job-state 値です!"
646
647#: scheduler/ipp.c:8423 scheduler/ipp.c:8435 scheduler/ipp.c:8446
648#: scheduler/ipp.c:8498 scheduler/ipp.c:8510 scheduler/ipp.c:8521
bd7854cb 649#: scheduler/ipp.c:8835 scheduler/ipp.c:8850 scheduler/ipp.c:8861
b423cd4c 650#: scheduler/ipp.c:8327 scheduler/ipp.c:8342 scheduler/ipp.c:8353
fa73b229 651msgid "Job state cannot be changed."
652msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
653
bd7854cb 654#: scheduler/ipp.c:8787 scheduler/ipp.c:8867 scheduler/ipp.c:9209
b423cd4c 655#: scheduler/ipp.c:8951
fa73b229 656#, c-format
657msgid "Unsupported compression attribute %s!"
658msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!"
659
bd7854cb 660#: scheduler/ipp.c:8815 scheduler/ipp.c:8894 scheduler/ipp.c:9236
b423cd4c 661#: scheduler/ipp.c:8978
fa73b229 662#, c-format
663msgid "Unsupported format \"%s\"!"
664msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!"
665
666#: berkeley/lpc.c:201
667#, c-format
668msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
669msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n"
670
671#: berkeley/lpc.c:216
672msgid ""
673"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
674"\n"
675"exit help quit status ?\n"
676msgstr ""
677"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
678"\n"
679"exit help quit status ?\n"
680
681#: berkeley/lpc.c:222 berkeley/lpc.c:221
682msgid "help\t\tget help on commands\n"
683msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n"
684
685#: berkeley/lpc.c:225 berkeley/lpc.c:223
686msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
687msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n"
688
689#: berkeley/lpc.c:228 berkeley/lpc.c:225
690msgid "?Invalid help command unknown\n"
691msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n"
692
693#: berkeley/lpc.c:478 berkeley/lpc.c:490 berkeley/lpc.c:475 berkeley/lpc.c:487
bd7854cb 694#: berkeley/lpc.c:476 berkeley/lpc.c:488
fa73b229 695#, c-format
696msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
697msgstr "\tプリンタはデバイス '%s'上。速度 -1\n"
698
bd7854cb 699#: berkeley/lpc.c:496 berkeley/lpc.c:493 berkeley/lpc.c:494
fa73b229 700msgid "\tqueuing is enabled\n"
701msgstr "\tキューは有効です\n"
702
bd7854cb 703#: berkeley/lpc.c:498 berkeley/lpc.c:495 berkeley/lpc.c:496
fa73b229 704msgid "\tqueuing is disabled\n"
705msgstr "\tキューは無効です\n"
706
bd7854cb 707#: berkeley/lpc.c:501 berkeley/lpc.c:498 berkeley/lpc.c:499
fa73b229 708msgid "\tprinting is enabled\n"
709msgstr "\t印刷は有効です\n"
710
bd7854cb 711#: berkeley/lpc.c:503 berkeley/lpc.c:500 berkeley/lpc.c:501
fa73b229 712msgid "\tprinting is disabled\n"
713msgstr "\t印刷は無効です\n"
714
bd7854cb 715#: berkeley/lpc.c:506 berkeley/lpc.c:503 berkeley/lpc.c:504
fa73b229 716msgid "\tno entries\n"
717msgstr "\tエントリがありません\n"
718
bd7854cb 719#: berkeley/lpc.c:508 berkeley/lpc.c:505 berkeley/lpc.c:506
fa73b229 720#, c-format
721msgid "\t%d entries\n"
722msgstr "\t%d エントリ\n"
723
bd7854cb 724#: berkeley/lpc.c:510 berkeley/lpc.c:507 berkeley/lpc.c:508
fa73b229 725msgid "\tdaemon present\n"
726msgstr "\tデーモンは提供されています\n"
727
728#: berkeley/lpq.c:94
729msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
730msgstr "lpq: サーバに連絡できません!\n"
731
732#: berkeley/lpq.c:125 berkeley/lpr.c:114 berkeley/lprm.c:107
733#: systemv/accept.c:108 systemv/cancel.c:95 systemv/lpstat.c:115
734#: systemv/lpadmin.c:284 systemv/lp.c:135 systemv/lpinfo.c:80
735#: systemv/lpmove.c:84 systemv/accept.c:106 systemv/cancel.c:93
736#: systemv/lpmove.c:89 berkeley/lpq.c:124 systemv/lp.c:136
bd7854cb 737#: systemv/lpstat.c:116 berkeley/lpr.c:116 systemv/lp.c:140
757d2cad 738#: systemv/cupsaddsmb.c:98
fa73b229 739#, c-format
740msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
741msgstr "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n"
742
743#: berkeley/lpq.c:155
744#, c-format
745msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
746msgstr "lpq: \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
747
748#: berkeley/lpq.c:159
749#, c-format
750msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
751msgstr "lpq: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
752
753#: berkeley/lpq.c:211 systemv/lp.c:564
754#, c-format
bd7854cb 755msgid ""
756"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 757msgstr "lp: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
758
759#: berkeley/lpq.c:216
760msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
761msgstr "lpq: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
762
763#: berkeley/lpq.c:363 berkeley/lpq.c:523
764#, c-format
765msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
766msgstr "lpq: get-jobs に失敗しました: %s\n"
767
768#: berkeley/lpq.c:457 berkeley/lpq.c:444 berkeley/lpq.c:488
bd7854cb 769msgid ""
770"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
771msgstr ""
772"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
fa73b229 773
774#: berkeley/lpq.c:461 berkeley/lpq.c:448 berkeley/lpq.c:492
775msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
776msgstr ""
777"Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
778"ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
779
780#: berkeley/lpq.c:498 berkeley/lpq.c:485 berkeley/lpq.c:529
781#, c-format
782msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
783msgstr "%s: %-33.33s [ジョブ %d localhost]\n"
784
785#: berkeley/lpq.c:500 berkeley/lpq.c:487 berkeley/lpq.c:531
786#, c-format
787msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
788msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n"
789
790#: berkeley/lpq.c:506 berkeley/lpq.c:493 berkeley/lpq.c:537
791#, c-format
792msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
793msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト\n"
794
795#: berkeley/lpq.c:511 berkeley/lpq.c:498 berkeley/lpq.c:542
796#, c-format
797msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
798msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト\n"
799
800#: berkeley/lpq.c:529 berkeley/lpq.c:515 berkeley/lpq.c:559
801msgid "no entries\n"
802msgstr "エントリがありません\n"
803
804#: berkeley/lpq.c:591 berkeley/lpq.c:620
805#, c-format
806msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
807msgstr "lpq: get-printer-attributes に失敗しました: %s\n"
808
809#: berkeley/lpq.c:605 berkeley/lpq.c:576 berkeley/lpq.c:621
810#, c-format
811msgid "%s is ready\n"
812msgstr "%s は準備ができています\n"
813
814#: berkeley/lpq.c:608 berkeley/lpq.c:579 berkeley/lpq.c:624
815#, c-format
816msgid "%s is ready and printing\n"
817msgstr "%s は準備ができており印刷しています\n"
818
819#: berkeley/lpq.c:612 berkeley/lpq.c:583 berkeley/lpq.c:628
820#, c-format
821msgid "%s is not ready\n"
822msgstr "%s は準備ができていません\n"
823
824#: berkeley/lpq.c:633 berkeley/lpq.c:601
825msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
826msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-l] [+インターバル]\n"
827
828#: berkeley/lpr.c:132
829#, c-format
830msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
831msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには値が必要です!\n"
832
833#: berkeley/lpr.c:146
834#, c-format
bd7854cb 835msgid ""
836"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
837"correct!\n"
838msgstr ""
839"lpr: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものに"
840"なるかもしれません!\n"
fa73b229 841
842#: berkeley/lpr.c:159
843msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
844msgstr "lpr: エラー - -o オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
845
846#: berkeley/lpr.c:185
847msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
848msgstr "lpr: 警告 - メール通知は現在サポートされていません!\n"
849
850#: berkeley/lpr.c:207
851msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
852msgstr "lpr: エラー - -P オプションのあとには宛先が必要です!\n"
853
854#: berkeley/lpr.c:240
855msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
856msgstr "lpr: エラー - -# オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
857
858#: berkeley/lpr.c:263
859#, c-format
860msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
861msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには名前が必要です!\n"
862
863#: berkeley/lpr.c:281
864msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
865msgstr "lpr: エラー - -U オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
866
867#: berkeley/lpr.c:292
868#, c-format
869msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
870msgstr "lpr: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
871
872#: berkeley/lpr.c:305
873#, c-format
874msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
875msgstr "lpr: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
876
877#: berkeley/lpr.c:323
878#, c-format
879msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
880msgstr "lpr: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
881
882#: berkeley/lpr.c:364
883#, c-format
bd7854cb 884msgid ""
885"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 886msgstr "lpr: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
887
888#: berkeley/lpr.c:369
889msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
890msgstr "lpr: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
891
892#: berkeley/lpr.c:372
893msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
894msgstr "lpr: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
895
896#: berkeley/lpr.c:421
897#, c-format
898msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
899msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
900
901#: berkeley/lpr.c:431
902#, c-format
903msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
904msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n"
905
906#: berkeley/lpr.c:445
907msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
908msgstr "lpr: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
909
910#: berkeley/lpr.c:461 berkeley/lpr.c:460
911#, c-format
912msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
913msgstr "lpr: エラー - ファイルを印刷できません: %s\n"
914
915#: berkeley/lprm.c:87
916msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
917msgstr "lprm: サーバに連絡できません!\n"
918
919#: berkeley/lprm.c:127
920#, c-format
921msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
922msgstr "lprm: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
923
924#: berkeley/lprm.c:136
925#, c-format
926msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
927msgstr "lprm: '%c' は未知のオプションです!\n"
928
929#: berkeley/lprm.c:223
930msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
931msgstr "lprm: ジョブまたはプリンタが見つかりません!\n"
932
933#: berkeley/lprm.c:227
934msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
935msgstr "lprm: lprm ジョブ の実行は許可されていません!\n"
936
937#: berkeley/lprm.c:231
938#, c-format
939msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
940msgstr "lprm: あなたはジョブ ID %d の所有者ではありません!\n"
941
942#: berkeley/lprm.c:236
943msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
944msgstr "lprm: lprm ジョブ ができません!\n"
945
946#: berkeley/lprm.c:253 berkeley/lprm.c:269
947msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
948msgstr "lprm: ジョブをキャンセルできません!\n"
949
950#: systemv/accept.c:84 systemv/accept.c:82
951#, c-format
952msgid "%s: Don't know what to do!\n"
953msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n"
954
955#: systemv/accept.c:129 systemv/accept.c:127
956#, c-format
957msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
958msgstr "%s: -h のあとにはサーバ名が必要です!\n"
959
960#: systemv/accept.c:147 systemv/accept.c:145
961#, c-format
962msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
963msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n"
964
965#: systemv/accept.c:157 systemv/accept.c:155
966#, c-format
967msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
968msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n"
969
970#: systemv/accept.c:173 systemv/accept.c:171 systemv/accept.c:192
971#, c-format
972msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
973msgstr "%s: サーバに接続できません: %s\n"
974
975#: systemv/accept.c:217 systemv/accept.c:227 systemv/accept.c:268
bd7854cb 976#: systemv/accept.c:278 systemv/accept.c:206 systemv/accept.c:230
fa73b229 977#, c-format
978msgid "%s: Operation failed: %s\n"
979msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n"
980
981#: systemv/cancel.c:118 systemv/cancel.c:116
982msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
983msgstr "cancel: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
984
985#: systemv/cancel.c:139 systemv/cancel.c:137
986msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
987msgstr "cancel: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
988
989#: systemv/cancel.c:150 systemv/cancel.c:148
990#, c-format
991msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
992msgstr "cancel: '%c' は未知のオプションです!\n"
993
994#: systemv/cancel.c:207 systemv/cancel.c:205
995#, c-format
996msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
997msgstr "cancel: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
998
999#: systemv/cancel.c:229 systemv/cancel.c:319 systemv/cancel.c:227
1000#: systemv/cancel.c:308
1001msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
1002msgstr "cancel: サーバに連絡できません!\n"
1003
1004#: systemv/cancel.c:295 systemv/cancel.c:370 systemv/cancel.c:284
1005#: systemv/cancel.c:348
1006#, c-format
1007msgid "cancel: %s failed: %s\n"
1008msgstr "cancel: %s 失敗しました: %s\n"
1009
1010#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsaddsmb.c:311
1011#, c-format
1012msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
1013msgstr "cupsaddsmb: %d 行に値がありません!\n"
1014
1015#: systemv/cupsaddsmb.c:301 systemv/cupsaddsmb.c:322
1016#, c-format
1017msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
1018msgstr "cupsaddsmb: %d 行に二重引用符がありません!\n"
1019
1020#: systemv/cupsaddsmb.c:313 systemv/cupsaddsmb.c:334
1021#, c-format
1022msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
1023msgstr "cupsaddsmb: %d 行に不正なオプションと選択があります!\n"
1024
1025#: systemv/cupsaddsmb.c:496 systemv/cupsaddsmb.c:553
1026#, c-format
1027msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
1028msgstr "cupsaddsmb: %1$s のサーバ \"%2$s\" に接続できません - %s\n"
1029
1030#: systemv/cupsaddsmb.c:509 systemv/cupsaddsmb.c:566
1031#, c-format
1032msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
bd7854cb 1033msgstr ""
1034"cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップします!\n"
fa73b229 1035
1036#: systemv/cupsaddsmb.c:548 systemv/cupsaddsmb.c:562
1037#, c-format
1038msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
1039msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" の get-printer-attributes に失敗しました: %s\n"
1040
1041#: systemv/cupsaddsmb.c:578 systemv/cupsaddsmb.c:620
1042#, c-format
1043msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
1044msgstr "cupsaddsmb: %s の PPD ファイルを変換できません - %s\n"
1045
1046#: systemv/cupsaddsmb.c:633 systemv/cupsaddsmb.c:677
1047#, c-format
1048msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1049msgstr ""
1050"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
fa73b229 1051
1052#: systemv/cupsaddsmb.c:660 systemv/cupsaddsmb.c:704
1053#, c-format
1054msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
1055msgstr "cupsaddsmb: CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
1056
1057#: systemv/cupsaddsmb.c:697 systemv/cupsaddsmb.c:739
1058#, c-format
1059msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1060msgstr ""
1061"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%"
1062"d)!\n"
fa73b229 1063
1064#: systemv/cupsaddsmb.c:727 systemv/cupsaddsmb.c:771
1065#, c-format
1066msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1067msgstr ""
1068"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
fa73b229 1069
1070#: systemv/cupsaddsmb.c:750 systemv/cupsaddsmb.c:792
1071#, c-format
1072msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1073msgstr ""
1074"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%"
1075"d)!\n"
fa73b229 1076
1077#: systemv/cupsaddsmb.c:771 systemv/cupsaddsmb.c:822
1078#, c-format
1079msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
1080msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n"
1081
1082#: systemv/cupsaddsmb.c:854 systemv/cupsaddsmb.c:905
1083msgid ""
1084"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
1085" cupsaddsmb [options] -a\n"
1086"\n"
1087"Options:\n"
1088" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
1089" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
1090" -a Export all printers\n"
1091" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
1092" -v Be verbose (show commands)\n"
1093msgstr ""
1094"Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n"
1095" cupsaddsmb [オプション] -a\n"
1096"\n"
1097"Options:\n"
1098" -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n"
1099" -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n"
1100" -a すべてのプリンタをエキスポートする\n"
1101" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n"
1102" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"
1103
bd7854cb 1104#: systemv/cupstestppd.c:120 systemv/cupstestppd.c:137
fa73b229 1105msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
1106msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n"
1107
bd7854cb 1108#: systemv/cupstestppd.c:136 systemv/cupstestppd.c:153
fa73b229 1109msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
1110msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
1111
bd7854cb 1112#: systemv/cupstestppd.c:193 systemv/cupstestppd.c:210
fa73b229 1113#, c-format
1114msgid ""
1115" FAIL\n"
1116" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
1117msgstr ""
1118" 失敗\n"
1119" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %s\n"
1120
bd7854cb 1121#: systemv/cupstestppd.c:204 systemv/cupstestppd.c:221
fa73b229 1122#, c-format
1123msgid ""
1124" FAIL\n"
1125" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
1126msgstr ""
1127" 失敗\n"
1128" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %2$d 行の %1$s。\n"
1129
bd7854cb 1130#: systemv/cupstestppd.c:213 systemv/cupstestppd.c:230
fa73b229 1131msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
1132msgstr " REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
1133
bd7854cb 1134#: systemv/cupstestppd.c:217 systemv/cupstestppd.c:234
fa73b229 1135msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
1136msgstr " REF: 20 ページ、セクション 3.4。\n"
1137
bd7854cb 1138#: systemv/cupstestppd.c:222 systemv/cupstestppd.c:239
fa73b229 1139msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
1140msgstr " REF: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n"
1141
bd7854cb 1142#: systemv/cupstestppd.c:227 systemv/cupstestppd.c:244
fa73b229 1143msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
1144msgstr " REF: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n"
1145
bd7854cb 1146#: systemv/cupstestppd.c:231 systemv/cupstestppd.c:248
fa73b229 1147msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
1148msgstr " REF: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n"
1149
bd7854cb 1150#: systemv/cupstestppd.c:235 systemv/cupstestppd.c:252
fa73b229 1151msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
1152msgstr " REF: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n"
1153
bd7854cb 1154#: systemv/cupstestppd.c:239 systemv/cupstestppd.c:256
fa73b229 1155msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
1156msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
1157
1158#: systemv/cupstestppd.c:243 systemv/cupstestppd.c:247
bd7854cb 1159#: systemv/cupstestppd.c:260 systemv/cupstestppd.c:264
fa73b229 1160msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
1161msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.1。\n"
1162
bd7854cb 1163#: systemv/cupstestppd.c:251 systemv/cupstestppd.c:268
fa73b229 1164msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
1165msgstr " REF: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n"
1166
bd7854cb 1167#: systemv/cupstestppd.c:255 systemv/cupstestppd.c:272
fa73b229 1168msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
1169msgstr " REF: 19 ページ、セクション 3.3。\n"
1170
bd7854cb 1171#: systemv/cupstestppd.c:259 systemv/cupstestppd.c:276
fa73b229 1172msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
1173msgstr " REF: 27 ページ、セクション 3.5。\n"
1174
bd7854cb 1175#: systemv/cupstestppd.c:280 systemv/cupstestppd.c:299
fa73b229 1176msgid ""
1177"\n"
1178" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
bd7854cb 1179msgstr ""
1180"\n"
1181" 適合テスト結果詳細\n"
fa73b229 1182
bd7854cb 1183#: systemv/cupstestppd.c:307 systemv/cupstestppd.c:326
b423cd4c 1184#: systemv/cupstestppd.c:325
fa73b229 1185#, c-format
1186msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
1187msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n"
1188
1189#: systemv/cupstestppd.c:318 systemv/cupstestppd.c:333
1190#: systemv/cupstestppd.c:354 systemv/cupstestppd.c:369
1191#: systemv/cupstestppd.c:397 systemv/cupstestppd.c:417
1192#: systemv/cupstestppd.c:439 systemv/cupstestppd.c:459
1193#: systemv/cupstestppd.c:479 systemv/cupstestppd.c:499
1194#: systemv/cupstestppd.c:517 systemv/cupstestppd.c:535
1195#: systemv/cupstestppd.c:556 systemv/cupstestppd.c:575
1196#: systemv/cupstestppd.c:595 systemv/cupstestppd.c:615
1197#: systemv/cupstestppd.c:635 systemv/cupstestppd.c:655
1198#: systemv/cupstestppd.c:673 systemv/cupstestppd.c:690
1199#: systemv/cupstestppd.c:712 systemv/cupstestppd.c:730
1200#: systemv/cupstestppd.c:747 systemv/cupstestppd.c:765
1201#: systemv/cupstestppd.c:781 systemv/cupstestppd.c:801
1202#: systemv/cupstestppd.c:832 systemv/cupstestppd.c:854
1203#: systemv/cupstestppd.c:902 systemv/cupstestppd.c:931
bd7854cb 1204#: systemv/cupstestppd.c:952 systemv/cupstestppd.c:337
1205#: systemv/cupstestppd.c:352 systemv/cupstestppd.c:373
1206#: systemv/cupstestppd.c:388 systemv/cupstestppd.c:416
1207#: systemv/cupstestppd.c:436 systemv/cupstestppd.c:458
1208#: systemv/cupstestppd.c:478 systemv/cupstestppd.c:498
1209#: systemv/cupstestppd.c:518 systemv/cupstestppd.c:536
1210#: systemv/cupstestppd.c:554 systemv/cupstestppd.c:594
1211#: systemv/cupstestppd.c:614 systemv/cupstestppd.c:634
1212#: systemv/cupstestppd.c:654 systemv/cupstestppd.c:674
1213#: systemv/cupstestppd.c:692 systemv/cupstestppd.c:709
1214#: systemv/cupstestppd.c:731 systemv/cupstestppd.c:749
1215#: systemv/cupstestppd.c:766 systemv/cupstestppd.c:784
1216#: systemv/cupstestppd.c:800 systemv/cupstestppd.c:820
1217#: systemv/cupstestppd.c:851 systemv/cupstestppd.c:873
1218#: systemv/cupstestppd.c:921 systemv/cupstestppd.c:950
b423cd4c 1219#: systemv/cupstestppd.c:971 systemv/cupstestppd.c:343
1220#: systemv/cupstestppd.c:361 systemv/cupstestppd.c:376
1221#: systemv/cupstestppd.c:412 systemv/cupstestppd.c:440
1222#: systemv/cupstestppd.c:460 systemv/cupstestppd.c:482
1223#: systemv/cupstestppd.c:502 systemv/cupstestppd.c:522
1224#: systemv/cupstestppd.c:542 systemv/cupstestppd.c:560
1225#: systemv/cupstestppd.c:578 systemv/cupstestppd.c:599
1226#: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:638
1227#: systemv/cupstestppd.c:658 systemv/cupstestppd.c:678
1228#: systemv/cupstestppd.c:698 systemv/cupstestppd.c:716
1229#: systemv/cupstestppd.c:733 systemv/cupstestppd.c:755
1230#: systemv/cupstestppd.c:773 systemv/cupstestppd.c:790
1231#: systemv/cupstestppd.c:808 systemv/cupstestppd.c:824
1232#: systemv/cupstestppd.c:844 systemv/cupstestppd.c:875
1233#: systemv/cupstestppd.c:897 systemv/cupstestppd.c:945
1234#: systemv/cupstestppd.c:974 systemv/cupstestppd.c:995
1235#: systemv/cupstestppd.c:1050 systemv/cupstestppd.c:1075
1236#: systemv/cupstestppd.c:1095 systemv/cupstestppd.c:1116
1237#: systemv/cupstestppd.c:1138 systemv/cupstestppd.c:1172
fa73b229 1238msgid " FAIL\n"
1239msgstr " 失敗\n"
1240
bd7854cb 1241#: systemv/cupstestppd.c:321 systemv/cupstestppd.c:340
b423cd4c 1242#: systemv/cupstestppd.c:364
fa73b229 1243msgid ""
1244" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
1245" REF: Page 102, section 5.15.\n"
1246msgstr ""
1247" **失敗** DefaultImageableArea が必須\n"
1248" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
1249
bd7854cb 1250#: systemv/cupstestppd.c:336 systemv/cupstestppd.c:355
b423cd4c 1251#: systemv/cupstestppd.c:379
fa73b229 1252#, c-format
1253msgid ""
1254" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
1255" REF: Page 102, section 5.15.\n"
1256msgstr ""
1257" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n"
1258" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
1259
bd7854cb 1260#: systemv/cupstestppd.c:346 systemv/cupstestppd.c:365
b423cd4c 1261#: systemv/cupstestppd.c:389
fa73b229 1262msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
1263msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n"
1264
bd7854cb 1265#: systemv/cupstestppd.c:357 systemv/cupstestppd.c:376
b423cd4c 1266#: systemv/cupstestppd.c:400
fa73b229 1267msgid ""
1268" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
1269" REF: Page 103, section 5.15.\n"
1270msgstr ""
1271" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
1272" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
1273
bd7854cb 1274#: systemv/cupstestppd.c:372 systemv/cupstestppd.c:391
b423cd4c 1275#: systemv/cupstestppd.c:415
fa73b229 1276#, c-format
1277msgid ""
1278" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
1279" REF: Page 103, section 5.15.\n"
1280msgstr ""
1281" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n"
1282" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
1283
bd7854cb 1284#: systemv/cupstestppd.c:380 systemv/cupstestppd.c:399
b423cd4c 1285#: systemv/cupstestppd.c:423
fa73b229 1286msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
1287msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n"
1288
bd7854cb 1289#: systemv/cupstestppd.c:400 systemv/cupstestppd.c:419
b423cd4c 1290#: systemv/cupstestppd.c:443
fa73b229 1291#, c-format
1292msgid ""
1293" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
1294" REF: Page 40, section 4.5.\n"
1295msgstr ""
1296" **失敗** %2$s は不正な Default%1$s\n"
1297" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
1298
bd7854cb 1299#: systemv/cupstestppd.c:409 systemv/cupstestppd.c:428
b423cd4c 1300#: systemv/cupstestppd.c:452
fa73b229 1301#, c-format
1302msgid " PASS Default%s\n"
1303msgstr " 合格 Default%s\n"
1304
bd7854cb 1305#: systemv/cupstestppd.c:420 systemv/cupstestppd.c:439
b423cd4c 1306#: systemv/cupstestppd.c:463
fa73b229 1307#, c-format
1308msgid ""
1309" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
1310" REF: Page 40, section 4.5.\n"
1311msgstr ""
1312" **失敗** Default%s は必須\n"
1313" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
1314
bd7854cb 1315#: systemv/cupstestppd.c:432 systemv/cupstestppd.c:451
b423cd4c 1316#: systemv/cupstestppd.c:475
fa73b229 1317msgid " PASS FileVersion\n"
1318msgstr " 合格 FileVersion\n"
1319
bd7854cb 1320#: systemv/cupstestppd.c:442 systemv/cupstestppd.c:461
b423cd4c 1321#: systemv/cupstestppd.c:485
fa73b229 1322msgid ""
1323" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
1324" REF: Page 56, section 5.3.\n"
1325msgstr ""
1326" **失敗** FileVersion は必須\n"
1327" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
1328
bd7854cb 1329#: systemv/cupstestppd.c:452 systemv/cupstestppd.c:471
b423cd4c 1330#: systemv/cupstestppd.c:495
fa73b229 1331msgid " PASS FormatVersion\n"
1332msgstr " 合格 FormatVersion\n"
1333
bd7854cb 1334#: systemv/cupstestppd.c:462 systemv/cupstestppd.c:481
b423cd4c 1335#: systemv/cupstestppd.c:505
fa73b229 1336msgid ""
1337" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
1338" REF: Page 56, section 5.3.\n"
1339msgstr ""
1340" **失敗** FormatVersion は必須\n"
1341" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
1342
bd7854cb 1343#: systemv/cupstestppd.c:472 systemv/cupstestppd.c:491
b423cd4c 1344#: systemv/cupstestppd.c:515
fa73b229 1345msgid " PASS LanguageEncoding\n"
1346msgstr " 合格 LanguageEncoding\n"
1347
bd7854cb 1348#: systemv/cupstestppd.c:482 systemv/cupstestppd.c:501
b423cd4c 1349#: systemv/cupstestppd.c:525
fa73b229 1350msgid ""
1351" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
1352" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
1353msgstr ""
1354" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
1355" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
1356
bd7854cb 1357#: systemv/cupstestppd.c:492 systemv/cupstestppd.c:511
b423cd4c 1358#: systemv/cupstestppd.c:535
fa73b229 1359msgid " PASS LanguageVersion\n"
1360msgstr " 合格 LanguageVersion\n"
1361
bd7854cb 1362#: systemv/cupstestppd.c:502 systemv/cupstestppd.c:521
b423cd4c 1363#: systemv/cupstestppd.c:545
fa73b229 1364msgid ""
1365" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
1366" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
1367msgstr ""
1368" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
1369" REF: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n"
1370
bd7854cb 1371#: systemv/cupstestppd.c:520 systemv/cupstestppd.c:539
b423cd4c 1372#: systemv/cupstestppd.c:563
fa73b229 1373msgid ""
1374" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
1375" REF: Page 211, table D.1.\n"
1376msgstr ""
1377" **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n"
1378" REF: 211 ページ、表 D.1。\n"
1379
bd7854cb 1380#: systemv/cupstestppd.c:528 systemv/cupstestppd.c:547
b423cd4c 1381#: systemv/cupstestppd.c:571
fa73b229 1382msgid " PASS Manufacturer\n"
1383msgstr " 合格 Manufacturer\n"
1384
bd7854cb 1385#: systemv/cupstestppd.c:538 systemv/cupstestppd.c:557
b423cd4c 1386#: systemv/cupstestppd.c:581
fa73b229 1387msgid ""
1388" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
1389" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
1390msgstr ""
1391" **失敗** Manufacturer は必須\n"
1392" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
1393
bd7854cb 1394#: systemv/cupstestppd.c:559 systemv/cupstestppd.c:578
b423cd4c 1395#: systemv/cupstestppd.c:602
fa73b229 1396#, c-format
1397msgid ""
1398" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
1399" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
1400msgstr ""
1401" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
1402" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
1403
bd7854cb 1404#: systemv/cupstestppd.c:568 systemv/cupstestppd.c:587
b423cd4c 1405#: systemv/cupstestppd.c:611
fa73b229 1406msgid " PASS ModelName\n"
1407msgstr " 合格 ModelName\n"
1408
bd7854cb 1409#: systemv/cupstestppd.c:578 systemv/cupstestppd.c:597
b423cd4c 1410#: systemv/cupstestppd.c:621
fa73b229 1411msgid ""
1412" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
1413" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
1414msgstr ""
1415" **失敗** ModelName は必須\n"
1416" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
1417
bd7854cb 1418#: systemv/cupstestppd.c:588 systemv/cupstestppd.c:607
b423cd4c 1419#: systemv/cupstestppd.c:631
fa73b229 1420msgid " PASS NickName\n"
1421msgstr " 合格 NickName\n"
1422
bd7854cb 1423#: systemv/cupstestppd.c:598 systemv/cupstestppd.c:617
b423cd4c 1424#: systemv/cupstestppd.c:641
fa73b229 1425msgid ""
1426" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
1427" REF: Page 60, section 5.3.\n"
1428msgstr ""
1429" **失敗** NickName は必須\n"
1430" REF: 60 ページ、セクション 5.3。\n"
1431
bd7854cb 1432#: systemv/cupstestppd.c:608 systemv/cupstestppd.c:627
b423cd4c 1433#: systemv/cupstestppd.c:651
fa73b229 1434msgid " PASS PageSize\n"
1435msgstr " 合格 PageSize\n"
1436
bd7854cb 1437#: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:637
b423cd4c 1438#: systemv/cupstestppd.c:661
fa73b229 1439msgid ""
1440" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
1441" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
1442msgstr ""
1443" **失敗** PageSize は必須\n"
1444" REF: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n"
1445
bd7854cb 1446#: systemv/cupstestppd.c:628 systemv/cupstestppd.c:647
b423cd4c 1447#: systemv/cupstestppd.c:671
fa73b229 1448msgid " PASS PageRegion\n"
1449msgstr " 合格 PageRegion\n"
1450
bd7854cb 1451#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:657
b423cd4c 1452#: systemv/cupstestppd.c:681
fa73b229 1453msgid ""
1454" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
1455" REF: Page 100, section 5.14.\n"
1456msgstr ""
1457" **失敗** PageRegion は必須\n"
1458" REF: 100 ページ、セクション 5.14。\n"
1459
bd7854cb 1460#: systemv/cupstestppd.c:648 systemv/cupstestppd.c:667
b423cd4c 1461#: systemv/cupstestppd.c:691
fa73b229 1462msgid " PASS PCFileName\n"
1463msgstr " 合格 PCFileName\n"
1464
bd7854cb 1465#: systemv/cupstestppd.c:658 systemv/cupstestppd.c:677
b423cd4c 1466#: systemv/cupstestppd.c:701
fa73b229 1467msgid ""
1468" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
1469" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
1470msgstr ""
1471" **失敗** PCFileName は必須\n"
1472" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
1473
bd7854cb 1474#: systemv/cupstestppd.c:676 systemv/cupstestppd.c:695
b423cd4c 1475#: systemv/cupstestppd.c:719
fa73b229 1476msgid ""
1477" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
1478" REF: Page 62, section 5.3.\n"
1479msgstr ""
1480" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
1481" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
1482
bd7854cb 1483#: systemv/cupstestppd.c:683 systemv/cupstestppd.c:702
b423cd4c 1484#: systemv/cupstestppd.c:726
fa73b229 1485msgid " PASS Product\n"
1486msgstr " 合格 Product\n"
1487
bd7854cb 1488#: systemv/cupstestppd.c:693 systemv/cupstestppd.c:712
b423cd4c 1489#: systemv/cupstestppd.c:736
fa73b229 1490msgid ""
1491" **FAIL** REQUIRED Product\n"
1492" REF: Page 62, section 5.3.\n"
1493msgstr ""
1494" **失敗** Product は必須\n"
1495" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
1496
bd7854cb 1497#: systemv/cupstestppd.c:715 systemv/cupstestppd.c:734
b423cd4c 1498#: systemv/cupstestppd.c:758
fa73b229 1499msgid ""
1500" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
1501" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
1502msgstr ""
1503" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
1504" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
1505
bd7854cb 1506#: systemv/cupstestppd.c:723 systemv/cupstestppd.c:742
b423cd4c 1507#: systemv/cupstestppd.c:766
fa73b229 1508msgid " PASS PSVersion\n"
1509msgstr " 合格 PSVersion\n"
1510
bd7854cb 1511#: systemv/cupstestppd.c:733 systemv/cupstestppd.c:752
b423cd4c 1512#: systemv/cupstestppd.c:776
fa73b229 1513msgid ""
1514" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
1515" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
1516msgstr ""
1517" **失敗** PSVersion は必須\n"
1518" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
1519
bd7854cb 1520#: systemv/cupstestppd.c:750 systemv/cupstestppd.c:769
b423cd4c 1521#: systemv/cupstestppd.c:793
fa73b229 1522msgid ""
1523" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
1524" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
1525msgstr ""
1526" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
1527" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
1528
bd7854cb 1529#: systemv/cupstestppd.c:758 systemv/cupstestppd.c:777
b423cd4c 1530#: systemv/cupstestppd.c:801
fa73b229 1531msgid " PASS ShortNickName\n"
1532msgstr " 合格 ShortNickName\n"
1533
bd7854cb 1534#: systemv/cupstestppd.c:768 systemv/cupstestppd.c:787
b423cd4c 1535#: systemv/cupstestppd.c:811
fa73b229 1536msgid ""
1537" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
1538" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
1539msgstr ""
1540" **失敗** ShortNickName は必須\n"
1541" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
1542
bd7854cb 1543#: systemv/cupstestppd.c:784 systemv/cupstestppd.c:803
b423cd4c 1544#: systemv/cupstestppd.c:827
fa73b229 1545msgid ""
1546" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
1547" REF: Page 24, section 3.4.\n"
1548msgstr ""
1549" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
1550" REF: 24 ページ、セクション 3.4。\n"
1551
bd7854cb 1552#: systemv/cupstestppd.c:804 systemv/cupstestppd.c:823
b423cd4c 1553#: systemv/cupstestppd.c:847
fa73b229 1554msgid ""
1555" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
1556" REF: Page 41, section 5.\n"
1557" REF: Page 99, section 5.14.\n"
1558msgstr ""
1559" **失敗** PageSize は必須\n"
1560" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
1561" REF: 99 ページ、セクション 5.14。\n"
1562
bd7854cb 1563#: systemv/cupstestppd.c:835 systemv/cupstestppd.c:854
b423cd4c 1564#: systemv/cupstestppd.c:878
fa73b229 1565#, c-format
1566msgid ""
1567" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
1568" REF: Page 41, section 5.\n"
1569" REF: Page 102, section 5.15.\n"
1570msgstr ""
1571" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
1572" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
1573" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
1574
bd7854cb 1575#: systemv/cupstestppd.c:857 systemv/cupstestppd.c:876
b423cd4c 1576#: systemv/cupstestppd.c:900
fa73b229 1577#, c-format
1578msgid ""
1579" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
1580" REF: Page 41, section 5.\n"
1581" REF: Page 103, section 5.15.\n"
1582msgstr ""
1583" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
1584" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
1585" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
1586
bd7854cb 1587#: systemv/cupstestppd.c:905 systemv/cupstestppd.c:924
b423cd4c 1588#: systemv/cupstestppd.c:948
fa73b229 1589#, c-format
1590msgid ""
1591" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
1592" REF: Page 84, section 5.9\n"
1593msgstr ""
1594" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
1595" REF: 84 ページ、セクション 5.9\n"
1596
bd7854cb 1597#: systemv/cupstestppd.c:934 systemv/cupstestppd.c:953
b423cd4c 1598#: systemv/cupstestppd.c:977
fa73b229 1599#, c-format
1600msgid ""
1601" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
1602" REF: Page 122, section 5.17\n"
1603msgstr ""
1604" **失敗** 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n"
1605" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
1606
bd7854cb 1607#: systemv/cupstestppd.c:955 systemv/cupstestppd.c:974
b423cd4c 1608#: systemv/cupstestppd.c:998
fa73b229 1609#, c-format
1610msgid ""
1611" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
1612" REF: Page 122, section 5.17\n"
1613msgstr ""
1614" **FAIL** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
1615" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
1616
bd7854cb 1617#: systemv/cupstestppd.c:967 systemv/cupstestppd.c:986
b423cd4c 1618#: systemv/cupstestppd.c:1186
fa73b229 1619msgid " PASS\n"
1620msgstr " 合格\n"
1621
bd7854cb 1622#: systemv/cupstestppd.c:976 systemv/cupstestppd.c:997
b423cd4c 1623#: systemv/cupstestppd.c:1197
fa73b229 1624#, c-format
1625msgid ""
bd7854cb 1626" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
1627"JCLDuplex!\n"
fa73b229 1628" REF: Page 122, section 5.17\n"
1629msgstr ""
bd7854cb 1630" 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex とい"
1631"う名前であるべきです!\n"
fa73b229 1632" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
1633
bd7854cb 1634#: systemv/cupstestppd.c:986 systemv/cupstestppd.c:1007
b423cd4c 1635#: systemv/cupstestppd.c:1207
fa73b229 1636msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
1637msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が衝突しています!\n"
1638
bd7854cb 1639#: systemv/cupstestppd.c:994 systemv/cupstestppd.c:1015
b423cd4c 1640#: systemv/cupstestppd.c:1215
fa73b229 1641#, c-format
1642msgid ""
1643" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
1644" REF: Page 42, section 5.2.\n"
1645msgstr ""
1646" 警告 PPD バージョン %.1f は時代遅れです!\n"
1647" REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
1648
bd7854cb 1649#: systemv/cupstestppd.c:1002 systemv/cupstestppd.c:1023
b423cd4c 1650#: systemv/cupstestppd.c:1223
fa73b229 1651msgid ""
1652" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
1653" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
1654msgstr ""
1655" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
1656" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
1657
bd7854cb 1658#: systemv/cupstestppd.c:1010 systemv/cupstestppd.c:1031
b423cd4c 1659#: systemv/cupstestppd.c:1231
fa73b229 1660msgid ""
1661" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
1662" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
1663msgstr ""
1664" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
1665" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
1666
bd7854cb 1667#: systemv/cupstestppd.c:1023 systemv/cupstestppd.c:1044
b423cd4c 1668#: systemv/cupstestppd.c:1244
fa73b229 1669msgid ""
1670" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
1671" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
1672msgstr ""
1673" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
1674" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
1675
bd7854cb 1676#: systemv/cupstestppd.c:1031 systemv/cupstestppd.c:1052
b423cd4c 1677#: systemv/cupstestppd.c:1252
fa73b229 1678msgid ""
1679" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
1680" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
1681msgstr ""
1682" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
1683" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
1684
bd7854cb 1685#: systemv/cupstestppd.c:1048 systemv/cupstestppd.c:1069
b423cd4c 1686#: systemv/cupstestppd.c:1269
fa73b229 1687msgid ""
1688" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
1689" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
1690msgstr ""
bd7854cb 1691" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測しま"
1692"す。\n"
fa73b229 1693" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
1694
bd7854cb 1695#: systemv/cupstestppd.c:1057 systemv/cupstestppd.c:1078
b423cd4c 1696#: systemv/cupstestppd.c:1278
fa73b229 1697msgid ""
1698" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
1699" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
1700msgstr ""
bd7854cb 1701" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
1702"ん。\n"
fa73b229 1703" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
1704
bd7854cb 1705#: systemv/cupstestppd.c:1085 systemv/cupstestppd.c:1106
b423cd4c 1706#: systemv/cupstestppd.c:1306
fa73b229 1707#, c-format
1708msgid ""
1709" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
1710" REF: Page 15, section 3.2.\n"
1711msgstr ""
1712" 警告 %s は %s と一般プリフィクスを共有します。\n"
1713" REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
1714
bd7854cb 1715#: systemv/cupstestppd.c:1097 systemv/cupstestppd.c:1118
b423cd4c 1716#: systemv/cupstestppd.c:1318
fa73b229 1717#, c-format
1718msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
1719msgstr " %d 個のエラー%s が見つかりました\n"
1720
bd7854cb 1721#: systemv/cupstestppd.c:1100 systemv/cupstestppd.c:1121
b423cd4c 1722#: systemv/cupstestppd.c:1321
fa73b229 1723msgid " NO ERRORS FOUND\n"
1724msgstr " エラーは見つかりませんでした\n"
1725
bd7854cb 1726#: systemv/cupstestppd.c:1360 systemv/cupstestppd.c:1465
b423cd4c 1727#: systemv/cupstestppd.c:1665
fa73b229 1728#, c-format
1729msgid ""
1730" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
1731" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
1732msgstr ""
1733" 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と衝突します\n"
1734" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
1735
bd7854cb 1736#: systemv/cupstestppd.c:1376 systemv/cupstestppd.c:1481
b423cd4c 1737#: systemv/cupstestppd.c:1681
fa73b229 1738msgid ""
bd7854cb 1739"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
1740"gz]]\n"
fa73b229 1741" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
1742msgstr ""
bd7854cb 1743"使い方: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N."
1744"ppd[.gz]]\n"
fa73b229 1745" プログラム | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
1746
1747#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:155
1748msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
bd7854cb 1749msgstr ""
1750"lpstat: -W のあとには \"completed\" または \"not-completed\" が必要です!\n"
fa73b229 1751
1752#: systemv/lpstat.c:212 systemv/lpstat.c:213
1753msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
1754msgstr "lpstat: -b オプションには宛先の引数が必須です。\n"
1755
1756#: systemv/lpstat.c:274 systemv/lpinfo.c:143 systemv/lpmove.c:105
1757#: systemv/lpmove.c:110 systemv/lpstat.c:275
1758msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
1759msgstr "エラー:'-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
1760
1761#: systemv/lpstat.c:433 systemv/lpstat.c:434
1762#, c-format
1763msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
1764msgstr "lpstat: '%c' は未知のオプションです!\n"
1765
1766#: systemv/lpstat.c:504 systemv/lpstat.c:505
1767#, c-format
1768msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1769msgstr "lpstat: リスト \"%s\" に不正な宛先名があります!\n"
1770
1771#: systemv/lpstat.c:519 systemv/lpstat.c:520
1772#, c-format
1773msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
1774msgstr "lpstat: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
1775
1776#: systemv/lpstat.c:541 systemv/lpstat.c:542
1777#, c-format
1778msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
1779msgstr "lpstat: ポート %2$d: %3$s にあるサーバ %1$s に接続できません\n"
1780
1781#: systemv/lpstat.c:625 systemv/lpstat.c:773 systemv/lpstat.c:1187
1782#: systemv/lpstat.c:1379 systemv/lpstat.c:1809 systemv/lpstat.c:2262
1783#, c-format
1784msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
1785msgstr "lpstat: get-printers に失敗しました: %s\n"
1786
1787#: systemv/lpstat.c:741
1788#, c-format
1789msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
1790msgstr "%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n"
1791
1792#: systemv/lpstat.c:745
1793#, c-format
1794msgid ""
1795"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
1796"\t%s\n"
1797msgstr ""
1798"%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n"
1799"\t%s\n"
1800
1801#: systemv/lpstat.c:754
1802#, c-format
1803msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
1804msgstr "%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n"
1805
1806#: systemv/lpstat.c:758
1807#, c-format
1808msgid ""
1809"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
1810"\t%s\n"
1811msgstr ""
1812"%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n"
1813"\t%s\n"
1814
1815#: systemv/lpstat.c:861 systemv/lpstat.c:1056
1816#, c-format
1817msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
1818msgstr "lpstat: get-classes に失敗しました: %s\n"
1819
1820#: systemv/lpstat.c:1033 systemv/lpstat.c:1011 systemv/lpstat.c:1039
1821#, c-format
1822msgid "members of class %s:\n"
1823msgstr "クラス %s のメンバー:\n"
1824
1825#: systemv/lpstat.c:1080 systemv/lpstat.c:1057 systemv/lpstat.c:1085
1826#, c-format
1827msgid "system default destination: %s/%s\n"
1828msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n"
1829
1830#: systemv/lpstat.c:1083 systemv/lpstat.c:1060 systemv/lpstat.c:1088
1831#, c-format
1832msgid "system default destination: %s\n"
1833msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n"
1834
1835#: systemv/lpstat.c:1105 systemv/lpstat.c:1082 systemv/lpstat.c:1110
1836#, c-format
bd7854cb 1837msgid ""
1838"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
1839"\"!\n"
fa73b229 1840msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
1841
1842#: systemv/lpstat.c:1109 systemv/lpstat.c:1086 systemv/lpstat.c:1114
1843msgid "no system default destination\n"
1844msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n"
1845
1846#: systemv/lpstat.c:1313 systemv/lpstat.c:1281 systemv/lpstat.c:1309
bd7854cb 1847#: systemv/lpstat.c:1311
fa73b229 1848#, c-format
1849msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
1850msgstr "プリンタ %1$s の出力は、%3$s のリモートプリンタ %2$s に送られます\n"
1851
1852#: systemv/lpstat.c:1319 systemv/lpstat.c:1323 systemv/lpstat.c:1287
bd7854cb 1853#: systemv/lpstat.c:1291 systemv/lpstat.c:1315 systemv/lpstat.c:1317
1854#: systemv/lpstat.c:1321
fa73b229 1855#, c-format
1856msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
1857msgstr "プリンタ %s の出力は %s に送られます\n"
1858
1859#: systemv/lpstat.c:1331 systemv/lpstat.c:1299 systemv/lpstat.c:1327
bd7854cb 1860#: systemv/lpstat.c:1329
fa73b229 1861#, c-format
1862msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
bd7854cb 1863msgstr ""
1864"プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n"
fa73b229 1865
1866#: systemv/lpstat.c:1337 systemv/lpstat.c:1341 systemv/lpstat.c:1305
bd7854cb 1867#: systemv/lpstat.c:1309 systemv/lpstat.c:1333 systemv/lpstat.c:1335
1868#: systemv/lpstat.c:1339
fa73b229 1869#, c-format
1870msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
1871msgstr "プリンタ %s/%s の出力は %s に送られます\n"
1872
1873#: systemv/lpstat.c:1346 systemv/lpstat.c:1349 systemv/lpstat.c:1352
1874#: systemv/lpstat.c:1314 systemv/lpstat.c:1317 systemv/lpstat.c:1320
1875#: systemv/lpstat.c:1342 systemv/lpstat.c:1345 systemv/lpstat.c:1348
bd7854cb 1876#: systemv/lpstat.c:1344 systemv/lpstat.c:1347 systemv/lpstat.c:1350
fa73b229 1877#, c-format
1878msgid "device for %s: %s\n"
1879msgstr "%s のデバイス: %s\n"
1880
1881#: systemv/lpstat.c:1359 systemv/lpstat.c:1362 systemv/lpstat.c:1365
1882#: systemv/lpstat.c:1327 systemv/lpstat.c:1330 systemv/lpstat.c:1333
1883#: systemv/lpstat.c:1355 systemv/lpstat.c:1358 systemv/lpstat.c:1361
bd7854cb 1884#: systemv/lpstat.c:1357 systemv/lpstat.c:1360 systemv/lpstat.c:1363
fa73b229 1885#, c-format
1886msgid "device for %s/%s: %s\n"
1887msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n"
1888
1889#: systemv/lpstat.c:1481 systemv/lpstat.c:1693
1890#, c-format
1891msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
1892msgstr "lpstat: get-jobs に失敗しました: %s\n"
1893
1894#: systemv/lpstat.c:1681 systemv/lpstat.c:1635 systemv/lpstat.c:1663
bd7854cb 1895#: systemv/lpstat.c:1665
fa73b229 1896#, c-format
1897msgid "\tqueued for %s\n"
1898msgstr "\t%s にキューしました\n"
1899
1900#: systemv/lpstat.c:2037 systemv/lpstat.c:1971 systemv/lpstat.c:1999
bd7854cb 1901#: systemv/lpstat.c:2001
fa73b229 1902#, c-format
1903msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
1904msgstr "プリンタ %s は待機中です。%s 以来有効です\n"
1905
1906#: systemv/lpstat.c:2042 systemv/lpstat.c:1976 systemv/lpstat.c:2004
bd7854cb 1907#: systemv/lpstat.c:2006
fa73b229 1908#, c-format
1909msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
1910msgstr "プリンタ %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
1911
1912#: systemv/lpstat.c:2048 systemv/lpstat.c:1982 systemv/lpstat.c:2010
bd7854cb 1913#: systemv/lpstat.c:2012
fa73b229 1914#, c-format
1915msgid "printer %s disabled since %s -\n"
1916msgstr "プリンタ %s は %s 以来無効です -\n"
1917
1918#: systemv/lpstat.c:2056 systemv/lpstat.c:2169 systemv/lpstat.c:1990
1919#: systemv/lpstat.c:2103 systemv/lpstat.c:2018 systemv/lpstat.c:2131
bd7854cb 1920#: systemv/lpstat.c:2020 systemv/lpstat.c:2133
fa73b229 1921msgid "\treason unknown\n"
1922msgstr "\t未知の理由\n"
1923
1924#: systemv/lpstat.c:2063 systemv/lpstat.c:2176 systemv/lpstat.c:1997
1925#: systemv/lpstat.c:2110 systemv/lpstat.c:2025 systemv/lpstat.c:2138
bd7854cb 1926#: systemv/lpstat.c:2027 systemv/lpstat.c:2140
fa73b229 1927msgid ""
1928"\tForm mounted:\n"
1929"\tContent types: any\n"
1930"\tPrinter types: unknown\n"
1931msgstr ""
1932"\t用紙台:\n"
1933"\t内容形式: すべて\n"
1934"\tプリンタ形式: 未知\n"
1935
1936#: systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182 systemv/lpstat.c:2003
1937#: systemv/lpstat.c:2116 systemv/lpstat.c:2031 systemv/lpstat.c:2144
bd7854cb 1938#: systemv/lpstat.c:2033 systemv/lpstat.c:2146
fa73b229 1939#, c-format
1940msgid "\tDescription: %s\n"
1941msgstr "\t説明: %s\n"
1942
1943#: systemv/lpstat.c:2074 systemv/lpstat.c:2187 systemv/lpstat.c:2008
1944#: systemv/lpstat.c:2121 systemv/lpstat.c:2036 systemv/lpstat.c:2149
bd7854cb 1945#: systemv/lpstat.c:2038 systemv/lpstat.c:2151
fa73b229 1946msgid "\tAlerts:"
1947msgstr "\t警報:"
1948
1949#: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196 systemv/lpstat.c:2017
1950#: systemv/lpstat.c:2130 systemv/lpstat.c:2045 systemv/lpstat.c:2158
bd7854cb 1951#: systemv/lpstat.c:2047 systemv/lpstat.c:2160
fa73b229 1952#, c-format
1953msgid "\tLocation: %s\n"
1954msgstr "\t場所: %s\n"
1955
1956#: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2201 systemv/lpstat.c:2022
1957#: systemv/lpstat.c:2135 systemv/lpstat.c:2050 systemv/lpstat.c:2163
bd7854cb 1958#: systemv/lpstat.c:2052 systemv/lpstat.c:2165
fa73b229 1959msgid "\tConnection: remote\n"
1960msgstr "\t接続: リモート\n"
1961
1962#: systemv/lpstat.c:2092 systemv/lpstat.c:2205 systemv/lpstat.c:2026
1963#: systemv/lpstat.c:2139 systemv/lpstat.c:2054 systemv/lpstat.c:2167
bd7854cb 1964#: systemv/lpstat.c:2056 systemv/lpstat.c:2169
fa73b229 1965#, c-format
1966msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
1967msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n"
1968
1969#: systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2210 systemv/lpstat.c:2031
1970#: systemv/lpstat.c:2144 systemv/lpstat.c:2059 systemv/lpstat.c:2172
bd7854cb 1971#: systemv/lpstat.c:2061 systemv/lpstat.c:2174
fa73b229 1972msgid "\tConnection: direct\n"
1973msgstr "\t接続: 直結\n"
1974
1975#: systemv/lpstat.c:2101 systemv/lpstat.c:2214 systemv/lpstat.c:2035
1976#: systemv/lpstat.c:2148 systemv/lpstat.c:2063 systemv/lpstat.c:2176
bd7854cb 1977#: systemv/lpstat.c:2065 systemv/lpstat.c:2178
fa73b229 1978#, c-format
1979msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
1980msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n"
1981
1982#: systemv/lpstat.c:2105 systemv/lpstat.c:2218 systemv/lpstat.c:2039
1983#: systemv/lpstat.c:2152 systemv/lpstat.c:2067 systemv/lpstat.c:2180
bd7854cb 1984#: systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182
fa73b229 1985#, c-format
1986msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
1987msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n"
1988
1989#: systemv/lpstat.c:2107 systemv/lpstat.c:2220 systemv/lpstat.c:2041
1990#: systemv/lpstat.c:2154 systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182
bd7854cb 1991#: systemv/lpstat.c:2071 systemv/lpstat.c:2184
fa73b229 1992msgid "\tOn fault: no alert\n"
1993msgstr "\t失敗時: 警告なし\n"
1994
1995#: systemv/lpstat.c:2108 systemv/lpstat.c:2221 systemv/lpstat.c:2042
1996#: systemv/lpstat.c:2155 systemv/lpstat.c:2070 systemv/lpstat.c:2183
bd7854cb 1997#: systemv/lpstat.c:2072 systemv/lpstat.c:2185
fa73b229 1998msgid "\tAfter fault: continue\n"
1999msgstr "\t失敗後: 継続\n"
2000
2001#: systemv/lpstat.c:2112 systemv/lpstat.c:2126 systemv/lpstat.c:2225
2002#: systemv/lpstat.c:2239 systemv/lpstat.c:2046 systemv/lpstat.c:2060
2003#: systemv/lpstat.c:2159 systemv/lpstat.c:2173 systemv/lpstat.c:2074
2004#: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2187 systemv/lpstat.c:2201
bd7854cb 2005#: systemv/lpstat.c:2076 systemv/lpstat.c:2090 systemv/lpstat.c:2189
2006#: systemv/lpstat.c:2203
fa73b229 2007msgid "\tUsers allowed:\n"
2008msgstr "\t許可されているユーザ:\n"
2009
2010#: systemv/lpstat.c:2119 systemv/lpstat.c:2232 systemv/lpstat.c:2053
2011#: systemv/lpstat.c:2166 systemv/lpstat.c:2081 systemv/lpstat.c:2194
bd7854cb 2012#: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196
fa73b229 2013msgid "\tUsers denied:\n"
2014msgstr "\t拒否されているユーザ:\n"
2015
2016#: systemv/lpstat.c:2127 systemv/lpstat.c:2240 systemv/lpstat.c:2061
2017#: systemv/lpstat.c:2174 systemv/lpstat.c:2089 systemv/lpstat.c:2202
bd7854cb 2018#: systemv/lpstat.c:2091 systemv/lpstat.c:2204
fa73b229 2019msgid "\t\t(all)\n"
2020msgstr "\t\t(すべて)\n"
2021
2022#: systemv/lpstat.c:2129 systemv/lpstat.c:2242 systemv/lpstat.c:2063
2023#: systemv/lpstat.c:2176 systemv/lpstat.c:2091 systemv/lpstat.c:2204
bd7854cb 2024#: systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2206
fa73b229 2025msgid "\tForms allowed:\n"
2026msgstr "\t許可されている用紙:\n"
2027
2028#: systemv/lpstat.c:2130 systemv/lpstat.c:2133 systemv/lpstat.c:2243
2029#: systemv/lpstat.c:2246 systemv/lpstat.c:2064 systemv/lpstat.c:2067
2030#: systemv/lpstat.c:2177 systemv/lpstat.c:2180 systemv/lpstat.c:2092
2031#: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2205 systemv/lpstat.c:2208
bd7854cb 2032#: systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2207
2033#: systemv/lpstat.c:2210
fa73b229 2034msgid "\t\t(none)\n"
2035msgstr "\t\t(なし)\n"
2036
2037#: systemv/lpstat.c:2131 systemv/lpstat.c:2244 systemv/lpstat.c:2065
2038#: systemv/lpstat.c:2178 systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2206
bd7854cb 2039#: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2208
fa73b229 2040msgid "\tBanner required\n"
2041msgstr "\tバナーが必要\n"
2042
2043#: systemv/lpstat.c:2132 systemv/lpstat.c:2245 systemv/lpstat.c:2066
2044#: systemv/lpstat.c:2179 systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2207
bd7854cb 2045#: systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209
fa73b229 2046msgid "\tCharset sets:\n"
2047msgstr "\t文字セット:\n"
2048
2049#: systemv/lpstat.c:2134 systemv/lpstat.c:2247 systemv/lpstat.c:2068
2050#: systemv/lpstat.c:2181 systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209
bd7854cb 2051#: systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211
fa73b229 2052msgid "\tDefault pitch:\n"
2053msgstr "\tデフォルトピッチ:\n"
2054
2055#: systemv/lpstat.c:2135 systemv/lpstat.c:2248 systemv/lpstat.c:2069
2056#: systemv/lpstat.c:2182 systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2210
bd7854cb 2057#: systemv/lpstat.c:2099 systemv/lpstat.c:2212
fa73b229 2058msgid "\tDefault page size:\n"
2059msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n"
2060
2061#: systemv/lpstat.c:2136 systemv/lpstat.c:2249 systemv/lpstat.c:2070
2062#: systemv/lpstat.c:2183 systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211
bd7854cb 2063#: systemv/lpstat.c:2100 systemv/lpstat.c:2213
fa73b229 2064msgid "\tDefault port settings:\n"
2065msgstr "\tデフォルトポート設定:\n"
2066
2067#: systemv/lpstat.c:2146 systemv/lpstat.c:2080 systemv/lpstat.c:2108
bd7854cb 2068#: systemv/lpstat.c:2110
fa73b229 2069#, c-format
2070msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
2071msgstr "プリンタ %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n"
2072
2073#: systemv/lpstat.c:2153 systemv/lpstat.c:2087 systemv/lpstat.c:2115
bd7854cb 2074#: systemv/lpstat.c:2117
fa73b229 2075#, c-format
2076msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
2077msgstr "プリンタ %s/%s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
2078
2079#: systemv/lpstat.c:2160 systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2122
bd7854cb 2080#: systemv/lpstat.c:2124
fa73b229 2081#, c-format
2082msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
2083msgstr "プリンタ %s/%s は %s 以来無効です -\n"
2084
2085#: systemv/lpstat.c:2279 systemv/lpstat.c:2212 systemv/lpstat.c:2240
bd7854cb 2086#: systemv/lpstat.c:2242
fa73b229 2087msgid "scheduler is running\n"
2088msgstr "スケジューラは動作中です\n"
2089
2090#: systemv/lpstat.c:2281 systemv/lpstat.c:2214 systemv/lpstat.c:2242
bd7854cb 2091#: systemv/lpstat.c:2244
fa73b229 2092msgid "scheduler is not running\n"
2093msgstr "スケジューラは動作していません\n"
2094
2095#: systemv/lpadmin.c:113 systemv/lpadmin.c:166 systemv/lpadmin.c:237
2096#: systemv/lpadmin.c:298 systemv/lpadmin.c:317 systemv/lpadmin.c:383
2097#: systemv/lpadmin.c:424 systemv/lpadmin.c:511 systemv/lpadmin.c:557
2098#: systemv/lpadmin.c:603 systemv/lpadmin.c:665 systemv/lpadmin.c:711
2099#: systemv/lpadmin.c:772
2100#, c-format
2101msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
2102msgstr "lpadmin: サーバに接続できません: %s\n"
2103
2104#: systemv/lpadmin.c:122
2105msgid ""
2106"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2107" You must specify a printer name first!\n"
2108msgstr ""
2109"lpadmin: クラスにプリンタを追加できません:\n"
2110" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2111
2112#: systemv/lpadmin.c:137
2113msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
2114msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
2115
2116#: systemv/lpadmin.c:148 systemv/lpadmin.c:460
2117msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
2118msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
2119
2120#: systemv/lpadmin.c:181
2121msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
2122msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
2123
2124#: systemv/lpadmin.c:192 systemv/lpadmin.c:409 systemv/lpadmin.c:583
2125msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
2126msgstr "lpadmin: プリンタ名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
2127
2128#: systemv/lpadmin.c:219
2129msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
2130msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
2131
2132#: systemv/lpadmin.c:246
2133msgid ""
2134"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2135" You must specify a printer name first!\n"
2136msgstr ""
2137"lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n"
2138" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2139
2140#: systemv/lpadmin.c:264
2141msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
2142msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n"
2143
2144#: systemv/lpadmin.c:326
2145msgid ""
2146"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2147" You must specify a printer name first!\n"
2148msgstr ""
2149"lpadmin: インターフェイススクリプトまたは PPD ファイルを設定できません:\n"
2150" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2151
2152#: systemv/lpadmin.c:345
2153msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
2154msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n"
2155
2156#: systemv/lpadmin.c:365
2157msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
2158msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 名前=値 が必要です!\n"
2159
2160#: systemv/lpadmin.c:398
2161msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
2162msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
2163
2164#: systemv/lpadmin.c:433
2165msgid ""
2166"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2167" You must specify a printer name first!\n"
2168msgstr ""
2169"lpadmin: クラスからプリンタを削除できません:\n"
2170" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2171
2172#: systemv/lpadmin.c:449
2173msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
2174msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
2175
2176#: systemv/lpadmin.c:479
2177msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
bd7854cb 2178msgstr ""
2179"lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n"
fa73b229 2180
2181#: systemv/lpadmin.c:496
2182#, c-format
2183msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
2184msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n"
2185
2186#: systemv/lpadmin.c:520
2187msgid ""
2188"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2189" You must specify a printer name first!\n"
2190msgstr ""
2191"lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n"
2192" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2193
2194#: systemv/lpadmin.c:538
2195msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
2196msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n"
2197
2198#: systemv/lpadmin.c:572
2199msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
bd7854cb 2200msgstr ""
2201"lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n"
fa73b229 2202
2203#: systemv/lpadmin.c:612
2204msgid ""
2205"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2206" You must specify a printer name first!\n"
2207msgstr ""
2208"lpadmin: プリンタ説明を設定できません:\n"
2209" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2210
2211#: systemv/lpadmin.c:631
2212msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
2213msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n"
2214
2215#: systemv/lpadmin.c:647
2216msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
2217msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n"
2218
2219#: systemv/lpadmin.c:653
2220msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
2221msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n"
2222
2223#: systemv/lpadmin.c:674
2224msgid ""
2225"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2226" You must specify a printer name first!\n"
2227msgstr ""
2228"lpadmin: プリンタの場所が設定できません:\n"
2229" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2230
2231#: systemv/lpadmin.c:692
2232msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
2233msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n"
2234
2235#: systemv/lpadmin.c:720
2236msgid ""
2237"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2238" You must specify a printer name first!\n"
2239msgstr ""
2240"lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n"
2241" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2242
2243#: systemv/lpadmin.c:738
2244msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
2245msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n"
2246
2247#: systemv/lpadmin.c:749
2248#, c-format
2249msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
2250msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n"
2251
2252#: systemv/lpadmin.c:754
2253#, c-format
2254msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
2255msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n"
2256
2257#: systemv/lpadmin.c:781
2258msgid ""
2259"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2260" You must specify a printer name first!\n"
2261msgstr ""
2262"lpadmin: プリンタオプションを設定できません:\n"
2263" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2264
2265#: systemv/lpadmin.c:793
2266msgid ""
2267"Usage:\n"
2268"\n"
2269" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2270" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2271" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2272" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2273" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2274" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2275"\n"
2276msgstr ""
2277"Usage:\n"
2278"\n"
2279" lpadmin [-h サーバ] -d 宛先\n"
2280" lpadmin [-h サーバ] -x 宛先\n"
bd7854cb 2281" lpadmin [-h サーバ] -p プリンタ [-c 追加クラス] [-i インターフェイス] [-"
2282"m モデル]\n"
fa73b229 2283" [-r 削除クラス] [-v デバイス] [-D 説明]\n"
2284" [-P PPDファイル] [-o 名前=値]\n"
2285" [-u allow:ユーザ,ユーザ] [-u deny:ユーザ,ユーザ]\n"
2286"\n"
2287
2288#: systemv/lpadmin.c:1554 systemv/lpadmin.c:1440
2289#, c-format
2290msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
2291msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n"
2292
2293#: systemv/lpadmin.c:1562 systemv/lpadmin.c:1448
2294#, c-format
2295msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2296msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n"
2297
2298#: systemv/lpadmin.c:1631 systemv/lpadmin.c:1862 systemv/lpadmin.c:1870
2299#, c-format
2300msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
2301msgstr "lpadmin: add-printer (モデルの設定) に失敗しました: %s\n"
2302
2303#: systemv/lpadmin.c:1701 systemv/lpadmin.c:1708
2304#, c-format
2305msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
2306msgstr "lpadmin: add-printer (説明の設定) に失敗しました: %s\n"
2307
2308#: systemv/lpadmin.c:1784 systemv/lpadmin.c:1792
2309#, c-format
2310msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
2311msgstr "lpadmin: add-printer (場所の設定) に失敗しました: %s\n"
2312
b423cd4c 2313#: systemv/lpadmin.c:2021 systemv/lpadmin.c:1814 systemv/lpadmin.c:1831
fa73b229 2314#, c-format
2315msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
2316msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません - %s\n"
2317
b423cd4c 2318#: systemv/lpadmin.c:2031 systemv/lpadmin.c:1824 systemv/lpadmin.c:1841
fa73b229 2319#, c-format
2320msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
2321msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n"
2322
2323#: systemv/lpadmin.c:2117 systemv/lpadmin.c:2125
2324#, c-format
2325msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
2326msgstr "lpadmin: %s 失敗しました: %s\n"
2327
2328#: systemv/lp.c:153
2329msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
2330msgstr "lp: -d オプションのあとには宛先が必要です!\n"
2331
2332#: systemv/lp.c:184
2333msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
2334msgstr "lp: -f オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
2335
2336#: systemv/lp.c:202
2337msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
2338msgstr "lp: -h オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
2339
2340#: systemv/lp.c:220
2341msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
2342msgstr "lp: -i オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
2343
2344#: systemv/lp.c:230
2345msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
bd7854cb 2346msgstr ""
2347"lp: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
fa73b229 2348
2349#: systemv/lp.c:242
2350msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
2351msgstr "lp: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
2352
2353#: systemv/lp.c:264
2354msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
2355msgstr "lp: -n オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
2356
2357#: systemv/lp.c:285
2358msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
2359msgstr "lp: -o オプションのあとには文字列が必要です!\n"
2360
2361#: systemv/lp.c:304
2362#, c-format
2363msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
2364msgstr "lp: -%c オプションのあとには優先度が必要です!\n"
2365
2366#: systemv/lp.c:326
2367msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
2368msgstr "lp: 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
2369
2370#: systemv/lp.c:348
2371msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
2372msgstr "lp: -t オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
2373
2374#: systemv/lp.c:364
2375msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
2376msgstr "lp: -y オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
2377
2378#: systemv/lp.c:370
2379msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
2380msgstr "lp: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
2381
2382#: systemv/lp.c:383
2383msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
2384msgstr "lp: -H オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
2385
2386#: systemv/lp.c:405
2387msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
2388msgstr "\"-H restart\" の前にはジョブ ID (-i) が必要です!\n"
2389
2390#: systemv/lp.c:427
2391msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
2392msgstr "lp: -P オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
2393
2394#: systemv/lp.c:446
2395msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
2396msgstr "lp: -S オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
2397
2398#: systemv/lp.c:452
2399msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
2400msgstr "lp: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
2401
2402#: systemv/lp.c:463
2403msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
2404msgstr "lp: -T オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
2405
2406#: systemv/lp.c:469
2407msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
2408msgstr "lp: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
2409
2410#: systemv/lp.c:473
2411#, c-format
2412msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
2413msgstr "lp: '%c' は未知のオプションです!\n"
2414
2415#: systemv/lp.c:482
bd7854cb 2416msgid ""
2417"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
2418msgstr ""
2419"lp: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
2420"きません!\n"
fa73b229 2421
2422#: systemv/lp.c:497
2423#, c-format
2424msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
2425msgstr "lp: \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
2426
2427#: systemv/lp.c:514
2428#, c-format
2429msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
2430msgstr "lp: ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
2431
2432#: systemv/lp.c:569
2433msgid "lp: error - no default destination available.\n"
2434msgstr "lp: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
2435
2436#: systemv/lp.c:572
2437msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
2438msgstr "lp: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
2439
2440#: systemv/lp.c:611
2441#, c-format
2442msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
2443msgstr "lp: テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
2444
2445#: systemv/lp.c:620
2446#, c-format
2447msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
2448msgstr "lp: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n"
2449
2450#: systemv/lp.c:634
2451msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
2452msgstr "lp: 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
2453
2454#: systemv/lp.c:650
2455#, c-format
2456msgid "lp: unable to print file: %s\n"
2457msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n"
2458
bd7854cb 2459#: systemv/lp.c:656 systemv/lp.c:653 systemv/lp.c:713 systemv/lp.c:729
fa73b229 2460#, c-format
2461msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
2462msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n"
2463
2464#: systemv/lp.c:703 systemv/lp.c:713
2465#, c-format
2466msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
2467msgstr "lp: restart-job に失敗しました: %s\n"
2468
2469#: systemv/lp.c:769 systemv/lp.c:779
2470#, c-format
2471msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
2472msgstr "lp: set-job-attributes に失敗しました: %s\n"
2473
2474#: systemv/lpinfo.c:98 systemv/lpinfo.c:117
2475#, c-format
2476msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
2477msgstr "lpinfo: サーバに接続できません: %s\n"
2478
2479#: systemv/lpinfo.c:152
2480#, c-format
2481msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
2482msgstr "lpinfo: '%c' は未知のオプションです!\n"
2483
2484#: systemv/lpinfo.c:158
2485#, c-format
2486msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
2487msgstr "lpinfo: '%s' は未知の引数です!\n"
2488
2489#: systemv/lpinfo.c:225 systemv/lpinfo.c:310
2490#, c-format
2491msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
2492msgstr "lpinfo: cups-get-devices に失敗しました: %s\n"
2493
2494#: systemv/lpinfo.c:293
2495#, c-format
2496msgid ""
2497"Device: uri = %s\n"
2498" class = %s\n"
2499" info = %s\n"
2500" make-and-model = %s\n"
2501msgstr ""
2502"デバイス: uri = %s\n"
2503" class = %s\n"
2504" info = %s\n"
2505" make-and-model = %s\n"
2506
2507#: systemv/lpinfo.c:376 systemv/lpinfo.c:454
2508#, c-format
2509msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
2510msgstr "lpinfo: cups-get-ppds に失敗しました: %s\n"
2511
2512#: systemv/lpinfo.c:438
2513#, c-format
2514msgid ""
2515"Model: name = %s\n"
2516" natural_language = %s\n"
2517" make-and-model = %s\n"
2518msgstr ""
2519"モデル: name = %s\n"
2520" natural_language = %s\n"
2521" make-and-model = %s\n"
2522
2523#: systemv/lpmove.c:114 systemv/lpmove.c:119
2524#, c-format
2525msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
2526msgstr "lpmove: '%c' は未知のオプションです!\n"
2527
2528#: systemv/lpmove.c:133 systemv/lpmove.c:138
2529#, c-format
2530msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
2531msgstr "lpmove: '%s' は未知の引数です!\n"
2532
2533#: systemv/lpmove.c:140
2534msgid "Usage: lpmove job dest\n"
2535msgstr "使い方: lpmove ジョブ 宛先\n"
2536
2537#: systemv/lpmove.c:151 systemv/lpmove.c:156
2538#, c-format
2539msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
2540msgstr "lpmove: サーバに接続できません: %s\n"
2541
2542#: systemv/lpmove.c:225 systemv/lpmove.c:234
2543#, c-format
2544msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
2545msgstr "lpmove: move-job に失敗しました: %s\n"
2546
2547#: systemv/lpoptions.c:109
2548msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
2549msgstr "lpoptions: 未知のプリンタまたはクラスです!\n"
2550
2551#: systemv/lpoptions.c:159
2552msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
2553msgstr "lpoptions: プリンタがありません!?!\n"
2554
2555#: systemv/lpoptions.c:207
2556#, c-format
2557msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
2558msgstr "lpoptions: プリンタまたはインスタンスを追加できません: %s\n"
2559
2560#: systemv/lpoptions.c:411
2561#, c-format
2562msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
2563msgstr "lpoptions: 宛先 %s は PPD ファイルを持っていません!\n"
2564
2565#: systemv/lpoptions.c:420
2566#, c-format
2567msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
2568msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!\n"
2569
2570#: systemv/lpoptions.c:444
2571msgid ""
2572"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2573" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2574" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2575" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2576msgstr ""
2577"使い方: lpoptions [-h サーバ] [-E] -d プリンタ\n"
2578" lpoptions [-h サーバ] [-E] [-p プリンタ] -l\n"
2579" lpoptions [-h サーバ] [-E] -p プリンタ -o オプション[=値] ...\n"
2580" lpoptions [-h サーバ] [-E] -x プリンタ\n"
2581
2582#: systemv/lppasswd.c:192
2583msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
2584msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n"
2585
2586#: systemv/lppasswd.c:212
2587msgid "Enter old password:"
2588msgstr "古いパスワードを入力:"
2589
2590#: systemv/lppasswd.c:218 systemv/lppasswd.c:236
2591#, c-format
2592msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
2593msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n"
2594
2595#: systemv/lppasswd.c:230
2596msgid "Enter password:"
2597msgstr "パスワードを入力:"
2598
2599#: systemv/lppasswd.c:241
2600msgid "Enter password again:"
2601msgstr "パスワードを再度入力:"
2602
2603#: systemv/lppasswd.c:247
2604msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
2605msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
2606
2607#: systemv/lppasswd.c:271
2608msgid ""
2609"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
2610"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
2611"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
2612msgstr ""
2613"lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n"
2614"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザ名を含んではならず、\n"
2615"少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n"
2616
2617#: systemv/lppasswd.c:321
2618msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
2619msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n"
2620
2621#: systemv/lppasswd.c:324 systemv/lppasswd.c:333 systemv/lppasswd.c:351
2622#, c-format
2623msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
2624msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開くことができません: %s\n"
2625
2626#: systemv/lppasswd.c:386 systemv/lppasswd.c:399 systemv/lppasswd.c:431
2627#, c-format
2628msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
2629msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込むことができません: %s\n"
2630
2631#: systemv/lppasswd.c:411
2632#, c-format
2633msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
2634msgstr "lppasswd: ユーザ \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n"
2635
2636#: systemv/lppasswd.c:421
2637msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
2638msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
2639
2640#: systemv/lppasswd.c:454
2641msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
2642msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n"
2643
2644#: systemv/lppasswd.c:469
2645#, c-format
2646msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
bd7854cb 2647msgstr ""
2648"lppasswd: 古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました: %s\n"
fa73b229 2649
2650#: systemv/lppasswd.c:482
2651#, c-format
2652msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
2653msgstr "lppasswd: パスワードファイルを名前変更するのに失敗しました: %s\n"
2654
2655#: systemv/lppasswd.c:501 systemv/lppasswd.c:500
2656msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
2657msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n"
2658
2659#: systemv/lppasswd.c:506 systemv/lppasswd.c:503
2660msgid ""
2661"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2662" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2663" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
2664msgstr ""
2665"Usage: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n"
2666" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n"
2667" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n"
2668
bd7854cb 2669#: cgi-bin/admin.c:125 cgi-bin/admin.c:142
fa73b229 2670msgid "Start Printer"
2671msgstr "プリンタの開始"
2672
bd7854cb 2673#: cgi-bin/admin.c:127 cgi-bin/admin.c:144
fa73b229 2674msgid "Stop Printer"
2675msgstr "プリンタの停止"
2676
bd7854cb 2677#: cgi-bin/admin.c:129 cgi-bin/admin.c:146
fa73b229 2678msgid "Start Class"
2679msgstr "クラスの開始"
2680
bd7854cb 2681#: cgi-bin/admin.c:131 cgi-bin/admin.c:148
fa73b229 2682msgid "Stop Class"
2683msgstr "クラスの停止"
2684
bd7854cb 2685#: cgi-bin/admin.c:133 cgi-bin/admin.c:150
fa73b229 2686msgid "Accept Jobs"
2687msgstr "ジョブの受け付け"
2688
bd7854cb 2689#: cgi-bin/admin.c:135 cgi-bin/admin.c:152
fa73b229 2690msgid "Reject Jobs"
2691msgstr "ジョブの拒否"
2692
bd7854cb 2693#: cgi-bin/admin.c:137 cgi-bin/admin.c:154
fa73b229 2694msgid "Purge Jobs"
2695msgstr "ジョブの削除"
2696
bd7854cb 2697#: cgi-bin/admin.c:141 cgi-bin/admin.c:158
fa73b229 2698msgid "Set As Default"
2699msgstr "デフォルトに設定"
2700
2701#: cgi-bin/admin.c:168 cgi-bin/admin.c:179 cgi-bin/admin.c:2690
bd7854cb 2702#: cgi-bin/admin.c:185 cgi-bin/admin.c:196 cgi-bin/admin.c:2734
fa73b229 2703msgid "Administration"
2704msgstr "管理"
2705
bd7854cb 2706#: cgi-bin/admin.c:224 cgi-bin/admin.c:241
fa73b229 2707msgid "Modify Class"
2708msgstr "クラスの変更"
2709
bd7854cb 2710#: cgi-bin/admin.c:224 cgi-bin/admin.c:241
fa73b229 2711msgid "Add Class"
2712msgstr "クラスの追加"
2713
bd7854cb 2714#: cgi-bin/admin.c:385 cgi-bin/admin.c:402
2715msgid ""
2716"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2717"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2718msgstr ""
2719"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記"
2720"号 (#) を含んではなりません。"
fa73b229 2721
bd7854cb 2722#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:462
fa73b229 2723msgid "Unable to modify class:"
2724msgstr "クラスを変更できません:"
2725
bd7854cb 2726#: cgi-bin/admin.c:445 cgi-bin/admin.c:463
fa73b229 2727msgid "Unable to add class:"
2728msgstr "クラスを追加できません:"
2729
bd7854cb 2730#: cgi-bin/admin.c:514 cgi-bin/admin.c:532
fa73b229 2731msgid "Modify Printer"
2732msgstr "プリンタの変更"
2733
bd7854cb 2734#: cgi-bin/admin.c:514 cgi-bin/admin.c:532
fa73b229 2735msgid "Add Printer"
2736msgstr "プリンタの追加"
2737
bd7854cb 2738#: cgi-bin/admin.c:583 cgi-bin/admin.c:602
2739msgid ""
2740"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2741"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2742msgstr ""
2743"プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド"
2744"記号 (#) を含んではなりません。"
fa73b229 2745
bd7854cb 2746#: cgi-bin/admin.c:900 cgi-bin/admin.c:930
fa73b229 2747msgid "Unable to get list of printer drivers:"
2748msgstr "プリンタドライバのリストを取得できません:"
2749
bd7854cb 2750#: cgi-bin/admin.c:983 cgi-bin/admin.c:1014
fa73b229 2751msgid "Unable to modify printer:"
2752msgstr "プリンタを変更できません:"
2753
bd7854cb 2754#: cgi-bin/admin.c:984 cgi-bin/admin.c:1015
fa73b229 2755msgid "Unable to add printer:"
2756msgstr "プリンタを追加できません:"
2757
bd7854cb 2758#: cgi-bin/admin.c:1051 cgi-bin/admin.c:1082
fa73b229 2759msgid "Set Printer Options"
2760msgstr "プリンタオプションの設定"
2761
2762#: cgi-bin/admin.c:1062 cgi-bin/admin.c:2330 cgi-bin/admin.c:2391
2763#: cgi-bin/admin.c:3112 cgi-bin/admin.c:3213 cgi-bin/admin.c:3449
bd7854cb 2764#: cgi-bin/admin.c:1095 cgi-bin/admin.c:2374 cgi-bin/admin.c:2435
2765#: cgi-bin/admin.c:3156 cgi-bin/admin.c:3258 cgi-bin/admin.c:3496
fa73b229 2766msgid "Missing form variable!"
2767msgstr "フォームの値がありません!"
2768
bd7854cb 2769#: cgi-bin/admin.c:1076 cgi-bin/admin.c:1113
fa73b229 2770msgid "Unable to get PPD file!"
2771msgstr "PPD ファイルを取得できません!"
2772
bd7854cb 2773#: cgi-bin/admin.c:1084 cgi-bin/admin.c:1123
fa73b229 2774msgid "Unable to open PPD file:"
2775msgstr "PPD ファイルを取得できません:"
2776
bd7854cb 2777#: cgi-bin/admin.c:1241 cgi-bin/admin.c:1282
fa73b229 2778msgid "Banners"
2779msgstr "バナー"
2780
bd7854cb 2781#: cgi-bin/admin.c:1255 cgi-bin/admin.c:1296
fa73b229 2782msgid "Starting Banner"
2783msgstr "開始バナー"
2784
bd7854cb 2785#: cgi-bin/admin.c:1262 cgi-bin/admin.c:1303
fa73b229 2786msgid "Ending Banner"
2787msgstr "終了バナー"
2788
bd7854cb 2789#: cgi-bin/admin.c:1280 cgi-bin/admin.c:1321
fa73b229 2790msgid "Policies"
2791msgstr "ポリシー"
2792
bd7854cb 2793#: cgi-bin/admin.c:1304 cgi-bin/admin.c:1345
fa73b229 2794msgid "Error Policy"
2795msgstr "エラーポリシー"
2796
bd7854cb 2797#: cgi-bin/admin.c:1331 cgi-bin/admin.c:1372
fa73b229 2798msgid "Operation Policy"
2799msgstr "操作ポリシー"
2800
bd7854cb 2801#: cgi-bin/admin.c:1352 cgi-bin/admin.c:1372 cgi-bin/admin.c:1393
2802#: cgi-bin/admin.c:1413
fa73b229 2803msgid "PS Binary Protocol"
2804msgstr "PS バイナリプロトコル"
2805
bd7854cb 2806#: cgi-bin/admin.c:1358 cgi-bin/admin.c:1399
fa73b229 2807msgid "None"
2808msgstr "なし"
2809
bd7854cb 2810#: cgi-bin/admin.c:1490 cgi-bin/admin.c:1534
fa73b229 2811msgid "Unable to set options:"
2812msgstr "オプションを設定できません:"
2813
2814#: cgi-bin/admin.c:1591 cgi-bin/admin.c:1607 cgi-bin/admin.c:1620
bd7854cb 2815#: cgi-bin/admin.c:2099 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:1635
2816#: cgi-bin/admin.c:1651 cgi-bin/admin.c:1664 cgi-bin/admin.c:2143
2817#: cgi-bin/admin.c:2150
fa73b229 2818msgid "Change Settings"
2819msgstr "設定の変更"
2820
2821#: cgi-bin/admin.c:1592 cgi-bin/admin.c:1608 cgi-bin/admin.c:1621
bd7854cb 2822#: cgi-bin/admin.c:1636 cgi-bin/admin.c:1652 cgi-bin/admin.c:1665
fa73b229 2823msgid "Unable to change server settings:"
2824msgstr "サーバの設定を変更できません:"
2825
bd7854cb 2826#: cgi-bin/admin.c:2097 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2141
2827#: cgi-bin/admin.c:2234
fa73b229 2828msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
2829msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:"
2830
2831#: cgi-bin/admin.c:2134 cgi-bin/admin.c:2146 cgi-bin/admin.c:2193
2832#: cgi-bin/admin.c:2200 cgi-bin/admin.c:2232 cgi-bin/admin.c:2244
bd7854cb 2833#: cgi-bin/admin.c:2267 cgi-bin/admin.c:2178 cgi-bin/admin.c:2190
2834#: cgi-bin/admin.c:2237 cgi-bin/admin.c:2276 cgi-bin/admin.c:2288
2835#: cgi-bin/admin.c:2311
fa73b229 2836msgid "Edit Configuration File"
2837msgstr "設定ファイルの編集"
2838
bd7854cb 2839#: cgi-bin/admin.c:2135 cgi-bin/admin.c:2147 cgi-bin/admin.c:2179
757d2cad 2840#: cgi-bin/admin.c:2191 cgi-bin/printers.c:219 cgi-bin/printers.c:224
fa73b229 2841msgid "Unable to create temporary file:"
2842msgstr "テンポラリファイルを作成できません:"
2843
2844#: cgi-bin/admin.c:2233 cgi-bin/admin.c:2245 cgi-bin/admin.c:2268
bd7854cb 2845#: cgi-bin/admin.c:2277 cgi-bin/admin.c:2289 cgi-bin/admin.c:2312
fa73b229 2846msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
2847msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:"
2848
bd7854cb 2849#: cgi-bin/admin.c:2247 cgi-bin/admin.c:2291
fa73b229 2850msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
2851msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!"
2852
bd7854cb 2853#: cgi-bin/admin.c:2316 cgi-bin/admin.c:2360
fa73b229 2854msgid "Delete Class"
2855msgstr "クラスの削除"
2856
bd7854cb 2857#: cgi-bin/admin.c:2357 cgi-bin/admin.c:2401
fa73b229 2858msgid "Unable to delete class:"
2859msgstr "クラスを削除できません:"
2860
bd7854cb 2861#: cgi-bin/admin.c:2377 cgi-bin/admin.c:2421
fa73b229 2862msgid "Delete Printer"
2863msgstr "プリンタの削除"
2864
bd7854cb 2865#: cgi-bin/admin.c:2418 cgi-bin/admin.c:2462
fa73b229 2866msgid "Unable to delete printer:"
2867msgstr "プリンタを削除できません:"
2868
bd7854cb 2869#: cgi-bin/admin.c:2447 cgi-bin/admin.c:2491
fa73b229 2870msgid "Export Printers to Samba"
2871msgstr "プリンタを Samba にエキスポート"
2872
bd7854cb 2873#: cgi-bin/admin.c:2515 cgi-bin/admin.c:2559
fa73b229 2874msgid "Unable to fork process!"
2875msgstr "プロセスをフォークできません!"
2876
bd7854cb 2877#: cgi-bin/admin.c:2534 cgi-bin/admin.c:2578
fa73b229 2878msgid "Unable to connect to server!"
2879msgstr "サーバに接続できません!"
2880
bd7854cb 2881#: cgi-bin/admin.c:2538 cgi-bin/admin.c:2582
fa73b229 2882msgid "Unable to get printer attributes!"
2883msgstr "プリンタ属性を取得できません!"
2884
bd7854cb 2885#: cgi-bin/admin.c:2543 cgi-bin/admin.c:2587
fa73b229 2886msgid "Unable to convert PPD file!"
2887msgstr "PPD ファイルを変換できません!"
2888
bd7854cb 2889#: cgi-bin/admin.c:2547 cgi-bin/admin.c:2591
fa73b229 2890msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
2891msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません!"
2892
bd7854cb 2893#: cgi-bin/admin.c:2552 cgi-bin/admin.c:2596
fa73b229 2894msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
2895msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません!"
2896
bd7854cb 2897#: cgi-bin/admin.c:2557 cgi-bin/admin.c:2601
fa73b229 2898msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
2899msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません!"
2900
bd7854cb 2901#: cgi-bin/admin.c:2562 cgi-bin/admin.c:2606
fa73b229 2902msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
2903msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません!"
2904
bd7854cb 2905#: cgi-bin/admin.c:2567 cgi-bin/admin.c:2611
fa73b229 2906msgid "Unable to set Windows printer driver!"
2907msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません!"
2908
bd7854cb 2909#: cgi-bin/admin.c:2572 cgi-bin/admin.c:2616
fa73b229 2910msgid "No printer drivers found!"
2911msgstr "プリンタドライバが見つかりません!"
2912
bd7854cb 2913#: cgi-bin/admin.c:2576 cgi-bin/admin.c:2620
fa73b229 2914msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
2915msgstr "cupsaddsmb コマンドを実行できません!"
2916
bd7854cb 2917#: cgi-bin/admin.c:2582 cgi-bin/admin.c:2626
fa73b229 2918#, c-format
2919msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
2920msgstr "cupsaddsmb は状態 %d で失敗しました"
2921
bd7854cb 2922#: cgi-bin/admin.c:2592 cgi-bin/admin.c:2636
fa73b229 2923#, c-format
2924msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
2925msgstr "cupsaddsmb はシグナル %d でクラッシュしました"
2926
bd7854cb 2927#: cgi-bin/admin.c:2608 cgi-bin/admin.c:2652
fa73b229 2928msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
2929msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには、Samba のユーザ名が必要です!"
2930
bd7854cb 2931#: cgi-bin/admin.c:2612 cgi-bin/admin.c:2656
fa73b229 2932msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
2933msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには Samba のパスワードが必要です!"
2934
bd7854cb 2935#: cgi-bin/admin.c:2704 cgi-bin/admin.c:2748
fa73b229 2936msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
2937msgstr "cupsd.conf ファイルを開くことができません:"
2938
bd7854cb 2939#: cgi-bin/admin.c:3144 cgi-bin/admin.c:3400 cgi-bin/admin.c:3189
2940#: cgi-bin/admin.c:3447
fa73b229 2941msgid "Unable to change printer:"
2942msgstr "プリンタを変更できません:"
2943
2944#: cgi-bin/admin.c:3214 cgi-bin/admin.c:3259 cgi-bin/admin.c:3399
bd7854cb 2945#: cgi-bin/admin.c:3417 cgi-bin/admin.c:3305 cgi-bin/admin.c:3446
2946#: cgi-bin/admin.c:3464
fa73b229 2947msgid "Set Allowed Users"
2948msgstr "許可するユーザの設定"
2949
bd7854cb 2950#: cgi-bin/admin.c:3262 cgi-bin/admin.c:3308
fa73b229 2951msgid "Unable to get printer attributes:"
2952msgstr "プリンタ属性を取得できません:"
2953
2954#: cgi-bin/admin.c:3450 cgi-bin/admin.c:3488 cgi-bin/admin.c:3506
bd7854cb 2955#: cgi-bin/admin.c:3497 cgi-bin/admin.c:3536 cgi-bin/admin.c:3554
fa73b229 2956msgid "Set Publishing"
2957msgstr "公開の設定"
2958
bd7854cb 2959#: cgi-bin/admin.c:3489 cgi-bin/admin.c:3537
fa73b229 2960msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
2961msgstr "printer-is-shared 属性を変更できません:"
2962
b423cd4c 2963#: cgi-bin/classes.c:161 cgi-bin/classes.c:208 cgi-bin/classes.c:159
757d2cad 2964#: cgi-bin/classes.c:206 cgi-bin/classes.c:164 cgi-bin/classes.c:211
fa73b229 2965msgid "Classes"
2966msgstr "クラス"
2967
b423cd4c 2968#: cgi-bin/classes.c:355 cgi-bin/classes.c:356 cgi-bin/classes.c:354
757d2cad 2969#: cgi-bin/classes.c:359
fa73b229 2970msgid "Unable to get class list:"
2971msgstr "クラスリストを取得できません:"
2972
b423cd4c 2973#: cgi-bin/classes.c:454 cgi-bin/classes.c:455 cgi-bin/classes.c:453
757d2cad 2974#: cgi-bin/classes.c:458
fa73b229 2975msgid "Unable to get class status:"
2976msgstr "クラスの状態を取得できません:"
2977
2978#: cgi-bin/ipp-var.c:366 cgi-bin/ipp-var.c:419 cgi-bin/ipp-var.c:489
bd7854cb 2979#: cgi-bin/ipp-var.c:490
fa73b229 2980msgid "Move Job"
2981msgstr "ジョブの移動"
2982
2983#: cgi-bin/ipp-var.c:367
2984msgid "Unable to find destination for job!"
2985msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!"
2986
bd7854cb 2987#: cgi-bin/ipp-var.c:421 cgi-bin/ipp-var.c:491 cgi-bin/ipp-var.c:492
fa73b229 2988msgid "Move All Jobs"
2989msgstr "すべてのジョブの移動"
2990
bd7854cb 2991#: cgi-bin/ipp-var.c:496 cgi-bin/ipp-var.c:497
fa73b229 2992msgid "Unable to move job"
2993msgstr "ジョブを移動できません"
2994
bd7854cb 2995#: cgi-bin/ipp-var.c:498 cgi-bin/ipp-var.c:499
fa73b229 2996msgid "Unable to move jobs"
2997msgstr "ジョブを移動できません"
2998
bd7854cb 2999#: cgi-bin/ipp-var.c:603 cgi-bin/ipp-var.c:605
fa73b229 3000msgid "Print Test Page"
3001msgstr "テストページの印刷"
3002
bd7854cb 3003#: cgi-bin/ipp-var.c:606 cgi-bin/ipp-var.c:608
fa73b229 3004msgid "Unable to print test page:"
3005msgstr "テストページを印刷できません:"
3006
3007#: cgi-bin/jobs.c:111 cgi-bin/jobs.c:122 cgi-bin/jobs.c:184
3008msgid "Jobs"
3009msgstr "ジョブ"
3010
3011#: cgi-bin/jobs.c:187
3012msgid "Job operation failed:"
3013msgstr "ジョブ操作に失敗しました:"
3014
bd7854cb 3015#: cgi-bin/printers.c:161 cgi-bin/printers.c:208 cgi-bin/printers.c:211
757d2cad 3016#: cgi-bin/printers.c:166 cgi-bin/printers.c:335 cgi-bin/printers.c:171
3017#: cgi-bin/printers.c:340
fa73b229 3018msgid "Printers"
3019msgstr "プリンタ"
3020
b423cd4c 3021#: cgi-bin/printers.c:362 cgi-bin/printers.c:366 cgi-bin/printers.c:518
757d2cad 3022#: cgi-bin/printers.c:523
fa73b229 3023msgid "Unable to get printer list:"
3024msgstr "プリンタリストを取得できません:"
3025
b423cd4c 3026#: cgi-bin/printers.c:461 cgi-bin/printers.c:468 cgi-bin/printers.c:628
757d2cad 3027#: cgi-bin/printers.c:633
fa73b229 3028msgid "Unable to get printer status:"
3029msgstr "プリンタの状態を取得できません:"
3030
b423cd4c 3031#: cups/ppd.c:319 cups/ppd.c:302
fa73b229 3032msgid "OK"
3033msgstr "OK"
3034
b423cd4c 3035#: cups/ppd.c:320 cups/ppd.c:303
fa73b229 3036msgid "Unable to open PPD file"
3037msgstr "PPD ファイルを開くことができません"
3038
b423cd4c 3039#: cups/ppd.c:321 cups/ppd.c:304
fa73b229 3040msgid "NULL PPD file pointer"
3041msgstr "NULL PPD ファイルポインタ"
3042
b423cd4c 3043#: cups/ppd.c:322 cups/ppd.c:305
fa73b229 3044msgid "Memory allocation error"
3045msgstr "メモリ割り当てエラー"
3046
b423cd4c 3047#: cups/ppd.c:323 cups/ppd.c:306
fa73b229 3048msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3049msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません"
3050
b423cd4c 3051#: cups/ppd.c:324 cups/ppd.c:307
fa73b229 3052msgid "Missing value string"
3053msgstr "値文字列がありません"
3054
b423cd4c 3055#: cups/ppd.c:325 cups/ppd.c:308
fa73b229 3056msgid "Internal error"
3057msgstr "内部エラー"
3058
b423cd4c 3059#: cups/ppd.c:326 cups/ppd.c:309
fa73b229 3060msgid "Bad OpenGroup"
3061msgstr "不正な OpenGroup"
3062
b423cd4c 3063#: cups/ppd.c:327 cups/ppd.c:310
fa73b229 3064msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3065msgstr "最初の CloseGroup なしの OpenGroup"
3066
b423cd4c 3067#: cups/ppd.c:328 cups/ppd.c:311
fa73b229 3068msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
3069msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
3070
b423cd4c 3071#: cups/ppd.c:329 cups/ppd.c:312
fa73b229 3072msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3073msgstr "最初の CloseUI/JCLCloseUI なしの OpenUI/JCLOpenUI"
3074
b423cd4c 3075#: cups/ppd.c:330 cups/ppd.c:313
fa73b229 3076msgid "Bad OrderDependency"
3077msgstr "不正な OrderDependency"
3078
b423cd4c 3079#: cups/ppd.c:331 cups/ppd.c:314
fa73b229 3080msgid "Bad UIConstraints"
3081msgstr "不正な UIConstraints"
3082
b423cd4c 3083#: cups/ppd.c:332 cups/ppd.c:315
fa73b229 3084msgid "Missing asterisk in column 1"
3085msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3086
b423cd4c 3087#: cups/ppd.c:333 cups/ppd.c:316
fa73b229 3088msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3089msgstr "1 行が最大許可値 (255 文字) を超えています"
3090
b423cd4c 3091#: cups/ppd.c:334 cups/ppd.c:317
fa73b229 3092msgid "Illegal control character"
3093msgstr "不正な制御文字"
3094
b423cd4c 3095#: cups/ppd.c:335 cups/ppd.c:318
fa73b229 3096msgid "Illegal main keyword string"
3097msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3098
b423cd4c 3099#: cups/ppd.c:336 cups/ppd.c:319
fa73b229 3100msgid "Illegal option keyword string"
3101msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3102
b423cd4c 3103#: cups/ppd.c:337 cups/ppd.c:320
fa73b229 3104msgid "Illegal translation string"
3105msgstr "不正な翻訳文字列"
3106
b423cd4c 3107#: cups/ppd.c:338 cups/ppd.c:321
fa73b229 3108msgid "Illegal whitespace character"
3109msgstr "不正な空白文字"
3110
b423cd4c 3111#: cups/ppd.c:339 cups/ppd.c:322
fa73b229 3112msgid "Bad custom parameter"
3113msgstr "不正なカスタムパラメータ"
3114
b423cd4c 3115#: cups/ppd.c:344 cups/ppd.c:327
fa73b229 3116msgid "Unknown"
3117msgstr "未知"
3118
757d2cad 3119#: cups/ppd.c:1033 cups/ppd.c:1020 cups/ppd.c:1009
fa73b229 3120msgid "Custom"
3121msgstr "カスタム"
3122
757d2cad 3123#: cups/ppd.c:1259 cups/ppd.c:1236 cups/ppd.c:1225
fa73b229 3124msgid "JCL"
3125msgstr "JCL"
3126
b423cd4c 3127#: scheduler/ipp.c:2184 scheduler/ipp.c:2226 scheduler/ipp.c:2681
fa73b229 3128msgid "No authentication information provided!"
3129msgstr "認証情報が提供されていません!"
3130
757d2cad 3131#: systemv/cupsaddsmb.c:440 systemv/cupsaddsmb.c:252
fa73b229 3132#, c-format
3133msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3134msgstr "SAMBA 経由で %2$s にアクセスするのに必要な %1$s のパスワード: "
3135
757d2cad 3136#: systemv/cupsaddsmb.c:451 cups/adminutil.c:626
fa73b229 3137#, c-format
3138msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3139msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3140
757d2cad 3141#: systemv/cupsaddsmb.c:479 cups/adminutil.c:656
fa73b229 3142#, c-format
3143msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
3144msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" を実行できません: %s\n"
3145
3146#: systemv/cupsaddsmb.c:805
3147msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
3148msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n"
3149
3150#: systemv/cupsaddsmb.c:810
3151msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
bd7854cb 3152msgstr ""
3153"cupsaddsmb: 警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていませ"
3154"ん!\n"
fa73b229 3155
3156#: systemv/lpadmin.c:881
3157#, c-format
3158msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
3159msgstr "lpadmin: プリンタ %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n"
3160
3161#: systemv/lpadmin.c:1115
3162msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
3163msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n"
3164
3165#: systemv/lpadmin.c:1129
3166#, c-format
3167msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
3168msgstr "lpadmin: プリンタ %s はクラス %s のメンバーではありません。\n"
3169
3170#: systemv/lpinfo.c:278
3171#, c-format
3172msgid ""
3173"Device: uri = %s\n"
3174" class = %s\n"
3175" info = %s\n"
3176" make-and-model = %s\n"
3177" device-id = %s\n"
3178msgstr ""
3179"デバイス: uri = %s\n"
3180" class = %s\n"
3181" info = %s\n"
3182" make-and-model = %s\n"
3183" device-id = %s\n"
3184
3185#: systemv/lpinfo.c:410
3186#, c-format
3187msgid ""
3188"Model: name = %s\n"
3189" natural_language = %s\n"
3190" make-and-model = %s\n"
3191" device-id = %s\n"
3192msgstr ""
3193"モデル: name = %s\n"
3194" natural_language = %s\n"
3195" make-and-model = %s\n"
3196" device-id = %s\n"
3197
3198#: systemv/lpmove.c:145
3199msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
3200msgstr "使い方: lpmove ジョブまたはソース 宛先\n"
3201
3202#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:156
3203msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
bd7854cb 3204msgstr ""
3205"lpstat: -W のあとには \"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが"
3206"必要です!\n"
fa73b229 3207
3208#: systemv/lpstat.c:740 systemv/lpstat.c:768
3209#, c-format
3210msgid "%s accepting requests since %s\n"
3211msgstr "%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
3212
3213#: systemv/lpstat.c:743 systemv/lpstat.c:771
3214#, c-format
3215msgid ""
3216"%s not accepting requests since %s -\n"
3217"\t%s\n"
3218msgstr ""
3219"%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
3220"\t%s\n"
3221
3222#: systemv/lpstat.c:752 systemv/lpstat.c:780
3223#, c-format
3224msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
3225msgstr "%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
3226
3227#: systemv/lpstat.c:755 systemv/lpstat.c:783
3228#, c-format
3229msgid ""
3230"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
3231"\t%s\n"
3232msgstr ""
3233"%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
3234"\t%s\n"
3235
3236#: berkeley/lpc.c:88 berkeley/lpc.c:116 berkeley/lpc.c:152
3237msgid "lpc> "
3238msgstr "lpc> "
3239
3240#: berkeley/lpq.c:93 systemv/cancel.c:250 systemv/cancel.c:332
bd7854cb 3241#: systemv/cancel.c:331
fa73b229 3242#, c-format
3243msgid "%s: Unable to contact server!\n"
3244msgstr "%s: サーバに連絡できません!\n"
3245
3246#: berkeley/lpq.c:138 berkeley/lpr.c:128 berkeley/lprm.c:144
3247#: systemv/accept.c:120 systemv/cancel.c:107 systemv/lp.c:150
bd7854cb 3248#: systemv/lpstat.c:144 berkeley/lpr.c:130 systemv/lp.c:154
fa73b229 3249#, c-format
3250msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
3251msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
3252
3253#: berkeley/lpq.c:173
3254#, c-format
3255msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
3256msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
3257
3258#: berkeley/lpq.c:177 systemv/lpstat.c:549
3259#, c-format
3260msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
3261msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
3262
3263#: berkeley/lpq.c:201 berkeley/lprm.c:167 systemv/accept.c:146
bd7854cb 3264#: systemv/cancel.c:135 systemv/lp.c:227 systemv/lpstat.c:300 systemv/lp.c:231
fa73b229 3265#, c-format
3266msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
3267msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
3268
3269#: berkeley/lpq.c:253
3270#, c-format
bd7854cb 3271msgid ""
3272"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 3273msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
3274
3275#: berkeley/lpq.c:258
3276#, c-format
3277msgid "%s: error - no default destination available.\n"
3278msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
3279
3280#: berkeley/lpq.c:647
bd7854cb 3281msgid ""
3282"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
3283msgstr ""
3284"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザ名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+インターバ"
3285"ル]\n"
fa73b229 3286
bd7854cb 3287#: berkeley/lpr.c:148 berkeley/lpr.c:150
fa73b229 3288#, c-format
3289msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
3290msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
3291
bd7854cb 3292#: berkeley/lpr.c:171 berkeley/lpr.c:173
fa73b229 3293#, c-format
3294msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
3295msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n"
3296
bd7854cb 3297#: berkeley/lpr.c:185 berkeley/lpr.c:187
fa73b229 3298#, c-format
bd7854cb 3299msgid ""
3300"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
3301"correct!\n"
3302msgstr ""
3303"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
3304"るかもしれません!\n"
fa73b229 3305
bd7854cb 3306#: berkeley/lpr.c:199 berkeley/lpr.c:201
fa73b229 3307#, c-format
3308msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
3309msgstr "%s: '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
3310
bd7854cb 3311#: berkeley/lpr.c:250 berkeley/lpr.c:258
fa73b229 3312#, c-format
3313msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
3314msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n"
3315
bd7854cb 3316#: berkeley/lpr.c:285 berkeley/lpr.c:293
fa73b229 3317#, c-format
3318msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
3319msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
3320
bd7854cb 3321#: berkeley/lpr.c:309 berkeley/lpr.c:317
fa73b229 3322#, c-format
3323msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
3324msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n"
3325
3326#: berkeley/lpr.c:320 berkeley/lprm.c:179 systemv/accept.c:176
3327#: systemv/cancel.c:169 systemv/lp.c:529 systemv/lpstat.c:461
bd7854cb 3328#: berkeley/lpr.c:328 systemv/lp.c:545
fa73b229 3329#, c-format
3330msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
3331msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
3332
bd7854cb 3333#: berkeley/lpr.c:333 systemv/lp.c:554 berkeley/lpr.c:341 systemv/lp.c:570
fa73b229 3334#, c-format
3335msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
3336msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
3337
bd7854cb 3338#: berkeley/lpr.c:351 systemv/lp.c:571 berkeley/lpr.c:359 systemv/lp.c:587
fa73b229 3339#, c-format
3340msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
3341msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
3342
bd7854cb 3343#: berkeley/lpr.c:393 systemv/lp.c:621 berkeley/lpr.c:401 systemv/lp.c:637
fa73b229 3344#, c-format
bd7854cb 3345msgid ""
3346"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 3347msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
3348
bd7854cb 3349#: berkeley/lpr.c:398 systemv/lp.c:626 berkeley/lpr.c:406 systemv/lp.c:642
fa73b229 3350#, c-format
3351msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
3352msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
3353
bd7854cb 3354#: berkeley/lpr.c:402 systemv/lp.c:630 berkeley/lpr.c:410 systemv/lp.c:646
fa73b229 3355#, c-format
3356msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
3357msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
3358
bd7854cb 3359#: berkeley/lpr.c:452 systemv/lp.c:670 berkeley/lpr.c:460 systemv/lp.c:686
fa73b229 3360#, c-format
3361msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3362msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
3363
bd7854cb 3364#: berkeley/lpr.c:462 systemv/lp.c:679 berkeley/lpr.c:470 systemv/lp.c:695
fa73b229 3365#, c-format
3366msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3367msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込みできません - %s\n"
3368
bd7854cb 3369#: berkeley/lpr.c:476 systemv/lp.c:693 berkeley/lpr.c:484 systemv/lp.c:709
fa73b229 3370#, c-format
3371msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3372msgstr "%s: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
3373
3374#: berkeley/lprm.c:127 systemv/cancel.c:227
3375#, c-format
3376msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
3377msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n"
3378
3379#: systemv/accept.c:165
3380#, c-format
3381msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
3382msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n"
3383
3384#: systemv/cancel.c:157
3385#, c-format
3386msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
3387msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
3388
bd7854cb 3389#: systemv/cancel.c:308 systemv/cancel.c:373 systemv/cancel.c:372
fa73b229 3390#, c-format
3391msgid "%s: %s failed: %s\n"
3392msgstr "%s: %s 失敗しました: %s\n"
3393
bd7854cb 3394#: systemv/lp.c:173 systemv/lp.c:177
fa73b229 3395#, c-format
3396msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
3397msgstr "%s: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
3398
bd7854cb 3399#: systemv/lp.c:206 systemv/lp.c:210
fa73b229 3400#, c-format
3401msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
3402msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
3403
bd7854cb 3404#: systemv/lp.c:213 systemv/lp.c:217
fa73b229 3405#, c-format
3406msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
3407msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n"
3408
bd7854cb 3409#: systemv/lp.c:247 systemv/lp.c:251
fa73b229 3410#, c-format
3411msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
3412msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
3413
bd7854cb 3414#: systemv/lp.c:258 systemv/lp.c:262
fa73b229 3415#, c-format
3416msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
bd7854cb 3417msgstr ""
3418"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
fa73b229 3419
bd7854cb 3420#: systemv/lp.c:271 systemv/lp.c:275
fa73b229 3421#, c-format
3422msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
3423msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
3424
bd7854cb 3425#: systemv/lp.c:296 systemv/lp.c:308
fa73b229 3426#, c-format
3427msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
3428msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
3429
bd7854cb 3430#: systemv/lp.c:319 systemv/lp.c:331
fa73b229 3431#, c-format
3432msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
3433msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n"
3434
bd7854cb 3435#: systemv/lp.c:340 systemv/lp.c:352
fa73b229 3436#, c-format
3437msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
3438msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n"
3439
bd7854cb 3440#: systemv/lp.c:363 systemv/lp.c:375
fa73b229 3441#, c-format
3442msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
3443msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
3444
bd7854cb 3445#: systemv/lp.c:387 systemv/lp.c:399
fa73b229 3446#, c-format
3447msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
3448msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
3449
bd7854cb 3450#: systemv/lp.c:405 systemv/lp.c:417
fa73b229 3451#, c-format
3452msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
3453msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
3454
bd7854cb 3455#: systemv/lp.c:413 systemv/lp.c:425
fa73b229 3456#, c-format
3457msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
3458msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
3459
bd7854cb 3460#: systemv/lp.c:427 systemv/lp.c:439
fa73b229 3461#, c-format
3462msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
3463msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
3464
bd7854cb 3465#: systemv/lp.c:451 systemv/lp.c:463
fa73b229 3466#, c-format
3467msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
3468msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n"
3469
bd7854cb 3470#: systemv/lp.c:475 systemv/lp.c:487
fa73b229 3471#, c-format
3472msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
3473msgstr "%s: '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
3474
bd7854cb 3475#: systemv/lp.c:496 systemv/lp.c:508
fa73b229 3476#, c-format
3477msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
3478msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
3479
bd7854cb 3480#: systemv/lp.c:504 systemv/lp.c:516
fa73b229 3481#, c-format
3482msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
3483msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
3484
bd7854cb 3485#: systemv/lp.c:516 systemv/lp.c:528
fa73b229 3486#, c-format
3487msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
3488msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
3489
bd7854cb 3490#: systemv/lp.c:524 systemv/lp.c:536
fa73b229 3491#, c-format
3492msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
3493msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
3494
bd7854cb 3495#: systemv/lp.c:538 systemv/lp.c:554
fa73b229 3496#, c-format
bd7854cb 3497msgid ""
3498"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
3499msgstr ""
3500"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
3501"きません。 \n"
fa73b229 3502
3503#: systemv/lpstat.c:164 systemv/lpstat.c:178
3504#, c-format
bd7854cb 3505msgid ""
3506"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
3507"option!\n"
3508msgstr ""
3509"%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、"
3510"\"all\" のいずれかが必要です!\n"
fa73b229 3511
3512#: systemv/lpstat.c:237
3513#, c-format
3514msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
3515msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先を指定する必要があります!\n"
3516
3517#: systemv/lpstat.c:534
3518#, c-format
3519msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
3520msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n"
3521
757d2cad 3522#: systemv/lpstat.c:571 systemv/cupsaddsmb.c:156 systemv/cupsaddsmb.c:177
fa73b229 3523#, c-format
3524msgid "%s: Unable to connect to server\n"
3525msgstr "%s: サーバに接続できません\n"
3526
bd7854cb 3527#: cups/notify.c:91
3528msgid "Print Job:"
3529msgstr "ジョブの印刷:"
fa73b229 3530
bd7854cb 3531#: cups/notify.c:96
3532msgid "pending"
3533msgstr "保留"
3534
3535#: cups/notify.c:99
3536msgid "held"
3537msgstr "ホールド"
3538
3539#: cups/notify.c:102 cups/notify.c:143
3540msgid "processing"
3541msgstr "処理中"
3542
3543#: cups/notify.c:105 cups/notify.c:146
3544msgid "stopped"
3545msgstr "停止"
3546
3547#: cups/notify.c:108
3548msgid "canceled"
3549msgstr "キャンセル"
3550
3551#: cups/notify.c:111
3552msgid "aborted"
3553msgstr "停止"
3554
3555#: cups/notify.c:114
3556msgid "completed"
3557msgstr "完了"
3558
3559#: cups/notify.c:117 cups/notify.c:149
3560msgid "unknown"
3561msgstr "未知"
3562
3563#: cups/notify.c:126
3564msgid "untitled"
3565msgstr "タイトルなし"
3566
3567#: cups/notify.c:135
3568msgid "Printer:"
3569msgstr "プリンタ:"
3570
3571#: cups/notify.c:140
3572msgid "idle"
3573msgstr "待機中"
3574
b423cd4c 3575#: scheduler/ipp.c:5513 scheduler/ipp.c:5482
bd7854cb 3576msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3577msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!"
3578
b423cd4c 3579#: scheduler/ipp.c:7851 scheduler/ipp.c:7341
bd7854cb 3580msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3581msgstr "ジョブサブスクリプションが更新されていません!"
3582
3583#: scheduler/main.c:163
3584msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
3585msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n"
3586
3587#: scheduler/main.c:218
3588msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
b423cd4c 3589msgstr ""
3590"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま"
3591"す。\n"
bd7854cb 3592
3593#: scheduler/main.c:225
3594#, c-format
3595msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
3596msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n"
3597
3598#: scheduler/main.c:232
3599#, c-format
3600msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
3601msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n"
3602
757d2cad 3603#: scheduler/main.c:2315 scheduler/main.c:2329 scheduler/main.c:2304
bd7854cb 3604msgid ""
3605"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
3606"\n"
3607"-c config-file Load alternate configuration file\n"
3608"-f Run in the foreground\n"
3609"-F Run in the foreground but detach\n"
3610"-h Show this usage message\n"
3611"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
3612msgstr ""
3613"使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
3614"\n"
3615"-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n"
3616"-f フォアグラウンドで実行する\n"
3617"-F フォアグラウンドで実行するが detach する\n"
3618"-h この使用例を表示する\n"
3619"-l launchd(8) から cupsd を実行する\n"
3620
b423cd4c 3621#: systemv/cupstestppd.c:1343 systemv/cupstestppd.c:1543
bd7854cb 3622#, c-format
3623msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
3624msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n"
3625
b423cd4c 3626#: systemv/cupstestppd.c:1361 systemv/cupstestppd.c:1561
bd7854cb 3627msgid ""
3628" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
b423cd4c 3629msgstr ""
3630" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n"
bd7854cb 3631
b423cd4c 3632#: systemv/cupstestppd.c:1366 systemv/cupstestppd.c:1566
bd7854cb 3633msgid ""
3634" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
3635"not CR LF!\n"
b423cd4c 3636msgstr ""
3637" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
3638"きです!\n"
3639
757d2cad 3640#: cgi-bin/printers.c:218 cgi-bin/printers.c:289 cgi-bin/printers.c:223
3641#: cgi-bin/printers.c:294
b423cd4c 3642#, fuzzy
3643msgid "Printer Maintenance"
3644msgstr "プリンタは共有されていません!"
3645
757d2cad 3646#: cgi-bin/printers.c:292 cgi-bin/printers.c:297
b423cd4c 3647#, fuzzy
3648msgid "Unable to send maintenance job:"
3649msgstr "ジョブを移動できません"
3650
757d2cad 3651#: systemv/cupsaddsmb.c:566 systemv/cupsaddsmb.c:233
b423cd4c 3652#, fuzzy, c-format
3653msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
3654msgstr ""
3655"cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップします!\n"
3656
3657#: systemv/cupstestppd.c:346
3658#, fuzzy, c-format
3659msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
3660msgstr "ジョブ #%s は存在しません!"
3661
3662#: systemv/cupstestppd.c:1053
3663#, c-format
3664msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
3665msgstr ""
3666
3667#: systemv/cupstestppd.c:1078
3668#, c-format
3669msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
3670msgstr ""
3671
3672#: systemv/cupstestppd.c:1098
3673#, c-format
3674msgid ""
3675" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
3676"characters!\n"
3677msgstr ""
3678
3679#: systemv/cupstestppd.c:1119
3680#, c-format
3681msgid ""
3682" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
3683msgstr ""
3684
3685#: systemv/cupstestppd.c:1141
3686#, c-format
3687msgid ""
3688" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
3689"8-bit characters!\n"
3690msgstr ""
3691
3692#: systemv/cupstestppd.c:1175
3693#, c-format
3694msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
3695msgstr ""
757d2cad 3696
3697#: cgi-bin/help.c:98 cgi-bin/help.c:139 cgi-bin/help.c:149 cgi-bin/help.c:179
3698msgid "Help"
3699msgstr ""
3700
3701#: cups/adminutil.c:233
3702#, fuzzy, c-format
3703msgid "Missing value on line %d!\n"
3704msgstr "cupsaddsmb: %d 行に値がありません!\n"
3705
3706#: cups/adminutil.c:249
3707#, fuzzy, c-format
3708msgid "Missing double quote on line %d!\n"
3709msgstr "cupsaddsmb: %d 行に二重引用符がありません!\n"
3710
3711#: cups/adminutil.c:266
3712#, fuzzy, c-format
3713msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
3714msgstr "cupsaddsmb: %d 行に不正なオプションと選択があります!\n"
3715
3716#: cups/adminutil.c:417
3717#, fuzzy, c-format
3718msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3719msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません!"
3720
3721#: cups/adminutil.c:445
3722#, fuzzy, c-format
3723msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3724msgstr "cupsaddsmb: CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
3725
3726#: cups/adminutil.c:480
3727#, fuzzy, c-format
3728msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3729msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません!"
3730
3731#: cups/adminutil.c:514
3732#, fuzzy, c-format
3733msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3734msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません!"
3735
3736#: cups/adminutil.c:536
3737#, fuzzy, c-format
3738msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3739msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません!"
3740
3741#: cups/adminutil.c:547
3742#, fuzzy
3743msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
3744msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n"
3745
3746#: cups/adminutil.c:550
3747#, fuzzy
3748msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3749msgstr ""
3750"cupsaddsmb: 警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていませ"
3751"ん!\n"
3752
3753#: cups/adminutil.c:568
3754#, fuzzy, c-format
3755msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3756msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません!"
3757
3758#: systemv/cupsaddsmb.c:278
3759#, fuzzy
3760msgid ""
3761"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
3762" cupsaddsmb [options] -a\n"
3763"\n"
3764"Options:\n"
3765" -E Encrypt the connection to the server\n"
3766" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
3767" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
3768" -a Export all printers\n"
3769" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
3770" -v Be verbose (show commands)\n"
3771msgstr ""
3772"Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n"
3773" cupsaddsmb [オプション] -a\n"
3774"\n"
3775"Options:\n"
3776" -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n"
3777" -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n"
3778" -a すべてのプリンタをエキスポートする\n"
3779" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n"
3780" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"