]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ja.po
Load cups into easysw/current.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
CommitLineData
fa73b229 1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
6# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
7#
8# These coded instructions, statements, and computer programs are the
9# property of Easy Software Products and are protected by Federal
10# copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file
11# "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this
12# file is missing or damaged please contact Easy Software Products
13# at:
14#
15# Attn: CUPS Licensing Information
16# Easy Software Products
17# 44141 Airport View Drive, Suite 204
18# Hollywood, Maryland 20636 USA
19#
20# Voice: (301) 373-9600
21# EMail: cups-info@cups.org
22# WWW: http://www.cups.org
23#
fa73b229 24msgid ""
25msgstr ""
26"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
27"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
b423cd4c 28"POT-Creation-Date: 2006-02-26 20:42-0500\n"
bd7854cb 29"PO-Revision-Date: 2006-02-17 11:17+0900\n"
fa73b229 30"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
31"Language-Team: Japanese <LL@li.org>\n"
32"MIME-Version: 1.0\n"
bd7854cb 33"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
fa73b229 34"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35
bd7854cb 36#: cgi-bin/admin.c:1276 cgi-bin/admin.c:1154 cgi-bin/admin.c:1195
fa73b229 37msgid "Options Installed"
38msgstr "インストールされたオプション"
39
40#: cgi-bin/classes.c:103
41msgid "Class"
42msgstr "クラス"
43
44#: cgi-bin/printers.c:104
45msgid "Printer"
46msgstr "プリンタ"
47
48#: cups/ppd.c:654 cups/ppd.c:1045 cups/ppd.c:660 cups/ppd.c:1167
49msgid "Extra"
50msgstr "補助"
51
52#: cups/ppd.c:656 cups/ppd.c:881 cups/ppd.c:1047 cups/ppd.c:662 cups/ppd.c:996
b423cd4c 53#: cups/ppd.c:1169 cups/ppd.c:651 cups/ppd.c:983 cups/ppd.c:1148
fa73b229 54msgid "General"
55msgstr "一般"
56
57#: cups/ppd.c:704 cups/ppd.c:1105 cups/ppd.c:710 cups/ppd.c:1224
b423cd4c 58#: cups/ppd.c:697 cups/ppd.c:1201
fa73b229 59msgid "Media Size"
60msgstr "用紙サイズ"
61
62#: cups/ppd.c:706 cups/ppd.c:1107 cups/ppd.c:712 cups/ppd.c:1226
b423cd4c 63#: cups/ppd.c:699 cups/ppd.c:1203
fa73b229 64msgid "Media Type"
65msgstr "用紙形式"
66
67#: cups/ppd.c:708 cups/ppd.c:1109 cups/ppd.c:714 cups/ppd.c:1228
b423cd4c 68#: cups/ppd.c:701 cups/ppd.c:1205
fa73b229 69msgid "Media Source"
70msgstr "給紙"
71
72#: cups/ppd.c:710 cups/ppd.c:1111 cups/ppd.c:716 cups/ppd.c:1230
b423cd4c 73#: cups/ppd.c:703 cups/ppd.c:1207
fa73b229 74msgid "Output Mode"
75msgstr "出力モード"
76
77#: cups/ppd.c:712 cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:718 cups/ppd.c:1232
b423cd4c 78#: cups/ppd.c:705 cups/ppd.c:1209
fa73b229 79msgid "Resolution"
80msgstr "解像度"
81
82#: cups/ppd.c:907
83msgid "Variable"
84msgstr "可変"
85
b423cd4c 86#: cups/ppd.c:1535 cups/ppd.c:1650 cups/ppd.c:1627
fa73b229 87msgid "Yes"
88msgstr "はい"
89
b423cd4c 90#: cups/ppd.c:1537 cups/ppd.c:1652 cups/ppd.c:1629
fa73b229 91msgid "No"
92msgstr "いいえ"
93
94#: cups/ppd.c:1824
95msgid "Auto"
96msgstr "自動"
97
bd7854cb 98#: scheduler/client.c:2247 scheduler/client.c:2251 scheduler/client.c:2274
b423cd4c 99#: scheduler/client.c:2308
bd7854cb 100msgid ""
101"Enter your username and password or the root username and password to access "
102"this page."
103msgstr ""
104"このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root "
105"のユーザ名とパスワードを入力してください。"
fa73b229 106
bd7854cb 107#: scheduler/client.c:2252 scheduler/client.c:2256 scheduler/client.c:2279
b423cd4c 108#: scheduler/client.c:2313
fa73b229 109msgid "You must use a https: URL to access this page."
110msgstr "このページにアクセスするためには、https: URL を使う必要があります。"
111
bd7854cb 112#: scheduler/ipp.c:236 scheduler/ipp.c:244 scheduler/ipp.c:246
b423cd4c 113#: scheduler/ipp.c:260
fa73b229 114#, c-format
115msgid "Bad request version number %d.%d!"
116msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!"
117
bd7854cb 118#: scheduler/ipp.c:246 scheduler/ipp.c:254 scheduler/ipp.c:256
b423cd4c 119#: scheduler/ipp.c:270
fa73b229 120msgid "No attributes in request!"
121msgstr "リクエストに属性がありません!"
122
bd7854cb 123#: scheduler/ipp.c:269 scheduler/ipp.c:277 scheduler/ipp.c:279
b423cd4c 124#: scheduler/ipp.c:293
fa73b229 125#, c-format
126msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
127msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!"
128
bd7854cb 129#: scheduler/ipp.c:379 scheduler/ipp.c:389 scheduler/ipp.c:391
b423cd4c 130#: scheduler/ipp.c:405
fa73b229 131msgid "Missing required attributes!"
132msgstr "必須の属性が設定されていません!"
133
bd7854cb 134#: scheduler/ipp.c:575 scheduler/ipp.c:585 scheduler/ipp.c:591
b423cd4c 135#: scheduler/ipp.c:605
fa73b229 136#, c-format
137msgid "%s not supported!"
138msgstr "%s はサポートされていません!"
139
140#: scheduler/ipp.c:684 scheduler/ipp.c:1055 scheduler/ipp.c:2271
141#: scheduler/ipp.c:2383 scheduler/ipp.c:3707 scheduler/ipp.c:4417
142#: scheduler/ipp.c:4649 scheduler/ipp.c:5002 scheduler/ipp.c:5445
143#: scheduler/ipp.c:5890 scheduler/ipp.c:6245 scheduler/ipp.c:6609
144#: scheduler/ipp.c:7308 scheduler/ipp.c:8179 scheduler/ipp.c:8585
145#: scheduler/ipp.c:8663 scheduler/ipp.c:8836 scheduler/ipp.c:696
146#: scheduler/ipp.c:1079 scheduler/ipp.c:2318 scheduler/ipp.c:2433
147#: scheduler/ipp.c:3901 scheduler/ipp.c:4621 scheduler/ipp.c:4855
148#: scheduler/ipp.c:5237 scheduler/ipp.c:5526 scheduler/ipp.c:5834
149#: scheduler/ipp.c:6113 scheduler/ipp.c:6155 scheduler/ipp.c:6657
150#: scheduler/ipp.c:7365 scheduler/ipp.c:8251 scheduler/ipp.c:8662
bd7854cb 151#: scheduler/ipp.c:8742 scheduler/ipp.c:8917 scheduler/ipp.c:702
152#: scheduler/ipp.c:1093 scheduler/ipp.c:2357 scheduler/ipp.c:2472
153#: scheduler/ipp.c:3993 scheduler/ipp.c:4730 scheduler/ipp.c:4973
154#: scheduler/ipp.c:5357 scheduler/ipp.c:5769 scheduler/ipp.c:6077
155#: scheduler/ipp.c:6368 scheduler/ipp.c:6410 scheduler/ipp.c:6916
156#: scheduler/ipp.c:7626 scheduler/ipp.c:8589 scheduler/ipp.c:9003
b423cd4c 157#: scheduler/ipp.c:9084 scheduler/ipp.c:9259 scheduler/ipp.c:716
158#: scheduler/ipp.c:1003 scheduler/ipp.c:1174 scheduler/ipp.c:2812
159#: scheduler/ipp.c:2927 scheduler/ipp.c:4699 scheduler/ipp.c:4942
160#: scheduler/ipp.c:5326 scheduler/ipp.c:5738 scheduler/ipp.c:6046
161#: scheduler/ipp.c:6337 scheduler/ipp.c:6379 scheduler/ipp.c:7116
162#: scheduler/ipp.c:8081 scheduler/ipp.c:8745 scheduler/ipp.c:8826
163#: scheduler/ipp.c:9001
fa73b229 164msgid "The printer or class was not found."
165msgstr "プリンタまたはクラスが見つかりませんでした。"
166
bd7854cb 167#: scheduler/ipp.c:762 scheduler/ipp.c:777 scheduler/ipp.c:784
b423cd4c 168#: scheduler/ipp.c:799
bd7854cb 169msgid ""
170"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
171msgstr ""
172"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
173"ん。"
fa73b229 174
175#: scheduler/ipp.c:778 scheduler/ipp.c:1454 scheduler/ipp.c:793
bd7854cb 176#: scheduler/ipp.c:1482 scheduler/ipp.c:800 scheduler/ipp.c:1515
b423cd4c 177#: scheduler/ipp.c:815 scheduler/ipp.c:2031
fa73b229 178#, c-format
179msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
180msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
181
bd7854cb 182#: scheduler/ipp.c:811 scheduler/ipp.c:826 scheduler/ipp.c:833
b423cd4c 183#: scheduler/ipp.c:848
fa73b229 184#, c-format
185msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
186msgstr "プリンタ名 \"%s\" はすでに存在します!"
187
bd7854cb 188#: scheduler/ipp.c:904 scheduler/ipp.c:924 scheduler/ipp.c:933
b423cd4c 189#: scheduler/ipp.c:944
fa73b229 190#, c-format
191msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
192msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!"
193
bd7854cb 194#: scheduler/ipp.c:1000 scheduler/ipp.c:1022 scheduler/ipp.c:1034
fa73b229 195#, c-format
196msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
197msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
198
bd7854cb 199#: scheduler/ipp.c:1013 scheduler/ipp.c:1035 scheduler/ipp.c:1047
fa73b229 200#, c-format
201msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
202msgstr "add_class: \"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
203
bd7854cb 204#: scheduler/ipp.c:1144 scheduler/ipp.c:1168 scheduler/ipp.c:1200
b423cd4c 205#: scheduler/ipp.c:1112
fa73b229 206msgid "Unable to allocate memory for file types!"
207msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!"
208
209#: scheduler/ipp.c:1290 scheduler/ipp.c:4501 scheduler/ipp.c:1316
bd7854cb 210#: scheduler/ipp.c:4705 scheduler/ipp.c:1348 scheduler/ipp.c:4804
b423cd4c 211#: scheduler/ipp.c:1810 scheduler/ipp.c:4773
fa73b229 212#, c-format
213msgid "Character set \"%s\" not supported!"
214msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!"
215
216#: scheduler/ipp.c:1299 scheduler/ipp.c:4510 scheduler/ipp.c:1325
bd7854cb 217#: scheduler/ipp.c:4714 scheduler/ipp.c:1357 scheduler/ipp.c:4813
b423cd4c 218#: scheduler/ipp.c:1819 scheduler/ipp.c:4782
fa73b229 219#, c-format
220msgid "Language \"%s\" not supported!"
221msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!"
222
223#: scheduler/ipp.c:1309 scheduler/ipp.c:4520 scheduler/ipp.c:1335
bd7854cb 224#: scheduler/ipp.c:4724 scheduler/ipp.c:1367 scheduler/ipp.c:4823
b423cd4c 225#: scheduler/ipp.c:1829 scheduler/ipp.c:4792
fa73b229 226#, c-format
227msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
228msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!"
229
bd7854cb 230#: scheduler/ipp.c:1326 scheduler/ipp.c:1352 scheduler/ipp.c:1384
b423cd4c 231#: scheduler/ipp.c:1846
bd7854cb 232msgid ""
233"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
234msgstr ""
235"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
236"ません。"
fa73b229 237
bd7854cb 238#: scheduler/ipp.c:1438 scheduler/ipp.c:1466 scheduler/ipp.c:1499
b423cd4c 239#: scheduler/ipp.c:2015
bd7854cb 240msgid ""
241"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
242msgstr ""
243"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりませ"
244"ん。"
fa73b229 245
bd7854cb 246#: scheduler/ipp.c:1487 scheduler/ipp.c:1515 scheduler/ipp.c:1548
b423cd4c 247#: scheduler/ipp.c:2064
fa73b229 248#, c-format
249msgid "A class named \"%s\" already exists!"
250msgstr "クラス名 \"%s\" はすでに存在します!"
251
bd7854cb 252#: scheduler/ipp.c:1575 scheduler/ipp.c:1607 scheduler/ipp.c:1644
b423cd4c 253#: scheduler/ipp.c:2157
fa73b229 254#, c-format
bd7854cb 255msgid ""
256"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
257"in \"%s/cupsd.conf\"."
258msgstr ""
259"ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf"
260"\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。"
fa73b229 261
bd7854cb 262#: scheduler/ipp.c:1595 scheduler/ipp.c:1627 scheduler/ipp.c:1664
b423cd4c 263#: scheduler/ipp.c:2177
fa73b229 264#, c-format
265msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
266msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!"
267
bd7854cb 268#: scheduler/ipp.c:1626 scheduler/ipp.c:1659 scheduler/ipp.c:1698
b423cd4c 269#: scheduler/ipp.c:2211
fa73b229 270#, c-format
271msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
272msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!"
273
bd7854cb 274#: scheduler/ipp.c:1669 scheduler/ipp.c:1705 scheduler/ipp.c:1744
b423cd4c 275#: scheduler/ipp.c:2257
fa73b229 276#, c-format
277msgid "Bad printer-state value %d!"
278msgstr "%d は無効な printer-state 値です!"
279
bd7854cb 280#: scheduler/ipp.c:1762 scheduler/ipp.c:1800 scheduler/ipp.c:1842
b423cd4c 281#: scheduler/ipp.c:8585
fa73b229 282#, c-format
283msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
284msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
285
bd7854cb 286#: scheduler/ipp.c:1775 scheduler/ipp.c:1813 scheduler/ipp.c:1855
b423cd4c 287#: scheduler/ipp.c:8600
fa73b229 288#, c-format
289msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
290msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
291
bd7854cb 292#: scheduler/ipp.c:1837 scheduler/ipp.c:1875 scheduler/ipp.c:1919
b423cd4c 293#: scheduler/ipp.c:2336
fa73b229 294#, c-format
295msgid "Unable to copy interface script - %s!"
296msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s!"
297
bd7854cb 298#: scheduler/ipp.c:1862 scheduler/ipp.c:1900 scheduler/ipp.c:1944
b423cd4c 299#: scheduler/ipp.c:2361
fa73b229 300#, c-format
301msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
302msgstr " PPD ファイルをコピーできません - %s!"
303
bd7854cb 304#: scheduler/ipp.c:1915 scheduler/ipp.c:1954 scheduler/ipp.c:2000
b423cd4c 305#: scheduler/ipp.c:2417
fa73b229 306msgid "Unable to copy PPD file!"
307msgstr "PPD ファイルをコピーできません!"
308
309#: scheduler/ipp.c:2076 scheduler/ipp.c:2364 scheduler/ipp.c:5188
310#: scheduler/ipp.c:6008 scheduler/ipp.c:6147 scheduler/ipp.c:7394
311#: scheduler/ipp.c:7538 scheduler/ipp.c:7776 scheduler/ipp.c:8261
312#: scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2412 scheduler/ipp.c:5102
313#: scheduler/ipp.c:5955 scheduler/ipp.c:7452 scheduler/ipp.c:7599
bd7854cb 314#: scheduler/ipp.c:7839 scheduler/ipp.c:8334 scheduler/ipp.c:2158
315#: scheduler/ipp.c:2451 scheduler/ipp.c:5220 scheduler/ipp.c:6210
316#: scheduler/ipp.c:7713 scheduler/ipp.c:7928 scheduler/ipp.c:8167
b423cd4c 317#: scheduler/ipp.c:8672 scheduler/ipp.c:2613 scheduler/ipp.c:2906
318#: scheduler/ipp.c:5189 scheduler/ipp.c:6179 scheduler/ipp.c:7203
319#: scheduler/ipp.c:7418 scheduler/ipp.c:7657 scheduler/ipp.c:8164
fa73b229 320msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
321msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!"
322
323#: scheduler/ipp.c:2097 scheduler/ipp.c:2433 scheduler/ipp.c:5210
324#: scheduler/ipp.c:6029 scheduler/ipp.c:6169 scheduler/ipp.c:7416
325#: scheduler/ipp.c:7560 scheduler/ipp.c:7797 scheduler/ipp.c:8282
326#: scheduler/ipp.c:2138 scheduler/ipp.c:2484 scheduler/ipp.c:5125
327#: scheduler/ipp.c:5978 scheduler/ipp.c:6201 scheduler/ipp.c:7475
328#: scheduler/ipp.c:7622 scheduler/ipp.c:7862 scheduler/ipp.c:8357
bd7854cb 329#: scheduler/ipp.c:2180 scheduler/ipp.c:2523 scheduler/ipp.c:5243
330#: scheduler/ipp.c:6233 scheduler/ipp.c:6456 scheduler/ipp.c:7736
331#: scheduler/ipp.c:7951 scheduler/ipp.c:8190 scheduler/ipp.c:8695
b423cd4c 332#: scheduler/ipp.c:2635 scheduler/ipp.c:2978 scheduler/ipp.c:5212
333#: scheduler/ipp.c:6202 scheduler/ipp.c:6425 scheduler/ipp.c:7226
334#: scheduler/ipp.c:7441 scheduler/ipp.c:7680 scheduler/ipp.c:8187
fa73b229 335#, c-format
336msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
337msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!"
338
339#: scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2451 scheduler/ipp.c:5228
340#: scheduler/ipp.c:6047 scheduler/ipp.c:6188 scheduler/ipp.c:7434
341#: scheduler/ipp.c:7578 scheduler/ipp.c:7815 scheduler/ipp.c:8300
342#, c-format
343msgid "Job #%d doesn't exist!"
344msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
345
bd7854cb 346#: scheduler/ipp.c:2131 scheduler/ipp.c:2172 scheduler/ipp.c:2214
b423cd4c 347#: scheduler/ipp.c:2669
fa73b229 348#, c-format
349msgid "Job #%d is not held for authentication!"
350msgstr "ジョブ #%d は認証が行われていません!"
351
352#: scheduler/ipp.c:2153 scheduler/ipp.c:2195
353#, c-format
354msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 355msgstr ""
356"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を証明することを許可されていませ"
357"ん!"
fa73b229 358
bd7854cb 359#: scheduler/ipp.c:2221 scheduler/ipp.c:2264 scheduler/ipp.c:2303
b423cd4c 360#: scheduler/ipp.c:2758
fa73b229 361msgid "The printer-uri attribute is required!"
362msgstr "printer-uri 属性は必須です!"
363
bd7854cb 364#: scheduler/ipp.c:2238 scheduler/ipp.c:2283 scheduler/ipp.c:2322
b423cd4c 365#: scheduler/ipp.c:2777
fa73b229 366msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
367msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!"
368
bd7854cb 369#: scheduler/ipp.c:2277 scheduler/ipp.c:2324 scheduler/ipp.c:2363
b423cd4c 370#: scheduler/ipp.c:2818
fa73b229 371#, c-format
372msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
373msgstr "printer-uri \"%s\" は有効ではありません。"
374
bd7854cb 375#: scheduler/ipp.c:2410 scheduler/ipp.c:2460 scheduler/ipp.c:2499
b423cd4c 376#: scheduler/ipp.c:2954
fa73b229 377#, c-format
378msgid "No active jobs on %s!"
379msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!"
380
381#: scheduler/ipp.c:2462 scheduler/ipp.c:2513
382#, c-format
383msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 384msgstr ""
385"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を削除することを許可されていませ"
386"ん!"
fa73b229 387
bd7854cb 388#: scheduler/ipp.c:2476 scheduler/ipp.c:2527 scheduler/ipp.c:2563
b423cd4c 389#: scheduler/ipp.c:3018
fa73b229 390#, c-format
391msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
392msgstr "ジョブ #%d はすでに %s です - キャンセルできません。"
393
bd7854cb 394#: scheduler/ipp.c:3720 scheduler/ipp.c:3914 scheduler/ipp.c:4006
b423cd4c 395#: scheduler/ipp.c:1190
fa73b229 396msgid "The printer or class is not shared!"
397msgstr "プリンタまたはクラスは共有できません!"
398
399#: scheduler/ipp.c:3746 scheduler/ipp.c:6647 scheduler/ipp.c:3940
bd7854cb 400#: scheduler/ipp.c:6695 scheduler/ipp.c:4032 scheduler/ipp.c:6954
b423cd4c 401#: scheduler/ipp.c:1216
fa73b229 402#, c-format
403msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
404msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
405
406#: scheduler/ipp.c:3759 scheduler/ipp.c:6443 scheduler/ipp.c:3954
bd7854cb 407#: scheduler/ipp.c:6487 scheduler/ipp.c:4046 scheduler/ipp.c:6739
b423cd4c 408#: scheduler/ipp.c:1230
fa73b229 409#, c-format
410msgid "Bad copies value %d."
411msgstr "%d は不正なコピー値です。"
412
413#: scheduler/ipp.c:3775 scheduler/ipp.c:6459 scheduler/ipp.c:3971
bd7854cb 414#: scheduler/ipp.c:6504 scheduler/ipp.c:4063 scheduler/ipp.c:6756
b423cd4c 415#: scheduler/ipp.c:1247
fa73b229 416#, c-format
417msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
418msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
419
bd7854cb 420#: scheduler/ipp.c:3795 scheduler/ipp.c:3991 scheduler/ipp.c:4083
b423cd4c 421#: scheduler/ipp.c:1267
fa73b229 422msgid "Too many active jobs."
423msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
424
425#: scheduler/ipp.c:3801 scheduler/ipp.c:6668 scheduler/ipp.c:3997
bd7854cb 426#: scheduler/ipp.c:6716 scheduler/ipp.c:4089 scheduler/ipp.c:6975
b423cd4c 427#: scheduler/ipp.c:1273
fa73b229 428msgid "Quota limit reached."
429msgstr "Quota の制限に達しました。"
430
431#: scheduler/ipp.c:3824 scheduler/ipp.c:6691 scheduler/ipp.c:4022
bd7854cb 432#: scheduler/ipp.c:6741 scheduler/ipp.c:4114 scheduler/ipp.c:7000
b423cd4c 433#: scheduler/ipp.c:1306
fa73b229 434#, c-format
435msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
436msgstr "宛先 \"%s\" にジョブを追加できません!"
437
bd7854cb 438#: scheduler/ipp.c:4469 scheduler/ipp.c:4673 scheduler/ipp.c:4770
b423cd4c 439#: scheduler/ipp.c:4739
fa73b229 440msgid "No subscription attributes in request!"
441msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!"
442
bd7854cb 443#: scheduler/ipp.c:4559 scheduler/ipp.c:4763 scheduler/ipp.c:4869
b423cd4c 444#: scheduler/ipp.c:4838
fa73b229 445msgid "notify-events not specified!"
446msgstr "notify-events が指定されていません!"
447
bd7854cb 448#: scheduler/ipp.c:4577 scheduler/ipp.c:4781 scheduler/ipp.c:4887
b423cd4c 449#: scheduler/ipp.c:4856
fa73b229 450#, c-format
451msgid "Job %d not found!"
452msgstr "ジョブ %d は見つかりません!"
453
bd7854cb 454#: scheduler/ipp.c:4827 scheduler/ipp.c:4957 scheduler/ipp.c:5075
b423cd4c 455#: scheduler/ipp.c:5044
fa73b229 456msgid "No default printer"
457msgstr "デフォルトプリンタはありません"
458
bd7854cb 459#: scheduler/ipp.c:4930 scheduler/ipp.c:5060 scheduler/ipp.c:5178
b423cd4c 460#: scheduler/ipp.c:5147
fa73b229 461msgid "cups-deviced failed to execute."
462msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
463
bd7854cb 464#: scheduler/ipp.c:5393 scheduler/ipp.c:5479 scheduler/ipp.c:5722
b423cd4c 465#: scheduler/ipp.c:5691
fa73b229 466msgid "cups-driverd failed to execute."
467msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
468
bd7854cb 469#: scheduler/ipp.c:5571 scheduler/ipp.c:5594 scheduler/ipp.c:5837
b423cd4c 470#: scheduler/ipp.c:5806
fa73b229 471msgid "No destinations added."
472msgstr "追加された宛先はありません。"
473
bd7854cb 474#: scheduler/ipp.c:5794 scheduler/ipp.c:5736 scheduler/ipp.c:2615
475#: scheduler/ipp.c:5530 scheduler/ipp.c:5979 scheduler/ipp.c:7840
b423cd4c 476#: scheduler/ipp.c:3070 scheduler/ipp.c:5499 scheduler/ipp.c:5948
477#: scheduler/ipp.c:7330
fa73b229 478#, c-format
479msgid "notify-subscription-id %d no good!"
480msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!"
481
bd7854cb 482#: scheduler/ipp.c:5878 scheduler/ipp.c:5822 scheduler/ipp.c:6065
b423cd4c 483#: scheduler/ipp.c:6034
fa73b229 484#, c-format
485msgid "Job #%s does not exist!"
486msgstr "ジョブ #%s は存在しません!"
487
488#: scheduler/ipp.c:5900 scheduler/ipp.c:2116 scheduler/ipp.c:2451
489#: scheduler/ipp.c:5228 scheduler/ipp.c:6047 scheduler/ipp.c:6188
490#: scheduler/ipp.c:7434 scheduler/ipp.c:7578 scheduler/ipp.c:7815
491#: scheduler/ipp.c:8300 scheduler/ipp.c:2157 scheduler/ipp.c:2502
492#: scheduler/ipp.c:5143 scheduler/ipp.c:5844 scheduler/ipp.c:5996
493#: scheduler/ipp.c:6174 scheduler/ipp.c:6219 scheduler/ipp.c:7493
494#: scheduler/ipp.c:7640 scheduler/ipp.c:7880 scheduler/ipp.c:8375
bd7854cb 495#: scheduler/ipp.c:2199 scheduler/ipp.c:2541 scheduler/ipp.c:5261
496#: scheduler/ipp.c:6087 scheduler/ipp.c:6251 scheduler/ipp.c:6429
497#: scheduler/ipp.c:6474 scheduler/ipp.c:7754 scheduler/ipp.c:7969
b423cd4c 498#: scheduler/ipp.c:8208 scheduler/ipp.c:8713 scheduler/ipp.c:2654
499#: scheduler/ipp.c:2996 scheduler/ipp.c:5230 scheduler/ipp.c:6056
500#: scheduler/ipp.c:6220 scheduler/ipp.c:6398 scheduler/ipp.c:6443
501#: scheduler/ipp.c:7244 scheduler/ipp.c:7459 scheduler/ipp.c:7698
502#: scheduler/ipp.c:8205
fa73b229 503#, c-format
504msgid "Job #%d does not exist!"
505msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
506
bd7854cb 507#: scheduler/ipp.c:5969 scheduler/ipp.c:5915 scheduler/ipp.c:6150
b423cd4c 508#: scheduler/ipp.c:6119
fa73b229 509msgid "No subscriptions found."
510msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
511
512#: scheduler/ipp.c:6058 scheduler/ipp.c:6007
513#, c-format
514msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 515msgstr ""
516"\"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d をホールドすることを許可されていません!"
fa73b229 517
518#: scheduler/ipp.c:6203 scheduler/ipp.c:8315 scheduler/ipp.c:6250
bd7854cb 519#: scheduler/ipp.c:8390 scheduler/ipp.c:6505 scheduler/ipp.c:8728
b423cd4c 520#: scheduler/ipp.c:6474 scheduler/ipp.c:8220
fa73b229 521#, c-format
522msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
523msgstr "ジョブ #%d は完了し、変更することはできません!"
524
525#: scheduler/ipp.c:6215 scheduler/ipp.c:6262
526#, c-format
527msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 528msgstr ""
529"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d を移動することを許可されていませ"
530"ん!"
fa73b229 531
bd7854cb 532#: scheduler/ipp.c:6228 scheduler/ipp.c:6098 scheduler/ipp.c:6353
b423cd4c 533#: scheduler/ipp.c:6322
fa73b229 534msgid "job-printer-uri attribute missing!"
535msgstr "job-printer-uri 属性がありません!"
536
537#: scheduler/ipp.c:6485 scheduler/ipp.c:7847 scheduler/ipp.c:6531
bd7854cb 538#: scheduler/ipp.c:7913 scheduler/ipp.c:6783 scheduler/ipp.c:8238
b423cd4c 539#: scheduler/ipp.c:6703 scheduler/ipp.c:7728
fa73b229 540#, c-format
541msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
542msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮です!"
543
544#: scheduler/ipp.c:6504 scheduler/ipp.c:7866 scheduler/ipp.c:6550
bd7854cb 545#: scheduler/ipp.c:7932 scheduler/ipp.c:6802 scheduler/ipp.c:8257
b423cd4c 546#: scheduler/ipp.c:6722 scheduler/ipp.c:7747
fa73b229 547msgid "No file!?!"
548msgstr "ファイルがありません!?!"
549
bd7854cb 550#: scheduler/ipp.c:6522 scheduler/ipp.c:6568 scheduler/ipp.c:6820
b423cd4c 551#: scheduler/ipp.c:6740
fa73b229 552#, c-format
553msgid "Could not scan type \"%s\"!"
554msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!"
555
556#: scheduler/ipp.c:6574 scheduler/ipp.c:7936 scheduler/ipp.c:6620
bd7854cb 557#: scheduler/ipp.c:8001 scheduler/ipp.c:6879 scheduler/ipp.c:8332
b423cd4c 558#: scheduler/ipp.c:6799 scheduler/ipp.c:7822
fa73b229 559#, c-format
560msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
561msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!"
562
bd7854cb 563#: scheduler/ipp.c:6621 scheduler/ipp.c:6669 scheduler/ipp.c:6928
fa73b229 564msgid "Printer not shared!"
565msgstr "プリンタは共有されていません!"
566
bd7854cb 567#: scheduler/ipp.c:6661 scheduler/ipp.c:6709 scheduler/ipp.c:6968
fa73b229 568#, c-format
569msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
570msgstr "ジョブが多すぎます - %d ジョブ。最大ジョブ数は %d です。"
571
bd7854cb 572#: scheduler/ipp.c:7448 scheduler/ipp.c:7507 scheduler/ipp.c:7768
b423cd4c 573#: scheduler/ipp.c:7258
fa73b229 574#, c-format
575msgid "Job #%d is not held!"
576msgstr "ジョブ #%d はホールドされていません!"
577
578#: scheduler/ipp.c:7459 scheduler/ipp.c:7518
579#, c-format
580msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 581msgstr ""
582"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を解放することを許可されていま"
583"せん!"
fa73b229 584
bd7854cb 585#: scheduler/ipp.c:7592 scheduler/ipp.c:7654 scheduler/ipp.c:7983
b423cd4c 586#: scheduler/ipp.c:7473
fa73b229 587#, c-format
588msgid "Job #%d is not complete!"
589msgstr "ジョブ #%d は完結していません!"
590
bd7854cb 591#: scheduler/ipp.c:7608 scheduler/ipp.c:7670 scheduler/ipp.c:8001
b423cd4c 592#: scheduler/ipp.c:7491
fa73b229 593#, c-format
594msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
595msgstr "ジョブ #%d は再起動できません - ファイルがありません!"
596
597#: scheduler/ipp.c:7619 scheduler/ipp.c:7681
598#, c-format
599msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 600msgstr ""
601"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を再開することを許可されていま"
602"せん!"
fa73b229 603
604#: scheduler/ipp.c:7826 scheduler/ipp.c:7891
605#, c-format
606msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 607msgstr ""
608"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ #%1$d にドキュメントを送信することを許"
609"可されていません!"
fa73b229 610
611#: scheduler/ipp.c:7883 scheduler/ipp.c:8803 scheduler/ipp.c:7949
bd7854cb 612#: scheduler/ipp.c:8883 scheduler/ipp.c:8274 scheduler/ipp.c:9225
b423cd4c 613#: scheduler/ipp.c:7764 scheduler/ipp.c:8967
fa73b229 614#, c-format
615msgid "Bad document-format \"%s\"!"
616msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!"
617
618#: scheduler/ipp.c:8326 scheduler/ipp.c:8401
619#, c-format
620msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
bd7854cb 621msgstr ""
622"あなたは \"%2$s\" の所有しているジョブ ID %1$d を変更することを許可されていま"
623"せん!"
fa73b229 624
bd7854cb 625#: scheduler/ipp.c:8371 scheduler/ipp.c:8446 scheduler/ipp.c:8783
b423cd4c 626#: scheduler/ipp.c:8275
fa73b229 627#, c-format
628msgid "%s cannot be changed."
629msgstr "%s は変更できません。"
630
bd7854cb 631#: scheduler/ipp.c:8387 scheduler/ipp.c:8462 scheduler/ipp.c:8799
b423cd4c 632#: scheduler/ipp.c:8291
fa73b229 633msgid "Bad job-priority value!"
634msgstr "不正な job-priority 値です!"
635
bd7854cb 636#: scheduler/ipp.c:8395 scheduler/ipp.c:8470 scheduler/ipp.c:8807
b423cd4c 637#: scheduler/ipp.c:8299
fa73b229 638msgid "Job is completed and cannot be changed."
639msgstr "ジョブは完結し、変更できません。"
640
bd7854cb 641#: scheduler/ipp.c:8409 scheduler/ipp.c:8484 scheduler/ipp.c:8821
b423cd4c 642#: scheduler/ipp.c:8313
fa73b229 643msgid "Bad job-state value!"
644msgstr "不正な job-state 値です!"
645
646#: scheduler/ipp.c:8423 scheduler/ipp.c:8435 scheduler/ipp.c:8446
647#: scheduler/ipp.c:8498 scheduler/ipp.c:8510 scheduler/ipp.c:8521
bd7854cb 648#: scheduler/ipp.c:8835 scheduler/ipp.c:8850 scheduler/ipp.c:8861
b423cd4c 649#: scheduler/ipp.c:8327 scheduler/ipp.c:8342 scheduler/ipp.c:8353
fa73b229 650msgid "Job state cannot be changed."
651msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
652
bd7854cb 653#: scheduler/ipp.c:8787 scheduler/ipp.c:8867 scheduler/ipp.c:9209
b423cd4c 654#: scheduler/ipp.c:8951
fa73b229 655#, c-format
656msgid "Unsupported compression attribute %s!"
657msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!"
658
bd7854cb 659#: scheduler/ipp.c:8815 scheduler/ipp.c:8894 scheduler/ipp.c:9236
b423cd4c 660#: scheduler/ipp.c:8978
fa73b229 661#, c-format
662msgid "Unsupported format \"%s\"!"
663msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!"
664
665#: berkeley/lpc.c:201
666#, c-format
667msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
668msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n"
669
670#: berkeley/lpc.c:216
671msgid ""
672"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
673"\n"
674"exit help quit status ?\n"
675msgstr ""
676"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
677"\n"
678"exit help quit status ?\n"
679
680#: berkeley/lpc.c:222 berkeley/lpc.c:221
681msgid "help\t\tget help on commands\n"
682msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n"
683
684#: berkeley/lpc.c:225 berkeley/lpc.c:223
685msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
686msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n"
687
688#: berkeley/lpc.c:228 berkeley/lpc.c:225
689msgid "?Invalid help command unknown\n"
690msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n"
691
692#: berkeley/lpc.c:478 berkeley/lpc.c:490 berkeley/lpc.c:475 berkeley/lpc.c:487
bd7854cb 693#: berkeley/lpc.c:476 berkeley/lpc.c:488
fa73b229 694#, c-format
695msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
696msgstr "\tプリンタはデバイス '%s'上。速度 -1\n"
697
bd7854cb 698#: berkeley/lpc.c:496 berkeley/lpc.c:493 berkeley/lpc.c:494
fa73b229 699msgid "\tqueuing is enabled\n"
700msgstr "\tキューは有効です\n"
701
bd7854cb 702#: berkeley/lpc.c:498 berkeley/lpc.c:495 berkeley/lpc.c:496
fa73b229 703msgid "\tqueuing is disabled\n"
704msgstr "\tキューは無効です\n"
705
bd7854cb 706#: berkeley/lpc.c:501 berkeley/lpc.c:498 berkeley/lpc.c:499
fa73b229 707msgid "\tprinting is enabled\n"
708msgstr "\t印刷は有効です\n"
709
bd7854cb 710#: berkeley/lpc.c:503 berkeley/lpc.c:500 berkeley/lpc.c:501
fa73b229 711msgid "\tprinting is disabled\n"
712msgstr "\t印刷は無効です\n"
713
bd7854cb 714#: berkeley/lpc.c:506 berkeley/lpc.c:503 berkeley/lpc.c:504
fa73b229 715msgid "\tno entries\n"
716msgstr "\tエントリがありません\n"
717
bd7854cb 718#: berkeley/lpc.c:508 berkeley/lpc.c:505 berkeley/lpc.c:506
fa73b229 719#, c-format
720msgid "\t%d entries\n"
721msgstr "\t%d エントリ\n"
722
bd7854cb 723#: berkeley/lpc.c:510 berkeley/lpc.c:507 berkeley/lpc.c:508
fa73b229 724msgid "\tdaemon present\n"
725msgstr "\tデーモンは提供されています\n"
726
727#: berkeley/lpq.c:94
728msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
729msgstr "lpq: サーバに連絡できません!\n"
730
731#: berkeley/lpq.c:125 berkeley/lpr.c:114 berkeley/lprm.c:107
732#: systemv/accept.c:108 systemv/cancel.c:95 systemv/lpstat.c:115
733#: systemv/lpadmin.c:284 systemv/lp.c:135 systemv/lpinfo.c:80
734#: systemv/lpmove.c:84 systemv/accept.c:106 systemv/cancel.c:93
735#: systemv/lpmove.c:89 berkeley/lpq.c:124 systemv/lp.c:136
bd7854cb 736#: systemv/lpstat.c:116 berkeley/lpr.c:116 systemv/lp.c:140
fa73b229 737#, c-format
738msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
739msgstr "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n"
740
741#: berkeley/lpq.c:155
742#, c-format
743msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
744msgstr "lpq: \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
745
746#: berkeley/lpq.c:159
747#, c-format
748msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
749msgstr "lpq: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
750
751#: berkeley/lpq.c:211 systemv/lp.c:564
752#, c-format
bd7854cb 753msgid ""
754"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 755msgstr "lp: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
756
757#: berkeley/lpq.c:216
758msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
759msgstr "lpq: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
760
761#: berkeley/lpq.c:363 berkeley/lpq.c:523
762#, c-format
763msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
764msgstr "lpq: get-jobs に失敗しました: %s\n"
765
766#: berkeley/lpq.c:457 berkeley/lpq.c:444 berkeley/lpq.c:488
bd7854cb 767msgid ""
768"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
769msgstr ""
770"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
fa73b229 771
772#: berkeley/lpq.c:461 berkeley/lpq.c:448 berkeley/lpq.c:492
773msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
774msgstr ""
775"Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
776"ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
777
778#: berkeley/lpq.c:498 berkeley/lpq.c:485 berkeley/lpq.c:529
779#, c-format
780msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
781msgstr "%s: %-33.33s [ジョブ %d localhost]\n"
782
783#: berkeley/lpq.c:500 berkeley/lpq.c:487 berkeley/lpq.c:531
784#, c-format
785msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
786msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n"
787
788#: berkeley/lpq.c:506 berkeley/lpq.c:493 berkeley/lpq.c:537
789#, c-format
790msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
791msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト\n"
792
793#: berkeley/lpq.c:511 berkeley/lpq.c:498 berkeley/lpq.c:542
794#, c-format
795msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
796msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト\n"
797
798#: berkeley/lpq.c:529 berkeley/lpq.c:515 berkeley/lpq.c:559
799msgid "no entries\n"
800msgstr "エントリがありません\n"
801
802#: berkeley/lpq.c:591 berkeley/lpq.c:620
803#, c-format
804msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
805msgstr "lpq: get-printer-attributes に失敗しました: %s\n"
806
807#: berkeley/lpq.c:605 berkeley/lpq.c:576 berkeley/lpq.c:621
808#, c-format
809msgid "%s is ready\n"
810msgstr "%s は準備ができています\n"
811
812#: berkeley/lpq.c:608 berkeley/lpq.c:579 berkeley/lpq.c:624
813#, c-format
814msgid "%s is ready and printing\n"
815msgstr "%s は準備ができており印刷しています\n"
816
817#: berkeley/lpq.c:612 berkeley/lpq.c:583 berkeley/lpq.c:628
818#, c-format
819msgid "%s is not ready\n"
820msgstr "%s は準備ができていません\n"
821
822#: berkeley/lpq.c:633 berkeley/lpq.c:601
823msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
824msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-l] [+インターバル]\n"
825
826#: berkeley/lpr.c:132
827#, c-format
828msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
829msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには値が必要です!\n"
830
831#: berkeley/lpr.c:146
832#, c-format
bd7854cb 833msgid ""
834"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
835"correct!\n"
836msgstr ""
837"lpr: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものに"
838"なるかもしれません!\n"
fa73b229 839
840#: berkeley/lpr.c:159
841msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
842msgstr "lpr: エラー - -o オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
843
844#: berkeley/lpr.c:185
845msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
846msgstr "lpr: 警告 - メール通知は現在サポートされていません!\n"
847
848#: berkeley/lpr.c:207
849msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
850msgstr "lpr: エラー - -P オプションのあとには宛先が必要です!\n"
851
852#: berkeley/lpr.c:240
853msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
854msgstr "lpr: エラー - -# オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
855
856#: berkeley/lpr.c:263
857#, c-format
858msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
859msgstr "lpr: エラー - -%c オプションのあとには名前が必要です!\n"
860
861#: berkeley/lpr.c:281
862msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
863msgstr "lpr: エラー - -U オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
864
865#: berkeley/lpr.c:292
866#, c-format
867msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
868msgstr "lpr: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
869
870#: berkeley/lpr.c:305
871#, c-format
872msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
873msgstr "lpr: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
874
875#: berkeley/lpr.c:323
876#, c-format
877msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
878msgstr "lpr: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
879
880#: berkeley/lpr.c:364
881#, c-format
bd7854cb 882msgid ""
883"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 884msgstr "lpr: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
885
886#: berkeley/lpr.c:369
887msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
888msgstr "lpr: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
889
890#: berkeley/lpr.c:372
891msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
892msgstr "lpr: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
893
894#: berkeley/lpr.c:421
895#, c-format
896msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
897msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
898
899#: berkeley/lpr.c:431
900#, c-format
901msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
902msgstr "lpr: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n"
903
904#: berkeley/lpr.c:445
905msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
906msgstr "lpr: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
907
908#: berkeley/lpr.c:461 berkeley/lpr.c:460
909#, c-format
910msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
911msgstr "lpr: エラー - ファイルを印刷できません: %s\n"
912
913#: berkeley/lprm.c:87
914msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
915msgstr "lprm: サーバに連絡できません!\n"
916
917#: berkeley/lprm.c:127
918#, c-format
919msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
920msgstr "lprm: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
921
922#: berkeley/lprm.c:136
923#, c-format
924msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
925msgstr "lprm: '%c' は未知のオプションです!\n"
926
927#: berkeley/lprm.c:223
928msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
929msgstr "lprm: ジョブまたはプリンタが見つかりません!\n"
930
931#: berkeley/lprm.c:227
932msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
933msgstr "lprm: lprm ジョブ の実行は許可されていません!\n"
934
935#: berkeley/lprm.c:231
936#, c-format
937msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
938msgstr "lprm: あなたはジョブ ID %d の所有者ではありません!\n"
939
940#: berkeley/lprm.c:236
941msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
942msgstr "lprm: lprm ジョブ ができません!\n"
943
944#: berkeley/lprm.c:253 berkeley/lprm.c:269
945msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
946msgstr "lprm: ジョブをキャンセルできません!\n"
947
948#: systemv/accept.c:84 systemv/accept.c:82
949#, c-format
950msgid "%s: Don't know what to do!\n"
951msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n"
952
953#: systemv/accept.c:129 systemv/accept.c:127
954#, c-format
955msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
956msgstr "%s: -h のあとにはサーバ名が必要です!\n"
957
958#: systemv/accept.c:147 systemv/accept.c:145
959#, c-format
960msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
961msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n"
962
963#: systemv/accept.c:157 systemv/accept.c:155
964#, c-format
965msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
966msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n"
967
968#: systemv/accept.c:173 systemv/accept.c:171 systemv/accept.c:192
969#, c-format
970msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
971msgstr "%s: サーバに接続できません: %s\n"
972
973#: systemv/accept.c:217 systemv/accept.c:227 systemv/accept.c:268
bd7854cb 974#: systemv/accept.c:278 systemv/accept.c:206 systemv/accept.c:230
fa73b229 975#, c-format
976msgid "%s: Operation failed: %s\n"
977msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n"
978
979#: systemv/cancel.c:118 systemv/cancel.c:116
980msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
981msgstr "cancel: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
982
983#: systemv/cancel.c:139 systemv/cancel.c:137
984msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
985msgstr "cancel: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
986
987#: systemv/cancel.c:150 systemv/cancel.c:148
988#, c-format
989msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
990msgstr "cancel: '%c' は未知のオプションです!\n"
991
992#: systemv/cancel.c:207 systemv/cancel.c:205
993#, c-format
994msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
995msgstr "cancel: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
996
997#: systemv/cancel.c:229 systemv/cancel.c:319 systemv/cancel.c:227
998#: systemv/cancel.c:308
999msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
1000msgstr "cancel: サーバに連絡できません!\n"
1001
1002#: systemv/cancel.c:295 systemv/cancel.c:370 systemv/cancel.c:284
1003#: systemv/cancel.c:348
1004#, c-format
1005msgid "cancel: %s failed: %s\n"
1006msgstr "cancel: %s 失敗しました: %s\n"
1007
1008#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsaddsmb.c:311
1009#, c-format
1010msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
1011msgstr "cupsaddsmb: %d 行に値がありません!\n"
1012
1013#: systemv/cupsaddsmb.c:301 systemv/cupsaddsmb.c:322
1014#, c-format
1015msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
1016msgstr "cupsaddsmb: %d 行に二重引用符がありません!\n"
1017
1018#: systemv/cupsaddsmb.c:313 systemv/cupsaddsmb.c:334
1019#, c-format
1020msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
1021msgstr "cupsaddsmb: %d 行に不正なオプションと選択があります!\n"
1022
1023#: systemv/cupsaddsmb.c:496 systemv/cupsaddsmb.c:553
1024#, c-format
1025msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
1026msgstr "cupsaddsmb: %1$s のサーバ \"%2$s\" に接続できません - %s\n"
1027
1028#: systemv/cupsaddsmb.c:509 systemv/cupsaddsmb.c:566
1029#, c-format
1030msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
bd7854cb 1031msgstr ""
1032"cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップします!\n"
fa73b229 1033
1034#: systemv/cupsaddsmb.c:548 systemv/cupsaddsmb.c:562
1035#, c-format
1036msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
1037msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" の get-printer-attributes に失敗しました: %s\n"
1038
1039#: systemv/cupsaddsmb.c:578 systemv/cupsaddsmb.c:620
1040#, c-format
1041msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
1042msgstr "cupsaddsmb: %s の PPD ファイルを変換できません - %s\n"
1043
1044#: systemv/cupsaddsmb.c:633 systemv/cupsaddsmb.c:677
1045#, c-format
1046msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1047msgstr ""
1048"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
fa73b229 1049
1050#: systemv/cupsaddsmb.c:660 systemv/cupsaddsmb.c:704
1051#, c-format
1052msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
1053msgstr "cupsaddsmb: CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
1054
1055#: systemv/cupsaddsmb.c:697 systemv/cupsaddsmb.c:739
1056#, c-format
1057msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1058msgstr ""
1059"cupsaddsmb: Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません (%"
1060"d)!\n"
fa73b229 1061
1062#: systemv/cupsaddsmb.c:727 systemv/cupsaddsmb.c:771
1063#, c-format
1064msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1065msgstr ""
1066"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません (%d)!\n"
fa73b229 1067
1068#: systemv/cupsaddsmb.c:750 systemv/cupsaddsmb.c:792
1069#, c-format
1070msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
bd7854cb 1071msgstr ""
1072"cupsaddsmb: Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません (%"
1073"d)!\n"
fa73b229 1074
1075#: systemv/cupsaddsmb.c:771 systemv/cupsaddsmb.c:822
1076#, c-format
1077msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
1078msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバを設定できません (%d)!\n"
1079
1080#: systemv/cupsaddsmb.c:854 systemv/cupsaddsmb.c:905
1081msgid ""
1082"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
1083" cupsaddsmb [options] -a\n"
1084"\n"
1085"Options:\n"
1086" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
1087" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
1088" -a Export all printers\n"
1089" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
1090" -v Be verbose (show commands)\n"
1091msgstr ""
1092"Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンタ1 ... プリンタN\n"
1093" cupsaddsmb [オプション] -a\n"
1094"\n"
1095"Options:\n"
1096" -H sambaサーバ 指定の SAMBA サーバを使う\n"
1097" -U sambaユーザ 指定の SAMBA ユーザ名で認証する\n"
1098" -a すべてのプリンタをエキスポートする\n"
1099" -h cupsサーバ 指定の CUPS サーバを使う\n"
1100" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"
1101
bd7854cb 1102#: systemv/cupstestppd.c:120 systemv/cupstestppd.c:137
fa73b229 1103msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
1104msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n"
1105
bd7854cb 1106#: systemv/cupstestppd.c:136 systemv/cupstestppd.c:153
fa73b229 1107msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
1108msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
1109
bd7854cb 1110#: systemv/cupstestppd.c:193 systemv/cupstestppd.c:210
fa73b229 1111#, c-format
1112msgid ""
1113" FAIL\n"
1114" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
1115msgstr ""
1116" 失敗\n"
1117" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %s\n"
1118
bd7854cb 1119#: systemv/cupstestppd.c:204 systemv/cupstestppd.c:221
fa73b229 1120#, c-format
1121msgid ""
1122" FAIL\n"
1123" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
1124msgstr ""
1125" 失敗\n"
1126" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %2$d 行の %1$s。\n"
1127
bd7854cb 1128#: systemv/cupstestppd.c:213 systemv/cupstestppd.c:230
fa73b229 1129msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
1130msgstr " REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
1131
bd7854cb 1132#: systemv/cupstestppd.c:217 systemv/cupstestppd.c:234
fa73b229 1133msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
1134msgstr " REF: 20 ページ、セクション 3.4。\n"
1135
bd7854cb 1136#: systemv/cupstestppd.c:222 systemv/cupstestppd.c:239
fa73b229 1137msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
1138msgstr " REF: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n"
1139
bd7854cb 1140#: systemv/cupstestppd.c:227 systemv/cupstestppd.c:244
fa73b229 1141msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
1142msgstr " REF: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n"
1143
bd7854cb 1144#: systemv/cupstestppd.c:231 systemv/cupstestppd.c:248
fa73b229 1145msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
1146msgstr " REF: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n"
1147
bd7854cb 1148#: systemv/cupstestppd.c:235 systemv/cupstestppd.c:252
fa73b229 1149msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
1150msgstr " REF: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n"
1151
bd7854cb 1152#: systemv/cupstestppd.c:239 systemv/cupstestppd.c:256
fa73b229 1153msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
1154msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
1155
1156#: systemv/cupstestppd.c:243 systemv/cupstestppd.c:247
bd7854cb 1157#: systemv/cupstestppd.c:260 systemv/cupstestppd.c:264
fa73b229 1158msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
1159msgstr " REF: 15 ページ、セクション 3.1。\n"
1160
bd7854cb 1161#: systemv/cupstestppd.c:251 systemv/cupstestppd.c:268
fa73b229 1162msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
1163msgstr " REF: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n"
1164
bd7854cb 1165#: systemv/cupstestppd.c:255 systemv/cupstestppd.c:272
fa73b229 1166msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
1167msgstr " REF: 19 ページ、セクション 3.3。\n"
1168
bd7854cb 1169#: systemv/cupstestppd.c:259 systemv/cupstestppd.c:276
fa73b229 1170msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
1171msgstr " REF: 27 ページ、セクション 3.5。\n"
1172
bd7854cb 1173#: systemv/cupstestppd.c:280 systemv/cupstestppd.c:299
fa73b229 1174msgid ""
1175"\n"
1176" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
bd7854cb 1177msgstr ""
1178"\n"
1179" 適合テスト結果詳細\n"
fa73b229 1180
bd7854cb 1181#: systemv/cupstestppd.c:307 systemv/cupstestppd.c:326
b423cd4c 1182#: systemv/cupstestppd.c:325
fa73b229 1183#, c-format
1184msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
1185msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n"
1186
1187#: systemv/cupstestppd.c:318 systemv/cupstestppd.c:333
1188#: systemv/cupstestppd.c:354 systemv/cupstestppd.c:369
1189#: systemv/cupstestppd.c:397 systemv/cupstestppd.c:417
1190#: systemv/cupstestppd.c:439 systemv/cupstestppd.c:459
1191#: systemv/cupstestppd.c:479 systemv/cupstestppd.c:499
1192#: systemv/cupstestppd.c:517 systemv/cupstestppd.c:535
1193#: systemv/cupstestppd.c:556 systemv/cupstestppd.c:575
1194#: systemv/cupstestppd.c:595 systemv/cupstestppd.c:615
1195#: systemv/cupstestppd.c:635 systemv/cupstestppd.c:655
1196#: systemv/cupstestppd.c:673 systemv/cupstestppd.c:690
1197#: systemv/cupstestppd.c:712 systemv/cupstestppd.c:730
1198#: systemv/cupstestppd.c:747 systemv/cupstestppd.c:765
1199#: systemv/cupstestppd.c:781 systemv/cupstestppd.c:801
1200#: systemv/cupstestppd.c:832 systemv/cupstestppd.c:854
1201#: systemv/cupstestppd.c:902 systemv/cupstestppd.c:931
bd7854cb 1202#: systemv/cupstestppd.c:952 systemv/cupstestppd.c:337
1203#: systemv/cupstestppd.c:352 systemv/cupstestppd.c:373
1204#: systemv/cupstestppd.c:388 systemv/cupstestppd.c:416
1205#: systemv/cupstestppd.c:436 systemv/cupstestppd.c:458
1206#: systemv/cupstestppd.c:478 systemv/cupstestppd.c:498
1207#: systemv/cupstestppd.c:518 systemv/cupstestppd.c:536
1208#: systemv/cupstestppd.c:554 systemv/cupstestppd.c:594
1209#: systemv/cupstestppd.c:614 systemv/cupstestppd.c:634
1210#: systemv/cupstestppd.c:654 systemv/cupstestppd.c:674
1211#: systemv/cupstestppd.c:692 systemv/cupstestppd.c:709
1212#: systemv/cupstestppd.c:731 systemv/cupstestppd.c:749
1213#: systemv/cupstestppd.c:766 systemv/cupstestppd.c:784
1214#: systemv/cupstestppd.c:800 systemv/cupstestppd.c:820
1215#: systemv/cupstestppd.c:851 systemv/cupstestppd.c:873
1216#: systemv/cupstestppd.c:921 systemv/cupstestppd.c:950
b423cd4c 1217#: systemv/cupstestppd.c:971 systemv/cupstestppd.c:343
1218#: systemv/cupstestppd.c:361 systemv/cupstestppd.c:376
1219#: systemv/cupstestppd.c:412 systemv/cupstestppd.c:440
1220#: systemv/cupstestppd.c:460 systemv/cupstestppd.c:482
1221#: systemv/cupstestppd.c:502 systemv/cupstestppd.c:522
1222#: systemv/cupstestppd.c:542 systemv/cupstestppd.c:560
1223#: systemv/cupstestppd.c:578 systemv/cupstestppd.c:599
1224#: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:638
1225#: systemv/cupstestppd.c:658 systemv/cupstestppd.c:678
1226#: systemv/cupstestppd.c:698 systemv/cupstestppd.c:716
1227#: systemv/cupstestppd.c:733 systemv/cupstestppd.c:755
1228#: systemv/cupstestppd.c:773 systemv/cupstestppd.c:790
1229#: systemv/cupstestppd.c:808 systemv/cupstestppd.c:824
1230#: systemv/cupstestppd.c:844 systemv/cupstestppd.c:875
1231#: systemv/cupstestppd.c:897 systemv/cupstestppd.c:945
1232#: systemv/cupstestppd.c:974 systemv/cupstestppd.c:995
1233#: systemv/cupstestppd.c:1050 systemv/cupstestppd.c:1075
1234#: systemv/cupstestppd.c:1095 systemv/cupstestppd.c:1116
1235#: systemv/cupstestppd.c:1138 systemv/cupstestppd.c:1172
fa73b229 1236msgid " FAIL\n"
1237msgstr " 失敗\n"
1238
bd7854cb 1239#: systemv/cupstestppd.c:321 systemv/cupstestppd.c:340
b423cd4c 1240#: systemv/cupstestppd.c:364
fa73b229 1241msgid ""
1242" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
1243" REF: Page 102, section 5.15.\n"
1244msgstr ""
1245" **失敗** DefaultImageableArea が必須\n"
1246" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
1247
bd7854cb 1248#: systemv/cupstestppd.c:336 systemv/cupstestppd.c:355
b423cd4c 1249#: systemv/cupstestppd.c:379
fa73b229 1250#, c-format
1251msgid ""
1252" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
1253" REF: Page 102, section 5.15.\n"
1254msgstr ""
1255" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n"
1256" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
1257
bd7854cb 1258#: systemv/cupstestppd.c:346 systemv/cupstestppd.c:365
b423cd4c 1259#: systemv/cupstestppd.c:389
fa73b229 1260msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
1261msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n"
1262
bd7854cb 1263#: systemv/cupstestppd.c:357 systemv/cupstestppd.c:376
b423cd4c 1264#: systemv/cupstestppd.c:400
fa73b229 1265msgid ""
1266" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
1267" REF: Page 103, section 5.15.\n"
1268msgstr ""
1269" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
1270" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
1271
bd7854cb 1272#: systemv/cupstestppd.c:372 systemv/cupstestppd.c:391
b423cd4c 1273#: systemv/cupstestppd.c:415
fa73b229 1274#, c-format
1275msgid ""
1276" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
1277" REF: Page 103, section 5.15.\n"
1278msgstr ""
1279" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n"
1280" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
1281
bd7854cb 1282#: systemv/cupstestppd.c:380 systemv/cupstestppd.c:399
b423cd4c 1283#: systemv/cupstestppd.c:423
fa73b229 1284msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
1285msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n"
1286
bd7854cb 1287#: systemv/cupstestppd.c:400 systemv/cupstestppd.c:419
b423cd4c 1288#: systemv/cupstestppd.c:443
fa73b229 1289#, c-format
1290msgid ""
1291" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
1292" REF: Page 40, section 4.5.\n"
1293msgstr ""
1294" **失敗** %2$s は不正な Default%1$s\n"
1295" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
1296
bd7854cb 1297#: systemv/cupstestppd.c:409 systemv/cupstestppd.c:428
b423cd4c 1298#: systemv/cupstestppd.c:452
fa73b229 1299#, c-format
1300msgid " PASS Default%s\n"
1301msgstr " 合格 Default%s\n"
1302
bd7854cb 1303#: systemv/cupstestppd.c:420 systemv/cupstestppd.c:439
b423cd4c 1304#: systemv/cupstestppd.c:463
fa73b229 1305#, c-format
1306msgid ""
1307" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
1308" REF: Page 40, section 4.5.\n"
1309msgstr ""
1310" **失敗** Default%s は必須\n"
1311" REF: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
1312
bd7854cb 1313#: systemv/cupstestppd.c:432 systemv/cupstestppd.c:451
b423cd4c 1314#: systemv/cupstestppd.c:475
fa73b229 1315msgid " PASS FileVersion\n"
1316msgstr " 合格 FileVersion\n"
1317
bd7854cb 1318#: systemv/cupstestppd.c:442 systemv/cupstestppd.c:461
b423cd4c 1319#: systemv/cupstestppd.c:485
fa73b229 1320msgid ""
1321" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
1322" REF: Page 56, section 5.3.\n"
1323msgstr ""
1324" **失敗** FileVersion は必須\n"
1325" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
1326
bd7854cb 1327#: systemv/cupstestppd.c:452 systemv/cupstestppd.c:471
b423cd4c 1328#: systemv/cupstestppd.c:495
fa73b229 1329msgid " PASS FormatVersion\n"
1330msgstr " 合格 FormatVersion\n"
1331
bd7854cb 1332#: systemv/cupstestppd.c:462 systemv/cupstestppd.c:481
b423cd4c 1333#: systemv/cupstestppd.c:505
fa73b229 1334msgid ""
1335" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
1336" REF: Page 56, section 5.3.\n"
1337msgstr ""
1338" **失敗** FormatVersion は必須\n"
1339" REF: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
1340
bd7854cb 1341#: systemv/cupstestppd.c:472 systemv/cupstestppd.c:491
b423cd4c 1342#: systemv/cupstestppd.c:515
fa73b229 1343msgid " PASS LanguageEncoding\n"
1344msgstr " 合格 LanguageEncoding\n"
1345
bd7854cb 1346#: systemv/cupstestppd.c:482 systemv/cupstestppd.c:501
b423cd4c 1347#: systemv/cupstestppd.c:525
fa73b229 1348msgid ""
1349" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
1350" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
1351msgstr ""
1352" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
1353" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
1354
bd7854cb 1355#: systemv/cupstestppd.c:492 systemv/cupstestppd.c:511
b423cd4c 1356#: systemv/cupstestppd.c:535
fa73b229 1357msgid " PASS LanguageVersion\n"
1358msgstr " 合格 LanguageVersion\n"
1359
bd7854cb 1360#: systemv/cupstestppd.c:502 systemv/cupstestppd.c:521
b423cd4c 1361#: systemv/cupstestppd.c:545
fa73b229 1362msgid ""
1363" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
1364" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
1365msgstr ""
1366" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
1367" REF: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n"
1368
bd7854cb 1369#: systemv/cupstestppd.c:520 systemv/cupstestppd.c:539
b423cd4c 1370#: systemv/cupstestppd.c:563
fa73b229 1371msgid ""
1372" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
1373" REF: Page 211, table D.1.\n"
1374msgstr ""
1375" **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n"
1376" REF: 211 ページ、表 D.1。\n"
1377
bd7854cb 1378#: systemv/cupstestppd.c:528 systemv/cupstestppd.c:547
b423cd4c 1379#: systemv/cupstestppd.c:571
fa73b229 1380msgid " PASS Manufacturer\n"
1381msgstr " 合格 Manufacturer\n"
1382
bd7854cb 1383#: systemv/cupstestppd.c:538 systemv/cupstestppd.c:557
b423cd4c 1384#: systemv/cupstestppd.c:581
fa73b229 1385msgid ""
1386" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
1387" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
1388msgstr ""
1389" **失敗** Manufacturer は必須\n"
1390" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
1391
bd7854cb 1392#: systemv/cupstestppd.c:559 systemv/cupstestppd.c:578
b423cd4c 1393#: systemv/cupstestppd.c:602
fa73b229 1394#, c-format
1395msgid ""
1396" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
1397" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
1398msgstr ""
1399" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
1400" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
1401
bd7854cb 1402#: systemv/cupstestppd.c:568 systemv/cupstestppd.c:587
b423cd4c 1403#: systemv/cupstestppd.c:611
fa73b229 1404msgid " PASS ModelName\n"
1405msgstr " 合格 ModelName\n"
1406
bd7854cb 1407#: systemv/cupstestppd.c:578 systemv/cupstestppd.c:597
b423cd4c 1408#: systemv/cupstestppd.c:621
fa73b229 1409msgid ""
1410" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
1411" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
1412msgstr ""
1413" **失敗** ModelName は必須\n"
1414" REF: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
1415
bd7854cb 1416#: systemv/cupstestppd.c:588 systemv/cupstestppd.c:607
b423cd4c 1417#: systemv/cupstestppd.c:631
fa73b229 1418msgid " PASS NickName\n"
1419msgstr " 合格 NickName\n"
1420
bd7854cb 1421#: systemv/cupstestppd.c:598 systemv/cupstestppd.c:617
b423cd4c 1422#: systemv/cupstestppd.c:641
fa73b229 1423msgid ""
1424" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
1425" REF: Page 60, section 5.3.\n"
1426msgstr ""
1427" **失敗** NickName は必須\n"
1428" REF: 60 ページ、セクション 5.3。\n"
1429
bd7854cb 1430#: systemv/cupstestppd.c:608 systemv/cupstestppd.c:627
b423cd4c 1431#: systemv/cupstestppd.c:651
fa73b229 1432msgid " PASS PageSize\n"
1433msgstr " 合格 PageSize\n"
1434
bd7854cb 1435#: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:637
b423cd4c 1436#: systemv/cupstestppd.c:661
fa73b229 1437msgid ""
1438" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
1439" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
1440msgstr ""
1441" **失敗** PageSize は必須\n"
1442" REF: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n"
1443
bd7854cb 1444#: systemv/cupstestppd.c:628 systemv/cupstestppd.c:647
b423cd4c 1445#: systemv/cupstestppd.c:671
fa73b229 1446msgid " PASS PageRegion\n"
1447msgstr " 合格 PageRegion\n"
1448
bd7854cb 1449#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:657
b423cd4c 1450#: systemv/cupstestppd.c:681
fa73b229 1451msgid ""
1452" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
1453" REF: Page 100, section 5.14.\n"
1454msgstr ""
1455" **失敗** PageRegion は必須\n"
1456" REF: 100 ページ、セクション 5.14。\n"
1457
bd7854cb 1458#: systemv/cupstestppd.c:648 systemv/cupstestppd.c:667
b423cd4c 1459#: systemv/cupstestppd.c:691
fa73b229 1460msgid " PASS PCFileName\n"
1461msgstr " 合格 PCFileName\n"
1462
bd7854cb 1463#: systemv/cupstestppd.c:658 systemv/cupstestppd.c:677
b423cd4c 1464#: systemv/cupstestppd.c:701
fa73b229 1465msgid ""
1466" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
1467" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
1468msgstr ""
1469" **失敗** PCFileName は必須\n"
1470" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
1471
bd7854cb 1472#: systemv/cupstestppd.c:676 systemv/cupstestppd.c:695
b423cd4c 1473#: systemv/cupstestppd.c:719
fa73b229 1474msgid ""
1475" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
1476" REF: Page 62, section 5.3.\n"
1477msgstr ""
1478" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
1479" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
1480
bd7854cb 1481#: systemv/cupstestppd.c:683 systemv/cupstestppd.c:702
b423cd4c 1482#: systemv/cupstestppd.c:726
fa73b229 1483msgid " PASS Product\n"
1484msgstr " 合格 Product\n"
1485
bd7854cb 1486#: systemv/cupstestppd.c:693 systemv/cupstestppd.c:712
b423cd4c 1487#: systemv/cupstestppd.c:736
fa73b229 1488msgid ""
1489" **FAIL** REQUIRED Product\n"
1490" REF: Page 62, section 5.3.\n"
1491msgstr ""
1492" **失敗** Product は必須\n"
1493" REF: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
1494
bd7854cb 1495#: systemv/cupstestppd.c:715 systemv/cupstestppd.c:734
b423cd4c 1496#: systemv/cupstestppd.c:758
fa73b229 1497msgid ""
1498" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
1499" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
1500msgstr ""
1501" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
1502" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
1503
bd7854cb 1504#: systemv/cupstestppd.c:723 systemv/cupstestppd.c:742
b423cd4c 1505#: systemv/cupstestppd.c:766
fa73b229 1506msgid " PASS PSVersion\n"
1507msgstr " 合格 PSVersion\n"
1508
bd7854cb 1509#: systemv/cupstestppd.c:733 systemv/cupstestppd.c:752
b423cd4c 1510#: systemv/cupstestppd.c:776
fa73b229 1511msgid ""
1512" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
1513" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
1514msgstr ""
1515" **失敗** PSVersion は必須\n"
1516" REF: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
1517
bd7854cb 1518#: systemv/cupstestppd.c:750 systemv/cupstestppd.c:769
b423cd4c 1519#: systemv/cupstestppd.c:793
fa73b229 1520msgid ""
1521" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
1522" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
1523msgstr ""
1524" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
1525" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
1526
bd7854cb 1527#: systemv/cupstestppd.c:758 systemv/cupstestppd.c:777
b423cd4c 1528#: systemv/cupstestppd.c:801
fa73b229 1529msgid " PASS ShortNickName\n"
1530msgstr " 合格 ShortNickName\n"
1531
bd7854cb 1532#: systemv/cupstestppd.c:768 systemv/cupstestppd.c:787
b423cd4c 1533#: systemv/cupstestppd.c:811
fa73b229 1534msgid ""
1535" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
1536" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
1537msgstr ""
1538" **失敗** ShortNickName は必須\n"
1539" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
1540
bd7854cb 1541#: systemv/cupstestppd.c:784 systemv/cupstestppd.c:803
b423cd4c 1542#: systemv/cupstestppd.c:827
fa73b229 1543msgid ""
1544" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
1545" REF: Page 24, section 3.4.\n"
1546msgstr ""
1547" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
1548" REF: 24 ページ、セクション 3.4。\n"
1549
bd7854cb 1550#: systemv/cupstestppd.c:804 systemv/cupstestppd.c:823
b423cd4c 1551#: systemv/cupstestppd.c:847
fa73b229 1552msgid ""
1553" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
1554" REF: Page 41, section 5.\n"
1555" REF: Page 99, section 5.14.\n"
1556msgstr ""
1557" **失敗** PageSize は必須\n"
1558" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
1559" REF: 99 ページ、セクション 5.14。\n"
1560
bd7854cb 1561#: systemv/cupstestppd.c:835 systemv/cupstestppd.c:854
b423cd4c 1562#: systemv/cupstestppd.c:878
fa73b229 1563#, c-format
1564msgid ""
1565" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
1566" REF: Page 41, section 5.\n"
1567" REF: Page 102, section 5.15.\n"
1568msgstr ""
1569" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
1570" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
1571" REF: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
1572
bd7854cb 1573#: systemv/cupstestppd.c:857 systemv/cupstestppd.c:876
b423cd4c 1574#: systemv/cupstestppd.c:900
fa73b229 1575#, c-format
1576msgid ""
1577" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
1578" REF: Page 41, section 5.\n"
1579" REF: Page 103, section 5.15.\n"
1580msgstr ""
1581" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
1582" REF: 41 ページ、セクション 5。\n"
1583" REF: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
1584
bd7854cb 1585#: systemv/cupstestppd.c:905 systemv/cupstestppd.c:924
b423cd4c 1586#: systemv/cupstestppd.c:948
fa73b229 1587#, c-format
1588msgid ""
1589" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
1590" REF: Page 84, section 5.9\n"
1591msgstr ""
1592" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
1593" REF: 84 ページ、セクション 5.9\n"
1594
bd7854cb 1595#: systemv/cupstestppd.c:934 systemv/cupstestppd.c:953
b423cd4c 1596#: systemv/cupstestppd.c:977
fa73b229 1597#, c-format
1598msgid ""
1599" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
1600" REF: Page 122, section 5.17\n"
1601msgstr ""
1602" **失敗** 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n"
1603" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
1604
bd7854cb 1605#: systemv/cupstestppd.c:955 systemv/cupstestppd.c:974
b423cd4c 1606#: systemv/cupstestppd.c:998
fa73b229 1607#, c-format
1608msgid ""
1609" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
1610" REF: Page 122, section 5.17\n"
1611msgstr ""
1612" **FAIL** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
1613" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
1614
bd7854cb 1615#: systemv/cupstestppd.c:967 systemv/cupstestppd.c:986
b423cd4c 1616#: systemv/cupstestppd.c:1186
fa73b229 1617msgid " PASS\n"
1618msgstr " 合格\n"
1619
bd7854cb 1620#: systemv/cupstestppd.c:976 systemv/cupstestppd.c:997
b423cd4c 1621#: systemv/cupstestppd.c:1197
fa73b229 1622#, c-format
1623msgid ""
bd7854cb 1624" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
1625"JCLDuplex!\n"
fa73b229 1626" REF: Page 122, section 5.17\n"
1627msgstr ""
bd7854cb 1628" 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex とい"
1629"う名前であるべきです!\n"
fa73b229 1630" REF: 122 ページ、セクション 5.17\n"
1631
bd7854cb 1632#: systemv/cupstestppd.c:986 systemv/cupstestppd.c:1007
b423cd4c 1633#: systemv/cupstestppd.c:1207
fa73b229 1634msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
1635msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が衝突しています!\n"
1636
bd7854cb 1637#: systemv/cupstestppd.c:994 systemv/cupstestppd.c:1015
b423cd4c 1638#: systemv/cupstestppd.c:1215
fa73b229 1639#, c-format
1640msgid ""
1641" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
1642" REF: Page 42, section 5.2.\n"
1643msgstr ""
1644" 警告 PPD バージョン %.1f は時代遅れです!\n"
1645" REF: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
1646
bd7854cb 1647#: systemv/cupstestppd.c:1002 systemv/cupstestppd.c:1023
b423cd4c 1648#: systemv/cupstestppd.c:1223
fa73b229 1649msgid ""
1650" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
1651" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
1652msgstr ""
1653" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
1654" REF: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
1655
bd7854cb 1656#: systemv/cupstestppd.c:1010 systemv/cupstestppd.c:1031
b423cd4c 1657#: systemv/cupstestppd.c:1231
fa73b229 1658msgid ""
1659" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
1660" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
1661msgstr ""
1662" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
1663" REF: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
1664
bd7854cb 1665#: systemv/cupstestppd.c:1023 systemv/cupstestppd.c:1044
b423cd4c 1666#: systemv/cupstestppd.c:1244
fa73b229 1667msgid ""
1668" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
1669" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
1670msgstr ""
1671" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
1672" REF: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
1673
bd7854cb 1674#: systemv/cupstestppd.c:1031 systemv/cupstestppd.c:1052
b423cd4c 1675#: systemv/cupstestppd.c:1252
fa73b229 1676msgid ""
1677" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
1678" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
1679msgstr ""
1680" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
1681" REF: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
1682
bd7854cb 1683#: systemv/cupstestppd.c:1048 systemv/cupstestppd.c:1069
b423cd4c 1684#: systemv/cupstestppd.c:1269
fa73b229 1685msgid ""
1686" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
1687" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
1688msgstr ""
bd7854cb 1689" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測しま"
1690"す。\n"
fa73b229 1691" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
1692
bd7854cb 1693#: systemv/cupstestppd.c:1057 systemv/cupstestppd.c:1078
b423cd4c 1694#: systemv/cupstestppd.c:1278
fa73b229 1695msgid ""
1696" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
1697" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
1698msgstr ""
bd7854cb 1699" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
1700"ん。\n"
fa73b229 1701" REF: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
1702
bd7854cb 1703#: systemv/cupstestppd.c:1085 systemv/cupstestppd.c:1106
b423cd4c 1704#: systemv/cupstestppd.c:1306
fa73b229 1705#, c-format
1706msgid ""
1707" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
1708" REF: Page 15, section 3.2.\n"
1709msgstr ""
1710" 警告 %s は %s と一般プリフィクスを共有します。\n"
1711" REF: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
1712
bd7854cb 1713#: systemv/cupstestppd.c:1097 systemv/cupstestppd.c:1118
b423cd4c 1714#: systemv/cupstestppd.c:1318
fa73b229 1715#, c-format
1716msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
1717msgstr " %d 個のエラー%s が見つかりました\n"
1718
bd7854cb 1719#: systemv/cupstestppd.c:1100 systemv/cupstestppd.c:1121
b423cd4c 1720#: systemv/cupstestppd.c:1321
fa73b229 1721msgid " NO ERRORS FOUND\n"
1722msgstr " エラーは見つかりませんでした\n"
1723
bd7854cb 1724#: systemv/cupstestppd.c:1360 systemv/cupstestppd.c:1465
b423cd4c 1725#: systemv/cupstestppd.c:1665
fa73b229 1726#, c-format
1727msgid ""
1728" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
1729" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
1730msgstr ""
1731" 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と衝突します\n"
1732" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
1733
bd7854cb 1734#: systemv/cupstestppd.c:1376 systemv/cupstestppd.c:1481
b423cd4c 1735#: systemv/cupstestppd.c:1681
fa73b229 1736msgid ""
bd7854cb 1737"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
1738"gz]]\n"
fa73b229 1739" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
1740msgstr ""
bd7854cb 1741"使い方: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N."
1742"ppd[.gz]]\n"
fa73b229 1743" プログラム | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
1744
1745#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:155
1746msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
bd7854cb 1747msgstr ""
1748"lpstat: -W のあとには \"completed\" または \"not-completed\" が必要です!\n"
fa73b229 1749
1750#: systemv/lpstat.c:212 systemv/lpstat.c:213
1751msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
1752msgstr "lpstat: -b オプションには宛先の引数が必須です。\n"
1753
1754#: systemv/lpstat.c:274 systemv/lpinfo.c:143 systemv/lpmove.c:105
1755#: systemv/lpmove.c:110 systemv/lpstat.c:275
1756msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
1757msgstr "エラー:'-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
1758
1759#: systemv/lpstat.c:433 systemv/lpstat.c:434
1760#, c-format
1761msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
1762msgstr "lpstat: '%c' は未知のオプションです!\n"
1763
1764#: systemv/lpstat.c:504 systemv/lpstat.c:505
1765#, c-format
1766msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1767msgstr "lpstat: リスト \"%s\" に不正な宛先名があります!\n"
1768
1769#: systemv/lpstat.c:519 systemv/lpstat.c:520
1770#, c-format
1771msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
1772msgstr "lpstat: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
1773
1774#: systemv/lpstat.c:541 systemv/lpstat.c:542
1775#, c-format
1776msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
1777msgstr "lpstat: ポート %2$d: %3$s にあるサーバ %1$s に接続できません\n"
1778
1779#: systemv/lpstat.c:625 systemv/lpstat.c:773 systemv/lpstat.c:1187
1780#: systemv/lpstat.c:1379 systemv/lpstat.c:1809 systemv/lpstat.c:2262
1781#, c-format
1782msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
1783msgstr "lpstat: get-printers に失敗しました: %s\n"
1784
1785#: systemv/lpstat.c:741
1786#, c-format
1787msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
1788msgstr "%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n"
1789
1790#: systemv/lpstat.c:745
1791#, c-format
1792msgid ""
1793"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
1794"\t%s\n"
1795msgstr ""
1796"%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n"
1797"\t%s\n"
1798
1799#: systemv/lpstat.c:754
1800#, c-format
1801msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
1802msgstr "%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けています\n"
1803
1804#: systemv/lpstat.c:758
1805#, c-format
1806msgid ""
1807"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
1808"\t%s\n"
1809msgstr ""
1810"%s/%s は Jan 01 00:00 以来リクエストを受け付けていません -\n"
1811"\t%s\n"
1812
1813#: systemv/lpstat.c:861 systemv/lpstat.c:1056
1814#, c-format
1815msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
1816msgstr "lpstat: get-classes に失敗しました: %s\n"
1817
1818#: systemv/lpstat.c:1033 systemv/lpstat.c:1011 systemv/lpstat.c:1039
1819#, c-format
1820msgid "members of class %s:\n"
1821msgstr "クラス %s のメンバー:\n"
1822
1823#: systemv/lpstat.c:1080 systemv/lpstat.c:1057 systemv/lpstat.c:1085
1824#, c-format
1825msgid "system default destination: %s/%s\n"
1826msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n"
1827
1828#: systemv/lpstat.c:1083 systemv/lpstat.c:1060 systemv/lpstat.c:1088
1829#, c-format
1830msgid "system default destination: %s\n"
1831msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n"
1832
1833#: systemv/lpstat.c:1105 systemv/lpstat.c:1082 systemv/lpstat.c:1110
1834#, c-format
bd7854cb 1835msgid ""
1836"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
1837"\"!\n"
fa73b229 1838msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
1839
1840#: systemv/lpstat.c:1109 systemv/lpstat.c:1086 systemv/lpstat.c:1114
1841msgid "no system default destination\n"
1842msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n"
1843
1844#: systemv/lpstat.c:1313 systemv/lpstat.c:1281 systemv/lpstat.c:1309
bd7854cb 1845#: systemv/lpstat.c:1311
fa73b229 1846#, c-format
1847msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
1848msgstr "プリンタ %1$s の出力は、%3$s のリモートプリンタ %2$s に送られます\n"
1849
1850#: systemv/lpstat.c:1319 systemv/lpstat.c:1323 systemv/lpstat.c:1287
bd7854cb 1851#: systemv/lpstat.c:1291 systemv/lpstat.c:1315 systemv/lpstat.c:1317
1852#: systemv/lpstat.c:1321
fa73b229 1853#, c-format
1854msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
1855msgstr "プリンタ %s の出力は %s に送られます\n"
1856
1857#: systemv/lpstat.c:1331 systemv/lpstat.c:1299 systemv/lpstat.c:1327
bd7854cb 1858#: systemv/lpstat.c:1329
fa73b229 1859#, c-format
1860msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
bd7854cb 1861msgstr ""
1862"プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n"
fa73b229 1863
1864#: systemv/lpstat.c:1337 systemv/lpstat.c:1341 systemv/lpstat.c:1305
bd7854cb 1865#: systemv/lpstat.c:1309 systemv/lpstat.c:1333 systemv/lpstat.c:1335
1866#: systemv/lpstat.c:1339
fa73b229 1867#, c-format
1868msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
1869msgstr "プリンタ %s/%s の出力は %s に送られます\n"
1870
1871#: systemv/lpstat.c:1346 systemv/lpstat.c:1349 systemv/lpstat.c:1352
1872#: systemv/lpstat.c:1314 systemv/lpstat.c:1317 systemv/lpstat.c:1320
1873#: systemv/lpstat.c:1342 systemv/lpstat.c:1345 systemv/lpstat.c:1348
bd7854cb 1874#: systemv/lpstat.c:1344 systemv/lpstat.c:1347 systemv/lpstat.c:1350
fa73b229 1875#, c-format
1876msgid "device for %s: %s\n"
1877msgstr "%s のデバイス: %s\n"
1878
1879#: systemv/lpstat.c:1359 systemv/lpstat.c:1362 systemv/lpstat.c:1365
1880#: systemv/lpstat.c:1327 systemv/lpstat.c:1330 systemv/lpstat.c:1333
1881#: systemv/lpstat.c:1355 systemv/lpstat.c:1358 systemv/lpstat.c:1361
bd7854cb 1882#: systemv/lpstat.c:1357 systemv/lpstat.c:1360 systemv/lpstat.c:1363
fa73b229 1883#, c-format
1884msgid "device for %s/%s: %s\n"
1885msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n"
1886
1887#: systemv/lpstat.c:1481 systemv/lpstat.c:1693
1888#, c-format
1889msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
1890msgstr "lpstat: get-jobs に失敗しました: %s\n"
1891
1892#: systemv/lpstat.c:1681 systemv/lpstat.c:1635 systemv/lpstat.c:1663
bd7854cb 1893#: systemv/lpstat.c:1665
fa73b229 1894#, c-format
1895msgid "\tqueued for %s\n"
1896msgstr "\t%s にキューしました\n"
1897
1898#: systemv/lpstat.c:2037 systemv/lpstat.c:1971 systemv/lpstat.c:1999
bd7854cb 1899#: systemv/lpstat.c:2001
fa73b229 1900#, c-format
1901msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
1902msgstr "プリンタ %s は待機中です。%s 以来有効です\n"
1903
1904#: systemv/lpstat.c:2042 systemv/lpstat.c:1976 systemv/lpstat.c:2004
bd7854cb 1905#: systemv/lpstat.c:2006
fa73b229 1906#, c-format
1907msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
1908msgstr "プリンタ %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
1909
1910#: systemv/lpstat.c:2048 systemv/lpstat.c:1982 systemv/lpstat.c:2010
bd7854cb 1911#: systemv/lpstat.c:2012
fa73b229 1912#, c-format
1913msgid "printer %s disabled since %s -\n"
1914msgstr "プリンタ %s は %s 以来無効です -\n"
1915
1916#: systemv/lpstat.c:2056 systemv/lpstat.c:2169 systemv/lpstat.c:1990
1917#: systemv/lpstat.c:2103 systemv/lpstat.c:2018 systemv/lpstat.c:2131
bd7854cb 1918#: systemv/lpstat.c:2020 systemv/lpstat.c:2133
fa73b229 1919msgid "\treason unknown\n"
1920msgstr "\t未知の理由\n"
1921
1922#: systemv/lpstat.c:2063 systemv/lpstat.c:2176 systemv/lpstat.c:1997
1923#: systemv/lpstat.c:2110 systemv/lpstat.c:2025 systemv/lpstat.c:2138
bd7854cb 1924#: systemv/lpstat.c:2027 systemv/lpstat.c:2140
fa73b229 1925msgid ""
1926"\tForm mounted:\n"
1927"\tContent types: any\n"
1928"\tPrinter types: unknown\n"
1929msgstr ""
1930"\t用紙台:\n"
1931"\t内容形式: すべて\n"
1932"\tプリンタ形式: 未知\n"
1933
1934#: systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182 systemv/lpstat.c:2003
1935#: systemv/lpstat.c:2116 systemv/lpstat.c:2031 systemv/lpstat.c:2144
bd7854cb 1936#: systemv/lpstat.c:2033 systemv/lpstat.c:2146
fa73b229 1937#, c-format
1938msgid "\tDescription: %s\n"
1939msgstr "\t説明: %s\n"
1940
1941#: systemv/lpstat.c:2074 systemv/lpstat.c:2187 systemv/lpstat.c:2008
1942#: systemv/lpstat.c:2121 systemv/lpstat.c:2036 systemv/lpstat.c:2149
bd7854cb 1943#: systemv/lpstat.c:2038 systemv/lpstat.c:2151
fa73b229 1944msgid "\tAlerts:"
1945msgstr "\t警報:"
1946
1947#: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196 systemv/lpstat.c:2017
1948#: systemv/lpstat.c:2130 systemv/lpstat.c:2045 systemv/lpstat.c:2158
bd7854cb 1949#: systemv/lpstat.c:2047 systemv/lpstat.c:2160
fa73b229 1950#, c-format
1951msgid "\tLocation: %s\n"
1952msgstr "\t場所: %s\n"
1953
1954#: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2201 systemv/lpstat.c:2022
1955#: systemv/lpstat.c:2135 systemv/lpstat.c:2050 systemv/lpstat.c:2163
bd7854cb 1956#: systemv/lpstat.c:2052 systemv/lpstat.c:2165
fa73b229 1957msgid "\tConnection: remote\n"
1958msgstr "\t接続: リモート\n"
1959
1960#: systemv/lpstat.c:2092 systemv/lpstat.c:2205 systemv/lpstat.c:2026
1961#: systemv/lpstat.c:2139 systemv/lpstat.c:2054 systemv/lpstat.c:2167
bd7854cb 1962#: systemv/lpstat.c:2056 systemv/lpstat.c:2169
fa73b229 1963#, c-format
1964msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
1965msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n"
1966
1967#: systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2210 systemv/lpstat.c:2031
1968#: systemv/lpstat.c:2144 systemv/lpstat.c:2059 systemv/lpstat.c:2172
bd7854cb 1969#: systemv/lpstat.c:2061 systemv/lpstat.c:2174
fa73b229 1970msgid "\tConnection: direct\n"
1971msgstr "\t接続: 直結\n"
1972
1973#: systemv/lpstat.c:2101 systemv/lpstat.c:2214 systemv/lpstat.c:2035
1974#: systemv/lpstat.c:2148 systemv/lpstat.c:2063 systemv/lpstat.c:2176
bd7854cb 1975#: systemv/lpstat.c:2065 systemv/lpstat.c:2178
fa73b229 1976#, c-format
1977msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
1978msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n"
1979
1980#: systemv/lpstat.c:2105 systemv/lpstat.c:2218 systemv/lpstat.c:2039
1981#: systemv/lpstat.c:2152 systemv/lpstat.c:2067 systemv/lpstat.c:2180
bd7854cb 1982#: systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182
fa73b229 1983#, c-format
1984msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
1985msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n"
1986
1987#: systemv/lpstat.c:2107 systemv/lpstat.c:2220 systemv/lpstat.c:2041
1988#: systemv/lpstat.c:2154 systemv/lpstat.c:2069 systemv/lpstat.c:2182
bd7854cb 1989#: systemv/lpstat.c:2071 systemv/lpstat.c:2184
fa73b229 1990msgid "\tOn fault: no alert\n"
1991msgstr "\t失敗時: 警告なし\n"
1992
1993#: systemv/lpstat.c:2108 systemv/lpstat.c:2221 systemv/lpstat.c:2042
1994#: systemv/lpstat.c:2155 systemv/lpstat.c:2070 systemv/lpstat.c:2183
bd7854cb 1995#: systemv/lpstat.c:2072 systemv/lpstat.c:2185
fa73b229 1996msgid "\tAfter fault: continue\n"
1997msgstr "\t失敗後: 継続\n"
1998
1999#: systemv/lpstat.c:2112 systemv/lpstat.c:2126 systemv/lpstat.c:2225
2000#: systemv/lpstat.c:2239 systemv/lpstat.c:2046 systemv/lpstat.c:2060
2001#: systemv/lpstat.c:2159 systemv/lpstat.c:2173 systemv/lpstat.c:2074
2002#: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2187 systemv/lpstat.c:2201
bd7854cb 2003#: systemv/lpstat.c:2076 systemv/lpstat.c:2090 systemv/lpstat.c:2189
2004#: systemv/lpstat.c:2203
fa73b229 2005msgid "\tUsers allowed:\n"
2006msgstr "\t許可されているユーザ:\n"
2007
2008#: systemv/lpstat.c:2119 systemv/lpstat.c:2232 systemv/lpstat.c:2053
2009#: systemv/lpstat.c:2166 systemv/lpstat.c:2081 systemv/lpstat.c:2194
bd7854cb 2010#: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196
fa73b229 2011msgid "\tUsers denied:\n"
2012msgstr "\t拒否されているユーザ:\n"
2013
2014#: systemv/lpstat.c:2127 systemv/lpstat.c:2240 systemv/lpstat.c:2061
2015#: systemv/lpstat.c:2174 systemv/lpstat.c:2089 systemv/lpstat.c:2202
bd7854cb 2016#: systemv/lpstat.c:2091 systemv/lpstat.c:2204
fa73b229 2017msgid "\t\t(all)\n"
2018msgstr "\t\t(すべて)\n"
2019
2020#: systemv/lpstat.c:2129 systemv/lpstat.c:2242 systemv/lpstat.c:2063
2021#: systemv/lpstat.c:2176 systemv/lpstat.c:2091 systemv/lpstat.c:2204
bd7854cb 2022#: systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2206
fa73b229 2023msgid "\tForms allowed:\n"
2024msgstr "\t許可されている用紙:\n"
2025
2026#: systemv/lpstat.c:2130 systemv/lpstat.c:2133 systemv/lpstat.c:2243
2027#: systemv/lpstat.c:2246 systemv/lpstat.c:2064 systemv/lpstat.c:2067
2028#: systemv/lpstat.c:2177 systemv/lpstat.c:2180 systemv/lpstat.c:2092
2029#: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2205 systemv/lpstat.c:2208
bd7854cb 2030#: systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2207
2031#: systemv/lpstat.c:2210
fa73b229 2032msgid "\t\t(none)\n"
2033msgstr "\t\t(なし)\n"
2034
2035#: systemv/lpstat.c:2131 systemv/lpstat.c:2244 systemv/lpstat.c:2065
2036#: systemv/lpstat.c:2178 systemv/lpstat.c:2093 systemv/lpstat.c:2206
bd7854cb 2037#: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2208
fa73b229 2038msgid "\tBanner required\n"
2039msgstr "\tバナーが必要\n"
2040
2041#: systemv/lpstat.c:2132 systemv/lpstat.c:2245 systemv/lpstat.c:2066
2042#: systemv/lpstat.c:2179 systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2207
bd7854cb 2043#: systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209
fa73b229 2044msgid "\tCharset sets:\n"
2045msgstr "\t文字セット:\n"
2046
2047#: systemv/lpstat.c:2134 systemv/lpstat.c:2247 systemv/lpstat.c:2068
2048#: systemv/lpstat.c:2181 systemv/lpstat.c:2096 systemv/lpstat.c:2209
bd7854cb 2049#: systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211
fa73b229 2050msgid "\tDefault pitch:\n"
2051msgstr "\tデフォルトピッチ:\n"
2052
2053#: systemv/lpstat.c:2135 systemv/lpstat.c:2248 systemv/lpstat.c:2069
2054#: systemv/lpstat.c:2182 systemv/lpstat.c:2097 systemv/lpstat.c:2210
bd7854cb 2055#: systemv/lpstat.c:2099 systemv/lpstat.c:2212
fa73b229 2056msgid "\tDefault page size:\n"
2057msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n"
2058
2059#: systemv/lpstat.c:2136 systemv/lpstat.c:2249 systemv/lpstat.c:2070
2060#: systemv/lpstat.c:2183 systemv/lpstat.c:2098 systemv/lpstat.c:2211
bd7854cb 2061#: systemv/lpstat.c:2100 systemv/lpstat.c:2213
fa73b229 2062msgid "\tDefault port settings:\n"
2063msgstr "\tデフォルトポート設定:\n"
2064
2065#: systemv/lpstat.c:2146 systemv/lpstat.c:2080 systemv/lpstat.c:2108
bd7854cb 2066#: systemv/lpstat.c:2110
fa73b229 2067#, c-format
2068msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
2069msgstr "プリンタ %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n"
2070
2071#: systemv/lpstat.c:2153 systemv/lpstat.c:2087 systemv/lpstat.c:2115
bd7854cb 2072#: systemv/lpstat.c:2117
fa73b229 2073#, c-format
2074msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
2075msgstr "プリンタ %s/%s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
2076
2077#: systemv/lpstat.c:2160 systemv/lpstat.c:2094 systemv/lpstat.c:2122
bd7854cb 2078#: systemv/lpstat.c:2124
fa73b229 2079#, c-format
2080msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
2081msgstr "プリンタ %s/%s は %s 以来無効です -\n"
2082
2083#: systemv/lpstat.c:2279 systemv/lpstat.c:2212 systemv/lpstat.c:2240
bd7854cb 2084#: systemv/lpstat.c:2242
fa73b229 2085msgid "scheduler is running\n"
2086msgstr "スケジューラは動作中です\n"
2087
2088#: systemv/lpstat.c:2281 systemv/lpstat.c:2214 systemv/lpstat.c:2242
bd7854cb 2089#: systemv/lpstat.c:2244
fa73b229 2090msgid "scheduler is not running\n"
2091msgstr "スケジューラは動作していません\n"
2092
2093#: systemv/lpadmin.c:113 systemv/lpadmin.c:166 systemv/lpadmin.c:237
2094#: systemv/lpadmin.c:298 systemv/lpadmin.c:317 systemv/lpadmin.c:383
2095#: systemv/lpadmin.c:424 systemv/lpadmin.c:511 systemv/lpadmin.c:557
2096#: systemv/lpadmin.c:603 systemv/lpadmin.c:665 systemv/lpadmin.c:711
2097#: systemv/lpadmin.c:772
2098#, c-format
2099msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
2100msgstr "lpadmin: サーバに接続できません: %s\n"
2101
2102#: systemv/lpadmin.c:122
2103msgid ""
2104"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2105" You must specify a printer name first!\n"
2106msgstr ""
2107"lpadmin: クラスにプリンタを追加できません:\n"
2108" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2109
2110#: systemv/lpadmin.c:137
2111msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
2112msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
2113
2114#: systemv/lpadmin.c:148 systemv/lpadmin.c:460
2115msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
2116msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
2117
2118#: systemv/lpadmin.c:181
2119msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
2120msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
2121
2122#: systemv/lpadmin.c:192 systemv/lpadmin.c:409 systemv/lpadmin.c:583
2123msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
2124msgstr "lpadmin: プリンタ名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
2125
2126#: systemv/lpadmin.c:219
2127msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
2128msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
2129
2130#: systemv/lpadmin.c:246
2131msgid ""
2132"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2133" You must specify a printer name first!\n"
2134msgstr ""
2135"lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n"
2136" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2137
2138#: systemv/lpadmin.c:264
2139msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
2140msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n"
2141
2142#: systemv/lpadmin.c:326
2143msgid ""
2144"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2145" You must specify a printer name first!\n"
2146msgstr ""
2147"lpadmin: インターフェイススクリプトまたは PPD ファイルを設定できません:\n"
2148" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2149
2150#: systemv/lpadmin.c:345
2151msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
2152msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n"
2153
2154#: systemv/lpadmin.c:365
2155msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
2156msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 名前=値 が必要です!\n"
2157
2158#: systemv/lpadmin.c:398
2159msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
2160msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
2161
2162#: systemv/lpadmin.c:433
2163msgid ""
2164"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2165" You must specify a printer name first!\n"
2166msgstr ""
2167"lpadmin: クラスからプリンタを削除できません:\n"
2168" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2169
2170#: systemv/lpadmin.c:449
2171msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
2172msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
2173
2174#: systemv/lpadmin.c:479
2175msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
bd7854cb 2176msgstr ""
2177"lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n"
fa73b229 2178
2179#: systemv/lpadmin.c:496
2180#, c-format
2181msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
2182msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n"
2183
2184#: systemv/lpadmin.c:520
2185msgid ""
2186"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2187" You must specify a printer name first!\n"
2188msgstr ""
2189"lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n"
2190" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2191
2192#: systemv/lpadmin.c:538
2193msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
2194msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n"
2195
2196#: systemv/lpadmin.c:572
2197msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
bd7854cb 2198msgstr ""
2199"lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n"
fa73b229 2200
2201#: systemv/lpadmin.c:612
2202msgid ""
2203"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2204" You must specify a printer name first!\n"
2205msgstr ""
2206"lpadmin: プリンタ説明を設定できません:\n"
2207" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2208
2209#: systemv/lpadmin.c:631
2210msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
2211msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n"
2212
2213#: systemv/lpadmin.c:647
2214msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
2215msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n"
2216
2217#: systemv/lpadmin.c:653
2218msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
2219msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n"
2220
2221#: systemv/lpadmin.c:674
2222msgid ""
2223"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2224" You must specify a printer name first!\n"
2225msgstr ""
2226"lpadmin: プリンタの場所が設定できません:\n"
2227" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2228
2229#: systemv/lpadmin.c:692
2230msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
2231msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n"
2232
2233#: systemv/lpadmin.c:720
2234msgid ""
2235"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2236" You must specify a printer name first!\n"
2237msgstr ""
2238"lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n"
2239" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2240
2241#: systemv/lpadmin.c:738
2242msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
2243msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n"
2244
2245#: systemv/lpadmin.c:749
2246#, c-format
2247msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
2248msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n"
2249
2250#: systemv/lpadmin.c:754
2251#, c-format
2252msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
2253msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n"
2254
2255#: systemv/lpadmin.c:781
2256msgid ""
2257"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2258" You must specify a printer name first!\n"
2259msgstr ""
2260"lpadmin: プリンタオプションを設定できません:\n"
2261" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
2262
2263#: systemv/lpadmin.c:793
2264msgid ""
2265"Usage:\n"
2266"\n"
2267" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2268" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2269" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2270" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2271" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2272" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2273"\n"
2274msgstr ""
2275"Usage:\n"
2276"\n"
2277" lpadmin [-h サーバ] -d 宛先\n"
2278" lpadmin [-h サーバ] -x 宛先\n"
bd7854cb 2279" lpadmin [-h サーバ] -p プリンタ [-c 追加クラス] [-i インターフェイス] [-"
2280"m モデル]\n"
fa73b229 2281" [-r 削除クラス] [-v デバイス] [-D 説明]\n"
2282" [-P PPDファイル] [-o 名前=値]\n"
2283" [-u allow:ユーザ,ユーザ] [-u deny:ユーザ,ユーザ]\n"
2284"\n"
2285
2286#: systemv/lpadmin.c:1554 systemv/lpadmin.c:1440
2287#, c-format
2288msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
2289msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n"
2290
2291#: systemv/lpadmin.c:1562 systemv/lpadmin.c:1448
2292#, c-format
2293msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2294msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n"
2295
2296#: systemv/lpadmin.c:1631 systemv/lpadmin.c:1862 systemv/lpadmin.c:1870
2297#, c-format
2298msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
2299msgstr "lpadmin: add-printer (モデルの設定) に失敗しました: %s\n"
2300
2301#: systemv/lpadmin.c:1701 systemv/lpadmin.c:1708
2302#, c-format
2303msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
2304msgstr "lpadmin: add-printer (説明の設定) に失敗しました: %s\n"
2305
2306#: systemv/lpadmin.c:1784 systemv/lpadmin.c:1792
2307#, c-format
2308msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
2309msgstr "lpadmin: add-printer (場所の設定) に失敗しました: %s\n"
2310
b423cd4c 2311#: systemv/lpadmin.c:2021 systemv/lpadmin.c:1814 systemv/lpadmin.c:1831
fa73b229 2312#, c-format
2313msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
2314msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません - %s\n"
2315
b423cd4c 2316#: systemv/lpadmin.c:2031 systemv/lpadmin.c:1824 systemv/lpadmin.c:1841
fa73b229 2317#, c-format
2318msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
2319msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n"
2320
2321#: systemv/lpadmin.c:2117 systemv/lpadmin.c:2125
2322#, c-format
2323msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
2324msgstr "lpadmin: %s 失敗しました: %s\n"
2325
2326#: systemv/lp.c:153
2327msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
2328msgstr "lp: -d オプションのあとには宛先が必要です!\n"
2329
2330#: systemv/lp.c:184
2331msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
2332msgstr "lp: -f オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
2333
2334#: systemv/lp.c:202
2335msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
2336msgstr "lp: -h オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
2337
2338#: systemv/lp.c:220
2339msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
2340msgstr "lp: -i オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
2341
2342#: systemv/lp.c:230
2343msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
bd7854cb 2344msgstr ""
2345"lp: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
fa73b229 2346
2347#: systemv/lp.c:242
2348msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
2349msgstr "lp: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
2350
2351#: systemv/lp.c:264
2352msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
2353msgstr "lp: -n オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
2354
2355#: systemv/lp.c:285
2356msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
2357msgstr "lp: -o オプションのあとには文字列が必要です!\n"
2358
2359#: systemv/lp.c:304
2360#, c-format
2361msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
2362msgstr "lp: -%c オプションのあとには優先度が必要です!\n"
2363
2364#: systemv/lp.c:326
2365msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
2366msgstr "lp: 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
2367
2368#: systemv/lp.c:348
2369msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
2370msgstr "lp: -t オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
2371
2372#: systemv/lp.c:364
2373msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
2374msgstr "lp: -y オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
2375
2376#: systemv/lp.c:370
2377msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
2378msgstr "lp: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
2379
2380#: systemv/lp.c:383
2381msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
2382msgstr "lp: -H オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
2383
2384#: systemv/lp.c:405
2385msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
2386msgstr "\"-H restart\" の前にはジョブ ID (-i) が必要です!\n"
2387
2388#: systemv/lp.c:427
2389msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
2390msgstr "lp: -P オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
2391
2392#: systemv/lp.c:446
2393msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
2394msgstr "lp: -S オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
2395
2396#: systemv/lp.c:452
2397msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
2398msgstr "lp: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
2399
2400#: systemv/lp.c:463
2401msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
2402msgstr "lp: -T オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
2403
2404#: systemv/lp.c:469
2405msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
2406msgstr "lp: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
2407
2408#: systemv/lp.c:473
2409#, c-format
2410msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
2411msgstr "lp: '%c' は未知のオプションです!\n"
2412
2413#: systemv/lp.c:482
bd7854cb 2414msgid ""
2415"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
2416msgstr ""
2417"lp: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
2418"きません!\n"
fa73b229 2419
2420#: systemv/lp.c:497
2421#, c-format
2422msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
2423msgstr "lp: \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
2424
2425#: systemv/lp.c:514
2426#, c-format
2427msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
2428msgstr "lp: ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
2429
2430#: systemv/lp.c:569
2431msgid "lp: error - no default destination available.\n"
2432msgstr "lp: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
2433
2434#: systemv/lp.c:572
2435msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
2436msgstr "lp: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
2437
2438#: systemv/lp.c:611
2439#, c-format
2440msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
2441msgstr "lp: テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
2442
2443#: systemv/lp.c:620
2444#, c-format
2445msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
2446msgstr "lp: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込めません - %s\n"
2447
2448#: systemv/lp.c:634
2449msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
2450msgstr "lp: 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
2451
2452#: systemv/lp.c:650
2453#, c-format
2454msgid "lp: unable to print file: %s\n"
2455msgstr "lp: ファイルを印刷できません: %s\n"
2456
bd7854cb 2457#: systemv/lp.c:656 systemv/lp.c:653 systemv/lp.c:713 systemv/lp.c:729
fa73b229 2458#, c-format
2459msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
2460msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n"
2461
2462#: systemv/lp.c:703 systemv/lp.c:713
2463#, c-format
2464msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
2465msgstr "lp: restart-job に失敗しました: %s\n"
2466
2467#: systemv/lp.c:769 systemv/lp.c:779
2468#, c-format
2469msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
2470msgstr "lp: set-job-attributes に失敗しました: %s\n"
2471
2472#: systemv/lpinfo.c:98 systemv/lpinfo.c:117
2473#, c-format
2474msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
2475msgstr "lpinfo: サーバに接続できません: %s\n"
2476
2477#: systemv/lpinfo.c:152
2478#, c-format
2479msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
2480msgstr "lpinfo: '%c' は未知のオプションです!\n"
2481
2482#: systemv/lpinfo.c:158
2483#, c-format
2484msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
2485msgstr "lpinfo: '%s' は未知の引数です!\n"
2486
2487#: systemv/lpinfo.c:225 systemv/lpinfo.c:310
2488#, c-format
2489msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
2490msgstr "lpinfo: cups-get-devices に失敗しました: %s\n"
2491
2492#: systemv/lpinfo.c:293
2493#, c-format
2494msgid ""
2495"Device: uri = %s\n"
2496" class = %s\n"
2497" info = %s\n"
2498" make-and-model = %s\n"
2499msgstr ""
2500"デバイス: uri = %s\n"
2501" class = %s\n"
2502" info = %s\n"
2503" make-and-model = %s\n"
2504
2505#: systemv/lpinfo.c:376 systemv/lpinfo.c:454
2506#, c-format
2507msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
2508msgstr "lpinfo: cups-get-ppds に失敗しました: %s\n"
2509
2510#: systemv/lpinfo.c:438
2511#, c-format
2512msgid ""
2513"Model: name = %s\n"
2514" natural_language = %s\n"
2515" make-and-model = %s\n"
2516msgstr ""
2517"モデル: name = %s\n"
2518" natural_language = %s\n"
2519" make-and-model = %s\n"
2520
2521#: systemv/lpmove.c:114 systemv/lpmove.c:119
2522#, c-format
2523msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
2524msgstr "lpmove: '%c' は未知のオプションです!\n"
2525
2526#: systemv/lpmove.c:133 systemv/lpmove.c:138
2527#, c-format
2528msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
2529msgstr "lpmove: '%s' は未知の引数です!\n"
2530
2531#: systemv/lpmove.c:140
2532msgid "Usage: lpmove job dest\n"
2533msgstr "使い方: lpmove ジョブ 宛先\n"
2534
2535#: systemv/lpmove.c:151 systemv/lpmove.c:156
2536#, c-format
2537msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
2538msgstr "lpmove: サーバに接続できません: %s\n"
2539
2540#: systemv/lpmove.c:225 systemv/lpmove.c:234
2541#, c-format
2542msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
2543msgstr "lpmove: move-job に失敗しました: %s\n"
2544
2545#: systemv/lpoptions.c:109
2546msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
2547msgstr "lpoptions: 未知のプリンタまたはクラスです!\n"
2548
2549#: systemv/lpoptions.c:159
2550msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
2551msgstr "lpoptions: プリンタがありません!?!\n"
2552
2553#: systemv/lpoptions.c:207
2554#, c-format
2555msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
2556msgstr "lpoptions: プリンタまたはインスタンスを追加できません: %s\n"
2557
2558#: systemv/lpoptions.c:411
2559#, c-format
2560msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
2561msgstr "lpoptions: 宛先 %s は PPD ファイルを持っていません!\n"
2562
2563#: systemv/lpoptions.c:420
2564#, c-format
2565msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
2566msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開くことができません!\n"
2567
2568#: systemv/lpoptions.c:444
2569msgid ""
2570"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2571" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2572" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2573" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2574msgstr ""
2575"使い方: lpoptions [-h サーバ] [-E] -d プリンタ\n"
2576" lpoptions [-h サーバ] [-E] [-p プリンタ] -l\n"
2577" lpoptions [-h サーバ] [-E] -p プリンタ -o オプション[=値] ...\n"
2578" lpoptions [-h サーバ] [-E] -x プリンタ\n"
2579
2580#: systemv/lppasswd.c:192
2581msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
2582msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n"
2583
2584#: systemv/lppasswd.c:212
2585msgid "Enter old password:"
2586msgstr "古いパスワードを入力:"
2587
2588#: systemv/lppasswd.c:218 systemv/lppasswd.c:236
2589#, c-format
2590msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
2591msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n"
2592
2593#: systemv/lppasswd.c:230
2594msgid "Enter password:"
2595msgstr "パスワードを入力:"
2596
2597#: systemv/lppasswd.c:241
2598msgid "Enter password again:"
2599msgstr "パスワードを再度入力:"
2600
2601#: systemv/lppasswd.c:247
2602msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
2603msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
2604
2605#: systemv/lppasswd.c:271
2606msgid ""
2607"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
2608"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
2609"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
2610msgstr ""
2611"lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n"
2612"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザ名を含んではならず、\n"
2613"少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n"
2614
2615#: systemv/lppasswd.c:321
2616msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
2617msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n"
2618
2619#: systemv/lppasswd.c:324 systemv/lppasswd.c:333 systemv/lppasswd.c:351
2620#, c-format
2621msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
2622msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開くことができません: %s\n"
2623
2624#: systemv/lppasswd.c:386 systemv/lppasswd.c:399 systemv/lppasswd.c:431
2625#, c-format
2626msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
2627msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込むことができません: %s\n"
2628
2629#: systemv/lppasswd.c:411
2630#, c-format
2631msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
2632msgstr "lppasswd: ユーザ \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n"
2633
2634#: systemv/lppasswd.c:421
2635msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
2636msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
2637
2638#: systemv/lppasswd.c:454
2639msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
2640msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n"
2641
2642#: systemv/lppasswd.c:469
2643#, c-format
2644msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
bd7854cb 2645msgstr ""
2646"lppasswd: 古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました: %s\n"
fa73b229 2647
2648#: systemv/lppasswd.c:482
2649#, c-format
2650msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
2651msgstr "lppasswd: パスワードファイルを名前変更するのに失敗しました: %s\n"
2652
2653#: systemv/lppasswd.c:501 systemv/lppasswd.c:500
2654msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
2655msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n"
2656
2657#: systemv/lppasswd.c:506 systemv/lppasswd.c:503
2658msgid ""
2659"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2660" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2661" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
2662msgstr ""
2663"Usage: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n"
2664" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n"
2665" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n"
2666
bd7854cb 2667#: cgi-bin/admin.c:125 cgi-bin/admin.c:142
fa73b229 2668msgid "Start Printer"
2669msgstr "プリンタの開始"
2670
bd7854cb 2671#: cgi-bin/admin.c:127 cgi-bin/admin.c:144
fa73b229 2672msgid "Stop Printer"
2673msgstr "プリンタの停止"
2674
bd7854cb 2675#: cgi-bin/admin.c:129 cgi-bin/admin.c:146
fa73b229 2676msgid "Start Class"
2677msgstr "クラスの開始"
2678
bd7854cb 2679#: cgi-bin/admin.c:131 cgi-bin/admin.c:148
fa73b229 2680msgid "Stop Class"
2681msgstr "クラスの停止"
2682
bd7854cb 2683#: cgi-bin/admin.c:133 cgi-bin/admin.c:150
fa73b229 2684msgid "Accept Jobs"
2685msgstr "ジョブの受け付け"
2686
bd7854cb 2687#: cgi-bin/admin.c:135 cgi-bin/admin.c:152
fa73b229 2688msgid "Reject Jobs"
2689msgstr "ジョブの拒否"
2690
bd7854cb 2691#: cgi-bin/admin.c:137 cgi-bin/admin.c:154
fa73b229 2692msgid "Purge Jobs"
2693msgstr "ジョブの削除"
2694
bd7854cb 2695#: cgi-bin/admin.c:141 cgi-bin/admin.c:158
fa73b229 2696msgid "Set As Default"
2697msgstr "デフォルトに設定"
2698
2699#: cgi-bin/admin.c:168 cgi-bin/admin.c:179 cgi-bin/admin.c:2690
bd7854cb 2700#: cgi-bin/admin.c:185 cgi-bin/admin.c:196 cgi-bin/admin.c:2734
fa73b229 2701msgid "Administration"
2702msgstr "管理"
2703
bd7854cb 2704#: cgi-bin/admin.c:224 cgi-bin/admin.c:241
fa73b229 2705msgid "Modify Class"
2706msgstr "クラスの変更"
2707
bd7854cb 2708#: cgi-bin/admin.c:224 cgi-bin/admin.c:241
fa73b229 2709msgid "Add Class"
2710msgstr "クラスの追加"
2711
bd7854cb 2712#: cgi-bin/admin.c:385 cgi-bin/admin.c:402
2713msgid ""
2714"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2715"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2716msgstr ""
2717"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記"
2718"号 (#) を含んではなりません。"
fa73b229 2719
bd7854cb 2720#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:462
fa73b229 2721msgid "Unable to modify class:"
2722msgstr "クラスを変更できません:"
2723
bd7854cb 2724#: cgi-bin/admin.c:445 cgi-bin/admin.c:463
fa73b229 2725msgid "Unable to add class:"
2726msgstr "クラスを追加できません:"
2727
bd7854cb 2728#: cgi-bin/admin.c:514 cgi-bin/admin.c:532
fa73b229 2729msgid "Modify Printer"
2730msgstr "プリンタの変更"
2731
bd7854cb 2732#: cgi-bin/admin.c:514 cgi-bin/admin.c:532
fa73b229 2733msgid "Add Printer"
2734msgstr "プリンタの追加"
2735
bd7854cb 2736#: cgi-bin/admin.c:583 cgi-bin/admin.c:602
2737msgid ""
2738"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2739"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2740msgstr ""
2741"プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド"
2742"記号 (#) を含んではなりません。"
fa73b229 2743
bd7854cb 2744#: cgi-bin/admin.c:900 cgi-bin/admin.c:930
fa73b229 2745msgid "Unable to get list of printer drivers:"
2746msgstr "プリンタドライバのリストを取得できません:"
2747
bd7854cb 2748#: cgi-bin/admin.c:983 cgi-bin/admin.c:1014
fa73b229 2749msgid "Unable to modify printer:"
2750msgstr "プリンタを変更できません:"
2751
bd7854cb 2752#: cgi-bin/admin.c:984 cgi-bin/admin.c:1015
fa73b229 2753msgid "Unable to add printer:"
2754msgstr "プリンタを追加できません:"
2755
bd7854cb 2756#: cgi-bin/admin.c:1051 cgi-bin/admin.c:1082
fa73b229 2757msgid "Set Printer Options"
2758msgstr "プリンタオプションの設定"
2759
2760#: cgi-bin/admin.c:1062 cgi-bin/admin.c:2330 cgi-bin/admin.c:2391
2761#: cgi-bin/admin.c:3112 cgi-bin/admin.c:3213 cgi-bin/admin.c:3449
bd7854cb 2762#: cgi-bin/admin.c:1095 cgi-bin/admin.c:2374 cgi-bin/admin.c:2435
2763#: cgi-bin/admin.c:3156 cgi-bin/admin.c:3258 cgi-bin/admin.c:3496
fa73b229 2764msgid "Missing form variable!"
2765msgstr "フォームの値がありません!"
2766
bd7854cb 2767#: cgi-bin/admin.c:1076 cgi-bin/admin.c:1113
fa73b229 2768msgid "Unable to get PPD file!"
2769msgstr "PPD ファイルを取得できません!"
2770
bd7854cb 2771#: cgi-bin/admin.c:1084 cgi-bin/admin.c:1123
fa73b229 2772msgid "Unable to open PPD file:"
2773msgstr "PPD ファイルを取得できません:"
2774
bd7854cb 2775#: cgi-bin/admin.c:1241 cgi-bin/admin.c:1282
fa73b229 2776msgid "Banners"
2777msgstr "バナー"
2778
bd7854cb 2779#: cgi-bin/admin.c:1255 cgi-bin/admin.c:1296
fa73b229 2780msgid "Starting Banner"
2781msgstr "開始バナー"
2782
bd7854cb 2783#: cgi-bin/admin.c:1262 cgi-bin/admin.c:1303
fa73b229 2784msgid "Ending Banner"
2785msgstr "終了バナー"
2786
bd7854cb 2787#: cgi-bin/admin.c:1280 cgi-bin/admin.c:1321
fa73b229 2788msgid "Policies"
2789msgstr "ポリシー"
2790
bd7854cb 2791#: cgi-bin/admin.c:1304 cgi-bin/admin.c:1345
fa73b229 2792msgid "Error Policy"
2793msgstr "エラーポリシー"
2794
bd7854cb 2795#: cgi-bin/admin.c:1331 cgi-bin/admin.c:1372
fa73b229 2796msgid "Operation Policy"
2797msgstr "操作ポリシー"
2798
bd7854cb 2799#: cgi-bin/admin.c:1352 cgi-bin/admin.c:1372 cgi-bin/admin.c:1393
2800#: cgi-bin/admin.c:1413
fa73b229 2801msgid "PS Binary Protocol"
2802msgstr "PS バイナリプロトコル"
2803
bd7854cb 2804#: cgi-bin/admin.c:1358 cgi-bin/admin.c:1399
fa73b229 2805msgid "None"
2806msgstr "なし"
2807
bd7854cb 2808#: cgi-bin/admin.c:1490 cgi-bin/admin.c:1534
fa73b229 2809msgid "Unable to set options:"
2810msgstr "オプションを設定できません:"
2811
2812#: cgi-bin/admin.c:1591 cgi-bin/admin.c:1607 cgi-bin/admin.c:1620
bd7854cb 2813#: cgi-bin/admin.c:2099 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:1635
2814#: cgi-bin/admin.c:1651 cgi-bin/admin.c:1664 cgi-bin/admin.c:2143
2815#: cgi-bin/admin.c:2150
fa73b229 2816msgid "Change Settings"
2817msgstr "設定の変更"
2818
2819#: cgi-bin/admin.c:1592 cgi-bin/admin.c:1608 cgi-bin/admin.c:1621
bd7854cb 2820#: cgi-bin/admin.c:1636 cgi-bin/admin.c:1652 cgi-bin/admin.c:1665
fa73b229 2821msgid "Unable to change server settings:"
2822msgstr "サーバの設定を変更できません:"
2823
bd7854cb 2824#: cgi-bin/admin.c:2097 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2141
2825#: cgi-bin/admin.c:2234
fa73b229 2826msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
2827msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:"
2828
2829#: cgi-bin/admin.c:2134 cgi-bin/admin.c:2146 cgi-bin/admin.c:2193
2830#: cgi-bin/admin.c:2200 cgi-bin/admin.c:2232 cgi-bin/admin.c:2244
bd7854cb 2831#: cgi-bin/admin.c:2267 cgi-bin/admin.c:2178 cgi-bin/admin.c:2190
2832#: cgi-bin/admin.c:2237 cgi-bin/admin.c:2276 cgi-bin/admin.c:2288
2833#: cgi-bin/admin.c:2311
fa73b229 2834msgid "Edit Configuration File"
2835msgstr "設定ファイルの編集"
2836
bd7854cb 2837#: cgi-bin/admin.c:2135 cgi-bin/admin.c:2147 cgi-bin/admin.c:2179
b423cd4c 2838#: cgi-bin/admin.c:2191 cgi-bin/printers.c:219
fa73b229 2839msgid "Unable to create temporary file:"
2840msgstr "テンポラリファイルを作成できません:"
2841
2842#: cgi-bin/admin.c:2233 cgi-bin/admin.c:2245 cgi-bin/admin.c:2268
bd7854cb 2843#: cgi-bin/admin.c:2277 cgi-bin/admin.c:2289 cgi-bin/admin.c:2312
fa73b229 2844msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
2845msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:"
2846
bd7854cb 2847#: cgi-bin/admin.c:2247 cgi-bin/admin.c:2291
fa73b229 2848msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
2849msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!"
2850
bd7854cb 2851#: cgi-bin/admin.c:2316 cgi-bin/admin.c:2360
fa73b229 2852msgid "Delete Class"
2853msgstr "クラスの削除"
2854
bd7854cb 2855#: cgi-bin/admin.c:2357 cgi-bin/admin.c:2401
fa73b229 2856msgid "Unable to delete class:"
2857msgstr "クラスを削除できません:"
2858
bd7854cb 2859#: cgi-bin/admin.c:2377 cgi-bin/admin.c:2421
fa73b229 2860msgid "Delete Printer"
2861msgstr "プリンタの削除"
2862
bd7854cb 2863#: cgi-bin/admin.c:2418 cgi-bin/admin.c:2462
fa73b229 2864msgid "Unable to delete printer:"
2865msgstr "プリンタを削除できません:"
2866
bd7854cb 2867#: cgi-bin/admin.c:2447 cgi-bin/admin.c:2491
fa73b229 2868msgid "Export Printers to Samba"
2869msgstr "プリンタを Samba にエキスポート"
2870
bd7854cb 2871#: cgi-bin/admin.c:2515 cgi-bin/admin.c:2559
fa73b229 2872msgid "Unable to fork process!"
2873msgstr "プロセスをフォークできません!"
2874
bd7854cb 2875#: cgi-bin/admin.c:2534 cgi-bin/admin.c:2578
fa73b229 2876msgid "Unable to connect to server!"
2877msgstr "サーバに接続できません!"
2878
bd7854cb 2879#: cgi-bin/admin.c:2538 cgi-bin/admin.c:2582
fa73b229 2880msgid "Unable to get printer attributes!"
2881msgstr "プリンタ属性を取得できません!"
2882
bd7854cb 2883#: cgi-bin/admin.c:2543 cgi-bin/admin.c:2587
fa73b229 2884msgid "Unable to convert PPD file!"
2885msgstr "PPD ファイルを変換できません!"
2886
bd7854cb 2887#: cgi-bin/admin.c:2547 cgi-bin/admin.c:2591
fa73b229 2888msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
2889msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません!"
2890
bd7854cb 2891#: cgi-bin/admin.c:2552 cgi-bin/admin.c:2596
fa73b229 2892msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
2893msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません!"
2894
bd7854cb 2895#: cgi-bin/admin.c:2557 cgi-bin/admin.c:2601
fa73b229 2896msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
2897msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません!"
2898
bd7854cb 2899#: cgi-bin/admin.c:2562 cgi-bin/admin.c:2606
fa73b229 2900msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
2901msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません!"
2902
bd7854cb 2903#: cgi-bin/admin.c:2567 cgi-bin/admin.c:2611
fa73b229 2904msgid "Unable to set Windows printer driver!"
2905msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません!"
2906
bd7854cb 2907#: cgi-bin/admin.c:2572 cgi-bin/admin.c:2616
fa73b229 2908msgid "No printer drivers found!"
2909msgstr "プリンタドライバが見つかりません!"
2910
bd7854cb 2911#: cgi-bin/admin.c:2576 cgi-bin/admin.c:2620
fa73b229 2912msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
2913msgstr "cupsaddsmb コマンドを実行できません!"
2914
bd7854cb 2915#: cgi-bin/admin.c:2582 cgi-bin/admin.c:2626
fa73b229 2916#, c-format
2917msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
2918msgstr "cupsaddsmb は状態 %d で失敗しました"
2919
bd7854cb 2920#: cgi-bin/admin.c:2592 cgi-bin/admin.c:2636
fa73b229 2921#, c-format
2922msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
2923msgstr "cupsaddsmb はシグナル %d でクラッシュしました"
2924
bd7854cb 2925#: cgi-bin/admin.c:2608 cgi-bin/admin.c:2652
fa73b229 2926msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
2927msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには、Samba のユーザ名が必要です!"
2928
bd7854cb 2929#: cgi-bin/admin.c:2612 cgi-bin/admin.c:2656
fa73b229 2930msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
2931msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには Samba のパスワードが必要です!"
2932
bd7854cb 2933#: cgi-bin/admin.c:2704 cgi-bin/admin.c:2748
fa73b229 2934msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
2935msgstr "cupsd.conf ファイルを開くことができません:"
2936
bd7854cb 2937#: cgi-bin/admin.c:3144 cgi-bin/admin.c:3400 cgi-bin/admin.c:3189
2938#: cgi-bin/admin.c:3447
fa73b229 2939msgid "Unable to change printer:"
2940msgstr "プリンタを変更できません:"
2941
2942#: cgi-bin/admin.c:3214 cgi-bin/admin.c:3259 cgi-bin/admin.c:3399
bd7854cb 2943#: cgi-bin/admin.c:3417 cgi-bin/admin.c:3305 cgi-bin/admin.c:3446
2944#: cgi-bin/admin.c:3464
fa73b229 2945msgid "Set Allowed Users"
2946msgstr "許可するユーザの設定"
2947
bd7854cb 2948#: cgi-bin/admin.c:3262 cgi-bin/admin.c:3308
fa73b229 2949msgid "Unable to get printer attributes:"
2950msgstr "プリンタ属性を取得できません:"
2951
2952#: cgi-bin/admin.c:3450 cgi-bin/admin.c:3488 cgi-bin/admin.c:3506
bd7854cb 2953#: cgi-bin/admin.c:3497 cgi-bin/admin.c:3536 cgi-bin/admin.c:3554
fa73b229 2954msgid "Set Publishing"
2955msgstr "公開の設定"
2956
bd7854cb 2957#: cgi-bin/admin.c:3489 cgi-bin/admin.c:3537
fa73b229 2958msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
2959msgstr "printer-is-shared 属性を変更できません:"
2960
b423cd4c 2961#: cgi-bin/classes.c:161 cgi-bin/classes.c:208 cgi-bin/classes.c:159
2962#: cgi-bin/classes.c:206
fa73b229 2963msgid "Classes"
2964msgstr "クラス"
2965
b423cd4c 2966#: cgi-bin/classes.c:355 cgi-bin/classes.c:356 cgi-bin/classes.c:354
fa73b229 2967msgid "Unable to get class list:"
2968msgstr "クラスリストを取得できません:"
2969
b423cd4c 2970#: cgi-bin/classes.c:454 cgi-bin/classes.c:455 cgi-bin/classes.c:453
fa73b229 2971msgid "Unable to get class status:"
2972msgstr "クラスの状態を取得できません:"
2973
2974#: cgi-bin/ipp-var.c:366 cgi-bin/ipp-var.c:419 cgi-bin/ipp-var.c:489
bd7854cb 2975#: cgi-bin/ipp-var.c:490
fa73b229 2976msgid "Move Job"
2977msgstr "ジョブの移動"
2978
2979#: cgi-bin/ipp-var.c:367
2980msgid "Unable to find destination for job!"
2981msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!"
2982
bd7854cb 2983#: cgi-bin/ipp-var.c:421 cgi-bin/ipp-var.c:491 cgi-bin/ipp-var.c:492
fa73b229 2984msgid "Move All Jobs"
2985msgstr "すべてのジョブの移動"
2986
bd7854cb 2987#: cgi-bin/ipp-var.c:496 cgi-bin/ipp-var.c:497
fa73b229 2988msgid "Unable to move job"
2989msgstr "ジョブを移動できません"
2990
bd7854cb 2991#: cgi-bin/ipp-var.c:498 cgi-bin/ipp-var.c:499
fa73b229 2992msgid "Unable to move jobs"
2993msgstr "ジョブを移動できません"
2994
bd7854cb 2995#: cgi-bin/ipp-var.c:603 cgi-bin/ipp-var.c:605
fa73b229 2996msgid "Print Test Page"
2997msgstr "テストページの印刷"
2998
bd7854cb 2999#: cgi-bin/ipp-var.c:606 cgi-bin/ipp-var.c:608
fa73b229 3000msgid "Unable to print test page:"
3001msgstr "テストページを印刷できません:"
3002
3003#: cgi-bin/jobs.c:111 cgi-bin/jobs.c:122 cgi-bin/jobs.c:184
3004msgid "Jobs"
3005msgstr "ジョブ"
3006
3007#: cgi-bin/jobs.c:187
3008msgid "Job operation failed:"
3009msgstr "ジョブ操作に失敗しました:"
3010
bd7854cb 3011#: cgi-bin/printers.c:161 cgi-bin/printers.c:208 cgi-bin/printers.c:211
b423cd4c 3012#: cgi-bin/printers.c:166 cgi-bin/printers.c:335
fa73b229 3013msgid "Printers"
3014msgstr "プリンタ"
3015
b423cd4c 3016#: cgi-bin/printers.c:362 cgi-bin/printers.c:366 cgi-bin/printers.c:518
fa73b229 3017msgid "Unable to get printer list:"
3018msgstr "プリンタリストを取得できません:"
3019
b423cd4c 3020#: cgi-bin/printers.c:461 cgi-bin/printers.c:468 cgi-bin/printers.c:628
fa73b229 3021msgid "Unable to get printer status:"
3022msgstr "プリンタの状態を取得できません:"
3023
b423cd4c 3024#: cups/ppd.c:319 cups/ppd.c:302
fa73b229 3025msgid "OK"
3026msgstr "OK"
3027
b423cd4c 3028#: cups/ppd.c:320 cups/ppd.c:303
fa73b229 3029msgid "Unable to open PPD file"
3030msgstr "PPD ファイルを開くことができません"
3031
b423cd4c 3032#: cups/ppd.c:321 cups/ppd.c:304
fa73b229 3033msgid "NULL PPD file pointer"
3034msgstr "NULL PPD ファイルポインタ"
3035
b423cd4c 3036#: cups/ppd.c:322 cups/ppd.c:305
fa73b229 3037msgid "Memory allocation error"
3038msgstr "メモリ割り当てエラー"
3039
b423cd4c 3040#: cups/ppd.c:323 cups/ppd.c:306
fa73b229 3041msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3042msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません"
3043
b423cd4c 3044#: cups/ppd.c:324 cups/ppd.c:307
fa73b229 3045msgid "Missing value string"
3046msgstr "値文字列がありません"
3047
b423cd4c 3048#: cups/ppd.c:325 cups/ppd.c:308
fa73b229 3049msgid "Internal error"
3050msgstr "内部エラー"
3051
b423cd4c 3052#: cups/ppd.c:326 cups/ppd.c:309
fa73b229 3053msgid "Bad OpenGroup"
3054msgstr "不正な OpenGroup"
3055
b423cd4c 3056#: cups/ppd.c:327 cups/ppd.c:310
fa73b229 3057msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3058msgstr "最初の CloseGroup なしの OpenGroup"
3059
b423cd4c 3060#: cups/ppd.c:328 cups/ppd.c:311
fa73b229 3061msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
3062msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
3063
b423cd4c 3064#: cups/ppd.c:329 cups/ppd.c:312
fa73b229 3065msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3066msgstr "最初の CloseUI/JCLCloseUI なしの OpenUI/JCLOpenUI"
3067
b423cd4c 3068#: cups/ppd.c:330 cups/ppd.c:313
fa73b229 3069msgid "Bad OrderDependency"
3070msgstr "不正な OrderDependency"
3071
b423cd4c 3072#: cups/ppd.c:331 cups/ppd.c:314
fa73b229 3073msgid "Bad UIConstraints"
3074msgstr "不正な UIConstraints"
3075
b423cd4c 3076#: cups/ppd.c:332 cups/ppd.c:315
fa73b229 3077msgid "Missing asterisk in column 1"
3078msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3079
b423cd4c 3080#: cups/ppd.c:333 cups/ppd.c:316
fa73b229 3081msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3082msgstr "1 行が最大許可値 (255 文字) を超えています"
3083
b423cd4c 3084#: cups/ppd.c:334 cups/ppd.c:317
fa73b229 3085msgid "Illegal control character"
3086msgstr "不正な制御文字"
3087
b423cd4c 3088#: cups/ppd.c:335 cups/ppd.c:318
fa73b229 3089msgid "Illegal main keyword string"
3090msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3091
b423cd4c 3092#: cups/ppd.c:336 cups/ppd.c:319
fa73b229 3093msgid "Illegal option keyword string"
3094msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3095
b423cd4c 3096#: cups/ppd.c:337 cups/ppd.c:320
fa73b229 3097msgid "Illegal translation string"
3098msgstr "不正な翻訳文字列"
3099
b423cd4c 3100#: cups/ppd.c:338 cups/ppd.c:321
fa73b229 3101msgid "Illegal whitespace character"
3102msgstr "不正な空白文字"
3103
b423cd4c 3104#: cups/ppd.c:339 cups/ppd.c:322
fa73b229 3105msgid "Bad custom parameter"
3106msgstr "不正なカスタムパラメータ"
3107
b423cd4c 3108#: cups/ppd.c:344 cups/ppd.c:327
fa73b229 3109msgid "Unknown"
3110msgstr "未知"
3111
b423cd4c 3112#: cups/ppd.c:1033 cups/ppd.c:1020
fa73b229 3113msgid "Custom"
3114msgstr "カスタム"
3115
b423cd4c 3116#: cups/ppd.c:1259 cups/ppd.c:1236
fa73b229 3117msgid "JCL"
3118msgstr "JCL"
3119
b423cd4c 3120#: scheduler/ipp.c:2184 scheduler/ipp.c:2226 scheduler/ipp.c:2681
fa73b229 3121msgid "No authentication information provided!"
3122msgstr "認証情報が提供されていません!"
3123
3124#: systemv/cupsaddsmb.c:440
3125#, c-format
3126msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3127msgstr "SAMBA 経由で %2$s にアクセスするのに必要な %1$s のパスワード: "
3128
3129#: systemv/cupsaddsmb.c:451
3130#, c-format
3131msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3132msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3133
3134#: systemv/cupsaddsmb.c:479
3135#, c-format
3136msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
3137msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" を実行できません: %s\n"
3138
3139#: systemv/cupsaddsmb.c:805
3140msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
3141msgstr "cupsaddsmb: Windows プリンタドライバがインストールされていません!\n"
3142
3143#: systemv/cupsaddsmb.c:810
3144msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
bd7854cb 3145msgstr ""
3146"cupsaddsmb: 警告: Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていませ"
3147"ん!\n"
fa73b229 3148
3149#: systemv/lpadmin.c:881
3150#, c-format
3151msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
3152msgstr "lpadmin: プリンタ %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n"
3153
3154#: systemv/lpadmin.c:1115
3155msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
3156msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n"
3157
3158#: systemv/lpadmin.c:1129
3159#, c-format
3160msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
3161msgstr "lpadmin: プリンタ %s はクラス %s のメンバーではありません。\n"
3162
3163#: systemv/lpinfo.c:278
3164#, c-format
3165msgid ""
3166"Device: uri = %s\n"
3167" class = %s\n"
3168" info = %s\n"
3169" make-and-model = %s\n"
3170" device-id = %s\n"
3171msgstr ""
3172"デバイス: uri = %s\n"
3173" class = %s\n"
3174" info = %s\n"
3175" make-and-model = %s\n"
3176" device-id = %s\n"
3177
3178#: systemv/lpinfo.c:410
3179#, c-format
3180msgid ""
3181"Model: name = %s\n"
3182" natural_language = %s\n"
3183" make-and-model = %s\n"
3184" device-id = %s\n"
3185msgstr ""
3186"モデル: name = %s\n"
3187" natural_language = %s\n"
3188" make-and-model = %s\n"
3189" device-id = %s\n"
3190
3191#: systemv/lpmove.c:145
3192msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
3193msgstr "使い方: lpmove ジョブまたはソース 宛先\n"
3194
3195#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:156
3196msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
bd7854cb 3197msgstr ""
3198"lpstat: -W のあとには \"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが"
3199"必要です!\n"
fa73b229 3200
3201#: systemv/lpstat.c:740 systemv/lpstat.c:768
3202#, c-format
3203msgid "%s accepting requests since %s\n"
3204msgstr "%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
3205
3206#: systemv/lpstat.c:743 systemv/lpstat.c:771
3207#, c-format
3208msgid ""
3209"%s not accepting requests since %s -\n"
3210"\t%s\n"
3211msgstr ""
3212"%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
3213"\t%s\n"
3214
3215#: systemv/lpstat.c:752 systemv/lpstat.c:780
3216#, c-format
3217msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
3218msgstr "%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
3219
3220#: systemv/lpstat.c:755 systemv/lpstat.c:783
3221#, c-format
3222msgid ""
3223"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
3224"\t%s\n"
3225msgstr ""
3226"%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
3227"\t%s\n"
3228
3229#: berkeley/lpc.c:88 berkeley/lpc.c:116 berkeley/lpc.c:152
3230msgid "lpc> "
3231msgstr "lpc> "
3232
3233#: berkeley/lpq.c:93 systemv/cancel.c:250 systemv/cancel.c:332
bd7854cb 3234#: systemv/cancel.c:331
fa73b229 3235#, c-format
3236msgid "%s: Unable to contact server!\n"
3237msgstr "%s: サーバに連絡できません!\n"
3238
3239#: berkeley/lpq.c:138 berkeley/lpr.c:128 berkeley/lprm.c:144
3240#: systemv/accept.c:120 systemv/cancel.c:107 systemv/lp.c:150
bd7854cb 3241#: systemv/lpstat.c:144 berkeley/lpr.c:130 systemv/lp.c:154
fa73b229 3242#, c-format
3243msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
3244msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
3245
3246#: berkeley/lpq.c:173
3247#, c-format
3248msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
3249msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
3250
3251#: berkeley/lpq.c:177 systemv/lpstat.c:549
3252#, c-format
3253msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
3254msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
3255
3256#: berkeley/lpq.c:201 berkeley/lprm.c:167 systemv/accept.c:146
bd7854cb 3257#: systemv/cancel.c:135 systemv/lp.c:227 systemv/lpstat.c:300 systemv/lp.c:231
fa73b229 3258#, c-format
3259msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
3260msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
3261
3262#: berkeley/lpq.c:253
3263#, c-format
bd7854cb 3264msgid ""
3265"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 3266msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
3267
3268#: berkeley/lpq.c:258
3269#, c-format
3270msgid "%s: error - no default destination available.\n"
3271msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
3272
3273#: berkeley/lpq.c:647
bd7854cb 3274msgid ""
3275"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
3276msgstr ""
3277"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザ名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+インターバ"
3278"ル]\n"
fa73b229 3279
bd7854cb 3280#: berkeley/lpr.c:148 berkeley/lpr.c:150
fa73b229 3281#, c-format
3282msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
3283msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
3284
bd7854cb 3285#: berkeley/lpr.c:171 berkeley/lpr.c:173
fa73b229 3286#, c-format
3287msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
3288msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n"
3289
bd7854cb 3290#: berkeley/lpr.c:185 berkeley/lpr.c:187
fa73b229 3291#, c-format
bd7854cb 3292msgid ""
3293"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
3294"correct!\n"
3295msgstr ""
3296"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
3297"るかもしれません!\n"
fa73b229 3298
bd7854cb 3299#: berkeley/lpr.c:199 berkeley/lpr.c:201
fa73b229 3300#, c-format
3301msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
3302msgstr "%s: '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
3303
bd7854cb 3304#: berkeley/lpr.c:250 berkeley/lpr.c:258
fa73b229 3305#, c-format
3306msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
3307msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n"
3308
bd7854cb 3309#: berkeley/lpr.c:285 berkeley/lpr.c:293
fa73b229 3310#, c-format
3311msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
3312msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
3313
bd7854cb 3314#: berkeley/lpr.c:309 berkeley/lpr.c:317
fa73b229 3315#, c-format
3316msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
3317msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n"
3318
3319#: berkeley/lpr.c:320 berkeley/lprm.c:179 systemv/accept.c:176
3320#: systemv/cancel.c:169 systemv/lp.c:529 systemv/lpstat.c:461
bd7854cb 3321#: berkeley/lpr.c:328 systemv/lp.c:545
fa73b229 3322#, c-format
3323msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
3324msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
3325
bd7854cb 3326#: berkeley/lpr.c:333 systemv/lp.c:554 berkeley/lpr.c:341 systemv/lp.c:570
fa73b229 3327#, c-format
3328msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
3329msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
3330
bd7854cb 3331#: berkeley/lpr.c:351 systemv/lp.c:571 berkeley/lpr.c:359 systemv/lp.c:587
fa73b229 3332#, c-format
3333msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
3334msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
3335
bd7854cb 3336#: berkeley/lpr.c:393 systemv/lp.c:621 berkeley/lpr.c:401 systemv/lp.c:637
fa73b229 3337#, c-format
bd7854cb 3338msgid ""
3339"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
fa73b229 3340msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
3341
bd7854cb 3342#: berkeley/lpr.c:398 systemv/lp.c:626 berkeley/lpr.c:406 systemv/lp.c:642
fa73b229 3343#, c-format
3344msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
3345msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
3346
bd7854cb 3347#: berkeley/lpr.c:402 systemv/lp.c:630 berkeley/lpr.c:410 systemv/lp.c:646
fa73b229 3348#, c-format
3349msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
3350msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
3351
bd7854cb 3352#: berkeley/lpr.c:452 systemv/lp.c:670 berkeley/lpr.c:460 systemv/lp.c:686
fa73b229 3353#, c-format
3354msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3355msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
3356
bd7854cb 3357#: berkeley/lpr.c:462 systemv/lp.c:679 berkeley/lpr.c:470 systemv/lp.c:695
fa73b229 3358#, c-format
3359msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3360msgstr "%s: エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込みできません - %s\n"
3361
bd7854cb 3362#: berkeley/lpr.c:476 systemv/lp.c:693 berkeley/lpr.c:484 systemv/lp.c:709
fa73b229 3363#, c-format
3364msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3365msgstr "%s: エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
3366
3367#: berkeley/lprm.c:127 systemv/cancel.c:227
3368#, c-format
3369msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
3370msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n"
3371
3372#: systemv/accept.c:165
3373#, c-format
3374msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
3375msgstr "%s: -r のあとには理由のテキストが必要です!\n"
3376
3377#: systemv/cancel.c:157
3378#, c-format
3379msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
3380msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
3381
bd7854cb 3382#: systemv/cancel.c:308 systemv/cancel.c:373 systemv/cancel.c:372
fa73b229 3383#, c-format
3384msgid "%s: %s failed: %s\n"
3385msgstr "%s: %s 失敗しました: %s\n"
3386
bd7854cb 3387#: systemv/lp.c:173 systemv/lp.c:177
fa73b229 3388#, c-format
3389msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
3390msgstr "%s: '-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
3391
bd7854cb 3392#: systemv/lp.c:206 systemv/lp.c:210
fa73b229 3393#, c-format
3394msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
3395msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
3396
bd7854cb 3397#: systemv/lp.c:213 systemv/lp.c:217
fa73b229 3398#, c-format
3399msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
3400msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n"
3401
bd7854cb 3402#: systemv/lp.c:247 systemv/lp.c:251
fa73b229 3403#, c-format
3404msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
3405msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
3406
bd7854cb 3407#: systemv/lp.c:258 systemv/lp.c:262
fa73b229 3408#, c-format
3409msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
bd7854cb 3410msgstr ""
3411"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
fa73b229 3412
bd7854cb 3413#: systemv/lp.c:271 systemv/lp.c:275
fa73b229 3414#, c-format
3415msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
3416msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
3417
bd7854cb 3418#: systemv/lp.c:296 systemv/lp.c:308
fa73b229 3419#, c-format
3420msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
3421msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
3422
bd7854cb 3423#: systemv/lp.c:319 systemv/lp.c:331
fa73b229 3424#, c-format
3425msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
3426msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n"
3427
bd7854cb 3428#: systemv/lp.c:340 systemv/lp.c:352
fa73b229 3429#, c-format
3430msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
3431msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n"
3432
bd7854cb 3433#: systemv/lp.c:363 systemv/lp.c:375
fa73b229 3434#, c-format
3435msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
3436msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
3437
bd7854cb 3438#: systemv/lp.c:387 systemv/lp.c:399
fa73b229 3439#, c-format
3440msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
3441msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
3442
bd7854cb 3443#: systemv/lp.c:405 systemv/lp.c:417
fa73b229 3444#, c-format
3445msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
3446msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
3447
bd7854cb 3448#: systemv/lp.c:413 systemv/lp.c:425
fa73b229 3449#, c-format
3450msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
3451msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
3452
bd7854cb 3453#: systemv/lp.c:427 systemv/lp.c:439
fa73b229 3454#, c-format
3455msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
3456msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
3457
bd7854cb 3458#: systemv/lp.c:451 systemv/lp.c:463
fa73b229 3459#, c-format
3460msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
3461msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n"
3462
bd7854cb 3463#: systemv/lp.c:475 systemv/lp.c:487
fa73b229 3464#, c-format
3465msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
3466msgstr "%s: '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
3467
bd7854cb 3468#: systemv/lp.c:496 systemv/lp.c:508
fa73b229 3469#, c-format
3470msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
3471msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
3472
bd7854cb 3473#: systemv/lp.c:504 systemv/lp.c:516
fa73b229 3474#, c-format
3475msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
3476msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
3477
bd7854cb 3478#: systemv/lp.c:516 systemv/lp.c:528
fa73b229 3479#, c-format
3480msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
3481msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
3482
bd7854cb 3483#: systemv/lp.c:524 systemv/lp.c:536
fa73b229 3484#, c-format
3485msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
3486msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
3487
bd7854cb 3488#: systemv/lp.c:538 systemv/lp.c:554
fa73b229 3489#, c-format
bd7854cb 3490msgid ""
3491"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
3492msgstr ""
3493"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
3494"きません。 \n"
fa73b229 3495
3496#: systemv/lpstat.c:164 systemv/lpstat.c:178
3497#, c-format
bd7854cb 3498msgid ""
3499"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
3500"option!\n"
3501msgstr ""
3502"%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、"
3503"\"all\" のいずれかが必要です!\n"
fa73b229 3504
3505#: systemv/lpstat.c:237
3506#, c-format
3507msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
3508msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先を指定する必要があります!\n"
3509
3510#: systemv/lpstat.c:534
3511#, c-format
3512msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
3513msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n"
3514
3515#: systemv/lpstat.c:571
3516#, c-format
3517msgid "%s: Unable to connect to server\n"
3518msgstr "%s: サーバに接続できません\n"
3519
bd7854cb 3520#: cups/notify.c:91
3521msgid "Print Job:"
3522msgstr "ジョブの印刷:"
fa73b229 3523
bd7854cb 3524#: cups/notify.c:96
3525msgid "pending"
3526msgstr "保留"
3527
3528#: cups/notify.c:99
3529msgid "held"
3530msgstr "ホールド"
3531
3532#: cups/notify.c:102 cups/notify.c:143
3533msgid "processing"
3534msgstr "処理中"
3535
3536#: cups/notify.c:105 cups/notify.c:146
3537msgid "stopped"
3538msgstr "停止"
3539
3540#: cups/notify.c:108
3541msgid "canceled"
3542msgstr "キャンセル"
3543
3544#: cups/notify.c:111
3545msgid "aborted"
3546msgstr "停止"
3547
3548#: cups/notify.c:114
3549msgid "completed"
3550msgstr "完了"
3551
3552#: cups/notify.c:117 cups/notify.c:149
3553msgid "unknown"
3554msgstr "未知"
3555
3556#: cups/notify.c:126
3557msgid "untitled"
3558msgstr "タイトルなし"
3559
3560#: cups/notify.c:135
3561msgid "Printer:"
3562msgstr "プリンタ:"
3563
3564#: cups/notify.c:140
3565msgid "idle"
3566msgstr "待機中"
3567
b423cd4c 3568#: scheduler/ipp.c:5513 scheduler/ipp.c:5482
bd7854cb 3569msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3570msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!"
3571
b423cd4c 3572#: scheduler/ipp.c:7851 scheduler/ipp.c:7341
bd7854cb 3573msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3574msgstr "ジョブサブスクリプションが更新されていません!"
3575
3576#: scheduler/main.c:163
3577msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
3578msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n"
3579
3580#: scheduler/main.c:218
3581msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
b423cd4c 3582msgstr ""
3583"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま"
3584"す。\n"
bd7854cb 3585
3586#: scheduler/main.c:225
3587#, c-format
3588msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
3589msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n"
3590
3591#: scheduler/main.c:232
3592#, c-format
3593msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
3594msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n"
3595
b423cd4c 3596#: scheduler/main.c:2315 scheduler/main.c:2329
bd7854cb 3597msgid ""
3598"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
3599"\n"
3600"-c config-file Load alternate configuration file\n"
3601"-f Run in the foreground\n"
3602"-F Run in the foreground but detach\n"
3603"-h Show this usage message\n"
3604"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
3605msgstr ""
3606"使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
3607"\n"
3608"-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n"
3609"-f フォアグラウンドで実行する\n"
3610"-F フォアグラウンドで実行するが detach する\n"
3611"-h この使用例を表示する\n"
3612"-l launchd(8) から cupsd を実行する\n"
3613
b423cd4c 3614#: systemv/cupstestppd.c:1343 systemv/cupstestppd.c:1543
bd7854cb 3615#, c-format
3616msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
3617msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n"
3618
b423cd4c 3619#: systemv/cupstestppd.c:1361 systemv/cupstestppd.c:1561
bd7854cb 3620msgid ""
3621" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
b423cd4c 3622msgstr ""
3623" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n"
bd7854cb 3624
b423cd4c 3625#: systemv/cupstestppd.c:1366 systemv/cupstestppd.c:1566
bd7854cb 3626msgid ""
3627" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
3628"not CR LF!\n"
b423cd4c 3629msgstr ""
3630" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
3631"きです!\n"
3632
3633#: cgi-bin/printers.c:218 cgi-bin/printers.c:289
3634#, fuzzy
3635msgid "Printer Maintenance"
3636msgstr "プリンタは共有されていません!"
3637
3638#: cgi-bin/printers.c:292
3639#, fuzzy
3640msgid "Unable to send maintenance job:"
3641msgstr "ジョブを移動できません"
3642
3643#: systemv/cupsaddsmb.c:566
3644#, fuzzy, c-format
3645msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
3646msgstr ""
3647"cupsaddsmb: プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - スキップします!\n"
3648
3649#: systemv/cupstestppd.c:346
3650#, fuzzy, c-format
3651msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
3652msgstr "ジョブ #%s は存在しません!"
3653
3654#: systemv/cupstestppd.c:1053
3655#, c-format
3656msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
3657msgstr ""
3658
3659#: systemv/cupstestppd.c:1078
3660#, c-format
3661msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
3662msgstr ""
3663
3664#: systemv/cupstestppd.c:1098
3665#, c-format
3666msgid ""
3667" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
3668"characters!\n"
3669msgstr ""
3670
3671#: systemv/cupstestppd.c:1119
3672#, c-format
3673msgid ""
3674" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
3675msgstr ""
3676
3677#: systemv/cupstestppd.c:1141
3678#, c-format
3679msgid ""
3680" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
3681"8-bit characters!\n"
3682msgstr ""
3683
3684#: systemv/cupstestppd.c:1175
3685#, c-format
3686msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
3687msgstr ""