]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_no.po
Import changes from CUPS 1.4svn-r8704.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_no.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
97c9a8d7 5"POT-Creation-Date: 2009-06-05 14:00-0700\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(alle)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(ingen)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d oppføringer\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\tEtter feil: fortsett\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tVarsling:"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\tKrever banner\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\tTegnsettsamlinger:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\tTilkobling: direkte\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\tTilkobling: ekstern\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\tStandard sidestørrelse:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\tStandard avstand:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\tStandard portinnstillinger:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\tBeskrivelse: %s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\tAktivert skjema:\n"
60"\tInnholdstyper: alle\n"
61"\tSkrivertyper: ukjent\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\tTillatte skjemaer:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\tGrensesnitt: %s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\tGrensesnitt: %s/interfaces/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\tGrensesnitt: %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\tPlassering: %s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\tVed feil: ingen varsling\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\tBrukere tillatt:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\tBrukere avslått:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\tdaemon til stede\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\tingen oppføringer\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\tskriver er på enhet «%s», hastighet -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\tutskrift er deaktivert\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\tutskrift er aktivert\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\ti kø for %s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\tutskriftskø er deaktivert\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\tutskriftskø er aktivert\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\tukjent grunn\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" DETALJERTE RESULTATER FRA SAMSVARSTEST\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " REF: Side 15, del 3.1.\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " REF: Side 15, del 3.2.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " REF: Side 19, del 3.3.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " REF: Side 20, del 3.4.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " REF: Side 27, del 3.5.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " REF: Side 42, del 5.2.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " REF: Sider 16–17, del 3.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " REF: Sider 42–45, del 5.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " REF: Sider 45–46, del 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " REF: Sider 48–49, del 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " REF: Sider 52–54, del 5.2.\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " PASS Default%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " PASS FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " PASS FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " PASS LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " PASS Manufacturer\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " PASS ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " PASS NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " PASS PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " PASS PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " PASS PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " PASS PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " PASS Product\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " PASS ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" WARN «%s %s» er i strid med «%s %s»\n"
219" (constraint=«%s %s %s %s»)\n"
220
221#, c-format
f0ab5bff
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
223msgstr " WARN %s har ingen relaterte valg!\n"
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" WARN %s har samme prefiks som %s\n"
231" REF: Side 15, del 3.2.\n"
232
f0ab5bff
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
234msgstr " WARN Standardinnstillinger stemmer ikke overens!\n"
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
239"be named Duplex!\n"
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
242" WARN Det er mulig at dupleksvalgnøkkelordet %s ikke fungerer som "
243"forventet og skal ha navnet Duplex!\n"
244" REF: Side 122, del 5.17\n"
245
246msgid ""
247" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
f0ab5bff 248msgstr " WARN Filen inneholder CR-, LF- og CR LF-linjeskift!\n"
8b116e60
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
253msgstr ""
254" WARN LanguageEncoding kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n"
255" REF: Sider 56–57, del 5.3.\n"
256
257#, c-format
f0ab5bff
MS
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
259msgstr " WARN Linjen %d inneholder kun mellomrom!\n"
8b116e60
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
264msgstr ""
265" WARN Manufacturer kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n"
266" REF: Sider 58–59, del 5.3.\n"
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF!\n"
271msgstr ""
272" WARN PPD-filer som ikke er i Windows-format, bør kun bruke "
273"linjeskift med LF, ikke CR LF!\n"
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
278" REF: Page 42, section 5.2.\n"
279msgstr ""
280" WARN Foreldet PPD-versjon %.1f!\n"
281" REF: Side 42, del 5.2.\n"
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
286msgstr ""
287" WARN PCFileName er lengre enn 8.3, noe som er et brudd på PPD-"
288"spesifikasjonen.\n"
289" REF: Sider 61–62, del 5.3.\n"
290
291msgid ""
292" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
294msgstr ""
295" WARN Protokoller inneholder PJL, men JCL-attributter er ikke "
296"angitt.\n"
297" REF: Sider 78–79, del 5.7.\n"
298
299msgid ""
300" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
301" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
302msgstr ""
303" WARN Protokoller inneholder både PJL og BCP. Forventet TBCP.\n"
304" REF: Sider 78–79, del 5.7.\n"
305
306msgid ""
307" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
308" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
309msgstr ""
310" WARN ShortNickName kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n"
311" REF: Sider 64–65, del 5.3.\n"
312
313#, c-format
f0ab5bff
MS
314msgid " %s %s %s does not exist!\n"
315msgstr " %s %s %s finnes ikke!\n"
8b116e60
MS
316
317#, c-format
318msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
319msgstr ""
320
321#, c-format
322msgid ""
323" %s Bad %s choice %s!\n"
324" REF: Page 122, section 5.17\n"
325msgstr ""
326" %s Ugyldig %s-valg %s!\n"
327" REF: Side 122, del 5.17\n"
328
329#, c-format
f0ab5bff
MS
330msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
331msgstr " %s Ugyldig UTF-8 «%s»-oversettelsesstreng for valget %s!\n"
8b116e60
MS
332
333#, c-format
334msgid ""
335" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
336msgstr ""
337" %s Ugyldig UTF-8 «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen "
338"%s!\n"
339
340#, c-format
f0ab5bff
MS
341msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
342msgstr " %s Ugyldig cupsFilter-verdi «%s»!\n"
8b116e60
MS
343
344#, c-format
f0ab5bff
MS
345msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
346msgstr " %s Ugyldig cupsICCProfile %s!\n"
8b116e60
MS
347
348#, c-format
f0ab5bff
MS
349msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
350msgstr " %s Ugyldig cupsPreFilter-verdi «%s»!\n"
8b116e60
MS
351
352#, c-format
f0ab5bff
MS
353msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
354msgstr " %s Ugyldig cupsUIConstraints %s: «%s»!\n"
8b116e60
MS
355
356#, c-format
f0ab5bff
MS
357msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
358msgstr " %s Ugyldig språk «%s»!\n"
8b116e60
MS
359
360#, c-format
361msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
362msgstr ""
363
364#, c-format
365msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
366msgstr ""
367
368#, c-format
f0ab5bff
MS
369msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
370msgstr " %s Tom cupsUIConstraints %s!\n"
8b116e60
MS
371
372#, c-format
f0ab5bff
MS
373msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
374msgstr " %s «%s»-oversettelsesstreng for valget %s mangler!\n"
8b116e60
MS
375
376#, c-format
f0ab5bff 377msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
8b116e60
MS
378msgstr ""
379" %s «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s mangler!\n"
380
381#, c-format
382msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
383msgstr ""
384
385#, c-format
386msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
387msgstr ""
388
389#, c-format
390msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
391msgstr ""
392
393#, c-format
394msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
395msgstr ""
396
397#, c-format
398msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
399msgstr ""
400
401#, c-format
402msgid ""
403" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
404" REF: Page 100, section 5.14.\n"
405msgstr ""
406
407#, c-format
408msgid ""
409" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
410" REF: Page 99, section 5.14.\n"
411msgstr ""
412
413#, c-format
f0ab5bff
MS
414msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
415msgstr " %s Valget *%s %s i UIConstraints «*%s %s *%s %s» mangler!\n"
8b116e60
MS
416
417#, c-format
f0ab5bff
MS
418msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
419msgstr " %s Valget *%s %s i cupsUIConstraints %s mangler: «%s»!\n"
8b116e60
MS
420
421#, c-format
f0ab5bff
MS
422msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
423msgstr " %s cupsFilter-filen «%s» mangler\n"
8b116e60
MS
424
425#, c-format
f0ab5bff
MS
426msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
427msgstr " %s cupsICCProfile-filen «%s» mangler!\n"
8b116e60
MS
428
429#, c-format
f0ab5bff
MS
430msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
431msgstr " %s cupsPreFilter-filen «%s» mangler\n"
8b116e60
MS
432
433#, c-format
f0ab5bff
MS
434msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
435msgstr " %s cupsUIResolver %s mangler!\n"
8b116e60
MS
436
437#, c-format
f0ab5bff
MS
438msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
439msgstr " %s Valget %s i UIConstraints «*%s %s *%s %s» mangler!\n"
8b116e60
MS
440
441#, c-format
f0ab5bff
MS
442msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
443msgstr " %s Valget %s i cupsUIConstraints %s mangler: «%s»!\n"
8b116e60
MS
444
445#, c-format
f0ab5bff
MS
446msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
447msgstr " %s Filen inneholder ingen grunnoversettelse «%s»!\n"
8b116e60
MS
448
449#, c-format
450msgid ""
451" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
452" REF: Page 187, section B.2.\n"
453msgstr ""
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
458" REF: Page 122, section 5.17\n"
459msgstr ""
460" %s OBLIGATORISK %s definerer ikke innstillingen Ingen!\n"
461" REF: Side 122, del 5.17\n"
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
465msgstr ""
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
469msgstr ""
470
471#, c-format
f0ab5bff
MS
472msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
473msgstr " %s cupsICCProfile %s-hashverdi er i konflikt med %s!\n"
8b116e60
MS
474
475#, c-format
f0ab5bff
MS
476msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
477msgstr " %s cupsUIResolver %s forårsaker en sløyfe!\n"
8b116e60
MS
478
479#, c-format
480msgid ""
481" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
482msgstr ""
483
484#, c-format
f0ab5bff 485msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
486msgstr ""
487" **FEIL** Den eneste forskjellen mellom %s-valgnavnene %s og %s er "
488"store og små bokstaver!\n"
489
490#, c-format
491msgid ""
492" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
493" REF: Page 72, section 5.5\n"
494msgstr ""
495" **FEIL** %s må være 1284DeviceID!\n"
496" REF: Side 72, del 5.5\n"
497
498#, c-format
499msgid ""
500" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
501" REF: Page 40, section 4.5.\n"
502msgstr ""
503" **FEIL** UGYLDIG Default%s %s\n"
504" REF: Side 40, del 4.5.\n"
505
506#, c-format
507msgid ""
508" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
509" REF: Page 102, section 5.15.\n"
510msgstr ""
511" **FEIL** UGYLDIG DefaultImageableArea %s!\n"
512" REF: Side 102, del 5.15.\n"
513
514#, c-format
515msgid ""
516" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
517" REF: Page 103, section 5.15.\n"
518msgstr ""
519" **FEIL** UGYLDIG DefaultPaperDimension %s!\n"
520" REF: Side 103, del 5.15.\n"
521
522msgid ""
523" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
524" REF: Page 24, section 3.4.\n"
525msgstr ""
526" **FEIL** UGYLDIG JobPatchFile-attributt i fil\n"
527" REF: Side 24, del 3.4.\n"
528
529msgid ""
530" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
531" REF: Page 211, table D.1.\n"
532msgstr ""
533" **FEIL** UGYLDIG Manufacturer (skal være «HP»)\n"
534" REF: Side 211, tabell D.1.\n"
535
536msgid ""
537" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
538" REF: Page 211, table D.1.\n"
539msgstr ""
540" **FEIL** UGYLDIG Manufacturer (skal være «Oki»)\n"
541" REF: Side 211, tabell D.1.\n"
542
543#, c-format
544msgid ""
545" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
546" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
547msgstr ""
548" **FEIL** UGYLDIG ModelName – «%c» er ikke tillatt i strengen.\n"
549" REF: Sider 59–60, del 5.3.\n"
550
551msgid ""
552" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
553" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
554msgstr ""
555" **FEIL** UGYLDIG PSVersion – er ikke «(string) int».\n"
556" REF: Sider 62–64, del 5.3.\n"
557
558msgid ""
559" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
560" REF: Page 62, section 5.3.\n"
561msgstr ""
562" **FEIL** UGYLDIG Product – er ikke «(string)».\n"
563" REF: Side 62, del 5.3.\n"
564
565msgid ""
566" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
567" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
568msgstr ""
569" **FEIL** UGYLDIG ShortNickName – mer enn 31 tegn.\n"
570" REF: Sider 64–65, del 5.3.\n"
571
572#, c-format
573msgid ""
574" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
575" REF: Page 84, section 5.9\n"
576msgstr ""
577" **FEIL** Ugyldig %s-valg %s!\n"
578" REF: Side 84, del 5.9\n"
579
580#, c-format
581msgid ""
582" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
583" REF: Page 56, section 5.3.\n"
584msgstr ""
585" **FEIL** Ugyldig FileVersion «%s»\n"
586" REF: Side 56, del 5.3.\n"
587
588#, c-format
589msgid ""
590" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
591" REF: Page 56, section 5.3.\n"
592msgstr ""
593" **FEIL** Ugyldig FormatVersion «%s»\n"
594" REF: Side 56, del 5.3.\n"
595
596#, c-format
f0ab5bff
MS
597msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
598msgstr " **FEIL** Ugyldig LanguageEncoding %s – må være ISOLatin1!\n"
8b116e60
MS
599
600#, c-format
f0ab5bff
MS
601msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
602msgstr " **FEIL** Ugyldig LanguageVersion %s – må være English!\n"
8b116e60
MS
603
604#, c-format
f0ab5bff
MS
605msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
606msgstr " **FEIL** Kan ikke tolke standard valgkode: %s\n"
8b116e60
MS
607
608#, c-format
609msgid ""
610" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
611"8-bit characters!\n"
612msgstr ""
613" **FEIL** Standard oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s "
614"inneholder 8-bitstegn!\n"
615
616#, c-format
617msgid ""
618" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
619"characters!\n"
620msgstr ""
621" **FEIL** Standard oversettelsesstreng for valget %s inneholder 8-"
622"bitstegn!\n"
623
624#, c-format
f0ab5bff 625msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
626msgstr ""
627" **FEIL** Den eneste forskjellen mellom gruppenavnene %s og %s er "
628"store og små bokstaver!\n"
629
630#, c-format
f0ab5bff
MS
631msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
632msgstr " **FEIL** Flere forekomster av %s-valgnavnet %s!\n"
8b116e60
MS
633
634#, c-format
f0ab5bff 635msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
636msgstr ""
637" **FEIL** Den eneste forskjellen mellom valgnavnene %s og %s er store "
638"og små bokstaver!\n"
639
640#, c-format
641msgid ""
642" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
643" REF: Page 40, section 4.5.\n"
644msgstr ""
645" **FEIL** OBLIGATORISK Default%s\n"
646" REF: Side 40, del 4.5.\n"
647
648msgid ""
649" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
650" REF: Page 102, section 5.15.\n"
651msgstr ""
652" **FEIL** OBLIGATORISK DefaultImageableArea\n"
653" REF: Side 102, del 5.15.\n"
654
655msgid ""
656" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
657" REF: Page 103, section 5.15.\n"
658msgstr ""
659" **FEIL** OBLIGATORISK DefaultPaperDimension\n"
660" REF: Side 103, del 5.15.\n"
661
662msgid ""
663" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
664" REF: Page 56, section 5.3.\n"
665msgstr ""
666" **FEIL** OBLIGATORISK FileVersion\n"
667" REF: Side 56, del 5.3.\n"
668
669msgid ""
670" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
671" REF: Page 56, section 5.3.\n"
672msgstr ""
673" **FEIL** OBLIGATORISK FormatVersion\n"
674" REF: Side 56, del 5.3.\n"
675
676#, c-format
677msgid ""
678" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
679" REF: Page 41, section 5.\n"
680" REF: Page 102, section 5.15.\n"
681msgstr ""
682" **FEIL** OBLIGATORISK ImageableArea for PageSize %s\n"
683" REF: Side 41, del 5.\n"
684" REF: Side 102, del 5.15.\n"
685
686msgid ""
687" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
688" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
689msgstr ""
690" **FEIL** OBLIGATORISK LanguageEncoding\n"
691" REF: Sider 56–57, del 5.3.\n"
692
693msgid ""
694" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
695" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
696msgstr ""
697" **FEIL** OBLIGATORISK LanguageVersion\n"
698" REF: Sider 57–58, del 5.3.\n"
699
700msgid ""
701" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
702" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
703msgstr ""
704" **FEIL** OBLIGATORISK Manufacturer\n"
705" REF: Sider 58–59, del 5.3.\n"
706
707msgid ""
708" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
709" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
710msgstr ""
711" **FEIL** OBLIGATORISK ModelName\n"
712" REF: Sider 59–60, del 5.3.\n"
713
714msgid ""
715" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
716" REF: Page 60, section 5.3.\n"
717msgstr ""
718" **FEIL** OBLIGATORISK NickName\n"
719" REF: Side 60, del 5.3.\n"
720
721msgid ""
722" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
723" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
724msgstr ""
725" **FEIL** OBLIGATORISK PCFileName\n"
726" REF: Sider 61–62, del 5.3.\n"
727
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
730" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
731msgstr ""
732" **FEIL** OBLIGATORISK PSVersion\n"
733" REF: Sider 62–64, del 5.3.\n"
734
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
737" REF: Page 100, section 5.14.\n"
738msgstr ""
739" **FEIL** OBLIGATORISK PageRegion\n"
740" REF: Side 100, del 5.14.\n"
741
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
744" REF: Page 41, section 5.\n"
745" REF: Page 99, section 5.14.\n"
746msgstr ""
747" **FEIL** OBLIGATORISK PageSize\n"
748" REF: Side 41, del 5.\n"
749" REF: Side 99, del 5.14.\n"
750
751msgid ""
752" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
754msgstr ""
755" **FEIL** OBLIGATORISK PageSize\n"
756" REF: Sider 99–100, del 5.14.\n"
757
758#, c-format
759msgid ""
760" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
761" REF: Page 41, section 5.\n"
762" REF: Page 103, section 5.15.\n"
763msgstr ""
764" **FEIL** OBLIGATORISK PaperDimension for PageSize %s\n"
765" REF: Side 41, del 5.\n"
766" REF: Side 103, del 5.15.\n"
767
768msgid ""
769" **FAIL** REQUIRED Product\n"
770" REF: Page 62, section 5.3.\n"
771msgstr ""
772" **FEIL** OBLIGATORISK Product\n"
773" REF: Side 62, del 5.3.\n"
774
775msgid ""
776" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
777" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
778msgstr ""
779" **FEIL** OBLIGATORISK ShortNickName\n"
780" REF: Sider 64–65, del 5.3.\n"
781
782#, c-format
f0ab5bff
MS
783msgid " %d ERRORS FOUND\n"
784msgstr " FANT %d FEIL\n"
8b116e60
MS
785
786#, c-format
787msgid ""
788" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
789" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
790msgstr ""
791" Ugyldig %%%%BoundingBox: på linje %d!\n"
792" REF: Side 39, %%%%BoundingBox:\n"
793
794#, c-format
795msgid ""
796" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
797" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
798msgstr ""
799" Ugyldig %%%%Page: på linje %d!\n"
800" REF: Side 53, %%%%Page:\n"
801
802#, c-format
803msgid ""
804" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
805" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
806msgstr ""
807" Ugyldig %%%%Pages: på linje %d!\n"
808" REF: Side 43, %%%%Pages:\n"
809
810#, c-format
811msgid ""
812" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
813" REF: Page 25, Line Length\n"
814msgstr ""
815" Linje %d inneholder mer enn 255 tegn (%d)!\n"
816" REF: Side 25, Line Length\n"
817
818msgid ""
819" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
820" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
821msgstr ""
822" %!PS-Adobe-3.0 mangler på første linje!\n"
823" REF: Side 17, 3.1 Conforming Documents\n"
824
825#, c-format
826msgid ""
827" Missing %%EndComments comment!\n"
828" REF: Page 41, %%EndComments\n"
829msgstr ""
830" %%EndComments-kommentar mangler!\n"
831" REF: Side 41, %%EndComments\n"
832
833#, c-format
834msgid ""
835" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
836" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
837msgstr ""
838" %%BoundingBox:-kommentar mangler eller er ugyldig!\n"
839" REF: Side 39, %%BoundingBox:\n"
840
841#, c-format
842msgid ""
843" Missing or bad %%Page: comments!\n"
844" REF: Page 53, %%Page:\n"
845msgstr ""
846" %%Page-kommentarer mangler eller er ugyldig!\n"
847" REF: Side 53, %%Page:\n"
848
849#, c-format
850msgid ""
851" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
852" REF: Page 43, %%Pages:\n"
853msgstr ""
854" %%Pages-kommentar mangler eller er ugyldig!\n"
855" REF: Side 43, %%Pages:\n"
856
f0ab5bff
MS
857msgid " NO ERRORS FOUND\n"
858msgstr " FANT INGEN FEIL\n"
8b116e60
MS
859
860#, c-format
f0ab5bff
MS
861msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
862msgstr " Fant %d linjer som er lengre enn 255 tegn!\n"
8b116e60
MS
863
864#, c-format
f0ab5bff
MS
865msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
866msgstr " For mange %%BeginDocument-kommentarer!\n"
8b116e60
MS
867
868#, c-format
f0ab5bff
MS
869msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
870msgstr " For mange %%EndDocument-kommentarer!\n"
8b116e60 871
f0ab5bff
MS
872msgid " Warning: file contains binary data!\n"
873msgstr " Advarsel: filen inneholder binærdata!\n"
8b116e60
MS
874
875#, c-format
f0ab5bff
MS
876msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
877msgstr " Advarsel: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n"
8b116e60
MS
878
879#, c-format
f0ab5bff
MS
880msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
881msgstr " Advarsel: foreldet DSC-versjon %.1f i fil!\n"
8b116e60 882
f0ab5bff
MS
883msgid " FAIL\n"
884msgstr " FEIL\n"
8b116e60
MS
885
886#, c-format
887msgid ""
888" FAIL\n"
889" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
890msgstr ""
891" FEIL\n"
892" **FEIL** Kan ikke åpne PPD-fil – %s\n"
893
894#, c-format
895msgid ""
896" FAIL\n"
897" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
898msgstr ""
899" FEIL\n"
900" **FEIL** Kan ikke åpne PPD-fil – %s på linje %d.\n"
901
f0ab5bff
MS
902msgid " PASS\n"
903msgstr " PASS\n"
8b116e60 904
f0ab5bff
MS
905msgid "#10 Envelope"
906msgstr "#10-konvolutt"
8b116e60 907
f0ab5bff
MS
908msgid "#11 Envelope"
909msgstr "#11-konvolutt"
8b116e60 910
f0ab5bff
MS
911msgid "#12 Envelope"
912msgstr "#12-konvolutt"
8b116e60 913
f0ab5bff
MS
914msgid "#14 Envelope"
915msgstr "#14-konvolutt"
8b116e60 916
f0ab5bff
MS
917msgid "#9 Envelope"
918msgstr "#9-konvolutt"
8b116e60
MS
919
920#, c-format
f0ab5bff
MS
921msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
922msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
923
924#, c-format
f0ab5bff
MS
925msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
926msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
927
928#, c-format
f0ab5bff
MS
929msgid "%.0f x %.0f millimeters"
930msgstr "%.0f x %.0f millimeter"
8b116e60
MS
931
932#, c-format
f0ab5bff
MS
933msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
934msgstr "%.0f x %.0f til %.0f x %.0f millimeter"
8b116e60
MS
935
936#, c-format
f0ab5bff
MS
937msgid "%.2f x %.2f inches"
938msgstr "%.2f x %.2f tommer"
8b116e60
MS
939
940#, c-format
f0ab5bff
MS
941msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
942msgstr "%.2f x %.2f til %.2f x %.2f tommer"
8b116e60
MS
943
944#, c-format
f0ab5bff
MS
945msgid "%s accepting requests since %s\n"
946msgstr "%s mottar forespørsler siden %s\n"
8b116e60
MS
947
948#, c-format
f0ab5bff
MS
949msgid "%s cannot be changed."
950msgstr "%s kan ikke endres."
8b116e60
MS
951
952#, c-format
f0ab5bff
MS
953msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
954msgstr "%s er ikke implementert av CUPS-versjonen av lpc.\n"
8b116e60
MS
955
956#, c-format
f0ab5bff
MS
957msgid "%s is not ready\n"
958msgstr "%s er ikke klar\n"
8b116e60
MS
959
960#, c-format
f0ab5bff
MS
961msgid "%s is ready\n"
962msgstr "%s er klar\n"
8b116e60
MS
963
964#, c-format
f0ab5bff
MS
965msgid "%s is ready and printing\n"
966msgstr "%s er klar og skriver ut\n"
8b116e60
MS
967
968#, c-format
969msgid ""
970"%s not accepting requests since %s -\n"
971"\t%s\n"
972msgstr ""
973"%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n"
974"\t%s\n"
975
976#, c-format
f0ab5bff
MS
977msgid "%s not supported!"
978msgstr "%s støttes ikke!"
8b116e60
MS
979
980#, c-format
f0ab5bff
MS
981msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
982msgstr "%s/%s mottar forespørsler siden %s\n"
8b116e60
MS
983
984#, c-format
985msgid ""
986"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
987"\t%s\n"
988msgstr ""
989"%s/%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n"
990"\t%s\n"
991
992#, c-format
f0ab5bff
MS
993msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
994msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d lokal vert]\n"
8b116e60
MS
995
996#, c-format
f0ab5bff
MS
997msgid "%s: %s failed: %s\n"
998msgstr "%s: %s mislyktes: %s\n"
8b116e60
MS
999
1000#, c-format
f0ab5bff
MS
1001msgid "%s: Don't know what to do!\n"
1002msgstr "%s: Vet ikke hva som skal gjøres!\n"
8b116e60
MS
1003
1004#, c-format
1005msgid ""
1006"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
f0ab5bff 1007msgstr "%s: Feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n"
8b116e60
MS
1008
1009#, c-format
f0ab5bff
MS
1010msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
1011msgstr "%s: Feil – ugyldig jobb-ID!\n"
8b116e60
MS
1012
1013#, c-format
f0ab5bff
MS
1014msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
1015msgstr "%s: Feil – kan ikke skrive ut filer og endre jobber samtidig!\n"
8b116e60
MS
1016
1017#, c-format
1018msgid ""
1019"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
1020msgstr ""
1021"%s: Feil – kan ikke skrive ut fra stdin hvis det er oppgitt filer eller en "
1022"jobb-ID!\n"
1023
1024#, c-format
f0ab5bff
MS
1025msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
1026msgstr "%s: Feil – forventet tegnsett etter «-S»-valg!\n"
8b116e60
MS
1027
1028#, c-format
f0ab5bff
MS
1029msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
1030msgstr "%s: Feil – forventet innholdstype etter «-T»-valg!\n"
8b116e60
MS
1031
1032#, c-format
f0ab5bff
MS
1033msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
1034msgstr "%s: Feil – forventet eksemplarer etter «-n»-valg!\n"
8b116e60
MS
1035
1036#, c-format
f0ab5bff
MS
1037msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
1038msgstr "%s: Feil – forventet antall eksemplarer etter «-#»-valg!\n"
8b116e60
MS
1039
1040#, c-format
f0ab5bff
MS
1041msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
1042msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-P»-valg!\n"
8b116e60
MS
1043
1044#, c-format
f0ab5bff
MS
1045msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
1046msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-b»-valg!\n"
8b116e60
MS
1047
1048#, c-format
f0ab5bff
MS
1049msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
1050msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-d»-valg!\n"
8b116e60
MS
1051
1052#, c-format
f0ab5bff
MS
1053msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
1054msgstr "%s: Feil – forventet skjema etter «-f»-valg!\n"
8b116e60
MS
1055
1056#, c-format
f0ab5bff
MS
1057msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
1058msgstr "%s: Feil – forventet holdnavn etter «-H»-valg!\n"
8b116e60
MS
1059
1060#, c-format
f0ab5bff
MS
1061msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
1062msgstr "%s: Feil – forventet vertsnavn etter «-H»-valg!\n"
8b116e60
MS
1063
1064#, c-format
f0ab5bff
MS
1065msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
1066msgstr "%s: Feil – forventet vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
8b116e60
MS
1067
1068#, c-format
f0ab5bff
MS
1069msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
1070msgstr "%s: Feil – forventet modusliste etter «-y»-valg!\n"
8b116e60
MS
1071
1072#, c-format
f0ab5bff
MS
1073msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
1074msgstr "%s: Feil – forventet navn etter «%c»-valg!\n"
8b116e60
MS
1075
1076#, c-format
f0ab5bff
MS
1077msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
1078msgstr "%s: Feil – forventet valgstreng etter «-o»-valg!\n"
8b116e60
MS
1079
1080#, c-format
f0ab5bff
MS
1081msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
1082msgstr "%s: Feil – forventet sideliste etter «-P»-valg!\n"
8b116e60
MS
1083
1084#, c-format
f0ab5bff
MS
1085msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
1086msgstr "%s: Feil – forventet prioritet etter «%c»-valg!\n"
8b116e60
MS
1087
1088#, c-format
f0ab5bff
MS
1089msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
1090msgstr "%s: Feil – forventet begrunnelsestekst etter «-r»-valg!\n"
8b116e60
MS
1091
1092#, c-format
f0ab5bff
MS
1093msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
1094msgstr "%s: Feil – forventet tittel etter «-t»-valg!\n"
8b116e60
MS
1095
1096#, c-format
f0ab5bff
MS
1097msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
1098msgstr "%s: Feil – forventet brukernavn etter «-U»-valg!\n"
8b116e60
MS
1099
1100#, c-format
f0ab5bff
MS
1101msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
1102msgstr "%s: Feil – forventet brukernavn etter «-u»-valg!\n"
8b116e60
MS
1103
1104#, c-format
f0ab5bff
MS
1105msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
1106msgstr "%s: Feil – forventet verdi etter «%c»-valg!\n"
8b116e60
MS
1107
1108#, c-format
1109msgid ""
1110"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
1111"option!\n"
1112msgstr ""
1113"%s: Feil – trenger «completed», «not-completed» eller «all» etter «-W»-valg!\n"
1114
1115#, c-format
f0ab5bff
MS
1116msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1117msgstr "%s: Feil – ingen standardmål tilgjengelig.\n"
8b116e60
MS
1118
1119#, c-format
f0ab5bff
MS
1120msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1121msgstr "%s: Feil – prioritet må være mellom 1 og 100.\n"
8b116e60
MS
1122
1123#, c-format
f0ab5bff
MS
1124msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
1125msgstr "%s: Feil – planlegger svarer ikke!\n"
8b116e60
MS
1126
1127#, c-format
f0ab5bff
MS
1128msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1129msgstr "%s: Feil – for mange filer – «%s»\n"
8b116e60
MS
1130
1131#, c-format
f0ab5bff
MS
1132msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1133msgstr "%s: Feil – får ikke tilgang til «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
1134
1135#, c-format
f0ab5bff
MS
1136msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1137msgstr "%s: Feil – kan ikke legge i kø fra stdin – %s\n"
8b116e60
MS
1138
1139#, c-format
f0ab5bff
MS
1140msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1141msgstr "%s: Feil – ukjent mål «%s»!\n"
8b116e60
MS
1142
1143#, c-format
f0ab5bff
MS
1144msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1145msgstr "%s: Feil – ukjent mål «%s/%s»!\n"
8b116e60
MS
1146
1147#, c-format
f0ab5bff
MS
1148msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1149msgstr "%s: Feil – ukjent valg «%c»!\n"
8b116e60
MS
1150
1151#, c-format
f0ab5bff
MS
1152msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
1153msgstr "%s: Feil – ukjent valg «%s»!\n"
8b116e60
MS
1154
1155#, c-format
f0ab5bff
MS
1156msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1157msgstr "%s: Forventet jobb-ID etter «-i»-valg!\n"
8b116e60
MS
1158
1159#, c-format
f0ab5bff
MS
1160msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1161msgstr "%s: Filteret «%s» er ikke tilgjengelig: %s\n"
8b116e60
MS
1162
1163#, c-format
f0ab5bff
MS
1164msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1165msgstr "%s: Ugyldig målnavn i liste «%s»!\n"
8b116e60
MS
1166
1167#, c-format
f0ab5bff
MS
1168msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1169msgstr "%s: Ugyldig filterstreng «%s»\n"
8b116e60
MS
1170
1171#, c-format
f0ab5bff
MS
1172msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
1173msgstr "%s: Trenger jobb-ID («-i jobid») før «-H restart»!\n"
8b116e60
MS
1174
1175#, c-format
f0ab5bff
MS
1176msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1177msgstr "%s: Mangler filter for å konvertere fra %s/%s til %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1178
1179#, c-format
f0ab5bff
MS
1180msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1181msgstr "%s: Handling mislyktes: %s\n"
8b116e60
MS
1182
1183#, c-format
f0ab5bff
MS
1184msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1185msgstr "%s: Støtte for kryptering er ikke kompilert inn!\n"
8b116e60
MS
1186
1187#, c-format
f0ab5bff
MS
1188msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1189msgstr "%s: Kan ikke koble til tjener\n"
8b116e60
MS
1190
1191#, c-format
f0ab5bff
MS
1192msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1193msgstr "%s: Får ikke kontakt med tjener!\n"
8b116e60
MS
1194
1195#, c-format
f0ab5bff
MS
1196msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1197msgstr "%s: Kan ikke bestemme MIME-typen til «%s»!\n"
8b116e60
MS
1198
1199#, c-format
f0ab5bff
MS
1200msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1201msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
8b116e60
MS
1202
1203#, c-format
f0ab5bff
MS
1204msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1205msgstr "%s: Kan ikke åpne PDF-fil: %s på linje %d\n"
8b116e60
MS
1206
1207#, c-format
1208msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1209msgstr ""
1210
1211#, c-format
f0ab5bff
MS
1212msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
1213msgstr "%s: Kan ikke lese MIME-database fra «%s» eller «%s»!\n"
8b116e60
MS
1214
1215#, c-format
f0ab5bff
MS
1216msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1217msgstr "%s: Ukjent mål «%s»!\n"
8b116e60
MS
1218
1219#, c-format
f0ab5bff
MS
1220msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1221msgstr "%s: Ukjent MIME-type for mål %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1222
1223#, c-format
f0ab5bff
MS
1224msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1225msgstr "%s: Ukjent valg «%c»!\n"
8b116e60
MS
1226
1227#, c-format
f0ab5bff
MS
1228msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1229msgstr "%s: Ukjent kilde-MIME-type for mål %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1230
1231#, c-format
1232msgid ""
1233"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1234"correct!\n"
1235msgstr ""
1236"%s: Advarsel «%c»-formatmodifikator støttes ikke – det er mulig at utdata "
1237"ikke er korrekt!\n"
1238
1239#, c-format
f0ab5bff
MS
1240msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1241msgstr "%s: Advarsel – ignorerte tegnsettvalg!\n"
8b116e60
MS
1242
1243#, c-format
f0ab5bff
MS
1244msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1245msgstr "%s: Advarsel – ignorerte innholdstypevalg!\n"
8b116e60
MS
1246
1247#, c-format
f0ab5bff
MS
1248msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1249msgstr "%s: Advarsel – ignorerte skjemavalg!\n"
8b116e60
MS
1250
1251#, c-format
f0ab5bff
MS
1252msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1253msgstr "%s: Advarsel – ignorerte modusvalg!\n"
8b116e60
MS
1254
1255#, c-format
1256msgid ""
1257"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
f0ab5bff 1258msgstr "%s: feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n"
8b116e60
MS
1259
1260#, c-format
f0ab5bff
MS
1261msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1262msgstr "%s: feil – forventet option=value etter «-o»-valg!\n"
8b116e60
MS
1263
1264#, c-format
f0ab5bff
MS
1265msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1266msgstr "%s: feil – ingen standardmål tilgjengelig.\n"
8b116e60 1267
f0ab5bff
MS
1268msgid "-1"
1269msgstr "-1"
8b116e60 1270
f0ab5bff
MS
1271msgid "-10"
1272msgstr "-10"
8b116e60 1273
f0ab5bff
MS
1274msgid "-100"
1275msgstr "-100"
8b116e60 1276
f0ab5bff
MS
1277msgid "-105"
1278msgstr "-105"
8b116e60 1279
f0ab5bff
MS
1280msgid "-11"
1281msgstr "-11"
8b116e60 1282
f0ab5bff
MS
1283msgid "-110"
1284msgstr "-110"
8b116e60 1285
f0ab5bff
MS
1286msgid "-115"
1287msgstr "-115"
8b116e60 1288
f0ab5bff
MS
1289msgid "-12"
1290msgstr "-12"
8b116e60 1291
f0ab5bff
MS
1292msgid "-120"
1293msgstr "-120"
8b116e60 1294
f0ab5bff
MS
1295msgid "-13"
1296msgstr "-13"
8b116e60 1297
f0ab5bff
MS
1298msgid "-14"
1299msgstr "-14"
8b116e60 1300
f0ab5bff
MS
1301msgid "-15"
1302msgstr "-15"
8b116e60 1303
f0ab5bff
MS
1304msgid "-2"
1305msgstr "-2"
8b116e60 1306
f0ab5bff
MS
1307msgid "-20"
1308msgstr "-20"
8b116e60 1309
f0ab5bff
MS
1310msgid "-25"
1311msgstr "-25"
8b116e60 1312
f0ab5bff
MS
1313msgid "-3"
1314msgstr "-3"
8b116e60 1315
f0ab5bff
MS
1316msgid "-30"
1317msgstr "-30"
8b116e60 1318
f0ab5bff
MS
1319msgid "-35"
1320msgstr "-35"
8b116e60 1321
f0ab5bff
MS
1322msgid "-4"
1323msgstr "-4"
8b116e60 1324
f0ab5bff
MS
1325msgid "-40"
1326msgstr "-40"
8b116e60 1327
f0ab5bff
MS
1328msgid "-45"
1329msgstr "-45"
8b116e60 1330
f0ab5bff
MS
1331msgid "-5"
1332msgstr "-5"
8b116e60 1333
f0ab5bff
MS
1334msgid "-50"
1335msgstr "-50"
8b116e60 1336
f0ab5bff
MS
1337msgid "-55"
1338msgstr "-55"
8b116e60 1339
f0ab5bff
MS
1340msgid "-6"
1341msgstr "-6"
8b116e60 1342
f0ab5bff
MS
1343msgid "-60"
1344msgstr "-60"
8b116e60 1345
f0ab5bff
MS
1346msgid "-65"
1347msgstr "-65"
8b116e60 1348
f0ab5bff
MS
1349msgid "-7"
1350msgstr "-7"
8b116e60 1351
f0ab5bff
MS
1352msgid "-70"
1353msgstr "-70"
8b116e60 1354
f0ab5bff
MS
1355msgid "-75"
1356msgstr "-75"
8b116e60 1357
f0ab5bff
MS
1358msgid "-8"
1359msgstr "-8"
8b116e60 1360
f0ab5bff
MS
1361msgid "-80"
1362msgstr "-80"
8b116e60 1363
f0ab5bff
MS
1364msgid "-85"
1365msgstr "-85"
8b116e60 1366
f0ab5bff
MS
1367msgid "-9"
1368msgstr "-9"
8b116e60 1369
f0ab5bff
MS
1370msgid "-90"
1371msgstr "-90"
8b116e60 1372
f0ab5bff
MS
1373msgid "-95"
1374msgstr "-95"
8b116e60 1375
f0ab5bff
MS
1376msgid "0"
1377msgstr "0"
8b116e60 1378
f0ab5bff
MS
1379msgid "1"
1380msgstr "1"
8b116e60 1381
f0ab5bff
MS
1382msgid "1 inch/sec."
1383msgstr "1 tomme/sek"
8b116e60 1384
f0ab5bff
MS
1385msgid "1.25x0.25\""
1386msgstr "1,25 x 0,25\""
8b116e60 1387
f0ab5bff 1388msgid "1.25x2.25\""
8b116e60
MS
1389msgstr "1,25 x 2,25\""
1390
f0ab5bff
MS
1391msgid "1.5 inch/sec."
1392msgstr "1,5 tommer/sek"
8b116e60 1393
f0ab5bff 1394msgid "1.50x0.25\""
8b116e60
MS
1395msgstr "1,50 x 0,25\""
1396
f0ab5bff 1397msgid "1.50x0.50\""
8b116e60
MS
1398msgstr "1,50 x 0,50\""
1399
f0ab5bff 1400msgid "1.50x1.00\""
8b116e60
MS
1401msgstr "1,50 x 1,00\""
1402
f0ab5bff 1403msgid "1.50x2.00\""
8b116e60
MS
1404msgstr "1,50 x 2,00\""
1405
f0ab5bff
MS
1406msgid "10"
1407msgstr "10"
8b116e60 1408
f0ab5bff
MS
1409msgid "10 inches/sec."
1410msgstr "10 tommer/sek"
8b116e60 1411
f0ab5bff
MS
1412msgid "10 x 11\""
1413msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1414
f0ab5bff
MS
1415msgid "10 x 13\""
1416msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1417
f0ab5bff
MS
1418msgid "10 x 14\""
1419msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1420
f0ab5bff
MS
1421msgid "100"
1422msgstr "100"
8b116e60 1423
f0ab5bff
MS
1424msgid "100 mm/sec."
1425msgstr "100 mm/sek"
8b116e60 1426
f0ab5bff
MS
1427msgid "105"
1428msgstr "105"
8b116e60 1429
f0ab5bff
MS
1430msgid "11"
1431msgstr "11"
8b116e60 1432
f0ab5bff
MS
1433msgid "11 inches/sec."
1434msgstr "11 tommer/sek"
8b116e60 1435
f0ab5bff
MS
1436msgid "110"
1437msgstr "110"
8b116e60 1438
f0ab5bff
MS
1439msgid "115"
1440msgstr "115"
8b116e60 1441
f0ab5bff
MS
1442msgid "12"
1443msgstr "12"
8b116e60 1444
f0ab5bff
MS
1445msgid "12 inches/sec."
1446msgstr "12 tommer/sek"
8b116e60 1447
f0ab5bff
MS
1448msgid "12 x 11\""
1449msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1450
f0ab5bff
MS
1451msgid "120"
1452msgstr "120"
8b116e60 1453
f0ab5bff
MS
1454msgid "120 mm/sec."
1455msgstr "120 mm/sek"
8b116e60 1456
f0ab5bff
MS
1457msgid "120x60dpi"
1458msgstr "120 x 60 dpi"
8b116e60 1459
f0ab5bff
MS
1460msgid "120x72dpi"
1461msgstr "120 x 72 dpi"
8b116e60 1462
f0ab5bff
MS
1463msgid "13"
1464msgstr "13"
8b116e60 1465
f0ab5bff
MS
1466msgid "136dpi"
1467msgstr "136 dpi"
8b116e60 1468
f0ab5bff
MS
1469msgid "14"
1470msgstr "14"
8b116e60 1471
f0ab5bff
MS
1472msgid "15"
1473msgstr "15"
8b116e60 1474
f0ab5bff
MS
1475msgid "15 mm/sec."
1476msgstr "15 mm/sek"
8b116e60 1477
f0ab5bff
MS
1478msgid "15 x 11\""
1479msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1480
f0ab5bff
MS
1481msgid "150 mm/sec."
1482msgstr "150 mm/sek"
8b116e60 1483
f0ab5bff
MS
1484msgid "150dpi"
1485msgstr "150 dpi"
8b116e60 1486
f0ab5bff
MS
1487msgid "16"
1488msgstr "16"
8b116e60 1489
f0ab5bff
MS
1490msgid "17"
1491msgstr "17"
8b116e60 1492
f0ab5bff
MS
1493msgid "18"
1494msgstr "18"
8b116e60 1495
f0ab5bff
MS
1496msgid "180dpi"
1497msgstr "180 dpi"
8b116e60 1498
f0ab5bff
MS
1499msgid "19"
1500msgstr "19"
8b116e60 1501
f0ab5bff
MS
1502msgid "2"
1503msgstr "2"
8b116e60 1504
f0ab5bff
MS
1505msgid "2 inches/sec."
1506msgstr "2 tommer/sek"
8b116e60 1507
f0ab5bff
MS
1508msgid "2-Sided Printing"
1509msgstr "Tosidig utskrift"
8b116e60 1510
f0ab5bff 1511msgid "2.00x0.37\""
8b116e60
MS
1512msgstr "2,00 x 0,37\""
1513
f0ab5bff 1514msgid "2.00x0.50\""
8b116e60
MS
1515msgstr "2,00 x 0,50\""
1516
f0ab5bff 1517msgid "2.00x1.00\""
8b116e60
MS
1518msgstr "2,00 x 1,00\""
1519
f0ab5bff 1520msgid "2.00x1.25\""
8b116e60
MS
1521msgstr "2,00 x 1,25\""
1522
f0ab5bff 1523msgid "2.00x2.00\""
8b116e60
MS
1524msgstr "2,00 x 2,00\""
1525
f0ab5bff 1526msgid "2.00x3.00\""
8b116e60
MS
1527msgstr "2,00 x 3,00\""
1528
f0ab5bff 1529msgid "2.00x4.00\""
8b116e60
MS
1530msgstr "2,00 x 4,00\""
1531
f0ab5bff 1532msgid "2.00x5.50\""
8b116e60
MS
1533msgstr "2,00 x 5,50\""
1534
f0ab5bff 1535msgid "2.25x0.50\""
8b116e60
MS
1536msgstr "2,25 x 0,50\""
1537
f0ab5bff 1538msgid "2.25x1.25\""
8b116e60
MS
1539msgstr "2,25 x 1,25\""
1540
f0ab5bff 1541msgid "2.25x4.00\""
8b116e60
MS
1542msgstr "2,25 x 4,00\""
1543
f0ab5bff 1544msgid "2.25x5.50\""
8b116e60
MS
1545msgstr "2,25 x 5,50\""
1546
f0ab5bff 1547msgid "2.38x5.50\""
8b116e60
MS
1548msgstr "2,38 x 5,50\""
1549
f0ab5bff
MS
1550msgid "2.5 inches/sec."
1551msgstr "2,5 tommer/sek"
8b116e60 1552
f0ab5bff 1553msgid "2.50x1.00\""
8b116e60
MS
1554msgstr "2,50 x 1,00\""
1555
f0ab5bff 1556msgid "2.50x2.00\""
8b116e60
MS
1557msgstr "2,50 x 2,00\""
1558
f0ab5bff 1559msgid "2.75x1.25\""
8b116e60
MS
1560msgstr "2,75 x 1,25\""
1561
f0ab5bff 1562msgid "2.9 x 1\""
8b116e60
MS
1563msgstr "2,9 x 1\""
1564
f0ab5bff
MS
1565msgid "20"
1566msgstr "20"
8b116e60 1567
f0ab5bff
MS
1568msgid "20 mm/sec."
1569msgstr "20 mm/sek"
8b116e60 1570
f0ab5bff
MS
1571msgid "200 mm/sec."
1572msgstr "200 mm/sek"
8b116e60 1573
f0ab5bff
MS
1574msgid "203dpi"
1575msgstr "203 dpi"
8b116e60 1576
f0ab5bff
MS
1577msgid "21"
1578msgstr "21"
8b116e60 1579
f0ab5bff
MS
1580msgid "22"
1581msgstr "22"
8b116e60 1582
f0ab5bff
MS
1583msgid "23"
1584msgstr "23"
8b116e60 1585
f0ab5bff
MS
1586msgid "24"
1587msgstr "24"
8b116e60 1588
f0ab5bff
MS
1589msgid "24-Pin Series"
1590msgstr "24-pinners serie"
8b116e60 1591
f0ab5bff
MS
1592msgid "240x72dpi"
1593msgstr "240 x 72 dpi"
8b116e60 1594
f0ab5bff
MS
1595msgid "25"
1596msgstr "25"
8b116e60 1597
f0ab5bff
MS
1598msgid "250 mm/sec."
1599msgstr "250 mm/sek"
8b116e60 1600
f0ab5bff
MS
1601msgid "26"
1602msgstr "26"
8b116e60 1603
f0ab5bff
MS
1604msgid "27"
1605msgstr "27"
8b116e60 1606
f0ab5bff
MS
1607msgid "28"
1608msgstr "28"
8b116e60 1609
f0ab5bff
MS
1610msgid "29"
1611msgstr "29"
8b116e60 1612
f0ab5bff
MS
1613msgid "3"
1614msgstr "3"
8b116e60 1615
f0ab5bff
MS
1616msgid "3 inches/sec."
1617msgstr "3 tommer/sek"
8b116e60 1618
f0ab5bff 1619msgid "3.00x1.00\""
8b116e60
MS
1620msgstr "3,00 x 1,00\""
1621
f0ab5bff 1622msgid "3.00x1.25\""
8b116e60
MS
1623msgstr "3,00 x 1,25\""
1624
f0ab5bff 1625msgid "3.00x2.00\""
8b116e60
MS
1626msgstr "3,00 x 2,00\""
1627
f0ab5bff 1628msgid "3.00x3.00\""
8b116e60
MS
1629msgstr "3,00 x 3,00\""
1630
f0ab5bff 1631msgid "3.00x5.00\""
8b116e60
MS
1632msgstr "3,00 x 5,00\""
1633
f0ab5bff 1634msgid "3.25x2.00\""
8b116e60
MS
1635msgstr "3,25 x 2,00\""
1636
f0ab5bff 1637msgid "3.25x5.00\""
8b116e60
MS
1638msgstr "3,25 x 5,00\""
1639
f0ab5bff 1640msgid "3.25x5.50\""
8b116e60
MS
1641msgstr "3,25 x 5,50\""
1642
f0ab5bff 1643msgid "3.25x5.83\""
8b116e60
MS
1644msgstr "3,25 x 5,83\""
1645
f0ab5bff
MS
1646msgid "3.25x7.83\""
1647msgstr "3,25 x 7,83\""
8b116e60 1648
f0ab5bff
MS
1649msgid "3.5\" Disk"
1650msgstr "3,5-tommers disk"
8b116e60 1651
f0ab5bff
MS
1652msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1653msgstr "3,5-tommers disk – 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1654
f0ab5bff
MS
1655msgid "3.50x1.00\""
1656msgstr "3,50 x 1,00\""
8b116e60 1657
f0ab5bff
MS
1658msgid "30"
1659msgstr "30"
8b116e60 1660
f0ab5bff
MS
1661msgid "30 mm/sec."
1662msgstr "30 mm/sek"
8b116e60 1663
f0ab5bff
MS
1664msgid "300 mm/sec."
1665msgstr "300 mm/sek"
8b116e60 1666
f0ab5bff
MS
1667msgid "300dpi"
1668msgstr "300 dpi"
8b116e60 1669
f0ab5bff
MS
1670msgid "35"
1671msgstr "35"
8b116e60 1672
f0ab5bff
MS
1673msgid "360dpi"
1674msgstr "360 dpi"
8b116e60 1675
f0ab5bff
MS
1676msgid "360x180dpi"
1677msgstr "360 x 180 dpi"
8b116e60 1678
f0ab5bff
MS
1679msgid "4"
1680msgstr "4"
8b116e60 1681
f0ab5bff
MS
1682msgid "4 inches/sec."
1683msgstr "4 tommer/sek"
8b116e60 1684
f0ab5bff
MS
1685msgid "4.00x1.00\""
1686msgstr "4,00 x 1,00\""
8b116e60 1687
f0ab5bff
MS
1688msgid "4.00x13.00\""
1689msgstr "4,00 x 13,00\""
8b116e60 1690
f0ab5bff
MS
1691msgid "4.00x2.00\""
1692msgstr "4,00 x 2,00\""
8b116e60 1693
f0ab5bff
MS
1694msgid "4.00x2.50\""
1695msgstr "4,00 x 2,50\""
8b116e60 1696
f0ab5bff
MS
1697msgid "4.00x3.00\""
1698msgstr "4,00 x 3,00\""
8b116e60 1699
f0ab5bff
MS
1700msgid "4.00x4.00\""
1701msgstr "4,00 x 4,00\""
8b116e60 1702
f0ab5bff
MS
1703msgid "4.00x5.00\""
1704msgstr "4,00 x 5,00\""
8b116e60 1705
f0ab5bff
MS
1706msgid "4.00x6.00\""
1707msgstr "4,00 x 6,00\""
8b116e60 1708
f0ab5bff
MS
1709msgid "4.00x6.50\""
1710msgstr "4,00 x 6,50\""
8b116e60 1711
f0ab5bff
MS
1712msgid "40"
1713msgstr "40"
8b116e60 1714
f0ab5bff
MS
1715msgid "40 mm/sec."
1716msgstr "40 mm/sek"
8b116e60 1717
f0ab5bff
MS
1718msgid "45"
1719msgstr "45"
8b116e60 1720
f0ab5bff
MS
1721msgid "5"
1722msgstr "5"
8b116e60 1723
f0ab5bff
MS
1724msgid "5 inches/sec."
1725msgstr "5 tommer/sek"
8b116e60 1726
f0ab5bff
MS
1727msgid "50"
1728msgstr "50"
8b116e60 1729
f0ab5bff
MS
1730msgid "55"
1731msgstr "55"
8b116e60 1732
f0ab5bff
MS
1733msgid "6"
1734msgstr "6"
8b116e60 1735
f0ab5bff
MS
1736msgid "6 inches/sec."
1737msgstr "6 tommer/sek"
8b116e60 1738
f0ab5bff
MS
1739msgid "6.00x1.00\""
1740msgstr "6,00 x 1,00\""
8b116e60 1741
f0ab5bff
MS
1742msgid "6.00x2.00\""
1743msgstr "6,00 x 2,00\""
8b116e60 1744
f0ab5bff
MS
1745msgid "6.00x3.00\""
1746msgstr "6,00 x 3,00\""
8b116e60 1747
f0ab5bff
MS
1748msgid "6.00x4.00\""
1749msgstr "6,00 x 4,00\""
8b116e60 1750
f0ab5bff
MS
1751msgid "6.00x5.00\""
1752msgstr "6,00 x 5,00\""
8b116e60 1753
f0ab5bff
MS
1754msgid "6.00x6.00\""
1755msgstr "6,00 x 6,00\""
8b116e60 1756
f0ab5bff
MS
1757msgid "6.00x6.50\""
1758msgstr "6,00 x 6,50\""
8b116e60 1759
f0ab5bff
MS
1760msgid "60"
1761msgstr "60"
8b116e60 1762
f0ab5bff
MS
1763msgid "60 mm/sec."
1764msgstr "60 mm/sek"
8b116e60 1765
f0ab5bff
MS
1766msgid "600dpi"
1767msgstr "600 dpi"
8b116e60 1768
f0ab5bff
MS
1769msgid "60dpi"
1770msgstr "60 dpi"
8b116e60 1771
f0ab5bff
MS
1772msgid "60x720dpi"
1773msgstr "60 x 720 dpi"
8b116e60 1774
f0ab5bff
MS
1775msgid "65"
1776msgstr "65"
8b116e60 1777
f0ab5bff
MS
1778msgid "7"
1779msgstr "7"
8b116e60 1780
f0ab5bff
MS
1781msgid "7 inches/sec."
1782msgstr "7 tommer/sek"
8b116e60 1783
f0ab5bff
MS
1784msgid "7 x 9\""
1785msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1786
f0ab5bff
MS
1787msgid "70"
1788msgstr "70"
8b116e60 1789
f0ab5bff
MS
1790msgid "720dpi"
1791msgstr "720 dpi"
8b116e60 1792
f0ab5bff
MS
1793msgid "75"
1794msgstr "75"
8b116e60 1795
f0ab5bff
MS
1796msgid "8"
1797msgstr "8"
8b116e60 1798
f0ab5bff
MS
1799msgid "8 inches/sec."
1800msgstr "8 tommer/sek"
8b116e60 1801
f0ab5bff
MS
1802msgid "8 x 10\""
1803msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1804
f0ab5bff
MS
1805msgid "8.00x1.00\""
1806msgstr "8,00 x 1,00\""
8b116e60 1807
f0ab5bff
MS
1808msgid "8.00x2.00\""
1809msgstr "8,00 x 2,00\""
8b116e60 1810
f0ab5bff
MS
1811msgid "8.00x3.00\""
1812msgstr "8,00 x 3,00\""
8b116e60 1813
f0ab5bff
MS
1814msgid "8.00x4.00\""
1815msgstr "8,00 x 4,00\""
8b116e60 1816
f0ab5bff
MS
1817msgid "8.00x5.00\""
1818msgstr "8,00 x 5,00\""
8b116e60 1819
f0ab5bff
MS
1820msgid "8.00x6.00\""
1821msgstr "8,00 x 6,00\""
8b116e60 1822
f0ab5bff
MS
1823msgid "8.00x6.50\""
1824msgstr "8,00 x 6,50\""
8b116e60 1825
f0ab5bff
MS
1826msgid "80"
1827msgstr "80"
8b116e60 1828
f0ab5bff
MS
1829msgid "80 mm/sec."
1830msgstr "80 mm/sek"
8b116e60 1831
f0ab5bff
MS
1832msgid "85"
1833msgstr "85"
8b116e60 1834
f0ab5bff
MS
1835msgid "9"
1836msgstr "9"
8b116e60 1837
f0ab5bff
MS
1838msgid "9 inches/sec."
1839msgstr "9 tommer/sek"
8b116e60 1840
f0ab5bff
MS
1841msgid "9 x 11\""
1842msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1843
f0ab5bff
MS
1844msgid "9 x 12\""
1845msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1846
f0ab5bff
MS
1847msgid "9-Pin Series"
1848msgstr "9-pinners serie"
8b116e60 1849
f0ab5bff
MS
1850msgid "90"
1851msgstr "90"
8b116e60 1852
f0ab5bff
MS
1853msgid "95"
1854msgstr "95"
8b116e60 1855
f0ab5bff
MS
1856msgid "?Invalid help command unknown\n"
1857msgstr "?Ugyldig hjelpekommando ukjent\n"
8b116e60 1858
f0ab5bff
MS
1859msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1860msgstr "Et Samba-passord kreves for å eksportere skriverdrivere!"
8b116e60 1861
f0ab5bff
MS
1862msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1863msgstr "Et Samba-brukernavn kreves for å eksportere skriverdrivere!"
8b116e60
MS
1864
1865#, c-format
f0ab5bff
MS
1866msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1867msgstr "Det finnes allerede en klasse med navnet «%s»!"
8b116e60
MS
1868
1869#, c-format
f0ab5bff
MS
1870msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1871msgstr "Det finnes allerede en skriver med navnet «%s»!"
8b116e60 1872
f0ab5bff
MS
1873msgid "A0"
1874msgstr "A0"
8b116e60 1875
f0ab5bff
MS
1876msgid "A1"
1877msgstr "A1"
8b116e60 1878
f0ab5bff
MS
1879msgid "A10"
1880msgstr "A10"
8b116e60 1881
f0ab5bff
MS
1882msgid "A2"
1883msgstr "A2"
8b116e60 1884
f0ab5bff
MS
1885msgid "A3"
1886msgstr "A3"
8b116e60 1887
f0ab5bff
MS
1888msgid "A3 (Oversize)"
1889msgstr "A3 (overdimensjonert)"
8b116e60 1890
f0ab5bff
MS
1891msgid "A4"
1892msgstr "A4"
8b116e60 1893
f0ab5bff
MS
1894msgid "A4 (Oversize)"
1895msgstr "A4 (overdimensjonert)"
8b116e60 1896
f0ab5bff
MS
1897msgid "A4 (Small)"
1898msgstr "A4 (lite)"
8b116e60 1899
f0ab5bff
MS
1900msgid "A5"
1901msgstr "A5"
8b116e60 1902
f0ab5bff
MS
1903msgid "A5 (Oversize)"
1904msgstr "A5 (overdimensjonert)"
8b116e60 1905
f0ab5bff
MS
1906msgid "A6"
1907msgstr "A6"
8b116e60 1908
f0ab5bff
MS
1909msgid "A7"
1910msgstr "A7"
8b116e60 1911
f0ab5bff
MS
1912msgid "A8"
1913msgstr "A8"
8b116e60 1914
f0ab5bff
MS
1915msgid "A9"
1916msgstr "A9"
8b116e60 1917
f0ab5bff
MS
1918msgid "ANSI A"
1919msgstr "ANSI A"
8b116e60 1920
f0ab5bff
MS
1921msgid "ANSI B"
1922msgstr "ANSI B"
8b116e60 1923
f0ab5bff
MS
1924msgid "ANSI C"
1925msgstr "ANSI C"
8b116e60 1926
f0ab5bff
MS
1927msgid "ANSI D"
1928msgstr "ANSI D"
8b116e60 1929
f0ab5bff
MS
1930msgid "ANSI E"
1931msgstr "ANSI E"
8b116e60 1932
f0ab5bff
MS
1933msgid "ARCH A"
1934msgstr "ARCH A"
8b116e60 1935
f0ab5bff
MS
1936msgid "ARCH B"
1937msgstr "ARCH B"
8b116e60 1938
f0ab5bff
MS
1939msgid "ARCH C"
1940msgstr "ARCH C"
8b116e60 1941
f0ab5bff
MS
1942msgid "ARCH D"
1943msgstr "ARCH D"
8b116e60 1944
f0ab5bff
MS
1945msgid "ARCH E"
1946msgstr "ARCH E"
8b116e60 1947
f0ab5bff
MS
1948msgid "Accept Jobs"
1949msgstr "Motta jobber"
8b116e60 1950
f0ab5bff
MS
1951msgid "Accepted"
1952msgstr "Mottatt"
8b116e60 1953
f0ab5bff
MS
1954msgid "Add Class"
1955msgstr "Legg til klasse"
8b116e60 1956
f0ab5bff
MS
1957msgid "Add Printer"
1958msgstr "Legg til skriver"
8b116e60 1959
f0ab5bff
MS
1960msgid "Add RSS Subscription"
1961msgstr "Legg til RSS-abonnement"
8b116e60 1962
f0ab5bff
MS
1963msgid "Address"
1964msgstr "Adresse"
8b116e60 1965
f0ab5bff
MS
1966msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1967msgstr "Adresse – 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 1968
f0ab5bff
MS
1969msgid "Administration"
1970msgstr "Administrering"
8b116e60 1971
f0ab5bff
MS
1972msgid "Always"
1973msgstr "Alltid"
8b116e60 1974
f0ab5bff
MS
1975msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1976msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1977
f0ab5bff
MS
1978msgid "Applicator"
1979msgstr "Applikator"
8b116e60
MS
1980
1981#, c-format
f0ab5bff
MS
1982msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1983msgstr "Prøv å sette %s printer-state til den ugyldige verdien %d!"
8b116e60
MS
1984
1985#, c-format
f0ab5bff
MS
1986msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1987msgstr "Attributtgrupper er ikke i rekkefølge (%x < %x)!"
8b116e60 1988
f0ab5bff
MS
1989msgid "B0"
1990msgstr "B0"
8b116e60 1991
f0ab5bff
MS
1992msgid "B1"
1993msgstr "B1"
8b116e60 1994
f0ab5bff
MS
1995msgid "B10"
1996msgstr "B10"
8b116e60 1997
f0ab5bff
MS
1998msgid "B2"
1999msgstr "B2"
8b116e60 2000
f0ab5bff
MS
2001msgid "B3"
2002msgstr "B3"
8b116e60 2003
f0ab5bff
MS
2004msgid "B4"
2005msgstr "B4"
8b116e60 2006
f0ab5bff
MS
2007msgid "B5"
2008msgstr "B5"
8b116e60 2009
f0ab5bff
MS
2010msgid "B6"
2011msgstr "B6"
8b116e60 2012
f0ab5bff
MS
2013msgid "B7"
2014msgstr "B7"
8b116e60 2015
f0ab5bff
MS
2016msgid "B8"
2017msgstr "B8"
8b116e60 2018
f0ab5bff
MS
2019msgid "B9"
2020msgstr "B9"
8b116e60 2021
f0ab5bff
MS
2022msgid "Bad NULL dests pointer"
2023msgstr "Ugyldig NULL-målpeker"
8b116e60 2024
f0ab5bff
MS
2025msgid "Bad OpenGroup"
2026msgstr "Ugyldig OpenGroup"
8b116e60 2027
f0ab5bff
MS
2028msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2029msgstr "Ugyldig ad OpenUI/JCLOpenUI"
8b116e60 2030
f0ab5bff
MS
2031msgid "Bad OrderDependency"
2032msgstr "Ugyldig OrderDependency"
8b116e60 2033
f0ab5bff
MS
2034msgid "Bad Request"
2035msgstr "Ugyldig forespørsel"
8b116e60 2036
f0ab5bff
MS
2037msgid "Bad SNMP version number"
2038msgstr "Ugyldig SNMP-versjonsnummer"
8b116e60 2039
f0ab5bff
MS
2040msgid "Bad UIConstraints"
2041msgstr "Ugyldig UIConstraints"
8b116e60
MS
2042
2043#, c-format
f0ab5bff
MS
2044msgid "Bad copies value %d."
2045msgstr "Ugyldig kopiverdi %d."
8b116e60 2046
f0ab5bff
MS
2047msgid "Bad custom parameter"
2048msgstr "Ugyldig, tilpasset parameter"
8b116e60
MS
2049
2050#, c-format
f0ab5bff
MS
2051msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
2052msgstr "Ugyldig device-URI «%s»!\n"
8b116e60
MS
2053
2054#, c-format
f0ab5bff
MS
2055msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
2056msgstr "Ugyldig device-uri «%s»!"
8b116e60
MS
2057
2058#, c-format
f0ab5bff
MS
2059msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
2060msgstr "Ugyldig device-uri-oppsett «%s»!\n"
8b116e60
MS
2061
2062#, c-format
f0ab5bff
MS
2063msgid "Bad document-format \"%s\"!"
2064msgstr "Ugyldig document-format «%s»!"
8b116e60 2065
f0ab5bff
MS
2066msgid "Bad filename buffer!"
2067msgstr "Ugyldig filnavnbuffer!"
8b116e60
MS
2068
2069#, c-format
f0ab5bff
MS
2070msgid "Bad font attribute: %s\n"
2071msgstr "Ugyldig fontattributt: %s\n"
8b116e60 2072
f0ab5bff
MS
2073msgid "Bad job-priority value!"
2074msgstr "Ugyldig job-priority-verdi!"
8b116e60
MS
2075
2076#, c-format
f0ab5bff
MS
2077msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
2078msgstr "Ugyldig job-sheets-verdi «%s»!"
8b116e60 2079
f0ab5bff
MS
2080msgid "Bad job-sheets value type!"
2081msgstr "Ugyldig job-sheets-verditype!"
8b116e60 2082
f0ab5bff
MS
2083msgid "Bad job-state value!"
2084msgstr "Ugyldig job-state-verdi!"
8b116e60
MS
2085
2086#, c-format
f0ab5bff
MS
2087msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
2088msgstr "Ugyldig job-uri-attributt «%s»!"
8b116e60
MS
2089
2090#, c-format
f0ab5bff
MS
2091msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
2092msgstr "Ugyldig notify-pull-method «%s»!"
8b116e60
MS
2093
2094#, c-format
f0ab5bff
MS
2095msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
2096msgstr "Ugyldig notify-recipient-uri-URI «%s»!"
8b116e60
MS
2097
2098#, c-format
f0ab5bff
MS
2099msgid "Bad number-up value %d."
2100msgstr "Ugyldig number-up-verdi %d."
8b116e60
MS
2101
2102#, c-format
f0ab5bff
MS
2103msgid "Bad option + choice on line %d!"
2104msgstr "Ugyldig valg og alternativ på linje %d!"
8b116e60
MS
2105
2106#, c-format
f0ab5bff
MS
2107msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2108msgstr "Ugyldig page-ranges-verdier %d–%d."
8b116e60
MS
2109
2110#, c-format
f0ab5bff
MS
2111msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
2112msgstr "Ugyldig port-monitor «%s»!"
8b116e60
MS
2113
2114#, c-format
f0ab5bff
MS
2115msgid "Bad printer-state value %d!"
2116msgstr "Ugyldig printer-state-verdi %d!"
8b116e60
MS
2117
2118#, c-format
2119msgid "Bad request ID %d!"
2120msgstr ""
2121
2122#, c-format
f0ab5bff
MS
2123msgid "Bad request version number %d.%d!"
2124msgstr "Ugyldig versjonsnummer for forespørsel %d.%d!"
8b116e60 2125
f0ab5bff
MS
2126msgid "Bad subscription ID!"
2127msgstr "Ugyldig abonnements-ID!"
8b116e60 2128
f0ab5bff
MS
2129msgid "Banners"
2130msgstr "Bannere"
8b116e60 2131
f0ab5bff
MS
2132msgid "Billing Information: "
2133msgstr "Faktureringsinformasjon: "
8b116e60 2134
f0ab5bff
MS
2135msgid "Bond Paper"
2136msgstr "Tykt papir"
8b116e60 2137
f0ab5bff
MS
2138msgid "C0 Envelope"
2139msgstr "C0-konvolutt"
8b116e60 2140
f0ab5bff
MS
2141msgid "C1 Envelope"
2142msgstr "C1-konvolutt"
8b116e60 2143
f0ab5bff
MS
2144msgid "C2 Envelope"
2145msgstr "C2-konvolutt"
8b116e60 2146
f0ab5bff
MS
2147msgid "C3 Envelope"
2148msgstr "C3-konvolutt"
8b116e60 2149
f0ab5bff
MS
2150msgid "C4"
2151msgstr "C4"
8b116e60 2152
f0ab5bff
MS
2153msgid "C4 Envelope"
2154msgstr "C4-konvolutt"
8b116e60 2155
f0ab5bff
MS
2156msgid "C5"
2157msgstr "C5"
8b116e60 2158
f0ab5bff
MS
2159msgid "C5 Envelope"
2160msgstr "C5-konvolutt"
8b116e60 2161
f0ab5bff
MS
2162msgid "C6"
2163msgstr "C6"
8b116e60 2164
f0ab5bff
MS
2165msgid "C6 Envelope"
2166msgstr "C6-konvolutt"
8b116e60 2167
f0ab5bff
MS
2168msgid "C65 Envelope"
2169msgstr "C65-konvolutt"
8b116e60 2170
f0ab5bff
MS
2171msgid "C7 Envelope"
2172msgstr "C7-konvolutt"
8b116e60 2173
f0ab5bff
MS
2174msgid "CMYK"
2175msgstr "CMYK"
8b116e60 2176
f0ab5bff
MS
2177msgid "CPCL Label Printer"
2178msgstr "CPCL-etikettskriver"
8b116e60 2179
f0ab5bff
MS
2180msgid "Cancel RSS Subscription"
2181msgstr "Avbryt RSS-abonnement"
8b116e60 2182
f0ab5bff
MS
2183msgid "Change Settings"
2184msgstr "Endre innstillinger"
8b116e60
MS
2185
2186#, c-format
f0ab5bff
MS
2187msgid "Character set \"%s\" not supported!"
2188msgstr "Tegnsett «%s» støttes ikke!"
8b116e60 2189
f0ab5bff
MS
2190msgid "Chou3 Envelope"
2191msgstr "Chou3-konvolutt"
8b116e60 2192
f0ab5bff
MS
2193msgid "Chou4 Envelope"
2194msgstr "Chou4-konvolutt"
8b116e60 2195
f0ab5bff
MS
2196msgid "Classes"
2197msgstr "Klasser"
8b116e60 2198
f0ab5bff
MS
2199msgid "Clean Print Heads"
2200msgstr "Rengjør skrivehoder"
8b116e60 2201
f0ab5bff
MS
2202msgid "Color"
2203msgstr "Farge"
8b116e60 2204
f0ab5bff
MS
2205msgid "Color Mode"
2206msgstr "Fargemodus"
8b116e60
MS
2207
2208msgid ""
2209"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2210"\n"
2211"exit help quit status ?\n"
2212msgstr ""
2213"Kommandoer kan være forkortet. Kommandoer er :\n"
2214"\n"
2215"exit help quit status ?\n"
2216
f0ab5bff
MS
2217msgid "Community name uses indefinite length"
2218msgstr "Gruppenavn bruker uendelig lengde"
8b116e60 2219
f0ab5bff
MS
2220msgid "Continue"
2221msgstr "Fortsett"
8b116e60 2222
f0ab5bff
MS
2223msgid "Continuous"
2224msgstr "Kontinuerlig"
8b116e60
MS
2225
2226#, c-format
f0ab5bff
MS
2227msgid "Could not scan type \"%s\"!"
2228msgstr "Kunne ikke skanne type «%s»!"
8b116e60 2229
f0ab5bff
MS
2230msgid "Cover open."
2231msgstr "Deksel åpent."
8b116e60 2232
f0ab5bff
MS
2233msgid "Created"
2234msgstr "Opprettet"
8b116e60 2235
f0ab5bff
MS
2236msgid "Created On: "
2237msgstr "Opprettet på: "
8b116e60 2238
f0ab5bff
MS
2239msgid "Custom"
2240msgstr "Tilpasset"
8b116e60 2241
f0ab5bff
MS
2242msgid "CustominCutInterval"
2243msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2244
f0ab5bff
MS
2245msgid "CustominTearInterval"
2246msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2247
f0ab5bff
MS
2248msgid "Cut"
2249msgstr "Klipp"
8b116e60 2250
f0ab5bff
MS
2251msgid "Cutter"
2252msgstr "Kutter"
8b116e60 2253
f0ab5bff
MS
2254msgid "DL"
2255msgstr "DL"
8b116e60 2256
f0ab5bff
MS
2257msgid "DL Envelope"
2258msgstr "DL-konvolutt"
8b116e60 2259
f0ab5bff
MS
2260msgid "Dark"
2261msgstr "Mørk"
8b116e60 2262
f0ab5bff
MS
2263msgid "Darkness"
2264msgstr "Mørkhet"
8b116e60 2265
f0ab5bff
MS
2266msgid "Delete Class"
2267msgstr "Slett klasse"
8b116e60 2268
f0ab5bff
MS
2269msgid "Delete Printer"
2270msgstr "Slett skriver"
8b116e60 2271
f0ab5bff
MS
2272msgid "Description: "
2273msgstr "Beskrivelse: "
8b116e60 2274
f0ab5bff
MS
2275msgid "DeskJet Series"
2276msgstr "DeskJet-serie"
8b116e60
MS
2277
2278#, c-format
f0ab5bff
MS
2279msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2280msgstr "Målet «%s» mottar ikke jobber."
8b116e60 2281
f0ab5bff
MS
2282msgid "Developer almost empty."
2283msgstr "Fremkaller nesten tom."
8b116e60 2284
f0ab5bff
MS
2285msgid "Developer empty!"
2286msgstr "Fremkaller tom!"
8b116e60
MS
2287
2288#, c-format
2289msgid ""
2290"Device: uri = %s\n"
2291" class = %s\n"
2292" info = %s\n"
2293" make-and-model = %s\n"
2294" device-id = %s\n"
2295" location = %s\n"
2296msgstr ""
2297"Enhet: uri = %s\n"
2298" class = %s\n"
2299" info = %s\n"
2300" make-and-model = %s\n"
2301" device-id = %s\n"
2302" location = %s\n"
2303
f0ab5bff
MS
2304msgid "Direct Thermal Media"
2305msgstr "Direkte varme-medium"
8b116e60 2306
f0ab5bff
MS
2307msgid "Disabled"
2308msgstr "Deaktivert"
8b116e60
MS
2309
2310#, c-format
f0ab5bff
MS
2311msgid "Document %d not found in job %d."
2312msgstr "Fant ikke dokumentet %d i jobben %d."
8b116e60 2313
f0ab5bff
MS
2314msgid "Door open."
2315msgstr "Dør åpen."
8b116e60 2316
f0ab5bff
MS
2317msgid "Double Postcard"
2318msgstr "Dobbelt postkort"
8b116e60 2319
f0ab5bff
MS
2320msgid "Driver Name: "
2321msgstr "Drivernavn: "
8b116e60 2322
f0ab5bff
MS
2323msgid "Driver Version: "
2324msgstr "Driverversjon: "
8b116e60 2325
f0ab5bff
MS
2326msgid "Duplexer"
2327msgstr "Duplekser"
8b116e60 2328
f0ab5bff
MS
2329msgid "Dymo"
2330msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2331
2332#, c-format
f0ab5bff
MS
2333msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2334msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse for sideinfo: %s\n"
8b116e60
MS
2335
2336#, c-format
f0ab5bff
MS
2337msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2338msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse for sidesett: %s\n"
8b116e60 2339
f0ab5bff
MS
2340msgid "EPL1 Label Printer"
2341msgstr "EPL1-etikettskriver"
8b116e60 2342
f0ab5bff
MS
2343msgid "EPL2 Label Printer"
2344msgstr "EPL2-etikettskriver"
8b116e60
MS
2345
2346#, c-format
2347msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2348msgstr ""
2349
2350#, c-format
f0ab5bff
MS
2351msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
2352msgstr "ERROR: Fant ugyldig %%BoundingBox:-kommentar!\n"
8b116e60
MS
2353
2354#, c-format
f0ab5bff
MS
2355msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
2356msgstr "ERROR: Ugyldig %%IncludeFeature:-kommentar!\n"
8b116e60
MS
2357
2358#, c-format
f0ab5bff
MS
2359msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
2360msgstr "ERROR: Ugyldig %%Page:-kommentar i fil!\n"
8b116e60
MS
2361
2362#, c-format
f0ab5bff
MS
2363msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
2364msgstr "ERROR: Ugyldig %%PageBoundingBox:-kommentar i fil!\n"
8b116e60
MS
2365
2366#, c-format
f0ab5bff
MS
2367msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
2368msgstr "ERROR: Ugyldig SCSI-enhetsfil «%s»!\n"
8b116e60
MS
2369
2370#, c-format
f0ab5bff
MS
2371msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2372msgstr "ERROR: Ugyldig tegnsettfil %s\n"
8b116e60
MS
2373
2374#, c-format
f0ab5bff
MS
2375msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2376msgstr "ERROR: Ugyldig tegnsettype %s\n"
8b116e60
MS
2377
2378#, c-format
f0ab5bff
MS
2379msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
2380msgstr "ERROR: Ugyldig kolonneverdi %d!\n"
8b116e60
MS
2381
2382#, c-format
f0ab5bff
MS
2383msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
2384msgstr "ERROR: Ugyldig cpi-verdi %f!\n"
8b116e60
MS
2385
2386#, c-format
f0ab5bff
MS
2387msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2388msgstr "ERROR: Ugyldig fontbeskrivelseslinje: %s\n"
8b116e60
MS
2389
2390#, c-format
f0ab5bff
MS
2391msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
2392msgstr "ERROR: Ugyldig lpi-verdi %f!\n"
8b116e60 2393
f0ab5bff
MS
2394msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
2395msgstr "ERROR: Ugyldig sideoppsett!\n"
8b116e60
MS
2396
2397#, c-format
f0ab5bff
MS
2398msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2399msgstr "ERROR: Ugyldig tekstretning %s\n"
8b116e60
MS
2400
2401#, c-format
f0ab5bff
MS
2402msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2403msgstr "ERROR: Ugyldig tekstbredde %s\n"
8b116e60 2404
f0ab5bff
MS
2405msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
2406msgstr "ERROR: Målskriver finnes ikke!\n"
8b116e60
MS
2407
2408#, c-format
f0ab5bff
MS
2409msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
2410msgstr "ERROR: Fant duplisert %%BoundingBox:-kommentar!\n"
8b116e60
MS
2411
2412#, c-format
f0ab5bff
MS
2413msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
2414msgstr "ERROR: Fant duplisert %%Pages:-kommentar!\n"
8b116e60 2415
f0ab5bff
MS
2416msgid "ERROR: Empty print file!\n"
2417msgstr "ERROR: Tom utskriftsfil!\n"
8b116e60
MS
2418
2419#, c-format
f0ab5bff
MS
2420msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2421msgstr "ERROR: Feil %d ved sending av PAPSendData-forespørsel: %s\n"
8b116e60
MS
2422
2423#, c-format
f0ab5bff
MS
2424msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
2425msgstr "ERROR: Forventet streng i anførselstegn på linje %d av %s!\n"
8b116e60 2426
f0ab5bff
MS
2427msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
2428msgstr "ERROR: Kritisk USB-feil!\n"
8b116e60 2429
f0ab5bff
MS
2430msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
2431msgstr "ERROR: Fant ugyldig HP-GL/2-kommando, kan ikke skrive ut fil!\n"
8b116e60
MS
2432
2433#, c-format
f0ab5bff
MS
2434msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
2435msgstr "ERROR: %%EndProlog mangler!\n"
8b116e60
MS
2436
2437#, c-format
f0ab5bff
MS
2438msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
2439msgstr "ERROR: %%EndSetup mangler!\n"
8b116e60
MS
2440
2441msgid ""
2442"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
2443"variable!\n"
2444msgstr ""
2445"ERROR: Mangler enhets-URI på kommandolinje, og ingen DEVICE_URI-"
2446"miljøvariabel!\n"
2447
2448#, c-format
f0ab5bff
MS
2449msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
2450msgstr "ERROR: Mangler verdi på linje %d i bannerfil!\n"
8b116e60
MS
2451
2452#, c-format
2453msgid ""
2454"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
2455msgstr ""
2456"ERROR: Krever en msgid-linje før oversettelsesstreng på linje %d av %s!\n"
2457
2458#, c-format
f0ab5bff
MS
2459msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
2460msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox:-kommentar i header!\n"
8b116e60
MS
2461
2462#, c-format
f0ab5bff
MS
2463msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
2464msgstr "ERROR: Ingen %%Pages:-kommentar i header!\n"
8b116e60
MS
2465
2466msgid ""
2467"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
2468"variable!\n"
2469msgstr ""
2470"ERROR: Fant ingen enhets-URI i argv[0] eller i DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
2471
2472#, c-format
f0ab5bff
MS
2473msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2474msgstr "ERROR: Ingen fonter i tegnsettfil %s\n"
8b116e60 2475
f0ab5bff
MS
2476msgid "ERROR: No pages found!\n"
2477msgstr "ERROR: Fant ingen sider!\n"
8b116e60 2478
f0ab5bff
MS
2479msgid "ERROR: Out of paper!\n"
2480msgstr "ERROR: Tom for papir!\n"
8b116e60 2481
f0ab5bff
MS
2482msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2483msgstr "ERROR: PRINTER-miljøvariabel er ikke definert!\n"
8b116e60
MS
2484
2485#, c-format
f0ab5bff
MS
2486msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2487msgstr "ERROR: Utskriftsfil ble ikke akseptert (%s)!\n"
8b116e60 2488
f0ab5bff
MS
2489msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2490msgstr "ERROR: Skriver svarer ikke\n"
8b116e60 2491
f0ab5bff
MS
2492msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
2493msgstr "ERROR: Skriver svarer ikke!\n"
8b116e60 2494
f0ab5bff
MS
2495msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2496msgstr "ERROR: Skriver sendte uventet EOF\n"
8b116e60
MS
2497
2498#, c-format
f0ab5bff
MS
2499msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2500msgstr "ERROR: Ekstern vert godtok ikke kontrollfil (%d)\n"
8b116e60
MS
2501
2502#, c-format
f0ab5bff
MS
2503msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2504msgstr "ERROR: Ekstern vert godtok ikke datafil (%d)\n"
8b116e60 2505
f0ab5bff 2506msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
8b116e60
MS
2507msgstr ""
2508"ERROR: Det oppsto en tidsavbruddfeil under sending av data til skriveren\n"
2509
2510#, c-format
f0ab5bff
MS
2511msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2512msgstr "ERROR: Kan ikke legge til filen %d i jobb: %s\n"
8b116e60
MS
2513
2514#, c-format
f0ab5bff
MS
2515msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2516msgstr "ERROR: Kan ikke avbryte jobb %d: %s\n"
8b116e60 2517
f0ab5bff
MS
2518msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2519msgstr "ERROR: Kan ikke kopiere PDF-fil"
8b116e60 2520
97c9a8d7
MS
2521msgid "ERROR: Unable to create pipe"
2522msgstr ""
2523
f0ab5bff
MS
2524msgid "ERROR: Unable to create socket"
2525msgstr "ERROR: Kan ikke opprette socket"
8b116e60
MS
2526
2527#, c-format
f0ab5bff
MS
2528msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
2529msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig, komprimert utskriftsfil: %s\n"
8b116e60 2530
f0ab5bff
MS
2531msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2532msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil"
8b116e60
MS
2533
2534#, c-format
f0ab5bff
MS
2535msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2536msgstr "ERROR: Kan ikke utføre pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2537
f0ab5bff
MS
2538msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2539msgstr "ERROR: Kan ikke utføre gs-program"
8b116e60 2540
f0ab5bff
MS
2541msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2542msgstr "ERROR: Kan ikke utføre pdftops-program"
8b116e60 2543
97c9a8d7
MS
2544msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
2545msgstr ""
2546
8b116e60 2547#, c-format
f0ab5bff
MS
2548msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2549msgstr "ERROR: Kan ikke forgrene pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2550
f0ab5bff
MS
2551msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2552msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-forespørsel"
8b116e60 2553
f0ab5bff
MS
2554msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2555msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-svar"
8b116e60
MS
2556
2557#, c-format
f0ab5bff
MS
2558msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
2559msgstr "ERROR: Kan ikke hente PPD-fil for skriveren «%s» – %s.\n"
8b116e60 2560
f0ab5bff
MS
2561msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2562msgstr "ERROR: Kan ikke hente standard AppleTalk-sone"
8b116e60
MS
2563
2564#, c-format
f0ab5bff
MS
2565msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
2566msgstr "ERROR: Kan ikke hente %d-attributter for jobb (%s)!\n"
8b116e60
MS
2567
2568#, c-format
f0ab5bff
MS
2569msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
2570msgstr "ERROR: Kan ikke hente skriverstatus (%s)!\n"
8b116e60
MS
2571
2572#, c-format
f0ab5bff
MS
2573msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
2574msgstr "ERROR: Finner ikke skriveren «%s»!\n"
8b116e60 2575
f0ab5bff
MS
2576msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2577msgstr "ERROR: Kan ikke søke etter PAP-svar"
8b116e60 2578
f0ab5bff
MS
2579msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2580msgstr "ERROR: Kan ikke søke etter AppleTalk-skrivere"
8b116e60 2581
f0ab5bff
MS
2582msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2583msgstr "ERROR: Kan ikke lage AppleTalk-adresse"
8b116e60
MS
2584
2585#, c-format
f0ab5bff
MS
2586msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2587msgstr "ERROR: Kan ikke åpne «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
2588
2589#, c-format
f0ab5bff
MS
2590msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2591msgstr "ERROR: Kan ikke åpne %s: %s\n"
8b116e60
MS
2592
2593msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
2594msgstr ""
2595
2596#, c-format
f0ab5bff
MS
2597msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2598msgstr "ERROR: Kan ikke åpne bannerfilen «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
2599
2600#, c-format
f0ab5bff
MS
2601msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2602msgstr "ERROR: Kan ikke åpne enhetsfilen «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
2603
2604#, c-format
f0ab5bff
MS
2605msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2606msgstr "ERROR: Kan ikke åpne filen «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
2607
2608#, c-format
f0ab5bff
MS
2609msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2610msgstr "ERROR: Kan ikke åpne filen «%s»: %s\n"
8b116e60 2611
f0ab5bff
MS
2612msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
2613msgstr "ERROR: Kan ikke åpne bildefil for utskrift!\n"
8b116e60
MS
2614
2615#, c-format
f0ab5bff
MS
2616msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2617msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
2618
2619#, c-format
f0ab5bff
MS
2620msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2621msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen %s – %s\n"
8b116e60
MS
2622
2623#, c-format
f0ab5bff
MS
2624msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2625msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen %s: %s\n"
8b116e60
MS
2626
2627#, c-format
2628msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2629msgstr ""
2630
2631#, c-format
f0ab5bff
MS
2632msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
2633msgstr "ERROR: Kan ikke åpne midlertidig, komprimert utskriftsfil: %s\n"
8b116e60
MS
2634
2635#, c-format
f0ab5bff
MS
2636msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
2637msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ut %d tekstkolonner!\n"
8b116e60
MS
2638
2639#, c-format
f0ab5bff
MS
2640msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
2641msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ut %d x %d tekstside!\n"
8b116e60 2642
f0ab5bff
MS
2643msgid "ERROR: Unable to read print data"
2644msgstr "ERROR: Kan ikke lese utskriftsdata"
8b116e60 2645
f0ab5bff
MS
2646msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
2647msgstr "ERROR: Kan ikke lese utskriftsdata!\n"
8b116e60 2648
f0ab5bff
MS
2649msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2650msgstr "ERROR: Kan ikke reservere port"
8b116e60
MS
2651
2652#, c-format
f0ab5bff
MS
2653msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2654msgstr "ERROR: Kan ikke søke for å forskyve %ld i fil – %s\n"
8b116e60
MS
2655
2656#, c-format
f0ab5bff
MS
2657msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2658msgstr "ERROR: Kan ikke søke for å forskyve %lld i fil – %s\n"
8b116e60 2659
f0ab5bff
MS
2660msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2661msgstr "ERROR: Kan ikke sende LPD-kommando"
8b116e60 2662
f0ab5bff
MS
2663msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2664msgstr "ERROR: Kan ikke sende PAP-tickleforespørsel"
8b116e60 2665
f0ab5bff
MS
2666msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2667msgstr "ERROR: Kan ikke sende innledende PAP-forespørsel om sending av data"
8b116e60
MS
2668
2669#, c-format
f0ab5bff
MS
2670msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
2671msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsdata (%d)\n"
8b116e60 2672
f0ab5bff
MS
2673msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
2674msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsdata!\n"
8b116e60 2675
f0ab5bff
MS
2676msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2677msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsfil til skriver"
8b116e60 2678
f0ab5bff
MS
2679msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2680msgstr "ERROR: Kan ikke sende «trailing nul» til skriver"
8b116e60
MS
2681
2682#, c-format
f0ab5bff
MS
2683msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2684msgstr "ERROR: Kan ikke vente på pictwpstops: %s\n"
8b116e60
MS
2685
2686#, c-format
f0ab5bff
MS
2687msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2688msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
2689
2690#, c-format
f0ab5bff
MS
2691msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
2692msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til skriver!\n"
8b116e60 2693
f0ab5bff
MS
2694msgid "ERROR: Unable to write control file"
2695msgstr "ERROR: Kan ikke skrive kontrollfil"
8b116e60 2696
f0ab5bff
MS
2697msgid "ERROR: Unable to write print data"
2698msgstr "ERROR: Kan ikke skrive utskriftsdata"
8b116e60
MS
2699
2700#, c-format
f0ab5bff
MS
2701msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2702msgstr "ERROR: Kan ikke skrive utskriftsdata: %s\n"
8b116e60 2703
f0ab5bff
MS
2704msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
2705msgstr "ERROR: Kan ikke skrive rasterdata til driver!\n"
8b116e60 2706
f0ab5bff
MS
2707msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
2708msgstr "ERROR: Kan ikke skrive til midlertidig fil "
8b116e60
MS
2709
2710#, c-format
f0ab5bff
MS
2711msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2712msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ukomprimert dokumentdata: %s\n"
8b116e60
MS
2713
2714#, c-format
f0ab5bff
MS
2715msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
2716msgstr "ERROR: Uventet tekst på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
2717
2718#, c-format
f0ab5bff
MS
2719msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
2720msgstr "ERROR: Ukjent krypteringsvalgverdi «%s»!\n"
8b116e60
MS
2721
2722#, c-format
f0ab5bff
MS
2723msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2724msgstr "ERROR: Ukjent filrekkefølge «%s»\n"
8b116e60
MS
2725
2726#, c-format
f0ab5bff
MS
2727msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2728msgstr "ERROR: Ukjent formattegn «%c»\n"
8b116e60
MS
2729
2730#, c-format
f0ab5bff
MS
2731msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
2732msgstr "ERROR: Ukjent meldingskatalogformat for «%s»!\n"
8b116e60
MS
2733
2734#, c-format
f0ab5bff
MS
2735msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
2736msgstr "ERROR: Ukjent valg «%s» med verdien «%s»!\n"
8b116e60
MS
2737
2738#, c-format
f0ab5bff
MS
2739msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2740msgstr "ERROR: Ukjent utskriftsmodus «%s»\n"
8b116e60
MS
2741
2742#, c-format
f0ab5bff
MS
2743msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
2744msgstr "ERROR: Ukjent versjonsvalgverdi «%s»!\n"
8b116e60
MS
2745
2746#, c-format
f0ab5bff
MS
2747msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
2748msgstr "ERROR: Lysstyrkeverdien %s støttes ikke, bruker brightness=100!\n"
8b116e60
MS
2749
2750#, c-format
f0ab5bff
MS
2751msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
2752msgstr "ERROR: Gammaverdien %s støttes ikke, bruker gamma=1000!\n"
8b116e60
MS
2753
2754#, c-format
f0ab5bff
MS
2755msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
2756msgstr "ERROR: Number-up-verdien %d støttes ikke, bruker number-up=1!\n"
8b116e60
MS
2757
2758#, c-format
2759msgid ""
2760"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2761msgstr ""
2762"ERROR: Number-up-layout-verdien %s støttes ikke, bruker number-up-"
2763"layout=lrtb!\n"
2764
2765#, c-format
f0ab5bff
MS
2766msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
2767msgstr "ERROR: Page-border-verdien %s støttes ikke, bruker page-border=none!\n"
8b116e60
MS
2768
2769#, c-format
f0ab5bff
MS
2770msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
2771msgstr "ERROR: fant doc_printf-overflyt (%d byte), avbryter!\n"
8b116e60 2772
8b116e60 2773#, c-format
f0ab5bff
MS
2774msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2775msgstr "ERROR: pictwpstops avsluttet på signalet %d!\n"
8b116e60
MS
2776
2777#, c-format
f0ab5bff
MS
2778msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
2779msgstr "ERROR: pictwpstops avsluttet med statusen %d!\n"
8b116e60
MS
2780
2781msgid ""
2782"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
2783"seconds...\n"
2784msgstr ""
2785"ERROR: gjenopprettbar: Kan ikke koble til skriver. Prøver på nytt om 30 "
2786"sekunder...\n"
2787
f0ab5bff
MS
2788msgid "ERROR: select() failed"
2789msgstr "ERROR: select() mislyktes"
8b116e60 2790
f0ab5bff
MS
2791msgid "ERROR: unable to stat print file"
2792msgstr "ERROR: kan ikke statte utskriftsfilen"
8b116e60 2793
f0ab5bff
MS
2794msgid "Edit Configuration File"
2795msgstr "Rediger konfigurasjonsfil"
8b116e60 2796
f0ab5bff
MS
2797msgid "Empty PPD file!"
2798msgstr "Tom PPD-fil!"
8b116e60 2799
f0ab5bff
MS
2800msgid "Ending Banner"
2801msgstr "Sluttbanner"
8b116e60 2802
f0ab5bff
MS
2803msgid "Enter old password:"
2804msgstr "Oppgi det gamle passordet:"
8b116e60 2805
f0ab5bff
MS
2806msgid "Enter password again:"
2807msgstr "Oppgi passordet igjen:"
8b116e60 2808
f0ab5bff
MS
2809msgid "Enter password:"
2810msgstr "Oppgi passordet:"
8b116e60
MS
2811
2812msgid ""
2813"Enter your username and password or the root username and password to access "
2814"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2815"valid Kerberos ticket."
2816msgstr ""
2817"Oppgi brukernavnet og passordet ditt eller rotbrukernavnet og -passordet for "
2818"å få tilgang til denne siden. Hvis du bruker Kerberos-godkjenning, forsikrer "
2819"du deg om at du har en gyldig Kerberos-billett."
2820
f0ab5bff
MS
2821msgid "Envelope Feed"
2822msgstr "Konvoluttmating"
8b116e60 2823
f0ab5bff
MS
2824msgid "Epson"
2825msgstr "Epson"
8b116e60 2826
f0ab5bff
MS
2827msgid "Error Policy"
2828msgstr "Feilkriterier"
8b116e60 2829
f0ab5bff
MS
2830msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
2831msgstr "Feil: krever vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
8b116e60 2832
f0ab5bff
MS
2833msgid "Every 10 Labels"
2834msgstr "Hver 10. etikett"
8b116e60 2835
f0ab5bff
MS
2836msgid "Every 2 Labels"
2837msgstr "Hver 2. etikett"
8b116e60 2838
f0ab5bff
MS
2839msgid "Every 3 Labels"
2840msgstr "Hver 3. etikett"
8b116e60 2841
f0ab5bff
MS
2842msgid "Every 4 Labels"
2843msgstr "Hver 4. etikett"
8b116e60 2844
f0ab5bff
MS
2845msgid "Every 5 Labels"
2846msgstr "Hver 5. etikett"
8b116e60 2847
f0ab5bff
MS
2848msgid "Every 6 Labels"
2849msgstr "Hver 6. etikett"
8b116e60 2850
f0ab5bff
MS
2851msgid "Every 7 Labels"
2852msgstr "Hver 7. etikett"
8b116e60 2853
f0ab5bff
MS
2854msgid "Every 8 Labels"
2855msgstr "Hver 8. etikett"
8b116e60 2856
f0ab5bff
MS
2857msgid "Every 9 Labels"
2858msgstr "Hver 9. etikett"
8b116e60 2859
f0ab5bff
MS
2860msgid "Every Label"
2861msgstr "Hver etikett"
8b116e60 2862
f0ab5bff
MS
2863msgid "Expectation Failed"
2864msgstr "Forventning mislyktes"
8b116e60 2865
f0ab5bff
MS
2866msgid "Export Printers to Samba"
2867msgstr "Eksporter skrivere til Samba"
8b116e60 2868
f0ab5bff
MS
2869msgid "FAIL\n"
2870msgstr "FEIL\n"
8b116e60 2871
f0ab5bff
MS
2872msgid "File Folder"
2873msgstr "Filmappe"
8b116e60 2874
f0ab5bff
MS
2875msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2876msgstr "Filmappe – 9/16 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2877
2878#, c-format
2879msgid ""
2880"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2881"in \"%s/cupsd.conf\"."
2882msgstr ""
2883"Enhets-URIer for filer er deaktivert! Hvis du vil aktivere funksjonen, leser "
2884"du FileDevice-direktivet i «%s/cupsd.conf»."
2885
f0ab5bff
MS
2886msgid "Folio"
2887msgstr "Folio"
8b116e60 2888
f0ab5bff
MS
2889msgid "Forbidden"
2890msgstr "Forbudt"
8b116e60 2891
f0ab5bff
MS
2892msgid "Fuser temperature high!"
2893msgstr "Fikseringsenhetens temperatur er høy!"
8b116e60 2894
f0ab5bff
MS
2895msgid "Fuser temperature low!"
2896msgstr "Fikseringsenhetens temperatur er lav!"
8b116e60 2897
f0ab5bff
MS
2898msgid "General"
2899msgstr "Generelt"
8b116e60 2900
f0ab5bff
MS
2901msgid "Generic"
2902msgstr "Generisk"
8b116e60 2903
f0ab5bff
MS
2904msgid "German FanFold"
2905msgstr "Tysk FanFold"
8b116e60 2906
f0ab5bff
MS
2907msgid "German FanFold Legal"
2908msgstr "Tysk FanFold Legal"
8b116e60 2909
f0ab5bff
MS
2910msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2911msgstr "Get-Response-PDU bruker uendelig lengde"
8b116e60 2912
f0ab5bff
MS
2913msgid "Glossy Paper"
2914msgstr "Glanset papir"
8b116e60 2915
f0ab5bff
MS
2916msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
2917msgstr "Fikk et printer-uri-attributt, men ingen jobb-ID!"
8b116e60 2918
f0ab5bff
MS
2919msgid "Grayscale"
2920msgstr "Gråskala"
8b116e60 2921
f0ab5bff
MS
2922msgid "HP"
2923msgstr "HP"
8b116e60 2924
f0ab5bff
MS
2925msgid "Hanging Folder"
2926msgstr "Hengende mappe"
8b116e60 2927
f0ab5bff
MS
2928msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2929msgstr "Hengende mappe – 9/16 x 2\""
8b116e60 2930
f0ab5bff
MS
2931msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2932msgstr "INFO: AppleTalk deaktivert i Systemvalg\n"
8b116e60 2933
f0ab5bff
MS
2934msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2935msgstr "INFO: AppleTalk deaktivert i Systemvalg.\n"
8b116e60 2936
f0ab5bff
MS
2937msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2938msgstr "INFO: Avbryter utskriftsjobb...\n"
8b116e60 2939
f0ab5bff
MS
2940msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2941msgstr "INFO: Koblet til skriver...\n"
8b116e60 2942
f0ab5bff
MS
2943msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2944msgstr "INFO: Kobler til skriver...\n"
8b116e60 2945
f0ab5bff
MS
2946msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2947msgstr "INFO: Kontrollfil sendt\n"
8b116e60
MS
2948
2949msgid "INFO: Copying print data...\n"
2950msgstr ""
2951
f0ab5bff
MS
2952msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2953msgstr "INFO: Datafil sendt\n"
8b116e60
MS
2954
2955#, c-format
2956msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2957msgstr ""
2958
2959#, c-format
f0ab5bff
MS
2960msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2961msgstr "INFO: Formaterer side %d...\n"
8b116e60 2962
f0ab5bff
MS
2963msgid "INFO: Loading image file...\n"
2964msgstr "INFO: Laster inn bildefil...\n"
8b116e60 2965
f0ab5bff
MS
2966msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2967msgstr "INFO: Søker etter skriver...\n"
8b116e60 2968
f0ab5bff
MS
2969msgid "INFO: Opening connection\n"
2970msgstr "INFO: Åpner forbindelse\n"
8b116e60 2971
f0ab5bff
MS
2972msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2973msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, venter på at skriveren skal bli ferdig...\n"
8b116e60 2974
f0ab5bff
MS
2975msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2976msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 10 sekunder...\n"
8b116e60 2977
f0ab5bff
MS
2978msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
2979msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n"
8b116e60 2980
f0ab5bff
MS
2981msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2982msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 5 sekunder...\n"
8b116e60
MS
2983
2984#, c-format
f0ab5bff
MS
2985msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
2986msgstr "INFO: Skriveren støtter ikke IPP/%d.%d, prøver IPP/1.0...\n"
8b116e60 2987
f0ab5bff
MS
2988msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2989msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 5 sekunder...\n"
8b116e60 2990
f0ab5bff
MS
2991msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
2992msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n"
8b116e60 2993
f0ab5bff
MS
2994msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
2995msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n"
8b116e60 2996
f0ab5bff
MS
2997msgid "INFO: Printer is now online.\n"
2998msgstr "INFO: Skriveren er tilgjengelig.\n"
8b116e60 2999
f0ab5bff
MS
3000msgid "INFO: Printer is offline.\n"
3001msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n"
8b116e60 3002
f0ab5bff 3003msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
8b116e60
MS
3004msgstr ""
3005"INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n"
3006
3007#, c-format
f0ab5bff
MS
3008msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
3009msgstr "INFO: Skriver ut side %d, %d%% fullført...\n"
8b116e60
MS
3010
3011#, c-format
f0ab5bff
MS
3012msgid "INFO: Printing page %d...\n"
3013msgstr "INFO: Skriver ut side %d...\n"
8b116e60 3014
f0ab5bff
MS
3015msgid "INFO: Ready to print.\n"
3016msgstr "INFO: Klar til utskrift.\n"
8b116e60
MS
3017
3018#, c-format
f0ab5bff
MS
3019msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
3020msgstr "INFO: Sender kontrollfil (%lu byte)\n"
8b116e60
MS
3021
3022#, c-format
f0ab5bff
MS
3023msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
3024msgstr "INFO: Sender kontrollfil (%u byte)\n"
8b116e60 3025
f0ab5bff
MS
3026msgid "INFO: Sending data\n"
3027msgstr "INFO: Sender data\n"
8b116e60
MS
3028
3029#, c-format
f0ab5bff
MS
3030msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
3031msgstr "INFO: Sender datafil (%ld byte)\n"
8b116e60
MS
3032
3033#, c-format
f0ab5bff
MS
3034msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
3035msgstr "INFO: Sender datafil (%lld byte)\n"
8b116e60 3036
f0ab5bff
MS
3037msgid "INFO: Sending print data...\n"
3038msgstr "INFO: Sender utskriftsdata...\n"
8b116e60
MS
3039
3040#, c-format
f0ab5bff
MS
3041msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
3042msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, %ld byte...\n"
8b116e60
MS
3043
3044#, c-format
f0ab5bff
MS
3045msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
3046msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, %lld byte...\n"
8b116e60
MS
3047
3048#, c-format
f0ab5bff
MS
3049msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
3050msgstr "INFO: Legger LPR-jobb i utskriftskø, %.0f%% fullført...\n"
8b116e60
MS
3051
3052#, c-format
3053msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3054msgstr ""
3055
f0ab5bff 3056msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
8b116e60
MS
3057msgstr ""
3058"INFO: Får ikke kontakt med skriver, legger i kø på neste skriver i "
3059"klassen...\n"
3060
3061#, c-format
f0ab5bff
MS
3062msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3063msgstr "INFO: Bruker standard AppleTalk-sone «%s»\n"
8b116e60 3064
f0ab5bff
MS
3065msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3066msgstr "INFO: Venter på at jobben skal bli ferdig...\n"
8b116e60 3067
f0ab5bff
MS
3068msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3069msgstr "INFO: Venter på at skriveren skal bli tilgjengelig...\n"
8b116e60 3070
f0ab5bff
MS
3071msgid "ISO B0"
3072msgstr "ISO B0"
8b116e60 3073
f0ab5bff
MS
3074msgid "ISO B1"
3075msgstr "ISO B1"
8b116e60 3076
f0ab5bff
MS
3077msgid "ISO B10"
3078msgstr "ISO B10"
8b116e60 3079
f0ab5bff
MS
3080msgid "ISO B2"
3081msgstr "ISO B2"
8b116e60 3082
f0ab5bff
MS
3083msgid "ISO B3"
3084msgstr "ISO B3"
8b116e60 3085
f0ab5bff
MS
3086msgid "ISO B4"
3087msgstr "ISO B4"
8b116e60 3088
f0ab5bff
MS
3089msgid "ISO B4 Envelope"
3090msgstr "ISO B4-konvolutt"
8b116e60 3091
f0ab5bff
MS
3092msgid "ISO B5"
3093msgstr "ISO B5"
8b116e60 3094
f0ab5bff
MS
3095msgid "ISO B5 (Oversize)"
3096msgstr "ISO B5 (overdimensjonert)"
8b116e60 3097
f0ab5bff
MS
3098msgid "ISO B5 Envelope"
3099msgstr "ISO B5-konvolutt"
8b116e60 3100
f0ab5bff
MS
3101msgid "ISO B6"
3102msgstr "ISO B6"
8b116e60 3103
f0ab5bff
MS
3104msgid "ISO B6 Envelope"
3105msgstr "ISO B6-konvolutt"
8b116e60 3106
f0ab5bff
MS
3107msgid "ISO B7"
3108msgstr "ISO B7"
8b116e60 3109
f0ab5bff
MS
3110msgid "ISO B8"
3111msgstr "ISO B8"
8b116e60 3112
f0ab5bff
MS
3113msgid "ISO B9"
3114msgstr "ISO B9"
8b116e60 3115
f0ab5bff
MS
3116msgid "Illegal control character"
3117msgstr "Ulovlig kontrolltegn"
8b116e60 3118
f0ab5bff
MS
3119msgid "Illegal main keyword string"
3120msgstr "Ulovlig streng for hovednøkkelord"
8b116e60 3121
f0ab5bff
MS
3122msgid "Illegal option keyword string"
3123msgstr "Ulovlig streng for valgnøkkelord"
8b116e60 3124
f0ab5bff
MS
3125msgid "Illegal translation string"
3126msgstr "Ulovlig oversettelsesstreng"
8b116e60 3127
f0ab5bff
MS
3128msgid "Illegal whitespace character"
3129msgstr "Ulovlig mellomromstegn"
8b116e60 3130
f0ab5bff
MS
3131msgid "Ink/toner almost empty."
3132msgstr "Blekk/toner nesten tom."
8b116e60 3133
f0ab5bff
MS
3134msgid "Ink/toner empty!"
3135msgstr "Blekk/toner tom!"
8b116e60 3136
f0ab5bff
MS
3137msgid "Ink/toner waste bin almost full."
3138msgstr "Avfallsbeholder for blekk/toner nesten full."
8b116e60 3139
f0ab5bff
MS
3140msgid "Ink/toner waste bin full!"
3141msgstr "Avfallsbeholder for blekk/toner full!"
8b116e60 3142
f0ab5bff
MS
3143msgid "Installable Options"
3144msgstr "Installerbare valg"
8b116e60 3145
f0ab5bff
MS
3146msgid "Installed"
3147msgstr "Installert"
8b116e60 3148
f0ab5bff
MS
3149msgid "IntelliBar Label Printer"
3150msgstr "IntelliBar-etikettskriver"
8b116e60 3151
f0ab5bff
MS
3152msgid "Intellitech"
3153msgstr "Intellitech"
8b116e60 3154
f0ab5bff
MS
3155msgid "Interlock open."
3156msgstr "Sikkerhetsenhet åpen."
8b116e60 3157
94da7e34
MS
3158msgid "Internal Server Error"
3159msgstr ""
3160
f0ab5bff
MS
3161msgid "Internal error"
3162msgstr "Intern feil"
8b116e60 3163
f0ab5bff
MS
3164msgid "Internet Postage 2-Part"
3165msgstr "Internet Postage 2 deler"
8b116e60 3166
f0ab5bff
MS
3167msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3168msgstr "Internet Postage 2 deler – 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3169
f0ab5bff
MS
3170msgid "Internet Postage 3-Part"
3171msgstr "Internet Postage 3 deler"
8b116e60 3172
f0ab5bff 3173msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
8b116e60
MS
3174msgstr "Internet Postage 3 deler – 2 1/4 x 7\""
3175
f0ab5bff
MS
3176msgid "Internet Printing Protocol"
3177msgstr "Internett-utskriftsprotokoll"
8b116e60 3178
f0ab5bff
MS
3179msgid "Invite Envelope"
3180msgstr "Invitasjonskonvolutt"
8b116e60 3181
f0ab5bff
MS
3182msgid "Italian Envelope"
3183msgstr "Italiensk konvolutt"
8b116e60 3184
f0ab5bff
MS
3185msgid "JCL"
3186msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3187
3188#, c-format
f0ab5bff
MS
3189msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
3190msgstr "Kan ikke starte jobb nr. %d på nytt – ingen filer!"
8b116e60
MS
3191
3192#, c-format
f0ab5bff
MS
3193msgid "Job #%d does not exist!"
3194msgstr "Jobb nr. %d finnes ikke!"
8b116e60
MS
3195
3196#, c-format
f0ab5bff
MS
3197msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3198msgstr "Jobb nr. %d er allerede kansellert – kan ikke avbryte."
8b116e60
MS
3199
3200#, c-format
f0ab5bff
MS
3201msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3202msgstr "Jobb nr. %d er allerede avbrutt – kan ikke avbryte."
8b116e60
MS
3203
3204#, c-format
f0ab5bff
MS
3205msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3206msgstr "Jobb nr. %d er allerede fullført – kan ikke avbryte."
8b116e60
MS
3207
3208#, c-format
f0ab5bff
MS
3209msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
3210msgstr "Jobb nr. %d er fullført og kan ikke endres!"
8b116e60
MS
3211
3212#, c-format
f0ab5bff
MS
3213msgid "Job #%d is not complete!"
3214msgstr "Jobb nr. %d er ikke fullført!"
8b116e60
MS
3215
3216#, c-format
f0ab5bff
MS
3217msgid "Job #%d is not held for authentication!"
3218msgstr "Jobb nr. %d holdes ikke for godkjenning!"
8b116e60
MS
3219
3220#, c-format
f0ab5bff
MS
3221msgid "Job #%d is not held!"
3222msgstr "Jobb nr. %d holdes ikke!"
8b116e60
MS
3223
3224#, c-format
f0ab5bff
MS
3225msgid "Job #%s does not exist!"
3226msgstr "Jobben #%s finnes ikke!"
8b116e60
MS
3227
3228#, c-format
f0ab5bff
MS
3229msgid "Job %d not found!"
3230msgstr "Fant ikke jobben %d!"
8b116e60 3231
f0ab5bff
MS
3232msgid "Job Completed"
3233msgstr "Jobb fullført"
8b116e60 3234
f0ab5bff
MS
3235msgid "Job Created"
3236msgstr "Jobb opprettet"
8b116e60 3237
f0ab5bff
MS
3238msgid "Job ID: "
3239msgstr "Jobb-ID: "
8b116e60 3240
f0ab5bff
MS
3241msgid "Job Options Changed"
3242msgstr "Jobbvalg endret"
8b116e60 3243
f0ab5bff
MS
3244msgid "Job Stopped"
3245msgstr "Jobb stoppet"
8b116e60 3246
f0ab5bff
MS
3247msgid "Job UUID: "
3248msgstr "Jobb-UUID: "
8b116e60 3249
f0ab5bff
MS
3250msgid "Job is completed and cannot be changed."
3251msgstr "Jobben er fullført og kan ikke endres."
8b116e60 3252
f0ab5bff
MS
3253msgid "Job operation failed:"
3254msgstr "Jobbhandling mislyktes:"
8b116e60 3255
f0ab5bff
MS
3256msgid "Job state cannot be changed."
3257msgstr "Jobbstatus kan ikke endres."
8b116e60 3258
f0ab5bff
MS
3259msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3260msgstr "Jobbabonnementer kan ikke fornyes!"
8b116e60 3261
f0ab5bff
MS
3262msgid "Jobs"
3263msgstr "Jobber"
8b116e60 3264
f0ab5bff
MS
3265msgid "Kaku2 Envelope"
3266msgstr "Kaku2-konvolutt"
8b116e60 3267
f0ab5bff
MS
3268msgid "Kaku3 Envelope"
3269msgstr "Kaku3-konvolutt"
8b116e60 3270
f0ab5bff
MS
3271msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3272msgstr "LPD/LPR-vert eller -skriver"
8b116e60 3273
f0ab5bff
MS
3274msgid "Label Printer"
3275msgstr "Etikettskriver"
8b116e60 3276
f0ab5bff
MS
3277msgid "Label Top"
3278msgstr "Etikettopp"
8b116e60
MS
3279
3280#, c-format
f0ab5bff
MS
3281msgid "Language \"%s\" not supported!"
3282msgstr "Språket «%s» støttes ikke!"
8b116e60 3283
f0ab5bff
MS
3284msgid "Large Address"
3285msgstr "Stor adresse"
8b116e60 3286
f0ab5bff
MS
3287msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3288msgstr "Stor adresse – 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3289
f0ab5bff
MS
3290msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3291msgstr "LaserJet-serie PCL 4/5"
8b116e60 3292
f0ab5bff
MS
3293msgid "Light"
3294msgstr "Lys"
8b116e60 3295
f0ab5bff
MS
3296msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3297msgstr "Linjen er lengre enn det som er tillatt (255 tegn)"
8b116e60 3298
f0ab5bff
MS
3299msgid "List Available Printers"
3300msgstr "Vis tilgjengelige skrivere"
8b116e60 3301
f0ab5bff
MS
3302msgid "Location: "
3303msgstr "Plassering: "
8b116e60 3304
f0ab5bff
MS
3305msgid "Long-Edge (Portrait)"
3306msgstr "Langside (stående)"
8b116e60 3307
f0ab5bff
MS
3308msgid "Make and Model: "
3309msgstr "Merke og modell: "
8b116e60 3310
f0ab5bff
MS
3311msgid "Manual Feed"
3312msgstr "Manuell mating"
8b116e60 3313
f0ab5bff
MS
3314msgid "Media Dimensions: "
3315msgstr "Mediestørrelse: "
8b116e60 3316
f0ab5bff
MS
3317msgid "Media Limits: "
3318msgstr "Mediebegrensninger: "
8b116e60 3319
f0ab5bff
MS
3320msgid "Media Name: "
3321msgstr "Medienavn: "
8b116e60 3322
f0ab5bff
MS
3323msgid "Media Size"
3324msgstr "Papirstørrelse"
8b116e60 3325
f0ab5bff
MS
3326msgid "Media Source"
3327msgstr "Papirkilde"
8b116e60 3328
f0ab5bff
MS
3329msgid "Media Tracking"
3330msgstr "Mediesporing"
8b116e60 3331
f0ab5bff
MS
3332msgid "Media Type"
3333msgstr "Papirtype"
8b116e60 3334
f0ab5bff
MS
3335msgid "Media jam!"
3336msgstr "Papirstopp!"
8b116e60 3337
f0ab5bff
MS
3338msgid "Media tray almost empty."
3339msgstr "Arkskuff nesten tom."
8b116e60 3340
f0ab5bff
MS
3341msgid "Media tray empty!"
3342msgstr "Arkskuff tom!"
8b116e60 3343
f0ab5bff
MS
3344msgid "Media tray missing!"
3345msgstr "Arkskuff mangler!"
8b116e60 3346
f0ab5bff
MS
3347msgid "Media tray needs to be filled."
3348msgstr "Arkskuffen må fylles."
8b116e60 3349
f0ab5bff
MS
3350msgid "Medium"
3351msgstr "Medium"
8b116e60 3352
f0ab5bff
MS
3353msgid "Memory allocation error"
3354msgstr "Feil med hukommelsestildeling"
8b116e60 3355
f0ab5bff
MS
3356msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3357msgstr "PPD-Adobe-4.x-header mangler"
8b116e60 3358
f0ab5bff
MS
3359msgid "Missing asterisk in column 1"
3360msgstr "Stjerne mangler i kolonne 1"
8b116e60 3361
f0ab5bff
MS
3362msgid "Missing document-number attribute!"
3363msgstr "document-number-attributt mangler!"
8b116e60
MS
3364
3365#, c-format
f0ab5bff
MS
3366msgid "Missing double quote on line %d!"
3367msgstr "Dobbelt anførselstegn mangler på linje %d!"
8b116e60 3368
f0ab5bff
MS
3369msgid "Missing form variable!"
3370msgstr "Skjemavariabel mangler!"
8b116e60 3371
f0ab5bff
MS
3372msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3373msgstr "Notify-subscription-ids-attributt mangler!"
8b116e60 3374
f0ab5bff
MS
3375msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
3376msgstr "Requesting-user-name-attributt mangler!"
8b116e60 3377
f0ab5bff
MS
3378msgid "Missing required attributes!"
3379msgstr "Nødvendige attributter mangler!"
8b116e60
MS
3380
3381#, c-format
f0ab5bff
MS
3382msgid "Missing value on line %d!"
3383msgstr "Verdi mangler på linje %d!"
8b116e60 3384
f0ab5bff
MS
3385msgid "Missing value string"
3386msgstr "Verdistreng mangler"
8b116e60
MS
3387
3388#, c-format
3389msgid ""
3390"Model: name = %s\n"
3391" natural_language = %s\n"
3392" make-and-model = %s\n"
3393" device-id = %s\n"
3394msgstr ""
3395"Modell: name = %s\n"
3396" natural_language = %s\n"
3397" make-and-model = %s\n"
3398" device-id = %s\n"
3399
f0ab5bff
MS
3400msgid "Modify Class"
3401msgstr "Endre klasse"
8b116e60 3402
f0ab5bff
MS
3403msgid "Modify Printer"
3404msgstr "Endre skriver"
8b116e60 3405
f0ab5bff
MS
3406msgid "Monarch"
3407msgstr "Monarch"
8b116e60 3408
f0ab5bff
MS
3409msgid "Monarch Envelope"
3410msgstr "Monarch-konvolutt"
8b116e60 3411
f0ab5bff
MS
3412msgid "Move All Jobs"
3413msgstr "Flytt alle jobber"
8b116e60 3414
f0ab5bff
MS
3415msgid "Move Job"
3416msgstr "Flytt jobb"
8b116e60 3417
f0ab5bff
MS
3418msgid "Moved Permanently"
3419msgstr "Flyttet permanent"
8b116e60
MS
3420
3421#, c-format
f0ab5bff
MS
3422msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3423msgstr "NOTICE: Utskriftsfil godtatt – jobb-ID %d.\n"
8b116e60 3424
f0ab5bff
MS
3425msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3426msgstr "NOTICE: Utskriftsfil godtatt – jobb-ID ukjent.\n"
8b116e60 3427
f0ab5bff
MS
3428msgid "NULL PPD file pointer"
3429msgstr "NULL PPD-filpeker"
8b116e60 3430
f0ab5bff
MS
3431msgid "Name OID uses indefinite length"
3432msgstr "Navn-OID bruker uendelig lengde"
8b116e60 3433
f0ab5bff
MS
3434msgid "Never"
3435msgstr "Aldri"
8b116e60 3436
f0ab5bff
MS
3437msgid "New Stylus Color Series"
3438msgstr "Ny Stylus Color-serie"
8b116e60 3439
f0ab5bff
MS
3440msgid "New Stylus Photo Series"
3441msgstr "Ny Stylus Photo-serie"
8b116e60 3442
f0ab5bff
MS
3443msgid "No"
3444msgstr "Nei"
8b116e60 3445
f0ab5bff
MS
3446msgid "No Content"
3447msgstr "Uten innhold"
8b116e60 3448
f0ab5bff
MS
3449msgid "No PPD name!"
3450msgstr "Uten PPD-navn!"
8b116e60 3451
f0ab5bff
MS
3452msgid "No VarBind SEQUENCE"
3453msgstr "Ingen VarBind SEQUENCE"
8b116e60 3454
f0ab5bff
MS
3455msgid "No Windows printer drivers are installed!"
3456msgstr "Ingen Windows-skriverdrivere er installert!"
8b116e60 3457
f0ab5bff
MS
3458msgid "No active connection"
3459msgstr "Ingen aktive tilkoblinger"
8b116e60
MS
3460
3461#, c-format
f0ab5bff
MS
3462msgid "No active jobs on %s!"
3463msgstr "Ingen aktive jobber på %s!"
8b116e60 3464
f0ab5bff
MS
3465msgid "No attributes in request!"
3466msgstr "Ingen attributter i forespørsel!"
8b116e60 3467
f0ab5bff
MS
3468msgid "No authentication information provided!"
3469msgstr "Ingen godkjenningsinformasjon oppgitt!"
8b116e60 3470
f0ab5bff
MS
3471msgid "No community name"
3472msgstr "Ingen gruppenavn"
8b116e60 3473
f0ab5bff
MS
3474msgid "No default printer"
3475msgstr "Ingen standardskriver"
8b116e60 3476
f0ab5bff
MS
3477msgid "No destinations added."
3478msgstr "Ingen mål lagt til."
8b116e60 3479
f0ab5bff
MS
3480msgid "No error-index"
3481msgstr "Ingen error-index"
8b116e60 3482
f0ab5bff
MS
3483msgid "No error-status"
3484msgstr "Ingen error-status"
8b116e60 3485
f0ab5bff
MS
3486msgid "No file!?!"
3487msgstr "Ingen fil!?!"
8b116e60 3488
f0ab5bff
MS
3489msgid "No modification time!"
3490msgstr "Uten endringstidspunkt!"
8b116e60 3491
f0ab5bff
MS
3492msgid "No name OID"
3493msgstr "Uten navn-OID"
8b116e60 3494
f0ab5bff
MS
3495msgid "No printer name!"
3496msgstr "Ingen skrivernavn!"
8b116e60 3497
f0ab5bff
MS
3498msgid "No printer-uri found for class!"
3499msgstr "Fant ikke printer-uri for klasse!"
8b116e60 3500
f0ab5bff
MS
3501msgid "No printer-uri found!"
3502msgstr "Fant ikke printer-uri!"
8b116e60 3503
f0ab5bff
MS
3504msgid "No printer-uri in request!"
3505msgstr "Ingen printer-uri i forespørsel!"
8b116e60 3506
f0ab5bff
MS
3507msgid "No request-id"
3508msgstr "Ingen request-id"
8b116e60 3509
f0ab5bff
MS
3510msgid "No subscription attributes in request!"
3511msgstr "Ingen abonnementsattributter i forespørsel!"
8b116e60 3512
f0ab5bff
MS
3513msgid "No subscriptions found."
3514msgstr "Fant ingen abonnementer."
8b116e60 3515
f0ab5bff
MS
3516msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3517msgstr "Ingen variable-bindings SEQUENCE"
8b116e60 3518
f0ab5bff
MS
3519msgid "No version number"
3520msgstr "Uten versjonsnummer"
8b116e60 3521
f0ab5bff
MS
3522msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3523msgstr "Ikke fortløpende (merkeregistrering)"
8b116e60 3524
f0ab5bff
MS
3525msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3526msgstr "Ikke fortløpende (webregistrering)"
8b116e60 3527
f0ab5bff
MS
3528msgid "Normal"
3529msgstr "Vanlig"
8b116e60 3530
f0ab5bff
MS
3531msgid "Not Found"
3532msgstr "Ikke funnet"
8b116e60 3533
f0ab5bff
MS
3534msgid "Not Implemented"
3535msgstr "Ikke implementert"
8b116e60 3536
f0ab5bff
MS
3537msgid "Not Installed"
3538msgstr "Ikke installert"
8b116e60 3539
f0ab5bff
MS
3540msgid "Not Modified"
3541msgstr "Ikke modifisert"
8b116e60 3542
f0ab5bff
MS
3543msgid "Not Supported"
3544msgstr "Ikke støttet"
8b116e60 3545
f0ab5bff
MS
3546msgid "Not allowed to print."
3547msgstr "Utskrift ikke tillatt."
8b116e60 3548
f0ab5bff
MS
3549msgid "Note"
3550msgstr "Merk"
8b116e60 3551
f0ab5bff
MS
3552msgid "OK"
3553msgstr "OK"
8b116e60 3554
f0ab5bff
MS
3555msgid "OPC almost at end-of-life."
3556msgstr "OPC er nesten oppbrukt."
8b116e60 3557
f0ab5bff
MS
3558msgid "OPC at end-of-life!"
3559msgstr "OPC oppbrukt!"
8b116e60 3560
f0ab5bff
MS
3561msgid "Off (1-Sided)"
3562msgstr "Av (énsidig)"
8b116e60 3563
f0ab5bff
MS
3564msgid "Oki"
3565msgstr "Oki"
8b116e60 3566
f0ab5bff
MS
3567msgid "Online Help"
3568msgstr "Internett-basert hjelp"
8b116e60
MS
3569
3570#, c-format
f0ab5bff
MS
3571msgid "Open of %s failed: %s"
3572msgstr "Åpning av %s mislyktes: %s"
8b116e60 3573
f0ab5bff
MS
3574msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3575msgstr "OpenGroup uten CloseGroup først"
8b116e60 3576
f0ab5bff
MS
3577msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3578msgstr "OpenUI/JCLOpenUI uten CloseUI/JCLCloseUI først"
8b116e60 3579
f0ab5bff
MS
3580msgid "Operation Policy"
3581msgstr "Handlingskriterier"
8b116e60 3582
f0ab5bff
MS
3583msgid "Options Installed"
3584msgstr "Valg installert"
8b116e60 3585
f0ab5bff
MS
3586msgid "Options: "
3587msgstr "Valg: "
8b116e60 3588
f0ab5bff
MS
3589msgid "Out of toner!"
3590msgstr "Tomt for toner!"
8b116e60 3591
f0ab5bff
MS
3592msgid "Output Mode"
3593msgstr "Utdatamodus"
8b116e60 3594
f0ab5bff
MS
3595msgid "Output bin almost full."
3596msgstr "Ut-beholder nesten full."
8b116e60 3597
f0ab5bff
MS
3598msgid "Output bin full!"
3599msgstr "Ut-beholder full!"
8b116e60
MS
3600
3601#, c-format
f0ab5bff
MS
3602msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3603msgstr "Utdata for skriveren %s er sendt til %s\n"
8b116e60
MS
3604
3605#, c-format
f0ab5bff
MS
3606msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3607msgstr "Utdata for skriveren %s er sendt til den eksterne skriveren %s på %s\n"
8b116e60
MS
3608
3609#, c-format
f0ab5bff
MS
3610msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3611msgstr "Utdata for skriveren %s/%s er sendt til %s\n"
8b116e60
MS
3612
3613#, c-format
f0ab5bff 3614msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
8b116e60
MS
3615msgstr ""
3616"Utdata for skriveren %s/%s er sendt til den eksterne skriveren %s på %s\n"
3617
f0ab5bff
MS
3618msgid "Output tray missing!"
3619msgstr "Utmatingsbrett mangler!"
8b116e60 3620
f0ab5bff
MS
3621msgid "PASS\n"
3622msgstr "PASS\n"
8b116e60 3623
f0ab5bff
MS
3624msgid "PCL Laser Printer"
3625msgstr "PCL-laserskriver"
8b116e60 3626
f0ab5bff
MS
3627msgid "PRC1 Envelope"
3628msgstr "PRC1-konvolutt"
8b116e60 3629
f0ab5bff
MS
3630msgid "PRC10 Envelope"
3631msgstr "PRC10-konvolutt"
8b116e60 3632
f0ab5bff
MS
3633msgid "PRC16K"
3634msgstr "PRC16K"
8b116e60 3635
f0ab5bff
MS
3636msgid "PRC2 Envelope"
3637msgstr "PRC2-konvolutt"
8b116e60 3638
f0ab5bff
MS
3639msgid "PRC3 Envelope"
3640msgstr "PRC3-konvolutt"
8b116e60 3641
f0ab5bff
MS
3642msgid "PRC32K"
3643msgstr "PRC32K"
8b116e60 3644
f0ab5bff
MS
3645msgid "PRC32K (Oversize)"
3646msgstr "PRC32K (overdimensjonert)"
8b116e60 3647
f0ab5bff
MS
3648msgid "PRC4 Envelope"
3649msgstr "PRC4-konvolutt"
8b116e60 3650
f0ab5bff
MS
3651msgid "PRC5 Envelope"
3652msgstr "PRC5-konvolutt"
8b116e60 3653
f0ab5bff
MS
3654msgid "PRC6 Envelope"
3655msgstr "PRC6-konvolutt"
8b116e60 3656
f0ab5bff
MS
3657msgid "PRC7 Envelope"
3658msgstr "PRC7-konvolutt"
8b116e60 3659
f0ab5bff
MS
3660msgid "PRC8 Envelope"
3661msgstr "PRC8-konvolutt"
8b116e60 3662
f0ab5bff
MS
3663msgid "PRC9 Envelope"
3664msgstr "PRC9-konvolutt"
8b116e60 3665
f0ab5bff
MS
3666msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3667msgstr "Pakken inneholder ikke en Get-Response-PDU"
8b116e60 3668
f0ab5bff
MS
3669msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3670msgstr "Pakken begynner ikke med SEQUENCE"
8b116e60 3671
f0ab5bff
MS
3672msgid "ParamCustominCutInterval"
3673msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3674
f0ab5bff
MS
3675msgid "ParamCustominTearInterval"
3676msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3677
3678#, c-format
f0ab5bff
MS
3679msgid "Password for %s on %s? "
3680msgstr "Passord for %s på %s? "
8b116e60
MS
3681
3682#, c-format
f0ab5bff
MS
3683msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3684msgstr "Passord for %s kreves for å få tilgang til %s via SAMBA: "
8b116e60 3685
f0ab5bff
MS
3686msgid "Pause Class"
3687msgstr "Sett klasse på pause"
8b116e60 3688
f0ab5bff
MS
3689msgid "Pause Printer"
3690msgstr "Sett skriver på pause"
8b116e60 3691
f0ab5bff
MS
3692msgid "Peel-Off"
3693msgstr "Fjern papir"
8b116e60 3694
f0ab5bff
MS
3695msgid "Personal Envelope"
3696msgstr "Personlig konvolutt"
8b116e60 3697
f0ab5bff
MS
3698msgid "Photo"
3699msgstr "Foto"
8b116e60 3700
f0ab5bff
MS
3701msgid "Photo Labels"
3702msgstr "Fotoetiketter"
8b116e60 3703
f0ab5bff
MS
3704msgid "Plain Paper"
3705msgstr "Vanlig papir"
8b116e60 3706
f0ab5bff
MS
3707msgid "Policies"
3708msgstr "Kriterier"
8b116e60 3709
f0ab5bff
MS
3710msgid "Port Monitor"
3711msgstr "Portovervåking"
8b116e60 3712
f0ab5bff
MS
3713msgid "PostScript Printer"
3714msgstr "PostScript-skriver"
8b116e60 3715
f0ab5bff
MS
3716msgid "Postcard"
3717msgstr "Postkort"
8b116e60 3718
f0ab5bff
MS
3719msgid "Print Density"
3720msgstr "Utskriftstetthet"
8b116e60 3721
f0ab5bff
MS
3722msgid "Print Job:"
3723msgstr "Utskriftsjobb:"
8b116e60 3724
f0ab5bff
MS
3725msgid "Print Mode"
3726msgstr "Utskriftsmodus"
8b116e60 3727
f0ab5bff
MS
3728msgid "Print Rate"
3729msgstr "Utskriftshastighet"
8b116e60 3730
f0ab5bff
MS
3731msgid "Print Self-Test Page"
3732msgstr "Skriv ut testside"
8b116e60 3733
f0ab5bff
MS
3734msgid "Print Speed"
3735msgstr "Utskriftshastighet"
8b116e60 3736
f0ab5bff
MS
3737msgid "Print Test Page"
3738msgstr "Skriv ut testside"
8b116e60 3739
f0ab5bff
MS
3740msgid "Print and Cut"
3741msgstr "Skriv ut og klipp"
8b116e60 3742
f0ab5bff
MS
3743msgid "Print and Tear"
3744msgstr "Skriv ut og riv"
8b116e60 3745
f0ab5bff
MS
3746msgid "Printed For: "
3747msgstr "Skrevet ut for: "
8b116e60 3748
f0ab5bff
MS
3749msgid "Printed From: "
3750msgstr "Skrevet ut fra: "
8b116e60 3751
f0ab5bff
MS
3752msgid "Printed On: "
3753msgstr "Skrevet ut på: "
8b116e60 3754
f0ab5bff
MS
3755msgid "Printer Added"
3756msgstr "Skriver lagt til"
8b116e60 3757
f0ab5bff
MS
3758msgid "Printer Default"
3759msgstr "Skriverstandard"
8b116e60 3760
f0ab5bff
MS
3761msgid "Printer Deleted"
3762msgstr "Skriver slettet"
8b116e60 3763
f0ab5bff
MS
3764msgid "Printer Modified"
3765msgstr "Skriver endret"
8b116e60 3766
f0ab5bff
MS
3767msgid "Printer Name: "
3768msgstr "Skrivernavn: "
8b116e60 3769
f0ab5bff
MS
3770msgid "Printer Paused"
3771msgstr "Skriver satt på pause"
8b116e60 3772
f0ab5bff
MS
3773msgid "Printer Settings"
3774msgstr "Skriverinnstillinger"
8b116e60 3775
f0ab5bff
MS
3776msgid "Printer offline."
3777msgstr "Skriver ikke tilgjengelig."
8b116e60 3778
f0ab5bff
MS
3779msgid "Printer:"
3780msgstr "Skriver:"
8b116e60 3781
f0ab5bff
MS
3782msgid "Printers"
3783msgstr "Skrivere"
8b116e60 3784
f0ab5bff
MS
3785msgid "Purge Jobs"
3786msgstr "Tøm jobber"
8b116e60 3787
f0ab5bff
MS
3788msgid "Quarto"
3789msgstr "Quarto"
8b116e60 3790
f0ab5bff
MS
3791msgid "Quota limit reached."
3792msgstr "Begrensning nådd."
8b116e60 3793
f0ab5bff 3794msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
8b116e60
MS
3795msgstr ""
3796"Rangering Eier Jobb Fil(er) Samlet "
3797"størrelse\n"
3798
3799msgid ""
3800"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3801msgstr ""
3802"Rangering Eier Prioritet Jobb Filer "
3803"Samlet størrelse\n"
3804
f0ab5bff
MS
3805msgid "Reject Jobs"
3806msgstr "Avslå jobber"
8b116e60 3807
f0ab5bff
MS
3808msgid "Reprint After Error"
3809msgstr "Skriv ut på nytt etter feil"
8b116e60 3810
f0ab5bff
MS
3811msgid "Request Entity Too Large"
3812msgstr "Forespørselsobjektet er for stort"
8b116e60 3813
f0ab5bff
MS
3814msgid "Resolution"
3815msgstr "Oppløsning"
8b116e60 3816
f0ab5bff
MS
3817msgid "Resume Class"
3818msgstr "Fortsett med klasse"
8b116e60 3819
f0ab5bff
MS
3820msgid "Resume Printer"
3821msgstr "Fortsett med skriver"
8b116e60 3822
f0ab5bff
MS
3823msgid "Return Address"
3824msgstr "Avsenderadresse"
8b116e60 3825
f0ab5bff
MS
3826msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3827msgstr "Avsenderadresse – 3/4 x 2\""
8b116e60 3828
f0ab5bff
MS
3829msgid "Rewind"
3830msgstr "Spol tilbake"
8b116e60
MS
3831
3832#, c-format
f0ab5bff
MS
3833msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3834msgstr "Utfører kommando: %s %s -N -A %s -c «%s»\n"
8b116e60 3835
f0ab5bff
MS
3836msgid "SCSI Printer"
3837msgstr "SCSI-skriver"
8b116e60 3838
f0ab5bff
MS
3839msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3840msgstr "SEQUENCE bruker uendelig lengde"
8b116e60 3841
f0ab5bff
MS
3842msgid "See Other"
3843msgstr "Se andre"
8b116e60
MS
3844
3845#, c-format
f0ab5bff
MS
3846msgid "Serial Port #%d"
3847msgstr "Serieport nr. %d"
8b116e60 3848
f0ab5bff
MS
3849msgid "Server Restarted"
3850msgstr "Tjener startet på nytt"
8b116e60 3851
f0ab5bff
MS
3852msgid "Server Security Auditing"
3853msgstr "Sikkerhetsgjennomgang for tjener"
8b116e60 3854
f0ab5bff
MS
3855msgid "Server Started"
3856msgstr "Tjener startet"
8b116e60 3857
f0ab5bff
MS
3858msgid "Server Stopped"
3859msgstr "Tjener stoppet"
8b116e60 3860
f0ab5bff
MS
3861msgid "Service Unavailable"
3862msgstr "Tjeneste ikke tilgjengelig"
8b116e60 3863
f0ab5bff
MS
3864msgid "Set Allowed Users"
3865msgstr "Angi tillatte brukere"
8b116e60 3866
f0ab5bff
MS
3867msgid "Set As Server Default"
3868msgstr "Bruk som tjenerstandard"
8b116e60 3869
f0ab5bff
MS
3870msgid "Set Class Options"
3871msgstr "Angi klassevalg"
8b116e60 3872
f0ab5bff
MS
3873msgid "Set Printer Options"
3874msgstr "Angi skrivervalg"
8b116e60 3875
f0ab5bff
MS
3876msgid "Set Publishing"
3877msgstr "Angi publisering"
8b116e60 3878
f0ab5bff
MS
3879msgid "Shipping Address"
3880msgstr "Leveringsadresse"
8b116e60 3881
f0ab5bff
MS
3882msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3883msgstr "Leveringsadresse – 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3884
f0ab5bff
MS
3885msgid "Short-Edge (Landscape)"
3886msgstr "Kortside (liggende)"
8b116e60 3887
f0ab5bff
MS
3888msgid "Special Paper"
3889msgstr "Spesialpapir"
8b116e60 3890
f0ab5bff
MS
3891msgid "Standard"
3892msgstr "Standard"
8b116e60 3893
f0ab5bff
MS
3894msgid "Starting Banner"
3895msgstr "Startbanner"
8b116e60 3896
f0ab5bff
MS
3897msgid "Statement"
3898msgstr "Melding"
8b116e60 3899
f0ab5bff
MS
3900msgid "Stylus Color Series"
3901msgstr "Stylus Color-serie"
8b116e60 3902
f0ab5bff
MS
3903msgid "Stylus Photo Series"
3904msgstr "Stylus Photo-serie"
8b116e60 3905
f0ab5bff
MS
3906msgid "Super A"
3907msgstr "Super A"
8b116e60 3908
f0ab5bff
MS
3909msgid "Super B"
3910msgstr "Super B"
8b116e60 3911
f0ab5bff
MS
3912msgid "Super B/A3"
3913msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3914
f0ab5bff
MS
3915msgid "Switching Protocols"
3916msgstr "Bytter protokoll"
8b116e60 3917
f0ab5bff
MS
3918msgid "Tabloid"
3919msgstr "Tabloid"
8b116e60 3920
f0ab5bff
MS
3921msgid "Tabloid (Oversize)"
3922msgstr "Tabloid (overdimensjonert)"
8b116e60 3923
f0ab5bff
MS
3924msgid "Tear"
3925msgstr "Riv"
8b116e60 3926
f0ab5bff
MS
3927msgid "Tear-Off"
3928msgstr "Riv av"
8b116e60 3929
f0ab5bff
MS
3930msgid "Tear-Off Adjust Position"
3931msgstr "Riv av, juster plassering"
8b116e60
MS
3932
3933#, c-format
f0ab5bff
MS
3934msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3935msgstr "Fant ikke PPD-filen «%s»."
8b116e60
MS
3936
3937#, c-format
f0ab5bff
MS
3938msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3939msgstr "Kunne ikke åpne PPD-filen «%s»: %s"
8b116e60
MS
3940
3941msgid ""
3942"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3943"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3944msgstr ""
3945"Klassenavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan "
3946"ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)."
3947
3948msgid ""
3949"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3950msgstr ""
3951"Notify-lease-duration-attributtet kan ikke brukes med jobbabonnementer."
3952
3953#, c-format
f0ab5bff
MS
3954msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
3955msgstr "Notify-user-data-verdien er for stor (%d > 63 oktetter)!"
8b116e60
MS
3956
3957msgid ""
3958"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3959"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3960msgstr ""
3961"Skrivernavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan "
3962"ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)."
3963
f0ab5bff
MS
3964msgid "The printer or class is not shared!"
3965msgstr "Skriveren eller klassen er ikke delt!"
8b116e60 3966
f0ab5bff
MS
3967msgid "The printer or class was not found."
3968msgstr "Fant ikke skriveren eller klassen."
8b116e60
MS
3969
3970#, c-format
f0ab5bff
MS
3971msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3972msgstr "Printer-uri «%s» inneholder ugyldige tegn."
8b116e60 3973
f0ab5bff
MS
3974msgid "The printer-uri attribute is required!"
3975msgstr "Printer-uri-attributtet kreves!"
8b116e60
MS
3976
3977msgid ""
3978"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
f0ab5bff 3979msgstr "Printer-uri må ha formatet «ipp://VERTSNAVN/klasser/KLASSENAVN»."
8b116e60
MS
3980
3981msgid ""
3982"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
f0ab5bff 3983msgstr "Printer-uri må ha formatet «ipp://VERTSNAVN/skrivere/SKRIVERNAVN»."
8b116e60
MS
3984
3985msgid ""
3986"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3987"(?), or the pound sign (#)."
3988msgstr ""
3989"Abonnementsnavnet kan ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/), spørsmålstegn "
3990"(?) eller firkanttegn (#)."
3991
f0ab5bff
MS
3992msgid "There are too many subscriptions."
3993msgstr "For mange abonnementer."
8b116e60 3994
f0ab5bff
MS
3995msgid "Thermal Transfer Media"
3996msgstr "Varmeoverføringsmedium"
8b116e60 3997
f0ab5bff
MS
3998msgid "Title: "
3999msgstr "Tittel: "
8b116e60 4000
f0ab5bff
MS
4001msgid "Toner low."
4002msgstr "Lite toner."
8b116e60 4003
f0ab5bff
MS
4004msgid "Too many active jobs."
4005msgstr "For mange aktive jobber."
8b116e60
MS
4006
4007#, c-format
f0ab5bff
MS
4008msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
4009msgstr "For mange job-sheets-verdier (%d > 2)!"
8b116e60
MS
4010
4011#, c-format
f0ab5bff
MS
4012msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
4013msgstr "For mange printer-state-reasons-verdier (%d > %d)!"
8b116e60 4014
f0ab5bff
MS
4015msgid "Transparency"
4016msgstr "Gjennomsiktighet"
8b116e60 4017
f0ab5bff
MS
4018msgid "Tray"
4019msgstr "Skuff"
8b116e60 4020
f0ab5bff
MS
4021msgid "Tray 1"
4022msgstr "Skuff 1"
8b116e60 4023
f0ab5bff
MS
4024msgid "Tray 2"
4025msgstr "Skuff 2"
8b116e60 4026
f0ab5bff
MS
4027msgid "Tray 3"
4028msgstr "Skuff 3"
8b116e60 4029
f0ab5bff
MS
4030msgid "Tray 4"
4031msgstr "Skuff 4"
8b116e60 4032
f0ab5bff
MS
4033msgid "URI Too Long"
4034msgstr "URI for lang"
8b116e60 4035
f0ab5bff
MS
4036msgid "US Executive"
4037msgstr "US Executive"
8b116e60 4038
f0ab5bff
MS
4039msgid "US Fanfold"
4040msgstr "US Fanfold"
8b116e60 4041
f0ab5bff
MS
4042msgid "US Ledger"
4043msgstr "US Ledger"
8b116e60 4044
f0ab5bff
MS
4045msgid "US Legal"
4046msgstr "US Legal"
8b116e60 4047
f0ab5bff
MS
4048msgid "US Legal (Oversize)"
4049msgstr "US Legal (overdimensjonert)"
8b116e60 4050
f0ab5bff
MS
4051msgid "US Letter"
4052msgstr "US Letter"
8b116e60 4053
f0ab5bff
MS
4054msgid "US Letter (Oversize)"
4055msgstr "US Letter (overdimensjonert)"
8b116e60 4056
f0ab5bff
MS
4057msgid "US Letter (Small)"
4058msgstr "US Letter (lite)"
8b116e60
MS
4059
4060#, c-format
f0ab5bff
MS
4061msgid "USB Serial Port #%d"
4062msgstr "USB-serieport nr. %d"
8b116e60 4063
f0ab5bff
MS
4064msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4065msgstr "Får ikke tilgang til cupsd.conf-fil:"
8b116e60 4066
f0ab5bff
MS
4067msgid "Unable to add RSS subscription:"
4068msgstr "Kan ikke legge til RSS-abonnement:"
8b116e60 4069
f0ab5bff
MS
4070msgid "Unable to add class:"
4071msgstr "Kan ikke legge til klasse:"
8b116e60
MS
4072
4073#, c-format
f0ab5bff
MS
4074msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
4075msgstr "Kan ikke legge til jobb for målet «%s»!"
8b116e60 4076
f0ab5bff
MS
4077msgid "Unable to add printer:"
4078msgstr "Kan ikke legge til skriver:"
8b116e60 4079
f0ab5bff
MS
4080msgid "Unable to allocate memory for file types!"
4081msgstr "Kan ikke tildele hukommelse for filtyper!"
8b116e60 4082
f0ab5bff
MS
4083msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4084msgstr "Kan ikke avslutte RSS-abonnement:"
8b116e60 4085
f0ab5bff
MS
4086msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4087msgstr "Kan ikke endre printer-is-shared-attributt:"
8b116e60 4088
f0ab5bff
MS
4089msgid "Unable to change printer:"
4090msgstr "Kan ikke endre skriver:"
8b116e60 4091
f0ab5bff
MS
4092msgid "Unable to change server settings:"
4093msgstr "Kan ikke endre tjenerinnstillinger:"
8b116e60 4094
f0ab5bff
MS
4095msgid "Unable to connect to host."
4096msgstr "Kan ikke koble til vert"
8b116e60
MS
4097
4098#, c-format
f0ab5bff
MS
4099msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
4100msgstr "Kan ikke kopiere 64-bits CUPS-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4101
4102#, c-format
f0ab5bff
MS
4103msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
4104msgstr "Kan ikke kopiere 64-bits Windows-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4105
4106#, c-format
f0ab5bff
MS
4107msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
4108msgstr "Kan ikke kopiere CUPS-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4109
4110#, c-format
f0ab5bff
MS
4111msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
4112msgstr "Kan ikke kopiere PPD-fil – %s!"
8b116e60 4113
f0ab5bff
MS
4114msgid "Unable to copy PPD file!"
4115msgstr "Kan ikke kopiere PPD-fil!"
8b116e60
MS
4116
4117#, c-format
f0ab5bff
MS
4118msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4119msgstr "Kan ikke kopiere Windows 2000-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4120
4121#, c-format
f0ab5bff
MS
4122msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
4123msgstr "Kan ikke kopiere Windows 9x-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4124
4125#, c-format
f0ab5bff
MS
4126msgid "Unable to copy interface script - %s!"
4127msgstr "Kan ikke kopiere grensesnittsprosedyre – %s!"
8b116e60 4128
f0ab5bff
MS
4129msgid "Unable to create printer-uri!"
4130msgstr "Kan ikke opprette printer-uri!"
8b116e60 4131
f0ab5bff
MS
4132msgid "Unable to create temporary file:"
4133msgstr "Kan ikke opprette midlertidig fil:"
8b116e60 4134
f0ab5bff
MS
4135msgid "Unable to delete class:"
4136msgstr "Kan ikke slette klasse:"
8b116e60 4137
f0ab5bff
MS
4138msgid "Unable to delete printer:"
4139msgstr "Kan ikke slette skriver:"
8b116e60 4140
f0ab5bff
MS
4141msgid "Unable to do maintenance command:"
4142msgstr "Kan ikke utføre vedlikeholdskommando:"
8b116e60 4143
f0ab5bff
MS
4144msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
4145msgstr "Kan ikke redigere cupsd.conf-filer som er større enn 1 MB!"
8b116e60 4146
f0ab5bff
MS
4147msgid "Unable to find destination for job!"
4148msgstr "Finner ikke mål for jobb!"
8b116e60 4149
f0ab5bff
MS
4150msgid "Unable to find printer!\n"
4151msgstr "Finner ikke skriver!\n"
8b116e60 4152
f0ab5bff
MS
4153msgid "Unable to get class list:"
4154msgstr "Kan ikke hente klasseliste:"
8b116e60 4155
f0ab5bff
MS
4156msgid "Unable to get class status:"
4157msgstr "Kan ikke hente klassestatus:"
8b116e60 4158
f0ab5bff
MS
4159msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4160msgstr "Kan ikke hente liste over skriverdrivere:"
8b116e60 4161
f0ab5bff
MS
4162msgid "Unable to get printer attributes:"
4163msgstr "Kan ikke hente skriverattributter:"
8b116e60 4164
f0ab5bff
MS
4165msgid "Unable to get printer list:"
4166msgstr "Kan ikke hente skriverliste:"
8b116e60 4167
f0ab5bff
MS
4168msgid "Unable to get printer status:"
4169msgstr "Kan ikke hente skriverstatus:"
8b116e60
MS
4170
4171#, c-format
f0ab5bff
MS
4172msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4173msgstr "Kan ikke installere Windows 2000-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4174
4175#, c-format
f0ab5bff
MS
4176msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
4177msgstr "Kan ikke installere Windows 9x-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60 4178
f0ab5bff
MS
4179msgid "Unable to modify class:"
4180msgstr "Kan ikke endre klasse:"
8b116e60 4181
f0ab5bff
MS
4182msgid "Unable to modify printer:"
4183msgstr "Kan ikke endre skriver:"
8b116e60 4184
f0ab5bff
MS
4185msgid "Unable to move job"
4186msgstr "Kan ikke flytte jobb"
8b116e60 4187
f0ab5bff
MS
4188msgid "Unable to move jobs"
4189msgstr "Kan ikke flytte jobber"
8b116e60 4190
f0ab5bff
MS
4191msgid "Unable to open PPD file"
4192msgstr "Kan ikke åpne PPD-fil"
8b116e60 4193
f0ab5bff
MS
4194msgid "Unable to open PPD file:"
4195msgstr "Kan ikke åpne PPD-fil:"
8b116e60 4196
f0ab5bff
MS
4197msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4198msgstr "Kan ikke åpne cupsd.conf-fil:"
8b116e60
MS
4199
4200#, c-format
f0ab5bff
MS
4201msgid "Unable to open document %d in job %d!"
4202msgstr "Kan ikke åpne dokumentet %d i jobben %d!"
8b116e60 4203
f0ab5bff
MS
4204msgid "Unable to print test page:"
4205msgstr "Kan ikke skrive ut testside:"
8b116e60
MS
4206
4207#, c-format
f0ab5bff
MS
4208msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4209msgstr "Kan ikke starte «%s»: %s\n"
8b116e60 4210
f0ab5bff
MS
4211msgid "Unable to send command to printer driver!"
4212msgstr "Kan ikke sende kommando til skriverdriver!"
8b116e60
MS
4213
4214#, c-format
f0ab5bff
MS
4215msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
4216msgstr "Kan ikke angi Windows-skriverdriver (%d)!"
8b116e60 4217
f0ab5bff
MS
4218msgid "Unable to set options:"
4219msgstr "Kan ikke angi valg:"
8b116e60 4220
f0ab5bff
MS
4221msgid "Unable to set server default:"
4222msgstr "Kan ikke angi tjenerstandard:"
8b116e60 4223
f0ab5bff
MS
4224msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4225msgstr "Kan ikke laste opp cupsd.conf-fil:"
8b116e60 4226
f0ab5bff
MS
4227msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
4228msgstr "Kan ikke bruke eldre driver for USB-klasse!\n"
8b116e60 4229
f0ab5bff
MS
4230msgid "Unauthorized"
4231msgstr "Uautorisert"
8b116e60 4232
f0ab5bff
MS
4233msgid "Units"
4234msgstr "Enheter"
8b116e60 4235
f0ab5bff
MS
4236msgid "Unknown"
4237msgstr "Ukjent"
8b116e60 4238
8b116e60 4239#, c-format
f0ab5bff
MS
4240msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4241msgstr "Ukjent printer-error-policy «%s»."
8b116e60
MS
4242
4243#, c-format
f0ab5bff
MS
4244msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4245msgstr "Ukjent printer-op-policy «%s»."
8b116e60
MS
4246
4247#, c-format
f0ab5bff
MS
4248msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
4249msgstr "Tegnsettet «%s» støttes ikke!"
8b116e60
MS
4250
4251#, c-format
f0ab5bff
MS
4252msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
4253msgstr "Komprimeringen «%s» støttes ikke!"
8b116e60
MS
4254
4255#, c-format
f0ab5bff
MS
4256msgid "Unsupported compression attribute %s!"
4257msgstr "Komprimeringsattributtet %s støttes ikke!"
8b116e60
MS
4258
4259#, c-format
f0ab5bff
MS
4260msgid "Unsupported format \"%s\"!"
4261msgstr "Formatet «%s» støttes ikke!"
8b116e60
MS
4262
4263#, c-format
f0ab5bff
MS
4264msgid "Unsupported format '%s'!"
4265msgstr "Formatet «%s» støttes ikke!"
8b116e60
MS
4266
4267#, c-format
f0ab5bff
MS
4268msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
4269msgstr "Formatet «%s/%s» støttes ikke!"
8b116e60 4270
f0ab5bff
MS
4271msgid "Unsupported value type"
4272msgstr "Verditypen støttes ikke"
8b116e60 4273
f0ab5bff
MS
4274msgid "Upgrade Required"
4275msgstr "Oppgradering kreves"
8b116e60
MS
4276
4277msgid ""
4278"Usage:\n"
4279"\n"
4280" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4281" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4282" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4283" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4284" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4285" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4286"\n"
4287msgstr ""
4288"Bruk:\n"
4289"\n"
4290" lpadmin [-h tjener] -d mål\n"
4291" lpadmin [-h tjener] -x mål\n"
4292" lpadmin [-h tjener] -p skriver [-c legg til klasse] [-i grensesnitt] [-m "
4293"modell]\n"
4294" [-r fjern klasse] [-v enhet] [-D beskrivelse]\n"
4295" [-P ppd-fil] [-o navn=verdi]\n"
4296" [-u tillat:bruker,bruker] [-u avslå:bruker,bruker]\n"
4297"\n"
4298
4299#, c-format
f0ab5bff
MS
4300msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4301msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg [filnavn]\n"
8b116e60
MS
4302
4303#, c-format
f0ab5bff
MS
4304msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4305msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg [fil]\n"
8b116e60
MS
4306
4307#, c-format
f0ab5bff
MS
4308msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4309msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg fil\n"
8b116e60
MS
4310
4311msgid ""
4312"Usage: convert [ options ]\n"
4313"\n"
4314"Options:\n"
4315"\n"
4316" -e Use every filter from the PPD file\n"
4317" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4318" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4319" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4320" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4321" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4322" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4323" -U username Set username for job\n"
4324" -J title Set title\n"
4325" -c copies Set number of copies\n"
4326" -u Remove the PPD file when finished\n"
4327" -D Remove the input file when finished\n"
4328msgstr ""
4329
4330msgid ""
4331"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4332" cupsaddsmb [options] -a\n"
4333"\n"
4334"Options:\n"
4335" -E Encrypt the connection to the server\n"
4336" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4337" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4338" -a Export all printers\n"
4339" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4340" -v Be verbose (show commands)\n"
4341msgstr ""
4342"Bruk: cupsaddsmb [valg] printer1 ... printerN\n"
4343" cupsaddsmb [valg] -a\n"
4344"\n"
4345"Valg:\n"
4346" -E Krypter forbindelsen til tjeneren\n"
4347" -H samba-tjener Bruk den angitte SAMBA-tjeneren\n"
4348" -U samba-bruker Godkjenn ved hjelp av den angitte SAMBA-brukeren\n"
4349" -a Eksporter alle skrivere\n"
4350" -h cups-tjener Bruk den angitte CUPS-tjeneren\n"
4351" -v Vær detaljert (vis kommandoer)\n"
4352
4353msgid ""
4354"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4355"\n"
4356"Options:\n"
4357"\n"
4358" -E Enable encryption\n"
4359" -U username Specify username\n"
4360" -h server[:port] Specify server address\n"
4361"\n"
4362" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4363" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4364" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4365" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4366" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4367" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4368msgstr ""
4369"Bruk: cupsctl [valg] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4370"\n"
4371"Valg:\n"
4372"\n"
4373" -E Aktiver kryptering\n"
4374" -U brukernavn Angi brukernavn\n"
4375" -h tjener[:port] Angi tjeneradresse\n"
4376"\n"
4377" --[no-]debug-logging Aktiver eller deaktiver feilsøkingslogging\n"
4378" --[no-]remote-admin Aktiver eller deaktiver ekstern administrering\n"
4379" --[no-]remote-any Tillat eller forhindre tilgang fra Internett\n"
4380" --[no-]remote-printers Vis eller skjul eksterne skrivere\n"
4381" --[no-]share-printers Aktiver eller deaktiver skriverdeling\n"
4382" --[no-]user-cancel-any Tillat eller forhindre at brukere kan avbryte en "
4383"hvilken som helst jobb\n"
4384
4385msgid ""
4386"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4387"\n"
4388"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4389"-f Run in the foreground\n"
4390"-F Run in the foreground but detach\n"
4391"-h Show this usage message\n"
4392"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4393msgstr ""
4394"Bruk: cupsd [-c konfigurasjonsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4395"\n"
4396"-c konfigurasjonsfil Last inn alternativ konfigurasjonsfil\n"
4397"-f Kjør i forgrunnen\n"
4398"-F Kjør i forgrunnen, men skill\n"
4399"-h Vis denne bruksmeldingen\n"
4400"-l Kjør cupsd fra launchd(8)\n"
4401
4402msgid ""
4403"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4404"\n"
4405"Options:\n"
4406"\n"
4407" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4408" -e Use every filter from the PPD file\n"
4409" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4410" -n copies Set number of copies\n"
4411" -o name=value Set option(s)\n"
4412" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4413" -t title Set title\n"
4414msgstr ""
4415
4416msgid ""
4417"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4418" cupstestdsc [options] -\n"
4419"\n"
4420"Options:\n"
4421"\n"
4422" -h Show program usage\n"
4423"\n"
4424" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4425"itself.\n"
4426msgstr ""
4427"Bruk: cupstestdsc [valg] filename.ps [... filename.ps]\n"
4428" cupstestdsc [valg] -\n"
4429"\n"
4430"Valg:\n"
4431"\n"
4432" -h Vis programbruk\n"
4433"\n"
4434" Merk: dette programmet validerer DSC-kommentarer, ikke selve PostScript-"
4435"innholdet.\n"
4436
4437msgid ""
4438"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4439" program | cupstestppd [options] -\n"
4440"\n"
4441"Options:\n"
4442"\n"
4443" -R root-directory Set alternate root\n"
4444" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4445"translations}\n"
4446" Issue warnings instead of errors\n"
4447" -q Run silently\n"
4448" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4449" -v Be slightly verbose\n"
4450" -vv Be very verbose\n"
4451msgstr ""
4452
f0ab5bff
MS
4453msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4454msgstr "Bruk: lpmove job/src dest\n"
8b116e60
MS
4455
4456msgid ""
4457"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4458" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4459" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4460" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4461msgstr ""
4462"Bruk: lpoptions [-h tjener] [-E] -d skriver\n"
4463" lpoptions [-h tjener] [-E] [-p skriver] -l\n"
4464" lpoptions [-h tjener] [-E] -p skriver -o valg[=verdi] ...\n"
4465" lpoptions [-h tjener] [-E] -x skriver\n"
4466
f0ab5bff
MS
4467msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4468msgstr "Bruk: lppasswd [-g gruppenavn]\n"
8b116e60
MS
4469
4470msgid ""
4471"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4472" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4473" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4474msgstr ""
4475"Bruk: lppasswd [-g gruppenavn] [brukernavn]\n"
4476" lppasswd [-g gruppenavn] -a [brukernavn]\n"
4477" lppasswd [-g gruppenavn] -x [brukernavn]\n"
4478
4479msgid ""
4480"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4481msgstr ""
4482"Bruk: lpq [-P mål] [-U brukernavn] [-h vertsnavn[:port]] [-l] [+intervall]\n"
4483
4484msgid ""
4485"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4486"Options:\n"
4487" -D name=value Set named variable to value.\n"
4488" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4489" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4490" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4491" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4492" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4493" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4494" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4495" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4496" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4497" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4498" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4499msgstr ""
4500"Bruk: ppdc [valg] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4501"Valg:\n"
4502" -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n"
4503" -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n"
4504" -c catalog.po Last inn angitt meldingskatalog.\n"
4505" -d output-dir Angi utdatakatalog.\n"
4506" -l lang[,lang,...] Angi utdataspråk (nasjonal innstilling).\n"
4507" -m Bruk ModelName-verdi som filnavn.\n"
4508" -t Test PPD-er i stedet for å generere dem.\n"
4509" -v Vær detaljert (flere v-er gir høyere detaljnivå).\n"
4510" -z Komprimer PPD-filer ved hjelp av GNU zip.\n"
4511" --cr Bruk CR-linjeskift (Mac OS 9).\n"
4512" --crlf Bruk CR + LF-linjeskift (Windows).\n"
4513" --lf Bruk LF-linjeskift (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4514
4515msgid ""
4516"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4517" -D name=value Set named variable to value.\n"
4518"Options:\n"
4519" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4520msgstr ""
4521"Bruk: ppdhtml [valg] filename.drv >filename.html\n"
4522" -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n"
4523"Valg:\n"
4524" -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n"
4525
4526msgid ""
4527"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4528"Options:\n"
4529" -I include-dir\n"
4530" -o filename.drv\n"
4531msgstr ""
4532"Bruk: ppdi [valg] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4533"Valg:\n"
4534" -I include-dir\n"
4535" -o filename.drv\n"
4536
4537msgid ""
4538"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4539"Options:\n"
4540" -o filename.ppd[.gz]\n"
4541msgstr ""
4542"Bruk: ppdmerge [valg] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4543"Valg:\n"
4544" -o filename.ppd[.gz]\n"
4545
4546msgid ""
4547"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4548"Options:\n"
4549" -D name=value Set named variable to value.\n"
4550" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4551" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4552msgstr ""
4553"Bruk: ppdpo [valg] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4554"Valg:\n"
4555" -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n"
4556" -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n"
4557" -v Vær detaljert (flere v-er gir høyere detaljnivå).\n"
4558
f0ab5bff
MS
4559msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4560msgstr "Bruk: snmp [vert eller ip-adresse]\n"
8b116e60 4561
f0ab5bff
MS
4562msgid "Value uses indefinite length"
4563msgstr "Verdi bruker uendelig lengde"
8b116e60 4564
f0ab5bff
MS
4565msgid "VarBind uses indefinite length"
4566msgstr "VarBind bruker uendelig lengde"
8b116e60 4567
f0ab5bff
MS
4568msgid "Version uses indefinite length"
4569msgstr "Versjon bruker uendelig lengde"
8b116e60
MS
4570
4571#, c-format
f0ab5bff
MS
4572msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4573msgstr "WARNING: Legger til kun de %d første skriverne som ble funnet"
8b116e60
MS
4574
4575#, c-format
f0ab5bff
MS
4576msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4577msgstr "WARNING: Boolsk forventet for waiteof-valget «%s»\n"
8b116e60 4578
f0ab5bff
MS
4579msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
4580msgstr "WARNING: Kunne ikke lese sidekanalforspørsel!\n"
8b116e60
MS
4581
4582#, c-format
f0ab5bff
MS
4583msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
4584msgstr "WARNING: Valget «%s» kan ikke inkluderes via IncludeFeature!\n"
8b116e60 4585
f0ab5bff
MS
4586msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4587msgstr "WARNING: Skriver svarer ikke\n"
8b116e60 4588
f0ab5bff
MS
4589msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4590msgstr "WARNING: Skriver sendte uventet EOF\n"
8b116e60
MS
4591
4592#, c-format
4593msgid ""
4594"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4595"seconds!\n"
4596msgstr ""
4597"WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kommandostatusbyte etter %d sekunder!\n"
4598
4599#, c-format
4600msgid ""
4601"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4602"seconds!\n"
4603msgstr ""
4604"WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kontrollstatusbyte etter %d sekunder!\n"
4605
4606#, c-format
4607msgid ""
4608"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
4609"seconds!\n"
4610msgstr ""
4611"WARNING: Ekstern vert svarte ikke med datastatusbyte etter %d sekunder!\n"
4612
4613#, c-format
f0ab5bff
MS
4614msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
4615msgstr "WARNING: SCSI-kommando ble tidsavbrutt (%d). Prøver på nytt...\n"
8b116e60
MS
4616
4617msgid ""
4618"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4619"Conventions and may not print correctly!\n"
4620msgstr ""
4621"WARNING: Dette dokumentet er ikke i overensstemmelse med Adobes konvensjoner "
4622"for dokumentstruktur, og det er mulig at dokumentet ikke skrives ut riktig!\n"
4623
4624#, c-format
f0ab5bff
MS
4625msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4626msgstr "WARNING: Kan ikke åpne «%s:%s»: %s\n"
8b116e60 4627
f0ab5bff
MS
4628msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4629msgstr "WARNING: Kan ikke sende PAP-statusforespørsel"
8b116e60
MS
4630
4631#, c-format
f0ab5bff
MS
4632msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4633msgstr "WARNING: Uventet PAP-pakke av typen %d\n"
8b116e60
MS
4634
4635#, c-format
f0ab5bff
MS
4636msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4637msgstr "WARNING: Ukjent PAP-pakke av typen %d\n"
8b116e60
MS
4638
4639#, c-format
f0ab5bff
MS
4640msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
4641msgstr "WARNING: Ukjent innstilling «%s» for valget «%s»!\n"
8b116e60
MS
4642
4643#, c-format
f0ab5bff
MS
4644msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
4645msgstr "WARNING: Ukjent valg «%s»!\n"
8b116e60
MS
4646
4647#, c-format
f0ab5bff
MS
4648msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
4649msgstr "WARNING: Modulasjonshastigheten %s støttes ikke!\n"
8b116e60
MS
4650
4651#, c-format
f0ab5bff
MS
4652msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4653msgstr "WARNING: tall forventet for statusvalget «%s»\n"
8b116e60
MS
4654
4655#, c-format
4656msgid ""
4657"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
4658"seconds...\n"
4659msgstr ""
4660"WARNING: gjenopprettbar: Nettverksverten «%s» er opptatt. Prøver på nytt om %"
4661"d sekunder...\n"
4662
f0ab5bff
MS
4663msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
4664msgstr "Advarsel: Ingen Windows 2000-skriverdrivere er installert!"
8b116e60 4665
f0ab5bff
MS
4666msgid "Yes"
4667msgstr "Ja"
8b116e60
MS
4668
4669#, c-format
4670msgid ""
4671"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4672"s:%d%s</A>."
4673msgstr ""
4674"Du må få tilgang til denne siden ved hjelp av URLen <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4675"\">https://%s:%d%s</A>."
4676
f0ab5bff
MS
4677msgid "You4 Envelope"
4678msgstr "You4-konvolutt"
8b116e60 4679
f0ab5bff
MS
4680msgid "ZPL Label Printer"
4681msgstr "ZPL-etikettskriver"
8b116e60 4682
f0ab5bff
MS
4683msgid "Zebra"
4684msgstr "Zebra"
8b116e60 4685
f0ab5bff
MS
4686msgid "aborted"
4687msgstr "kansellert"
8b116e60 4688
f0ab5bff
MS
4689msgid "canceled"
4690msgstr "avbrutt"
8b116e60 4691
f0ab5bff
MS
4692msgid "completed"
4693msgstr "fullført"
8b116e60 4694
f0ab5bff
MS
4695msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4696msgstr "konverter: Bruk valget -f for å angi en fil som skal konverteres.\n"
8b116e60 4697
f0ab5bff
MS
4698msgid "cups-deviced failed to execute."
4699msgstr "cups-deviced ble ikke utført."
8b116e60 4700
f0ab5bff
MS
4701msgid "cups-driverd failed to execute."
4702msgstr "cups-driverd ble ikke utført."
8b116e60
MS
4703
4704#, c-format
f0ab5bff
MS
4705msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4706msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil for skriveren «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
4707
4708#, c-format
f0ab5bff
MS
4709msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4710msgstr "cupsctl: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
8b116e60
MS
4711
4712#, c-format
f0ab5bff
MS
4713msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
4714msgstr "cupsctl: Ukjent valg «%s»!\n"
8b116e60
MS
4715
4716#, c-format
f0ab5bff
MS
4717msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
4718msgstr "cupsctl: Ukjent valg «-%c»!\n"
8b116e60 4719
f0ab5bff
MS
4720msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
4721msgstr "cupsd: Forventet config-filnavn etter «-c»-valg!\n"
8b116e60 4722
f0ab5bff
MS
4723msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
4724msgstr "cupsd: Kan ikke hente nåværende katalog!\n"
8b116e60
MS
4725
4726#, c-format
f0ab5bff
MS
4727msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
4728msgstr "cupsd: Ukjent argument «%s» – avbryter!\n"
8b116e60
MS
4729
4730#, c-format
f0ab5bff
MS
4731msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
4732msgstr "cupsd: Ukjent valg «%c» – avbryter!\n"
8b116e60 4733
f0ab5bff
MS
4734msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
4735msgstr "cupsd: launchd(8)-støtte er ikke kompilert inn, bruker vanlig modus.\n"
8b116e60
MS
4736
4737#, c-format
f0ab5bff
MS
4738msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
4739msgstr "cupsfilter: Ugyldig dokumentnummer %d!\n"
8b116e60
MS
4740
4741#, c-format
f0ab5bff
MS
4742msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
4743msgstr "cupsfilter: Ugyldig jobb-ID %d!\n"
8b116e60 4744
f0ab5bff
MS
4745msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
4746msgstr "cupsfilter: Kun ett filnavn kan spesifiseres!\n"
8b116e60
MS
4747
4748#, c-format
f0ab5bff
MS
4749msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4750msgstr "cupsfilter: Kan ikke hente jobbfil – %s\n"
8b116e60 4751
f0ab5bff
MS
4752msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4753msgstr "cupstestppd: Valget -q er ikke kompatibelt med valget -v.\n"
8b116e60 4754
f0ab5bff
MS
4755msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4756msgstr "cupstestppd: Valget -v er ikke kompatibelt med valget -q.\n"
8b116e60
MS
4757
4758#, c-format
f0ab5bff
MS
4759msgid "device for %s/%s: %s\n"
4760msgstr "enhet for %s/%s: %s\n"
8b116e60
MS
4761
4762#, c-format
f0ab5bff
MS
4763msgid "device for %s: %s\n"
4764msgstr "enhet for %s: %s\n"
8b116e60 4765
f0ab5bff
MS
4766msgid "error-index uses indefinite length"
4767msgstr "error-index bruker uendelig lengde"
8b116e60 4768
f0ab5bff
MS
4769msgid "error-status uses indefinite length"
4770msgstr "error-status bruker uendelig lengde"
8b116e60 4771
f0ab5bff
MS
4772msgid "held"
4773msgstr "holdt"
8b116e60 4774
f0ab5bff
MS
4775msgid "help\t\tget help on commands\n"
4776msgstr "hjelp\t\thent hjelp ved kommandoer\n"
8b116e60 4777
f0ab5bff
MS
4778msgid "idle"
4779msgstr "inaktiv"
8b116e60 4780
f0ab5bff
MS
4781msgid "job-printer-uri attribute missing!"
4782msgstr "job-printer-uri-attributt mangler!"
8b116e60 4783
f0ab5bff
MS
4784msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
4785msgstr "lpadmin: Klassenavn kan kun inneholde tegn som kan skrives ut!\n"
8b116e60 4786
f0ab5bff
MS
4787msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
4788msgstr "lpadmin: Forventet PPD etter «-P»-valg!\n"
8b116e60 4789
f0ab5bff
MS
4790msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
4791msgstr "lpadmin: Forventet tillat/avslå:brukerliste etter «-u»-valg!\n"
8b116e60 4792
f0ab5bff
MS
4793msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
4794msgstr "lpadmin: Forventet klasse etter «-r»-valg!\n"
8b116e60 4795
f0ab5bff
MS
4796msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
4797msgstr "lpadmin: Forventet klassenavn etter «-c»-valg!\n"
8b116e60 4798
f0ab5bff
MS
4799msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
4800msgstr "lpadmin: Forventet beskrivelse etter «-D»-valg!\n"
8b116e60 4801
f0ab5bff
MS
4802msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
4803msgstr "lpadmin: Forventet enhets-URI etter «-v»-valg!\n"
8b116e60 4804
f0ab5bff
MS
4805msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
4806msgstr "lpadmin: Forventet filtype etter «-I»-valg!\n"
8b116e60 4807
f0ab5bff
MS
4808msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
4809msgstr "lpadmin: Forventet vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
8b116e60 4810
f0ab5bff
MS
4811msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
4812msgstr "lpadmin: Forventet grensesnitt etter «-i»-valg!\n"
8b116e60 4813
f0ab5bff
MS
4814msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
4815msgstr "lpadmin: Forventet sted etter «-L»-valg!\n"
8b116e60 4816
f0ab5bff
MS
4817msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
4818msgstr "lpadmin: Forventet modell etter «-m»-valg!\n"
8b116e60 4819
f0ab5bff
MS
4820msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
4821msgstr "lpadmin: Forventet navn=verdi etter «-o»-valg!\n"
8b116e60 4822
f0ab5bff
MS
4823msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
4824msgstr "lpadmin: Forventet skriver etter «-p»-valg!\n"
8b116e60 4825
f0ab5bff
MS
4826msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
4827msgstr "lpadmin: Forventet skrivernavn etter «-d»-valg!\n"
8b116e60 4828
f0ab5bff
MS
4829msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
4830msgstr "lpadmin: Forventet skriver eller klasse etter «-x»-valg!\n"
8b116e60 4831
f0ab5bff
MS
4832msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
4833msgstr "lpadmin: Fant ingen medlemsnavn!\n"
8b116e60
MS
4834
4835#, c-format
f0ab5bff
MS
4836msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4837msgstr "lpadmin: Skriveren %s er allerede medlem av klassen %s.\n"
8b116e60
MS
4838
4839#, c-format
f0ab5bff
MS
4840msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4841msgstr "lpadmin: Skriveren %s er ikke medlem av klassen %s.\n"
8b116e60 4842
f0ab5bff
MS
4843msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
4844msgstr "lpadmin: Skrivernavn kan kun inneholde tegn som kan skrives ut!\n"
8b116e60
MS
4845
4846msgid ""
4847"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4848" You must specify a printer name first!\n"
4849msgstr ""
4850"lpadmin: Kan ikke legge til skriver i klassen:\n"
4851" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4852
4853#, c-format
f0ab5bff
MS
4854msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4855msgstr "lpadmin: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
8b116e60
MS
4856
4857#, c-format
f0ab5bff
MS
4858msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4859msgstr "lpadmin: Kan ikke åpne PPD-filen «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
4860
4861#, c-format
f0ab5bff
MS
4862msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4863msgstr "lpadmin: Kan ikke åpne filen «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
4864
4865msgid ""
4866"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4867" You must specify a printer name first!\n"
4868msgstr ""
4869"lpadmin: Kan ikke fjerne en skriver fra klassen:\n"
4870" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4871
4872msgid ""
4873"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4874" You must specify a printer name first!\n"
4875msgstr ""
4876"lpadmin: Kan ikke angi PPD-fil:\n"
4877" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4878
4879msgid ""
4880"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4881" You must specify a printer name first!\n"
4882msgstr ""
4883"lpadmin: Kan ikke angi enhets-URI:\n"
4884" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4885
4886msgid ""
4887"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4888" You must specify a printer name first!\n"
4889msgstr ""
4890"lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre eller PPD-fil:\n"
4891" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4892
4893msgid ""
4894"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4895" You must specify a printer name first!\n"
4896msgstr ""
4897"lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre:\n"
4898" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4899
4900msgid ""
4901"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4902" You must specify a printer name first!\n"
4903msgstr ""
4904"lpadmin: Kan ikke angi beskrivelse av skriver:\n"
4905" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4906
4907msgid ""
4908"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4909" You must specify a printer name first!\n"
4910msgstr ""
4911"lpadmin: Kan ikke angi skriverplassering:\n"
4912" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4913
4914msgid ""
4915"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4916" You must specify a printer name first!\n"
4917msgstr ""
4918"lpadmin: Kan ikke angi skrivervalg:\n"
4919" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4920
4921#, c-format
f0ab5bff
MS
4922msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
4923msgstr "lpadmin: Ukjent tillat/avslå-valg «%s»!\n"
8b116e60
MS
4924
4925#, c-format
f0ab5bff
MS
4926msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
4927msgstr "lpadmin: Ukjent argument «%s»!\n"
8b116e60
MS
4928
4929#, c-format
f0ab5bff
MS
4930msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
4931msgstr "lpadmin: Ukjent valg «%c»!\n"
8b116e60 4932
f0ab5bff
MS
4933msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
4934msgstr "lpadmin: Advarsel – ignorerte innholdstypeliste!\n"
8b116e60 4935
f0ab5bff
MS
4936msgid "lpc> "
4937msgstr "lpc> "
8b116e60 4938
f0ab5bff
MS
4939msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
4940msgstr "lpinfo: Forventet 1284-enhets-ID-streng etter --device-id!\n"
8b116e60 4941
f0ab5bff
MS
4942msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
4943msgstr "lpinfo: Forventet språk etter --language!\n"
8b116e60 4944
f0ab5bff
MS
4945msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
4946msgstr "lpinfo: Forventet merke og modell etter --make-and-model!\n"
8b116e60 4947
f0ab5bff
MS
4948msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
4949msgstr "lpinfo: Forventet produktstreng etter --product!\n"
8b116e60 4950
f0ab5bff
MS
4951msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
4952msgstr "lpinfo: Forventet oppsettliste etter --exclude-schemes!\n"
8b116e60 4953
f0ab5bff
MS
4954msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
4955msgstr "lpinfo: Forventet oppsettliste etter --include-schemes!\n"
8b116e60 4956
f0ab5bff
MS
4957msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
4958msgstr "lpinfo: Forventet tisdsavbrudd etter --timeout!\n"
8b116e60
MS
4959
4960#, c-format
f0ab5bff
MS
4961msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
4962msgstr "lpinfo: Ukjent argument «%s»!\n"
8b116e60
MS
4963
4964#, c-format
f0ab5bff
MS
4965msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
4966msgstr "lpinfo: Ukjent valg «%c»!\n"
8b116e60
MS
4967
4968#, c-format
f0ab5bff
MS
4969msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
4970msgstr "lpinfo: Ukjent valg «%s»!\n"
8b116e60
MS
4971
4972#, c-format
f0ab5bff
MS
4973msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
4974msgstr "lpmove: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
8b116e60
MS
4975
4976#, c-format
f0ab5bff
MS
4977msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
4978msgstr "lpmove: Ukjent argument «%s»!\n"
8b116e60
MS
4979
4980#, c-format
f0ab5bff
MS
4981msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
4982msgstr "lpmove: Ukjent valg «%c»!\n"
8b116e60 4983
f0ab5bff
MS
4984msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
4985msgstr "lpoptions: Ingen skrivere!?!\n"
8b116e60
MS
4986
4987#, c-format
f0ab5bff
MS
4988msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
4989msgstr "lpoptions: Kan ikke legge til skriver eller forekomst: %s\n"
8b116e60
MS
4990
4991#, c-format
f0ab5bff
MS
4992msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
4993msgstr "lpoptions: Kan ikke hente PPD-fil for %s: %s\n"
8b116e60
MS
4994
4995#, c-format
f0ab5bff
MS
4996msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
4997msgstr "lpoptions: Kan ikke åpne PPD-fil for %s!\n"
8b116e60 4998
f0ab5bff
MS
4999msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
5000msgstr "lpoptions: Ukjent skriver eller klasse!\n"
8b116e60 5001
f0ab5bff
MS
5002msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
5003msgstr "lppasswd: Kun rot kan legge til og slette passord!\n"
8b116e60 5004
f0ab5bff
MS
5005msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
5006msgstr "lppasswd: Passordfil er opptatt!\n"
8b116e60 5007
f0ab5bff
MS
5008msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
5009msgstr "lppasswd: Passordfil er ikke oppdatert!\n"
8b116e60 5010
f0ab5bff
MS
5011msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
5012msgstr "lppasswd: Beklager. Passordet stemmer ikke!\n"
8b116e60
MS
5013
5014msgid ""
5015"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5016"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5017"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5018msgstr ""
5019"lppasswd: Beklager. Passordet ble ikke godtatt.\n"
5020"Passordet må være på minst 6 tegn og kan ikke inneholde\n"
5021"brukernavet ditt. Det må også inneholde must én bokstav og ett tall.\n"
5022
f0ab5bff
MS
5023msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
5024msgstr "lppasswd: Beklager. Passordene er ikke like!\n"
8b116e60
MS
5025
5026#, c-format
f0ab5bff
MS
5027msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5028msgstr "lppasswd: Kan ikke kopiere passordstreng: %s\n"
8b116e60
MS
5029
5030#, c-format
f0ab5bff
MS
5031msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5032msgstr "lppasswd: Kan ikke åpne passordfil: %s\n"
8b116e60
MS
5033
5034#, c-format
f0ab5bff
MS
5035msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5036msgstr "lppasswd: Kan ikke skrive til passordfil: %s\n"
8b116e60
MS
5037
5038#, c-format
f0ab5bff
MS
5039msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
5040msgstr "lppasswd: kunne ikke sikkerhetskopiere gammel passordfil: %s\n"
8b116e60
MS
5041
5042#, c-format
f0ab5bff
MS
5043msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5044msgstr "lppasswd: kunne ikke endre navn på passordfil: %s\n"
8b116e60
MS
5045
5046#, c-format
f0ab5bff
MS
5047msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5048msgstr "lppasswd: brukeren «%s» og gruppen «%s» finnes ikke.\n"
8b116e60
MS
5049
5050#, c-format
5051msgid ""
5052"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5053"\"!\n"
5054msgstr ""
5055"lpstat: feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n"
5056
5057#, c-format
f0ab5bff
MS
5058msgid "members of class %s:\n"
5059msgstr "medlemmer av klassen %s:\n"
8b116e60 5060
f0ab5bff
MS
5061msgid "no entries\n"
5062msgstr "ingen oppføringer\n"
8b116e60 5063
f0ab5bff
MS
5064msgid "no system default destination\n"
5065msgstr "ingen standardmål for system\n"
8b116e60 5066
f0ab5bff
MS
5067msgid "notify-events not specified!"
5068msgstr "notify-events ikke angitt!"
8b116e60
MS
5069
5070#, c-format
f0ab5bff
MS
5071msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
5072msgstr "notify-recipient-uri-URI «%s» er i bruk!"
8b116e60
MS
5073
5074#, c-format
f0ab5bff
MS
5075msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
5076msgstr "notify-recipient-uri-URI «%s» bruker et ukjent oppsett!"
8b116e60
MS
5077
5078#, c-format
f0ab5bff
MS
5079msgid "notify-subscription-id %d no good!"
5080msgstr "notify-subscription-id %d er ubrukelig!"
8b116e60 5081
f0ab5bff
MS
5082msgid "pending"
5083msgstr "ventende"
8b116e60
MS
5084
5085#, c-format
f0ab5bff
MS
5086msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5087msgstr "ppdc: Legger til inkluderingskatalog «%s»...\n"
8b116e60
MS
5088
5089#, c-format
f0ab5bff
MS
5090msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5091msgstr "ppdc: Legger til / oppdaterer UI-tekst fra %s...\n"
8b116e60
MS
5092
5093#, c-format
f0ab5bff
MS
5094msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5095msgstr "ppdc: Ugyldig boolsk verdi (%s) på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5096
5097#, c-format
f0ab5bff
MS
5098msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
5099msgstr "ppdc: Ugyldig oppløsningsnavn «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5100
5101#, c-format
f0ab5bff
MS
5102msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
5103msgstr "ppdc: Ugyldig statusnøkkelord %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5104
5105#, c-format
f0ab5bff
MS
5106msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5107msgstr "ppdc: Ugyldig variabelutskifting ($%c) på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5108
5109#, c-format
f0ab5bff
MS
5110msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
5111msgstr "ppdc: Fant alternativ på linje %d av %s uten valg!\n"
8b116e60
MS
5112
5113#, c-format
f0ab5bff
MS
5114msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
5115msgstr "ppdc: Duplikat #po for nasjonal innstilling %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5116
5117#, c-format
f0ab5bff
MS
5118msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
5119msgstr "ppdc: Forventet filterdefinisjon på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5120
5121#, c-format
f0ab5bff
MS
5122msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
5123msgstr "ppdc: Forventet programnavn på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5124
5125#, c-format
f0ab5bff
MS
5126msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5127msgstr "ppdc: Forventet boolsk verdi på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5128
5129#, c-format
f0ab5bff
MS
5130msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
5131msgstr "ppdc: Forventet tegnsett etter Font på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5132
5133#, c-format
f0ab5bff
MS
5134msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5135msgstr "ppdc: Forventet valgkode på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5136
5137#, c-format
f0ab5bff
MS
5138msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5139msgstr "ppdc: Forventet valgnavn/-tekst på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5140
5141#, c-format
f0ab5bff
MS
5142msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
5143msgstr "ppdc: Forventet fargerekkefølge for ColorModel på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5144
5145#, c-format
f0ab5bff
MS
5146msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
5147msgstr "ppdc: Forventet fargeområde for ColorModel på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5148
5149#, c-format
f0ab5bff
MS
5150msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
5151msgstr "ppdc: Forventet komprimering for ColorModel på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5152
5153#, c-format
f0ab5bff
MS
5154msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
5155msgstr "ppdc: Forventet restriksjoner for UIConstraints på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5156
5157#, c-format
5158msgid ""
5159"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
5160msgstr ""
5161"ppdc: Forventet nøkkelord for drivertype etter DriverType på linje %d av %"
5162"s!\n"
5163
5164#, c-format
f0ab5bff
MS
5165msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
5166msgstr "ppdc: Forventet duplekstype etter Duplex på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5167
5168#, c-format
f0ab5bff
MS
5169msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
5170msgstr "ppdc: Forventet koding etter Font på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5171
5172#, c-format
f0ab5bff
MS
5173msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
5174msgstr "ppdc: Forventet filnavn etter #po %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5175
5176#, c-format
f0ab5bff
MS
5177msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
5178msgstr "ppdc: Forventet gruppenavn/-tekst på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5179
5180#, c-format
f0ab5bff
MS
5181msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
5182msgstr "ppdc: Forventet inkluderingsfilnavn på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5183
5184#, c-format
f0ab5bff
MS
5185msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
5186msgstr "ppdc: Forventet heltall på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5187
5188#, c-format
f0ab5bff
MS
5189msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
5190msgstr "ppdc: Forventet nasjonal innstilling etter #po på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5191
5192#, c-format
f0ab5bff
MS
5193msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
5194msgstr "ppdc: Forventet navn etter %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5195
5196#, c-format
f0ab5bff
MS
5197msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
5198msgstr "ppdc: Forventet navn etter FileName på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5199
5200#, c-format
f0ab5bff
MS
5201msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
5202msgstr "ppdc: Forventet navn etter Font på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5203
5204#, c-format
f0ab5bff
MS
5205msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
5206msgstr "ppdc: Forventet navn etter Manufacturer på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5207
5208#, c-format
f0ab5bff
MS
5209msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
5210msgstr "ppdc: Forventet navn etter MediaSize på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5211
5212#, c-format
f0ab5bff
MS
5213msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
5214msgstr "ppdc: Forventet navn etter ModelName på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5215
5216#, c-format
f0ab5bff
MS
5217msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
5218msgstr "ppdc: Forventet navn etter PCFileName på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5219
5220#, c-format
f0ab5bff
MS
5221msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
5222msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5223
5224#, c-format
f0ab5bff
MS
5225msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
5226msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter Installable på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5227
5228#, c-format
f0ab5bff
MS
5229msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
5230msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter Resolution på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5231
5232#, c-format
f0ab5bff 5233msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5234msgstr ""
5235"ppdc: Forventet navn/tekst-kombinasjon for ColorModel på linje %d av %s!\n"
5236
5237#, c-format
f0ab5bff
MS
5238msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
5239msgstr "ppdc: Forventet valgnavn/-tekst på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5240
5241#, c-format
f0ab5bff
MS
5242msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
5243msgstr "ppdc: Forventet valgdel på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5244
5245#, c-format
f0ab5bff
MS
5246msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
5247msgstr "ppdc: Forventet valgtype på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5248
5249#, c-format
f0ab5bff
MS
5250msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
5251msgstr "ppdc: Forventet overstyringsfelt etter Resolution på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5252
5253#, c-format
f0ab5bff
MS
5254msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
5255msgstr "ppdc: Forventet reelt tall på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5256
5257#, c-format
5258msgid ""
5259"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
5260"s!\n"
5261msgstr ""
5262"ppdc: Forventet oppløsning/papirtype etter ColorProfile på linje %d av %s!\n"
5263
5264#, c-format
5265msgid ""
5266"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5267"of %s!\n"
5268msgstr ""
5269"ppdc: Forventet oppløsning/papirtype etter SimpleColorProfile på linje %d av "
5270"%s!\n"
5271
5272#, c-format
f0ab5bff
MS
5273msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
5274msgstr "ppdc: Forventet velger etter %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5275
5276#, c-format
f0ab5bff
MS
5277msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
5278msgstr "ppdc: Forventet status etter Font på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5279
5280#, c-format
f0ab5bff
MS
5281msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
5282msgstr "ppdc: Forventet streng etter Copyright på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5283
5284#, c-format
f0ab5bff
MS
5285msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
5286msgstr "ppdc: Forventet streng etter Version på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5287
5288#, c-format
f0ab5bff
MS
5289msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
5290msgstr "ppdc: Forventet to valgnavn på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5291
5292#, c-format
f0ab5bff
MS
5293msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
5294msgstr "ppdc: Forventet verdi etter %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5295
5296#, c-format
f0ab5bff
MS
5297msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
5298msgstr "ppdc: Forventet versjon etter Font på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5299
5300#, c-format
f0ab5bff
MS
5301msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
5302msgstr "ppdc: Ugyldig #include/#po filnavn «%s»!\n"
8b116e60
MS
5303
5304#, c-format
f0ab5bff
MS
5305msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
5306msgstr "ppdc: Ugyldig kostnad for filter på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5307
5308#, c-format
f0ab5bff
MS
5309msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
5310msgstr "ppdc: Ugyldig, tom MIME-type for filter på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5311
5312#, c-format
f0ab5bff
MS
5313msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
5314msgstr "ppdc: Ugyldig, tomt programnavn for filter på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5315
5316#, c-format
f0ab5bff
MS
5317msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
5318msgstr "ppdc: Ugyldig valgdel «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5319
5320#, c-format
f0ab5bff
MS
5321msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5322msgstr "ppdc: Ugyldig valgtype «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5323
5324#, c-format
f0ab5bff
MS
5325msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5326msgstr "ppdc: Laster inn driverinformasjonsfil «%s»...\n"
8b116e60
MS
5327
5328#, c-format
f0ab5bff
MS
5329msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5330msgstr "ppdc: Laster inn meldinger for nasjonal innstilling «%s»...\n"
8b116e60
MS
5331
5332#, c-format
f0ab5bff
MS
5333msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5334msgstr "ppdc: Laster inn meldinger fra «%s»...\n"
8b116e60
MS
5335
5336#, c-format
f0ab5bff
MS
5337msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
5338msgstr "ppdc: Mangler #endif ved slutten av «%s»!\n"
8b116e60
MS
5339
5340#, c-format
f0ab5bff
MS
5341msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
5342msgstr "ppdc: Mangler #if på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5343
5344#, c-format
f0ab5bff
MS
5345msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
5346msgstr "ppdc: Ingen meldingskatalog oppgitt for nasjonal innstilling %s!\n"
8b116e60 5347
97c9a8d7
MS
5348#, c-format
5349msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n"
5350msgstr ""
5351
8b116e60 5352#, c-format
f0ab5bff 5353msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5354msgstr ""
5355"ppdc: Valg %s definert på nytt med forskjellig type på linje %d av %s!\n"
5356
5357#, c-format
f0ab5bff
MS
5358msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
5359msgstr "ppdc: Valgrestriksjon må *navn på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5360
5361#, c-format
f0ab5bff
MS
5362msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
5363msgstr "ppdc: For mange nestede #if-er på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5364
5365#, c-format
f0ab5bff
MS
5366msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5367msgstr "ppdc: Kan ikke opprette PPD-filen «%s» – %s.\n"
8b116e60
MS
5368
5369#, c-format
f0ab5bff
MS
5370msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5371msgstr "ppdc: Kan ikke opprette utdatakatalog %s: %s\n"
8b116e60
MS
5372
5373#, c-format
f0ab5bff
MS
5374msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5375msgstr "ppdc: Kan ikke opprette utdatakanaler: %s\n"
8b116e60
MS
5376
5377#, c-format
f0ab5bff
MS
5378msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5379msgstr "ppdc: Kan ikke utføre cupstestppd: %s\n"
8b116e60
MS
5380
5381#, c-format
f0ab5bff
MS
5382msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
5383msgstr "ppdc: Finner ikke #po-filen %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5384
5385#, c-format
f0ab5bff
MS
5386msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
5387msgstr "ppdc: Finner ikke inkluderingsfilen «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5388
5389#, c-format
f0ab5bff
MS
5390msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5391msgstr "ppdc: Finner ikke lokalisering for «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
5392
5393#, c-format
f0ab5bff
MS
5394msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5395msgstr "ppdc: Finner ikke lokaliseringsfilen «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
5396
5397#, c-format
f0ab5bff
MS
5398msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5399msgstr "ppdc: Udefinert variabel (%s) på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5400
5401#, c-format
f0ab5bff
MS
5402msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
5403msgstr "ppdc: Ukjent drivertype %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5404
5405#, c-format
f0ab5bff
MS
5406msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5407msgstr "ppdc: Ukjent duplekstype «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5408
5409#, c-format
f0ab5bff
MS
5410msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
5411msgstr "ppdc: Ukjent papirstørrelse «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5412
5413#, c-format
f0ab5bff
MS
5414msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
5415msgstr "ppdc: Ukjent kjennetegn «%s» funnet på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5416
5417#, c-format
5418msgid ""
5419"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
5420msgstr ""
5421"ppdc: Ukjente etterfølgende tegn i det reelle tallet «%s» på linje %d av %s!\n"
5422
5423#, c-format
f0ab5bff
MS
5424msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
5425msgstr "ppdc: Uavsluttet streng begynner med %c på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5426
5427#, c-format
f0ab5bff
MS
5428msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5429msgstr "ppdc: Skriver %s...\n"
8b116e60
MS
5430
5431#, c-format
f0ab5bff
MS
5432msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5433msgstr "ppdc: Skriver PPD-filer til katalog «%s»...\n"
8b116e60
MS
5434
5435#, c-format
f0ab5bff
MS
5436msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
5437msgstr "ppdmerge: Ugyldig LanguageVersion «%s» i %s!\n"
8b116e60
MS
5438
5439#, c-format
f0ab5bff
MS
5440msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5441msgstr "ppdmerge: Ignorerer PPD-fil %s...\n"
8b116e60
MS
5442
5443#, c-format
f0ab5bff
MS
5444msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5445msgstr "ppdmerge: Kan ikke sikkerhetskopiere %s til %s – %s\n"
8b116e60
MS
5446
5447#, c-format
f0ab5bff
MS
5448msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5449msgstr "skriveren %s er deaktivert siden %s –\n"
8b116e60
MS
5450
5451#, c-format
f0ab5bff
MS
5452msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5453msgstr "skriveren %s er inaktiv. aktivert siden %s\n"
8b116e60
MS
5454
5455#, c-format
f0ab5bff
MS
5456msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5457msgstr "skriveren %s skriver nå ut %s–%d. aktivert siden %s\n"
8b116e60
MS
5458
5459#, c-format
f0ab5bff
MS
5460msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5461msgstr "skriveren %s/%s er deaktivert siden %s –\n"
8b116e60
MS
5462
5463#, c-format
f0ab5bff
MS
5464msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5465msgstr "skriveren %s/%s er inaktiv. aktivert siden %s\n"
8b116e60
MS
5466
5467#, c-format
f0ab5bff
MS
5468msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5469msgstr "skriveren %s/%s skriver nå ut %s–%d. aktivert siden %s\n"
8b116e60 5470
f0ab5bff
MS
5471msgid "processing"
5472msgstr "behandler"
8b116e60
MS
5473
5474#, c-format
f0ab5bff
MS
5475msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5476msgstr "request-id er %s–%d (%d fil(er))\n"
8b116e60 5477
f0ab5bff
MS
5478msgid "request-id uses indefinite length"
5479msgstr "request-id bruker uendelig lengde"
8b116e60 5480
f0ab5bff
MS
5481msgid "scheduler is not running\n"
5482msgstr "planlegger er ikke i gang\n"
8b116e60 5483
f0ab5bff
MS
5484msgid "scheduler is running\n"
5485msgstr "planlegger er i gang\n"
8b116e60
MS
5486
5487#, c-format
f0ab5bff
MS
5488msgid "stat of %s failed: %s"
5489msgstr "status for %s mislyktes: %s"
8b116e60 5490
f0ab5bff
MS
5491msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5492msgstr "status\t\tvis status for daemon og kø\n"
8b116e60 5493
f0ab5bff
MS
5494msgid "stopped"
5495msgstr "stoppet"
8b116e60
MS
5496
5497#, c-format
f0ab5bff
MS
5498msgid "system default destination: %s\n"
5499msgstr "standardmål for system: %s\n"
8b116e60
MS
5500
5501#, c-format
f0ab5bff
MS
5502msgid "system default destination: %s/%s\n"
5503msgstr "standardmål for system: %s/%s\n"
8b116e60 5504
f0ab5bff
MS
5505msgid "unknown"
5506msgstr "ukjent"
8b116e60 5507
f0ab5bff
MS
5508msgid "untitled"
5509msgstr "uten navn"
8b116e60 5510
f0ab5bff
MS
5511msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5512msgstr "variable-bindings bruker uendelig lengde"
8b116e60
MS
5513
5514#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5515#~ msgstr " WARN APDialogExtension-filen «%s» mangler\n"
5516
5517#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5518#~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-filen «%s» mangler\n"
5519
5520#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5521#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s – %s\n"
5522
5523#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5524#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s – %s på linje %d.\n"
5525
97c9a8d7
MS
5526#~ msgid "600 DPI Grayscale"
5527#~ msgstr "600 DPI gråskala"
5528
8b116e60
MS
5529#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
5530#~ msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil – %s.\n"
5531
5532#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
5533#~ msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
5534
5535#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
5536#~ msgstr "ERROR: Kan ikke åpne midlertidig fil"
5537
97c9a8d7
MS
5538#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
5539#~ msgstr "ERROR: pdftops-filter krasjet på signal %d!\n"
5540
5541#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
5542#~ msgstr "ERROR: pdftops-filter avsluttet med statusen %d!\n"
5543
5544#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
5545#~ msgstr "Ukjent skriverfeil (%s)!"
5546
8b116e60
MS
5547#~ msgid ""
5548#~ "Usage: convert [ options ]\n"
5549#~ "\n"
5550#~ "Options:\n"
5551#~ "\n"
5552#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5553#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5554#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5555#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5556#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
5557#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5558#~ " -U username Set username for job\n"
5559#~ " -J title Set title\n"
5560#~ " -c copies Set number of copies\n"
5561#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
5562#~ " -D Remove the input file when finished\n"
5563#~ msgstr ""
5564#~ "Bruk: konverter [ valg ]\n"
5565#~ "\n"
5566#~ "Valg:\n"
5567#~ "\n"
5568#~ " -f filnavn Angi at fil skal konverteres (stdin hvis ikke)\n"
5569#~ " -o filnavn Angi at fil skal genereres (stdout hvis ikke)\n"
5570#~ " -i mime/type Angi MIME-type for inndata (auto-typed hvis ikke)\n"
5571#~ " -j mime/type Angi MIME-type for utdata (application/pdf hvis "
5572#~ "ikke)\n"
5573#~ " -P filename.ppd Angi PPD-fil\n"
5574#~ " -a 'navn=verdi ...' Angi valg\n"
5575#~ " -U brukernavn Angi brukernavn for jobb\n"
5576#~ " -J tittel Angi tittel\n"
5577#~ " -c eksemplarer Angi antall eksemplarer\n"
5578#~ " -u Fjern PPD-fil når ferdig\n"
5579#~ " -D Fjern inndatafil når ferdig\n"
5580
5581#~ msgid ""
5582#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5583#~ "\n"
5584#~ "Options:\n"
5585#~ "\n"
5586#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5587#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
5588#~ "1)\n"
5589#~ " -n copies Set number of copies\n"
5590#~ " -o name=value Set option(s)\n"
5591#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
5592#~ " -t title Set title\n"
5593#~ msgstr ""
5594#~ "Bruk: cupsfilter -m mime/type [ valg ] filnavn\n"
5595#~ "\n"
5596#~ "Valg:\n"
5597#~ "\n"
5598#~ " -c cupsd.conf Angi hvilken cupsd.conf-fil som skal brukes\n"
5599#~ " -j jobb-id[,N] Filtrer filen N fra angitt jobb (standard er fil 1)\n"
5600#~ " -n eksemplarer Angi antall eksemplarer\n"
5601#~ " -o navn=verdi Angi valg\n"
5602#~ " -p filename.ppd Angi PPD-fil\n"
5603#~ " -t tittel Angi tittel\n"
5604
5605#~ msgid ""
5606#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5607#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5608#~ "\n"
5609#~ "Options:\n"
5610#~ "\n"
5611#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
5612#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5613#~ " Issue warnings instead of errors\n"
5614#~ " -q Run silently\n"
5615#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
5616#~ " -v Be slightly verbose\n"
5617#~ " -vv Be very verbose\n"
5618#~ msgstr ""
5619#~ "Bruk: cupstestppd [valg] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5620#~ " program | cupstestppd [valg] -\n"
5621#~ "\n"
5622#~ "Valg:\n"
5623#~ "\n"
5624#~ " -R rotkatalog Angi alternativ rot\n"
5625#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5626#~ " Gi advarsler i stedet for feil\n"
5627#~ " -q Kjør stille\n"
5628#~ " -r Bruk «avslappet» åpen modus\n"
5629#~ " -v Vær litt detaljert\n"
5630#~ " -vv Vær veldig detaljert\n"
5631
5632#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
5633#~ msgstr "cupsfilter: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
5634
5635#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
5636#~ msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil – %s\n"
5637
5638#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
5639#~ msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"