]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_zh.po
Merge changes from CUPS 1.3.1.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh.po
CommitLineData
bc44d920 1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
6# Copyright 2007 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
c24d2134 19"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
bc44d920 20"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
21"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
22"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
27msgid "\t\t(all)\n"
355e94dc 28msgstr "\t\t(全部)\n"
bc44d920 29
30msgid "\t\t(none)\n"
355e94dc 31msgstr "\t\t(无)\n"
bc44d920 32
33#, c-format
34msgid "\t%d entries\n"
355e94dc 35msgstr "\t%d 个条目\n"
bc44d920 36
37msgid "\tAfter fault: continue\n"
355e94dc 38msgstr "\t发生故障后:继续\n"
bc44d920 39
40msgid "\tAlerts:"
355e94dc 41msgstr "\t警报:"
bc44d920 42
43msgid "\tBanner required\n"
355e94dc 44msgstr "\t需要标题\n"
bc44d920 45
46msgid "\tCharset sets:\n"
355e94dc 47msgstr "\t字符集集合:\n"
bc44d920 48
49msgid "\tConnection: direct\n"
355e94dc 50msgstr "\t连接:直接\n"
bc44d920 51
52msgid "\tConnection: remote\n"
355e94dc 53msgstr "\t连接:远程\n"
bc44d920 54
55msgid "\tDefault page size:\n"
355e94dc 56msgstr "\t默认页面大小:\n"
bc44d920 57
58msgid "\tDefault pitch:\n"
355e94dc 59msgstr "\t默认间距:\n"
bc44d920 60
61msgid "\tDefault port settings:\n"
355e94dc 62msgstr "\t默认端口设置:\n"
bc44d920 63
64#, c-format
65msgid "\tDescription: %s\n"
355e94dc 66msgstr "\t描述:%s\n"
bc44d920 67
68msgid ""
69"\tForm mounted:\n"
70"\tContent types: any\n"
71"\tPrinter types: unknown\n"
72msgstr ""
355e94dc
MS
73"\t装载的形式:\n"
74"\t内容类型:任何\n"
75"\t打印机类型:未知\n"
bc44d920 76
77msgid "\tForms allowed:\n"
355e94dc 78msgstr "\t允许的形式:\n"
bc44d920 79
80#, c-format
81msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
355e94dc 82msgstr "\t接口:%s.ppd\n"
bc44d920 83
84#, c-format
85msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
355e94dc 86msgstr "\t接口:%s/interfaces/%s\n"
bc44d920 87
88#, c-format
89msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
355e94dc 90msgstr "\t接口:%s/ppd/%s.ppd\n"
bc44d920 91
92#, c-format
93msgid "\tLocation: %s\n"
355e94dc 94msgstr "\t位置:%s\n"
bc44d920 95
96msgid "\tOn fault: no alert\n"
355e94dc 97msgstr "\t发生故障时:无警报\n"
bc44d920 98
99msgid "\tUsers allowed:\n"
355e94dc 100msgstr "\t允许的用户:\n"
bc44d920 101
102msgid "\tUsers denied:\n"
355e94dc 103msgstr "\t拒绝的用户:\n"
bc44d920 104
105msgid "\tdaemon present\n"
355e94dc 106msgstr "\t监控程序已存在\n"
bc44d920 107
108msgid "\tno entries\n"
355e94dc 109msgstr "\t无条目\n"
bc44d920 110
111#, c-format
112msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
355e94dc 113msgstr "\t打印机在设备 '%s' 上,速度 -1\n"
bc44d920 114
115msgid "\tprinting is disabled\n"
355e94dc 116msgstr "\t打印已停用\n"
bc44d920 117
118msgid "\tprinting is enabled\n"
355e94dc 119msgstr "\t打印已启用\n"
bc44d920 120
121#, c-format
122msgid "\tqueued for %s\n"
355e94dc 123msgstr "\t已排队进行%s\n"
bc44d920 124
125msgid "\tqueuing is disabled\n"
355e94dc 126msgstr "\t队列已停用\n"
bc44d920 127
128msgid "\tqueuing is enabled\n"
355e94dc 129msgstr "\t队列已启用\n"
bc44d920 130
131msgid "\treason unknown\n"
355e94dc 132msgstr "\t原因未知\n"
bc44d920 133
134msgid ""
135"\n"
136" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
137msgstr ""
355e94dc
MS
138"\n"
139" 详细的一致性测试结果\n"
bc44d920 140
141msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
355e94dc 142msgstr " REF: 页 15,节 3.1。\n"
bc44d920 143
144msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
355e94dc 145msgstr " REF: 页 15,节 3.2。\n"
bc44d920 146
147msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
355e94dc 148msgstr " REF: 页 19,节 3.3。\n"
bc44d920 149
150msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
355e94dc 151msgstr " REF: 页 20,节 3.4。\n"
bc44d920 152
153msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
355e94dc 154msgstr " REF: 页 27,节 3.5。\n"
bc44d920 155
156msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
355e94dc 157msgstr " REF: 页 42,节 5.2。\n"
bc44d920 158
159msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
355e94dc 160msgstr " REF: 页 16-17,节 3.2。\n"
bc44d920 161
162msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
355e94dc 163msgstr " REF: 页 42-45,节 5.2。\n"
bc44d920 164
165msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
355e94dc 166msgstr " REF: 页 45-46,节 5.2。\n"
bc44d920 167
168msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
355e94dc 169msgstr " REF: 页 48-49,节 5.2。\n"
bc44d920 170
171msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
355e94dc 172msgstr " REF: 页 52-54,节 5.2。\n"
bc44d920 173
174#, c-format
175msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
355e94dc 176msgstr " %-39.39s %.0f 字节\n"
bc44d920 177
178#, c-format
179msgid " PASS Default%s\n"
355e94dc 180msgstr " 通过 Default%s\n"
bc44d920 181
182msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
355e94dc 183msgstr " 通过 DefaultImageableArea\n"
bc44d920 184
185msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
355e94dc 186msgstr " 通过 DefaultPaperDimension\n"
bc44d920 187
188msgid " PASS FileVersion\n"
355e94dc 189msgstr " 通过 FileVersion\n"
bc44d920 190
191msgid " PASS FormatVersion\n"
355e94dc 192msgstr " 通过 FormatVersion\n"
bc44d920 193
194msgid " PASS LanguageEncoding\n"
355e94dc 195msgstr " 通过 LanguageEncoding\n"
bc44d920 196
197msgid " PASS LanguageVersion\n"
355e94dc 198msgstr " 通过 LanguageVersion\n"
bc44d920 199
200msgid " PASS Manufacturer\n"
355e94dc 201msgstr " 通过 Manufacturer\n"
bc44d920 202
203msgid " PASS ModelName\n"
355e94dc 204msgstr " 通过 ModelName\n"
bc44d920 205
206msgid " PASS NickName\n"
355e94dc 207msgstr " 通过 NickName\n"
bc44d920 208
209msgid " PASS PCFileName\n"
355e94dc 210msgstr " 通过 PCFileName\n"
bc44d920 211
212msgid " PASS PSVersion\n"
355e94dc 213msgstr " 通过 PSVersion\n"
bc44d920 214
215msgid " PASS PageRegion\n"
355e94dc 216msgstr " 通过 PageRegion\n"
bc44d920 217
218msgid " PASS PageSize\n"
355e94dc 219msgstr " 通过 PageSize\n"
bc44d920 220
221msgid " PASS Product\n"
355e94dc 222msgstr " 通过 Product\n"
bc44d920 223
224msgid " PASS ShortNickName\n"
355e94dc 225msgstr " 通过 ShortNickName\n"
bc44d920 226
227#, c-format
228msgid ""
229" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
230" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
231msgstr ""
355e94dc
MS
232" WARN “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
233" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
bc44d920 234
235#, c-format
236msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
355e94dc 237msgstr " WARN %s 没有相应的选项!\n"
bc44d920 238
239#, c-format
240msgid ""
241" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
242" REF: Page 15, section 3.2.\n"
243msgstr ""
355e94dc
MS
244" WARN %s 与 %s 共享一个公共前缀\n"
245" REF: 页 15,节 3.2。\n"
bc44d920 246
247msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
355e94dc 248msgstr " WARN 默认选择有冲突!\n"
bc44d920 249
250#, c-format
251msgid ""
252" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
253"JCLDuplex!\n"
254" REF: Page 122, section 5.17\n"
255msgstr ""
c24d2134 256" WARN Duplex 选项关键词 %s 应命名为 Duplex 或JCLDuplex!\n"
355e94dc 257" REF: 页 122,节 5.17。\n"
bc44d920 258
259msgid ""
260" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
c24d2134 261msgstr " WARN 文件混有 CR、LF 和 CR LF 行尾!\n"
bc44d920 262
263msgid ""
264" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
265" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
266msgstr ""
355e94dc
MS
267" WARN PPD 4.3 规范要求 LanguageEncoding。\n"
268" REF: 页 56-57,节 5.3。\n"
bc44d920 269
270#, c-format
271msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
355e94dc 272msgstr " WARN 行 %d 仅包含空白!\n"
bc44d920 273
274msgid ""
275" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
276" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
277msgstr ""
355e94dc
MS
278" WARN PPD 4.3 规范要求 Manufacturer。\n"
279" REF: 页 58-59,节 5.3。\n"
bc44d920 280
281#, c-format
282msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
355e94dc 283msgstr " WARN 缺少 APDialogExtension 文件“%s”\n"
bc44d920 284
285#, c-format
286msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
355e94dc 287msgstr " WARN 缺少 APPrinterIconPath 文件“%s”\n"
bc44d920 288
289#, c-format
290msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
355e94dc 291msgstr " WARN 缺少 cupsICCProfile 文件“%s”\n"
bc44d920 292
293msgid ""
294" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
295"not CR LF!\n"
296msgstr ""
c24d2134 297" WARN 非 Windows PPD 文件应仅使用 LF 结束行,而不是 CR LF!\n"
bc44d920 298
299#, c-format
300msgid ""
301" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
302" REF: Page 42, section 5.2.\n"
303msgstr ""
355e94dc
MS
304" WARN 过时的 PPD 版本 %.1f!\n"
305" REF: 页 42,节 5.2。\n"
bc44d920 306
307msgid ""
308" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
309" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
310msgstr ""
355e94dc
MS
311" WARN PCFileName 长于 8.3,不符合 PPD 规范。\n"
312" REF: 页 61-62,节 5.3。\n"
bc44d920 313
314msgid ""
315" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
316" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
317msgstr ""
355e94dc
MS
318" WARN 协议含有 PJL,但 JCL 属性未设定。\n"
319" REF: 页 78-79,节 5.7。\n"
bc44d920 320
321msgid ""
322" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
323" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
324msgstr ""
355e94dc
MS
325" WARN 协议含有 PJL 和 BCP;还期待 TBCP。\n"
326" REF: 页 78-79,节 5.7。\n"
bc44d920 327
328msgid ""
329" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
330" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
331msgstr ""
355e94dc
MS
332" WARN PPD 4.3 规范要求 ShortNickName。\n"
333" REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
bc44d920 334
335#, c-format
336msgid " %s %s %s does not exist!\n"
355e94dc 337msgstr " %s %s %s 不存在!\n"
bc44d920 338
339#, c-format
340msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
355e94dc 341msgstr " %s 错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”)!\n"
bc44d920 342
343#, c-format
344msgid ""
345" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
c24d2134 346msgstr " %s 错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n"
bc44d920 347
348#, c-format
349msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
355e94dc 350msgstr " %s 错误的 cupsFilter 值“%s”!\n"
bc44d920 351
352#, c-format
353msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
355e94dc 354msgstr " %s 错误的 cupsPreFilter 值“%s”!\n"
bc44d920 355
356#, c-format
357msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
355e94dc 358msgstr " %s 错误的语言“%s”!\n"
bc44d920 359
360#, c-format
361msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
355e94dc 362msgstr " %s 缺少“%s”转换字符串(用于选项“%s”)!\n"
bc44d920 363
364#, c-format
365msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
355e94dc 366msgstr " %s 缺少“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n"
bc44d920 367
368#, c-format
369msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
355e94dc 370msgstr " %s 缺少选择 *%s %s(在 UIConstraint“*%s %s *%s %s”中)!\n"
bc44d920 371
372#, c-format
373msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
355e94dc 374msgstr " %s 缺少 cupsFilter 文件“%s”\n"
bc44d920 375
376#, c-format
377msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
355e94dc 378msgstr " %s 缺少 cupsPreFilter 文件“%s”\n"
bc44d920 379
380#, c-format
381msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
355e94dc 382msgstr " %s 缺少选项 %s(在 UIConstraint“*%s %s *%s %s”中)!\n"
bc44d920 383
384#, c-format
385msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
355e94dc 386msgstr " %s 文件中不包括基本转换“%s”!\n"
bc44d920 387
388#, c-format
389msgid ""
390" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
391" REF: Page 72, section 5.5\n"
392msgstr ""
355e94dc
MS
393" **失败** %s 必须是 1284DeviceID!\n"
394" REF: 页 72,节 5.5。\n"
bc44d920 395
396#, c-format
397msgid ""
398" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
399" REF: Page 40, section 4.5.\n"
400msgstr ""
355e94dc
MS
401" **失败** 错误的 Default%s %s\n"
402" REF: 页 40,节 4.5。\n"
bc44d920 403
404#, c-format
405msgid ""
406" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
407" REF: Page 102, section 5.15.\n"
408msgstr ""
355e94dc
MS
409" **失败** 错误的 DefaultImageableArea %s!\n"
410" REF: 页 102,节 5.15。\n"
bc44d920 411
412#, c-format
413msgid ""
414" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
415" REF: Page 103, section 5.15.\n"
416msgstr ""
355e94dc
MS
417" **失败** 错误的 DefaultPaperDimension %s!\n"
418" REF: 页 103,节 5.15。\n"
bc44d920 419
420msgid ""
421" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
422" REF: Page 24, section 3.4.\n"
423msgstr ""
355e94dc
MS
424" **失败** 文件中的 JobPatchFile 属性错误\n"
425" REF: 页 24,节 3.4。\n"
bc44d920 426
427msgid ""
428" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
429" REF: Page 211, table D.1.\n"
430msgstr ""
355e94dc
MS
431" **失败** 错误的 Manufacturer(应该是“HP”)\n"
432" REF: 页 211,表 D.1。\n"
bc44d920 433
434msgid ""
435" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
436" REF: Page 211, table D.1.\n"
437msgstr ""
355e94dc
MS
438" **失败** 错误的 Manufacturer(应该是“Oki”)\n"
439" REF: 页 211,表 D.1。\n"
bc44d920 440
441#, c-format
442msgid ""
443" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
444" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
445msgstr ""
355e94dc
MS
446" **失败** 错误的 ModelName -“%c”,字符串中不允许。\n"
447" REF: 页 59-60,节 5.3。\n"
bc44d920 448
449msgid ""
450" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
451" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
452msgstr ""
355e94dc
MS
453" **失败** 错误的 PSVersion - 不是“(string) int”。\n"
454" REF: 页 62-64,节 5.3。\n"
bc44d920 455
456msgid ""
457" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
458" REF: Page 62, section 5.3.\n"
459msgstr ""
355e94dc
MS
460" **失败** 错误的 Product - 不是“(string) int”。\n"
461" REF: 页 62,节 5.3。\n"
bc44d920 462
463msgid ""
464" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
465" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
466msgstr ""
355e94dc
MS
467" **失败** 错误的 ShortNickName - 多于 31 个字符。\n"
468" REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
bc44d920 469
470#, c-format
471msgid ""
472" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
473" REF: Page 122, section 5.17\n"
474msgstr ""
db1f069b 475" **失败** 错误的 %s %s 选择!\n"
355e94dc 476" REF: 页 122,节 5.17。\n"
bc44d920 477
478#, c-format
479msgid ""
480" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
481" REF: Page 84, section 5.9\n"
482msgstr ""
db1f069b 483" **失败** 错误的 %s %s 选择!\n"
355e94dc 484" REF: 页 84,节 5.9。\n"
bc44d920 485
486#, c-format
487msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
355e94dc 488msgstr " **失败** 错误的 LanguageEncoding %s - 必须是 ISOLatin1!\n"
bc44d920 489
490#, c-format
491msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
355e94dc 492msgstr " **失败** 错误的 LanguageVersion %s - 必须是 English!\n"
bc44d920 493
494#, c-format
495msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
355e94dc 496msgstr " **失败** 不能解释默认选项编码:%s\n"
bc44d920 497
498#, c-format
499msgid ""
500" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
501"8-bit characters!\n"
c24d2134 502msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n"
bc44d920 503
504#, c-format
505msgid ""
506" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
507"characters!\n"
c24d2134 508msgstr " **失败** 选项 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n"
bc44d920 509
510#, c-format
511msgid ""
512" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
513" REF: Page 122, section 5.17\n"
514msgstr ""
355e94dc
MS
515" **失败** 要求的 %s 没有定义选择 None!\n"
516" REF: 页 122,节 5.17。\n"
bc44d920 517
518#, c-format
519msgid ""
520" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
521" REF: Page 40, section 4.5.\n"
522msgstr ""
355e94dc
MS
523" **失败** 要求 Default%s\n"
524" REF: 页 40,节 4.5。\n"
bc44d920 525
526msgid ""
527" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
528" REF: Page 102, section 5.15.\n"
529msgstr ""
355e94dc
MS
530" **失败** 要求 DefaultImageableArea\n"
531" REF: 页 102,节 5.15。\n"
bc44d920 532
533msgid ""
534" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
535" REF: Page 103, section 5.15.\n"
536msgstr ""
355e94dc
MS
537" **失败** 要求 DefaultPaperDimension\n"
538" REF: 页 103,节 5.15。\n"
bc44d920 539
540msgid ""
541" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
542" REF: Page 56, section 5.3.\n"
543msgstr ""
355e94dc
MS
544" **失败** 要求 FileVersion\n"
545" REF: 页 56,节 5.3。\n"
bc44d920 546
547msgid ""
548" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
549" REF: Page 56, section 5.3.\n"
550msgstr ""
355e94dc
MS
551" **失败** 要求 FormatVersion\n"
552" REF: 页 56,节 5.3。\n"
bc44d920 553
554#, c-format
555msgid ""
556" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
557" REF: Page 41, section 5.\n"
558" REF: Page 102, section 5.15.\n"
559msgstr ""
355e94dc
MS
560" **失败** 要求 ImageableArea 用于 PageSize %s\n"
561" REF: 页 41,节 5。\n"
562" REF: 页 102,节 5.15。\n"
bc44d920 563
564msgid ""
565" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
566" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
567msgstr ""
355e94dc
MS
568" **失败** 要求 LanguageEncoding\n"
569" REF: 页 56-57,节 5.3。\n"
bc44d920 570
571msgid ""
572" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
573" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
574msgstr ""
355e94dc
MS
575" **失败** 要求 LanguageVersion\n"
576" REF: 页 57-58,节 5.3。\n"
bc44d920 577
578msgid ""
579" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
580" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
581msgstr ""
355e94dc
MS
582" **失败** 要求 Manufacturer\n"
583" REF: 页 58-59,节 5.3。\n"
bc44d920 584
585msgid ""
586" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
587" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
588msgstr ""
355e94dc
MS
589" **失败** 要求 ModelName\n"
590" REF: 页 59-60,节 5.3。\n"
bc44d920 591
592msgid ""
593" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
594" REF: Page 60, section 5.3.\n"
595msgstr ""
355e94dc
MS
596" **失败** 要求 NickName\n"
597" REF: 页 60,节 5.3。\n"
bc44d920 598
599msgid ""
600" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
601" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
602msgstr ""
355e94dc
MS
603" **失败** 要求 PCFileName\n"
604" REF: 页 61-62,节 5.3。\n"
bc44d920 605
606msgid ""
607" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
608" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
609msgstr ""
355e94dc
MS
610" **失败** 要求 PSVersion\n"
611" REF: 页 62-64,节 5.3。\n"
bc44d920 612
613msgid ""
614" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
615" REF: Page 100, section 5.14.\n"
616msgstr ""
355e94dc
MS
617" **失败** 要求 PageRegion\n"
618" REF: 页 100,节 5.14。\n"
bc44d920 619
620msgid ""
621" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
622" REF: Page 41, section 5.\n"
623" REF: Page 99, section 5.14.\n"
624msgstr ""
355e94dc
MS
625" **失败** 要求 PageSize\n"
626" REF: 页 41,节 5。\n"
627" REF: 页 99,节 5.14。\n"
bc44d920 628
629msgid ""
630" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
631" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
632msgstr ""
355e94dc
MS
633" **失败** 要求 PageSize\n"
634" REF: 页 99-100,节 5.14。\n"
bc44d920 635
636#, c-format
637msgid ""
638" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
639" REF: Page 41, section 5.\n"
640" REF: Page 103, section 5.15.\n"
641msgstr ""
355e94dc
MS
642" **失败** 要求 PaperDimension 用于 PageSize %s\n"
643" REF: 页 41,节 5。\n"
644" REF: 页 103,节 5.15。\n"
bc44d920 645
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED Product\n"
648" REF: Page 62, section 5.3.\n"
649msgstr ""
355e94dc
MS
650" **失败** 要求 Product\n"
651" REF: 页 62,节 5.3。\n"
bc44d920 652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
655" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
656msgstr ""
355e94dc
MS
657" **失败** 要求 ShortNickName\n"
658" REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
bc44d920 659
660#, c-format
661msgid " %d ERRORS FOUND\n"
355e94dc 662msgstr " 发现 %d 个错误\n"
bc44d920 663
664#, c-format
665msgid ""
666" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
667" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
668msgstr ""
355e94dc
MS
669" 错误的 %%%%BoundingBox:在行 %d!\n"
670" REF: 页 39,%%%%BoundingBox:\n"
bc44d920 671
672#, c-format
673msgid ""
674" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
675" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
676msgstr ""
355e94dc
MS
677" 错误的 %%%%Page:在行 %d!\n"
678" REF: 页 53,%%%%Page:\n"
bc44d920 679
680#, c-format
681msgid ""
682" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
683" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
684msgstr ""
355e94dc
MS
685" 错误的 %%%%Pages:在行 %d!\n"
686" REF: 页 43,%%%%Pages:\n"
bc44d920 687
688#, c-format
689msgid ""
690" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
691" REF: Page 25, Line Length\n"
692msgstr ""
355e94dc
MS
693" 行 %d 多于 255 个字符 (%d)!\n"
694" REF: 页 25,行长度\n"
bc44d920 695
696msgid ""
697" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
698" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
699msgstr ""
355e94dc
MS
700" 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0!\n"
701" REF: 页 17,3.1 符合文稿\n"
bc44d920 702
703#, c-format
704msgid ""
705" Missing %%EndComments comment!\n"
706" REF: Page 41, %%EndComments\n"
707msgstr ""
355e94dc
MS
708" 缺少 %%EndComments 批注!\n"
709" REF: 页 41,%%EndComments\n"
bc44d920 710
711#, c-format
712msgid ""
713" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
714" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
715msgstr ""
355e94dc
MS
716" 缺少或错误的 %%%%BoundingBox:批注!\n"
717" REF: 页 39,%%BoundingBox:\n"
bc44d920 718
719#, c-format
720msgid ""
721" Missing or bad %%Page: comments!\n"
722" REF: Page 53, %%Page:\n"
723msgstr ""
355e94dc
MS
724" 缺少或错误的 %%Page:批注!\n"
725" REF: 页 53,%%Page:\n"
bc44d920 726
727#, c-format
728msgid ""
729" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
730" REF: Page 43, %%Pages:\n"
731msgstr ""
355e94dc
MS
732" 缺少或错误的 %%Pages:批注!\n"
733" REF: 页 43,%%Pages:\n"
bc44d920 734
735msgid " NO ERRORS FOUND\n"
355e94dc 736msgstr " 未发现错误\n"
bc44d920 737
738#, c-format
739msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
355e94dc 740msgstr " 发现 %d 行超过 255 个字符!\n"
bc44d920 741
742#, c-format
743msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
355e94dc 744msgstr " 太多 %%BeginDocument 批注!\n"
bc44d920 745
746#, c-format
747msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
355e94dc 748msgstr " 太多 %%EndDocument 批注!\n"
bc44d920 749
750msgid " Warning: file contains binary data!\n"
355e94dc 751msgstr " WARNING: 文件含有二进制数据!\n"
bc44d920 752
753#, c-format
754msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
355e94dc 755msgstr " WARNING: 文件中没有 %%EndComments 批注!\n"
bc44d920 756
757#, c-format
758msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
355e94dc 759msgstr " WARNING: 文件中的 DSC 版本 %.1f 过时!\n"
bc44d920 760
761msgid " FAIL\n"
355e94dc 762msgstr " 失败\n"
bc44d920 763
764#, c-format
765msgid ""
766" FAIL\n"
767" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
768msgstr ""
355e94dc
MS
769" 失败\n"
770" **失败** 无法打开 PPD 文件 - %s\n"
bc44d920 771
772#, c-format
773msgid ""
774" FAIL\n"
775" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
776msgstr ""
355e94dc
MS
777" 失败\n"
778" **失败** 无法打开 PPD 文件 - %s 在行 %d。\n"
bc44d920 779
780msgid " PASS\n"
355e94dc 781msgstr " 通过\n"
bc44d920 782
783#, c-format
784msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
355e94dc 785msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f 字节\n"
bc44d920 786
787#, c-format
788msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
355e94dc 789msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节\n"
bc44d920 790
791#, c-format
792msgid "%s accepting requests since %s\n"
355e94dc 793msgstr "%s 正在接受请求,时间从 %s\n"
bc44d920 794
795#, c-format
796msgid "%s cannot be changed."
355e94dc 797msgstr "%s 不能更改。"
bc44d920 798
799#, c-format
800msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
355e94dc 801msgstr "%s 未被 lpc 的 CUPS 版本实施。\n"
bc44d920 802
803#, c-format
804msgid "%s is not ready\n"
355e94dc 805msgstr "%s 未准备就绪\n"
bc44d920 806
807#, c-format
808msgid "%s is ready\n"
355e94dc 809msgstr "%s 准备就绪\n"
bc44d920 810
811#, c-format
812msgid "%s is ready and printing\n"
355e94dc 813msgstr "%s 已准备就绪,正在打印\n"
bc44d920 814
815#, c-format
816msgid ""
817"%s not accepting requests since %s -\n"
818"\t%s\n"
819msgstr ""
355e94dc
MS
820"%s 没有在接受请求,时间从 %s -\n"
821"\t%s\n"
bc44d920 822
823#, c-format
824msgid "%s not supported!"
355e94dc 825msgstr "%s 不被支持!"
bc44d920 826
827#, c-format
828msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
355e94dc 829msgstr "%s/%s 正在接受请求,时间从 %s\n"
bc44d920 830
831#, c-format
832msgid ""
833"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
834"\t%s\n"
835msgstr ""
355e94dc
MS
836"%s/%s 没有在接受请求,时间从 %s -\n"
837"\t%s\n"
bc44d920 838
839#, c-format
840msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
355e94dc 841msgstr "%s:%-33.33s [作业 %d 本地主机]\n"
bc44d920 842
843#, c-format
844msgid "%s: %s failed: %s\n"
355e94dc 845msgstr "%s:%s 失败:%s\n"
bc44d920 846
847#, c-format
848msgid "%s: Don't know what to do!\n"
355e94dc 849msgstr "%s:不知道要做什么!\n"
bc44d920 850
851#, c-format
852msgid ""
853"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
c24d2134 854msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
bc44d920 855
856#, c-format
857msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
355e94dc 858msgstr "%s:错误 - 错误的作业 ID!\n"
bc44d920 859
860#, c-format
861msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
355e94dc 862msgstr "%s:错误 - 不能同时打印文件和更改作业!\n"
bc44d920 863
864#, c-format
865msgid ""
866"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
c24d2134 867msgstr "%s:错误 - 如果文件或作业 ID 已提供,则不能从 stdin 打印!\n"
bc44d920 868
869#, c-format
870msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
355e94dc 871msgstr "%s:错误 - '-S' 选项后期望字符集!\n"
bc44d920 872
873#, c-format
874msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
355e94dc 875msgstr "%s:错误 - '-T' 选项后期望内容类型!\n"
bc44d920 876
877#, c-format
878msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
355e94dc 879msgstr "%s:错误 - '-n' 选项后期望份数!\n"
bc44d920 880
881#, c-format
882msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
355e94dc 883msgstr "%s:错误 - '-#' 选项后期望份数!\n"
bc44d920 884
885#, c-format
886msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
355e94dc 887msgstr "%s:错误 - '-P' 选项后期望目的位置!\n"
bc44d920 888
889#, c-format
890msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
355e94dc 891msgstr "%s:错误 - '-b' 选项后期望目的位置!\n"
bc44d920 892
893#, c-format
894msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
355e94dc 895msgstr "%s:错误 - '-d' 选项后期望目的位置!\n"
bc44d920 896
897#, c-format
898msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
355e94dc 899msgstr "%s:错误 - '-f' 选项后期望形式!\n"
bc44d920 900
901#, c-format
902msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
355e94dc 903msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望保留名称!\n"
bc44d920 904
905#, c-format
906msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
355e94dc 907msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望主机名称!\n"
bc44d920 908
909#, c-format
910msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 911msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望主机名称!\n"
bc44d920 912
913#, c-format
914msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
355e94dc 915msgstr "%s:错误 - '-y' 选项后期望模式列表!\n"
bc44d920 916
917#, c-format
918msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
355e94dc 919msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望名称!\n"
bc44d920 920
921#, c-format
922msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
355e94dc 923msgstr "%s:错误 - '-o' 选项后期望选项字符串!\n"
bc44d920 924
925#, c-format
926msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
355e94dc 927msgstr "%s:错误 - '-P' 选项后期望页面列表!\n"
bc44d920 928
929#, c-format
930msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
355e94dc 931msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望优先级!\n"
bc44d920 932
933#, c-format
934msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
355e94dc 935msgstr "%s:错误 - '-r' 选项后期望原因文本!\n"
bc44d920 936
937#, c-format
938msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
355e94dc 939msgstr "%s:错误 - '-t' 选项后期望标题!\n"
bc44d920 940
941#, c-format
942msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
355e94dc 943msgstr "%s:错误 - '-U' 选项后期望用户名称!\n"
bc44d920 944
945#, c-format
946msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
355e94dc 947msgstr "%s:错误 - '-U' 选项后期望用户名称!\n"
bc44d920 948
949#, c-format
950msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
355e94dc 951msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望值!\n"
bc44d920 952
953#, c-format
954msgid ""
955"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
956"option!\n"
c24d2134 957msgstr "%s:错误 - '-W' 选项后需要“completed”、“not-completed”或“all”!\n"
bc44d920 958
959#, c-format
960msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
355e94dc 961msgstr "%s:错误 - 没有默认目的位置。\n"
bc44d920 962
963#, c-format
964msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
355e94dc 965msgstr "%s:错误 - 优先级必须在 1 到 100 之间。\n"
bc44d920 966
967#, c-format
968msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
355e94dc 969msgstr "%s:错误 - 调度程序无响应!\n"
bc44d920 970
971#, c-format
972msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
355e94dc 973msgstr "%s:错误 - stdin 为空,因此没有发送作业。\n"
bc44d920 974
975#, c-format
976msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
355e94dc 977msgstr "%s:错误 - 太多文件 -“%s”\n"
bc44d920 978
979#, c-format
980msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
355e94dc 981msgstr "%s:错误 - 无法访问“%s”- %s\n"
bc44d920 982
983#, c-format
984msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 985msgstr "%s:错误 - 无法创建临时文件“%s”- %s\n"
bc44d920 986
987#, c-format
988msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 989msgstr "%s:错误 - 无法写入临时文件“%s”- %s\n"
bc44d920 990
991#, c-format
992msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 993msgstr "%s:错误 - 未知目的位置“%s”!\n"
bc44d920 994
995#, c-format
996msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
355e94dc 997msgstr "%s:错误 - 未知目的位置“%s/%s”!\n"
bc44d920 998
999#, c-format
1000msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
355e94dc 1001msgstr "%s:错误 - 未知选项 '%c'!\n"
bc44d920 1002
1003#, c-format
1004msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
355e94dc 1005msgstr "%s:'-i' 选项后期望作业 ID!\n"
bc44d920 1006
1007#, c-format
1008msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
355e94dc 1009msgstr "%s:列表“%s”中的目的位置名称无效!\n"
bc44d920 1010
1011#, c-format
1012msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
355e94dc 1013msgstr "%s:'-H restart' 之前需要作业 ID ('-i jobid')!\n"
bc44d920 1014
c24d2134
MS
1015#, c-format
1016msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1017msgstr ""
1018
bc44d920 1019#, c-format
1020msgid "%s: Operation failed: %s\n"
355e94dc 1021msgstr "%s:操作失败:%s\n"
bc44d920 1022
1023#, c-format
1024msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
355e94dc 1025msgstr "%s:对不起,未编译加密支持!\n"
bc44d920 1026
1027#, c-format
1028msgid "%s: Unable to connect to server\n"
355e94dc 1029msgstr "%s:无法连接到服务器\n"
bc44d920 1030
1031#, c-format
1032msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 1033msgstr "%s:无法连接到服务器:%s\n"
bc44d920 1034
1035#, c-format
1036msgid "%s: Unable to contact server!\n"
355e94dc 1037msgstr "%s:无法联系服务器!\n"
bc44d920 1038
c24d2134
MS
1039#, c-format
1040msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1041msgstr ""
1042
1043#, c-format
1044msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
1045msgstr ""
1046
bc44d920 1047#, c-format
1048msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 1049msgstr "%s:未知目的位置“%s”!\n"
bc44d920 1050
c24d2134
MS
1051#, c-format
1052msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1053msgstr ""
1054
bc44d920 1055#, c-format
1056msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 1057msgstr "%s:未知选项 '%c'!\n"
bc44d920 1058
c24d2134
MS
1059#, c-format
1060msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1061msgstr ""
1062
bc44d920 1063#, c-format
1064msgid ""
1065"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1066"correct!\n"
c24d2134 1067msgstr "%s:警告 - '%c' 格式修饰符不被支持 - 输出可能不正确!\n"
bc44d920 1068
1069#, c-format
1070msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
355e94dc 1071msgstr "%s:警告 - 字符集选项被忽略!\n"
bc44d920 1072
1073#, c-format
1074msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
355e94dc 1075msgstr "%s:警告 - 内容类型选项被忽略!\n"
bc44d920 1076
1077#, c-format
1078msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
355e94dc 1079msgstr "%s:警告 - 形式选项被忽略!\n"
bc44d920 1080
1081#, c-format
1082msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
355e94dc 1083msgstr "%s:警告 - 模式选项被忽略!\n"
bc44d920 1084
1085#, c-format
1086msgid ""
1087"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
c24d2134 1088msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
bc44d920 1089
1090#, c-format
1091msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
355e94dc 1092msgstr "%s:错误 - '-o' 选项后期望 option=value!\n"
bc44d920 1093
1094#, c-format
1095msgid "%s: error - no default destination available.\n"
355e94dc 1096msgstr "%s:错误 - 没有默认目的位置。\n"
bc44d920 1097
1098msgid "?Invalid help command unknown\n"
355e94dc 1099msgstr "?未知的无效帮助命令\n"
bc44d920 1100
1101msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
355e94dc 1102msgstr "导出打印机驱动程序需要 Samba 密码!"
bc44d920 1103
1104msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
355e94dc 1105msgstr "导出打印机驱动程序需要 Samba 用户名称!"
bc44d920 1106
1107#, c-format
1108msgid "A class named \"%s\" already exists!"
355e94dc 1109msgstr "名称为“%s”的类已经存在!"
bc44d920 1110
1111#, c-format
1112msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
355e94dc 1113msgstr "名称为“%s”的打印机已经存在!"
bc44d920 1114
1115msgid "Accept Jobs"
355e94dc 1116msgstr "接受作业"
bc44d920 1117
1118msgid "Add Class"
355e94dc 1119msgstr "添加类"
bc44d920 1120
1121msgid "Add Printer"
355e94dc 1122msgstr "添加打印机"
bc44d920 1123
1124msgid "Add RSS Subscription"
355e94dc 1125msgstr "添加 RSS 订阅"
bc44d920 1126
1127msgid "Administration"
355e94dc 1128msgstr "管理"
bc44d920 1129
1130#, c-format
1131msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
355e94dc 1132msgstr "尝试将 %s 打印机状态设定为错误值 %d!"
bc44d920 1133
1134#, c-format
1135msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
355e94dc 1136msgstr "属性组顺序混乱 (%x < %x)!"
bc44d920 1137
1138msgid "Bad OpenGroup"
355e94dc 1139msgstr "错误的 OpenGroup"
bc44d920 1140
1141msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
355e94dc 1142msgstr "错误的 OpenUI/JCLOpenUI"
bc44d920 1143
1144msgid "Bad OrderDependency"
355e94dc 1145msgstr "错误的 OrderDependency"
bc44d920 1146
1147msgid "Bad UIConstraints"
355e94dc 1148msgstr "错误的 UIConstraints"
bc44d920 1149
1150#, c-format
1151msgid "Bad copies value %d."
355e94dc 1152msgstr "错误的份数值 %d。"
bc44d920 1153
1154msgid "Bad custom parameter"
355e94dc 1155msgstr "错误的自定参数"
bc44d920 1156
1157#, c-format
1158msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
355e94dc 1159msgstr "错误的 device-uri“%s”!"
bc44d920 1160
1161#, c-format
1162msgid "Bad document-format \"%s\"!"
355e94dc 1163msgstr "错误的 document-format“%s”!"
bc44d920 1164
1165msgid "Bad job-priority value!"
355e94dc 1166msgstr "错误的 job-priority 值!"
bc44d920 1167
1168msgid "Bad job-state value!"
355e94dc 1169msgstr "错误的 job-state 值!"
bc44d920 1170
1171#, c-format
1172msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
355e94dc 1173msgstr "错误的 job-uri 属性“%s”!"
bc44d920 1174
1175#, c-format
1176msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
355e94dc 1177msgstr "错误的 notify-pull-method“%s”!"
bc44d920 1178
1179#, c-format
1180msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
355e94dc 1181msgstr "错误的 notify-recipient-uri URI“%s”!"
bc44d920 1182
1183#, c-format
1184msgid "Bad number-up value %d."
355e94dc 1185msgstr "错误的 number-up 值 %d。"
bc44d920 1186
1187#, c-format
1188msgid "Bad option + choice on line %d!"
355e94dc 1189msgstr "行 %d 中错误的 option + choice!"
bc44d920 1190
1191#, c-format
1192msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
355e94dc 1193msgstr "错误的 page-ranges 值 %d-%d。"
bc44d920 1194
1195#, c-format
1196msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
355e94dc 1197msgstr "错误的 port-monitor“%s”!"
bc44d920 1198
1199#, c-format
1200msgid "Bad printer-state value %d!"
355e94dc 1201msgstr "错误的 printer-state 值 %d!"
bc44d920 1202
1203#, c-format
1204msgid "Bad request version number %d.%d!"
355e94dc 1205msgstr "错误的请求版本号 %d.%d!"
bc44d920 1206
1207msgid "Bad subscription ID!"
355e94dc 1208msgstr "错误的订阅 ID!"
bc44d920 1209
1210msgid "Banners"
355e94dc 1211msgstr "标题"
bc44d920 1212
1213msgid "Cancel RSS Subscription"
355e94dc 1214msgstr "取消 RSS 订阅"
bc44d920 1215
1216msgid "Change Settings"
355e94dc 1217msgstr "更改设置"
bc44d920 1218
1219#, c-format
1220msgid "Character set \"%s\" not supported!"
355e94dc 1221msgstr "字符集“%s”不被支持!"
bc44d920 1222
1223msgid "Classes"
355e94dc 1224msgstr "类"
bc44d920 1225
1226msgid ""
1227"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
1228"\n"
1229"exit help quit status ?\n"
1230msgstr ""
355e94dc
MS
1231"命令可能是缩写。命令是:\n"
1232"\n"
1233"exit help quit status ?\n"
bc44d920 1234
1235#, c-format
1236msgid "Could not scan type \"%s\"!"
355e94dc 1237msgstr "未能扫描类型“%s”!"
bc44d920 1238
1239msgid "Cover open."
355e94dc 1240msgstr "机盖打开。"
bc44d920 1241
1242msgid "Custom"
355e94dc 1243msgstr "自定"
bc44d920 1244
1245msgid "Delete Class"
355e94dc 1246msgstr "删除类"
bc44d920 1247
1248msgid "Delete Printer"
355e94dc 1249msgstr "删除打印机"
bc44d920 1250
1251#, c-format
1252msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
355e94dc 1253msgstr "目的位置“%s”没有接受作业。"
bc44d920 1254
1255msgid "Developer almost empty."
355e94dc 1256msgstr "显影剂差不多快要空了。"
bc44d920 1257
1258msgid "Developer empty!"
355e94dc 1259msgstr "显影剂已空!"
bc44d920 1260
1261#, c-format
1262msgid ""
1263"Device: uri = %s\n"
1264" class = %s\n"
1265" info = %s\n"
1266" make-and-model = %s\n"
1267" device-id = %s\n"
1268msgstr ""
355e94dc
MS
1269"设备:uri = %s\n"
1270" class = %s\n"
1271" info = %s\n"
1272" make-and-model = %s\n"
1273" device-id = %s\n"
bc44d920 1274
1275msgid "Door open."
355e94dc 1276msgstr "打印机门打开。"
bc44d920 1277
1278#, c-format
1279msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
355e94dc 1280msgstr "EMERG: 无法为页面信息分配内存:%s\n"
bc44d920 1281
1282#, c-format
1283msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
355e94dc 1284msgstr "EMERG: 无法为页面序列分配内存:%s\n"
bc44d920 1285
1286#, c-format
1287msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
355e94dc 1288msgstr "ERROR: %ld:(已取消:%ld)\n"
bc44d920 1289
1290#, c-format
1291msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
355e94dc 1292msgstr "ERROR: 错误的 %%BoundingBox:发现批注!\n"
bc44d920 1293
1294#, c-format
1295msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
355e94dc 1296msgstr "ERROR: 错误的 %%IncludeFeature:批注!\n"
bc44d920 1297
1298#, c-format
1299msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
355e94dc 1300msgstr "ERROR: 错误的 %%Page:文件中的批注!\n"
bc44d920 1301
1302#, c-format
1303msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
355e94dc 1304msgstr "ERROR: 错误的 %%PageBoundingBox:文件中的批注!\n"
bc44d920 1305
1306#, c-format
1307msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
355e94dc 1308msgstr "ERROR: 错误的 SCSI 设备文件“%s”!\n"
bc44d920 1309
1310#, c-format
1311msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
355e94dc 1312msgstr "ERROR: 错误的字符集文件 %s\n"
bc44d920 1313
1314#, c-format
1315msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
355e94dc 1316msgstr "ERROR: 错误的字符集类型 %s\n"
bc44d920 1317
1318#, c-format
1319msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
355e94dc 1320msgstr "ERROR: 错误的字体描述行:%s\n"
bc44d920 1321
1322msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
355e94dc 1323msgstr "ERROR: 错误的页面设置!\n"
bc44d920 1324
1325#, c-format
1326msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
355e94dc 1327msgstr "ERROR: 错误的文本方向 %s\n"
bc44d920 1328
1329#, c-format
1330msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
355e94dc 1331msgstr "ERROR: 错误的文本宽度 %s\n"
bc44d920 1332
1333msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
355e94dc 1334msgstr "ERROR: 目的位置打印机不存在!\n"
bc44d920 1335
1336#, c-format
1337msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
355e94dc 1338msgstr "ERROR: 重复的 %%BoundingBox:发现批注!\n"
bc44d920 1339
1340#, c-format
1341msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
355e94dc 1342msgstr "ERROR: 重复的 %%Pages!发现批注!\n"
bc44d920 1343
1344msgid "ERROR: Empty print file!\n"
355e94dc 1345msgstr "ERROR: 空打印文件!\n"
bc44d920 1346
1347msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
355e94dc 1348msgstr "ERROR: 发现无效的 HP-GL/2 命令,无法打印文件!\n"
bc44d920 1349
1350#, c-format
1351msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
355e94dc 1352msgstr "ERROR: 缺少 %%EndProlog!\n"
bc44d920 1353
1354#, c-format
1355msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
355e94dc 1356msgstr "ERROR: 缺少 %%EndSetup!\n"
bc44d920 1357
1358msgid ""
1359"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
1360"variable!\n"
c24d2134 1361msgstr "ERROR: 命令行中缺少设备 URI,也没有 DEVICE_URI 环境变量!\n"
bc44d920 1362
1363#, c-format
1364msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
355e94dc 1365msgstr "ERROR: 无 %%BoundingBox:标头中的批注!\n"
bc44d920 1366
1367#, c-format
1368msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
355e94dc 1369msgstr "ERROR: 无 %%Pages:标头中的批注!\n"
bc44d920 1370
1371msgid ""
1372"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
1373"variable!\n"
c24d2134 1374msgstr "ERROR: 在 argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中找不到设备 URI!\n"
bc44d920 1375
1376msgid "ERROR: No pages found!\n"
355e94dc 1377msgstr "ERROR: 找不到页面!\n"
bc44d920 1378
1379msgid "ERROR: Out of paper!\n"
355e94dc 1380msgstr "ERROR: 缺纸!\n"
bc44d920 1381
1382msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
355e94dc 1383msgstr "ERROR: PRINTER 环境变量未定义!\n"
bc44d920 1384
1385#, c-format
1386msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
355e94dc 1387msgstr "ERROR: 打印文件不被接受 (%s)!\n"
bc44d920 1388
1389msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
355e94dc 1390msgstr "ERROR: 打印机没有响应!\n"
bc44d920 1391
1392#, c-format
1393msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
355e94dc 1394msgstr "ERROR: 远程主机不接受控制文件 (%d)\n"
bc44d920 1395
1396#, c-format
1397msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
355e94dc 1398msgstr "ERROR: 远程主机不接受数据文件 (%d)\n"
bc44d920 1399
1400#, c-format
1401msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
355e94dc 1402msgstr "ERROR: 无法将文件 %d 添加到作业:%s\n"
bc44d920 1403
1404#, c-format
1405msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
355e94dc 1406msgstr "ERROR: 无法取消作业 %d:%s\n"
bc44d920 1407
1408#, c-format
1409msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
355e94dc 1410msgstr "ERROR: 无法创建临时的压缩打印文件:%s\n"
bc44d920 1411
1412#, c-format
1413msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
355e94dc 1414msgstr "ERROR: 无法创建临时文件 - %s。\n"
bc44d920 1415
1416#, c-format
1417msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
355e94dc 1418msgstr "ERROR: 无法创建临时文件:%s\n"
bc44d920 1419
1420#, c-format
1421msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1422msgstr "ERROR: 无法执行 pictwpstops:%s\n"
bc44d920 1423
1424#, c-format
1425msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1426msgstr "ERROR: 无法 fork pictwpstops:%s\n"
bc44d920 1427
1428#, c-format
1429msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
355e94dc 1430msgstr "ERROR: 无法获得用于打印机“%s”的 PPD 文件 - %s。\n"
bc44d920 1431
1432#, c-format
1433msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
355e94dc 1434msgstr "ERROR: 无法获得作业 %d 属性 (%s)!\n"
bc44d920 1435
1436#, c-format
1437msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
355e94dc 1438msgstr "ERROR: 无法获得打印机状态 (%s)!\n"
bc44d920 1439
1440#, c-format
1441msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
355e94dc 1442msgstr "ERROR: 无法找到打印机 '%s' 的位置!\n"
bc44d920 1443
1444#, c-format
1445msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
355e94dc 1446msgstr "ERROR: 无法打开“%s”- %s\n"
bc44d920 1447
1448#, c-format
1449msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
355e94dc 1450msgstr "ERROR: 无法打开 %s:%s\n"
bc44d920 1451
1452#, c-format
1453msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1454msgstr "ERROR: 无法打开设备文件“%s”:%s\n"
bc44d920 1455
1456#, c-format
1457msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 1458msgstr "ERROR: 无法打开文件“%s”- %s\n"
bc44d920 1459
1460#, c-format
1461msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1462msgstr "ERROR: 无法打开文件“%s”:%s\n"
bc44d920 1463
1464msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
355e94dc 1465msgstr "ERROR: 无法打开图像文件进行打印!\n"
bc44d920 1466
1467#, c-format
1468msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1469msgstr "ERROR: 无法打开打印文件“%s”:%s\n"
bc44d920 1470
1471#, c-format
1472msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
355e94dc 1473msgstr "ERROR: 无法打开打印文件 %s - %s\n"
bc44d920 1474
1475#, c-format
1476msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
355e94dc 1477msgstr "ERROR: 无法打开打印文件 %s:%s\n"
bc44d920 1478
1479#, c-format
1480msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
355e94dc 1481msgstr "ERROR: 无法打开临时的压缩打印文件:%s\n"
bc44d920 1482
1483#, c-format
1484msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
355e94dc 1485msgstr "ERROR: 无法搜寻到文件中的偏移 %ld - %s\n"
bc44d920 1486
1487#, c-format
1488msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
355e94dc 1489msgstr "ERROR: 无法搜寻到文件中的偏移 %lld - %s\n"
bc44d920 1490
1491#, c-format
1492msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
355e94dc 1493msgstr "ERROR: 无法发送打印数据 (%d)\n"
bc44d920 1494
1495#, c-format
1496msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1497msgstr "ERROR: 无法等待 pictwpstops:%s\n"
bc44d920 1498
1499#, c-format
1500msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
355e94dc 1501msgstr "ERROR: 无法将 %d 字节写入“%s”:%s\n"
bc44d920 1502
1503#, c-format
1504msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
355e94dc 1505msgstr "ERROR: 无法写入打印数据:%s\n"
bc44d920 1506
1507msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
355e94dc 1508msgstr "ERROR: 无法将光栅数据写入驱动程序!\n"
bc44d920 1509
1510#, c-format
1511msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
355e94dc 1512msgstr "ERROR: 无法写入未压缩的文稿数据:%s\n"
bc44d920 1513
1514#, c-format
1515msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
355e94dc 1516msgstr "ERROR: 未知的加密选项值“%s”!\n"
bc44d920 1517
1518#, c-format
1519msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
355e94dc 1520msgstr "ERROR: 未知的文件顺序“%s”\n"
bc44d920 1521
1522#, c-format
1523msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
355e94dc 1524msgstr "ERROR: 未知的格式字符“%c”\n"
bc44d920 1525
1526#, c-format
1527msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
355e94dc 1528msgstr "ERROR: 未知选项“%s”,其值为“%s”!\n"
bc44d920 1529
1530#, c-format
1531msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
355e94dc 1532msgstr "ERROR: 未知打印模式“%s”\n"
bc44d920 1533
1534#, c-format
1535msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
355e94dc 1536msgstr "ERROR: 未知的版本选项值“%s”!\n"
bc44d920 1537
1538#, c-format
1539msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
355e94dc 1540msgstr "ERROR: 不被支持的亮度值 %s,使用 brightness=100!\n"
bc44d920 1541
1542#, c-format
1543msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
355e94dc 1544msgstr "ERROR: 不被支持的灰度系数值 %s,使用 gamma=1000!\n"
bc44d920 1545
1546#, c-format
1547msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
355e94dc 1548msgstr "ERROR: 不被支持的 number-up 值 %d,使用 number-up=1!\n"
bc44d920 1549
1550#, c-format
1551msgid ""
1552"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
1553msgstr ""
355e94dc 1554"ERROR: 不被支持的 number-up-layout 值 %s,使用 number-up-layout=lrtb!\n"
bc44d920 1555
1556#, c-format
1557msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
355e94dc 1558msgstr "ERROR: 不被支持的 page-border 值 %s,使用 page-border=none!\n"
bc44d920 1559
1560#, c-format
1561msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
355e94dc 1562msgstr "ERROR: 检测到 doc_printf 溢出(%d 字节),正在中止!\n"
bc44d920 1563
1564#, c-format
1565msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
355e94dc 1566msgstr "ERROR: pictwpstops 因信号 %d 退出!\n"
bc44d920 1567
1568#, c-format
1569msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
355e94dc 1570msgstr "ERROR: pictwpstops 因状态 %d 退出!\n"
bc44d920 1571
1572msgid ""
1573"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
1574"seconds...\n"
c24d2134 1575msgstr "ERROR: 可恢复:无法连接到打印机;将在 30 秒钟后重试…\n"
bc44d920 1576
1577#, c-format
1578msgid "ERROR: select() returned %d\n"
355e94dc 1579msgstr "ERROR: select() 返回 %d\n"
bc44d920 1580
1581msgid "Edit Configuration File"
355e94dc 1582msgstr "编辑配置文件"
bc44d920 1583
1584msgid "Empty PPD file!"
355e94dc 1585msgstr "空 PPD 文件!"
bc44d920 1586
1587msgid "Ending Banner"
355e94dc 1588msgstr "结束标题"
bc44d920 1589
1590msgid "Enter old password:"
355e94dc 1591msgstr "输入旧密码:"
bc44d920 1592
1593msgid "Enter password again:"
355e94dc 1594msgstr "再次输入密码:"
bc44d920 1595
1596msgid "Enter password:"
355e94dc 1597msgstr "输入密码:"
bc44d920 1598
1599msgid ""
1600"Enter your username and password or the root username and password to access "
1601"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
1602"valid Kerberos ticket."
1603msgstr ""
c24d2134
MS
1604"请输入您的用户名称和密码或根用户名称和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
1605"Kerberos 鉴定,请确定您拥有有效的 Kerberos 票据。"
bc44d920 1606
1607msgid "Error Policy"
355e94dc 1608msgstr "错误策略"
bc44d920 1609
1610msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 1611msgstr "ERROR: '-h' 选项后需要主机名称!\n"
bc44d920 1612
1613msgid "Export Printers to Samba"
355e94dc 1614msgstr "将打印机导出为 Samba"
bc44d920 1615
1616msgid "FAIL\n"
355e94dc 1617msgstr "失败\n"
bc44d920 1618
1619#, c-format
1620msgid "FATAL: Could not load %s\n"
355e94dc 1621msgstr "FATAL: 未能载入 %s\n"
bc44d920 1622
1623#, c-format
1624msgid ""
1625"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
1626"in \"%s/cupsd.conf\"."
1627msgstr ""
c24d2134
MS
1628"文件设备 URI 已被停用!要启用它,请参阅 FileDevice 指令,它在“%s/cupsd."
1629"conf”中。"
bc44d920 1630
1631msgid "Fuser temperature high!"
355e94dc 1632msgstr "加热鼓温度过高!"
bc44d920 1633
1634msgid "Fuser temperature low!"
355e94dc 1635msgstr "加热鼓温度过低!"
bc44d920 1636
1637msgid "General"
355e94dc 1638msgstr "通用"
bc44d920 1639
1640msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
355e94dc 1641msgstr "获得 printer-uri 属性而不是 job-id!"
bc44d920 1642
1643msgid "Help"
355e94dc 1644msgstr "帮助"
bc44d920 1645
1646#, c-format
1647msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
355e94dc 1648msgstr "INFO: 正在尝试连接到主机 %s(用于打印机 %s)\n"
bc44d920 1649
1650#, c-format
1651msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
355e94dc 1652msgstr "INFO: 正在尝试连接到主机 %s(在端口 %d 上)\n"
bc44d920 1653
1654msgid "INFO: Canceling print job...\n"
355e94dc 1655msgstr "INFO: 正在取消打印作业…\n"
bc44d920 1656
1657#, c-format
1658msgid "INFO: Connected to %s...\n"
355e94dc 1659msgstr "INFO: 正在连接 %s…\n"
bc44d920 1660
1661#, c-format
1662msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
355e94dc 1663msgstr "INFO: 正在连接 %s(在端口 %d 上)…\n"
bc44d920 1664
1665msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
355e94dc 1666msgstr "INFO: 控制文件已成功发送\n"
bc44d920 1667
1668msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
355e94dc 1669msgstr "INFO: 数据文件已成功发送\n"
bc44d920 1670
1671#, c-format
1672msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
355e94dc 1673msgstr "INFO: 正在格式化页面 %d…\n"
bc44d920 1674
1675msgid "INFO: Loading image file...\n"
355e94dc 1676msgstr "INFO: 正在载入图像文件…\n"
bc44d920 1677
1678msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
355e94dc 1679msgstr "INFO: 打印文件已发送,正在等侍打印机结束打印…\n"
bc44d920 1680
1681#, c-format
1682msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
355e94dc 1683msgstr "INFO: 打印机正忙(状态:0x%08x)\n"
bc44d920 1684
1685msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
355e94dc 1686msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 10 秒钟后重试…\n"
bc44d920 1687
1688msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
355e94dc 1689msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 30 秒钟后重试…\n"
bc44d920 1690
1691msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
355e94dc 1692msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 5 秒钟后重试…\n"
bc44d920 1693
1694msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
355e94dc 1695msgstr "INFO: 打印机不支持 IPP/1.1,正在尝试 IPP/1.0…\n"
bc44d920 1696
1697msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
355e94dc 1698msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 5 秒钟后重试…\n"
bc44d920 1699
1700msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
355e94dc 1701msgstr "INFO: 打印机当前已脱机。\n"
bc44d920 1702
1703msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
355e94dc 1704msgstr "INFO: 打印机现在联机。\n"
bc44d920 1705
1706msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
355e94dc 1707msgstr "INFO: 打印机未连接;将在 30 秒钟后重试…\n"
bc44d920 1708
1709#, c-format
1710msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
355e94dc 1711msgstr "INFO: 正在打印第 %d 页,已完成 %d%%…\n"
bc44d920 1712
1713#, c-format
1714msgid "INFO: Printing page %d...\n"
355e94dc 1715msgstr "INFO: 正在打印第 %d 页…\n"
bc44d920 1716
1717msgid "INFO: Ready to print.\n"
355e94dc 1718msgstr "INFO: 准备打印。\n"
bc44d920 1719
1720#, c-format
1721msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
355e94dc 1722msgstr "INFO: 正在发送控制文件(%lu 字节)\n"
bc44d920 1723
1724#, c-format
1725msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
355e94dc 1726msgstr "INFO: 正在发送控制文件(%u 字节)\n"
bc44d920 1727
1728msgid "INFO: Sending data\n"
355e94dc 1729msgstr "INFO: 正在发送数据\n"
bc44d920 1730
1731#, c-format
1732msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
355e94dc 1733msgstr "INFO: 正在发送数据文件(%ld 字节)\n"
bc44d920 1734
1735#, c-format
1736msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
355e94dc 1737msgstr "INFO: 正在发送数据文件(%lld 字节)\n"
bc44d920 1738
1739#, c-format
1740msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
355e94dc 1741msgstr "INFO: 已发送打印文件,%ld 字节…\n"
bc44d920 1742
1743#, c-format
1744msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
355e94dc 1745msgstr "INFO: 已发送打印文件,%lld 字节…\n"
bc44d920 1746
1747#, c-format
1748msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
355e94dc 1749msgstr "INFO: 正在缓冲 LPR 作业,已完成 %.0f%%…\n"
bc44d920 1750
1751msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
355e94dc 1752msgstr "INFO: 无法联系打印机,正在排队等待类中的下一个打印机…\n"
bc44d920 1753
1754msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
355e94dc 1755msgstr "INFO: 正在等待作业完成…\n"
bc44d920 1756
1757msgid "Illegal control character"
355e94dc 1758msgstr "非法控制字符"
bc44d920 1759
1760msgid "Illegal main keyword string"
355e94dc 1761msgstr "非法主关键词字符串"
bc44d920 1762
1763msgid "Illegal option keyword string"
355e94dc 1764msgstr "非法选项关键词字符串"
bc44d920 1765
1766msgid "Illegal translation string"
355e94dc 1767msgstr "非法转换字符串"
bc44d920 1768
1769msgid "Illegal whitespace character"
355e94dc 1770msgstr "非法空白字符"
bc44d920 1771
1772msgid "Ink/toner almost empty."
355e94dc 1773msgstr "墨水/碳粉差不多快要空了。"
bc44d920 1774
1775msgid "Ink/toner empty!"
355e94dc 1776msgstr "墨水/碳粉已空!"
bc44d920 1777
1778msgid "Ink/toner waste bin almost full."
355e94dc 1779msgstr "墨水/碳粉废物箱差不多快要满了。"
bc44d920 1780
1781msgid "Ink/toner waste bin full!"
355e94dc 1782msgstr "墨水/碳粉废物箱已满!"
bc44d920 1783
1784msgid "Interlock open."
355e94dc 1785msgstr "互锁打开。"
bc44d920 1786
1787msgid "Internal error"
355e94dc 1788msgstr "内部错误"
bc44d920 1789
1790msgid "JCL"
355e94dc 1791msgstr "JCL"
bc44d920 1792
1793#, c-format
1794msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
355e94dc 1795msgstr "作业 #%d 不能重新开始 - 无文件!"
bc44d920 1796
1797#, c-format
1798msgid "Job #%d does not exist!"
355e94dc 1799msgstr "作业 #%d 不存在!"
bc44d920 1800
1801#, c-format
1802msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
355e94dc 1803msgstr "作业 #%d 已经中止 - 不能取消。"
bc44d920 1804
1805#, c-format
1806msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
355e94dc 1807msgstr "作业 #%d 已经取消 - 不能取消。"
bc44d920 1808
1809#, c-format
1810msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
355e94dc 1811msgstr "作业 #%d 已经完成 - 不能取消。"
bc44d920 1812
1813#, c-format
1814msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
355e94dc 1815msgstr "作业 #%d 已结束,不能更改!"
bc44d920 1816
1817#, c-format
1818msgid "Job #%d is not complete!"
355e94dc 1819msgstr "作业 #%d 没有完成!"
bc44d920 1820
1821#, c-format
1822msgid "Job #%d is not held for authentication!"
355e94dc 1823msgstr "作业 #%d 没有等待进行签定!"
bc44d920 1824
1825#, c-format
1826msgid "Job #%d is not held!"
355e94dc 1827msgstr "作业 #%d 没有等待!"
bc44d920 1828
1829#, c-format
1830msgid "Job #%s does not exist!"
355e94dc 1831msgstr "作业 #%s 不存在!"
bc44d920 1832
1833#, c-format
1834msgid "Job %d not found!"
355e94dc 1835msgstr "作业 %d 找不到!"
bc44d920 1836
1837msgid "Job Completed"
355e94dc 1838msgstr "作业已完成"
bc44d920 1839
1840msgid "Job Created"
355e94dc 1841msgstr "作业已创建"
bc44d920 1842
1843msgid "Job Options Changed"
355e94dc 1844msgstr "作业选项已更改"
bc44d920 1845
1846msgid "Job Stopped"
355e94dc 1847msgstr "作业已停止"
bc44d920 1848
1849msgid "Job is completed and cannot be changed."
355e94dc 1850msgstr "作业已完成,不能更改。"
bc44d920 1851
1852msgid "Job operation failed:"
355e94dc 1853msgstr "作业操作失败:"
bc44d920 1854
1855msgid "Job state cannot be changed."
355e94dc 1856msgstr "作业状态不能更改。"
bc44d920 1857
1858msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
355e94dc 1859msgstr "作业订阅不能续订!"
bc44d920 1860
1861msgid "Jobs"
355e94dc 1862msgstr "作业"
bc44d920 1863
1864#, c-format
1865msgid "Language \"%s\" not supported!"
355e94dc 1866msgstr "语言“%s”不被支持!"
bc44d920 1867
1868msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
355e94dc 1869msgstr "行多于所允许的最大字符数(255 个字符)"
bc44d920 1870
1871msgid "List Available Printers"
355e94dc 1872msgstr "列出可用的打印机"
bc44d920 1873
1874msgid "Media Size"
355e94dc 1875msgstr "介质大小"
bc44d920 1876
1877msgid "Media Source"
355e94dc 1878msgstr "介质来源"
bc44d920 1879
1880msgid "Media Type"
355e94dc 1881msgstr "介质类型"
bc44d920 1882
1883msgid "Media jam!"
355e94dc 1884msgstr "卡纸!"
bc44d920 1885
1886msgid "Media tray almost empty."
355e94dc 1887msgstr "介质盒差不多快要空了。"
bc44d920 1888
1889msgid "Media tray empty!"
355e94dc 1890msgstr "介质盒已空!"
bc44d920 1891
1892msgid "Media tray missing!"
355e94dc 1893msgstr "缺少介质盒!"
bc44d920 1894
1895msgid "Media tray needs to be filled."
355e94dc 1896msgstr "介质盒需要装纸。"
bc44d920 1897
1898msgid "Memory allocation error"
355e94dc 1899msgstr "内存分配错误"
bc44d920 1900
1901msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
355e94dc 1902msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 标头"
bc44d920 1903
1904msgid "Missing asterisk in column 1"
355e94dc 1905msgstr "栏 1 缺少星号"
bc44d920 1906
1907#, c-format
1908msgid "Missing double quote on line %d!"
355e94dc 1909msgstr "行 %d 缺少双引号!"
bc44d920 1910
1911msgid "Missing form variable!"
355e94dc 1912msgstr "缺少形式变量!"
bc44d920 1913
1914msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
355e94dc 1915msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性!"
bc44d920 1916
1917msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
355e94dc 1918msgstr "缺少 requesting-user-name 属性!"
bc44d920 1919
1920msgid "Missing required attributes!"
355e94dc 1921msgstr "缺少要求的属性!"
bc44d920 1922
1923#, c-format
1924msgid "Missing value on line %d!"
355e94dc 1925msgstr "行 %d 缺少值!"
bc44d920 1926
1927msgid "Missing value string"
355e94dc 1928msgstr "缺少值字符串"
bc44d920 1929
1930#, c-format
1931msgid ""
1932"Model: name = %s\n"
1933" natural_language = %s\n"
1934" make-and-model = %s\n"
1935" device-id = %s\n"
1936msgstr ""
355e94dc
MS
1937"型号:name = %s\n"
1938" natural_language = %s\n"
1939" make-and-model = %s\n"
1940" device-id = %s\n"
bc44d920 1941
1942msgid "Modify Class"
355e94dc 1943msgstr "修改类"
bc44d920 1944
1945msgid "Modify Printer"
355e94dc 1946msgstr "修改打印机"
bc44d920 1947
1948msgid "Move All Jobs"
355e94dc 1949msgstr "移动所有作业"
bc44d920 1950
1951msgid "Move Job"
355e94dc 1952msgstr "移动作业"
bc44d920 1953
1954#, c-format
1955msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
355e94dc 1956msgstr "NOTICE: 打印文件已接受 - 作业 ID %d。\n"
bc44d920 1957
1958msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
355e94dc 1959msgstr "NOTICE: 打印文件已接受 - 作业 ID 未知。\n"
bc44d920 1960
1961msgid "NULL PPD file pointer"
355e94dc 1962msgstr "空 PPD 文件指针"
bc44d920 1963
1964msgid "No"
355e94dc 1965msgstr "否"
bc44d920 1966
1967msgid "No Windows printer drivers are installed!"
355e94dc 1968msgstr "未安装 Windows 打印机驱动程序!"
bc44d920 1969
1970#, c-format
1971msgid "No active jobs on %s!"
355e94dc 1972msgstr "%s 上没有活跃的作业!"
bc44d920 1973
1974msgid "No attributes in request!"
355e94dc 1975msgstr "请求中没有属性!"
bc44d920 1976
1977msgid "No authentication information provided!"
355e94dc 1978msgstr "未提供鉴定信息!"
bc44d920 1979
1980msgid "No default printer"
355e94dc 1981msgstr "无默认打印机"
bc44d920 1982
1983msgid "No destinations added."
355e94dc 1984msgstr "未添加目的位置。"
bc44d920 1985
1986msgid "No file!?!"
355e94dc 1987msgstr "无文件!?!"
bc44d920 1988
1989msgid "No subscription attributes in request!"
355e94dc 1990msgstr "请求中没有订阅属性!"
bc44d920 1991
1992msgid "No subscriptions found."
355e94dc 1993msgstr "未找到订阅。"
bc44d920 1994
1995msgid "None"
355e94dc 1996msgstr "无"
bc44d920 1997
1998msgid "Not allowed to print."
355e94dc 1999msgstr "不允许打印。"
bc44d920 2000
2001msgid "OK"
355e94dc 2002msgstr "好"
bc44d920 2003
2004msgid "OPC almost at end-of-life."
355e94dc 2005msgstr "OPC 的使用寿命差不多快要到了。"
bc44d920 2006
2007msgid "OPC at end-of-life!"
355e94dc 2008msgstr "OPC 的使用寿命已到!"
bc44d920 2009
2010msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
355e94dc 2011msgstr "OpenGroup 没有 CloseGroup 优先"
bc44d920 2012
2013msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
355e94dc 2014msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 没有 CloseUI/JCLCloseUI 优先"
bc44d920 2015
2016msgid "Operation Policy"
355e94dc 2017msgstr "操作策略"
bc44d920 2018
2019msgid "Options Installed"
355e94dc 2020msgstr "选项已安装"
bc44d920 2021
2022msgid "Out of toner!"
355e94dc 2023msgstr "碳粉不足!"
bc44d920 2024
2025msgid "Output Mode"
355e94dc 2026msgstr "输出模式"
bc44d920 2027
2028msgid "Output bin almost full."
355e94dc 2029msgstr "出纸箱差不多快要满了。"
bc44d920 2030
2031msgid "Output bin full!"
355e94dc 2032msgstr "出纸箱已满!"
bc44d920 2033
2034#, c-format
2035msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
355e94dc 2036msgstr "打印机 %s 的输出已发送到 %s\n"
bc44d920 2037
2038#, c-format
2039msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
355e94dc 2040msgstr "打印机 %s 的输出已发送到远程打印机 %s(在 %s 上)\n"
bc44d920 2041
2042#, c-format
2043msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
355e94dc 2044msgstr "打印机 %s 的输出已发送到 %s/%s\n"
bc44d920 2045
2046#, c-format
2047msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
355e94dc 2048msgstr "打印机 %s/%s 的输出已发送到远程打印机 %s(在 %s 上)\n"
bc44d920 2049
2050msgid "Output tray missing!"
355e94dc 2051msgstr "缺少输出盒!"
bc44d920 2052
2053msgid "PASS\n"
355e94dc 2054msgstr "通过\n"
bc44d920 2055
2056msgid "PS Binary Protocol"
355e94dc 2057msgstr "PS 二进制协议"
bc44d920 2058
2059#, c-format
2060msgid "Password for %s on %s? "
355e94dc 2061msgstr "%s(在 %s 上)的密码?"
bc44d920 2062
2063#, c-format
2064msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
355e94dc 2065msgstr "需要 %s 的密码才能通过 SAMBA 访问 %s:"
bc44d920 2066
2067msgid "Policies"
355e94dc 2068msgstr "策略"
bc44d920 2069
2070msgid "Print Job:"
355e94dc 2071msgstr "打印作业:"
bc44d920 2072
2073msgid "Print Test Page"
355e94dc 2074msgstr "打印测试页"
bc44d920 2075
2076msgid "Printer Added"
355e94dc 2077msgstr "打印机已添加"
bc44d920 2078
2079msgid "Printer Deleted"
355e94dc 2080msgstr "打印机已删除"
bc44d920 2081
2082msgid "Printer Maintenance"
355e94dc 2083msgstr "打印机维护"
bc44d920 2084
2085msgid "Printer Modified"
355e94dc 2086msgstr "打印机已修改"
bc44d920 2087
2088msgid "Printer Stopped"
355e94dc 2089msgstr "打印机已停止"
bc44d920 2090
2091msgid "Printer off-line."
355e94dc 2092msgstr "打印机已脱机。"
bc44d920 2093
2094msgid "Printer:"
355e94dc 2095msgstr "打印机:"
bc44d920 2096
2097msgid "Printers"
355e94dc 2098msgstr "打印机"
bc44d920 2099
2100msgid "Purge Jobs"
355e94dc 2101msgstr "消除作业"
bc44d920 2102
2103msgid "Quota limit reached."
355e94dc 2104msgstr "已达到配额限制。"
bc44d920 2105
2106msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
355e94dc 2107msgstr "顺序 所有者 作业 文件 总大小\n"
bc44d920 2108
2109msgid ""
2110"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
2111msgstr ""
355e94dc 2112"顺序 所有者 优先级 作业 文件 总大小\n"
bc44d920 2113
2114msgid "Reject Jobs"
355e94dc 2115msgstr "拒绝作业"
bc44d920 2116
2117msgid "Resolution"
355e94dc 2118msgstr "分辨率"
bc44d920 2119
2120#, c-format
2121msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
355e94dc 2122msgstr "运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'\n"
bc44d920 2123
2124msgid "Server Restarted"
355e94dc 2125msgstr "服务器已重新启动"
bc44d920 2126
2127msgid "Server Security Auditing"
355e94dc 2128msgstr "服务器安全性审核"
bc44d920 2129
2130msgid "Server Started"
355e94dc 2131msgstr "服务器已启动"
bc44d920 2132
2133msgid "Server Stopped"
355e94dc 2134msgstr "服务器已停止"
bc44d920 2135
2136msgid "Set Allowed Users"
355e94dc 2137msgstr "设定允许的用户"
bc44d920 2138
2139msgid "Set As Default"
355e94dc 2140msgstr "设定为默认"
bc44d920 2141
2142msgid "Set Class Options"
355e94dc 2143msgstr "设定类选项"
bc44d920 2144
2145msgid "Set Printer Options"
355e94dc 2146msgstr "设定打印机选项"
bc44d920 2147
2148msgid "Set Publishing"
355e94dc 2149msgstr "设定出版"
bc44d920 2150
2151msgid "Start Class"
355e94dc 2152msgstr "启动类"
bc44d920 2153
2154msgid "Start Printer"
355e94dc 2155msgstr "启动打印机"
bc44d920 2156
2157msgid "Starting Banner"
355e94dc 2158msgstr "启动标题"
bc44d920 2159
2160msgid "Stop Class"
355e94dc 2161msgstr "停止类"
bc44d920 2162
2163msgid "Stop Printer"
355e94dc 2164msgstr "停止打印机"
bc44d920 2165
2166#, c-format
2167msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
355e94dc 2168msgstr "PPD 文件“%s”未能找到。"
bc44d920 2169
2170#, c-format
2171msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
355e94dc 2172msgstr "PPD 文件“%s”未能打开。%s"
bc44d920 2173
2174msgid ""
2175"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2176"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2177msgstr ""
c24d2134
MS
2178"类名称可能最多只能包含 127 个可打印的字符,可能无法含有空格、斜杠 (/) 或磅符"
2179"号 (#)。"
bc44d920 2180
2181msgid ""
2182"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
c24d2134 2183msgstr "notify-lease-duration 属性不能配合作业订阅使用。"
bc44d920 2184
2185#, c-format
2186msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
355e94dc 2187msgstr "notify-user-data 值太大(%d > 63 个八位字节)!"
bc44d920 2188
2189msgid ""
2190"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2191"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2192msgstr ""
c24d2134
MS
2193"打印机名称可能最多只能包含 127 个可打印的字符,可能无法含有空格、斜杠 (/) 或"
2194"磅符号 (#)。"
bc44d920 2195
2196msgid "The printer or class is not shared!"
355e94dc 2197msgstr "打印机或类没有共享!"
bc44d920 2198
2199msgid "The printer or class was not found."
355e94dc 2200msgstr "打印机或类找不到。"
bc44d920 2201
2202#, c-format
2203msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
355e94dc 2204msgstr "printer-uri“%s”含有无效字符。"
bc44d920 2205
2206msgid "The printer-uri attribute is required!"
355e94dc 2207msgstr "需要 printer-uri 属性。"
bc44d920 2208
2209msgid ""
2210"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
c24d2134 2211msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”形式。"
bc44d920 2212
2213msgid ""
2214"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
c24d2134 2215msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/PRINTERNAME”形式。"
bc44d920 2216
2217msgid ""
2218"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
2219"(?), or the pound sign (#)."
c24d2134 2220msgstr "订阅名称可能无法含有空格、斜杠 (/)、问号 (?) 或磅符号 (#)。"
bc44d920 2221
2222msgid "Toner low."
355e94dc 2223msgstr "碳粉不足。"
bc44d920 2224
2225msgid "Too many active jobs."
355e94dc 2226msgstr "太多活跃的作业。"
bc44d920 2227
2228msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
355e94dc 2229msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件:"
bc44d920 2230
2231msgid "Unable to add RSS subscription:"
355e94dc 2232msgstr "无法添加 RSS 订阅:"
bc44d920 2233
2234msgid "Unable to add class:"
355e94dc 2235msgstr "无法添加类:"
bc44d920 2236
2237#, c-format
2238msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
355e94dc 2239msgstr "无法为目的位置“%s”添加作业!"
bc44d920 2240
2241msgid "Unable to add printer:"
355e94dc 2242msgstr "无法添加打印机:"
bc44d920 2243
2244msgid "Unable to allocate memory for file types!"
355e94dc 2245msgstr "无法为文件类型分配内存!"
bc44d920 2246
2247msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
355e94dc 2248msgstr "无法取消 RSS 订阅:"
bc44d920 2249
2250msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
355e94dc 2251msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性:"
bc44d920 2252
2253msgid "Unable to change printer:"
355e94dc 2254msgstr "无法更改打印机:"
bc44d920 2255
2256msgid "Unable to change server settings:"
355e94dc 2257msgstr "无法更改服务器设置:"
bc44d920 2258
c24d2134
MS
2259#, c-format
2260msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
2261msgstr ""
2262
2263#, c-format
2264msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
2265msgstr ""
2266
bc44d920 2267#, c-format
2268msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
355e94dc 2269msgstr "无法拷贝 CUPS 打印机驱动程序文件 (%d)!"
bc44d920 2270
2271#, c-format
2272msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
355e94dc 2273msgstr "无法拷贝 PPD 文件 - %s!"
bc44d920 2274
2275msgid "Unable to copy PPD file!"
355e94dc 2276msgstr "无法拷贝 PPD 文件!"
bc44d920 2277
2278#, c-format
2279msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
355e94dc 2280msgstr "无法拷贝 Windows 2000 打印机驱动程序文件 (%d)!"
bc44d920 2281
2282#, c-format
2283msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
355e94dc 2284msgstr "无法拷贝 Windows 9x 打印机驱动程序文件 (%d)!"
bc44d920 2285
2286#, c-format
2287msgid "Unable to copy interface script - %s!"
355e94dc 2288msgstr "无法拷贝接口脚本 - %s!"
bc44d920 2289
2290msgid "Unable to create temporary file:"
355e94dc 2291msgstr "无法创建临时文件:"
bc44d920 2292
2293msgid "Unable to delete class:"
355e94dc 2294msgstr "无法删除类:"
bc44d920 2295
2296msgid "Unable to delete printer:"
355e94dc 2297msgstr "无法删除打印机:"
bc44d920 2298
2299msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
355e94dc 2300msgstr "无法编辑大于 1MB 的 cupsd.conf 文件!"
bc44d920 2301
2302msgid "Unable to find destination for job!"
355e94dc 2303msgstr "无法找到作业的目的位置!"
bc44d920 2304
2305msgid "Unable to get class list:"
355e94dc 2306msgstr "无法获得类列表:"
bc44d920 2307
2308msgid "Unable to get class status:"
355e94dc 2309msgstr "无法获得类状态:"
bc44d920 2310
2311msgid "Unable to get list of printer drivers:"
355e94dc 2312msgstr "无法获得打印机驱动程序的列表:"
bc44d920 2313
2314msgid "Unable to get printer attributes:"
355e94dc 2315msgstr "无法获得打印机属性:"
bc44d920 2316
2317msgid "Unable to get printer list:"
355e94dc 2318msgstr "无法获得打印机列表:"
bc44d920 2319
2320msgid "Unable to get printer status:"
355e94dc 2321msgstr "无法获得打印机状态:"
bc44d920 2322
2323#, c-format
2324msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
355e94dc 2325msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动程序文件 (%d)!"
bc44d920 2326
2327#, c-format
2328msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
355e94dc 2329msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动程序文件 (%d)!"
bc44d920 2330
2331msgid "Unable to modify class:"
355e94dc 2332msgstr "无法修改类:"
bc44d920 2333
2334msgid "Unable to modify printer:"
355e94dc 2335msgstr "无法修改打印机:"
bc44d920 2336
2337msgid "Unable to move job"
355e94dc 2338msgstr "无法移动作业"
bc44d920 2339
2340msgid "Unable to move jobs"
355e94dc 2341msgstr "无法移动作业"
bc44d920 2342
2343msgid "Unable to open PPD file"
355e94dc 2344msgstr "无法打开 PPD 文件"
bc44d920 2345
2346msgid "Unable to open PPD file:"
355e94dc 2347msgstr "无法打开 PPD 文件:"
bc44d920 2348
2349msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
355e94dc 2350msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
bc44d920 2351
2352msgid "Unable to print test page:"
355e94dc 2353msgstr "无法打印测试页:"
bc44d920 2354
2355#, c-format
2356msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
355e94dc 2357msgstr "无法运行“%s”:%s\n"
bc44d920 2358
2359msgid "Unable to send maintenance job:"
355e94dc 2360msgstr "无法发送维护作业:"
bc44d920 2361
2362#, c-format
2363msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
355e94dc 2364msgstr "无法获得 Windows 打印机驱动程序 (%d)!"
bc44d920 2365
2366msgid "Unable to set options:"
355e94dc 2367msgstr "无法设定选项:"
bc44d920 2368
2369msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
355e94dc 2370msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件:"
bc44d920 2371
2372msgid "Unknown"
355e94dc 2373msgstr "未知"
bc44d920 2374
2375#, c-format
2376msgid "Unknown printer error (%s)!"
355e94dc 2377msgstr "未知打印机错误 (%s)!"
bc44d920 2378
2379#, c-format
2380msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
355e94dc 2381msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
bc44d920 2382
2383#, c-format
2384msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
355e94dc 2385msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
bc44d920 2386
2387#, c-format
2388msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
355e94dc 2389msgstr "不被支持的压缩“%s”!"
bc44d920 2390
2391#, c-format
2392msgid "Unsupported compression attribute %s!"
355e94dc 2393msgstr "不被支持的压缩属性 %s!"
bc44d920 2394
2395#, c-format
2396msgid "Unsupported format \"%s\"!"
355e94dc 2397msgstr "不被支持的格式“%s”!"
bc44d920 2398
2399#, c-format
2400msgid "Unsupported format '%s'!"
355e94dc 2401msgstr "不被支持的格式 '%s'!"
bc44d920 2402
2403#, c-format
2404msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
355e94dc 2405msgstr "不被支持的格式 '%s/%s'!"
bc44d920 2406
2407msgid ""
2408"Usage:\n"
2409"\n"
2410" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2411" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2412" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2413" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2414" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2415" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2416"\n"
2417msgstr ""
355e94dc
MS
2418"Usage:\n"
2419"\n"
2420" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2421" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2422" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2423" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2424" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2425" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2426"\n"
bc44d920 2427
2428#, c-format
2429msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
355e94dc 2430msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
bc44d920 2431
2432#, c-format
2433msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
355e94dc 2434msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
bc44d920 2435
c24d2134
MS
2436msgid ""
2437"Usage: convert [ options ]\n"
2438"\n"
2439"Options:\n"
2440"\n"
2441" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
2442" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
2443" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
2444" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
2445" -P filename.ppd Set PPD file\n"
2446" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
2447" -U username Set username for job\n"
2448" -J title Set title\n"
2449" -c copies Set number of copies\n"
2450" -u Remove the PPD file when finished\n"
2451" -D Remove the input file when finished\n"
2452msgstr ""
2453
bc44d920 2454msgid ""
2455"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
2456" cupsaddsmb [options] -a\n"
2457"\n"
2458"Options:\n"
2459" -E Encrypt the connection to the server\n"
2460" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
2461" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
2462" -a Export all printers\n"
2463" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
2464" -v Be verbose (show commands)\n"
2465msgstr ""
355e94dc
MS
2466"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
2467" cupsaddsmb [options] -a\n"
2468"\n"
2469"Options:\n"
2470" -E Encrypt the connection to the server\n"
2471" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
2472" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
2473" -a Export all printers\n"
2474" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
2475" -v Be verbose (show commands)\n"
bc44d920 2476
2477msgid ""
2478"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2479"\n"
2480"Options:\n"
2481"\n"
2482" -E Enable encryption\n"
2483" -U username Specify username\n"
2484" -h server[:port] Specify server address\n"
2485"\n"
2486" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
2487" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
2488" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
2489" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
2490" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
2491" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
2492msgstr ""
355e94dc
MS
2493"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2494"\n"
2495"Options:\n"
2496"\n"
2497" -E Enable encryption\n"
2498" -U username Specify username\n"
2499" -h server[:port] Specify server address\n"
2500"\n"
2501" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
2502" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
2503" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
2504" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
2505" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
2506" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
bc44d920 2507
2508msgid ""
2509"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2510"\n"
2511"-c config-file Load alternate configuration file\n"
2512"-f Run in the foreground\n"
2513"-F Run in the foreground but detach\n"
2514"-h Show this usage message\n"
2515"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
2516msgstr ""
355e94dc
MS
2517"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2518"\n"
2519"-c config-file Load alternate configuration file\n"
2520"-f Run in the foreground\n"
2521"-F Run in the foreground but detach\n"
2522"-h Show this usage message\n"
2523"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
bc44d920 2524
2525msgid ""
c24d2134 2526"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
bc44d920 2527"\n"
2528"Options:\n"
2529"\n"
2530" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
2531" -n copies Set number of copies\n"
2532" -o name=value Set option(s)\n"
2533" -p filename.ppd Set PPD file\n"
2534" -t title Set title\n"
2535msgstr ""
2536
2537msgid ""
2538"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
2539" cupstestdsc [options] -\n"
2540"\n"
2541"Options:\n"
2542"\n"
2543" -h Show program usage\n"
2544"\n"
2545" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
2546"itself.\n"
2547msgstr ""
355e94dc
MS
2548"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
2549" cupstestdsc [options] -\n"
2550"\n"
2551"Options:\n"
2552"\n"
2553" -h Show program usage\n"
2554"\n"
2555" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
2556"itself.\n"
bc44d920 2557
2558msgid ""
2559"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2560" program | cupstestppd [options] -\n"
2561"\n"
2562"Options:\n"
2563"\n"
2564" -R root-directory Set alternate root\n"
2565" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
2566" Issue warnings instead of errors\n"
2567" -q Run silently\n"
2568" -r Use 'relaxed' open mode\n"
2569" -v Be slightly verbose\n"
2570" -vv Be very verbose\n"
2571msgstr ""
355e94dc
MS
2572"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2573" program | cupstestppd [options] -\n"
2574"\n"
2575"Options:\n"
2576"\n"
2577" -R root-directory Set alternate root\n"
2578" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
2579" Issue warnings instead of errors\n"
2580" -q Run silently\n"
2581" -r Use 'relaxed' open mode\n"
2582" -v Be slightly verbose\n"
2583" -vv Be very verbose\n"
bc44d920 2584
2585msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
355e94dc 2586msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
bc44d920 2587
2588msgid ""
2589"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2590" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2591" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2592" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2593msgstr ""
355e94dc
MS
2594"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2595" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2596" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2597" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
bc44d920 2598
2599msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
355e94dc 2600msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
bc44d920 2601
2602msgid ""
2603"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2604" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2605" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
2606msgstr ""
355e94dc
MS
2607"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2608" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2609" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
bc44d920 2610
2611msgid ""
2612"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
2613msgstr ""
355e94dc 2614"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
bc44d920 2615
2616msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
355e94dc 2617msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
bc44d920 2618
2619#, c-format
2620msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
355e94dc 2621msgstr "WARNING: Boolean 期望 waiteof 选项“%s”\n"
bc44d920 2622
2623msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
355e94dc 2624msgstr "WARNING: 未能创建读通道\n"
bc44d920 2625
2626msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
355e94dc 2627msgstr "WARNING: 未能创建面通道\n"
bc44d920 2628
2629msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
355e94dc 2630msgstr "WARNING: 读取面通道请求失败!\n"
bc44d920 2631
2632#, c-format
2633msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
355e94dc 2634msgstr "WARNING: 不能通过 IncludeFeature 包括选项“%s”!\n"
bc44d920 2635
2636#, c-format
2637msgid ""
2638"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
2639"seconds!\n"
c24d2134 2640msgstr "WARNING: 远程主机不响应命令状态字节(在 %d 秒钟后)!\n"
bc44d920 2641
2642#, c-format
2643msgid ""
2644"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
2645"seconds!\n"
c24d2134 2646msgstr "WARNING: 远程主机不响应控制状态字节(在 %d 秒钟后)!\n"
bc44d920 2647
2648#, c-format
2649msgid ""
2650"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
2651"seconds!\n"
c24d2134 2652msgstr "WARNING: 远程主机不响应数据状态字节(在 %d 秒钟后)!\n"
bc44d920 2653
2654#, c-format
2655msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
355e94dc 2656msgstr "WARNING: SCSI 命令超时 (%d);正在重试…\n"
bc44d920 2657
2658msgid ""
2659"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
2660"Conventions and may not print correctly!\n"
2661msgstr ""
c24d2134
MS
2662"WARNING: 此文稿不符合 Adobe Document Structuring Conventions,可能无法正确打"
2663"印!\n"
bc44d920 2664
2665#, c-format
2666msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
355e94dc 2667msgstr "WARNING: 未知选择“%s”(用于选项“%s”)!\n"
bc44d920 2668
2669#, c-format
2670msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
355e94dc 2671msgstr "WARNING: 未知选项“%s”!\n"
bc44d920 2672
2673#, c-format
2674msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
355e94dc 2675msgstr "WARNING: 不被支持的波特率 %s!\n"
bc44d920 2676
2677#, c-format
2678msgid ""
2679"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
2680"seconds...\n"
c24d2134 2681msgstr "WARNING: 可恢复:网络主机 '%s' 正忙;将在 %d 秒钟后重试…\n"
bc44d920 2682
2683msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
355e94dc 2684msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动程序!"
bc44d920 2685
2686msgid "Yes"
355e94dc 2687msgstr "是"
bc44d920 2688
2689#, c-format
2690msgid ""
2691"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
2692"s:%d%s</A>."
2693msgstr ""
c24d2134 2694"您必须使用 URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> 访问此页面。"
bc44d920 2695
2696msgid "aborted"
355e94dc 2697msgstr "已中止"
bc44d920 2698
2699msgid "canceled"
355e94dc 2700msgstr "已取消"
bc44d920 2701
2702msgid "completed"
355e94dc 2703msgstr "已完成"
bc44d920 2704
c24d2134
MS
2705msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
2706msgstr ""
2707
bc44d920 2708msgid "cups-deviced failed to execute."
355e94dc 2709msgstr "cups-deviced 执行失败。"
bc44d920 2710
2711msgid "cups-driverd failed to execute."
355e94dc 2712msgstr "cups-driverd 执行失败。"
bc44d920 2713
2714#, c-format
2715msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
355e94dc 2716msgstr "cupsaddsmb:无 PPD 文件可用于打印机“%s”- %s\n"
bc44d920 2717
2718#, c-format
2719msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
355e94dc 2720msgstr "cupsctl:未知选项“%s”!\n"
bc44d920 2721
2722#, c-format
2723msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
355e94dc 2724msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”!\n"
bc44d920 2725
2726msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
355e94dc 2727msgstr "cupsd:“-c”选项后期望配置文件名称!\n"
bc44d920 2728
2729#, c-format
2730msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
355e94dc 2731msgstr "cupsd:未知自变量“%s”- 正在中止!\n"
bc44d920 2732
2733#, c-format
2734msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
355e94dc 2735msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 正在中止!\n"
bc44d920 2736
2737msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
355e94dc 2738msgstr "cupsd:launchd(8) 支持未编译,正在以正常模式运行。\n"
bc44d920 2739
bc44d920 2740msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
355e94dc 2741msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名称!\n"
bc44d920 2742
bc44d920 2743msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
355e94dc 2744msgstr "cupstestppd:-q 选项与 -v 选项不兼容。\n"
bc44d920 2745
2746msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
355e94dc 2747msgstr "cupstestppd:-v 选项与 -q 选项不兼容。\n"
bc44d920 2748
2749#, c-format
2750msgid "device for %s/%s: %s\n"
355e94dc 2751msgstr "用于 %s/%s 设备:%s\n"
bc44d920 2752
2753#, c-format
2754msgid "device for %s: %s\n"
355e94dc 2755msgstr "用于 %s 的设备:%s\n"
bc44d920 2756
2757msgid "held"
355e94dc 2758msgstr "保留"
bc44d920 2759
2760msgid "help\t\tget help on commands\n"
355e94dc 2761msgstr "帮助\t\t获得命令帮助\n"
bc44d920 2762
2763msgid "idle"
355e94dc 2764msgstr "闲置"
bc44d920 2765
2766msgid "job-printer-uri attribute missing!"
355e94dc 2767msgstr "job-printer-uri 属性丢失!"
bc44d920 2768
2769msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
355e94dc 2770msgstr "lpadmin: 类名称只能含有可打印字符!\n"
bc44d920 2771
2772msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
355e94dc 2773msgstr "lpadmin: '-P' 选项后期望 PPD!\n"
bc44d920 2774
2775msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
355e94dc 2776msgstr "lpadmin: '-u' 选项后期望 allow/deny:userlist!\n"
bc44d920 2777
2778msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
355e94dc 2779msgstr "lpadmin: '-r' 选项后期望类。\n"
bc44d920 2780
2781msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
355e94dc 2782msgstr "lpadmin: '-c' 选项后期望类名称!\n"
bc44d920 2783
2784msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
355e94dc 2785msgstr "lpadmin: '-D' 选项后期望描述!\n"
bc44d920 2786
2787msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
355e94dc 2788msgstr "lpadmin: '-v' 选项后期望设备 URI!\n"
bc44d920 2789
2790msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
355e94dc 2791msgstr "lpadmin: '-I' 选项后期望文件类型!\n"
bc44d920 2792
2793msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 2794msgstr "lpadmin: '-h' 选项后期望主机名称!\n"
bc44d920 2795
2796msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
355e94dc 2797msgstr "lpadmin: '-i' 选项后期望接口!\n"
bc44d920 2798
2799msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
355e94dc 2800msgstr "lpadmin: '-L' 选项后期望位置!\n"
bc44d920 2801
2802msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
355e94dc 2803msgstr "lpadmin: '-m' 选项后期望型号!\n"
bc44d920 2804
2805msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
355e94dc 2806msgstr "lpadmin: '-o' 选项后期望 name=value!\n"
bc44d920 2807
2808msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
355e94dc 2809msgstr "lpadmin: '-p' 选项后期望打印机!\n"
bc44d920 2810
2811msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
355e94dc 2812msgstr "lpadmin: '-d' 选项后期望打印机名称!\n"
bc44d920 2813
2814msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
355e94dc 2815msgstr "lpadmin: '-x' 选项后期望打印机或类!\n"
bc44d920 2816
2817msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
355e94dc 2818msgstr "lpadmin: 会发现成员名称!\n"
bc44d920 2819
2820#, c-format
2821msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
355e94dc 2822msgstr "lpadmin: 打印机 %s 已经是类 %s 的成员。\n"
bc44d920 2823
2824#, c-format
2825msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
355e94dc 2826msgstr "lpadmin: 打印机 %s 不是类 %s 的成员。\n"
bc44d920 2827
2828msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
355e94dc 2829msgstr "lpadmin: 打印机名称只能含有可打印字符!\n"
bc44d920 2830
2831msgid ""
2832"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2833" You must specify a printer name first!\n"
2834msgstr ""
355e94dc
MS
2835"lpadmin: 无法将打印机添加到类:\n"
2836" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
bc44d920 2837
2838#, c-format
2839msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 2840msgstr "lpadmin: 无法连接到服务器:%s\n"
bc44d920 2841
2842#, c-format
2843msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
355e94dc 2844msgstr "lpadmin: 无法创建临时文件 - %s\n"
bc44d920 2845
2846#, c-format
2847msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
355e94dc 2848msgstr "lpadmin: 无法创建临时文件:%s\n"
bc44d920 2849
2850#, c-format
2851msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 2852msgstr "lpadmin: 无法打开 PPD 文件“%s”- %s\n"
bc44d920 2853
2854#, c-format
2855msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
355e94dc 2856msgstr "lpadmin: 无法打开文件“%s”:%s\n"
bc44d920 2857
2858msgid ""
2859"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2860" You must specify a printer name first!\n"
2861msgstr ""
355e94dc
MS
2862"lpadmin: 无法从类中去掉打印机:\n"
2863" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
bc44d920 2864
2865msgid ""
2866"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2867" You must specify a printer name first!\n"
2868msgstr ""
355e94dc
MS
2869"lpadmin: 无法设定 PPD 文件:\n"
2870" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
bc44d920 2871
2872msgid ""
2873"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2874" You must specify a printer name first!\n"
2875msgstr ""
355e94dc
MS
2876"lpadmin: 无法设定设备 URI:\n"
2877" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
bc44d920 2878
2879msgid ""
2880"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2881" You must specify a printer name first!\n"
2882msgstr ""
355e94dc
MS
2883"lpadmin: 无法设定接口脚本或 PPD 文件:\n"
2884" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
bc44d920 2885
2886msgid ""
2887"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2888" You must specify a printer name first!\n"
2889msgstr ""
355e94dc
MS
2890"lpadmin: 无法设定接口脚本:\n"
2891" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
bc44d920 2892
2893msgid ""
2894"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2895" You must specify a printer name first!\n"
2896msgstr ""
355e94dc
MS
2897"lpadmin: 无法设定打印机描述:\n"
2898" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
bc44d920 2899
2900msgid ""
2901"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2902" You must specify a printer name first!\n"
2903msgstr ""
355e94dc
MS
2904"lpadmin: 无法设定打印机位置:\n"
2905" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
bc44d920 2906
2907msgid ""
2908"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2909" You must specify a printer name first!\n"
2910msgstr ""
355e94dc
MS
2911"lpadmin: 无法设定打印机选项:\n"
2912" 您必须先指定一个打印机名称!\n"
bc44d920 2913
2914#, c-format
2915msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
355e94dc 2916msgstr "lpadmin: 未知的允许/拒绝选项“%s”!\n"
bc44d920 2917
2918#, c-format
2919msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2920msgstr "lpadmin: 未知自变量 '%s'!\n"
bc44d920 2921
2922#, c-format
2923msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2924msgstr "lpadmin: 未知选项 '%c'!\n"
bc44d920 2925
2926msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
355e94dc 2927msgstr "lpadmin: 警告 - 内容类型列表被忽略!\n"
bc44d920 2928
2929msgid "lpc> "
355e94dc 2930msgstr "lpc> "
bc44d920 2931
2932#, c-format
2933msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 2934msgstr "lpinfo:无法连接到服务器:%s\n"
bc44d920 2935
2936#, c-format
2937msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2938msgstr "lpinfo:未知自变量 '%s'!\n"
bc44d920 2939
2940#, c-format
2941msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2942msgstr "lpinfo:未知选项 '%c'!\n"
bc44d920 2943
2944#, c-format
2945msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
355e94dc 2946msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s\n"
bc44d920 2947
2948#, c-format
2949msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2950msgstr "lpmove:未知自变量 '%s'!\n"
bc44d920 2951
2952#, c-format
2953msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2954msgstr "lpmove:未知选项 '%c'!\n"
bc44d920 2955
2956msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
355e94dc 2957msgstr "lpoptions:无打印机!?!\n"
bc44d920 2958
2959#, c-format
2960msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
355e94dc 2961msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s\n"
bc44d920 2962
2963#, c-format
2964msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
355e94dc 2965msgstr "lpoptions:无法获得 %s 的 PPD 文件:%s\n"
bc44d920 2966
2967#, c-format
2968msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
355e94dc 2969msgstr "lpoptions:无法打开 %s 的 PPD 文件!\n"
bc44d920 2970
2971msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
355e94dc 2972msgstr "lpoptions:未知打印机或类!\n"
bc44d920 2973
2974msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
355e94dc 2975msgstr "lppasswd: 仅根用户才可以添加或删除密码!\n"
bc44d920 2976
2977msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
355e94dc 2978msgstr "lppasswd: 密码文件正忙!\n"
bc44d920 2979
2980msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
355e94dc 2981msgstr "lppasswd: 密码文件未更新!\n"
bc44d920 2982
2983msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
355e94dc 2984msgstr "lppasswd: 对不起,密码不匹配!\n"
bc44d920 2985
2986msgid ""
2987"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
2988"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
2989"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
2990msgstr ""
355e94dc
MS
2991"lppasswd: 对不起,密码被拒绝。\n"
2992"您的密码必须至少有 6 个字符长,不能含有\n"
2993"您的用户名称,必须至少含有一个字母和数字。\n"
bc44d920 2994
2995msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
355e94dc 2996msgstr "lppasswd: 对不起,密码不匹配!\n"
bc44d920 2997
2998#, c-format
2999msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
355e94dc 3000msgstr "lppasswd: 无法拷贝密码字符串:%s\n"
bc44d920 3001
3002#, c-format
3003msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
355e94dc 3004msgstr "lppasswd: 无法打开密码文件:%s\n"
bc44d920 3005
3006#, c-format
3007msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
355e94dc 3008msgstr "lppasswd: 无法写入密码文件:%s\n"
bc44d920 3009
3010#, c-format
3011msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
355e94dc 3012msgstr "lppasswd: 备份旧密码文件失败:%s\n"
bc44d920 3013
3014#, c-format
3015msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
355e94dc 3016msgstr "lppasswd: 给密码文件重命名失败:%s\n"
bc44d920 3017
3018#, c-format
3019msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
355e94dc 3020msgstr "lppasswd: 用户“%s”和组“%s”不存在。\n"
bc44d920 3021
3022msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
355e94dc 3023msgstr "lprm: 无法联系服务器!\n"
bc44d920 3024
3025#, c-format
3026msgid ""
3027"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3028"\"!\n"
c24d2134 3029msgstr "lpstat: 错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
bc44d920 3030
3031#, c-format
3032msgid "members of class %s:\n"
355e94dc 3033msgstr "类 %s 的成员:\n"
bc44d920 3034
3035msgid "no entries\n"
355e94dc 3036msgstr "无条目\n"
bc44d920 3037
3038msgid "no system default destination\n"
355e94dc 3039msgstr "无系统默认目的位置\n"
bc44d920 3040
3041msgid "notify-events not specified!"
355e94dc 3042msgstr "notify-events 未指定!"
bc44d920 3043
3044#, c-format
3045msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
355e94dc 3046msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用未知方案!"
bc44d920 3047
3048#, c-format
3049msgid "notify-subscription-id %d no good!"
355e94dc 3050msgstr "notify-subscription-id %d 不好!"
bc44d920 3051
3052#, c-format
3053msgid "open of %s failed: %s"
355e94dc 3054msgstr "打开 %s 失败:%s"
bc44d920 3055
3056msgid "pending"
355e94dc 3057msgstr "挂起"
bc44d920 3058
3059#, c-format
3060msgid "printer %s disabled since %s -\n"
355e94dc 3061msgstr "打印机 %s 已停用,时间从 %s -\n"
bc44d920 3062
3063#, c-format
3064msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
355e94dc 3065msgstr "打印机 %s 闲置,启用时间从 %s\n"
bc44d920 3066
3067#, c-format
3068msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
355e94dc 3069msgstr "打印机 %s 现在正在打印 %s-%d,启用时间从 %s\n"
bc44d920 3070
3071#, c-format
3072msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
355e94dc 3073msgstr "打印机 %s/%s 已停用,时间从 %s -\n"
bc44d920 3074
3075#, c-format
3076msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
355e94dc 3077msgstr "打印机 %s/%s 闲置,启用时间从 %s\n"
bc44d920 3078
3079#, c-format
3080msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
355e94dc 3081msgstr "打印机 %s/%s 现在正在打印 %s-%d,启用时间从 %s\n"
bc44d920 3082
3083msgid "processing"
355e94dc 3084msgstr "正在处理"
bc44d920 3085
3086#, c-format
3087msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
355e94dc 3088msgstr "请求 id 是 %s-%d(%d 个文件)\n"
bc44d920 3089
3090msgid "scheduler is not running\n"
355e94dc 3091msgstr "调度程序没有运行\n"
bc44d920 3092
3093msgid "scheduler is running\n"
355e94dc 3094msgstr "调度程序正在运行\n"
bc44d920 3095
3096#, c-format
3097msgid "stat of %s failed: %s"
355e94dc 3098msgstr "获得 %s 的状态失败:%s"
bc44d920 3099
3100msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
355e94dc 3101msgstr "状态\t\t显示监控程序和队列的状态\n"
bc44d920 3102
3103msgid "stopped"
355e94dc 3104msgstr "已停止"
bc44d920 3105
3106#, c-format
3107msgid "system default destination: %s\n"
355e94dc 3108msgstr "系统默认目的位置:%s\n"
bc44d920 3109
3110#, c-format
3111msgid "system default destination: %s/%s\n"
355e94dc 3112msgstr "系统默认目的位置:%s/%s\n"
bc44d920 3113
3114msgid "unknown"
355e94dc 3115msgstr "未知"
bc44d920 3116
3117msgid "untitled"
355e94dc 3118msgstr "未命名"
c24d2134
MS
3119
3120#~ msgid ""
3121#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
3122#~ "\n"
3123#~ "Options:\n"
3124#~ "\n"
3125#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
3126#~ " -n copies Set number of copies\n"
3127#~ " -o name=value Set option(s)\n"
3128#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
3129#~ " -t title Set title\n"
3130#~ msgstr ""
3131#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
3132#~ "\n"
3133#~ "Options:\n"
3134#~ "\n"
3135#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
3136#~ " -n copies Set number of copies\n"
3137#~ " -o name=value Set option(s)\n"
3138#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
3139#~ " -t title Set title\n"
3140
3141#~ msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
3142#~ msgstr "cupsfilter:无滤镜可从 %s/%s 转换成 %s/%s!\n"
3143
3144#~ msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
3145#~ msgstr "cupsfilter:无法确定“%s”的 MIME 类型!\n"
3146
3147#~ msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
3148#~ msgstr "cupsfilter:无法从“%s”读取 MIME 数据库!\n"
3149
3150#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
3151#~ msgstr "cupsfilter:未知目的 MIME 类型 %s/%s!\n"