]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_zh_TW.po
Merge changes from CUPS 1.3.1.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_TW.po
CommitLineData
3d8365b8 1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
bc44d920 6# Copyright 2007 by Apple Inc.
3d8365b8 7# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
bc44d920 10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
3d8365b8 14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: cups 1.2.8\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
c24d2134 19"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
3d8365b8 20"PO-Revision-Date: 2007-02-17 00:00+0800\n"
21"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
22"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
bc44d920 28msgid "\t\t(all)\n"
29msgstr "\t\t(所有)\n"
3d8365b8 30
bc44d920 31msgid "\t\t(none)\n"
355e94dc 32msgstr "\t\t(無)\n"
3d8365b8 33
bc44d920 34#, c-format
35msgid "\t%d entries\n"
36msgstr "\t%d 個項目\n"
3d8365b8 37
bc44d920 38msgid "\tAfter fault: continue\n"
39msgstr "\t失誤之後:繼續\n"
3d8365b8 40
bc44d920 41msgid "\tAlerts:"
42msgstr "\t警示:"
3d8365b8 43
bc44d920 44msgid "\tBanner required\n"
45msgstr "\t需要的橫幅\n"
3d8365b8 46
bc44d920 47msgid "\tCharset sets:\n"
48msgstr "\t字元集設定:\n"
3d8365b8 49
bc44d920 50msgid "\tConnection: direct\n"
51msgstr "\t連接:直接\n"
3d8365b8 52
bc44d920 53msgid "\tConnection: remote\n"
54msgstr "\t連接:遠端\n"
3d8365b8 55
bc44d920 56msgid "\tDefault page size:\n"
57msgstr "\t預設頁面大小:\n"
3d8365b8 58
bc44d920 59msgid "\tDefault pitch:\n"
60msgstr "\t預設間距:\n"
3d8365b8 61
bc44d920 62msgid "\tDefault port settings:\n"
63msgstr "\t預設連接埠設定值:\n"
3d8365b8 64
bc44d920 65#, c-format
66msgid "\tDescription: %s\n"
67msgstr "\t描述:%s\n"
3d8365b8 68
69msgid ""
bc44d920 70"\tForm mounted:\n"
71"\tContent types: any\n"
72"\tPrinter types: unknown\n"
73msgstr ""
74"\t形式掛載:\n"
75"\t內容類型:任何\n"
76"\t印表機類型:不明\n"
3d8365b8 77
bc44d920 78msgid "\tForms allowed:\n"
79msgstr "\t允許的形式:\n"
3d8365b8 80
81#, c-format
bc44d920 82msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
83msgstr "\t介面:%s.ppd\n"
3d8365b8 84
85#, c-format
bc44d920 86msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
87msgstr "\t介面:%s/介面/%s\n"
3d8365b8 88
89#, c-format
bc44d920 90msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
91msgstr "\t介面:%s/ppd/%s.ppd\n"
3d8365b8 92
93#, c-format
bc44d920 94msgid "\tLocation: %s\n"
95msgstr "\t位置:%s\n"
3d8365b8 96
bc44d920 97msgid "\tOn fault: no alert\n"
98msgstr "\t於失誤:無警示\n"
3d8365b8 99
bc44d920 100msgid "\tUsers allowed:\n"
101msgstr "\t允許的使用者:\n"
3d8365b8 102
bc44d920 103msgid "\tUsers denied:\n"
104msgstr "\t被拒的使用者:\n"
3d8365b8 105
bc44d920 106msgid "\tdaemon present\n"
107msgstr "\t守護程式存在\n"
3d8365b8 108
bc44d920 109msgid "\tno entries\n"
110msgstr "\t沒有項目\n"
3d8365b8 111
112#, c-format
bc44d920 113msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
355e94dc 114msgstr "\t印表機位於裝置“%s”速度 -1\n"
3d8365b8 115
bc44d920 116msgid "\tprinting is disabled\n"
117msgstr "\t列印已停用\n"
118
119msgid "\tprinting is enabled\n"
120msgstr "\t列印已啟用\n"
3d8365b8 121
122#, c-format
bc44d920 123msgid "\tqueued for %s\n"
124msgstr "\t已加入佇列於 %s\n"
3d8365b8 125
bc44d920 126msgid "\tqueuing is disabled\n"
355e94dc 127msgstr "\t佇列已停用\n"
3d8365b8 128
bc44d920 129msgid "\tqueuing is enabled\n"
355e94dc 130msgstr "\t佇列已啟用\n"
3d8365b8 131
bc44d920 132msgid "\treason unknown\n"
133msgstr "\t原因不詳\n"
3d8365b8 134
3d8365b8 135msgid ""
bc44d920 136"\n"
137" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
3d8365b8 138msgstr ""
bc44d920 139"\n"
140" 詳細的符合性測試結果\n"
3d8365b8 141
bc44d920 142msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
143msgstr " 參考:頁面 15, 區段 3.1。\n"
3d8365b8 144
bc44d920 145msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
146msgstr " 參考:頁面 15, 區段 3.2。\n"
3d8365b8 147
bc44d920 148msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
149msgstr " 參考:頁面 19, 區段 3.3。\n"
3d8365b8 150
bc44d920 151msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
152msgstr " 參考:頁面 20, 區段 3.4。\n"
3d8365b8 153
bc44d920 154msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
155msgstr " 參考:頁面 27, 區段 3.5。\n"
3d8365b8 156
bc44d920 157msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
158msgstr " 參考:頁面 42, 區段 5.2。\n"
3d8365b8 159
bc44d920 160msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
161msgstr " 參考:頁面 16-17, 區段 3.2。\n"
3d8365b8 162
bc44d920 163msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
164msgstr " 參考:頁面 42-45, 區段 5.2。\n"
3d8365b8 165
bc44d920 166msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
167msgstr " 參考:頁面 45-46, 區段 5.2。\n"
3d8365b8 168
bc44d920 169msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
170msgstr " 參考:頁面 48-49, 區段 5.2。\n"
3d8365b8 171
bc44d920 172msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
173msgstr " 參考:頁面 52-54, 區段 5.2。\n"
3d8365b8 174
175#, c-format
bc44d920 176msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
355e94dc 177msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
3d8365b8 178
179#, c-format
bc44d920 180msgid " PASS Default%s\n"
355e94dc 181msgstr " 略過 Default%s\n"
3d8365b8 182
bc44d920 183msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
184msgstr " 略過 DefaultImageableArea\n"
3d8365b8 185
bc44d920 186msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
187msgstr " 略過 DefaultPaperDimension\n"
3d8365b8 188
bc44d920 189msgid " PASS FileVersion\n"
190msgstr " 略過 FileVersion\n"
3d8365b8 191
bc44d920 192msgid " PASS FormatVersion\n"
193msgstr " 略過 FormatVersion\n"
3d8365b8 194
bc44d920 195msgid " PASS LanguageEncoding\n"
196msgstr " 略過 LanguageEncoding\n"
3d8365b8 197
bc44d920 198msgid " PASS LanguageVersion\n"
199msgstr " 略過 LanguageVersion\n"
3d8365b8 200
bc44d920 201msgid " PASS Manufacturer\n"
355e94dc 202msgstr " 略過 Manufacturer\n"
3d8365b8 203
bc44d920 204msgid " PASS ModelName\n"
205msgstr " 略過 ModelName\n"
3d8365b8 206
bc44d920 207msgid " PASS NickName\n"
355e94dc 208msgstr " 略過 NickName\n"
3d8365b8 209
bc44d920 210msgid " PASS PCFileName\n"
211msgstr " 略過 PCFileName\n"
3d8365b8 212
bc44d920 213msgid " PASS PSVersion\n"
214msgstr " 略過 PSVersion\n"
3d8365b8 215
bc44d920 216msgid " PASS PageRegion\n"
217msgstr " 略過 PageRegion\n"
3d8365b8 218
bc44d920 219msgid " PASS PageSize\n"
220msgstr " 略過 PageSize\n"
3d8365b8 221
bc44d920 222msgid " PASS Product\n"
355e94dc 223msgstr " 略過 Product\n"
3d8365b8 224
bc44d920 225msgid " PASS ShortNickName\n"
226msgstr " 略過 ShortNickName\n"
3d8365b8 227
228#, c-format
bc44d920 229msgid ""
230" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
231" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
232msgstr ""
355e94dc
MS
233" 警告 “%s %s”與“%s %s”產生衝突\n"
234" (條件約束=“%s %s %s %s”)\n"
3d8365b8 235
236#, c-format
bc44d920 237msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
238msgstr " 警告 %s 沒有相應選項!\n"
3d8365b8 239
240#, c-format
bc44d920 241msgid ""
242" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
243" REF: Page 15, section 3.2.\n"
244msgstr ""
245" 警告 %s 分享共同的 %s 字首\n"
246" 參考:頁面 15, 區段 3.2。\n"
3d8365b8 247
bc44d920 248msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
249msgstr " 警告 預設選擇衝突!\n"
3d8365b8 250
251#, c-format
bc44d920 252msgid ""
253" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
254"JCLDuplex!\n"
255" REF: Page 122, section 5.17\n"
256msgstr ""
257" 警告 雙工選項關鍵字 %s 應該被稱為 Duplex 或 JCLDuplex!\n"
258" 參考:頁面 122, 區段 5.17\n"
3d8365b8 259
bc44d920 260msgid ""
261" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
262msgstr " 警告 檔案含有混合的 CR、LF 和 CR LF 列尾結束符號!\n"
3d8365b8 263
bc44d920 264msgid ""
265" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
266" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
267msgstr ""
268" 警告 由 PPD 4.3 spec 所需的 LanguageEncoding。\n"
269" 參考:頁面 56-57, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 270
271#, c-format
bc44d920 272msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
273msgstr " 警告 列 %d 只含空白!\n"
3d8365b8 274
bc44d920 275msgid ""
276" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
277" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
278msgstr ""
355e94dc 279" 警告 由 PPD 4.3 spec 所需的 Manufacturer。\n"
bc44d920 280" 參考:頁面 58-59, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 281
282#, c-format
bc44d920 283msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
355e94dc 284msgstr " 警告 遺失 APDialogExtension 檔案“%s”"
3d8365b8 285
286#, c-format
bc44d920 287msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
355e94dc 288msgstr " 警告 遺失 APPrinterIconPath 檔案“%s”"
3d8365b8 289
290#, c-format
bc44d920 291msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
355e94dc 292msgstr " 警告 遺失 cupsICCProfile 檔案“%s”"
3d8365b8 293
bc44d920 294msgid ""
295" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
296"not CR LF!\n"
297msgstr ""
298" 警告 非 Windows 的 PPD 檔案列結束應該只使用 LF,而非 CR LF!\n"
3d8365b8 299
300#, c-format
bc44d920 301msgid ""
302" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
303" REF: Page 42, section 5.2.\n"
304msgstr ""
305" 警告 淘汰的 PPD 版本 %.1f!\n"
306" 參考:頁面 42, 區段 5.2。\n"
3d8365b8 307
bc44d920 308msgid ""
309" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
310" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
311msgstr ""
312" 警告 PCFileName 長度超過 8.3 而違反了 PPD 的 spec。\n"
313" 參考:頁面 61-62, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 314
bc44d920 315msgid ""
316" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
318msgstr ""
319" 警告 協定含有 PJL 但是 JCL 屬性未設定。\n"
320" 參考:頁面 78-79, 區段 5.7。\n"
3d8365b8 321
322msgid ""
bc44d920 323" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
324" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
3d8365b8 325msgstr ""
bc44d920 326" 警告 含有 PJL 和 BCP 兩者的協定;預期為 TBCP。\n"
327" 參考:頁面 78-79, 區段 5.7。\n"
3d8365b8 328
bc44d920 329msgid ""
330" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
331" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
332msgstr ""
333" 警告 由 PPD 4.3 spec 所需的 ShortNickName。\n"
334" 參考:頁面 64-65, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 335
355e94dc 336#, c-format
bc44d920 337msgid " %s %s %s does not exist!\n"
355e94dc 338msgstr " %s %s %s 不存在!\n"
3d8365b8 339
355e94dc 340#, c-format
bc44d920 341msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
355e94dc 342msgstr " %s 用於選項 %s 的 UTF-8 “%s”翻譯字串不正確!\n"
3d8365b8 343
355e94dc 344#, c-format
bc44d920 345msgid ""
346" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
355e94dc 347msgstr " %s 用於選項 %s ,選擇 %s 的 UTF-8 “%s”翻譯字串不正確!\n"
3d8365b8 348
355e94dc 349#, c-format
bc44d920 350msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
355e94dc 351msgstr " %s 不正確的 cupsFilter 值“%s”!\n"
3d8365b8 352
355e94dc 353#, c-format
bc44d920 354msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
355e94dc 355msgstr " %s 不正確的 cupsPreFilter 值“%s”!\n"
3d8365b8 356
355e94dc 357#, c-format
bc44d920 358msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
355e94dc 359msgstr " %s 不正確的語言“%s”!\n"
3d8365b8 360
355e94dc 361#, c-format
bc44d920 362msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
355e94dc 363msgstr " %s 遺失用於選項 %s 的“%s”翻譯字串!\n"
3d8365b8 364
355e94dc 365#, c-format
bc44d920 366msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
355e94dc 367msgstr " %s 遺失用於選項 %s,選擇 %s 的“%s”翻譯字串!\n"
3d8365b8 368
369#, c-format
bc44d920 370msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
355e94dc 371msgstr " %s 遺失在 UIConstraint 裡的選擇 *%s %s “*%s %s *%s %s”!"
3d8365b8 372
355e94dc 373#, c-format
bc44d920 374msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
355e94dc 375msgstr " %s 遺失 cupsFilter 檔案“%s”\n"
3d8365b8 376
355e94dc 377#, c-format
bc44d920 378msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
355e94dc 379msgstr " %s 遺失 cupsPreFilter 檔案“%s”\n"
3d8365b8 380
381#, c-format
bc44d920 382msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
355e94dc 383msgstr " %s 在 UIConstraint 裡遺失選項“%s”“*%s %s *%s %s”!"
3d8365b8 384
385#, c-format
bc44d920 386msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
355e94dc 387msgstr " %s 檔案裡未包含基本翻譯“%s”!"
3d8365b8 388
389#, c-format
bc44d920 390msgid ""
391" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
392" REF: Page 72, section 5.5\n"
393msgstr ""
394" ** 失敗 ** %s 必須是 1284DeviceID!\n"
395" 參考:頁面 72, 區段 5.5\n"
3d8365b8 396
397#, c-format
398msgid ""
bc44d920 399" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
400" REF: Page 40, section 4.5.\n"
401msgstr ""
355e94dc 402" ** 失敗 ** 不正確的 Default%s %s\n"
bc44d920 403" 參考:頁面 40, 區段 4.5。\n"
3d8365b8 404
405#, c-format
3d8365b8 406msgid ""
bc44d920 407" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
408" REF: Page 102, section 5.15.\n"
3d8365b8 409msgstr ""
355e94dc 410" ** 失敗 ** 不正確的 DefaultImageableArea %s!\n"
bc44d920 411" 參考:頁面 102, 區段 5.15。\n"
3d8365b8 412
413#, c-format
bc44d920 414msgid ""
415" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
416" REF: Page 103, section 5.15.\n"
417msgstr ""
355e94dc 418" ** 失敗 ** 不正確的 DefaultPaperDimension %s!\n"
bc44d920 419" 參考:頁面 103, 區段 5.15。\n"
3d8365b8 420
bc44d920 421msgid ""
422" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
423" REF: Page 24, section 3.4.\n"
424msgstr ""
355e94dc 425" ** 失敗 ** 在檔案中不正確的 JobPatchFile 屬性\n"
bc44d920 426" 參考:頁面 24, 區段 3.4。\n"
3d8365b8 427
bc44d920 428msgid ""
429" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
430" REF: Page 211, table D.1.\n"
431msgstr ""
355e94dc 432" ** 失敗 ** 不正確的 Manufacturer(應該是“HP”)\n"
bc44d920 433" 參考:頁面 211, 表格 D.1。\n"
3d8365b8 434
bc44d920 435msgid ""
436" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
437" REF: Page 211, table D.1.\n"
438msgstr ""
355e94dc 439" ** 失敗 ** 不正確的 Manufacturer(應該是“Oki”)\n"
bc44d920 440" 參考:頁面 211, 表格 D.1。\n"
3d8365b8 441
442#, c-format
bc44d920 443msgid ""
444" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
445" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
446msgstr ""
355e94dc 447" ** 失敗 ** 不正確的 ModelName -無法允許“%c”在字串中。\n"
bc44d920 448" 參考:頁面 59-60, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 449
bc44d920 450msgid ""
451" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
452" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
453msgstr ""
355e94dc 454" ** 失敗 ** 不正確的 PSVersion - 不是“(字串) int”。\n"
bc44d920 455" 參考:頁面 62-64, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 456
bc44d920 457msgid ""
458" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
459" REF: Page 62, section 5.3.\n"
460msgstr ""
355e94dc 461" ** 失敗 ** 不正確的 Product - 不是“(字串)”。\n"
bc44d920 462" 參考:頁面 62, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 463
bc44d920 464msgid ""
465" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
466" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
467msgstr ""
355e94dc 468" ** 失敗 ** 不正確的 ShortNickName - 長度超過 31 個字元。\n"
bc44d920 469" 參考:頁面 64-65, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 470
471#, c-format
bc44d920 472msgid ""
473" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
474" REF: Page 122, section 5.17\n"
475msgstr ""
355e94dc 476" ** 失敗 ** 不正確的 %s 選擇 %s!\n"
bc44d920 477" 參考:頁面 122, 區段 5.17\n"
3d8365b8 478
479#, c-format
480msgid ""
bc44d920 481" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
482" REF: Page 84, section 5.9\n"
483msgstr ""
355e94dc 484" ** 失敗 ** 不正確的 %s 選擇 %s!\n"
bc44d920 485" 參考:頁面 84, 區段 5.9\n"
3d8365b8 486
355e94dc 487#, c-format
bc44d920 488msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
355e94dc 489msgstr " ** 失敗 ** 不正確的語言編碼“%s”- 必須是 ISOLatin1!\n"
3d8365b8 490
355e94dc 491#, c-format
bc44d920 492msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
355e94dc 493msgstr " ** 失敗 ** 不正確的 LanguageVersion“%s”- 必須是 English!\n"
3d8365b8 494
355e94dc 495#, c-format
bc44d920 496msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
355e94dc 497msgstr " ** 失敗 ** 預設選項編碼不得解譯:%s\n"
3d8365b8 498
499#, c-format
bc44d920 500msgid ""
501" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
502"8-bit characters!\n"
503msgstr ""
504" ** 失敗 ** 預設用於選項 %s、選擇 %s 的翻譯字串含有 8-位元字元!\n"
3d8365b8 505
506#, c-format
bc44d920 507msgid ""
508" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
509"characters!\n"
510msgstr " ** 失敗 ** 預設用於選項 %s 的翻譯字串含有 8-位元字元!\n"
3d8365b8 511
512#, c-format
bc44d920 513msgid ""
514" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
515" REF: Page 122, section 5.17\n"
516msgstr ""
517" ** 失敗 ** 必要的 %s 未定義[不]選擇!\n"
518" 參考:頁面 122, 區段 5.17\n"
3d8365b8 519
520#, c-format
bc44d920 521msgid ""
522" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
523" REF: Page 40, section 4.5.\n"
524msgstr ""
355e94dc 525" ** 失敗 ** 必要的 Default%s\n"
bc44d920 526" 參考:頁面 40, 區段 4.5。\n"
3d8365b8 527
3d8365b8 528msgid ""
bc44d920 529" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
530" REF: Page 102, section 5.15.\n"
531msgstr ""
532" ** 失敗 ** 必要的 DefaultImageableArea\n"
533" 參考:頁面 102, 區段 5.15。\n"
3d8365b8 534
bc44d920 535msgid ""
536" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
537" REF: Page 103, section 5.15.\n"
538msgstr ""
539" ** 失敗 ** 必要的 DefaultPaperDimension\n"
540" 參考:頁面 103, 區段 5.15。\n"
3d8365b8 541
bc44d920 542msgid ""
543" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
544" REF: Page 56, section 5.3.\n"
545msgstr ""
546" ** 失敗 ** 必要的 FileVersion\n"
547" 參考:頁面 56, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 548
bc44d920 549msgid ""
550" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
551" REF: Page 56, section 5.3.\n"
552msgstr ""
553" ** 失敗 ** 必要的 FormatVersion\n"
554" 參考:頁面 56, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 555
556#, c-format
bc44d920 557msgid ""
558" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
559" REF: Page 41, section 5.\n"
560" REF: Page 102, section 5.15.\n"
561msgstr ""
562" ** 失敗 ** 必要的 ImageableArea 用於 PageSize %s\n"
563" 參考:頁面 41, 區段 5.\n"
564" 參考:頁面 102, 區段 5.15。\n"
3d8365b8 565
bc44d920 566msgid ""
567" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
568" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
569msgstr ""
570" ** 失敗 ** 必要的 LanguageEncoding\n"
571" 參考:頁面 56-57, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 572
bc44d920 573msgid ""
574" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
575" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
576msgstr ""
577" ** 失敗 ** 必要的 LanguageVersion\n"
578" 參考:頁面 57-58, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 579
bc44d920 580msgid ""
581" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
582" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
583msgstr ""
584" ** 失敗 ** 必要的製造商\n"
585" 參考:頁面 58-59, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 586
bc44d920 587msgid ""
588" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
589" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
590msgstr ""
591" ** 失敗 ** 必要的 ModelName\n"
592" 參考:頁面 59-60, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 593
bc44d920 594msgid ""
595" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
596" REF: Page 60, section 5.3.\n"
597msgstr ""
355e94dc 598" ** 失敗 ** 必要的 NickName\n"
bc44d920 599" 參考:頁面 60, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 600
bc44d920 601msgid ""
602" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
603" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
604msgstr ""
605" ** 失敗 ** 必要的 PCFileName\n"
606" 參考:頁面 61-62, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 607
bc44d920 608msgid ""
609" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
610" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
611msgstr ""
612" ** 失敗 ** 必要的 PSVersion\n"
613" 參考:頁面 62-64, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 614
bc44d920 615msgid ""
616" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
617" REF: Page 100, section 5.14.\n"
618msgstr ""
619" ** 失敗 ** 必要的 PageRegion\n"
620" 參考:頁面 100, 區段 5.14。\n"
3d8365b8 621
bc44d920 622msgid ""
623" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
624" REF: Page 41, section 5.\n"
625" REF: Page 99, section 5.14.\n"
626msgstr ""
627" ** 失敗 ** 必要的 PageSize\n"
628" 參考:頁面 41, 區段 5.\n"
629" 參考:頁面 99, 區段 5.14。\n"
3d8365b8 630
bc44d920 631msgid ""
632" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
633" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
634msgstr ""
635" ** 失敗 ** 必要的 PageSize\n"
636" 參考:頁面 99-100, 區段 5.14。\n"
3d8365b8 637
638#, c-format
bc44d920 639msgid ""
640" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
641" REF: Page 41, section 5.\n"
642" REF: Page 103, section 5.15.\n"
643msgstr ""
644" ** 失敗 ** 必要的 PaperDimension 用於 PageSize %s\n"
645" 參考:頁面 41, 區段 5.\n"
646" 參考:頁面 103, 區段 5.15。\n"
3d8365b8 647
bc44d920 648msgid ""
649" **FAIL** REQUIRED Product\n"
650" REF: Page 62, section 5.3.\n"
651msgstr ""
355e94dc 652" ** 失敗 ** 必要的 Product\n"
bc44d920 653" 參考:頁面 62, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 654
bc44d920 655msgid ""
656" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
657" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
658msgstr ""
659" ** 失敗 ** 必要的 ShortNickName\n"
660" 參考:頁面 64-65, 區段 5.3。\n"
3d8365b8 661
355e94dc 662#, c-format
bc44d920 663msgid " %d ERRORS FOUND\n"
355e94dc 664msgstr " 找到 %d 個錯誤\n"
3d8365b8 665
666#, c-format
bc44d920 667msgid ""
668" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
669" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
670msgstr ""
355e94dc 671" 不正確的 %%%%BoundingBox:於第 %d 列!\n"
bc44d920 672" 參考:頁面 39, %%%%BoundingBox:\n"
3d8365b8 673
674#, c-format
bc44d920 675msgid ""
676" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
677" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
678msgstr ""
355e94dc 679" 不正確的 %%%%Page:於第 %d 列!\n"
bc44d920 680" 參考:頁面 53, %%%%Page:\n"
3d8365b8 681
682#, c-format
bc44d920 683msgid ""
684" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
685" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
686msgstr ""
355e94dc 687" 不正確的 %%%%Pages:於第 %d 列!\n"
bc44d920 688" 參考:頁面 43, %%%%Pages:\n"
3d8365b8 689
690#, c-format
bc44d920 691msgid ""
692" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
693" REF: Page 25, Line Length\n"
694msgstr ""
695" 列 %d 長度超過 255 個字元 (%d)!\n"
696" 參考:頁面 25, 列長度\n"
3d8365b8 697
bc44d920 698msgid ""
699" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
700" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
701msgstr ""
355e94dc 702" 遺失 %!PS-Adobe-3.0 於第一列!\n"
bc44d920 703" 參考:頁面 17, 3.1 符合文件\n"
3d8365b8 704
705#, c-format
bc44d920 706msgid ""
707" Missing %%EndComments comment!\n"
708" REF: Page 41, %%EndComments\n"
709msgstr ""
355e94dc 710" 遺失 %%EndComments 註釋!\n"
bc44d920 711" 參考:頁面 41, %%EndComments\n"
3d8365b8 712
713#, c-format
bc44d920 714msgid ""
715" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
716" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
717msgstr ""
355e94dc 718" 遺失或不正確的 %%BoundingBox:註釋!\n"
bc44d920 719" 參考:頁面 39, %%BoundingBox:\n"
3d8365b8 720
721#, c-format
bc44d920 722msgid ""
723" Missing or bad %%Page: comments!\n"
724" REF: Page 53, %%Page:\n"
725msgstr ""
355e94dc 726" 遺失或不正確的 %%Page:註釋!\n"
bc44d920 727" 參考:頁面 53, %%Page:\n"
3d8365b8 728
729#, c-format
bc44d920 730msgid ""
731" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
732" REF: Page 43, %%Pages:\n"
733msgstr ""
355e94dc 734" 遺失或不正確的 %%Pages:註釋!\n"
bc44d920 735" 參考:頁面 43, %%Pages:\n"
3d8365b8 736
bc44d920 737msgid " NO ERRORS FOUND\n"
738msgstr " 沒有找到錯誤\n"
3d8365b8 739
740#, c-format
bc44d920 741msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
742msgstr " 發現 %d 列超出了 255 個字元!\n"
3d8365b8 743
744#, c-format
bc44d920 745msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
746msgstr " 太多 %%BeginDocument 註釋!\n"
3d8365b8 747
748#, c-format
bc44d920 749msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
750msgstr " 太多 %%EndDocument 註釋!\n"
3d8365b8 751
bc44d920 752msgid " Warning: file contains binary data!\n"
753msgstr " 警告:檔案含有二進位資料!\n"
3d8365b8 754
755#, c-format
bc44d920 756msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
757msgstr " 警告:檔案中沒有任何 %%EndComments 註釋!\n"
3d8365b8 758
759#, c-format
bc44d920 760msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
761msgstr " 警告:檔案中有過期的 DSC 版本 %.1f!\n"
3d8365b8 762
bc44d920 763msgid " FAIL\n"
764msgstr " 失敗\n"
3d8365b8 765
766#, c-format
767msgid ""
768" FAIL\n"
769" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
770msgstr ""
771" 失敗\n"
772" ** 失敗 ** 無法開啟 PPD 檔案 - %s\n"
773
774#, c-format
775msgid ""
776" FAIL\n"
777" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
778msgstr ""
779" 失敗\n"
780" ** 失敗 ** 無法開啟 PPD 檔案 - %s 於第 %d 列。\n"
781
bc44d920 782msgid " PASS\n"
783msgstr " 略過\n"
3d8365b8 784
bc44d920 785#, c-format
786msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
355e94dc 787msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
3d8365b8 788
bc44d920 789#, c-format
790msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
355e94dc 791msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
3d8365b8 792
bc44d920 793#, c-format
794msgid "%s accepting requests since %s\n"
795msgstr "%s 從 %s 開始接受請求\n"
3d8365b8 796
bc44d920 797#, c-format
798msgid "%s cannot be changed."
799msgstr "%s 無法變更。"
3d8365b8 800
bc44d920 801#, c-format
802msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
803msgstr "%s 並未由 lpc 的 CUPS 版本所實作。\n"
3d8365b8 804
bc44d920 805#, c-format
806msgid "%s is not ready\n"
807msgstr "%s 並未就緒\n"
3d8365b8 808
bc44d920 809#, c-format
810msgid "%s is ready\n"
811msgstr "%s 已就緒\n"
3d8365b8 812
bc44d920 813#, c-format
814msgid "%s is ready and printing\n"
815msgstr "%s 已就緒並正在列印\n"
3d8365b8 816
bc44d920 817#, c-format
3d8365b8 818msgid ""
bc44d920 819"%s not accepting requests since %s -\n"
820"\t%s\n"
3d8365b8 821msgstr ""
bc44d920 822"%s 從 %s 開始無法接受請求 -\n"
823"\t%s\n"
3d8365b8 824
825#, c-format
bc44d920 826msgid "%s not supported!"
827msgstr "不支援 %s!"
3d8365b8 828
bc44d920 829#, c-format
830msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
831msgstr "%s/%s 從 %s 開始接受請求\n"
3d8365b8 832
bc44d920 833#, c-format
3d8365b8 834msgid ""
bc44d920 835"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
836"\t%s\n"
3d8365b8 837msgstr ""
bc44d920 838"%s/%s 從 %s 開始無法接受請求 -\n"
839"\t%s\n"
3d8365b8 840
841#, c-format
bc44d920 842msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
843msgstr "%s:%-33.33s [工作 %d 本地主機]\n"
3d8365b8 844
bc44d920 845#, c-format
846msgid "%s: %s failed: %s\n"
847msgstr "%s:%s 失敗:%s\n"
3d8365b8 848
bc44d920 849#, c-format
850msgid "%s: Don't know what to do!\n"
355e94dc 851msgstr "%s:不知道要執行什麼動作!\n"
3d8365b8 852
853#, c-format
854msgid ""
bc44d920 855"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
355e94dc 856msgstr "%s:錯誤 - %s 環境變數指稱不存在的目的印表機“%s”!\n"
3d8365b8 857
858#, c-format
bc44d920 859msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
355e94dc 860msgstr "%s:錯誤 - 不正確的工作識別號!\n"
3d8365b8 861
862#, c-format
bc44d920 863msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
355e94dc 864msgstr "%s:錯誤 - 無法同時列印檔案和改變工作!\n"
3d8365b8 865
866#, c-format
867msgid ""
bc44d920 868"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
869msgstr "%s:錯誤 - 如果已提供檔案或工作識別號,就無法從標準輸入列印!\n"
3d8365b8 870
bc44d920 871#, c-format
872msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
355e94dc 873msgstr "%s:錯誤 - “-S”選項之後預期為字元集!\n"
3d8365b8 874
bc44d920 875#, c-format
876msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
355e94dc 877msgstr "%s:錯誤 - “-T”選項之後預期為內容類型!\n"
3d8365b8 878
bc44d920 879#, c-format
880msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
355e94dc 881msgstr "%s:錯誤 - “-n”選項之後預期為份數!\n"
3d8365b8 882
bc44d920 883#, c-format
884msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
355e94dc 885msgstr "%s:錯誤 - “-#”選項之後預期為複製份數!\n"
3d8365b8 886
bc44d920 887#, c-format
888msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
355e94dc 889msgstr "%s:錯誤 - “-P”選項之後預期為目的印表機!\n"
3d8365b8 890
bc44d920 891#, c-format
892msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
355e94dc 893msgstr "%s:錯誤 - “-b”選項之後預期為目的印表機!\n"
3d8365b8 894
bc44d920 895#, c-format
896msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
355e94dc 897msgstr "%s:錯誤 - “-d”選項之後預期為目的印表機!\n"
3d8365b8 898
bc44d920 899#, c-format
900msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
355e94dc 901msgstr "%s:錯誤 - “-f”選項之後預期為形式!\n"
bc44d920 902
903#, c-format
904msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
355e94dc 905msgstr "%s:錯誤 - “-H”選項之後預期為暫停名稱!\n"
bc44d920 906
907#, c-format
908msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
355e94dc 909msgstr "%s:錯誤 - “-H”選項之後預期為主機名稱!\n"
bc44d920 910
911#, c-format
912msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 913msgstr "%s:錯誤 - “-h”選項之後預期為主機名稱!\n"
bc44d920 914
915#, c-format
916msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
355e94dc 917msgstr "%s:錯誤 - “-y”選項之後預期為模式表列!\n"
bc44d920 918
919#, c-format
920msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
355e94dc 921msgstr "%s:錯誤 - “-%c”選項之後預期為名稱!\n"
bc44d920 922
923#, c-format
924msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
355e94dc 925msgstr "%s:錯誤 - “-o”選項之後預期為選項字串!\n"
bc44d920 926
927#, c-format
928msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
355e94dc 929msgstr "%s:錯誤 - “-P”選項之後預期為頁面表列!\n"
bc44d920 930
931#, c-format
932msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
355e94dc 933msgstr "%s:錯誤 - “-%c”選項之後預期為優先權!\n"
bc44d920 934
935#, c-format
936msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
355e94dc 937msgstr "%s:錯誤 - “-r”選項之後預期為理由文字!\n"
bc44d920 938
939#, c-format
940msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
355e94dc 941msgstr "%s:錯誤 - “-t”選項之後預期為標題!\n"
bc44d920 942
943#, c-format
944msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
355e94dc 945msgstr "%s:錯誤 - “-U”選項之後預期為使用者名稱!\n"
bc44d920 946
947#, c-format
948msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
355e94dc 949msgstr "%s:錯誤 - “-u”選項之後預期為使用者名稱!\n"
bc44d920 950
951#, c-format
952msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
355e94dc 953msgstr "%s:錯誤 - “-%c”選項之後預期為設定值!\n"
bc44d920 954
955#, c-format
956msgid ""
957"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
958"option!\n"
c24d2134 959msgstr "%s:錯誤 - “-W”選項之後需要“completed”、“not-completed”或“all”!\n"
bc44d920 960
961#, c-format
962msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
963msgstr "%s:錯誤 - 無可用的預設目的印表機。\n"
964
965#, c-format
966msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
967msgstr "%s:錯誤 - 優先權必須在 1 和 100 之間。\n"
968
969#, c-format
970msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
971msgstr "%s:錯誤 - 排程程式無反應!\n"
972
973#, c-format
974msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
975msgstr "%s:錯誤 - 標準輸入為空,因而未發送任何工作。\n"
976
977#, c-format
978msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
355e94dc 979msgstr "%s:錯誤 - 太多檔案 -“%s”\n"
bc44d920 980
981#, c-format
982msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
355e94dc 983msgstr "%s:錯誤 - 無法存取“%s”- %s\n"
bc44d920 984
985#, c-format
986msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 987msgstr "%s:錯誤 - 無法建立暫時檔案“%s”- %s\n"
bc44d920 988
989#, c-format
990msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 991msgstr "%s:錯誤 - 無法寫入暫時檔案“%s”- %s\n"
bc44d920 992
993#, c-format
994msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 995msgstr "%s:錯誤 - 不明的目的印表機“%s”!\n"
bc44d920 996
997#, c-format
998msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
355e94dc 999msgstr "%s:錯誤 - 不明的目的印表機“%s/%s”!\n"
bc44d920 1000
1001#, c-format
1002msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
355e94dc 1003msgstr "%s:錯誤 - 不明的選項“%c”!\n"
bc44d920 1004
1005#, c-format
1006msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
355e94dc 1007msgstr "%s:“-i”選項之後預期為工作識別號!\n"
bc44d920 1008
1009#, c-format
1010msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
355e94dc 1011msgstr "%s:在表列“%s”中出現無效的目的印表機名稱!\n"
bc44d920 1012
1013#, c-format
1014msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
355e94dc 1015msgstr "%s:“-H 重新啟動”之前需要工作識別號(“-i jobid”)!\n"
bc44d920 1016
c24d2134
MS
1017#, c-format
1018msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1019msgstr ""
1020
bc44d920 1021#, c-format
1022msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1023msgstr "%s:作業失敗:%s\n"
1024
1025#, c-format
1026msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1027msgstr "%s:抱歉,加密支援沒有編譯進去!\n"
1028
1029#, c-format
1030msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1031msgstr "%s:無法連接伺服器\n"
1032
1033#, c-format
1034msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
1035msgstr "%s:無法連接伺服器:%s\n"
1036
1037#, c-format
1038msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1039msgstr "%s:無法連上伺服器!\n"
1040
c24d2134
MS
1041#, c-format
1042msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1043msgstr ""
1044
1045#, c-format
1046msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
1047msgstr ""
1048
bc44d920 1049#, c-format
1050msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 1051msgstr "%s:不明的目的印表機“%s”!\n"
bc44d920 1052
c24d2134
MS
1053#, c-format
1054msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1055msgstr ""
1056
355e94dc 1057#, c-format
bc44d920 1058msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 1059msgstr "%s:不明的選項“%c”!\n"
bc44d920 1060
c24d2134
MS
1061#, c-format
1062msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1063msgstr ""
1064
bc44d920 1065#, c-format
1066msgid ""
1067"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1068"correct!\n"
1069msgstr "%s:警告 - 不支援 '%c' 格式修飾鍵 - 輸出可能不正確!\n"
1070
1071#, c-format
1072msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1073msgstr "%s:警告 - 已忽略字元集選項!\n"
1074
1075#, c-format
1076msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1077msgstr "%s:警告 - 已忽略內容類型選項!\n"
1078
1079#, c-format
1080msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1081msgstr "%s:警告 - 已忽略形式選項!\n"
1082
1083#, c-format
1084msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1085msgstr "%s:警告 - 已忽略模式選項!\n"
1086
1087#, c-format
1088msgid ""
1089"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
355e94dc 1090msgstr "%s:錯誤 - %s 環境變數指稱不存在的目的印表機“%s”!\n"
bc44d920 1091
1092#, c-format
1093msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
355e94dc 1094msgstr "%s:錯誤 - “-o”選項之後預期為選項=值!\n"
bc44d920 1095
1096#, c-format
1097msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1098msgstr "%s:錯誤 - 無可用的預設目的印表機。\n"
1099
1100msgid "?Invalid help command unknown\n"
1101msgstr "?不明的無效求助命令\n"
1102
1103msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1104msgstr "需要 Samba 密碼以匯出印表機驅動程式!"
1105
1106msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1107msgstr "需要 Samba 使用者名稱以匯出印表機驅動程式!"
1108
1109#, c-format
1110msgid "A class named \"%s\" already exists!"
355e94dc 1111msgstr "名為“%s”的類別已經存在!"
bc44d920 1112
1113#, c-format
1114msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
355e94dc 1115msgstr "名為的印表機“%s”已經存在!"
bc44d920 1116
1117msgid "Accept Jobs"
1118msgstr "接受工作"
1119
1120msgid "Add Class"
1121msgstr "加入類別"
1122
1123msgid "Add Printer"
1124msgstr "加入印表機"
1125
1126msgid "Add RSS Subscription"
355e94dc 1127msgstr "加入 RSS 訂閱"
bc44d920 1128
1129msgid "Administration"
1130msgstr "管理"
1131
1132#, c-format
1133msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
355e94dc 1134msgstr "試圖去設定 %s printer-state 為不正確的值 %d!"
bc44d920 1135
1136#, c-format
1137msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1138msgstr "屬性群組超出順序 (%x < %x)!"
1139
1140msgid "Bad OpenGroup"
355e94dc 1141msgstr "不正確的 OpenGroup"
bc44d920 1142
1143msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
355e94dc 1144msgstr "不正確的 OpenUI/JCLOpenUI"
bc44d920 1145
1146msgid "Bad OrderDependency"
355e94dc 1147msgstr "不正確的 OrderDependency"
bc44d920 1148
1149msgid "Bad UIConstraints"
355e94dc 1150msgstr "不正確的 UIConstraints"
bc44d920 1151
1152#, c-format
1153msgid "Bad copies value %d."
355e94dc 1154msgstr "不正確的份數值 %d。"
bc44d920 1155
1156msgid "Bad custom parameter"
355e94dc 1157msgstr "不正確的自訂參數"
bc44d920 1158
1159#, c-format
1160msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
355e94dc 1161msgstr "不正確的 device-uri“%s”!"
bc44d920 1162
1163#, c-format
1164msgid "Bad document-format \"%s\"!"
355e94dc 1165msgstr "不正確的文件格式“%s”!"
bc44d920 1166
1167msgid "Bad job-priority value!"
355e94dc 1168msgstr "不正確的工作優先值!"
bc44d920 1169
1170msgid "Bad job-state value!"
355e94dc 1171msgstr "不正確的工作狀態值!"
bc44d920 1172
1173#, c-format
1174msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
355e94dc 1175msgstr "不正確的 job-uri 屬性“%s”!"
bc44d920 1176
1177#, c-format
1178msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
355e94dc 1179msgstr "不正確的 notify-pull-method“%s”!"
bc44d920 1180
355e94dc 1181#, c-format
bc44d920 1182msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
355e94dc 1183msgstr "不正確的 notify-recipient-uri URI“%s”!"
bc44d920 1184
355e94dc 1185#, c-format
bc44d920 1186msgid "Bad number-up value %d."
355e94dc 1187msgstr "不正確的 number-up 值 %d。"
bc44d920 1188
1189#, c-format
1190msgid "Bad option + choice on line %d!"
355e94dc 1191msgstr "第 %d 列有不正確的選項 + 選擇!"
bc44d920 1192
1193#, c-format
1194msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
355e94dc 1195msgstr "不正確的 page-ranges 值 %d-%d。"
bc44d920 1196
1197#, c-format
1198msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
355e94dc 1199msgstr "不正確的 port-monitor“%s”!"
bc44d920 1200
1201#, c-format
1202msgid "Bad printer-state value %d!"
355e94dc 1203msgstr "不正確的 printer-state 值 %d!"
bc44d920 1204
1205#, c-format
1206msgid "Bad request version number %d.%d!"
355e94dc 1207msgstr "不正確的請求版本號碼 %d.%d!"
bc44d920 1208
bc44d920 1209msgid "Bad subscription ID!"
355e94dc 1210msgstr "不正確的訂閱識別碼。"
bc44d920 1211
1212msgid "Banners"
1213msgstr "橫幅"
1214
1215msgid "Cancel RSS Subscription"
355e94dc 1216msgstr "取消 RSS 訂閱"
bc44d920 1217
1218msgid "Change Settings"
1219msgstr "變更設定值"
1220
1221#, c-format
1222msgid "Character set \"%s\" not supported!"
355e94dc 1223msgstr "不支援字元集“%s”!"
bc44d920 1224
1225msgid "Classes"
1226msgstr "類別"
1227
1228msgid ""
1229"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
1230"\n"
1231"exit help quit status ?\n"
1232msgstr ""
1233"命令可以為縮寫。 命令是:\n"
1234"\n"
1235"exit help quit status ?\n"
1236
1237#, c-format
1238msgid "Could not scan type \"%s\"!"
355e94dc 1239msgstr "無法掃描型態“%s”!"
bc44d920 1240
1241msgid "Cover open."
355e94dc 1242msgstr "封面開啟。"
bc44d920 1243
1244msgid "Custom"
1245msgstr "自訂"
1246
1247msgid "Delete Class"
1248msgstr "刪除類別"
1249
1250msgid "Delete Printer"
1251msgstr "刪除印表機"
1252
1253#, c-format
1254msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
355e94dc 1255msgstr "目的印表機“%s”並未接受工作。"
bc44d920 1256
1257msgid "Developer almost empty."
355e94dc 1258msgstr "顯影劑將用完。"
bc44d920 1259
1260msgid "Developer empty!"
355e94dc 1261msgstr "顯影劑已用完!"
bc44d920 1262
1263#, c-format
1264msgid ""
1265"Device: uri = %s\n"
1266" class = %s\n"
1267" info = %s\n"
1268" make-and-model = %s\n"
1269" device-id = %s\n"
1270msgstr ""
1271"裝置:uri = %s\n"
1272" 類別 = %s\n"
1273" 資訊 = %s\n"
355e94dc 1274" make-and-model = %s\n"
bc44d920 1275" 裝置識別號 = %s\n"
1276
1277msgid "Door open."
355e94dc 1278msgstr "蓋子已開啟。"
bc44d920 1279
355e94dc 1280#, c-format
bc44d920 1281msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
355e94dc 1282msgstr "EMERG: 無法配置用於頁面資訊的記憶體:%s"
bc44d920 1283
355e94dc 1284#, c-format
bc44d920 1285msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
355e94dc 1286msgstr "EMERG: 無法配置用於頁面陣列的記憶體:%s"
bc44d920 1287
1288#, c-format
1289msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
c24d2134
MS
1290msgstr ""
1291"ERROR: %ld: (取消:%ld)\n"
1292" "
bc44d920 1293
1294#, c-format
1295msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
355e94dc 1296msgstr "ERROR: 發現不正確的 %%BoundingBox: 註解!"
bc44d920 1297
1298#, c-format
1299msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
355e94dc 1300msgstr "ERROR: 不正確的 %%IncludeFeature: 註解!"
bc44d920 1301
1302#, c-format
1303msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
355e94dc 1304msgstr "ERROR: 檔案裡的 %%Page: 註解不正確!"
bc44d920 1305
1306#, c-format
1307msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
355e94dc 1308msgstr "ERROR: 檔案裡的 %%Page: 註解不正確!"
bc44d920 1309
355e94dc 1310#, c-format
bc44d920 1311msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
355e94dc 1312msgstr "ERROR: 不正確的 SCSI 設備檔案“%s”!"
bc44d920 1313
1314#, c-format
1315msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
355e94dc 1316msgstr "ERROR: 不正確的字元集檔案“%s”\n"
bc44d920 1317
1318#, c-format
1319msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
355e94dc 1320msgstr "ERROR: 不正確的字元集類型“%s”\n"
bc44d920 1321
1322#, c-format
1323msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
355e94dc 1324msgstr "ERROR: 不正確的描述列:%s\n"
bc44d920 1325
1326msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
355e94dc 1327msgstr "ERROR: 不正確的頁面設定!"
bc44d920 1328
1329#, c-format
1330msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
355e94dc 1331msgstr "ERROR: 不正確的文字方向 %s\n"
bc44d920 1332
1333#, c-format
1334msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
355e94dc 1335msgstr "ERROR: 不正確的文字寬度 %s\n"
bc44d920 1336
1337msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
355e94dc 1338msgstr "ERROR: 目標印表機不存在!\n"
bc44d920 1339
1340#, c-format
1341msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
355e94dc 1342msgstr "ERROR: 發現重複的 %%BoundingBox: 註解!\n"
bc44d920 1343
1344#, c-format
1345msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
355e94dc 1346msgstr "ERROR: 發現重複的 %%Pages: 註解!\n"
bc44d920 1347
bc44d920 1348msgid "ERROR: Empty print file!\n"
355e94dc 1349msgstr "ERROR: 空的列印檔案!\n"
bc44d920 1350
1351msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
355e94dc 1352msgstr "ERROR: 發現無效的 HP-GL/2 指令,無法列印至檔案!\n"
bc44d920 1353
1354#, c-format
1355msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
355e94dc 1356msgstr "ERROR: 遺失 %%EndProlog!\n"
bc44d920 1357
1358#, c-format
1359msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
355e94dc 1360msgstr "ERROR: 遺失 %%EndSetup!\n"
bc44d920 1361
1362msgid ""
1363"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
1364"variable!\n"
c24d2134 1365msgstr "ERROR: 在命令列裡遺失設備 URI,且沒有 DEVICE_URI 環境 變數!\n"
bc44d920 1366
1367#, c-format
1368msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
355e94dc 1369msgstr "ERROR: 頁首裡沒有 %%BoundingBox: 註解!\n"
bc44d920 1370
1371#, c-format
1372msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
355e94dc 1373msgstr "ERROR: 頁首裡沒有 %%Pages: 註解!\n"
bc44d920 1374
1375msgid ""
1376"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
1377"variable!\n"
c24d2134 1378msgstr "ERROR: 在 argv[0] 或 DEVICE_URI 環境裡找不到設備 URI 變數!\n"
bc44d920 1379
1380msgid "ERROR: No pages found!\n"
355e94dc 1381msgstr "ERROR: 找不到頁面!\n"
bc44d920 1382
1383msgid "ERROR: Out of paper!\n"
355e94dc 1384msgstr "ERROR: 紙張用完!\n"
bc44d920 1385
1386msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
355e94dc 1387msgstr "ERROR: 未定義 PRINTER 環境變數!\n"
bc44d920 1388
1389#, c-format
1390msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
355e94dc 1391msgstr "ERROR: 不接受列印檔案(%s)!\n"
bc44d920 1392
bc44d920 1393msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
355e94dc 1394msgstr "ERROR: 印表機無回應!\n"
bc44d920 1395
1396#, c-format
1397msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
355e94dc 1398msgstr "ERROR: 遠端主機不接受控制檔案 (%d)\n"
bc44d920 1399
1400#, c-format
1401msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
355e94dc 1402msgstr "ERROR: 遠端主機不接受資料檔案 (%d)\n"
bc44d920 1403
355e94dc 1404#, c-format
bc44d920 1405msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
355e94dc 1406msgstr "ERROR: 無法將檔案“%d”加入工作:%s\n"
bc44d920 1407
355e94dc 1408#, c-format
bc44d920 1409msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
355e94dc 1410msgstr "ERROR: 無法取消工作“%d”:%s\n"
bc44d920 1411
355e94dc 1412#, c-format
bc44d920 1413msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
355e94dc 1414msgstr "ERROR: 無法建立暫時壓縮列印檔案:%s\n"
bc44d920 1415
355e94dc 1416#, c-format
bc44d920 1417msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
355e94dc 1418msgstr "ERROR: 無法建立暫時檔案 - %s。\n"
bc44d920 1419
355e94dc 1420#, c-format
bc44d920 1421msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
355e94dc 1422msgstr "ERROR: 無法建立暫時檔案:%s\n"
bc44d920 1423
355e94dc 1424#, c-format
bc44d920 1425msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1426msgstr "ERROR: 無法執行 pictwpstops:%s\n"
bc44d920 1427
355e94dc 1428#, c-format
bc44d920 1429msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1430msgstr "ERROR: 無法衍生 pictwpstops:%s\n"
bc44d920 1431
355e94dc 1432#, c-format
bc44d920 1433msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
355e94dc 1434msgstr "ERROR: 找不到用於印表機“%s”的 PPD 檔案 - %s。\n"
bc44d920 1435
355e94dc 1436#, c-format
bc44d920 1437msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
355e94dc 1438msgstr "ERROR: 無法取得工作“%d”的屬性(%s)!\n"
bc44d920 1439
355e94dc 1440#, c-format
bc44d920 1441msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
355e94dc 1442msgstr "ERROR: 無法取得印表機狀態(%s)!\n"
bc44d920 1443
355e94dc 1444#, c-format
bc44d920 1445msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
355e94dc 1446msgstr "ERROR: 無法找到印表機“%s”!\n"
bc44d920 1447
355e94dc 1448#, c-format
bc44d920 1449msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
355e94dc 1450msgstr "ERROR: 無法打開“%s”- %s\n"
bc44d920 1451
355e94dc 1452#, c-format
bc44d920 1453msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
355e94dc 1454msgstr "ERROR: 無法打開“%s”:%s\n"
bc44d920 1455
355e94dc 1456#, c-format
bc44d920 1457msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1458msgstr "ERROR: 無法開啟設備檔案“%s”:%s\n"
bc44d920 1459
355e94dc 1460#, c-format
bc44d920 1461msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 1462msgstr "ERROR: 無法開啟檔案“%s”- %s\n"
bc44d920 1463
355e94dc 1464#, c-format
bc44d920 1465msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1466msgstr "ERROR: 無法開啟檔案“%s”:%s\n"
bc44d920 1467
bc44d920 1468msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
355e94dc 1469msgstr "ERROR: 無法開啟用於列印的映像!\n"
bc44d920 1470
355e94dc 1471#, c-format
bc44d920 1472msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
355e94dc 1473msgstr "ERROR: 無法開啟列印檔案“%s”:%s\n"
bc44d920 1474
355e94dc 1475#, c-format
bc44d920 1476msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
355e94dc 1477msgstr "ERROR: 無法開啟列印檔案“%s”- %s\n"
bc44d920 1478
355e94dc 1479#, c-format
bc44d920 1480msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
355e94dc 1481msgstr "ERROR: 無法開啟列印檔案“%s”- %s\n"
bc44d920 1482
355e94dc 1483#, c-format
bc44d920 1484msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
355e94dc 1485msgstr "ERROR: 無法開啟暫時壓縮列印檔案:%s\n"
bc44d920 1486
1487#, c-format
1488msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
355e94dc 1489msgstr "ERROR: 無法在檔案裡找到位移“%ld”- %s\n"
bc44d920 1490
1491#, c-format
1492msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
355e94dc 1493msgstr "ERROR: 無法在檔案裡找到位移“%lld”- %s\n"
bc44d920 1494
355e94dc 1495#, c-format
bc44d920 1496msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
355e94dc 1497msgstr "ERROR: 無法傳送列印資料 (%d)\n"
bc44d920 1498
1499#, c-format
1500msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
355e94dc 1501msgstr "ERROR: 無法等候 pictwpstops:%s\n"
bc44d920 1502
355e94dc 1503#, c-format
bc44d920 1504msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
355e94dc 1505msgstr "ERROR: 無法寫入 %d byte 至“%s”:%s\n"
bc44d920 1506
355e94dc 1507#, c-format
bc44d920 1508msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
355e94dc 1509msgstr "ERROR: 無法寫入列印資料:%s\n"
bc44d920 1510
bc44d920 1511msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
355e94dc 1512msgstr "ERROR: 無法將網格資料寫入驅動程式!\n"
bc44d920 1513
1514#, c-format
1515msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
355e94dc 1516msgstr "ERROR: 無法寫入未壓縮文件資料:%s\n"
bc44d920 1517
355e94dc 1518#, c-format
bc44d920 1519msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
355e94dc 1520msgstr "ERROR: 不明的加密選項值“%s”!\n"
bc44d920 1521
1522#, c-format
1523msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
355e94dc 1524msgstr "ERROR: 不明的檔案順序“%s”\n"
bc44d920 1525
1526#, c-format
1527msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
355e94dc 1528msgstr "ERROR: 不明的格式字元“%c”\n"
bc44d920 1529
355e94dc 1530#, c-format
bc44d920 1531msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
355e94dc 1532msgstr "ERROR: 不明的選項“%s”,其值為“%s”!\n"
bc44d920 1533
355e94dc 1534#, c-format
bc44d920 1535msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
355e94dc 1536msgstr "ERROR: 不明的列印模式“%s”\n"
bc44d920 1537
355e94dc 1538#, c-format
bc44d920 1539msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
355e94dc 1540msgstr "ERROR: 不明的版本選項值“%s”!\n"
bc44d920 1541
1542#, c-format
1543msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
355e94dc 1544msgstr "ERROR: 不支援的亮度值 %s,使用亮度=100!\n"
3d8365b8 1545
bc44d920 1546#, c-format
1547msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
355e94dc 1548msgstr "ERROR: 不支援的光度值 %s,使用光度=1000!\n"
3d8365b8 1549
bc44d920 1550#, c-format
1551msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
db1f069b 1552msgstr "ERROR: 不支援的 number-up 值 %d,使用 number-up=1!\n"
3d8365b8 1553
bc44d920 1554#, c-format
3d8365b8 1555msgid ""
bc44d920 1556"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
c24d2134
MS
1557msgstr ""
1558"ERROR: 不支援的 nnumber-up-layout 值 %s,使用 number-up-layout=lrtb!\n"
3d8365b8 1559
1560#, c-format
bc44d920 1561msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
355e94dc 1562msgstr "ERROR: 不支援的頁邊值 %s,使用頁邊=無!\n"
3d8365b8 1563
bc44d920 1564#, c-format
1565msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
355e94dc 1566msgstr "ERROR: 偵測到 doc_printf 溢流(%d byte),放棄!\n"
bc44d920 1567
1568#, c-format
1569msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
355e94dc 1570msgstr "ERROR: pictwpstops 退出,訊號 %d!\n"
bc44d920 1571
355e94dc 1572#, c-format
bc44d920 1573msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
355e94dc 1574msgstr "ERROR: pictwpstops 退出,狀態 %d!\n"
3d8365b8 1575
1576msgid ""
bc44d920 1577"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
1578"seconds...\n"
c24d2134 1579msgstr "ERROR: 可回復:無法連接印表機,將在 30 秒後重試⋯\n"
3d8365b8 1580
bc44d920 1581#, c-format
1582msgid "ERROR: select() returned %d\n"
355e94dc 1583msgstr "ERROR: 選擇()傳回 %d\n"
bc44d920 1584
1585msgid "Edit Configuration File"
1586msgstr "編輯組態檔案"
1587
1588msgid "Empty PPD file!"
1589msgstr "空的 PPD 檔案!"
1590
1591msgid "Ending Banner"
1592msgstr "結束橫幅"
1593
1594msgid "Enter old password:"
1595msgstr "輸入舊的密碼:"
3d8365b8 1596
bc44d920 1597msgid "Enter password again:"
1598msgstr "再次輸入密碼:"
1599
1600msgid "Enter password:"
1601msgstr "輸入密碼:"
1602
3d8365b8 1603msgid ""
bc44d920 1604"Enter your username and password or the root username and password to access "
1605"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
1606"valid Kerberos ticket."
355e94dc 1607msgstr ""
c24d2134
MS
1608"輸入您的使用者名稱和密碼,或 root 使用者名稱和密碼,以存取此頁面。如果您是使"
1609"用 Kerberos 認證,請確定您擁有有效的 Kerberos 票卷。"
bc44d920 1610
1611msgid "Error Policy"
1612msgstr "錯誤時策略"
1613
1614msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 1615msgstr "錯誤:“-h”選項之後需要主機名稱!\n"
bc44d920 1616
1617msgid "Export Printers to Samba"
1618msgstr "匯出印表機到 Samba"
1619
1620msgid "FAIL\n"
1621msgstr "失敗\n"
1622
1623#, c-format
1624msgid "FATAL: Could not load %s\n"
355e94dc 1625msgstr "嚴重錯誤:無法載入“%s”\n"
3d8365b8 1626
bc44d920 1627#, c-format
1628msgid ""
1629"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
1630"in \"%s/cupsd.conf\"."
1631msgstr ""
355e94dc 1632"檔案裝置 URIs 已停用!要啟用的話,參看“%s/cupsd.conf”中的 FileDevice 指令。"
bc44d920 1633
1634msgid "Fuser temperature high!"
355e94dc 1635msgstr "加熱器溫度高!"
bc44d920 1636
1637msgid "Fuser temperature low!"
355e94dc 1638msgstr "加熱器溫度低!"
bc44d920 1639
1640msgid "General"
1641msgstr "一般"
1642
1643msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
1644msgstr "得到 printer-uri 屬性但是沒有 job-id!"
1645
1646msgid "Help"
355e94dc 1647msgstr "協助"
bc44d920 1648
1649#, c-format
1650msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
355e94dc 1651msgstr "INFO: 嘗試為印表機“%2$s”連接主機“%1$s”\n"
bc44d920 1652
355e94dc 1653#, c-format
bc44d920 1654msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
db1f069b 1655msgstr "INFO: 嘗試在“%2$d”埠上連接主機“%1$s”\n"
bc44d920 1656
1657msgid "INFO: Canceling print job...\n"
355e94dc 1658msgstr "INFO: 正在取消列印工作⋯\n"
bc44d920 1659
1660#, c-format
1661msgid "INFO: Connected to %s...\n"
355e94dc 1662msgstr "INFO: 已連接“%s”⋯\n"
bc44d920 1663
1664#, c-format
1665msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
db1f069b 1666msgstr "INFO: 正在連接“%2$d”埠上的“%1$s”⋯\n"
bc44d920 1667
1668msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
355e94dc 1669msgstr "INFO: 已成功傳送控制檔案\n"
bc44d920 1670
1671msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
355e94dc 1672msgstr "INFO: 已成功傳送資料檔案\n"
bc44d920 1673
1674#, c-format
1675msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
355e94dc 1676msgstr "INFO: 正在格式化頁面 %d⋯\n"
bc44d920 1677
1678msgid "INFO: Loading image file...\n"
355e94dc 1679msgstr "INFO: 正在載入影像檔案⋯\n"
bc44d920 1680
1681msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
355e94dc 1682msgstr "INFO: 已傳送列印檔案,等候印表機完成工作⋯\n"
bc44d920 1683
1684#, c-format
1685msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
355e94dc 1686msgstr "INFO: 印表機忙碌中(狀態:0x%08x)\n"
bc44d920 1687
1688msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
355e94dc 1689msgstr "INFO: 印表機忙碌中,將在 10 秒後重試⋯\n"
bc44d920 1690
1691msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
355e94dc 1692msgstr "INFO: 印表機忙碌中,將在 30 秒後重試⋯\n"
bc44d920 1693
1694msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
355e94dc 1695msgstr "INFO: 印表機忙碌中,將在 5 秒後重試⋯\n"
bc44d920 1696
1697msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
355e94dc 1698msgstr "INFO: 列表機不支援 IPP/1.1,嘗試 IPP/1.0⋯\n"
bc44d920 1699
1700msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
355e94dc 1701msgstr "INFO: 印表機忙碌中,將在 5 秒後重試⋯\n"
bc44d920 1702
1703msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
355e94dc 1704msgstr "INFO: 印表機已離線。\n"
bc44d920 1705
1706msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
355e94dc 1707msgstr "INFO: 印表機已在線上。\n"
bc44d920 1708
1709msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
355e94dc 1710msgstr "INFO: 未連接印表機;將在 30 秒後重試⋯\n"
bc44d920 1711
1712#, c-format
1713msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
355e94dc 1714msgstr "INFO: 正在列印頁面 %d,%d%% 已完成⋯\n"
bc44d920 1715
1716#, c-format
1717msgid "INFO: Printing page %d...\n"
355e94dc 1718msgstr "INFO: 正在列印頁面 %d⋯\n"
bc44d920 1719
1720msgid "INFO: Ready to print.\n"
355e94dc 1721msgstr "INFO: 已準備好進行列印。\n"
bc44d920 1722
1723#, c-format
1724msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
355e94dc 1725msgstr "INFO: 正在傳送控制檔案(%lu byte)\n"
bc44d920 1726
1727#, c-format
1728msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
355e94dc 1729msgstr "INFO: 正在傳送控制檔案(%u byte)\n"
bc44d920 1730
1731msgid "INFO: Sending data\n"
355e94dc 1732msgstr "INFO: 正在傳送資料\n"
bc44d920 1733
1734#, c-format
1735msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
355e94dc 1736msgstr "INFO: 正在傳送資料檔案(%ld byte)\n"
bc44d920 1737
1738#, c-format
1739msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
355e94dc 1740msgstr "INFO: 正在傳送資料檔案(%lld byte)\n"
bc44d920 1741
1742#, c-format
1743msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
355e94dc 1744msgstr "INFO: 傳送列印檔案,%ld byte⋯\n"
bc44d920 1745
1746#, c-format
1747msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
355e94dc 1748msgstr "INFO: 傳送列印檔案,%lld byte⋯\n"
bc44d920 1749
1750#, c-format
1751msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
355e94dc 1752msgstr "INFO: 正在緩衝 LPR 工作,%.0f%% 已完成⋯\n"
bc44d920 1753
1754msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
355e94dc 1755msgstr "INFO: 無法聯絡印表機,佇列於另一部印表機⋯\n"
bc44d920 1756
1757msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
355e94dc 1758msgstr "INFO: 正在等候工作完成⋯\n"
bc44d920 1759
1760msgid "Illegal control character"
1761msgstr "不合法的控制字元"
1762
1763msgid "Illegal main keyword string"
1764msgstr "不合法的主要關鍵字字串"
1765
1766msgid "Illegal option keyword string"
1767msgstr "不合法的選項關鍵字字串"
1768
1769msgid "Illegal translation string"
1770msgstr "不合法的翻譯字串"
1771
1772msgid "Illegal whitespace character"
1773msgstr "不合法的空白字元"
1774
1775msgid "Ink/toner almost empty."
355e94dc 1776msgstr "墨水∕碳粉將用完。"
bc44d920 1777
1778msgid "Ink/toner empty!"
355e94dc 1779msgstr "墨水∕碳粉已用完!"
bc44d920 1780
1781msgid "Ink/toner waste bin almost full."
355e94dc 1782msgstr "墨水∕碳粉回收槽將滿。"
bc44d920 1783
1784msgid "Ink/toner waste bin full!"
355e94dc 1785msgstr "墨水∕碳粉回收槽已滿!"
bc44d920 1786
1787msgid "Interlock open."
355e94dc 1788msgstr "內部鎖已開啟。"
bc44d920 1789
1790msgid "Internal error"
1791msgstr "內部錯誤"
1792
1793msgid "JCL"
1794msgstr "工作控制語言(JCL)"
1795
1796#, c-format
1797msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
1798msgstr "工作 #%d 無法重新啟動 - 沒有檔案!"
1799
1800#, c-format
1801msgid "Job #%d does not exist!"
1802msgstr "工作 #%d 不存在!"
1803
1804#, c-format
1805msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
1806msgstr "工作 #%d 已經放棄 - 無法取消。"
1807
1808#, c-format
1809msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
1810msgstr "工作 #%d 已經取消 - 無法取消。"
1811
1812#, c-format
1813msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
1814msgstr "工作 #%d 已經完成 - 無法取消。"
1815
1816#, c-format
1817msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
1818msgstr "工作 #%d 已完成而無法改變!"
1819
1820#, c-format
1821msgid "Job #%d is not complete!"
1822msgstr "工作 #%d 並未完成!"
1823
1824#, c-format
1825msgid "Job #%d is not held for authentication!"
1826msgstr "工作 #%d 並未被延遲以便驗證!"
1827
1828#, c-format
1829msgid "Job #%d is not held!"
1830msgstr "工作 #%d 並未被延遲!"
1831
1832#, c-format
1833msgid "Job #%s does not exist!"
1834msgstr "工作 #%s 不存在!"
1835
1836#, c-format
1837msgid "Job %d not found!"
1838msgstr "找不到工作 %d!"
3d8365b8 1839
bc44d920 1840msgid "Job Completed"
355e94dc 1841msgstr "工作已完成"
bc44d920 1842
1843msgid "Job Created"
355e94dc 1844msgstr "工作已建立"
3d8365b8 1845
bc44d920 1846msgid "Job Options Changed"
355e94dc 1847msgstr "工作選項已變更"
3d8365b8 1848
bc44d920 1849msgid "Job Stopped"
355e94dc 1850msgstr "工作已停止"
3d8365b8 1851
bc44d920 1852msgid "Job is completed and cannot be changed."
1853msgstr "工作已完成而無法變更。"
3d8365b8 1854
bc44d920 1855msgid "Job operation failed:"
1856msgstr "工作失敗:"
3d8365b8 1857
bc44d920 1858msgid "Job state cannot be changed."
1859msgstr "工作狀態無法變更。"
3d8365b8 1860
bc44d920 1861msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
355e94dc 1862msgstr "工作訂閱無法更新!"
3d8365b8 1863
bc44d920 1864msgid "Jobs"
1865msgstr "工作"
3d8365b8 1866
bc44d920 1867#, c-format
1868msgid "Language \"%s\" not supported!"
355e94dc 1869msgstr "不支援語言“%s”!"
3d8365b8 1870
bc44d920 1871msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
1872msgstr "列長超過允許的最大值(255 個字元)"
3d8365b8 1873
bc44d920 1874msgid "List Available Printers"
355e94dc 1875msgstr "列出可用的印表機"
3d8365b8 1876
bc44d920 1877msgid "Media Size"
1878msgstr "媒體大小"
3d8365b8 1879
bc44d920 1880msgid "Media Source"
1881msgstr "媒體來源"
3d8365b8 1882
bc44d920 1883msgid "Media Type"
1884msgstr "媒體類型"
3d8365b8 1885
bc44d920 1886msgid "Media jam!"
355e94dc 1887msgstr "媒體卡紙!"
3d8365b8 1888
bc44d920 1889msgid "Media tray almost empty."
355e94dc 1890msgstr "媒體匣將用完。"
3d8365b8 1891
bc44d920 1892msgid "Media tray empty!"
355e94dc 1893msgstr "媒體匣已用完!"
3d8365b8 1894
bc44d920 1895msgid "Media tray missing!"
355e94dc 1896msgstr "找不到媒體匣!"
3d8365b8 1897
bc44d920 1898msgid "Media tray needs to be filled."
355e94dc 1899msgstr "媒體匣需要填充。"
3d8365b8 1900
bc44d920 1901msgid "Memory allocation error"
1902msgstr "記憶體配置錯誤"
1903
1904msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
355e94dc 1905msgstr "遺失 PPD-Adobe-4.x 頁首"
bc44d920 1906
1907msgid "Missing asterisk in column 1"
355e94dc 1908msgstr "在第一欄中遺失星號"
3d8365b8 1909
1910#, c-format
bc44d920 1911msgid "Missing double quote on line %d!"
355e94dc 1912msgstr "第 %d 列遺失雙引號!"
3d8365b8 1913
bc44d920 1914msgid "Missing form variable!"
355e94dc 1915msgstr "遺失形式變數!"
bc44d920 1916
1917msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
355e94dc 1918msgstr "遺失 notify-subscription-ids 屬性!"
bc44d920 1919
1920msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
355e94dc 1921msgstr "遺失 requesting-user-name 屬性!"
bc44d920 1922
1923msgid "Missing required attributes!"
355e94dc 1924msgstr "遺失必要的屬性!"
3d8365b8 1925
1926#, c-format
bc44d920 1927msgid "Missing value on line %d!"
355e94dc 1928msgstr "第 %d 列遺失設定值!"
3d8365b8 1929
bc44d920 1930msgid "Missing value string"
355e94dc 1931msgstr "遺失值字串"
3d8365b8 1932
1933#, c-format
1934msgid ""
bc44d920 1935"Model: name = %s\n"
1936" natural_language = %s\n"
1937" make-and-model = %s\n"
1938" device-id = %s\n"
3d8365b8 1939msgstr ""
bc44d920 1940"型號: 名稱 = %s\n"
1941" 自然語言 = %s\n"
355e94dc 1942" make-and-model = %s\n"
bc44d920 1943" 裝置識別號 = %s\n"
3d8365b8 1944
bc44d920 1945msgid "Modify Class"
1946msgstr "修改類別"
3d8365b8 1947
bc44d920 1948msgid "Modify Printer"
1949msgstr "修改印表機"
3d8365b8 1950
bc44d920 1951msgid "Move All Jobs"
1952msgstr "移動所有工作"
3d8365b8 1953
bc44d920 1954msgid "Move Job"
1955msgstr "移動工作"
3d8365b8 1956
bc44d920 1957#, c-format
1958msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
355e94dc 1959msgstr "NOTICE: 已接受列印檔案 - 工作識別碼 %d。\n"
3d8365b8 1960
bc44d920 1961msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
355e94dc 1962msgstr "NOTICE: 已接受列印檔案 - 工作識別碼不明。\n"
3d8365b8 1963
bc44d920 1964msgid "NULL PPD file pointer"
1965msgstr "空的 PPD 檔案指標"
3d8365b8 1966
bc44d920 1967msgid "No"
1968msgstr "無"
3d8365b8 1969
bc44d920 1970msgid "No Windows printer drivers are installed!"
1971msgstr "未安裝任何 Windows 印表機驅動程式!"
3d8365b8 1972
1973#, c-format
bc44d920 1974msgid "No active jobs on %s!"
1975msgstr "於 %s 無作用中工作!"
3d8365b8 1976
bc44d920 1977msgid "No attributes in request!"
1978msgstr "在請求中沒有任何屬性!"
3d8365b8 1979
bc44d920 1980msgid "No authentication information provided!"
1981msgstr "未提供任何認證資訊!"
3d8365b8 1982
bc44d920 1983msgid "No default printer"
1984msgstr "無預設印表機"
3d8365b8 1985
bc44d920 1986msgid "No destinations added."
1987msgstr "無目的印表機加入。"
3d8365b8 1988
bc44d920 1989msgid "No file!?!"
1990msgstr "沒有檔案!?!"
3d8365b8 1991
bc44d920 1992msgid "No subscription attributes in request!"
355e94dc 1993msgstr "在請求中沒有訂閱屬性!"
3d8365b8 1994
bc44d920 1995msgid "No subscriptions found."
355e94dc 1996msgstr "找不到訂閱記錄。"
3d8365b8 1997
bc44d920 1998msgid "None"
355e94dc 1999msgstr "無"
3d8365b8 2000
bc44d920 2001msgid "Not allowed to print."
355e94dc 2002msgstr "不允許列印。"
3d8365b8 2003
bc44d920 2004msgid "OK"
355e94dc 2005msgstr "好"
3d8365b8 2006
bc44d920 2007msgid "OPC almost at end-of-life."
355e94dc 2008msgstr "OPC 使用期限將至。"
3d8365b8 2009
bc44d920 2010msgid "OPC at end-of-life!"
355e94dc 2011msgstr "OPC 已至使用期限。"
3d8365b8 2012
bc44d920 2013msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
2014msgstr "CloseGroup 未先於 OpenGroup 而出現"
3d8365b8 2015
bc44d920 2016msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
2017msgstr "CloseUI/JCLCloseUI 未先於 OpenUI/JCLOpenUI 而出現"
3d8365b8 2018
bc44d920 2019msgid "Operation Policy"
2020msgstr "作業時策略"
3d8365b8 2021
bc44d920 2022msgid "Options Installed"
2023msgstr "已安裝選項"
3d8365b8 2024
bc44d920 2025msgid "Out of toner!"
355e94dc 2026msgstr "碳粉已用完!"
3d8365b8 2027
bc44d920 2028msgid "Output Mode"
2029msgstr "輸出模式"
3d8365b8 2030
bc44d920 2031msgid "Output bin almost full."
355e94dc 2032msgstr "輸出槽將滿。"
bc44d920 2033
2034msgid "Output bin full!"
355e94dc 2035msgstr "輸出槽已滿!"
3d8365b8 2036
2037#, c-format
2038msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
2039msgstr "給印表機 %s 的輸出已發送到 %s\n"
2040
2041#, c-format
bc44d920 2042msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
2043msgstr "給印表機 %1$s 的輸出已發送到位於 %3$s 的遠端印表機 %2$s\n"
3d8365b8 2044
2045#, c-format
2046msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
2047msgstr "給印表機 %s/%s 的輸出已發送到 %s\n"
2048
2049#, c-format
bc44d920 2050msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
2051msgstr "給印表機 %1$s/%2$s 的輸出已發送到位於 %4$s 的遠端印表機 %3$s\n"
3d8365b8 2052
bc44d920 2053msgid "Output tray missing!"
355e94dc 2054msgstr "輸出匣遺失!"
3d8365b8 2055
bc44d920 2056msgid "PASS\n"
2057msgstr "略過\n"
3d8365b8 2058
bc44d920 2059msgid "PS Binary Protocol"
2060msgstr "PS 二進位協定"
3d8365b8 2061
2062#, c-format
bc44d920 2063msgid "Password for %s on %s? "
2064msgstr "用於 %2$s 上的 %1$s 密碼?"
3d8365b8 2065
2066#, c-format
bc44d920 2067msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
2068msgstr "需要 %s 的密碼以透過 SAMBA 存取 %s:"
3d8365b8 2069
bc44d920 2070msgid "Policies"
2071msgstr "策略"
3d8365b8 2072
bc44d920 2073msgid "Print Job:"
2074msgstr "列印工作:"
3d8365b8 2075
bc44d920 2076msgid "Print Test Page"
2077msgstr "列印測試頁"
3d8365b8 2078
bc44d920 2079msgid "Printer Added"
355e94dc 2080msgstr "印表機已加入"
3d8365b8 2081
bc44d920 2082msgid "Printer Deleted"
355e94dc 2083msgstr "印表機已刪除"
3d8365b8 2084
bc44d920 2085msgid "Printer Maintenance"
2086msgstr "印表機維護"
3d8365b8 2087
bc44d920 2088msgid "Printer Modified"
355e94dc 2089msgstr "印表機已修改"
3d8365b8 2090
bc44d920 2091msgid "Printer Stopped"
355e94dc 2092msgstr "印表機已停止"
3d8365b8 2093
bc44d920 2094msgid "Printer off-line."
355e94dc 2095msgstr "印表機離線。"
3d8365b8 2096
bc44d920 2097msgid "Printer:"
2098msgstr "印表機:"
3d8365b8 2099
bc44d920 2100msgid "Printers"
2101msgstr "印表機"
3d8365b8 2102
bc44d920 2103msgid "Purge Jobs"
2104msgstr "清除工作"
3d8365b8 2105
bc44d920 2106msgid "Quota limit reached."
2107msgstr "達到配額限制。"
3d8365b8 2108
bc44d920 2109msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
2110msgstr "等級 擁有人 工作 檔案 總計 大小\n"
3d8365b8 2111
bc44d920 2112msgid ""
2113"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
2114msgstr ""
2115"等級 擁有人 優先 工作 檔案 總計 大小\n"
3d8365b8 2116
bc44d920 2117msgid "Reject Jobs"
2118msgstr "拒絕工作"
3d8365b8 2119
bc44d920 2120msgid "Resolution"
2121msgstr "解析度"
3d8365b8 2122
2123#, c-format
bc44d920 2124msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
355e94dc 2125msgstr "正在執行命令:%s %s -N -A %s -c“%s”\n"
3d8365b8 2126
bc44d920 2127msgid "Server Restarted"
355e94dc 2128msgstr "伺服器重新啟動"
3d8365b8 2129
bc44d920 2130msgid "Server Security Auditing"
355e94dc 2131msgstr "伺服器安全性審核"
3d8365b8 2132
bc44d920 2133msgid "Server Started"
355e94dc 2134msgstr "伺服器已啟動"
3d8365b8 2135
bc44d920 2136msgid "Server Stopped"
355e94dc 2137msgstr "伺服器已停止"
3d8365b8 2138
bc44d920 2139msgid "Set Allowed Users"
2140msgstr "設定允許的使用者"
3d8365b8 2141
bc44d920 2142msgid "Set As Default"
2143msgstr "設成預設值"
3d8365b8 2144
bc44d920 2145msgid "Set Class Options"
355e94dc 2146msgstr "設定類別選項"
3d8365b8 2147
bc44d920 2148msgid "Set Printer Options"
2149msgstr "設定印表機選項"
3d8365b8 2150
bc44d920 2151msgid "Set Publishing"
355e94dc 2152msgstr "設定發佈"
3d8365b8 2153
bc44d920 2154msgid "Start Class"
2155msgstr "啟動類別"
3d8365b8 2156
bc44d920 2157msgid "Start Printer"
2158msgstr "啟動印表機"
3d8365b8 2159
bc44d920 2160msgid "Starting Banner"
2161msgstr "開始橫幅"
3d8365b8 2162
bc44d920 2163msgid "Stop Class"
2164msgstr "停止類別"
3d8365b8 2165
bc44d920 2166msgid "Stop Printer"
2167msgstr "停止印表機"
3d8365b8 2168
bc44d920 2169#, c-format
2170msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
355e94dc 2171msgstr "找不到 PPD 檔案“%s”。"
3d8365b8 2172
2173#, c-format
bc44d920 2174msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
355e94dc 2175msgstr "無法打開 PPD 檔案“%s”:%s"
3d8365b8 2176
2177msgid ""
bc44d920 2178"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2179"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3d8365b8 2180msgstr ""
bc44d920 2181"類別名稱最多只能包含 127 個可列印字元,而且不可包含空格、斜線(/),或井字符號"
2182"(#)。"
3d8365b8 2183
bc44d920 2184msgid ""
2185"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
2186msgstr "notify-lease-duration 屬性無法與工作預定一起使用。"
3d8365b8 2187
bc44d920 2188#, c-format
2189msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
2190msgstr "notify-user-data 值太大 (%d > 63 個八位元組)!"
3d8365b8 2191
2192msgid ""
bc44d920 2193"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2194"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3d8365b8 2195msgstr ""
bc44d920 2196"印表機名稱最多只能包含 127 個可列印字元,而且不可包含空格、斜線(/),或井字符"
2197"號(#)。"
3d8365b8 2198
bc44d920 2199msgid "The printer or class is not shared!"
2200msgstr "印表機或類別並未共享!"
3d8365b8 2201
bc44d920 2202msgid "The printer or class was not found."
2203msgstr "找不到印表機或類別。"
3d8365b8 2204
bc44d920 2205#, c-format
2206msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
355e94dc 2207msgstr "printer-uri“%s”內含無效的字元。"
3d8365b8 2208
bc44d920 2209msgid "The printer-uri attribute is required!"
2210msgstr "printer-uri 屬性為必要的!"
3d8365b8 2211
2212msgid ""
bc44d920 2213"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
355e94dc 2214msgstr "printer-uri 必須是“ipp://主機名稱/classes/類別名稱”的形式。"
3d8365b8 2215
bc44d920 2216msgid ""
2217"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
355e94dc 2218msgstr "printer-uri 必須是“ipp://主機名稱/printers/印表機名稱”的形式。"
3d8365b8 2219
2220msgid ""
bc44d920 2221"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
2222"(?), or the pound sign (#)."
c24d2134 2223msgstr "訂閱名稱不可包含空格、斜線(/)、問號(?)或井字符號(#)。"
3d8365b8 2224
bc44d920 2225msgid "Toner low."
355e94dc 2226msgstr "碳粉餘量過低。"
3d8365b8 2227
bc44d920 2228msgid "Too many active jobs."
355e94dc 2229msgstr "太多啟用中的工作。"
3d8365b8 2230
bc44d920 2231msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
2232msgstr "無法存取 cupsd.conf 檔案:"
3d8365b8 2233
bc44d920 2234msgid "Unable to add RSS subscription:"
355e94dc 2235msgstr "無法加入 RSS 訂閱:"
3d8365b8 2236
bc44d920 2237msgid "Unable to add class:"
2238msgstr "無法加入類別:"
3d8365b8 2239
2240#, c-format
bc44d920 2241msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
355e94dc 2242msgstr "無法於目的印表機“%s”加入工作!"
3d8365b8 2243
bc44d920 2244msgid "Unable to add printer:"
2245msgstr "無法加入印表機:"
3d8365b8 2246
bc44d920 2247msgid "Unable to allocate memory for file types!"
2248msgstr "無法配置用於檔案類型的記憶體!"
3d8365b8 2249
bc44d920 2250msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
355e94dc 2251msgstr "無法取消 RSS 訂閱:"
3d8365b8 2252
bc44d920 2253msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
2254msgstr "無法變更印表機分享的屬性:"
3d8365b8 2255
bc44d920 2256msgid "Unable to change printer:"
2257msgstr "無法變更印表機:"
3d8365b8 2258
bc44d920 2259msgid "Unable to change server settings:"
2260msgstr "無法變更伺服器設定值:"
3d8365b8 2261
c24d2134
MS
2262#, c-format
2263msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
2264msgstr ""
2265
2266#, c-format
2267msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
2268msgstr ""
2269
bc44d920 2270#, c-format
2271msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
2272msgstr "無法複製 CUPS 印表機驅動程式檔案 (%d)!"
3d8365b8 2273
bc44d920 2274#, c-format
2275msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
2276msgstr "無法複製 PPD 檔案 - %s!"
3d8365b8 2277
bc44d920 2278msgid "Unable to copy PPD file!"
2279msgstr "無法複製 PPD 檔案!"
3d8365b8 2280
bc44d920 2281#, c-format
2282msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2283msgstr "無法複製 Windows 2000 印表機驅動程式檔案 (%d)!"
3d8365b8 2284
bc44d920 2285#, c-format
2286msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
2287msgstr "無法複製 Windows 9x 印表機驅動程式檔案 (%d)!"
3d8365b8 2288
2289#, c-format
bc44d920 2290msgid "Unable to copy interface script - %s!"
2291msgstr "無法複製介面命令稿 - %s!"
3d8365b8 2292
bc44d920 2293msgid "Unable to create temporary file:"
2294msgstr "無法建立暫時檔案:"
2295
2296msgid "Unable to delete class:"
2297msgstr "無法刪除類別:"
3d8365b8 2298
bc44d920 2299msgid "Unable to delete printer:"
2300msgstr "無法刪除印表機:"
3d8365b8 2301
bc44d920 2302msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
2303msgstr "無法編輯 cupsd.conf 檔案大於 1 MB!"
3d8365b8 2304
bc44d920 2305msgid "Unable to find destination for job!"
2306msgstr "無法找到此工作之目的印表機!"
3d8365b8 2307
bc44d920 2308msgid "Unable to get class list:"
2309msgstr "無法取得類別表列:"
3d8365b8 2310
bc44d920 2311msgid "Unable to get class status:"
2312msgstr "無法取得類別狀況:"
3d8365b8 2313
bc44d920 2314msgid "Unable to get list of printer drivers:"
2315msgstr "無法取得印表機驅動程式清單:"
3d8365b8 2316
bc44d920 2317msgid "Unable to get printer attributes:"
2318msgstr "無法取得印表機屬性:"
3d8365b8 2319
bc44d920 2320msgid "Unable to get printer list:"
2321msgstr "無法取得印表機表列:"
3d8365b8 2322
bc44d920 2323msgid "Unable to get printer status:"
2324msgstr "無法取得印表機狀態:"
3d8365b8 2325
bc44d920 2326#, c-format
2327msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2328msgstr "無法安裝 Windows 2000 印表機驅動程式檔案 (%d)!"
3d8365b8 2329
2330#, c-format
bc44d920 2331msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
2332msgstr "無法安裝 Windows 9x 印表機驅動程式檔案 (%d)!"
3d8365b8 2333
bc44d920 2334msgid "Unable to modify class:"
2335msgstr "無法修改類別:"
3d8365b8 2336
bc44d920 2337msgid "Unable to modify printer:"
2338msgstr "無法修改印表機:"
3d8365b8 2339
bc44d920 2340msgid "Unable to move job"
2341msgstr "無法移動工作"
3d8365b8 2342
bc44d920 2343msgid "Unable to move jobs"
2344msgstr "無法移動工作"
3d8365b8 2345
bc44d920 2346msgid "Unable to open PPD file"
2347msgstr "無法開啟 PPD 檔案"
3d8365b8 2348
bc44d920 2349msgid "Unable to open PPD file:"
2350msgstr "無法開啟 PPD 檔案:"
3d8365b8 2351
bc44d920 2352msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
2353msgstr "無法開啟 cupsd.conf 檔案:"
3d8365b8 2354
bc44d920 2355msgid "Unable to print test page:"
2356msgstr "無法列印測試頁:"
3d8365b8 2357
2358#, c-format
bc44d920 2359msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
355e94dc 2360msgstr "無法運行“%s”:%s\n"
3d8365b8 2361
bc44d920 2362msgid "Unable to send maintenance job:"
2363msgstr "無法發送維護工作:"
3d8365b8 2364
2365#, c-format
bc44d920 2366msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
2367msgstr "無法設定 Windows 印表機驅動程式 (%d)!"
3d8365b8 2368
bc44d920 2369msgid "Unable to set options:"
2370msgstr "無法設定選項:"
2371
2372msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
2373msgstr "無法上傳 cupsd.conf 檔案:"
2374
2375msgid "Unknown"
2376msgstr "不明的"
2377
355e94dc 2378#, c-format
bc44d920 2379msgid "Unknown printer error (%s)!"
355e94dc 2380msgstr "不明的印表機錯誤(%s)!"
3d8365b8 2381
2382#, c-format
bc44d920 2383msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
355e94dc 2384msgstr "不明的 printer-error-policy“%s”。"
3d8365b8 2385
2386#, c-format
bc44d920 2387msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
355e94dc 2388msgstr "不明的 printer-op-policy“%s”。"
3d8365b8 2389
2390#, c-format
bc44d920 2391msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
355e94dc 2392msgstr "不支援的壓縮“%s”!"
3d8365b8 2393
2394#, c-format
bc44d920 2395msgid "Unsupported compression attribute %s!"
2396msgstr "不支援的壓縮屬性 %s!"
3d8365b8 2397
2398#, c-format
bc44d920 2399msgid "Unsupported format \"%s\"!"
355e94dc 2400msgstr "不支援的格式“%s”!"
3d8365b8 2401
2402#, c-format
bc44d920 2403msgid "Unsupported format '%s'!"
355e94dc 2404msgstr "不支援格式“%s”!"
3d8365b8 2405
2406#, c-format
bc44d920 2407msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
355e94dc 2408msgstr "不支援的格式“%s/%s”!"
bc44d920 2409
3d8365b8 2410msgid ""
bc44d920 2411"Usage:\n"
2412"\n"
2413" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2414" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2415" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2416" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2417" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2418" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2419"\n"
3d8365b8 2420msgstr ""
bc44d920 2421"用法:\n"
2422"\n"
2423" lpadmin [-h 伺服器] -d 目的印表機\n"
2424" lpadmin [-h 伺服器] -x 目的印表機\n"
2425" lpadmin [-h 伺服器] -p 印表機 [-c 要加入的類別] [-i 介面] [-m 型號]\n"
2426" [-r 要移除的類別] [-v 裝置] [-D 描述]\n"
2427" [-P PPD-檔案] [-o 名稱=值]\n"
2428" [-u allow:使用者,使用者] [-u deny:使用者,使用者]\n"
2429"\n"
3d8365b8 2430
2431#, c-format
bc44d920 2432msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
355e94dc 2433msgstr "用法:“%s”工作識別碼使用者標題拷貝選項 [檔案]\n"
3d8365b8 2434
2435#, c-format
bc44d920 2436msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
355e94dc 2437msgstr "用法:“%s”工作識別碼使用者標題拷貝選項檔案\n"
3d8365b8 2438
c24d2134
MS
2439msgid ""
2440"Usage: convert [ options ]\n"
2441"\n"
2442"Options:\n"
2443"\n"
2444" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
2445" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
2446" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
2447" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
2448" -P filename.ppd Set PPD file\n"
2449" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
2450" -U username Set username for job\n"
2451" -J title Set title\n"
2452" -c copies Set number of copies\n"
2453" -u Remove the PPD file when finished\n"
2454" -D Remove the input file when finished\n"
2455msgstr ""
2456
bc44d920 2457msgid ""
2458"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
2459" cupsaddsmb [options] -a\n"
2460"\n"
2461"Options:\n"
2462" -E Encrypt the connection to the server\n"
2463" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
2464" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
2465" -a Export all printers\n"
2466" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
2467" -v Be verbose (show commands)\n"
2468msgstr ""
2469"用法:cupsaddsmb [選項] 印表機1…印表機N\n"
2470" cupsaddsmb [選項] -a\n"
2471"\n"
2472" 選項:\n"
2473" -E 加密連接到伺服器\n"
2474" -H samba-server 使用具名的 SAMBA 伺服器\n"
2475" -U samba-user 使用具名的 SAMBA 使用者來驗證\n"
2476" -a 匯出所有印表機\n"
2477" -h cups-server 使用具名的 CUPS 伺服器\n"
2478" -v 詳細的輸出(顯示命令)\n"
3d8365b8 2479
bc44d920 2480msgid ""
2481"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2482"\n"
2483"Options:\n"
2484"\n"
2485" -E Enable encryption\n"
2486" -U username Specify username\n"
2487" -h server[:port] Specify server address\n"
2488"\n"
2489" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
2490" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
2491" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
2492" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
2493" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
2494" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
2495msgstr ""
355e94dc
MS
2496"用法:cupsctl [選項] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2497"\n"
2498"選項:\n"
2499"\n"
2500" -E 啟用加密\n"
2501" -U username 指定使用者名稱\n"
2502" -h server[:port] 指定伺服器位址\n"
2503"\n"
2504" --[no-]debug-logging 開啟∕關閉除錯記錄\n"
2505" --[no-]remote-admin 開啟∕關閉遠端管理\n"
2506" --[no-]remote-any 允許∕避免連接 Internet\n"
2507" --[no-]remote-printers 顯示∕隱藏遠端印表機\n"
2508" --[no-]share-printers 開啟∕關閉印表機共享\n"
2509" --[no-]user-cancel-any 允許∕避免使用者取消任何工作\n"
3d8365b8 2510
bc44d920 2511msgid ""
2512"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2513"\n"
2514"-c config-file Load alternate configuration file\n"
2515"-f Run in the foreground\n"
2516"-F Run in the foreground but detach\n"
2517"-h Show this usage message\n"
2518"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
2519msgstr ""
2520"用法:cupsd [-c 組態檔案] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2521"\n"
2522" -c 組態檔案 載入替代的組態檔案\n"
2523" -f 在前景中運行\n"
2524" -F 在前景中以卸離方式運行\n"
2525" -h 顯示此用法訊息\n"
2526" -l 從 launchd(8) 運行 cupsd\n"
3d8365b8 2527
bc44d920 2528msgid ""
c24d2134 2529"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
bc44d920 2530"\n"
2531"Options:\n"
2532"\n"
2533" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
2534" -n copies Set number of copies\n"
2535" -o name=value Set option(s)\n"
2536" -p filename.ppd Set PPD file\n"
2537" -t title Set title\n"
2538msgstr ""
3d8365b8 2539
bc44d920 2540msgid ""
2541"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
2542" cupstestdsc [options] -\n"
2543"\n"
2544"Options:\n"
2545"\n"
2546" -h Show program usage\n"
2547"\n"
2548" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
2549"itself.\n"
2550msgstr ""
2551"用法:cupstestdsc [選項] 檔案名稱.ps [… 檔案名稱.ps]\n"
2552" cupstestdsc [選項] -\n"
2553"\n"
2554" 選項:\n"
2555"\n"
2556" -h 顯示程式用法\n"
2557"\n"
2558" 注意:這個程式只有驗證 DSC 註釋,而不是 PostScript 本身。\n"
3d8365b8 2559
bc44d920 2560msgid ""
2561"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2562" program | cupstestppd [options] -\n"
2563"\n"
2564"Options:\n"
2565"\n"
2566" -R root-directory Set alternate root\n"
2567" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
2568" Issue warnings instead of errors\n"
2569" -q Run silently\n"
2570" -r Use 'relaxed' open mode\n"
2571" -v Be slightly verbose\n"
2572" -vv Be very verbose\n"
2573msgstr ""
355e94dc
MS
2574"用法:cupstestppd [選項] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2575" program | cupstestppd [選項] -\n"
2576"\n"
2577"選項:\n"
2578"\n"
2579" -R root-directory 設定替用 root\n"
2580" -W {所有,無,限制,預設,濾鏡,翻譯}\n"
2581" 發出警告而不是錯誤\n"
2582" -q 靜音執行\n"
2583" -r 使用 'relaxed' 開啟模式\n"
2584" -v 靜音詳盡執行\n"
2585" -vv 非常詳盡\n"
3d8365b8 2586
bc44d920 2587msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
2588msgstr "用法:lpmove 工作/來源 目的印表機\n"
3d8365b8 2589
2590msgid ""
2591"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2592" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2593" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2594" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2595msgstr ""
2596"用法:lpoptions [-h 伺服器] [-E] -d 印表機\n"
2597" lpoptions [-h 伺服器] [-E] [-p 印表機] -l\n"
2598" lpoptions [-h 伺服器] [-E] -p 印表機 -o 選項[=值]…\n"
2599" lpoptions [-h 伺服器] [-E] -x 印表機\n"
2600
bc44d920 2601msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
2602msgstr "用法:lppasswd [-g groupname]\n"
3d8365b8 2603
bc44d920 2604msgid ""
2605"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2606" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2607" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
2608msgstr ""
2609"用法:lppasswd [-g 群組名稱] [使用者名稱]\n"
2610" lppasswd [-g 群組名稱] -a [使用者名稱]\n"
2611" lppasswd [-g 群組名稱] -x [使用者名稱]\n"
3d8365b8 2612
bc44d920 2613msgid ""
2614"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
2615msgstr ""
2616"用法:lpq [-P 目的印表機] [-U 使用者名稱] [-h 主機名稱 [:連接埠]] [-l] [+間"
2617"隔]\n"
3d8365b8 2618
bc44d920 2619msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
355e94dc 2620msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]\n"
3d8365b8 2621
355e94dc 2622#, c-format
bc44d920 2623msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
355e94dc 2624msgstr "WARNING: 布林期望 waiteof 選項“%s”\n"
3d8365b8 2625
bc44d920 2626msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
355e94dc 2627msgstr "WARNING: 無法建立讀取通道\n"
3d8365b8 2628
bc44d920 2629msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
355e94dc 2630msgstr "WARNING: 無法建立側邊通道\n"
3d8365b8 2631
bc44d920 2632msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
355e94dc 2633msgstr "WARNING: 讀取側邊通道要求失敗!\n"
3d8365b8 2634
2635#, c-format
bc44d920 2636msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
355e94dc 2637msgstr "WARNING: 無法透過 IncludeFeature 包含“%s”選項!\n"
3d8365b8 2638
2639#, c-format
bc44d920 2640msgid ""
2641"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
2642"seconds!\n"
c24d2134
MS
2643msgstr "WARNING: 遠端主機沒有在 %d 秒後回應指令狀態位元!\n"
2644
3d8365b8 2645#, c-format
bc44d920 2646msgid ""
2647"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
2648"seconds!\n"
c24d2134 2649msgstr "WARNING: 遠端主機沒有在 %d 秒後回應控制狀態位元!\n"
3d8365b8 2650
2651#, c-format
bc44d920 2652msgid ""
2653"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
2654"seconds!\n"
c24d2134 2655msgstr "WARNING: 遠端主機沒有在 %d 秒後回應資料狀態位元!\n"
3d8365b8 2656
2657#, c-format
bc44d920 2658msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
355e94dc 2659msgstr "WARNING: SCSI 指令逾時(%d);重試中⋯\n"
3d8365b8 2660
2661msgid ""
bc44d920 2662"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
2663"Conventions and may not print correctly!\n"
c24d2134
MS
2664msgstr ""
2665"WARNING: 此文件不符合 Adobe Document Structuring Conventions,可能無法正確列"
2666"印!\n"
3d8365b8 2667
355e94dc 2668#, c-format
bc44d920 2669msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
355e94dc 2670msgstr "WARNING: “%2$s”不明的選擇“%1$s”!\n"
3d8365b8 2671
355e94dc 2672#, c-format
bc44d920 2673msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
355e94dc 2674msgstr "WARNING: 不明的選項“%s”!\n"
3d8365b8 2675
355e94dc 2676#, c-format
bc44d920 2677msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
355e94dc 2678msgstr "WARNING: 不支援的波特率 %s!"
3d8365b8 2679
bc44d920 2680#, c-format
2681msgid ""
2682"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
2683"seconds...\n"
c24d2134 2684msgstr "WARNING: 可回復的:網路主機“%s”忙碌中;將在 %d 秒後重試⋯\n"
3d8365b8 2685
bc44d920 2686msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
2687msgstr "警告,未安裝任何 Windows 2000 印表機驅動程式!"
3d8365b8 2688
bc44d920 2689msgid "Yes"
2690msgstr "是"
3d8365b8 2691
bc44d920 2692#, c-format
2693msgid ""
2694"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
2695"s:%d%s</A>."
2696msgstr ""
2697"您必須使用網址 <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> 來存取此頁面。"
3d8365b8 2698
bc44d920 2699msgid "aborted"
2700msgstr "放棄"
3d8365b8 2701
bc44d920 2702msgid "canceled"
2703msgstr "取消"
3d8365b8 2704
bc44d920 2705msgid "completed"
2706msgstr "已完成"
3d8365b8 2707
c24d2134
MS
2708msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
2709msgstr ""
2710
bc44d920 2711msgid "cups-deviced failed to execute."
2712msgstr "cups-deviced 執行失敗。"
3d8365b8 2713
bc44d920 2714msgid "cups-driverd failed to execute."
2715msgstr "cups-driverd 執行失敗。"
3d8365b8 2716
bc44d920 2717#, c-format
2718msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
355e94dc 2719msgstr "cupsaddsmb:沒有任何用於印表機“%s”的 PPD 檔案- %s\n"
3d8365b8 2720
355e94dc 2721#, c-format
bc44d920 2722msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
355e94dc 2723msgstr "cupsctl:不明的選項“%s”!\n"
3d8365b8 2724
355e94dc 2725#, c-format
bc44d920 2726msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
355e94dc 2727msgstr "cupsctl:不明的選項“-%c”!\n"
3d8365b8 2728
bc44d920 2729msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
355e94dc 2730msgstr "cupsd:“-c”選項之後預期為配置檔案名稱!\n"
3d8365b8 2731
bc44d920 2732#, c-format
2733msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
355e94dc 2734msgstr "cupsd:不明的引數“%s”- 放棄中!\n"
3d8365b8 2735
bc44d920 2736#, c-format
2737msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
355e94dc 2738msgstr "cupsd:不明的選項“%c”- 放棄中!\n"
3d8365b8 2739
bc44d920 2740msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
2741msgstr "cupsd:launchd(8) 的支援未被編譯進來,以正常模式運行。\n"
3d8365b8 2742
bc44d920 2743msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
355e94dc 2744msgstr "cupsfilter:只能指定一個檔案名稱!/n"
3d8365b8 2745
bc44d920 2746msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
2747msgstr "cupstestppd:-q 選項與 -v 選項不相容。\n"
3d8365b8 2748
bc44d920 2749msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
2750msgstr "cupstestppd:-v 選項與 -q 選項不相容。\n"
3d8365b8 2751
bc44d920 2752#, c-format
2753msgid "device for %s/%s: %s\n"
2754msgstr "裝置用於 %s/%s:%s\n"
3d8365b8 2755
bc44d920 2756#, c-format
2757msgid "device for %s: %s\n"
2758msgstr "裝置用於 %s:%s\n"
3d8365b8 2759
bc44d920 2760msgid "held"
2761msgstr "延遲"
3d8365b8 2762
bc44d920 2763msgid "help\t\tget help on commands\n"
2764msgstr "help\t\t取得對於命令的說明\n"
3d8365b8 2765
bc44d920 2766msgid "idle"
2767msgstr "閒置"
3d8365b8 2768
bc44d920 2769msgid "job-printer-uri attribute missing!"
355e94dc 2770msgstr "遺失 job-printer-uri 屬性!"
3d8365b8 2771
bc44d920 2772msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
2773msgstr "lpadmin:類別名稱只能包含可列印字元!\n"
3d8365b8 2774
bc44d920 2775msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
355e94dc 2776msgstr "lpadmin:“-P”選項之後預期為 PPD!\n"
3d8365b8 2777
bc44d920 2778msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
355e94dc 2779msgstr "lpadmin:“-u”選項之後預期為允許/拒絕:使用者串列!\n"
3d8365b8 2780
bc44d920 2781msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
355e94dc 2782msgstr "lpadmin:“-r”選項之後預期為類別!\n"
3d8365b8 2783
bc44d920 2784msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
355e94dc 2785msgstr "lpadmin:“-c”選項之後預期為類別名稱!\n"
3d8365b8 2786
bc44d920 2787msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
355e94dc 2788msgstr "lpadmin:“-D”選項之後預期為描述!\n"
3d8365b8 2789
bc44d920 2790msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
355e94dc 2791msgstr "lpadmin:“-v”選項之後預期為裝置的 URI!\n"
3d8365b8 2792
bc44d920 2793msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
355e94dc 2794msgstr "lpadmin:“-I”選項之後預期為檔案類型!\n"
3d8365b8 2795
bc44d920 2796msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 2797msgstr "lpadmin:“-h”選項之後預期為主機名稱!\n"
3d8365b8 2798
bc44d920 2799msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
355e94dc 2800msgstr "lpadmin:“-i”選項之後預期為介面!\n"
3d8365b8 2801
bc44d920 2802msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
355e94dc 2803msgstr "lpadmin:“-L”選項之後預期為位置!\n"
3d8365b8 2804
bc44d920 2805msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
355e94dc 2806msgstr "lpadmin:“-m”選項之後預期為型號!\n"
3d8365b8 2807
bc44d920 2808msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
355e94dc 2809msgstr "lpadmin:“-o”選項之後預期為名稱=值!\n"
3d8365b8 2810
bc44d920 2811msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
355e94dc 2812msgstr "lpadmin:“-p”選項之後預期為印表機!\n"
3d8365b8 2813
bc44d920 2814msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
355e94dc 2815msgstr "lpadmin:“-d”選項之後預期為印表機名稱!\n"
3d8365b8 2816
bc44d920 2817msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
355e94dc 2818msgstr "lpadmin:“-x”選項之後預期為印表機或類別!\n"
3d8365b8 2819
bc44d920 2820msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
2821msgstr "lpadmin:未發現任何成員名稱!\n"
3d8365b8 2822
bc44d920 2823#, c-format
2824msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
2825msgstr "lpadmin:印表機 %s 已經是類別 %s 的成員。\n"
3d8365b8 2826
bc44d920 2827#, c-format
2828msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
2829msgstr "lpadmin:印表機 %s 並非類別 %s 的成員。\n"
3d8365b8 2830
bc44d920 2831msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
2832msgstr "lpadmin:印表機名稱只能包含可列印字元!\n"
3d8365b8 2833
bc44d920 2834msgid ""
2835"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2836" You must specify a printer name first!\n"
2837msgstr ""
2838"lpadmin:無法加入印表機到類別:\n"
2839" 您必須先指定印表機名稱!\n"
3d8365b8 2840
bc44d920 2841#, c-format
2842msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
2843msgstr "lpadmin:無法連接伺服器:%s\n"
3d8365b8 2844
bc44d920 2845#, c-format
2846msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
2847msgstr "lpadmin:無法建立暫時檔案 - %s\n"
3d8365b8 2848
bc44d920 2849#, c-format
2850msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
2851msgstr "lpadmin:無法建立暫時檔案:%s\n"
3d8365b8 2852
2853#, c-format
bc44d920 2854msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 2855msgstr "lpadmin:無法開啟 PPD 檔案“%s”- %s\n"
3d8365b8 2856
2857#, c-format
bc44d920 2858msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
355e94dc 2859msgstr "lpadmin:無法開啟檔案“%s”:%s\n"
3d8365b8 2860
bc44d920 2861msgid ""
2862"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2863" You must specify a printer name first!\n"
2864msgstr ""
2865"lpadmin:無法從類別移除印表機:\n"
2866" 您必須先指定印表機名稱!\n"
3d8365b8 2867
bc44d920 2868msgid ""
2869"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2870" You must specify a printer name first!\n"
2871msgstr ""
2872"lpadmin:無法設定 PPD 檔案:\n"
2873" 您必須先指定印表機名稱!\n"
3d8365b8 2874
bc44d920 2875msgid ""
2876"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2877" You must specify a printer name first!\n"
2878msgstr ""
2879"lpadmin:無法設定裝置的 URI:\n"
2880" 您必須先指定印表機名稱!\n"
3d8365b8 2881
bc44d920 2882msgid ""
2883"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2884" You must specify a printer name first!\n"
2885msgstr ""
2886"lpadmin:無法設定介面命令稿或 PPD 檔案:\n"
2887" 您必須先指定印表機名稱!\n"
3d8365b8 2888
bc44d920 2889msgid ""
2890"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2891" You must specify a printer name first!\n"
2892msgstr ""
2893"lpadmin:無法設定介面命令稿:\n"
2894" 您必須先指定印表機名稱!\n"
3d8365b8 2895
bc44d920 2896msgid ""
2897"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2898" You must specify a printer name first!\n"
2899msgstr ""
2900"lpadmin:無法設定印表機描述:\n"
2901" 您必須先指定印表機名稱!\n"
3d8365b8 2902
bc44d920 2903msgid ""
2904"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2905" You must specify a printer name first!\n"
2906msgstr ""
2907"lpadmin:無法設定印表機位置:\n"
2908" 您必須先指定印表機名稱!\n"
3d8365b8 2909
bc44d920 2910msgid ""
2911"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2912" You must specify a printer name first!\n"
2913msgstr ""
2914"lpadmin:無法設定印表機選項:\n"
2915" 您必須先指定印表機名稱!\n"
3d8365b8 2916
bc44d920 2917#, c-format
2918msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
355e94dc 2919msgstr "lpadmin:不明的允許/拒絕選項“%s”!\n"
3d8365b8 2920
bc44d920 2921#, c-format
2922msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2923msgstr "lpadmin:不明的引數“%s”!\n"
3d8365b8 2924
bc44d920 2925#, c-format
2926msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2927msgstr "lpadmin:不明的選項“%c”!\n"
3d8365b8 2928
bc44d920 2929msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
2930msgstr "lpadmin:警告 - 內容類型表列被忽略!\n"
3d8365b8 2931
bc44d920 2932msgid "lpc> "
2933msgstr "lpc> "
3d8365b8 2934
bc44d920 2935#, c-format
2936msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
2937msgstr "lpinfo:無法連接伺服器:%s\n"
3d8365b8 2938
bc44d920 2939#, c-format
2940msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2941msgstr "lpinfo:不明的引數“%s”!\n"
3d8365b8 2942
bc44d920 2943#, c-format
2944msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2945msgstr "lpinfo:不明的選項“%c”!\n"
3d8365b8 2946
bc44d920 2947#, c-format
2948msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
2949msgstr "lpmove:無法連接伺服器:%s\n"
3d8365b8 2950
bc44d920 2951#, c-format
2952msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
355e94dc 2953msgstr "lpmove:不明的引數“%s”!\n"
3d8365b8 2954
bc44d920 2955#, c-format
2956msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 2957msgstr "lpmove:不明的選項“%c”!\n"
3d8365b8 2958
bc44d920 2959msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
2960msgstr "lpoptions:沒有印表機 !?!\n"
3d8365b8 2961
bc44d920 2962#, c-format
2963msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
2964msgstr "lpoptions:無法加入印表機或實體:%s\n"
3d8365b8 2965
bc44d920 2966#, c-format
2967msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
2968msgstr "lpoptions:無法取得用於 %s 的 PPD 檔案!:%s\n"
3d8365b8 2969
bc44d920 2970#, c-format
2971msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
2972msgstr "lpoptions:無法開啟用於 %s 的 PPD 檔案!\n"
3d8365b8 2973
bc44d920 2974msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
2975msgstr "lpoptions:不明的印表機或類別!\n"
3d8365b8 2976
bc44d920 2977msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
2978msgstr "lppasswd:只有 root 可以加入或刪除密碼!\n"
3d8365b8 2979
bc44d920 2980msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
2981msgstr "lppasswd:密碼檔案使用中!\n"
3d8365b8 2982
bc44d920 2983msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
2984msgstr "lppasswd:密碼檔案無法更新!\n"
3d8365b8 2985
bc44d920 2986msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
2987msgstr "lppasswd:抱歉,密碼不相符!\n"
3d8365b8 2988
bc44d920 2989msgid ""
2990"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
2991"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
2992"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
2993msgstr ""
2994"lppasswd:抱歉,密碼被拒絕。\n"
2995" 您的密碼長度必須至少 6 個字元,不可包含\n"
2996" 您的使用者名稱,並且必須包含至少一個字母和數字。\n"
3d8365b8 2997
bc44d920 2998msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
2999msgstr "lppasswd:抱歉,密碼不相符!\n"
3d8365b8 3000
bc44d920 3001#, c-format
3002msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
3003msgstr "lppasswd:無法複製密碼字串:%s\n"
3d8365b8 3004
bc44d920 3005#, c-format
3006msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
3007msgstr "lppasswd:無法開啟密碼檔案:%s\n"
3d8365b8 3008
bc44d920 3009#, c-format
3010msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
3011msgstr "lppasswd:無法寫入密碼檔案:%s\n"
3d8365b8 3012
bc44d920 3013#, c-format
3014msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
3015msgstr "lppasswd:備份舊的密碼檔案時失敗:%s\n"
3d8365b8 3016
bc44d920 3017#, c-format
3018msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
3019msgstr "lppasswd:重新命名密碼檔案時失敗:%s\n"
3d8365b8 3020
bc44d920 3021#, c-format
3022msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
355e94dc 3023msgstr "lppasswd:使用者“%s”及群組“%s”不存在。\n"
3d8365b8 3024
bc44d920 3025msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
3026msgstr "lprm:無法連上伺服器!\n"
3d8365b8 3027
bc44d920 3028#, c-format
3029msgid ""
3030"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3031"\"!\n"
355e94dc 3032msgstr "lpstat:錯誤 - %s 環境變數指稱不存在的目的印表機“%s”!\n"
3d8365b8 3033
bc44d920 3034#, c-format
3035msgid "members of class %s:\n"
3036msgstr "成員的類別 %s:\n"
3d8365b8 3037
bc44d920 3038msgid "no entries\n"
3039msgstr "沒有項目\n"
3d8365b8 3040
bc44d920 3041msgid "no system default destination\n"
3042msgstr "無系統預設目的印表機\n"
3d8365b8 3043
bc44d920 3044msgid "notify-events not specified!"
3045msgstr "notify-events 尚未指定!"
3d8365b8 3046
355e94dc 3047#, c-format
bc44d920 3048msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
355e94dc 3049msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用不明的方案!"
3d8365b8 3050
bc44d920 3051#, c-format
3052msgid "notify-subscription-id %d no good!"
3053msgstr "notify-subscription-id %d 不良!"
3d8365b8 3054
bc44d920 3055#, c-format
3056msgid "open of %s failed: %s"
3057msgstr "開啟 %s 時失敗:%s"
3d8365b8 3058
bc44d920 3059msgid "pending"
3060msgstr "擱置"
3d8365b8 3061
bc44d920 3062#, c-format
3063msgid "printer %s disabled since %s -\n"
3064msgstr "印表機 %s 從 %s 起已停用 -\n"
3d8365b8 3065
bc44d920 3066#, c-format
3067msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
3068msgstr "印表機 %s 為閒置。從 %s 起已啟用\n"
3d8365b8 3069
3070#, c-format
bc44d920 3071msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
3072msgstr "印表機 %s 正在列印 %s-%d。從 %s 起已啟用\n"
3d8365b8 3073
3074#, c-format
bc44d920 3075msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
3076msgstr "印表機 %s/%s 從 %s 起已停用 -\n"
3d8365b8 3077
3078#, c-format
bc44d920 3079msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
3080msgstr "印表機 %s/%s 為閒置。從 %s 起已啟用\n"
3d8365b8 3081
bc44d920 3082#, c-format
3083msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
3084msgstr "印表機 %s/%s 正在列印 %s-%d。從 %s 起已啟用\n"
3d8365b8 3085
bc44d920 3086msgid "processing"
3087msgstr "處理中"
3d8365b8 3088
3089#, c-format
bc44d920 3090msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
3091msgstr "請求識別號為 %s-%d (%d 個檔案)\n"
3d8365b8 3092
bc44d920 3093msgid "scheduler is not running\n"
3094msgstr "排程程式並未執行\n"
3095
3096msgid "scheduler is running\n"
3097msgstr "排程程式執行中\n"
3d8365b8 3098
3099#, c-format
bc44d920 3100msgid "stat of %s failed: %s"
3101msgstr "統計 %s 時失敗:%s"
3102
3103msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
3104msgstr "status\t\t顯示守護程式和佇列的狀況\n"
3105
3106msgid "stopped"
3107msgstr "停止"
3d8365b8 3108
3109#, c-format
bc44d920 3110msgid "system default destination: %s\n"
3111msgstr "系統預設目的印表機:%s\n"
3d8365b8 3112
3113#, c-format
bc44d920 3114msgid "system default destination: %s/%s\n"
3115msgstr "系統預設目的印表機:%s/%s\n"
3d8365b8 3116
bc44d920 3117msgid "unknown"
3118msgstr "不明"
3119
3120msgid "untitled"
3121msgstr "無標題"
3122
3123#~ msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
3124#~ msgstr " ** 失敗 ** %s %s 不存在!\n"
3d8365b8 3125
bc44d920 3126#~ msgid ""
3127#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
3128#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
3129#~ msgstr ""
3130#~ " ** 失敗 ** 1284DeviceId 必須是 1284DeviceID!\n"
3131#~ " 參考:頁面 72, 區段 5.5\n"
3132
bc44d920 3133#~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
355e94dc 3134#~ msgstr " ** 失敗 ** 用於選項 %s 的“%s” UTF-8 翻譯字串不正確!\n"
3d8365b8 3135
bc44d920 3136#~ msgid ""
3137#~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
3138#~ "%s!\n"
c24d2134
MS
3139#~ msgstr ""
3140#~ " ** 失敗 ** 用於選項 %s、選擇 %s 的 UTF-8 翻譯字串“%s”不正確!\n"
3d8365b8 3141
bc44d920 3142#~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
355e94dc 3143#~ msgstr " ** 失敗 ** 不正確的 cupsFilter 值“%s”!\n"
3d8365b8 3144
bc44d920 3145#~ msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
355e94dc 3146#~ msgstr " ** 失敗 ** 不正確的語言“%s”!\n"
3d8365b8 3147
bc44d920 3148#~ msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
355e94dc 3149#~ msgstr " ** 失敗 ** 遺失用於選項 %s 的“%s”翻譯字串!\n"
3d8365b8 3150
bc44d920 3151#~ msgid ""
3152#~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
3153#~ "s!\n"
355e94dc 3154#~ msgstr " ** 失敗 ** 遺失用於選項 %s、選擇 %s 的“%s”翻譯字串!\n"
3d8365b8 3155
bc44d920 3156#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3157#~ msgstr "%s 從 Jan 01 00:00 起接受請求\n"
3d8365b8 3158
bc44d920 3159#~ msgid ""
3160#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3161#~ "\t%s\n"
3162#~ msgstr ""
3163#~ "%s 從 Jan 01 00:00 起無法接受請求 -\n"
3164#~ "\t%s\n"
3d8365b8 3165
bc44d920 3166#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3167#~ msgstr "%s/%s 從 Jan 01 00:00 起接受請求\n"
3d8365b8 3168
bc44d920 3169#~ msgid ""
3170#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3171#~ "\t%s\n"
3172#~ msgstr ""
3173#~ "%s/%s 從 Jan 01 00:00 起無法接受請求 -\n"
3174#~ "\t%s\n"
3d8365b8 3175
bc44d920 3176#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
3177#~ msgstr "%s:預期 -r 之後有原因文字!\n"
3d8365b8 3178
bc44d920 3179#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
3180#~ msgstr "%s:預期 -h 之後有伺服器名稱!\n"
3d8365b8 3181
bc44d920 3182#~ msgid "Auto"
3183#~ msgstr "自動"
3d8365b8 3184
bc44d920 3185#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
355e94dc 3186#~ msgstr "第 %d 列有不正確的選項 + 選擇!\n"
3d8365b8 3187
bc44d920 3188#~ msgid "Class"
3189#~ msgstr "類別"
3d8365b8 3190
bc44d920 3191#~ msgid ""
3192#~ "Device: uri = %s\n"
3193#~ " class = %s\n"
3194#~ " info = %s\n"
3195#~ " make-and-model = %s\n"
3196#~ msgstr ""
3197#~ "裝置:uri = %s\n"
3198#~ " 類別 = %s\n"
3199#~ " 資訊 = %s\n"
355e94dc 3200#~ " make-and-model = %s\n"
3d8365b8 3201
bc44d920 3202#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
355e94dc 3203#~ msgstr "ERROR: %ld:無法傳送列印檔案至印表機(取消:%ld)\n"
3d8365b8 3204
bc44d920 3205#~ msgid "Extra"
3206#~ msgstr "其他"
3d8365b8 3207
bc44d920 3208#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
3209#~ msgstr "工作 #%d 不存在!"
3d8365b8 3210
bc44d920 3211#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
3212#~ msgstr "工作 #%d 已經 %s - 無法取消。"
3d8365b8 3213
bc44d920 3214#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
3215#~ msgstr "工作 #%d 已經取消 - 無法取消。"
3216
3217#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
355e94dc 3218#~ msgstr "第 %d 列遺失雙引號!\n"
bc44d920 3219
3220#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
355e94dc 3221#~ msgstr "第 %d 列遺失設定值!\n"
bc44d920 3222
3223#~ msgid ""
3224#~ "Model: name = %s\n"
3225#~ " natural_language = %s\n"
3226#~ " make-and-model = %s\n"
3227#~ msgstr ""
3228#~ "型號: 名稱 = %s\n"
3229#~ " 自然語言 = %s\n"
355e94dc 3230#~ " make-and-model = %s\n"
bc44d920 3231
3232#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
3233#~ msgstr "未安裝任何 Windows 印表機驅動程式!\n"
3d8365b8 3234
bc44d920 3235#~ msgid "No printer drivers found!"
3236#~ msgstr "找不到印表機驅動程式!"
3d8365b8 3237
bc44d920 3238#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
355e94dc 3239#~ msgstr "未被授權暫停由“%2$s”所擁有的工作 #%1$d!"
3d8365b8 3240
bc44d920 3241#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3242#~ msgstr "正在執行命令:%s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3d8365b8 3243
bc44d920 3244#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
355e94dc 3245#~ msgstr "printer-uri“%s”並非有效。"
3d8365b8 3246
bc44d920 3247#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
3248#~ msgstr "太多工作 - %d 項工作,最大工作數為 %d。"
3d8365b8 3249
bc44d920 3250#~ msgid "Unable to connect to server!"
3251#~ msgstr "無法連接伺服器!"
3d8365b8 3252
bc44d920 3253#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
3254#~ msgstr "無法轉換 PPD 檔案!"
3d8365b8 3255
bc44d920 3256#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3257#~ msgstr "無法複製 CUPS 印表機驅動程式檔案 (%d)!\n"
3d8365b8 3258
bc44d920 3259#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3260#~ msgstr "無法複製 Windows 2000 印表機驅動程式檔案 (%d)!\n"
3d8365b8 3261
bc44d920 3262#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
3263#~ msgstr "無法複製 Windows 2000 印表機驅動程式檔案!"
3d8365b8 3264
bc44d920 3265#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3266#~ msgstr "無法複製 Windows 9x 印表機驅動程式檔案 (%d)!\n"
3d8365b8 3267
bc44d920 3268#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
3269#~ msgstr "無法複製 Windows 9x 印表機驅動程式檔案!"
3d8365b8 3270
bc44d920 3271#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
3272#~ msgstr "無法執行 cupsaddsmb 命令!"
3d8365b8 3273
bc44d920 3274#~ msgid "Unable to get PPD file!"
3275#~ msgstr "無法取得 PPD 檔案!"
3d8365b8 3276
bc44d920 3277#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3278#~ msgstr "無法安裝 Windows 2000 印表機驅動程式檔案 (%d)!\n"
3d8365b8 3279
bc44d920 3280#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
3281#~ msgstr "無法安裝 Windows 2000 印表機驅動程式檔案!"
3d8365b8 3282
bc44d920 3283#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3284#~ msgstr "無法安裝 Windows 9x 印表機驅動程式檔案 (%d)!\n"
3d8365b8 3285
bc44d920 3286#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
3287#~ msgstr "無法安裝 Windows 9x 印表機驅動程式檔案!"
3d8365b8 3288
bc44d920 3289#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
3290#~ msgstr "無法設定 Windows 印表機驅動程式!"
3d8365b8 3291
bc44d920 3292#~ msgid ""
3293#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
3294#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
3295#~ "\n"
3296#~ "Options:\n"
3297#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
3298#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
3299#~ " -a Export all printers\n"
3300#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
3301#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
3302#~ msgstr ""
3303#~ "用法:cupsaddsmb [選項] 印表機1…印表機N\n"
3304#~ " cupsaddsmb [選項] -a\n"
3305#~ "\n"
3306#~ "選項:\n"
3307#~ " -H samba-server 使用被點名的 SAMBA 伺服器\n"
3308#~ " -U samba-user 驗證使用被點名的 SAMBA 使用者\n"
3309#~ " -a 匯出所有印表機\n"
3310#~ " -h cups-server 使用被點名的 CUPS 伺服器\n"
3311#~ " -v 詳細輸出 (顯示命令)\n"
3d8365b8 3312
c24d2134
MS
3313#~ msgid ""
3314#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
3315#~ "\n"
3316#~ "Options:\n"
3317#~ "\n"
3318#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
3319#~ " -n copies Set number of copies\n"
3320#~ " -o name=value Set option(s)\n"
3321#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
3322#~ " -t title Set title\n"
3323#~ msgstr ""
3324#~ "用法:cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
3325#~ "\n"
3326#~ "選項:\n"
3327#~ "\n"
3328#~ " -c cupsd.conf 設定要使用的 cupsd.conf 檔案\n"
3329#~ " -n copies 設定份數\n"
3330#~ " -o name=value 設定選項\n"
3331#~ " -p filename.ppd 設定 PPD 檔案\n"
3332#~ " -t title 設定標題\n"
3333
bc44d920 3334#~ msgid ""
3335#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
3336#~ "[.gz]]\n"
3337#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
3338#~ msgstr ""
3339#~ "用法:cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] 檔案名稱1.ppd [.gz] [...檔案名稱N.ppd "
3340#~ "[.gz]]\n"
3341#~ " 程式 | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
3d8365b8 3342
bc44d920 3343#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
3344#~ msgstr "用法:lpmove 工作 目的印表機\n"
3d8365b8 3345
bc44d920 3346#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
3347#~ msgstr "用法:lpq [-P 目的印表機] [-l] [+ 間隔]\n"
3d8365b8 3348
bc44d920 3349#~ msgid "Variable"
3350#~ msgstr "變數"
3d8365b8 3351
bc44d920 3352#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3353#~ msgstr "警告,未安裝任何 Windows 2000 印表機驅動程式!\n"
3d8365b8 3354
bc44d920 3355#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
355e94dc 3356#~ msgstr "您未被授權改變由“%2$s”所擁有的工作識別號 #%1$d!"
3d8365b8 3357
bc44d920 3358#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
355e94dc 3359#~ msgstr "您未被授權去驗證由“%2$s”所擁有的工作 #%1$d!"
3d8365b8 3360
bc44d920 3361#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
355e94dc 3362#~ msgstr "您未被授權去刪除由“%2$s”所擁有的工作 #%1$d!"
3d8365b8 3363
bc44d920 3364#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
355e94dc 3365#~ msgstr "您未被授權移動由“%2$s”所擁有的工作 #%1$d!"
3d8365b8 3366
bc44d920 3367#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
355e94dc 3368#~ msgstr "您未被授權釋出由“%2$s”所擁有的工作識別號 %1$d!"
3d8365b8 3369
bc44d920 3370#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
355e94dc 3371#~ msgstr "您未被授權重新啟動由“%2$s”所擁有的工作識別號 %1$d!"
3d8365b8 3372
bc44d920 3373#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
355e94dc 3374#~ msgstr "您未被授權發送文件給“%2$s”所擁有的工作 #%1$d!"
3d8365b8 3375
bc44d920 3376#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
3377#~ msgstr "您必須使用 https:URL 以存取此頁面。"
3d8365b8 3378
bc44d920 3379#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
355e94dc 3380#~ msgstr "add_class:不明的 printer-error-policy“%s”。"
3d8365b8 3381
bc44d920 3382#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
355e94dc 3383#~ msgstr "add_class:不明的 printer-op-policy“%s”。"
3d8365b8 3384
bc44d920 3385#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
3386#~ msgstr "取消:%s 失敗:%s\n"
3d8365b8 3387
bc44d920 3388#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
355e94dc 3389#~ msgstr "取消:錯誤 - 預期“-h”選項之後有主機名稱!\n"
3d8365b8 3390
bc44d920 3391#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
355e94dc 3392#~ msgstr "取消:錯誤 - 預期“-u”選項之後有使用者名稱!\n"
3d8365b8 3393
bc44d920 3394#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
3395#~ msgstr "取消:無法連上伺服器!\n"
3d8365b8 3396
bc44d920 3397#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 3398#~ msgstr "取消:不明的目的印表機“%s”!\n"
3d8365b8 3399
bc44d920 3400#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
3401#~ msgstr "cupsaddsmb 當機於信號 %d"
3d8365b8 3402
bc44d920 3403#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
355e94dc 3404#~ msgstr "cupsaddsmb:在第 %d 列上有不正確的選項 + 選擇!\n"
3d8365b8 3405
bc44d920 3406#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
355e94dc 3407#~ msgstr "cupsaddsmb:在第 %d 列上遺失雙引號!\n"
3d8365b8 3408
bc44d920 3409#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
355e94dc 3410#~ msgstr "cupsaddsmb:在第 %d 列上遺失值!\n"
3d8365b8 3411
bc44d920 3412#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
355e94dc 3413#~ msgstr "cupsaddsmb:沒有用於印表機“%s”的 PPD 檔案- 跳過!\n"
3d8365b8 3414
bc44d920 3415#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
3416#~ msgstr "cupsaddsmb:未安裝任何 Windows 印表機驅動程式!\n"
3d8365b8 3417
bc44d920 3418#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
355e94dc 3419#~ msgstr "cupsaddsmb:無法連接伺服器“%s”用於 %s - %s\n"
3d8365b8 3420
bc44d920 3421#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
3422#~ msgstr "cupsaddsmb:無法轉換 PPD 檔案用於 %s - %s\n"
3d8365b8 3423
bc44d920 3424#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3425#~ msgstr "cupsaddsmb:無法複製 CUPS 印表機驅動程式檔案 (%d)!\n"
3d8365b8 3426
bc44d920 3427#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3428#~ msgstr "cupsaddsmb:無法複製 Windows 2000 印表機驅動程式檔案 (%d)!\n"
3d8365b8 3429
bc44d920 3430#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3431#~ msgstr "cupsaddsmb:無法複製 Windows 9x 印表機驅動程式檔案 (%d)!\n"
3d8365b8 3432
bc44d920 3433#~ msgid ""
3434#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3435#~ msgstr "cupsaddsmb:無法安裝 Windows 2000 印表機驅動程式檔案 (%d)!\n"
3d8365b8 3436
bc44d920 3437#~ msgid ""
3438#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3439#~ msgstr "cupsaddsmb:無法安裝 Windows 9x 印表機驅動程式檔案 (%d)!\n"
3d8365b8 3440
bc44d920 3441#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
355e94dc 3442#~ msgstr "cupsaddsmb:無法運行“%s”:%s\n"
3d8365b8 3443
bc44d920 3444#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3445#~ msgstr "cupsaddsmb:無法設定 Windows 印表機驅動程式 (%d)!\n"
3d8365b8 3446
bc44d920 3447#~ msgid ""
3448#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3449#~ msgstr "cupsaddsmb:警告,未安裝任何 Windows 2000 印表機驅動程式!\n"
3d8365b8 3450
bc44d920 3451#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
355e94dc 3452#~ msgstr "cupsaddsmb:get-printer-attributes 用於“%s”時失敗:%s\n"
3d8365b8 3453
c24d2134
MS
3454#~ msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
3455#~ msgstr "cupsfilter:沒有可用的濾鏡可從 %s/%s 轉換至 %s/%s!\n"
3456
3457#~ msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
3458#~ msgstr "cupsfilter:無法決定“%s”的 MIME 類型!\n"
3459
3460#~ msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
3461#~ msgstr "cupsfilter:無法從“%s”讀取 MIME 資料庫!\n"
3462
3463#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
3464#~ msgstr "cupsfilter:不明的目標 MIME 類型 %s/%s!\n"
3465
bc44d920 3466#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
355e94dc 3467#~ msgstr "lp:錯誤 - 不正確的工作識別號!\n"
3d8365b8 3468
bc44d920 3469#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
3470#~ msgstr "lp:錯誤 - 無法同步列印檔案和改變工作!\n"
3d8365b8 3471
bc44d920 3472#~ msgid ""
3473#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
3474#~ msgstr "lp:錯誤 - 如果提供了檔案或工作識別號,就無法從標準輸入列印!\n"
3d8365b8 3475
bc44d920 3476#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
3477#~ msgstr "lp:-S 選項之後預期為字元集!\n"
3d8365b8 3478
bc44d920 3479#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
3480#~ msgstr "lp:-T 選項之後預期為內容類型!\n"
3d8365b8 3481
bc44d920 3482#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
3483#~ msgstr "lp:-n 選項之後預期為份數!\n"
3d8365b8 3484
bc44d920 3485#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
3486#~ msgstr "lp:-d 選項之後預期為目的印表機!\n"
3d8365b8 3487
bc44d920 3488#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
3489#~ msgstr "lp:-H 選項之後預期為延遲名稱!\n"
3d8365b8 3490
bc44d920 3491#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
3492#~ msgstr "lp:-h 選項之後預期為主機名稱!\n"
3d8365b8 3493
bc44d920 3494#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
3495#~ msgstr "lp:-i 選項之後預期為工作識別號!\n"
3d8365b8 3496
bc44d920 3497#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
3498#~ msgstr "lp:-y 選項之後預期為模式串列!\n"
3d8365b8 3499
bc44d920 3500#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
3501#~ msgstr "lp:-o 選項之後預期為選項字串!\n"
3d8365b8 3502
bc44d920 3503#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
3504#~ msgstr "lp:-P 選項之後預期為頁面表列!\n"
3d8365b8 3505
bc44d920 3506#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
3507#~ msgstr "lp:-%c 選項之後預期為優先權!\n"
3d8365b8 3508
bc44d920 3509#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
3510#~ msgstr "lp:-t 選項之後預期為標題!\n"
3d8365b8 3511
bc44d920 3512#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
355e94dc 3513#~ msgstr "lp:“-H restart”之前需要工作識別號 (-i)!\n"
3d8365b8 3514
bc44d920 3515#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
3516#~ msgstr "lp:優先權必須在 1 和 100 之間。\n"
3d8365b8 3517
bc44d920 3518#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
355e94dc 3519#~ msgstr "lp:太多檔案 -“%s”\n"
3d8365b8 3520
bc44d920 3521#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
3522#~ msgstr "lp:警告 - 字元集選項被忽略!\n"
3d8365b8 3523
bc44d920 3524#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
3525#~ msgstr "lp:警告 - 內容類型選項被忽略!\n"
3d8365b8 3526
bc44d920 3527#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
3528#~ msgstr "lp:警告 - 模式選項被忽略!\n"
3d8365b8 3529
bc44d920 3530#~ msgid ""
3531#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3532#~ "\"!\n"
355e94dc 3533#~ msgstr "lp:錯誤 - %s 環境變數指稱到不存在的目的印表機“%s”!\n"
3d8365b8 3534
bc44d920 3535#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
3536#~ msgstr "lp:錯誤 - 無預設目的印表機可用。\n"
3d8365b8 3537
bc44d920 3538#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
3539#~ msgstr "lp:錯誤 - 排程程式無反應!\n"
3d8365b8 3540
bc44d920 3541#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 3542#~ msgstr "lp:錯誤 - 無法寫入到暫時檔案“%s”- %s\n"
3d8365b8 3543
bc44d920 3544#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
3545#~ msgstr "lp:重新啟動工作時失敗:%s\n"
3d8365b8 3546
bc44d920 3547#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
3548#~ msgstr "lp:設置工作屬性時失敗:%s\n"
3d8365b8 3549
bc44d920 3550#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3551#~ msgstr "lp:標準輸入為空,因而沒有發送任何工作。\n"
3d8365b8 3552
bc44d920 3553#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 3554#~ msgstr "lp:無法建立暫時檔案“%s”- %s\n"
3d8365b8 3555
bc44d920 3556#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
3557#~ msgstr "lpadmin:%s 失敗:%s\n"
3d8365b8 3558
bc44d920 3559#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
3560#~ msgstr "lpadmin:加入印表機 (設定描述) 失敗:%s\n"
3d8365b8 3561
bc44d920 3562#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
3563#~ msgstr "lpadmin:加入印表機 (設定位置) 失敗:%s\n"
3d8365b8 3564
bc44d920 3565#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
3566#~ msgstr "lpadmin:加入印表機 (設定型號) 失敗:%s\n"
3d8365b8 3567
bc44d920 3568#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
3569#~ msgstr "lpinfo:cups 取得裝置時失敗:%s\n"
3d8365b8 3570
bc44d920 3571#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
3572#~ msgstr "lpinfo:cups 取得 PPD 時失敗:%s\n"
3d8365b8 3573
bc44d920 3574#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
3575#~ msgstr "lpmove:移動工作時失敗:%s\n"
3d8365b8 3576
bc44d920 3577#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
3578#~ msgstr "lpoptions:目的印表機 %s 沒有 PPD 檔案!\n"
3d8365b8 3579
bc44d920 3580#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
3581#~ msgstr "lpq:無法連上伺服器!\n"
3d8365b8 3582
bc44d920 3583#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 3584#~ msgstr "lpq:不明的目的印表機“%s”!\n"
3d8365b8 3585
bc44d920 3586#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
3587#~ msgstr "lpq:錯誤 - 無預設目的印表機可用。\n"
3d8365b8 3588
bc44d920 3589#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
3590#~ msgstr "lpq:get-jobs 失敗:%s\n"
3d8365b8 3591
bc44d920 3592#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
3593#~ msgstr "lpq:get-printer-attributes 失敗:%s\n"
3d8365b8 3594
bc44d920 3595#~ msgid ""
3596#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3597#~ "\"!\n"
355e94dc 3598#~ msgstr "lpr:錯誤 - %s 環境變數指稱不存在的目的印表機“%s”!\n"
3d8365b8 3599
bc44d920 3600#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
3601#~ msgstr "lpr:錯誤 - 預期 -# 選項之後有複製份數!\n"
3d8365b8 3602
bc44d920 3603#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
3604#~ msgstr "lpr:錯誤 - 預期 -P 選項之後有目的印表機!\n"
3d8365b8 3605
bc44d920 3606#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
3607#~ msgstr "lpr:錯誤 - 預期 -%c 選項之後有名稱!\n"
3d8365b8 3608
bc44d920 3609#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
3610#~ msgstr "lpr:錯誤 - 預期 -o 選項之後有 option=value!\n"
3d8365b8 3611
bc44d920 3612#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
3613#~ msgstr "lpr:錯誤 - 預期 -U 選項之後有使用者名稱!\n"
3d8365b8 3614
bc44d920 3615#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
3616#~ msgstr "lpr:錯誤 - 預期 -%c 選項之後有值!\n"
3d8365b8 3617
bc44d920 3618#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
3619#~ msgstr "lpr:錯誤 - 無預設目的印表機可用。\n"
3d8365b8 3620
bc44d920 3621#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
3622#~ msgstr "lpr:錯誤 - 排程程式無反應!\n"
3d8365b8 3623
bc44d920 3624#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3625#~ msgstr "lpr:錯誤 - 標準輸入為空,因而無工作發出。\n"
3d8365b8 3626
bc44d920 3627#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
355e94dc 3628#~ msgstr "lpr:錯誤 - 太多檔案 -“%s”\n"
3d8365b8 3629
bc44d920 3630#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
355e94dc 3631#~ msgstr "lpr:錯誤 - 無法存取“%s”- %s\n"
3d8365b8 3632
bc44d920 3633#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 3634#~ msgstr "lpr:錯誤 - 無法建立暫時檔案“%s”- %s\n"
3d8365b8 3635
bc44d920 3636#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
3637#~ msgstr "lpr:錯誤 - 無法列印檔案:%s\n"
3d8365b8 3638
bc44d920 3639#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
355e94dc 3640#~ msgstr "lpr:錯誤 - 無法寫入暫時檔案“%s”- %s\n"
3d8365b8 3641
bc44d920 3642#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
355e94dc 3643#~ msgstr "lpr:錯誤 - 不明的選項“%c”!\n"
3d8365b8 3644
bc44d920 3645#~ msgid ""
3646#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
3647#~ "correct!\n"
355e94dc 3648#~ msgstr "lpr:警告 - 不支援“%c”格式修飾鍵 - 輸出也許無法正確!\n"
3d8365b8 3649
bc44d920 3650#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
3651#~ msgstr "lpr:警告 - 目前並未支援以電子郵件通知!\n"
3d8365b8 3652
bc44d920 3653#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
3654#~ msgstr "lprm:工作或印表機找不到!\n"
3d8365b8 3655
bc44d920 3656#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
3657#~ msgstr "lprm:未被授權以 lprm 移除工作!\n"
3d8365b8 3658
bc44d920 3659#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
3660#~ msgstr "lprm:無法以 lprm 移除工作!\n"
3d8365b8 3661
bc44d920 3662#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 3663#~ msgstr "lprm:不明的目的印表機“%s”!\n"
3d8365b8 3664
bc44d920 3665#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 3666#~ msgstr "lprm:不明的選項“%c”!\n"
3d8365b8 3667
bc44d920 3668#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
3669#~ msgstr "lprm:您並不擁有工作識別號 %d!\n"
3d8365b8 3670
bc44d920 3671#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
355e94dc 3672#~ msgstr "lpstat:在表列“%s”中存在無效的目的印表機名稱!\n"
3d8365b8 3673
bc44d920 3674#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
355e94dc 3675#~ msgstr "lpstat:-W 之後需要“completed”或“not-completed”!\n"
3d8365b8 3676
bc44d920 3677#~ msgid ""
3678#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
355e94dc 3679#~ msgstr "lpstat:-W 之後需要“completed”、“not-completed”或“all”!\n"
3d8365b8 3680
bc44d920 3681#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
3682#~ msgstr "lpstat: -b 選項需要目的印表機的引數。\n"
3d8365b8 3683
bc44d920 3684#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
355e94dc 3685#~ msgstr "lpstat:不明的目的印表機“%s”!\n"
3d8365b8 3686
bc44d920 3687#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
355e94dc 3688#~ msgstr "lpstat:不明的選項“%c”!\n"
3d8365b8 3689
bc44d920 3690#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
3691#~ msgstr "lpstat:get-classes 失敗:%s\n"
3692
3693#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
3694#~ msgstr "lpstat:get-jobs 失敗:%s\n"
3695
3696#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
3697#~ msgstr "lpstat:get-printers 失敗:%s\n"