]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Merge pull request #5621 from zdohnal/cgigetarray-sigsegv
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # German message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Notes for Translators:
11 #
12 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
13 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
14 # problems. Run with:
15 #
16 # cd locale
17 # ./checkpo cups_LL.po
18 #
19 # where "LL" is your locale.
20 #
21 msgid ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-08-23 09:13-0400\n"
26 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
27 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
28 "Language-Team: German <LL@li.org>\n"
29 "Language: de\n"
30 "MIME-Version: 1.0\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
34 msgid "\t\t(all)"
35 msgstr "\t\t(alle)"
36
37 msgid "\t\t(none)"
38 msgstr "\t\t(keine)"
39
40 #, c-format
41 msgid "\t%d entries"
42 msgstr "\t%d Einträge"
43
44 #, c-format
45 msgid "\t%s"
46 msgstr "\t%s"
47
48 msgid "\tAfter fault: continue"
49 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
50
51 #, c-format
52 msgid "\tAlerts: %s"
53 msgstr "\tAlarme: %s"
54
55 msgid "\tBanner required"
56 msgstr "\tBanner erforderlich"
57
58 msgid "\tCharset sets:"
59 msgstr "\tZeichensatz Set:"
60
61 msgid "\tConnection: direct"
62 msgstr "\tVerbindung: direkt"
63
64 msgid "\tConnection: remote"
65 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
66
67 msgid "\tContent types: any"
68 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
69
70 msgid "\tDefault page size:"
71 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
72
73 msgid "\tDefault pitch:"
74 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
75
76 msgid "\tDefault port settings:"
77 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tDescription: %s"
81 msgstr "\tBeschreibung: %s"
82
83 msgid "\tForm mounted:"
84 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
85
86 msgid "\tForms allowed:"
87 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tInterface: %s.ppd"
91 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
92
93 #, c-format
94 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
95 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tLocation: %s"
99 msgstr "\tOrt: %s"
100
101 msgid "\tOn fault: no alert"
102 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
103
104 msgid "\tPrinter types: unknown"
105 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
106
107 #, c-format
108 msgid "\tStatus: %s"
109 msgstr "\tStatus: %s"
110
111 msgid "\tUsers allowed:"
112 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
113
114 msgid "\tUsers denied:"
115 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
116
117 msgid "\tdaemon present"
118 msgstr "\tDienst verfügbar"
119
120 msgid "\tno entries"
121 msgstr "\tKeine Einträge"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
125 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
126
127 msgid "\tprinting is disabled"
128 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
129
130 msgid "\tprinting is enabled"
131 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
132
133 #, c-format
134 msgid "\tqueued for %s"
135 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
136
137 msgid "\tqueuing is disabled"
138 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
139
140 msgid "\tqueuing is enabled"
141 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
142
143 msgid "\treason unknown"
144 msgstr "\tunbekannter Grund"
145
146 msgid ""
147 "\n"
148 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
149 msgstr ""
150
151 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
152 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
153
154 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
155 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
156
157 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
158 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
159
160 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
161 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
162
163 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
164 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
165
166 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
167 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
168
169 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
170 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
171
172 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
173 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
174
175 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
176 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
177
178 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
179 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
180
181 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
182 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
183
184 #, c-format
185 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
186 msgstr ""
187
188 #, c-format
189 msgid " PASS Default%s"
190 msgstr ""
191
192 msgid " PASS DefaultImageableArea"
193 msgstr ""
194
195 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
196 msgstr ""
197
198 msgid " PASS FileVersion"
199 msgstr ""
200
201 msgid " PASS FormatVersion"
202 msgstr ""
203
204 msgid " PASS LanguageEncoding"
205 msgstr ""
206
207 msgid " PASS LanguageVersion"
208 msgstr ""
209
210 msgid " PASS Manufacturer"
211 msgstr ""
212
213 msgid " PASS ModelName"
214 msgstr ""
215
216 msgid " PASS NickName"
217 msgstr ""
218
219 msgid " PASS PCFileName"
220 msgstr ""
221
222 msgid " PASS PSVersion"
223 msgstr ""
224
225 msgid " PASS PageRegion"
226 msgstr ""
227
228 msgid " PASS PageSize"
229 msgstr ""
230
231 msgid " PASS Product"
232 msgstr ""
233
234 msgid " PASS ShortNickName"
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid " WARN %s has no corresponding options."
239 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
244 " REF: Page 15, section 3.2."
245 msgstr ""
246 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
247 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
248
249 #, c-format
250 msgid ""
251 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
252 "be named Duplex.\n"
253 " REF: Page 122, section 5.17"
254 msgstr ""
255
256 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
257 msgstr " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
258
259 msgid ""
260 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
261 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
262 msgstr ""
263 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
264 "Spezifikation.\n"
265 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
266
267 #, c-format
268 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
269 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
270
271 msgid ""
272 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
273 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
274 msgstr ""
275
276 msgid ""
277 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 "not CR LF."
279 msgstr ""
280 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschließlich LF "
281 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
282
283 #, c-format
284 msgid ""
285 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
286 " REF: Page 42, section 5.2."
287 msgstr ""
288 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
289 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
290
291 msgid ""
292 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
293 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 msgstr ""
295
296 msgid ""
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
299 msgstr ""
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
308 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
309 msgstr ""
310
311 msgid ""
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid ""
318 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
319 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
320 msgstr ""
321 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
322 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s %s does not exist."
326 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
327
328 #, c-format
329 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
330 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
331
332 #, c-format
333 msgid ""
334 " %s Bad %s choice %s.\n"
335 " REF: Page 122, section 5.17"
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
340 msgstr ""
341 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
342 "Auswahl %s."
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
346 msgstr ""
347 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
351 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
355 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
359 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
363 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
367 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad language \"%s\"."
371 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
375 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
379 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Default choices conflicting."
387 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
391 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
395 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
399 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
403 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
404
405 #, c-format
406 msgid ""
407 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
408 " REF: Page 100, section 5.14."
409 msgstr ""
410
411 #, c-format
412 msgid ""
413 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
414 " REF: Page 99, section 5.14."
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419 msgstr ""
420
421 #, c-format
422 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423 msgstr ""
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435 msgstr ""
436
437 #, c-format
438 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
439 msgstr ""
440
441 #, c-format
442 msgid ""
443 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
444 " REF: Page 122, section 5.17"
445 msgstr ""
446
447 #, c-format
448 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
449 msgstr ""
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
453 msgstr ""
454
455 #, c-format
456 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
457 msgstr ""
458
459 #, c-format
460 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
461 msgstr ""
462
463 #, c-format
464 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
465 msgstr ""
466
467 #, c-format
468 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
469 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
470
471 #, c-format
472 msgid ""
473 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid ""
478 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
479 " REF: Page 72, section 5.5"
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
485 " REF: Page 40, section 4.5."
486 msgstr ""
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
491 " REF: Page 102, section 5.15."
492 msgstr ""
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
497 " REF: Page 103, section 5.15."
498 msgstr ""
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
503 " REF: Page 56, section 5.3."
504 msgstr ""
505
506 #, c-format
507 msgid ""
508 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
509 " REF: Page 56, section 5.3."
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
514 " REF: Page 24, section 3.4."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
519 msgstr ""
520
521 #, c-format
522 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
523 msgstr ""
524
525 #, c-format
526 msgid ""
527 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
528 " REF: Page 211, table D.1."
529 msgstr ""
530
531 #, c-format
532 msgid ""
533 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
534 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
539 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
544 " REF: Page 62, section 5.3."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
549 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
550 msgstr ""
551
552 #, c-format
553 msgid ""
554 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
555 " REF: Page 84, section 5.9"
556 msgstr ""
557
558 #, c-format
559 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
560 msgstr ""
561
562 #, c-format
563 msgid ""
564 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
565 "8-bit characters."
566 msgstr ""
567
568 #, c-format
569 msgid ""
570 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
571 "characters."
572 msgstr ""
573
574 #, c-format
575 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
576 msgstr ""
577
578 #, c-format
579 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
580 msgstr ""
581
582 #, c-format
583 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
584 msgstr ""
585
586 #, c-format
587 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid ""
592 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
593 " REF: Page 40, section 4.5."
594 msgstr ""
595
596 msgid ""
597 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
598 " REF: Page 102, section 5.15."
599 msgstr ""
600
601 msgid ""
602 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
603 " REF: Page 103, section 5.15."
604 msgstr ""
605
606 msgid ""
607 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
608 " REF: Page 56, section 5.3."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
613 " REF: Page 56, section 5.3."
614 msgstr ""
615
616 #, c-format
617 msgid ""
618 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
619 " REF: Page 41, section 5.\n"
620 " REF: Page 102, section 5.15."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
625 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
630 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
635 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
636 msgstr ""
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
640 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
645 " REF: Page 60, section 5.3."
646 msgstr ""
647
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
650 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
655 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
660 " REF: Page 100, section 5.14."
661 msgstr ""
662
663 msgid ""
664 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
665 " REF: Page 41, section 5.\n"
666 " REF: Page 99, section 5.14."
667 msgstr ""
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
671 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
672 msgstr ""
673
674 #, c-format
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 103, section 5.15."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
683 " REF: Page 62, section 5.3."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
688 " REF: Page 64-65, section 5.3."
689 msgstr ""
690
691 #, c-format
692 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
693 msgstr ""
694
695 #, c-format
696 msgid " %d ERRORS FOUND"
697 msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN"
698
699 msgid " NO ERRORS FOUND"
700 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
701
702 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
703 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
704
705 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
706 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
707
708 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
709 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
710
711 msgid " --list-filters List filters that will be used."
712 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
713
714 msgid " -D Remove the input file when finished."
715 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
716
717 msgid " -D name=value Set named variable to value."
718 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
719
720 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
721 msgstr ""
722 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
723
724 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
725 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
726
727 msgid " -U username Specify username."
728 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
729
730 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
731 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
732
733 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
734 msgstr ""
735 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
736
737 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
738 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
739
740 msgid " -d printer Use the named printer."
741 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
742
743 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
744 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
745
746 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
747 msgstr ""
748 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
749 "selbsterkennend)."
750
751 msgid ""
752 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
753 "file 1)."
754 msgstr ""
755
756 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
757 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
758
759 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
760 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
761
762 msgid ""
763 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
764 msgstr ""
765 " -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
766 "application/pdf)."
767
768 msgid " -n copies Set number of copies."
769 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
770
771 msgid ""
772 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
773 msgstr ""
774 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
775 "drv)."
776
777 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
778 msgstr ""
779 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
780 "stdout)."
781
782 msgid " -o name=value Set option(s)."
783 msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen."
784
785 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
786 msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen."
787
788 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
789 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
790
791 msgid " -t title Set title."
792 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
793
794 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
795 msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
796
797 msgid " -v Be verbose."
798 msgstr " -v Ausführliche Ausgabe."
799
800 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
801 msgstr ""
802 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
803
804 msgid " FAIL"
805 msgstr ""
806
807 msgid " PASS"
808 msgstr "BESTANDEN"
809
810 msgid "! expression Unary NOT of expression"
811 msgstr ""
812
813 #, c-format
814 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
815 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
816
817 #, c-format
818 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
819 msgstr ""
820 "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
821 "5.1.6)."
822
823 #, c-format
824 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
825 msgstr ""
826 "\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
827
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
831 msgstr ""
832 "\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
833 "5.1.4)."
834
835 #, c-format
836 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
837 msgstr ""
838
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
842 msgstr ""
843 "\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 "
844 "Abschnitt 5.1.8)."
845
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
849 msgstr ""
850
851 #, c-format
852 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
853 msgstr ""
854
855 #, c-format
856 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
857 msgstr ""
858
859 #, c-format
860 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
861 msgstr ""
862
863 #, c-format
864 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
865 msgstr ""
866
867 #, c-format
868 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
869 msgstr ""
870
871 #, c-format
872 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
873 msgstr ""
874
875 #, c-format
876 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
877 msgstr ""
878
879 #, c-format
880 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
881 msgstr ""
882
883 #, c-format
884 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
885 msgstr ""
886
887 #, c-format
888 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
889 msgstr ""
890
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
894 msgstr ""
895 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
896 "Abschnitt 5.1.4)."
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
901 "5.1.4)."
902 msgstr ""
903 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 "
904 "Abschnitt 5.1.4)."
905
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
909 "5.1.10)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
915 "5.1.10)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
921 msgstr ""
922 "\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 "
923 "Abschnitt 5.1.3)."
924
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
928 "8.1)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
933 msgstr ""
934 "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
935 "5.1.3)."
936
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
940 "5.1.9)."
941 msgstr ""
942
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
946 "5.1.9)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
952 msgstr ""
953
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
957 "section 5.1.14)."
958 msgstr ""
959
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
963 "5.1.16)."
964 msgstr ""
965 "\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 "
966 "Abschnitt 5.1.16)."
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
971 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
977 "8011 section 5.1.16)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
983 msgstr ""
984 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt "
985 "5.1.2)."
986
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
990 "8.3)."
991 msgstr ""
992
993 #, c-format
994 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
995 msgstr ""
996 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
997 "5.1.2)."
998
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1002 msgstr ""
1003 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
1004 "5.1.7)."
1005
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1009 msgstr ""
1010 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
1011 "Abschnitt 5.1.7)."
1012
1013 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1021 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid "%d x %d mm"
1025 msgstr "%d x %d mm"
1026
1027 #, c-format
1028 msgid "%g x %g \""
1029 msgstr "%g x %g \""
1030
1031 #, c-format
1032 msgid "%s (%s)"
1033 msgstr "%s (%s)"
1034
1035 #, c-format
1036 msgid "%s (%s, %s)"
1037 msgstr "%s (%s, %s)"
1038
1039 #, c-format
1040 msgid "%s (Borderless)"
1041 msgstr "%s (Randlos)"
1042
1043 #, c-format
1044 msgid "%s (Borderless, %s)"
1045 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1049 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1050
1051 #, c-format
1052 msgid "%s accepting requests since %s"
1053 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1054
1055 #, c-format
1056 msgid "%s cannot be changed."
1057 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1058
1059 #, c-format
1060 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1061 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1062
1063 #, c-format
1064 msgid "%s is not ready"
1065 msgstr "%s ist nicht bereit"
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%s is ready"
1069 msgstr "%s ist bereit"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%s is ready and printing"
1073 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1077 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1081 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s not supported."
1085 msgstr "%s wird nicht unterstützt."
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1089 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1093 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1097 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
1098
1099 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1100 #, c-format
1101 msgid "%s: %s"
1102 msgstr "%s: %s"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s: %s failed: %s"
1106 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1110 msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1114 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s: Don't know what to do."
1118 msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s: Error - %s"
1122 msgstr "%s: Fehler - %s"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1127 msgstr ""
1128 "%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
1129
1130 #, c-format
1131 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1132 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1133
1134 #, c-format
1135 msgid "%s: Error - bad job ID."
1136 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1137
1138 #, c-format
1139 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1140 msgstr ""
1141 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1145 msgstr ""
1146 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei "
1147 "oder Auftrags-ID übergeben werden."
1148
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1151 msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1155 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1159 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1163 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1167 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1171 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
1172
1173 #, c-format
1174 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1175 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
1176
1177 #, c-format
1178 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1179 msgstr ""
1180
1181 #, c-format
1182 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1183 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1184
1185 #, c-format
1186 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1187 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
1188
1189 #, c-format
1190 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1191 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
1192
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1195 msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
1196
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1199 msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
1200
1201 #, c-format
1202 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1203 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1207 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1211 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1215 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
1216
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1219 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1223 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1227 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1231 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1236 "option."
1237 msgstr ""
1238 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach "
1239 "Option \"-W\"."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - no default destination available."
1243 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1247 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1251 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1255 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1256
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1259 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
1260
1261 #, c-format
1262 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1267 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1271 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1275 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1279 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1283 msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1287 msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1291 msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1295 msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1299 msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1303 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1307 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1311 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Operation failed: %s"
1315 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1319 msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1323 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Unable to connect to server."
1327 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Unable to contact server."
1331 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1335 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1339 msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1343 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1347 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1351 msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1355 msgstr ""
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1359 msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1363 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1367 msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
1368
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1371 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1372
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1375 msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
1376
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1379 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1380
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1383 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1384
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1387 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1388
1389 #, c-format
1390 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1391 msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
1392
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1396 "correct."
1397 msgstr ""
1398
1399 #, c-format
1400 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1401 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1402
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1405 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1406
1407 #, c-format
1408 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1409 msgstr ""
1410
1411 #, c-format
1412 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1413 msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
1414
1415 msgid "( expressions ) Group expressions"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "- Cancel all jobs"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid ""
1440 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid ""
1447 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1448 " Exclude the specified URI schemes"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid ""
1452 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1453 " Execute program if true"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "--false Always false"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "--help Show program help"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "--hold Hold new jobs"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid ""
1469 "--include-schemes scheme-list\n"
1470 " Include only the specified URI schemes"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--local True if service is local"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "--ls List attributes"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid ""
1486 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "--print Print URI if true"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "--print-name Print service name if true"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid ""
1511 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "--release Release previously held jobs"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "--remote True if service is remote"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid ""
1524 "--stop-after-include-error\n"
1525 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid ""
1529 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1530 "devices"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "--true Always true"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "--version Show program version"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "--version Show version"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "-1"
1552 msgstr "-1"
1553
1554 msgid "-10"
1555 msgstr "-10"
1556
1557 msgid "-100"
1558 msgstr "-100"
1559
1560 msgid "-105"
1561 msgstr "-105"
1562
1563 msgid "-11"
1564 msgstr "-11"
1565
1566 msgid "-110"
1567 msgstr "-110"
1568
1569 msgid "-115"
1570 msgstr "-115"
1571
1572 msgid "-12"
1573 msgstr "-12"
1574
1575 msgid "-120"
1576 msgstr "-120"
1577
1578 msgid "-13"
1579 msgstr "-13"
1580
1581 msgid "-14"
1582 msgstr "-14"
1583
1584 msgid "-15"
1585 msgstr "-15"
1586
1587 msgid "-2"
1588 msgstr "-2"
1589
1590 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "-20"
1594 msgstr "-20"
1595
1596 msgid "-25"
1597 msgstr "-25"
1598
1599 msgid "-3"
1600 msgstr "-3"
1601
1602 msgid "-30"
1603 msgstr "-30"
1604
1605 msgid "-35"
1606 msgstr "-35"
1607
1608 msgid "-4"
1609 msgstr "-4"
1610
1611 msgid "-4 Connect using IPv4"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "-40"
1615 msgstr "-40"
1616
1617 msgid "-45"
1618 msgstr "-45"
1619
1620 msgid "-5"
1621 msgstr "-5"
1622
1623 msgid "-50"
1624 msgstr "-50"
1625
1626 msgid "-55"
1627 msgstr "-55"
1628
1629 msgid "-6"
1630 msgstr "-6"
1631
1632 msgid "-6 Connect using IPv6"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "-60"
1636 msgstr "-60"
1637
1638 msgid "-65"
1639 msgstr "-65"
1640
1641 msgid "-7"
1642 msgstr "-7"
1643
1644 msgid "-70"
1645 msgstr "-70"
1646
1647 msgid "-75"
1648 msgstr "-75"
1649
1650 msgid "-8"
1651 msgstr "-8"
1652
1653 msgid "-80"
1654 msgstr "-80"
1655
1656 msgid "-85"
1657 msgstr "-85"
1658
1659 msgid "-9"
1660 msgstr "-9"
1661
1662 msgid "-90"
1663 msgstr "-90"
1664
1665 msgid "-95"
1666 msgstr "-95"
1667
1668 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid ""
1678 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "-H Show the default server and port"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "-H restart Reprint the job"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "-H resume Resume a held job"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "-I Ignore errors"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid ""
1718 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1719 " Ignore specific warnings"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid ""
1723 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "-L Send requests using content-length"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "-P destination Specify the destination"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid ""
1742 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1743 "standard output"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "-T title Specify the job title"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "-V version Set default IPP version"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "-W completed Show completed jobs"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid ""
1792 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1793 "translations}\n"
1794 " Issue warnings instead of errors"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "-a Cancel all jobs"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "-c Produce CSV output"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "-c command Set print command"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-d Show the default destination"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-d destination Set default destination"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-e Show available destinations on the network"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-f Run in the foreground."
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-f filename Set default request filename"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-h Show this usage message."
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid ""
1882 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "-k Keep job spool files"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-l List attributes"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "-l Produce plain text output"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-l Run cupsd on demand."
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-l Show supported options and values"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "-l Show verbose (long) output"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "-l location Set location of printer"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid ""
1907 "-m Send an email notification when the job completes"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "-m Show models"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid ""
1914 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid ""
1921 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid ""
1937 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid ""
1944 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1945 " Disable supply level reporting via IPP"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid ""
1949 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1950 " Disable supply level reporting via SNMP"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid ""
1975 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1976 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid ""
1983 "-o orientation-requested=N\n"
1984 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid ""
1988 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
1989 "or best (5)"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid ""
1993 "-o printer-error-policy=name\n"
1994 " Specify the printer error policy"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid ""
1998 "-o printer-is-shared=true\n"
1999 " Share the printer"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid ""
2003 "-o printer-op-policy=name\n"
2004 " Specify the printer operation policy"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid ""
2011 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2012 " Specify 2-sided portrait printing"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid ""
2016 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2017 " Specify 2-sided landscape printing"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "-p Print URI if true"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "-p destination Specify a destination"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "-p port Set port number for printer"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "-q Run silently"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "-r True if service is remote"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "-s Be silent"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "-s Print service name if true"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "-s Show a status summary"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "-t Produce a test report"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "-t Show all status information"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "-t Test the configuration file."
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "-t title Specify the job title"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid ""
2099 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid ""
2106 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid ""
2110 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-v Be verbose"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-v Show devices"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-vv Be very verbose"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "-x destination Remove the named destination"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid ""
2144 "-x utility [argument ...] ;\n"
2145 " Execute program if true"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "0"
2152 msgstr "0"
2153
2154 msgid "1"
2155 msgstr "1"
2156
2157 msgid "1 inch/sec."
2158 msgstr "1 inch/s"
2159
2160 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
2161 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
2162 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
2163 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
2164 msgid "1.25x0.25\""
2165 msgstr "1,25×0,25 inch"
2166
2167 msgid "1.25x2.25\""
2168 msgstr "1,25 × 2,25 inch"
2169
2170 msgid "1.5 inch/sec."
2171 msgstr "1,5 inch/s"
2172
2173 msgid "1.50x0.25\""
2174 msgstr "1,50 × 0,25 inch"
2175
2176 msgid "1.50x0.50\""
2177 msgstr "1,50 × 0,50 inch"
2178
2179 msgid "1.50x1.00\""
2180 msgstr "1,50 × 1,00 inch"
2181
2182 msgid "1.50x2.00\""
2183 msgstr "1,50 × 2,00 inch"
2184
2185 msgid "10"
2186 msgstr "10"
2187
2188 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
2189 msgid "10 inches/sec."
2190 msgstr "10 inch/s"
2191
2192 msgid "10 x 11"
2193 msgstr "10 × 11 inch"
2194
2195 msgid "10 x 13"
2196 msgstr "10 × 13 inch"
2197
2198 msgid "10 x 14"
2199 msgstr "10 × 14 inch"
2200
2201 msgid "100"
2202 msgstr "100"
2203
2204 msgid "100 mm/sec."
2205 msgstr "100 mm/s"
2206
2207 msgid "105"
2208 msgstr "105"
2209
2210 msgid "11"
2211 msgstr "11"
2212
2213 msgid "11 inches/sec."
2214 msgstr "11 inch/s"
2215
2216 msgid "110"
2217 msgstr "110"
2218
2219 msgid "115"
2220 msgstr "115"
2221
2222 msgid "12"
2223 msgstr "12"
2224
2225 msgid "12 inches/sec."
2226 msgstr "12 inch/s"
2227
2228 msgid "12 x 11"
2229 msgstr "12 × 11 inch"
2230
2231 msgid "120"
2232 msgstr "120"
2233
2234 msgid "120 mm/sec."
2235 msgstr "120 mm/s"
2236
2237 msgid "120x60dpi"
2238 msgstr "120 × 60 dpi"
2239
2240 msgid "120x72dpi"
2241 msgstr "120 × 72 dpi"
2242
2243 msgid "13"
2244 msgstr "13"
2245
2246 msgid "136dpi"
2247 msgstr "136 dpi"
2248
2249 msgid "14"
2250 msgstr "14"
2251
2252 msgid "15"
2253 msgstr "15"
2254
2255 msgid "15 mm/sec."
2256 msgstr "15 mm/s"
2257
2258 msgid "15 x 11"
2259 msgstr "15 x 11"
2260
2261 msgid "150 mm/sec."
2262 msgstr "150 mm/s"
2263
2264 msgid "150dpi"
2265 msgstr "150 dpi"
2266
2267 msgid "16"
2268 msgstr "16"
2269
2270 msgid "17"
2271 msgstr "17"
2272
2273 msgid "18"
2274 msgstr "18"
2275
2276 msgid "180dpi"
2277 msgstr "180 dpi"
2278
2279 msgid "19"
2280 msgstr "19"
2281
2282 msgid "2"
2283 msgstr "2"
2284
2285 msgid "2 inches/sec."
2286 msgstr "2 inch/s"
2287
2288 msgid "2-Sided Printing"
2289 msgstr "Doppelseitig drucken"
2290
2291 msgid "2.00x0.37\""
2292 msgstr "2,00 × 0,37 inch"
2293
2294 msgid "2.00x0.50\""
2295 msgstr "2,00 × 0,50 inch"
2296
2297 msgid "2.00x1.00\""
2298 msgstr "2,00 × 1,00 inch"
2299
2300 msgid "2.00x1.25\""
2301 msgstr "2,00 × 1,25 inch"
2302
2303 msgid "2.00x2.00\""
2304 msgstr "2,00 × 2,00 inch"
2305
2306 msgid "2.00x3.00\""
2307 msgstr "2,00 × 3,00 inch"
2308
2309 msgid "2.00x4.00\""
2310 msgstr "2,00 × 4,00 inch"
2311
2312 msgid "2.00x5.50\""
2313 msgstr "2,00 × 5,50 inch"
2314
2315 msgid "2.25x0.50\""
2316 msgstr "2,25 × 0,50 inch"
2317
2318 msgid "2.25x1.25\""
2319 msgstr "2,25 × 1,25 inch"
2320
2321 msgid "2.25x4.00\""
2322 msgstr "2,25 × 4,00 inch"
2323
2324 msgid "2.25x5.50\""
2325 msgstr "2,25 × 5,50 inch"
2326
2327 msgid "2.38x5.50\""
2328 msgstr "2,38 × 5,50 inch"
2329
2330 msgid "2.5 inches/sec."
2331 msgstr "2,5 inch/s"
2332
2333 msgid "2.50x1.00\""
2334 msgstr "2,50 × 1,00 inch"
2335
2336 msgid "2.50x2.00\""
2337 msgstr "2,50 × 2,00 inch"
2338
2339 msgid "2.75x1.25\""
2340 msgstr "2,75 × 1,25 inch"
2341
2342 msgid "2.9 x 1\""
2343 msgstr "2.9 × 1 inch"
2344
2345 msgid "20"
2346 msgstr "20"
2347
2348 msgid "20 mm/sec."
2349 msgstr "20 mm/s"
2350
2351 msgid "200 mm/sec."
2352 msgstr "200 mm/s"
2353
2354 msgid "203dpi"
2355 msgstr "203 dpi"
2356
2357 msgid "21"
2358 msgstr "21"
2359
2360 msgid "22"
2361 msgstr "22"
2362
2363 msgid "23"
2364 msgstr "23"
2365
2366 msgid "24"
2367 msgstr "24"
2368
2369 msgid "24-Pin Series"
2370 msgstr "24-Pin Serie"
2371
2372 msgid "240x72dpi"
2373 msgstr "240 × 72 dpi"
2374
2375 msgid "25"
2376 msgstr "25"
2377
2378 msgid "250 mm/sec."
2379 msgstr "250 mm/s"
2380
2381 msgid "26"
2382 msgstr "26"
2383
2384 msgid "27"
2385 msgstr "27"
2386
2387 msgid "28"
2388 msgstr "28"
2389
2390 msgid "29"
2391 msgstr "29"
2392
2393 msgid "3"
2394 msgstr "3"
2395
2396 msgid "3 inches/sec."
2397 msgstr "3 inch/s"
2398
2399 msgid "3 x 5"
2400 msgstr "3 × 5"
2401
2402 msgid "3.00x1.00\""
2403 msgstr "3,00 × 1,00 inch"
2404
2405 msgid "3.00x1.25\""
2406 msgstr "3,00 × 1,25 inch"
2407
2408 msgid "3.00x2.00\""
2409 msgstr "3,00 × 2,00 inch"
2410
2411 msgid "3.00x3.00\""
2412 msgstr "3,00 × 3,00 inch"
2413
2414 msgid "3.00x5.00\""
2415 msgstr "3,00 × 5,00 inch"
2416
2417 msgid "3.25x2.00\""
2418 msgstr "3,25 × 2,00 inch"
2419
2420 msgid "3.25x5.00\""
2421 msgstr "3,25 × 5,00 inch"
2422
2423 msgid "3.25x5.50\""
2424 msgstr "3,25 × 5,50 inch"
2425
2426 msgid "3.25x5.83\""
2427 msgstr "3,25 × 5,83 inch"
2428
2429 msgid "3.25x7.83\""
2430 msgstr "3,25 × 7,83 inch"
2431
2432 msgid "3.5 x 5"
2433 msgstr "3,5 × 5 inch"
2434
2435 msgid "3.5\" Disk"
2436 msgstr "3,5 inch Disk"
2437
2438 msgid "3.50x1.00\""
2439 msgstr "3,50 × 1,00 inch"
2440
2441 msgid "30"
2442 msgstr "30"
2443
2444 msgid "30 mm/sec."
2445 msgstr "30 mm/s"
2446
2447 msgid "300 mm/sec."
2448 msgstr "300 mm/s"
2449
2450 msgid "300dpi"
2451 msgstr "300 dpi"
2452
2453 msgid "35"
2454 msgstr "35"
2455
2456 msgid "360dpi"
2457 msgstr "360 dpi"
2458
2459 msgid "360x180dpi"
2460 msgstr "360 × 180 dpi"
2461
2462 msgid "4"
2463 msgstr "4"
2464
2465 msgid "4 inches/sec."
2466 msgstr "4 inch/s"
2467
2468 msgid "4.00x1.00\""
2469 msgstr "4,00 × 1,00 inch"
2470
2471 msgid "4.00x13.00\""
2472 msgstr "4,00 × 13,00 inch"
2473
2474 msgid "4.00x2.00\""
2475 msgstr "4,00 × 2,00 inch"
2476
2477 msgid "4.00x2.50\""
2478 msgstr "4,00 × 2,50 inch"
2479
2480 msgid "4.00x3.00\""
2481 msgstr "4,00 × 3,00 inch"
2482
2483 msgid "4.00x4.00\""
2484 msgstr "4,00 × 4,00 inch"
2485
2486 msgid "4.00x5.00\""
2487 msgstr "4,00 × 5,00 inch"
2488
2489 msgid "4.00x6.00\""
2490 msgstr "4,00 × 6,00 inch"
2491
2492 msgid "4.00x6.50\""
2493 msgstr "4,00 × 6,50 inch"
2494
2495 msgid "40"
2496 msgstr "40"
2497
2498 msgid "40 mm/sec."
2499 msgstr "40 mm/s"
2500
2501 msgid "45"
2502 msgstr "45"
2503
2504 msgid "5"
2505 msgstr "5"
2506
2507 msgid "5 inches/sec."
2508 msgstr "5 inch/s"
2509
2510 msgid "5 x 7"
2511 msgstr "5 × 7"
2512
2513 msgid "50"
2514 msgstr "50"
2515
2516 msgid "55"
2517 msgstr "55"
2518
2519 msgid "6"
2520 msgstr "6"
2521
2522 msgid "6 inches/sec."
2523 msgstr "6 inch/s"
2524
2525 msgid "6.00x1.00\""
2526 msgstr "6,00 × 1,00 inch"
2527
2528 msgid "6.00x2.00\""
2529 msgstr "6,00 × 2,00 inch"
2530
2531 msgid "6.00x3.00\""
2532 msgstr "6,00 × 3,00 inch"
2533
2534 msgid "6.00x4.00\""
2535 msgstr "6,00 × 4,00 inch"
2536
2537 msgid "6.00x5.00\""
2538 msgstr "6,00 × 5,00 inch"
2539
2540 msgid "6.00x6.00\""
2541 msgstr "6,00 × 6,00 inch"
2542
2543 msgid "6.00x6.50\""
2544 msgstr "6,00 × 6,50 inch"
2545
2546 msgid "60"
2547 msgstr "60"
2548
2549 msgid "60 mm/sec."
2550 msgstr "60 mm/s"
2551
2552 msgid "600dpi"
2553 msgstr "600 dpi"
2554
2555 msgid "60dpi"
2556 msgstr "60 dpi"
2557
2558 msgid "60x72dpi"
2559 msgstr "60 × 72 dpi"
2560
2561 msgid "65"
2562 msgstr "65"
2563
2564 msgid "7"
2565 msgstr "7"
2566
2567 msgid "7 inches/sec."
2568 msgstr "7 inch/s"
2569
2570 msgid "7 x 9"
2571 msgstr "7 × 9"
2572
2573 msgid "70"
2574 msgstr "70"
2575
2576 msgid "75"
2577 msgstr "75"
2578
2579 msgid "8"
2580 msgstr "8"
2581
2582 msgid "8 inches/sec."
2583 msgstr "8 inch/s"
2584
2585 msgid "8 x 10"
2586 msgstr "8 × 10 inch"
2587
2588 msgid "8.00x1.00\""
2589 msgstr "8,00 × 1,00 inch"
2590
2591 msgid "8.00x2.00\""
2592 msgstr "8,00 × 2,00 inch"
2593
2594 msgid "8.00x3.00\""
2595 msgstr "8,00 × 3,00 inch"
2596
2597 msgid "8.00x4.00\""
2598 msgstr "8,00 × 4,00 inch"
2599
2600 msgid "8.00x5.00\""
2601 msgstr "8,00 × 5,00 inch"
2602
2603 msgid "8.00x6.00\""
2604 msgstr "8,00 × 6,00 inch"
2605
2606 msgid "8.00x6.50\""
2607 msgstr "8,00 × 6,50 inch"
2608
2609 msgid "80"
2610 msgstr "80"
2611
2612 msgid "80 mm/sec."
2613 msgstr "80 mm/s"
2614
2615 msgid "85"
2616 msgstr "85"
2617
2618 msgid "9"
2619 msgstr "9"
2620
2621 msgid "9 inches/sec."
2622 msgstr "9 inch/s"
2623
2624 msgid "9 x 11"
2625 msgstr "9×12"
2626
2627 msgid "9 x 12"
2628 msgstr "9×12"
2629
2630 msgid "9-Pin Series"
2631 msgstr "9-Pin Serie"
2632
2633 msgid "90"
2634 msgstr "90"
2635
2636 msgid "95"
2637 msgstr "95"
2638
2639 msgid "?Invalid help command unknown."
2640 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2641
2642 #, c-format
2643 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2644 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2645
2646 #, c-format
2647 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2648 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2649
2650 msgid "A0"
2651 msgstr "DIN A0"
2652
2653 msgid "A0 Long Edge"
2654 msgstr "A0 lange Kante"
2655
2656 msgid "A1"
2657 msgstr "DIN A1"
2658
2659 msgid "A1 Long Edge"
2660 msgstr "A1 lange Kante"
2661
2662 msgid "A10"
2663 msgstr "DIN A10"
2664
2665 msgid "A2"
2666 msgstr "DIN A2"
2667
2668 msgid "A2 Long Edge"
2669 msgstr "A2 lange Kante"
2670
2671 msgid "A3"
2672 msgstr "DIN A3"
2673
2674 msgid "A3 Long Edge"
2675 msgstr "A3 lange Kante"
2676
2677 msgid "A3 Oversize"
2678 msgstr "A3 Übergröße"
2679
2680 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2681 msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
2682
2683 msgid "A4"
2684 msgstr "DIN A4"
2685
2686 msgid "A4 Long Edge"
2687 msgstr "A4 lange Kante"
2688
2689 msgid "A4 Oversize"
2690 msgstr "A4 Übergröße"
2691
2692 msgid "A4 Small"
2693 msgstr "A4 klein"
2694
2695 msgid "A5"
2696 msgstr "DIN A5"
2697
2698 msgid "A5 Long Edge"
2699 msgstr "A5 lange Kante"
2700
2701 msgid "A5 Oversize"
2702 msgstr "A5 Übergröße"
2703
2704 msgid "A6"
2705 msgstr "DIN A6"
2706
2707 msgid "A6 Long Edge"
2708 msgstr "A6 lange Kante"
2709
2710 msgid "A7"
2711 msgstr "DIN A7"
2712
2713 msgid "A8"
2714 msgstr "DIN A8"
2715
2716 msgid "A9"
2717 msgstr "DIN A9"
2718
2719 msgid "ANSI A"
2720 msgstr "ANSI A"
2721
2722 msgid "ANSI B"
2723 msgstr "ANSI B"
2724
2725 msgid "ANSI C"
2726 msgstr "ANSI C"
2727
2728 msgid "ANSI D"
2729 msgstr "ANSI D"
2730
2731 msgid "ANSI E"
2732 msgstr "ANSI E"
2733
2734 msgid "ARCH C"
2735 msgstr "ARCH C"
2736
2737 msgid "ARCH C Long Edge"
2738 msgstr "ARCH C lange Kante"
2739
2740 msgid "ARCH D"
2741 msgstr "ARCH D"
2742
2743 msgid "ARCH D Long Edge"
2744 msgstr "ARCH D lange Kante"
2745
2746 msgid "ARCH E"
2747 msgstr "ARCH E"
2748
2749 msgid "ARCH E Long Edge"
2750 msgstr "ARCH E lange Kante"
2751
2752 msgid "Accept Jobs"
2753 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2754
2755 msgid "Accepted"
2756 msgstr "Akzeptiert"
2757
2758 msgid "Add Class"
2759 msgstr "Klasse hinzufügen"
2760
2761 msgid "Add Printer"
2762 msgstr "Drucker hinzufügen"
2763
2764 msgid "Address"
2765 msgstr "Adresse"
2766
2767 msgid "Administration"
2768 msgstr "Verwaltung"
2769
2770 msgid "Always"
2771 msgstr "Immer"
2772
2773 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2774 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2775
2776 msgid "Applicator"
2777 msgstr "Applikator"
2778
2779 #, c-format
2780 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2781 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2782
2783 #, c-format
2784 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2785 msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
2786
2787 #, c-format
2788 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2789 msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
2790
2791 #, c-format
2792 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2793 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
2794
2795 msgid "B0"
2796 msgstr "DIN B0"
2797
2798 msgid "B1"
2799 msgstr "DIN B1"
2800
2801 msgid "B10"
2802 msgstr "DIN B10"
2803
2804 msgid "B2"
2805 msgstr "DIN B2"
2806
2807 msgid "B3"
2808 msgstr "DIN B3"
2809
2810 msgid "B4"
2811 msgstr "DIN B4"
2812
2813 msgid "B5"
2814 msgstr "DIN B5"
2815
2816 msgid "B5 Oversize"
2817 msgstr "B5 Übergröße"
2818
2819 msgid "B6"
2820 msgstr "DIN B6"
2821
2822 msgid "B7"
2823 msgstr "DIN B7"
2824
2825 msgid "B8"
2826 msgstr "DIN B8"
2827
2828 msgid "B9"
2829 msgstr "DIN B9"
2830
2831 #, c-format
2832 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2833 msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
2834
2835 #, c-format
2836 msgid "Bad '%s' value."
2837 msgstr ""
2838
2839 #, c-format
2840 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2841 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2842
2843 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Bad NULL dests pointer"
2847 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
2848
2849 msgid "Bad OpenGroup"
2850 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2851
2852 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2853 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2854
2855 msgid "Bad OrderDependency"
2856 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2857
2858 msgid "Bad PPD cache file."
2859 msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
2860
2861 msgid "Bad PPD file."
2862 msgstr "Ungültige PPD-Datei"
2863
2864 msgid "Bad Request"
2865 msgstr "Ungültige Anfrage"
2866
2867 msgid "Bad SNMP version number"
2868 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2869
2870 msgid "Bad UIConstraints"
2871 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2872
2873 msgid "Bad URI."
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "Bad arguments to function"
2877 msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
2878
2879 #, c-format
2880 msgid "Bad copies value %d."
2881 msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
2882
2883 msgid "Bad custom parameter"
2884 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2885
2886 #, c-format
2887 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2888 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2889
2890 #, c-format
2891 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2892 msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
2893
2894 #, c-format
2895 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2896 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2897
2898 #, c-format
2899 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2900 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2901
2902 msgid "Bad filename buffer"
2903 msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
2904
2905 msgid "Bad hostname/address in URI"
2906 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2907
2908 #, c-format
2909 msgid "Bad job-name value: %s"
2910 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
2911
2912 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2913 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
2914
2915 msgid "Bad job-priority value."
2916 msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
2917
2918 #, c-format
2919 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2920 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2921
2922 msgid "Bad job-sheets value type."
2923 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2924
2925 msgid "Bad job-state value."
2926 msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
2927
2928 #, c-format
2929 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2930 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2931
2932 #, c-format
2933 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2934 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2935
2936 #, c-format
2937 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2938 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2939
2940 #, c-format
2941 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2942 msgstr ""
2943
2944 #, c-format
2945 msgid "Bad number-up value %d."
2946 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2947
2948 #, c-format
2949 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2950 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2951
2952 msgid "Bad port number in URI"
2953 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2954
2955 #, c-format
2956 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2957 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2958
2959 #, c-format
2960 msgid "Bad printer-state value %d."
2961 msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
2962
2963 msgid "Bad printer-uri."
2964 msgstr "Ungültige Drucker-URI"
2965
2966 #, c-format
2967 msgid "Bad request ID %d."
2968 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2969
2970 #, c-format
2971 msgid "Bad request version number %d.%d."
2972 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2973
2974 msgid "Bad resource in URI"
2975 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2976
2977 msgid "Bad scheme in URI"
2978 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2979
2980 msgid "Bad username in URI"
2981 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2982
2983 msgid "Bad value string"
2984 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2985
2986 msgid "Bad/empty URI"
2987 msgstr "Ungültige/leere URI"
2988
2989 msgid "Banners"
2990 msgstr "Banner"
2991
2992 msgid "Bond Paper"
2993 msgstr "Papier bündeln"
2994
2995 msgid "Booklet"
2996 msgstr "Broschüre"
2997
2998 #, c-format
2999 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3000 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
3001
3002 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3003 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
3004
3005 msgid "CMYK"
3006 msgstr "CMYK"
3007
3008 msgid "CPCL Label Printer"
3009 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
3010
3011 msgid "Cancel Jobs"
3012 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
3013
3014 msgid "Canceling print job."
3015 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
3016
3017 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3021 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
3022
3023 msgid "Cassette"
3024 msgstr "Kassette"
3025
3026 msgid "Change Settings"
3027 msgstr "Einstellungen ändern"
3028
3029 #, c-format
3030 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3031 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
3032
3033 msgid "Classes"
3034 msgstr "Klassen"
3035
3036 msgid "Clean Print Heads"
3037 msgstr "Saubere Druckköpfe"
3038
3039 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3040 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
3041
3042 msgid "Color"
3043 msgstr "Farbe"
3044
3045 msgid "Color Mode"
3046 msgstr "Farbmodus"
3047
3048 msgid ""
3049 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3050 "\n"
3051 "exit help quit status ?"
3052 msgstr ""
3053 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
3054 "\n"
3055 "exit help quit status ?"
3056
3057 msgid "Community name uses indefinite length"
3058 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
3059
3060 msgid "Connected to printer."
3061 msgstr "Verbunden zum Drucker."
3062
3063 msgid "Connecting to printer."
3064 msgstr "Verbinde zum Drucker."
3065
3066 msgid "Continue"
3067 msgstr "Weiter"
3068
3069 msgid "Continuous"
3070 msgstr "Kontinuierlich"
3071
3072 msgid "Control file sent successfully."
3073 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
3074
3075 msgid "Copying print data."
3076 msgstr "Kopiere Druckdaten."
3077
3078 msgid "Created"
3079 msgstr "Erstellt"
3080
3081 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3082 msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
3083
3084 msgid "Credentials have expired."
3085 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3086
3087 msgid "Custom"
3088 msgstr "Eigene"
3089
3090 msgid "CustominCutInterval"
3091 msgstr "CustominCutInterval"
3092
3093 msgid "CustominTearInterval"
3094 msgstr "CustominTearInterval"
3095
3096 msgid "Cut"
3097 msgstr "Abschneiden"
3098
3099 msgid "Cutter"
3100 msgstr "Abschneider"
3101
3102 msgid "Dark"
3103 msgstr "Dunkel"
3104
3105 msgid "Darkness"
3106 msgstr "Dunkelheit"
3107
3108 msgid "Data file sent successfully."
3109 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3110
3111 msgid "Deep Color"
3112 msgstr "Tiefe Farbe"
3113
3114 msgid "Deep Gray"
3115 msgstr ""
3116
3117 msgid "Delete Class"
3118 msgstr "Klasse löschen"
3119
3120 msgid "Delete Printer"
3121 msgstr "Drucker löschen"
3122
3123 msgid "DeskJet Series"
3124 msgstr "DeskJet Serie"
3125
3126 #, c-format
3127 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3128 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3129
3130 msgid "Device CMYK"
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid "Device Gray"
3134 msgstr ""
3135
3136 msgid "Device RGB"
3137 msgstr ""
3138
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 "Device: uri = %s\n"
3142 " class = %s\n"
3143 " info = %s\n"
3144 " make-and-model = %s\n"
3145 " device-id = %s\n"
3146 " location = %s"
3147 msgstr ""
3148 "Gerät: URI = %s\n"
3149 " Klasse = %s\n"
3150 " Info = %s\n"
3151 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3152 " Geräte-ID = %s\n"
3153 " Standort = %s"
3154
3155 msgid "Direct Thermal Media"
3156 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3157
3158 #, c-format
3159 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3160 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3161
3162 #, c-format
3163 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3164 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3165
3166 #, c-format
3167 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3168 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3169
3170 #, c-format
3171 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3172 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3173
3174 #, c-format
3175 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3176 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3177
3178 msgid "Disabled"
3179 msgstr "Deaktiviert"
3180
3181 #, c-format
3182 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3183 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3184
3185 msgid "Draft"
3186 msgstr "Entwurf"
3187
3188 msgid "Duplexer"
3189 msgstr "Duplexer"
3190
3191 msgid "Dymo"
3192 msgstr "Dymo"
3193
3194 msgid "EPL1 Label Printer"
3195 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3196
3197 msgid "EPL2 Label Printer"
3198 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3199
3200 msgid "Edit Configuration File"
3201 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3202
3203 msgid "Encryption is not supported."
3204 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3205
3206 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3207 msgid "Ending Banner"
3208 msgstr "Banner beenden"
3209
3210 msgid "English"
3211 msgstr "Deutsch"
3212
3213 msgid ""
3214 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3215 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3216 "valid Kerberos ticket."
3217 msgstr ""
3218 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
3219 "und -passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3220 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3221 "Kerberos-Ticket haben."
3222
3223 msgid "Envelope #10"
3224 msgstr "US Umschlag 10"
3225
3226 msgid "Envelope #11"
3227 msgstr "US Umschlag 11"
3228
3229 msgid "Envelope #12"
3230 msgstr "US Umschlag 12"
3231
3232 msgid "Envelope #14"
3233 msgstr "US Umschlag 14"
3234
3235 msgid "Envelope #9"
3236 msgstr "US Umschlag 9"
3237
3238 msgid "Envelope B4"
3239 msgstr "Umschlag B4"
3240
3241 msgid "Envelope B5"
3242 msgstr "Umschlag B5"
3243
3244 msgid "Envelope B6"
3245 msgstr "Umschlag B6"
3246
3247 msgid "Envelope C0"
3248 msgstr "Umschlag C0"
3249
3250 msgid "Envelope C1"
3251 msgstr "Umschlag C1"
3252
3253 msgid "Envelope C2"
3254 msgstr "Umschlag C2"
3255
3256 msgid "Envelope C3"
3257 msgstr "Umschlag C3"
3258
3259 msgid "Envelope C4"
3260 msgstr "Umschlag C4"
3261
3262 msgid "Envelope C5"
3263 msgstr "Umschlag C5"
3264
3265 msgid "Envelope C6"
3266 msgstr "Umschlag C6"
3267
3268 msgid "Envelope C65"
3269 msgstr "Umschlag C65"
3270
3271 msgid "Envelope C7"
3272 msgstr "Umschlag C7"
3273
3274 msgid "Envelope Choukei 3"
3275 msgstr "Umschlag Choukei 3"
3276
3277 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3278 msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
3279
3280 msgid "Envelope Choukei 4"
3281 msgstr "Umschlag Choukei 4"
3282
3283 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3284 msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
3285
3286 msgid "Envelope DL"
3287 msgstr "Umschlag DL"
3288
3289 msgid "Envelope Feed"
3290 msgstr "Umschlagzuführung"
3291
3292 msgid "Envelope Invite"
3293 msgstr "Umschlag Invite"
3294
3295 msgid "Envelope Italian"
3296 msgstr "Umschlag italienisch"
3297
3298 msgid "Envelope Kaku2"
3299 msgstr "Umschlag Kaku2"
3300
3301 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3302 msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
3303
3304 msgid "Envelope Kaku3"
3305 msgstr "Umschlag Kaku3"
3306
3307 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3308 msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
3309
3310 msgid "Envelope Monarch"
3311 msgstr "Umschlag Monarch"
3312
3313 msgid "Envelope PRC1"
3314 msgstr "Umschlag PRC1"
3315
3316 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3317 msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
3318
3319 msgid "Envelope PRC10"
3320 msgstr "Umschlag PRC10"
3321
3322 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3323 msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
3324
3325 msgid "Envelope PRC2"
3326 msgstr "Umschlag PRC2"
3327
3328 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3329 msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
3330
3331 msgid "Envelope PRC3"
3332 msgstr "Umschlag PRC3"
3333
3334 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3335 msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
3336
3337 msgid "Envelope PRC4"
3338 msgstr "Umschlag PRC4"
3339
3340 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3341 msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
3342
3343 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3344 msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
3345
3346 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3347 msgstr "Umschlag PRC"
3348
3349 msgid "Envelope PRC6"
3350 msgstr "Umschlag PRC6"
3351
3352 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3353 msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
3354
3355 msgid "Envelope PRC7"
3356 msgstr "Umschlag PRC7"
3357
3358 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3359 msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
3360
3361 msgid "Envelope PRC8"
3362 msgstr "Umschlag PRC8"
3363
3364 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3365 msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
3366
3367 msgid "Envelope PRC9"
3368 msgstr "Umschlag PRC"
3369
3370 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3371 msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
3372
3373 msgid "Envelope Personal"
3374 msgstr "Umschlag Personal"
3375
3376 msgid "Envelope You4"
3377 msgstr "Umschlag You4"
3378
3379 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3380 msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
3381
3382 msgid "Environment Variables:"
3383 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3384
3385 msgid "Epson"
3386 msgstr "Epson"
3387
3388 msgid "Error Policy"
3389 msgstr "Fehlerbehandlung"
3390
3391 msgid "Error reading raster data."
3392 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3393
3394 msgid "Error sending raster data."
3395 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3396
3397 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3398 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3399
3400 msgid "European Fanfold"
3401 msgstr "Europäisches Endlospapier"
3402
3403 msgid "European Fanfold Legal"
3404 msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
3405
3406 msgid "Every 10 Labels"
3407 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3408
3409 msgid "Every 2 Labels"
3410 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3411
3412 msgid "Every 3 Labels"
3413 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3414
3415 msgid "Every 4 Labels"
3416 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3417
3418 msgid "Every 5 Labels"
3419 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3420
3421 msgid "Every 6 Labels"
3422 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3423
3424 msgid "Every 7 Labels"
3425 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3426
3427 msgid "Every 8 Labels"
3428 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3429
3430 msgid "Every 9 Labels"
3431 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3432
3433 msgid "Every Label"
3434 msgstr "Bei jedem Etikett"
3435
3436 msgid "Executive"
3437 msgstr "184×267 (Imp)"
3438
3439 msgid "Expectation Failed"
3440 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3441
3442 msgid "Expressions:"
3443 msgstr "Ausdrücke:"
3444
3445 msgid "Fast Grayscale"
3446 msgstr "Grautöne schnell"
3447
3448 #, c-format
3449 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3450 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3451
3452 #, c-format
3453 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3454 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3455
3456 #, c-format
3457 msgid "File \"%s\" is a directory."
3458 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3459
3460 #, c-format
3461 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3462 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3463
3464 #, c-format
3465 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3466 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3467
3468 msgid "File Folder"
3469 msgstr "Dateiverzeichnis"
3470
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3474 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3475 msgstr ""
3476
3477 #, c-format
3478 msgid "Finished page %d."
3479 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3480
3481 msgid "Finishing Preset"
3482 msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
3483
3484 msgid "Fold"
3485 msgstr "Falten"
3486
3487 msgid "Folio"
3488 msgstr "Folio"
3489
3490 msgid "Forbidden"
3491 msgstr "Verboten"
3492
3493 msgid "Found"
3494 msgstr "Gefunden"
3495
3496 msgid "General"
3497 msgstr "Allgemein"
3498
3499 msgid "Generic"
3500 msgstr "Allgemein"
3501
3502 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3503 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3504
3505 msgid "Glossy Paper"
3506 msgstr "Glanzpapier"
3507
3508 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3509 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3510
3511 msgid "Grayscale"
3512 msgstr "Graustufen"
3513
3514 msgid "HP"
3515 msgstr "HP"
3516
3517 msgid "Hanging Folder"
3518 msgstr "Hängeordner"
3519
3520 msgid "Hash buffer too small."
3521 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3522
3523 msgid "Help file not in index."
3524 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3525
3526 msgid "High"
3527 msgstr "Hoch"
3528
3529 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3530 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3531
3532 msgid "IPP attribute has no name."
3533 msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
3534
3535 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3536 msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
3537
3538 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3539 msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
3540
3541 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3542 msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
3543
3544 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3545 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
3546
3547 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3548 msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
3549
3550 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3551 msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
3552
3553 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3554 msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
3555
3556 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3557 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3558
3559 msgid "IPP language length overflows value."
3560 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3561
3562 msgid "IPP language length too large."
3563 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3564
3565 msgid "IPP member name is not empty."
3566 msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
3567
3568 msgid "IPP memberName value is empty."
3569 msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
3570
3571 msgid "IPP memberName with no attribute."
3572 msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
3573
3574 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3575 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3576
3577 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3578 msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3579
3580 msgid "IPP octetString length too large."
3581 msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu groß."
3582
3583 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3584 msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
3585
3586 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3587 msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
3588
3589 msgid "IPP string length overflows value."
3590 msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
3591
3592 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3593 msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3594
3595 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3596 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3597
3598 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid ""
3602 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3603 " Fully-qualified domain name"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3622 msgstr ""
3623
3624 msgid "ISOLatin1"
3625 msgstr "ISOLatin1"
3626
3627 msgid "Illegal control character"
3628 msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
3629
3630 msgid "Illegal main keyword string"
3631 msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3632
3633 msgid "Illegal option keyword string"
3634 msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3635
3636 msgid "Illegal translation string"
3637 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3638
3639 msgid "Illegal whitespace character"
3640 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3641
3642 msgid "Installable Options"
3643 msgstr "Installationsoptionen"
3644
3645 msgid "Installed"
3646 msgstr "Installiert"
3647
3648 msgid "IntelliBar Label Printer"
3649 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3650
3651 msgid "Intellitech"
3652 msgstr "Intellitech"
3653
3654 msgid "Internal Server Error"
3655 msgstr "Interner Serverfehler"
3656
3657 msgid "Internal error"
3658 msgstr "Interner Fehler"
3659
3660 msgid "Internet Postage 2-Part"
3661 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3662
3663 msgid "Internet Postage 3-Part"
3664 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3665
3666 msgid "Internet Printing Protocol"
3667 msgstr "Internet Printing Protocol"
3668
3669 msgid "Invalid group tag."
3670 msgstr ""
3671
3672 msgid "Invalid media name arguments."
3673 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3674
3675 msgid "Invalid media size."
3676 msgstr "Ungültige Mediengröße."
3677
3678 msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3679 msgstr ""
3680
3681 msgid "Invalid ppd-name value."
3682 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3683
3684 #, c-format
3685 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3686 msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
3687
3688 msgid "JCL"
3689 msgstr "JCL"
3690
3691 msgid "JIS B0"
3692 msgstr "JIS B0"
3693
3694 msgid "JIS B1"
3695 msgstr "JIS B1"
3696
3697 msgid "JIS B10"
3698 msgstr "JIS B10"
3699
3700 msgid "JIS B2"
3701 msgstr "JIS B2"
3702
3703 msgid "JIS B3"
3704 msgstr "JIS B3"
3705
3706 msgid "JIS B4"
3707 msgstr "JIS B4"
3708
3709 msgid "JIS B4 Long Edge"
3710 msgstr "JIS B4 lange Kante"
3711
3712 msgid "JIS B5"
3713 msgstr "JIS B5"
3714
3715 msgid "JIS B5 Long Edge"
3716 msgstr "JIS B5 lange Kante"
3717
3718 msgid "JIS B6"
3719 msgstr "JIS B6"
3720
3721 msgid "JIS B6 Long Edge"
3722 msgstr "JIS B6 lange Kante"
3723
3724 msgid "JIS B7"
3725 msgstr "JIS B7"
3726
3727 msgid "JIS B8"
3728 msgstr "JIS B8"
3729
3730 msgid "JIS B9"
3731 msgstr "JIS B9"
3732
3733 #, c-format
3734 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3735 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3736
3737 #, c-format
3738 msgid "Job #%d does not exist."
3739 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3740
3741 #, c-format
3742 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3743 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3744
3745 #, c-format
3746 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3747 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3748
3749 #, c-format
3750 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3751 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3752
3753 #, c-format
3754 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3755 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3756
3757 #, c-format
3758 msgid "Job #%d is not complete."
3759 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3760
3761 #, c-format
3762 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3763 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3764
3765 #, c-format
3766 msgid "Job #%d is not held."
3767 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3768
3769 msgid "Job Completed"
3770 msgstr "Auftrag abgeschlossen"
3771
3772 msgid "Job Created"
3773 msgstr "Auftrag erstellt"
3774
3775 msgid "Job Options Changed"
3776 msgstr "Auftragsoptionen geändert"
3777
3778 msgid "Job Stopped"
3779 msgstr "Auftrag gestoppt"
3780
3781 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3782 msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3783
3784 msgid "Job operation failed"
3785 msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
3786
3787 msgid "Job state cannot be changed."
3788 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
3789
3790 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3791 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3792
3793 msgid "Jobs"
3794 msgstr "Aufträge"
3795
3796 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3797 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3798
3799 msgid ""
3800 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3801 msgstr ""
3802 "LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
3803
3804 msgid "Label Printer"
3805 msgstr "Etikettendrucker"
3806
3807 msgid "Label Top"
3808 msgstr "Etikett oben"
3809
3810 #, c-format
3811 msgid "Language \"%s\" not supported."
3812 msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
3813
3814 msgid "Large Address"
3815 msgstr "Große Adresse"
3816
3817 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3818 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3819
3820 msgid "Letter Oversize"
3821 msgstr "Letter Übergröße"
3822
3823 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3824 msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
3825
3826 msgid "Light"
3827 msgstr "Leicht"
3828
3829 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3830 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3831
3832 msgid "List Available Printers"
3833 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3834
3835 #, c-format
3836 msgid "Listening on port %d."
3837 msgstr ""
3838
3839 msgid "Local printer created."
3840 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3841
3842 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3843 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3844
3845 msgid "Looking for printer."
3846 msgstr "Suche nach Drucker."
3847
3848 msgid "Manual Feed"
3849 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3850
3851 msgid "Media Size"
3852 msgstr "Mediengröße"
3853
3854 msgid "Media Source"
3855 msgstr "Medienquelle"
3856
3857 msgid "Media Tracking"
3858 msgstr "Medienführung"
3859
3860 msgid "Media Type"
3861 msgstr "Medienart"
3862
3863 msgid "Medium"
3864 msgstr "Medium"
3865
3866 msgid "Memory allocation error"
3867 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3868
3869 msgid "Missing CloseGroup"
3870 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3871
3872 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3873 msgstr ""
3874
3875 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3876 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3877
3878 msgid "Missing asterisk in column 1"
3879 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3880
3881 msgid "Missing document-number attribute."
3882 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3883
3884 msgid "Missing form variable"
3885 msgstr "Fehlende form Variable"
3886
3887 msgid "Missing last-document attribute in request."
3888 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3889
3890 msgid "Missing media or media-col."
3891 msgstr ""
3892
3893 msgid "Missing media-size in media-col."
3894 msgstr ""
3895
3896 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3897 msgstr ""
3898
3899 msgid "Missing option keyword"
3900 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3901
3902 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3903 msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
3904
3905 #, c-format
3906 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3907 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3908
3909 msgid "Missing required attributes."
3910 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3911
3912 msgid "Missing resource in URI"
3913 msgstr "Fehlende Ressource in URI"
3914
3915 msgid "Missing scheme in URI"
3916 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3917
3918 msgid "Missing value string"
3919 msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
3920
3921 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3922 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
3923
3924 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3925 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
3926
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "Model: name = %s\n"
3930 " natural_language = %s\n"
3931 " make-and-model = %s\n"
3932 " device-id = %s"
3933 msgstr ""
3934 "Modell: Name = %s\n"
3935 " natürliche_Sprache = %s\n"
3936 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3937 " Geräte-ID = %s"
3938
3939 msgid "Modifiers:"
3940 msgstr "Modifikatoren:"
3941
3942 msgid "Modify Class"
3943 msgstr "Klasse verändern"
3944
3945 msgid "Modify Printer"
3946 msgstr "Drucker verändern"
3947
3948 msgid "Move All Jobs"
3949 msgstr "Alle Aufträge verschieben"
3950
3951 msgid "Move Job"
3952 msgstr "Auftrag verschieben"
3953
3954 msgid "Moved Permanently"
3955 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3956
3957 msgid "NULL PPD file pointer"
3958 msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
3959
3960 msgid "Name OID uses indefinite length"
3961 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3962
3963 msgid "Nested classes are not allowed."
3964 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3965
3966 msgid "Never"
3967 msgstr "Nie"
3968
3969 msgid "New credentials are not valid for name."
3970 msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
3971
3972 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3973 msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
3974
3975 msgid "No"
3976 msgstr "Nein"
3977
3978 msgid "No Content"
3979 msgstr "Kein Inhalt"
3980
3981 msgid "No IPP attributes."
3982 msgstr "Keine IPP-Attribute."
3983
3984 msgid "No PPD name"
3985 msgstr "Kein PPD-Name"
3986
3987 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3988 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3989
3990 msgid "No active connection"
3991 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3992
3993 msgid "No active connection."
3994 msgstr "Keine aktive Verbindung."
3995
3996 #, c-format
3997 msgid "No active jobs on %s."
3998 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
3999
4000 msgid "No attributes in request."
4001 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
4002
4003 msgid "No authentication information provided."
4004 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
4005
4006 msgid "No common name specified."
4007 msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
4008
4009 msgid "No community name"
4010 msgstr "Kein Community-Name"
4011
4012 msgid "No default destination."
4013 msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
4014
4015 msgid "No default printer."
4016 msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
4017
4018 msgid "No destinations added."
4019 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4020
4021 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4022 msgstr ""
4023 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4024
4025 msgid "No error-index"
4026 msgstr "Kein Fehlerindex"
4027
4028 msgid "No error-status"
4029 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4030
4031 msgid "No file in print request."
4032 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4033
4034 msgid "No modification time"
4035 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4036
4037 msgid "No name OID"
4038 msgstr "Kein Name-OID"
4039
4040 msgid "No pages were found."
4041 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4042
4043 msgid "No printer name"
4044 msgstr "Kein Druckername"
4045
4046 msgid "No printer-uri found"
4047 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4048
4049 msgid "No printer-uri found for class"
4050 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4051
4052 msgid "No printer-uri in request."
4053 msgstr ""
4054
4055 msgid "No request URI."
4056 msgstr "Keine Anfrage-URI."
4057
4058 msgid "No request protocol version."
4059 msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
4060
4061 msgid "No request sent."
4062 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4063
4064 msgid "No request-id"
4065 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4066
4067 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4068 msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
4069
4070 msgid "No subscription attributes in request."
4071 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4072
4073 msgid "No subscriptions found."
4074 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4075
4076 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4077 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4078
4079 msgid "No version number"
4080 msgstr "Keine Versionsnummer"
4081
4082 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4083 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4084
4085 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4086 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4087
4088 msgid "None"
4089 msgstr "Keine"
4090
4091 msgid "Normal"
4092 msgstr "Normal"
4093
4094 msgid "Not Found"
4095 msgstr "Nicht gefunden"
4096
4097 msgid "Not Implemented"
4098 msgstr "Nicht implementiert"
4099
4100 msgid "Not Installed"
4101 msgstr "Nicht installiert"
4102
4103 msgid "Not Modified"
4104 msgstr "Nicht verändert"
4105
4106 msgid "Not Supported"
4107 msgstr "Nicht unterstützt"
4108
4109 msgid "Not allowed to print."
4110 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4111
4112 msgid "Note"
4113 msgstr "Hinweis"
4114
4115 msgid "OK"
4116 msgstr "OK"
4117
4118 msgid "Off (1-Sided)"
4119 msgstr "Aus (Einseitig)"
4120
4121 msgid "Oki"
4122 msgstr "Oki"
4123
4124 msgid "Online Help"
4125 msgstr "Online-Hilfe"
4126
4127 msgid "Only local users can create a local printer."
4128 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4129
4130 #, c-format
4131 msgid "Open of %s failed: %s"
4132 msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
4133
4134 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4135 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4136
4137 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4138 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4139
4140 msgid "Operation Policy"
4141 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4142
4143 #, c-format
4144 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4145 msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
4146
4147 msgid "Options Installed"
4148 msgstr "Installierte Optionen"
4149
4150 msgid "Options:"
4151 msgstr "Optionen:"
4152
4153 msgid "Other Media"
4154 msgstr "Andere Medien"
4155
4156 msgid "Other Tray"
4157 msgstr "Anderes Fach"
4158
4159 msgid "Out of date PPD cache file."
4160 msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
4161
4162 msgid "Out of memory."
4163 msgstr "Nicht genügend Speicher."
4164
4165 msgid "Output Mode"
4166 msgstr "Ausgabemodus"
4167
4168 msgid "PCL Laser Printer"
4169 msgstr "PCL-Laserdrucker"
4170
4171 msgid "PRC16K"
4172 msgstr "PRC16K"
4173
4174 msgid "PRC16K Long Edge"
4175 msgstr "PRC16K lange Kante"
4176
4177 msgid "PRC32K"
4178 msgstr "PRC32K"
4179
4180 msgid "PRC32K Long Edge"
4181 msgstr "PRC32K lange Kante"
4182
4183 msgid "PRC32K Oversize"
4184 msgstr "PRCK32K Übergröße"
4185
4186 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4187 msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
4188
4189 msgid ""
4190 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4191 msgstr ""
4192
4193 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4194 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4195
4196 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4197 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4198
4199 msgid "ParamCustominCutInterval"
4200 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4201
4202 msgid "ParamCustominTearInterval"
4203 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4204
4205 #, c-format
4206 msgid "Password for %s on %s? "
4207 msgstr "Passwort für %s auf %s? "
4208
4209 msgid "Pause Class"
4210 msgstr "Klasse anhalten"
4211
4212 msgid "Pause Printer"
4213 msgstr "Drucker anhalten"
4214
4215 msgid "Peel-Off"
4216 msgstr "Aufkleber"
4217
4218 msgid "Photo"
4219 msgstr "Foto"
4220
4221 msgid "Photo Labels"
4222 msgstr "Foto-Etiketten"
4223
4224 msgid "Plain Paper"
4225 msgstr "Standardpapier"
4226
4227 msgid "Policies"
4228 msgstr "Richtlinien "
4229
4230 msgid "Port Monitor"
4231 msgstr "Port-Monitor"
4232
4233 msgid "PostScript Printer"
4234 msgstr "PostScript-Drucker"
4235
4236 msgid "Postcard"
4237 msgstr "Postkarte"
4238
4239 msgid "Postcard Double"
4240 msgstr "Doppelpostkarte"
4241
4242 msgid "Postcard Double Long Edge"
4243 msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
4244
4245 msgid "Postcard Long Edge"
4246 msgstr "Postkarte lange Seite"
4247
4248 msgid "Preparing to print."
4249 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4250
4251 msgid "Print Density"
4252 msgstr "Druckdichte"
4253
4254 msgid "Print Job:"
4255 msgstr "Druckauftrag:"
4256
4257 msgid "Print Mode"
4258 msgstr "Druckmodus"
4259
4260 msgid "Print Quality"
4261 msgstr "Druckqualität"
4262
4263 msgid "Print Rate"
4264 msgstr "Druckrate"
4265
4266 msgid "Print Self-Test Page"
4267 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4268
4269 msgid "Print Speed"
4270 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4271
4272 msgid "Print Test Page"
4273 msgstr "Testseite drucken"
4274
4275 msgid "Print and Cut"
4276 msgstr "Drucken und abschneiden"
4277
4278 msgid "Print and Tear"
4279 msgstr "Drucken und abreißen"
4280
4281 msgid "Print file sent."
4282 msgstr "Druckdatei gesendet."
4283
4284 msgid "Print job canceled at printer."
4285 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4286
4287 msgid "Print job too large."
4288 msgstr "Der Druckauftrag ist zu groß."
4289
4290 msgid "Print job was not accepted."
4291 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4292
4293 #, c-format
4294 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4295 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4296
4297 msgid "Printer Added"
4298 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4299
4300 msgid "Printer Default"
4301 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4302
4303 msgid "Printer Deleted"
4304 msgstr "Drucker gelöscht"
4305
4306 msgid "Printer Modified"
4307 msgstr "Drucker geändert"
4308
4309 msgid "Printer Paused"
4310 msgstr "Drucker angehalten"
4311
4312 msgid "Printer Settings"
4313 msgstr "Druckereinstellungen"
4314
4315 msgid "Printer cannot print supplied content."
4316 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4317
4318 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4319 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4320
4321 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4322 msgstr ""
4323
4324 msgid "Printer:"
4325 msgstr "Drucker:"
4326
4327 msgid "Printers"
4328 msgstr "Drucker"
4329
4330 #, c-format
4331 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4332 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4333
4334 msgid "Punch"
4335 msgstr "Locher"
4336
4337 msgid "Quarto"
4338 msgstr "US Quarto"
4339
4340 msgid "Quota limit reached."
4341 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4342
4343 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4344 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße"
4345
4346 msgid "Reject Jobs"
4347 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4348
4349 #, c-format
4350 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4351 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4352
4353 #, c-format
4354 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4355 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4356
4357 msgid "Reprint After Error"
4358 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4359
4360 msgid "Request Entity Too Large"
4361 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
4362
4363 msgid "Resolution"
4364 msgstr "Auflösung"
4365
4366 msgid "Resume Class"
4367 msgstr "Klasse fortsetzen"
4368
4369 msgid "Resume Printer"
4370 msgstr "Drucken fortsetzen"
4371
4372 msgid "Return Address"
4373 msgstr "Rückgabeadresse"
4374
4375 msgid "Rewind"
4376 msgstr "Zurückdrehen"
4377
4378 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4379 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4380
4381 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4382 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4383
4384 msgid "See Other"
4385 msgstr "Siehe auch"
4386
4387 msgid "See remote printer."
4388 msgstr "Siehe entfernter Drucker."
4389
4390 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4391 msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
4392
4393 msgid "Sending data to printer."
4394 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4395
4396 msgid "Server Restarted"
4397 msgstr "Server neu gestartet"
4398
4399 msgid "Server Security Auditing"
4400 msgstr "Server Security Auditing"
4401
4402 msgid "Server Started"
4403 msgstr "Server gestartet"
4404
4405 msgid "Server Stopped"
4406 msgstr "Server ist angehalten"
4407
4408 msgid "Server credentials not set."
4409 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4410
4411 msgid "Service Unavailable"
4412 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4413
4414 msgid "Set Allowed Users"
4415 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4416
4417 msgid "Set As Server Default"
4418 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4419
4420 msgid "Set Class Options"
4421 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4422
4423 msgid "Set Printer Options"
4424 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4425
4426 msgid "Set Publishing"
4427 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4428
4429 msgid "Shipping Address"
4430 msgstr "Lieferadresse"
4431
4432 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4433 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4434
4435 msgid "Special Paper"
4436 msgstr "Spezialpapier"
4437
4438 #, c-format
4439 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4440 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4441
4442 msgid "Standard"
4443 msgstr "Standard"
4444
4445 msgid "Staple"
4446 msgstr "Heftung"
4447
4448 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4449 msgid "Starting Banner"
4450 msgstr "Startbanner"
4451
4452 #, c-format
4453 msgid "Starting page %d."
4454 msgstr "Beginne Seite %d."
4455
4456 msgid "Statement"
4457 msgstr "US Statement"
4458
4459 #, c-format
4460 msgid "Subscription #%d does not exist."
4461 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4462
4463 msgid "Substitutions:"
4464 msgstr "Ersatz:"
4465
4466 msgid "Super A"
4467 msgstr "Super A"
4468
4469 msgid "Super B"
4470 msgstr "Super B"
4471
4472 msgid "Super B/A3"
4473 msgstr "Super B/A3"
4474
4475 msgid "Switching Protocols"
4476 msgstr "Protokolle wechseln"
4477
4478 msgid "Tabloid"
4479 msgstr "US Tabloid"
4480
4481 msgid "Tabloid Oversize"
4482 msgstr "US Tabloid übergroß"
4483
4484 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4485 msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
4486
4487 msgid "Tear"
4488 msgstr "Abreißen"
4489
4490 msgid "Tear-Off"
4491 msgstr "Abriss"
4492
4493 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4494 msgstr "Abriss-Justierposition"
4495
4496 #, c-format
4497 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4498 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4499
4500 #, c-format
4501 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4502 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4503
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4507 msgstr ""
4508 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4509 "angegeben werden."
4510
4511 #, c-format
4512 msgid ""
4513 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4514 msgstr ""
4515 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4516 "Auftragserstellung angegeben werden."
4517
4518 #, c-format
4519 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4520 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4521
4522 #, c-format
4523 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4524 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4525
4526 msgid "The PPD file could not be opened."
4527 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4528
4529 msgid ""
4530 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4531 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4532 msgstr ""
4533 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4534 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4535
4536 msgid ""
4537 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4538 msgstr ""
4539 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4540 "Subskriptionen verwendet werden."
4541
4542 #, c-format
4543 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4544 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu groß (%d > 63 octets)."
4545
4546 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4547 msgstr ""
4548 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4549 "mehr."
4550
4551 msgid "The printer did not respond."
4552 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4553
4554 msgid "The printer is in use."
4555 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4556
4557 msgid "The printer is not connected."
4558 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4559
4560 msgid "The printer is not responding."
4561 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4562
4563 msgid "The printer is now connected."
4564 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4565
4566 msgid "The printer is now online."
4567 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4568
4569 msgid "The printer is offline."
4570 msgstr "Der Drucker ist offline."
4571
4572 msgid "The printer is unreachable at this time."
4573 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4574
4575 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4576 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4577
4578 msgid ""
4579 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4580 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4581 "pound sign (#)."
4582 msgstr ""
4583
4584 msgid "The printer or class does not exist."
4585 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4586
4587 msgid "The printer or class is not shared."
4588 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4589
4590 #, c-format
4591 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4592 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4593
4594 msgid "The printer-uri attribute is required."
4595 msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
4596
4597 msgid ""
4598 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4599 msgstr ""
4600 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4601 "CLASSNAME"
4602
4603 msgid ""
4604 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4605 msgstr ""
4606 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4607 "printers/PRINTERNAME"
4608
4609 msgid ""
4610 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4611 "enable it."
4612 msgstr ""
4613 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4614 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4615
4616 #, c-format
4617 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4618 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4619
4620 msgid "There are too many subscriptions."
4621 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4622
4623 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4624 msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
4625
4626 msgid "Thermal Transfer Media"
4627 msgstr "Thermotransferpapier"
4628
4629 msgid "Too many active jobs."
4630 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4631
4632 #, c-format
4633 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4634 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4635
4636 #, c-format
4637 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4638 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4639
4640 msgid "Transparency"
4641 msgstr "Transparenz"
4642
4643 msgid "Tray"
4644 msgstr "Fach"
4645
4646 msgid "Tray 1"
4647 msgstr "Fach 1"
4648
4649 msgid "Tray 2"
4650 msgstr "Fach 2"
4651
4652 msgid "Tray 3"
4653 msgstr "Fach 3"
4654
4655 msgid "Tray 4"
4656 msgstr "Fach 4"
4657
4658 msgid "Trust on first use is disabled."
4659 msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
4660
4661 msgid "URI Too Long"
4662 msgstr "URI zu lang"
4663
4664 msgid "URI too large"
4665 msgstr "URI zu groß"
4666
4667 msgid "US Fanfold"
4668 msgstr "US Fanfold"
4669
4670 msgid "US Ledger"
4671 msgstr "US Ledger"
4672
4673 msgid "US Legal"
4674 msgstr "US Lang"
4675
4676 msgid "US Legal Oversize"
4677 msgstr "US Legal übergroß"
4678
4679 msgid "US Letter"
4680 msgstr "US Letter"
4681
4682 msgid "US Letter Long Edge"
4683 msgstr "US Letter lange Seite"
4684
4685 msgid "US Letter Oversize"
4686 msgstr "US Letter übergroß"
4687
4688 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4689 msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
4690
4691 msgid "US Letter Small"
4692 msgstr "US Letter klein"
4693
4694 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4695 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4696
4697 msgid "Unable to access help file."
4698 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4699
4700 msgid "Unable to add class"
4701 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4702
4703 msgid "Unable to add document to print job."
4704 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4705
4706 #, c-format
4707 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4708 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4709
4710 msgid "Unable to add printer"
4711 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4712
4713 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4714 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4715
4716 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4717 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4718
4719 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4720 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4721
4722 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4723 msgstr ""
4724
4725 msgid "Unable to cancel print job."
4726 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4727
4728 msgid "Unable to change printer"
4729 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4730
4731 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4732 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4733
4734 msgid "Unable to change server settings"
4735 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4736
4737 #, c-format
4738 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4739 msgstr ""
4740 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4741
4742 #, c-format
4743 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4744 msgstr ""
4745 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4746
4747 msgid "Unable to configure printer options."
4748 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4749
4750 msgid "Unable to connect to host."
4751 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4752
4753 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4754 msgstr ""
4755 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4756 "der Klasse ein"
4757
4758 #, c-format
4759 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4760 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4761
4762 msgid "Unable to copy PPD file."
4763 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4764
4765 msgid "Unable to create credentials from array."
4766 msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
4767
4768 msgid "Unable to create printer-uri"
4769 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4770
4771 msgid "Unable to create printer."
4772 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4773
4774 msgid "Unable to create server credentials."
4775 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4776
4777 #, c-format
4778 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4779 msgstr ""
4780
4781 msgid "Unable to create temporary file"
4782 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
4783
4784 msgid "Unable to delete class"
4785 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4786
4787 msgid "Unable to delete printer"
4788 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4789
4790 msgid "Unable to do maintenance command"
4791 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4792
4793 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4794 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4795
4796 #, c-format
4797 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4798 msgstr ""
4799
4800 msgid ""
4801 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4802 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4803
4804 msgid ""
4805 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4806 msgstr ""
4807 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4808 "gültig)."
4809
4810 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4811 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
4812
4813 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4814 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4815
4816 msgid ""
4817 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4818 "before responding)."
4819 msgstr ""
4820 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4821 "einer Antwort beendet)."
4822
4823 msgid ""
4824 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4825 msgstr ""
4826 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4827
4828 msgid ""
4829 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4830 msgstr ""
4831 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4832 "Zertifikat)."
4833
4834 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4835 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4836
4837 #, c-format
4838 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4839 msgstr ""
4840
4841 msgid "Unable to find destination for job"
4842 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4843
4844 msgid "Unable to find printer."
4845 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4846
4847 msgid "Unable to find server credentials."
4848 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4849
4850 msgid "Unable to get backend exit status."
4851 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4852
4853 msgid "Unable to get class list"
4854 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4855
4856 msgid "Unable to get class status"
4857 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4858
4859 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4860 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4861
4862 msgid "Unable to get printer attributes"
4863 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4864
4865 msgid "Unable to get printer list"
4866 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4867
4868 msgid "Unable to get printer status"
4869 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4870
4871 msgid "Unable to get printer status."
4872 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4873
4874 msgid "Unable to load help index."
4875 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4876
4877 #, c-format
4878 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4879 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4880
4881 msgid "Unable to locate printer."
4882 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
4883
4884 msgid "Unable to modify class"
4885 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4886
4887 msgid "Unable to modify printer"
4888 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4889
4890 msgid "Unable to move job"
4891 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4892
4893 msgid "Unable to move jobs"
4894 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4895
4896 msgid "Unable to open PPD file"
4897 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4898
4899 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4900 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4901
4902 msgid "Unable to open device file"
4903 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4904
4905 #, c-format
4906 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4907 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4908
4909 msgid "Unable to open help file."
4910 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4911
4912 msgid "Unable to open print file"
4913 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4914
4915 msgid "Unable to open raster file"
4916 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4917
4918 msgid "Unable to print test page"
4919 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4920
4921 msgid "Unable to read print data."
4922 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4923
4924 #, c-format
4925 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4926 msgstr ""
4927
4928 msgid "Unable to rename job document file."
4929 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4930
4931 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4932 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4933
4934 msgid "Unable to see in file"
4935 msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
4936
4937 msgid "Unable to send command to printer driver"
4938 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4939
4940 msgid "Unable to send data to printer."
4941 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4942
4943 msgid "Unable to set options"
4944 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4945
4946 msgid "Unable to set server default"
4947 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4948
4949 msgid "Unable to start backend process."
4950 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4951
4952 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4953 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4954
4955 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4956 msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
4957
4958 msgid "Unable to write print data"
4959 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4960
4961 #, c-format
4962 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4963 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4964
4965 msgid "Unauthorized"
4966 msgstr "Nicht berechtigt"
4967
4968 msgid "Units"
4969 msgstr "Einheiten"
4970
4971 msgid "Unknown"
4972 msgstr "Unbekannt"
4973
4974 #, c-format
4975 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4976 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
4977
4978 #, c-format
4979 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
4980 msgstr ""
4981
4982 #, c-format
4983 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4984 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
4985
4986 #, c-format
4987 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4988 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
4989
4990 #, c-format
4991 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4992 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
4993
4994 msgid "Unknown hash algorithm."
4995 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
4996
4997 msgid "Unknown media size name."
4998 msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
4999
5000 #, c-format
5001 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5002 msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
5003
5004 #, c-format
5005 msgid "Unknown option \"%s\"."
5006 msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
5007
5008 #, c-format
5009 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5010 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
5011
5012 #, c-format
5013 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5014 msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
5015
5016 #, c-format
5017 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5018 msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
5019
5020 msgid "Unknown request method."
5021 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5022
5023 msgid "Unknown request version."
5024 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5025
5026 msgid "Unknown scheme in URI"
5027 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5028
5029 msgid "Unknown service name."
5030 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5031
5032 #, c-format
5033 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5034 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
5035
5036 #, c-format
5037 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5038 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
5039
5040 #, c-format
5041 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5042 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
5043
5044 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5045 msgstr ""
5046
5047 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5048 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5049
5050 #, c-format
5051 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5052 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
5053
5054 #, c-format
5055 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5056 msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
5057
5058 #, c-format
5059 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5060 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
5061
5062 #, c-format
5063 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5064 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
5065
5066 #, c-format
5067 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5068 msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
5069
5070 msgid "Unsupported margins."
5071 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5072
5073 msgid "Unsupported media value."
5074 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5075
5076 #, c-format
5077 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5078 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5079
5080 #, c-format
5081 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5082 msgstr ""
5083 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5084
5085 #, c-format
5086 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5087 msgstr ""
5088 "Nicht unterstützter Wert für page-border %s, verwende paqe-border=none."
5089
5090 msgid "Unsupported raster data."
5091 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5092
5093 msgid "Unsupported value type"
5094 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5095
5096 msgid "Upgrade Required"
5097 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5098
5099 #, c-format
5100 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5101 msgstr ""
5102
5103 #, c-format
5104 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5105 msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5106
5107 msgid ""
5108 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5109 " cancel [options] [destination]\n"
5110 " cancel [options] [destination-id]"
5111 msgstr ""
5112
5113 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5114 msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5115
5116 msgid "Usage: cupsd [options]"
5117 msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
5118
5119 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5120 msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5121
5122 msgid ""
5123 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5124 " program | cupstestppd [options] -"
5125 msgstr ""
5126
5127 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5128 msgstr ""
5129
5130 msgid ""
5131 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5132 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5133 " ippfind --help\n"
5134 " ippfind --version"
5135 msgstr ""
5136
5137 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5138 msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5139
5140 msgid ""
5141 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5142 " lp [options] -i id"
5143 msgstr ""
5144
5145 msgid ""
5146 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5147 " lpadmin [options] -p destination\n"
5148 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5149 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5150 " lpadmin [options] -x destination"
5151 msgstr ""
5152
5153 msgid ""
5154 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5155 " lpinfo [options] -v"
5156 msgstr ""
5157
5158 msgid ""
5159 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5160 " lpmove [options] source-destination destination"
5161 msgstr ""
5162
5163 msgid ""
5164 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5165 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5166 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5167 " lpoptions [options] -x destination"
5168 msgstr ""
5169
5170 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5171 msgstr ""
5172
5173 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5174 msgstr ""
5175
5176 msgid ""
5177 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5178 " lprm [options] -"
5179 msgstr ""
5180
5181 msgid "Usage: lpstat [options]"
5182 msgstr ""
5183
5184 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5185 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5186
5187 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5188 msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
5189
5190 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5191 msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5192
5193 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5194 msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5195
5196 msgid ""
5197 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5198 msgstr ""
5199 "Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5200
5201 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5202 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5203
5204 #, c-format
5205 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5206 msgstr ""
5207
5208 msgid "Value uses indefinite length"
5209 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5210
5211 msgid "VarBind uses indefinite length"
5212 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5213
5214 msgid "Version uses indefinite length"
5215 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5216
5217 msgid "Waiting for job to complete."
5218 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5219
5220 msgid "Waiting for printer to become available."
5221 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5222
5223 msgid "Waiting for printer to finish."
5224 msgstr "Warte auf Abschluss."
5225
5226 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5227 msgstr ""
5228
5229 msgid "Web Interface is Disabled"
5230 msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
5231
5232 msgid "Yes"
5233 msgstr "Ja"
5234
5235 msgid "You cannot access this page."
5236 msgstr ""
5237
5238 #, c-format
5239 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5240 msgstr "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s."
5241
5242 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5243 msgstr ""
5244
5245 msgid "ZPL Label Printer"
5246 msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
5247
5248 msgid "Zebra"
5249 msgstr "Zebra"
5250
5251 msgid "aborted"
5252 msgstr "abgebrochen"
5253
5254 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5255 msgid "accuracy-units"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. TRANSLATORS: Millimeters
5259 msgid "accuracy-units.mm"
5260 msgstr ""
5261
5262 #. TRANSLATORS: Nanometers
5263 msgid "accuracy-units.nm"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. TRANSLATORS: Micrometers
5267 msgid "accuracy-units.um"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. TRANSLATORS: Bale Output
5271 msgid "baling"
5272 msgstr ""
5273
5274 #. TRANSLATORS: Bale Using
5275 msgid "baling-type"
5276 msgstr ""
5277
5278 #. TRANSLATORS: Band
5279 msgid "baling-type.band"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5283 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. TRANSLATORS: Wrap
5287 msgid "baling-type.wrap"
5288 msgstr ""
5289
5290 #. TRANSLATORS: Bale After
5291 msgid "baling-when"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. TRANSLATORS: Job
5295 msgid "baling-when.after-job"
5296 msgstr ""
5297
5298 #. TRANSLATORS: Sets
5299 msgid "baling-when.after-sets"
5300 msgstr ""
5301
5302 #. TRANSLATORS: Bind Output
5303 msgid "binding"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5307 msgid "binding-reference-edge"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. TRANSLATORS: Bottom
5311 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5312 msgstr ""
5313
5314 #. TRANSLATORS: Left
5315 msgid "binding-reference-edge.left"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. TRANSLATORS: Right
5319 msgid "binding-reference-edge.right"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. TRANSLATORS: Top
5323 msgid "binding-reference-edge.top"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. TRANSLATORS: Binder Type
5327 msgid "binding-type"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. TRANSLATORS: Adhesive
5331 msgid "binding-type.adhesive"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. TRANSLATORS: Comb
5335 msgid "binding-type.comb"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. TRANSLATORS: Flat
5339 msgid "binding-type.flat"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. TRANSLATORS: Padding
5343 msgid "binding-type.padding"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. TRANSLATORS: Perfect
5347 msgid "binding-type.perfect"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANSLATORS: Spiral
5351 msgid "binding-type.spiral"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. TRANSLATORS: Tape
5355 msgid "binding-type.tape"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANSLATORS: Velo
5359 msgid "binding-type.velo"
5360 msgstr ""
5361
5362 msgid "canceled"
5363 msgstr "abgebrochen"
5364
5365 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5366 msgid "chamber-humidity"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5370 msgid "chamber-temperature"
5371 msgstr ""
5372
5373 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5374 msgid "charge-info-message"
5375 msgstr ""
5376
5377 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5378 msgid "coating"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5382 msgid "coating-sides"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. TRANSLATORS: Back
5386 msgid "coating-sides.back"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. TRANSLATORS: Front and Back
5390 msgid "coating-sides.both"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. TRANSLATORS: Front
5394 msgid "coating-sides.front"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5398 msgid "coating-type"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. TRANSLATORS: Archival
5402 msgid "coating-type.archival"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5406 msgid "coating-type.archival-glossy"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5410 msgid "coating-type.archival-matte"
5411 msgstr ""
5412
5413 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5414 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. TRANSLATORS: Glossy
5418 msgid "coating-type.glossy"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. TRANSLATORS: High Gloss
5422 msgid "coating-type.high-gloss"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. TRANSLATORS: Matte
5426 msgid "coating-type.matte"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5430 msgid "coating-type.semi-gloss"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. TRANSLATORS: Silicone
5434 msgid "coating-type.silicone"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. TRANSLATORS: Translucent
5438 msgid "coating-type.translucent"
5439 msgstr ""
5440
5441 msgid "completed"
5442 msgstr "abgeschlossen"
5443
5444 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5445 msgid "confirmation-sheet-print"
5446 msgstr ""
5447
5448 #. TRANSLATORS: Copies
5449 msgid "copies"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. TRANSLATORS: Back Cover
5453 msgid "cover-back"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. TRANSLATORS: Front Cover
5457 msgid "cover-front"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5461 msgid "cover-sheet-info"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. TRANSLATORS: Date Time
5465 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. TRANSLATORS: From Name
5469 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5470 msgstr ""
5471
5472 #. TRANSLATORS: Logo
5473 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5474 msgstr ""
5475
5476 #. TRANSLATORS: Message
5477 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5478 msgstr ""
5479
5480 #. TRANSLATORS: Organization
5481 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. TRANSLATORS: Subject
5485 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. TRANSLATORS: To Name
5489 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5493 msgid "cover-type"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. TRANSLATORS: No Cover
5497 msgid "cover-type.no-cover"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. TRANSLATORS: Back Only
5501 msgid "cover-type.print-back"
5502 msgstr ""
5503
5504 #. TRANSLATORS: Front and Back
5505 msgid "cover-type.print-both"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. TRANSLATORS: Front Only
5509 msgid "cover-type.print-front"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. TRANSLATORS: None
5513 msgid "cover-type.print-none"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. TRANSLATORS: Cover Output
5517 msgid "covering"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. TRANSLATORS: Add Cover
5521 msgid "covering-name"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. TRANSLATORS: Plain
5525 msgid "covering-name.plain"
5526 msgstr ""
5527
5528 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5529 msgid "covering-name.pre-cut"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5533 msgid "covering-name.pre-printed"
5534 msgstr ""
5535
5536 msgid "cups-deviced failed to execute."
5537 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5538
5539 msgid "cups-driverd failed to execute."
5540 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5541
5542 #, c-format
5543 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5544 msgstr ""
5545
5546 #, c-format
5547 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5548 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5549
5550 #, c-format
5551 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5552 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5553
5554 #, c-format
5555 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5556 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5557
5558 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5559 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5560
5561 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5562 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5563
5564 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5565 msgstr ""
5566 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5567
5568 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5569 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5570
5571 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5572 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5573
5574 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5575 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5576
5577 #, c-format
5578 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5579 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5580
5581 #, c-format
5582 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5583 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5584
5585 #, c-format
5586 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5587 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5588
5589 #, c-format
5590 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5591 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5592
5593 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5594 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5595
5596 #, c-format
5597 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5598 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5599
5600 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5601 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5602
5603 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5604 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5605
5606 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5607 msgid "detailed-status-message"
5608 msgstr ""
5609
5610 #, c-format
5611 msgid "device for %s/%s: %s"
5612 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5613
5614 #, c-format
5615 msgid "device for %s: %s"
5616 msgstr "Gerät für %s: %s"
5617
5618 #. TRANSLATORS: Copies
5619 msgid "document-copies"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5623 msgid "document-privacy-attributes"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. TRANSLATORS: All
5627 msgid "document-privacy-attributes.all"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. TRANSLATORS: Default
5631 msgid "document-privacy-attributes.default"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. TRANSLATORS: Document Description
5635 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5636 msgstr ""
5637
5638 #. TRANSLATORS: Document Template
5639 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. TRANSLATORS: None
5643 msgid "document-privacy-attributes.none"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5647 msgid "document-privacy-scope"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. TRANSLATORS: All
5651 msgid "document-privacy-scope.all"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. TRANSLATORS: Default
5655 msgid "document-privacy-scope.default"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. TRANSLATORS: None
5659 msgid "document-privacy-scope.none"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. TRANSLATORS: Owner
5663 msgid "document-privacy-scope.owner"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. TRANSLATORS: Document State
5667 msgid "document-state"
5668 msgstr ""
5669
5670 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5671 msgid "document-state-reasons"
5672 msgstr ""
5673
5674 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5675 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5679 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5680 msgstr ""
5681
5682 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5683 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5684 msgstr ""
5685
5686 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5687 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5691 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5692 msgstr ""
5693
5694 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5695 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5699 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5700 msgstr ""
5701
5702 #. TRANSLATORS: Compression Error
5703 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5707 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5711 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5715 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5719 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5723 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5727 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5731 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5735 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5739 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5740 msgstr ""
5741
5742 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5743 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5747 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5751 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. TRANSLATORS: Incoming
5755 msgid "document-state-reasons.incoming"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. TRANSLATORS: Interpreting
5759 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. TRANSLATORS: None
5763 msgid "document-state-reasons.none"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. TRANSLATORS: Outgoing
5767 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5768 msgstr ""
5769
5770 #. TRANSLATORS: Printing
5771 msgid "document-state-reasons.printing"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5775 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. TRANSLATORS: Queued
5779 msgid "document-state-reasons.queued"
5780 msgstr ""
5781
5782 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5783 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5787 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5791 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5795 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5799 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. TRANSLATORS: Transforming
5803 msgid "document-state-reasons.transforming"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5807 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5811 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5815 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. TRANSLATORS: Pending
5819 msgid "document-state.3"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. TRANSLATORS: Processing
5823 msgid "document-state.5"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. TRANSLATORS: Stopped
5827 msgid "document-state.6"
5828 msgstr ""
5829
5830 #. TRANSLATORS: Canceled
5831 msgid "document-state.7"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. TRANSLATORS: Aborted
5835 msgid "document-state.8"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. TRANSLATORS: Completed
5839 msgid "document-state.9"
5840 msgstr ""
5841
5842 msgid "error-index uses indefinite length"
5843 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5844
5845 msgid "error-status uses indefinite length"
5846 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5847
5848 msgid ""
5849 "expression --and expression\n"
5850 " Logical AND"
5851 msgstr ""
5852
5853 msgid ""
5854 "expression --or expression\n"
5855 " Logical OR"
5856 msgstr ""
5857
5858 msgid "expression expression Logical AND"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5862 msgid "feed-orientation"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5866 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5867 msgstr ""
5868
5869 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5870 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5874 msgid "fetch-status-code"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5878 msgid "finishing-template"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. TRANSLATORS: Bale
5882 msgid "finishing-template.bale"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. TRANSLATORS: Bind
5886 msgid "finishing-template.bind"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5890 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. TRANSLATORS: Bind Left
5894 msgid "finishing-template.bind-left"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. TRANSLATORS: Bind Right
5898 msgid "finishing-template.bind-right"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. TRANSLATORS: Bind Top
5902 msgid "finishing-template.bind-top"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5906 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. TRANSLATORS: Coat
5910 msgid "finishing-template.coat"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. TRANSLATORS: Cover
5914 msgid "finishing-template.cover"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5918 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5919 msgstr ""
5920
5921 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5922 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5926 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5930 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5931 msgstr ""
5932
5933 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5934 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. TRANSLATORS: Fold
5938 msgid "finishing-template.fold"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5942 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5946 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5950 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5954 msgid "finishing-template.fold-gate"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. TRANSLATORS: Half Fold
5958 msgid "finishing-template.fold-half"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5962 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5966 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5970 msgid "finishing-template.fold-letter"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5974 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5975 msgstr ""
5976
5977 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5978 msgid "finishing-template.fold-poster"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5982 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. TRANSLATORS: Z Fold
5986 msgid "finishing-template.fold-z"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5990 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5994 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5998 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6002 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6006 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6010 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6011 msgstr ""
6012
6013 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6014 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6018 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6022 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6026 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6030 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6031 msgstr ""
6032
6033 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6034 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6038 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6042 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6046 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6050 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6054 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6058 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6062 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6066 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6067 msgstr ""
6068
6069 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6070 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6074 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6078 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6079 msgstr ""
6080
6081 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6082 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6086 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6090 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6094 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6098 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6102 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6103 msgstr ""
6104
6105 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6106 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6110 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6111 msgstr ""
6112
6113 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6114 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6118 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6122 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6126 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6127 msgstr ""
6128
6129 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6130 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6134 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6138 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6142 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6146 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6150 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6151 msgstr ""
6152
6153 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6154 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6158 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6159 msgstr ""
6160
6161 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6162 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6166 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6170 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6171 msgstr ""
6172
6173 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6174 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6178 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6182 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6183 msgstr ""
6184
6185 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6186 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6190 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6194 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6198 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6202 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6203 msgstr ""
6204
6205 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6206 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6210 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6214 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6215 msgstr ""
6216
6217 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6218 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6222 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6226 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6230 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6234 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6238 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6242 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6246 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6247 msgstr ""
6248
6249 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6250 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6254 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6255 msgstr ""
6256
6257 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6258 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6259 msgstr ""
6260
6261 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6262 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6266 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6270 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6271 msgstr ""
6272
6273 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6274 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6278 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6282 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6286 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6290 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6294 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6298 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6299 msgstr ""
6300
6301 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6302 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6306 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6310 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6314 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6315 msgstr ""
6316
6317 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6318 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6322 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6326 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6330 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6331 msgstr ""
6332
6333 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6334 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6338 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6342 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6343 msgstr ""
6344
6345 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6346 msgid "finishing-template.jog-offset"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. TRANSLATORS: Laminate
6350 msgid "finishing-template.laminate"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. TRANSLATORS: Punch
6354 msgid "finishing-template.punch"
6355 msgstr ""
6356
6357 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6358 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6362 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6363 msgstr ""
6364
6365 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6366 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6370 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6371 msgstr ""
6372
6373 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6374 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6378 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6379 msgstr ""
6380
6381 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6382 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6383 msgstr ""
6384
6385 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6386 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6390 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6394 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6395 msgstr ""
6396
6397 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6398 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6402 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6406 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6410 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6414 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6418 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6422 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6423 msgstr ""
6424
6425 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6426 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6430 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6434 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6438 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. TRANSLATORS: Staple
6442 msgid "finishing-template.staple"
6443 msgstr ""
6444
6445 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6446 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6447 msgstr ""
6448
6449 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6450 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6451 msgstr ""
6452
6453 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6454 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6455 msgstr ""
6456
6457 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6458 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6459 msgstr ""
6460
6461 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6462 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6466 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6470 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6474 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6475 msgstr ""
6476
6477 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6478 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6482 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6486 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6487 msgstr ""
6488
6489 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6490 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. TRANSLATORS: Trim
6494 msgid "finishing-template.trim"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6498 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6502 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6503 msgstr ""
6504
6505 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6506 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6507 msgstr ""
6508
6509 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6510 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6511 msgstr ""
6512
6513 #. TRANSLATORS: Finishings
6514 msgid "finishings"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. TRANSLATORS: Finishings
6518 msgid "finishings-col"
6519 msgstr ""
6520
6521 #. TRANSLATORS: Fold
6522 msgid "finishings.10"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. TRANSLATORS: Z Fold
6526 msgid "finishings.100"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6530 msgid "finishings.101"
6531 msgstr ""
6532
6533 #. TRANSLATORS: Trim
6534 msgid "finishings.11"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. TRANSLATORS: Bale
6538 msgid "finishings.12"
6539 msgstr ""
6540
6541 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6542 msgid "finishings.13"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6546 msgid "finishings.14"
6547 msgstr ""
6548
6549 #. TRANSLATORS: Coat
6550 msgid "finishings.15"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. TRANSLATORS: Laminate
6554 msgid "finishings.16"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6558 msgid "finishings.20"
6559 msgstr ""
6560
6561 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6562 msgid "finishings.21"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6566 msgid "finishings.22"
6567 msgstr ""
6568
6569 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6570 msgid "finishings.23"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6574 msgid "finishings.24"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6578 msgid "finishings.25"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6582 msgid "finishings.26"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6586 msgid "finishings.27"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6590 msgid "finishings.28"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6594 msgid "finishings.29"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. TRANSLATORS: None
6598 msgid "finishings.3"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6602 msgid "finishings.30"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6606 msgid "finishings.31"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6610 msgid "finishings.32"
6611 msgstr ""
6612
6613 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6614 msgid "finishings.33"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6618 msgid "finishings.34"
6619 msgstr ""
6620
6621 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6622 msgid "finishings.35"
6623 msgstr ""
6624
6625 #. TRANSLATORS: Staple
6626 msgid "finishings.4"
6627 msgstr ""
6628
6629 #. TRANSLATORS: Punch
6630 msgid "finishings.5"
6631 msgstr ""
6632
6633 #. TRANSLATORS: Bind Left
6634 msgid "finishings.50"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. TRANSLATORS: Bind Top
6638 msgid "finishings.51"
6639 msgstr ""
6640
6641 #. TRANSLATORS: Bind Right
6642 msgid "finishings.52"
6643 msgstr ""
6644
6645 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6646 msgid "finishings.53"
6647 msgstr ""
6648
6649 #. TRANSLATORS: Cover
6650 msgid "finishings.6"
6651 msgstr ""
6652
6653 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6654 msgid "finishings.60"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6658 msgid "finishings.61"
6659 msgstr ""
6660
6661 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6662 msgid "finishings.62"
6663 msgstr ""
6664
6665 #. TRANSLATORS: Trim Job
6666 msgid "finishings.63"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. TRANSLATORS: Bind
6670 msgid "finishings.7"
6671 msgstr ""
6672
6673 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6674 msgid "finishings.70"
6675 msgstr ""
6676
6677 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6678 msgid "finishings.71"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6682 msgid "finishings.72"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6686 msgid "finishings.73"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6690 msgid "finishings.74"
6691 msgstr ""
6692
6693 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6694 msgid "finishings.75"
6695 msgstr ""
6696
6697 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6698 msgid "finishings.76"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6702 msgid "finishings.77"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6706 msgid "finishings.78"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6710 msgid "finishings.79"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6714 msgid "finishings.8"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6718 msgid "finishings.80"
6719 msgstr ""
6720
6721 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6722 msgid "finishings.81"
6723 msgstr ""
6724
6725 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6726 msgid "finishings.82"
6727 msgstr ""
6728
6729 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6730 msgid "finishings.83"
6731 msgstr ""
6732
6733 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6734 msgid "finishings.84"
6735 msgstr ""
6736
6737 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6738 msgid "finishings.85"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6742 msgid "finishings.86"
6743 msgstr ""
6744
6745 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6746 msgid "finishings.87"
6747 msgstr ""
6748
6749 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6750 msgid "finishings.88"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6754 msgid "finishings.89"
6755 msgstr ""
6756
6757 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6758 msgid "finishings.9"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6762 msgid "finishings.90"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6766 msgid "finishings.91"
6767 msgstr ""
6768
6769 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6770 msgid "finishings.92"
6771 msgstr ""
6772
6773 #. TRANSLATORS: Half Fold
6774 msgid "finishings.93"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6778 msgid "finishings.94"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6782 msgid "finishings.95"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6786 msgid "finishings.96"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6790 msgid "finishings.97"
6791 msgstr ""
6792
6793 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6794 msgid "finishings.98"
6795 msgstr ""
6796
6797 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6798 msgid "finishings.99"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. TRANSLATORS: Fold
6802 msgid "folding"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6806 msgid "folding-direction"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. TRANSLATORS: Inward
6810 msgid "folding-direction.inward"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. TRANSLATORS: Outward
6814 msgid "folding-direction.outward"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. TRANSLATORS: Fold Position
6818 msgid "folding-offset"
6819 msgstr ""
6820
6821 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6822 msgid "folding-reference-edge"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. TRANSLATORS: Bottom
6826 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. TRANSLATORS: Left
6830 msgid "folding-reference-edge.left"
6831 msgstr ""
6832
6833 #. TRANSLATORS: Right
6834 msgid "folding-reference-edge.right"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. TRANSLATORS: Top
6838 msgid "folding-reference-edge.top"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. TRANSLATORS: Font Name
6842 msgid "font-name-requested"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. TRANSLATORS: Font Size
6846 msgid "font-size-requested"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6850 msgid "force-front-side"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. TRANSLATORS: From Name
6854 msgid "from-name"
6855 msgstr ""
6856
6857 msgid "held"
6858 msgstr "gehalten"
6859
6860 msgid "help\t\tGet help on commands."
6861 msgstr ""
6862
6863 msgid "idle"
6864 msgstr "inaktiv"
6865
6866 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6867 msgid "imposition-template"
6868 msgstr ""
6869
6870 #. TRANSLATORS: None
6871 msgid "imposition-template.none"
6872 msgstr ""
6873
6874 #. TRANSLATORS: Signature
6875 msgid "imposition-template.signature"
6876 msgstr ""
6877
6878 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6879 msgid "insert-after-page-number"
6880 msgstr ""
6881
6882 #. TRANSLATORS: Insert Count
6883 msgid "insert-count"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
6887 msgid "insert-sheet"
6888 msgstr ""
6889
6890 #, c-format
6891 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
6892 msgstr ""
6893
6894 #, c-format
6895 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6896 msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck: %s"
6897
6898 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6899 msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
6900
6901 #, c-format
6902 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6903 msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
6904
6905 #, c-format
6906 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6907 msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
6908
6909 #, c-format
6910 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6911 msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
6912
6913 #, c-format
6914 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6915 msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
6916
6917 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6918 msgstr ""
6919
6920 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6921 msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
6922
6923 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6924 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"."
6925
6926 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6927 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"."
6928
6929 #, c-format
6930 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6931 msgstr ""
6932
6933 #, c-format
6934 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6935 msgstr ""
6936
6937 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6938 msgstr ""
6939
6940 #, c-format
6941 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6942 msgstr ""
6943
6944 #, c-format
6945 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6946 msgstr ""
6947
6948 #, c-format
6949 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6950 msgstr ""
6951
6952 msgid "ippfind: Out of memory."
6953 msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
6954
6955 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6956 msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
6957
6958 #, c-format
6959 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6960 msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
6961
6962 #, c-format
6963 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6964 msgstr ""
6965
6966 #, c-format
6967 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6968 msgstr ""
6969
6970 #, c-format
6971 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6972 msgstr ""
6973
6974 msgid ""
6975 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6976 "and \"-X\"."
6977 msgstr ""
6978
6979 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6980 msgstr ""
6981
6982 #, c-format
6983 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6984 msgstr ""
6985
6986 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6987 msgstr ""
6988
6989 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6990 msgstr ""
6991
6992 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6993 msgstr ""
6994
6995 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6996 msgstr ""
6997
6998 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6999 msgstr ""
7000
7001 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7002 msgstr ""
7003
7004 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7005 msgstr ""
7006
7007 msgid "ipptool: URI required before test file."
7008 msgstr ""
7009
7010 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7011 msgid "job-account-id"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7015 msgid "job-account-type"
7016 msgstr ""
7017
7018 #. TRANSLATORS: General
7019 msgid "job-account-type.general"
7020 msgstr ""
7021
7022 #. TRANSLATORS: Group
7023 msgid "job-account-type.group"
7024 msgstr ""
7025
7026 #. TRANSLATORS: None
7027 msgid "job-account-type.none"
7028 msgstr ""
7029
7030 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7031 msgid "job-accounting-output-bin"
7032 msgstr ""
7033
7034 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7035 msgid "job-accounting-sheets"
7036 msgstr ""
7037
7038 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7039 msgid "job-accounting-sheets-type"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. TRANSLATORS: None
7043 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. TRANSLATORS: Standard
7047 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7048 msgstr ""
7049
7050 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7051 msgid "job-accounting-user-id"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. TRANSLATORS: Job Cancel After
7055 msgid "job-cancel-after"
7056 msgstr ""
7057
7058 #. TRANSLATORS: Copies
7059 msgid "job-copies"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. TRANSLATORS: Back Cover
7063 msgid "job-cover-back"
7064 msgstr ""
7065
7066 #. TRANSLATORS: Front Cover
7067 msgid "job-cover-front"
7068 msgstr ""
7069
7070 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7071 msgid "job-delay-output-until"
7072 msgstr ""
7073
7074 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7075 msgid "job-delay-output-until-time"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. TRANSLATORS: Daytime
7079 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7080 msgstr ""
7081
7082 #. TRANSLATORS: Evening
7083 msgid "job-delay-output-until.evening"
7084 msgstr ""
7085
7086 #. TRANSLATORS: Released
7087 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. TRANSLATORS: Night
7091 msgid "job-delay-output-until.night"
7092 msgstr ""
7093
7094 #. TRANSLATORS: No Delay
7095 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7096 msgstr ""
7097
7098 #. TRANSLATORS: Second Shift
7099 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7100 msgstr ""
7101
7102 #. TRANSLATORS: Third Shift
7103 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7104 msgstr ""
7105
7106 #. TRANSLATORS: Weekend
7107 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7108 msgstr ""
7109
7110 #. TRANSLATORS: On Error
7111 msgid "job-error-action"
7112 msgstr ""
7113
7114 #. TRANSLATORS: Abort Job
7115 msgid "job-error-action.abort-job"
7116 msgstr ""
7117
7118 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7119 msgid "job-error-action.cancel-job"
7120 msgstr ""
7121
7122 #. TRANSLATORS: Continue Job
7123 msgid "job-error-action.continue-job"
7124 msgstr ""
7125
7126 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7127 msgid "job-error-action.suspend-job"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7131 msgid "job-error-sheet"
7132 msgstr ""
7133
7134 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7135 msgid "job-error-sheet-type"
7136 msgstr ""
7137
7138 #. TRANSLATORS: None
7139 msgid "job-error-sheet-type.none"
7140 msgstr ""
7141
7142 #. TRANSLATORS: Standard
7143 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7147 msgid "job-error-sheet-when"
7148 msgstr ""
7149
7150 #. TRANSLATORS: Always
7151 msgid "job-error-sheet-when.always"
7152 msgstr ""
7153
7154 #. TRANSLATORS: On Error
7155 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7159 msgid "job-finishings"
7160 msgstr ""
7161
7162 #. TRANSLATORS: Hold Until
7163 msgid "job-hold-until"
7164 msgstr ""
7165
7166 #. TRANSLATORS: Hold Until
7167 msgid "job-hold-until-time"
7168 msgstr ""
7169
7170 #. TRANSLATORS: Daytime
7171 msgid "job-hold-until.day-time"
7172 msgstr ""
7173
7174 #. TRANSLATORS: Evening
7175 msgid "job-hold-until.evening"
7176 msgstr ""
7177
7178 #. TRANSLATORS: Released
7179 msgid "job-hold-until.indefinite"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. TRANSLATORS: Night
7183 msgid "job-hold-until.night"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. TRANSLATORS: No Hold
7187 msgid "job-hold-until.no-hold"
7188 msgstr ""
7189
7190 #. TRANSLATORS: Second Shift
7191 msgid "job-hold-until.second-shift"
7192 msgstr ""
7193
7194 #. TRANSLATORS: Third Shift
7195 msgid "job-hold-until.third-shift"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. TRANSLATORS: Weekend
7199 msgid "job-hold-until.weekend"
7200 msgstr ""
7201
7202 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7203 msgid "job-mandatory-attributes"
7204 msgstr ""
7205
7206 #. TRANSLATORS: Title
7207 msgid "job-name"
7208 msgstr ""
7209
7210 #. TRANSLATORS: Job Pages
7211 msgid "job-pages"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. TRANSLATORS: Job Pages
7215 msgid "job-pages-col"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7219 msgid "job-phone-number"
7220 msgstr ""
7221
7222 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7223 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7224
7225 #. TRANSLATORS: Job Priority
7226 msgid "job-priority"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7230 msgid "job-privacy-attributes"
7231 msgstr ""
7232
7233 #. TRANSLATORS: All
7234 msgid "job-privacy-attributes.all"
7235 msgstr ""
7236
7237 #. TRANSLATORS: Default
7238 msgid "job-privacy-attributes.default"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. TRANSLATORS: Job Description
7242 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7243 msgstr ""
7244
7245 #. TRANSLATORS: Job Template
7246 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. TRANSLATORS: None
7250 msgid "job-privacy-attributes.none"
7251 msgstr ""
7252
7253 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7254 msgid "job-privacy-scope"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. TRANSLATORS: All
7258 msgid "job-privacy-scope.all"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. TRANSLATORS: Default
7262 msgid "job-privacy-scope.default"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. TRANSLATORS: None
7266 msgid "job-privacy-scope.none"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. TRANSLATORS: Owner
7270 msgid "job-privacy-scope.owner"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7274 msgid "job-recipient-name"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. TRANSLATORS: Job Retain Until
7278 msgid "job-retain-until"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7282 msgid "job-retain-until-interval"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7286 msgid "job-retain-until-time"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. TRANSLATORS: End Of Day
7290 msgid "job-retain-until.end-of-day"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. TRANSLATORS: End Of Month
7294 msgid "job-retain-until.end-of-month"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. TRANSLATORS: End Of Week
7298 msgid "job-retain-until.end-of-week"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. TRANSLATORS: Indefinite
7302 msgid "job-retain-until.indefinite"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. TRANSLATORS: None
7306 msgid "job-retain-until.none"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7310 msgid "job-save-disposition"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7314 msgid "job-sheet-message"
7315 msgstr ""
7316
7317 #. TRANSLATORS: Banner Page
7318 msgid "job-sheets"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. TRANSLATORS: Banner Page
7322 msgid "job-sheets-col"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7326 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7330 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. TRANSLATORS: End Sheet
7334 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7338 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. TRANSLATORS: None
7342 msgid "job-sheets.none"
7343 msgstr ""
7344
7345 #. TRANSLATORS: Standard
7346 msgid "job-sheets.standard"
7347 msgstr ""
7348
7349 #. TRANSLATORS: Job State
7350 msgid "job-state"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. TRANSLATORS: Job State Message
7354 msgid "job-state-message"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7358 msgid "job-state-reasons"
7359 msgstr ""
7360
7361 #. TRANSLATORS: Stopping
7362 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7366 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. TRANSLATORS: Account Closed
7370 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7371 msgstr ""
7372
7373 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7374 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7378 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. TRANSLATORS: Decompression error
7382 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7386 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7390 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7394 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7395 msgstr ""
7396
7397 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7398 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7402 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7406 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7410 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7414 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7418 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7422 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7426 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7427 msgstr ""
7428
7429 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7430 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7431 msgstr ""
7432
7433 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7434 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. TRANSLATORS: Canceled at printer
7438 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. TRANSLATORS: Canceled by operator
7442 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. TRANSLATORS: Canceled by user
7446 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7447 msgstr ""
7448
7449 #. TRANSLATORS:
7450 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. TRANSLATORS: Completed with errors
7454 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. TRANSLATORS: Completed with warnings
7458 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. TRANSLATORS: Insufficient data
7462 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7463 msgstr ""
7464
7465 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7466 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7470 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7471 msgstr ""
7472
7473 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7474 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7475 msgstr ""
7476
7477 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7478 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. TRANSLATORS: Job held
7482 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. TRANSLATORS: Incoming
7486 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7487 msgstr ""
7488
7489 #. TRANSLATORS: Interpreting
7490 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7491 msgstr ""
7492
7493 #. TRANSLATORS: Outgoing
7494 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7495 msgstr ""
7496
7497 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7498 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7499 msgstr ""
7500
7501 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7502 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7506 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7507 msgstr ""
7508
7509 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7510 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7511 msgstr ""
7512
7513 #. TRANSLATORS: Printing
7514 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7515 msgstr ""
7516
7517 #. TRANSLATORS: Preparing to print
7518 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. TRANSLATORS: Processing document
7522 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7523 msgstr ""
7524
7525 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7526 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. TRANSLATORS: Restartable
7530 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7531 msgstr ""
7532
7533 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7534 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7535 msgstr ""
7536
7537 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7538 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7539 msgstr ""
7540
7541 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7542 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7543 msgstr ""
7544
7545 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7546 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7547 msgstr ""
7548
7549 #. TRANSLATORS: Job Saving
7550 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7554 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7558 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7559 msgstr ""
7560
7561 #. TRANSLATORS: Suspended
7562 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7563 msgstr ""
7564
7565 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7566 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7567 msgstr ""
7568
7569 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7570 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7574 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7578 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7579 msgstr ""
7580
7581 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7582 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. TRANSLATORS: Transforming
7586 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7587 msgstr ""
7588
7589 #. TRANSLATORS: None
7590 msgid "job-state-reasons.none"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. TRANSLATORS: Printer offline
7594 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7595 msgstr ""
7596
7597 #. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7598 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. TRANSLATORS: Stopping
7602 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7603 msgstr ""
7604
7605 #. TRANSLATORS: Ready
7606 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7607 msgstr ""
7608
7609 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7610 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7611 msgstr ""
7612
7613 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7614 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. TRANSLATORS: Service offline
7618 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7619 msgstr ""
7620
7621 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7622 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7623 msgstr ""
7624
7625 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7626 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7627 msgstr ""
7628
7629 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7630 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7634 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7638 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7639 msgstr ""
7640
7641 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7642 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. TRANSLATORS: Pending
7646 msgid "job-state.3"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. TRANSLATORS: Held
7650 msgid "job-state.4"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. TRANSLATORS: Processing
7654 msgid "job-state.5"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. TRANSLATORS: Stopped
7658 msgid "job-state.6"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. TRANSLATORS: Canceled
7662 msgid "job-state.7"
7663 msgstr ""
7664
7665 #. TRANSLATORS: Aborted
7666 msgid "job-state.8"
7667 msgstr ""
7668
7669 #. TRANSLATORS: Completed
7670 msgid "job-state.9"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7674 msgid "laminating"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. TRANSLATORS: Laminate
7678 msgid "laminating-sides"
7679 msgstr ""
7680
7681 #. TRANSLATORS: Back Only
7682 msgid "laminating-sides.back"
7683 msgstr ""
7684
7685 #. TRANSLATORS: Front and Back
7686 msgid "laminating-sides.both"
7687 msgstr ""
7688
7689 #. TRANSLATORS: Front Only
7690 msgid "laminating-sides.front"
7691 msgstr ""
7692
7693 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7694 msgid "laminating-type"
7695 msgstr ""
7696
7697 #. TRANSLATORS: Archival
7698 msgid "laminating-type.archival"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. TRANSLATORS: Glossy
7702 msgid "laminating-type.glossy"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. TRANSLATORS: High Gloss
7706 msgid "laminating-type.high-gloss"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. TRANSLATORS: Matte
7710 msgid "laminating-type.matte"
7711 msgstr ""
7712
7713 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7714 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7715 msgstr ""
7716
7717 #. TRANSLATORS: Translucent
7718 msgid "laminating-type.translucent"
7719 msgstr ""
7720
7721 #. TRANSLATORS: Logo
7722 msgid "logo"
7723 msgstr ""
7724
7725 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7726 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7727
7728 #, c-format
7729 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7730 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7731
7732 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7733 msgstr ""
7734 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7735
7736 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7737 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7738
7739 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7740 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7741
7742 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7743 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7744
7745 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7746 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7747
7748 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7749 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7750
7751 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7752 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7753
7754 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7755 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7756
7757 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7758 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7759
7760 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7761 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7762
7763 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7764 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7765
7766 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7767 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7768
7769 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7770 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7771
7772 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7773 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7774
7775 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7776 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7777
7778 #, c-format
7779 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7780 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7781
7782 #, c-format
7783 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7784 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7785
7786 msgid ""
7787 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7788 "version of CUPS."
7789 msgstr ""
7790
7791 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7792 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7793
7794 msgid ""
7795 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7796 "of CUPS."
7797 msgstr ""
7798
7799 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7800 msgstr ""
7801
7802 msgid ""
7803 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7804 "reasons."
7805 msgstr ""
7806
7807 msgid ""
7808 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7809 " You must specify a printer name first."
7810 msgstr ""
7811 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7812 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7813
7814 #, c-format
7815 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7816 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7817
7818 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7819 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7820
7821 msgid ""
7822 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7823 " You must specify a printer name first."
7824 msgstr ""
7825
7826 #, c-format
7827 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7828 msgstr ""
7829
7830 #, c-format
7831 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7832 msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
7833
7834 msgid ""
7835 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7836 " You must specify a printer name first."
7837 msgstr ""
7838 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7839 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7840
7841 msgid ""
7842 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7843 " You must specify a printer name first."
7844 msgstr ""
7845 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7846 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7847
7848 #, c-format
7849 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7850 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7851
7852 #, c-format
7853 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7854 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7855
7856 #, c-format
7857 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7858 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7859
7860 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7861 msgstr ""
7862
7863 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7864 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7865
7866 msgid "lpc> "
7867 msgstr "lpc> "
7868
7869 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7870 msgstr ""
7871
7872 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7873 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7874
7875 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7876 msgstr ""
7877
7878 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7879 msgstr ""
7880
7881 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7882 msgstr ""
7883
7884 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7885 msgstr ""
7886
7887 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7888 msgstr ""
7889
7890 #, c-format
7891 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7892 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7893
7894 #, c-format
7895 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7896 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7897
7898 msgid "lpoptions: No printers."
7899 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7900
7901 #, c-format
7902 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7903 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7904
7905 #, c-format
7906 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7907 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7908
7909 #, c-format
7910 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7911 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
7912
7913 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7914 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
7915
7916 #, c-format
7917 msgid ""
7918 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7919 "\"."
7920 msgstr ""
7921
7922 #. TRANSLATORS: Amount of Material
7923 msgid "material-amount"
7924 msgstr ""
7925
7926 #. TRANSLATORS: Amount Units
7927 msgid "material-amount-units"
7928 msgstr ""
7929
7930 #. TRANSLATORS: Grams
7931 msgid "material-amount-units.g"
7932 msgstr ""
7933
7934 #. TRANSLATORS: Kilograms
7935 msgid "material-amount-units.kg"
7936 msgstr ""
7937
7938 #. TRANSLATORS: Liters
7939 msgid "material-amount-units.l"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. TRANSLATORS: Meters
7943 msgid "material-amount-units.m"
7944 msgstr ""
7945
7946 #. TRANSLATORS: Milliliters
7947 msgid "material-amount-units.ml"
7948 msgstr ""
7949
7950 #. TRANSLATORS: Millimeters
7951 msgid "material-amount-units.mm"
7952 msgstr ""
7953
7954 #. TRANSLATORS: Material Color
7955 msgid "material-color"
7956 msgstr ""
7957
7958 #. TRANSLATORS: Material Diameter
7959 msgid "material-diameter"
7960 msgstr ""
7961
7962 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
7963 msgid "material-diameter-tolerance"
7964 msgstr ""
7965
7966 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
7967 msgid "material-fill-density"
7968 msgstr ""
7969
7970 #. TRANSLATORS: Material Name
7971 msgid "material-name"
7972 msgstr ""
7973
7974 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
7975 msgid "material-nozzle-diameter"
7976 msgstr ""
7977
7978 #. TRANSLATORS: Use Material For
7979 msgid "material-purpose"
7980 msgstr ""
7981
7982 #. TRANSLATORS: Everything
7983 msgid "material-purpose.all"
7984 msgstr ""
7985
7986 #. TRANSLATORS: Base
7987 msgid "material-purpose.base"
7988 msgstr ""
7989
7990 #. TRANSLATORS: In-fill
7991 msgid "material-purpose.in-fill"
7992 msgstr ""
7993
7994 #. TRANSLATORS: Shell
7995 msgid "material-purpose.shell"
7996 msgstr ""
7997
7998 #. TRANSLATORS: Supports
7999 msgid "material-purpose.support"
8000 msgstr ""
8001
8002 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8003 msgid "material-rate"
8004 msgstr ""
8005
8006 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8007 msgid "material-rate-units"
8008 msgstr ""
8009
8010 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8011 msgid "material-rate-units.mg_second"
8012 msgstr ""
8013
8014 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8015 msgid "material-rate-units.ml_second"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8019 msgid "material-rate-units.mm_second"
8020 msgstr ""
8021
8022 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8023 msgid "material-retraction"
8024 msgstr ""
8025
8026 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8027 msgid "material-shell-thickness"
8028 msgstr ""
8029
8030 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8031 msgid "material-temperature"
8032 msgstr ""
8033
8034 #. TRANSLATORS: Material Type
8035 msgid "material-type"
8036 msgstr ""
8037
8038 #. TRANSLATORS: ABS
8039 msgid "material-type.abs"
8040 msgstr ""
8041
8042 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8043 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8044 msgstr ""
8045
8046 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8047 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8048 msgstr ""
8049
8050 #. TRANSLATORS: Chocolate
8051 msgid "material-type.chocolate"
8052 msgstr ""
8053
8054 #. TRANSLATORS: Gold
8055 msgid "material-type.gold"
8056 msgstr ""
8057
8058 #. TRANSLATORS: Nylon
8059 msgid "material-type.nylon"
8060 msgstr ""
8061
8062 #. TRANSLATORS: Pet
8063 msgid "material-type.pet"
8064 msgstr ""
8065
8066 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8067 msgid "material-type.photopolymer"
8068 msgstr ""
8069
8070 #. TRANSLATORS: PLA
8071 msgid "material-type.pla"
8072 msgstr ""
8073
8074 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8075 msgid "material-type.pla-conductive"
8076 msgstr ""
8077
8078 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8079 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8080 msgstr ""
8081
8082 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8083 msgid "material-type.pla-flexible"
8084 msgstr ""
8085
8086 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8087 msgid "material-type.pla-magnetic"
8088 msgstr ""
8089
8090 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8091 msgid "material-type.pla-steel"
8092 msgstr ""
8093
8094 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8095 msgid "material-type.pla-stone"
8096 msgstr ""
8097
8098 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8099 msgid "material-type.pla-wood"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8103 msgid "material-type.polycarbonate"
8104 msgstr ""
8105
8106 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8107 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. TRANSLATORS: Silver
8111 msgid "material-type.silver"
8112 msgstr ""
8113
8114 #. TRANSLATORS: Titanium
8115 msgid "material-type.titanium"
8116 msgstr ""
8117
8118 #. TRANSLATORS: Wax
8119 msgid "material-type.wax"
8120 msgstr ""
8121
8122 #. TRANSLATORS: Materials
8123 msgid "materials-col"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. TRANSLATORS: Media
8127 msgid "media"
8128 msgstr ""
8129
8130 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8131 msgid "media-back-coating"
8132 msgstr ""
8133
8134 #. TRANSLATORS: Glossy
8135 msgid "media-back-coating.glossy"
8136 msgstr ""
8137
8138 #. TRANSLATORS: High Gloss
8139 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8140 msgstr ""
8141
8142 #. TRANSLATORS: Matte
8143 msgid "media-back-coating.matte"
8144 msgstr ""
8145
8146 #. TRANSLATORS: None
8147 msgid "media-back-coating.none"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. TRANSLATORS: Satin
8151 msgid "media-back-coating.satin"
8152 msgstr ""
8153
8154 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8155 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8159 msgid "media-bottom-margin"
8160 msgstr ""
8161
8162 #. TRANSLATORS: Media
8163 msgid "media-col"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. TRANSLATORS: Media Color
8167 msgid "media-color"
8168 msgstr ""
8169
8170 #. TRANSLATORS: Black
8171 msgid "media-color.black"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. TRANSLATORS: Blue
8175 msgid "media-color.blue"
8176 msgstr ""
8177
8178 #. TRANSLATORS: Brown
8179 msgid "media-color.brown"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. TRANSLATORS: Buff
8183 msgid "media-color.buff"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. TRANSLATORS: Clear Black
8187 msgid "media-color.clear-black"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8191 msgid "media-color.clear-blue"
8192 msgstr ""
8193
8194 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8195 msgid "media-color.clear-brown"
8196 msgstr ""
8197
8198 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8199 msgid "media-color.clear-buff"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8203 msgid "media-color.clear-cyan"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8207 msgid "media-color.clear-gold"
8208 msgstr ""
8209
8210 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8211 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8215 msgid "media-color.clear-gray"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. TRANSLATORS: Clear Green
8219 msgid "media-color.clear-green"
8220 msgstr ""
8221
8222 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8223 msgid "media-color.clear-ivory"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8227 msgid "media-color.clear-magenta"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8231 msgid "media-color.clear-multi-color"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8235 msgid "media-color.clear-mustard"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8239 msgid "media-color.clear-orange"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8243 msgid "media-color.clear-pink"
8244 msgstr ""
8245
8246 #. TRANSLATORS: Clear Red
8247 msgid "media-color.clear-red"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8251 msgid "media-color.clear-silver"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8255 msgid "media-color.clear-turquoise"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8259 msgid "media-color.clear-violet"
8260 msgstr ""
8261
8262 #. TRANSLATORS: Clear White
8263 msgid "media-color.clear-white"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8267 msgid "media-color.clear-yellow"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. TRANSLATORS: Cyan
8271 msgid "media-color.cyan"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8275 msgid "media-color.dark-blue"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8279 msgid "media-color.dark-brown"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8283 msgid "media-color.dark-buff"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8287 msgid "media-color.dark-cyan"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8291 msgid "media-color.dark-gold"
8292 msgstr ""
8293
8294 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8295 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8299 msgid "media-color.dark-gray"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. TRANSLATORS: Dark Green
8303 msgid "media-color.dark-green"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8307 msgid "media-color.dark-ivory"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8311 msgid "media-color.dark-magenta"
8312 msgstr ""
8313
8314 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8315 msgid "media-color.dark-mustard"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8319 msgid "media-color.dark-orange"
8320 msgstr ""
8321
8322 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8323 msgid "media-color.dark-pink"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. TRANSLATORS: Dark Red
8327 msgid "media-color.dark-red"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8331 msgid "media-color.dark-silver"
8332 msgstr ""
8333
8334 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8335 msgid "media-color.dark-turquoise"
8336 msgstr ""
8337
8338 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8339 msgid "media-color.dark-violet"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8343 msgid "media-color.dark-yellow"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. TRANSLATORS: Gold
8347 msgid "media-color.gold"
8348 msgstr ""
8349
8350 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8351 msgid "media-color.goldenrod"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. TRANSLATORS: Gray
8355 msgid "media-color.gray"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. TRANSLATORS: Green
8359 msgid "media-color.green"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. TRANSLATORS: Ivory
8363 msgid "media-color.ivory"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. TRANSLATORS: Light Black
8367 msgid "media-color.light-black"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. TRANSLATORS: Light Blue
8371 msgid "media-color.light-blue"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. TRANSLATORS: Light Brown
8375 msgid "media-color.light-brown"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. TRANSLATORS: Light Buff
8379 msgid "media-color.light-buff"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8383 msgid "media-color.light-cyan"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. TRANSLATORS: Light Gold
8387 msgid "media-color.light-gold"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8391 msgid "media-color.light-goldenrod"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. TRANSLATORS: Light Gray
8395 msgid "media-color.light-gray"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. TRANSLATORS: Light Green
8399 msgid "media-color.light-green"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8403 msgid "media-color.light-ivory"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8407 msgid "media-color.light-magenta"
8408 msgstr ""
8409
8410 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8411 msgid "media-color.light-mustard"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. TRANSLATORS: Light Orange
8415 msgid "media-color.light-orange"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. TRANSLATORS: Light Pink
8419 msgid "media-color.light-pink"
8420 msgstr ""
8421
8422 #. TRANSLATORS: Light Red
8423 msgid "media-color.light-red"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. TRANSLATORS: Light Silver
8427 msgid "media-color.light-silver"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8431 msgid "media-color.light-turquoise"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. TRANSLATORS: Light Violet
8435 msgid "media-color.light-violet"
8436 msgstr ""
8437
8438 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8439 msgid "media-color.light-yellow"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. TRANSLATORS: Magenta
8443 msgid "media-color.magenta"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. TRANSLATORS: Multi-color
8447 msgid "media-color.multi-color"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. TRANSLATORS: Mustard
8451 msgid "media-color.mustard"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. TRANSLATORS: No Color
8455 msgid "media-color.no-color"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. TRANSLATORS: Orange
8459 msgid "media-color.orange"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. TRANSLATORS: Pink
8463 msgid "media-color.pink"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. TRANSLATORS: Red
8467 msgid "media-color.red"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. TRANSLATORS: Silver
8471 msgid "media-color.silver"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. TRANSLATORS: Turquoise
8475 msgid "media-color.turquoise"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. TRANSLATORS: Violet
8479 msgid "media-color.violet"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. TRANSLATORS: White
8483 msgid "media-color.white"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. TRANSLATORS: Yellow
8487 msgid "media-color.yellow"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8491 msgid "media-front-coating"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. TRANSLATORS: Media Grain
8495 msgid "media-grain"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8499 msgid "media-grain.x-direction"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8503 msgid "media-grain.y-direction"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8507 msgid "media-hole-count"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. TRANSLATORS: Media Info
8511 msgid "media-info"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. TRANSLATORS: Force Media
8515 msgid "media-input-tray-check"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8519 msgid "media-left-margin"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8523 msgid "media-pre-printed"
8524 msgstr ""
8525
8526 #. TRANSLATORS: Blank
8527 msgid "media-pre-printed.blank"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. TRANSLATORS: Letterhead
8531 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8535 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8539 msgid "media-recycled"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. TRANSLATORS: None
8543 msgid "media-recycled.none"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. TRANSLATORS: Standard
8547 msgid "media-recycled.standard"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8551 msgid "media-right-margin"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8555 msgid "media-size"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. TRANSLATORS: Media Name
8559 msgid "media-size-name"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. TRANSLATORS: Media Source
8563 msgid "media-source"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. TRANSLATORS: Alternate
8567 msgid "media-source.alternate"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8571 msgid "media-source.alternate-roll"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. TRANSLATORS: Automatic
8575 msgid "media-source.auto"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. TRANSLATORS: Bottom
8579 msgid "media-source.bottom"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8583 msgid "media-source.by-pass-tray"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. TRANSLATORS: Center
8587 msgid "media-source.center"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. TRANSLATORS: Disc
8591 msgid "media-source.disc"
8592 msgstr ""
8593
8594 #. TRANSLATORS: Envelope
8595 msgid "media-source.envelope"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. TRANSLATORS: Hagaki
8599 msgid "media-source.hagaki"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8603 msgid "media-source.large-capacity"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. TRANSLATORS: Left
8607 msgid "media-source.left"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. TRANSLATORS: Main
8611 msgid "media-source.main"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. TRANSLATORS: Main Roll
8615 msgid "media-source.main-roll"
8616 msgstr ""
8617
8618 #. TRANSLATORS: Manual
8619 msgid "media-source.manual"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. TRANSLATORS: Middle
8623 msgid "media-source.middle"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. TRANSLATORS: Photo
8627 msgid "media-source.photo"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. TRANSLATORS: Rear
8631 msgid "media-source.rear"
8632 msgstr ""
8633
8634 #. TRANSLATORS: Right
8635 msgid "media-source.right"
8636 msgstr ""
8637
8638 #. TRANSLATORS: Roll 1
8639 msgid "media-source.roll-1"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. TRANSLATORS: Roll 10
8643 msgid "media-source.roll-10"
8644 msgstr ""
8645
8646 #. TRANSLATORS: Roll 2
8647 msgid "media-source.roll-2"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. TRANSLATORS: Roll 3
8651 msgid "media-source.roll-3"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. TRANSLATORS: Roll 4
8655 msgid "media-source.roll-4"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. TRANSLATORS: Roll 5
8659 msgid "media-source.roll-5"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. TRANSLATORS: Roll 6
8663 msgid "media-source.roll-6"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. TRANSLATORS: Roll 7
8667 msgid "media-source.roll-7"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. TRANSLATORS: Roll 8
8671 msgid "media-source.roll-8"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. TRANSLATORS: Roll 9
8675 msgid "media-source.roll-9"
8676 msgstr ""
8677
8678 #. TRANSLATORS: Side
8679 msgid "media-source.side"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. TRANSLATORS: Top
8683 msgid "media-source.top"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. TRANSLATORS: Tray 1
8687 msgid "media-source.tray-1"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. TRANSLATORS: Tray 10
8691 msgid "media-source.tray-10"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. TRANSLATORS: Tray 11
8695 msgid "media-source.tray-11"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. TRANSLATORS: Tray 12
8699 msgid "media-source.tray-12"
8700 msgstr ""
8701
8702 #. TRANSLATORS: Tray 13
8703 msgid "media-source.tray-13"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. TRANSLATORS: Tray 14
8707 msgid "media-source.tray-14"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. TRANSLATORS: Tray 15
8711 msgid "media-source.tray-15"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. TRANSLATORS: Tray 16
8715 msgid "media-source.tray-16"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. TRANSLATORS: Tray 17
8719 msgid "media-source.tray-17"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. TRANSLATORS: Tray 18
8723 msgid "media-source.tray-18"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. TRANSLATORS: Tray 19
8727 msgid "media-source.tray-19"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. TRANSLATORS: Tray 2
8731 msgid "media-source.tray-2"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. TRANSLATORS: Tray 20
8735 msgid "media-source.tray-20"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. TRANSLATORS: Tray 3
8739 msgid "media-source.tray-3"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. TRANSLATORS: Tray 4
8743 msgid "media-source.tray-4"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. TRANSLATORS: Tray 5
8747 msgid "media-source.tray-5"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. TRANSLATORS: Tray 6
8751 msgid "media-source.tray-6"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. TRANSLATORS: Tray 7
8755 msgid "media-source.tray-7"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. TRANSLATORS: Tray 8
8759 msgid "media-source.tray-8"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. TRANSLATORS: Tray 9
8763 msgid "media-source.tray-9"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8767 msgid "media-thickness"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8771 msgid "media-tooth"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. TRANSLATORS: Antique
8775 msgid "media-tooth.antique"
8776 msgstr ""
8777
8778 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8779 msgid "media-tooth.calendared"
8780 msgstr ""
8781
8782 #. TRANSLATORS: Coarse
8783 msgid "media-tooth.coarse"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. TRANSLATORS: Fine
8787 msgid "media-tooth.fine"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. TRANSLATORS: Linen
8791 msgid "media-tooth.linen"
8792 msgstr ""
8793
8794 #. TRANSLATORS: Medium
8795 msgid "media-tooth.medium"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. TRANSLATORS: Smooth
8799 msgid "media-tooth.smooth"
8800 msgstr ""
8801
8802 #. TRANSLATORS: Stipple
8803 msgid "media-tooth.stipple"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. TRANSLATORS: Rough
8807 msgid "media-tooth.uncalendared"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. TRANSLATORS: Vellum
8811 msgid "media-tooth.vellum"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8815 msgid "media-top-margin"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. TRANSLATORS: Media Type
8819 msgid "media-type"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. TRANSLATORS: Aluminum
8823 msgid "media-type.aluminum"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. TRANSLATORS: Automatic
8827 msgid "media-type.auto"
8828 msgstr ""
8829
8830 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8831 msgid "media-type.back-print-film"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. TRANSLATORS: Cardboard
8835 msgid "media-type.cardboard"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. TRANSLATORS: Cardstock
8839 msgid "media-type.cardstock"
8840 msgstr ""
8841
8842 #. TRANSLATORS: CD
8843 msgid "media-type.cd"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. TRANSLATORS: Continuous
8847 msgid "media-type.continuous"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8851 msgid "media-type.continuous-long"
8852 msgstr ""
8853
8854 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8855 msgid "media-type.continuous-short"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8859 msgid "media-type.corrugated-board"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8863 msgid "media-type.disc"
8864 msgstr ""
8865
8866 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8867 msgid "media-type.disc-glossy"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8871 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8875 msgid "media-type.disc-matte"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8879 msgid "media-type.disc-satin"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8883 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. TRANSLATORS: Double Wall
8887 msgid "media-type.double-wall"
8888 msgstr ""
8889
8890 #. TRANSLATORS: Dry Film
8891 msgid "media-type.dry-film"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. TRANSLATORS: DVD
8895 msgid "media-type.dvd"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
8899 msgid "media-type.embossing-foil"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. TRANSLATORS: End Board
8903 msgid "media-type.end-board"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. TRANSLATORS: Envelope
8907 msgid "media-type.envelope"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
8911 msgid "media-type.envelope-archival"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
8915 msgid "media-type.envelope-bond"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
8919 msgid "media-type.envelope-coated"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
8923 msgid "media-type.envelope-cotton"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
8927 msgid "media-type.envelope-fine"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
8931 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
8935 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
8939 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
8943 msgid "media-type.envelope-plain"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
8947 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8948 msgstr ""
8949
8950 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
8951 msgid "media-type.envelope-window"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. TRANSLATORS: Fabric
8955 msgid "media-type.fabric"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
8959 msgid "media-type.fabric-archival"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
8963 msgid "media-type.fabric-glossy"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
8967 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
8971 msgid "media-type.fabric-matte"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
8975 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
8979 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. TRANSLATORS: Film
8983 msgid "media-type.film"
8984 msgstr ""
8985
8986 #. TRANSLATORS: Flexo Base
8987 msgid "media-type.flexo-base"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
8991 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. TRANSLATORS: Flute
8995 msgid "media-type.flute"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. TRANSLATORS: Foil
8999 msgid "media-type.foil"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9003 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. TRANSLATORS: Glass
9007 msgid "media-type.glass"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9011 msgid "media-type.glass-colored"
9012 msgstr ""
9013
9014 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9015 msgid "media-type.glass-opaque"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9019 msgid "media-type.glass-surfaced"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9023 msgid "media-type.glass-textured"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9027 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9031 msgid "media-type.image-setter-paper"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9035 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9036 msgstr ""
9037
9038 #. TRANSLATORS: Labels
9039 msgid "media-type.labels"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9043 msgid "media-type.labels-colored"
9044 msgstr ""
9045
9046 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9047 msgid "media-type.labels-glossy"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9051 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9055 msgid "media-type.labels-inkjet"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9059 msgid "media-type.labels-matte"
9060 msgstr ""
9061
9062 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9063 msgid "media-type.labels-permanent"
9064 msgstr ""
9065
9066 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9067 msgid "media-type.labels-satin"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. TRANSLATORS: Security Labels
9071 msgid "media-type.labels-security"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9075 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9079 msgid "media-type.laminating-foil"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. TRANSLATORS: Letterhead
9083 msgid "media-type.letterhead"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. TRANSLATORS: Metal
9087 msgid "media-type.metal"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9091 msgid "media-type.metal-glossy"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9095 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9099 msgid "media-type.metal-matte"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9103 msgid "media-type.metal-satin"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9107 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9111 msgid "media-type.mounting-tape"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9115 msgid "media-type.multi-layer"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9119 msgid "media-type.multi-part-form"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. TRANSLATORS: Other
9123 msgid "media-type.other"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. TRANSLATORS: Paper
9127 msgid "media-type.paper"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9131 msgid "media-type.photographic"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9135 msgid "media-type.photographic-archival"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. TRANSLATORS: Photo Film
9139 msgid "media-type.photographic-film"
9140 msgstr ""
9141
9142 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9143 msgid "media-type.photographic-glossy"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9147 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9151 msgid "media-type.photographic-matte"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9155 msgid "media-type.photographic-satin"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9159 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. TRANSLATORS: Plastic
9163 msgid "media-type.plastic"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9167 msgid "media-type.plastic-archival"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9171 msgid "media-type.plastic-colored"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9175 msgid "media-type.plastic-glossy"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9179 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9183 msgid "media-type.plastic-matte"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9187 msgid "media-type.plastic-satin"
9188 msgstr ""
9189
9190 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9191 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. TRANSLATORS: Plate
9195 msgid "media-type.plate"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. TRANSLATORS: Polyester
9199 msgid "media-type.polyester"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9203 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. TRANSLATORS: Roll
9207 msgid "media-type.roll"
9208 msgstr ""
9209
9210 #. TRANSLATORS: Screen
9211 msgid "media-type.screen"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9215 msgid "media-type.screen-paged"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9219 msgid "media-type.self-adhesive"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9223 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9227 msgid "media-type.shrink-foil"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. TRANSLATORS: Single Face
9231 msgid "media-type.single-face"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. TRANSLATORS: Single Wall
9235 msgid "media-type.single-wall"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. TRANSLATORS: Sleeve
9239 msgid "media-type.sleeve"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. TRANSLATORS: Stationery
9243 msgid "media-type.stationery"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9247 msgid "media-type.stationery-archival"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9251 msgid "media-type.stationery-coated"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9255 msgid "media-type.stationery-cotton"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9259 msgid "media-type.stationery-fine"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9263 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9264 msgstr ""
9265
9266 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9267 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9271 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. TRANSLATORS: Letterhead
9275 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9279 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9283 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9284 msgstr ""
9285
9286 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9287 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9291 msgid "media-type.tab-stock"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. TRANSLATORS: Tractor
9295 msgid "media-type.tractor"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. TRANSLATORS: Transfer
9299 msgid "media-type.transfer"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. TRANSLATORS: Transparency
9303 msgid "media-type.transparency"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9307 msgid "media-type.triple-wall"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. TRANSLATORS: Wet Film
9311 msgid "media-type.wet-film"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9315 msgid "media-weight-metric"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9319 msgid "media.asme_f_28x40in"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9323 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. TRANSLATORS: 2a0
9327 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. TRANSLATORS: A0
9331 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. TRANSLATORS: A0x3
9335 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9336 msgstr ""
9337
9338 #. TRANSLATORS: A10
9339 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. TRANSLATORS: A1
9343 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. TRANSLATORS: A1x3
9347 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. TRANSLATORS: A1x4
9351 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. TRANSLATORS: A2
9355 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. TRANSLATORS: A2x3
9359 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. TRANSLATORS: A2x4
9363 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. TRANSLATORS: A2x5
9367 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9371 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. TRANSLATORS: A3
9375 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. TRANSLATORS: A3x3
9379 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. TRANSLATORS: A3x4
9383 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. TRANSLATORS: A3x5
9387 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. TRANSLATORS: A3x6
9391 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. TRANSLATORS: A3x7
9395 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9399 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9403 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. TRANSLATORS: A4
9407 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. TRANSLATORS: A4x3
9411 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9412 msgstr ""
9413
9414 #. TRANSLATORS: A4x4
9415 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. TRANSLATORS: A4x5
9419 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. TRANSLATORS: A4x6
9423 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. TRANSLATORS: A4x7
9427 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. TRANSLATORS: A4x8
9431 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. TRANSLATORS: A4x9
9435 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9439 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9440 msgstr ""
9441
9442 #. TRANSLATORS: A5
9443 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. TRANSLATORS: A6
9447 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. TRANSLATORS: A7
9451 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. TRANSLATORS: A8
9455 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. TRANSLATORS: A9
9459 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. TRANSLATORS: B0
9463 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. TRANSLATORS: B10
9467 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. TRANSLATORS: B1
9471 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. TRANSLATORS: B2
9475 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9476 msgstr ""
9477
9478 #. TRANSLATORS: B3
9479 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. TRANSLATORS: B4
9483 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9487 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9491 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. TRANSLATORS: B6
9495 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9499 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. TRANSLATORS: B7
9503 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9504 msgstr ""
9505
9506 #. TRANSLATORS: B8
9507 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. TRANSLATORS: B9
9511 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9515 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9519 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9523 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9524 msgstr ""
9525
9526 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9527 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9528 msgstr ""
9529
9530 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9531 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9535 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9536 msgstr ""
9537
9538 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9539 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9540 msgstr ""
9541
9542 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9543 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9547 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9551 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9555 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9559 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9563 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9567 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. TRANSLATORS: Id-1
9571 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. TRANSLATORS: Id-3
9575 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9579 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9583 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9587 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9591 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9592 msgstr ""
9593
9594 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9595 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9599 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9603 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9607 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9608 msgstr ""
9609
9610 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9611 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9612 msgstr ""
9613
9614 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9615 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. TRANSLATORS: JIS B0
9619 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. TRANSLATORS: JIS B10
9623 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. TRANSLATORS: JIS B1
9627 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. TRANSLATORS: JIS B2
9631 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. TRANSLATORS: JIS B3
9635 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. TRANSLATORS: JIS B4
9639 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. TRANSLATORS: JIS B5
9643 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9644 msgstr ""
9645
9646 #. TRANSLATORS: JIS B6
9647 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9648 msgstr ""
9649
9650 #. TRANSLATORS: JIS B7
9651 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. TRANSLATORS: JIS B8
9655 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. TRANSLATORS: JIS B9
9659 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9660 msgstr ""
9661
9662 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9663 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9664 msgstr ""
9665
9666 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9667 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9671 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9675 msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9679 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. TRANSLATORS: Hagaki
9683 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9687 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9691 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9692 msgstr ""
9693
9694 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9695 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9699 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9700 msgstr ""
9701
9702 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9703 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9707 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9711 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9715 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9719 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9720 msgstr ""
9721
9722 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9723 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9724 msgstr ""
9725
9726 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9727 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9728 msgstr ""
9729
9730 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9731 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9732 msgstr ""
9733
9734 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9735 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9739 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9740 msgstr ""
9741
9742 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9743 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9747 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9751 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9755 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9759 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9763 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9767 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9771 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9775 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9779 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9783 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9787 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9788 msgstr ""
9789
9790 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9791 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9795 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9799 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9803 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9807 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9811 msgid "media.na_c_17x22in"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9815 msgid "media.na_d_22x34in"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9819 msgid "media.na_e_34x44in"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9823 msgid "media.na_edp_11x14in"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9827 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. TRANSLATORS: Executive
9831 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9835 msgid "media.na_f_44x68in"
9836 msgstr ""
9837
9838 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9839 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9843 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. TRANSLATORS: Foolscap
9847 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9851 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9855 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9856 msgstr ""
9857
9858 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9859 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9860 msgstr ""
9861
9862 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9863 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9867 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9871 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. TRANSLATORS: Statement
9875 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9879 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9883 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9884 msgstr ""
9885
9886 #. TRANSLATORS: US Legal
9887 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9891 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9892 msgstr ""
9893
9894 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9895 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. TRANSLATORS: US Letter
9899 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
9903 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. TRANSLATORS: Envelope #10
9907 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. TRANSLATORS: Envelope #11
9911 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. TRANSLATORS: Envelope #12
9915 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. TRANSLATORS: Envelope #14
9919 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9920 msgstr ""
9921
9922 #. TRANSLATORS: Envelope #9
9923 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
9927 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
9931 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9932 msgstr ""
9933
9934 #. TRANSLATORS: Quarto
9935 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
9939 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
9943 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
9947 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
9951 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
9955 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
9959 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
9963 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
9967 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
9971 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
9975 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
9979 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9983 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
9987 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
9991 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
9995 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
9999 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10003 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10007 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10011 msgid "media.om_card_54x86mm"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10015 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10019 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10020 msgstr ""
10021
10022 #. TRANSLATORS: Folio
10023 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10027 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10031 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10035 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10036 msgstr ""
10037
10038 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10039 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10040 msgstr ""
10041
10042 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10043 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10044 msgstr ""
10045
10046 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10047 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10051 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10055 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10056 msgstr ""
10057
10058 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10059 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10060 msgstr ""
10061
10062 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10063 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10067 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10071 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10075 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10079 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10083 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10084 msgstr ""
10085
10086 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10087 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10091 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10095 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10099 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10103 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10107 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10111 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10115 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10119 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10120 msgstr ""
10121
10122 #, c-format
10123 msgid "members of class %s:"
10124 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
10125
10126 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10127 msgid "multiple-document-handling"
10128 msgstr ""
10129
10130 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10131 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10135 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. TRANSLATORS: Single Document
10139 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10143 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10144 msgstr ""
10145
10146 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10147 msgid "multiple-object-handling"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10151 msgid "multiple-object-handling-actual"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. TRANSLATORS: Automatic
10155 msgid "multiple-object-handling.auto"
10156 msgstr ""
10157
10158 #. TRANSLATORS: Best Fit
10159 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. TRANSLATORS: Best Quality
10163 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. TRANSLATORS: Best Speed
10167 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. TRANSLATORS: One At A Time
10171 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. TRANSLATORS: On Timeout
10175 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10176 msgstr ""
10177
10178 #. TRANSLATORS: Abort Job
10179 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. TRANSLATORS: Hold Job
10183 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10184 msgstr ""
10185
10186 #. TRANSLATORS: Process Job
10187 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10188 msgstr ""
10189
10190 msgid "no entries"
10191 msgstr "Keine Einträge"
10192
10193 msgid "no system default destination"
10194 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
10195
10196 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10197 msgid "noise-removal"
10198 msgstr ""
10199
10200 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10201 msgid "notify-attributes"
10202 msgstr ""
10203
10204 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10205 msgid "notify-charset"
10206 msgstr ""
10207
10208 #. TRANSLATORS: Notify Events
10209 msgid "notify-events"
10210 msgstr ""
10211
10212 msgid "notify-events not specified."
10213 msgstr ""
10214
10215 #. TRANSLATORS: Document Completed
10216 msgid "notify-events.document-completed"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10220 msgid "notify-events.document-config-changed"
10221 msgstr ""
10222
10223 #. TRANSLATORS: Document Created
10224 msgid "notify-events.document-created"
10225 msgstr ""
10226
10227 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10228 msgid "notify-events.document-fetchable"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10232 msgid "notify-events.document-state-changed"
10233 msgstr ""
10234
10235 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10236 msgid "notify-events.document-stopped"
10237 msgstr ""
10238
10239 #. TRANSLATORS: Job Completed
10240 msgid "notify-events.job-completed"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10244 msgid "notify-events.job-config-changed"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. TRANSLATORS: Job Created
10248 msgid "notify-events.job-created"
10249 msgstr ""
10250
10251 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10252 msgid "notify-events.job-fetchable"
10253 msgstr ""
10254
10255 #. TRANSLATORS: Job Progress
10256 msgid "notify-events.job-progress"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10260 msgid "notify-events.job-state-changed"
10261 msgstr ""
10262
10263 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10264 msgid "notify-events.job-stopped"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. TRANSLATORS: None
10268 msgid "notify-events.none"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10272 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10273 msgstr ""
10274
10275 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10276 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10280 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10281 msgstr ""
10282
10283 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10284 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10285 msgstr ""
10286
10287 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10288 msgid "notify-events.printer-restarted"
10289 msgstr ""
10290
10291 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10292 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10293 msgstr ""
10294
10295 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10296 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10297 msgstr ""
10298
10299 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10300 msgid "notify-events.printer-stopped"
10301 msgstr ""
10302
10303 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10304 msgid "notify-get-interval"
10305 msgstr ""
10306
10307 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10308 msgid "notify-lease-duration"
10309 msgstr ""
10310
10311 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10312 msgid "notify-natural-language"
10313 msgstr ""
10314
10315 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10316 msgid "notify-pull-method"
10317 msgstr ""
10318
10319 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10320 msgid "notify-recipient-uri"
10321 msgstr ""
10322
10323 #, c-format
10324 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10325 msgstr ""
10326
10327 #, c-format
10328 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10329 msgstr ""
10330
10331 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10332 msgid "notify-sequence-numbers"
10333 msgstr ""
10334
10335 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10336 msgid "notify-subscription-ids"
10337 msgstr ""
10338
10339 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10340 msgid "notify-time-interval"
10341 msgstr ""
10342
10343 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10344 msgid "notify-user-data"
10345 msgstr ""
10346
10347 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10348 msgid "notify-wait"
10349 msgstr ""
10350
10351 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10352 msgid "number-of-retries"
10353 msgstr ""
10354
10355 #. TRANSLATORS: Number-Up
10356 msgid "number-up"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. TRANSLATORS: Object Offset
10360 msgid "object-offset"
10361 msgstr ""
10362
10363 #. TRANSLATORS: Object Size
10364 msgid "object-size"
10365 msgstr ""
10366
10367 #. TRANSLATORS: Organization Name
10368 msgid "organization-name"
10369 msgstr ""
10370
10371 #. TRANSLATORS: Orientation
10372 msgid "orientation-requested"
10373 msgstr ""
10374
10375 #. TRANSLATORS: Portrait
10376 msgid "orientation-requested.3"
10377 msgstr ""
10378
10379 #. TRANSLATORS: Landscape
10380 msgid "orientation-requested.4"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10384 msgid "orientation-requested.5"
10385 msgstr ""
10386
10387 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10388 msgid "orientation-requested.6"
10389 msgstr ""
10390
10391 #. TRANSLATORS: None
10392 msgid "orientation-requested.7"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10396 msgid "output-attributes"
10397 msgstr ""
10398
10399 #. TRANSLATORS: Output Tray
10400 msgid "output-bin"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. TRANSLATORS: Automatic
10404 msgid "output-bin.auto"
10405 msgstr ""
10406
10407 #. TRANSLATORS: Bottom
10408 msgid "output-bin.bottom"
10409 msgstr ""
10410
10411 #. TRANSLATORS: Center
10412 msgid "output-bin.center"
10413 msgstr ""
10414
10415 #. TRANSLATORS: Face Down
10416 msgid "output-bin.face-down"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. TRANSLATORS: Face Up
10420 msgid "output-bin.face-up"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10424 msgid "output-bin.large-capacity"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. TRANSLATORS: Left
10428 msgid "output-bin.left"
10429 msgstr ""
10430
10431 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10432 msgid "output-bin.mailbox-1"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10436 msgid "output-bin.mailbox-10"
10437 msgstr ""
10438
10439 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10440 msgid "output-bin.mailbox-2"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10444 msgid "output-bin.mailbox-3"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10448 msgid "output-bin.mailbox-4"
10449 msgstr ""
10450
10451 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10452 msgid "output-bin.mailbox-5"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10456 msgid "output-bin.mailbox-6"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10460 msgid "output-bin.mailbox-7"
10461 msgstr ""
10462
10463 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10464 msgid "output-bin.mailbox-8"
10465 msgstr ""
10466
10467 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10468 msgid "output-bin.mailbox-9"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. TRANSLATORS: Middle
10472 msgid "output-bin.middle"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10476 msgid "output-bin.my-mailbox"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. TRANSLATORS: Rear
10480 msgid "output-bin.rear"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. TRANSLATORS: Right
10484 msgid "output-bin.right"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. TRANSLATORS: Side
10488 msgid "output-bin.side"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10492 msgid "output-bin.stacker-1"
10493 msgstr ""
10494
10495 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10496 msgid "output-bin.stacker-10"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10500 msgid "output-bin.stacker-2"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10504 msgid "output-bin.stacker-3"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10508 msgid "output-bin.stacker-4"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10512 msgid "output-bin.stacker-5"
10513 msgstr ""
10514
10515 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10516 msgid "output-bin.stacker-6"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10520 msgid "output-bin.stacker-7"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10524 msgid "output-bin.stacker-8"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10528 msgid "output-bin.stacker-9"
10529 msgstr ""
10530
10531 #. TRANSLATORS: Top
10532 msgid "output-bin.top"
10533 msgstr ""
10534
10535 #. TRANSLATORS: Tray 1
10536 msgid "output-bin.tray-1"
10537 msgstr ""
10538
10539 #. TRANSLATORS: Tray 10
10540 msgid "output-bin.tray-10"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. TRANSLATORS: Tray 2
10544 msgid "output-bin.tray-2"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. TRANSLATORS: Tray 3
10548 msgid "output-bin.tray-3"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. TRANSLATORS: Tray 4
10552 msgid "output-bin.tray-4"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. TRANSLATORS: Tray 5
10556 msgid "output-bin.tray-5"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. TRANSLATORS: Tray 6
10560 msgid "output-bin.tray-6"
10561 msgstr ""
10562
10563 #. TRANSLATORS: Tray 7
10564 msgid "output-bin.tray-7"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. TRANSLATORS: Tray 8
10568 msgid "output-bin.tray-8"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. TRANSLATORS: Tray 9
10572 msgid "output-bin.tray-9"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10576 msgid "output-compression-quality-factor"
10577 msgstr ""
10578
10579 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10580 msgid "page-delivery"
10581 msgstr ""
10582
10583 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10584 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10588 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10592 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10596 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. TRANSLATORS: System Specified
10600 msgid "page-delivery.system-specified"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10604 msgid "page-order-received"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. TRANSLATORS: 1 To N
10608 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. TRANSLATORS: N To 1
10612 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10613 msgstr ""
10614
10615 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10616 msgid "page-ranges"
10617 msgstr ""
10618
10619 #. TRANSLATORS: Pages
10620 msgid "pages"
10621 msgstr ""
10622
10623 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10624 msgid "pages-per-subset"
10625 msgstr ""
10626
10627 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10628 msgid "pclm-raster-back-side"
10629 msgstr ""
10630
10631 #. TRANSLATORS: Flipped
10632 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10633 msgstr ""
10634
10635 #. TRANSLATORS: Normal
10636 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. TRANSLATORS: Rotated
10640 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10644 msgid "pclm-source-resolution"
10645 msgstr ""
10646
10647 msgid "pending"
10648 msgstr "in Verarbeitung"
10649
10650 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10651 msgid "platform-shape"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. TRANSLATORS: Round
10655 msgid "platform-shape.ellipse"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. TRANSLATORS: Rectangle
10659 msgid "platform-shape.rectangle"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10663 msgid "platform-temperature"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10667 msgid "post-dial-string"
10668 msgstr ""
10669
10670 #, c-format
10671 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10672 msgstr ""
10673
10674 #, c-format
10675 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10676 msgstr ""
10677
10678 #, c-format
10679 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10680 msgstr ""
10681
10682 #, c-format
10683 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10684 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
10685
10686 #, c-format
10687 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10688 msgstr ""
10689
10690 #, c-format
10691 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10692 msgstr ""
10693
10694 #, c-format
10695 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10696 msgstr ""
10697
10698 #, c-format
10699 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10700 msgstr ""
10701
10702 #, c-format
10703 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10704 msgstr ""
10705
10706 #, c-format
10707 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10708 msgstr ""
10709
10710 #, c-format
10711 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10712 msgstr ""
10713
10714 #, c-format
10715 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10716 msgstr ""
10717
10718 #, c-format
10719 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10720 msgstr ""
10721
10722 #, c-format
10723 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10724 msgstr ""
10725
10726 #, c-format
10727 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10728 msgstr ""
10729
10730 #, c-format
10731 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10732 msgstr ""
10733
10734 #, c-format
10735 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10736 msgstr ""
10737
10738 #, c-format
10739 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10740 msgstr ""
10741
10742 #, c-format
10743 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10744 msgstr ""
10745
10746 #, c-format
10747 msgid ""
10748 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10749 msgstr ""
10750
10751 #, c-format
10752 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10753 msgstr ""
10754
10755 #, c-format
10756 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10757 msgstr ""
10758
10759 #, c-format
10760 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10761 msgstr ""
10762
10763 #, c-format
10764 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10765 msgstr ""
10766
10767 #, c-format
10768 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10769 msgstr ""
10770
10771 #, c-format
10772 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10773 msgstr ""
10774
10775 #, c-format
10776 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10777 msgstr ""
10778
10779 #, c-format
10780 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10781 msgstr ""
10782
10783 #, c-format
10784 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10785 msgstr ""
10786
10787 #, c-format
10788 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10789 msgstr ""
10790
10791 #, c-format
10792 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10793 msgstr ""
10794
10795 #, c-format
10796 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10797 msgstr ""
10798
10799 #, c-format
10800 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10801 msgstr ""
10802
10803 #, c-format
10804 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10805 msgstr ""
10806
10807 #, c-format
10808 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10809 msgstr ""
10810
10811 #, c-format
10812 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10813 msgstr ""
10814
10815 #, c-format
10816 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10817 msgstr ""
10818
10819 #, c-format
10820 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10821 msgstr ""
10822
10823 #, c-format
10824 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10825 msgstr ""
10826
10827 #, c-format
10828 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10829 msgstr ""
10830
10831 #, c-format
10832 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10833 msgstr ""
10834
10835 #, c-format
10836 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10837 msgstr ""
10838
10839 #, c-format
10840 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10841 msgstr ""
10842
10843 #, c-format
10844 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10845 msgstr ""
10846
10847 #, c-format
10848 msgid ""
10849 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10850 msgstr ""
10851
10852 #, c-format
10853 msgid ""
10854 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10855 "of %s."
10856 msgstr ""
10857
10858 #, c-format
10859 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10860 msgstr ""
10861
10862 #, c-format
10863 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10864 msgstr ""
10865
10866 #, c-format
10867 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10868 msgstr ""
10869
10870 #, c-format
10871 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10872 msgstr ""
10873
10874 #, c-format
10875 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10876 msgstr ""
10877
10878 #, c-format
10879 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10880 msgstr ""
10881
10882 #, c-format
10883 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10884 msgstr ""
10885
10886 #, c-format
10887 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10888 msgstr ""
10889
10890 #, c-format
10891 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10892 msgstr ""
10893
10894 #, c-format
10895 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10896 msgstr ""
10897
10898 #, c-format
10899 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10900 msgstr ""
10901
10902 #, c-format
10903 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10904 msgstr ""
10905
10906 #, c-format
10907 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10908 msgstr ""
10909
10910 #, c-format
10911 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10912 msgstr ""
10913
10914 #, c-format
10915 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10916 msgstr ""
10917
10918 #, c-format
10919 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10920 msgstr ""
10921
10922 #, c-format
10923 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10924 msgstr ""
10925
10926 #, c-format
10927 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10928 msgstr ""
10929
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10933 msgstr ""
10934
10935 #, c-format
10936 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10937 msgstr ""
10938
10939 #, c-format
10940 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10941 msgstr ""
10942
10943 #, c-format
10944 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10945 msgstr ""
10946
10947 #, c-format
10948 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10949 msgstr ""
10950
10951 #, c-format
10952 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10953 msgstr ""
10954
10955 #, c-format
10956 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10957 msgstr ""
10958
10959 #, c-format
10960 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10961 msgstr ""
10962
10963 #, c-format
10964 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10965 msgstr ""
10966
10967 #, c-format
10968 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10969 msgstr ""
10970
10971 #, c-format
10972 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10973 msgstr ""
10974
10975 #, c-format
10976 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10977 msgstr ""
10978
10979 #, c-format
10980 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10981 msgstr ""
10982
10983 #, c-format
10984 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10985 msgstr ""
10986
10987 #, c-format
10988 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10989 msgstr ""
10990
10991 #, c-format
10992 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10993 msgstr ""
10994
10995 #, c-format
10996 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10997 msgstr ""
10998
10999 #, c-format
11000 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11001 msgstr ""
11002
11003 #, c-format
11004 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11005 msgstr ""
11006
11007 #, c-format
11008 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11009 msgstr ""
11010
11011 #, c-format
11012 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11013 msgstr ""
11014
11015 #, c-format
11016 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11017 msgstr ""
11018
11019 #, c-format
11020 msgid ""
11021 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11022 msgstr ""
11023
11024 #, c-format
11025 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11026 msgstr ""
11027
11028 #, c-format
11029 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11030 msgstr ""
11031
11032 #, c-format
11033 msgid "ppdc: Writing %s."
11034 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
11035
11036 #, c-format
11037 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11038 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
11039
11040 #, c-format
11041 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11042 msgstr ""
11043
11044 #, c-format
11045 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11046 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
11047
11048 #, c-format
11049 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11050 msgstr ""
11051
11052 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11053 msgid "pre-dial-string"
11054 msgstr ""
11055
11056 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11057 msgid "presentation-direction-number-up"
11058 msgstr ""
11059
11060 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11061 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11062 msgstr ""
11063
11064 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11065 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11066 msgstr ""
11067
11068 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11069 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11070 msgstr ""
11071
11072 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11073 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11074 msgstr ""
11075
11076 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11077 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11078 msgstr ""
11079
11080 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11081 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11082 msgstr ""
11083
11084 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11085 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11086 msgstr ""
11087
11088 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11089 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11090 msgstr ""
11091
11092 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11093 msgid "print-accuracy"
11094 msgstr ""
11095
11096 #. TRANSLATORS: Print Base
11097 msgid "print-base"
11098 msgstr ""
11099
11100 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11101 msgid "print-base-actual"
11102 msgstr ""
11103
11104 #. TRANSLATORS: Brim
11105 msgid "print-base.brim"
11106 msgstr ""
11107
11108 #. TRANSLATORS: None
11109 msgid "print-base.none"
11110 msgstr ""
11111
11112 #. TRANSLATORS: Raft
11113 msgid "print-base.raft"
11114 msgstr ""
11115
11116 #. TRANSLATORS: Skirt
11117 msgid "print-base.skirt"
11118 msgstr ""
11119
11120 #. TRANSLATORS: Standard
11121 msgid "print-base.standard"
11122 msgstr ""
11123
11124 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11125 msgid "print-color-mode"
11126 msgstr ""
11127
11128 #. TRANSLATORS: Automatic
11129 msgid "print-color-mode.auto"
11130 msgstr ""
11131
11132 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11133 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11134 msgstr ""
11135
11136 #. TRANSLATORS: Text
11137 msgid "print-color-mode.bi-level"
11138 msgstr ""
11139
11140 #. TRANSLATORS: Color
11141 msgid "print-color-mode.color"
11142 msgstr ""
11143
11144 #. TRANSLATORS: Highlight
11145 msgid "print-color-mode.highlight"
11146 msgstr ""
11147
11148 #. TRANSLATORS: Monochrome
11149 msgid "print-color-mode.monochrome"
11150 msgstr ""
11151
11152 #. TRANSLATORS: Process Text
11153 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11154 msgstr ""
11155
11156 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11157 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11158 msgstr ""
11159
11160 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11161 msgid "print-content-optimize"
11162 msgstr ""
11163
11164 #. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11165 msgid "print-content-optimize-actual"
11166 msgstr ""
11167
11168 #. TRANSLATORS: Automatic
11169 msgid "print-content-optimize.auto"
11170 msgstr ""
11171
11172 #. TRANSLATORS: Graphics
11173 msgid "print-content-optimize.graphic"
11174 msgstr ""
11175
11176 #. TRANSLATORS: Graphics
11177 msgid "print-content-optimize.graphics"
11178 msgstr ""
11179
11180 #. TRANSLATORS: Photo
11181 msgid "print-content-optimize.photo"
11182 msgstr ""
11183
11184 #. TRANSLATORS: Text
11185 msgid "print-content-optimize.text"
11186 msgstr ""
11187
11188 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11189 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11190 msgstr ""
11191
11192 #. TRANSLATORS: Text And Graphics
11193 msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11194 msgstr ""
11195
11196 #. TRANSLATORS: Print Objects
11197 msgid "print-objects"
11198 msgstr ""
11199
11200 #. TRANSLATORS: Print Quality
11201 msgid "print-quality"
11202 msgstr ""
11203
11204 #. TRANSLATORS: Draft
11205 msgid "print-quality.3"
11206 msgstr ""
11207
11208 #. TRANSLATORS: Normal
11209 msgid "print-quality.4"
11210 msgstr ""
11211
11212 #. TRANSLATORS: High
11213 msgid "print-quality.5"
11214 msgstr ""
11215
11216 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11217 msgid "print-rendering-intent"
11218 msgstr ""
11219
11220 #. TRANSLATORS: Absolute
11221 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11222 msgstr ""
11223
11224 #. TRANSLATORS: Automatic
11225 msgid "print-rendering-intent.auto"
11226 msgstr ""
11227
11228 #. TRANSLATORS: Perceptual
11229 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11230 msgstr ""
11231
11232 #. TRANSLATORS: Relative
11233 msgid "print-rendering-intent.relative"
11234 msgstr ""
11235
11236 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11237 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11238 msgstr ""
11239
11240 #. TRANSLATORS: Saturation
11241 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11242 msgstr ""
11243
11244 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11245 msgid "print-scaling"
11246 msgstr ""
11247
11248 #. TRANSLATORS: Automatic
11249 msgid "print-scaling.auto"
11250 msgstr ""
11251
11252 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11253 msgid "print-scaling.auto-fit"
11254 msgstr ""
11255
11256 #. TRANSLATORS: Fill
11257 msgid "print-scaling.fill"
11258 msgstr ""
11259
11260 #. TRANSLATORS: Fit
11261 msgid "print-scaling.fit"
11262 msgstr ""
11263
11264 #. TRANSLATORS: None
11265 msgid "print-scaling.none"
11266 msgstr ""
11267
11268 #. TRANSLATORS: Print Supports
11269 msgid "print-supports"
11270 msgstr ""
11271
11272 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11273 msgid "print-supports-actual"
11274 msgstr ""
11275
11276 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11277 msgid "print-supports.material"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. TRANSLATORS: None
11281 msgid "print-supports.none"
11282 msgstr ""
11283
11284 #. TRANSLATORS: Standard
11285 msgid "print-supports.standard"
11286 msgstr ""
11287
11288 #, c-format
11289 msgid "printer %s disabled since %s -"
11290 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
11291
11292 #, c-format
11293 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11294 msgstr ""
11295
11296 #, c-format
11297 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11298 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11299
11300 #, c-format
11301 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11302 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11303
11304 #, c-format
11305 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11306 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
11307
11308 #, c-format
11309 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11310 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11311
11312 #, c-format
11313 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11314 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11315
11316 #. TRANSLATORS: Printer Kind
11317 msgid "printer-kind"
11318 msgstr ""
11319
11320 #. TRANSLATORS: Disc
11321 msgid "printer-kind.disc"
11322 msgstr ""
11323
11324 #. TRANSLATORS: Document
11325 msgid "printer-kind.document"
11326 msgstr ""
11327
11328 #. TRANSLATORS: Envelope
11329 msgid "printer-kind.envelope"
11330 msgstr ""
11331
11332 #. TRANSLATORS: Label
11333 msgid "printer-kind.label"
11334 msgstr ""
11335
11336 #. TRANSLATORS: Large Format
11337 msgid "printer-kind.large-format"
11338 msgstr ""
11339
11340 #. TRANSLATORS: Photo
11341 msgid "printer-kind.photo"
11342 msgstr ""
11343
11344 #. TRANSLATORS: Postcard
11345 msgid "printer-kind.postcard"
11346 msgstr ""
11347
11348 #. TRANSLATORS: Receipt
11349 msgid "printer-kind.receipt"
11350 msgstr ""
11351
11352 #. TRANSLATORS: Roll
11353 msgid "printer-kind.roll"
11354 msgstr ""
11355
11356 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11357 msgid "printer-message-from-operator"
11358 msgstr ""
11359
11360 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11361 msgid "printer-resolution"
11362 msgstr ""
11363
11364 #. TRANSLATORS: Printer State
11365 msgid "printer-state"
11366 msgstr ""
11367
11368 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11369 msgid "printer-state-reasons"
11370 msgstr ""
11371
11372 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11373 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11374 msgstr ""
11375
11376 #. TRANSLATORS: Bander Added
11377 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11378 msgstr ""
11379
11380 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11381 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11382 msgstr ""
11383
11384 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11385 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11386 msgstr ""
11387
11388 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11389 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11390 msgstr ""
11391
11392 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11393 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11394 msgstr ""
11395
11396 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11397 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11398 msgstr ""
11399
11400 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11401 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11402 msgstr ""
11403
11404 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11405 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11406 msgstr ""
11407
11408 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11409 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11410 msgstr ""
11411
11412 #. TRANSLATORS: Bander Full
11413 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11414 msgstr ""
11415
11416 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11417 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11418 msgstr ""
11419
11420 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11421 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11422 msgstr ""
11423
11424 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11425 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11426 msgstr ""
11427
11428 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11429 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11430 msgstr ""
11431
11432 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11433 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11434 msgstr ""
11435
11436 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11437 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11438 msgstr ""
11439
11440 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11441 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11442 msgstr ""
11443
11444 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11445 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11446 msgstr ""
11447
11448 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11449 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11450 msgstr ""
11451
11452 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11453 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11454 msgstr ""
11455
11456 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11457 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11458 msgstr ""
11459
11460 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11461 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11462 msgstr ""
11463
11464 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11465 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11466 msgstr ""
11467
11468 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11469 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11470 msgstr ""
11471
11472 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11473 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11474 msgstr ""
11475
11476 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11477 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11478 msgstr ""
11479
11480 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11481 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11482 msgstr ""
11483
11484 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11485 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11486 msgstr ""
11487
11488 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11489 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11490 msgstr ""
11491
11492 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11493 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11494 msgstr ""
11495
11496 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11497 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11498 msgstr ""
11499
11500 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11501 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11502 msgstr ""
11503
11504 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11505 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11506 msgstr ""
11507
11508 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11509 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11510 msgstr ""
11511
11512 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11513 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11514 msgstr ""
11515
11516 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11517 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11518 msgstr ""
11519
11520 #. TRANSLATORS: Binder Added
11521 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11522 msgstr ""
11523
11524 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11525 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11526 msgstr ""
11527
11528 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11529 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11530 msgstr ""
11531
11532 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11533 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11534 msgstr ""
11535
11536 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11537 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11538 msgstr ""
11539
11540 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11541 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11542 msgstr ""
11543
11544 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11545 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11546 msgstr ""
11547
11548 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11549 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11550 msgstr ""
11551
11552 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11553 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11554 msgstr ""
11555
11556 #. TRANSLATORS: Binder Full
11557 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11558 msgstr ""
11559
11560 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11561 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11562 msgstr ""
11563
11564 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11565 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11566 msgstr ""
11567
11568 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11569 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11570 msgstr ""
11571
11572 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11573 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11574 msgstr ""
11575
11576 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11577 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11578 msgstr ""
11579
11580 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11581 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11582 msgstr ""
11583
11584 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11585 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11586 msgstr ""
11587
11588 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11589 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11590 msgstr ""
11591
11592 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11593 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11594 msgstr ""
11595
11596 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11597 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11598 msgstr ""
11599
11600 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11601 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11602 msgstr ""
11603
11604 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11605 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11606 msgstr ""
11607
11608 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11609 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11610 msgstr ""
11611
11612 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11613 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11614 msgstr ""
11615
11616 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11617 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11618 msgstr ""
11619
11620 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11621 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11622 msgstr ""
11623
11624 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11625 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11626 msgstr ""
11627
11628 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11629 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11630 msgstr ""
11631
11632 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11633 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11637 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11638 msgstr ""
11639
11640 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11641 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11642 msgstr ""
11643
11644 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11645 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11646 msgstr ""
11647
11648 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11649 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11650 msgstr ""
11651
11652 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11653 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11654 msgstr ""
11655
11656 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11657 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11658 msgstr ""
11659
11660 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11661 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11662 msgstr ""
11663
11664 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11665 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11666 msgstr ""
11667
11668 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11669 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11670 msgstr ""
11671
11672 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11673 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11674 msgstr ""
11675
11676 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11677 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11678 msgstr ""
11679
11680 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11681 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11682 msgstr ""
11683
11684 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11685 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11686 msgstr ""
11687
11688 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11689 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11690 msgstr ""
11691
11692 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11693 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11694 msgstr ""
11695
11696 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11697 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11701 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11702 msgstr ""
11703
11704 #. TRANSLATORS: Cover Open
11705 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11706 msgstr ""
11707
11708 #. TRANSLATORS: Deactivated
11709 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11710 msgstr ""
11711
11712 #. TRANSLATORS: Developer Empty
11713 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11714 msgstr ""
11715
11716 #. TRANSLATORS: Developer Low
11717 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11718 msgstr ""
11719
11720 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11721 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11722 msgstr ""
11723
11724 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11725 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11729 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11730 msgstr ""
11731
11732 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11733 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11737 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11738 msgstr ""
11739
11740 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11741 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11742 msgstr ""
11743
11744 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11745 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11746 msgstr ""
11747
11748 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11749 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11750 msgstr ""
11751
11752 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11753 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11754 msgstr ""
11755
11756 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11757 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11758 msgstr ""
11759
11760 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11761 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11762 msgstr ""
11763
11764 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11765 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11766 msgstr ""
11767
11768 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11769 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11770 msgstr ""
11771
11772 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11773 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11774 msgstr ""
11775
11776 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11777 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11778 msgstr ""
11779
11780 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11781 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11785 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11786 msgstr ""
11787
11788 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
11789 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11790 msgstr ""
11791
11792 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
11793 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11794 msgstr ""
11795
11796 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
11797 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11798 msgstr ""
11799
11800 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
11801 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11802 msgstr ""
11803
11804 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
11805 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11806 msgstr ""
11807
11808 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
11809 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11810 msgstr ""
11811
11812 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
11813 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11814 msgstr ""
11815
11816 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
11817 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11818 msgstr ""
11819
11820 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
11821 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11822 msgstr ""
11823
11824 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
11825 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11826 msgstr ""
11827
11828 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
11829 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11830 msgstr ""
11831
11832 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
11833 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11834 msgstr ""
11835
11836 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
11837 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11838 msgstr ""
11839
11840 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
11841 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11842 msgstr ""
11843
11844 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
11845 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11846 msgstr ""
11847
11848 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
11849 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11850 msgstr ""
11851
11852 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
11853 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11854 msgstr ""
11855
11856 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
11857 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
11861 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11862 msgstr ""
11863
11864 #. TRANSLATORS: Door Open
11865 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11866 msgstr ""
11867
11868 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
11869 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11870 msgstr ""
11871
11872 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
11873 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11874 msgstr ""
11875
11876 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
11877 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11878 msgstr ""
11879
11880 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
11881 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11882 msgstr ""
11883
11884 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
11885 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11886 msgstr ""
11887
11888 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
11889 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11890 msgstr ""
11891
11892 #. TRANSLATORS: Fan Failure
11893 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11894 msgstr ""
11895
11896 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
11897 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
11898 msgstr ""
11899
11900 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
11901 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
11902 msgstr ""
11903
11904 #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
11905 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
11906 msgstr ""
11907
11908 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
11909 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
11910 msgstr ""
11911
11912 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
11913 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. TRANSLATORS: Folder Added
11917 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11918 msgstr ""
11919
11920 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
11921 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11922 msgstr ""
11923
11924 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
11925 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11926 msgstr ""
11927
11928 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
11929 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11930 msgstr ""
11931
11932 #. TRANSLATORS: Folder Closed
11933 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11934 msgstr ""
11935
11936 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
11937 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11938 msgstr ""
11939
11940 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
11941 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11942 msgstr ""
11943
11944 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
11945 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11946 msgstr ""
11947
11948 #. TRANSLATORS: Folder Empty
11949 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11950 msgstr ""
11951
11952 #. TRANSLATORS: Folder Full
11953 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11954 msgstr ""
11955
11956 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
11957 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11958 msgstr ""
11959
11960 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
11961 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11962 msgstr ""
11963
11964 #. TRANSLATORS: Folder Jam
11965 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11966 msgstr ""
11967
11968 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
11969 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11970 msgstr ""
11971
11972 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
11973 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11974 msgstr ""
11975
11976 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
11977 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11978 msgstr ""
11979
11980 #. TRANSLATORS: Folder Missing
11981 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11982 msgstr ""
11983
11984 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
11985 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11986 msgstr ""
11987
11988 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
11989 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11990 msgstr ""
11991
11992 #. TRANSLATORS: Folder Offline
11993 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11994 msgstr ""
11995
11996 #. TRANSLATORS: Folder Opened
11997 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11998 msgstr ""
11999
12000 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12001 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12002 msgstr ""
12003
12004 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12005 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12006 msgstr ""
12007
12008 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12009 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12010 msgstr ""
12011
12012 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12013 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12014 msgstr ""
12015
12016 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12017 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12018 msgstr ""
12019
12020 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12021 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12022 msgstr ""
12023
12024 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12025 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12026 msgstr ""
12027
12028 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12029 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12030 msgstr ""
12031
12032 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12033 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12034 msgstr ""
12035
12036 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12037 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12038 msgstr ""
12039
12040 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12041 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12042 msgstr ""
12043
12044 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12045 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12046 msgstr ""
12047
12048 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12049 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12050 msgstr ""
12051
12052 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12053 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12054 msgstr ""
12055
12056 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12057 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12058 msgstr ""
12059
12060 #. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12061 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12062 msgstr ""
12063
12064 #. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12065 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12066 msgstr ""
12067
12068 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12069 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12070 msgstr ""
12071
12072 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12073 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12074 msgstr ""
12075
12076 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12077 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12078 msgstr ""
12079
12080 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12081 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12082 msgstr ""
12083
12084 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12085 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12086 msgstr ""
12087
12088 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12089 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12090 msgstr ""
12091
12092 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12093 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12094 msgstr ""
12095
12096 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12097 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12098 msgstr ""
12099
12100 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12101 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12102 msgstr ""
12103
12104 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12105 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12106 msgstr ""
12107
12108 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12109 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12110 msgstr ""
12111
12112 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12113 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12114 msgstr ""
12115
12116 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12117 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12118 msgstr ""
12119
12120 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12121 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12122 msgstr ""
12123
12124 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12125 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12126 msgstr ""
12127
12128 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12129 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12130 msgstr ""
12131
12132 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12133 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12137 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12138 msgstr ""
12139
12140 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12141 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12142 msgstr ""
12143
12144 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12145 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12149 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12150 msgstr ""
12151
12152 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12153 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12154 msgstr ""
12155
12156 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12157 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12161 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12162 msgstr ""
12163
12164 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12165 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12166 msgstr ""
12167
12168 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12169 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12170 msgstr ""
12171
12172 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12173 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12174 msgstr ""
12175
12176 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12177 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12178 msgstr ""
12179
12180 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12181 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12182 msgstr ""
12183
12184 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12185 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12186 msgstr ""
12187
12188 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12189 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12190 msgstr ""
12191
12192 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12193 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12194 msgstr ""
12195
12196 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12197 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12198 msgstr ""
12199
12200 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12201 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12202 msgstr ""
12203
12204 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12205 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12206 msgstr ""
12207
12208 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12209 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12210 msgstr ""
12211
12212 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12213 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12214 msgstr ""
12215
12216 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12217 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12218 msgstr ""
12219
12220 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12221 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12222 msgstr ""
12223
12224 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12225 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12226 msgstr ""
12227
12228 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12229 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12230 msgstr ""
12231
12232 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12233 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12234 msgstr ""
12235
12236 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12237 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12238 msgstr ""
12239
12240 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12241 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12242 msgstr ""
12243
12244 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12245 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12246 msgstr ""
12247
12248 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12249 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12250 msgstr ""
12251
12252 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12253 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12254 msgstr ""
12255
12256 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12257 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12258 msgstr ""
12259
12260 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12261 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12262 msgstr ""
12263
12264 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12265 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12266 msgstr ""
12267
12268 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12269 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12270 msgstr ""
12271
12272 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12273 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12274 msgstr ""
12275
12276 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12277 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12278 msgstr ""
12279
12280 #. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12281 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12282 msgstr ""
12283
12284 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12285 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12286 msgstr ""
12287
12288 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12289 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12290 msgstr ""
12291
12292 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12293 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12294 msgstr ""
12295
12296 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12297 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12298 msgstr ""
12299
12300 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12301 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12302 msgstr ""
12303
12304 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12305 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12306 msgstr ""
12307
12308 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12309 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12310 msgstr ""
12311
12312 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12313 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12314 msgstr ""
12315
12316 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12317 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12318 msgstr ""
12319
12320 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12321 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12322 msgstr ""
12323
12324 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12325 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12329 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12330 msgstr ""
12331
12332 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12333 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12334 msgstr ""
12335
12336 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12337 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12338 msgstr ""
12339
12340 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12341 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12342 msgstr ""
12343
12344 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12345 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12346 msgstr ""
12347
12348 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12349 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12350 msgstr ""
12351
12352 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12353 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12354 msgstr ""
12355
12356 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12357 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12358 msgstr ""
12359
12360 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12361 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12362 msgstr ""
12363
12364 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12365 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12366 msgstr ""
12367
12368 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12369 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12370 msgstr ""
12371
12372 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12373 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12374 msgstr ""
12375
12376 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12377 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12378 msgstr ""
12379
12380 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12381 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12382 msgstr ""
12383
12384 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12385 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12389 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12390 msgstr ""
12391
12392 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12393 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12394 msgstr ""
12395
12396 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12397 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12398 msgstr ""
12399
12400 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12401 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12402 msgstr ""
12403
12404 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12405 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12406 msgstr ""
12407
12408 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12409 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12410 msgstr ""
12411
12412 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12413 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12414 msgstr ""
12415
12416 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12417 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12418 msgstr ""
12419
12420 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12421 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12422 msgstr ""
12423
12424 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12425 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12426 msgstr ""
12427
12428 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12429 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12430 msgstr ""
12431
12432 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12433 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12434 msgstr ""
12435
12436 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12437 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12438 msgstr ""
12439
12440 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12441 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12442 msgstr ""
12443
12444 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12445 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12446 msgstr ""
12447
12448 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12449 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12450 msgstr ""
12451
12452 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12453 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12454 msgstr ""
12455
12456 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12457 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12458 msgstr ""
12459
12460 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12461 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12462 msgstr ""
12463
12464 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12465 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12466 msgstr ""
12467
12468 #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12469 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12470 msgstr ""
12471
12472 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12473 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12474 msgstr ""
12475
12476 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12477 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12478 msgstr ""
12479
12480 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12481 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12482 msgstr ""
12483
12484 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12485 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12486 msgstr ""
12487
12488 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12489 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12490 msgstr ""
12491
12492 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12493 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12494 msgstr ""
12495
12496 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12497 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12498 msgstr ""
12499
12500 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12501 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12502 msgstr ""
12503
12504 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12505 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12506 msgstr ""
12507
12508 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12509 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12510 msgstr ""
12511
12512 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12513 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12514 msgstr ""
12515
12516 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12517 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12518 msgstr ""
12519
12520 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12521 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12522 msgstr ""
12523
12524 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12525 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12529 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12530 msgstr ""
12531
12532 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12533 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12534 msgstr ""
12535
12536 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12537 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12538 msgstr ""
12539
12540 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12541 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12542 msgstr ""
12543
12544 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12545 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12546 msgstr ""
12547
12548 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12549 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12550 msgstr ""
12551
12552 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12553 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12554 msgstr ""
12555
12556 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12557 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12561 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12562 msgstr ""
12563
12564 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12565 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12566 msgstr ""
12567
12568 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12569 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12570 msgstr ""
12571
12572 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12573 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12574 msgstr ""
12575
12576 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12577 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12578 msgstr ""
12579
12580 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12581 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12582 msgstr ""
12583
12584 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12585 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12586 msgstr ""
12587
12588 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12589 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12593 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12594 msgstr ""
12595
12596 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12597 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12598 msgstr ""
12599
12600 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12601 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12602 msgstr ""
12603
12604 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12605 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12606 msgstr ""
12607
12608 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12609 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12610 msgstr ""
12611
12612 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12613 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12614 msgstr ""
12615
12616 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12617 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12618 msgstr ""
12619
12620 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12621 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12622 msgstr ""
12623
12624 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12625 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12626 msgstr ""
12627
12628 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12629 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12630 msgstr ""
12631
12632 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12633 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12634 msgstr ""
12635
12636 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12637 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12638 msgstr ""
12639
12640 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12641 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12642 msgstr ""
12643
12644 #. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12645 msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12646 msgstr ""
12647
12648 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12649 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12650 msgstr ""
12651
12652 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12653 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12654 msgstr ""
12655
12656 #. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12657 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12658 msgstr ""
12659
12660 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12661 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12662 msgstr ""
12663
12664 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12665 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12666 msgstr ""
12667
12668 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12669 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12670 msgstr ""
12671
12672 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12673 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12674 msgstr ""
12675
12676 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12677 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12678 msgstr ""
12679
12680 #. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12681 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12682 msgstr ""
12683
12684 #. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12685 msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12686 msgstr ""
12687
12688 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12689 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12690 msgstr ""
12691
12692 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12693 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12694 msgstr ""
12695
12696 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12697 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12701 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12702 msgstr ""
12703
12704 #. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12705 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12706 msgstr ""
12707
12708 #. TRANSLATORS: Ink/toner low
12709 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12710 msgstr ""
12711
12712 #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12713 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12714 msgstr ""
12715
12716 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12717 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12718 msgstr ""
12719
12720 #. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12721 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12725 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12726 msgstr ""
12727
12728 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12729 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12730 msgstr ""
12731
12732 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12733 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12734 msgstr ""
12735
12736 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12737 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12738 msgstr ""
12739
12740 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12741 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12742 msgstr ""
12743
12744 #. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12745 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12749 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12750 msgstr ""
12751
12752 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12753 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12754 msgstr ""
12755
12756 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12757 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12758 msgstr ""
12759
12760 #. TRANSLATORS: Material Empty
12761 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12762 msgstr ""
12763
12764 #. TRANSLATORS: Material Low
12765 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12766 msgstr ""
12767
12768 #. TRANSLATORS: Material Needed
12769 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12770 msgstr ""
12771
12772 #. TRANSLATORS: Media Drying
12773 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12777 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12778 msgstr ""
12779
12780 #. TRANSLATORS: Paper jam
12781 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12782 msgstr ""
12783
12784 #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12785 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12786 msgstr ""
12787
12788 #. TRANSLATORS: Load paper
12789 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12790 msgstr ""
12791
12792 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12793 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12794 msgstr ""
12795
12796 #. TRANSLATORS: Media Path Failure
12797 msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
12798 msgstr ""
12799
12800 #. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
12801 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
12802 msgstr ""
12803
12804 #. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
12805 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
12806 msgstr ""
12807
12808 #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
12809 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
12810 msgstr ""
12811
12812 #. TRANSLATORS: Media Path Input Request
12813 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
12814 msgstr ""
12815
12816 #. TRANSLATORS: Media Path Jam
12817 msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
12821 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
12822 msgstr ""
12823
12824 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
12825 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
12826 msgstr ""
12827
12828 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
12829 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
12830 msgstr ""
12831
12832 #. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
12833 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. TRANSLATORS: Media Path Output Full
12837 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
12838 msgstr ""
12839
12840 #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
12841 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
12842 msgstr ""
12843
12844 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
12845 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
12846 msgstr ""
12847
12848 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
12849 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
12850 msgstr ""
12851
12852 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
12853 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
12854 msgstr ""
12855
12856 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
12857 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. TRANSLATORS: Motor Failure
12861 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
12862 msgstr ""
12863
12864 #. TRANSLATORS: Printer going offline
12865 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
12866 msgstr ""
12867
12868 #. TRANSLATORS: None
12869 msgid "printer-state-reasons.none"
12870 msgstr ""
12871
12872 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
12873 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
12874 msgstr ""
12875
12876 #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
12877 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
12878 msgstr ""
12879
12880 #. TRANSLATORS: Check the printer for errors
12881 msgid "printer-state-reasons.other"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. TRANSLATORS: Output bin is almost full
12885 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
12886 msgstr ""
12887
12888 #. TRANSLATORS: Output bin is full
12889 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
12890 msgstr ""
12891
12892 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
12893 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
12894 msgstr ""
12895
12896 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
12897 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
12898 msgstr ""
12899
12900 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
12901 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
12902 msgstr ""
12903
12904 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
12905 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
12906 msgstr ""
12907
12908 #. TRANSLATORS: Output tray is missing
12909 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
12910 msgstr ""
12911
12912 #. TRANSLATORS: Paused
12913 msgid "printer-state-reasons.paused"
12914 msgstr ""
12915
12916 #. TRANSLATORS: Perforater Added
12917 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
12918 msgstr ""
12919
12920 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
12921 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
12922 msgstr ""
12923
12924 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
12925 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
12926 msgstr ""
12927
12928 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
12929 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
12933 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
12934 msgstr ""
12935
12936 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
12937 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
12938 msgstr ""
12939
12940 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
12941 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
12942 msgstr ""
12943
12944 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
12945 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
12949 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
12950 msgstr ""
12951
12952 #. TRANSLATORS: Perforater Full
12953 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
12954 msgstr ""
12955
12956 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
12957 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
12958 msgstr ""
12959
12960 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
12961 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
12962 msgstr ""
12963
12964 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
12965 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
12966 msgstr ""
12967
12968 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
12969 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
12970 msgstr ""
12971
12972 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
12973 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
12974 msgstr ""
12975
12976 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
12977 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
12978 msgstr ""
12979
12980 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
12981 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
12982 msgstr ""
12983
12984 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
12985 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
12986 msgstr ""
12987
12988 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
12989 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
12990 msgstr ""
12991
12992 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
12993 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
12994 msgstr ""
12995
12996 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
12997 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
12998 msgstr ""
12999
13000 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13001 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13005 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13006 msgstr ""
13007
13008 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13009 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13010 msgstr ""
13011
13012 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13013 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13014 msgstr ""
13015
13016 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13017 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13018 msgstr ""
13019
13020 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13021 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13022 msgstr ""
13023
13024 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13025 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13026 msgstr ""
13027
13028 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13029 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13030 msgstr ""
13031
13032 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13033 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13034 msgstr ""
13035
13036 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13037 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13038 msgstr ""
13039
13040 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13041 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13042 msgstr ""
13043
13044 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13045 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13046 msgstr ""
13047
13048 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13049 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13050 msgstr ""
13051
13052 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13053 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13054 msgstr ""
13055
13056 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13057 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13058 msgstr ""
13059
13060 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13061 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13062 msgstr ""
13063
13064 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13065 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13066 msgstr ""
13067
13068 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13069 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13070 msgstr ""
13071
13072 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13073 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13074 msgstr ""
13075
13076 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13077 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13078 msgstr ""
13079
13080 #. TRANSLATORS: Power Down
13081 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13082 msgstr ""
13083
13084 #. TRANSLATORS: Power Up
13085 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13086 msgstr ""
13087
13088 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13089 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13090 msgstr ""
13091
13092 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13093 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13094 msgstr ""
13095
13096 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13097 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13101 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13102 msgstr ""
13103
13104 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13105 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13106 msgstr ""
13107
13108 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13109 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13110 msgstr ""
13111
13112 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13113 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13114 msgstr ""
13115
13116 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13117 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13118 msgstr ""
13119
13120 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13121 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13122 msgstr ""
13123
13124 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13125 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13126 msgstr ""
13127
13128 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13129 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13130 msgstr ""
13131
13132 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13133 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13134 msgstr ""
13135
13136 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13137 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13138 msgstr ""
13139
13140 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13141 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13142 msgstr ""
13143
13144 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13145 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13146 msgstr ""
13147
13148 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13149 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13150 msgstr ""
13151
13152 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13153 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13154 msgstr ""
13155
13156 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13157 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13158 msgstr ""
13159
13160 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13161 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13162 msgstr ""
13163
13164 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13165 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13166 msgstr ""
13167
13168 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13169 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13170 msgstr ""
13171
13172 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13173 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13174 msgstr ""
13175
13176 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13177 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13178 msgstr ""
13179
13180 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13181 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13182 msgstr ""
13183
13184 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13185 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13186 msgstr ""
13187
13188 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13189 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13190 msgstr ""
13191
13192 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13193 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13194 msgstr ""
13195
13196 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13197 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13198 msgstr ""
13199
13200 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13201 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13202 msgstr ""
13203
13204 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13205 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13206 msgstr ""
13207
13208 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13209 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13210 msgstr ""
13211
13212 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13213 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13214 msgstr ""
13215
13216 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13217 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13218 msgstr ""
13219
13220 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13221 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13222 msgstr ""
13223
13224 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13225 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13226 msgstr ""
13227
13228 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13229 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13230 msgstr ""
13231
13232 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13233 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13234 msgstr ""
13235
13236 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13237 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13238 msgstr ""
13239
13240 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13241 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13242 msgstr ""
13243
13244 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13245 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13246 msgstr ""
13247
13248 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13249 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13250 msgstr ""
13251
13252 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13253 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13254 msgstr ""
13255
13256 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13257 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13258 msgstr ""
13259
13260 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13261 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13262 msgstr ""
13263
13264 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13265 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13266 msgstr ""
13267
13268 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13269 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13270 msgstr ""
13271
13272 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13273 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13274 msgstr ""
13275
13276 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13277 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13278 msgstr ""
13279
13280 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13281 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13282 msgstr ""
13283
13284 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13285 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13286 msgstr ""
13287
13288 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13289 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13290 msgstr ""
13291
13292 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13293 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13294 msgstr ""
13295
13296 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13297 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13298 msgstr ""
13299
13300 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13301 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13302 msgstr ""
13303
13304 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13305 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13306 msgstr ""
13307
13308 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13309 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13310 msgstr ""
13311
13312 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13313 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13314 msgstr ""
13315
13316 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13317 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13318 msgstr ""
13319
13320 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13321 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13322 msgstr ""
13323
13324 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13325 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13326 msgstr ""
13327
13328 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13329 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13330 msgstr ""
13331
13332 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13333 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13334 msgstr ""
13335
13336 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13337 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13338 msgstr ""
13339
13340 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13341 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13342 msgstr ""
13343
13344 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13345 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13346 msgstr ""
13347
13348 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13349 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13350 msgstr ""
13351
13352 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13353 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13354 msgstr ""
13355
13356 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13357 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13361 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13362 msgstr ""
13363
13364 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13365 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13366 msgstr ""
13367
13368 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13369 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13370 msgstr ""
13371
13372 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13373 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13374 msgstr ""
13375
13376 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13377 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13378 msgstr ""
13379
13380 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13381 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13382 msgstr ""
13383
13384 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13385 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13386 msgstr ""
13387
13388 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13389 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13390 msgstr ""
13391
13392 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13393 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13394 msgstr ""
13395
13396 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13397 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13398 msgstr ""
13399
13400 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13401 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13402 msgstr ""
13403
13404 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13405 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13406 msgstr ""
13407
13408 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13409 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13410 msgstr ""
13411
13412 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13413 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13414 msgstr ""
13415
13416 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13417 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13418 msgstr ""
13419
13420 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13421 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13422 msgstr ""
13423
13424 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13425 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13429 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13430 msgstr ""
13431
13432 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13433 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13434 msgstr ""
13435
13436 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13437 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13438 msgstr ""
13439
13440 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13441 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13442 msgstr ""
13443
13444 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13445 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13446 msgstr ""
13447
13448 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13449 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13450 msgstr ""
13451
13452 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13453 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13454 msgstr ""
13455
13456 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13457 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13458 msgstr ""
13459
13460 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13461 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13462 msgstr ""
13463
13464 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13465 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13466 msgstr ""
13467
13468 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13469 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13470 msgstr ""
13471
13472 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13473 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13474 msgstr ""
13475
13476 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13477 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13481 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13482 msgstr ""
13483
13484 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13485 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13486 msgstr ""
13487
13488 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13489 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13490 msgstr ""
13491
13492 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13493 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13494 msgstr ""
13495
13496 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13497 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13498 msgstr ""
13499
13500 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13501 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13502 msgstr ""
13503
13504 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13505 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13506 msgstr ""
13507
13508 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13509 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13510 msgstr ""
13511
13512 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13513 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13514 msgstr ""
13515
13516 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13517 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13518 msgstr ""
13519
13520 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13521 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13522 msgstr ""
13523
13524 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13525 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13526 msgstr ""
13527
13528 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13529 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13530 msgstr ""
13531
13532 #. TRANSLATORS: Printer offline
13533 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13534 msgstr ""
13535
13536 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13537 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13538 msgstr ""
13539
13540 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13541 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13542 msgstr ""
13543
13544 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13545 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13546 msgstr ""
13547
13548 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13549 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13550 msgstr ""
13551
13552 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13553 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13554 msgstr ""
13555
13556 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13557 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13558 msgstr ""
13559
13560 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13561 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13562 msgstr ""
13563
13564 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13565 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13566 msgstr ""
13567
13568 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13569 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13570 msgstr ""
13571
13572 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13573 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13574 msgstr ""
13575
13576 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13577 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13578 msgstr ""
13579
13580 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13581 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13582 msgstr ""
13583
13584 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13585 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13586 msgstr ""
13587
13588 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13589 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13590 msgstr ""
13591
13592 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13593 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13594 msgstr ""
13595
13596 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13597 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13598 msgstr ""
13599
13600 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13601 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13602 msgstr ""
13603
13604 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13605 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13606 msgstr ""
13607
13608 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13609 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13610 msgstr ""
13611
13612 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13613 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13614 msgstr ""
13615
13616 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13617 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13618 msgstr ""
13619
13620 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13621 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13622 msgstr ""
13623
13624 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13625 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13626 msgstr ""
13627
13628 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13629 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13630 msgstr ""
13631
13632 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13633 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13634 msgstr ""
13635
13636 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13637 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13638 msgstr ""
13639
13640 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13641 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13642 msgstr ""
13643
13644 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13645 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13646 msgstr ""
13647
13648 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13649 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13650 msgstr ""
13651
13652 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13653 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13654 msgstr ""
13655
13656 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13657 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13658 msgstr ""
13659
13660 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13661 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13662 msgstr ""
13663
13664 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13665 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13666 msgstr ""
13667
13668 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13669 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13670 msgstr ""
13671
13672 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13673 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13674 msgstr ""
13675
13676 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13677 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13678 msgstr ""
13679
13680 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13681 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13682 msgstr ""
13683
13684 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13685 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13686 msgstr ""
13687
13688 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13689 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13690 msgstr ""
13691
13692 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13693 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13694 msgstr ""
13695
13696 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13697 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13698 msgstr ""
13699
13700 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13701 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13702 msgstr ""
13703
13704 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13705 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13709 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13710 msgstr ""
13711
13712 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13713 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13714 msgstr ""
13715
13716 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13717 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13718 msgstr ""
13719
13720 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13721 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13722 msgstr ""
13723
13724 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13725 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13729 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13730 msgstr ""
13731
13732 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13733 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13734 msgstr ""
13735
13736 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13737 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13738 msgstr ""
13739
13740 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13741 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13742 msgstr ""
13743
13744 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13745 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13746 msgstr ""
13747
13748 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13749 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13750 msgstr ""
13751
13752 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13753 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13757 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13758 msgstr ""
13759
13760 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13761 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13762 msgstr ""
13763
13764 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13765 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13766 msgstr ""
13767
13768 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13769 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13770 msgstr ""
13771
13772 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13773 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13774 msgstr ""
13775
13776 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13777 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13778 msgstr ""
13779
13780 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13781 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13782 msgstr ""
13783
13784 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13785 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13786 msgstr ""
13787
13788 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13789 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13790 msgstr ""
13791
13792 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13793 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13794 msgstr ""
13795
13796 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13797 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13798 msgstr ""
13799
13800 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13801 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13802 msgstr ""
13803
13804 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13805 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13806 msgstr ""
13807
13808 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13809 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13810 msgstr ""
13811
13812 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13813 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13814 msgstr ""
13815
13816 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13817 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13818 msgstr ""
13819
13820 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13821 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13822 msgstr ""
13823
13824 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13825 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13826 msgstr ""
13827
13828 #. TRANSLATORS: Stapler Added
13829 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13830 msgstr ""
13831
13832 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13833 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
13834 msgstr ""
13835
13836 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
13837 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
13838 msgstr ""
13839
13840 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
13841 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
13842 msgstr ""
13843
13844 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
13845 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
13846 msgstr ""
13847
13848 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
13849 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
13850 msgstr ""
13851
13852 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
13853 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
13854 msgstr ""
13855
13856 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
13857 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
13858 msgstr ""
13859
13860 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
13861 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
13862 msgstr ""
13863
13864 #. TRANSLATORS: Stapler Full
13865 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
13866 msgstr ""
13867
13868 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
13869 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
13870 msgstr ""
13871
13872 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
13873 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
13874 msgstr ""
13875
13876 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
13877 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
13878 msgstr ""
13879
13880 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
13881 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
13882 msgstr ""
13883
13884 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
13885 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
13886 msgstr ""
13887
13888 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
13889 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
13890 msgstr ""
13891
13892 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
13893 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
13894 msgstr ""
13895
13896 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
13897 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
13898 msgstr ""
13899
13900 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
13901 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
13902 msgstr ""
13903
13904 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
13905 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
13906 msgstr ""
13907
13908 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
13909 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
13910 msgstr ""
13911
13912 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
13913 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
13914 msgstr ""
13915
13916 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
13917 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
13918 msgstr ""
13919
13920 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
13921 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
13922 msgstr ""
13923
13924 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
13925 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
13926 msgstr ""
13927
13928 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
13929 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
13930 msgstr ""
13931
13932 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
13933 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
13934 msgstr ""
13935
13936 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
13937 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
13938 msgstr ""
13939
13940 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
13941 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
13942 msgstr ""
13943
13944 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
13945 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
13946 msgstr ""
13947
13948 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
13949 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
13950 msgstr ""
13951
13952 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
13953 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
13954 msgstr ""
13955
13956 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
13957 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
13958 msgstr ""
13959
13960 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
13961 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
13962 msgstr ""
13963
13964 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
13965 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
13966 msgstr ""
13967
13968 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
13969 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
13970 msgstr ""
13971
13972 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
13973 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
13974 msgstr ""
13975
13976 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
13977 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
13978 msgstr ""
13979
13980 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
13981 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
13982 msgstr ""
13983
13984 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
13985 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
13986 msgstr ""
13987
13988 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
13989 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
13990 msgstr ""
13991
13992 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
13993 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
13994 msgstr ""
13995
13996 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
13997 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
13998 msgstr ""
13999
14000 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14001 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14002 msgstr ""
14003
14004 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14005 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14006 msgstr ""
14007
14008 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14009 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14010 msgstr ""
14011
14012 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14013 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14014 msgstr ""
14015
14016 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14017 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14018 msgstr ""
14019
14020 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14021 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14022 msgstr ""
14023
14024 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14025 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14026 msgstr ""
14027
14028 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14029 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14030 msgstr ""
14031
14032 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14033 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14034 msgstr ""
14035
14036 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14037 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14038 msgstr ""
14039
14040 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14041 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14042 msgstr ""
14043
14044 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14045 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14046 msgstr ""
14047
14048 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14049 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14050 msgstr ""
14051
14052 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14053 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14054 msgstr ""
14055
14056 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14057 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14058 msgstr ""
14059
14060 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14061 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14062 msgstr ""
14063
14064 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14065 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14066 msgstr ""
14067
14068 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14069 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14070 msgstr ""
14071
14072 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14073 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14074 msgstr ""
14075
14076 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14077 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14078 msgstr ""
14079
14080 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14081 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14082 msgstr ""
14083
14084 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14085 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14086 msgstr ""
14087
14088 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14089 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14090 msgstr ""
14091
14092 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14093 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14094 msgstr ""
14095
14096 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14097 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14098 msgstr ""
14099
14100 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14101 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14102 msgstr ""
14103
14104 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14105 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14106 msgstr ""
14107
14108 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14109 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14110 msgstr ""
14111
14112 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14113 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14114 msgstr ""
14115
14116 #. TRANSLATORS: Partially stopped
14117 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14118 msgstr ""
14119
14120 #. TRANSLATORS: Stopping
14121 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14122 msgstr ""
14123
14124 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14125 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14126 msgstr ""
14127
14128 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14129 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14130 msgstr ""
14131
14132 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14133 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14134 msgstr ""
14135
14136 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14137 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14138 msgstr ""
14139
14140 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14141 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14142 msgstr ""
14143
14144 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14145 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14146 msgstr ""
14147
14148 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14149 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14150 msgstr ""
14151
14152 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14153 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14154 msgstr ""
14155
14156 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14157 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14158 msgstr ""
14159
14160 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14161 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14162 msgstr ""
14163
14164 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14165 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14166 msgstr ""
14167
14168 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14169 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14170 msgstr ""
14171
14172 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14173 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14174 msgstr ""
14175
14176 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14177 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14178 msgstr ""
14179
14180 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14181 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14182 msgstr ""
14183
14184 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14185 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14186 msgstr ""
14187
14188 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14189 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14190 msgstr ""
14191
14192 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14193 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14194 msgstr ""
14195
14196 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14197 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14198 msgstr ""
14199
14200 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14201 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14202 msgstr ""
14203
14204 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14205 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14206 msgstr ""
14207
14208 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14209 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14210 msgstr ""
14211
14212 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14213 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14214 msgstr ""
14215
14216 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14217 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14218 msgstr ""
14219
14220 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14221 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14222 msgstr ""
14223
14224 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14225 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14226 msgstr ""
14227
14228 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14229 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14230 msgstr ""
14231
14232 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14233 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14234 msgstr ""
14235
14236 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14237 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14238 msgstr ""
14239
14240 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14241 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14242 msgstr ""
14243
14244 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14245 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14246 msgstr ""
14247
14248 #. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14249 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14250 msgstr ""
14251
14252 #. TRANSLATORS: Out of toner
14253 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14254 msgstr ""
14255
14256 #. TRANSLATORS: Toner low
14257 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14258 msgstr ""
14259
14260 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14261 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14262 msgstr ""
14263
14264 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14265 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14266 msgstr ""
14267
14268 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14269 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14270 msgstr ""
14271
14272 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14273 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14274 msgstr ""
14275
14276 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14277 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14278 msgstr ""
14279
14280 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14281 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14282 msgstr ""
14283
14284 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14285 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14289 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14293 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14294 msgstr ""
14295
14296 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14297 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14301 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14302 msgstr ""
14303
14304 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14305 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14306 msgstr ""
14307
14308 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14309 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14313 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14314 msgstr ""
14315
14316 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14317 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14318 msgstr ""
14319
14320 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14321 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14322 msgstr ""
14323
14324 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14325 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14326 msgstr ""
14327
14328 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14329 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14330 msgstr ""
14331
14332 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14333 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14334 msgstr ""
14335
14336 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14337 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14338 msgstr ""
14339
14340 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14341 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14342 msgstr ""
14343
14344 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14345 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14346 msgstr ""
14347
14348 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14349 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14350 msgstr ""
14351
14352 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14353 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14354 msgstr ""
14355
14356 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14357 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14358 msgstr ""
14359
14360 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14361 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14362 msgstr ""
14363
14364 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14365 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14366 msgstr ""
14367
14368 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14369 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14370 msgstr ""
14371
14372 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14373 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14374 msgstr ""
14375
14376 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14377 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14378 msgstr ""
14379
14380 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14381 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14382 msgstr ""
14383
14384 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14385 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14386 msgstr ""
14387
14388 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14389 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14390 msgstr ""
14391
14392 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14393 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14394 msgstr ""
14395
14396 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14397 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14398 msgstr ""
14399
14400 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14401 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14402 msgstr ""
14403
14404 #. TRANSLATORS: Unknown
14405 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14406 msgstr ""
14407
14408 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14409 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14410 msgstr ""
14411
14412 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14413 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14414 msgstr ""
14415
14416 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14417 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14418 msgstr ""
14419
14420 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14421 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14422 msgstr ""
14423
14424 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14425 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14426 msgstr ""
14427
14428 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14429 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14430 msgstr ""
14431
14432 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14433 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14434 msgstr ""
14435
14436 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14437 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14438 msgstr ""
14439
14440 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14441 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14442 msgstr ""
14443
14444 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14445 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14446 msgstr ""
14447
14448 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14449 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14450 msgstr ""
14451
14452 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14453 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14454 msgstr ""
14455
14456 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14457 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14458 msgstr ""
14459
14460 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14461 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14462 msgstr ""
14463
14464 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14465 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14466 msgstr ""
14467
14468 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14469 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14470 msgstr ""
14471
14472 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14473 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14474 msgstr ""
14475
14476 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14477 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14478 msgstr ""
14479
14480 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14481 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14482 msgstr ""
14483
14484 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14485 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14486 msgstr ""
14487
14488 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14489 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14490 msgstr ""
14491
14492 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14493 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14494 msgstr ""
14495
14496 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14497 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14498 msgstr ""
14499
14500 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14501 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14502 msgstr ""
14503
14504 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14505 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14506 msgstr ""
14507
14508 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14509 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14510 msgstr ""
14511
14512 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14513 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14514 msgstr ""
14515
14516 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14517 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14518 msgstr ""
14519
14520 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14521 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14522 msgstr ""
14523
14524 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14525 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14526 msgstr ""
14527
14528 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14529 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14530 msgstr ""
14531
14532 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14533 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14534 msgstr ""
14535
14536 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14537 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14538 msgstr ""
14539
14540 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14541 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14542 msgstr ""
14543
14544 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14545 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14546 msgstr ""
14547
14548 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14549 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14550 msgstr ""
14551
14552 #. TRANSLATORS: Idle
14553 msgid "printer-state.3"
14554 msgstr ""
14555
14556 #. TRANSLATORS: Processing
14557 msgid "printer-state.4"
14558 msgstr ""
14559
14560 #. TRANSLATORS: Stopped
14561 msgid "printer-state.5"
14562 msgstr ""
14563
14564 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14565 msgid "printer-up-time"
14566 msgstr ""
14567
14568 msgid "processing"
14569 msgstr "in Verarbeitung"
14570
14571 #. TRANSLATORS: Proof Print
14572 msgid "proof-print"
14573 msgstr ""
14574
14575 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14576 msgid "proof-print-copies"
14577 msgstr ""
14578
14579 #. TRANSLATORS: Punching
14580 msgid "punching"
14581 msgstr ""
14582
14583 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14584 msgid "punching-locations"
14585 msgstr ""
14586
14587 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14588 msgid "punching-offset"
14589 msgstr ""
14590
14591 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14592 msgid "punching-reference-edge"
14593 msgstr ""
14594
14595 #. TRANSLATORS: Bottom
14596 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14597 msgstr ""
14598
14599 #. TRANSLATORS: Left
14600 msgid "punching-reference-edge.left"
14601 msgstr ""
14602
14603 #. TRANSLATORS: Right
14604 msgid "punching-reference-edge.right"
14605 msgstr ""
14606
14607 #. TRANSLATORS: Top
14608 msgid "punching-reference-edge.top"
14609 msgstr ""
14610
14611 #, c-format
14612 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14613 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
14614
14615 msgid "request-id uses indefinite length"
14616 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
14617
14618 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14619 msgid "requested-attributes"
14620 msgstr ""
14621
14622 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14623 msgid "retry-interval"
14624 msgstr ""
14625
14626 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14627 msgid "retry-time-out"
14628 msgstr ""
14629
14630 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14631 msgid "save-disposition"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. TRANSLATORS: None
14635 msgid "save-disposition.none"
14636 msgstr ""
14637
14638 #. TRANSLATORS: Print and Save
14639 msgid "save-disposition.print-save"
14640 msgstr ""
14641
14642 #. TRANSLATORS: Save Only
14643 msgid "save-disposition.save-only"
14644 msgstr ""
14645
14646 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14647 msgid "save-document-format"
14648 msgstr ""
14649
14650 #. TRANSLATORS: Save Info
14651 msgid "save-info"
14652 msgstr ""
14653
14654 #. TRANSLATORS: Save Location
14655 msgid "save-location"
14656 msgstr ""
14657
14658 #. TRANSLATORS: Save Name
14659 msgid "save-name"
14660 msgstr ""
14661
14662 msgid "scheduler is not running"
14663 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
14664
14665 msgid "scheduler is running"
14666 msgstr "Zeitplandienst läuft"
14667
14668 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14669 msgid "separator-sheets"
14670 msgstr ""
14671
14672 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14673 msgid "separator-sheets-type"
14674 msgstr ""
14675
14676 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14677 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14678 msgstr ""
14679
14680 #. TRANSLATORS: End Sheet
14681 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14682 msgstr ""
14683
14684 #. TRANSLATORS: None
14685 msgid "separator-sheets-type.none"
14686 msgstr ""
14687
14688 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14689 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14690 msgstr ""
14691
14692 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14693 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14694 msgstr ""
14695
14696 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14697 msgid "sides"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. TRANSLATORS: Off
14701 msgid "sides.one-sided"
14702 msgstr ""
14703
14704 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
14705 msgid "sides.two-sided-long-edge"
14706 msgstr ""
14707
14708 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
14709 msgid "sides.two-sided-short-edge"
14710 msgstr ""
14711
14712 #, c-format
14713 msgid "stat of %s failed: %s"
14714 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
14715
14716 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14717 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
14718
14719 #. TRANSLATORS: Status Message
14720 msgid "status-message"
14721 msgstr ""
14722
14723 #. TRANSLATORS: Staple
14724 msgid "stitching"
14725 msgstr ""
14726
14727 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
14728 msgid "stitching-angle"
14729 msgstr ""
14730
14731 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
14732 msgid "stitching-locations"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. TRANSLATORS: Staple Method
14736 msgid "stitching-method"
14737 msgstr ""
14738
14739 #. TRANSLATORS: Automatic
14740 msgid "stitching-method.auto"
14741 msgstr ""
14742
14743 #. TRANSLATORS: Crimp
14744 msgid "stitching-method.crimp"
14745 msgstr ""
14746
14747 #. TRANSLATORS: Wire
14748 msgid "stitching-method.wire"
14749 msgstr ""
14750
14751 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
14752 msgid "stitching-offset"
14753 msgstr ""
14754
14755 #. TRANSLATORS: Staple Edge
14756 msgid "stitching-reference-edge"
14757 msgstr ""
14758
14759 #. TRANSLATORS: Bottom
14760 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14761 msgstr ""
14762
14763 #. TRANSLATORS: Left
14764 msgid "stitching-reference-edge.left"
14765 msgstr ""
14766
14767 #. TRANSLATORS: Right
14768 msgid "stitching-reference-edge.right"
14769 msgstr ""
14770
14771 #. TRANSLATORS: Top
14772 msgid "stitching-reference-edge.top"
14773 msgstr ""
14774
14775 msgid "stopped"
14776 msgstr "angehalten"
14777
14778 #. TRANSLATORS: Subject
14779 msgid "subject"
14780 msgstr ""
14781
14782 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14783 msgid "subscription-privacy-attributes"
14784 msgstr ""
14785
14786 #. TRANSLATORS: All
14787 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14788 msgstr ""
14789
14790 #. TRANSLATORS: Default
14791 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
14792 msgstr ""
14793
14794 #. TRANSLATORS: None
14795 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
14796 msgstr ""
14797
14798 #. TRANSLATORS: Subscription Description
14799 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
14800 msgstr ""
14801
14802 #. TRANSLATORS: Subscription Template
14803 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
14804 msgstr ""
14805
14806 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
14807 msgid "subscription-privacy-scope"
14808 msgstr ""
14809
14810 #. TRANSLATORS: All
14811 msgid "subscription-privacy-scope.all"
14812 msgstr ""
14813
14814 #. TRANSLATORS: Default
14815 msgid "subscription-privacy-scope.default"
14816 msgstr ""
14817
14818 #. TRANSLATORS: None
14819 msgid "subscription-privacy-scope.none"
14820 msgstr ""
14821
14822 #. TRANSLATORS: Owner
14823 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
14824 msgstr ""
14825
14826 #, c-format
14827 msgid "system default destination: %s"
14828 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
14829
14830 #, c-format
14831 msgid "system default destination: %s/%s"
14832 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
14833
14834 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
14835 msgid "t33-subaddress"
14836 msgstr "T33 Subaddress"
14837
14838 #. TRANSLATORS: To Name
14839 msgid "to-name"
14840 msgstr ""
14841
14842 #. TRANSLATORS: Transmission Status
14843 msgid "transmission-status"
14844 msgstr ""
14845
14846 #. TRANSLATORS: Pending
14847 msgid "transmission-status.3"
14848 msgstr ""
14849
14850 #. TRANSLATORS: Pending Retry
14851 msgid "transmission-status.4"
14852 msgstr ""
14853
14854 #. TRANSLATORS: Processing
14855 msgid "transmission-status.5"
14856 msgstr ""
14857
14858 #. TRANSLATORS: Canceled
14859 msgid "transmission-status.7"
14860 msgstr ""
14861
14862 #. TRANSLATORS: Aborted
14863 msgid "transmission-status.8"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. TRANSLATORS: Completed
14867 msgid "transmission-status.9"
14868 msgstr ""
14869
14870 #. TRANSLATORS: Cut
14871 msgid "trimming"
14872 msgstr ""
14873
14874 #. TRANSLATORS: Cut Position
14875 msgid "trimming-offset"
14876 msgstr ""
14877
14878 #. TRANSLATORS: Cut Edge
14879 msgid "trimming-reference-edge"
14880 msgstr ""
14881
14882 #. TRANSLATORS: Bottom
14883 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
14884 msgstr ""
14885
14886 #. TRANSLATORS: Left
14887 msgid "trimming-reference-edge.left"
14888 msgstr ""
14889
14890 #. TRANSLATORS: Right
14891 msgid "trimming-reference-edge.right"
14892 msgstr ""
14893
14894 #. TRANSLATORS: Top
14895 msgid "trimming-reference-edge.top"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. TRANSLATORS: Type of Cut
14899 msgid "trimming-type"
14900 msgstr ""
14901
14902 #. TRANSLATORS: Draw Line
14903 msgid "trimming-type.draw-line"
14904 msgstr ""
14905
14906 #. TRANSLATORS: Full
14907 msgid "trimming-type.full"
14908 msgstr ""
14909
14910 #. TRANSLATORS: Partial
14911 msgid "trimming-type.partial"
14912 msgstr ""
14913
14914 #. TRANSLATORS: Perforate
14915 msgid "trimming-type.perforate"
14916 msgstr ""
14917
14918 #. TRANSLATORS: Score
14919 msgid "trimming-type.score"
14920 msgstr ""
14921
14922 #. TRANSLATORS: Tab
14923 msgid "trimming-type.tab"
14924 msgstr ""
14925
14926 #. TRANSLATORS: Cut After
14927 msgid "trimming-when"
14928 msgstr ""
14929
14930 #. TRANSLATORS: Every Document
14931 msgid "trimming-when.after-documents"
14932 msgstr ""
14933
14934 #. TRANSLATORS: Job
14935 msgid "trimming-when.after-job"
14936 msgstr ""
14937
14938 #. TRANSLATORS: Every Set
14939 msgid "trimming-when.after-sets"
14940 msgstr ""
14941
14942 #. TRANSLATORS: Every Page
14943 msgid "trimming-when.after-sheets"
14944 msgstr ""
14945
14946 msgid "unknown"
14947 msgstr "Unbekannt"
14948
14949 msgid "untitled"
14950 msgstr "Ohne Titel"
14951
14952 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
14953 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
14954
14955 #. TRANSLATORS: X Accuracy
14956 msgid "x-accuracy"
14957 msgstr ""
14958
14959 #. TRANSLATORS: X Dimension
14960 msgid "x-dimension"
14961 msgstr ""
14962
14963 #. TRANSLATORS: X Offset
14964 msgid "x-offset"
14965 msgstr ""
14966
14967 #. TRANSLATORS: X Origin
14968 msgid "x-origin"
14969 msgstr ""
14970
14971 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
14972 msgid "y-accuracy"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. TRANSLATORS: Y Dimension
14976 msgid "y-dimension"
14977 msgstr ""
14978
14979 #. TRANSLATORS: Y Offset
14980 msgid "y-offset"
14981 msgstr ""
14982
14983 #. TRANSLATORS: Y Origin
14984 msgid "y-origin"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
14988 msgid "z-accuracy"
14989 msgstr ""
14990
14991 #. TRANSLATORS: Z Dimension
14992 msgid "z-dimension"
14993 msgstr ""
14994
14995 #. TRANSLATORS: Z Offset
14996 msgid "z-offset"
14997 msgstr ""
14998
14999 msgid "{service_domain} Domain name"
15000 msgstr ""
15001
15002 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15003 msgstr ""
15004
15005 msgid "{service_name} Service instance name"
15006 msgstr ""
15007
15008 msgid "{service_port} Port number"
15009 msgstr ""
15010
15011 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15012 msgstr ""
15013
15014 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15015 msgstr ""
15016
15017 msgid "{service_uri} URI"
15018 msgstr ""
15019
15020 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15021 msgstr ""
15022
15023 msgid "{} URI"
15024 msgstr ""
15025
15026 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15027 msgstr ""
15028
15029 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15030 #~ msgstr ""
15031 #~ "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15032
15033 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15034 #~ msgstr ""
15035 #~ "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15036
15037 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15038 #~ msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
15039
15040 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15041 #~ msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
15042
15043 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15044 #~ msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"