]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Update more IPP strings.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # German message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Notes for Translators:
11 #
12 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
13 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
14 # problems. Run with:
15 #
16 # cd locale
17 # ./checkpo cups_LL.po
18 #
19 # where "LL" is your locale.
20 #
21 msgid ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
25 "POT-Creation-Date: 2019-12-18 19:46-0500\n"
26 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
27 "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
28 "Language-Team: German <LL@li.org>\n"
29 "Language: de\n"
30 "MIME-Version: 1.0\n"
31 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
34 msgid "\t\t(all)"
35 msgstr "\t\t(alle)"
36
37 msgid "\t\t(none)"
38 msgstr "\t\t(keine)"
39
40 #, c-format
41 msgid "\t%d entries"
42 msgstr "\t%d Einträge"
43
44 #, c-format
45 msgid "\t%s"
46 msgstr "\t%s"
47
48 msgid "\tAfter fault: continue"
49 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
50
51 #, c-format
52 msgid "\tAlerts: %s"
53 msgstr "\tAlarme: %s"
54
55 msgid "\tBanner required"
56 msgstr "\tBanner erforderlich"
57
58 msgid "\tCharset sets:"
59 msgstr "\tZeichensatz Set:"
60
61 msgid "\tConnection: direct"
62 msgstr "\tVerbindung: direkt"
63
64 msgid "\tConnection: remote"
65 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
66
67 msgid "\tContent types: any"
68 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
69
70 msgid "\tDefault page size:"
71 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
72
73 msgid "\tDefault pitch:"
74 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
75
76 msgid "\tDefault port settings:"
77 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
78
79 #, c-format
80 msgid "\tDescription: %s"
81 msgstr "\tBeschreibung: %s"
82
83 msgid "\tForm mounted:"
84 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
85
86 msgid "\tForms allowed:"
87 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tInterface: %s.ppd"
91 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
92
93 #, c-format
94 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
95 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
96
97 #, c-format
98 msgid "\tLocation: %s"
99 msgstr "\tOrt: %s"
100
101 msgid "\tOn fault: no alert"
102 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
103
104 msgid "\tPrinter types: unknown"
105 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
106
107 #, c-format
108 msgid "\tStatus: %s"
109 msgstr "\tStatus: %s"
110
111 msgid "\tUsers allowed:"
112 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
113
114 msgid "\tUsers denied:"
115 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
116
117 msgid "\tdaemon present"
118 msgstr "\tDienst verfügbar"
119
120 msgid "\tno entries"
121 msgstr "\tKeine Einträge"
122
123 #, c-format
124 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
125 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
126
127 msgid "\tprinting is disabled"
128 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
129
130 msgid "\tprinting is enabled"
131 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
132
133 #, c-format
134 msgid "\tqueued for %s"
135 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
136
137 msgid "\tqueuing is disabled"
138 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
139
140 msgid "\tqueuing is enabled"
141 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
142
143 msgid "\treason unknown"
144 msgstr "\tunbekannter Grund"
145
146 msgid ""
147 "\n"
148 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
149 msgstr ""
150
151 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
152 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1."
153
154 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
155 msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
156
157 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
158 msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3."
159
160 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
161 msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4."
162
163 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
164 msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5."
165
166 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
167 msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
168
169 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
170 msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
171
172 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
173 msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
174
175 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
176 msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
177
178 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
179 msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
180
181 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
182 msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
183
184 #, c-format
185 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
186 msgstr ""
187
188 #, c-format
189 msgid " PASS Default%s"
190 msgstr ""
191
192 msgid " PASS DefaultImageableArea"
193 msgstr ""
194
195 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
196 msgstr ""
197
198 msgid " PASS FileVersion"
199 msgstr ""
200
201 msgid " PASS FormatVersion"
202 msgstr ""
203
204 msgid " PASS LanguageEncoding"
205 msgstr ""
206
207 msgid " PASS LanguageVersion"
208 msgstr ""
209
210 msgid " PASS Manufacturer"
211 msgstr ""
212
213 msgid " PASS ModelName"
214 msgstr ""
215
216 msgid " PASS NickName"
217 msgstr ""
218
219 msgid " PASS PCFileName"
220 msgstr ""
221
222 msgid " PASS PSVersion"
223 msgstr ""
224
225 msgid " PASS PageRegion"
226 msgstr ""
227
228 msgid " PASS PageSize"
229 msgstr ""
230
231 msgid " PASS Product"
232 msgstr ""
233
234 msgid " PASS ShortNickName"
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid " WARN %s has no corresponding options."
239 msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen."
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
244 " REF: Page 15, section 3.2."
245 msgstr ""
246 " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
247 " REF: Seite 15, Kap. 3.2."
248
249 #, c-format
250 msgid ""
251 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
252 "be named Duplex.\n"
253 " REF: Page 122, section 5.17"
254 msgstr ""
255
256 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
257 msgstr " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenenden."
258
259 msgid ""
260 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
261 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
262 msgstr ""
263 " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
264 "Spezifikation.\n"
265 " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
266
267 #, c-format
268 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
269 msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
270
271 msgid ""
272 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
273 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
274 msgstr ""
275
276 msgid ""
277 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278 "not CR LF."
279 msgstr ""
280 " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschließlich LF "
281 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
282
283 #, c-format
284 msgid ""
285 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
286 " REF: Page 42, section 5.2."
287 msgstr ""
288 " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n"
289 " REF: Seite 42, Kap. 5.2."
290
291 msgid ""
292 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
293 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 msgstr ""
295
296 msgid ""
297 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
298 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
299 msgstr ""
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
308 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
309 msgstr ""
310
311 msgid ""
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid ""
318 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
319 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
320 msgstr ""
321 " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
322 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s %s does not exist."
326 msgstr " %s %s %s existiert nicht."
327
328 #, c-format
329 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
330 msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
331
332 #, c-format
333 msgid ""
334 " %s Bad %s choice %s.\n"
335 " REF: Page 122, section 5.17"
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
340 msgstr ""
341 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
342 "Auswahl %s."
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
346 msgstr ""
347 " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
351 msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"."
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
355 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
359 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
363 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
367 msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad language \"%s\"."
371 msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"."
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
375 msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
379 msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
383 msgstr ""
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Default choices conflicting."
387 msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
391 msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
395 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
399 msgstr " %s Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
403 msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«."
404
405 #, c-format
406 msgid ""
407 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
408 " REF: Page 100, section 5.14."
409 msgstr ""
410
411 #, c-format
412 msgid ""
413 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
414 " REF: Page 99, section 5.14."
415 msgstr ""
416
417 #, c-format
418 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419 msgstr ""
420
421 #, c-format
422 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423 msgstr ""
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
427 msgstr ""
428
429 #, c-format
430 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431 msgstr ""
432
433 #, c-format
434 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435 msgstr ""
436
437 #, c-format
438 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
439 msgstr ""
440
441 #, c-format
442 msgid ""
443 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
444 " REF: Page 122, section 5.17"
445 msgstr ""
446
447 #, c-format
448 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
449 msgstr ""
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
453 msgstr ""
454
455 #, c-format
456 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
457 msgstr ""
458
459 #, c-format
460 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
461 msgstr ""
462
463 #, c-format
464 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
465 msgstr ""
466
467 #, c-format
468 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
469 msgstr " %s cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
470
471 #, c-format
472 msgid ""
473 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
474 msgstr ""
475
476 #, c-format
477 msgid ""
478 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
479 " REF: Page 72, section 5.5"
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
485 " REF: Page 40, section 4.5."
486 msgstr ""
487
488 #, c-format
489 msgid ""
490 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
491 " REF: Page 102, section 5.15."
492 msgstr ""
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
497 " REF: Page 103, section 5.15."
498 msgstr ""
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
503 " REF: Page 56, section 5.3."
504 msgstr ""
505
506 #, c-format
507 msgid ""
508 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
509 " REF: Page 56, section 5.3."
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
514 " REF: Page 24, section 3.4."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
519 msgstr ""
520
521 #, c-format
522 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
523 msgstr ""
524
525 #, c-format
526 msgid ""
527 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
528 " REF: Page 211, table D.1."
529 msgstr ""
530
531 #, c-format
532 msgid ""
533 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
534 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
539 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
544 " REF: Page 62, section 5.3."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
549 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
550 msgstr ""
551
552 #, c-format
553 msgid ""
554 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
555 " REF: Page 84, section 5.9"
556 msgstr ""
557
558 #, c-format
559 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
560 msgstr ""
561
562 #, c-format
563 msgid ""
564 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
565 "8-bit characters."
566 msgstr ""
567
568 #, c-format
569 msgid ""
570 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
571 "characters."
572 msgstr ""
573
574 #, c-format
575 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
576 msgstr ""
577
578 #, c-format
579 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
580 msgstr ""
581
582 #, c-format
583 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
584 msgstr ""
585
586 #, c-format
587 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
588 msgstr ""
589
590 #, c-format
591 msgid ""
592 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
593 " REF: Page 40, section 4.5."
594 msgstr ""
595
596 msgid ""
597 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
598 " REF: Page 102, section 5.15."
599 msgstr ""
600
601 msgid ""
602 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
603 " REF: Page 103, section 5.15."
604 msgstr ""
605
606 msgid ""
607 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
608 " REF: Page 56, section 5.3."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
613 " REF: Page 56, section 5.3."
614 msgstr ""
615
616 #, c-format
617 msgid ""
618 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
619 " REF: Page 41, section 5.\n"
620 " REF: Page 102, section 5.15."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
625 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
630 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
635 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
636 msgstr ""
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
640 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
645 " REF: Page 60, section 5.3."
646 msgstr ""
647
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
650 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
655 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
660 " REF: Page 100, section 5.14."
661 msgstr ""
662
663 msgid ""
664 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
665 " REF: Page 41, section 5.\n"
666 " REF: Page 99, section 5.14."
667 msgstr ""
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
671 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
672 msgstr ""
673
674 #, c-format
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 103, section 5.15."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
683 " REF: Page 62, section 5.3."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
688 " REF: Page 64-65, section 5.3."
689 msgstr ""
690
691 #, c-format
692 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
693 msgstr ""
694
695 #, c-format
696 msgid " %d ERRORS FOUND"
697 msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN"
698
699 msgid " NO ERRORS FOUND"
700 msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN"
701
702 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
703 msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (Mac OS 9)"
704
705 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
706 msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
707
708 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
709 msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
710
711 msgid " --list-filters List filters that will be used."
712 msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden."
713
714 msgid " -D Remove the input file when finished."
715 msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden."
716
717 msgid " -D name=value Set named variable to value."
718 msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
719
720 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
721 msgstr ""
722 " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
723
724 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
725 msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
726
727 msgid " -U username Specify username."
728 msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
729
730 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
731 msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
732
733 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
734 msgstr ""
735 " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
736
737 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
738 msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
739
740 msgid " -d printer Use the named printer."
741 msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
742
743 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
744 msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
745
746 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
747 msgstr ""
748 " -i mime/type Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
749 "selbsterkennend)."
750
751 msgid ""
752 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
753 "file 1)."
754 msgstr ""
755
756 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
757 msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
758
759 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
760 msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
761
762 msgid ""
763 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
764 msgstr ""
765 " -m mime/type Legt den MIME-Typ der Ausgabe fest (sonst "
766 "application/pdf)."
767
768 msgid " -n copies Set number of copies."
769 msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest."
770
771 msgid ""
772 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
773 msgstr ""
774 " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
775 "drv)."
776
777 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
778 msgstr ""
779 " -o Dateiname.ppd[.gz] Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
780 "stdout)."
781
782 msgid " -o name=value Set option(s)."
783 msgstr " -o Name=Wert Option(en) festlegen."
784
785 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
786 msgstr " -p filename.ppd PPD-Datei festlegen."
787
788 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
789 msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
790
791 msgid " -t title Set title."
792 msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
793
794 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
795 msgstr " -u PPD-Datei nach dem Fertigstellen löschen."
796
797 msgid " -v Be verbose."
798 msgstr " -v Ausführliche Ausgabe."
799
800 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
801 msgstr ""
802 " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
803
804 msgid " FAIL"
805 msgstr ""
806
807 msgid " PASS"
808 msgstr "BESTANDEN"
809
810 msgid "! expression Unary NOT of expression"
811 msgstr ""
812
813 #, c-format
814 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
815 msgstr "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - %s (RFC 8011 Abschnitt 5.1.6)."
816
817 #, c-format
818 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
819 msgstr ""
820 "\"%s\": Falscher URI-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
821 "5.1.6)."
822
823 #, c-format
824 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
825 msgstr ""
826 "\"%s\": Falscher Attributname - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt 5.1.4)."
827
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
831 msgstr ""
832 "\"%s\": Falscher Attributname - ungültiges Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
833 "5.1.4)."
834
835 #, c-format
836 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
837 msgstr ""
838
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
842 msgstr ""
843 "\"%s\": Falscher Zeichensatzwert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 "
844 "Abschnitt 5.1.8)."
845
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
849 msgstr ""
850
851 #, c-format
852 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
853 msgstr ""
854
855 #, c-format
856 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
857 msgstr ""
858
859 #, c-format
860 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
861 msgstr ""
862
863 #, c-format
864 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
865 msgstr ""
866
867 #, c-format
868 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
869 msgstr ""
870
871 #, c-format
872 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
873 msgstr ""
874
875 #, c-format
876 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
877 msgstr ""
878
879 #, c-format
880 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
881 msgstr ""
882
883 #, c-format
884 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
885 msgstr ""
886
887 #, c-format
888 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
889 msgstr ""
890
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
894 msgstr ""
895 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
896 "Abschnitt 5.1.4)."
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
901 "5.1.4)."
902 msgstr ""
903 "\"%s\": Falscher Schlüsselwortwert \"%s\" - ungültiges Zeichen (RFC 8011 "
904 "Abschnitt 5.1.4)."
905
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
909 "5.1.10)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
915 "5.1.10)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
921 msgstr ""
922 "\"%s\": Falscher Namenswert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 "
923 "Abschnitt 5.1.3)."
924
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
928 "8.1)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
933 msgstr ""
934 "\"%s\": Falsches Namenswert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
935 "5.1.3)."
936
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
940 "5.1.9)."
941 msgstr ""
942
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
946 "5.1.9)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
952 msgstr ""
953
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
957 "section 5.1.14)."
958 msgstr ""
959
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
963 "5.1.16)."
964 msgstr ""
965 "\"%s\": Falscher Auflösungswert %dx%d%s - falscher Einheitenwert (RFC 8011 "
966 "Abschnitt 5.1.16)."
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
971 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
977 "8011 section 5.1.16)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
983 msgstr ""
984 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche UTF-8-Sequenz (RFC 8011 Abschnitt "
985 "5.1.2)."
986
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
990 "8.3)."
991 msgstr ""
992
993 #, c-format
994 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
995 msgstr ""
996 "\"%s\": Falscher Textwert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 Abschnitt "
997 "5.1.2)."
998
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1002 msgstr ""
1003 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Zeichen (RFC 8011 Abschnitt "
1004 "5.1.7)."
1005
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1009 msgstr ""
1010 "\"%s\": Falscher uriScheme-Wert \"%s\" - falsche Länge %d (RFC 8011 "
1011 "Abschnitt 5.1.7)."
1012
1013 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1021 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Bytes"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid "%d x %d mm"
1025 msgstr "%d x %d mm"
1026
1027 #, c-format
1028 msgid "%g x %g \""
1029 msgstr "%g x %g \""
1030
1031 #, c-format
1032 msgid "%s (%s)"
1033 msgstr "%s (%s)"
1034
1035 #, c-format
1036 msgid "%s (%s, %s)"
1037 msgstr "%s (%s, %s)"
1038
1039 #, c-format
1040 msgid "%s (Borderless)"
1041 msgstr "%s (Randlos)"
1042
1043 #, c-format
1044 msgid "%s (Borderless, %s)"
1045 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1049 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1050
1051 #, c-format
1052 msgid "%s accepting requests since %s"
1053 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1054
1055 #, c-format
1056 msgid "%s cannot be changed."
1057 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1058
1059 #, c-format
1060 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1061 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1062
1063 #, c-format
1064 msgid "%s is not ready"
1065 msgstr "%s ist nicht bereit"
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%s is ready"
1069 msgstr "%s ist bereit"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%s is ready and printing"
1073 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1077 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1081 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s not supported."
1085 msgstr "%s wird nicht unterstützt."
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1089 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1093 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1097 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]"
1098
1099 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1100 #, c-format
1101 msgid "%s: %s"
1102 msgstr "%s: %s"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s: %s failed: %s"
1106 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1110 msgstr "%s: Ungültige Drucker-URI \"%s\"."
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1114 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s: Don't know what to do."
1118 msgstr "%s: Es ist nicht klar, was zu tun ist."
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s: Error - %s"
1122 msgstr "%s: Fehler - %s"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1127 msgstr ""
1128 "%s: Fehler - Umgebungsvariable %s benennt nicht existierendes Ziel \"%s\"."
1129
1130 #, c-format
1131 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1132 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1133
1134 #, c-format
1135 msgid "%s: Error - bad job ID."
1136 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1137
1138 #, c-format
1139 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1140 msgstr ""
1141 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1145 msgstr ""
1146 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken, wenn eine Datei "
1147 "oder Auftrags-ID übergeben werden."
1148
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1151 msgstr "%s: Fehler - Kopien müssen 1 oder mehr sein."
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1155 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der Option \"-S\" erwartet."
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1159 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der Option \"-T\" erwartet."
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1163 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der Option \"-#\" erwartet."
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1167 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der Option \"-n\" erwartet."
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1171 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-P\" erwartet."
1172
1173 #, c-format
1174 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1175 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der Option \"-d\" erwartet."
1176
1177 #, c-format
1178 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1179 msgstr ""
1180
1181 #, c-format
1182 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1183 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1184
1185 #, c-format
1186 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1187 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-H\" erwartet."
1188
1189 #, c-format
1190 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1191 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der Option \"-h\" erwartet."
1192
1193 #, c-format
1194 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1195 msgstr "%s: Fehler - Modusliste nach der Option \"-y\" erwartet."
1196
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1199 msgstr "%s: Fehler - Name nach der Option \"-%c\" erwartet."
1200
1201 #, c-format
1202 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1203 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der Option \"-o\" erwartet."
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1207 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der Option \"-P\" erwartet."
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1211 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der Option \"-%c\" erwartet."
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1215 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der Option \"-r\" erwartet."
1216
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1219 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der Option \"-t\" erwartet."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1223 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-U\" erwartet."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1227 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der Option \"-u\" erwartet."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1231 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der Option \"-%c\" erwartet."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1236 "option."
1237 msgstr ""
1238 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach "
1239 "Option \"-W\"."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - no default destination available."
1243 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestelltes Druckziel verfügbar."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1247 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1251 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1255 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1256
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1259 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s"
1260
1261 #, c-format
1262 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1267 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1271 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1275 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1279 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1283 msgstr "%s: Auftrags-ID nach der Option \"-i\" erwartet."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1287 msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste \"%s\"."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1291 msgstr "%s: Ungültige Filterzeichenkette \"%s\"."
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1295 msgstr "%s: Fehlender Dateiname für \"-P\"."
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1299 msgstr "%s: Fehlende Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1303 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1307 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1311 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Operation failed: %s"
1315 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1319 msgstr "%s: Entschuldigung, Verschlüsselung wird nicht unterstützt."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1323 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Unable to connect to server."
1327 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Unable to contact server."
1331 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1335 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1339 msgstr "%s: Ermittlung des MIME-Typs von \"%s\" nicht möglich."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1343 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1347 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1351 msgstr "%s: Öffnen der PPD-Datei: %s in Zeile %d."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1355 msgstr ""
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1359 msgstr "%s: Lesen der MIME-Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1363 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1367 msgstr "%s: Unbekanntes Argument \"%s\"."
1368
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1371 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1372
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1375 msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ %s/%s."
1376
1377 #, c-format
1378 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1379 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1380
1381 #, c-format
1382 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1383 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1384
1385 #, c-format
1386 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1387 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1388
1389 #, c-format
1390 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1391 msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ %s/%s."
1392
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1396 "correct."
1397 msgstr ""
1398
1399 #, c-format
1400 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1401 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1402
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1405 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1406
1407 #, c-format
1408 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1409 msgstr ""
1410
1411 #, c-format
1412 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1413 msgstr "%s: Warnung - Modusoption ignoriert."
1414
1415 msgid "( expressions ) Group expressions"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "- Cancel all jobs"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid ""
1440 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid ""
1447 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1448 " Exclude the specified URI schemes"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid ""
1452 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1453 " Execute program if true"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "--false Always false"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "--help Show program help"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "--hold Hold new jobs"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid ""
1469 "--include-schemes scheme-list\n"
1470 " Include only the specified URI schemes"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--local True if service is local"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "--ls List attributes"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid ""
1486 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "--pam-service service Use the named PAM service"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "--print Print URI if true"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "--print-name Print service name if true"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid ""
1514 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "--release Release previously held jobs"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "--remote True if service is remote"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid ""
1527 "--stop-after-include-error\n"
1528 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid ""
1532 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1533 "devices"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "--true Always true"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "--version Show program version"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--version Show version"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "-1"
1555 msgstr "-1"
1556
1557 msgid "-10"
1558 msgstr "-10"
1559
1560 msgid "-100"
1561 msgstr "-100"
1562
1563 msgid "-105"
1564 msgstr "-105"
1565
1566 msgid "-11"
1567 msgstr "-11"
1568
1569 msgid "-110"
1570 msgstr "-110"
1571
1572 msgid "-115"
1573 msgstr "-115"
1574
1575 msgid "-12"
1576 msgstr "-12"
1577
1578 msgid "-120"
1579 msgstr "-120"
1580
1581 msgid "-13"
1582 msgstr "-13"
1583
1584 msgid "-14"
1585 msgstr "-14"
1586
1587 msgid "-15"
1588 msgstr "-15"
1589
1590 msgid "-2"
1591 msgstr "-2"
1592
1593 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "-20"
1597 msgstr "-20"
1598
1599 msgid "-25"
1600 msgstr "-25"
1601
1602 msgid "-3"
1603 msgstr "-3"
1604
1605 msgid "-30"
1606 msgstr "-30"
1607
1608 msgid "-35"
1609 msgstr "-35"
1610
1611 msgid "-4"
1612 msgstr "-4"
1613
1614 msgid "-4 Connect using IPv4"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "-40"
1618 msgstr "-40"
1619
1620 msgid "-45"
1621 msgstr "-45"
1622
1623 msgid "-5"
1624 msgstr "-5"
1625
1626 msgid "-50"
1627 msgstr "-50"
1628
1629 msgid "-55"
1630 msgstr "-55"
1631
1632 msgid "-6"
1633 msgstr "-6"
1634
1635 msgid "-6 Connect using IPv6"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "-60"
1639 msgstr "-60"
1640
1641 msgid "-65"
1642 msgstr "-65"
1643
1644 msgid "-7"
1645 msgstr "-7"
1646
1647 msgid "-70"
1648 msgstr "-70"
1649
1650 msgid "-75"
1651 msgstr "-75"
1652
1653 msgid "-8"
1654 msgstr "-8"
1655
1656 msgid "-80"
1657 msgstr "-80"
1658
1659 msgid "-85"
1660 msgstr "-85"
1661
1662 msgid "-9"
1663 msgstr "-9"
1664
1665 msgid "-90"
1666 msgstr "-90"
1667
1668 msgid "-95"
1669 msgstr "-95"
1670
1671 msgid "-A Enable authentication"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid ""
1684 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "-H Show the default server and port"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "-H restart Reprint the job"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "-H resume Resume a held job"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "-I Ignore errors"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid ""
1724 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1725 " Ignore specific warnings"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid ""
1729 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "-L Send requests using content-length"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "-P destination Specify the destination"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid ""
1748 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1749 "standard output"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "-T title Specify the job title"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "-V version Set default IPP version"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "-W completed Show completed jobs"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid ""
1798 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1799 "translations}\n"
1800 " Issue warnings instead of errors"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "-a Cancel all jobs"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "-c Produce CSV output"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-c command Set print command"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-d Show the default destination"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-d destination Set default destination"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-d destination Specify the destination"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-e Show available destinations on the network"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-f Run in the foreground."
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-f filename Set default request filename"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "-h Show this usage message."
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid ""
1891 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-k Keep job spool files"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-l List attributes"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "-l Produce plain text output"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "-l Run cupsd on demand."
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "-l Show supported options and values"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "-l Show verbose (long) output"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "-l location Set location of printer"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid ""
1916 "-m Send an email notification when the job completes"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "-m Show models"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid ""
1923 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid ""
1930 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid ""
1946 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid ""
1953 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1954 " Disable supply level reporting via IPP"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid ""
1958 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1959 " Disable supply level reporting via SNMP"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid ""
1984 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1985 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid ""
1992 "-o orientation-requested=N\n"
1993 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid ""
1997 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
1998 "or best (5)"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid ""
2002 "-o printer-error-policy=name\n"
2003 " Specify the printer error policy"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid ""
2007 "-o printer-is-shared=true\n"
2008 " Share the printer"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid ""
2012 "-o printer-op-policy=name\n"
2013 " Specify the printer operation policy"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid ""
2020 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2021 " Specify 2-sided portrait printing"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid ""
2025 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2026 " Specify 2-sided landscape printing"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "-p Print URI if true"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "-p destination Specify a destination"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "-p port Set port number for printer"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "-q Run silently"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "-r True if service is remote"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "-s Be silent"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "-s Print service name if true"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "-s Show a status summary"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "-t Produce a test report"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "-t Show all status information"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "-t Test the configuration file."
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "-t title Specify the job title"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid ""
2108 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid ""
2115 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid ""
2119 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-v Be verbose"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-v Show devices"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "-vv Be very verbose"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "-x destination Remove the named destination"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid ""
2153 "-x utility [argument ...] ;\n"
2154 " Execute program if true"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "0"
2161 msgstr "0"
2162
2163 msgid "1"
2164 msgstr "1"
2165
2166 msgid "1 inch/sec."
2167 msgstr "1 inch/s"
2168
2169 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
2170 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
2171 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
2172 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
2173 msgid "1.25x0.25\""
2174 msgstr "1,25×0,25 inch"
2175
2176 msgid "1.25x2.25\""
2177 msgstr "1,25 × 2,25 inch"
2178
2179 msgid "1.5 inch/sec."
2180 msgstr "1,5 inch/s"
2181
2182 msgid "1.50x0.25\""
2183 msgstr "1,50 × 0,25 inch"
2184
2185 msgid "1.50x0.50\""
2186 msgstr "1,50 × 0,50 inch"
2187
2188 msgid "1.50x1.00\""
2189 msgstr "1,50 × 1,00 inch"
2190
2191 msgid "1.50x2.00\""
2192 msgstr "1,50 × 2,00 inch"
2193
2194 msgid "10"
2195 msgstr "10"
2196
2197 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
2198 msgid "10 inches/sec."
2199 msgstr "10 inch/s"
2200
2201 msgid "10 x 11"
2202 msgstr "10 × 11 inch"
2203
2204 msgid "10 x 13"
2205 msgstr "10 × 13 inch"
2206
2207 msgid "10 x 14"
2208 msgstr "10 × 14 inch"
2209
2210 msgid "100"
2211 msgstr "100"
2212
2213 msgid "100 mm/sec."
2214 msgstr "100 mm/s"
2215
2216 msgid "105"
2217 msgstr "105"
2218
2219 msgid "11"
2220 msgstr "11"
2221
2222 msgid "11 inches/sec."
2223 msgstr "11 inch/s"
2224
2225 msgid "110"
2226 msgstr "110"
2227
2228 msgid "115"
2229 msgstr "115"
2230
2231 msgid "12"
2232 msgstr "12"
2233
2234 msgid "12 inches/sec."
2235 msgstr "12 inch/s"
2236
2237 msgid "12 x 11"
2238 msgstr "12 × 11 inch"
2239
2240 msgid "120"
2241 msgstr "120"
2242
2243 msgid "120 mm/sec."
2244 msgstr "120 mm/s"
2245
2246 msgid "120x60dpi"
2247 msgstr "120 × 60 dpi"
2248
2249 msgid "120x72dpi"
2250 msgstr "120 × 72 dpi"
2251
2252 msgid "13"
2253 msgstr "13"
2254
2255 msgid "136dpi"
2256 msgstr "136 dpi"
2257
2258 msgid "14"
2259 msgstr "14"
2260
2261 msgid "15"
2262 msgstr "15"
2263
2264 msgid "15 mm/sec."
2265 msgstr "15 mm/s"
2266
2267 msgid "15 x 11"
2268 msgstr "15 x 11"
2269
2270 msgid "150 mm/sec."
2271 msgstr "150 mm/s"
2272
2273 msgid "150dpi"
2274 msgstr "150 dpi"
2275
2276 msgid "16"
2277 msgstr "16"
2278
2279 msgid "17"
2280 msgstr "17"
2281
2282 msgid "18"
2283 msgstr "18"
2284
2285 msgid "180dpi"
2286 msgstr "180 dpi"
2287
2288 msgid "19"
2289 msgstr "19"
2290
2291 msgid "2"
2292 msgstr "2"
2293
2294 msgid "2 inches/sec."
2295 msgstr "2 inch/s"
2296
2297 msgid "2-Sided Printing"
2298 msgstr "Doppelseitig drucken"
2299
2300 msgid "2.00x0.37\""
2301 msgstr "2,00 × 0,37 inch"
2302
2303 msgid "2.00x0.50\""
2304 msgstr "2,00 × 0,50 inch"
2305
2306 msgid "2.00x1.00\""
2307 msgstr "2,00 × 1,00 inch"
2308
2309 msgid "2.00x1.25\""
2310 msgstr "2,00 × 1,25 inch"
2311
2312 msgid "2.00x2.00\""
2313 msgstr "2,00 × 2,00 inch"
2314
2315 msgid "2.00x3.00\""
2316 msgstr "2,00 × 3,00 inch"
2317
2318 msgid "2.00x4.00\""
2319 msgstr "2,00 × 4,00 inch"
2320
2321 msgid "2.00x5.50\""
2322 msgstr "2,00 × 5,50 inch"
2323
2324 msgid "2.25x0.50\""
2325 msgstr "2,25 × 0,50 inch"
2326
2327 msgid "2.25x1.25\""
2328 msgstr "2,25 × 1,25 inch"
2329
2330 msgid "2.25x4.00\""
2331 msgstr "2,25 × 4,00 inch"
2332
2333 msgid "2.25x5.50\""
2334 msgstr "2,25 × 5,50 inch"
2335
2336 msgid "2.38x5.50\""
2337 msgstr "2,38 × 5,50 inch"
2338
2339 msgid "2.5 inches/sec."
2340 msgstr "2,5 inch/s"
2341
2342 msgid "2.50x1.00\""
2343 msgstr "2,50 × 1,00 inch"
2344
2345 msgid "2.50x2.00\""
2346 msgstr "2,50 × 2,00 inch"
2347
2348 msgid "2.75x1.25\""
2349 msgstr "2,75 × 1,25 inch"
2350
2351 msgid "2.9 x 1\""
2352 msgstr "2.9 × 1 inch"
2353
2354 msgid "20"
2355 msgstr "20"
2356
2357 msgid "20 mm/sec."
2358 msgstr "20 mm/s"
2359
2360 msgid "200 mm/sec."
2361 msgstr "200 mm/s"
2362
2363 msgid "203dpi"
2364 msgstr "203 dpi"
2365
2366 msgid "21"
2367 msgstr "21"
2368
2369 msgid "22"
2370 msgstr "22"
2371
2372 msgid "23"
2373 msgstr "23"
2374
2375 msgid "24"
2376 msgstr "24"
2377
2378 msgid "24-Pin Series"
2379 msgstr "24-Pin Serie"
2380
2381 msgid "240x72dpi"
2382 msgstr "240 × 72 dpi"
2383
2384 msgid "25"
2385 msgstr "25"
2386
2387 msgid "250 mm/sec."
2388 msgstr "250 mm/s"
2389
2390 msgid "26"
2391 msgstr "26"
2392
2393 msgid "27"
2394 msgstr "27"
2395
2396 msgid "28"
2397 msgstr "28"
2398
2399 msgid "29"
2400 msgstr "29"
2401
2402 msgid "3"
2403 msgstr "3"
2404
2405 msgid "3 inches/sec."
2406 msgstr "3 inch/s"
2407
2408 msgid "3 x 5"
2409 msgstr "3 × 5"
2410
2411 msgid "3.00x1.00\""
2412 msgstr "3,00 × 1,00 inch"
2413
2414 msgid "3.00x1.25\""
2415 msgstr "3,00 × 1,25 inch"
2416
2417 msgid "3.00x2.00\""
2418 msgstr "3,00 × 2,00 inch"
2419
2420 msgid "3.00x3.00\""
2421 msgstr "3,00 × 3,00 inch"
2422
2423 msgid "3.00x5.00\""
2424 msgstr "3,00 × 5,00 inch"
2425
2426 msgid "3.25x2.00\""
2427 msgstr "3,25 × 2,00 inch"
2428
2429 msgid "3.25x5.00\""
2430 msgstr "3,25 × 5,00 inch"
2431
2432 msgid "3.25x5.50\""
2433 msgstr "3,25 × 5,50 inch"
2434
2435 msgid "3.25x5.83\""
2436 msgstr "3,25 × 5,83 inch"
2437
2438 msgid "3.25x7.83\""
2439 msgstr "3,25 × 7,83 inch"
2440
2441 msgid "3.5 x 5"
2442 msgstr "3,5 × 5 inch"
2443
2444 msgid "3.5\" Disk"
2445 msgstr "3,5 inch Disk"
2446
2447 msgid "3.50x1.00\""
2448 msgstr "3,50 × 1,00 inch"
2449
2450 msgid "30"
2451 msgstr "30"
2452
2453 msgid "30 mm/sec."
2454 msgstr "30 mm/s"
2455
2456 msgid "300 mm/sec."
2457 msgstr "300 mm/s"
2458
2459 msgid "300dpi"
2460 msgstr "300 dpi"
2461
2462 msgid "30859 Paint Can Label"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "35"
2466 msgstr "35"
2467
2468 msgid "360dpi"
2469 msgstr "360 dpi"
2470
2471 msgid "360x180dpi"
2472 msgstr "360 × 180 dpi"
2473
2474 msgid "4"
2475 msgstr "4"
2476
2477 msgid "4 inches/sec."
2478 msgstr "4 inch/s"
2479
2480 msgid "4.00x1.00\""
2481 msgstr "4,00 × 1,00 inch"
2482
2483 msgid "4.00x13.00\""
2484 msgstr "4,00 × 13,00 inch"
2485
2486 msgid "4.00x2.00\""
2487 msgstr "4,00 × 2,00 inch"
2488
2489 msgid "4.00x2.50\""
2490 msgstr "4,00 × 2,50 inch"
2491
2492 msgid "4.00x3.00\""
2493 msgstr "4,00 × 3,00 inch"
2494
2495 msgid "4.00x4.00\""
2496 msgstr "4,00 × 4,00 inch"
2497
2498 msgid "4.00x5.00\""
2499 msgstr "4,00 × 5,00 inch"
2500
2501 msgid "4.00x6.00\""
2502 msgstr "4,00 × 6,00 inch"
2503
2504 msgid "4.00x6.50\""
2505 msgstr "4,00 × 6,50 inch"
2506
2507 msgid "40"
2508 msgstr "40"
2509
2510 msgid "40 mm/sec."
2511 msgstr "40 mm/s"
2512
2513 msgid "45"
2514 msgstr "45"
2515
2516 msgid "5"
2517 msgstr "5"
2518
2519 msgid "5 inches/sec."
2520 msgstr "5 inch/s"
2521
2522 msgid "5 x 7"
2523 msgstr "5 × 7"
2524
2525 msgid "50"
2526 msgstr "50"
2527
2528 msgid "55"
2529 msgstr "55"
2530
2531 msgid "6"
2532 msgstr "6"
2533
2534 msgid "6 inches/sec."
2535 msgstr "6 inch/s"
2536
2537 msgid "6.00x1.00\""
2538 msgstr "6,00 × 1,00 inch"
2539
2540 msgid "6.00x2.00\""
2541 msgstr "6,00 × 2,00 inch"
2542
2543 msgid "6.00x3.00\""
2544 msgstr "6,00 × 3,00 inch"
2545
2546 msgid "6.00x4.00\""
2547 msgstr "6,00 × 4,00 inch"
2548
2549 msgid "6.00x5.00\""
2550 msgstr "6,00 × 5,00 inch"
2551
2552 msgid "6.00x6.00\""
2553 msgstr "6,00 × 6,00 inch"
2554
2555 msgid "6.00x6.50\""
2556 msgstr "6,00 × 6,50 inch"
2557
2558 msgid "60"
2559 msgstr "60"
2560
2561 msgid "60 mm/sec."
2562 msgstr "60 mm/s"
2563
2564 msgid "600dpi"
2565 msgstr "600 dpi"
2566
2567 msgid "60dpi"
2568 msgstr "60 dpi"
2569
2570 msgid "60x72dpi"
2571 msgstr "60 × 72 dpi"
2572
2573 msgid "65"
2574 msgstr "65"
2575
2576 msgid "7"
2577 msgstr "7"
2578
2579 msgid "7 inches/sec."
2580 msgstr "7 inch/s"
2581
2582 msgid "7 x 9"
2583 msgstr "7 × 9"
2584
2585 msgid "70"
2586 msgstr "70"
2587
2588 msgid "75"
2589 msgstr "75"
2590
2591 msgid "8"
2592 msgstr "8"
2593
2594 msgid "8 inches/sec."
2595 msgstr "8 inch/s"
2596
2597 msgid "8 x 10"
2598 msgstr "8 × 10 inch"
2599
2600 msgid "8.00x1.00\""
2601 msgstr "8,00 × 1,00 inch"
2602
2603 msgid "8.00x2.00\""
2604 msgstr "8,00 × 2,00 inch"
2605
2606 msgid "8.00x3.00\""
2607 msgstr "8,00 × 3,00 inch"
2608
2609 msgid "8.00x4.00\""
2610 msgstr "8,00 × 4,00 inch"
2611
2612 msgid "8.00x5.00\""
2613 msgstr "8,00 × 5,00 inch"
2614
2615 msgid "8.00x6.00\""
2616 msgstr "8,00 × 6,00 inch"
2617
2618 msgid "8.00x6.50\""
2619 msgstr "8,00 × 6,50 inch"
2620
2621 msgid "80"
2622 msgstr "80"
2623
2624 msgid "80 mm/sec."
2625 msgstr "80 mm/s"
2626
2627 msgid "85"
2628 msgstr "85"
2629
2630 msgid "9"
2631 msgstr "9"
2632
2633 msgid "9 inches/sec."
2634 msgstr "9 inch/s"
2635
2636 msgid "9 x 11"
2637 msgstr "9×12"
2638
2639 msgid "9 x 12"
2640 msgstr "9×12"
2641
2642 msgid "9-Pin Series"
2643 msgstr "9-Pin Serie"
2644
2645 msgid "90"
2646 msgstr "90"
2647
2648 msgid "95"
2649 msgstr "95"
2650
2651 msgid "?Invalid help command unknown."
2652 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2653
2654 #, c-format
2655 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2656 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2657
2658 #, c-format
2659 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2660 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2661
2662 msgid "A0"
2663 msgstr "DIN A0"
2664
2665 msgid "A0 Long Edge"
2666 msgstr "A0 lange Kante"
2667
2668 msgid "A1"
2669 msgstr "DIN A1"
2670
2671 msgid "A1 Long Edge"
2672 msgstr "A1 lange Kante"
2673
2674 msgid "A10"
2675 msgstr "DIN A10"
2676
2677 msgid "A2"
2678 msgstr "DIN A2"
2679
2680 msgid "A2 Long Edge"
2681 msgstr "A2 lange Kante"
2682
2683 msgid "A3"
2684 msgstr "DIN A3"
2685
2686 msgid "A3 Long Edge"
2687 msgstr "A3 lange Kante"
2688
2689 msgid "A3 Oversize"
2690 msgstr "A3 Übergröße"
2691
2692 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2693 msgstr "A3 Übergröße lange Kante"
2694
2695 msgid "A4"
2696 msgstr "DIN A4"
2697
2698 msgid "A4 Long Edge"
2699 msgstr "A4 lange Kante"
2700
2701 msgid "A4 Oversize"
2702 msgstr "A4 Übergröße"
2703
2704 msgid "A4 Small"
2705 msgstr "A4 klein"
2706
2707 msgid "A5"
2708 msgstr "DIN A5"
2709
2710 msgid "A5 Long Edge"
2711 msgstr "A5 lange Kante"
2712
2713 msgid "A5 Oversize"
2714 msgstr "A5 Übergröße"
2715
2716 msgid "A6"
2717 msgstr "DIN A6"
2718
2719 msgid "A6 Long Edge"
2720 msgstr "A6 lange Kante"
2721
2722 msgid "A7"
2723 msgstr "DIN A7"
2724
2725 msgid "A8"
2726 msgstr "DIN A8"
2727
2728 msgid "A9"
2729 msgstr "DIN A9"
2730
2731 msgid "ANSI A"
2732 msgstr "ANSI A"
2733
2734 msgid "ANSI B"
2735 msgstr "ANSI B"
2736
2737 msgid "ANSI C"
2738 msgstr "ANSI C"
2739
2740 msgid "ANSI D"
2741 msgstr "ANSI D"
2742
2743 msgid "ANSI E"
2744 msgstr "ANSI E"
2745
2746 msgid "ARCH C"
2747 msgstr "ARCH C"
2748
2749 msgid "ARCH C Long Edge"
2750 msgstr "ARCH C lange Kante"
2751
2752 msgid "ARCH D"
2753 msgstr "ARCH D"
2754
2755 msgid "ARCH D Long Edge"
2756 msgstr "ARCH D lange Kante"
2757
2758 msgid "ARCH E"
2759 msgstr "ARCH E"
2760
2761 msgid "ARCH E Long Edge"
2762 msgstr "ARCH E lange Kante"
2763
2764 msgid "Accept Jobs"
2765 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2766
2767 msgid "Accepted"
2768 msgstr "Akzeptiert"
2769
2770 msgid "Add Class"
2771 msgstr "Klasse hinzufügen"
2772
2773 msgid "Add Printer"
2774 msgstr "Drucker hinzufügen"
2775
2776 msgid "Address"
2777 msgstr "Adresse"
2778
2779 msgid "Administration"
2780 msgstr "Verwaltung"
2781
2782 msgid "Always"
2783 msgstr "Immer"
2784
2785 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2786 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2787
2788 msgid "Applicator"
2789 msgstr "Applikator"
2790
2791 #, c-format
2792 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2793 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2794
2795 #, c-format
2796 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2797 msgstr "Attribut \"%s\" ist in der falschen Gruppe."
2798
2799 #, c-format
2800 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2801 msgstr "Attribut \"%s\" ist der falsche Werttyp."
2802
2803 #, c-format
2804 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2805 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)."
2806
2807 msgid "B0"
2808 msgstr "DIN B0"
2809
2810 msgid "B1"
2811 msgstr "DIN B1"
2812
2813 msgid "B10"
2814 msgstr "DIN B10"
2815
2816 msgid "B2"
2817 msgstr "DIN B2"
2818
2819 msgid "B3"
2820 msgstr "DIN B3"
2821
2822 msgid "B4"
2823 msgstr "DIN B4"
2824
2825 msgid "B5"
2826 msgstr "DIN B5"
2827
2828 msgid "B5 Oversize"
2829 msgstr "B5 Übergröße"
2830
2831 msgid "B6"
2832 msgstr "DIN B6"
2833
2834 msgid "B7"
2835 msgstr "DIN B7"
2836
2837 msgid "B8"
2838 msgstr "DIN B8"
2839
2840 msgid "B9"
2841 msgstr "DIN B9"
2842
2843 #, c-format
2844 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2845 msgstr "Falscher \"printer-id\" Wert %d."
2846
2847 #, c-format
2848 msgid "Bad '%s' value."
2849 msgstr ""
2850
2851 #, c-format
2852 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2853 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2854
2855 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Bad NULL dests pointer"
2859 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Zeiger"
2860
2861 msgid "Bad OpenGroup"
2862 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2863
2864 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2865 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2866
2867 msgid "Bad OrderDependency"
2868 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2869
2870 msgid "Bad PPD cache file."
2871 msgstr "Ungültige PPD-Cache-Datei."
2872
2873 msgid "Bad PPD file."
2874 msgstr "Ungültige PPD-Datei"
2875
2876 msgid "Bad Request"
2877 msgstr "Ungültige Anfrage"
2878
2879 msgid "Bad SNMP version number"
2880 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2881
2882 msgid "Bad UIConstraints"
2883 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2884
2885 msgid "Bad URI."
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid "Bad arguments to function"
2889 msgstr "Ungültige Argumente an Funktion"
2890
2891 #, c-format
2892 msgid "Bad copies value %d."
2893 msgstr "Ungültiger Wert der Kopien %d."
2894
2895 msgid "Bad custom parameter"
2896 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2897
2898 #, c-format
2899 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2900 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2901
2902 #, c-format
2903 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2904 msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema \"%s\"."
2905
2906 #, c-format
2907 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2908 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2909
2910 #, c-format
2911 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2912 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2913
2914 msgid "Bad filename buffer"
2915 msgstr "Ungültiger Dateinamenpuffer"
2916
2917 msgid "Bad hostname/address in URI"
2918 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2919
2920 #, c-format
2921 msgid "Bad job-name value: %s"
2922 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: %s"
2923
2924 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2925 msgstr "Ungültiger Auftragsnamenwert: Falscher Typ oder Anzahl."
2926
2927 msgid "Bad job-priority value."
2928 msgstr "Ungültiger Auftragsprioritätwert."
2929
2930 #, c-format
2931 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2932 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2933
2934 msgid "Bad job-sheets value type."
2935 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2936
2937 msgid "Bad job-state value."
2938 msgstr "Ungültiger Auftragsstatuswert."
2939
2940 #, c-format
2941 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2942 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2943
2944 #, c-format
2945 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2946 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2947
2948 #, c-format
2949 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2950 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2951
2952 #, c-format
2953 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2954 msgstr ""
2955
2956 #, c-format
2957 msgid "Bad number-up value %d."
2958 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2959
2960 #, c-format
2961 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2962 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2963
2964 msgid "Bad port number in URI"
2965 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2966
2967 #, c-format
2968 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2969 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2970
2971 #, c-format
2972 msgid "Bad printer-state value %d."
2973 msgstr "Ungültiger Druckerstatuswert %d."
2974
2975 msgid "Bad printer-uri."
2976 msgstr "Ungültige Drucker-URI"
2977
2978 #, c-format
2979 msgid "Bad request ID %d."
2980 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2981
2982 #, c-format
2983 msgid "Bad request version number %d.%d."
2984 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2985
2986 msgid "Bad resource in URI"
2987 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2988
2989 msgid "Bad scheme in URI"
2990 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2991
2992 msgid "Bad username in URI"
2993 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2994
2995 msgid "Bad value string"
2996 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2997
2998 msgid "Bad/empty URI"
2999 msgstr "Ungültige/leere URI"
3000
3001 msgid "Banners"
3002 msgstr "Banner"
3003
3004 msgid "Bond Paper"
3005 msgstr "Papier bündeln"
3006
3007 msgid "Booklet"
3008 msgstr "Broschüre"
3009
3010 #, c-format
3011 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3012 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
3013
3014 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3015 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
3016
3017 msgid "CMYK"
3018 msgstr "CMYK"
3019
3020 msgid "CPCL Label Printer"
3021 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
3022
3023 msgid "Cancel Jobs"
3024 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
3025
3026 msgid "Canceling print job."
3027 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
3028
3029 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3033 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
3034
3035 msgid "Cassette"
3036 msgstr "Kassette"
3037
3038 msgid "Change Settings"
3039 msgstr "Einstellungen ändern"
3040
3041 #, c-format
3042 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3043 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
3044
3045 msgid "Classes"
3046 msgstr "Klassen"
3047
3048 msgid "Clean Print Heads"
3049 msgstr "Saubere Druckköpfe"
3050
3051 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3052 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
3053
3054 msgid "Color"
3055 msgstr "Farbe"
3056
3057 msgid "Color Mode"
3058 msgstr "Farbmodus"
3059
3060 msgid ""
3061 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3062 "\n"
3063 "exit help quit status ?"
3064 msgstr ""
3065 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
3066 "\n"
3067 "exit help quit status ?"
3068
3069 msgid "Community name uses indefinite length"
3070 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
3071
3072 msgid "Connected to printer."
3073 msgstr "Verbunden zum Drucker."
3074
3075 msgid "Connecting to printer."
3076 msgstr "Verbinde zum Drucker."
3077
3078 msgid "Continue"
3079 msgstr "Weiter"
3080
3081 msgid "Continuous"
3082 msgstr "Kontinuierlich"
3083
3084 msgid "Control file sent successfully."
3085 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
3086
3087 msgid "Copying print data."
3088 msgstr "Kopiere Druckdaten."
3089
3090 msgid "Created"
3091 msgstr "Erstellt"
3092
3093 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3094 msgstr "Anmeldedaten validieren nicht gegen das CA Zertifikat der Seite"
3095
3096 msgid "Credentials have expired."
3097 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3098
3099 msgid "Custom"
3100 msgstr "Eigene"
3101
3102 msgid "CustominCutInterval"
3103 msgstr "CustominCutInterval"
3104
3105 msgid "CustominTearInterval"
3106 msgstr "CustominTearInterval"
3107
3108 msgid "Cut"
3109 msgstr "Abschneiden"
3110
3111 msgid "Cutter"
3112 msgstr "Abschneider"
3113
3114 msgid "DYMO"
3115 msgstr ""
3116
3117 msgid "Dark"
3118 msgstr "Dunkel"
3119
3120 msgid "Darkness"
3121 msgstr "Dunkelheit"
3122
3123 msgid "Data file sent successfully."
3124 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3125
3126 msgid "Deep Color"
3127 msgstr "Tiefe Farbe"
3128
3129 msgid "Deep Gray"
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid "Delete Class"
3133 msgstr "Klasse löschen"
3134
3135 msgid "Delete Printer"
3136 msgstr "Drucker löschen"
3137
3138 msgid "DeskJet Series"
3139 msgstr "DeskJet Serie"
3140
3141 #, c-format
3142 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3143 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3144
3145 msgid "Device CMYK"
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid "Device Gray"
3149 msgstr ""
3150
3151 msgid "Device RGB"
3152 msgstr ""
3153
3154 #, c-format
3155 msgid ""
3156 "Device: uri = %s\n"
3157 " class = %s\n"
3158 " info = %s\n"
3159 " make-and-model = %s\n"
3160 " device-id = %s\n"
3161 " location = %s"
3162 msgstr ""
3163 "Gerät: URI = %s\n"
3164 " Klasse = %s\n"
3165 " Info = %s\n"
3166 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3167 " Geräte-ID = %s\n"
3168 " Standort = %s"
3169
3170 msgid "Direct Thermal Media"
3171 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3172
3173 #, c-format
3174 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3175 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3176
3177 #, c-format
3178 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3179 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3180
3181 #, c-format
3182 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3183 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3184
3185 #, c-format
3186 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3187 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3188
3189 #, c-format
3190 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3191 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3192
3193 msgid "Disabled"
3194 msgstr "Deaktiviert"
3195
3196 #, c-format
3197 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3198 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3199
3200 msgid "Draft"
3201 msgstr "Entwurf"
3202
3203 msgid "Duplexer"
3204 msgstr "Duplexer"
3205
3206 msgid "EPL1 Label Printer"
3207 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3208
3209 msgid "EPL2 Label Printer"
3210 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3211
3212 msgid "Edit Configuration File"
3213 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3214
3215 msgid "Encryption is not supported."
3216 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3217
3218 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3219 msgid "Ending Banner"
3220 msgstr "Banner beenden"
3221
3222 msgid "English"
3223 msgstr "Deutsch"
3224
3225 msgid ""
3226 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3227 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3228 "valid Kerberos ticket."
3229 msgstr ""
3230 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort oder den root-Benutzernamen "
3231 "und -passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3232 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3233 "Kerberos-Ticket haben."
3234
3235 msgid "Envelope #10"
3236 msgstr "US Umschlag 10"
3237
3238 msgid "Envelope #11"
3239 msgstr "US Umschlag 11"
3240
3241 msgid "Envelope #12"
3242 msgstr "US Umschlag 12"
3243
3244 msgid "Envelope #14"
3245 msgstr "US Umschlag 14"
3246
3247 msgid "Envelope #9"
3248 msgstr "US Umschlag 9"
3249
3250 msgid "Envelope B4"
3251 msgstr "Umschlag B4"
3252
3253 msgid "Envelope B5"
3254 msgstr "Umschlag B5"
3255
3256 msgid "Envelope B6"
3257 msgstr "Umschlag B6"
3258
3259 msgid "Envelope C0"
3260 msgstr "Umschlag C0"
3261
3262 msgid "Envelope C1"
3263 msgstr "Umschlag C1"
3264
3265 msgid "Envelope C2"
3266 msgstr "Umschlag C2"
3267
3268 msgid "Envelope C3"
3269 msgstr "Umschlag C3"
3270
3271 msgid "Envelope C4"
3272 msgstr "Umschlag C4"
3273
3274 msgid "Envelope C5"
3275 msgstr "Umschlag C5"
3276
3277 msgid "Envelope C6"
3278 msgstr "Umschlag C6"
3279
3280 msgid "Envelope C65"
3281 msgstr "Umschlag C65"
3282
3283 msgid "Envelope C7"
3284 msgstr "Umschlag C7"
3285
3286 msgid "Envelope Choukei 3"
3287 msgstr "Umschlag Choukei 3"
3288
3289 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3290 msgstr "Umschlag Choukei 3 lange Seite"
3291
3292 msgid "Envelope Choukei 4"
3293 msgstr "Umschlag Choukei 4"
3294
3295 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3296 msgstr "Umschlag Choukei 4 lange Seite"
3297
3298 msgid "Envelope DL"
3299 msgstr "Umschlag DL"
3300
3301 msgid "Envelope Feed"
3302 msgstr "Umschlagzuführung"
3303
3304 msgid "Envelope Invite"
3305 msgstr "Umschlag Invite"
3306
3307 msgid "Envelope Italian"
3308 msgstr "Umschlag italienisch"
3309
3310 msgid "Envelope Kaku2"
3311 msgstr "Umschlag Kaku2"
3312
3313 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3314 msgstr "Umschlag Kaku2 lange Seite"
3315
3316 msgid "Envelope Kaku3"
3317 msgstr "Umschlag Kaku3"
3318
3319 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3320 msgstr "Umschlag Kaku3 lange Seite"
3321
3322 msgid "Envelope Monarch"
3323 msgstr "Umschlag Monarch"
3324
3325 msgid "Envelope PRC1"
3326 msgstr "Umschlag PRC1"
3327
3328 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3329 msgstr "Umschlag PRC1 lange Seite"
3330
3331 msgid "Envelope PRC10"
3332 msgstr "Umschlag PRC10"
3333
3334 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3335 msgstr "Umschlag PRC10 lange Seite"
3336
3337 msgid "Envelope PRC2"
3338 msgstr "Umschlag PRC2"
3339
3340 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3341 msgstr "Umschlag PRC2 lange Seite"
3342
3343 msgid "Envelope PRC3"
3344 msgstr "Umschlag PRC3"
3345
3346 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3347 msgstr "Umschlag PRC3 lange Seite"
3348
3349 msgid "Envelope PRC4"
3350 msgstr "Umschlag PRC4"
3351
3352 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3353 msgstr "Umschlag PRC4 lange Seite"
3354
3355 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3356 msgstr "Umschlag PRC5 lange Seite"
3357
3358 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3359 msgstr "Umschlag PRC"
3360
3361 msgid "Envelope PRC6"
3362 msgstr "Umschlag PRC6"
3363
3364 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3365 msgstr "Umschlag PRC6 lange Seite"
3366
3367 msgid "Envelope PRC7"
3368 msgstr "Umschlag PRC7"
3369
3370 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3371 msgstr "Umschlag PRC7 lange Seite"
3372
3373 msgid "Envelope PRC8"
3374 msgstr "Umschlag PRC8"
3375
3376 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3377 msgstr "Umschlag PRC8 lange Seite"
3378
3379 msgid "Envelope PRC9"
3380 msgstr "Umschlag PRC"
3381
3382 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3383 msgstr "Umschlag PRC9 lange Seite"
3384
3385 msgid "Envelope Personal"
3386 msgstr "Umschlag Personal"
3387
3388 msgid "Envelope You4"
3389 msgstr "Umschlag You4"
3390
3391 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3392 msgstr "Umschlag You4 lange Seite"
3393
3394 msgid "Environment Variables:"
3395 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3396
3397 msgid "Epson"
3398 msgstr "Epson"
3399
3400 msgid "Error Policy"
3401 msgstr "Fehlerbehandlung"
3402
3403 msgid "Error reading raster data."
3404 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3405
3406 msgid "Error sending raster data."
3407 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3408
3409 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3410 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3411
3412 msgid "European Fanfold"
3413 msgstr "Europäisches Endlospapier"
3414
3415 msgid "European Fanfold Legal"
3416 msgstr "Europäisches Endlospapier Legal"
3417
3418 msgid "Every 10 Labels"
3419 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3420
3421 msgid "Every 2 Labels"
3422 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3423
3424 msgid "Every 3 Labels"
3425 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3426
3427 msgid "Every 4 Labels"
3428 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3429
3430 msgid "Every 5 Labels"
3431 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3432
3433 msgid "Every 6 Labels"
3434 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3435
3436 msgid "Every 7 Labels"
3437 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3438
3439 msgid "Every 8 Labels"
3440 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3441
3442 msgid "Every 9 Labels"
3443 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3444
3445 msgid "Every Label"
3446 msgstr "Bei jedem Etikett"
3447
3448 msgid "Executive"
3449 msgstr "184×267 (Imp)"
3450
3451 msgid "Expectation Failed"
3452 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3453
3454 msgid "Expressions:"
3455 msgstr "Ausdrücke:"
3456
3457 msgid "Fast Grayscale"
3458 msgstr "Grautöne schnell"
3459
3460 #, c-format
3461 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3462 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3463
3464 #, c-format
3465 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3466 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3467
3468 #, c-format
3469 msgid "File \"%s\" is a directory."
3470 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3471
3472 #, c-format
3473 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3474 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3475
3476 #, c-format
3477 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3478 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3479
3480 msgid "File Folder"
3481 msgstr "Dateiverzeichnis"
3482
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3486 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3487 msgstr ""
3488
3489 #, c-format
3490 msgid "Finished page %d."
3491 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3492
3493 msgid "Finishing Preset"
3494 msgstr "Voreinstellungen Endverarbeitung"
3495
3496 msgid "Fold"
3497 msgstr "Falten"
3498
3499 msgid "Folio"
3500 msgstr "Folio"
3501
3502 msgid "Forbidden"
3503 msgstr "Verboten"
3504
3505 msgid "Found"
3506 msgstr "Gefunden"
3507
3508 msgid "General"
3509 msgstr "Allgemein"
3510
3511 msgid "Generic"
3512 msgstr "Allgemein"
3513
3514 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3515 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3516
3517 msgid "Glossy Paper"
3518 msgstr "Glanzpapier"
3519
3520 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3521 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3522
3523 msgid "Grayscale"
3524 msgstr "Graustufen"
3525
3526 msgid "HP"
3527 msgstr "HP"
3528
3529 msgid "Hanging Folder"
3530 msgstr "Hängeordner"
3531
3532 msgid "Hash buffer too small."
3533 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3534
3535 msgid "Help file not in index."
3536 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3537
3538 msgid "High"
3539 msgstr "Hoch"
3540
3541 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3542 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3543
3544 msgid "IPP attribute has no name."
3545 msgstr "IPP-Attribut hat keinen Namen."
3546
3547 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3548 msgstr "IPP-Attribut ist kein Mitglied der Nachricht."
3549
3550 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3551 msgstr "IPP begCollection Wert nicht 0 Byte."
3552
3553 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3554 msgstr "IPP boolescher Wert nicht 1 Byte."
3555
3556 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3557 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Byte."
3558
3559 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3560 msgstr "IPP endCollection Wert nicht 0 Byte."
3561
3562 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3563 msgstr "IPP enum Wert nicht 4 Byte."
3564
3565 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3566 msgstr "IPP Erweiterung grösser als 0x7FFFFFFF."
3567
3568 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3569 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3570
3571 msgid "IPP language length overflows value."
3572 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3573
3574 msgid "IPP language length too large."
3575 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3576
3577 msgid "IPP member name is not empty."
3578 msgstr "IPP-Mitgliedsname ist nicht leer."
3579
3580 msgid "IPP memberName value is empty."
3581 msgstr "IPP-Mitgliedsnamenwert ist leer."
3582
3583 msgid "IPP memberName with no attribute."
3584 msgstr "IPP-Mitgliedsname ohne Attribute."
3585
3586 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3587 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3588
3589 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3590 msgstr "IPP nameWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3591
3592 msgid "IPP octetString length too large."
3593 msgstr "IPP Oktett-Zeichenkettenlänge zu groß."
3594
3595 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3596 msgstr "IPP rangeOfInteger Wert nicht 8 Byte."
3597
3598 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3599 msgstr "IPP-Auflösungswert nicht 9 Bytes."
3600
3601 msgid "IPP string length overflows value."
3602 msgstr "IPP Zeichenkettenlänge übersteigt Wert."
3603
3604 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3605 msgstr "IPP textWithLanguage Wert weniger als mindestens 4 Byte."
3606
3607 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3608 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3609
3610 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid ""
3614 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3615 " Fully-qualified domain name"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3622 msgstr ""
3623
3624 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "ISOLatin1"
3637 msgstr "ISOLatin1"
3638
3639 msgid "Illegal control character"
3640 msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
3641
3642 msgid "Illegal main keyword string"
3643 msgstr "Ungültige Haupt-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3644
3645 msgid "Illegal option keyword string"
3646 msgstr "Ungültige Option-Schlüsselwort-Zeichenkette"
3647
3648 msgid "Illegal translation string"
3649 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3650
3651 msgid "Illegal whitespace character"
3652 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3653
3654 msgid "Installable Options"
3655 msgstr "Installationsoptionen"
3656
3657 msgid "Installed"
3658 msgstr "Installiert"
3659
3660 msgid "IntelliBar Label Printer"
3661 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3662
3663 msgid "Intellitech"
3664 msgstr "Intellitech"
3665
3666 msgid "Internal Server Error"
3667 msgstr "Interner Serverfehler"
3668
3669 msgid "Internal error"
3670 msgstr "Interner Fehler"
3671
3672 msgid "Internet Postage 2-Part"
3673 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3674
3675 msgid "Internet Postage 3-Part"
3676 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3677
3678 msgid "Internet Printing Protocol"
3679 msgstr "Internet Printing Protocol"
3680
3681 msgid "Invalid group tag."
3682 msgstr ""
3683
3684 msgid "Invalid media name arguments."
3685 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3686
3687 msgid "Invalid media size."
3688 msgstr "Ungültige Mediengröße."
3689
3690 msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "Invalid ppd-name value."
3694 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3695
3696 #, c-format
3697 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3698 msgstr "Ungültiger Druckbefehl \"%s\"."
3699
3700 msgid "JCL"
3701 msgstr "JCL"
3702
3703 msgid "JIS B0"
3704 msgstr "JIS B0"
3705
3706 msgid "JIS B1"
3707 msgstr "JIS B1"
3708
3709 msgid "JIS B10"
3710 msgstr "JIS B10"
3711
3712 msgid "JIS B2"
3713 msgstr "JIS B2"
3714
3715 msgid "JIS B3"
3716 msgstr "JIS B3"
3717
3718 msgid "JIS B4"
3719 msgstr "JIS B4"
3720
3721 msgid "JIS B4 Long Edge"
3722 msgstr "JIS B4 lange Kante"
3723
3724 msgid "JIS B5"
3725 msgstr "JIS B5"
3726
3727 msgid "JIS B5 Long Edge"
3728 msgstr "JIS B5 lange Kante"
3729
3730 msgid "JIS B6"
3731 msgstr "JIS B6"
3732
3733 msgid "JIS B6 Long Edge"
3734 msgstr "JIS B6 lange Kante"
3735
3736 msgid "JIS B7"
3737 msgstr "JIS B7"
3738
3739 msgid "JIS B8"
3740 msgstr "JIS B8"
3741
3742 msgid "JIS B9"
3743 msgstr "JIS B9"
3744
3745 #, c-format
3746 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3747 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3748
3749 #, c-format
3750 msgid "Job #%d does not exist."
3751 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3752
3753 #, c-format
3754 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3755 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3756
3757 #, c-format
3758 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3759 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3760
3761 #, c-format
3762 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3763 msgstr "Auftrag %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3764
3765 #, c-format
3766 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3767 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3768
3769 #, c-format
3770 msgid "Job #%d is not complete."
3771 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3772
3773 #, c-format
3774 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3775 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3776
3777 #, c-format
3778 msgid "Job #%d is not held."
3779 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3780
3781 msgid "Job Completed"
3782 msgstr "Auftrag abgeschlossen"
3783
3784 msgid "Job Created"
3785 msgstr "Auftrag erstellt"
3786
3787 msgid "Job Options Changed"
3788 msgstr "Auftragsoptionen geändert"
3789
3790 msgid "Job Stopped"
3791 msgstr "Auftrag gestoppt"
3792
3793 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3794 msgstr "Auftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3795
3796 msgid "Job operation failed"
3797 msgstr "Auftrag fehlgeschlagen:"
3798
3799 msgid "Job state cannot be changed."
3800 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
3801
3802 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3803 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3804
3805 msgid "Jobs"
3806 msgstr "Aufträge"
3807
3808 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3809 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3810
3811 msgid ""
3812 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3813 msgstr ""
3814 "LPDEST-Umgebungsvariable benennt standardmäßig ein Ziel, das nicht existiert."
3815
3816 msgid "Label Printer"
3817 msgstr "Etikettendrucker"
3818
3819 msgid "Label Top"
3820 msgstr "Etikett oben"
3821
3822 #, c-format
3823 msgid "Language \"%s\" not supported."
3824 msgstr "Sprache \"%s\" wird nicht unterstützt."
3825
3826 msgid "Large Address"
3827 msgstr "Große Adresse"
3828
3829 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3830 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3831
3832 msgid "Letter Oversize"
3833 msgstr "Letter Übergröße"
3834
3835 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3836 msgstr "Letter Übergröße lange Kante"
3837
3838 msgid "Light"
3839 msgstr "Leicht"
3840
3841 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3842 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3843
3844 msgid "List Available Printers"
3845 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3846
3847 #, c-format
3848 msgid "Listening on port %d."
3849 msgstr ""
3850
3851 msgid "Local printer created."
3852 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3853
3854 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3855 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3856
3857 msgid "Looking for printer."
3858 msgstr "Suche nach Drucker."
3859
3860 msgid "Main Roll"
3861 msgstr ""
3862
3863 msgid "Manual Feed"
3864 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3865
3866 msgid "Media Size"
3867 msgstr "Mediengröße"
3868
3869 msgid "Media Source"
3870 msgstr "Medienquelle"
3871
3872 msgid "Media Tracking"
3873 msgstr "Medienführung"
3874
3875 msgid "Media Type"
3876 msgstr "Medienart"
3877
3878 msgid "Medium"
3879 msgstr "Medium"
3880
3881 msgid "Memory allocation error"
3882 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3883
3884 msgid "Missing CloseGroup"
3885 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
3886
3887 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3888 msgstr ""
3889
3890 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3891 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3892
3893 msgid "Missing asterisk in column 1"
3894 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3895
3896 msgid "Missing document-number attribute."
3897 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
3898
3899 msgid "Missing form variable"
3900 msgstr "Fehlende form Variable"
3901
3902 msgid "Missing last-document attribute in request."
3903 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
3904
3905 msgid "Missing media or media-col."
3906 msgstr ""
3907
3908 msgid "Missing media-size in media-col."
3909 msgstr ""
3910
3911 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3912 msgstr ""
3913
3914 msgid "Missing option keyword"
3915 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
3916
3917 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3918 msgstr "Fehlendes requesting-user-name Attribut."
3919
3920 #, c-format
3921 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3922 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
3923
3924 msgid "Missing required attributes."
3925 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
3926
3927 msgid "Missing resource in URI"
3928 msgstr "Fehlende Ressource in URI"
3929
3930 msgid "Missing scheme in URI"
3931 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
3932
3933 msgid "Missing value string"
3934 msgstr "Wertezeichenkette fehlt"
3935
3936 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3937 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengröße"
3938
3939 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3940 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengröße"
3941
3942 #, c-format
3943 msgid ""
3944 "Model: name = %s\n"
3945 " natural_language = %s\n"
3946 " make-and-model = %s\n"
3947 " device-id = %s"
3948 msgstr ""
3949 "Modell: Name = %s\n"
3950 " natürliche_Sprache = %s\n"
3951 " Hersteller-und-Modell = %s\n"
3952 " Geräte-ID = %s"
3953
3954 msgid "Modifiers:"
3955 msgstr "Modifikatoren:"
3956
3957 msgid "Modify Class"
3958 msgstr "Klasse verändern"
3959
3960 msgid "Modify Printer"
3961 msgstr "Drucker verändern"
3962
3963 msgid "Move All Jobs"
3964 msgstr "Alle Aufträge verschieben"
3965
3966 msgid "Move Job"
3967 msgstr "Auftrag verschieben"
3968
3969 msgid "Moved Permanently"
3970 msgstr "Dauerhaft verschoben"
3971
3972 msgid "NULL PPD file pointer"
3973 msgstr "NULL PPD-Dateizeiger"
3974
3975 msgid "Name OID uses indefinite length"
3976 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3977
3978 msgid "Nested classes are not allowed."
3979 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
3980
3981 msgid "Never"
3982 msgstr "Nie"
3983
3984 msgid "New credentials are not valid for name."
3985 msgstr "Neue Anmeldedaten sind für den Namen ungültig."
3986
3987 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3988 msgstr "Neue Anmeldedaten sind läter als die gespeicherten Anmeldedaten"
3989
3990 msgid "No"
3991 msgstr "Nein"
3992
3993 msgid "No Content"
3994 msgstr "Kein Inhalt"
3995
3996 msgid "No IPP attributes."
3997 msgstr "Keine IPP-Attribute."
3998
3999 msgid "No PPD name"
4000 msgstr "Kein PPD-Name"
4001
4002 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4003 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
4004
4005 msgid "No active connection"
4006 msgstr "Keine aktive Verbindung"
4007
4008 msgid "No active connection."
4009 msgstr "Keine aktive Verbindung."
4010
4011 #, c-format
4012 msgid "No active jobs on %s."
4013 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
4014
4015 msgid "No attributes in request."
4016 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
4017
4018 msgid "No authentication information provided."
4019 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
4020
4021 msgid "No common name specified."
4022 msgstr "Keinen gebräuchlichen Namen angegeben."
4023
4024 msgid "No community name"
4025 msgstr "Kein Community-Name"
4026
4027 msgid "No default destination."
4028 msgstr "Kein voreingestelltes Ziel."
4029
4030 msgid "No default printer."
4031 msgstr "Kein voreingestellter Drucker."
4032
4033 msgid "No destinations added."
4034 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4035
4036 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4037 msgstr ""
4038 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4039
4040 msgid "No error-index"
4041 msgstr "Kein Fehlerindex"
4042
4043 msgid "No error-status"
4044 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4045
4046 msgid "No file in print request."
4047 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4048
4049 msgid "No modification time"
4050 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4051
4052 msgid "No name OID"
4053 msgstr "Kein Name-OID"
4054
4055 msgid "No pages were found."
4056 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4057
4058 msgid "No printer name"
4059 msgstr "Kein Druckername"
4060
4061 msgid "No printer-uri found"
4062 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4063
4064 msgid "No printer-uri found for class"
4065 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4066
4067 msgid "No printer-uri in request."
4068 msgstr ""
4069
4070 msgid "No request URI."
4071 msgstr "Keine Anfrage-URI."
4072
4073 msgid "No request protocol version."
4074 msgstr "Keine Anfrageprotokollversion."
4075
4076 msgid "No request sent."
4077 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4078
4079 msgid "No request-id"
4080 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4081
4082 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4083 msgstr "Keine gespeicherten Anmeldedaten, ungültig für Name."
4084
4085 msgid "No subscription attributes in request."
4086 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4087
4088 msgid "No subscriptions found."
4089 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4090
4091 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4092 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4093
4094 msgid "No version number"
4095 msgstr "Keine Versionsnummer"
4096
4097 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4098 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4099
4100 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4101 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4102
4103 msgid "None"
4104 msgstr "Keine"
4105
4106 msgid "Normal"
4107 msgstr "Normal"
4108
4109 msgid "Not Found"
4110 msgstr "Nicht gefunden"
4111
4112 msgid "Not Implemented"
4113 msgstr "Nicht implementiert"
4114
4115 msgid "Not Installed"
4116 msgstr "Nicht installiert"
4117
4118 msgid "Not Modified"
4119 msgstr "Nicht verändert"
4120
4121 msgid "Not Supported"
4122 msgstr "Nicht unterstützt"
4123
4124 msgid "Not allowed to print."
4125 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4126
4127 msgid "Note"
4128 msgstr "Hinweis"
4129
4130 msgid "OK"
4131 msgstr "OK"
4132
4133 msgid "Off (1-Sided)"
4134 msgstr "Aus (Einseitig)"
4135
4136 msgid "Oki"
4137 msgstr "Oki"
4138
4139 msgid "Online Help"
4140 msgstr "Online-Hilfe"
4141
4142 msgid "Only local users can create a local printer."
4143 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4144
4145 #, c-format
4146 msgid "Open of %s failed: %s"
4147 msgstr "Öffnen von %s ist fehlgeschlagen: %s"
4148
4149 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4150 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4151
4152 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4153 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4154
4155 msgid "Operation Policy"
4156 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4157
4158 #, c-format
4159 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4160 msgstr "Option \"%s\" kann nicht mittels %%%%IncludeFeature einbezogen werden."
4161
4162 msgid "Options Installed"
4163 msgstr "Installierte Optionen"
4164
4165 msgid "Options:"
4166 msgstr "Optionen:"
4167
4168 msgid "Other Media"
4169 msgstr "Andere Medien"
4170
4171 msgid "Other Tray"
4172 msgstr "Anderes Fach"
4173
4174 msgid "Out of date PPD cache file."
4175 msgstr "Veraltete PPD-Cache-Datei."
4176
4177 msgid "Out of memory."
4178 msgstr "Nicht genügend Speicher."
4179
4180 msgid "Output Mode"
4181 msgstr "Ausgabemodus"
4182
4183 msgid "PCL Laser Printer"
4184 msgstr "PCL-Laserdrucker"
4185
4186 msgid "PRC16K"
4187 msgstr "PRC16K"
4188
4189 msgid "PRC16K Long Edge"
4190 msgstr "PRC16K lange Kante"
4191
4192 msgid "PRC32K"
4193 msgstr "PRC32K"
4194
4195 msgid "PRC32K Long Edge"
4196 msgstr "PRC32K lange Kante"
4197
4198 msgid "PRC32K Oversize"
4199 msgstr "PRCK32K Übergröße"
4200
4201 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4202 msgstr "PRCK32K Übergröße lange Kante"
4203
4204 msgid ""
4205 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4206 msgstr ""
4207
4208 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4209 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4210
4211 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4212 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4213
4214 msgid "ParamCustominCutInterval"
4215 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4216
4217 msgid "ParamCustominTearInterval"
4218 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4219
4220 #, c-format
4221 msgid "Password for %s on %s? "
4222 msgstr "Passwort für %s auf %s? "
4223
4224 msgid "Pause Class"
4225 msgstr "Klasse anhalten"
4226
4227 msgid "Pause Printer"
4228 msgstr "Drucker anhalten"
4229
4230 msgid "Peel-Off"
4231 msgstr "Aufkleber"
4232
4233 msgid "Photo"
4234 msgstr "Foto"
4235
4236 msgid "Photo Labels"
4237 msgstr "Foto-Etiketten"
4238
4239 msgid "Plain Paper"
4240 msgstr "Standardpapier"
4241
4242 msgid "Policies"
4243 msgstr "Richtlinien "
4244
4245 msgid "Port Monitor"
4246 msgstr "Port-Monitor"
4247
4248 msgid "PostScript Printer"
4249 msgstr "PostScript-Drucker"
4250
4251 msgid "Postcard"
4252 msgstr "Postkarte"
4253
4254 msgid "Postcard Double"
4255 msgstr "Doppelpostkarte"
4256
4257 msgid "Postcard Double Long Edge"
4258 msgstr "Doppelpostkarte lange Seite"
4259
4260 msgid "Postcard Long Edge"
4261 msgstr "Postkarte lange Seite"
4262
4263 msgid "Preparing to print."
4264 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4265
4266 msgid "Print Density"
4267 msgstr "Druckdichte"
4268
4269 msgid "Print Job:"
4270 msgstr "Druckauftrag:"
4271
4272 msgid "Print Mode"
4273 msgstr "Druckmodus"
4274
4275 msgid "Print Quality"
4276 msgstr "Druckqualität"
4277
4278 msgid "Print Rate"
4279 msgstr "Druckrate"
4280
4281 msgid "Print Self-Test Page"
4282 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4283
4284 msgid "Print Speed"
4285 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4286
4287 msgid "Print Test Page"
4288 msgstr "Testseite drucken"
4289
4290 msgid "Print and Cut"
4291 msgstr "Drucken und abschneiden"
4292
4293 msgid "Print and Tear"
4294 msgstr "Drucken und abreißen"
4295
4296 msgid "Print file sent."
4297 msgstr "Druckdatei gesendet."
4298
4299 msgid "Print job canceled at printer."
4300 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4301
4302 msgid "Print job too large."
4303 msgstr "Der Druckauftrag ist zu groß."
4304
4305 msgid "Print job was not accepted."
4306 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4307
4308 #, c-format
4309 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4310 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4311
4312 msgid "Printer Added"
4313 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4314
4315 msgid "Printer Default"
4316 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4317
4318 msgid "Printer Deleted"
4319 msgstr "Drucker gelöscht"
4320
4321 msgid "Printer Modified"
4322 msgstr "Drucker geändert"
4323
4324 msgid "Printer Paused"
4325 msgstr "Drucker angehalten"
4326
4327 msgid "Printer Settings"
4328 msgstr "Druckereinstellungen"
4329
4330 msgid "Printer cannot print supplied content."
4331 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4332
4333 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4334 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4335
4336 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4337 msgstr ""
4338
4339 msgid "Printer:"
4340 msgstr "Drucker:"
4341
4342 msgid "Printers"
4343 msgstr "Drucker"
4344
4345 #, c-format
4346 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4347 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4348
4349 msgid "Punch"
4350 msgstr "Locher"
4351
4352 msgid "Quarto"
4353 msgstr "US Quarto"
4354
4355 msgid "Quota limit reached."
4356 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4357
4358 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4359 msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgröße"
4360
4361 msgid "Reject Jobs"
4362 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4363
4364 #, c-format
4365 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4366 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4367
4368 #, c-format
4369 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4370 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4371
4372 msgid "Reprint After Error"
4373 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4374
4375 msgid "Request Entity Too Large"
4376 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
4377
4378 msgid "Resolution"
4379 msgstr "Auflösung"
4380
4381 msgid "Resume Class"
4382 msgstr "Klasse fortsetzen"
4383
4384 msgid "Resume Printer"
4385 msgstr "Drucken fortsetzen"
4386
4387 msgid "Return Address"
4388 msgstr "Rückgabeadresse"
4389
4390 msgid "Rewind"
4391 msgstr "Zurückdrehen"
4392
4393 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4394 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4395
4396 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4397 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4398
4399 msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
4400 msgstr ""
4401
4402 msgid "See Other"
4403 msgstr "Siehe auch"
4404
4405 msgid "See remote printer."
4406 msgstr "Siehe entfernter Drucker."
4407
4408 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4409 msgstr "Selbstsignierte Anmeldedaten sind blockiert."
4410
4411 msgid "Sending data to printer."
4412 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4413
4414 msgid "Server Restarted"
4415 msgstr "Server neu gestartet"
4416
4417 msgid "Server Security Auditing"
4418 msgstr "Server Security Auditing"
4419
4420 msgid "Server Started"
4421 msgstr "Server gestartet"
4422
4423 msgid "Server Stopped"
4424 msgstr "Server ist angehalten"
4425
4426 msgid "Server credentials not set."
4427 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4428
4429 msgid "Service Unavailable"
4430 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4431
4432 msgid "Set Allowed Users"
4433 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4434
4435 msgid "Set As Server Default"
4436 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4437
4438 msgid "Set Class Options"
4439 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4440
4441 msgid "Set Printer Options"
4442 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4443
4444 msgid "Set Publishing"
4445 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4446
4447 msgid "Shipping Address"
4448 msgstr "Lieferadresse"
4449
4450 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4451 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4452
4453 msgid "Special Paper"
4454 msgstr "Spezialpapier"
4455
4456 #, c-format
4457 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4458 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4459
4460 msgid "Standard"
4461 msgstr "Standard"
4462
4463 msgid "Staple"
4464 msgstr "Heftung"
4465
4466 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4467 msgid "Starting Banner"
4468 msgstr "Startbanner"
4469
4470 #, c-format
4471 msgid "Starting page %d."
4472 msgstr "Beginne Seite %d."
4473
4474 msgid "Statement"
4475 msgstr "US Statement"
4476
4477 #, c-format
4478 msgid "Subscription #%d does not exist."
4479 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4480
4481 msgid "Substitutions:"
4482 msgstr "Ersatz:"
4483
4484 msgid "Super A"
4485 msgstr "Super A"
4486
4487 msgid "Super B"
4488 msgstr "Super B"
4489
4490 msgid "Super B/A3"
4491 msgstr "Super B/A3"
4492
4493 msgid "Switching Protocols"
4494 msgstr "Protokolle wechseln"
4495
4496 msgid "Tabloid"
4497 msgstr "US Tabloid"
4498
4499 msgid "Tabloid Oversize"
4500 msgstr "US Tabloid übergroß"
4501
4502 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4503 msgstr "US Tabloid übergroß lange Seite"
4504
4505 msgid "Tear"
4506 msgstr "Abreißen"
4507
4508 msgid "Tear-Off"
4509 msgstr "Abriss"
4510
4511 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4512 msgstr "Abriss-Justierposition"
4513
4514 #, c-format
4515 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4516 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4517
4518 #, c-format
4519 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4520 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4521
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4525 msgstr ""
4526 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4527 "angegeben werden."
4528
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4532 msgstr ""
4533 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4534 "Auftragserstellung angegeben werden."
4535
4536 #, c-format
4537 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4538 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
4539
4540 #, c-format
4541 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4542 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
4543
4544 msgid "The PPD file could not be opened."
4545 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
4546
4547 msgid ""
4548 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4549 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4550 msgstr ""
4551 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
4552 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
4553
4554 msgid ""
4555 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4556 msgstr ""
4557 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
4558 "Subskriptionen verwendet werden."
4559
4560 #, c-format
4561 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4562 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu groß (%d > 63 octets)."
4563
4564 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4565 msgstr ""
4566 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
4567 "mehr."
4568
4569 msgid "The printer did not respond."
4570 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
4571
4572 msgid "The printer is in use."
4573 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
4574
4575 msgid "The printer is not connected."
4576 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
4577
4578 msgid "The printer is not responding."
4579 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
4580
4581 msgid "The printer is now connected."
4582 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
4583
4584 msgid "The printer is now online."
4585 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
4586
4587 msgid "The printer is offline."
4588 msgstr "Der Drucker ist offline."
4589
4590 msgid "The printer is unreachable at this time."
4591 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
4592
4593 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4594 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
4595
4596 msgid ""
4597 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4598 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4599 "pound sign (#)."
4600 msgstr ""
4601
4602 msgid "The printer or class does not exist."
4603 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
4604
4605 msgid "The printer or class is not shared."
4606 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
4607
4608 #, c-format
4609 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4610 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
4611
4612 msgid "The printer-uri attribute is required."
4613 msgstr "Das printer-uri Attribut ist erforderlich."
4614
4615 msgid ""
4616 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4617 msgstr ""
4618 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
4619 "CLASSNAME"
4620
4621 msgid ""
4622 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4623 msgstr ""
4624 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
4625 "printers/PRINTERNAME"
4626
4627 msgid ""
4628 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4629 "enable it."
4630 msgstr ""
4631 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
4632 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
4633
4634 #, c-format
4635 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4636 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
4637
4638 msgid "There are too many subscriptions."
4639 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
4640
4641 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4642 msgstr "Ein nicht zu behebender USB Fehler ist aufgetreten."
4643
4644 msgid "Thermal Transfer Media"
4645 msgstr "Thermotransferpapier"
4646
4647 msgid "Too many active jobs."
4648 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
4649
4650 #, c-format
4651 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4652 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
4653
4654 #, c-format
4655 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4656 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
4657
4658 msgid "Transparency"
4659 msgstr "Transparenz"
4660
4661 msgid "Tray"
4662 msgstr "Fach"
4663
4664 msgid "Tray 1"
4665 msgstr "Fach 1"
4666
4667 msgid "Tray 2"
4668 msgstr "Fach 2"
4669
4670 msgid "Tray 3"
4671 msgstr "Fach 3"
4672
4673 msgid "Tray 4"
4674 msgstr "Fach 4"
4675
4676 msgid "Trust on first use is disabled."
4677 msgstr "Vertrauen bei erster Benutzung gesperrt."
4678
4679 msgid "URI Too Long"
4680 msgstr "URI zu lang"
4681
4682 msgid "URI too large"
4683 msgstr "URI zu groß"
4684
4685 msgid "US Fanfold"
4686 msgstr "US Fanfold"
4687
4688 msgid "US Ledger"
4689 msgstr "US Ledger"
4690
4691 msgid "US Legal"
4692 msgstr "US Lang"
4693
4694 msgid "US Legal Oversize"
4695 msgstr "US Legal übergroß"
4696
4697 msgid "US Letter"
4698 msgstr "US Letter"
4699
4700 msgid "US Letter Long Edge"
4701 msgstr "US Letter lange Seite"
4702
4703 msgid "US Letter Oversize"
4704 msgstr "US Letter übergroß"
4705
4706 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4707 msgstr "US Letter übergroß, lange Seite"
4708
4709 msgid "US Letter Small"
4710 msgstr "US Letter klein"
4711
4712 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4713 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
4714
4715 msgid "Unable to access help file."
4716 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
4717
4718 msgid "Unable to add class"
4719 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4720
4721 msgid "Unable to add document to print job."
4722 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
4723
4724 #, c-format
4725 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4726 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
4727
4728 msgid "Unable to add printer"
4729 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4730
4731 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4732 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
4733
4734 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4735 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
4736
4737 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4738 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
4739
4740 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4741 msgstr ""
4742
4743 msgid "Unable to cancel print job."
4744 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
4745
4746 msgid "Unable to change printer"
4747 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
4748
4749 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4750 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
4751
4752 msgid "Unable to change server settings"
4753 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
4754
4755 #, c-format
4756 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4757 msgstr ""
4758 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
4759
4760 #, c-format
4761 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4762 msgstr ""
4763 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
4764
4765 msgid "Unable to configure printer options."
4766 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
4767
4768 msgid "Unable to connect to host."
4769 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4770
4771 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4772 msgstr ""
4773 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
4774 "der Klasse ein"
4775
4776 #, c-format
4777 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4778 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
4779
4780 msgid "Unable to copy PPD file."
4781 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
4782
4783 msgid "Unable to create credentials from array."
4784 msgstr "Anmeldedaten aus dem Array können nicht erzeugt werden."
4785
4786 msgid "Unable to create printer-uri"
4787 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
4788
4789 msgid "Unable to create printer."
4790 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
4791
4792 msgid "Unable to create server credentials."
4793 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
4794
4795 #, c-format
4796 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4797 msgstr ""
4798
4799 msgid "Unable to create temporary file"
4800 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
4801
4802 msgid "Unable to delete class"
4803 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
4804
4805 msgid "Unable to delete printer"
4806 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
4807
4808 msgid "Unable to do maintenance command"
4809 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
4810
4811 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4812 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
4813
4814 #, c-format
4815 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4816 msgstr ""
4817
4818 msgid ""
4819 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4820 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
4821
4822 msgid ""
4823 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4824 msgstr ""
4825 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
4826 "gültig)."
4827
4828 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4829 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikate abgelaufen)."
4830
4831 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4832 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
4833
4834 msgid ""
4835 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4836 "before responding)."
4837 msgstr ""
4838 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
4839 "einer Antwort beendet)."
4840
4841 msgid ""
4842 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4843 msgstr ""
4844 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
4845
4846 msgid ""
4847 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4848 msgstr ""
4849 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
4850 "Zertifikat)."
4851
4852 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4853 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
4854
4855 #, c-format
4856 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4857 msgstr ""
4858
4859 msgid "Unable to find destination for job"
4860 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
4861
4862 msgid "Unable to find printer."
4863 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
4864
4865 msgid "Unable to find server credentials."
4866 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
4867
4868 msgid "Unable to get backend exit status."
4869 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
4870
4871 msgid "Unable to get class list"
4872 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
4873
4874 msgid "Unable to get class status"
4875 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4876
4877 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4878 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
4879
4880 msgid "Unable to get printer attributes"
4881 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
4882
4883 msgid "Unable to get printer list"
4884 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
4885
4886 msgid "Unable to get printer status"
4887 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
4888
4889 msgid "Unable to get printer status."
4890 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
4891
4892 msgid "Unable to load help index."
4893 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
4894
4895 #, c-format
4896 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4897 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
4898
4899 msgid "Unable to locate printer."
4900 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiert werden"
4901
4902 msgid "Unable to modify class"
4903 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4904
4905 msgid "Unable to modify printer"
4906 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
4907
4908 msgid "Unable to move job"
4909 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
4910
4911 msgid "Unable to move jobs"
4912 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
4913
4914 msgid "Unable to open PPD file"
4915 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
4916
4917 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4918 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
4919
4920 msgid "Unable to open device file"
4921 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
4922
4923 #, c-format
4924 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4925 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
4926
4927 msgid "Unable to open help file."
4928 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
4929
4930 msgid "Unable to open print file"
4931 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
4932
4933 msgid "Unable to open raster file"
4934 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
4935
4936 msgid "Unable to print test page"
4937 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
4938
4939 msgid "Unable to read print data."
4940 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
4941
4942 #, c-format
4943 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4944 msgstr ""
4945
4946 msgid "Unable to rename job document file."
4947 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
4948
4949 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4950 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
4951
4952 msgid "Unable to see in file"
4953 msgstr "In die Datei kann nicht gesehen werden"
4954
4955 msgid "Unable to send command to printer driver"
4956 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
4957
4958 msgid "Unable to send data to printer."
4959 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
4960
4961 msgid "Unable to set options"
4962 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4963
4964 msgid "Unable to set server default"
4965 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4966
4967 msgid "Unable to start backend process."
4968 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
4969
4970 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4971 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
4972
4973 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4974 msgstr "Der alte USB-Klassentreiber kann nicht verwendet werden."
4975
4976 msgid "Unable to write print data"
4977 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
4978
4979 #, c-format
4980 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4981 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
4982
4983 msgid "Unauthorized"
4984 msgstr "Nicht berechtigt"
4985
4986 msgid "Units"
4987 msgstr "Einheiten"
4988
4989 msgid "Unknown"
4990 msgstr "Unbekannt"
4991
4992 #, c-format
4993 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4994 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option \"%s\"."
4995
4996 #, c-format
4997 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
4998 msgstr ""
4999
5000 #, c-format
5001 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5002 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
5003
5004 #, c-format
5005 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5006 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: \"%s\"."
5007
5008 #, c-format
5009 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5010 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: \"%c\"."
5011
5012 msgid "Unknown hash algorithm."
5013 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
5014
5015 msgid "Unknown media size name."
5016 msgstr "Unbekannter Name der Mediengröße."
5017
5018 #, c-format
5019 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5020 msgstr "Unbekannte Option \"%s\" mit Wert \"%s\"."
5021
5022 #, c-format
5023 msgid "Unknown option \"%s\"."
5024 msgstr "Unbekannte Option \"%s\"."
5025
5026 #, c-format
5027 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5028 msgstr "Unbekannter Druckmodus: \"%s\"."
5029
5030 #, c-format
5031 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5032 msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
5033
5034 #, c-format
5035 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5036 msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
5037
5038 msgid "Unknown request method."
5039 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5040
5041 msgid "Unknown request version."
5042 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5043
5044 msgid "Unknown scheme in URI"
5045 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5046
5047 msgid "Unknown service name."
5048 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5049
5050 #, c-format
5051 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5052 msgstr "Unbekannter Versionsoption: \"%s\"."
5053
5054 #, c-format
5055 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5056 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert \"%s\"."
5057
5058 #, c-format
5059 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5060 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' \"%s\"."
5061
5062 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5063 msgstr ""
5064
5065 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5066 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5067
5068 #, c-format
5069 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5070 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz \"%s\"."
5071
5072 #, c-format
5073 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5074 msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"."
5075
5076 #, c-format
5077 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5078 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s\"."
5079
5080 #, c-format
5081 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5082 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat \"%s/%s\"."
5083
5084 #, c-format
5085 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5086 msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"."
5087
5088 msgid "Unsupported margins."
5089 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5090
5091 msgid "Unsupported media value."
5092 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5093
5094 #, c-format
5095 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5096 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5097
5098 #, c-format
5099 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5100 msgstr ""
5101 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5102
5103 #, c-format
5104 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5105 msgstr ""
5106 "Nicht unterstützter Wert für page-border %s, verwende paqe-border=none."
5107
5108 msgid "Unsupported raster data."
5109 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5110
5111 msgid "Unsupported value type"
5112 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5113
5114 msgid "Upgrade Required"
5115 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5116
5117 #, c-format
5118 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5119 msgstr ""
5120
5121 #, c-format
5122 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5123 msgstr "Aufruf: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5124
5125 msgid ""
5126 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5127 " cancel [options] [destination]\n"
5128 " cancel [options] [destination-id]"
5129 msgstr ""
5130
5131 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5132 msgstr "Aufruf: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5133
5134 msgid "Usage: cupsd [options]"
5135 msgstr "Aufruf: cupsd [Optionen]"
5136
5137 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5138 msgstr "Aufruf: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5139
5140 msgid ""
5141 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5142 " program | cupstestppd [options] -"
5143 msgstr ""
5144
5145 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5146 msgstr ""
5147
5148 msgid ""
5149 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5150 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5151 " ippfind --help\n"
5152 " ippfind --version"
5153 msgstr ""
5154
5155 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5156 msgstr "Aufruf: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5157
5158 msgid ""
5159 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5160 " lp [options] -i id"
5161 msgstr ""
5162
5163 msgid ""
5164 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5165 " lpadmin [options] -p destination\n"
5166 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5167 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5168 " lpadmin [options] -x destination"
5169 msgstr ""
5170
5171 msgid ""
5172 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5173 " lpinfo [options] -v"
5174 msgstr ""
5175
5176 msgid ""
5177 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5178 " lpmove [options] source-destination destination"
5179 msgstr ""
5180
5181 msgid ""
5182 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5183 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5184 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5185 " lpoptions [options] -x destination"
5186 msgstr ""
5187
5188 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5189 msgstr ""
5190
5191 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5192 msgstr ""
5193
5194 msgid ""
5195 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5196 " lprm [options] -"
5197 msgstr ""
5198
5199 msgid "Usage: lpstat [options]"
5200 msgstr ""
5201
5202 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5203 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5204
5205 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5206 msgstr "Verwendung: ppdhtml [Optionen] Dateiname.ppd Dateiname.html"
5207
5208 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5209 msgstr "Verwendung: ppdi [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5210
5211 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5212 msgstr "Verwendung: ppdmerge [Optionen] Dateiname.ppd [ ... DateinameN.ppd ]"
5213
5214 msgid ""
5215 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5216 msgstr ""
5217 "Aufruf: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5218
5219 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5220 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5221
5222 #, c-format
5223 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5224 msgstr ""
5225
5226 msgid "Value uses indefinite length"
5227 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5228
5229 msgid "VarBind uses indefinite length"
5230 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5231
5232 msgid "Version uses indefinite length"
5233 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5234
5235 msgid "Waiting for job to complete."
5236 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5237
5238 msgid "Waiting for printer to become available."
5239 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5240
5241 msgid "Waiting for printer to finish."
5242 msgstr "Warte auf Abschluss."
5243
5244 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5245 msgstr ""
5246
5247 msgid "Web Interface is Disabled"
5248 msgstr "Web-Schnittstelle ist deaktiviert"
5249
5250 msgid "Yes"
5251 msgstr "Ja"
5252
5253 msgid "You cannot access this page."
5254 msgstr ""
5255
5256 #, c-format
5257 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5258 msgstr "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s."
5259
5260 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5261 msgstr ""
5262
5263 msgid "ZPL Label Printer"
5264 msgstr "ZPL-Etikettendrucker"
5265
5266 msgid "Zebra"
5267 msgstr "Zebra"
5268
5269 msgid "aborted"
5270 msgstr "abgebrochen"
5271
5272 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5273 msgid "accuracy-units"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. TRANSLATORS: Millimeters
5277 msgid "accuracy-units.mm"
5278 msgstr ""
5279
5280 #. TRANSLATORS: Nanometers
5281 msgid "accuracy-units.nm"
5282 msgstr ""
5283
5284 #. TRANSLATORS: Micrometers
5285 msgid "accuracy-units.um"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. TRANSLATORS: Bale Output
5289 msgid "baling"
5290 msgstr ""
5291
5292 #. TRANSLATORS: Bale Using
5293 msgid "baling-type"
5294 msgstr ""
5295
5296 #. TRANSLATORS: Band
5297 msgid "baling-type.band"
5298 msgstr ""
5299
5300 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5301 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. TRANSLATORS: Wrap
5305 msgid "baling-type.wrap"
5306 msgstr ""
5307
5308 #. TRANSLATORS: Bale After
5309 msgid "baling-when"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. TRANSLATORS: Job
5313 msgid "baling-when.after-job"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. TRANSLATORS: Sets
5317 msgid "baling-when.after-sets"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. TRANSLATORS: Bind Output
5321 msgid "binding"
5322 msgstr ""
5323
5324 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5325 msgid "binding-reference-edge"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. TRANSLATORS: Bottom
5329 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. TRANSLATORS: Left
5333 msgid "binding-reference-edge.left"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. TRANSLATORS: Right
5337 msgid "binding-reference-edge.right"
5338 msgstr ""
5339
5340 #. TRANSLATORS: Top
5341 msgid "binding-reference-edge.top"
5342 msgstr ""
5343
5344 #. TRANSLATORS: Binder Type
5345 msgid "binding-type"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. TRANSLATORS: Adhesive
5349 msgid "binding-type.adhesive"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. TRANSLATORS: Comb
5353 msgid "binding-type.comb"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. TRANSLATORS: Flat
5357 msgid "binding-type.flat"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. TRANSLATORS: Padding
5361 msgid "binding-type.padding"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. TRANSLATORS: Perfect
5365 msgid "binding-type.perfect"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. TRANSLATORS: Spiral
5369 msgid "binding-type.spiral"
5370 msgstr ""
5371
5372 #. TRANSLATORS: Tape
5373 msgid "binding-type.tape"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. TRANSLATORS: Velo
5377 msgid "binding-type.velo"
5378 msgstr ""
5379
5380 msgid "canceled"
5381 msgstr "abgebrochen"
5382
5383 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5384 msgid "chamber-humidity"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5388 msgid "chamber-temperature"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5392 msgid "charge-info-message"
5393 msgstr ""
5394
5395 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5396 msgid "coating"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5400 msgid "coating-sides"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. TRANSLATORS: Back
5404 msgid "coating-sides.back"
5405 msgstr ""
5406
5407 #. TRANSLATORS: Front and Back
5408 msgid "coating-sides.both"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. TRANSLATORS: Front
5412 msgid "coating-sides.front"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5416 msgid "coating-type"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. TRANSLATORS: Archival
5420 msgid "coating-type.archival"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5424 msgid "coating-type.archival-glossy"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5428 msgid "coating-type.archival-matte"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5432 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. TRANSLATORS: Glossy
5436 msgid "coating-type.glossy"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. TRANSLATORS: High Gloss
5440 msgid "coating-type.high-gloss"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. TRANSLATORS: Matte
5444 msgid "coating-type.matte"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5448 msgid "coating-type.semi-gloss"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. TRANSLATORS: Silicone
5452 msgid "coating-type.silicone"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. TRANSLATORS: Translucent
5456 msgid "coating-type.translucent"
5457 msgstr ""
5458
5459 msgid "completed"
5460 msgstr "abgeschlossen"
5461
5462 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5463 msgid "confirmation-sheet-print"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. TRANSLATORS: Copies
5467 msgid "copies"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. TRANSLATORS: Back Cover
5471 msgid "cover-back"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. TRANSLATORS: Front Cover
5475 msgid "cover-front"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5479 msgid "cover-sheet-info"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. TRANSLATORS: Date Time
5483 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. TRANSLATORS: From Name
5487 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. TRANSLATORS: Logo
5491 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. TRANSLATORS: Message
5495 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5496 msgstr ""
5497
5498 #. TRANSLATORS: Organization
5499 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. TRANSLATORS: Subject
5503 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. TRANSLATORS: To Name
5507 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5508 msgstr ""
5509
5510 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5511 msgid "cover-type"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. TRANSLATORS: No Cover
5515 msgid "cover-type.no-cover"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. TRANSLATORS: Back Only
5519 msgid "cover-type.print-back"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. TRANSLATORS: Front and Back
5523 msgid "cover-type.print-both"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. TRANSLATORS: Front Only
5527 msgid "cover-type.print-front"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. TRANSLATORS: None
5531 msgid "cover-type.print-none"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. TRANSLATORS: Cover Output
5535 msgid "covering"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. TRANSLATORS: Add Cover
5539 msgid "covering-name"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. TRANSLATORS: Plain
5543 msgid "covering-name.plain"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5547 msgid "covering-name.pre-cut"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5551 msgid "covering-name.pre-printed"
5552 msgstr ""
5553
5554 msgid "cups-deviced failed to execute."
5555 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
5556
5557 msgid "cups-driverd failed to execute."
5558 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
5559
5560 #, c-format
5561 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5562 msgstr ""
5563
5564 #, c-format
5565 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5566 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
5567
5568 #, c-format
5569 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5570 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
5571
5572 #, c-format
5573 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5574 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
5575
5576 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5577 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
5578
5579 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5580 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
5581
5582 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5583 msgstr ""
5584 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
5585
5586 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5587 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
5588
5589 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5590 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
5591
5592 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5593 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
5594
5595 #, c-format
5596 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5597 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
5598
5599 #, c-format
5600 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5601 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
5602
5603 #, c-format
5604 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5605 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
5606
5607 #, c-format
5608 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5609 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
5610
5611 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5612 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
5613
5614 #, c-format
5615 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5616 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
5617
5618 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5619 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
5620
5621 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5622 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
5623
5624 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5625 msgid "detailed-status-message"
5626 msgstr ""
5627
5628 #, c-format
5629 msgid "device for %s/%s: %s"
5630 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
5631
5632 #, c-format
5633 msgid "device for %s: %s"
5634 msgstr "Gerät für %s: %s"
5635
5636 #. TRANSLATORS: Copies
5637 msgid "document-copies"
5638 msgstr ""
5639
5640 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5641 msgid "document-privacy-attributes"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. TRANSLATORS: All
5645 msgid "document-privacy-attributes.all"
5646 msgstr ""
5647
5648 #. TRANSLATORS: Default
5649 msgid "document-privacy-attributes.default"
5650 msgstr ""
5651
5652 #. TRANSLATORS: Document Description
5653 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5654 msgstr ""
5655
5656 #. TRANSLATORS: Document Template
5657 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5658 msgstr ""
5659
5660 #. TRANSLATORS: None
5661 msgid "document-privacy-attributes.none"
5662 msgstr ""
5663
5664 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5665 msgid "document-privacy-scope"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. TRANSLATORS: All
5669 msgid "document-privacy-scope.all"
5670 msgstr ""
5671
5672 #. TRANSLATORS: Default
5673 msgid "document-privacy-scope.default"
5674 msgstr ""
5675
5676 #. TRANSLATORS: None
5677 msgid "document-privacy-scope.none"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. TRANSLATORS: Owner
5681 msgid "document-privacy-scope.owner"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. TRANSLATORS: Document State
5685 msgid "document-state"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5689 msgid "document-state-reasons"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5693 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5697 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5701 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5705 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5709 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5713 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5717 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. TRANSLATORS: Compression Error
5721 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5725 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5729 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5733 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5737 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5741 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5745 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5749 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5753 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5757 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5758 msgstr ""
5759
5760 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5761 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5765 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5769 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. TRANSLATORS: Incoming
5773 msgid "document-state-reasons.incoming"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. TRANSLATORS: Interpreting
5777 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. TRANSLATORS: None
5781 msgid "document-state-reasons.none"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. TRANSLATORS: Outgoing
5785 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. TRANSLATORS: Printing
5789 msgid "document-state-reasons.printing"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5793 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. TRANSLATORS: Queued
5797 msgid "document-state-reasons.queued"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5801 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5805 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5809 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5813 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5817 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. TRANSLATORS: Transforming
5821 msgid "document-state-reasons.transforming"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5825 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5829 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5833 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. TRANSLATORS: Pending
5837 msgid "document-state.3"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. TRANSLATORS: Processing
5841 msgid "document-state.5"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. TRANSLATORS: Stopped
5845 msgid "document-state.6"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. TRANSLATORS: Canceled
5849 msgid "document-state.7"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. TRANSLATORS: Aborted
5853 msgid "document-state.8"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. TRANSLATORS: Completed
5857 msgid "document-state.9"
5858 msgstr ""
5859
5860 msgid "error-index uses indefinite length"
5861 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
5862
5863 msgid "error-status uses indefinite length"
5864 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
5865
5866 msgid ""
5867 "expression --and expression\n"
5868 " Logical AND"
5869 msgstr ""
5870
5871 msgid ""
5872 "expression --or expression\n"
5873 " Logical OR"
5874 msgstr ""
5875
5876 msgid "expression expression Logical AND"
5877 msgstr ""
5878
5879 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5880 msgid "feed-orientation"
5881 msgstr ""
5882
5883 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5884 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5885 msgstr ""
5886
5887 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5888 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5892 msgid "fetch-status-code"
5893 msgstr ""
5894
5895 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5896 msgid "finishing-template"
5897 msgstr ""
5898
5899 #. TRANSLATORS: Bale
5900 msgid "finishing-template.bale"
5901 msgstr ""
5902
5903 #. TRANSLATORS: Bind
5904 msgid "finishing-template.bind"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5908 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5909 msgstr ""
5910
5911 #. TRANSLATORS: Bind Left
5912 msgid "finishing-template.bind-left"
5913 msgstr ""
5914
5915 #. TRANSLATORS: Bind Right
5916 msgid "finishing-template.bind-right"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. TRANSLATORS: Bind Top
5920 msgid "finishing-template.bind-top"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5924 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5925 msgstr ""
5926
5927 #. TRANSLATORS: Coat
5928 msgid "finishing-template.coat"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. TRANSLATORS: Cover
5932 msgid "finishing-template.cover"
5933 msgstr ""
5934
5935 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5936 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5940 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5944 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5948 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5952 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. TRANSLATORS: Fold
5956 msgid "finishing-template.fold"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5960 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5964 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5965 msgstr ""
5966
5967 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5968 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5972 msgid "finishing-template.fold-gate"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. TRANSLATORS: Half Fold
5976 msgid "finishing-template.fold-half"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5980 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5984 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5988 msgid "finishing-template.fold-letter"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5992 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5996 msgid "finishing-template.fold-poster"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6000 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. TRANSLATORS: Z Fold
6004 msgid "finishing-template.fold-z"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6008 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6012 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6016 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6020 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6024 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6025 msgstr ""
6026
6027 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6028 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6032 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6036 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6037 msgstr ""
6038
6039 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6040 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6044 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6045 msgstr ""
6046
6047 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6048 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6052 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6053 msgstr ""
6054
6055 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6056 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6057 msgstr ""
6058
6059 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6060 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6064 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6065 msgstr ""
6066
6067 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6068 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6072 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6073 msgstr ""
6074
6075 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6076 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6080 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6084 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6088 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6089 msgstr ""
6090
6091 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6092 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6096 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6097 msgstr ""
6098
6099 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6100 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6104 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6108 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6109 msgstr ""
6110
6111 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6112 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6116 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6120 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6124 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6128 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6132 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6136 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6140 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6144 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6148 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6152 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6153 msgstr ""
6154
6155 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6156 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6157 msgstr ""
6158
6159 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6160 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6164 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6168 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6172 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6176 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6180 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6184 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6188 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6192 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6196 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6197 msgstr ""
6198
6199 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6200 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6204 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6205 msgstr ""
6206
6207 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6208 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6212 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6216 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6220 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6221 msgstr ""
6222
6223 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6224 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6228 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6232 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6236 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6237 msgstr ""
6238
6239 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6240 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6241 msgstr ""
6242
6243 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6244 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6248 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6249 msgstr ""
6250
6251 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6252 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6256 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6260 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6264 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6268 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6272 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6276 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6277 msgstr ""
6278
6279 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6280 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6284 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6288 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6292 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6296 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6300 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6304 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6305 msgstr ""
6306
6307 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6308 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6312 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6316 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6320 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6321 msgstr ""
6322
6323 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6324 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6328 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6332 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6336 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6340 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6344 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6348 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6352 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6356 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6360 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6364 msgid "finishing-template.jog-offset"
6365 msgstr ""
6366
6367 #. TRANSLATORS: Laminate
6368 msgid "finishing-template.laminate"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. TRANSLATORS: Punch
6372 msgid "finishing-template.punch"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6376 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6380 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6384 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6388 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6389 msgstr ""
6390
6391 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6392 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6393 msgstr ""
6394
6395 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6396 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6400 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6404 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6408 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6412 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6416 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6420 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6424 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6428 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6429 msgstr ""
6430
6431 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6432 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6433 msgstr ""
6434
6435 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6436 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6440 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6444 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6448 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6452 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6456 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6457 msgstr ""
6458
6459 #. TRANSLATORS: Staple
6460 msgid "finishing-template.staple"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6464 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6465 msgstr ""
6466
6467 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6468 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6472 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6476 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6480 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6484 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6488 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6492 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6493 msgstr ""
6494
6495 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6496 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6497 msgstr ""
6498
6499 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6500 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6504 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6508 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. TRANSLATORS: Trim
6512 msgid "finishing-template.trim"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6516 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6520 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6524 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6528 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6532 msgid "finishing-template.trim-after-sets"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6536 msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. TRANSLATORS: Finishings
6540 msgid "finishings"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. TRANSLATORS: Finishings
6544 msgid "finishings-col"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. TRANSLATORS: Fold
6548 msgid "finishings.10"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. TRANSLATORS: Z Fold
6552 msgid "finishings.100"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6556 msgid "finishings.101"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. TRANSLATORS: Trim
6560 msgid "finishings.11"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. TRANSLATORS: Bale
6564 msgid "finishings.12"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6568 msgid "finishings.13"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6572 msgid "finishings.14"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. TRANSLATORS: Coat
6576 msgid "finishings.15"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. TRANSLATORS: Laminate
6580 msgid "finishings.16"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6584 msgid "finishings.20"
6585 msgstr ""
6586
6587 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6588 msgid "finishings.21"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6592 msgid "finishings.22"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6596 msgid "finishings.23"
6597 msgstr ""
6598
6599 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6600 msgid "finishings.24"
6601 msgstr ""
6602
6603 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6604 msgid "finishings.25"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6608 msgid "finishings.26"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6612 msgid "finishings.27"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6616 msgid "finishings.28"
6617 msgstr ""
6618
6619 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6620 msgid "finishings.29"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. TRANSLATORS: None
6624 msgid "finishings.3"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6628 msgid "finishings.30"
6629 msgstr ""
6630
6631 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6632 msgid "finishings.31"
6633 msgstr ""
6634
6635 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6636 msgid "finishings.32"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6640 msgid "finishings.33"
6641 msgstr ""
6642
6643 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6644 msgid "finishings.34"
6645 msgstr ""
6646
6647 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6648 msgid "finishings.35"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. TRANSLATORS: Staple
6652 msgid "finishings.4"
6653 msgstr ""
6654
6655 #. TRANSLATORS: Punch
6656 msgid "finishings.5"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. TRANSLATORS: Bind Left
6660 msgid "finishings.50"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. TRANSLATORS: Bind Top
6664 msgid "finishings.51"
6665 msgstr ""
6666
6667 #. TRANSLATORS: Bind Right
6668 msgid "finishings.52"
6669 msgstr ""
6670
6671 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6672 msgid "finishings.53"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. TRANSLATORS: Cover
6676 msgid "finishings.6"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6680 msgid "finishings.60"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6684 msgid "finishings.61"
6685 msgstr ""
6686
6687 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6688 msgid "finishings.62"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. TRANSLATORS: Trim Job
6692 msgid "finishings.63"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. TRANSLATORS: Bind
6696 msgid "finishings.7"
6697 msgstr ""
6698
6699 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6700 msgid "finishings.70"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6704 msgid "finishings.71"
6705 msgstr ""
6706
6707 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6708 msgid "finishings.72"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6712 msgid "finishings.73"
6713 msgstr ""
6714
6715 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6716 msgid "finishings.74"
6717 msgstr ""
6718
6719 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6720 msgid "finishings.75"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6724 msgid "finishings.76"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6728 msgid "finishings.77"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6732 msgid "finishings.78"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6736 msgid "finishings.79"
6737 msgstr ""
6738
6739 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6740 msgid "finishings.8"
6741 msgstr ""
6742
6743 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6744 msgid "finishings.80"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6748 msgid "finishings.81"
6749 msgstr ""
6750
6751 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6752 msgid "finishings.82"
6753 msgstr ""
6754
6755 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6756 msgid "finishings.83"
6757 msgstr ""
6758
6759 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6760 msgid "finishings.84"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6764 msgid "finishings.85"
6765 msgstr ""
6766
6767 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6768 msgid "finishings.86"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6772 msgid "finishings.87"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6776 msgid "finishings.88"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6780 msgid "finishings.89"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6784 msgid "finishings.9"
6785 msgstr ""
6786
6787 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6788 msgid "finishings.90"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6792 msgid "finishings.91"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6796 msgid "finishings.92"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. TRANSLATORS: Half Fold
6800 msgid "finishings.93"
6801 msgstr ""
6802
6803 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6804 msgid "finishings.94"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6808 msgid "finishings.95"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6812 msgid "finishings.96"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6816 msgid "finishings.97"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6820 msgid "finishings.98"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6824 msgid "finishings.99"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. TRANSLATORS: Fold
6828 msgid "folding"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6832 msgid "folding-direction"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. TRANSLATORS: Inward
6836 msgid "folding-direction.inward"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. TRANSLATORS: Outward
6840 msgid "folding-direction.outward"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. TRANSLATORS: Fold Position
6844 msgid "folding-offset"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6848 msgid "folding-reference-edge"
6849 msgstr ""
6850
6851 #. TRANSLATORS: Bottom
6852 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. TRANSLATORS: Left
6856 msgid "folding-reference-edge.left"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. TRANSLATORS: Right
6860 msgid "folding-reference-edge.right"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. TRANSLATORS: Top
6864 msgid "folding-reference-edge.top"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. TRANSLATORS: Font Name
6868 msgid "font-name-requested"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. TRANSLATORS: Font Size
6872 msgid "font-size-requested"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6876 msgid "force-front-side"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. TRANSLATORS: From Name
6880 msgid "from-name"
6881 msgstr ""
6882
6883 msgid "held"
6884 msgstr "gehalten"
6885
6886 msgid "help\t\tGet help on commands."
6887 msgstr ""
6888
6889 msgid "idle"
6890 msgstr "inaktiv"
6891
6892 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6893 msgid "imposition-template"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. TRANSLATORS: None
6897 msgid "imposition-template.none"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. TRANSLATORS: Signature
6901 msgid "imposition-template.signature"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6905 msgid "insert-after-page-number"
6906 msgstr ""
6907
6908 #. TRANSLATORS: Insert Count
6909 msgid "insert-count"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
6913 msgid "insert-sheet"
6914 msgstr ""
6915
6916 #, c-format
6917 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
6918 msgstr ""
6919
6920 #, c-format
6921 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6922 msgstr "ippfind: falscher regulärer Ausdruck: %s"
6923
6924 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6925 msgstr "ippfind: --and kann nicht zusammen mit --or benutzt werden."
6926
6927 #, c-format
6928 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6929 msgstr "ippfind: Erwarte Schlüsselname nach %s."
6930
6931 #, c-format
6932 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6933 msgstr "ippfind: Erwarte Portbereich nach %s."
6934
6935 #, c-format
6936 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6937 msgstr "ippfind: Erwarte Programm nach %s."
6938
6939 #, c-format
6940 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6941 msgstr "ippfind: Erwarte Semikolon nach %s."
6942
6943 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6944 msgstr ""
6945
6946 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6947 msgstr "ippfind: Fehlende Schlussklammer."
6948
6949 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6950 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--and\"."
6951
6952 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6953 msgstr "ippfind: Fehlender Ausdruck vor \"--or\"."
6954
6955 #, c-format
6956 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6957 msgstr ""
6958
6959 #, c-format
6960 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6961 msgstr ""
6962
6963 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6964 msgstr ""
6965
6966 #, c-format
6967 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6968 msgstr ""
6969
6970 #, c-format
6971 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6972 msgstr ""
6973
6974 #, c-format
6975 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6976 msgstr ""
6977
6978 msgid "ippfind: Out of memory."
6979 msgstr "ippfind: zu wenig Speicher."
6980
6981 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6982 msgstr "ipp find: zu viele Klammern."
6983
6984 #, c-format
6985 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6986 msgstr "ippfind: Auflösen oder Browsen nicht möglich: %s"
6987
6988 #, c-format
6989 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6990 msgstr ""
6991
6992 #, c-format
6993 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6994 msgstr ""
6995
6996 #, c-format
6997 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6998 msgstr ""
6999
7000 msgid ""
7001 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7002 "and \"-X\"."
7003 msgstr ""
7004
7005 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7006 msgstr ""
7007
7008 #, c-format
7009 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7010 msgstr ""
7011
7012 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7013 msgstr ""
7014
7015 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7016 msgstr ""
7017
7018 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7019 msgstr ""
7020
7021 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7022 msgstr ""
7023
7024 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7025 msgstr ""
7026
7027 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7028 msgstr ""
7029
7030 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7031 msgstr ""
7032
7033 msgid "ipptool: URI required before test file."
7034 msgstr ""
7035
7036 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7037 msgid "job-account-id"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7041 msgid "job-account-type"
7042 msgstr ""
7043
7044 #. TRANSLATORS: General
7045 msgid "job-account-type.general"
7046 msgstr ""
7047
7048 #. TRANSLATORS: Group
7049 msgid "job-account-type.group"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. TRANSLATORS: None
7053 msgid "job-account-type.none"
7054 msgstr ""
7055
7056 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7057 msgid "job-accounting-output-bin"
7058 msgstr ""
7059
7060 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7061 msgid "job-accounting-sheets"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7065 msgid "job-accounting-sheets-type"
7066 msgstr ""
7067
7068 #. TRANSLATORS: None
7069 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. TRANSLATORS: Standard
7073 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7077 msgid "job-accounting-user-id"
7078 msgstr ""
7079
7080 #. TRANSLATORS: Job Cancel After
7081 msgid "job-cancel-after"
7082 msgstr ""
7083
7084 #. TRANSLATORS: Copies
7085 msgid "job-copies"
7086 msgstr ""
7087
7088 #. TRANSLATORS: Back Cover
7089 msgid "job-cover-back"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. TRANSLATORS: Front Cover
7093 msgid "job-cover-front"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7097 msgid "job-delay-output-until"
7098 msgstr ""
7099
7100 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7101 msgid "job-delay-output-until-time"
7102 msgstr ""
7103
7104 #. TRANSLATORS: Daytime
7105 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. TRANSLATORS: Evening
7109 msgid "job-delay-output-until.evening"
7110 msgstr ""
7111
7112 #. TRANSLATORS: Released
7113 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7114 msgstr ""
7115
7116 #. TRANSLATORS: Night
7117 msgid "job-delay-output-until.night"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. TRANSLATORS: No Delay
7121 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. TRANSLATORS: Second Shift
7125 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. TRANSLATORS: Third Shift
7129 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7130 msgstr ""
7131
7132 #. TRANSLATORS: Weekend
7133 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. TRANSLATORS: On Error
7137 msgid "job-error-action"
7138 msgstr ""
7139
7140 #. TRANSLATORS: Abort Job
7141 msgid "job-error-action.abort-job"
7142 msgstr ""
7143
7144 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7145 msgid "job-error-action.cancel-job"
7146 msgstr ""
7147
7148 #. TRANSLATORS: Continue Job
7149 msgid "job-error-action.continue-job"
7150 msgstr ""
7151
7152 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7153 msgid "job-error-action.suspend-job"
7154 msgstr ""
7155
7156 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7157 msgid "job-error-sheet"
7158 msgstr ""
7159
7160 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7161 msgid "job-error-sheet-type"
7162 msgstr ""
7163
7164 #. TRANSLATORS: None
7165 msgid "job-error-sheet-type.none"
7166 msgstr ""
7167
7168 #. TRANSLATORS: Standard
7169 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7170 msgstr ""
7171
7172 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7173 msgid "job-error-sheet-when"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. TRANSLATORS: Always
7177 msgid "job-error-sheet-when.always"
7178 msgstr ""
7179
7180 #. TRANSLATORS: On Error
7181 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7182 msgstr ""
7183
7184 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7185 msgid "job-finishings"
7186 msgstr ""
7187
7188 #. TRANSLATORS: Hold Until
7189 msgid "job-hold-until"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. TRANSLATORS: Hold Until
7193 msgid "job-hold-until-time"
7194 msgstr ""
7195
7196 #. TRANSLATORS: Daytime
7197 msgid "job-hold-until.day-time"
7198 msgstr ""
7199
7200 #. TRANSLATORS: Evening
7201 msgid "job-hold-until.evening"
7202 msgstr ""
7203
7204 #. TRANSLATORS: Released
7205 msgid "job-hold-until.indefinite"
7206 msgstr ""
7207
7208 #. TRANSLATORS: Night
7209 msgid "job-hold-until.night"
7210 msgstr ""
7211
7212 #. TRANSLATORS: No Hold
7213 msgid "job-hold-until.no-hold"
7214 msgstr ""
7215
7216 #. TRANSLATORS: Second Shift
7217 msgid "job-hold-until.second-shift"
7218 msgstr ""
7219
7220 #. TRANSLATORS: Third Shift
7221 msgid "job-hold-until.third-shift"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. TRANSLATORS: Weekend
7225 msgid "job-hold-until.weekend"
7226 msgstr ""
7227
7228 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7229 msgid "job-mandatory-attributes"
7230 msgstr ""
7231
7232 #. TRANSLATORS: Title
7233 msgid "job-name"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. TRANSLATORS: Job Pages
7237 msgid "job-pages"
7238 msgstr ""
7239
7240 #. TRANSLATORS: Job Pages
7241 msgid "job-pages-col"
7242 msgstr ""
7243
7244 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7245 msgid "job-phone-number"
7246 msgstr ""
7247
7248 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7249 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7250
7251 #. TRANSLATORS: Job Priority
7252 msgid "job-priority"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7256 msgid "job-privacy-attributes"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. TRANSLATORS: All
7260 msgid "job-privacy-attributes.all"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. TRANSLATORS: Default
7264 msgid "job-privacy-attributes.default"
7265 msgstr ""
7266
7267 #. TRANSLATORS: Job Description
7268 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. TRANSLATORS: Job Template
7272 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. TRANSLATORS: None
7276 msgid "job-privacy-attributes.none"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7280 msgid "job-privacy-scope"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. TRANSLATORS: All
7284 msgid "job-privacy-scope.all"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. TRANSLATORS: Default
7288 msgid "job-privacy-scope.default"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. TRANSLATORS: None
7292 msgid "job-privacy-scope.none"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. TRANSLATORS: Owner
7296 msgid "job-privacy-scope.owner"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7300 msgid "job-recipient-name"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. TRANSLATORS: Job Retain Until
7304 msgid "job-retain-until"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7308 msgid "job-retain-until-interval"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7312 msgid "job-retain-until-time"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. TRANSLATORS: End Of Day
7316 msgid "job-retain-until.end-of-day"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. TRANSLATORS: End Of Month
7320 msgid "job-retain-until.end-of-month"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. TRANSLATORS: End Of Week
7324 msgid "job-retain-until.end-of-week"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. TRANSLATORS: Indefinite
7328 msgid "job-retain-until.indefinite"
7329 msgstr ""
7330
7331 #. TRANSLATORS: None
7332 msgid "job-retain-until.none"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7336 msgid "job-save-disposition"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7340 msgid "job-sheet-message"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. TRANSLATORS: Banner Page
7344 msgid "job-sheets"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. TRANSLATORS: Banner Page
7348 msgid "job-sheets-col"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7352 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7356 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. TRANSLATORS: End Sheet
7360 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7364 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. TRANSLATORS: None
7368 msgid "job-sheets.none"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. TRANSLATORS: Standard
7372 msgid "job-sheets.standard"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. TRANSLATORS: Job State
7376 msgid "job-state"
7377 msgstr ""
7378
7379 #. TRANSLATORS: Job State Message
7380 msgid "job-state-message"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7384 msgid "job-state-reasons"
7385 msgstr ""
7386
7387 #. TRANSLATORS: Stopping
7388 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7392 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. TRANSLATORS: Account Closed
7396 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7400 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7404 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7405 msgstr ""
7406
7407 #. TRANSLATORS: Decompression error
7408 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7409 msgstr ""
7410
7411 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7412 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7413 msgstr ""
7414
7415 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7416 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7420 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7424 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7425 msgstr ""
7426
7427 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7428 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7429 msgstr ""
7430
7431 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7432 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7436 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7437 msgstr ""
7438
7439 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7440 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7441 msgstr ""
7442
7443 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7444 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7445 msgstr ""
7446
7447 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7448 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7452 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7453 msgstr ""
7454
7455 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7456 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7457 msgstr ""
7458
7459 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7460 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. TRANSLATORS: Canceled at printer
7464 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7465 msgstr ""
7466
7467 #. TRANSLATORS: Canceled by operator
7468 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7469 msgstr ""
7470
7471 #. TRANSLATORS: Canceled by user
7472 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7473 msgstr ""
7474
7475 #. TRANSLATORS:
7476 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7477 msgstr ""
7478
7479 #. TRANSLATORS: Completed with errors
7480 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7481 msgstr ""
7482
7483 #. TRANSLATORS: Completed with warnings
7484 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7485 msgstr ""
7486
7487 #. TRANSLATORS: Insufficient data
7488 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7492 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7496 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7497 msgstr ""
7498
7499 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7500 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7501 msgstr ""
7502
7503 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7504 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. TRANSLATORS: Job held
7508 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7509 msgstr ""
7510
7511 #. TRANSLATORS: Incoming
7512 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. TRANSLATORS: Interpreting
7516 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7517 msgstr ""
7518
7519 #. TRANSLATORS: Outgoing
7520 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7524 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7525 msgstr ""
7526
7527 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7528 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7529 msgstr ""
7530
7531 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7532 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7533 msgstr ""
7534
7535 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7536 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. TRANSLATORS: Printing
7540 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. TRANSLATORS: Preparing to print
7544 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7545 msgstr ""
7546
7547 #. TRANSLATORS: Processing document
7548 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7549 msgstr ""
7550
7551 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7552 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. TRANSLATORS: Restartable
7556 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7557 msgstr ""
7558
7559 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7560 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7564 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7568 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7572 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7573 msgstr ""
7574
7575 #. TRANSLATORS: Job Saving
7576 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7580 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7584 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. TRANSLATORS: Suspended
7588 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7592 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7593 msgstr ""
7594
7595 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7596 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7597 msgstr ""
7598
7599 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7600 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7604 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7608 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7609 msgstr ""
7610
7611 #. TRANSLATORS: Transforming
7612 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7613 msgstr ""
7614
7615 #. TRANSLATORS: None
7616 msgid "job-state-reasons.none"
7617 msgstr ""
7618
7619 #. TRANSLATORS: Printer offline
7620 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7621 msgstr ""
7622
7623 #. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7624 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7625 msgstr ""
7626
7627 #. TRANSLATORS: Stopping
7628 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. TRANSLATORS: Ready
7632 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7633 msgstr ""
7634
7635 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7636 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7637 msgstr ""
7638
7639 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7640 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7641 msgstr ""
7642
7643 #. TRANSLATORS: Service offline
7644 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7648 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7652 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7653 msgstr ""
7654
7655 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7656 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7660 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7661 msgstr ""
7662
7663 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7664 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7668 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7669 msgstr ""
7670
7671 #. TRANSLATORS: Pending
7672 msgid "job-state.3"
7673 msgstr ""
7674
7675 #. TRANSLATORS: Held
7676 msgid "job-state.4"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. TRANSLATORS: Processing
7680 msgid "job-state.5"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. TRANSLATORS: Stopped
7684 msgid "job-state.6"
7685 msgstr ""
7686
7687 #. TRANSLATORS: Canceled
7688 msgid "job-state.7"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. TRANSLATORS: Aborted
7692 msgid "job-state.8"
7693 msgstr ""
7694
7695 #. TRANSLATORS: Completed
7696 msgid "job-state.9"
7697 msgstr ""
7698
7699 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7700 msgid "laminating"
7701 msgstr ""
7702
7703 #. TRANSLATORS: Laminate
7704 msgid "laminating-sides"
7705 msgstr ""
7706
7707 #. TRANSLATORS: Back Only
7708 msgid "laminating-sides.back"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. TRANSLATORS: Front and Back
7712 msgid "laminating-sides.both"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. TRANSLATORS: Front Only
7716 msgid "laminating-sides.front"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7720 msgid "laminating-type"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. TRANSLATORS: Archival
7724 msgid "laminating-type.archival"
7725 msgstr ""
7726
7727 #. TRANSLATORS: Glossy
7728 msgid "laminating-type.glossy"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. TRANSLATORS: High Gloss
7732 msgid "laminating-type.high-gloss"
7733 msgstr ""
7734
7735 #. TRANSLATORS: Matte
7736 msgid "laminating-type.matte"
7737 msgstr ""
7738
7739 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7740 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7741 msgstr ""
7742
7743 #. TRANSLATORS: Translucent
7744 msgid "laminating-type.translucent"
7745 msgstr ""
7746
7747 #. TRANSLATORS: Logo
7748 msgid "logo"
7749 msgstr ""
7750
7751 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7752 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7753
7754 #, c-format
7755 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7756 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7757
7758 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7759 msgstr ""
7760 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7761
7762 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7763 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7764
7765 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7766 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7767
7768 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7769 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7770
7771 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7772 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7773
7774 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7775 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7776
7777 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7778 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7779
7780 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7781 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7782
7783 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7784 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7785
7786 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7787 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7788
7789 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7790 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7791
7792 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7793 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7794
7795 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7796 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7797
7798 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7799 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7800
7801 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7802 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7803
7804 #, c-format
7805 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7806 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7807
7808 #, c-format
7809 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7810 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7811
7812 msgid ""
7813 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7814 "version of CUPS."
7815 msgstr ""
7816
7817 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7818 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7819
7820 msgid ""
7821 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7822 "of CUPS."
7823 msgstr ""
7824
7825 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7826 msgstr ""
7827
7828 msgid ""
7829 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7830 "reasons."
7831 msgstr ""
7832
7833 msgid ""
7834 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7835 " You must specify a printer name first."
7836 msgstr ""
7837 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7838 " Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7839
7840 #, c-format
7841 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7842 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7843
7844 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7845 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7846
7847 msgid ""
7848 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7849 " You must specify a printer name first."
7850 msgstr ""
7851
7852 #, c-format
7853 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7854 msgstr ""
7855
7856 #, c-format
7857 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7858 msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD \"%s\": %s in Zeile %d nicht möglich."
7859
7860 msgid ""
7861 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7862 " You must specify a printer name first."
7863 msgstr ""
7864 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7865 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7866
7867 msgid ""
7868 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7869 " You must specify a printer name first."
7870 msgstr ""
7871 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7872 " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7873
7874 #, c-format
7875 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7876 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7877
7878 #, c-format
7879 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7880 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7881
7882 #, c-format
7883 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7884 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7885
7886 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7887 msgstr ""
7888
7889 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7890 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7891
7892 msgid "lpc> "
7893 msgstr "lpc> "
7894
7895 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7896 msgstr ""
7897
7898 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7899 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7900
7901 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7902 msgstr ""
7903
7904 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7905 msgstr ""
7906
7907 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7908 msgstr ""
7909
7910 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7911 msgstr ""
7912
7913 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7914 msgstr ""
7915
7916 #, c-format
7917 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7918 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7919
7920 #, c-format
7921 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7922 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7923
7924 msgid "lpoptions: No printers."
7925 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7926
7927 #, c-format
7928 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7929 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7930
7931 #, c-format
7932 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7933 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7934
7935 #, c-format
7936 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7937 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
7938
7939 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7940 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
7941
7942 #, c-format
7943 msgid ""
7944 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7945 "\"."
7946 msgstr ""
7947
7948 #. TRANSLATORS: Amount of Material
7949 msgid "material-amount"
7950 msgstr ""
7951
7952 #. TRANSLATORS: Amount Units
7953 msgid "material-amount-units"
7954 msgstr ""
7955
7956 #. TRANSLATORS: Grams
7957 msgid "material-amount-units.g"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. TRANSLATORS: Kilograms
7961 msgid "material-amount-units.kg"
7962 msgstr ""
7963
7964 #. TRANSLATORS: Liters
7965 msgid "material-amount-units.l"
7966 msgstr ""
7967
7968 #. TRANSLATORS: Meters
7969 msgid "material-amount-units.m"
7970 msgstr ""
7971
7972 #. TRANSLATORS: Milliliters
7973 msgid "material-amount-units.ml"
7974 msgstr ""
7975
7976 #. TRANSLATORS: Millimeters
7977 msgid "material-amount-units.mm"
7978 msgstr ""
7979
7980 #. TRANSLATORS: Material Color
7981 msgid "material-color"
7982 msgstr ""
7983
7984 #. TRANSLATORS: Material Diameter
7985 msgid "material-diameter"
7986 msgstr ""
7987
7988 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
7989 msgid "material-diameter-tolerance"
7990 msgstr ""
7991
7992 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
7993 msgid "material-fill-density"
7994 msgstr ""
7995
7996 #. TRANSLATORS: Material Name
7997 msgid "material-name"
7998 msgstr ""
7999
8000 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8001 msgid "material-nozzle-diameter"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. TRANSLATORS: Use Material For
8005 msgid "material-purpose"
8006 msgstr ""
8007
8008 #. TRANSLATORS: Everything
8009 msgid "material-purpose.all"
8010 msgstr ""
8011
8012 #. TRANSLATORS: Base
8013 msgid "material-purpose.base"
8014 msgstr ""
8015
8016 #. TRANSLATORS: In-fill
8017 msgid "material-purpose.in-fill"
8018 msgstr ""
8019
8020 #. TRANSLATORS: Shell
8021 msgid "material-purpose.shell"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. TRANSLATORS: Supports
8025 msgid "material-purpose.support"
8026 msgstr ""
8027
8028 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8029 msgid "material-rate"
8030 msgstr ""
8031
8032 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8033 msgid "material-rate-units"
8034 msgstr ""
8035
8036 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8037 msgid "material-rate-units.mg_second"
8038 msgstr ""
8039
8040 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8041 msgid "material-rate-units.ml_second"
8042 msgstr ""
8043
8044 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8045 msgid "material-rate-units.mm_second"
8046 msgstr ""
8047
8048 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8049 msgid "material-retraction"
8050 msgstr ""
8051
8052 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8053 msgid "material-shell-thickness"
8054 msgstr ""
8055
8056 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8057 msgid "material-temperature"
8058 msgstr ""
8059
8060 #. TRANSLATORS: Material Type
8061 msgid "material-type"
8062 msgstr ""
8063
8064 #. TRANSLATORS: ABS
8065 msgid "material-type.abs"
8066 msgstr ""
8067
8068 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8069 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8070 msgstr ""
8071
8072 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8073 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8074 msgstr ""
8075
8076 #. TRANSLATORS: Chocolate
8077 msgid "material-type.chocolate"
8078 msgstr ""
8079
8080 #. TRANSLATORS: Gold
8081 msgid "material-type.gold"
8082 msgstr ""
8083
8084 #. TRANSLATORS: Nylon
8085 msgid "material-type.nylon"
8086 msgstr ""
8087
8088 #. TRANSLATORS: Pet
8089 msgid "material-type.pet"
8090 msgstr ""
8091
8092 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8093 msgid "material-type.photopolymer"
8094 msgstr ""
8095
8096 #. TRANSLATORS: PLA
8097 msgid "material-type.pla"
8098 msgstr ""
8099
8100 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8101 msgid "material-type.pla-conductive"
8102 msgstr ""
8103
8104 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8105 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8106 msgstr ""
8107
8108 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8109 msgid "material-type.pla-flexible"
8110 msgstr ""
8111
8112 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8113 msgid "material-type.pla-magnetic"
8114 msgstr ""
8115
8116 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8117 msgid "material-type.pla-steel"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8121 msgid "material-type.pla-stone"
8122 msgstr ""
8123
8124 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8125 msgid "material-type.pla-wood"
8126 msgstr ""
8127
8128 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8129 msgid "material-type.polycarbonate"
8130 msgstr ""
8131
8132 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8133 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8134 msgstr ""
8135
8136 #. TRANSLATORS: Silver
8137 msgid "material-type.silver"
8138 msgstr ""
8139
8140 #. TRANSLATORS: Titanium
8141 msgid "material-type.titanium"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. TRANSLATORS: Wax
8145 msgid "material-type.wax"
8146 msgstr ""
8147
8148 #. TRANSLATORS: Materials
8149 msgid "materials-col"
8150 msgstr ""
8151
8152 #. TRANSLATORS: Media
8153 msgid "media"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8157 msgid "media-back-coating"
8158 msgstr ""
8159
8160 #. TRANSLATORS: Glossy
8161 msgid "media-back-coating.glossy"
8162 msgstr ""
8163
8164 #. TRANSLATORS: High Gloss
8165 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8166 msgstr ""
8167
8168 #. TRANSLATORS: Matte
8169 msgid "media-back-coating.matte"
8170 msgstr ""
8171
8172 #. TRANSLATORS: None
8173 msgid "media-back-coating.none"
8174 msgstr ""
8175
8176 #. TRANSLATORS: Satin
8177 msgid "media-back-coating.satin"
8178 msgstr ""
8179
8180 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8181 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8182 msgstr ""
8183
8184 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8185 msgid "media-bottom-margin"
8186 msgstr ""
8187
8188 #. TRANSLATORS: Media
8189 msgid "media-col"
8190 msgstr ""
8191
8192 #. TRANSLATORS: Media Color
8193 msgid "media-color"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. TRANSLATORS: Black
8197 msgid "media-color.black"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. TRANSLATORS: Blue
8201 msgid "media-color.blue"
8202 msgstr ""
8203
8204 #. TRANSLATORS: Brown
8205 msgid "media-color.brown"
8206 msgstr ""
8207
8208 #. TRANSLATORS: Buff
8209 msgid "media-color.buff"
8210 msgstr ""
8211
8212 #. TRANSLATORS: Clear Black
8213 msgid "media-color.clear-black"
8214 msgstr ""
8215
8216 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8217 msgid "media-color.clear-blue"
8218 msgstr ""
8219
8220 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8221 msgid "media-color.clear-brown"
8222 msgstr ""
8223
8224 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8225 msgid "media-color.clear-buff"
8226 msgstr ""
8227
8228 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8229 msgid "media-color.clear-cyan"
8230 msgstr ""
8231
8232 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8233 msgid "media-color.clear-gold"
8234 msgstr ""
8235
8236 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8237 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8238 msgstr ""
8239
8240 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8241 msgid "media-color.clear-gray"
8242 msgstr ""
8243
8244 #. TRANSLATORS: Clear Green
8245 msgid "media-color.clear-green"
8246 msgstr ""
8247
8248 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8249 msgid "media-color.clear-ivory"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8253 msgid "media-color.clear-magenta"
8254 msgstr ""
8255
8256 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8257 msgid "media-color.clear-multi-color"
8258 msgstr ""
8259
8260 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8261 msgid "media-color.clear-mustard"
8262 msgstr ""
8263
8264 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8265 msgid "media-color.clear-orange"
8266 msgstr ""
8267
8268 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8269 msgid "media-color.clear-pink"
8270 msgstr ""
8271
8272 #. TRANSLATORS: Clear Red
8273 msgid "media-color.clear-red"
8274 msgstr ""
8275
8276 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8277 msgid "media-color.clear-silver"
8278 msgstr ""
8279
8280 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8281 msgid "media-color.clear-turquoise"
8282 msgstr ""
8283
8284 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8285 msgid "media-color.clear-violet"
8286 msgstr ""
8287
8288 #. TRANSLATORS: Clear White
8289 msgid "media-color.clear-white"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8293 msgid "media-color.clear-yellow"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. TRANSLATORS: Cyan
8297 msgid "media-color.cyan"
8298 msgstr ""
8299
8300 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8301 msgid "media-color.dark-blue"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8305 msgid "media-color.dark-brown"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8309 msgid "media-color.dark-buff"
8310 msgstr ""
8311
8312 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8313 msgid "media-color.dark-cyan"
8314 msgstr ""
8315
8316 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8317 msgid "media-color.dark-gold"
8318 msgstr ""
8319
8320 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8321 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8322 msgstr ""
8323
8324 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8325 msgid "media-color.dark-gray"
8326 msgstr ""
8327
8328 #. TRANSLATORS: Dark Green
8329 msgid "media-color.dark-green"
8330 msgstr ""
8331
8332 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8333 msgid "media-color.dark-ivory"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8337 msgid "media-color.dark-magenta"
8338 msgstr ""
8339
8340 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8341 msgid "media-color.dark-mustard"
8342 msgstr ""
8343
8344 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8345 msgid "media-color.dark-orange"
8346 msgstr ""
8347
8348 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8349 msgid "media-color.dark-pink"
8350 msgstr ""
8351
8352 #. TRANSLATORS: Dark Red
8353 msgid "media-color.dark-red"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8357 msgid "media-color.dark-silver"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8361 msgid "media-color.dark-turquoise"
8362 msgstr ""
8363
8364 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8365 msgid "media-color.dark-violet"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8369 msgid "media-color.dark-yellow"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. TRANSLATORS: Gold
8373 msgid "media-color.gold"
8374 msgstr ""
8375
8376 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8377 msgid "media-color.goldenrod"
8378 msgstr ""
8379
8380 #. TRANSLATORS: Gray
8381 msgid "media-color.gray"
8382 msgstr ""
8383
8384 #. TRANSLATORS: Green
8385 msgid "media-color.green"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. TRANSLATORS: Ivory
8389 msgid "media-color.ivory"
8390 msgstr ""
8391
8392 #. TRANSLATORS: Light Black
8393 msgid "media-color.light-black"
8394 msgstr ""
8395
8396 #. TRANSLATORS: Light Blue
8397 msgid "media-color.light-blue"
8398 msgstr ""
8399
8400 #. TRANSLATORS: Light Brown
8401 msgid "media-color.light-brown"
8402 msgstr ""
8403
8404 #. TRANSLATORS: Light Buff
8405 msgid "media-color.light-buff"
8406 msgstr ""
8407
8408 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8409 msgid "media-color.light-cyan"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. TRANSLATORS: Light Gold
8413 msgid "media-color.light-gold"
8414 msgstr ""
8415
8416 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8417 msgid "media-color.light-goldenrod"
8418 msgstr ""
8419
8420 #. TRANSLATORS: Light Gray
8421 msgid "media-color.light-gray"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. TRANSLATORS: Light Green
8425 msgid "media-color.light-green"
8426 msgstr ""
8427
8428 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8429 msgid "media-color.light-ivory"
8430 msgstr ""
8431
8432 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8433 msgid "media-color.light-magenta"
8434 msgstr ""
8435
8436 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8437 msgid "media-color.light-mustard"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. TRANSLATORS: Light Orange
8441 msgid "media-color.light-orange"
8442 msgstr ""
8443
8444 #. TRANSLATORS: Light Pink
8445 msgid "media-color.light-pink"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. TRANSLATORS: Light Red
8449 msgid "media-color.light-red"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. TRANSLATORS: Light Silver
8453 msgid "media-color.light-silver"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8457 msgid "media-color.light-turquoise"
8458 msgstr ""
8459
8460 #. TRANSLATORS: Light Violet
8461 msgid "media-color.light-violet"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8465 msgid "media-color.light-yellow"
8466 msgstr ""
8467
8468 #. TRANSLATORS: Magenta
8469 msgid "media-color.magenta"
8470 msgstr ""
8471
8472 #. TRANSLATORS: Multi-color
8473 msgid "media-color.multi-color"
8474 msgstr ""
8475
8476 #. TRANSLATORS: Mustard
8477 msgid "media-color.mustard"
8478 msgstr ""
8479
8480 #. TRANSLATORS: No Color
8481 msgid "media-color.no-color"
8482 msgstr ""
8483
8484 #. TRANSLATORS: Orange
8485 msgid "media-color.orange"
8486 msgstr ""
8487
8488 #. TRANSLATORS: Pink
8489 msgid "media-color.pink"
8490 msgstr ""
8491
8492 #. TRANSLATORS: Red
8493 msgid "media-color.red"
8494 msgstr ""
8495
8496 #. TRANSLATORS: Silver
8497 msgid "media-color.silver"
8498 msgstr ""
8499
8500 #. TRANSLATORS: Turquoise
8501 msgid "media-color.turquoise"
8502 msgstr ""
8503
8504 #. TRANSLATORS: Violet
8505 msgid "media-color.violet"
8506 msgstr ""
8507
8508 #. TRANSLATORS: White
8509 msgid "media-color.white"
8510 msgstr ""
8511
8512 #. TRANSLATORS: Yellow
8513 msgid "media-color.yellow"
8514 msgstr ""
8515
8516 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8517 msgid "media-front-coating"
8518 msgstr ""
8519
8520 #. TRANSLATORS: Media Grain
8521 msgid "media-grain"
8522 msgstr ""
8523
8524 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8525 msgid "media-grain.x-direction"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8529 msgid "media-grain.y-direction"
8530 msgstr ""
8531
8532 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8533 msgid "media-hole-count"
8534 msgstr ""
8535
8536 #. TRANSLATORS: Media Info
8537 msgid "media-info"
8538 msgstr ""
8539
8540 #. TRANSLATORS: Force Media
8541 msgid "media-input-tray-check"
8542 msgstr ""
8543
8544 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8545 msgid "media-left-margin"
8546 msgstr ""
8547
8548 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8549 msgid "media-pre-printed"
8550 msgstr ""
8551
8552 #. TRANSLATORS: Blank
8553 msgid "media-pre-printed.blank"
8554 msgstr ""
8555
8556 #. TRANSLATORS: Letterhead
8557 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8558 msgstr ""
8559
8560 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8561 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8562 msgstr ""
8563
8564 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8565 msgid "media-recycled"
8566 msgstr ""
8567
8568 #. TRANSLATORS: None
8569 msgid "media-recycled.none"
8570 msgstr ""
8571
8572 #. TRANSLATORS: Standard
8573 msgid "media-recycled.standard"
8574 msgstr ""
8575
8576 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8577 msgid "media-right-margin"
8578 msgstr ""
8579
8580 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8581 msgid "media-size"
8582 msgstr ""
8583
8584 #. TRANSLATORS: Media Name
8585 msgid "media-size-name"
8586 msgstr ""
8587
8588 #. TRANSLATORS: Media Source
8589 msgid "media-source"
8590 msgstr ""
8591
8592 #. TRANSLATORS: Alternate
8593 msgid "media-source.alternate"
8594 msgstr ""
8595
8596 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8597 msgid "media-source.alternate-roll"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. TRANSLATORS: Automatic
8601 msgid "media-source.auto"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. TRANSLATORS: Bottom
8605 msgid "media-source.bottom"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8609 msgid "media-source.by-pass-tray"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. TRANSLATORS: Center
8613 msgid "media-source.center"
8614 msgstr ""
8615
8616 #. TRANSLATORS: Disc
8617 msgid "media-source.disc"
8618 msgstr ""
8619
8620 #. TRANSLATORS: Envelope
8621 msgid "media-source.envelope"
8622 msgstr ""
8623
8624 #. TRANSLATORS: Hagaki
8625 msgid "media-source.hagaki"
8626 msgstr ""
8627
8628 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8629 msgid "media-source.large-capacity"
8630 msgstr ""
8631
8632 #. TRANSLATORS: Left
8633 msgid "media-source.left"
8634 msgstr ""
8635
8636 #. TRANSLATORS: Main
8637 msgid "media-source.main"
8638 msgstr ""
8639
8640 #. TRANSLATORS: Main Roll
8641 msgid "media-source.main-roll"
8642 msgstr ""
8643
8644 #. TRANSLATORS: Manual
8645 msgid "media-source.manual"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. TRANSLATORS: Middle
8649 msgid "media-source.middle"
8650 msgstr ""
8651
8652 #. TRANSLATORS: Photo
8653 msgid "media-source.photo"
8654 msgstr ""
8655
8656 #. TRANSLATORS: Rear
8657 msgid "media-source.rear"
8658 msgstr ""
8659
8660 #. TRANSLATORS: Right
8661 msgid "media-source.right"
8662 msgstr ""
8663
8664 #. TRANSLATORS: Roll 1
8665 msgid "media-source.roll-1"
8666 msgstr ""
8667
8668 #. TRANSLATORS: Roll 10
8669 msgid "media-source.roll-10"
8670 msgstr ""
8671
8672 #. TRANSLATORS: Roll 2
8673 msgid "media-source.roll-2"
8674 msgstr ""
8675
8676 #. TRANSLATORS: Roll 3
8677 msgid "media-source.roll-3"
8678 msgstr ""
8679
8680 #. TRANSLATORS: Roll 4
8681 msgid "media-source.roll-4"
8682 msgstr ""
8683
8684 #. TRANSLATORS: Roll 5
8685 msgid "media-source.roll-5"
8686 msgstr ""
8687
8688 #. TRANSLATORS: Roll 6
8689 msgid "media-source.roll-6"
8690 msgstr ""
8691
8692 #. TRANSLATORS: Roll 7
8693 msgid "media-source.roll-7"
8694 msgstr ""
8695
8696 #. TRANSLATORS: Roll 8
8697 msgid "media-source.roll-8"
8698 msgstr ""
8699
8700 #. TRANSLATORS: Roll 9
8701 msgid "media-source.roll-9"
8702 msgstr ""
8703
8704 #. TRANSLATORS: Side
8705 msgid "media-source.side"
8706 msgstr ""
8707
8708 #. TRANSLATORS: Top
8709 msgid "media-source.top"
8710 msgstr ""
8711
8712 #. TRANSLATORS: Tray 1
8713 msgid "media-source.tray-1"
8714 msgstr ""
8715
8716 #. TRANSLATORS: Tray 10
8717 msgid "media-source.tray-10"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. TRANSLATORS: Tray 11
8721 msgid "media-source.tray-11"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. TRANSLATORS: Tray 12
8725 msgid "media-source.tray-12"
8726 msgstr ""
8727
8728 #. TRANSLATORS: Tray 13
8729 msgid "media-source.tray-13"
8730 msgstr ""
8731
8732 #. TRANSLATORS: Tray 14
8733 msgid "media-source.tray-14"
8734 msgstr ""
8735
8736 #. TRANSLATORS: Tray 15
8737 msgid "media-source.tray-15"
8738 msgstr ""
8739
8740 #. TRANSLATORS: Tray 16
8741 msgid "media-source.tray-16"
8742 msgstr ""
8743
8744 #. TRANSLATORS: Tray 17
8745 msgid "media-source.tray-17"
8746 msgstr ""
8747
8748 #. TRANSLATORS: Tray 18
8749 msgid "media-source.tray-18"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. TRANSLATORS: Tray 19
8753 msgid "media-source.tray-19"
8754 msgstr ""
8755
8756 #. TRANSLATORS: Tray 2
8757 msgid "media-source.tray-2"
8758 msgstr ""
8759
8760 #. TRANSLATORS: Tray 20
8761 msgid "media-source.tray-20"
8762 msgstr ""
8763
8764 #. TRANSLATORS: Tray 3
8765 msgid "media-source.tray-3"
8766 msgstr ""
8767
8768 #. TRANSLATORS: Tray 4
8769 msgid "media-source.tray-4"
8770 msgstr ""
8771
8772 #. TRANSLATORS: Tray 5
8773 msgid "media-source.tray-5"
8774 msgstr ""
8775
8776 #. TRANSLATORS: Tray 6
8777 msgid "media-source.tray-6"
8778 msgstr ""
8779
8780 #. TRANSLATORS: Tray 7
8781 msgid "media-source.tray-7"
8782 msgstr ""
8783
8784 #. TRANSLATORS: Tray 8
8785 msgid "media-source.tray-8"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. TRANSLATORS: Tray 9
8789 msgid "media-source.tray-9"
8790 msgstr ""
8791
8792 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8793 msgid "media-thickness"
8794 msgstr ""
8795
8796 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8797 msgid "media-tooth"
8798 msgstr ""
8799
8800 #. TRANSLATORS: Antique
8801 msgid "media-tooth.antique"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8805 msgid "media-tooth.calendared"
8806 msgstr ""
8807
8808 #. TRANSLATORS: Coarse
8809 msgid "media-tooth.coarse"
8810 msgstr ""
8811
8812 #. TRANSLATORS: Fine
8813 msgid "media-tooth.fine"
8814 msgstr ""
8815
8816 #. TRANSLATORS: Linen
8817 msgid "media-tooth.linen"
8818 msgstr ""
8819
8820 #. TRANSLATORS: Medium
8821 msgid "media-tooth.medium"
8822 msgstr ""
8823
8824 #. TRANSLATORS: Smooth
8825 msgid "media-tooth.smooth"
8826 msgstr ""
8827
8828 #. TRANSLATORS: Stipple
8829 msgid "media-tooth.stipple"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. TRANSLATORS: Rough
8833 msgid "media-tooth.uncalendared"
8834 msgstr ""
8835
8836 #. TRANSLATORS: Vellum
8837 msgid "media-tooth.vellum"
8838 msgstr ""
8839
8840 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8841 msgid "media-top-margin"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. TRANSLATORS: Media Type
8845 msgid "media-type"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. TRANSLATORS: Aluminum
8849 msgid "media-type.aluminum"
8850 msgstr ""
8851
8852 #. TRANSLATORS: Automatic
8853 msgid "media-type.auto"
8854 msgstr ""
8855
8856 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8857 msgid "media-type.back-print-film"
8858 msgstr ""
8859
8860 #. TRANSLATORS: Cardboard
8861 msgid "media-type.cardboard"
8862 msgstr ""
8863
8864 #. TRANSLATORS: Cardstock
8865 msgid "media-type.cardstock"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. TRANSLATORS: CD
8869 msgid "media-type.cd"
8870 msgstr ""
8871
8872 #. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
8873 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8874 msgstr ""
8875
8876 #. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
8877 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8878 msgstr ""
8879
8880 #. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
8881 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. TRANSLATORS: Matte Coverstock
8885 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
8889 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
8893 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8894 msgstr ""
8895
8896 #. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
8897 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8898 msgstr ""
8899
8900 #. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
8901 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. TRANSLATORS: Intermediate Paper
8905 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8906 msgstr ""
8907
8908 #. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
8909 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8910 msgstr ""
8911
8912 #. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
8913 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8914 msgstr ""
8915
8916 #. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
8917 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8918 msgstr ""
8919
8920 #. TRANSLATORS: Continuous
8921 msgid "media-type.continuous"
8922 msgstr ""
8923
8924 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8925 msgid "media-type.continuous-long"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8929 msgid "media-type.continuous-short"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8933 msgid "media-type.corrugated-board"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8937 msgid "media-type.disc"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8941 msgid "media-type.disc-glossy"
8942 msgstr ""
8943
8944 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8945 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8949 msgid "media-type.disc-matte"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8953 msgid "media-type.disc-satin"
8954 msgstr ""
8955
8956 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8957 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8958 msgstr ""
8959
8960 #. TRANSLATORS: Double Wall
8961 msgid "media-type.double-wall"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. TRANSLATORS: Dry Film
8965 msgid "media-type.dry-film"
8966 msgstr ""
8967
8968 #. TRANSLATORS: DVD
8969 msgid "media-type.dvd"
8970 msgstr ""
8971
8972 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
8973 msgid "media-type.embossing-foil"
8974 msgstr ""
8975
8976 #. TRANSLATORS: End Board
8977 msgid "media-type.end-board"
8978 msgstr ""
8979
8980 #. TRANSLATORS: Envelope
8981 msgid "media-type.envelope"
8982 msgstr ""
8983
8984 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
8985 msgid "media-type.envelope-archival"
8986 msgstr ""
8987
8988 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
8989 msgid "media-type.envelope-bond"
8990 msgstr ""
8991
8992 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
8993 msgid "media-type.envelope-coated"
8994 msgstr ""
8995
8996 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
8997 msgid "media-type.envelope-cotton"
8998 msgstr ""
8999
9000 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9001 msgid "media-type.envelope-fine"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9005 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9006 msgstr ""
9007
9008 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9009 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9010 msgstr ""
9011
9012 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9013 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9014 msgstr ""
9015
9016 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9017 msgid "media-type.envelope-plain"
9018 msgstr ""
9019
9020 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9021 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9022 msgstr ""
9023
9024 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9025 msgid "media-type.envelope-window"
9026 msgstr ""
9027
9028 #. TRANSLATORS: Fabric
9029 msgid "media-type.fabric"
9030 msgstr ""
9031
9032 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9033 msgid "media-type.fabric-archival"
9034 msgstr ""
9035
9036 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9037 msgid "media-type.fabric-glossy"
9038 msgstr ""
9039
9040 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9041 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9042 msgstr ""
9043
9044 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9045 msgid "media-type.fabric-matte"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9049 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9053 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. TRANSLATORS: Film
9057 msgid "media-type.film"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9061 msgid "media-type.flexo-base"
9062 msgstr ""
9063
9064 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9065 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9066 msgstr ""
9067
9068 #. TRANSLATORS: Flute
9069 msgid "media-type.flute"
9070 msgstr ""
9071
9072 #. TRANSLATORS: Foil
9073 msgid "media-type.foil"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9077 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. TRANSLATORS: Glass
9081 msgid "media-type.glass"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9085 msgid "media-type.glass-colored"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9089 msgid "media-type.glass-opaque"
9090 msgstr ""
9091
9092 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9093 msgid "media-type.glass-surfaced"
9094 msgstr ""
9095
9096 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9097 msgid "media-type.glass-textured"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9101 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9102 msgstr ""
9103
9104 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9105 msgid "media-type.image-setter-paper"
9106 msgstr ""
9107
9108 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9109 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9113 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
9114 msgstr ""
9115
9116 #. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9117 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
9118 msgstr ""
9119
9120 #. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9121 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
9122 msgstr ""
9123
9124 #. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9125 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. TRANSLATORS: Labels
9129 msgid "media-type.labels"
9130 msgstr ""
9131
9132 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9133 msgid "media-type.labels-colored"
9134 msgstr ""
9135
9136 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9137 msgid "media-type.labels-glossy"
9138 msgstr ""
9139
9140 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9141 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9142 msgstr ""
9143
9144 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9145 msgid "media-type.labels-inkjet"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9149 msgid "media-type.labels-matte"
9150 msgstr ""
9151
9152 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9153 msgid "media-type.labels-permanent"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9157 msgid "media-type.labels-satin"
9158 msgstr ""
9159
9160 #. TRANSLATORS: Security Labels
9161 msgid "media-type.labels-security"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9165 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9166 msgstr ""
9167
9168 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9169 msgid "media-type.laminating-foil"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. TRANSLATORS: Letterhead
9173 msgid "media-type.letterhead"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. TRANSLATORS: Metal
9177 msgid "media-type.metal"
9178 msgstr ""
9179
9180 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9181 msgid "media-type.metal-glossy"
9182 msgstr ""
9183
9184 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9185 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9189 msgid "media-type.metal-matte"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9193 msgid "media-type.metal-satin"
9194 msgstr ""
9195
9196 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9197 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9198 msgstr ""
9199
9200 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9201 msgid "media-type.mounting-tape"
9202 msgstr ""
9203
9204 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9205 msgid "media-type.multi-layer"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9209 msgid "media-type.multi-part-form"
9210 msgstr ""
9211
9212 #. TRANSLATORS: Other
9213 msgid "media-type.other"
9214 msgstr ""
9215
9216 #. TRANSLATORS: Paper
9217 msgid "media-type.paper"
9218 msgstr ""
9219
9220 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9221 msgid "media-type.photographic"
9222 msgstr ""
9223
9224 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9225 msgid "media-type.photographic-archival"
9226 msgstr ""
9227
9228 #. TRANSLATORS: Photo Film
9229 msgid "media-type.photographic-film"
9230 msgstr ""
9231
9232 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9233 msgid "media-type.photographic-glossy"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9237 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9238 msgstr ""
9239
9240 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9241 msgid "media-type.photographic-matte"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9245 msgid "media-type.photographic-satin"
9246 msgstr ""
9247
9248 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9249 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. TRANSLATORS: Plastic
9253 msgid "media-type.plastic"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9257 msgid "media-type.plastic-archival"
9258 msgstr ""
9259
9260 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9261 msgid "media-type.plastic-colored"
9262 msgstr ""
9263
9264 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9265 msgid "media-type.plastic-glossy"
9266 msgstr ""
9267
9268 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9269 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9273 msgid "media-type.plastic-matte"
9274 msgstr ""
9275
9276 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9277 msgid "media-type.plastic-satin"
9278 msgstr ""
9279
9280 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9281 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. TRANSLATORS: Plate
9285 msgid "media-type.plate"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. TRANSLATORS: Polyester
9289 msgid "media-type.polyester"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9293 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9294 msgstr ""
9295
9296 #. TRANSLATORS: Roll
9297 msgid "media-type.roll"
9298 msgstr ""
9299
9300 #. TRANSLATORS: Screen
9301 msgid "media-type.screen"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9305 msgid "media-type.screen-paged"
9306 msgstr ""
9307
9308 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9309 msgid "media-type.self-adhesive"
9310 msgstr ""
9311
9312 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9313 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9314 msgstr ""
9315
9316 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9317 msgid "media-type.shrink-foil"
9318 msgstr ""
9319
9320 #. TRANSLATORS: Single Face
9321 msgid "media-type.single-face"
9322 msgstr ""
9323
9324 #. TRANSLATORS: Single Wall
9325 msgid "media-type.single-wall"
9326 msgstr ""
9327
9328 #. TRANSLATORS: Sleeve
9329 msgid "media-type.sleeve"
9330 msgstr ""
9331
9332 #. TRANSLATORS: Stationery
9333 msgid "media-type.stationery"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9337 msgid "media-type.stationery-archival"
9338 msgstr ""
9339
9340 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9341 msgid "media-type.stationery-coated"
9342 msgstr ""
9343
9344 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9345 msgid "media-type.stationery-cotton"
9346 msgstr ""
9347
9348 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9349 msgid "media-type.stationery-fine"
9350 msgstr ""
9351
9352 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9353 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9354 msgstr ""
9355
9356 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9357 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9358 msgstr ""
9359
9360 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9361 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9362 msgstr ""
9363
9364 #. TRANSLATORS: Letterhead
9365 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9366 msgstr ""
9367
9368 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9369 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9370 msgstr ""
9371
9372 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9373 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9374 msgstr ""
9375
9376 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9377 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9378 msgstr ""
9379
9380 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9381 msgid "media-type.tab-stock"
9382 msgstr ""
9383
9384 #. TRANSLATORS: Tractor
9385 msgid "media-type.tractor"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. TRANSLATORS: Transfer
9389 msgid "media-type.transfer"
9390 msgstr ""
9391
9392 #. TRANSLATORS: Transparency
9393 msgid "media-type.transparency"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9397 msgid "media-type.triple-wall"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. TRANSLATORS: Wet Film
9401 msgid "media-type.wet-film"
9402 msgstr ""
9403
9404 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9405 msgid "media-weight-metric"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9409 msgid "media.asme_f_28x40in"
9410 msgstr ""
9411
9412 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9413 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9414 msgstr ""
9415
9416 #. TRANSLATORS: 2a0
9417 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9418 msgstr ""
9419
9420 #. TRANSLATORS: A0
9421 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9422 msgstr ""
9423
9424 #. TRANSLATORS: A0x3
9425 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9426 msgstr ""
9427
9428 #. TRANSLATORS: A10
9429 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. TRANSLATORS: A1
9433 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9434 msgstr ""
9435
9436 #. TRANSLATORS: A1x3
9437 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9438 msgstr ""
9439
9440 #. TRANSLATORS: A1x4
9441 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9442 msgstr ""
9443
9444 #. TRANSLATORS: A2
9445 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9446 msgstr ""
9447
9448 #. TRANSLATORS: A2x3
9449 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. TRANSLATORS: A2x4
9453 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. TRANSLATORS: A2x5
9457 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9458 msgstr ""
9459
9460 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9461 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9462 msgstr ""
9463
9464 #. TRANSLATORS: A3
9465 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. TRANSLATORS: A3x3
9469 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. TRANSLATORS: A3x4
9473 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. TRANSLATORS: A3x5
9477 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9478 msgstr ""
9479
9480 #. TRANSLATORS: A3x6
9481 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9482 msgstr ""
9483
9484 #. TRANSLATORS: A3x7
9485 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9486 msgstr ""
9487
9488 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9489 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9490 msgstr ""
9491
9492 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9493 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. TRANSLATORS: A4
9497 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9498 msgstr ""
9499
9500 #. TRANSLATORS: A4x3
9501 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9502 msgstr ""
9503
9504 #. TRANSLATORS: A4x4
9505 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. TRANSLATORS: A4x5
9509 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. TRANSLATORS: A4x6
9513 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9514 msgstr ""
9515
9516 #. TRANSLATORS: A4x7
9517 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. TRANSLATORS: A4x8
9521 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. TRANSLATORS: A4x9
9525 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9526 msgstr ""
9527
9528 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9529 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9530 msgstr ""
9531
9532 #. TRANSLATORS: A5
9533 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9534 msgstr ""
9535
9536 #. TRANSLATORS: A6
9537 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9538 msgstr ""
9539
9540 #. TRANSLATORS: A7
9541 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9542 msgstr ""
9543
9544 #. TRANSLATORS: A8
9545 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. TRANSLATORS: A9
9549 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9550 msgstr ""
9551
9552 #. TRANSLATORS: B0
9553 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. TRANSLATORS: B10
9557 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9558 msgstr ""
9559
9560 #. TRANSLATORS: B1
9561 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. TRANSLATORS: B2
9565 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. TRANSLATORS: B3
9569 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9570 msgstr ""
9571
9572 #. TRANSLATORS: B4
9573 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9574 msgstr ""
9575
9576 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9577 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9578 msgstr ""
9579
9580 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9581 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9582 msgstr ""
9583
9584 #. TRANSLATORS: B6
9585 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9586 msgstr ""
9587
9588 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9589 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9590 msgstr ""
9591
9592 #. TRANSLATORS: B7
9593 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9594 msgstr ""
9595
9596 #. TRANSLATORS: B8
9597 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9598 msgstr ""
9599
9600 #. TRANSLATORS: B9
9601 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9602 msgstr ""
9603
9604 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9605 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9606 msgstr ""
9607
9608 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9609 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9613 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9614 msgstr ""
9615
9616 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9617 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9618 msgstr ""
9619
9620 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9621 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9622 msgstr ""
9623
9624 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9625 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9629 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9630 msgstr ""
9631
9632 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9633 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9634 msgstr ""
9635
9636 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9637 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9641 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9642 msgstr ""
9643
9644 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9645 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9646 msgstr ""
9647
9648 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9649 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9650 msgstr ""
9651
9652 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9653 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9657 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9658 msgstr ""
9659
9660 #. TRANSLATORS: Id-1
9661 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. TRANSLATORS: Id-3
9665 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9669 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9673 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9677 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9678 msgstr ""
9679
9680 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9681 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9682 msgstr ""
9683
9684 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9685 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9686 msgstr ""
9687
9688 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9689 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9690 msgstr ""
9691
9692 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9693 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9697 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9698 msgstr ""
9699
9700 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9701 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9702 msgstr ""
9703
9704 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9705 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9706 msgstr ""
9707
9708 #. TRANSLATORS: JIS B0
9709 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9710 msgstr ""
9711
9712 #. TRANSLATORS: JIS B10
9713 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9714 msgstr ""
9715
9716 #. TRANSLATORS: JIS B1
9717 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9718 msgstr ""
9719
9720 #. TRANSLATORS: JIS B2
9721 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9722 msgstr ""
9723
9724 #. TRANSLATORS: JIS B3
9725 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9726 msgstr ""
9727
9728 #. TRANSLATORS: JIS B4
9729 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9730 msgstr ""
9731
9732 #. TRANSLATORS: JIS B5
9733 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. TRANSLATORS: JIS B6
9737 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. TRANSLATORS: JIS B7
9741 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. TRANSLATORS: JIS B8
9745 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9746 msgstr ""
9747
9748 #. TRANSLATORS: JIS B9
9749 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9753 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9754 msgstr ""
9755
9756 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9757 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9758 msgstr ""
9759
9760 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9761 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9762 msgstr ""
9763
9764 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9765 msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9766 msgstr ""
9767
9768 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9769 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9770 msgstr ""
9771
9772 #. TRANSLATORS: Hagaki
9773 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9774 msgstr ""
9775
9776 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9777 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9778 msgstr ""
9779
9780 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9781 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9782 msgstr ""
9783
9784 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9785 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9786 msgstr ""
9787
9788 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9789 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9790 msgstr ""
9791
9792 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9793 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9794 msgstr ""
9795
9796 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9797 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9798 msgstr ""
9799
9800 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9801 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9802 msgstr ""
9803
9804 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9805 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9809 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9813 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9814 msgstr ""
9815
9816 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9817 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9818 msgstr ""
9819
9820 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9821 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9822 msgstr ""
9823
9824 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9825 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9826 msgstr ""
9827
9828 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9829 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9830 msgstr ""
9831
9832 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9833 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9834 msgstr ""
9835
9836 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9837 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9841 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9842 msgstr ""
9843
9844 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9845 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9846 msgstr ""
9847
9848 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9849 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9850 msgstr ""
9851
9852 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9853 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9854 msgstr ""
9855
9856 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9857 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9858 msgstr ""
9859
9860 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9861 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9865 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9866 msgstr ""
9867
9868 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9869 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9870 msgstr ""
9871
9872 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9873 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9874 msgstr ""
9875
9876 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9877 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9878 msgstr ""
9879
9880 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9881 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9882 msgstr ""
9883
9884 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9885 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9886 msgstr ""
9887
9888 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9889 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9890 msgstr ""
9891
9892 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9893 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9894 msgstr ""
9895
9896 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9897 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9898 msgstr ""
9899
9900 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9901 msgid "media.na_c_17x22in"
9902 msgstr ""
9903
9904 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9905 msgid "media.na_d_22x34in"
9906 msgstr ""
9907
9908 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9909 msgid "media.na_e_34x44in"
9910 msgstr ""
9911
9912 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9913 msgid "media.na_edp_11x14in"
9914 msgstr ""
9915
9916 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9917 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9918 msgstr ""
9919
9920 #. TRANSLATORS: Executive
9921 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9922 msgstr ""
9923
9924 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9925 msgid "media.na_f_44x68in"
9926 msgstr ""
9927
9928 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9929 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9930 msgstr ""
9931
9932 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9933 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9934 msgstr ""
9935
9936 #. TRANSLATORS: Foolscap
9937 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9938 msgstr ""
9939
9940 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9941 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9942 msgstr ""
9943
9944 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9945 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9946 msgstr ""
9947
9948 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9949 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9950 msgstr ""
9951
9952 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9953 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9954 msgstr ""
9955
9956 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9957 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9958 msgstr ""
9959
9960 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9961 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9962 msgstr ""
9963
9964 #. TRANSLATORS: Statement
9965 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9966 msgstr ""
9967
9968 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9969 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9970 msgstr ""
9971
9972 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9973 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9974 msgstr ""
9975
9976 #. TRANSLATORS: US Legal
9977 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9978 msgstr ""
9979
9980 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9981 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9982 msgstr ""
9983
9984 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9985 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9986 msgstr ""
9987
9988 #. TRANSLATORS: US Letter
9989 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9990 msgstr ""
9991
9992 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
9993 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9994 msgstr ""
9995
9996 #. TRANSLATORS: Envelope #10
9997 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9998 msgstr ""
9999
10000 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10001 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10002 msgstr ""
10003
10004 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10005 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10006 msgstr ""
10007
10008 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10009 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10010 msgstr ""
10011
10012 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10013 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10014 msgstr ""
10015
10016 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10017 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10021 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10022 msgstr ""
10023
10024 #. TRANSLATORS: Quarto
10025 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10026 msgstr ""
10027
10028 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10029 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10033 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10034 msgstr ""
10035
10036 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10037 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10038 msgstr ""
10039
10040 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10041 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10042 msgstr ""
10043
10044 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10045 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10046 msgstr ""
10047
10048 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10049 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10050 msgstr ""
10051
10052 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10053 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10054 msgstr ""
10055
10056 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10057 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10058 msgstr ""
10059
10060 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10061 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10062 msgstr ""
10063
10064 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10065 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10066 msgstr ""
10067
10068 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10069 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10070 msgstr ""
10071
10072 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10073 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10074 msgstr ""
10075
10076 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10077 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10078 msgstr ""
10079
10080 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10081 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10082 msgstr ""
10083
10084 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10085 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10086 msgstr ""
10087
10088 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10089 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10090 msgstr ""
10091
10092 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10093 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10094 msgstr ""
10095
10096 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10097 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10098 msgstr ""
10099
10100 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10101 msgid "media.om_card_54x86mm"
10102 msgstr ""
10103
10104 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10105 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10109 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10110 msgstr ""
10111
10112 #. TRANSLATORS: Folio
10113 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10117 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10118 msgstr ""
10119
10120 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10121 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10122 msgstr ""
10123
10124 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10125 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10129 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10130 msgstr ""
10131
10132 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10133 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10134 msgstr ""
10135
10136 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10137 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10138 msgstr ""
10139
10140 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10141 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10142 msgstr ""
10143
10144 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10145 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10146 msgstr ""
10147
10148 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10149 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10150 msgstr ""
10151
10152 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10153 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10154 msgstr ""
10155
10156 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10157 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10158 msgstr ""
10159
10160 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10161 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10162 msgstr ""
10163
10164 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10165 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10166 msgstr ""
10167
10168 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10169 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10170 msgstr ""
10171
10172 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10173 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10174 msgstr ""
10175
10176 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10177 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10178 msgstr ""
10179
10180 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10181 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10182 msgstr ""
10183
10184 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10185 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10186 msgstr ""
10187
10188 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10189 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10190 msgstr ""
10191
10192 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10193 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10194 msgstr ""
10195
10196 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10197 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10198 msgstr ""
10199
10200 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10201 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10202 msgstr ""
10203
10204 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10205 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10206 msgstr ""
10207
10208 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10209 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10210 msgstr ""
10211
10212 #, c-format
10213 msgid "members of class %s:"
10214 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
10215
10216 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10217 msgid "multiple-document-handling"
10218 msgstr ""
10219
10220 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10221 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10222 msgstr ""
10223
10224 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10225 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. TRANSLATORS: Single Document
10229 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10230 msgstr ""
10231
10232 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10233 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10234 msgstr ""
10235
10236 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10237 msgid "multiple-object-handling"
10238 msgstr ""
10239
10240 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10241 msgid "multiple-object-handling-actual"
10242 msgstr ""
10243
10244 #. TRANSLATORS: Automatic
10245 msgid "multiple-object-handling.auto"
10246 msgstr ""
10247
10248 #. TRANSLATORS: Best Fit
10249 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10250 msgstr ""
10251
10252 #. TRANSLATORS: Best Quality
10253 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10254 msgstr ""
10255
10256 #. TRANSLATORS: Best Speed
10257 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. TRANSLATORS: One At A Time
10261 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10262 msgstr ""
10263
10264 #. TRANSLATORS: On Timeout
10265 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10266 msgstr ""
10267
10268 #. TRANSLATORS: Abort Job
10269 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10270 msgstr ""
10271
10272 #. TRANSLATORS: Hold Job
10273 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10274 msgstr ""
10275
10276 #. TRANSLATORS: Process Job
10277 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10278 msgstr ""
10279
10280 msgid "no entries"
10281 msgstr "Keine Einträge"
10282
10283 msgid "no system default destination"
10284 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
10285
10286 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10287 msgid "noise-removal"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10291 msgid "notify-attributes"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10295 msgid "notify-charset"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. TRANSLATORS: Notify Events
10299 msgid "notify-events"
10300 msgstr ""
10301
10302 msgid "notify-events not specified."
10303 msgstr ""
10304
10305 #. TRANSLATORS: Document Completed
10306 msgid "notify-events.document-completed"
10307 msgstr ""
10308
10309 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10310 msgid "notify-events.document-config-changed"
10311 msgstr ""
10312
10313 #. TRANSLATORS: Document Created
10314 msgid "notify-events.document-created"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10318 msgid "notify-events.document-fetchable"
10319 msgstr ""
10320
10321 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10322 msgid "notify-events.document-state-changed"
10323 msgstr ""
10324
10325 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10326 msgid "notify-events.document-stopped"
10327 msgstr ""
10328
10329 #. TRANSLATORS: Job Completed
10330 msgid "notify-events.job-completed"
10331 msgstr ""
10332
10333 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10334 msgid "notify-events.job-config-changed"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. TRANSLATORS: Job Created
10338 msgid "notify-events.job-created"
10339 msgstr ""
10340
10341 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10342 msgid "notify-events.job-fetchable"
10343 msgstr ""
10344
10345 #. TRANSLATORS: Job Progress
10346 msgid "notify-events.job-progress"
10347 msgstr ""
10348
10349 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10350 msgid "notify-events.job-state-changed"
10351 msgstr ""
10352
10353 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10354 msgid "notify-events.job-stopped"
10355 msgstr ""
10356
10357 #. TRANSLATORS: None
10358 msgid "notify-events.none"
10359 msgstr ""
10360
10361 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10362 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10363 msgstr ""
10364
10365 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10366 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10367 msgstr ""
10368
10369 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10370 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10371 msgstr ""
10372
10373 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10374 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10375 msgstr ""
10376
10377 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10378 msgid "notify-events.printer-restarted"
10379 msgstr ""
10380
10381 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10382 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10383 msgstr ""
10384
10385 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10386 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10387 msgstr ""
10388
10389 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10390 msgid "notify-events.printer-stopped"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10394 msgid "notify-get-interval"
10395 msgstr ""
10396
10397 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10398 msgid "notify-lease-duration"
10399 msgstr ""
10400
10401 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10402 msgid "notify-natural-language"
10403 msgstr ""
10404
10405 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10406 msgid "notify-pull-method"
10407 msgstr ""
10408
10409 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10410 msgid "notify-recipient-uri"
10411 msgstr ""
10412
10413 #, c-format
10414 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10415 msgstr ""
10416
10417 #, c-format
10418 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10419 msgstr ""
10420
10421 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10422 msgid "notify-sequence-numbers"
10423 msgstr ""
10424
10425 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10426 msgid "notify-subscription-ids"
10427 msgstr ""
10428
10429 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10430 msgid "notify-time-interval"
10431 msgstr ""
10432
10433 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10434 msgid "notify-user-data"
10435 msgstr ""
10436
10437 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10438 msgid "notify-wait"
10439 msgstr ""
10440
10441 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10442 msgid "number-of-retries"
10443 msgstr ""
10444
10445 #. TRANSLATORS: Number-Up
10446 msgid "number-up"
10447 msgstr ""
10448
10449 #. TRANSLATORS: Object Offset
10450 msgid "object-offset"
10451 msgstr ""
10452
10453 #. TRANSLATORS: Object Size
10454 msgid "object-size"
10455 msgstr ""
10456
10457 #. TRANSLATORS: Organization Name
10458 msgid "organization-name"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. TRANSLATORS: Orientation
10462 msgid "orientation-requested"
10463 msgstr ""
10464
10465 #. TRANSLATORS: Portrait
10466 msgid "orientation-requested.3"
10467 msgstr ""
10468
10469 #. TRANSLATORS: Landscape
10470 msgid "orientation-requested.4"
10471 msgstr ""
10472
10473 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10474 msgid "orientation-requested.5"
10475 msgstr ""
10476
10477 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10478 msgid "orientation-requested.6"
10479 msgstr ""
10480
10481 #. TRANSLATORS: None
10482 msgid "orientation-requested.7"
10483 msgstr ""
10484
10485 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10486 msgid "output-attributes"
10487 msgstr ""
10488
10489 #. TRANSLATORS: Output Tray
10490 msgid "output-bin"
10491 msgstr ""
10492
10493 #. TRANSLATORS: Automatic
10494 msgid "output-bin.auto"
10495 msgstr ""
10496
10497 #. TRANSLATORS: Bottom
10498 msgid "output-bin.bottom"
10499 msgstr ""
10500
10501 #. TRANSLATORS: Center
10502 msgid "output-bin.center"
10503 msgstr ""
10504
10505 #. TRANSLATORS: Face Down
10506 msgid "output-bin.face-down"
10507 msgstr ""
10508
10509 #. TRANSLATORS: Face Up
10510 msgid "output-bin.face-up"
10511 msgstr ""
10512
10513 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10514 msgid "output-bin.large-capacity"
10515 msgstr ""
10516
10517 #. TRANSLATORS: Left
10518 msgid "output-bin.left"
10519 msgstr ""
10520
10521 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10522 msgid "output-bin.mailbox-1"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10526 msgid "output-bin.mailbox-10"
10527 msgstr ""
10528
10529 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10530 msgid "output-bin.mailbox-2"
10531 msgstr ""
10532
10533 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10534 msgid "output-bin.mailbox-3"
10535 msgstr ""
10536
10537 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10538 msgid "output-bin.mailbox-4"
10539 msgstr ""
10540
10541 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10542 msgid "output-bin.mailbox-5"
10543 msgstr ""
10544
10545 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10546 msgid "output-bin.mailbox-6"
10547 msgstr ""
10548
10549 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10550 msgid "output-bin.mailbox-7"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10554 msgid "output-bin.mailbox-8"
10555 msgstr ""
10556
10557 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10558 msgid "output-bin.mailbox-9"
10559 msgstr ""
10560
10561 #. TRANSLATORS: Middle
10562 msgid "output-bin.middle"
10563 msgstr ""
10564
10565 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10566 msgid "output-bin.my-mailbox"
10567 msgstr ""
10568
10569 #. TRANSLATORS: Rear
10570 msgid "output-bin.rear"
10571 msgstr ""
10572
10573 #. TRANSLATORS: Right
10574 msgid "output-bin.right"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. TRANSLATORS: Side
10578 msgid "output-bin.side"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10582 msgid "output-bin.stacker-1"
10583 msgstr ""
10584
10585 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10586 msgid "output-bin.stacker-10"
10587 msgstr ""
10588
10589 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10590 msgid "output-bin.stacker-2"
10591 msgstr ""
10592
10593 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10594 msgid "output-bin.stacker-3"
10595 msgstr ""
10596
10597 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10598 msgid "output-bin.stacker-4"
10599 msgstr ""
10600
10601 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10602 msgid "output-bin.stacker-5"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10606 msgid "output-bin.stacker-6"
10607 msgstr ""
10608
10609 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10610 msgid "output-bin.stacker-7"
10611 msgstr ""
10612
10613 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10614 msgid "output-bin.stacker-8"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10618 msgid "output-bin.stacker-9"
10619 msgstr ""
10620
10621 #. TRANSLATORS: Top
10622 msgid "output-bin.top"
10623 msgstr ""
10624
10625 #. TRANSLATORS: Tray 1
10626 msgid "output-bin.tray-1"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. TRANSLATORS: Tray 10
10630 msgid "output-bin.tray-10"
10631 msgstr ""
10632
10633 #. TRANSLATORS: Tray 2
10634 msgid "output-bin.tray-2"
10635 msgstr ""
10636
10637 #. TRANSLATORS: Tray 3
10638 msgid "output-bin.tray-3"
10639 msgstr ""
10640
10641 #. TRANSLATORS: Tray 4
10642 msgid "output-bin.tray-4"
10643 msgstr ""
10644
10645 #. TRANSLATORS: Tray 5
10646 msgid "output-bin.tray-5"
10647 msgstr ""
10648
10649 #. TRANSLATORS: Tray 6
10650 msgid "output-bin.tray-6"
10651 msgstr ""
10652
10653 #. TRANSLATORS: Tray 7
10654 msgid "output-bin.tray-7"
10655 msgstr ""
10656
10657 #. TRANSLATORS: Tray 8
10658 msgid "output-bin.tray-8"
10659 msgstr ""
10660
10661 #. TRANSLATORS: Tray 9
10662 msgid "output-bin.tray-9"
10663 msgstr ""
10664
10665 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10666 msgid "output-compression-quality-factor"
10667 msgstr ""
10668
10669 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10670 msgid "page-delivery"
10671 msgstr ""
10672
10673 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10674 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10675 msgstr ""
10676
10677 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10678 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10679 msgstr ""
10680
10681 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10682 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10683 msgstr ""
10684
10685 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10686 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10687 msgstr ""
10688
10689 #. TRANSLATORS: System Specified
10690 msgid "page-delivery.system-specified"
10691 msgstr ""
10692
10693 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10694 msgid "page-order-received"
10695 msgstr ""
10696
10697 #. TRANSLATORS: 1 To N
10698 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10699 msgstr ""
10700
10701 #. TRANSLATORS: N To 1
10702 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10703 msgstr ""
10704
10705 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10706 msgid "page-ranges"
10707 msgstr ""
10708
10709 #. TRANSLATORS: Pages
10710 msgid "pages"
10711 msgstr ""
10712
10713 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10714 msgid "pages-per-subset"
10715 msgstr ""
10716
10717 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10718 msgid "pclm-raster-back-side"
10719 msgstr ""
10720
10721 #. TRANSLATORS: Flipped
10722 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10723 msgstr ""
10724
10725 #. TRANSLATORS: Normal
10726 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10727 msgstr ""
10728
10729 #. TRANSLATORS: Rotated
10730 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10734 msgid "pclm-source-resolution"
10735 msgstr ""
10736
10737 msgid "pending"
10738 msgstr "in Verarbeitung"
10739
10740 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10741 msgid "platform-shape"
10742 msgstr ""
10743
10744 #. TRANSLATORS: Round
10745 msgid "platform-shape.ellipse"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. TRANSLATORS: Rectangle
10749 msgid "platform-shape.rectangle"
10750 msgstr ""
10751
10752 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10753 msgid "platform-temperature"
10754 msgstr ""
10755
10756 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10757 msgid "post-dial-string"
10758 msgstr ""
10759
10760 #, c-format
10761 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10762 msgstr ""
10763
10764 #, c-format
10765 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10766 msgstr ""
10767
10768 #, c-format
10769 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10770 msgstr ""
10771
10772 #, c-format
10773 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10774 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
10775
10776 #, c-format
10777 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10778 msgstr ""
10779
10780 #, c-format
10781 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10782 msgstr ""
10783
10784 #, c-format
10785 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10786 msgstr ""
10787
10788 #, c-format
10789 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10790 msgstr ""
10791
10792 #, c-format
10793 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10794 msgstr ""
10795
10796 #, c-format
10797 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10798 msgstr ""
10799
10800 #, c-format
10801 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10802 msgstr ""
10803
10804 #, c-format
10805 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10806 msgstr ""
10807
10808 #, c-format
10809 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10810 msgstr ""
10811
10812 #, c-format
10813 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10814 msgstr ""
10815
10816 #, c-format
10817 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10818 msgstr ""
10819
10820 #, c-format
10821 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10822 msgstr ""
10823
10824 #, c-format
10825 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10826 msgstr ""
10827
10828 #, c-format
10829 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10830 msgstr ""
10831
10832 #, c-format
10833 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10834 msgstr ""
10835
10836 #, c-format
10837 msgid ""
10838 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10839 msgstr ""
10840
10841 #, c-format
10842 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10843 msgstr ""
10844
10845 #, c-format
10846 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10847 msgstr ""
10848
10849 #, c-format
10850 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10851 msgstr ""
10852
10853 #, c-format
10854 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10855 msgstr ""
10856
10857 #, c-format
10858 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10859 msgstr ""
10860
10861 #, c-format
10862 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10863 msgstr ""
10864
10865 #, c-format
10866 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10867 msgstr ""
10868
10869 #, c-format
10870 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10871 msgstr ""
10872
10873 #, c-format
10874 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10875 msgstr ""
10876
10877 #, c-format
10878 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10879 msgstr ""
10880
10881 #, c-format
10882 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10883 msgstr ""
10884
10885 #, c-format
10886 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10887 msgstr ""
10888
10889 #, c-format
10890 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10891 msgstr ""
10892
10893 #, c-format
10894 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10895 msgstr ""
10896
10897 #, c-format
10898 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10899 msgstr ""
10900
10901 #, c-format
10902 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10903 msgstr ""
10904
10905 #, c-format
10906 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10907 msgstr ""
10908
10909 #, c-format
10910 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10911 msgstr ""
10912
10913 #, c-format
10914 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10915 msgstr ""
10916
10917 #, c-format
10918 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10919 msgstr ""
10920
10921 #, c-format
10922 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10923 msgstr ""
10924
10925 #, c-format
10926 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10927 msgstr ""
10928
10929 #, c-format
10930 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10931 msgstr ""
10932
10933 #, c-format
10934 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10935 msgstr ""
10936
10937 #, c-format
10938 msgid ""
10939 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10940 msgstr ""
10941
10942 #, c-format
10943 msgid ""
10944 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10945 "of %s."
10946 msgstr ""
10947
10948 #, c-format
10949 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10950 msgstr ""
10951
10952 #, c-format
10953 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10954 msgstr ""
10955
10956 #, c-format
10957 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10958 msgstr ""
10959
10960 #, c-format
10961 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10962 msgstr ""
10963
10964 #, c-format
10965 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10966 msgstr ""
10967
10968 #, c-format
10969 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10970 msgstr ""
10971
10972 #, c-format
10973 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10974 msgstr ""
10975
10976 #, c-format
10977 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10978 msgstr ""
10979
10980 #, c-format
10981 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10982 msgstr ""
10983
10984 #, c-format
10985 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10986 msgstr ""
10987
10988 #, c-format
10989 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10990 msgstr ""
10991
10992 #, c-format
10993 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10994 msgstr ""
10995
10996 #, c-format
10997 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10998 msgstr ""
10999
11000 #, c-format
11001 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11002 msgstr ""
11003
11004 #, c-format
11005 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11006 msgstr ""
11007
11008 #, c-format
11009 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11010 msgstr ""
11011
11012 #, c-format
11013 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11014 msgstr ""
11015
11016 #, c-format
11017 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11018 msgstr ""
11019
11020 #, c-format
11021 msgid ""
11022 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11023 msgstr ""
11024
11025 #, c-format
11026 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11027 msgstr ""
11028
11029 #, c-format
11030 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11031 msgstr ""
11032
11033 #, c-format
11034 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11035 msgstr ""
11036
11037 #, c-format
11038 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11039 msgstr ""
11040
11041 #, c-format
11042 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11043 msgstr ""
11044
11045 #, c-format
11046 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11047 msgstr ""
11048
11049 #, c-format
11050 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11051 msgstr ""
11052
11053 #, c-format
11054 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11055 msgstr ""
11056
11057 #, c-format
11058 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11059 msgstr ""
11060
11061 #, c-format
11062 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11063 msgstr ""
11064
11065 #, c-format
11066 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11067 msgstr ""
11068
11069 #, c-format
11070 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11071 msgstr ""
11072
11073 #, c-format
11074 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11075 msgstr ""
11076
11077 #, c-format
11078 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11079 msgstr ""
11080
11081 #, c-format
11082 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11083 msgstr ""
11084
11085 #, c-format
11086 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11087 msgstr ""
11088
11089 #, c-format
11090 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11091 msgstr ""
11092
11093 #, c-format
11094 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11095 msgstr ""
11096
11097 #, c-format
11098 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11099 msgstr ""
11100
11101 #, c-format
11102 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11103 msgstr ""
11104
11105 #, c-format
11106 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11107 msgstr ""
11108
11109 #, c-format
11110 msgid ""
11111 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11112 msgstr ""
11113
11114 #, c-format
11115 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11116 msgstr ""
11117
11118 #, c-format
11119 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11120 msgstr ""
11121
11122 #, c-format
11123 msgid "ppdc: Writing %s."
11124 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
11125
11126 #, c-format
11127 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11128 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
11129
11130 #, c-format
11131 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11132 msgstr ""
11133
11134 #, c-format
11135 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11136 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
11137
11138 #, c-format
11139 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11140 msgstr ""
11141
11142 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11143 msgid "pre-dial-string"
11144 msgstr ""
11145
11146 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11147 msgid "presentation-direction-number-up"
11148 msgstr ""
11149
11150 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11151 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11152 msgstr ""
11153
11154 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11155 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11156 msgstr ""
11157
11158 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11159 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11160 msgstr ""
11161
11162 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11163 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11164 msgstr ""
11165
11166 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11167 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11168 msgstr ""
11169
11170 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11171 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11172 msgstr ""
11173
11174 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11175 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11176 msgstr ""
11177
11178 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11179 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11180 msgstr ""
11181
11182 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11183 msgid "print-accuracy"
11184 msgstr ""
11185
11186 #. TRANSLATORS: Print Base
11187 msgid "print-base"
11188 msgstr ""
11189
11190 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11191 msgid "print-base-actual"
11192 msgstr ""
11193
11194 #. TRANSLATORS: Brim
11195 msgid "print-base.brim"
11196 msgstr ""
11197
11198 #. TRANSLATORS: None
11199 msgid "print-base.none"
11200 msgstr ""
11201
11202 #. TRANSLATORS: Raft
11203 msgid "print-base.raft"
11204 msgstr ""
11205
11206 #. TRANSLATORS: Skirt
11207 msgid "print-base.skirt"
11208 msgstr ""
11209
11210 #. TRANSLATORS: Standard
11211 msgid "print-base.standard"
11212 msgstr ""
11213
11214 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11215 msgid "print-color-mode"
11216 msgstr ""
11217
11218 #. TRANSLATORS: Automatic
11219 msgid "print-color-mode.auto"
11220 msgstr ""
11221
11222 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11223 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11224 msgstr ""
11225
11226 #. TRANSLATORS: Text
11227 msgid "print-color-mode.bi-level"
11228 msgstr ""
11229
11230 #. TRANSLATORS: Color
11231 msgid "print-color-mode.color"
11232 msgstr ""
11233
11234 #. TRANSLATORS: Highlight
11235 msgid "print-color-mode.highlight"
11236 msgstr ""
11237
11238 #. TRANSLATORS: Monochrome
11239 msgid "print-color-mode.monochrome"
11240 msgstr ""
11241
11242 #. TRANSLATORS: Process Text
11243 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11244 msgstr ""
11245
11246 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11247 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11248 msgstr ""
11249
11250 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11251 msgid "print-content-optimize"
11252 msgstr ""
11253
11254 #. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11255 msgid "print-content-optimize-actual"
11256 msgstr ""
11257
11258 #. TRANSLATORS: Automatic
11259 msgid "print-content-optimize.auto"
11260 msgstr ""
11261
11262 #. TRANSLATORS: Graphics
11263 msgid "print-content-optimize.graphic"
11264 msgstr ""
11265
11266 #. TRANSLATORS: Graphics
11267 msgid "print-content-optimize.graphics"
11268 msgstr ""
11269
11270 #. TRANSLATORS: Photo
11271 msgid "print-content-optimize.photo"
11272 msgstr ""
11273
11274 #. TRANSLATORS: Text
11275 msgid "print-content-optimize.text"
11276 msgstr ""
11277
11278 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11279 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11280 msgstr ""
11281
11282 #. TRANSLATORS: Text And Graphics
11283 msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11284 msgstr ""
11285
11286 #. TRANSLATORS: Print Objects
11287 msgid "print-objects"
11288 msgstr ""
11289
11290 #. TRANSLATORS: Print Quality
11291 msgid "print-quality"
11292 msgstr ""
11293
11294 #. TRANSLATORS: Draft
11295 msgid "print-quality.3"
11296 msgstr ""
11297
11298 #. TRANSLATORS: Normal
11299 msgid "print-quality.4"
11300 msgstr ""
11301
11302 #. TRANSLATORS: High
11303 msgid "print-quality.5"
11304 msgstr ""
11305
11306 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11307 msgid "print-rendering-intent"
11308 msgstr ""
11309
11310 #. TRANSLATORS: Absolute
11311 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11312 msgstr ""
11313
11314 #. TRANSLATORS: Automatic
11315 msgid "print-rendering-intent.auto"
11316 msgstr ""
11317
11318 #. TRANSLATORS: Perceptual
11319 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11320 msgstr ""
11321
11322 #. TRANSLATORS: Relative
11323 msgid "print-rendering-intent.relative"
11324 msgstr ""
11325
11326 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11327 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11328 msgstr ""
11329
11330 #. TRANSLATORS: Saturation
11331 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11332 msgstr ""
11333
11334 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11335 msgid "print-scaling"
11336 msgstr ""
11337
11338 #. TRANSLATORS: Automatic
11339 msgid "print-scaling.auto"
11340 msgstr ""
11341
11342 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11343 msgid "print-scaling.auto-fit"
11344 msgstr ""
11345
11346 #. TRANSLATORS: Fill
11347 msgid "print-scaling.fill"
11348 msgstr ""
11349
11350 #. TRANSLATORS: Fit
11351 msgid "print-scaling.fit"
11352 msgstr ""
11353
11354 #. TRANSLATORS: None
11355 msgid "print-scaling.none"
11356 msgstr ""
11357
11358 #. TRANSLATORS: Print Supports
11359 msgid "print-supports"
11360 msgstr ""
11361
11362 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11363 msgid "print-supports-actual"
11364 msgstr ""
11365
11366 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11367 msgid "print-supports.material"
11368 msgstr ""
11369
11370 #. TRANSLATORS: None
11371 msgid "print-supports.none"
11372 msgstr ""
11373
11374 #. TRANSLATORS: Standard
11375 msgid "print-supports.standard"
11376 msgstr ""
11377
11378 #, c-format
11379 msgid "printer %s disabled since %s -"
11380 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
11381
11382 #, c-format
11383 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11384 msgstr ""
11385
11386 #, c-format
11387 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11388 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11389
11390 #, c-format
11391 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11392 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11393
11394 #, c-format
11395 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11396 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
11397
11398 #, c-format
11399 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11400 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s"
11401
11402 #, c-format
11403 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11404 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s"
11405
11406 #. TRANSLATORS: Printer Kind
11407 msgid "printer-kind"
11408 msgstr ""
11409
11410 #. TRANSLATORS: Disc
11411 msgid "printer-kind.disc"
11412 msgstr ""
11413
11414 #. TRANSLATORS: Document
11415 msgid "printer-kind.document"
11416 msgstr ""
11417
11418 #. TRANSLATORS: Envelope
11419 msgid "printer-kind.envelope"
11420 msgstr ""
11421
11422 #. TRANSLATORS: Label
11423 msgid "printer-kind.label"
11424 msgstr ""
11425
11426 #. TRANSLATORS: Large Format
11427 msgid "printer-kind.large-format"
11428 msgstr ""
11429
11430 #. TRANSLATORS: Photo
11431 msgid "printer-kind.photo"
11432 msgstr ""
11433
11434 #. TRANSLATORS: Postcard
11435 msgid "printer-kind.postcard"
11436 msgstr ""
11437
11438 #. TRANSLATORS: Receipt
11439 msgid "printer-kind.receipt"
11440 msgstr ""
11441
11442 #. TRANSLATORS: Roll
11443 msgid "printer-kind.roll"
11444 msgstr ""
11445
11446 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11447 msgid "printer-message-from-operator"
11448 msgstr ""
11449
11450 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11451 msgid "printer-resolution"
11452 msgstr ""
11453
11454 #. TRANSLATORS: Printer State
11455 msgid "printer-state"
11456 msgstr ""
11457
11458 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11459 msgid "printer-state-reasons"
11460 msgstr ""
11461
11462 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11463 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11464 msgstr ""
11465
11466 #. TRANSLATORS: Bander Added
11467 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11468 msgstr ""
11469
11470 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11471 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11472 msgstr ""
11473
11474 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11475 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11476 msgstr ""
11477
11478 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11479 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11480 msgstr ""
11481
11482 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11483 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11484 msgstr ""
11485
11486 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11487 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11491 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11492 msgstr ""
11493
11494 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11495 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11496 msgstr ""
11497
11498 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11499 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. TRANSLATORS: Bander Full
11503 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11504 msgstr ""
11505
11506 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11507 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11511 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11515 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11519 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11523 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11527 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11531 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11535 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11536 msgstr ""
11537
11538 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11539 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11540 msgstr ""
11541
11542 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11543 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11544 msgstr ""
11545
11546 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11547 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11548 msgstr ""
11549
11550 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11551 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11555 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11556 msgstr ""
11557
11558 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11559 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11560 msgstr ""
11561
11562 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11563 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11564 msgstr ""
11565
11566 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11567 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11568 msgstr ""
11569
11570 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11571 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11572 msgstr ""
11573
11574 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11575 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11576 msgstr ""
11577
11578 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11579 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11580 msgstr ""
11581
11582 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11583 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11584 msgstr ""
11585
11586 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11587 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11588 msgstr ""
11589
11590 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11591 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11595 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11596 msgstr ""
11597
11598 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11599 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11603 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11604 msgstr ""
11605
11606 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11607 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11608 msgstr ""
11609
11610 #. TRANSLATORS: Binder Added
11611 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11615 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11616 msgstr ""
11617
11618 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11619 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11620 msgstr ""
11621
11622 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11623 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11624 msgstr ""
11625
11626 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11627 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11628 msgstr ""
11629
11630 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11631 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11632 msgstr ""
11633
11634 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11635 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11636 msgstr ""
11637
11638 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11639 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11640 msgstr ""
11641
11642 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11643 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11644 msgstr ""
11645
11646 #. TRANSLATORS: Binder Full
11647 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11648 msgstr ""
11649
11650 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11651 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11652 msgstr ""
11653
11654 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11655 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11656 msgstr ""
11657
11658 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11659 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11660 msgstr ""
11661
11662 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11663 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11664 msgstr ""
11665
11666 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11667 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11668 msgstr ""
11669
11670 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11671 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11672 msgstr ""
11673
11674 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11675 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11676 msgstr ""
11677
11678 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11679 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11680 msgstr ""
11681
11682 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11683 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11684 msgstr ""
11685
11686 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11687 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11688 msgstr ""
11689
11690 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11691 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11692 msgstr ""
11693
11694 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11695 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11696 msgstr ""
11697
11698 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11699 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11700 msgstr ""
11701
11702 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11703 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11704 msgstr ""
11705
11706 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11707 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11708 msgstr ""
11709
11710 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11711 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11712 msgstr ""
11713
11714 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11715 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11716 msgstr ""
11717
11718 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11719 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11720 msgstr ""
11721
11722 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11723 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11724 msgstr ""
11725
11726 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11727 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11728 msgstr ""
11729
11730 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11731 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11732 msgstr ""
11733
11734 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11735 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11736 msgstr ""
11737
11738 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11739 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11740 msgstr ""
11741
11742 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11743 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11744 msgstr ""
11745
11746 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11747 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11748 msgstr ""
11749
11750 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11751 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11752 msgstr ""
11753
11754 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11755 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11756 msgstr ""
11757
11758 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11759 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11760 msgstr ""
11761
11762 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11763 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11764 msgstr ""
11765
11766 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11767 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11768 msgstr ""
11769
11770 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11771 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11772 msgstr ""
11773
11774 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11775 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11776 msgstr ""
11777
11778 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11779 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11780 msgstr ""
11781
11782 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11783 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11784 msgstr ""
11785
11786 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11787 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11788 msgstr ""
11789
11790 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11791 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11792 msgstr ""
11793
11794 #. TRANSLATORS: Cover Open
11795 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11796 msgstr ""
11797
11798 #. TRANSLATORS: Deactivated
11799 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11800 msgstr ""
11801
11802 #. TRANSLATORS: Developer Empty
11803 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11804 msgstr ""
11805
11806 #. TRANSLATORS: Developer Low
11807 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11808 msgstr ""
11809
11810 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11811 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11812 msgstr ""
11813
11814 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11815 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11816 msgstr ""
11817
11818 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11819 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11820 msgstr ""
11821
11822 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11823 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11824 msgstr ""
11825
11826 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11827 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11828 msgstr ""
11829
11830 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11831 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11832 msgstr ""
11833
11834 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11835 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11836 msgstr ""
11837
11838 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11839 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11840 msgstr ""
11841
11842 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11843 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11844 msgstr ""
11845
11846 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11847 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11851 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11852 msgstr ""
11853
11854 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11855 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11856 msgstr ""
11857
11858 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11859 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11860 msgstr ""
11861
11862 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11863 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11864 msgstr ""
11865
11866 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11867 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11868 msgstr ""
11869
11870 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11871 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11872 msgstr ""
11873
11874 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11875 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
11879 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11880 msgstr ""
11881
11882 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
11883 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11884 msgstr ""
11885
11886 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
11887 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11888 msgstr ""
11889
11890 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
11891 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11892 msgstr ""
11893
11894 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
11895 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11896 msgstr ""
11897
11898 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
11899 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11900 msgstr ""
11901
11902 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
11903 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11904 msgstr ""
11905
11906 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
11907 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11908 msgstr ""
11909
11910 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
11911 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11912 msgstr ""
11913
11914 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
11915 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
11919 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11920 msgstr ""
11921
11922 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
11923 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11924 msgstr ""
11925
11926 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
11927 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11928 msgstr ""
11929
11930 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
11931 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11932 msgstr ""
11933
11934 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
11935 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11936 msgstr ""
11937
11938 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
11939 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11940 msgstr ""
11941
11942 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
11943 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11944 msgstr ""
11945
11946 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
11947 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11948 msgstr ""
11949
11950 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
11951 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. TRANSLATORS: Door Open
11955 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
11959 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11960 msgstr ""
11961
11962 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
11963 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11964 msgstr ""
11965
11966 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
11967 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11968 msgstr ""
11969
11970 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
11971 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
11975 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
11979 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11980 msgstr ""
11981
11982 #. TRANSLATORS: Fan Failure
11983 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11984 msgstr ""
11985
11986 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
11987 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
11988 msgstr ""
11989
11990 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
11991 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
11992 msgstr ""
11993
11994 #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
11995 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
11996 msgstr ""
11997
11998 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
11999 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
12000 msgstr ""
12001
12002 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
12003 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
12004 msgstr ""
12005
12006 #. TRANSLATORS: Folder Added
12007 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12008 msgstr ""
12009
12010 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12011 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12012 msgstr ""
12013
12014 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12015 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12016 msgstr ""
12017
12018 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12019 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12020 msgstr ""
12021
12022 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12023 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12024 msgstr ""
12025
12026 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12027 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12028 msgstr ""
12029
12030 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12031 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12032 msgstr ""
12033
12034 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12035 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12036 msgstr ""
12037
12038 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12039 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12040 msgstr ""
12041
12042 #. TRANSLATORS: Folder Full
12043 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12044 msgstr ""
12045
12046 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12047 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12048 msgstr ""
12049
12050 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12051 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12052 msgstr ""
12053
12054 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12055 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12056 msgstr ""
12057
12058 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12059 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12060 msgstr ""
12061
12062 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12063 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12064 msgstr ""
12065
12066 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12067 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12071 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12072 msgstr ""
12073
12074 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12075 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12076 msgstr ""
12077
12078 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12079 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12083 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12084 msgstr ""
12085
12086 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12087 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12088 msgstr ""
12089
12090 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12091 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12092 msgstr ""
12093
12094 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12095 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12096 msgstr ""
12097
12098 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12099 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12100 msgstr ""
12101
12102 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12103 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12104 msgstr ""
12105
12106 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12107 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12108 msgstr ""
12109
12110 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12111 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12112 msgstr ""
12113
12114 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12115 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12116 msgstr ""
12117
12118 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12119 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12120 msgstr ""
12121
12122 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12123 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12124 msgstr ""
12125
12126 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12127 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12128 msgstr ""
12129
12130 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12131 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12132 msgstr ""
12133
12134 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12135 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12136 msgstr ""
12137
12138 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12139 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12140 msgstr ""
12141
12142 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12143 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12144 msgstr ""
12145
12146 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12147 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12148 msgstr ""
12149
12150 #. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12151 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12155 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12156 msgstr ""
12157
12158 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12159 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12160 msgstr ""
12161
12162 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12163 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12164 msgstr ""
12165
12166 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12167 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12168 msgstr ""
12169
12170 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12171 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12175 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12179 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12180 msgstr ""
12181
12182 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12183 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12187 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12188 msgstr ""
12189
12190 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12191 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12192 msgstr ""
12193
12194 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12195 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12196 msgstr ""
12197
12198 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12199 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12203 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12204 msgstr ""
12205
12206 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12207 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12211 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12212 msgstr ""
12213
12214 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12215 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12216 msgstr ""
12217
12218 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12219 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12220 msgstr ""
12221
12222 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12223 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12224 msgstr ""
12225
12226 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12227 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12228 msgstr ""
12229
12230 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12231 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12232 msgstr ""
12233
12234 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12235 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12236 msgstr ""
12237
12238 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12239 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12240 msgstr ""
12241
12242 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12243 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12244 msgstr ""
12245
12246 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12247 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12248 msgstr ""
12249
12250 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12251 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12252 msgstr ""
12253
12254 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12255 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12256 msgstr ""
12257
12258 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12259 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12263 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12267 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12268 msgstr ""
12269
12270 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12271 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12272 msgstr ""
12273
12274 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12275 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12276 msgstr ""
12277
12278 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12279 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12283 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12284 msgstr ""
12285
12286 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12287 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12291 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12292 msgstr ""
12293
12294 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12295 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12299 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12300 msgstr ""
12301
12302 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12303 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12304 msgstr ""
12305
12306 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12307 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12308 msgstr ""
12309
12310 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12311 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12312 msgstr ""
12313
12314 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12315 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12316 msgstr ""
12317
12318 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12319 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12320 msgstr ""
12321
12322 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12323 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12324 msgstr ""
12325
12326 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12327 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12331 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12332 msgstr ""
12333
12334 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12335 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12339 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12343 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12344 msgstr ""
12345
12346 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12347 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12351 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12352 msgstr ""
12353
12354 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12355 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12356 msgstr ""
12357
12358 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12359 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12360 msgstr ""
12361
12362 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12363 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12364 msgstr ""
12365
12366 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12367 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12368 msgstr ""
12369
12370 #. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12371 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12372 msgstr ""
12373
12374 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12375 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12376 msgstr ""
12377
12378 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12379 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12383 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12384 msgstr ""
12385
12386 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12387 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12388 msgstr ""
12389
12390 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12391 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12392 msgstr ""
12393
12394 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12395 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12396 msgstr ""
12397
12398 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12399 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12403 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12404 msgstr ""
12405
12406 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12407 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12411 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12412 msgstr ""
12413
12414 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12415 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12419 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12423 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12427 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12428 msgstr ""
12429
12430 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12431 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12432 msgstr ""
12433
12434 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12435 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12439 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12440 msgstr ""
12441
12442 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12443 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12444 msgstr ""
12445
12446 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12447 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12448 msgstr ""
12449
12450 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12451 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12452 msgstr ""
12453
12454 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12455 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12456 msgstr ""
12457
12458 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12459 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12460 msgstr ""
12461
12462 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12463 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12464 msgstr ""
12465
12466 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12467 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12468 msgstr ""
12469
12470 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12471 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12472 msgstr ""
12473
12474 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12475 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12476 msgstr ""
12477
12478 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12479 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12480 msgstr ""
12481
12482 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12483 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12484 msgstr ""
12485
12486 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12487 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12488 msgstr ""
12489
12490 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12491 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12492 msgstr ""
12493
12494 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12495 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12496 msgstr ""
12497
12498 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12499 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12500 msgstr ""
12501
12502 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12503 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12504 msgstr ""
12505
12506 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12507 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12508 msgstr ""
12509
12510 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12511 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12512 msgstr ""
12513
12514 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12515 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12516 msgstr ""
12517
12518 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12519 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12520 msgstr ""
12521
12522 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12523 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12524 msgstr ""
12525
12526 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12527 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12528 msgstr ""
12529
12530 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12531 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12532 msgstr ""
12533
12534 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12535 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12536 msgstr ""
12537
12538 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12539 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12540 msgstr ""
12541
12542 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12543 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12544 msgstr ""
12545
12546 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12547 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12548 msgstr ""
12549
12550 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12551 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12555 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12556 msgstr ""
12557
12558 #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12559 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12560 msgstr ""
12561
12562 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12563 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12564 msgstr ""
12565
12566 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12567 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12568 msgstr ""
12569
12570 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12571 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12572 msgstr ""
12573
12574 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12575 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12576 msgstr ""
12577
12578 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12579 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12580 msgstr ""
12581
12582 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12583 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12584 msgstr ""
12585
12586 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12587 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12588 msgstr ""
12589
12590 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12591 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12592 msgstr ""
12593
12594 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12595 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12596 msgstr ""
12597
12598 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12599 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12600 msgstr ""
12601
12602 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12603 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12604 msgstr ""
12605
12606 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12607 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12608 msgstr ""
12609
12610 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12611 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12612 msgstr ""
12613
12614 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12615 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12616 msgstr ""
12617
12618 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12619 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12623 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12624 msgstr ""
12625
12626 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12627 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12628 msgstr ""
12629
12630 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12631 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12635 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12636 msgstr ""
12637
12638 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12639 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12640 msgstr ""
12641
12642 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12643 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12644 msgstr ""
12645
12646 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12647 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12648 msgstr ""
12649
12650 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12651 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12652 msgstr ""
12653
12654 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12655 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12656 msgstr ""
12657
12658 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12659 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12660 msgstr ""
12661
12662 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12663 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12664 msgstr ""
12665
12666 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12667 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12668 msgstr ""
12669
12670 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12671 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12675 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12676 msgstr ""
12677
12678 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12679 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12680 msgstr ""
12681
12682 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12683 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12684 msgstr ""
12685
12686 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12687 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12688 msgstr ""
12689
12690 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12691 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12695 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12696 msgstr ""
12697
12698 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12699 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12700 msgstr ""
12701
12702 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12703 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12704 msgstr ""
12705
12706 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12707 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12708 msgstr ""
12709
12710 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12711 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12712 msgstr ""
12713
12714 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12715 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12716 msgstr ""
12717
12718 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12719 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12720 msgstr ""
12721
12722 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12723 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12724 msgstr ""
12725
12726 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12727 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12728 msgstr ""
12729
12730 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12731 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12732 msgstr ""
12733
12734 #. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12735 msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12736 msgstr ""
12737
12738 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12739 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12743 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12744 msgstr ""
12745
12746 #. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12747 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12748 msgstr ""
12749
12750 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12751 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12752 msgstr ""
12753
12754 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12755 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12756 msgstr ""
12757
12758 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12759 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12760 msgstr ""
12761
12762 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12763 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12764 msgstr ""
12765
12766 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12767 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12771 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12772 msgstr ""
12773
12774 #. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12775 msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12776 msgstr ""
12777
12778 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12779 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12780 msgstr ""
12781
12782 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12783 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12784 msgstr ""
12785
12786 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12787 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12788 msgstr ""
12789
12790 #. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12791 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12792 msgstr ""
12793
12794 #. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12795 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12796 msgstr ""
12797
12798 #. TRANSLATORS: Ink/toner low
12799 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12800 msgstr ""
12801
12802 #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12803 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12807 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12808 msgstr ""
12809
12810 #. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12811 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12812 msgstr ""
12813
12814 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12815 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12816 msgstr ""
12817
12818 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12819 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12820 msgstr ""
12821
12822 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12823 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12824 msgstr ""
12825
12826 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12827 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12831 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12832 msgstr ""
12833
12834 #. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12835 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12836 msgstr ""
12837
12838 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12839 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12840 msgstr ""
12841
12842 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12843 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12844 msgstr ""
12845
12846 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12847 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12848 msgstr ""
12849
12850 #. TRANSLATORS: Material Empty
12851 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12852 msgstr ""
12853
12854 #. TRANSLATORS: Material Low
12855 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12856 msgstr ""
12857
12858 #. TRANSLATORS: Material Needed
12859 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12860 msgstr ""
12861
12862 #. TRANSLATORS: Media Drying
12863 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12867 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12868 msgstr ""
12869
12870 #. TRANSLATORS: Paper jam
12871 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12875 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12876 msgstr ""
12877
12878 #. TRANSLATORS: Load paper
12879 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12883 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12884 msgstr ""
12885
12886 #. TRANSLATORS: Media Path Failure
12887 msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
12888 msgstr ""
12889
12890 #. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
12891 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
12892 msgstr ""
12893
12894 #. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
12895 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
12896 msgstr ""
12897
12898 #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
12899 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
12900 msgstr ""
12901
12902 #. TRANSLATORS: Media Path Input Request
12903 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
12904 msgstr ""
12905
12906 #. TRANSLATORS: Media Path Jam
12907 msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
12908 msgstr ""
12909
12910 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
12911 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
12912 msgstr ""
12913
12914 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
12915 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
12916 msgstr ""
12917
12918 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
12919 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
12920 msgstr ""
12921
12922 #. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
12923 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
12924 msgstr ""
12925
12926 #. TRANSLATORS: Media Path Output Full
12927 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
12928 msgstr ""
12929
12930 #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
12931 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
12932 msgstr ""
12933
12934 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
12935 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
12936 msgstr ""
12937
12938 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
12939 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
12940 msgstr ""
12941
12942 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
12943 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
12944 msgstr ""
12945
12946 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
12947 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
12948 msgstr ""
12949
12950 #. TRANSLATORS: Motor Failure
12951 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
12952 msgstr ""
12953
12954 #. TRANSLATORS: Printer going offline
12955 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
12956 msgstr ""
12957
12958 #. TRANSLATORS: None
12959 msgid "printer-state-reasons.none"
12960 msgstr ""
12961
12962 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
12963 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
12964 msgstr ""
12965
12966 #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
12967 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
12968 msgstr ""
12969
12970 #. TRANSLATORS: Check the printer for errors
12971 msgid "printer-state-reasons.other"
12972 msgstr ""
12973
12974 #. TRANSLATORS: Output bin is almost full
12975 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
12976 msgstr ""
12977
12978 #. TRANSLATORS: Output bin is full
12979 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
12980 msgstr ""
12981
12982 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
12983 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
12984 msgstr ""
12985
12986 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
12987 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
12988 msgstr ""
12989
12990 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
12991 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
12992 msgstr ""
12993
12994 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
12995 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
12996 msgstr ""
12997
12998 #. TRANSLATORS: Output tray is missing
12999 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13000 msgstr ""
13001
13002 #. TRANSLATORS: Paused
13003 msgid "printer-state-reasons.paused"
13004 msgstr ""
13005
13006 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13007 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13008 msgstr ""
13009
13010 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13011 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13015 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13016 msgstr ""
13017
13018 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13019 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13020 msgstr ""
13021
13022 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13023 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13024 msgstr ""
13025
13026 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13027 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13028 msgstr ""
13029
13030 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13031 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13032 msgstr ""
13033
13034 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13035 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13036 msgstr ""
13037
13038 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13039 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13040 msgstr ""
13041
13042 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13043 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13047 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13048 msgstr ""
13049
13050 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13051 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13052 msgstr ""
13053
13054 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13055 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13059 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13063 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13067 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13071 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13072 msgstr ""
13073
13074 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13075 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13079 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13083 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13084 msgstr ""
13085
13086 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13087 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13088 msgstr ""
13089
13090 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13091 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13092 msgstr ""
13093
13094 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13095 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13096 msgstr ""
13097
13098 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13099 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13100 msgstr ""
13101
13102 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13103 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13104 msgstr ""
13105
13106 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13107 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13111 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13115 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13116 msgstr ""
13117
13118 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13119 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13120 msgstr ""
13121
13122 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13123 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13124 msgstr ""
13125
13126 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13127 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13128 msgstr ""
13129
13130 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13131 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13132 msgstr ""
13133
13134 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13135 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13139 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13140 msgstr ""
13141
13142 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13143 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13147 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13148 msgstr ""
13149
13150 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13151 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13152 msgstr ""
13153
13154 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13155 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13156 msgstr ""
13157
13158 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13159 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13160 msgstr ""
13161
13162 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13163 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13164 msgstr ""
13165
13166 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13167 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13168 msgstr ""
13169
13170 #. TRANSLATORS: Power Down
13171 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. TRANSLATORS: Power Up
13175 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13179 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13180 msgstr ""
13181
13182 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13183 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13187 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13188 msgstr ""
13189
13190 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13191 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13192 msgstr ""
13193
13194 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13195 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13196 msgstr ""
13197
13198 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13199 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13200 msgstr ""
13201
13202 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13203 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13204 msgstr ""
13205
13206 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13207 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13208 msgstr ""
13209
13210 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13211 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13212 msgstr ""
13213
13214 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13215 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13219 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13220 msgstr ""
13221
13222 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13223 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13224 msgstr ""
13225
13226 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13227 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13228 msgstr ""
13229
13230 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13231 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13232 msgstr ""
13233
13234 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13235 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13236 msgstr ""
13237
13238 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13239 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13240 msgstr ""
13241
13242 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13243 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13244 msgstr ""
13245
13246 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13247 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13248 msgstr ""
13249
13250 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13251 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13252 msgstr ""
13253
13254 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13255 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13256 msgstr ""
13257
13258 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13259 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13260 msgstr ""
13261
13262 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13263 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13264 msgstr ""
13265
13266 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13267 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13268 msgstr ""
13269
13270 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13271 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13272 msgstr ""
13273
13274 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13275 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13276 msgstr ""
13277
13278 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13279 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13280 msgstr ""
13281
13282 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13283 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13284 msgstr ""
13285
13286 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13287 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13288 msgstr ""
13289
13290 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13291 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13295 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13296 msgstr ""
13297
13298 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13299 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13300 msgstr ""
13301
13302 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13303 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13304 msgstr ""
13305
13306 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13307 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13308 msgstr ""
13309
13310 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13311 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13312 msgstr ""
13313
13314 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13315 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13316 msgstr ""
13317
13318 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13319 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13320 msgstr ""
13321
13322 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13323 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13324 msgstr ""
13325
13326 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13327 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13328 msgstr ""
13329
13330 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13331 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13332 msgstr ""
13333
13334 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13335 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13336 msgstr ""
13337
13338 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13339 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13340 msgstr ""
13341
13342 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13343 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13344 msgstr ""
13345
13346 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13347 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13348 msgstr ""
13349
13350 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13351 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13352 msgstr ""
13353
13354 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13355 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13356 msgstr ""
13357
13358 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13359 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13360 msgstr ""
13361
13362 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13363 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13364 msgstr ""
13365
13366 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13367 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13371 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13372 msgstr ""
13373
13374 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13375 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13379 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13380 msgstr ""
13381
13382 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13383 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13384 msgstr ""
13385
13386 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13387 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13388 msgstr ""
13389
13390 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13391 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13395 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13396 msgstr ""
13397
13398 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13399 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13400 msgstr ""
13401
13402 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13403 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13407 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13408 msgstr ""
13409
13410 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13411 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13415 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13419 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13420 msgstr ""
13421
13422 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13423 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13424 msgstr ""
13425
13426 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13427 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13428 msgstr ""
13429
13430 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13431 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13432 msgstr ""
13433
13434 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13435 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13436 msgstr ""
13437
13438 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13439 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13440 msgstr ""
13441
13442 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13443 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13444 msgstr ""
13445
13446 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13447 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13448 msgstr ""
13449
13450 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13451 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13452 msgstr ""
13453
13454 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13455 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13456 msgstr ""
13457
13458 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13459 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13460 msgstr ""
13461
13462 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13463 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13464 msgstr ""
13465
13466 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13467 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13468 msgstr ""
13469
13470 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13471 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13472 msgstr ""
13473
13474 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13475 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13476 msgstr ""
13477
13478 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13479 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13480 msgstr ""
13481
13482 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13483 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13484 msgstr ""
13485
13486 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13487 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13488 msgstr ""
13489
13490 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13491 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13492 msgstr ""
13493
13494 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13495 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13496 msgstr ""
13497
13498 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13499 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13500 msgstr ""
13501
13502 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13503 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13504 msgstr ""
13505
13506 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13507 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13508 msgstr ""
13509
13510 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13511 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13512 msgstr ""
13513
13514 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13515 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13516 msgstr ""
13517
13518 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13519 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13520 msgstr ""
13521
13522 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13523 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13527 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13528 msgstr ""
13529
13530 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13531 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13532 msgstr ""
13533
13534 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13535 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13536 msgstr ""
13537
13538 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13539 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13540 msgstr ""
13541
13542 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13543 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13544 msgstr ""
13545
13546 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13547 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13548 msgstr ""
13549
13550 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13551 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13552 msgstr ""
13553
13554 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13555 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13556 msgstr ""
13557
13558 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13559 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13560 msgstr ""
13561
13562 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13563 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13564 msgstr ""
13565
13566 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13567 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13568 msgstr ""
13569
13570 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13571 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13572 msgstr ""
13573
13574 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13575 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13576 msgstr ""
13577
13578 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13579 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13580 msgstr ""
13581
13582 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13583 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13584 msgstr ""
13585
13586 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13587 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13588 msgstr ""
13589
13590 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13591 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13595 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13596 msgstr ""
13597
13598 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13599 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13600 msgstr ""
13601
13602 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13603 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13607 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13608 msgstr ""
13609
13610 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13611 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13612 msgstr ""
13613
13614 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13615 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13619 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. TRANSLATORS: Printer offline
13623 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13624 msgstr ""
13625
13626 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13627 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13628 msgstr ""
13629
13630 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13631 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13632 msgstr ""
13633
13634 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13635 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13636 msgstr ""
13637
13638 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13639 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13640 msgstr ""
13641
13642 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13643 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13644 msgstr ""
13645
13646 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13647 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13648 msgstr ""
13649
13650 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13651 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13652 msgstr ""
13653
13654 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13655 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13656 msgstr ""
13657
13658 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13659 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13660 msgstr ""
13661
13662 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13663 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13664 msgstr ""
13665
13666 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13667 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13671 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13672 msgstr ""
13673
13674 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13675 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13679 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13683 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13684 msgstr ""
13685
13686 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13687 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13688 msgstr ""
13689
13690 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13691 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13692 msgstr ""
13693
13694 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13695 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13696 msgstr ""
13697
13698 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13699 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13700 msgstr ""
13701
13702 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13703 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13704 msgstr ""
13705
13706 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13707 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13708 msgstr ""
13709
13710 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13711 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13712 msgstr ""
13713
13714 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13715 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13716 msgstr ""
13717
13718 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13719 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13720 msgstr ""
13721
13722 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13723 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13727 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13728 msgstr ""
13729
13730 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13731 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13732 msgstr ""
13733
13734 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13735 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13736 msgstr ""
13737
13738 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13739 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13740 msgstr ""
13741
13742 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13743 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13744 msgstr ""
13745
13746 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13747 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13748 msgstr ""
13749
13750 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13751 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13752 msgstr ""
13753
13754 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13755 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13756 msgstr ""
13757
13758 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13759 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13760 msgstr ""
13761
13762 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13763 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13764 msgstr ""
13765
13766 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13767 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13768 msgstr ""
13769
13770 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13771 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13772 msgstr ""
13773
13774 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13775 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13776 msgstr ""
13777
13778 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13779 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13780 msgstr ""
13781
13782 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13783 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13784 msgstr ""
13785
13786 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13787 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13788 msgstr ""
13789
13790 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13791 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13792 msgstr ""
13793
13794 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13795 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13796 msgstr ""
13797
13798 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13799 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13800 msgstr ""
13801
13802 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13803 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13804 msgstr ""
13805
13806 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13807 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13808 msgstr ""
13809
13810 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13811 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13815 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13816 msgstr ""
13817
13818 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13819 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13820 msgstr ""
13821
13822 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13823 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13824 msgstr ""
13825
13826 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13827 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13828 msgstr ""
13829
13830 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13831 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13832 msgstr ""
13833
13834 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13835 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13836 msgstr ""
13837
13838 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13839 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13840 msgstr ""
13841
13842 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13843 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13844 msgstr ""
13845
13846 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13847 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13848 msgstr ""
13849
13850 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13851 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13852 msgstr ""
13853
13854 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13855 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13856 msgstr ""
13857
13858 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13859 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13863 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13864 msgstr ""
13865
13866 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13867 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13868 msgstr ""
13869
13870 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13871 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13872 msgstr ""
13873
13874 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13875 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13876 msgstr ""
13877
13878 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13879 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13880 msgstr ""
13881
13882 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13883 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13884 msgstr ""
13885
13886 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13887 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13888 msgstr ""
13889
13890 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13891 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13892 msgstr ""
13893
13894 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13895 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13896 msgstr ""
13897
13898 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13899 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13900 msgstr ""
13901
13902 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13903 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13904 msgstr ""
13905
13906 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13907 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13908 msgstr ""
13909
13910 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13911 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13912 msgstr ""
13913
13914 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13915 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13916 msgstr ""
13917
13918 #. TRANSLATORS: Stapler Added
13919 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13920 msgstr ""
13921
13922 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13923 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
13924 msgstr ""
13925
13926 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
13927 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
13928 msgstr ""
13929
13930 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
13931 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
13932 msgstr ""
13933
13934 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
13935 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
13936 msgstr ""
13937
13938 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
13939 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
13940 msgstr ""
13941
13942 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
13943 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
13944 msgstr ""
13945
13946 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
13947 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
13948 msgstr ""
13949
13950 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
13951 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
13952 msgstr ""
13953
13954 #. TRANSLATORS: Stapler Full
13955 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
13956 msgstr ""
13957
13958 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
13959 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
13960 msgstr ""
13961
13962 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
13963 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
13964 msgstr ""
13965
13966 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
13967 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
13968 msgstr ""
13969
13970 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
13971 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
13972 msgstr ""
13973
13974 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
13975 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
13976 msgstr ""
13977
13978 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
13979 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
13980 msgstr ""
13981
13982 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
13983 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
13984 msgstr ""
13985
13986 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
13987 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
13988 msgstr ""
13989
13990 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
13991 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
13992 msgstr ""
13993
13994 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
13995 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
13996 msgstr ""
13997
13998 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
13999 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14000 msgstr ""
14001
14002 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14003 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14004 msgstr ""
14005
14006 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14007 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14008 msgstr ""
14009
14010 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14011 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14012 msgstr ""
14013
14014 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14015 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14016 msgstr ""
14017
14018 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14019 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14020 msgstr ""
14021
14022 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14023 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14024 msgstr ""
14025
14026 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14027 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14028 msgstr ""
14029
14030 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14031 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14032 msgstr ""
14033
14034 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14035 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14036 msgstr ""
14037
14038 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14039 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14040 msgstr ""
14041
14042 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14043 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14044 msgstr ""
14045
14046 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14047 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14048 msgstr ""
14049
14050 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14051 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14052 msgstr ""
14053
14054 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14055 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14056 msgstr ""
14057
14058 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14059 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14060 msgstr ""
14061
14062 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14063 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14064 msgstr ""
14065
14066 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14067 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14068 msgstr ""
14069
14070 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14071 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14072 msgstr ""
14073
14074 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14075 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14076 msgstr ""
14077
14078 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14079 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14080 msgstr ""
14081
14082 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14083 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14084 msgstr ""
14085
14086 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14087 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14088 msgstr ""
14089
14090 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14091 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14092 msgstr ""
14093
14094 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14095 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14096 msgstr ""
14097
14098 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14099 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14100 msgstr ""
14101
14102 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14103 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14104 msgstr ""
14105
14106 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14107 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14108 msgstr ""
14109
14110 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14111 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14112 msgstr ""
14113
14114 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14115 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14116 msgstr ""
14117
14118 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14119 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14120 msgstr ""
14121
14122 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14123 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14124 msgstr ""
14125
14126 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14127 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14128 msgstr ""
14129
14130 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14131 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14132 msgstr ""
14133
14134 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14135 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14136 msgstr ""
14137
14138 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14139 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14140 msgstr ""
14141
14142 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14143 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14144 msgstr ""
14145
14146 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14147 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14148 msgstr ""
14149
14150 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14151 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14152 msgstr ""
14153
14154 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14155 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14156 msgstr ""
14157
14158 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14159 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14160 msgstr ""
14161
14162 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14163 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14164 msgstr ""
14165
14166 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14167 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14168 msgstr ""
14169
14170 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14171 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14175 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14176 msgstr ""
14177
14178 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14179 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14183 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14184 msgstr ""
14185
14186 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14187 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14188 msgstr ""
14189
14190 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14191 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14192 msgstr ""
14193
14194 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14195 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14196 msgstr ""
14197
14198 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14199 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14200 msgstr ""
14201
14202 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14203 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14204 msgstr ""
14205
14206 #. TRANSLATORS: Partially stopped
14207 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14208 msgstr ""
14209
14210 #. TRANSLATORS: Stopping
14211 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14212 msgstr ""
14213
14214 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14215 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14216 msgstr ""
14217
14218 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14219 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14220 msgstr ""
14221
14222 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14223 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14224 msgstr ""
14225
14226 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14227 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14228 msgstr ""
14229
14230 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14231 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14232 msgstr ""
14233
14234 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14235 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14236 msgstr ""
14237
14238 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14239 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14240 msgstr ""
14241
14242 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14243 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14244 msgstr ""
14245
14246 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14247 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14248 msgstr ""
14249
14250 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14251 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14252 msgstr ""
14253
14254 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14255 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14256 msgstr ""
14257
14258 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14259 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14260 msgstr ""
14261
14262 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14263 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14264 msgstr ""
14265
14266 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14267 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14268 msgstr ""
14269
14270 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14271 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14272 msgstr ""
14273
14274 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14275 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14276 msgstr ""
14277
14278 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14279 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14280 msgstr ""
14281
14282 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14283 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14284 msgstr ""
14285
14286 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14287 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14288 msgstr ""
14289
14290 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14291 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14292 msgstr ""
14293
14294 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14295 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14296 msgstr ""
14297
14298 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14299 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14300 msgstr ""
14301
14302 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14303 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14304 msgstr ""
14305
14306 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14307 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14308 msgstr ""
14309
14310 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14311 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14312 msgstr ""
14313
14314 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14315 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14316 msgstr ""
14317
14318 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14319 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14320 msgstr ""
14321
14322 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14323 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14324 msgstr ""
14325
14326 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14327 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14328 msgstr ""
14329
14330 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14331 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14332 msgstr ""
14333
14334 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14335 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14336 msgstr ""
14337
14338 #. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14339 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14340 msgstr ""
14341
14342 #. TRANSLATORS: Out of toner
14343 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14344 msgstr ""
14345
14346 #. TRANSLATORS: Toner low
14347 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14348 msgstr ""
14349
14350 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14351 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14352 msgstr ""
14353
14354 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14355 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14356 msgstr ""
14357
14358 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14359 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14363 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14364 msgstr ""
14365
14366 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14367 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14368 msgstr ""
14369
14370 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14371 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14372 msgstr ""
14373
14374 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14375 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14376 msgstr ""
14377
14378 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14379 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14380 msgstr ""
14381
14382 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14383 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14387 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14388 msgstr ""
14389
14390 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14391 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14392 msgstr ""
14393
14394 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14395 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14396 msgstr ""
14397
14398 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14399 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14400 msgstr ""
14401
14402 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14403 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14404 msgstr ""
14405
14406 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14407 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14408 msgstr ""
14409
14410 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14411 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14412 msgstr ""
14413
14414 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14415 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14416 msgstr ""
14417
14418 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14419 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14420 msgstr ""
14421
14422 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14423 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14424 msgstr ""
14425
14426 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14427 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14428 msgstr ""
14429
14430 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14431 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14432 msgstr ""
14433
14434 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14435 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14436 msgstr ""
14437
14438 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14439 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14440 msgstr ""
14441
14442 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14443 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14447 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14448 msgstr ""
14449
14450 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14451 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14452 msgstr ""
14453
14454 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14455 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14456 msgstr ""
14457
14458 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14459 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14460 msgstr ""
14461
14462 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14463 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14464 msgstr ""
14465
14466 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14467 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14468 msgstr ""
14469
14470 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14471 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14472 msgstr ""
14473
14474 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14475 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14476 msgstr ""
14477
14478 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14479 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14480 msgstr ""
14481
14482 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14483 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14484 msgstr ""
14485
14486 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14487 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14491 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. TRANSLATORS: Unknown
14495 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14496 msgstr ""
14497
14498 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14499 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14500 msgstr ""
14501
14502 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14503 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14504 msgstr ""
14505
14506 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14507 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14508 msgstr ""
14509
14510 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14511 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14512 msgstr ""
14513
14514 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14515 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14516 msgstr ""
14517
14518 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14519 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14520 msgstr ""
14521
14522 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14523 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14524 msgstr ""
14525
14526 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14527 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14528 msgstr ""
14529
14530 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14531 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14532 msgstr ""
14533
14534 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14535 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14536 msgstr ""
14537
14538 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14539 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14540 msgstr ""
14541
14542 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14543 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14544 msgstr ""
14545
14546 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14547 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14548 msgstr ""
14549
14550 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14551 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14552 msgstr ""
14553
14554 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14555 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14559 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14560 msgstr ""
14561
14562 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14563 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14564 msgstr ""
14565
14566 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14567 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14568 msgstr ""
14569
14570 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14571 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14572 msgstr ""
14573
14574 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14575 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14579 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14580 msgstr ""
14581
14582 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14583 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14584 msgstr ""
14585
14586 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14587 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14588 msgstr ""
14589
14590 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14591 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14592 msgstr ""
14593
14594 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14595 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14596 msgstr ""
14597
14598 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14599 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14600 msgstr ""
14601
14602 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14603 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14604 msgstr ""
14605
14606 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14607 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14608 msgstr ""
14609
14610 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14611 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14612 msgstr ""
14613
14614 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14615 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14616 msgstr ""
14617
14618 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14619 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14620 msgstr ""
14621
14622 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14623 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14624 msgstr ""
14625
14626 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14627 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14628 msgstr ""
14629
14630 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14631 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14635 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14636 msgstr ""
14637
14638 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14639 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14640 msgstr ""
14641
14642 #. TRANSLATORS: Idle
14643 msgid "printer-state.3"
14644 msgstr ""
14645
14646 #. TRANSLATORS: Processing
14647 msgid "printer-state.4"
14648 msgstr ""
14649
14650 #. TRANSLATORS: Stopped
14651 msgid "printer-state.5"
14652 msgstr ""
14653
14654 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14655 msgid "printer-up-time"
14656 msgstr ""
14657
14658 msgid "processing"
14659 msgstr "in Verarbeitung"
14660
14661 #. TRANSLATORS: Proof Print
14662 msgid "proof-print"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14666 msgid "proof-print-copies"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. TRANSLATORS: Punching
14670 msgid "punching"
14671 msgstr ""
14672
14673 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14674 msgid "punching-locations"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14678 msgid "punching-offset"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14682 msgid "punching-reference-edge"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. TRANSLATORS: Bottom
14686 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. TRANSLATORS: Left
14690 msgid "punching-reference-edge.left"
14691 msgstr ""
14692
14693 #. TRANSLATORS: Right
14694 msgid "punching-reference-edge.right"
14695 msgstr ""
14696
14697 #. TRANSLATORS: Top
14698 msgid "punching-reference-edge.top"
14699 msgstr ""
14700
14701 #, c-format
14702 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14703 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
14704
14705 msgid "request-id uses indefinite length"
14706 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
14707
14708 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14709 msgid "requested-attributes"
14710 msgstr ""
14711
14712 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14713 msgid "retry-interval"
14714 msgstr ""
14715
14716 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14717 msgid "retry-time-out"
14718 msgstr ""
14719
14720 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14721 msgid "save-disposition"
14722 msgstr ""
14723
14724 #. TRANSLATORS: None
14725 msgid "save-disposition.none"
14726 msgstr ""
14727
14728 #. TRANSLATORS: Print and Save
14729 msgid "save-disposition.print-save"
14730 msgstr ""
14731
14732 #. TRANSLATORS: Save Only
14733 msgid "save-disposition.save-only"
14734 msgstr ""
14735
14736 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14737 msgid "save-document-format"
14738 msgstr ""
14739
14740 #. TRANSLATORS: Save Info
14741 msgid "save-info"
14742 msgstr ""
14743
14744 #. TRANSLATORS: Save Location
14745 msgid "save-location"
14746 msgstr ""
14747
14748 #. TRANSLATORS: Save Name
14749 msgid "save-name"
14750 msgstr ""
14751
14752 msgid "scheduler is not running"
14753 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
14754
14755 msgid "scheduler is running"
14756 msgstr "Zeitplandienst läuft"
14757
14758 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14759 msgid "separator-sheets"
14760 msgstr ""
14761
14762 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14763 msgid "separator-sheets-type"
14764 msgstr ""
14765
14766 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14767 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14768 msgstr ""
14769
14770 #. TRANSLATORS: End Sheet
14771 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14772 msgstr ""
14773
14774 #. TRANSLATORS: None
14775 msgid "separator-sheets-type.none"
14776 msgstr ""
14777
14778 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14779 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14780 msgstr ""
14781
14782 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14783 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14784 msgstr ""
14785
14786 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14787 msgid "sides"
14788 msgstr ""
14789
14790 #. TRANSLATORS: Off
14791 msgid "sides.one-sided"
14792 msgstr ""
14793
14794 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
14795 msgid "sides.two-sided-long-edge"
14796 msgstr ""
14797
14798 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
14799 msgid "sides.two-sided-short-edge"
14800 msgstr ""
14801
14802 #, c-format
14803 msgid "stat of %s failed: %s"
14804 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
14805
14806 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14807 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
14808
14809 #. TRANSLATORS: Status Message
14810 msgid "status-message"
14811 msgstr ""
14812
14813 #. TRANSLATORS: Staple
14814 msgid "stitching"
14815 msgstr ""
14816
14817 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
14818 msgid "stitching-angle"
14819 msgstr ""
14820
14821 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
14822 msgid "stitching-locations"
14823 msgstr ""
14824
14825 #. TRANSLATORS: Staple Method
14826 msgid "stitching-method"
14827 msgstr ""
14828
14829 #. TRANSLATORS: Automatic
14830 msgid "stitching-method.auto"
14831 msgstr ""
14832
14833 #. TRANSLATORS: Crimp
14834 msgid "stitching-method.crimp"
14835 msgstr ""
14836
14837 #. TRANSLATORS: Wire
14838 msgid "stitching-method.wire"
14839 msgstr ""
14840
14841 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
14842 msgid "stitching-offset"
14843 msgstr ""
14844
14845 #. TRANSLATORS: Staple Edge
14846 msgid "stitching-reference-edge"
14847 msgstr ""
14848
14849 #. TRANSLATORS: Bottom
14850 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14851 msgstr ""
14852
14853 #. TRANSLATORS: Left
14854 msgid "stitching-reference-edge.left"
14855 msgstr ""
14856
14857 #. TRANSLATORS: Right
14858 msgid "stitching-reference-edge.right"
14859 msgstr ""
14860
14861 #. TRANSLATORS: Top
14862 msgid "stitching-reference-edge.top"
14863 msgstr ""
14864
14865 msgid "stopped"
14866 msgstr "angehalten"
14867
14868 #. TRANSLATORS: Subject
14869 msgid "subject"
14870 msgstr ""
14871
14872 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14873 msgid "subscription-privacy-attributes"
14874 msgstr ""
14875
14876 #. TRANSLATORS: All
14877 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14878 msgstr ""
14879
14880 #. TRANSLATORS: Default
14881 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
14882 msgstr ""
14883
14884 #. TRANSLATORS: None
14885 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
14886 msgstr ""
14887
14888 #. TRANSLATORS: Subscription Description
14889 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
14890 msgstr ""
14891
14892 #. TRANSLATORS: Subscription Template
14893 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
14894 msgstr ""
14895
14896 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
14897 msgid "subscription-privacy-scope"
14898 msgstr ""
14899
14900 #. TRANSLATORS: All
14901 msgid "subscription-privacy-scope.all"
14902 msgstr ""
14903
14904 #. TRANSLATORS: Default
14905 msgid "subscription-privacy-scope.default"
14906 msgstr ""
14907
14908 #. TRANSLATORS: None
14909 msgid "subscription-privacy-scope.none"
14910 msgstr ""
14911
14912 #. TRANSLATORS: Owner
14913 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
14914 msgstr ""
14915
14916 #, c-format
14917 msgid "system default destination: %s"
14918 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
14919
14920 #, c-format
14921 msgid "system default destination: %s/%s"
14922 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
14923
14924 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
14925 msgid "t33-subaddress"
14926 msgstr "T33 Subaddress"
14927
14928 #. TRANSLATORS: To Name
14929 msgid "to-name"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. TRANSLATORS: Transmission Status
14933 msgid "transmission-status"
14934 msgstr ""
14935
14936 #. TRANSLATORS: Pending
14937 msgid "transmission-status.3"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. TRANSLATORS: Pending Retry
14941 msgid "transmission-status.4"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. TRANSLATORS: Processing
14945 msgid "transmission-status.5"
14946 msgstr ""
14947
14948 #. TRANSLATORS: Canceled
14949 msgid "transmission-status.7"
14950 msgstr ""
14951
14952 #. TRANSLATORS: Aborted
14953 msgid "transmission-status.8"
14954 msgstr ""
14955
14956 #. TRANSLATORS: Completed
14957 msgid "transmission-status.9"
14958 msgstr ""
14959
14960 #. TRANSLATORS: Cut
14961 msgid "trimming"
14962 msgstr ""
14963
14964 #. TRANSLATORS: Cut Position
14965 msgid "trimming-offset"
14966 msgstr ""
14967
14968 #. TRANSLATORS: Cut Edge
14969 msgid "trimming-reference-edge"
14970 msgstr ""
14971
14972 #. TRANSLATORS: Bottom
14973 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
14974 msgstr ""
14975
14976 #. TRANSLATORS: Left
14977 msgid "trimming-reference-edge.left"
14978 msgstr ""
14979
14980 #. TRANSLATORS: Right
14981 msgid "trimming-reference-edge.right"
14982 msgstr ""
14983
14984 #. TRANSLATORS: Top
14985 msgid "trimming-reference-edge.top"
14986 msgstr ""
14987
14988 #. TRANSLATORS: Type of Cut
14989 msgid "trimming-type"
14990 msgstr ""
14991
14992 #. TRANSLATORS: Draw Line
14993 msgid "trimming-type.draw-line"
14994 msgstr ""
14995
14996 #. TRANSLATORS: Full
14997 msgid "trimming-type.full"
14998 msgstr ""
14999
15000 #. TRANSLATORS: Partial
15001 msgid "trimming-type.partial"
15002 msgstr ""
15003
15004 #. TRANSLATORS: Perforate
15005 msgid "trimming-type.perforate"
15006 msgstr ""
15007
15008 #. TRANSLATORS: Score
15009 msgid "trimming-type.score"
15010 msgstr ""
15011
15012 #. TRANSLATORS: Tab
15013 msgid "trimming-type.tab"
15014 msgstr ""
15015
15016 #. TRANSLATORS: Cut After
15017 msgid "trimming-when"
15018 msgstr ""
15019
15020 #. TRANSLATORS: Every Document
15021 msgid "trimming-when.after-documents"
15022 msgstr ""
15023
15024 #. TRANSLATORS: Job
15025 msgid "trimming-when.after-job"
15026 msgstr ""
15027
15028 #. TRANSLATORS: Every Set
15029 msgid "trimming-when.after-sets"
15030 msgstr ""
15031
15032 #. TRANSLATORS: Every Page
15033 msgid "trimming-when.after-sheets"
15034 msgstr ""
15035
15036 msgid "unknown"
15037 msgstr "Unbekannt"
15038
15039 msgid "untitled"
15040 msgstr "Ohne Titel"
15041
15042 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15043 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
15044
15045 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15046 msgid "x-accuracy"
15047 msgstr ""
15048
15049 #. TRANSLATORS: X Dimension
15050 msgid "x-dimension"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. TRANSLATORS: X Offset
15054 msgid "x-offset"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. TRANSLATORS: X Origin
15058 msgid "x-origin"
15059 msgstr ""
15060
15061 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15062 msgid "y-accuracy"
15063 msgstr ""
15064
15065 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15066 msgid "y-dimension"
15067 msgstr ""
15068
15069 #. TRANSLATORS: Y Offset
15070 msgid "y-offset"
15071 msgstr ""
15072
15073 #. TRANSLATORS: Y Origin
15074 msgid "y-origin"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15078 msgid "z-accuracy"
15079 msgstr ""
15080
15081 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15082 msgid "z-dimension"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. TRANSLATORS: Z Offset
15086 msgid "z-offset"
15087 msgstr ""
15088
15089 msgid "{service_domain} Domain name"
15090 msgstr ""
15091
15092 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15093 msgstr ""
15094
15095 msgid "{service_name} Service instance name"
15096 msgstr ""
15097
15098 msgid "{service_port} Port number"
15099 msgstr ""
15100
15101 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15102 msgstr ""
15103
15104 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15105 msgstr ""
15106
15107 msgid "{service_uri} URI"
15108 msgstr ""
15109
15110 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15111 msgstr ""
15112
15113 msgid "{} URI"
15114 msgstr ""
15115
15116 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15117 msgstr ""
15118
15119 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15120 #~ msgstr ""
15121 #~ "Ein Samba-Passwort ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15122
15123 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15124 #~ msgstr ""
15125 #~ "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich, um Druckertreiber zu exportieren"
15126
15127 #~ msgid "Dymo"
15128 #~ msgstr "Dymo"
15129
15130 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15131 #~ msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
15132
15133 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15134 #~ msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
15135
15136 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15137 #~ msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"