]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_ja.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
1 #
2 # Japanese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:02-0500\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
16 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
17 "Language-Team: Japanese - OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
18 "Language: ja\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 msgid "\t\t(all)"
24 msgstr "\t\t(すべて)"
25
26 msgid "\t\t(none)"
27 msgstr "\t\t(なし)"
28
29 #, c-format
30 msgid "\t%d entries"
31 msgstr "\t%d エントリー"
32
33 #, c-format
34 msgid "\t%s"
35 msgstr "\t%s"
36
37 msgid "\tAfter fault: continue"
38 msgstr "\t失敗後: 継続"
39
40 #, c-format
41 msgid "\tAlerts: %s"
42 msgstr "\t警告: %s"
43
44 msgid "\tBanner required"
45 msgstr "\tバナーが必要"
46
47 msgid "\tCharset sets:"
48 msgstr "\t文字セット:"
49
50 msgid "\tConnection: direct"
51 msgstr "\t接続: 直結"
52
53 msgid "\tConnection: remote"
54 msgstr "\t接続: リモート"
55
56 msgid "\tContent types: any"
57 msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
58
59 msgid "\tDefault page size:"
60 msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
61
62 msgid "\tDefault pitch:"
63 msgstr "\tデフォルトピッチ:"
64
65 msgid "\tDefault port settings:"
66 msgstr "\tデフォルトポート設定:"
67
68 #, c-format
69 msgid "\tDescription: %s"
70 msgstr "\t説明: %s"
71
72 msgid "\tForm mounted:"
73 msgstr "\t設定されたフォーム:"
74
75 msgid "\tForms allowed:"
76 msgstr "\t許可されているフォーム:"
77
78 #, c-format
79 msgid "\tInterface: %s.ppd"
80 msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
81
82 #, c-format
83 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
84 msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tLocation: %s"
88 msgstr "\t場所: %s"
89
90 msgid "\tOn fault: no alert"
91 msgstr "\t失敗時: 警告なし"
92
93 msgid "\tPrinter types: unknown"
94 msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tStatus: %s"
98 msgstr "\tステータス: %s"
99
100 msgid "\tUsers allowed:"
101 msgstr "\t許可されているユーザー:"
102
103 msgid "\tUsers denied:"
104 msgstr "\t禁止されているユーザー:"
105
106 msgid "\tdaemon present"
107 msgstr "\tデーモンは提供されています"
108
109 msgid "\tno entries"
110 msgstr "\tエントリーがありません"
111
112 #, c-format
113 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
114 msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
115
116 msgid "\tprinting is disabled"
117 msgstr "\t印刷は無効です"
118
119 msgid "\tprinting is enabled"
120 msgstr "\t印刷は有効です"
121
122 #, c-format
123 msgid "\tqueued for %s"
124 msgstr "\t%s にキューしました"
125
126 msgid "\tqueuing is disabled"
127 msgstr "\tキューは無効です"
128
129 msgid "\tqueuing is enabled"
130 msgstr "\tキューは有効です"
131
132 msgid "\treason unknown"
133 msgstr "\t未知の理由"
134
135 msgid ""
136 "\n"
137 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
138 msgstr ""
139 "\n"
140 " 適合テスト結果詳細"
141
142 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
143 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
144
145 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
146 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
147
148 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
149 msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
150
151 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
152 msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
153
154 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
155 msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
156
157 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
158 msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
159
160 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
161 msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
162
163 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
164 msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
165
166 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
167 msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
170 msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
173 msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
174
175 #, c-format
176 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
177 msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
178
179 #, c-format
180 msgid " PASS Default%s"
181 msgstr " 合格 Default%s"
182
183 msgid " PASS DefaultImageableArea"
184 msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
185
186 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
187 msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
188
189 msgid " PASS FileVersion"
190 msgstr " 合格 FileVersion"
191
192 msgid " PASS FormatVersion"
193 msgstr " 合格 FormatVersion"
194
195 msgid " PASS LanguageEncoding"
196 msgstr " 合格 LanguageEncoding"
197
198 msgid " PASS LanguageVersion"
199 msgstr " 合格 LanguageVersion"
200
201 msgid " PASS Manufacturer"
202 msgstr " 合格 Manufacturer"
203
204 msgid " PASS ModelName"
205 msgstr " 合格 ModelName"
206
207 msgid " PASS NickName"
208 msgstr " 合格 NickName"
209
210 msgid " PASS PCFileName"
211 msgstr " 合格 PCFileName"
212
213 msgid " PASS PSVersion"
214 msgstr " 合格 PSVersion"
215
216 msgid " PASS PageRegion"
217 msgstr " 合格 PageRegion"
218
219 msgid " PASS PageSize"
220 msgstr " 合格 PageSize"
221
222 msgid " PASS Product"
223 msgstr " 合格 Product"
224
225 msgid " PASS ShortNickName"
226 msgstr " 合格 ShortNickName"
227
228 #, c-format
229 msgid " WARN %s has no corresponding options."
230 msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
231
232 #, c-format
233 msgid ""
234 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
235 " REF: Page 15, section 3.2."
236 msgstr ""
237 " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
238 " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
239
240 #, c-format
241 msgid ""
242 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
243 "be named Duplex.\n"
244 " REF: Page 122, section 5.17"
245 msgstr ""
246 " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
247 "ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
248 "ジ、セクション 5.17"
249
250 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
251 msgstr ""
252 " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
253
254 msgid ""
255 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
256 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
257 msgstr ""
258 " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
259 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
260
261 #, c-format
262 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
263 msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
264
265 msgid ""
266 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
267 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
268 msgstr ""
269 " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
270 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
271
272 msgid ""
273 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
274 "not CR LF."
275 msgstr ""
276 " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
277 "きです。"
278
279 #, c-format
280 msgid ""
281 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
282 " REF: Page 42, section 5.2."
283 msgstr ""
284 " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
285 " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
286
287 msgid ""
288 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
289 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
290 msgstr ""
291 " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
292 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
293
294 msgid ""
295 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
296 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
297 msgstr ""
298 " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
299 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305 " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
306 "ん。\n"
307 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
308
309 msgid ""
310 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
311 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
312 msgstr ""
313 " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
314 "す。\n"
315 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
316
317 msgid ""
318 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
319 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
320 msgstr ""
321 " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
322 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
323
324 #, c-format
325 msgid ""
326 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
327 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
328 msgstr ""
329 " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
330 " (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
331
332 #, c-format
333 msgid " %s %s %s does not exist."
334 msgstr " %s %s %s が存在しません。"
335
336 #, c-format
337 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
338 msgstr ""
339 " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
340
341 #, c-format
342 msgid ""
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
345 msgstr ""
346 " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
347 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351 msgstr ""
352 " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
353
354 #, c-format
355 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
356 msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
357
358 #, c-format
359 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
360 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
361
362 #, c-format
363 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
364 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
365
366 #, c-format
367 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
368 msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
369
370 #, c-format
371 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
372 msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
373
374 #, c-format
375 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
376 msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
377
378 #, c-format
379 msgid " %s Bad language \"%s\"."
380 msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
381
382 #, c-format
383 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
384 msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
385
386 #, c-format
387 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
388 msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
389
390 #, c-format
391 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
392 msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
393
394 #, c-format
395 msgid " %s Default choices conflicting."
396 msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
397
398 #, c-format
399 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
400 msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
401
402 #, c-format
403 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
404 msgstr ""
405 " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
406
407 #, c-format
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409 msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
410
411 #, c-format
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
414
415 #, c-format
416 msgid ""
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
419 msgstr ""
420 " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
421 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
422
423 #, c-format
424 msgid ""
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
427 msgstr ""
428 " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
429 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
430
431 #, c-format
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr ""
434 " %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
435 "ん。"
436
437 #, c-format
438 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
439 msgstr ""
440 " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr ""
449 " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453 msgstr ""
454 " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
455
456 #, c-format
457 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
458 msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
459
460 #, c-format
461 msgid ""
462 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
463 " REF: Page 122, section 5.17"
464 msgstr ""
465 " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
466 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
467
468 #, c-format
469 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
470 msgstr ""
471 " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
472
473 #, c-format
474 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
475 msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
476
477 #, c-format
478 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
479 msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
480
481 #, c-format
482 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
483 msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
484
485 #, c-format
486 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
487 msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
488
489 #, c-format
490 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
491 msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
496 msgstr ""
497 " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
498 "ればなりません。"
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
503 " REF: Page 72, section 5.5"
504 msgstr ""
505 " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
506 " 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
507
508 #, c-format
509 msgid ""
510 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
511 " REF: Page 40, section 4.5."
512 msgstr ""
513 " **失敗** 不正な Default%s %s\n"
514 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
515
516 #, c-format
517 msgid ""
518 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
519 " REF: Page 102, section 5.15."
520 msgstr ""
521 " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
522 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
523
524 #, c-format
525 msgid ""
526 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
527 " REF: Page 103, section 5.15."
528 msgstr ""
529 " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
530 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
531
532 #, c-format
533 msgid ""
534 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
536 msgstr ""
537 " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
538 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
539
540 #, c-format
541 msgid ""
542 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
543 " REF: Page 56, section 5.3."
544 msgstr ""
545 " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
546 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
547
548 msgid ""
549 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
550 " REF: Page 24, section 3.4."
551 msgstr ""
552 " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
553 " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
554
555 #, c-format
556 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
557 msgstr ""
558 " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
559
560 #, c-format
561 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
562 msgstr ""
563 " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
564
565 #, c-format
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568 " REF: Page 211, table D.1."
569 msgstr ""
570 " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
571 " 参照: 211 ページ、表 D.1。"
572
573 #, c-format
574 msgid ""
575 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
577 msgstr ""
578 " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
579 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
580
581 msgid ""
582 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
584 msgstr ""
585 " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
586 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
587
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590 " REF: Page 62, section 5.3."
591 msgstr ""
592 " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
593 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
594
595 msgid ""
596 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
598 msgstr ""
599 " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
600 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
601
602 #, c-format
603 msgid ""
604 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605 " REF: Page 84, section 5.9"
606 msgstr ""
607 " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
608 " 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
609
610 #, c-format
611 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612 msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
613
614 #, c-format
615 msgid ""
616 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617 "8-bit characters."
618 msgstr ""
619 " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
620 "文字を含んでいます。"
621
622 #, c-format
623 msgid ""
624 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
625 "characters."
626 msgstr ""
627 " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
628 "います。"
629
630 #, c-format
631 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
632 msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
633
634 #, c-format
635 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640 msgstr ""
641 " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
642
643 #, c-format
644 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
645 msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
646
647 #, c-format
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
650 " REF: Page 40, section 4.5."
651 msgstr ""
652 " **失敗** Default%s は必須\n"
653 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
654
655 msgid ""
656 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
657 " REF: Page 102, section 5.15."
658 msgstr ""
659 " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
660 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
661
662 msgid ""
663 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
664 " REF: Page 103, section 5.15."
665 msgstr ""
666 " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
667 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
671 " REF: Page 56, section 5.3."
672 msgstr ""
673 " **失敗** FileVersion は必須\n"
674 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
678 " REF: Page 56, section 5.3."
679 msgstr ""
680 " **失敗** FormatVersion は必須\n"
681 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
682
683 #, c-format
684 msgid ""
685 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
686 " REF: Page 41, section 5.\n"
687 " REF: Page 102, section 5.15."
688 msgstr ""
689 " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
690 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
691 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
692
693 msgid ""
694 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
695 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
696 msgstr ""
697 " **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
698 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
699
700 msgid ""
701 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
702 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
703 msgstr ""
704 " **失敗** LanguageVersion は必須\n"
705 " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
706
707 msgid ""
708 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
709 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
710 msgstr ""
711 " **失敗** Manufacturer は必須\n"
712 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
713
714 msgid ""
715 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
716 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
717 msgstr ""
718 " **失敗** ModelName は必須\n"
719 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
720
721 msgid ""
722 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
723 " REF: Page 60, section 5.3."
724 msgstr ""
725 " **失敗** NickName は必須\n"
726 " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
727
728 msgid ""
729 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
730 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
731 msgstr ""
732 " **失敗** PCFileName は必須\n"
733 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
734
735 msgid ""
736 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
737 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
738 msgstr ""
739 " **失敗** PSVersion は必須\n"
740 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
741
742 msgid ""
743 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
744 " REF: Page 100, section 5.14."
745 msgstr ""
746 " **失敗** PageRegion は必須\n"
747 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
748
749 msgid ""
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Page 41, section 5.\n"
752 " REF: Page 99, section 5.14."
753 msgstr ""
754 " **失敗** PageSize は必須\n"
755 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
756 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
757
758 msgid ""
759 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
760 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
761 msgstr ""
762 " **失敗** PageSize は必須\n"
763 " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
764
765 #, c-format
766 msgid ""
767 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
768 " REF: Page 41, section 5.\n"
769 " REF: Page 103, section 5.15."
770 msgstr ""
771 " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
772 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
773 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
774
775 msgid ""
776 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
777 " REF: Page 62, section 5.3."
778 msgstr ""
779 " **失敗** Product は必須\n"
780 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
781
782 msgid ""
783 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
784 " REF: Page 64-65, section 5.3."
785 msgstr ""
786 " **失敗** ShortNickName は必須\n"
787 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
788
789 #, c-format
790 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
791 msgstr ""
792 " 失敗\n"
793 " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
794
795 #, c-format
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
798
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " エラーは見つかりませんでした"
801
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
804
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
807
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809 msgstr ""
810
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
812 msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
813
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
815 msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
816
817 msgid " -D name=value Set named variable to value."
818 msgstr ""
819 " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
820
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822 msgstr ""
823 " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
824
825 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
826 msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
827
828 msgid " -U username Specify username."
829 msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
830
831 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
832 msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
833
834 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
835 msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
836
837 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
838 msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
839
840 msgid " -d printer Use the named printer."
841 msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
842
843 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
844 msgstr ""
845 " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
846
847 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
848 msgstr ""
849 " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
850 "イプ)。"
851
852 msgid ""
853 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
854 "file 1)."
855 msgstr ""
856 " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
857 "る (デフォルトは ファイル 1)。"
858
859 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
860 msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
861
862 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
863 msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
864
865 msgid ""
866 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
867 msgstr ""
868 " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
869 "application/pdf)。"
870
871 msgid " -n copies Set number of copies."
872 msgstr " -n copies 部数を指定する。"
873
874 msgid ""
875 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
876 msgstr ""
877 " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
878 "ppdi.drv)。"
879
880 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881 msgstr ""
882 " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
883
884 msgid " -o name=value Set option(s)."
885 msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
886
887 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
888 msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
889
890 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
891 msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
892
893 msgid " -t title Set title."
894 msgstr " -t title タイトルを指定する。"
895
896 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
897 msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
898
899 msgid " -v Be verbose."
900 msgstr " -v 冗長出力を行う。"
901
902 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
904
905 msgid " FAIL"
906 msgstr " 失敗"
907
908 msgid " PASS"
909 msgstr " 合格"
910
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
912 msgstr ""
913
914 #, c-format
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920 msgstr ""
921
922 #, c-format
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933 msgstr ""
934
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938 msgstr ""
939
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959 msgstr ""
960
961 #, c-format
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963 msgstr ""
964
965 #, c-format
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967 msgstr ""
968
969 #, c-format
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971 msgstr ""
972
973 #, c-format
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975 msgstr ""
976
977 #, c-format
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979 msgstr ""
980
981 #, c-format
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988 msgstr ""
989
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993 "5.1.4)."
994 msgstr ""
995
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999 "5.1.10)."
1000 msgstr ""
1001
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005 "5.1.10)."
1006 msgstr ""
1007
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011 msgstr ""
1012
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016 "8.1)."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021 msgstr ""
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026 "5.1.9)."
1027 msgstr ""
1028
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032 "5.1.9)."
1033 msgstr ""
1034
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038 msgstr ""
1039
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043 "section 5.1.14)."
1044 msgstr ""
1045
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049 "5.1.16)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056 msgstr ""
1057
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067 msgstr ""
1068
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072 "8.3)."
1073 msgstr ""
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093 msgstr ""
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%d x %d mm"
1101 msgstr "%d x %d mm"
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%g x %g \""
1105 msgstr ""
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s (%s)"
1109 msgstr "%s (%s)"
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s (%s, %s)"
1113 msgstr "%s (%s, %s)"
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s (Borderless)"
1117 msgstr "%s (ふちなし)"
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1121 msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125 msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s は変更できません。"
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s は準備ができていません"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s is ready"
1145 msgstr "%s は準備ができています"
1146
1147 #, c-format
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1150
1151 #, c-format
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1154
1155 #, c-format
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1158
1159 #, c-format
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s はサポートされていません。"
1162
1163 #, c-format
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1166
1167 #, c-format
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1170
1171 #, c-format
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1174
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176 #, c-format
1177 msgid "%s: %s"
1178 msgstr "%s: %s"
1179
1180 #, c-format
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1183
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186 msgstr ""
1187
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1195
1196 #, c-format
1197 msgid "%s: Error - %s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203 msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1207 msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - bad job ID."
1211 msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1215 msgstr ""
1216 "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
1217
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1220 msgstr ""
1221 "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1222 "きません。 "
1223
1224 #, c-format
1225 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1226 msgstr ""
1227
1228 #, c-format
1229 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1230 msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1231
1232 #, c-format
1233 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1234 msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1235
1236 #, c-format
1237 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1238 msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1239
1240 #, c-format
1241 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1242 msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1243
1244 #, c-format
1245 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1246 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1247
1248 #, c-format
1249 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1250 msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1251
1252 #, c-format
1253 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1254 msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1255
1256 #, c-format
1257 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1258 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1259
1260 #, c-format
1261 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1262 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1263
1264 #, c-format
1265 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1266 msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1267
1268 #, c-format
1269 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1270 msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1271
1272 #, c-format
1273 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1274 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1275
1276 #, c-format
1277 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1278 msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1282 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1283
1284 #, c-format
1285 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1286 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1287
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1290 msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1294 msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1298 msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1302 msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1306 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1307
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1311 "option."
1312 msgstr ""
1313 "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1314 "\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: Error - no default destination available."
1318 msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1322 msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1326 msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1330 msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1334 msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1335
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1338 msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1339
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1342 msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1343
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1346 msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1350 msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1351
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1354 msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1355
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1358 msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1362 msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1366 msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1367
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1370 msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1374 msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
1375
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1378 msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
1379
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1382 msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1383
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1386 msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1387
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: Operation failed: %s"
1390 msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1391
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1394 msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1395
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1398 msgstr ""
1399
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: Unable to connect to server."
1402 msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1403
1404 #, c-format
1405 msgid "%s: Unable to contact server."
1406 msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1407
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1414 msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1415
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1418 msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1422 msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1423
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1426 msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1434 msgstr ""
1435 "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
1436
1437 #, c-format
1438 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1439 msgstr ""
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1443 msgstr ""
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1447 msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1448
1449 #, c-format
1450 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1451 msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1452
1453 #, c-format
1454 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1455 msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1456
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1459 msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1463 msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
1464
1465 #, c-format
1466 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1467 msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1468
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1472 "correct."
1473 msgstr ""
1474 "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1475 "るかもしれません。"
1476
1477 #, c-format
1478 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1479 msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1483 msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1484
1485 #, c-format
1486 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1487 msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1491 msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
1492
1493 msgid "( expressions ) Group expressions"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "- Cancel all jobs"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid ""
1518 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid ""
1525 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1526 " Exclude the specified URI schemes"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid ""
1530 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1531 " Execute program if true"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "--false Always false"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "--help Show program help"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "--hold Hold new jobs"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid ""
1547 "--include-schemes scheme-list\n"
1548 " Include only the specified URI schemes"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--local True if service is local"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--ls List attributes"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid ""
1564 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--pam-service service Use the named PAM service"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--print Print URI if true"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "--print-name Print service name if true"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid ""
1592 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--release Release previously held jobs"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "--remote True if service is remote"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid ""
1605 "--stop-after-include-error\n"
1606 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid ""
1610 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1611 "devices"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "--true Always true"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "--version Show program version"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "--version Show version"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "-1"
1633 msgstr "-1"
1634
1635 msgid "-10"
1636 msgstr "-10"
1637
1638 msgid "-100"
1639 msgstr "-100"
1640
1641 msgid "-105"
1642 msgstr "-105"
1643
1644 msgid "-11"
1645 msgstr "-11"
1646
1647 msgid "-110"
1648 msgstr "-110"
1649
1650 msgid "-115"
1651 msgstr "-115"
1652
1653 msgid "-12"
1654 msgstr "-12"
1655
1656 msgid "-120"
1657 msgstr "-120"
1658
1659 msgid "-13"
1660 msgstr "-13"
1661
1662 msgid "-14"
1663 msgstr "-14"
1664
1665 msgid "-15"
1666 msgstr "-15"
1667
1668 msgid "-2"
1669 msgstr "-2"
1670
1671 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "-20"
1675 msgstr "-20"
1676
1677 msgid "-25"
1678 msgstr "-25"
1679
1680 msgid "-3"
1681 msgstr "-3"
1682
1683 msgid "-30"
1684 msgstr "-30"
1685
1686 msgid "-35"
1687 msgstr "-35"
1688
1689 msgid "-4"
1690 msgstr "-4"
1691
1692 msgid "-4 Connect using IPv4"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "-40"
1696 msgstr "-40"
1697
1698 msgid "-45"
1699 msgstr "-45"
1700
1701 msgid "-5"
1702 msgstr "-5"
1703
1704 msgid "-50"
1705 msgstr "-50"
1706
1707 msgid "-55"
1708 msgstr "-55"
1709
1710 msgid "-6"
1711 msgstr "-6"
1712
1713 msgid "-6 Connect using IPv6"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "-60"
1717 msgstr "-60"
1718
1719 msgid "-65"
1720 msgstr "-65"
1721
1722 msgid "-7"
1723 msgstr "-7"
1724
1725 msgid "-70"
1726 msgstr "-70"
1727
1728 msgid "-75"
1729 msgstr "-75"
1730
1731 msgid "-8"
1732 msgstr "-8"
1733
1734 msgid "-80"
1735 msgstr "-80"
1736
1737 msgid "-85"
1738 msgstr "-85"
1739
1740 msgid "-9"
1741 msgstr "-9"
1742
1743 msgid "-90"
1744 msgstr "-90"
1745
1746 msgid "-95"
1747 msgstr "-95"
1748
1749 msgid "-A Enable authentication"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid ""
1762 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "-H Show the default server and port"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-H restart Reprint the job"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "-H resume Resume a held job"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "-I Ignore errors"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid ""
1802 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1803 " Ignore specific warnings"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid ""
1807 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-L Send requests using content-length"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "-P destination Specify the destination"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid ""
1826 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1827 "standard output"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-T title Specify the job title"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-V version Set default IPP version"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "-W completed Show completed jobs"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid ""
1876 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1877 "translations}\n"
1878 " Issue warnings instead of errors"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "-a Cancel all jobs"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "-c Produce CSV output"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "-c command Set print command"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "-d Show the default destination"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "-d destination Set default destination"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "-d destination Specify the destination"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "-e Show available destinations on the network"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "-f Run in the foreground."
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "-f filename Set default request filename"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-h Show this usage message."
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid ""
1969 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "-k Keep job spool files"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "-l List attributes"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "-l Produce plain text output"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "-l Run cupsd on demand."
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "-l Show supported options and values"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "-l Show verbose (long) output"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "-l location Set location of printer"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid ""
1994 "-m Send an email notification when the job completes"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "-m Show models"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid ""
2001 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid ""
2008 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid ""
2024 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid ""
2031 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2032 " Disable supply level reporting via IPP"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid ""
2036 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2037 " Disable supply level reporting via SNMP"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid ""
2062 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2063 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid ""
2070 "-o orientation-requested=N\n"
2071 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid ""
2075 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2076 "or best (5)"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid ""
2080 "-o printer-error-policy=name\n"
2081 " Specify the printer error policy"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid ""
2085 "-o printer-is-shared=true\n"
2086 " Share the printer"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid ""
2090 "-o printer-op-policy=name\n"
2091 " Specify the printer operation policy"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid ""
2098 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2099 " Specify 2-sided portrait printing"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid ""
2103 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2104 " Specify 2-sided landscape printing"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "-p Print URI if true"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-p destination Specify a destination"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-p port Set port number for printer"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-q Run silently"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "-r True if service is remote"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "-s Be silent"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "-s Print service name if true"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "-s Show a status summary"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "-t Produce a test report"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "-t Show all status information"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "-t Test the configuration file."
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "-t title Specify the job title"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid ""
2186 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid ""
2193 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid ""
2197 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "-v Be verbose"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "-v Show devices"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "-vv Be very verbose"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "-x destination Remove the named destination"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid ""
2231 "-x utility [argument ...] ;\n"
2232 " Execute program if true"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "0"
2239 msgstr "0"
2240
2241 msgid "1"
2242 msgstr "1"
2243
2244 msgid "1 inch/sec."
2245 msgstr "1 インチ/秒"
2246
2247 msgid "1.25x0.25\""
2248 msgstr "1.25x0.25 インチ"
2249
2250 msgid "1.25x2.25\""
2251 msgstr "1.25x2.25 インチ"
2252
2253 msgid "1.5 inch/sec."
2254 msgstr "1.5 インチ/秒"
2255
2256 msgid "1.50x0.25\""
2257 msgstr "1.50x0.25 インチ"
2258
2259 msgid "1.50x0.50\""
2260 msgstr "1.50x0.50 インチ"
2261
2262 msgid "1.50x1.00\""
2263 msgstr "1.50x1.00 インチ"
2264
2265 msgid "1.50x2.00\""
2266 msgstr "1.50x2.00 インチ"
2267
2268 msgid "10"
2269 msgstr "10"
2270
2271 msgid "10 inches/sec."
2272 msgstr "10 インチ/秒"
2273
2274 msgid "10 x 11"
2275 msgstr "10 x 11 インチ"
2276
2277 msgid "10 x 13"
2278 msgstr "10 x 13 インチ"
2279
2280 msgid "10 x 14"
2281 msgstr "10 x 14 インチ"
2282
2283 msgid "100"
2284 msgstr "100"
2285
2286 msgid "100 mm/sec."
2287 msgstr "100 ミリメートル/秒"
2288
2289 msgid "105"
2290 msgstr "105"
2291
2292 msgid "11"
2293 msgstr "11"
2294
2295 msgid "11 inches/sec."
2296 msgstr "11 インチ/秒"
2297
2298 msgid "110"
2299 msgstr "110"
2300
2301 msgid "115"
2302 msgstr "115"
2303
2304 msgid "12"
2305 msgstr "12"
2306
2307 msgid "12 inches/sec."
2308 msgstr "12 インチ/秒"
2309
2310 msgid "12 x 11"
2311 msgstr "12 x 11 インチ"
2312
2313 msgid "120"
2314 msgstr "120"
2315
2316 msgid "120 mm/sec."
2317 msgstr "120 ミリメートル/秒"
2318
2319 msgid "120x60dpi"
2320 msgstr "120x60dpi"
2321
2322 msgid "120x72dpi"
2323 msgstr "120x72dpi"
2324
2325 msgid "13"
2326 msgstr "13"
2327
2328 msgid "136dpi"
2329 msgstr "136dpi"
2330
2331 msgid "14"
2332 msgstr "14"
2333
2334 msgid "15"
2335 msgstr "15"
2336
2337 msgid "15 mm/sec."
2338 msgstr "15 ミリメートル/秒"
2339
2340 msgid "15 x 11"
2341 msgstr "15 x 11 インチ"
2342
2343 msgid "150 mm/sec."
2344 msgstr "150 ミリメートル/秒"
2345
2346 msgid "150dpi"
2347 msgstr "150dpi"
2348
2349 msgid "16"
2350 msgstr "16"
2351
2352 msgid "17"
2353 msgstr "17"
2354
2355 msgid "18"
2356 msgstr "18"
2357
2358 msgid "180dpi"
2359 msgstr "180dpi"
2360
2361 msgid "19"
2362 msgstr "19"
2363
2364 msgid "2"
2365 msgstr "2"
2366
2367 msgid "2 inches/sec."
2368 msgstr "2 インチ/秒"
2369
2370 msgid "2-Sided Printing"
2371 msgstr "両面印刷"
2372
2373 msgid "2.00x0.37\""
2374 msgstr "2.00x0.37 インチ"
2375
2376 msgid "2.00x0.50\""
2377 msgstr "2.00x0.50 インチ"
2378
2379 msgid "2.00x1.00\""
2380 msgstr "2.00x1.00 インチ"
2381
2382 msgid "2.00x1.25\""
2383 msgstr "2.00x1.25 インチ"
2384
2385 msgid "2.00x2.00\""
2386 msgstr "2.00x2.00 インチ"
2387
2388 msgid "2.00x3.00\""
2389 msgstr "2.00x3.00 インチ"
2390
2391 msgid "2.00x4.00\""
2392 msgstr "2.00x4.00 インチ"
2393
2394 msgid "2.00x5.50\""
2395 msgstr "2.00x5.50 インチ"
2396
2397 msgid "2.25x0.50\""
2398 msgstr "2.25x0.50 インチ"
2399
2400 msgid "2.25x1.25\""
2401 msgstr "2.25x1.25 インチ"
2402
2403 msgid "2.25x4.00\""
2404 msgstr "2.25x4.00 インチ"
2405
2406 msgid "2.25x5.50\""
2407 msgstr "2.25x5.50 インチ"
2408
2409 msgid "2.38x5.50\""
2410 msgstr "2.38x5.50 インチ"
2411
2412 msgid "2.5 inches/sec."
2413 msgstr "2.5 インチ/秒"
2414
2415 msgid "2.50x1.00\""
2416 msgstr "2.50x1.00 インチ"
2417
2418 msgid "2.50x2.00\""
2419 msgstr "2.50x2.00 インチ"
2420
2421 msgid "2.75x1.25\""
2422 msgstr "2.75x1.25 インチ"
2423
2424 msgid "2.9 x 1\""
2425 msgstr "2.9 x 1 インチ"
2426
2427 msgid "20"
2428 msgstr "20"
2429
2430 msgid "20 mm/sec."
2431 msgstr "20 ミリメートル/秒"
2432
2433 msgid "200 mm/sec."
2434 msgstr "200 ミリメートル/秒"
2435
2436 msgid "203dpi"
2437 msgstr "203dpi"
2438
2439 msgid "21"
2440 msgstr "21"
2441
2442 msgid "22"
2443 msgstr "22"
2444
2445 msgid "23"
2446 msgstr "23"
2447
2448 msgid "24"
2449 msgstr "24"
2450
2451 msgid "24-Pin Series"
2452 msgstr "24 ピンシリーズ"
2453
2454 msgid "240x72dpi"
2455 msgstr "240x72dpi"
2456
2457 msgid "25"
2458 msgstr "25"
2459
2460 msgid "250 mm/sec."
2461 msgstr "250 ミリメートル/秒"
2462
2463 msgid "26"
2464 msgstr "26"
2465
2466 msgid "27"
2467 msgstr "27"
2468
2469 msgid "28"
2470 msgstr "28"
2471
2472 msgid "29"
2473 msgstr "29"
2474
2475 msgid "3"
2476 msgstr "3"
2477
2478 msgid "3 inches/sec."
2479 msgstr "3 インチ/秒"
2480
2481 msgid "3 x 5"
2482 msgstr "3 x 5"
2483
2484 msgid "3.00x1.00\""
2485 msgstr "3.00x1.00 インチ"
2486
2487 msgid "3.00x1.25\""
2488 msgstr "3.00x1.25 インチ"
2489
2490 msgid "3.00x2.00\""
2491 msgstr "3.00x2.00 インチ"
2492
2493 msgid "3.00x3.00\""
2494 msgstr "3.00x3.00インチ"
2495
2496 msgid "3.00x5.00\""
2497 msgstr "3.00x5.00 インチ"
2498
2499 msgid "3.25x2.00\""
2500 msgstr "3.25x2.00 インチ"
2501
2502 msgid "3.25x5.00\""
2503 msgstr "3.25x5.00 インチ"
2504
2505 msgid "3.25x5.50\""
2506 msgstr "3.25x5.50 インチ"
2507
2508 msgid "3.25x5.83\""
2509 msgstr "3.25x5.83 インチ"
2510
2511 msgid "3.25x7.83\""
2512 msgstr "3.25x7.83 インチ"
2513
2514 msgid "3.5 x 5"
2515 msgstr "3.5 x 5"
2516
2517 msgid "3.5\" Disk"
2518 msgstr "3.5 インチディスク"
2519
2520 msgid "3.50x1.00\""
2521 msgstr "3.50x1.00 インチ"
2522
2523 msgid "30"
2524 msgstr "30"
2525
2526 msgid "30 mm/sec."
2527 msgstr "30 ミリメートル/秒"
2528
2529 msgid "300 mm/sec."
2530 msgstr "300 ミリメートル/秒"
2531
2532 msgid "300dpi"
2533 msgstr "300dpi"
2534
2535 msgid "30859 Paint Can Label"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "35"
2539 msgstr "35"
2540
2541 msgid "360dpi"
2542 msgstr "360dpi"
2543
2544 msgid "360x180dpi"
2545 msgstr "360x180dpi"
2546
2547 msgid "4"
2548 msgstr "4"
2549
2550 msgid "4 inches/sec."
2551 msgstr "4 インチ/秒"
2552
2553 msgid "4.00x1.00\""
2554 msgstr "4.00x1.00 インチ"
2555
2556 msgid "4.00x13.00\""
2557 msgstr "4.00x13.00 インチ"
2558
2559 msgid "4.00x2.00\""
2560 msgstr "4.00x2.00 インチ"
2561
2562 msgid "4.00x2.50\""
2563 msgstr "4.00x2.50 インチ"
2564
2565 msgid "4.00x3.00\""
2566 msgstr "4.00x3.00 インチ"
2567
2568 msgid "4.00x4.00\""
2569 msgstr "4.00x4.00 インチ"
2570
2571 msgid "4.00x5.00\""
2572 msgstr "4.00x5.00 インチ"
2573
2574 msgid "4.00x6.00\""
2575 msgstr "4.00x6.00 インチ"
2576
2577 msgid "4.00x6.50\""
2578 msgstr "4.00x6.50 インチ"
2579
2580 msgid "40"
2581 msgstr "40"
2582
2583 msgid "40 mm/sec."
2584 msgstr "40 ミリメートル/秒"
2585
2586 msgid "45"
2587 msgstr "45"
2588
2589 msgid "5"
2590 msgstr "5"
2591
2592 msgid "5 inches/sec."
2593 msgstr "5 インチ/秒"
2594
2595 msgid "5 x 7"
2596 msgstr "5 x 7 インチ"
2597
2598 msgid "50"
2599 msgstr "50"
2600
2601 msgid "55"
2602 msgstr "55"
2603
2604 msgid "6"
2605 msgstr "6"
2606
2607 msgid "6 inches/sec."
2608 msgstr "6 インチ/秒"
2609
2610 msgid "6.00x1.00\""
2611 msgstr "6.00x1.00 インチ"
2612
2613 msgid "6.00x2.00\""
2614 msgstr "6.00x2.00 インチ"
2615
2616 msgid "6.00x3.00\""
2617 msgstr "6.00x3.00 インチ"
2618
2619 msgid "6.00x4.00\""
2620 msgstr "6.00x4.00 インチ"
2621
2622 msgid "6.00x5.00\""
2623 msgstr "6.00x5.00 インチ"
2624
2625 msgid "6.00x6.00\""
2626 msgstr "6.00x6.00 インチ"
2627
2628 msgid "6.00x6.50\""
2629 msgstr "6.00x6.50 インチ"
2630
2631 msgid "60"
2632 msgstr "60"
2633
2634 msgid "60 mm/sec."
2635 msgstr "60 ミリメートル/秒"
2636
2637 msgid "600dpi"
2638 msgstr "600dpi"
2639
2640 msgid "60dpi"
2641 msgstr "60dpi"
2642
2643 msgid "60x72dpi"
2644 msgstr "60x72dpi"
2645
2646 msgid "65"
2647 msgstr "65"
2648
2649 msgid "7"
2650 msgstr "7"
2651
2652 msgid "7 inches/sec."
2653 msgstr "7 インチ/秒"
2654
2655 msgid "7 x 9"
2656 msgstr "7 x 9 インチ"
2657
2658 msgid "70"
2659 msgstr "70"
2660
2661 msgid "75"
2662 msgstr "75"
2663
2664 msgid "8"
2665 msgstr "8"
2666
2667 msgid "8 inches/sec."
2668 msgstr "8 インチ/秒"
2669
2670 msgid "8 x 10"
2671 msgstr "8 x 10 インチ"
2672
2673 msgid "8.00x1.00\""
2674 msgstr "8.00x1.00 インチ"
2675
2676 msgid "8.00x2.00\""
2677 msgstr "8.00x2.00 インチ"
2678
2679 msgid "8.00x3.00\""
2680 msgstr "8.00x3.00 インチ"
2681
2682 msgid "8.00x4.00\""
2683 msgstr "8.00x4.00 インチ"
2684
2685 msgid "8.00x5.00\""
2686 msgstr "8.00x5.00 インチ"
2687
2688 msgid "8.00x6.00\""
2689 msgstr "8.00x6.00 インチ"
2690
2691 msgid "8.00x6.50\""
2692 msgstr "8.00x6.50 インチ"
2693
2694 msgid "80"
2695 msgstr "80"
2696
2697 msgid "80 mm/sec."
2698 msgstr "80 ミリメートル/秒"
2699
2700 msgid "85"
2701 msgstr "85"
2702
2703 msgid "9"
2704 msgstr "9"
2705
2706 msgid "9 inches/sec."
2707 msgstr "9 インチ/秒"
2708
2709 msgid "9 x 11"
2710 msgstr "9 x 11 インチ"
2711
2712 msgid "9 x 12"
2713 msgstr "9 x 12 インチ"
2714
2715 msgid "9-Pin Series"
2716 msgstr "9 ピンシリーズ"
2717
2718 msgid "90"
2719 msgstr "90"
2720
2721 msgid "95"
2722 msgstr "95"
2723
2724 msgid "?Invalid help command unknown."
2725 msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2726
2727 #, c-format
2728 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2729 msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2730
2731 #, c-format
2732 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2733 msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2734
2735 msgid "A0"
2736 msgstr "A0"
2737
2738 msgid "A0 Long Edge"
2739 msgstr "A0 長辺送り"
2740
2741 msgid "A1"
2742 msgstr "A1"
2743
2744 msgid "A1 Long Edge"
2745 msgstr "A1 長辺送り"
2746
2747 msgid "A10"
2748 msgstr "A10"
2749
2750 msgid "A2"
2751 msgstr "A2"
2752
2753 msgid "A2 Long Edge"
2754 msgstr "A2 長辺送り"
2755
2756 msgid "A3"
2757 msgstr "A3"
2758
2759 msgid "A3 Long Edge"
2760 msgstr "A3 長辺送り"
2761
2762 msgid "A3 Oversize"
2763 msgstr "A3 (特大)"
2764
2765 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2766 msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2767
2768 msgid "A4"
2769 msgstr "A4"
2770
2771 msgid "A4 Long Edge"
2772 msgstr "A4 長辺送り"
2773
2774 msgid "A4 Oversize"
2775 msgstr "A4 (特大)"
2776
2777 msgid "A4 Small"
2778 msgstr "A4 (小)"
2779
2780 msgid "A5"
2781 msgstr "A5"
2782
2783 msgid "A5 Long Edge"
2784 msgstr "A5 長辺送り"
2785
2786 msgid "A5 Oversize"
2787 msgstr "A5 (特大)"
2788
2789 msgid "A6"
2790 msgstr "A6"
2791
2792 msgid "A6 Long Edge"
2793 msgstr "A6 長辺送り"
2794
2795 msgid "A7"
2796 msgstr "A7"
2797
2798 msgid "A8"
2799 msgstr "A8"
2800
2801 msgid "A9"
2802 msgstr "A9"
2803
2804 msgid "ANSI A"
2805 msgstr "ANSI A"
2806
2807 msgid "ANSI B"
2808 msgstr "ANSI B"
2809
2810 msgid "ANSI C"
2811 msgstr "ANSI C"
2812
2813 msgid "ANSI D"
2814 msgstr "ANSI D"
2815
2816 msgid "ANSI E"
2817 msgstr "ANSI E"
2818
2819 msgid "ARCH C"
2820 msgstr "ARCH C"
2821
2822 msgid "ARCH C Long Edge"
2823 msgstr "ARCH C 長辺送り"
2824
2825 msgid "ARCH D"
2826 msgstr "ARCH D"
2827
2828 msgid "ARCH D Long Edge"
2829 msgstr "ARCH D 長辺送り"
2830
2831 msgid "ARCH E"
2832 msgstr "ARCH E"
2833
2834 msgid "ARCH E Long Edge"
2835 msgstr "ARCH E 長辺送り"
2836
2837 msgid "Accept Jobs"
2838 msgstr "ジョブの受け付け"
2839
2840 msgid "Accepted"
2841 msgstr "受け付けました"
2842
2843 msgid "Add Class"
2844 msgstr "クラスの追加"
2845
2846 msgid "Add Printer"
2847 msgstr "プリンターの追加"
2848
2849 msgid "Address"
2850 msgstr "アドレス"
2851
2852 msgid "Administration"
2853 msgstr "管理"
2854
2855 msgid "Always"
2856 msgstr "常に有効"
2857
2858 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2859 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2860
2861 msgid "Applicator"
2862 msgstr "アプリケーター"
2863
2864 #, c-format
2865 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2866 msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2867
2868 #, c-format
2869 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2870 msgstr ""
2871
2872 #, c-format
2873 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2874 msgstr ""
2875
2876 #, c-format
2877 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2878 msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2879
2880 msgid "B0"
2881 msgstr "B0"
2882
2883 msgid "B1"
2884 msgstr "B1"
2885
2886 msgid "B10"
2887 msgstr "B10"
2888
2889 msgid "B2"
2890 msgstr "B2"
2891
2892 msgid "B3"
2893 msgstr "B3"
2894
2895 msgid "B4"
2896 msgstr "B4"
2897
2898 msgid "B5"
2899 msgstr "B5"
2900
2901 msgid "B5 Oversize"
2902 msgstr "B5 (特大)"
2903
2904 msgid "B6"
2905 msgstr "B6"
2906
2907 msgid "B7"
2908 msgstr "B7"
2909
2910 msgid "B8"
2911 msgstr "B8"
2912
2913 msgid "B9"
2914 msgstr "B9"
2915
2916 #, c-format
2917 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2918 msgstr ""
2919
2920 #, c-format
2921 msgid "Bad '%s' value."
2922 msgstr ""
2923
2924 #, c-format
2925 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2926 msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2927
2928 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid "Bad NULL dests pointer"
2932 msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2933
2934 msgid "Bad OpenGroup"
2935 msgstr "不正な OpenGroup"
2936
2937 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2938 msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2939
2940 msgid "Bad OrderDependency"
2941 msgstr "不正な OrderDependency"
2942
2943 msgid "Bad PPD cache file."
2944 msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2945
2946 msgid "Bad PPD file."
2947 msgstr ""
2948
2949 msgid "Bad Request"
2950 msgstr "不正なリクエスト"
2951
2952 msgid "Bad SNMP version number"
2953 msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2954
2955 msgid "Bad UIConstraints"
2956 msgstr "不正な UIConstraints"
2957
2958 msgid "Bad URI."
2959 msgstr ""
2960
2961 msgid "Bad arguments to function"
2962 msgstr "関数の引数が不正"
2963
2964 #, c-format
2965 msgid "Bad copies value %d."
2966 msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2967
2968 msgid "Bad custom parameter"
2969 msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2970
2971 #, c-format
2972 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2973 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
2974
2975 #, c-format
2976 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2977 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
2978
2979 #, c-format
2980 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2981 msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
2982
2983 #, c-format
2984 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2985 msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
2986
2987 msgid "Bad filename buffer"
2988 msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
2989
2990 msgid "Bad hostname/address in URI"
2991 msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
2992
2993 #, c-format
2994 msgid "Bad job-name value: %s"
2995 msgstr "誤った job-name 値: %s"
2996
2997 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2998 msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
2999
3000 msgid "Bad job-priority value."
3001 msgstr "不正な job-priority 値です。"
3002
3003 #, c-format
3004 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3005 msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
3006
3007 msgid "Bad job-sheets value type."
3008 msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
3009
3010 msgid "Bad job-state value."
3011 msgstr "不正な job-state 値です。"
3012
3013 #, c-format
3014 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3015 msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
3016
3017 #, c-format
3018 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3019 msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
3020
3021 #, c-format
3022 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3023 msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
3024
3025 #, c-format
3026 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3027 msgstr ""
3028
3029 #, c-format
3030 msgid "Bad number-up value %d."
3031 msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
3032
3033 #, c-format
3034 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3035 msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
3036
3037 msgid "Bad port number in URI"
3038 msgstr "URI のポート番号が不正"
3039
3040 #, c-format
3041 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3042 msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
3043
3044 #, c-format
3045 msgid "Bad printer-state value %d."
3046 msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
3047
3048 msgid "Bad printer-uri."
3049 msgstr "printer-uri が不正です。"
3050
3051 #, c-format
3052 msgid "Bad request ID %d."
3053 msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
3054
3055 #, c-format
3056 msgid "Bad request version number %d.%d."
3057 msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
3058
3059 msgid "Bad resource in URI"
3060 msgstr "URI のリソースが不正"
3061
3062 msgid "Bad scheme in URI"
3063 msgstr "URI のスキームが不正"
3064
3065 msgid "Bad username in URI"
3066 msgstr "URI のユーザー名が不正"
3067
3068 msgid "Bad value string"
3069 msgstr "値文字列がありません"
3070
3071 msgid "Bad/empty URI"
3072 msgstr "URI が不正か空"
3073
3074 msgid "Banners"
3075 msgstr "バナー"
3076
3077 msgid "Bond Paper"
3078 msgstr "ボンド紙"
3079
3080 msgid "Booklet"
3081 msgstr ""
3082
3083 #, c-format
3084 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3085 msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
3086
3087 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3088 msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
3089
3090 msgid "CMYK"
3091 msgstr "CMYK"
3092
3093 msgid "CPCL Label Printer"
3094 msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3095
3096 msgid "Cancel Jobs"
3097 msgstr "ジョブをキャンセル"
3098
3099 msgid "Canceling print job."
3100 msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3101
3102 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3103 msgstr ""
3104
3105 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3106 msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3107
3108 msgid "Cassette"
3109 msgstr "カセット"
3110
3111 msgid "Change Settings"
3112 msgstr "設定の変更"
3113
3114 #, c-format
3115 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3116 msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3117
3118 msgid "Classes"
3119 msgstr "クラス"
3120
3121 msgid "Clean Print Heads"
3122 msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3123
3124 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3125 msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3126
3127 msgid "Color"
3128 msgstr "カラー"
3129
3130 msgid "Color Mode"
3131 msgstr "カラーモード"
3132
3133 msgid ""
3134 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3135 "\n"
3136 "exit help quit status ?"
3137 msgstr ""
3138 "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3139 "\n"
3140 "exit help quit status ?"
3141
3142 msgid "Community name uses indefinite length"
3143 msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3144
3145 msgid "Connected to printer."
3146 msgstr "プリンターに接続しました。"
3147
3148 msgid "Connecting to printer."
3149 msgstr "プリンターに接続中。"
3150
3151 msgid "Continue"
3152 msgstr "継続"
3153
3154 msgid "Continuous"
3155 msgstr "連続"
3156
3157 msgid "Control file sent successfully."
3158 msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3159
3160 msgid "Copying print data."
3161 msgstr "印刷データをコピーしています。"
3162
3163 msgid "Created"
3164 msgstr "ジョブ作成"
3165
3166 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid "Credentials have expired."
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid "Custom"
3173 msgstr "カスタム"
3174
3175 msgid "CustominCutInterval"
3176 msgstr "CustominCutInterval"
3177
3178 msgid "CustominTearInterval"
3179 msgstr "CustominTearInterval"
3180
3181 msgid "Cut"
3182 msgstr "カット"
3183
3184 msgid "Cutter"
3185 msgstr "カッター"
3186
3187 msgid "DYMO"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "Dark"
3191 msgstr "濃い"
3192
3193 msgid "Darkness"
3194 msgstr "濃さ"
3195
3196 msgid "Data file sent successfully."
3197 msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
3198
3199 msgid "Deep Color"
3200 msgstr ""
3201
3202 msgid "Deep Gray"
3203 msgstr ""
3204
3205 msgid "Delete Class"
3206 msgstr "クラスの削除"
3207
3208 msgid "Delete Printer"
3209 msgstr "プリンターの削除"
3210
3211 msgid "DeskJet Series"
3212 msgstr "DeskJet シリーズ"
3213
3214 #, c-format
3215 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3216 msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3217
3218 msgid "Device CMYK"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "Device Gray"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "Device RGB"
3225 msgstr ""
3226
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "Device: uri = %s\n"
3230 " class = %s\n"
3231 " info = %s\n"
3232 " make-and-model = %s\n"
3233 " device-id = %s\n"
3234 " location = %s"
3235 msgstr ""
3236 "デバイス: uri = %s\n"
3237 " class = %s\n"
3238 " info = %s\n"
3239 " make-and-model = %s\n"
3240 " device-id = %s\n"
3241 " location = %s"
3242
3243 msgid "Direct Thermal Media"
3244 msgstr "感熱紙"
3245
3246 #, c-format
3247 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3248 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3249
3250 #, c-format
3251 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3252 msgstr ""
3253 "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3254 "%d/gid=%d)。"
3255
3256 #, c-format
3257 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3258 msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3259
3260 #, c-format
3261 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3262 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3263
3264 #, c-format
3265 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3266 msgstr ""
3267 "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3268
3269 msgid "Disabled"
3270 msgstr "無効"
3271
3272 #, c-format
3273 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3274 msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3275
3276 msgid "Draft"
3277 msgstr ""
3278
3279 msgid "Duplexer"
3280 msgstr "両面オプション"
3281
3282 msgid "EPL1 Label Printer"
3283 msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3284
3285 msgid "EPL2 Label Printer"
3286 msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3287
3288 msgid "Edit Configuration File"
3289 msgstr "設定ファイルの編集"
3290
3291 msgid "Encryption is not supported."
3292 msgstr "暗号化はサポートされていません。"
3293
3294 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3295 msgid "Ending Banner"
3296 msgstr "終了バナー"
3297
3298 msgid "English"
3299 msgstr "English"
3300
3301 msgid ""
3302 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3303 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3304 "valid Kerberos ticket."
3305 msgstr ""
3306 "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3307 "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3308 "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3309
3310 msgid "Envelope #10"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid "Envelope #11"
3314 msgstr "封筒 #11"
3315
3316 msgid "Envelope #12"
3317 msgstr "封筒 #12"
3318
3319 msgid "Envelope #14"
3320 msgstr "封筒 #14"
3321
3322 msgid "Envelope #9"
3323 msgstr "封筒 #9"
3324
3325 msgid "Envelope B4"
3326 msgstr "封筒 B4"
3327
3328 msgid "Envelope B5"
3329 msgstr "封筒 B5"
3330
3331 msgid "Envelope B6"
3332 msgstr "封筒 B6"
3333
3334 msgid "Envelope C0"
3335 msgstr "封筒 C0"
3336
3337 msgid "Envelope C1"
3338 msgstr "封筒 C1"
3339
3340 msgid "Envelope C2"
3341 msgstr "封筒 C2"
3342
3343 msgid "Envelope C3"
3344 msgstr "封筒 C3"
3345
3346 msgid "Envelope C4"
3347 msgstr "封筒 C4"
3348
3349 msgid "Envelope C5"
3350 msgstr "封筒 C5"
3351
3352 msgid "Envelope C6"
3353 msgstr "封筒 C6"
3354
3355 msgid "Envelope C65"
3356 msgstr "封筒 C65"
3357
3358 msgid "Envelope C7"
3359 msgstr "封筒 C7"
3360
3361 msgid "Envelope Choukei 3"
3362 msgstr "封筒 長形3号"
3363
3364 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3365 msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3366
3367 msgid "Envelope Choukei 4"
3368 msgstr "封筒 長形4号"
3369
3370 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3371 msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3372
3373 msgid "Envelope DL"
3374 msgstr "封筒 DL"
3375
3376 msgid "Envelope Feed"
3377 msgstr "封筒フィード"
3378
3379 msgid "Envelope Invite"
3380 msgstr "招待状封筒"
3381
3382 msgid "Envelope Italian"
3383 msgstr "イタリア封筒"
3384
3385 msgid "Envelope Kaku2"
3386 msgstr "封筒 角2"
3387
3388 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3389 msgstr "封筒 角2 長辺送り"
3390
3391 msgid "Envelope Kaku3"
3392 msgstr "封筒 角3"
3393
3394 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3395 msgstr "封筒 角3 長辺送り"
3396
3397 msgid "Envelope Monarch"
3398 msgstr "封筒 Monarch"
3399
3400 msgid "Envelope PRC1"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3404 msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3405
3406 msgid "Envelope PRC10"
3407 msgstr "封筒 PRC10"
3408
3409 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3410 msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3411
3412 msgid "Envelope PRC2"
3413 msgstr "封筒 PRC2"
3414
3415 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3416 msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3417
3418 msgid "Envelope PRC3"
3419 msgstr "封筒 PRC3"
3420
3421 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3422 msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3423
3424 msgid "Envelope PRC4"
3425 msgstr "封筒 PRC4"
3426
3427 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3428 msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3429
3430 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3431 msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3432
3433 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3434 msgstr "封筒 PRC5"
3435
3436 msgid "Envelope PRC6"
3437 msgstr "封筒 PRC6"
3438
3439 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3440 msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3441
3442 msgid "Envelope PRC7"
3443 msgstr "封筒 PRC7"
3444
3445 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3446 msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3447
3448 msgid "Envelope PRC8"
3449 msgstr "封筒 PRC8"
3450
3451 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3452 msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3453
3454 msgid "Envelope PRC9"
3455 msgstr "封筒 PRC9"
3456
3457 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3458 msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3459
3460 msgid "Envelope Personal"
3461 msgstr "パーソナル封筒"
3462
3463 msgid "Envelope You4"
3464 msgstr "封筒 洋形4号"
3465
3466 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3467 msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3468
3469 msgid "Environment Variables:"
3470 msgstr "環境変数:"
3471
3472 msgid "Epson"
3473 msgstr "Epson"
3474
3475 msgid "Error Policy"
3476 msgstr "エラーポリシー"
3477
3478 msgid "Error reading raster data."
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Error sending raster data."
3482 msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3483
3484 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3485 msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3486
3487 msgid "European Fanfold"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "European Fanfold Legal"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "Every 10 Labels"
3494 msgstr "10 ラベルごと"
3495
3496 msgid "Every 2 Labels"
3497 msgstr "2 ラベルごと"
3498
3499 msgid "Every 3 Labels"
3500 msgstr "3 ラベルごと"
3501
3502 msgid "Every 4 Labels"
3503 msgstr "4 ラベルごと"
3504
3505 msgid "Every 5 Labels"
3506 msgstr "5 ラベルごと"
3507
3508 msgid "Every 6 Labels"
3509 msgstr "6 ラベルごと"
3510
3511 msgid "Every 7 Labels"
3512 msgstr "7 ラベルごと"
3513
3514 msgid "Every 8 Labels"
3515 msgstr "8 ラベルごと"
3516
3517 msgid "Every 9 Labels"
3518 msgstr "9 ラベルごと"
3519
3520 msgid "Every Label"
3521 msgstr "すべてのラベル"
3522
3523 msgid "Executive"
3524 msgstr "エグゼクティブ"
3525
3526 msgid "Expectation Failed"
3527 msgstr "予測に失敗しました"
3528
3529 msgid "Expressions:"
3530 msgstr "式:"
3531
3532 msgid "Fast Grayscale"
3533 msgstr ""
3534
3535 #, c-format
3536 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3537 msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3538
3539 #, c-format
3540 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3541 msgstr ""
3542 "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3543 "%d)。"
3544
3545 #, c-format
3546 msgid "File \"%s\" is a directory."
3547 msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3548
3549 #, c-format
3550 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3551 msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3552
3553 #, c-format
3554 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3555 msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3556
3557 msgid "File Folder"
3558 msgstr ""
3559
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3563 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3564 msgstr ""
3565 "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3566 "conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3567
3568 #, c-format
3569 msgid "Finished page %d."
3570 msgstr "ページ %d を終了。"
3571
3572 msgid "Finishing Preset"
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "Fold"
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "Folio"
3579 msgstr "フォリオ"
3580
3581 msgid "Forbidden"
3582 msgstr "Forbidden"
3583
3584 msgid "Found"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid "General"
3588 msgstr "一般"
3589
3590 msgid "Generic"
3591 msgstr "汎用"
3592
3593 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3594 msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3595
3596 msgid "Glossy Paper"
3597 msgstr "光沢紙"
3598
3599 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3600 msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3601
3602 msgid "Grayscale"
3603 msgstr "グレースケール"
3604
3605 msgid "HP"
3606 msgstr "HP"
3607
3608 msgid "Hanging Folder"
3609 msgstr "Hanging Folder"
3610
3611 msgid "Hash buffer too small."
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "Help file not in index."
3615 msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3616
3617 msgid "High"
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3621 msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3622
3623 msgid "IPP attribute has no name."
3624 msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3625
3626 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3627 msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3628
3629 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3630 msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3631
3632 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3633 msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3634
3635 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3636 msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3637
3638 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3639 msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3640
3641 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3642 msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3643
3644 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3645 msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3646
3647 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3648 msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3649
3650 msgid "IPP language length overflows value."
3651 msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3652
3653 msgid "IPP language length too large."
3654 msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
3655
3656 msgid "IPP member name is not empty."
3657 msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3658
3659 msgid "IPP memberName value is empty."
3660 msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3661
3662 msgid "IPP memberName with no attribute."
3663 msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
3664
3665 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3666 msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3667
3668 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3669 msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3670
3671 msgid "IPP octetString length too large."
3672 msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
3673
3674 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3675 msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3676
3677 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3678 msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3679
3680 msgid "IPP string length overflows value."
3681 msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3682
3683 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3684 msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3685
3686 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3687 msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3688
3689 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3690 msgstr ""
3691
3692 msgid ""
3693 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3694 " Fully-qualified domain name"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "ISOLatin1"
3716 msgstr "ISOLatin1"
3717
3718 msgid "Illegal control character"
3719 msgstr "不正な制御文字"
3720
3721 msgid "Illegal main keyword string"
3722 msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3723
3724 msgid "Illegal option keyword string"
3725 msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3726
3727 msgid "Illegal translation string"
3728 msgstr "不正な翻訳文字列"
3729
3730 msgid "Illegal whitespace character"
3731 msgstr "不正な空白文字"
3732
3733 msgid "Installable Options"
3734 msgstr "インストール可能オプション"
3735
3736 msgid "Installed"
3737 msgstr "インストールされています"
3738
3739 msgid "IntelliBar Label Printer"
3740 msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3741
3742 msgid "Intellitech"
3743 msgstr "Intellitech"
3744
3745 msgid "Internal Server Error"
3746 msgstr "サーバー内部エラー"
3747
3748 msgid "Internal error"
3749 msgstr "内部エラー"
3750
3751 msgid "Internet Postage 2-Part"
3752 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3753
3754 msgid "Internet Postage 3-Part"
3755 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3756
3757 msgid "Internet Printing Protocol"
3758 msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3759
3760 msgid "Invalid group tag."
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid "Invalid media name arguments."
3764 msgstr "無効なメディア名引数です。"
3765
3766 msgid "Invalid media size."
3767 msgstr "無効なメディアサイズです。"
3768
3769 msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3770 msgstr ""
3771
3772 msgid "Invalid ppd-name value."
3773 msgstr ""
3774
3775 #, c-format
3776 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3777 msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3778
3779 msgid "JCL"
3780 msgstr "JCL"
3781
3782 msgid "JIS B0"
3783 msgstr "JIS B0"
3784
3785 msgid "JIS B1"
3786 msgstr "JIS B1"
3787
3788 msgid "JIS B10"
3789 msgstr "JIS B10"
3790
3791 msgid "JIS B2"
3792 msgstr "JIS B2"
3793
3794 msgid "JIS B3"
3795 msgstr "JIS B3"
3796
3797 msgid "JIS B4"
3798 msgstr "JIS B4"
3799
3800 msgid "JIS B4 Long Edge"
3801 msgstr "JIS B4 長辺送り"
3802
3803 msgid "JIS B5"
3804 msgstr "JIS B5"
3805
3806 msgid "JIS B5 Long Edge"
3807 msgstr "JIS B5 長辺送り"
3808
3809 msgid "JIS B6"
3810 msgstr "JIS B6"
3811
3812 msgid "JIS B6 Long Edge"
3813 msgstr "JIS B6 長辺送り"
3814
3815 msgid "JIS B7"
3816 msgstr "JIS B7"
3817
3818 msgid "JIS B8"
3819 msgstr "JIS B8"
3820
3821 msgid "JIS B9"
3822 msgstr "JIS B9"
3823
3824 #, c-format
3825 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3826 msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3827
3828 #, c-format
3829 msgid "Job #%d does not exist."
3830 msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3831
3832 #, c-format
3833 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3834 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3835
3836 #, c-format
3837 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3838 msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3839
3840 #, c-format
3841 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3842 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3843
3844 #, c-format
3845 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3846 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3847
3848 #, c-format
3849 msgid "Job #%d is not complete."
3850 msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3851
3852 #, c-format
3853 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3854 msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3855
3856 #, c-format
3857 msgid "Job #%d is not held."
3858 msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3859
3860 msgid "Job Completed"
3861 msgstr "ジョブ完了"
3862
3863 msgid "Job Created"
3864 msgstr "ジョブ作成"
3865
3866 msgid "Job Options Changed"
3867 msgstr "ジョブオプション変更"
3868
3869 msgid "Job Stopped"
3870 msgstr "ジョブ中止"
3871
3872 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3873 msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3874
3875 msgid "Job operation failed"
3876 msgstr "ジョブ操作失敗"
3877
3878 msgid "Job state cannot be changed."
3879 msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3880
3881 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3882 msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3883
3884 msgid "Jobs"
3885 msgstr "ジョブ"
3886
3887 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3888 msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3889
3890 msgid ""
3891 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3892 msgstr ""
3893
3894 msgid "Label Printer"
3895 msgstr "ラベルプリンター"
3896
3897 msgid "Label Top"
3898 msgstr "ラベルトップ"
3899
3900 #, c-format
3901 msgid "Language \"%s\" not supported."
3902 msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3903
3904 msgid "Large Address"
3905 msgstr "ラージアドレス"
3906
3907 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3908 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3909
3910 msgid "Letter Oversize"
3911 msgstr "US レター (特大)"
3912
3913 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3914 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
3915
3916 msgid "Light"
3917 msgstr "薄い"
3918
3919 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3920 msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
3921
3922 msgid "List Available Printers"
3923 msgstr "使用可能なプリンター一覧"
3924
3925 #, c-format
3926 msgid "Listening on port %d."
3927 msgstr ""
3928
3929 msgid "Local printer created."
3930 msgstr ""
3931
3932 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3933 msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
3934
3935 msgid "Looking for printer."
3936 msgstr "プリンターを探しています。"
3937
3938 msgid "Main Roll"
3939 msgstr ""
3940
3941 msgid "Manual Feed"
3942 msgstr "手差し"
3943
3944 msgid "Media Size"
3945 msgstr "用紙サイズ"
3946
3947 msgid "Media Source"
3948 msgstr "給紙"
3949
3950 msgid "Media Tracking"
3951 msgstr "用紙の経路"
3952
3953 msgid "Media Type"
3954 msgstr "用紙種類"
3955
3956 msgid "Medium"
3957 msgstr "紙質"
3958
3959 msgid "Memory allocation error"
3960 msgstr "メモリー割り当てエラー"
3961
3962 msgid "Missing CloseGroup"
3963 msgstr "CloseGroup がありません"
3964
3965 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3966 msgstr ""
3967
3968 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3969 msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
3970
3971 msgid "Missing asterisk in column 1"
3972 msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3973
3974 msgid "Missing document-number attribute."
3975 msgstr "document-number 属性がありません。"
3976
3977 msgid "Missing form variable"
3978 msgstr "form 変数がありません。"
3979
3980 msgid "Missing last-document attribute in request."
3981 msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
3982
3983 msgid "Missing media or media-col."
3984 msgstr "media または media-col がありません。"
3985
3986 msgid "Missing media-size in media-col."
3987 msgstr "media-col に media-size がありません。"
3988
3989 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3990 msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
3991
3992 msgid "Missing option keyword"
3993 msgstr "オプションキーワードがありません"
3994
3995 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3996 msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
3997
3998 #, c-format
3999 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4000 msgstr ""
4001
4002 msgid "Missing required attributes."
4003 msgstr "必須の属性が設定されていません。"
4004
4005 msgid "Missing resource in URI"
4006 msgstr "URI のリソースがない"
4007
4008 msgid "Missing scheme in URI"
4009 msgstr "URI のスキームがない"
4010
4011 msgid "Missing value string"
4012 msgstr "値文字列がありません"
4013
4014 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4015 msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
4016
4017 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4018 msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
4019
4020 #, c-format
4021 msgid ""
4022 "Model: name = %s\n"
4023 " natural_language = %s\n"
4024 " make-and-model = %s\n"
4025 " device-id = %s"
4026 msgstr ""
4027 "モデル: 名前 = %s\n"
4028 " 言語 = %s\n"
4029 " プリンタードライバー = %s\n"
4030 " デバイス ID = %s"
4031
4032 msgid "Modifiers:"
4033 msgstr "修飾子:"
4034
4035 msgid "Modify Class"
4036 msgstr "クラスの変更"
4037
4038 msgid "Modify Printer"
4039 msgstr "プリンターの変更"
4040
4041 msgid "Move All Jobs"
4042 msgstr "すべてのジョブの移動"
4043
4044 msgid "Move Job"
4045 msgstr "ジョブの移動"
4046
4047 msgid "Moved Permanently"
4048 msgstr "別の場所へ移動しました"
4049
4050 msgid "NULL PPD file pointer"
4051 msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4052
4053 msgid "Name OID uses indefinite length"
4054 msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4055
4056 msgid "Nested classes are not allowed."
4057 msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
4058
4059 msgid "Never"
4060 msgstr "Never"
4061
4062 msgid "New credentials are not valid for name."
4063 msgstr ""
4064
4065 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4066 msgstr ""
4067
4068 msgid "No"
4069 msgstr "いいえ"
4070
4071 msgid "No Content"
4072 msgstr "中身がありません"
4073
4074 msgid "No IPP attributes."
4075 msgstr ""
4076
4077 msgid "No PPD name"
4078 msgstr "PPD の名前がありません"
4079
4080 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4081 msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4082
4083 msgid "No active connection"
4084 msgstr "アクティブな接続はありません"
4085
4086 msgid "No active connection."
4087 msgstr "アクティブな接続はありません。"
4088
4089 #, c-format
4090 msgid "No active jobs on %s."
4091 msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4092
4093 msgid "No attributes in request."
4094 msgstr "リクエストに属性がありません。"
4095
4096 msgid "No authentication information provided."
4097 msgstr "認証情報が提供されていません。"
4098
4099 msgid "No common name specified."
4100 msgstr ""
4101
4102 msgid "No community name"
4103 msgstr "コミュニティ名がありません"
4104
4105 msgid "No default destination."
4106 msgstr ""
4107
4108 msgid "No default printer."
4109 msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
4110
4111 msgid "No destinations added."
4112 msgstr "追加された宛先はありません。"
4113
4114 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4115 msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
4116
4117 msgid "No error-index"
4118 msgstr "エラーインデックスがありません"
4119
4120 msgid "No error-status"
4121 msgstr "エラーステータスがありません"
4122
4123 msgid "No file in print request."
4124 msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4125
4126 msgid "No modification time"
4127 msgstr "変更時刻がありません"
4128
4129 msgid "No name OID"
4130 msgstr "OID 名がありません"
4131
4132 msgid "No pages were found."
4133 msgstr " ページが見つかりません。"
4134
4135 msgid "No printer name"
4136 msgstr "プリンター名がありません"
4137
4138 msgid "No printer-uri found"
4139 msgstr "プリンター URI が見つかりません"
4140
4141 msgid "No printer-uri found for class"
4142 msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
4143
4144 msgid "No printer-uri in request."
4145 msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
4146
4147 msgid "No request URI."
4148 msgstr "リクエスト URI がありません。"
4149
4150 msgid "No request protocol version."
4151 msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
4152
4153 msgid "No request sent."
4154 msgstr "リクエストが送られませんでした。"
4155
4156 msgid "No request-id"
4157 msgstr "リクエストID がありません"
4158
4159 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4160 msgstr ""
4161
4162 msgid "No subscription attributes in request."
4163 msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
4164
4165 msgid "No subscriptions found."
4166 msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4167
4168 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4169 msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
4170
4171 msgid "No version number"
4172 msgstr "バージョン名がありません"
4173
4174 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4175 msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4176
4177 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4178 msgstr "非連続です (Web sensing)"
4179
4180 msgid "None"
4181 msgstr ""
4182
4183 msgid "Normal"
4184 msgstr "標準"
4185
4186 msgid "Not Found"
4187 msgstr "見つかりません"
4188
4189 msgid "Not Implemented"
4190 msgstr "実装されていません"
4191
4192 msgid "Not Installed"
4193 msgstr "インストールされていません"
4194
4195 msgid "Not Modified"
4196 msgstr "変更されていません"
4197
4198 msgid "Not Supported"
4199 msgstr "サポートされていません"
4200
4201 msgid "Not allowed to print."
4202 msgstr "印刷が許可されていません。"
4203
4204 msgid "Note"
4205 msgstr "注意"
4206
4207 msgid "OK"
4208 msgstr "OK"
4209
4210 msgid "Off (1-Sided)"
4211 msgstr "Off (片面)"
4212
4213 msgid "Oki"
4214 msgstr "Oki"
4215
4216 msgid "Online Help"
4217 msgstr "オンラインヘルプ"
4218
4219 msgid "Only local users can create a local printer."
4220 msgstr ""
4221
4222 #, c-format
4223 msgid "Open of %s failed: %s"
4224 msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4225
4226 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4227 msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4228
4229 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4230 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4231
4232 msgid "Operation Policy"
4233 msgstr "操作ポリシー"
4234
4235 #, c-format
4236 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4237 msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4238
4239 msgid "Options Installed"
4240 msgstr "インストールされたオプション"
4241
4242 msgid "Options:"
4243 msgstr "オプション:"
4244
4245 msgid "Other Media"
4246 msgstr ""
4247
4248 msgid "Other Tray"
4249 msgstr ""
4250
4251 msgid "Out of date PPD cache file."
4252 msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4253
4254 msgid "Out of memory."
4255 msgstr "メモリーが足りません。"
4256
4257 msgid "Output Mode"
4258 msgstr "出力モード"
4259
4260 msgid "PCL Laser Printer"
4261 msgstr "PCL レーザープリンター"
4262
4263 msgid "PRC16K"
4264 msgstr "PRC16K"
4265
4266 msgid "PRC16K Long Edge"
4267 msgstr "PRC16K 長辺送り"
4268
4269 msgid "PRC32K"
4270 msgstr "PRC32K"
4271
4272 msgid "PRC32K Long Edge"
4273 msgstr "PRC32K 長辺送り"
4274
4275 msgid "PRC32K Oversize"
4276 msgstr "PRC32K (特大)"
4277
4278 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4279 msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4280
4281 msgid ""
4282 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4283 msgstr ""
4284
4285 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4286 msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4287
4288 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4289 msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4290
4291 msgid "ParamCustominCutInterval"
4292 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4293
4294 msgid "ParamCustominTearInterval"
4295 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4296
4297 #, c-format
4298 msgid "Password for %s on %s? "
4299 msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4300
4301 msgid "Pause Class"
4302 msgstr "クラスの休止"
4303
4304 msgid "Pause Printer"
4305 msgstr "プリンターの休止"
4306
4307 msgid "Peel-Off"
4308 msgstr "Peel-Off"
4309
4310 msgid "Photo"
4311 msgstr "写真"
4312
4313 msgid "Photo Labels"
4314 msgstr "写真ラベル"
4315
4316 msgid "Plain Paper"
4317 msgstr "普通紙"
4318
4319 msgid "Policies"
4320 msgstr "ポリシー"
4321
4322 msgid "Port Monitor"
4323 msgstr "ポートモニター"
4324
4325 msgid "PostScript Printer"
4326 msgstr "PostScript プリンター"
4327
4328 msgid "Postcard"
4329 msgstr "ハガキ"
4330
4331 msgid "Postcard Double"
4332 msgstr ""
4333
4334 msgid "Postcard Double Long Edge"
4335 msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
4336
4337 msgid "Postcard Long Edge"
4338 msgstr "ハガキ 長辺送り"
4339
4340 msgid "Preparing to print."
4341 msgstr "印刷準備中です。"
4342
4343 msgid "Print Density"
4344 msgstr "印刷密度"
4345
4346 msgid "Print Job:"
4347 msgstr "ジョブの印刷:"
4348
4349 msgid "Print Mode"
4350 msgstr "印刷モード"
4351
4352 msgid "Print Quality"
4353 msgstr ""
4354
4355 msgid "Print Rate"
4356 msgstr "印刷レート"
4357
4358 msgid "Print Self-Test Page"
4359 msgstr "自己テストページの印刷"
4360
4361 msgid "Print Speed"
4362 msgstr "印刷速度"
4363
4364 msgid "Print Test Page"
4365 msgstr "テストページの印刷"
4366
4367 msgid "Print and Cut"
4368 msgstr "プリントしてカット"
4369
4370 msgid "Print and Tear"
4371 msgstr "プリントして切り取る"
4372
4373 msgid "Print file sent."
4374 msgstr "プリントファイルが送られました。"
4375
4376 msgid "Print job canceled at printer."
4377 msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4378
4379 msgid "Print job too large."
4380 msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4381
4382 msgid "Print job was not accepted."
4383 msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
4384
4385 #, c-format
4386 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4387 msgstr ""
4388
4389 msgid "Printer Added"
4390 msgstr "追加されたプリンター"
4391
4392 msgid "Printer Default"
4393 msgstr "デフォルトのプリンター"
4394
4395 msgid "Printer Deleted"
4396 msgstr "削除されたプリンター"
4397
4398 msgid "Printer Modified"
4399 msgstr "変更されたプリンター"
4400
4401 msgid "Printer Paused"
4402 msgstr "プリンターの休止"
4403
4404 msgid "Printer Settings"
4405 msgstr "プリンター設定"
4406
4407 msgid "Printer cannot print supplied content."
4408 msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4409
4410 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4411 msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
4412
4413 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4414 msgstr ""
4415
4416 msgid "Printer:"
4417 msgstr "プリンター:"
4418
4419 msgid "Printers"
4420 msgstr "プリンター"
4421
4422 #, c-format
4423 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4424 msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
4425
4426 msgid "Punch"
4427 msgstr ""
4428
4429 msgid "Quarto"
4430 msgstr "Quarto"
4431
4432 msgid "Quota limit reached."
4433 msgstr "クォータの制限に達しました。"
4434
4435 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4436 msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4437
4438 msgid "Reject Jobs"
4439 msgstr "ジョブの拒否"
4440
4441 #, c-format
4442 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4443 msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4444
4445 #, c-format
4446 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4447 msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4448
4449 msgid "Reprint After Error"
4450 msgstr "エラー後の再印刷"
4451
4452 msgid "Request Entity Too Large"
4453 msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4454
4455 msgid "Resolution"
4456 msgstr "解像度"
4457
4458 msgid "Resume Class"
4459 msgstr "クラスを再開する"
4460
4461 msgid "Resume Printer"
4462 msgstr "プリンターを再開する"
4463
4464 msgid "Return Address"
4465 msgstr "返信用ラベル"
4466
4467 msgid "Rewind"
4468 msgstr "巻き取り"
4469
4470 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4471 msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4472
4473 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4474 msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4475
4476 msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
4477 msgstr ""
4478
4479 msgid "See Other"
4480 msgstr "残りを見てください"
4481
4482 msgid "See remote printer."
4483 msgstr ""
4484
4485 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4486 msgstr ""
4487
4488 msgid "Sending data to printer."
4489 msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4490
4491 msgid "Server Restarted"
4492 msgstr "再起動されたサーバー"
4493
4494 msgid "Server Security Auditing"
4495 msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4496
4497 msgid "Server Started"
4498 msgstr "開始されたサーバー"
4499
4500 msgid "Server Stopped"
4501 msgstr "停止されたサーバー"
4502
4503 msgid "Server credentials not set."
4504 msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
4505
4506 msgid "Service Unavailable"
4507 msgstr "利用できないサービス"
4508
4509 msgid "Set Allowed Users"
4510 msgstr "許可するユーザーの設定"
4511
4512 msgid "Set As Server Default"
4513 msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4514
4515 msgid "Set Class Options"
4516 msgstr "クラスオプションの設定"
4517
4518 msgid "Set Printer Options"
4519 msgstr "プリンターオプションの設定"
4520
4521 msgid "Set Publishing"
4522 msgstr "公開の設定"
4523
4524 msgid "Shipping Address"
4525 msgstr "発送先ラベル"
4526
4527 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4528 msgstr "短辺 (横原稿)"
4529
4530 msgid "Special Paper"
4531 msgstr "特殊紙"
4532
4533 #, c-format
4534 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4535 msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
4536
4537 msgid "Standard"
4538 msgstr "標準"
4539
4540 msgid "Staple"
4541 msgstr ""
4542
4543 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4544 msgid "Starting Banner"
4545 msgstr "開始バナー"
4546
4547 #, c-format
4548 msgid "Starting page %d."
4549 msgstr "ページ %d を開始しています。"
4550
4551 msgid "Statement"
4552 msgstr "記述"
4553
4554 #, c-format
4555 msgid "Subscription #%d does not exist."
4556 msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
4557
4558 msgid "Substitutions:"
4559 msgstr "置換:"
4560
4561 msgid "Super A"
4562 msgstr "スーパー A"
4563
4564 msgid "Super B"
4565 msgstr "スーパー B"
4566
4567 msgid "Super B/A3"
4568 msgstr "スーパー B/A3"
4569
4570 msgid "Switching Protocols"
4571 msgstr "プロトコルの変更"
4572
4573 msgid "Tabloid"
4574 msgstr "タブロイド"
4575
4576 msgid "Tabloid Oversize"
4577 msgstr "タブロイド (特大)"
4578
4579 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4580 msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
4581
4582 msgid "Tear"
4583 msgstr "Tear"
4584
4585 msgid "Tear-Off"
4586 msgstr "Tear-Off"
4587
4588 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4589 msgstr "Tear-Off 位置調節"
4590
4591 #, c-format
4592 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4593 msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
4594
4595 #, c-format
4596 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4597 msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
4598
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4602 msgstr ""
4603
4604 #, c-format
4605 msgid ""
4606 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4607 msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
4608
4609 #, c-format
4610 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4611 msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4612
4613 #, c-format
4614 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4615 msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
4616
4617 msgid "The PPD file could not be opened."
4618 msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
4619
4620 msgid ""
4621 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4622 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4623 msgstr ""
4624 "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
4625 "シュ (#) を含んではなりません。"
4626
4627 msgid ""
4628 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4629 msgstr ""
4630 "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
4631 "ません。"
4632
4633 #, c-format
4634 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4635 msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
4636
4637 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4638 msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
4639
4640 msgid "The printer did not respond."
4641 msgstr "プリンターが応答しません。"
4642
4643 msgid "The printer is in use."
4644 msgstr "プリンターは使用中です。"
4645
4646 msgid "The printer is not connected."
4647 msgstr "プリンターは接続されていません。"
4648
4649 msgid "The printer is not responding."
4650 msgstr "プリンターが応答していません。"
4651
4652 msgid "The printer is now connected."
4653 msgstr "プリンターが接続されました。"
4654
4655 msgid "The printer is now online."
4656 msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
4657
4658 msgid "The printer is offline."
4659 msgstr "プリンターはオフラインです。"
4660
4661 msgid "The printer is unreachable at this time."
4662 msgstr "プリンターには現在到達できません。"
4663
4664 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4665 msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
4666
4667 msgid ""
4668 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4669 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4670 "pound sign (#)."
4671 msgstr ""
4672
4673 msgid "The printer or class does not exist."
4674 msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
4675
4676 msgid "The printer or class is not shared."
4677 msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
4678
4679 #, c-format
4680 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4681 msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
4682
4683 msgid "The printer-uri attribute is required."
4684 msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
4685
4686 msgid ""
4687 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4688 msgstr ""
4689 "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
4690 "ん。"
4691
4692 msgid ""
4693 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4694 msgstr ""
4695 "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
4696 "せん。"
4697
4698 msgid ""
4699 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4700 "enable it."
4701 msgstr ""
4702 "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
4703 "WebInterface=yes\" を実行してください。"
4704
4705 #, c-format
4706 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4707 msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
4708
4709 msgid "There are too many subscriptions."
4710 msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
4711
4712 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4713 msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
4714
4715 msgid "Thermal Transfer Media"
4716 msgstr "熱転写メディア"
4717
4718 msgid "Too many active jobs."
4719 msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
4720
4721 #, c-format
4722 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4723 msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
4724
4725 #, c-format
4726 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4727 msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
4728
4729 msgid "Transparency"
4730 msgstr "OHP シート"
4731
4732 msgid "Tray"
4733 msgstr "トレイ"
4734
4735 msgid "Tray 1"
4736 msgstr "トレイ 1"
4737
4738 msgid "Tray 2"
4739 msgstr "トレイ 2"
4740
4741 msgid "Tray 3"
4742 msgstr "トレイ 3"
4743
4744 msgid "Tray 4"
4745 msgstr "トレイ 4"
4746
4747 msgid "Trust on first use is disabled."
4748 msgstr ""
4749
4750 msgid "URI Too Long"
4751 msgstr "URI が長すぎます"
4752
4753 msgid "URI too large"
4754 msgstr "URI が長すぎる"
4755
4756 msgid "US Fanfold"
4757 msgstr ""
4758
4759 msgid "US Ledger"
4760 msgstr "US レジャー"
4761
4762 msgid "US Legal"
4763 msgstr "US リーガル"
4764
4765 msgid "US Legal Oversize"
4766 msgstr "US リーガル (特大)"
4767
4768 msgid "US Letter"
4769 msgstr "US レター"
4770
4771 msgid "US Letter Long Edge"
4772 msgstr "US レター 長辺送り"
4773
4774 msgid "US Letter Oversize"
4775 msgstr "US レター (特大)"
4776
4777 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4778 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4779
4780 msgid "US Letter Small"
4781 msgstr "US レター (小)"
4782
4783 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4784 msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
4785
4786 msgid "Unable to access help file."
4787 msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
4788
4789 msgid "Unable to add class"
4790 msgstr "クラスを追加できません"
4791
4792 msgid "Unable to add document to print job."
4793 msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
4794
4795 #, c-format
4796 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4797 msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
4798
4799 msgid "Unable to add printer"
4800 msgstr "プリンターを追加できません"
4801
4802 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4803 msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
4804
4805 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4806 msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
4807
4808 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4809 msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
4810
4811 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4812 msgstr ""
4813
4814 msgid "Unable to cancel print job."
4815 msgstr "プリンターを変更できません。"
4816
4817 msgid "Unable to change printer"
4818 msgstr "プリンターを変更できません"
4819
4820 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4821 msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
4822
4823 msgid "Unable to change server settings"
4824 msgstr "サーバーの設定を変更できません"
4825
4826 #, c-format
4827 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4828 msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4829
4830 #, c-format
4831 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4832 msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4833
4834 msgid "Unable to configure printer options."
4835 msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
4836
4837 msgid "Unable to connect to host."
4838 msgstr "ホストに接続できません。"
4839
4840 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4841 msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
4842
4843 #, c-format
4844 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4845 msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
4846
4847 msgid "Unable to copy PPD file."
4848 msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
4849
4850 msgid "Unable to create credentials from array."
4851 msgstr ""
4852
4853 msgid "Unable to create printer-uri"
4854 msgstr "printer-uri を作成できません"
4855
4856 msgid "Unable to create printer."
4857 msgstr ""
4858
4859 msgid "Unable to create server credentials."
4860 msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
4861
4862 #, c-format
4863 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4864 msgstr ""
4865
4866 msgid "Unable to create temporary file"
4867 msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
4868
4869 msgid "Unable to delete class"
4870 msgstr "クラスを削除できません"
4871
4872 msgid "Unable to delete printer"
4873 msgstr "プリンターを削除できません"
4874
4875 msgid "Unable to do maintenance command"
4876 msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
4877
4878 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4879 msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
4880
4881 #, c-format
4882 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4883 msgstr ""
4884
4885 msgid ""
4886 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4887 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
4888
4889 msgid ""
4890 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4891 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
4892
4893 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4894 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
4895
4896 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4897 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
4898
4899 msgid ""
4900 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4901 "before responding)."
4902 msgstr ""
4903 "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
4904
4905 msgid ""
4906 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4907 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
4908
4909 msgid ""
4910 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4911 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
4912
4913 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4914 msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
4915
4916 #, c-format
4917 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4918 msgstr ""
4919
4920 msgid "Unable to find destination for job"
4921 msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
4922
4923 msgid "Unable to find printer."
4924 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4925
4926 msgid "Unable to find server credentials."
4927 msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
4928
4929 msgid "Unable to get backend exit status."
4930 msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
4931
4932 msgid "Unable to get class list"
4933 msgstr "クラスリストを取得できません"
4934
4935 msgid "Unable to get class status"
4936 msgstr "クラスの状態を取得できません。"
4937
4938 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4939 msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
4940
4941 msgid "Unable to get printer attributes"
4942 msgstr "プリンター属性を取得できません"
4943
4944 msgid "Unable to get printer list"
4945 msgstr "プリンターリストを取得できません"
4946
4947 msgid "Unable to get printer status"
4948 msgstr "プリンターの状態を取得できません"
4949
4950 msgid "Unable to get printer status."
4951 msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
4952
4953 msgid "Unable to load help index."
4954 msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
4955
4956 #, c-format
4957 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4958 msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
4959
4960 msgid "Unable to locate printer."
4961 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4962
4963 msgid "Unable to modify class"
4964 msgstr "クラスを変更できません"
4965
4966 msgid "Unable to modify printer"
4967 msgstr "プリンターを変更できません"
4968
4969 msgid "Unable to move job"
4970 msgstr "ジョブを移動できません"
4971
4972 msgid "Unable to move jobs"
4973 msgstr "複数のジョブを移動できません"
4974
4975 msgid "Unable to open PPD file"
4976 msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
4977
4978 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4979 msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
4980
4981 msgid "Unable to open device file"
4982 msgstr "デバイスファイルを開けません"
4983
4984 #, c-format
4985 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4986 msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
4987
4988 msgid "Unable to open help file."
4989 msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
4990
4991 msgid "Unable to open print file"
4992 msgstr "印刷ファイルを開けません"
4993
4994 msgid "Unable to open raster file"
4995 msgstr "ラスターファイルを開けません"
4996
4997 msgid "Unable to print test page"
4998 msgstr "テストページを印刷できません"
4999
5000 msgid "Unable to read print data."
5001 msgstr "プリントデータを読み込めません。"
5002
5003 #, c-format
5004 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5005 msgstr ""
5006
5007 msgid "Unable to rename job document file."
5008 msgstr ""
5009
5010 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5011 msgstr "printer-uri を解決できません。"
5012
5013 msgid "Unable to see in file"
5014 msgstr "ファイルを読み込むことができません"
5015
5016 msgid "Unable to send command to printer driver"
5017 msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
5018
5019 msgid "Unable to send data to printer."
5020 msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
5021
5022 msgid "Unable to set options"
5023 msgstr "オプションを設定できません"
5024
5025 msgid "Unable to set server default"
5026 msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
5027
5028 msgid "Unable to start backend process."
5029 msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
5030
5031 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5032 msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
5033
5034 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5035 msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
5036
5037 msgid "Unable to write print data"
5038 msgstr "プリントデータを書き込めません"
5039
5040 #, c-format
5041 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5042 msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
5043
5044 msgid "Unauthorized"
5045 msgstr "未許可"
5046
5047 msgid "Units"
5048 msgstr "ユニット"
5049
5050 msgid "Unknown"
5051 msgstr "未知"
5052
5053 #, c-format
5054 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5055 msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
5056
5057 #, c-format
5058 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5059 msgstr ""
5060
5061 #, c-format
5062 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5063 msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
5064
5065 #, c-format
5066 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5067 msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
5068
5069 #, c-format
5070 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5071 msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
5072
5073 msgid "Unknown hash algorithm."
5074 msgstr ""
5075
5076 msgid "Unknown media size name."
5077 msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
5078
5079 #, c-format
5080 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5081 msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
5082
5083 #, c-format
5084 msgid "Unknown option \"%s\"."
5085 msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
5086
5087 #, c-format
5088 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5089 msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
5090
5091 #, c-format
5092 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5093 msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
5094
5095 #, c-format
5096 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5097 msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
5098
5099 msgid "Unknown request method."
5100 msgstr "未知のリクエスト方法です。"
5101
5102 msgid "Unknown request version."
5103 msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
5104
5105 msgid "Unknown scheme in URI"
5106 msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
5107
5108 msgid "Unknown service name."
5109 msgstr "未知のサービス名です。"
5110
5111 #, c-format
5112 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5113 msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
5114
5115 #, c-format
5116 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5117 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
5118
5119 #, c-format
5120 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5121 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
5122
5123 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5124 msgstr ""
5125
5126 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5127 msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
5128
5129 #, c-format
5130 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5131 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
5132
5133 #, c-format
5134 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5135 msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
5136
5137 #, c-format
5138 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5139 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5140
5141 #, c-format
5142 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5143 msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5144
5145 #, c-format
5146 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5147 msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
5148
5149 msgid "Unsupported margins."
5150 msgstr "サポートされていないマージンです。"
5151
5152 msgid "Unsupported media value."
5153 msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
5154
5155 #, c-format
5156 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5157 msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
5158
5159 #, c-format
5160 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5161 msgstr ""
5162 "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
5163 "用します。"
5164
5165 #, c-format
5166 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5167 msgstr ""
5168 "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
5169
5170 msgid "Unsupported raster data."
5171 msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
5172
5173 msgid "Unsupported value type"
5174 msgstr "サポートされていない型の値です"
5175
5176 msgid "Upgrade Required"
5177 msgstr "アップグレードが必要です"
5178
5179 #, c-format
5180 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5181 msgstr ""
5182
5183 #, c-format
5184 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5185 msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5186
5187 msgid ""
5188 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5189 " cancel [options] [destination]\n"
5190 " cancel [options] [destination-id]"
5191 msgstr ""
5192
5193 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5194 msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5195
5196 msgid "Usage: cupsd [options]"
5197 msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5198
5199 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5200 msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
5201
5202 msgid ""
5203 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5204 " program | cupstestppd [options] -"
5205 msgstr ""
5206
5207 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5208 msgstr ""
5209
5210 msgid ""
5211 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5212 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5213 " ippfind --help\n"
5214 " ippfind --version"
5215 msgstr ""
5216 "使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5217 " ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5218 " ippfind --help\n"
5219 " ippfind --version"
5220
5221 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5222 msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5223
5224 msgid ""
5225 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5226 " lp [options] -i id"
5227 msgstr ""
5228
5229 msgid ""
5230 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5231 " lpadmin [options] -p destination\n"
5232 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5233 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5234 " lpadmin [options] -x destination"
5235 msgstr ""
5236
5237 msgid ""
5238 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5239 " lpinfo [options] -v"
5240 msgstr ""
5241
5242 msgid ""
5243 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5244 " lpmove [options] source-destination destination"
5245 msgstr ""
5246
5247 msgid ""
5248 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5249 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5250 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5251 " lpoptions [options] -x destination"
5252 msgstr ""
5253
5254 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5255 msgstr ""
5256
5257 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5258 msgstr ""
5259
5260 msgid ""
5261 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5262 " lprm [options] -"
5263 msgstr ""
5264
5265 msgid "Usage: lpstat [options]"
5266 msgstr ""
5267
5268 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5269 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5270
5271 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5272 msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5273
5274 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5275 msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5276
5277 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5278 msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5279
5280 msgid ""
5281 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5282 msgstr ""
5283 "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5284 "drv ]"
5285
5286 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5287 msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
5288
5289 #, c-format
5290 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5291 msgstr ""
5292
5293 msgid "Value uses indefinite length"
5294 msgstr "値は不定長です"
5295
5296 msgid "VarBind uses indefinite length"
5297 msgstr "VarBind は不定長です"
5298
5299 msgid "Version uses indefinite length"
5300 msgstr "Version は不定長です"
5301
5302 msgid "Waiting for job to complete."
5303 msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5304
5305 msgid "Waiting for printer to become available."
5306 msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5307
5308 msgid "Waiting for printer to finish."
5309 msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5310
5311 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5312 msgstr ""
5313
5314 msgid "Web Interface is Disabled"
5315 msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5316
5317 msgid "Yes"
5318 msgstr "はい"
5319
5320 msgid "You cannot access this page."
5321 msgstr ""
5322
5323 #, c-format
5324 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5325 msgstr ""
5326 "このページには URL https://%s:%d%s を使ってアクセスする必要があります。"
5327
5328 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5329 msgstr ""
5330
5331 msgid "ZPL Label Printer"
5332 msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5333
5334 msgid "Zebra"
5335 msgstr "ゼブラ"
5336
5337 msgid "aborted"
5338 msgstr "停止"
5339
5340 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5341 msgid "accuracy-units"
5342 msgstr ""
5343
5344 #. TRANSLATORS: Millimeters
5345 msgid "accuracy-units.mm"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. TRANSLATORS: Nanometers
5349 msgid "accuracy-units.nm"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. TRANSLATORS: Micrometers
5353 msgid "accuracy-units.um"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. TRANSLATORS: Bale Output
5357 msgid "baling"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. TRANSLATORS: Bale Using
5361 msgid "baling-type"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. TRANSLATORS: Band
5365 msgid "baling-type.band"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5369 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5370 msgstr ""
5371
5372 #. TRANSLATORS: Wrap
5373 msgid "baling-type.wrap"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. TRANSLATORS: Bale After
5377 msgid "baling-when"
5378 msgstr ""
5379
5380 #. TRANSLATORS: Job
5381 msgid "baling-when.after-job"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. TRANSLATORS: Sets
5385 msgid "baling-when.after-sets"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. TRANSLATORS: Bind Output
5389 msgid "binding"
5390 msgstr ""
5391
5392 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5393 msgid "binding-reference-edge"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. TRANSLATORS: Bottom
5397 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. TRANSLATORS: Left
5401 msgid "binding-reference-edge.left"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. TRANSLATORS: Right
5405 msgid "binding-reference-edge.right"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. TRANSLATORS: Top
5409 msgid "binding-reference-edge.top"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. TRANSLATORS: Binder Type
5413 msgid "binding-type"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. TRANSLATORS: Adhesive
5417 msgid "binding-type.adhesive"
5418 msgstr ""
5419
5420 #. TRANSLATORS: Comb
5421 msgid "binding-type.comb"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. TRANSLATORS: Flat
5425 msgid "binding-type.flat"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. TRANSLATORS: Padding
5429 msgid "binding-type.padding"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. TRANSLATORS: Perfect
5433 msgid "binding-type.perfect"
5434 msgstr ""
5435
5436 #. TRANSLATORS: Spiral
5437 msgid "binding-type.spiral"
5438 msgstr ""
5439
5440 #. TRANSLATORS: Tape
5441 msgid "binding-type.tape"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. TRANSLATORS: Velo
5445 msgid "binding-type.velo"
5446 msgstr ""
5447
5448 msgid "canceled"
5449 msgstr "キャンセル"
5450
5451 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5452 msgid "chamber-humidity"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5456 msgid "chamber-temperature"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5460 msgid "charge-info-message"
5461 msgstr ""
5462
5463 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5464 msgid "coating"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5468 msgid "coating-sides"
5469 msgstr ""
5470
5471 #. TRANSLATORS: Back
5472 msgid "coating-sides.back"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. TRANSLATORS: Front and Back
5476 msgid "coating-sides.both"
5477 msgstr ""
5478
5479 #. TRANSLATORS: Front
5480 msgid "coating-sides.front"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5484 msgid "coating-type"
5485 msgstr ""
5486
5487 #. TRANSLATORS: Archival
5488 msgid "coating-type.archival"
5489 msgstr ""
5490
5491 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5492 msgid "coating-type.archival-glossy"
5493 msgstr ""
5494
5495 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5496 msgid "coating-type.archival-matte"
5497 msgstr ""
5498
5499 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5500 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5501 msgstr ""
5502
5503 #. TRANSLATORS: Glossy
5504 msgid "coating-type.glossy"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. TRANSLATORS: High Gloss
5508 msgid "coating-type.high-gloss"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. TRANSLATORS: Matte
5512 msgid "coating-type.matte"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5516 msgid "coating-type.semi-gloss"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. TRANSLATORS: Silicone
5520 msgid "coating-type.silicone"
5521 msgstr ""
5522
5523 #. TRANSLATORS: Translucent
5524 msgid "coating-type.translucent"
5525 msgstr ""
5526
5527 msgid "completed"
5528 msgstr "完了"
5529
5530 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5531 msgid "confirmation-sheet-print"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. TRANSLATORS: Copies
5535 msgid "copies"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. TRANSLATORS: Back Cover
5539 msgid "cover-back"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. TRANSLATORS: Front Cover
5543 msgid "cover-front"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5547 msgid "cover-sheet-info"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. TRANSLATORS: Date Time
5551 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. TRANSLATORS: From Name
5555 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. TRANSLATORS: Logo
5559 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. TRANSLATORS: Message
5563 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5564 msgstr ""
5565
5566 #. TRANSLATORS: Organization
5567 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5568 msgstr ""
5569
5570 #. TRANSLATORS: Subject
5571 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5572 msgstr ""
5573
5574 #. TRANSLATORS: To Name
5575 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5579 msgid "cover-type"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. TRANSLATORS: No Cover
5583 msgid "cover-type.no-cover"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. TRANSLATORS: Back Only
5587 msgid "cover-type.print-back"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. TRANSLATORS: Front and Back
5591 msgid "cover-type.print-both"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. TRANSLATORS: Front Only
5595 msgid "cover-type.print-front"
5596 msgstr ""
5597
5598 #. TRANSLATORS: None
5599 msgid "cover-type.print-none"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. TRANSLATORS: Cover Output
5603 msgid "covering"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. TRANSLATORS: Add Cover
5607 msgid "covering-name"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. TRANSLATORS: Plain
5611 msgid "covering-name.plain"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5615 msgid "covering-name.pre-cut"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5619 msgid "covering-name.pre-printed"
5620 msgstr ""
5621
5622 msgid "cups-deviced failed to execute."
5623 msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
5624
5625 msgid "cups-driverd failed to execute."
5626 msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
5627
5628 #, c-format
5629 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5630 msgstr ""
5631
5632 #, c-format
5633 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5634 msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
5635
5636 #, c-format
5637 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5638 msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
5639
5640 #, c-format
5641 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5642 msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
5643
5644 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5645 msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
5646
5647 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5648 msgstr ""
5649 "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
5650
5651 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5652 msgstr ""
5653 "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
5654 "ます。"
5655
5656 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5657 msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
5658
5659 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5660 msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
5661
5662 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5663 msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
5664
5665 #, c-format
5666 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5667 msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
5668
5669 #, c-format
5670 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5671 msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
5672
5673 #, c-format
5674 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5675 msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
5676
5677 #, c-format
5678 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5679 msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
5680
5681 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5682 msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
5683
5684 #, c-format
5685 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5686 msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
5687
5688 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5689 msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
5690
5691 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5692 msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
5693
5694 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5695 msgid "detailed-status-message"
5696 msgstr ""
5697
5698 #, c-format
5699 msgid "device for %s/%s: %s"
5700 msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
5701
5702 #, c-format
5703 msgid "device for %s: %s"
5704 msgstr "%s のデバイス: %s"
5705
5706 #. TRANSLATORS: Copies
5707 msgid "document-copies"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5711 msgid "document-privacy-attributes"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. TRANSLATORS: All
5715 msgid "document-privacy-attributes.all"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. TRANSLATORS: Default
5719 msgid "document-privacy-attributes.default"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. TRANSLATORS: Document Description
5723 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. TRANSLATORS: Document Template
5727 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. TRANSLATORS: None
5731 msgid "document-privacy-attributes.none"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5735 msgid "document-privacy-scope"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. TRANSLATORS: All
5739 msgid "document-privacy-scope.all"
5740 msgstr ""
5741
5742 #. TRANSLATORS: Default
5743 msgid "document-privacy-scope.default"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. TRANSLATORS: None
5747 msgid "document-privacy-scope.none"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. TRANSLATORS: Owner
5751 msgid "document-privacy-scope.owner"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. TRANSLATORS: Document State
5755 msgid "document-state"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5759 msgid "document-state-reasons"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5763 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5767 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5768 msgstr ""
5769
5770 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5771 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5775 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5779 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5780 msgstr ""
5781
5782 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5783 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5787 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. TRANSLATORS: Compression Error
5791 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5795 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5799 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5803 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5807 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5811 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5815 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5819 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5823 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5827 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5828 msgstr ""
5829
5830 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5831 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5835 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5839 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5840 msgstr ""
5841
5842 #. TRANSLATORS: Incoming
5843 msgid "document-state-reasons.incoming"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. TRANSLATORS: Interpreting
5847 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5848 msgstr ""
5849
5850 #. TRANSLATORS: None
5851 msgid "document-state-reasons.none"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. TRANSLATORS: Outgoing
5855 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. TRANSLATORS: Printing
5859 msgid "document-state-reasons.printing"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5863 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. TRANSLATORS: Queued
5867 msgid "document-state-reasons.queued"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5871 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5872 msgstr ""
5873
5874 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5875 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5879 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5883 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5887 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. TRANSLATORS: Transforming
5891 msgid "document-state-reasons.transforming"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5895 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5899 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5903 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. TRANSLATORS: Pending
5907 msgid "document-state.3"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. TRANSLATORS: Processing
5911 msgid "document-state.5"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. TRANSLATORS: Stopped
5915 msgid "document-state.6"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. TRANSLATORS: Canceled
5919 msgid "document-state.7"
5920 msgstr ""
5921
5922 #. TRANSLATORS: Aborted
5923 msgid "document-state.8"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. TRANSLATORS: Completed
5927 msgid "document-state.9"
5928 msgstr ""
5929
5930 msgid "error-index uses indefinite length"
5931 msgstr "error-index は不定長です"
5932
5933 msgid "error-status uses indefinite length"
5934 msgstr "error-status は不定長です"
5935
5936 msgid ""
5937 "expression --and expression\n"
5938 " Logical AND"
5939 msgstr ""
5940
5941 msgid ""
5942 "expression --or expression\n"
5943 " Logical OR"
5944 msgstr ""
5945
5946 msgid "expression expression Logical AND"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5950 msgid "feed-orientation"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5954 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5958 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5962 msgid "fetch-status-code"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5966 msgid "finishing-template"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. TRANSLATORS: Bale
5970 msgid "finishing-template.bale"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. TRANSLATORS: Bind
5974 msgid "finishing-template.bind"
5975 msgstr ""
5976
5977 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5978 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. TRANSLATORS: Bind Left
5982 msgid "finishing-template.bind-left"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. TRANSLATORS: Bind Right
5986 msgid "finishing-template.bind-right"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. TRANSLATORS: Bind Top
5990 msgid "finishing-template.bind-top"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5994 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. TRANSLATORS: Coat
5998 msgid "finishing-template.coat"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. TRANSLATORS: Cover
6002 msgid "finishing-template.cover"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6006 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6010 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6011 msgstr ""
6012
6013 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6014 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6018 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6022 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. TRANSLATORS: Fold
6026 msgid "finishing-template.fold"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6030 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6031 msgstr ""
6032
6033 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6034 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6038 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6042 msgid "finishing-template.fold-gate"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. TRANSLATORS: Half Fold
6046 msgid "finishing-template.fold-half"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6050 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6054 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6058 msgid "finishing-template.fold-letter"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6062 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6066 msgid "finishing-template.fold-poster"
6067 msgstr ""
6068
6069 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6070 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. TRANSLATORS: Z Fold
6074 msgid "finishing-template.fold-z"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6078 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6079 msgstr ""
6080
6081 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6082 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6086 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6090 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6094 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6098 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6102 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6103 msgstr ""
6104
6105 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6106 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6110 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6111 msgstr ""
6112
6113 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6114 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6118 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6122 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6126 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6127 msgstr ""
6128
6129 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6130 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6134 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6138 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6142 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6146 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6150 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6151 msgstr ""
6152
6153 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6154 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6158 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6159 msgstr ""
6160
6161 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6162 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6166 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6170 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6171 msgstr ""
6172
6173 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6174 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6178 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6182 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6183 msgstr ""
6184
6185 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6186 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6190 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6194 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6198 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6202 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6203 msgstr ""
6204
6205 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6206 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6210 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6214 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6215 msgstr ""
6216
6217 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6218 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6222 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6226 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6230 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6234 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6238 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6242 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6246 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6247 msgstr ""
6248
6249 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6250 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6254 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6255 msgstr ""
6256
6257 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6258 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6259 msgstr ""
6260
6261 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6262 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6266 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6270 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6271 msgstr ""
6272
6273 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6274 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6278 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6282 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6286 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6290 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6294 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6298 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6299 msgstr ""
6300
6301 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6302 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6306 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6310 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6314 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6315 msgstr ""
6316
6317 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6318 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6322 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6326 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6330 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6331 msgstr ""
6332
6333 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6334 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6338 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6342 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6343 msgstr ""
6344
6345 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6346 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6350 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6354 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6355 msgstr ""
6356
6357 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6358 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6362 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6363 msgstr ""
6364
6365 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6366 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6370 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6371 msgstr ""
6372
6373 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6374 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6378 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6379 msgstr ""
6380
6381 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6382 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6383 msgstr ""
6384
6385 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6386 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6390 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6394 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6395 msgstr ""
6396
6397 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6398 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6402 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6406 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6410 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6414 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6418 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6422 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6423 msgstr ""
6424
6425 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6426 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6430 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6434 msgid "finishing-template.jog-offset"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. TRANSLATORS: Laminate
6438 msgid "finishing-template.laminate"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. TRANSLATORS: Punch
6442 msgid "finishing-template.punch"
6443 msgstr ""
6444
6445 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6446 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6447 msgstr ""
6448
6449 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6450 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6451 msgstr ""
6452
6453 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6454 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6455 msgstr ""
6456
6457 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6458 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6459 msgstr ""
6460
6461 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6462 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6466 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6470 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6474 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6475 msgstr ""
6476
6477 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6478 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6482 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6486 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6487 msgstr ""
6488
6489 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6490 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6494 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6498 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6502 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6503 msgstr ""
6504
6505 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6506 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6507 msgstr ""
6508
6509 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6510 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6511 msgstr ""
6512
6513 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6514 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6518 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6519 msgstr ""
6520
6521 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6522 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6526 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. TRANSLATORS: Staple
6530 msgid "finishing-template.staple"
6531 msgstr ""
6532
6533 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6534 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6538 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6539 msgstr ""
6540
6541 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6542 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6546 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6547 msgstr ""
6548
6549 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6550 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6554 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6558 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6559 msgstr ""
6560
6561 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6562 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6566 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6567 msgstr ""
6568
6569 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6570 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6574 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6578 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. TRANSLATORS: Trim
6582 msgid "finishing-template.trim"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6586 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6590 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6594 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6598 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. TRANSLATORS: Finishings
6602 msgid "finishings"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. TRANSLATORS: Finishings
6606 msgid "finishings-col"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. TRANSLATORS: Fold
6610 msgid "finishings.10"
6611 msgstr ""
6612
6613 #. TRANSLATORS: Z Fold
6614 msgid "finishings.100"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6618 msgid "finishings.101"
6619 msgstr ""
6620
6621 #. TRANSLATORS: Trim
6622 msgid "finishings.11"
6623 msgstr ""
6624
6625 #. TRANSLATORS: Bale
6626 msgid "finishings.12"
6627 msgstr ""
6628
6629 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6630 msgid "finishings.13"
6631 msgstr ""
6632
6633 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6634 msgid "finishings.14"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. TRANSLATORS: Coat
6638 msgid "finishings.15"
6639 msgstr ""
6640
6641 #. TRANSLATORS: Laminate
6642 msgid "finishings.16"
6643 msgstr ""
6644
6645 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6646 msgid "finishings.20"
6647 msgstr ""
6648
6649 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6650 msgid "finishings.21"
6651 msgstr ""
6652
6653 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6654 msgid "finishings.22"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6658 msgid "finishings.23"
6659 msgstr ""
6660
6661 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6662 msgid "finishings.24"
6663 msgstr ""
6664
6665 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6666 msgid "finishings.25"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6670 msgid "finishings.26"
6671 msgstr ""
6672
6673 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6674 msgid "finishings.27"
6675 msgstr ""
6676
6677 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6678 msgid "finishings.28"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6682 msgid "finishings.29"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. TRANSLATORS: None
6686 msgid "finishings.3"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6690 msgid "finishings.30"
6691 msgstr ""
6692
6693 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6694 msgid "finishings.31"
6695 msgstr ""
6696
6697 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6698 msgid "finishings.32"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6702 msgid "finishings.33"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6706 msgid "finishings.34"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6710 msgid "finishings.35"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. TRANSLATORS: Staple
6714 msgid "finishings.4"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. TRANSLATORS: Punch
6718 msgid "finishings.5"
6719 msgstr ""
6720
6721 #. TRANSLATORS: Bind Left
6722 msgid "finishings.50"
6723 msgstr ""
6724
6725 #. TRANSLATORS: Bind Top
6726 msgid "finishings.51"
6727 msgstr ""
6728
6729 #. TRANSLATORS: Bind Right
6730 msgid "finishings.52"
6731 msgstr ""
6732
6733 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6734 msgid "finishings.53"
6735 msgstr ""
6736
6737 #. TRANSLATORS: Cover
6738 msgid "finishings.6"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6742 msgid "finishings.60"
6743 msgstr ""
6744
6745 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6746 msgid "finishings.61"
6747 msgstr ""
6748
6749 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6750 msgid "finishings.62"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. TRANSLATORS: Trim Job
6754 msgid "finishings.63"
6755 msgstr ""
6756
6757 #. TRANSLATORS: Bind
6758 msgid "finishings.7"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6762 msgid "finishings.70"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6766 msgid "finishings.71"
6767 msgstr ""
6768
6769 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6770 msgid "finishings.72"
6771 msgstr ""
6772
6773 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6774 msgid "finishings.73"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6778 msgid "finishings.74"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6782 msgid "finishings.75"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6786 msgid "finishings.76"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6790 msgid "finishings.77"
6791 msgstr ""
6792
6793 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6794 msgid "finishings.78"
6795 msgstr ""
6796
6797 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6798 msgid "finishings.79"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6802 msgid "finishings.8"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6806 msgid "finishings.80"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6810 msgid "finishings.81"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6814 msgid "finishings.82"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6818 msgid "finishings.83"
6819 msgstr ""
6820
6821 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6822 msgid "finishings.84"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6826 msgid "finishings.85"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6830 msgid "finishings.86"
6831 msgstr ""
6832
6833 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6834 msgid "finishings.87"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6838 msgid "finishings.88"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6842 msgid "finishings.89"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6846 msgid "finishings.9"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6850 msgid "finishings.90"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6854 msgid "finishings.91"
6855 msgstr ""
6856
6857 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6858 msgid "finishings.92"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. TRANSLATORS: Half Fold
6862 msgid "finishings.93"
6863 msgstr ""
6864
6865 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6866 msgid "finishings.94"
6867 msgstr ""
6868
6869 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6870 msgid "finishings.95"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6874 msgid "finishings.96"
6875 msgstr ""
6876
6877 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6878 msgid "finishings.97"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6882 msgid "finishings.98"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6886 msgid "finishings.99"
6887 msgstr ""
6888
6889 #. TRANSLATORS: Fold
6890 msgid "folding"
6891 msgstr ""
6892
6893 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6894 msgid "folding-direction"
6895 msgstr ""
6896
6897 #. TRANSLATORS: Inward
6898 msgid "folding-direction.inward"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. TRANSLATORS: Outward
6902 msgid "folding-direction.outward"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. TRANSLATORS: Fold Position
6906 msgid "folding-offset"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6910 msgid "folding-reference-edge"
6911 msgstr ""
6912
6913 #. TRANSLATORS: Bottom
6914 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. TRANSLATORS: Left
6918 msgid "folding-reference-edge.left"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. TRANSLATORS: Right
6922 msgid "folding-reference-edge.right"
6923 msgstr ""
6924
6925 #. TRANSLATORS: Top
6926 msgid "folding-reference-edge.top"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. TRANSLATORS: Font Name
6930 msgid "font-name-requested"
6931 msgstr ""
6932
6933 #. TRANSLATORS: Font Size
6934 msgid "font-size-requested"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6938 msgid "force-front-side"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. TRANSLATORS: From Name
6942 msgid "from-name"
6943 msgstr ""
6944
6945 msgid "held"
6946 msgstr "保留"
6947
6948 msgid "help\t\tGet help on commands."
6949 msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6950
6951 msgid "idle"
6952 msgstr "待機中"
6953
6954 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6955 msgid "imposition-template"
6956 msgstr ""
6957
6958 #. TRANSLATORS: None
6959 msgid "imposition-template.none"
6960 msgstr ""
6961
6962 #. TRANSLATORS: Signature
6963 msgid "imposition-template.signature"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6967 msgid "insert-after-page-number"
6968 msgstr ""
6969
6970 #. TRANSLATORS: Insert Count
6971 msgid "insert-count"
6972 msgstr ""
6973
6974 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
6975 msgid "insert-sheet"
6976 msgstr ""
6977
6978 #, c-format
6979 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
6980 msgstr ""
6981
6982 #, c-format
6983 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6984 msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
6985
6986 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6987 msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
6988
6989 #, c-format
6990 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6991 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
6992
6993 #, c-format
6994 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6995 msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
6996
6997 #, c-format
6998 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6999 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7000
7001 #, c-format
7002 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7003 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7004
7005 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7006 msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
7007
7008 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7009 msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
7010
7011 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7012 msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
7013
7014 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7015 msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
7016
7017 #, c-format
7018 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7019 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7020
7021 #, c-format
7022 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7023 msgstr ""
7024
7025 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7026 msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
7027
7028 #, c-format
7029 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7030 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7031
7032 #, c-format
7033 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7034 msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
7035
7036 #, c-format
7037 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7038 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7039
7040 msgid "ippfind: Out of memory."
7041 msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
7042
7043 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7044 msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
7045
7046 #, c-format
7047 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7048 msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
7049
7050 #, c-format
7051 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7052 msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
7053
7054 #, c-format
7055 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7056 msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
7057
7058 #, c-format
7059 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7060 msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
7061
7062 msgid ""
7063 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7064 "and \"-X\"."
7065 msgstr ""
7066
7067 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7068 msgstr ""
7069 "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
7070
7071 #, c-format
7072 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7073 msgstr ""
7074
7075 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7076 msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
7077
7078 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7079 msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
7080
7081 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7082 msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
7083
7084 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7085 msgstr ""
7086
7087 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7088 msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
7089
7090 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7091 msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
7092
7093 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7094 msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
7095
7096 msgid "ipptool: URI required before test file."
7097 msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
7098
7099 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7100 msgid "job-account-id"
7101 msgstr ""
7102
7103 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7104 msgid "job-account-type"
7105 msgstr ""
7106
7107 #. TRANSLATORS: General
7108 msgid "job-account-type.general"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. TRANSLATORS: Group
7112 msgid "job-account-type.group"
7113 msgstr ""
7114
7115 #. TRANSLATORS: None
7116 msgid "job-account-type.none"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7120 msgid "job-accounting-output-bin"
7121 msgstr ""
7122
7123 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7124 msgid "job-accounting-sheets"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7128 msgid "job-accounting-sheets-type"
7129 msgstr ""
7130
7131 #. TRANSLATORS: None
7132 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. TRANSLATORS: Standard
7136 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7137 msgstr ""
7138
7139 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7140 msgid "job-accounting-user-id"
7141 msgstr ""
7142
7143 #. TRANSLATORS: Job Cancel After
7144 msgid "job-cancel-after"
7145 msgstr ""
7146
7147 #. TRANSLATORS: Copies
7148 msgid "job-copies"
7149 msgstr ""
7150
7151 #. TRANSLATORS: Back Cover
7152 msgid "job-cover-back"
7153 msgstr ""
7154
7155 #. TRANSLATORS: Front Cover
7156 msgid "job-cover-front"
7157 msgstr ""
7158
7159 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7160 msgid "job-delay-output-until"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7164 msgid "job-delay-output-until-time"
7165 msgstr ""
7166
7167 #. TRANSLATORS: Daytime
7168 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7169 msgstr ""
7170
7171 #. TRANSLATORS: Evening
7172 msgid "job-delay-output-until.evening"
7173 msgstr ""
7174
7175 #. TRANSLATORS: Released
7176 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7177 msgstr ""
7178
7179 #. TRANSLATORS: Night
7180 msgid "job-delay-output-until.night"
7181 msgstr ""
7182
7183 #. TRANSLATORS: No Delay
7184 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. TRANSLATORS: Second Shift
7188 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7189 msgstr ""
7190
7191 #. TRANSLATORS: Third Shift
7192 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7193 msgstr ""
7194
7195 #. TRANSLATORS: Weekend
7196 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7197 msgstr ""
7198
7199 #. TRANSLATORS: On Error
7200 msgid "job-error-action"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. TRANSLATORS: Abort Job
7204 msgid "job-error-action.abort-job"
7205 msgstr ""
7206
7207 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7208 msgid "job-error-action.cancel-job"
7209 msgstr ""
7210
7211 #. TRANSLATORS: Continue Job
7212 msgid "job-error-action.continue-job"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7216 msgid "job-error-action.suspend-job"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7220 msgid "job-error-sheet"
7221 msgstr ""
7222
7223 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7224 msgid "job-error-sheet-type"
7225 msgstr ""
7226
7227 #. TRANSLATORS: None
7228 msgid "job-error-sheet-type.none"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. TRANSLATORS: Standard
7232 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7236 msgid "job-error-sheet-when"
7237 msgstr ""
7238
7239 #. TRANSLATORS: Always
7240 msgid "job-error-sheet-when.always"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. TRANSLATORS: On Error
7244 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7245 msgstr ""
7246
7247 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7248 msgid "job-finishings"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. TRANSLATORS: Hold Until
7252 msgid "job-hold-until"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. TRANSLATORS: Hold Until
7256 msgid "job-hold-until-time"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. TRANSLATORS: Daytime
7260 msgid "job-hold-until.day-time"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. TRANSLATORS: Evening
7264 msgid "job-hold-until.evening"
7265 msgstr ""
7266
7267 #. TRANSLATORS: Released
7268 msgid "job-hold-until.indefinite"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. TRANSLATORS: Night
7272 msgid "job-hold-until.night"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. TRANSLATORS: No Hold
7276 msgid "job-hold-until.no-hold"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. TRANSLATORS: Second Shift
7280 msgid "job-hold-until.second-shift"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. TRANSLATORS: Third Shift
7284 msgid "job-hold-until.third-shift"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. TRANSLATORS: Weekend
7288 msgid "job-hold-until.weekend"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7292 msgid "job-mandatory-attributes"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. TRANSLATORS: Title
7296 msgid "job-name"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. TRANSLATORS: Job Pages
7300 msgid "job-pages"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. TRANSLATORS: Job Pages
7304 msgid "job-pages-col"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7308 msgid "job-phone-number"
7309 msgstr ""
7310
7311 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7312 msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
7313
7314 #. TRANSLATORS: Job Priority
7315 msgid "job-priority"
7316 msgstr ""
7317
7318 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7319 msgid "job-privacy-attributes"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. TRANSLATORS: All
7323 msgid "job-privacy-attributes.all"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. TRANSLATORS: Default
7327 msgid "job-privacy-attributes.default"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. TRANSLATORS: Job Description
7331 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7332 msgstr ""
7333
7334 #. TRANSLATORS: Job Template
7335 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7336 msgstr ""
7337
7338 #. TRANSLATORS: None
7339 msgid "job-privacy-attributes.none"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7343 msgid "job-privacy-scope"
7344 msgstr ""
7345
7346 #. TRANSLATORS: All
7347 msgid "job-privacy-scope.all"
7348 msgstr ""
7349
7350 #. TRANSLATORS: Default
7351 msgid "job-privacy-scope.default"
7352 msgstr ""
7353
7354 #. TRANSLATORS: None
7355 msgid "job-privacy-scope.none"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. TRANSLATORS: Owner
7359 msgid "job-privacy-scope.owner"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7363 msgid "job-recipient-name"
7364 msgstr ""
7365
7366 #. TRANSLATORS: Job Retain Until
7367 msgid "job-retain-until"
7368 msgstr ""
7369
7370 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7371 msgid "job-retain-until-interval"
7372 msgstr ""
7373
7374 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7375 msgid "job-retain-until-time"
7376 msgstr ""
7377
7378 #. TRANSLATORS: End Of Day
7379 msgid "job-retain-until.end-of-day"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. TRANSLATORS: End Of Month
7383 msgid "job-retain-until.end-of-month"
7384 msgstr ""
7385
7386 #. TRANSLATORS: End Of Week
7387 msgid "job-retain-until.end-of-week"
7388 msgstr ""
7389
7390 #. TRANSLATORS: Indefinite
7391 msgid "job-retain-until.indefinite"
7392 msgstr ""
7393
7394 #. TRANSLATORS: None
7395 msgid "job-retain-until.none"
7396 msgstr ""
7397
7398 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7399 msgid "job-save-disposition"
7400 msgstr ""
7401
7402 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7403 msgid "job-sheet-message"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. TRANSLATORS: Banner Page
7407 msgid "job-sheets"
7408 msgstr ""
7409
7410 #. TRANSLATORS: Banner Page
7411 msgid "job-sheets-col"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7415 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7416 msgstr ""
7417
7418 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7419 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7420 msgstr ""
7421
7422 #. TRANSLATORS: End Sheet
7423 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7424 msgstr ""
7425
7426 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7427 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. TRANSLATORS: None
7431 msgid "job-sheets.none"
7432 msgstr ""
7433
7434 #. TRANSLATORS: Standard
7435 msgid "job-sheets.standard"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. TRANSLATORS: Job State
7439 msgid "job-state"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. TRANSLATORS: Job State Message
7443 msgid "job-state-message"
7444 msgstr ""
7445
7446 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7447 msgid "job-state-reasons"
7448 msgstr ""
7449
7450 #. TRANSLATORS: Stopping
7451 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7455 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. TRANSLATORS: Account Closed
7459 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7463 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7467 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. TRANSLATORS: Decompression error
7471 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7475 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7479 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7483 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7487 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7491 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7492 msgstr ""
7493
7494 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7495 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7499 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7500 msgstr ""
7501
7502 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7503 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7504 msgstr ""
7505
7506 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7507 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7511 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7512 msgstr ""
7513
7514 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7515 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7519 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7523 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. TRANSLATORS: Canceled at printer
7527 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. TRANSLATORS: Canceled by operator
7531 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7532 msgstr ""
7533
7534 #. TRANSLATORS: Canceled by user
7535 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. TRANSLATORS:
7539 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. TRANSLATORS: Completed with errors
7543 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7544 msgstr ""
7545
7546 #. TRANSLATORS: Completed with warnings
7547 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7548 msgstr ""
7549
7550 #. TRANSLATORS: Insufficient data
7551 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7552 msgstr ""
7553
7554 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7555 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7559 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7560 msgstr ""
7561
7562 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7563 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7564 msgstr ""
7565
7566 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7567 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7568 msgstr ""
7569
7570 #. TRANSLATORS: Job held
7571 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. TRANSLATORS: Incoming
7575 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. TRANSLATORS: Interpreting
7579 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7580 msgstr ""
7581
7582 #. TRANSLATORS: Outgoing
7583 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7584 msgstr ""
7585
7586 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7587 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7591 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7595 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7599 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. TRANSLATORS: Printing
7603 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7604 msgstr ""
7605
7606 #. TRANSLATORS: Preparing to print
7607 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7608 msgstr ""
7609
7610 #. TRANSLATORS: Processing document
7611 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7612 msgstr ""
7613
7614 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7615 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. TRANSLATORS: Restartable
7619 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7623 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7627 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7631 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7635 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. TRANSLATORS: Job Saving
7639 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7643 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7647 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7648 msgstr ""
7649
7650 #. TRANSLATORS: Suspended
7651 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7652 msgstr ""
7653
7654 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7655 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7659 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7663 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7667 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7671 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7672 msgstr ""
7673
7674 #. TRANSLATORS: Transforming
7675 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7676 msgstr ""
7677
7678 #. TRANSLATORS: None
7679 msgid "job-state-reasons.none"
7680 msgstr ""
7681
7682 #. TRANSLATORS: Printer offline
7683 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7684 msgstr ""
7685
7686 #. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7687 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7688 msgstr ""
7689
7690 #. TRANSLATORS: Stopping
7691 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7692 msgstr ""
7693
7694 #. TRANSLATORS: Ready
7695 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7696 msgstr ""
7697
7698 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7699 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7703 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. TRANSLATORS: Service offline
7707 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7711 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7712 msgstr ""
7713
7714 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7715 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7716 msgstr ""
7717
7718 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7719 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7723 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7727 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7731 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7732 msgstr ""
7733
7734 #. TRANSLATORS: Pending
7735 msgid "job-state.3"
7736 msgstr ""
7737
7738 #. TRANSLATORS: Held
7739 msgid "job-state.4"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. TRANSLATORS: Processing
7743 msgid "job-state.5"
7744 msgstr ""
7745
7746 #. TRANSLATORS: Stopped
7747 msgid "job-state.6"
7748 msgstr ""
7749
7750 #. TRANSLATORS: Canceled
7751 msgid "job-state.7"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. TRANSLATORS: Aborted
7755 msgid "job-state.8"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. TRANSLATORS: Completed
7759 msgid "job-state.9"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7763 msgid "laminating"
7764 msgstr ""
7765
7766 #. TRANSLATORS: Laminate
7767 msgid "laminating-sides"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. TRANSLATORS: Back Only
7771 msgid "laminating-sides.back"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. TRANSLATORS: Front and Back
7775 msgid "laminating-sides.both"
7776 msgstr ""
7777
7778 #. TRANSLATORS: Front Only
7779 msgid "laminating-sides.front"
7780 msgstr ""
7781
7782 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7783 msgid "laminating-type"
7784 msgstr ""
7785
7786 #. TRANSLATORS: Archival
7787 msgid "laminating-type.archival"
7788 msgstr ""
7789
7790 #. TRANSLATORS: Glossy
7791 msgid "laminating-type.glossy"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. TRANSLATORS: High Gloss
7795 msgid "laminating-type.high-gloss"
7796 msgstr ""
7797
7798 #. TRANSLATORS: Matte
7799 msgid "laminating-type.matte"
7800 msgstr ""
7801
7802 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7803 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7804 msgstr ""
7805
7806 #. TRANSLATORS: Translucent
7807 msgid "laminating-type.translucent"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. TRANSLATORS: Logo
7811 msgid "logo"
7812 msgstr ""
7813
7814 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7815 msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7816
7817 #, c-format
7818 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7819 msgstr ""
7820
7821 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7822 msgstr ""
7823 "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7824
7825 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7826 msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7827
7828 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7829 msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7830
7831 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7832 msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7833
7834 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7835 msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7836
7837 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7838 msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7839
7840 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7841 msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7842
7843 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7844 msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
7845
7846 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7847 msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
7848
7849 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7850 msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
7851
7852 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7853 msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
7854
7855 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7856 msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7857
7858 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7859 msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7860
7861 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7862 msgstr ""
7863 "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
7864
7865 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7866 msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
7867
7868 #, c-format
7869 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7870 msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
7871
7872 #, c-format
7873 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7874 msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
7875
7876 msgid ""
7877 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7878 "version of CUPS."
7879 msgstr ""
7880
7881 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7882 msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
7883
7884 msgid ""
7885 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7886 "of CUPS."
7887 msgstr ""
7888
7889 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7890 msgstr ""
7891
7892 msgid ""
7893 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7894 "reasons."
7895 msgstr ""
7896
7897 msgid ""
7898 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7899 " You must specify a printer name first."
7900 msgstr ""
7901 "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
7902 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7903
7904 #, c-format
7905 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7906 msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
7907
7908 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7909 msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
7910
7911 msgid ""
7912 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7913 " You must specify a printer name first."
7914 msgstr ""
7915 "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
7916 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7917
7918 #, c-format
7919 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7920 msgstr ""
7921
7922 #, c-format
7923 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7924 msgstr ""
7925
7926 msgid ""
7927 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7928 " You must specify a printer name first."
7929 msgstr ""
7930 "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
7931 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7932
7933 msgid ""
7934 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7935 " You must specify a printer name first."
7936 msgstr ""
7937 "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
7938 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7939
7940 #, c-format
7941 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7942 msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
7943
7944 #, c-format
7945 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7946 msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
7947
7948 #, c-format
7949 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7950 msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
7951
7952 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7953 msgstr ""
7954
7955 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7956 msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
7957
7958 msgid "lpc> "
7959 msgstr "lpc> "
7960
7961 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7962 msgstr ""
7963 "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
7964 "す。"
7965
7966 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7967 msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
7968
7969 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7970 msgstr ""
7971 "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
7972 "ます。"
7973
7974 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7975 msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
7976
7977 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7978 msgstr ""
7979 "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7980 "ります。"
7981
7982 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7983 msgstr ""
7984 "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7985 "ります。"
7986
7987 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7988 msgstr ""
7989 "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
7990
7991 #, c-format
7992 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7993 msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
7994
7995 #, c-format
7996 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7997 msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
7998
7999 msgid "lpoptions: No printers."
8000 msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
8001
8002 #, c-format
8003 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8004 msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
8005
8006 #, c-format
8007 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8008 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
8009
8010 #, c-format
8011 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8012 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
8013
8014 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8015 msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
8016
8017 #, c-format
8018 msgid ""
8019 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8020 "\"."
8021 msgstr ""
8022 "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
8023
8024 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8025 msgid "material-amount"
8026 msgstr ""
8027
8028 #. TRANSLATORS: Amount Units
8029 msgid "material-amount-units"
8030 msgstr ""
8031
8032 #. TRANSLATORS: Grams
8033 msgid "material-amount-units.g"
8034 msgstr ""
8035
8036 #. TRANSLATORS: Kilograms
8037 msgid "material-amount-units.kg"
8038 msgstr ""
8039
8040 #. TRANSLATORS: Liters
8041 msgid "material-amount-units.l"
8042 msgstr ""
8043
8044 #. TRANSLATORS: Meters
8045 msgid "material-amount-units.m"
8046 msgstr ""
8047
8048 #. TRANSLATORS: Milliliters
8049 msgid "material-amount-units.ml"
8050 msgstr ""
8051
8052 #. TRANSLATORS: Millimeters
8053 msgid "material-amount-units.mm"
8054 msgstr ""
8055
8056 #. TRANSLATORS: Material Color
8057 msgid "material-color"
8058 msgstr ""
8059
8060 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8061 msgid "material-diameter"
8062 msgstr ""
8063
8064 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8065 msgid "material-diameter-tolerance"
8066 msgstr ""
8067
8068 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8069 msgid "material-fill-density"
8070 msgstr ""
8071
8072 #. TRANSLATORS: Material Name
8073 msgid "material-name"
8074 msgstr ""
8075
8076 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8077 msgid "material-nozzle-diameter"
8078 msgstr ""
8079
8080 #. TRANSLATORS: Use Material For
8081 msgid "material-purpose"
8082 msgstr ""
8083
8084 #. TRANSLATORS: Everything
8085 msgid "material-purpose.all"
8086 msgstr ""
8087
8088 #. TRANSLATORS: Base
8089 msgid "material-purpose.base"
8090 msgstr ""
8091
8092 #. TRANSLATORS: In-fill
8093 msgid "material-purpose.in-fill"
8094 msgstr ""
8095
8096 #. TRANSLATORS: Shell
8097 msgid "material-purpose.shell"
8098 msgstr ""
8099
8100 #. TRANSLATORS: Supports
8101 msgid "material-purpose.support"
8102 msgstr ""
8103
8104 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8105 msgid "material-rate"
8106 msgstr ""
8107
8108 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8109 msgid "material-rate-units"
8110 msgstr ""
8111
8112 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8113 msgid "material-rate-units.mg_second"
8114 msgstr ""
8115
8116 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8117 msgid "material-rate-units.ml_second"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8121 msgid "material-rate-units.mm_second"
8122 msgstr ""
8123
8124 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8125 msgid "material-retraction"
8126 msgstr ""
8127
8128 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8129 msgid "material-shell-thickness"
8130 msgstr ""
8131
8132 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8133 msgid "material-temperature"
8134 msgstr ""
8135
8136 #. TRANSLATORS: Material Type
8137 msgid "material-type"
8138 msgstr ""
8139
8140 #. TRANSLATORS: ABS
8141 msgid "material-type.abs"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8145 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8146 msgstr ""
8147
8148 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8149 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8150 msgstr ""
8151
8152 #. TRANSLATORS: Chocolate
8153 msgid "material-type.chocolate"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. TRANSLATORS: Gold
8157 msgid "material-type.gold"
8158 msgstr ""
8159
8160 #. TRANSLATORS: Nylon
8161 msgid "material-type.nylon"
8162 msgstr ""
8163
8164 #. TRANSLATORS: Pet
8165 msgid "material-type.pet"
8166 msgstr ""
8167
8168 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8169 msgid "material-type.photopolymer"
8170 msgstr ""
8171
8172 #. TRANSLATORS: PLA
8173 msgid "material-type.pla"
8174 msgstr ""
8175
8176 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8177 msgid "material-type.pla-conductive"
8178 msgstr ""
8179
8180 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8181 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8182 msgstr ""
8183
8184 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8185 msgid "material-type.pla-flexible"
8186 msgstr ""
8187
8188 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8189 msgid "material-type.pla-magnetic"
8190 msgstr ""
8191
8192 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8193 msgid "material-type.pla-steel"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8197 msgid "material-type.pla-stone"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8201 msgid "material-type.pla-wood"
8202 msgstr ""
8203
8204 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8205 msgid "material-type.polycarbonate"
8206 msgstr ""
8207
8208 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8209 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8210 msgstr ""
8211
8212 #. TRANSLATORS: Silver
8213 msgid "material-type.silver"
8214 msgstr ""
8215
8216 #. TRANSLATORS: Titanium
8217 msgid "material-type.titanium"
8218 msgstr ""
8219
8220 #. TRANSLATORS: Wax
8221 msgid "material-type.wax"
8222 msgstr ""
8223
8224 #. TRANSLATORS: Materials
8225 msgid "materials-col"
8226 msgstr ""
8227
8228 #. TRANSLATORS: Media
8229 msgid "media"
8230 msgstr ""
8231
8232 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8233 msgid "media-back-coating"
8234 msgstr ""
8235
8236 #. TRANSLATORS: Glossy
8237 msgid "media-back-coating.glossy"
8238 msgstr ""
8239
8240 #. TRANSLATORS: High Gloss
8241 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8242 msgstr ""
8243
8244 #. TRANSLATORS: Matte
8245 msgid "media-back-coating.matte"
8246 msgstr ""
8247
8248 #. TRANSLATORS: None
8249 msgid "media-back-coating.none"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. TRANSLATORS: Satin
8253 msgid "media-back-coating.satin"
8254 msgstr ""
8255
8256 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8257 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8258 msgstr ""
8259
8260 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8261 msgid "media-bottom-margin"
8262 msgstr ""
8263
8264 #. TRANSLATORS: Media
8265 msgid "media-col"
8266 msgstr ""
8267
8268 #. TRANSLATORS: Media Color
8269 msgid "media-color"
8270 msgstr ""
8271
8272 #. TRANSLATORS: Black
8273 msgid "media-color.black"
8274 msgstr ""
8275
8276 #. TRANSLATORS: Blue
8277 msgid "media-color.blue"
8278 msgstr ""
8279
8280 #. TRANSLATORS: Brown
8281 msgid "media-color.brown"
8282 msgstr ""
8283
8284 #. TRANSLATORS: Buff
8285 msgid "media-color.buff"
8286 msgstr ""
8287
8288 #. TRANSLATORS: Clear Black
8289 msgid "media-color.clear-black"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8293 msgid "media-color.clear-blue"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8297 msgid "media-color.clear-brown"
8298 msgstr ""
8299
8300 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8301 msgid "media-color.clear-buff"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8305 msgid "media-color.clear-cyan"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8309 msgid "media-color.clear-gold"
8310 msgstr ""
8311
8312 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8313 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8314 msgstr ""
8315
8316 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8317 msgid "media-color.clear-gray"
8318 msgstr ""
8319
8320 #. TRANSLATORS: Clear Green
8321 msgid "media-color.clear-green"
8322 msgstr ""
8323
8324 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8325 msgid "media-color.clear-ivory"
8326 msgstr ""
8327
8328 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8329 msgid "media-color.clear-magenta"
8330 msgstr ""
8331
8332 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8333 msgid "media-color.clear-multi-color"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8337 msgid "media-color.clear-mustard"
8338 msgstr ""
8339
8340 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8341 msgid "media-color.clear-orange"
8342 msgstr ""
8343
8344 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8345 msgid "media-color.clear-pink"
8346 msgstr ""
8347
8348 #. TRANSLATORS: Clear Red
8349 msgid "media-color.clear-red"
8350 msgstr ""
8351
8352 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8353 msgid "media-color.clear-silver"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8357 msgid "media-color.clear-turquoise"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8361 msgid "media-color.clear-violet"
8362 msgstr ""
8363
8364 #. TRANSLATORS: Clear White
8365 msgid "media-color.clear-white"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8369 msgid "media-color.clear-yellow"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. TRANSLATORS: Cyan
8373 msgid "media-color.cyan"
8374 msgstr ""
8375
8376 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8377 msgid "media-color.dark-blue"
8378 msgstr ""
8379
8380 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8381 msgid "media-color.dark-brown"
8382 msgstr ""
8383
8384 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8385 msgid "media-color.dark-buff"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8389 msgid "media-color.dark-cyan"
8390 msgstr ""
8391
8392 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8393 msgid "media-color.dark-gold"
8394 msgstr ""
8395
8396 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8397 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8398 msgstr ""
8399
8400 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8401 msgid "media-color.dark-gray"
8402 msgstr ""
8403
8404 #. TRANSLATORS: Dark Green
8405 msgid "media-color.dark-green"
8406 msgstr ""
8407
8408 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8409 msgid "media-color.dark-ivory"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8413 msgid "media-color.dark-magenta"
8414 msgstr ""
8415
8416 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8417 msgid "media-color.dark-mustard"
8418 msgstr ""
8419
8420 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8421 msgid "media-color.dark-orange"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8425 msgid "media-color.dark-pink"
8426 msgstr ""
8427
8428 #. TRANSLATORS: Dark Red
8429 msgid "media-color.dark-red"
8430 msgstr ""
8431
8432 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8433 msgid "media-color.dark-silver"
8434 msgstr ""
8435
8436 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8437 msgid "media-color.dark-turquoise"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8441 msgid "media-color.dark-violet"
8442 msgstr ""
8443
8444 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8445 msgid "media-color.dark-yellow"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. TRANSLATORS: Gold
8449 msgid "media-color.gold"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8453 msgid "media-color.goldenrod"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. TRANSLATORS: Gray
8457 msgid "media-color.gray"
8458 msgstr ""
8459
8460 #. TRANSLATORS: Green
8461 msgid "media-color.green"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. TRANSLATORS: Ivory
8465 msgid "media-color.ivory"
8466 msgstr ""
8467
8468 #. TRANSLATORS: Light Black
8469 msgid "media-color.light-black"
8470 msgstr ""
8471
8472 #. TRANSLATORS: Light Blue
8473 msgid "media-color.light-blue"
8474 msgstr ""
8475
8476 #. TRANSLATORS: Light Brown
8477 msgid "media-color.light-brown"
8478 msgstr ""
8479
8480 #. TRANSLATORS: Light Buff
8481 msgid "media-color.light-buff"
8482 msgstr ""
8483
8484 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8485 msgid "media-color.light-cyan"
8486 msgstr ""
8487
8488 #. TRANSLATORS: Light Gold
8489 msgid "media-color.light-gold"
8490 msgstr ""
8491
8492 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8493 msgid "media-color.light-goldenrod"
8494 msgstr ""
8495
8496 #. TRANSLATORS: Light Gray
8497 msgid "media-color.light-gray"
8498 msgstr ""
8499
8500 #. TRANSLATORS: Light Green
8501 msgid "media-color.light-green"
8502 msgstr ""
8503
8504 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8505 msgid "media-color.light-ivory"
8506 msgstr ""
8507
8508 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8509 msgid "media-color.light-magenta"
8510 msgstr ""
8511
8512 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8513 msgid "media-color.light-mustard"
8514 msgstr ""
8515
8516 #. TRANSLATORS: Light Orange
8517 msgid "media-color.light-orange"
8518 msgstr ""
8519
8520 #. TRANSLATORS: Light Pink
8521 msgid "media-color.light-pink"
8522 msgstr ""
8523
8524 #. TRANSLATORS: Light Red
8525 msgid "media-color.light-red"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. TRANSLATORS: Light Silver
8529 msgid "media-color.light-silver"
8530 msgstr ""
8531
8532 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8533 msgid "media-color.light-turquoise"
8534 msgstr ""
8535
8536 #. TRANSLATORS: Light Violet
8537 msgid "media-color.light-violet"
8538 msgstr ""
8539
8540 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8541 msgid "media-color.light-yellow"
8542 msgstr ""
8543
8544 #. TRANSLATORS: Magenta
8545 msgid "media-color.magenta"
8546 msgstr ""
8547
8548 #. TRANSLATORS: Multi-color
8549 msgid "media-color.multi-color"
8550 msgstr ""
8551
8552 #. TRANSLATORS: Mustard
8553 msgid "media-color.mustard"
8554 msgstr ""
8555
8556 #. TRANSLATORS: No Color
8557 msgid "media-color.no-color"
8558 msgstr ""
8559
8560 #. TRANSLATORS: Orange
8561 msgid "media-color.orange"
8562 msgstr ""
8563
8564 #. TRANSLATORS: Pink
8565 msgid "media-color.pink"
8566 msgstr ""
8567
8568 #. TRANSLATORS: Red
8569 msgid "media-color.red"
8570 msgstr ""
8571
8572 #. TRANSLATORS: Silver
8573 msgid "media-color.silver"
8574 msgstr ""
8575
8576 #. TRANSLATORS: Turquoise
8577 msgid "media-color.turquoise"
8578 msgstr ""
8579
8580 #. TRANSLATORS: Violet
8581 msgid "media-color.violet"
8582 msgstr ""
8583
8584 #. TRANSLATORS: White
8585 msgid "media-color.white"
8586 msgstr ""
8587
8588 #. TRANSLATORS: Yellow
8589 msgid "media-color.yellow"
8590 msgstr ""
8591
8592 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8593 msgid "media-front-coating"
8594 msgstr ""
8595
8596 #. TRANSLATORS: Media Grain
8597 msgid "media-grain"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8601 msgid "media-grain.x-direction"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8605 msgid "media-grain.y-direction"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8609 msgid "media-hole-count"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. TRANSLATORS: Media Info
8613 msgid "media-info"
8614 msgstr ""
8615
8616 #. TRANSLATORS: Force Media
8617 msgid "media-input-tray-check"
8618 msgstr ""
8619
8620 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8621 msgid "media-left-margin"
8622 msgstr ""
8623
8624 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8625 msgid "media-pre-printed"
8626 msgstr ""
8627
8628 #. TRANSLATORS: Blank
8629 msgid "media-pre-printed.blank"
8630 msgstr ""
8631
8632 #. TRANSLATORS: Letterhead
8633 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8634 msgstr ""
8635
8636 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8637 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8638 msgstr ""
8639
8640 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8641 msgid "media-recycled"
8642 msgstr ""
8643
8644 #. TRANSLATORS: None
8645 msgid "media-recycled.none"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. TRANSLATORS: Standard
8649 msgid "media-recycled.standard"
8650 msgstr ""
8651
8652 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8653 msgid "media-right-margin"
8654 msgstr ""
8655
8656 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8657 msgid "media-size"
8658 msgstr ""
8659
8660 #. TRANSLATORS: Media Name
8661 msgid "media-size-name"
8662 msgstr ""
8663
8664 #. TRANSLATORS: Media Source
8665 msgid "media-source"
8666 msgstr ""
8667
8668 #. TRANSLATORS: Alternate
8669 msgid "media-source.alternate"
8670 msgstr ""
8671
8672 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8673 msgid "media-source.alternate-roll"
8674 msgstr ""
8675
8676 #. TRANSLATORS: Automatic
8677 msgid "media-source.auto"
8678 msgstr ""
8679
8680 #. TRANSLATORS: Bottom
8681 msgid "media-source.bottom"
8682 msgstr ""
8683
8684 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8685 msgid "media-source.by-pass-tray"
8686 msgstr ""
8687
8688 #. TRANSLATORS: Center
8689 msgid "media-source.center"
8690 msgstr ""
8691
8692 #. TRANSLATORS: Disc
8693 msgid "media-source.disc"
8694 msgstr ""
8695
8696 #. TRANSLATORS: Envelope
8697 msgid "media-source.envelope"
8698 msgstr ""
8699
8700 #. TRANSLATORS: Hagaki
8701 msgid "media-source.hagaki"
8702 msgstr ""
8703
8704 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8705 msgid "media-source.large-capacity"
8706 msgstr ""
8707
8708 #. TRANSLATORS: Left
8709 msgid "media-source.left"
8710 msgstr ""
8711
8712 #. TRANSLATORS: Main
8713 msgid "media-source.main"
8714 msgstr ""
8715
8716 #. TRANSLATORS: Main Roll
8717 msgid "media-source.main-roll"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. TRANSLATORS: Manual
8721 msgid "media-source.manual"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. TRANSLATORS: Middle
8725 msgid "media-source.middle"
8726 msgstr ""
8727
8728 #. TRANSLATORS: Photo
8729 msgid "media-source.photo"
8730 msgstr ""
8731
8732 #. TRANSLATORS: Rear
8733 msgid "media-source.rear"
8734 msgstr ""
8735
8736 #. TRANSLATORS: Right
8737 msgid "media-source.right"
8738 msgstr ""
8739
8740 #. TRANSLATORS: Roll 1
8741 msgid "media-source.roll-1"
8742 msgstr ""
8743
8744 #. TRANSLATORS: Roll 10
8745 msgid "media-source.roll-10"
8746 msgstr ""
8747
8748 #. TRANSLATORS: Roll 2
8749 msgid "media-source.roll-2"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. TRANSLATORS: Roll 3
8753 msgid "media-source.roll-3"
8754 msgstr ""
8755
8756 #. TRANSLATORS: Roll 4
8757 msgid "media-source.roll-4"
8758 msgstr ""
8759
8760 #. TRANSLATORS: Roll 5
8761 msgid "media-source.roll-5"
8762 msgstr ""
8763
8764 #. TRANSLATORS: Roll 6
8765 msgid "media-source.roll-6"
8766 msgstr ""
8767
8768 #. TRANSLATORS: Roll 7
8769 msgid "media-source.roll-7"
8770 msgstr ""
8771
8772 #. TRANSLATORS: Roll 8
8773 msgid "media-source.roll-8"
8774 msgstr ""
8775
8776 #. TRANSLATORS: Roll 9
8777 msgid "media-source.roll-9"
8778 msgstr ""
8779
8780 #. TRANSLATORS: Side
8781 msgid "media-source.side"
8782 msgstr ""
8783
8784 #. TRANSLATORS: Top
8785 msgid "media-source.top"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. TRANSLATORS: Tray 1
8789 msgid "media-source.tray-1"
8790 msgstr ""
8791
8792 #. TRANSLATORS: Tray 10
8793 msgid "media-source.tray-10"
8794 msgstr ""
8795
8796 #. TRANSLATORS: Tray 11
8797 msgid "media-source.tray-11"
8798 msgstr ""
8799
8800 #. TRANSLATORS: Tray 12
8801 msgid "media-source.tray-12"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. TRANSLATORS: Tray 13
8805 msgid "media-source.tray-13"
8806 msgstr ""
8807
8808 #. TRANSLATORS: Tray 14
8809 msgid "media-source.tray-14"
8810 msgstr ""
8811
8812 #. TRANSLATORS: Tray 15
8813 msgid "media-source.tray-15"
8814 msgstr ""
8815
8816 #. TRANSLATORS: Tray 16
8817 msgid "media-source.tray-16"
8818 msgstr ""
8819
8820 #. TRANSLATORS: Tray 17
8821 msgid "media-source.tray-17"
8822 msgstr ""
8823
8824 #. TRANSLATORS: Tray 18
8825 msgid "media-source.tray-18"
8826 msgstr ""
8827
8828 #. TRANSLATORS: Tray 19
8829 msgid "media-source.tray-19"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. TRANSLATORS: Tray 2
8833 msgid "media-source.tray-2"
8834 msgstr ""
8835
8836 #. TRANSLATORS: Tray 20
8837 msgid "media-source.tray-20"
8838 msgstr ""
8839
8840 #. TRANSLATORS: Tray 3
8841 msgid "media-source.tray-3"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. TRANSLATORS: Tray 4
8845 msgid "media-source.tray-4"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. TRANSLATORS: Tray 5
8849 msgid "media-source.tray-5"
8850 msgstr ""
8851
8852 #. TRANSLATORS: Tray 6
8853 msgid "media-source.tray-6"
8854 msgstr ""
8855
8856 #. TRANSLATORS: Tray 7
8857 msgid "media-source.tray-7"
8858 msgstr ""
8859
8860 #. TRANSLATORS: Tray 8
8861 msgid "media-source.tray-8"
8862 msgstr ""
8863
8864 #. TRANSLATORS: Tray 9
8865 msgid "media-source.tray-9"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8869 msgid "media-thickness"
8870 msgstr ""
8871
8872 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8873 msgid "media-tooth"
8874 msgstr ""
8875
8876 #. TRANSLATORS: Antique
8877 msgid "media-tooth.antique"
8878 msgstr ""
8879
8880 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8881 msgid "media-tooth.calendared"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. TRANSLATORS: Coarse
8885 msgid "media-tooth.coarse"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. TRANSLATORS: Fine
8889 msgid "media-tooth.fine"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. TRANSLATORS: Linen
8893 msgid "media-tooth.linen"
8894 msgstr ""
8895
8896 #. TRANSLATORS: Medium
8897 msgid "media-tooth.medium"
8898 msgstr ""
8899
8900 #. TRANSLATORS: Smooth
8901 msgid "media-tooth.smooth"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. TRANSLATORS: Stipple
8905 msgid "media-tooth.stipple"
8906 msgstr ""
8907
8908 #. TRANSLATORS: Rough
8909 msgid "media-tooth.uncalendared"
8910 msgstr ""
8911
8912 #. TRANSLATORS: Vellum
8913 msgid "media-tooth.vellum"
8914 msgstr ""
8915
8916 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8917 msgid "media-top-margin"
8918 msgstr ""
8919
8920 #. TRANSLATORS: Media Type
8921 msgid "media-type"
8922 msgstr ""
8923
8924 #. TRANSLATORS: Aluminum
8925 msgid "media-type.aluminum"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. TRANSLATORS: Automatic
8929 msgid "media-type.auto"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8933 msgid "media-type.back-print-film"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. TRANSLATORS: Cardboard
8937 msgid "media-type.cardboard"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. TRANSLATORS: Cardstock
8941 msgid "media-type.cardstock"
8942 msgstr ""
8943
8944 #. TRANSLATORS: CD
8945 msgid "media-type.cd"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
8949 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
8953 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8954 msgstr ""
8955
8956 #. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
8957 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8958 msgstr ""
8959
8960 #. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
8961 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
8965 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8966 msgstr ""
8967
8968 #. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
8969 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8970 msgstr ""
8971
8972 #. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
8973 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8974 msgstr ""
8975
8976 #. TRANSLATORS: Continuous
8977 msgid "media-type.continuous"
8978 msgstr ""
8979
8980 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8981 msgid "media-type.continuous-long"
8982 msgstr ""
8983
8984 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8985 msgid "media-type.continuous-short"
8986 msgstr ""
8987
8988 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8989 msgid "media-type.corrugated-board"
8990 msgstr ""
8991
8992 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8993 msgid "media-type.disc"
8994 msgstr ""
8995
8996 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8997 msgid "media-type.disc-glossy"
8998 msgstr ""
8999
9000 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9001 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9005 msgid "media-type.disc-matte"
9006 msgstr ""
9007
9008 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9009 msgid "media-type.disc-satin"
9010 msgstr ""
9011
9012 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9013 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9014 msgstr ""
9015
9016 #. TRANSLATORS: Double Wall
9017 msgid "media-type.double-wall"
9018 msgstr ""
9019
9020 #. TRANSLATORS: Dry Film
9021 msgid "media-type.dry-film"
9022 msgstr ""
9023
9024 #. TRANSLATORS: DVD
9025 msgid "media-type.dvd"
9026 msgstr ""
9027
9028 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9029 msgid "media-type.embossing-foil"
9030 msgstr ""
9031
9032 #. TRANSLATORS: End Board
9033 msgid "media-type.end-board"
9034 msgstr ""
9035
9036 #. TRANSLATORS: Envelope
9037 msgid "media-type.envelope"
9038 msgstr ""
9039
9040 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9041 msgid "media-type.envelope-archival"
9042 msgstr ""
9043
9044 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9045 msgid "media-type.envelope-bond"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9049 msgid "media-type.envelope-coated"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9053 msgid "media-type.envelope-cotton"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9057 msgid "media-type.envelope-fine"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9061 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9062 msgstr ""
9063
9064 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9065 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9066 msgstr ""
9067
9068 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9069 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9070 msgstr ""
9071
9072 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9073 msgid "media-type.envelope-plain"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9077 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9081 msgid "media-type.envelope-window"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. TRANSLATORS: Fabric
9085 msgid "media-type.fabric"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9089 msgid "media-type.fabric-archival"
9090 msgstr ""
9091
9092 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9093 msgid "media-type.fabric-glossy"
9094 msgstr ""
9095
9096 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9097 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9101 msgid "media-type.fabric-matte"
9102 msgstr ""
9103
9104 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9105 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9106 msgstr ""
9107
9108 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9109 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. TRANSLATORS: Film
9113 msgid "media-type.film"
9114 msgstr ""
9115
9116 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9117 msgid "media-type.flexo-base"
9118 msgstr ""
9119
9120 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9121 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9122 msgstr ""
9123
9124 #. TRANSLATORS: Flute
9125 msgid "media-type.flute"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. TRANSLATORS: Foil
9129 msgid "media-type.foil"
9130 msgstr ""
9131
9132 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9133 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9134 msgstr ""
9135
9136 #. TRANSLATORS: Glass
9137 msgid "media-type.glass"
9138 msgstr ""
9139
9140 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9141 msgid "media-type.glass-colored"
9142 msgstr ""
9143
9144 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9145 msgid "media-type.glass-opaque"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9149 msgid "media-type.glass-surfaced"
9150 msgstr ""
9151
9152 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9153 msgid "media-type.glass-textured"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9157 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9158 msgstr ""
9159
9160 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9161 msgid "media-type.image-setter-paper"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9165 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9166 msgstr ""
9167
9168 #. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9169 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9173 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. TRANSLATORS: Labels
9177 msgid "media-type.labels"
9178 msgstr ""
9179
9180 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9181 msgid "media-type.labels-colored"
9182 msgstr ""
9183
9184 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9185 msgid "media-type.labels-glossy"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9189 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9193 msgid "media-type.labels-inkjet"
9194 msgstr ""
9195
9196 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9197 msgid "media-type.labels-matte"
9198 msgstr ""
9199
9200 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9201 msgid "media-type.labels-permanent"
9202 msgstr ""
9203
9204 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9205 msgid "media-type.labels-satin"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. TRANSLATORS: Security Labels
9209 msgid "media-type.labels-security"
9210 msgstr ""
9211
9212 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9213 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9214 msgstr ""
9215
9216 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9217 msgid "media-type.laminating-foil"
9218 msgstr ""
9219
9220 #. TRANSLATORS: Letterhead
9221 msgid "media-type.letterhead"
9222 msgstr ""
9223
9224 #. TRANSLATORS: Metal
9225 msgid "media-type.metal"
9226 msgstr ""
9227
9228 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9229 msgid "media-type.metal-glossy"
9230 msgstr ""
9231
9232 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9233 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9237 msgid "media-type.metal-matte"
9238 msgstr ""
9239
9240 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9241 msgid "media-type.metal-satin"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9245 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9246 msgstr ""
9247
9248 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9249 msgid "media-type.mounting-tape"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9253 msgid "media-type.multi-layer"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9257 msgid "media-type.multi-part-form"
9258 msgstr ""
9259
9260 #. TRANSLATORS: Other
9261 msgid "media-type.other"
9262 msgstr ""
9263
9264 #. TRANSLATORS: Paper
9265 msgid "media-type.paper"
9266 msgstr ""
9267
9268 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9269 msgid "media-type.photographic"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9273 msgid "media-type.photographic-archival"
9274 msgstr ""
9275
9276 #. TRANSLATORS: Photo Film
9277 msgid "media-type.photographic-film"
9278 msgstr ""
9279
9280 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9281 msgid "media-type.photographic-glossy"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9285 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9289 msgid "media-type.photographic-matte"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9293 msgid "media-type.photographic-satin"
9294 msgstr ""
9295
9296 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9297 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9298 msgstr ""
9299
9300 #. TRANSLATORS: Plastic
9301 msgid "media-type.plastic"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9305 msgid "media-type.plastic-archival"
9306 msgstr ""
9307
9308 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9309 msgid "media-type.plastic-colored"
9310 msgstr ""
9311
9312 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9313 msgid "media-type.plastic-glossy"
9314 msgstr ""
9315
9316 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9317 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9318 msgstr ""
9319
9320 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9321 msgid "media-type.plastic-matte"
9322 msgstr ""
9323
9324 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9325 msgid "media-type.plastic-satin"
9326 msgstr ""
9327
9328 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9329 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9330 msgstr ""
9331
9332 #. TRANSLATORS: Plate
9333 msgid "media-type.plate"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. TRANSLATORS: Polyester
9337 msgid "media-type.polyester"
9338 msgstr ""
9339
9340 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9341 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9342 msgstr ""
9343
9344 #. TRANSLATORS: Roll
9345 msgid "media-type.roll"
9346 msgstr ""
9347
9348 #. TRANSLATORS: Screen
9349 msgid "media-type.screen"
9350 msgstr ""
9351
9352 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9353 msgid "media-type.screen-paged"
9354 msgstr ""
9355
9356 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9357 msgid "media-type.self-adhesive"
9358 msgstr ""
9359
9360 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9361 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9362 msgstr ""
9363
9364 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9365 msgid "media-type.shrink-foil"
9366 msgstr ""
9367
9368 #. TRANSLATORS: Single Face
9369 msgid "media-type.single-face"
9370 msgstr ""
9371
9372 #. TRANSLATORS: Single Wall
9373 msgid "media-type.single-wall"
9374 msgstr ""
9375
9376 #. TRANSLATORS: Sleeve
9377 msgid "media-type.sleeve"
9378 msgstr ""
9379
9380 #. TRANSLATORS: Stationery
9381 msgid "media-type.stationery"
9382 msgstr ""
9383
9384 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9385 msgid "media-type.stationery-archival"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9389 msgid "media-type.stationery-coated"
9390 msgstr ""
9391
9392 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9393 msgid "media-type.stationery-cotton"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9397 msgid "media-type.stationery-fine"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9401 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9402 msgstr ""
9403
9404 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9405 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9409 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9410 msgstr ""
9411
9412 #. TRANSLATORS: Letterhead
9413 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9414 msgstr ""
9415
9416 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9417 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9418 msgstr ""
9419
9420 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9421 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9422 msgstr ""
9423
9424 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9425 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9426 msgstr ""
9427
9428 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9429 msgid "media-type.tab-stock"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. TRANSLATORS: Tractor
9433 msgid "media-type.tractor"
9434 msgstr ""
9435
9436 #. TRANSLATORS: Transfer
9437 msgid "media-type.transfer"
9438 msgstr ""
9439
9440 #. TRANSLATORS: Transparency
9441 msgid "media-type.transparency"
9442 msgstr ""
9443
9444 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9445 msgid "media-type.triple-wall"
9446 msgstr ""
9447
9448 #. TRANSLATORS: Wet Film
9449 msgid "media-type.wet-film"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9453 msgid "media-weight-metric"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9457 msgid "media.asme_f_28x40in"
9458 msgstr ""
9459
9460 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9461 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9462 msgstr ""
9463
9464 #. TRANSLATORS: 2a0
9465 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. TRANSLATORS: A0
9469 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. TRANSLATORS: A0x3
9473 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. TRANSLATORS: A10
9477 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9478 msgstr ""
9479
9480 #. TRANSLATORS: A1
9481 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9482 msgstr ""
9483
9484 #. TRANSLATORS: A1x3
9485 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9486 msgstr ""
9487
9488 #. TRANSLATORS: A1x4
9489 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9490 msgstr ""
9491
9492 #. TRANSLATORS: A2
9493 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. TRANSLATORS: A2x3
9497 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9498 msgstr ""
9499
9500 #. TRANSLATORS: A2x4
9501 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9502 msgstr ""
9503
9504 #. TRANSLATORS: A2x5
9505 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9509 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. TRANSLATORS: A3
9513 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9514 msgstr ""
9515
9516 #. TRANSLATORS: A3x3
9517 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. TRANSLATORS: A3x4
9521 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. TRANSLATORS: A3x5
9525 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9526 msgstr ""
9527
9528 #. TRANSLATORS: A3x6
9529 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9530 msgstr ""
9531
9532 #. TRANSLATORS: A3x7
9533 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9534 msgstr ""
9535
9536 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9537 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9538 msgstr ""
9539
9540 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9541 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9542 msgstr ""
9543
9544 #. TRANSLATORS: A4
9545 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. TRANSLATORS: A4x3
9549 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9550 msgstr ""
9551
9552 #. TRANSLATORS: A4x4
9553 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. TRANSLATORS: A4x5
9557 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9558 msgstr ""
9559
9560 #. TRANSLATORS: A4x6
9561 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. TRANSLATORS: A4x7
9565 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. TRANSLATORS: A4x8
9569 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9570 msgstr ""
9571
9572 #. TRANSLATORS: A4x9
9573 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9574 msgstr ""
9575
9576 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9577 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9578 msgstr ""
9579
9580 #. TRANSLATORS: A5
9581 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9582 msgstr ""
9583
9584 #. TRANSLATORS: A6
9585 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9586 msgstr ""
9587
9588 #. TRANSLATORS: A7
9589 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9590 msgstr ""
9591
9592 #. TRANSLATORS: A8
9593 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9594 msgstr ""
9595
9596 #. TRANSLATORS: A9
9597 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9598 msgstr ""
9599
9600 #. TRANSLATORS: B0
9601 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9602 msgstr ""
9603
9604 #. TRANSLATORS: B10
9605 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9606 msgstr ""
9607
9608 #. TRANSLATORS: B1
9609 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. TRANSLATORS: B2
9613 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9614 msgstr ""
9615
9616 #. TRANSLATORS: B3
9617 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9618 msgstr ""
9619
9620 #. TRANSLATORS: B4
9621 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9622 msgstr ""
9623
9624 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9625 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9629 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9630 msgstr ""
9631
9632 #. TRANSLATORS: B6
9633 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9634 msgstr ""
9635
9636 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9637 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. TRANSLATORS: B7
9641 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9642 msgstr ""
9643
9644 #. TRANSLATORS: B8
9645 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9646 msgstr ""
9647
9648 #. TRANSLATORS: B9
9649 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9650 msgstr ""
9651
9652 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9653 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9657 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9658 msgstr ""
9659
9660 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9661 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9665 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9669 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9673 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9677 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9678 msgstr ""
9679
9680 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9681 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9682 msgstr ""
9683
9684 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9685 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9686 msgstr ""
9687
9688 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9689 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9690 msgstr ""
9691
9692 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9693 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9697 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9698 msgstr ""
9699
9700 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9701 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9702 msgstr ""
9703
9704 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9705 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9706 msgstr ""
9707
9708 #. TRANSLATORS: Id-1
9709 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9710 msgstr ""
9711
9712 #. TRANSLATORS: Id-3
9713 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9714 msgstr ""
9715
9716 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9717 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9718 msgstr ""
9719
9720 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9721 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9722 msgstr ""
9723
9724 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9725 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9726 msgstr ""
9727
9728 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9729 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9730 msgstr ""
9731
9732 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9733 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9737 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9741 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9745 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9746 msgstr ""
9747
9748 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9749 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9753 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9754 msgstr ""
9755
9756 #. TRANSLATORS: JIS B0
9757 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9758 msgstr ""
9759
9760 #. TRANSLATORS: JIS B10
9761 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9762 msgstr ""
9763
9764 #. TRANSLATORS: JIS B1
9765 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9766 msgstr ""
9767
9768 #. TRANSLATORS: JIS B2
9769 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9770 msgstr ""
9771
9772 #. TRANSLATORS: JIS B3
9773 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9774 msgstr ""
9775
9776 #. TRANSLATORS: JIS B4
9777 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9778 msgstr ""
9779
9780 #. TRANSLATORS: JIS B5
9781 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9782 msgstr ""
9783
9784 #. TRANSLATORS: JIS B6
9785 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9786 msgstr ""
9787
9788 #. TRANSLATORS: JIS B7
9789 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9790 msgstr ""
9791
9792 #. TRANSLATORS: JIS B8
9793 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9794 msgstr ""
9795
9796 #. TRANSLATORS: JIS B9
9797 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9798 msgstr ""
9799
9800 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9801 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9802 msgstr ""
9803
9804 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9805 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9809 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9813 msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9814 msgstr ""
9815
9816 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9817 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9818 msgstr ""
9819
9820 #. TRANSLATORS: Hagaki
9821 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9822 msgstr ""
9823
9824 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9825 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9826 msgstr ""
9827
9828 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9829 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9830 msgstr ""
9831
9832 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9833 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9834 msgstr ""
9835
9836 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9837 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9841 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9842 msgstr ""
9843
9844 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9845 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9846 msgstr ""
9847
9848 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9849 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9850 msgstr ""
9851
9852 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9853 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9854 msgstr ""
9855
9856 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9857 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9858 msgstr ""
9859
9860 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9861 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9865 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9866 msgstr ""
9867
9868 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9869 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9870 msgstr ""
9871
9872 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9873 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9874 msgstr ""
9875
9876 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9877 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9878 msgstr ""
9879
9880 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9881 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9882 msgstr ""
9883
9884 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9885 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9886 msgstr ""
9887
9888 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9889 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9890 msgstr ""
9891
9892 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9893 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9894 msgstr ""
9895
9896 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9897 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9898 msgstr ""
9899
9900 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9901 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9902 msgstr ""
9903
9904 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9905 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9906 msgstr ""
9907
9908 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9909 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9910 msgstr ""
9911
9912 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9913 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9914 msgstr ""
9915
9916 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9917 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9918 msgstr ""
9919
9920 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9921 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9922 msgstr ""
9923
9924 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9925 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9926 msgstr ""
9927
9928 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9929 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9930 msgstr ""
9931
9932 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9933 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9934 msgstr ""
9935
9936 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9937 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9938 msgstr ""
9939
9940 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9941 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9942 msgstr ""
9943
9944 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9945 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9946 msgstr ""
9947
9948 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9949 msgid "media.na_c_17x22in"
9950 msgstr ""
9951
9952 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9953 msgid "media.na_d_22x34in"
9954 msgstr ""
9955
9956 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9957 msgid "media.na_e_34x44in"
9958 msgstr ""
9959
9960 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9961 msgid "media.na_edp_11x14in"
9962 msgstr ""
9963
9964 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9965 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9966 msgstr ""
9967
9968 #. TRANSLATORS: Executive
9969 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9970 msgstr ""
9971
9972 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9973 msgid "media.na_f_44x68in"
9974 msgstr ""
9975
9976 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9977 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9978 msgstr ""
9979
9980 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9981 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9982 msgstr ""
9983
9984 #. TRANSLATORS: Foolscap
9985 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9986 msgstr ""
9987
9988 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9989 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9990 msgstr ""
9991
9992 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9993 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9994 msgstr ""
9995
9996 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9997 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9998 msgstr ""
9999
10000 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10001 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10002 msgstr ""
10003
10004 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10005 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10006 msgstr ""
10007
10008 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10009 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10010 msgstr ""
10011
10012 #. TRANSLATORS: Statement
10013 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10014 msgstr ""
10015
10016 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10017 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10021 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10022 msgstr ""
10023
10024 #. TRANSLATORS: US Legal
10025 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10026 msgstr ""
10027
10028 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10029 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10033 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10034 msgstr ""
10035
10036 #. TRANSLATORS: US Letter
10037 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10038 msgstr ""
10039
10040 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10041 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10042 msgstr ""
10043
10044 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10045 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10046 msgstr ""
10047
10048 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10049 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10050 msgstr ""
10051
10052 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10053 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10054 msgstr ""
10055
10056 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10057 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10058 msgstr ""
10059
10060 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10061 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10062 msgstr ""
10063
10064 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10065 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10066 msgstr ""
10067
10068 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10069 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10070 msgstr ""
10071
10072 #. TRANSLATORS: Quarto
10073 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10074 msgstr ""
10075
10076 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10077 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10078 msgstr ""
10079
10080 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10081 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10082 msgstr ""
10083
10084 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10085 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10086 msgstr ""
10087
10088 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10089 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10090 msgstr ""
10091
10092 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10093 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10094 msgstr ""
10095
10096 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10097 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10098 msgstr ""
10099
10100 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10101 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10102 msgstr ""
10103
10104 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10105 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10109 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10110 msgstr ""
10111
10112 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10113 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10117 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10118 msgstr ""
10119
10120 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10121 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10122 msgstr ""
10123
10124 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10125 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10129 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10130 msgstr ""
10131
10132 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10133 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10134 msgstr ""
10135
10136 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10137 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10138 msgstr ""
10139
10140 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10141 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10142 msgstr ""
10143
10144 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10145 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10146 msgstr ""
10147
10148 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10149 msgid "media.om_card_54x86mm"
10150 msgstr ""
10151
10152 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10153 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10154 msgstr ""
10155
10156 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10157 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10158 msgstr ""
10159
10160 #. TRANSLATORS: Folio
10161 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10162 msgstr ""
10163
10164 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10165 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10166 msgstr ""
10167
10168 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10169 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10170 msgstr ""
10171
10172 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10173 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10174 msgstr ""
10175
10176 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10177 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10178 msgstr ""
10179
10180 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10181 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10182 msgstr ""
10183
10184 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10185 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10186 msgstr ""
10187
10188 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10189 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10190 msgstr ""
10191
10192 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10193 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10194 msgstr ""
10195
10196 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10197 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10198 msgstr ""
10199
10200 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10201 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10202 msgstr ""
10203
10204 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10205 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10206 msgstr ""
10207
10208 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10209 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10210 msgstr ""
10211
10212 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10213 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10214 msgstr ""
10215
10216 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10217 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10218 msgstr ""
10219
10220 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10221 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10222 msgstr ""
10223
10224 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10225 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10229 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10230 msgstr ""
10231
10232 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10233 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10234 msgstr ""
10235
10236 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10237 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10238 msgstr ""
10239
10240 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10241 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10242 msgstr ""
10243
10244 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10245 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10246 msgstr ""
10247
10248 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10249 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10250 msgstr ""
10251
10252 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10253 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10254 msgstr ""
10255
10256 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10257 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10258 msgstr ""
10259
10260 #, c-format
10261 msgid "members of class %s:"
10262 msgstr "クラス %s のメンバー:"
10263
10264 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10265 msgid "multiple-document-handling"
10266 msgstr ""
10267
10268 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10269 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10270 msgstr ""
10271
10272 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10273 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10274 msgstr ""
10275
10276 #. TRANSLATORS: Single Document
10277 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10281 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10285 msgid "multiple-object-handling"
10286 msgstr ""
10287
10288 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10289 msgid "multiple-object-handling-actual"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. TRANSLATORS: Automatic
10293 msgid "multiple-object-handling.auto"
10294 msgstr ""
10295
10296 #. TRANSLATORS: Best Fit
10297 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10298 msgstr ""
10299
10300 #. TRANSLATORS: Best Quality
10301 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. TRANSLATORS: Best Speed
10305 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. TRANSLATORS: One At A Time
10309 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. TRANSLATORS: On Timeout
10313 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. TRANSLATORS: Abort Job
10317 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. TRANSLATORS: Hold Job
10321 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. TRANSLATORS: Process Job
10325 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10326 msgstr ""
10327
10328 msgid "no entries"
10329 msgstr "エントリーがありません"
10330
10331 msgid "no system default destination"
10332 msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
10333
10334 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10335 msgid "noise-removal"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10339 msgid "notify-attributes"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10343 msgid "notify-charset"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. TRANSLATORS: Notify Events
10347 msgid "notify-events"
10348 msgstr ""
10349
10350 msgid "notify-events not specified."
10351 msgstr "notify-events が指定されていません。"
10352
10353 #. TRANSLATORS: Document Completed
10354 msgid "notify-events.document-completed"
10355 msgstr ""
10356
10357 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10358 msgid "notify-events.document-config-changed"
10359 msgstr ""
10360
10361 #. TRANSLATORS: Document Created
10362 msgid "notify-events.document-created"
10363 msgstr ""
10364
10365 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10366 msgid "notify-events.document-fetchable"
10367 msgstr ""
10368
10369 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10370 msgid "notify-events.document-state-changed"
10371 msgstr ""
10372
10373 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10374 msgid "notify-events.document-stopped"
10375 msgstr ""
10376
10377 #. TRANSLATORS: Job Completed
10378 msgid "notify-events.job-completed"
10379 msgstr ""
10380
10381 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10382 msgid "notify-events.job-config-changed"
10383 msgstr ""
10384
10385 #. TRANSLATORS: Job Created
10386 msgid "notify-events.job-created"
10387 msgstr ""
10388
10389 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10390 msgid "notify-events.job-fetchable"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. TRANSLATORS: Job Progress
10394 msgid "notify-events.job-progress"
10395 msgstr ""
10396
10397 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10398 msgid "notify-events.job-state-changed"
10399 msgstr ""
10400
10401 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10402 msgid "notify-events.job-stopped"
10403 msgstr ""
10404
10405 #. TRANSLATORS: None
10406 msgid "notify-events.none"
10407 msgstr ""
10408
10409 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10410 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10414 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10415 msgstr ""
10416
10417 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10418 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10419 msgstr ""
10420
10421 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10422 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10423 msgstr ""
10424
10425 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10426 msgid "notify-events.printer-restarted"
10427 msgstr ""
10428
10429 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10430 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10431 msgstr ""
10432
10433 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10434 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10435 msgstr ""
10436
10437 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10438 msgid "notify-events.printer-stopped"
10439 msgstr ""
10440
10441 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10442 msgid "notify-get-interval"
10443 msgstr ""
10444
10445 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10446 msgid "notify-lease-duration"
10447 msgstr ""
10448
10449 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10450 msgid "notify-natural-language"
10451 msgstr ""
10452
10453 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10454 msgid "notify-pull-method"
10455 msgstr ""
10456
10457 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10458 msgid "notify-recipient-uri"
10459 msgstr ""
10460
10461 #, c-format
10462 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10463 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
10464
10465 #, c-format
10466 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10467 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
10468
10469 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10470 msgid "notify-sequence-numbers"
10471 msgstr ""
10472
10473 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10474 msgid "notify-subscription-ids"
10475 msgstr ""
10476
10477 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10478 msgid "notify-time-interval"
10479 msgstr ""
10480
10481 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10482 msgid "notify-user-data"
10483 msgstr ""
10484
10485 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10486 msgid "notify-wait"
10487 msgstr ""
10488
10489 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10490 msgid "number-of-retries"
10491 msgstr ""
10492
10493 #. TRANSLATORS: Number-Up
10494 msgid "number-up"
10495 msgstr ""
10496
10497 #. TRANSLATORS: Object Offset
10498 msgid "object-offset"
10499 msgstr ""
10500
10501 #. TRANSLATORS: Object Size
10502 msgid "object-size"
10503 msgstr ""
10504
10505 #. TRANSLATORS: Organization Name
10506 msgid "organization-name"
10507 msgstr ""
10508
10509 #. TRANSLATORS: Orientation
10510 msgid "orientation-requested"
10511 msgstr ""
10512
10513 #. TRANSLATORS: Portrait
10514 msgid "orientation-requested.3"
10515 msgstr ""
10516
10517 #. TRANSLATORS: Landscape
10518 msgid "orientation-requested.4"
10519 msgstr ""
10520
10521 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10522 msgid "orientation-requested.5"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10526 msgid "orientation-requested.6"
10527 msgstr ""
10528
10529 #. TRANSLATORS: None
10530 msgid "orientation-requested.7"
10531 msgstr ""
10532
10533 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10534 msgid "output-attributes"
10535 msgstr ""
10536
10537 #. TRANSLATORS: Output Tray
10538 msgid "output-bin"
10539 msgstr ""
10540
10541 #. TRANSLATORS: Automatic
10542 msgid "output-bin.auto"
10543 msgstr ""
10544
10545 #. TRANSLATORS: Bottom
10546 msgid "output-bin.bottom"
10547 msgstr ""
10548
10549 #. TRANSLATORS: Center
10550 msgid "output-bin.center"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. TRANSLATORS: Face Down
10554 msgid "output-bin.face-down"
10555 msgstr ""
10556
10557 #. TRANSLATORS: Face Up
10558 msgid "output-bin.face-up"
10559 msgstr ""
10560
10561 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10562 msgid "output-bin.large-capacity"
10563 msgstr ""
10564
10565 #. TRANSLATORS: Left
10566 msgid "output-bin.left"
10567 msgstr ""
10568
10569 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10570 msgid "output-bin.mailbox-1"
10571 msgstr ""
10572
10573 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10574 msgid "output-bin.mailbox-10"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10578 msgid "output-bin.mailbox-2"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10582 msgid "output-bin.mailbox-3"
10583 msgstr ""
10584
10585 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10586 msgid "output-bin.mailbox-4"
10587 msgstr ""
10588
10589 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10590 msgid "output-bin.mailbox-5"
10591 msgstr ""
10592
10593 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10594 msgid "output-bin.mailbox-6"
10595 msgstr ""
10596
10597 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10598 msgid "output-bin.mailbox-7"
10599 msgstr ""
10600
10601 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10602 msgid "output-bin.mailbox-8"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10606 msgid "output-bin.mailbox-9"
10607 msgstr ""
10608
10609 #. TRANSLATORS: Middle
10610 msgid "output-bin.middle"
10611 msgstr ""
10612
10613 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10614 msgid "output-bin.my-mailbox"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. TRANSLATORS: Rear
10618 msgid "output-bin.rear"
10619 msgstr ""
10620
10621 #. TRANSLATORS: Right
10622 msgid "output-bin.right"
10623 msgstr ""
10624
10625 #. TRANSLATORS: Side
10626 msgid "output-bin.side"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10630 msgid "output-bin.stacker-1"
10631 msgstr ""
10632
10633 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10634 msgid "output-bin.stacker-10"
10635 msgstr ""
10636
10637 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10638 msgid "output-bin.stacker-2"
10639 msgstr ""
10640
10641 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10642 msgid "output-bin.stacker-3"
10643 msgstr ""
10644
10645 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10646 msgid "output-bin.stacker-4"
10647 msgstr ""
10648
10649 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10650 msgid "output-bin.stacker-5"
10651 msgstr ""
10652
10653 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10654 msgid "output-bin.stacker-6"
10655 msgstr ""
10656
10657 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10658 msgid "output-bin.stacker-7"
10659 msgstr ""
10660
10661 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10662 msgid "output-bin.stacker-8"
10663 msgstr ""
10664
10665 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10666 msgid "output-bin.stacker-9"
10667 msgstr ""
10668
10669 #. TRANSLATORS: Top
10670 msgid "output-bin.top"
10671 msgstr ""
10672
10673 #. TRANSLATORS: Tray 1
10674 msgid "output-bin.tray-1"
10675 msgstr ""
10676
10677 #. TRANSLATORS: Tray 10
10678 msgid "output-bin.tray-10"
10679 msgstr ""
10680
10681 #. TRANSLATORS: Tray 2
10682 msgid "output-bin.tray-2"
10683 msgstr ""
10684
10685 #. TRANSLATORS: Tray 3
10686 msgid "output-bin.tray-3"
10687 msgstr ""
10688
10689 #. TRANSLATORS: Tray 4
10690 msgid "output-bin.tray-4"
10691 msgstr ""
10692
10693 #. TRANSLATORS: Tray 5
10694 msgid "output-bin.tray-5"
10695 msgstr ""
10696
10697 #. TRANSLATORS: Tray 6
10698 msgid "output-bin.tray-6"
10699 msgstr ""
10700
10701 #. TRANSLATORS: Tray 7
10702 msgid "output-bin.tray-7"
10703 msgstr ""
10704
10705 #. TRANSLATORS: Tray 8
10706 msgid "output-bin.tray-8"
10707 msgstr ""
10708
10709 #. TRANSLATORS: Tray 9
10710 msgid "output-bin.tray-9"
10711 msgstr ""
10712
10713 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10714 msgid "output-compression-quality-factor"
10715 msgstr ""
10716
10717 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10718 msgid "page-delivery"
10719 msgstr ""
10720
10721 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10722 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10723 msgstr ""
10724
10725 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10726 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10727 msgstr ""
10728
10729 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10730 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10734 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10735 msgstr ""
10736
10737 #. TRANSLATORS: System Specified
10738 msgid "page-delivery.system-specified"
10739 msgstr ""
10740
10741 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10742 msgid "page-order-received"
10743 msgstr ""
10744
10745 #. TRANSLATORS: 1 To N
10746 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10747 msgstr ""
10748
10749 #. TRANSLATORS: N To 1
10750 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10751 msgstr ""
10752
10753 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10754 msgid "page-ranges"
10755 msgstr ""
10756
10757 #. TRANSLATORS: Pages
10758 msgid "pages"
10759 msgstr ""
10760
10761 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10762 msgid "pages-per-subset"
10763 msgstr ""
10764
10765 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10766 msgid "pclm-raster-back-side"
10767 msgstr ""
10768
10769 #. TRANSLATORS: Flipped
10770 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10771 msgstr ""
10772
10773 #. TRANSLATORS: Normal
10774 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10775 msgstr ""
10776
10777 #. TRANSLATORS: Rotated
10778 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10779 msgstr ""
10780
10781 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10782 msgid "pclm-source-resolution"
10783 msgstr ""
10784
10785 msgid "pending"
10786 msgstr "プリンター待ち"
10787
10788 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10789 msgid "platform-shape"
10790 msgstr ""
10791
10792 #. TRANSLATORS: Round
10793 msgid "platform-shape.ellipse"
10794 msgstr ""
10795
10796 #. TRANSLATORS: Rectangle
10797 msgid "platform-shape.rectangle"
10798 msgstr ""
10799
10800 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10801 msgid "platform-temperature"
10802 msgstr ""
10803
10804 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10805 msgid "post-dial-string"
10806 msgstr ""
10807
10808 #, c-format
10809 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10810 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
10811
10812 #, c-format
10813 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10814 msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
10815
10816 #, c-format
10817 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10818 msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10819
10820 #, c-format
10821 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10822 msgstr "不正なフォント属性: %s"
10823
10824 #, c-format
10825 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10826 msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10827
10828 #, c-format
10829 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10830 msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10831
10832 #, c-format
10833 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10834 msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10835
10836 #, c-format
10837 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10838 msgstr ""
10839 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
10840
10841 #, c-format
10842 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10843 msgstr ""
10844 "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
10845 "%s。"
10846
10847 #, c-format
10848 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10849 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
10850
10851 #, c-format
10852 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10853 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
10854
10855 #, c-format
10856 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10857 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
10858
10859 #, c-format
10860 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10861 msgstr ""
10862 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
10863
10864 #, c-format
10865 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10866 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
10867
10868 #, c-format
10869 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10870 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
10871
10872 #, c-format
10873 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10874 msgstr ""
10875 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
10876 "です。"
10877
10878 #, c-format
10879 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10880 msgstr ""
10881 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
10882 "す。"
10883
10884 #, c-format
10885 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10886 msgstr ""
10887 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
10888 "です。"
10889
10890 #, c-format
10891 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10892 msgstr ""
10893 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
10894 "要です。"
10895
10896 #, c-format
10897 msgid ""
10898 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10899 msgstr ""
10900 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
10901 "keyword が必要です。"
10902
10903 #, c-format
10904 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10905 msgstr ""
10906 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
10907
10908 #, c-format
10909 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10910 msgstr ""
10911 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
10912
10913 #, c-format
10914 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10915 msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
10916
10917 #, c-format
10918 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10919 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
10920
10921 #, c-format
10922 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10923 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
10924
10925 #, c-format
10926 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10927 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
10928
10929 #, c-format
10930 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10931 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
10932
10933 #, c-format
10934 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10935 msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10936
10937 #, c-format
10938 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10939 msgstr ""
10940 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
10941
10942 #, c-format
10943 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10944 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
10945
10946 #, c-format
10947 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10948 msgstr ""
10949 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
10950
10951 #, c-format
10952 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10953 msgstr ""
10954 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
10955
10956 #, c-format
10957 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10958 msgstr ""
10959 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
10960
10961 #, c-format
10962 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10963 msgstr ""
10964 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
10965
10966 #, c-format
10967 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10968 msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10969
10970 #, c-format
10971 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10972 msgstr ""
10973 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
10974 "す。"
10975
10976 #, c-format
10977 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10978 msgstr ""
10979 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
10980 "す。"
10981
10982 #, c-format
10983 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10984 msgstr ""
10985 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
10986 "す。"
10987
10988 #, c-format
10989 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10990 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
10991
10992 #, c-format
10993 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10994 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
10995
10996 #, c-format
10997 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10998 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
10999
11000 #, c-format
11001 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11002 msgstr ""
11003 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
11004 "要です。"
11005
11006 #, c-format
11007 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11008 msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
11009
11010 #, c-format
11011 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11012 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
11013
11014 #, c-format
11015 msgid ""
11016 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11017 msgstr ""
11018 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
11019 "mediatype が必要です。"
11020
11021 #, c-format
11022 msgid ""
11023 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11024 "of %s."
11025 msgstr ""
11026 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
11027 "mediatype が必要です。"
11028
11029 #, c-format
11030 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11031 msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11032
11033 #, c-format
11034 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11035 msgstr ""
11036 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
11037
11038 #, c-format
11039 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11040 msgstr ""
11041 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
11042
11043 #, c-format
11044 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11045 msgstr ""
11046 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
11047
11048 #, c-format
11049 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11050 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
11051
11052 #, c-format
11053 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11054 msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11055
11056 #, c-format
11057 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11058 msgstr ""
11059 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
11060
11061 #, c-format
11062 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11063 msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
11064
11065 #, c-format
11066 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11067 msgstr ""
11068 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
11069 "す。"
11070
11071 #, c-format
11072 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11073 msgstr ""
11074 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
11075 "があります。"
11076
11077 #, c-format
11078 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11079 msgstr ""
11080 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
11081 "無効です。"
11082
11083 #, c-format
11084 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11085 msgstr ""
11086 "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11087
11088 #, c-format
11089 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11090 msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11091
11092 #, c-format
11093 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11094 msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
11095
11096 #, c-format
11097 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11098 msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
11099
11100 #, c-format
11101 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11102 msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
11103
11104 #, c-format
11105 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11106 msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
11107
11108 #, c-format
11109 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11110 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
11111
11112 #, c-format
11113 msgid ""
11114 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11115 msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
11116
11117 #, c-format
11118 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11119 msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
11120
11121 #, c-format
11122 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11123 msgstr ""
11124 "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
11125 "います。"
11126
11127 #, c-format
11128 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11129 msgstr ""
11130 "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
11131
11132 #, c-format
11133 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11134 msgstr ""
11135 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
11136 "ればなりません。"
11137
11138 #, c-format
11139 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11140 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
11141
11142 #, c-format
11143 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11144 msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
11145
11146 #, c-format
11147 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11148 msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
11149
11150 #, c-format
11151 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11152 msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
11153
11154 #, c-format
11155 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11156 msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
11157
11158 #, c-format
11159 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11160 msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11161
11162 #, c-format
11163 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11164 msgstr ""
11165 "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11166
11167 #, c-format
11168 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11169 msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
11170
11171 #, c-format
11172 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11173 msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
11174
11175 #, c-format
11176 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11177 msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
11178
11179 #, c-format
11180 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11181 msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11182
11183 #, c-format
11184 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11185 msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
11186
11187 #, c-format
11188 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11189 msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11190
11191 #, c-format
11192 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11193 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11194
11195 #, c-format
11196 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11197 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11198
11199 #, c-format
11200 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11201 msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
11202
11203 #, c-format
11204 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11205 msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11206
11207 #, c-format
11208 msgid ""
11209 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11210 msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11211
11212 #, c-format
11213 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11214 msgstr ""
11215 "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11216
11217 #, c-format
11218 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11219 msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
11220
11221 #, c-format
11222 msgid "ppdc: Writing %s."
11223 msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
11224
11225 #, c-format
11226 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11227 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
11228
11229 #, c-format
11230 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11231 msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
11232
11233 #, c-format
11234 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11235 msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
11236
11237 #, c-format
11238 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11239 msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
11240
11241 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11242 msgid "pre-dial-string"
11243 msgstr ""
11244
11245 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11246 msgid "presentation-direction-number-up"
11247 msgstr ""
11248
11249 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11250 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11251 msgstr ""
11252
11253 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11254 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11255 msgstr ""
11256
11257 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11258 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11259 msgstr ""
11260
11261 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11262 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11263 msgstr ""
11264
11265 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11266 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11267 msgstr ""
11268
11269 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11270 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11271 msgstr ""
11272
11273 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11274 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11275 msgstr ""
11276
11277 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11278 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11279 msgstr ""
11280
11281 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11282 msgid "print-accuracy"
11283 msgstr ""
11284
11285 #. TRANSLATORS: Print Base
11286 msgid "print-base"
11287 msgstr ""
11288
11289 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11290 msgid "print-base-actual"
11291 msgstr ""
11292
11293 #. TRANSLATORS: Brim
11294 msgid "print-base.brim"
11295 msgstr ""
11296
11297 #. TRANSLATORS: None
11298 msgid "print-base.none"
11299 msgstr ""
11300
11301 #. TRANSLATORS: Raft
11302 msgid "print-base.raft"
11303 msgstr ""
11304
11305 #. TRANSLATORS: Skirt
11306 msgid "print-base.skirt"
11307 msgstr ""
11308
11309 #. TRANSLATORS: Standard
11310 msgid "print-base.standard"
11311 msgstr ""
11312
11313 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11314 msgid "print-color-mode"
11315 msgstr ""
11316
11317 #. TRANSLATORS: Automatic
11318 msgid "print-color-mode.auto"
11319 msgstr ""
11320
11321 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11322 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11323 msgstr ""
11324
11325 #. TRANSLATORS: Text
11326 msgid "print-color-mode.bi-level"
11327 msgstr ""
11328
11329 #. TRANSLATORS: Color
11330 msgid "print-color-mode.color"
11331 msgstr ""
11332
11333 #. TRANSLATORS: Highlight
11334 msgid "print-color-mode.highlight"
11335 msgstr ""
11336
11337 #. TRANSLATORS: Monochrome
11338 msgid "print-color-mode.monochrome"
11339 msgstr ""
11340
11341 #. TRANSLATORS: Process Text
11342 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11343 msgstr ""
11344
11345 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11346 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11347 msgstr ""
11348
11349 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11350 msgid "print-content-optimize"
11351 msgstr ""
11352
11353 #. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11354 msgid "print-content-optimize-actual"
11355 msgstr ""
11356
11357 #. TRANSLATORS: Automatic
11358 msgid "print-content-optimize.auto"
11359 msgstr ""
11360
11361 #. TRANSLATORS: Graphics
11362 msgid "print-content-optimize.graphic"
11363 msgstr ""
11364
11365 #. TRANSLATORS: Graphics
11366 msgid "print-content-optimize.graphics"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. TRANSLATORS: Photo
11370 msgid "print-content-optimize.photo"
11371 msgstr ""
11372
11373 #. TRANSLATORS: Text
11374 msgid "print-content-optimize.text"
11375 msgstr ""
11376
11377 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11378 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11379 msgstr ""
11380
11381 #. TRANSLATORS: Text And Graphics
11382 msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11383 msgstr ""
11384
11385 #. TRANSLATORS: Print Objects
11386 msgid "print-objects"
11387 msgstr ""
11388
11389 #. TRANSLATORS: Print Quality
11390 msgid "print-quality"
11391 msgstr ""
11392
11393 #. TRANSLATORS: Draft
11394 msgid "print-quality.3"
11395 msgstr ""
11396
11397 #. TRANSLATORS: Normal
11398 msgid "print-quality.4"
11399 msgstr ""
11400
11401 #. TRANSLATORS: High
11402 msgid "print-quality.5"
11403 msgstr ""
11404
11405 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11406 msgid "print-rendering-intent"
11407 msgstr ""
11408
11409 #. TRANSLATORS: Absolute
11410 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11411 msgstr ""
11412
11413 #. TRANSLATORS: Automatic
11414 msgid "print-rendering-intent.auto"
11415 msgstr ""
11416
11417 #. TRANSLATORS: Perceptual
11418 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11419 msgstr ""
11420
11421 #. TRANSLATORS: Relative
11422 msgid "print-rendering-intent.relative"
11423 msgstr ""
11424
11425 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11426 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11427 msgstr ""
11428
11429 #. TRANSLATORS: Saturation
11430 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11431 msgstr ""
11432
11433 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11434 msgid "print-scaling"
11435 msgstr ""
11436
11437 #. TRANSLATORS: Automatic
11438 msgid "print-scaling.auto"
11439 msgstr ""
11440
11441 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11442 msgid "print-scaling.auto-fit"
11443 msgstr ""
11444
11445 #. TRANSLATORS: Fill
11446 msgid "print-scaling.fill"
11447 msgstr ""
11448
11449 #. TRANSLATORS: Fit
11450 msgid "print-scaling.fit"
11451 msgstr ""
11452
11453 #. TRANSLATORS: None
11454 msgid "print-scaling.none"
11455 msgstr ""
11456
11457 #. TRANSLATORS: Print Supports
11458 msgid "print-supports"
11459 msgstr ""
11460
11461 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11462 msgid "print-supports-actual"
11463 msgstr ""
11464
11465 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11466 msgid "print-supports.material"
11467 msgstr ""
11468
11469 #. TRANSLATORS: None
11470 msgid "print-supports.none"
11471 msgstr ""
11472
11473 #. TRANSLATORS: Standard
11474 msgid "print-supports.standard"
11475 msgstr ""
11476
11477 #, c-format
11478 msgid "printer %s disabled since %s -"
11479 msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
11480
11481 #, c-format
11482 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11483 msgstr ""
11484
11485 #, c-format
11486 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11487 msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
11488
11489 #, c-format
11490 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11491 msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
11492
11493 #, c-format
11494 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11495 msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
11496
11497 #, c-format
11498 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11499 msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
11500
11501 #, c-format
11502 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11503 msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
11504
11505 #. TRANSLATORS: Printer Kind
11506 msgid "printer-kind"
11507 msgstr ""
11508
11509 #. TRANSLATORS: Disc
11510 msgid "printer-kind.disc"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. TRANSLATORS: Document
11514 msgid "printer-kind.document"
11515 msgstr ""
11516
11517 #. TRANSLATORS: Envelope
11518 msgid "printer-kind.envelope"
11519 msgstr ""
11520
11521 #. TRANSLATORS: Label
11522 msgid "printer-kind.label"
11523 msgstr ""
11524
11525 #. TRANSLATORS: Large Format
11526 msgid "printer-kind.large-format"
11527 msgstr ""
11528
11529 #. TRANSLATORS: Photo
11530 msgid "printer-kind.photo"
11531 msgstr ""
11532
11533 #. TRANSLATORS: Postcard
11534 msgid "printer-kind.postcard"
11535 msgstr ""
11536
11537 #. TRANSLATORS: Receipt
11538 msgid "printer-kind.receipt"
11539 msgstr ""
11540
11541 #. TRANSLATORS: Roll
11542 msgid "printer-kind.roll"
11543 msgstr ""
11544
11545 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11546 msgid "printer-message-from-operator"
11547 msgstr ""
11548
11549 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11550 msgid "printer-resolution"
11551 msgstr ""
11552
11553 #. TRANSLATORS: Printer State
11554 msgid "printer-state"
11555 msgstr ""
11556
11557 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11558 msgid "printer-state-reasons"
11559 msgstr ""
11560
11561 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11562 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. TRANSLATORS: Bander Added
11566 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11567 msgstr ""
11568
11569 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11570 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11574 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11575 msgstr ""
11576
11577 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11578 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11579 msgstr ""
11580
11581 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11582 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11583 msgstr ""
11584
11585 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11586 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11587 msgstr ""
11588
11589 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11590 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11591 msgstr ""
11592
11593 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11594 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11595 msgstr ""
11596
11597 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11598 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11599 msgstr ""
11600
11601 #. TRANSLATORS: Bander Full
11602 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11603 msgstr ""
11604
11605 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11606 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11610 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11611 msgstr ""
11612
11613 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11614 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11615 msgstr ""
11616
11617 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11618 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11619 msgstr ""
11620
11621 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11622 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11626 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11627 msgstr ""
11628
11629 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11630 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11634 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11635 msgstr ""
11636
11637 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11638 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11639 msgstr ""
11640
11641 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11642 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11646 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11650 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11651 msgstr ""
11652
11653 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11654 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11655 msgstr ""
11656
11657 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11658 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11659 msgstr ""
11660
11661 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11662 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11663 msgstr ""
11664
11665 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11666 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11667 msgstr ""
11668
11669 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11670 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11671 msgstr ""
11672
11673 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11674 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11675 msgstr ""
11676
11677 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11678 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11679 msgstr ""
11680
11681 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11682 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11683 msgstr ""
11684
11685 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11686 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11690 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11691 msgstr ""
11692
11693 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11694 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11695 msgstr ""
11696
11697 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11698 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11699 msgstr ""
11700
11701 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11702 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11703 msgstr ""
11704
11705 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11706 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11707 msgstr ""
11708
11709 #. TRANSLATORS: Binder Added
11710 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11714 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11715 msgstr ""
11716
11717 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11718 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11719 msgstr ""
11720
11721 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11722 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11726 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11727 msgstr ""
11728
11729 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11730 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11731 msgstr ""
11732
11733 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11734 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11735 msgstr ""
11736
11737 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11738 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11739 msgstr ""
11740
11741 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11742 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11743 msgstr ""
11744
11745 #. TRANSLATORS: Binder Full
11746 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11747 msgstr ""
11748
11749 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11750 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11751 msgstr ""
11752
11753 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11754 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11755 msgstr ""
11756
11757 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11758 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11759 msgstr ""
11760
11761 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11762 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11763 msgstr ""
11764
11765 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11766 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11767 msgstr ""
11768
11769 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11770 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11771 msgstr ""
11772
11773 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11774 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11775 msgstr ""
11776
11777 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11778 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11779 msgstr ""
11780
11781 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11782 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11783 msgstr ""
11784
11785 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11786 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11790 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11791 msgstr ""
11792
11793 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11794 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11795 msgstr ""
11796
11797 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11798 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11802 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11806 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11807 msgstr ""
11808
11809 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11810 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11814 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11815 msgstr ""
11816
11817 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11818 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11819 msgstr ""
11820
11821 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11822 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11823 msgstr ""
11824
11825 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11826 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11827 msgstr ""
11828
11829 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11830 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11831 msgstr ""
11832
11833 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11834 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11838 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11839 msgstr ""
11840
11841 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11842 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11843 msgstr ""
11844
11845 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11846 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11850 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11851 msgstr ""
11852
11853 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11854 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11855 msgstr ""
11856
11857 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11858 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11859 msgstr ""
11860
11861 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11862 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11863 msgstr ""
11864
11865 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11866 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11867 msgstr ""
11868
11869 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11870 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11874 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11875 msgstr ""
11876
11877 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11878 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11879 msgstr ""
11880
11881 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11882 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11886 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11887 msgstr ""
11888
11889 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11890 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11891 msgstr ""
11892
11893 #. TRANSLATORS: Cover Open
11894 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11895 msgstr ""
11896
11897 #. TRANSLATORS: Deactivated
11898 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11899 msgstr ""
11900
11901 #. TRANSLATORS: Developer Empty
11902 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. TRANSLATORS: Developer Low
11906 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11907 msgstr ""
11908
11909 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11910 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11911 msgstr ""
11912
11913 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11914 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11915 msgstr ""
11916
11917 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11918 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11919 msgstr ""
11920
11921 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11922 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11923 msgstr ""
11924
11925 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11926 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11930 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11934 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11935 msgstr ""
11936
11937 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11938 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11942 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11946 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11947 msgstr ""
11948
11949 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11950 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11951 msgstr ""
11952
11953 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11954 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11955 msgstr ""
11956
11957 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11958 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11962 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11966 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11970 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11971 msgstr ""
11972
11973 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11974 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11975 msgstr ""
11976
11977 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
11978 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
11982 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
11986 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11987 msgstr ""
11988
11989 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
11990 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
11994 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11995 msgstr ""
11996
11997 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
11998 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12002 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12006 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12007 msgstr ""
12008
12009 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12010 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12011 msgstr ""
12012
12013 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12014 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12018 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12019 msgstr ""
12020
12021 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12022 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12026 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12030 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12031 msgstr ""
12032
12033 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12034 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12035 msgstr ""
12036
12037 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12038 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12039 msgstr ""
12040
12041 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12042 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12043 msgstr ""
12044
12045 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12046 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12047 msgstr ""
12048
12049 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12050 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. TRANSLATORS: Door Open
12054 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12055 msgstr ""
12056
12057 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12058 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12059 msgstr ""
12060
12061 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12062 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12063 msgstr ""
12064
12065 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12066 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12067 msgstr ""
12068
12069 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12070 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12071 msgstr ""
12072
12073 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12074 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12078 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12079 msgstr ""
12080
12081 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12082 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
12086 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
12087 msgstr ""
12088
12089 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
12090 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
12094 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
12098 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
12102 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. TRANSLATORS: Folder Added
12106 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12107 msgstr ""
12108
12109 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12110 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12114 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12115 msgstr ""
12116
12117 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12118 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12119 msgstr ""
12120
12121 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12122 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12126 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12127 msgstr ""
12128
12129 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12130 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12134 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12135 msgstr ""
12136
12137 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12138 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12139 msgstr ""
12140
12141 #. TRANSLATORS: Folder Full
12142 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12143 msgstr ""
12144
12145 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12146 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12150 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12151 msgstr ""
12152
12153 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12154 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12158 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12162 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12163 msgstr ""
12164
12165 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12166 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12170 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12174 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12175 msgstr ""
12176
12177 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12178 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12179 msgstr ""
12180
12181 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12182 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12183 msgstr ""
12184
12185 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12186 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12190 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12191 msgstr ""
12192
12193 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12194 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12198 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12199 msgstr ""
12200
12201 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12202 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12206 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12210 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12211 msgstr ""
12212
12213 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12214 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12215 msgstr ""
12216
12217 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12218 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12222 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12226 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12227 msgstr ""
12228
12229 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12230 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12234 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12238 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12239 msgstr ""
12240
12241 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12242 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12243 msgstr ""
12244
12245 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12246 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12247 msgstr ""
12248
12249 #. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12250 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12251 msgstr ""
12252
12253 #. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12254 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12258 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12259 msgstr ""
12260
12261 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12262 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12263 msgstr ""
12264
12265 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12266 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12267 msgstr ""
12268
12269 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12270 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12274 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12275 msgstr ""
12276
12277 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12278 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12282 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12283 msgstr ""
12284
12285 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12286 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12287 msgstr ""
12288
12289 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12290 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12294 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12295 msgstr ""
12296
12297 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12298 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12299 msgstr ""
12300
12301 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12302 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12303 msgstr ""
12304
12305 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12306 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12307 msgstr ""
12308
12309 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12310 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12311 msgstr ""
12312
12313 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12314 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12318 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12319 msgstr ""
12320
12321 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12322 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12323 msgstr ""
12324
12325 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12326 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12327 msgstr ""
12328
12329 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12330 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12331 msgstr ""
12332
12333 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12334 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12335 msgstr ""
12336
12337 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12338 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12342 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12346 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12347 msgstr ""
12348
12349 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12350 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12351 msgstr ""
12352
12353 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12354 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12355 msgstr ""
12356
12357 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12358 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12359 msgstr ""
12360
12361 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12362 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12363 msgstr ""
12364
12365 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12366 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12367 msgstr ""
12368
12369 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12370 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12371 msgstr ""
12372
12373 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12374 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12375 msgstr ""
12376
12377 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12378 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12379 msgstr ""
12380
12381 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12382 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12383 msgstr ""
12384
12385 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12386 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12390 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12391 msgstr ""
12392
12393 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12394 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12398 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12399 msgstr ""
12400
12401 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12402 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12403 msgstr ""
12404
12405 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12406 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12407 msgstr ""
12408
12409 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12410 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12414 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12415 msgstr ""
12416
12417 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12418 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12419 msgstr ""
12420
12421 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12422 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12423 msgstr ""
12424
12425 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12426 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12430 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12434 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12435 msgstr ""
12436
12437 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12438 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12439 msgstr ""
12440
12441 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12442 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12443 msgstr ""
12444
12445 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12446 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12447 msgstr ""
12448
12449 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12450 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12454 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12455 msgstr ""
12456
12457 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12458 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12459 msgstr ""
12460
12461 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12462 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12463 msgstr ""
12464
12465 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12466 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12470 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12474 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12478 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12479 msgstr ""
12480
12481 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12482 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12486 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12490 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12491 msgstr ""
12492
12493 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12494 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12498 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12499 msgstr ""
12500
12501 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12502 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12503 msgstr ""
12504
12505 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12506 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12507 msgstr ""
12508
12509 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12510 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12511 msgstr ""
12512
12513 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12514 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12515 msgstr ""
12516
12517 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12518 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12519 msgstr ""
12520
12521 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12522 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12526 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12527 msgstr ""
12528
12529 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12530 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12531 msgstr ""
12532
12533 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12534 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12535 msgstr ""
12536
12537 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12538 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12539 msgstr ""
12540
12541 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12542 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12543 msgstr ""
12544
12545 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12546 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12550 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12551 msgstr ""
12552
12553 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12554 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12558 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12559 msgstr ""
12560
12561 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12562 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12563 msgstr ""
12564
12565 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12566 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12570 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12574 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12578 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12579 msgstr ""
12580
12581 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12582 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12583 msgstr ""
12584
12585 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12586 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12590 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12591 msgstr ""
12592
12593 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12594 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12595 msgstr ""
12596
12597 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12598 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12599 msgstr ""
12600
12601 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12602 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12603 msgstr ""
12604
12605 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12606 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12607 msgstr ""
12608
12609 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12610 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12611 msgstr ""
12612
12613 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12614 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12618 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12619 msgstr ""
12620
12621 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12622 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12626 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12630 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12631 msgstr ""
12632
12633 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12634 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12638 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12639 msgstr ""
12640
12641 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12642 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12643 msgstr ""
12644
12645 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12646 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12647 msgstr ""
12648
12649 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12650 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12654 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12655 msgstr ""
12656
12657 #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12658 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12659 msgstr ""
12660
12661 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12662 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12663 msgstr ""
12664
12665 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12666 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12670 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12671 msgstr ""
12672
12673 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12674 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12678 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12679 msgstr ""
12680
12681 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12682 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12683 msgstr ""
12684
12685 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12686 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12690 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12691 msgstr ""
12692
12693 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12694 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12695 msgstr ""
12696
12697 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12698 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12702 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12706 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12710 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12714 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12715 msgstr ""
12716
12717 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12718 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12719 msgstr ""
12720
12721 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12722 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12723 msgstr ""
12724
12725 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12726 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12727 msgstr ""
12728
12729 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12730 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12734 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12738 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12739 msgstr ""
12740
12741 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12742 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12743 msgstr ""
12744
12745 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12746 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12750 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12751 msgstr ""
12752
12753 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12754 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12755 msgstr ""
12756
12757 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12758 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12762 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12763 msgstr ""
12764
12765 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12766 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12767 msgstr ""
12768
12769 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12770 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12774 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12775 msgstr ""
12776
12777 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12778 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12779 msgstr ""
12780
12781 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12782 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12786 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12787 msgstr ""
12788
12789 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12790 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12791 msgstr ""
12792
12793 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12794 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12798 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12802 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12803 msgstr ""
12804
12805 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12806 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12807 msgstr ""
12808
12809 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12810 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12811 msgstr ""
12812
12813 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12814 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12815 msgstr ""
12816
12817 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12818 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12822 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12823 msgstr ""
12824
12825 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12826 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12827 msgstr ""
12828
12829 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12830 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12831 msgstr ""
12832
12833 #. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12834 msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12835 msgstr ""
12836
12837 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12838 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12842 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12846 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12847 msgstr ""
12848
12849 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12850 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12851 msgstr ""
12852
12853 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12854 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12858 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12859 msgstr ""
12860
12861 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12862 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12863 msgstr ""
12864
12865 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12866 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12867 msgstr ""
12868
12869 #. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12870 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12871 msgstr ""
12872
12873 #. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12874 msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12875 msgstr ""
12876
12877 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12878 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12882 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12883 msgstr ""
12884
12885 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12886 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12887 msgstr ""
12888
12889 #. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12890 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12894 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12895 msgstr ""
12896
12897 #. TRANSLATORS: Ink/toner low
12898 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12899 msgstr ""
12900
12901 #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12902 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12906 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12907 msgstr ""
12908
12909 #. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12910 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12911 msgstr ""
12912
12913 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12914 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12918 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12922 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12923 msgstr ""
12924
12925 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12926 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12927 msgstr ""
12928
12929 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12930 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12931 msgstr ""
12932
12933 #. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12934 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12938 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12939 msgstr ""
12940
12941 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12942 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12943 msgstr ""
12944
12945 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12946 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12947 msgstr ""
12948
12949 #. TRANSLATORS: Material Empty
12950 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12951 msgstr ""
12952
12953 #. TRANSLATORS: Material Low
12954 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12955 msgstr ""
12956
12957 #. TRANSLATORS: Material Needed
12958 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12959 msgstr ""
12960
12961 #. TRANSLATORS: Media Drying
12962 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12963 msgstr ""
12964
12965 #. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12966 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12967 msgstr ""
12968
12969 #. TRANSLATORS: Paper jam
12970 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12971 msgstr ""
12972
12973 #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12974 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12975 msgstr ""
12976
12977 #. TRANSLATORS: Load paper
12978 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12979 msgstr ""
12980
12981 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12982 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12983 msgstr ""
12984
12985 #. TRANSLATORS: Media Path Failure
12986 msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
12987 msgstr ""
12988
12989 #. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
12990 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
12991 msgstr ""
12992
12993 #. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
12994 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
12995 msgstr ""
12996
12997 #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
12998 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
12999 msgstr ""
13000
13001 #. TRANSLATORS: Media Path Input Request
13002 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
13003 msgstr ""
13004
13005 #. TRANSLATORS: Media Path Jam
13006 msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13010 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13011 msgstr ""
13012
13013 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13014 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13015 msgstr ""
13016
13017 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13018 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
13022 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. TRANSLATORS: Media Path Output Full
13026 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
13027 msgstr ""
13028
13029 #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
13030 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
13031 msgstr ""
13032
13033 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
13034 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
13035 msgstr ""
13036
13037 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
13038 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
13039 msgstr ""
13040
13041 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
13042 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
13043 msgstr ""
13044
13045 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
13046 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
13047 msgstr ""
13048
13049 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13050 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13051 msgstr ""
13052
13053 #. TRANSLATORS: Printer going offline
13054 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13055 msgstr ""
13056
13057 #. TRANSLATORS: None
13058 msgid "printer-state-reasons.none"
13059 msgstr ""
13060
13061 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13062 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13063 msgstr ""
13064
13065 #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
13066 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13067 msgstr ""
13068
13069 #. TRANSLATORS: Check the printer for errors
13070 msgid "printer-state-reasons.other"
13071 msgstr ""
13072
13073 #. TRANSLATORS: Output bin is almost full
13074 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13075 msgstr ""
13076
13077 #. TRANSLATORS: Output bin is full
13078 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13079 msgstr ""
13080
13081 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13082 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
13086 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
13087 msgstr ""
13088
13089 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
13090 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
13091 msgstr ""
13092
13093 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
13094 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
13095 msgstr ""
13096
13097 #. TRANSLATORS: Output tray is missing
13098 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13099 msgstr ""
13100
13101 #. TRANSLATORS: Paused
13102 msgid "printer-state-reasons.paused"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13106 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13107 msgstr ""
13108
13109 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13110 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13111 msgstr ""
13112
13113 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13114 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13115 msgstr ""
13116
13117 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13118 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13119 msgstr ""
13120
13121 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13122 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13123 msgstr ""
13124
13125 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13126 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13127 msgstr ""
13128
13129 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13130 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13134 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13138 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13139 msgstr ""
13140
13141 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13142 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13143 msgstr ""
13144
13145 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13146 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13147 msgstr ""
13148
13149 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13150 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13151 msgstr ""
13152
13153 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13154 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13155 msgstr ""
13156
13157 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13158 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13159 msgstr ""
13160
13161 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13162 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13163 msgstr ""
13164
13165 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13166 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13167 msgstr ""
13168
13169 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13170 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13174 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13175 msgstr ""
13176
13177 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13178 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13179 msgstr ""
13180
13181 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13182 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13183 msgstr ""
13184
13185 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13186 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13187 msgstr ""
13188
13189 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13190 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13191 msgstr ""
13192
13193 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13194 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13198 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13199 msgstr ""
13200
13201 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13202 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13206 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13210 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13211 msgstr ""
13212
13213 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13214 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13215 msgstr ""
13216
13217 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13218 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13219 msgstr ""
13220
13221 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13222 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13226 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13227 msgstr ""
13228
13229 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13230 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13231 msgstr ""
13232
13233 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13234 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13235 msgstr ""
13236
13237 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13238 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13242 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13243 msgstr ""
13244
13245 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13246 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13250 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13254 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13255 msgstr ""
13256
13257 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13258 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13259 msgstr ""
13260
13261 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13262 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13266 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13267 msgstr ""
13268
13269 #. TRANSLATORS: Power Down
13270 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. TRANSLATORS: Power Up
13274 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13275 msgstr ""
13276
13277 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13278 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13282 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13283 msgstr ""
13284
13285 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13286 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13290 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13291 msgstr ""
13292
13293 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13294 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13295 msgstr ""
13296
13297 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13298 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13302 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13303 msgstr ""
13304
13305 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13306 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13307 msgstr ""
13308
13309 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13310 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13314 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13315 msgstr ""
13316
13317 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13318 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13319 msgstr ""
13320
13321 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13322 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13323 msgstr ""
13324
13325 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13326 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13327 msgstr ""
13328
13329 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13330 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13334 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13335 msgstr ""
13336
13337 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13338 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13339 msgstr ""
13340
13341 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13342 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13343 msgstr ""
13344
13345 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13346 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13347 msgstr ""
13348
13349 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13350 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13351 msgstr ""
13352
13353 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13354 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13355 msgstr ""
13356
13357 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13358 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13359 msgstr ""
13360
13361 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13362 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13366 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13370 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13371 msgstr ""
13372
13373 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13374 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13375 msgstr ""
13376
13377 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13378 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13379 msgstr ""
13380
13381 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13382 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13383 msgstr ""
13384
13385 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13386 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13387 msgstr ""
13388
13389 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13390 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13391 msgstr ""
13392
13393 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13394 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13395 msgstr ""
13396
13397 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13398 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13399 msgstr ""
13400
13401 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13402 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13403 msgstr ""
13404
13405 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13406 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13407 msgstr ""
13408
13409 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13410 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13411 msgstr ""
13412
13413 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13414 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13415 msgstr ""
13416
13417 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13418 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13419 msgstr ""
13420
13421 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13422 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13423 msgstr ""
13424
13425 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13426 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13427 msgstr ""
13428
13429 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13430 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13434 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13438 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13439 msgstr ""
13440
13441 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13442 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13443 msgstr ""
13444
13445 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13446 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13447 msgstr ""
13448
13449 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13450 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13451 msgstr ""
13452
13453 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13454 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13455 msgstr ""
13456
13457 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13458 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13459 msgstr ""
13460
13461 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13462 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13466 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13467 msgstr ""
13468
13469 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13470 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13471 msgstr ""
13472
13473 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13474 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13475 msgstr ""
13476
13477 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13478 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13479 msgstr ""
13480
13481 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13482 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13483 msgstr ""
13484
13485 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13486 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13487 msgstr ""
13488
13489 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13490 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13491 msgstr ""
13492
13493 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13494 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13495 msgstr ""
13496
13497 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13498 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13502 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13503 msgstr ""
13504
13505 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13506 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13507 msgstr ""
13508
13509 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13510 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13511 msgstr ""
13512
13513 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13514 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13515 msgstr ""
13516
13517 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13518 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13519 msgstr ""
13520
13521 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13522 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13523 msgstr ""
13524
13525 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13526 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13527 msgstr ""
13528
13529 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13530 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13531 msgstr ""
13532
13533 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13534 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13535 msgstr ""
13536
13537 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13538 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13539 msgstr ""
13540
13541 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13542 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13543 msgstr ""
13544
13545 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13546 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13547 msgstr ""
13548
13549 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13550 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13551 msgstr ""
13552
13553 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13554 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13555 msgstr ""
13556
13557 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13558 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13559 msgstr ""
13560
13561 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13562 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13563 msgstr ""
13564
13565 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13566 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13567 msgstr ""
13568
13569 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13570 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13571 msgstr ""
13572
13573 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13574 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13575 msgstr ""
13576
13577 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13578 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13579 msgstr ""
13580
13581 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13582 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13583 msgstr ""
13584
13585 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13586 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13587 msgstr ""
13588
13589 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13590 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13591 msgstr ""
13592
13593 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13594 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13595 msgstr ""
13596
13597 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13598 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13602 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13603 msgstr ""
13604
13605 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13606 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13607 msgstr ""
13608
13609 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13610 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13611 msgstr ""
13612
13613 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13614 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13615 msgstr ""
13616
13617 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13618 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13619 msgstr ""
13620
13621 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13622 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13623 msgstr ""
13624
13625 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13626 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13627 msgstr ""
13628
13629 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13630 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13631 msgstr ""
13632
13633 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13634 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13635 msgstr ""
13636
13637 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13638 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13639 msgstr ""
13640
13641 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13642 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13643 msgstr ""
13644
13645 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13646 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13647 msgstr ""
13648
13649 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13650 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13651 msgstr ""
13652
13653 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13654 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13655 msgstr ""
13656
13657 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13658 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13659 msgstr ""
13660
13661 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13662 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13666 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13667 msgstr ""
13668
13669 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13670 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13671 msgstr ""
13672
13673 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13674 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13675 msgstr ""
13676
13677 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13678 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13679 msgstr ""
13680
13681 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13683 msgstr ""
13684
13685 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13686 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13687 msgstr ""
13688
13689 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13691 msgstr ""
13692
13693 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13695 msgstr ""
13696
13697 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13698 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13699 msgstr ""
13700
13701 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13707 msgstr ""
13708
13709 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13710 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13711 msgstr ""
13712
13713 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13715 msgstr ""
13716
13717 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13719 msgstr ""
13720
13721 #. TRANSLATORS: Printer offline
13722 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13723 msgstr ""
13724
13725 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13726 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13727 msgstr ""
13728
13729 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13730 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13734 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13735 msgstr ""
13736
13737 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13738 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13739 msgstr ""
13740
13741 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13742 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13743 msgstr ""
13744
13745 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13746 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13747 msgstr ""
13748
13749 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13750 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13751 msgstr ""
13752
13753 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13754 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13755 msgstr ""
13756
13757 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13758 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13759 msgstr ""
13760
13761 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13762 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13763 msgstr ""
13764
13765 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13766 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13767 msgstr ""
13768
13769 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13770 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13771 msgstr ""
13772
13773 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13774 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13775 msgstr ""
13776
13777 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13778 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13779 msgstr ""
13780
13781 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13782 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13783 msgstr ""
13784
13785 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13786 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13787 msgstr ""
13788
13789 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13790 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13791 msgstr ""
13792
13793 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13794 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13795 msgstr ""
13796
13797 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13798 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13799 msgstr ""
13800
13801 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13802 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13803 msgstr ""
13804
13805 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13806 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13810 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13811 msgstr ""
13812
13813 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13814 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13818 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13819 msgstr ""
13820
13821 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13822 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13826 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13827 msgstr ""
13828
13829 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13830 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13831 msgstr ""
13832
13833 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13834 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13835 msgstr ""
13836
13837 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13838 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13839 msgstr ""
13840
13841 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13842 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13843 msgstr ""
13844
13845 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13846 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13847 msgstr ""
13848
13849 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13850 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13851 msgstr ""
13852
13853 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13854 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13855 msgstr ""
13856
13857 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13858 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13859 msgstr ""
13860
13861 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13862 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13863 msgstr ""
13864
13865 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13866 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13870 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13874 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13878 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13879 msgstr ""
13880
13881 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13882 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13886 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13887 msgstr ""
13888
13889 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13890 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13891 msgstr ""
13892
13893 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13894 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13895 msgstr ""
13896
13897 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13898 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13899 msgstr ""
13900
13901 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13902 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13906 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13907 msgstr ""
13908
13909 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13910 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13911 msgstr ""
13912
13913 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13914 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13915 msgstr ""
13916
13917 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13918 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13919 msgstr ""
13920
13921 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13922 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13926 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13927 msgstr ""
13928
13929 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13930 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13931 msgstr ""
13932
13933 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13934 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13935 msgstr ""
13936
13937 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13938 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13939 msgstr ""
13940
13941 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13942 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13943 msgstr ""
13944
13945 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13946 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13947 msgstr ""
13948
13949 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13950 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13951 msgstr ""
13952
13953 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13954 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13955 msgstr ""
13956
13957 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13958 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13959 msgstr ""
13960
13961 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13962 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13966 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13967 msgstr ""
13968
13969 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13970 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13971 msgstr ""
13972
13973 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13974 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13975 msgstr ""
13976
13977 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13978 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13979 msgstr ""
13980
13981 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13982 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13986 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13990 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13991 msgstr ""
13992
13993 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13994 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13995 msgstr ""
13996
13997 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13998 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14002 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14006 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14007 msgstr ""
14008
14009 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14010 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14014 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14015 msgstr ""
14016
14017 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14018 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14022 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14026 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14027 msgstr ""
14028
14029 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14030 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14034 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14035 msgstr ""
14036
14037 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14038 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14042 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14043 msgstr ""
14044
14045 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14046 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14047 msgstr ""
14048
14049 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14050 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14054 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14055 msgstr ""
14056
14057 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14058 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14059 msgstr ""
14060
14061 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14062 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14066 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14067 msgstr ""
14068
14069 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14070 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14074 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14075 msgstr ""
14076
14077 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14078 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14079 msgstr ""
14080
14081 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14082 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14083 msgstr ""
14084
14085 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14086 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14087 msgstr ""
14088
14089 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14090 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14091 msgstr ""
14092
14093 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14094 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14095 msgstr ""
14096
14097 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14098 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14099 msgstr ""
14100
14101 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14102 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14103 msgstr ""
14104
14105 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14106 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14107 msgstr ""
14108
14109 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14110 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14114 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14115 msgstr ""
14116
14117 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14118 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14119 msgstr ""
14120
14121 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14122 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14123 msgstr ""
14124
14125 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14126 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14127 msgstr ""
14128
14129 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14130 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14134 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14135 msgstr ""
14136
14137 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14138 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14142 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14143 msgstr ""
14144
14145 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14146 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14147 msgstr ""
14148
14149 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14150 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14151 msgstr ""
14152
14153 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14154 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14155 msgstr ""
14156
14157 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14158 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14162 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14163 msgstr ""
14164
14165 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14166 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14167 msgstr ""
14168
14169 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14170 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14171 msgstr ""
14172
14173 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14174 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14175 msgstr ""
14176
14177 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14178 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14179 msgstr ""
14180
14181 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14182 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14183 msgstr ""
14184
14185 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14186 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14187 msgstr ""
14188
14189 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14190 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14191 msgstr ""
14192
14193 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14194 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14195 msgstr ""
14196
14197 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14198 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14202 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14203 msgstr ""
14204
14205 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14206 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14207 msgstr ""
14208
14209 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14210 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14211 msgstr ""
14212
14213 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14214 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14215 msgstr ""
14216
14217 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14218 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14219 msgstr ""
14220
14221 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14222 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14223 msgstr ""
14224
14225 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14226 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14227 msgstr ""
14228
14229 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14230 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14231 msgstr ""
14232
14233 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14234 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14235 msgstr ""
14236
14237 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14238 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14239 msgstr ""
14240
14241 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14242 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14243 msgstr ""
14244
14245 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14246 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14247 msgstr ""
14248
14249 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14250 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14254 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14255 msgstr ""
14256
14257 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14258 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14262 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14263 msgstr ""
14264
14265 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14266 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14267 msgstr ""
14268
14269 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14270 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14271 msgstr ""
14272
14273 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14274 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14275 msgstr ""
14276
14277 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14278 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14279 msgstr ""
14280
14281 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14282 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14283 msgstr ""
14284
14285 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14286 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14287 msgstr ""
14288
14289 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14290 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14291 msgstr ""
14292
14293 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14294 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14295 msgstr ""
14296
14297 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14298 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14299 msgstr ""
14300
14301 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14302 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14303 msgstr ""
14304
14305 #. TRANSLATORS: Partially stopped
14306 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14307 msgstr ""
14308
14309 #. TRANSLATORS: Stopping
14310 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14311 msgstr ""
14312
14313 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14314 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14315 msgstr ""
14316
14317 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14318 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14319 msgstr ""
14320
14321 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14322 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14323 msgstr ""
14324
14325 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14326 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14327 msgstr ""
14328
14329 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14330 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14334 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14335 msgstr ""
14336
14337 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14338 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14339 msgstr ""
14340
14341 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14342 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14343 msgstr ""
14344
14345 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14346 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14347 msgstr ""
14348
14349 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14350 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14351 msgstr ""
14352
14353 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14354 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14355 msgstr ""
14356
14357 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14358 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14359 msgstr ""
14360
14361 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14362 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14363 msgstr ""
14364
14365 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14366 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14367 msgstr ""
14368
14369 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14370 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14371 msgstr ""
14372
14373 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14374 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14375 msgstr ""
14376
14377 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14378 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14379 msgstr ""
14380
14381 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14382 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14383 msgstr ""
14384
14385 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14386 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14387 msgstr ""
14388
14389 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14390 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14391 msgstr ""
14392
14393 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14394 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14395 msgstr ""
14396
14397 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14398 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14399 msgstr ""
14400
14401 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14402 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14403 msgstr ""
14404
14405 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14406 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14407 msgstr ""
14408
14409 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14410 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14411 msgstr ""
14412
14413 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14414 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14415 msgstr ""
14416
14417 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14418 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14419 msgstr ""
14420
14421 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14422 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14423 msgstr ""
14424
14425 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14426 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14430 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14431 msgstr ""
14432
14433 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14434 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14435 msgstr ""
14436
14437 #. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14438 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14439 msgstr ""
14440
14441 #. TRANSLATORS: Out of toner
14442 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14443 msgstr ""
14444
14445 #. TRANSLATORS: Toner low
14446 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14447 msgstr ""
14448
14449 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14450 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14451 msgstr ""
14452
14453 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14454 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14455 msgstr ""
14456
14457 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14458 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14459 msgstr ""
14460
14461 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14462 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14463 msgstr ""
14464
14465 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14466 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14467 msgstr ""
14468
14469 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14470 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14471 msgstr ""
14472
14473 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14474 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14475 msgstr ""
14476
14477 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14478 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14479 msgstr ""
14480
14481 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14482 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14483 msgstr ""
14484
14485 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14486 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14487 msgstr ""
14488
14489 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14490 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14491 msgstr ""
14492
14493 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14494 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14495 msgstr ""
14496
14497 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14498 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14499 msgstr ""
14500
14501 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14502 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14503 msgstr ""
14504
14505 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14506 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14507 msgstr ""
14508
14509 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14510 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14511 msgstr ""
14512
14513 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14514 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14515 msgstr ""
14516
14517 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14518 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14519 msgstr ""
14520
14521 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14522 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14523 msgstr ""
14524
14525 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14526 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14527 msgstr ""
14528
14529 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14530 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14531 msgstr ""
14532
14533 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14534 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14535 msgstr ""
14536
14537 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14538 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14539 msgstr ""
14540
14541 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14542 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14543 msgstr ""
14544
14545 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14546 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14547 msgstr ""
14548
14549 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14550 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14551 msgstr ""
14552
14553 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14554 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14555 msgstr ""
14556
14557 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14558 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14559 msgstr ""
14560
14561 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14562 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14563 msgstr ""
14564
14565 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14566 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14567 msgstr ""
14568
14569 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14570 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14571 msgstr ""
14572
14573 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14574 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14578 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14579 msgstr ""
14580
14581 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14582 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14583 msgstr ""
14584
14585 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14586 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14587 msgstr ""
14588
14589 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14590 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14591 msgstr ""
14592
14593 #. TRANSLATORS: Unknown
14594 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14595 msgstr ""
14596
14597 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14598 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14599 msgstr ""
14600
14601 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14602 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14603 msgstr ""
14604
14605 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14606 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14607 msgstr ""
14608
14609 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14610 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14611 msgstr ""
14612
14613 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14614 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14615 msgstr ""
14616
14617 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14618 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14622 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14623 msgstr ""
14624
14625 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14626 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14627 msgstr ""
14628
14629 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14630 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14631 msgstr ""
14632
14633 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14634 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14635 msgstr ""
14636
14637 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14638 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14639 msgstr ""
14640
14641 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14642 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14646 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14647 msgstr ""
14648
14649 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14650 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14651 msgstr ""
14652
14653 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14654 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14658 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14662 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14666 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14670 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14671 msgstr ""
14672
14673 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14674 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14678 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14682 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14686 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14690 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14691 msgstr ""
14692
14693 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14694 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14695 msgstr ""
14696
14697 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14698 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14699 msgstr ""
14700
14701 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14702 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14703 msgstr ""
14704
14705 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14706 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14707 msgstr ""
14708
14709 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14710 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14711 msgstr ""
14712
14713 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14714 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14715 msgstr ""
14716
14717 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14718 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14719 msgstr ""
14720
14721 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14722 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14723 msgstr ""
14724
14725 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14726 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14727 msgstr ""
14728
14729 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14730 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14731 msgstr ""
14732
14733 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14734 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14735 msgstr ""
14736
14737 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14738 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14739 msgstr ""
14740
14741 #. TRANSLATORS: Idle
14742 msgid "printer-state.3"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. TRANSLATORS: Processing
14746 msgid "printer-state.4"
14747 msgstr ""
14748
14749 #. TRANSLATORS: Stopped
14750 msgid "printer-state.5"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14754 msgid "printer-up-time"
14755 msgstr ""
14756
14757 msgid "processing"
14758 msgstr "処理中"
14759
14760 #. TRANSLATORS: Proof Print
14761 msgid "proof-print"
14762 msgstr ""
14763
14764 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14765 msgid "proof-print-copies"
14766 msgstr ""
14767
14768 #. TRANSLATORS: Punching
14769 msgid "punching"
14770 msgstr ""
14771
14772 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14773 msgid "punching-locations"
14774 msgstr ""
14775
14776 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14777 msgid "punching-offset"
14778 msgstr ""
14779
14780 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14781 msgid "punching-reference-edge"
14782 msgstr ""
14783
14784 #. TRANSLATORS: Bottom
14785 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14786 msgstr ""
14787
14788 #. TRANSLATORS: Left
14789 msgid "punching-reference-edge.left"
14790 msgstr ""
14791
14792 #. TRANSLATORS: Right
14793 msgid "punching-reference-edge.right"
14794 msgstr ""
14795
14796 #. TRANSLATORS: Top
14797 msgid "punching-reference-edge.top"
14798 msgstr ""
14799
14800 #, c-format
14801 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14802 msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
14803
14804 msgid "request-id uses indefinite length"
14805 msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
14806
14807 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14808 msgid "requested-attributes"
14809 msgstr ""
14810
14811 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14812 msgid "retry-interval"
14813 msgstr ""
14814
14815 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14816 msgid "retry-time-out"
14817 msgstr ""
14818
14819 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14820 msgid "save-disposition"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. TRANSLATORS: None
14824 msgid "save-disposition.none"
14825 msgstr ""
14826
14827 #. TRANSLATORS: Print and Save
14828 msgid "save-disposition.print-save"
14829 msgstr ""
14830
14831 #. TRANSLATORS: Save Only
14832 msgid "save-disposition.save-only"
14833 msgstr ""
14834
14835 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14836 msgid "save-document-format"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. TRANSLATORS: Save Info
14840 msgid "save-info"
14841 msgstr ""
14842
14843 #. TRANSLATORS: Save Location
14844 msgid "save-location"
14845 msgstr ""
14846
14847 #. TRANSLATORS: Save Name
14848 msgid "save-name"
14849 msgstr ""
14850
14851 msgid "scheduler is not running"
14852 msgstr "スケジューラーは動作していません"
14853
14854 msgid "scheduler is running"
14855 msgstr "スケジューラーは動作中です"
14856
14857 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14858 msgid "separator-sheets"
14859 msgstr ""
14860
14861 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14862 msgid "separator-sheets-type"
14863 msgstr ""
14864
14865 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14866 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14867 msgstr ""
14868
14869 #. TRANSLATORS: End Sheet
14870 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14871 msgstr ""
14872
14873 #. TRANSLATORS: None
14874 msgid "separator-sheets-type.none"
14875 msgstr ""
14876
14877 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14878 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14879 msgstr ""
14880
14881 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14882 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14883 msgstr ""
14884
14885 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14886 msgid "sides"
14887 msgstr ""
14888
14889 #. TRANSLATORS: Off
14890 msgid "sides.one-sided"
14891 msgstr ""
14892
14893 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
14894 msgid "sides.two-sided-long-edge"
14895 msgstr ""
14896
14897 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
14898 msgid "sides.two-sided-short-edge"
14899 msgstr ""
14900
14901 #, c-format
14902 msgid "stat of %s failed: %s"
14903 msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
14904
14905 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14906 msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
14907
14908 #. TRANSLATORS: Status Message
14909 msgid "status-message"
14910 msgstr ""
14911
14912 #. TRANSLATORS: Staple
14913 msgid "stitching"
14914 msgstr ""
14915
14916 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
14917 msgid "stitching-angle"
14918 msgstr ""
14919
14920 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
14921 msgid "stitching-locations"
14922 msgstr ""
14923
14924 #. TRANSLATORS: Staple Method
14925 msgid "stitching-method"
14926 msgstr ""
14927
14928 #. TRANSLATORS: Automatic
14929 msgid "stitching-method.auto"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. TRANSLATORS: Crimp
14933 msgid "stitching-method.crimp"
14934 msgstr ""
14935
14936 #. TRANSLATORS: Wire
14937 msgid "stitching-method.wire"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
14941 msgid "stitching-offset"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. TRANSLATORS: Staple Edge
14945 msgid "stitching-reference-edge"
14946 msgstr ""
14947
14948 #. TRANSLATORS: Bottom
14949 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14950 msgstr ""
14951
14952 #. TRANSLATORS: Left
14953 msgid "stitching-reference-edge.left"
14954 msgstr ""
14955
14956 #. TRANSLATORS: Right
14957 msgid "stitching-reference-edge.right"
14958 msgstr ""
14959
14960 #. TRANSLATORS: Top
14961 msgid "stitching-reference-edge.top"
14962 msgstr ""
14963
14964 msgid "stopped"
14965 msgstr "停止"
14966
14967 #. TRANSLATORS: Subject
14968 msgid "subject"
14969 msgstr ""
14970
14971 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14972 msgid "subscription-privacy-attributes"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. TRANSLATORS: All
14976 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14977 msgstr ""
14978
14979 #. TRANSLATORS: Default
14980 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
14981 msgstr ""
14982
14983 #. TRANSLATORS: None
14984 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. TRANSLATORS: Subscription Description
14988 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
14989 msgstr ""
14990
14991 #. TRANSLATORS: Subscription Template
14992 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
14993 msgstr ""
14994
14995 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
14996 msgid "subscription-privacy-scope"
14997 msgstr ""
14998
14999 #. TRANSLATORS: All
15000 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15001 msgstr ""
15002
15003 #. TRANSLATORS: Default
15004 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15005 msgstr ""
15006
15007 #. TRANSLATORS: None
15008 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. TRANSLATORS: Owner
15012 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15013 msgstr ""
15014
15015 #, c-format
15016 msgid "system default destination: %s"
15017 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
15018
15019 #, c-format
15020 msgid "system default destination: %s/%s"
15021 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
15022
15023 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15024 msgid "t33-subaddress"
15025 msgstr "T33 Subaddress"
15026
15027 #. TRANSLATORS: To Name
15028 msgid "to-name"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15032 msgid "transmission-status"
15033 msgstr ""
15034
15035 #. TRANSLATORS: Pending
15036 msgid "transmission-status.3"
15037 msgstr ""
15038
15039 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15040 msgid "transmission-status.4"
15041 msgstr ""
15042
15043 #. TRANSLATORS: Processing
15044 msgid "transmission-status.5"
15045 msgstr ""
15046
15047 #. TRANSLATORS: Canceled
15048 msgid "transmission-status.7"
15049 msgstr ""
15050
15051 #. TRANSLATORS: Aborted
15052 msgid "transmission-status.8"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. TRANSLATORS: Completed
15056 msgid "transmission-status.9"
15057 msgstr ""
15058
15059 #. TRANSLATORS: Cut
15060 msgid "trimming"
15061 msgstr ""
15062
15063 #. TRANSLATORS: Cut Position
15064 msgid "trimming-offset"
15065 msgstr ""
15066
15067 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15068 msgid "trimming-reference-edge"
15069 msgstr ""
15070
15071 #. TRANSLATORS: Bottom
15072 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15073 msgstr ""
15074
15075 #. TRANSLATORS: Left
15076 msgid "trimming-reference-edge.left"
15077 msgstr ""
15078
15079 #. TRANSLATORS: Right
15080 msgid "trimming-reference-edge.right"
15081 msgstr ""
15082
15083 #. TRANSLATORS: Top
15084 msgid "trimming-reference-edge.top"
15085 msgstr ""
15086
15087 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15088 msgid "trimming-type"
15089 msgstr ""
15090
15091 #. TRANSLATORS: Draw Line
15092 msgid "trimming-type.draw-line"
15093 msgstr ""
15094
15095 #. TRANSLATORS: Full
15096 msgid "trimming-type.full"
15097 msgstr ""
15098
15099 #. TRANSLATORS: Partial
15100 msgid "trimming-type.partial"
15101 msgstr ""
15102
15103 #. TRANSLATORS: Perforate
15104 msgid "trimming-type.perforate"
15105 msgstr ""
15106
15107 #. TRANSLATORS: Score
15108 msgid "trimming-type.score"
15109 msgstr ""
15110
15111 #. TRANSLATORS: Tab
15112 msgid "trimming-type.tab"
15113 msgstr ""
15114
15115 #. TRANSLATORS: Cut After
15116 msgid "trimming-when"
15117 msgstr ""
15118
15119 #. TRANSLATORS: Every Document
15120 msgid "trimming-when.after-documents"
15121 msgstr ""
15122
15123 #. TRANSLATORS: Job
15124 msgid "trimming-when.after-job"
15125 msgstr ""
15126
15127 #. TRANSLATORS: Every Set
15128 msgid "trimming-when.after-sets"
15129 msgstr ""
15130
15131 #. TRANSLATORS: Every Page
15132 msgid "trimming-when.after-sheets"
15133 msgstr ""
15134
15135 msgid "unknown"
15136 msgstr "未知"
15137
15138 msgid "untitled"
15139 msgstr "タイトルなし"
15140
15141 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15142 msgstr "variable-bindings の長さが不定"
15143
15144 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15145 msgid "x-accuracy"
15146 msgstr ""
15147
15148 #. TRANSLATORS: X Dimension
15149 msgid "x-dimension"
15150 msgstr ""
15151
15152 #. TRANSLATORS: X Offset
15153 msgid "x-offset"
15154 msgstr ""
15155
15156 #. TRANSLATORS: X Origin
15157 msgid "x-origin"
15158 msgstr ""
15159
15160 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15161 msgid "y-accuracy"
15162 msgstr ""
15163
15164 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15165 msgid "y-dimension"
15166 msgstr ""
15167
15168 #. TRANSLATORS: Y Offset
15169 msgid "y-offset"
15170 msgstr ""
15171
15172 #. TRANSLATORS: Y Origin
15173 msgid "y-origin"
15174 msgstr ""
15175
15176 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15177 msgid "z-accuracy"
15178 msgstr ""
15179
15180 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15181 msgid "z-dimension"
15182 msgstr ""
15183
15184 #. TRANSLATORS: Z Offset
15185 msgid "z-offset"
15186 msgstr ""
15187
15188 msgid "{service_domain} Domain name"
15189 msgstr ""
15190
15191 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15192 msgstr ""
15193
15194 msgid "{service_name} Service instance name"
15195 msgstr ""
15196
15197 msgid "{service_port} Port number"
15198 msgstr ""
15199
15200 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15201 msgstr ""
15202
15203 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15204 msgstr ""
15205
15206 msgid "{service_uri} URI"
15207 msgstr ""
15208
15209 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15210 msgstr ""
15211
15212 msgid "{} URI"
15213 msgstr ""
15214
15215 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15216 msgstr ""
15217
15218 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15219 #~ msgstr ""
15220 #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
15221
15222 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15223 #~ msgstr ""
15224 #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
15225
15226 #~ msgid "Dymo"
15227 #~ msgstr "Dymo"
15228
15229 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15230 #~ msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
15231
15232 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15233 #~ msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
15234
15235 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15236 #~ msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"