]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_ja.po
Merge pull request #5621 from zdohnal/cgigetarray-sigsegv
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
1 #
2 # Japanese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-08-23 09:13-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
16 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
17 "Language-Team: Japanese - OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
18 "Language: ja\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 msgid "\t\t(all)"
24 msgstr "\t\t(すべて)"
25
26 msgid "\t\t(none)"
27 msgstr "\t\t(なし)"
28
29 #, c-format
30 msgid "\t%d entries"
31 msgstr "\t%d エントリー"
32
33 #, c-format
34 msgid "\t%s"
35 msgstr "\t%s"
36
37 msgid "\tAfter fault: continue"
38 msgstr "\t失敗後: 継続"
39
40 #, c-format
41 msgid "\tAlerts: %s"
42 msgstr "\t警告: %s"
43
44 msgid "\tBanner required"
45 msgstr "\tバナーが必要"
46
47 msgid "\tCharset sets:"
48 msgstr "\t文字セット:"
49
50 msgid "\tConnection: direct"
51 msgstr "\t接続: 直結"
52
53 msgid "\tConnection: remote"
54 msgstr "\t接続: リモート"
55
56 msgid "\tContent types: any"
57 msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
58
59 msgid "\tDefault page size:"
60 msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
61
62 msgid "\tDefault pitch:"
63 msgstr "\tデフォルトピッチ:"
64
65 msgid "\tDefault port settings:"
66 msgstr "\tデフォルトポート設定:"
67
68 #, c-format
69 msgid "\tDescription: %s"
70 msgstr "\t説明: %s"
71
72 msgid "\tForm mounted:"
73 msgstr "\t設定されたフォーム:"
74
75 msgid "\tForms allowed:"
76 msgstr "\t許可されているフォーム:"
77
78 #, c-format
79 msgid "\tInterface: %s.ppd"
80 msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
81
82 #, c-format
83 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
84 msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tLocation: %s"
88 msgstr "\t場所: %s"
89
90 msgid "\tOn fault: no alert"
91 msgstr "\t失敗時: 警告なし"
92
93 msgid "\tPrinter types: unknown"
94 msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tStatus: %s"
98 msgstr "\tステータス: %s"
99
100 msgid "\tUsers allowed:"
101 msgstr "\t許可されているユーザー:"
102
103 msgid "\tUsers denied:"
104 msgstr "\t禁止されているユーザー:"
105
106 msgid "\tdaemon present"
107 msgstr "\tデーモンは提供されています"
108
109 msgid "\tno entries"
110 msgstr "\tエントリーがありません"
111
112 #, c-format
113 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
114 msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
115
116 msgid "\tprinting is disabled"
117 msgstr "\t印刷は無効です"
118
119 msgid "\tprinting is enabled"
120 msgstr "\t印刷は有効です"
121
122 #, c-format
123 msgid "\tqueued for %s"
124 msgstr "\t%s にキューしました"
125
126 msgid "\tqueuing is disabled"
127 msgstr "\tキューは無効です"
128
129 msgid "\tqueuing is enabled"
130 msgstr "\tキューは有効です"
131
132 msgid "\treason unknown"
133 msgstr "\t未知の理由"
134
135 msgid ""
136 "\n"
137 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
138 msgstr ""
139 "\n"
140 " 適合テスト結果詳細"
141
142 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
143 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
144
145 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
146 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
147
148 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
149 msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
150
151 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
152 msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
153
154 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
155 msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
156
157 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
158 msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
159
160 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
161 msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
162
163 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
164 msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
165
166 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
167 msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
170 msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
173 msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
174
175 #, c-format
176 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
177 msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
178
179 #, c-format
180 msgid " PASS Default%s"
181 msgstr " 合格 Default%s"
182
183 msgid " PASS DefaultImageableArea"
184 msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
185
186 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
187 msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
188
189 msgid " PASS FileVersion"
190 msgstr " 合格 FileVersion"
191
192 msgid " PASS FormatVersion"
193 msgstr " 合格 FormatVersion"
194
195 msgid " PASS LanguageEncoding"
196 msgstr " 合格 LanguageEncoding"
197
198 msgid " PASS LanguageVersion"
199 msgstr " 合格 LanguageVersion"
200
201 msgid " PASS Manufacturer"
202 msgstr " 合格 Manufacturer"
203
204 msgid " PASS ModelName"
205 msgstr " 合格 ModelName"
206
207 msgid " PASS NickName"
208 msgstr " 合格 NickName"
209
210 msgid " PASS PCFileName"
211 msgstr " 合格 PCFileName"
212
213 msgid " PASS PSVersion"
214 msgstr " 合格 PSVersion"
215
216 msgid " PASS PageRegion"
217 msgstr " 合格 PageRegion"
218
219 msgid " PASS PageSize"
220 msgstr " 合格 PageSize"
221
222 msgid " PASS Product"
223 msgstr " 合格 Product"
224
225 msgid " PASS ShortNickName"
226 msgstr " 合格 ShortNickName"
227
228 #, c-format
229 msgid " WARN %s has no corresponding options."
230 msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
231
232 #, c-format
233 msgid ""
234 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
235 " REF: Page 15, section 3.2."
236 msgstr ""
237 " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
238 " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
239
240 #, c-format
241 msgid ""
242 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
243 "be named Duplex.\n"
244 " REF: Page 122, section 5.17"
245 msgstr ""
246 " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
247 "ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
248 "ジ、セクション 5.17"
249
250 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
251 msgstr ""
252 " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
253
254 msgid ""
255 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
256 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
257 msgstr ""
258 " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
259 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
260
261 #, c-format
262 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
263 msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
264
265 msgid ""
266 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
267 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
268 msgstr ""
269 " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
270 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
271
272 msgid ""
273 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
274 "not CR LF."
275 msgstr ""
276 " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
277 "きです。"
278
279 #, c-format
280 msgid ""
281 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
282 " REF: Page 42, section 5.2."
283 msgstr ""
284 " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
285 " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
286
287 msgid ""
288 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
289 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
290 msgstr ""
291 " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
292 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
293
294 msgid ""
295 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
296 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
297 msgstr ""
298 " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
299 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305 " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
306 "ん。\n"
307 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
308
309 msgid ""
310 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
311 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
312 msgstr ""
313 " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
314 "す。\n"
315 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
316
317 msgid ""
318 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
319 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
320 msgstr ""
321 " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
322 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
323
324 #, c-format
325 msgid ""
326 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
327 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
328 msgstr ""
329 " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
330 " (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
331
332 #, c-format
333 msgid " %s %s %s does not exist."
334 msgstr " %s %s %s が存在しません。"
335
336 #, c-format
337 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
338 msgstr ""
339 " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
340
341 #, c-format
342 msgid ""
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
345 msgstr ""
346 " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
347 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351 msgstr ""
352 " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
353
354 #, c-format
355 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
356 msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
357
358 #, c-format
359 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
360 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
361
362 #, c-format
363 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
364 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
365
366 #, c-format
367 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
368 msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
369
370 #, c-format
371 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
372 msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
373
374 #, c-format
375 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
376 msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
377
378 #, c-format
379 msgid " %s Bad language \"%s\"."
380 msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
381
382 #, c-format
383 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
384 msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
385
386 #, c-format
387 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
388 msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
389
390 #, c-format
391 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
392 msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
393
394 #, c-format
395 msgid " %s Default choices conflicting."
396 msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
397
398 #, c-format
399 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
400 msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
401
402 #, c-format
403 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
404 msgstr ""
405 " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
406
407 #, c-format
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409 msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
410
411 #, c-format
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
414
415 #, c-format
416 msgid ""
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
419 msgstr ""
420 " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
421 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
422
423 #, c-format
424 msgid ""
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
427 msgstr ""
428 " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
429 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
430
431 #, c-format
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr ""
434 " %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
435 "ん。"
436
437 #, c-format
438 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
439 msgstr ""
440 " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr ""
449 " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453 msgstr ""
454 " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
455
456 #, c-format
457 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
458 msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
459
460 #, c-format
461 msgid ""
462 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
463 " REF: Page 122, section 5.17"
464 msgstr ""
465 " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
466 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
467
468 #, c-format
469 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
470 msgstr ""
471 " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
472
473 #, c-format
474 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
475 msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
476
477 #, c-format
478 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
479 msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
480
481 #, c-format
482 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
483 msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
484
485 #, c-format
486 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
487 msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
488
489 #, c-format
490 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
491 msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
496 msgstr ""
497 " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
498 "ればなりません。"
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
503 " REF: Page 72, section 5.5"
504 msgstr ""
505 " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
506 " 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
507
508 #, c-format
509 msgid ""
510 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
511 " REF: Page 40, section 4.5."
512 msgstr ""
513 " **失敗** 不正な Default%s %s\n"
514 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
515
516 #, c-format
517 msgid ""
518 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
519 " REF: Page 102, section 5.15."
520 msgstr ""
521 " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
522 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
523
524 #, c-format
525 msgid ""
526 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
527 " REF: Page 103, section 5.15."
528 msgstr ""
529 " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
530 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
531
532 #, c-format
533 msgid ""
534 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
536 msgstr ""
537 " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
538 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
539
540 #, c-format
541 msgid ""
542 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
543 " REF: Page 56, section 5.3."
544 msgstr ""
545 " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
546 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
547
548 msgid ""
549 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
550 " REF: Page 24, section 3.4."
551 msgstr ""
552 " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
553 " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
554
555 #, c-format
556 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
557 msgstr ""
558 " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
559
560 #, c-format
561 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
562 msgstr ""
563 " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
564
565 #, c-format
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568 " REF: Page 211, table D.1."
569 msgstr ""
570 " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
571 " 参照: 211 ページ、表 D.1。"
572
573 #, c-format
574 msgid ""
575 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
577 msgstr ""
578 " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
579 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
580
581 msgid ""
582 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
584 msgstr ""
585 " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
586 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
587
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590 " REF: Page 62, section 5.3."
591 msgstr ""
592 " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
593 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
594
595 msgid ""
596 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
598 msgstr ""
599 " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
600 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
601
602 #, c-format
603 msgid ""
604 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605 " REF: Page 84, section 5.9"
606 msgstr ""
607 " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
608 " 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
609
610 #, c-format
611 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612 msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
613
614 #, c-format
615 msgid ""
616 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617 "8-bit characters."
618 msgstr ""
619 " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
620 "文字を含んでいます。"
621
622 #, c-format
623 msgid ""
624 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
625 "characters."
626 msgstr ""
627 " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
628 "います。"
629
630 #, c-format
631 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
632 msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
633
634 #, c-format
635 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640 msgstr ""
641 " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
642
643 #, c-format
644 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
645 msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
646
647 #, c-format
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
650 " REF: Page 40, section 4.5."
651 msgstr ""
652 " **失敗** Default%s は必須\n"
653 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
654
655 msgid ""
656 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
657 " REF: Page 102, section 5.15."
658 msgstr ""
659 " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
660 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
661
662 msgid ""
663 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
664 " REF: Page 103, section 5.15."
665 msgstr ""
666 " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
667 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
671 " REF: Page 56, section 5.3."
672 msgstr ""
673 " **失敗** FileVersion は必須\n"
674 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
678 " REF: Page 56, section 5.3."
679 msgstr ""
680 " **失敗** FormatVersion は必須\n"
681 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
682
683 #, c-format
684 msgid ""
685 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
686 " REF: Page 41, section 5.\n"
687 " REF: Page 102, section 5.15."
688 msgstr ""
689 " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
690 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
691 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
692
693 msgid ""
694 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
695 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
696 msgstr ""
697 " **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
698 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
699
700 msgid ""
701 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
702 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
703 msgstr ""
704 " **失敗** LanguageVersion は必須\n"
705 " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
706
707 msgid ""
708 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
709 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
710 msgstr ""
711 " **失敗** Manufacturer は必須\n"
712 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
713
714 msgid ""
715 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
716 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
717 msgstr ""
718 " **失敗** ModelName は必須\n"
719 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
720
721 msgid ""
722 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
723 " REF: Page 60, section 5.3."
724 msgstr ""
725 " **失敗** NickName は必須\n"
726 " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
727
728 msgid ""
729 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
730 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
731 msgstr ""
732 " **失敗** PCFileName は必須\n"
733 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
734
735 msgid ""
736 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
737 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
738 msgstr ""
739 " **失敗** PSVersion は必須\n"
740 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
741
742 msgid ""
743 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
744 " REF: Page 100, section 5.14."
745 msgstr ""
746 " **失敗** PageRegion は必須\n"
747 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
748
749 msgid ""
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Page 41, section 5.\n"
752 " REF: Page 99, section 5.14."
753 msgstr ""
754 " **失敗** PageSize は必須\n"
755 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
756 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
757
758 msgid ""
759 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
760 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
761 msgstr ""
762 " **失敗** PageSize は必須\n"
763 " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
764
765 #, c-format
766 msgid ""
767 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
768 " REF: Page 41, section 5.\n"
769 " REF: Page 103, section 5.15."
770 msgstr ""
771 " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
772 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
773 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
774
775 msgid ""
776 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
777 " REF: Page 62, section 5.3."
778 msgstr ""
779 " **失敗** Product は必須\n"
780 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
781
782 msgid ""
783 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
784 " REF: Page 64-65, section 5.3."
785 msgstr ""
786 " **失敗** ShortNickName は必須\n"
787 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
788
789 #, c-format
790 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
791 msgstr ""
792 " 失敗\n"
793 " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
794
795 #, c-format
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
798
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " エラーは見つかりませんでした"
801
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
804
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
807
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809 msgstr ""
810
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
812 msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
813
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
815 msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
816
817 msgid " -D name=value Set named variable to value."
818 msgstr ""
819 " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
820
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822 msgstr ""
823 " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
824
825 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
826 msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
827
828 msgid " -U username Specify username."
829 msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
830
831 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
832 msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
833
834 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
835 msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
836
837 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
838 msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
839
840 msgid " -d printer Use the named printer."
841 msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
842
843 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
844 msgstr ""
845 " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
846
847 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
848 msgstr ""
849 " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
850 "イプ)。"
851
852 msgid ""
853 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
854 "file 1)."
855 msgstr ""
856 " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
857 "る (デフォルトは ファイル 1)。"
858
859 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
860 msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
861
862 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
863 msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
864
865 msgid ""
866 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
867 msgstr ""
868 " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
869 "application/pdf)。"
870
871 msgid " -n copies Set number of copies."
872 msgstr " -n copies 部数を指定する。"
873
874 msgid ""
875 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
876 msgstr ""
877 " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
878 "ppdi.drv)。"
879
880 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881 msgstr ""
882 " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
883
884 msgid " -o name=value Set option(s)."
885 msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
886
887 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
888 msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
889
890 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
891 msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
892
893 msgid " -t title Set title."
894 msgstr " -t title タイトルを指定する。"
895
896 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
897 msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
898
899 msgid " -v Be verbose."
900 msgstr " -v 冗長出力を行う。"
901
902 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
904
905 msgid " FAIL"
906 msgstr " 失敗"
907
908 msgid " PASS"
909 msgstr " 合格"
910
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
912 msgstr ""
913
914 #, c-format
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920 msgstr ""
921
922 #, c-format
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933 msgstr ""
934
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938 msgstr ""
939
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959 msgstr ""
960
961 #, c-format
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963 msgstr ""
964
965 #, c-format
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967 msgstr ""
968
969 #, c-format
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971 msgstr ""
972
973 #, c-format
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975 msgstr ""
976
977 #, c-format
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979 msgstr ""
980
981 #, c-format
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988 msgstr ""
989
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993 "5.1.4)."
994 msgstr ""
995
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999 "5.1.10)."
1000 msgstr ""
1001
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005 "5.1.10)."
1006 msgstr ""
1007
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011 msgstr ""
1012
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016 "8.1)."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021 msgstr ""
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026 "5.1.9)."
1027 msgstr ""
1028
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032 "5.1.9)."
1033 msgstr ""
1034
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038 msgstr ""
1039
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043 "section 5.1.14)."
1044 msgstr ""
1045
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049 "5.1.16)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056 msgstr ""
1057
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067 msgstr ""
1068
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072 "8.3)."
1073 msgstr ""
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093 msgstr ""
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%d x %d mm"
1101 msgstr "%d x %d mm"
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%g x %g \""
1105 msgstr ""
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s (%s)"
1109 msgstr "%s (%s)"
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s (%s, %s)"
1113 msgstr "%s (%s, %s)"
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s (Borderless)"
1117 msgstr "%s (ふちなし)"
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1121 msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125 msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s は変更できません。"
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s は準備ができていません"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s is ready"
1145 msgstr "%s は準備ができています"
1146
1147 #, c-format
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1150
1151 #, c-format
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1154
1155 #, c-format
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1158
1159 #, c-format
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s はサポートされていません。"
1162
1163 #, c-format
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1166
1167 #, c-format
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1170
1171 #, c-format
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1174
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176 #, c-format
1177 msgid "%s: %s"
1178 msgstr "%s: %s"
1179
1180 #, c-format
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1183
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186 msgstr ""
1187
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1195
1196 #, c-format
1197 msgid "%s: Error - %s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203 msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1207 msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - bad job ID."
1211 msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1215 msgstr ""
1216 "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
1217
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1220 msgstr ""
1221 "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1222 "きません。 "
1223
1224 #, c-format
1225 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1226 msgstr ""
1227
1228 #, c-format
1229 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1230 msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1231
1232 #, c-format
1233 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1234 msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1235
1236 #, c-format
1237 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1238 msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1239
1240 #, c-format
1241 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1242 msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1243
1244 #, c-format
1245 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1246 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1247
1248 #, c-format
1249 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1250 msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1251
1252 #, c-format
1253 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1254 msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1255
1256 #, c-format
1257 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1258 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1259
1260 #, c-format
1261 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1262 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1263
1264 #, c-format
1265 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1266 msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1267
1268 #, c-format
1269 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1270 msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1271
1272 #, c-format
1273 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1274 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1275
1276 #, c-format
1277 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1278 msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1282 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1283
1284 #, c-format
1285 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1286 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1287
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1290 msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1294 msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1298 msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1302 msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1306 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1307
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1311 "option."
1312 msgstr ""
1313 "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1314 "\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: Error - no default destination available."
1318 msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1322 msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1326 msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1330 msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1334 msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1335
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1338 msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1339
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1342 msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1343
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1346 msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1350 msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1351
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1354 msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1355
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1358 msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1362 msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1366 msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1367
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1370 msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1374 msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
1375
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1378 msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
1379
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1382 msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1383
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1386 msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1387
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: Operation failed: %s"
1390 msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1391
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1394 msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1395
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1398 msgstr ""
1399
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: Unable to connect to server."
1402 msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1403
1404 #, c-format
1405 msgid "%s: Unable to contact server."
1406 msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1407
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1414 msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1415
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1418 msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1422 msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1423
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1426 msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1434 msgstr ""
1435 "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
1436
1437 #, c-format
1438 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1439 msgstr ""
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1443 msgstr ""
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1447 msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1448
1449 #, c-format
1450 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1451 msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1452
1453 #, c-format
1454 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1455 msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1456
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1459 msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1463 msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
1464
1465 #, c-format
1466 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1467 msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1468
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1472 "correct."
1473 msgstr ""
1474 "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1475 "るかもしれません。"
1476
1477 #, c-format
1478 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1479 msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1483 msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1484
1485 #, c-format
1486 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1487 msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1491 msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
1492
1493 msgid "( expressions ) Group expressions"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "- Cancel all jobs"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid ""
1518 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid ""
1525 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1526 " Exclude the specified URI schemes"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid ""
1530 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1531 " Execute program if true"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "--false Always false"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "--help Show program help"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "--hold Hold new jobs"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid ""
1547 "--include-schemes scheme-list\n"
1548 " Include only the specified URI schemes"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--local True if service is local"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--ls List attributes"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid ""
1564 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--print Print URI if true"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--print-name Print service name if true"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid ""
1589 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "--release Release previously held jobs"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--remote True if service is remote"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid ""
1602 "--stop-after-include-error\n"
1603 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid ""
1607 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1608 "devices"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "--true Always true"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "--version Show program version"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "--version Show version"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "-1"
1630 msgstr "-1"
1631
1632 msgid "-10"
1633 msgstr "-10"
1634
1635 msgid "-100"
1636 msgstr "-100"
1637
1638 msgid "-105"
1639 msgstr "-105"
1640
1641 msgid "-11"
1642 msgstr "-11"
1643
1644 msgid "-110"
1645 msgstr "-110"
1646
1647 msgid "-115"
1648 msgstr "-115"
1649
1650 msgid "-12"
1651 msgstr "-12"
1652
1653 msgid "-120"
1654 msgstr "-120"
1655
1656 msgid "-13"
1657 msgstr "-13"
1658
1659 msgid "-14"
1660 msgstr "-14"
1661
1662 msgid "-15"
1663 msgstr "-15"
1664
1665 msgid "-2"
1666 msgstr "-2"
1667
1668 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "-20"
1672 msgstr "-20"
1673
1674 msgid "-25"
1675 msgstr "-25"
1676
1677 msgid "-3"
1678 msgstr "-3"
1679
1680 msgid "-30"
1681 msgstr "-30"
1682
1683 msgid "-35"
1684 msgstr "-35"
1685
1686 msgid "-4"
1687 msgstr "-4"
1688
1689 msgid "-4 Connect using IPv4"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "-40"
1693 msgstr "-40"
1694
1695 msgid "-45"
1696 msgstr "-45"
1697
1698 msgid "-5"
1699 msgstr "-5"
1700
1701 msgid "-50"
1702 msgstr "-50"
1703
1704 msgid "-55"
1705 msgstr "-55"
1706
1707 msgid "-6"
1708 msgstr "-6"
1709
1710 msgid "-6 Connect using IPv6"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "-60"
1714 msgstr "-60"
1715
1716 msgid "-65"
1717 msgstr "-65"
1718
1719 msgid "-7"
1720 msgstr "-7"
1721
1722 msgid "-70"
1723 msgstr "-70"
1724
1725 msgid "-75"
1726 msgstr "-75"
1727
1728 msgid "-8"
1729 msgstr "-8"
1730
1731 msgid "-80"
1732 msgstr "-80"
1733
1734 msgid "-85"
1735 msgstr "-85"
1736
1737 msgid "-9"
1738 msgstr "-9"
1739
1740 msgid "-90"
1741 msgstr "-90"
1742
1743 msgid "-95"
1744 msgstr "-95"
1745
1746 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid ""
1756 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "-H Show the default server and port"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "-H restart Reprint the job"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "-H resume Resume a held job"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "-I Ignore errors"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid ""
1796 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1797 " Ignore specific warnings"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid ""
1801 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "-L Send requests using content-length"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-P destination Specify the destination"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid ""
1820 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1821 "standard output"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-T title Specify the job title"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-V version Set default IPP version"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-W completed Show completed jobs"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid ""
1870 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1871 "translations}\n"
1872 " Issue warnings instead of errors"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-a Cancel all jobs"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "-c Produce CSV output"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "-c command Set print command"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "-d Show the default destination"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "-d destination Set default destination"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "-e Show available destinations on the network"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "-f Run in the foreground."
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "-f filename Set default request filename"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "-h Show this usage message."
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid ""
1960 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "-k Keep job spool files"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "-l List attributes"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-l Produce plain text output"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "-l Run cupsd on demand."
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "-l Show supported options and values"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "-l Show verbose (long) output"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "-l location Set location of printer"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid ""
1985 "-m Send an email notification when the job completes"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "-m Show models"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid ""
1992 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid ""
1999 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid ""
2015 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid ""
2022 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2023 " Disable supply level reporting via IPP"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid ""
2027 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2028 " Disable supply level reporting via SNMP"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid ""
2053 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2054 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid ""
2061 "-o orientation-requested=N\n"
2062 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid ""
2066 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2067 "or best (5)"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid ""
2071 "-o printer-error-policy=name\n"
2072 " Specify the printer error policy"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid ""
2076 "-o printer-is-shared=true\n"
2077 " Share the printer"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid ""
2081 "-o printer-op-policy=name\n"
2082 " Specify the printer operation policy"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid ""
2089 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2090 " Specify 2-sided portrait printing"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid ""
2094 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2095 " Specify 2-sided landscape printing"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "-p Print URI if true"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "-p destination Specify a destination"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "-p port Set port number for printer"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-q Run silently"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-r True if service is remote"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "-s Be silent"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "-s Print service name if true"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "-s Show a status summary"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "-t Produce a test report"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "-t Show all status information"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "-t Test the configuration file."
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "-t title Specify the job title"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid ""
2177 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid ""
2184 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid ""
2188 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "-v Be verbose"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "-v Show devices"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "-vv Be very verbose"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "-x destination Remove the named destination"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid ""
2222 "-x utility [argument ...] ;\n"
2223 " Execute program if true"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "0"
2230 msgstr "0"
2231
2232 msgid "1"
2233 msgstr "1"
2234
2235 msgid "1 inch/sec."
2236 msgstr "1 インチ/秒"
2237
2238 msgid "1.25x0.25\""
2239 msgstr "1.25x0.25 インチ"
2240
2241 msgid "1.25x2.25\""
2242 msgstr "1.25x2.25 インチ"
2243
2244 msgid "1.5 inch/sec."
2245 msgstr "1.5 インチ/秒"
2246
2247 msgid "1.50x0.25\""
2248 msgstr "1.50x0.25 インチ"
2249
2250 msgid "1.50x0.50\""
2251 msgstr "1.50x0.50 インチ"
2252
2253 msgid "1.50x1.00\""
2254 msgstr "1.50x1.00 インチ"
2255
2256 msgid "1.50x2.00\""
2257 msgstr "1.50x2.00 インチ"
2258
2259 msgid "10"
2260 msgstr "10"
2261
2262 msgid "10 inches/sec."
2263 msgstr "10 インチ/秒"
2264
2265 msgid "10 x 11"
2266 msgstr "10 x 11 インチ"
2267
2268 msgid "10 x 13"
2269 msgstr "10 x 13 インチ"
2270
2271 msgid "10 x 14"
2272 msgstr "10 x 14 インチ"
2273
2274 msgid "100"
2275 msgstr "100"
2276
2277 msgid "100 mm/sec."
2278 msgstr "100 ミリメートル/秒"
2279
2280 msgid "105"
2281 msgstr "105"
2282
2283 msgid "11"
2284 msgstr "11"
2285
2286 msgid "11 inches/sec."
2287 msgstr "11 インチ/秒"
2288
2289 msgid "110"
2290 msgstr "110"
2291
2292 msgid "115"
2293 msgstr "115"
2294
2295 msgid "12"
2296 msgstr "12"
2297
2298 msgid "12 inches/sec."
2299 msgstr "12 インチ/秒"
2300
2301 msgid "12 x 11"
2302 msgstr "12 x 11 インチ"
2303
2304 msgid "120"
2305 msgstr "120"
2306
2307 msgid "120 mm/sec."
2308 msgstr "120 ミリメートル/秒"
2309
2310 msgid "120x60dpi"
2311 msgstr "120x60dpi"
2312
2313 msgid "120x72dpi"
2314 msgstr "120x72dpi"
2315
2316 msgid "13"
2317 msgstr "13"
2318
2319 msgid "136dpi"
2320 msgstr "136dpi"
2321
2322 msgid "14"
2323 msgstr "14"
2324
2325 msgid "15"
2326 msgstr "15"
2327
2328 msgid "15 mm/sec."
2329 msgstr "15 ミリメートル/秒"
2330
2331 msgid "15 x 11"
2332 msgstr "15 x 11 インチ"
2333
2334 msgid "150 mm/sec."
2335 msgstr "150 ミリメートル/秒"
2336
2337 msgid "150dpi"
2338 msgstr "150dpi"
2339
2340 msgid "16"
2341 msgstr "16"
2342
2343 msgid "17"
2344 msgstr "17"
2345
2346 msgid "18"
2347 msgstr "18"
2348
2349 msgid "180dpi"
2350 msgstr "180dpi"
2351
2352 msgid "19"
2353 msgstr "19"
2354
2355 msgid "2"
2356 msgstr "2"
2357
2358 msgid "2 inches/sec."
2359 msgstr "2 インチ/秒"
2360
2361 msgid "2-Sided Printing"
2362 msgstr "両面印刷"
2363
2364 msgid "2.00x0.37\""
2365 msgstr "2.00x0.37 インチ"
2366
2367 msgid "2.00x0.50\""
2368 msgstr "2.00x0.50 インチ"
2369
2370 msgid "2.00x1.00\""
2371 msgstr "2.00x1.00 インチ"
2372
2373 msgid "2.00x1.25\""
2374 msgstr "2.00x1.25 インチ"
2375
2376 msgid "2.00x2.00\""
2377 msgstr "2.00x2.00 インチ"
2378
2379 msgid "2.00x3.00\""
2380 msgstr "2.00x3.00 インチ"
2381
2382 msgid "2.00x4.00\""
2383 msgstr "2.00x4.00 インチ"
2384
2385 msgid "2.00x5.50\""
2386 msgstr "2.00x5.50 インチ"
2387
2388 msgid "2.25x0.50\""
2389 msgstr "2.25x0.50 インチ"
2390
2391 msgid "2.25x1.25\""
2392 msgstr "2.25x1.25 インチ"
2393
2394 msgid "2.25x4.00\""
2395 msgstr "2.25x4.00 インチ"
2396
2397 msgid "2.25x5.50\""
2398 msgstr "2.25x5.50 インチ"
2399
2400 msgid "2.38x5.50\""
2401 msgstr "2.38x5.50 インチ"
2402
2403 msgid "2.5 inches/sec."
2404 msgstr "2.5 インチ/秒"
2405
2406 msgid "2.50x1.00\""
2407 msgstr "2.50x1.00 インチ"
2408
2409 msgid "2.50x2.00\""
2410 msgstr "2.50x2.00 インチ"
2411
2412 msgid "2.75x1.25\""
2413 msgstr "2.75x1.25 インチ"
2414
2415 msgid "2.9 x 1\""
2416 msgstr "2.9 x 1 インチ"
2417
2418 msgid "20"
2419 msgstr "20"
2420
2421 msgid "20 mm/sec."
2422 msgstr "20 ミリメートル/秒"
2423
2424 msgid "200 mm/sec."
2425 msgstr "200 ミリメートル/秒"
2426
2427 msgid "203dpi"
2428 msgstr "203dpi"
2429
2430 msgid "21"
2431 msgstr "21"
2432
2433 msgid "22"
2434 msgstr "22"
2435
2436 msgid "23"
2437 msgstr "23"
2438
2439 msgid "24"
2440 msgstr "24"
2441
2442 msgid "24-Pin Series"
2443 msgstr "24 ピンシリーズ"
2444
2445 msgid "240x72dpi"
2446 msgstr "240x72dpi"
2447
2448 msgid "25"
2449 msgstr "25"
2450
2451 msgid "250 mm/sec."
2452 msgstr "250 ミリメートル/秒"
2453
2454 msgid "26"
2455 msgstr "26"
2456
2457 msgid "27"
2458 msgstr "27"
2459
2460 msgid "28"
2461 msgstr "28"
2462
2463 msgid "29"
2464 msgstr "29"
2465
2466 msgid "3"
2467 msgstr "3"
2468
2469 msgid "3 inches/sec."
2470 msgstr "3 インチ/秒"
2471
2472 msgid "3 x 5"
2473 msgstr "3 x 5"
2474
2475 msgid "3.00x1.00\""
2476 msgstr "3.00x1.00 インチ"
2477
2478 msgid "3.00x1.25\""
2479 msgstr "3.00x1.25 インチ"
2480
2481 msgid "3.00x2.00\""
2482 msgstr "3.00x2.00 インチ"
2483
2484 msgid "3.00x3.00\""
2485 msgstr "3.00x3.00インチ"
2486
2487 msgid "3.00x5.00\""
2488 msgstr "3.00x5.00 インチ"
2489
2490 msgid "3.25x2.00\""
2491 msgstr "3.25x2.00 インチ"
2492
2493 msgid "3.25x5.00\""
2494 msgstr "3.25x5.00 インチ"
2495
2496 msgid "3.25x5.50\""
2497 msgstr "3.25x5.50 インチ"
2498
2499 msgid "3.25x5.83\""
2500 msgstr "3.25x5.83 インチ"
2501
2502 msgid "3.25x7.83\""
2503 msgstr "3.25x7.83 インチ"
2504
2505 msgid "3.5 x 5"
2506 msgstr "3.5 x 5"
2507
2508 msgid "3.5\" Disk"
2509 msgstr "3.5 インチディスク"
2510
2511 msgid "3.50x1.00\""
2512 msgstr "3.50x1.00 インチ"
2513
2514 msgid "30"
2515 msgstr "30"
2516
2517 msgid "30 mm/sec."
2518 msgstr "30 ミリメートル/秒"
2519
2520 msgid "300 mm/sec."
2521 msgstr "300 ミリメートル/秒"
2522
2523 msgid "300dpi"
2524 msgstr "300dpi"
2525
2526 msgid "35"
2527 msgstr "35"
2528
2529 msgid "360dpi"
2530 msgstr "360dpi"
2531
2532 msgid "360x180dpi"
2533 msgstr "360x180dpi"
2534
2535 msgid "4"
2536 msgstr "4"
2537
2538 msgid "4 inches/sec."
2539 msgstr "4 インチ/秒"
2540
2541 msgid "4.00x1.00\""
2542 msgstr "4.00x1.00 インチ"
2543
2544 msgid "4.00x13.00\""
2545 msgstr "4.00x13.00 インチ"
2546
2547 msgid "4.00x2.00\""
2548 msgstr "4.00x2.00 インチ"
2549
2550 msgid "4.00x2.50\""
2551 msgstr "4.00x2.50 インチ"
2552
2553 msgid "4.00x3.00\""
2554 msgstr "4.00x3.00 インチ"
2555
2556 msgid "4.00x4.00\""
2557 msgstr "4.00x4.00 インチ"
2558
2559 msgid "4.00x5.00\""
2560 msgstr "4.00x5.00 インチ"
2561
2562 msgid "4.00x6.00\""
2563 msgstr "4.00x6.00 インチ"
2564
2565 msgid "4.00x6.50\""
2566 msgstr "4.00x6.50 インチ"
2567
2568 msgid "40"
2569 msgstr "40"
2570
2571 msgid "40 mm/sec."
2572 msgstr "40 ミリメートル/秒"
2573
2574 msgid "45"
2575 msgstr "45"
2576
2577 msgid "5"
2578 msgstr "5"
2579
2580 msgid "5 inches/sec."
2581 msgstr "5 インチ/秒"
2582
2583 msgid "5 x 7"
2584 msgstr "5 x 7 インチ"
2585
2586 msgid "50"
2587 msgstr "50"
2588
2589 msgid "55"
2590 msgstr "55"
2591
2592 msgid "6"
2593 msgstr "6"
2594
2595 msgid "6 inches/sec."
2596 msgstr "6 インチ/秒"
2597
2598 msgid "6.00x1.00\""
2599 msgstr "6.00x1.00 インチ"
2600
2601 msgid "6.00x2.00\""
2602 msgstr "6.00x2.00 インチ"
2603
2604 msgid "6.00x3.00\""
2605 msgstr "6.00x3.00 インチ"
2606
2607 msgid "6.00x4.00\""
2608 msgstr "6.00x4.00 インチ"
2609
2610 msgid "6.00x5.00\""
2611 msgstr "6.00x5.00 インチ"
2612
2613 msgid "6.00x6.00\""
2614 msgstr "6.00x6.00 インチ"
2615
2616 msgid "6.00x6.50\""
2617 msgstr "6.00x6.50 インチ"
2618
2619 msgid "60"
2620 msgstr "60"
2621
2622 msgid "60 mm/sec."
2623 msgstr "60 ミリメートル/秒"
2624
2625 msgid "600dpi"
2626 msgstr "600dpi"
2627
2628 msgid "60dpi"
2629 msgstr "60dpi"
2630
2631 msgid "60x72dpi"
2632 msgstr "60x72dpi"
2633
2634 msgid "65"
2635 msgstr "65"
2636
2637 msgid "7"
2638 msgstr "7"
2639
2640 msgid "7 inches/sec."
2641 msgstr "7 インチ/秒"
2642
2643 msgid "7 x 9"
2644 msgstr "7 x 9 インチ"
2645
2646 msgid "70"
2647 msgstr "70"
2648
2649 msgid "75"
2650 msgstr "75"
2651
2652 msgid "8"
2653 msgstr "8"
2654
2655 msgid "8 inches/sec."
2656 msgstr "8 インチ/秒"
2657
2658 msgid "8 x 10"
2659 msgstr "8 x 10 インチ"
2660
2661 msgid "8.00x1.00\""
2662 msgstr "8.00x1.00 インチ"
2663
2664 msgid "8.00x2.00\""
2665 msgstr "8.00x2.00 インチ"
2666
2667 msgid "8.00x3.00\""
2668 msgstr "8.00x3.00 インチ"
2669
2670 msgid "8.00x4.00\""
2671 msgstr "8.00x4.00 インチ"
2672
2673 msgid "8.00x5.00\""
2674 msgstr "8.00x5.00 インチ"
2675
2676 msgid "8.00x6.00\""
2677 msgstr "8.00x6.00 インチ"
2678
2679 msgid "8.00x6.50\""
2680 msgstr "8.00x6.50 インチ"
2681
2682 msgid "80"
2683 msgstr "80"
2684
2685 msgid "80 mm/sec."
2686 msgstr "80 ミリメートル/秒"
2687
2688 msgid "85"
2689 msgstr "85"
2690
2691 msgid "9"
2692 msgstr "9"
2693
2694 msgid "9 inches/sec."
2695 msgstr "9 インチ/秒"
2696
2697 msgid "9 x 11"
2698 msgstr "9 x 11 インチ"
2699
2700 msgid "9 x 12"
2701 msgstr "9 x 12 インチ"
2702
2703 msgid "9-Pin Series"
2704 msgstr "9 ピンシリーズ"
2705
2706 msgid "90"
2707 msgstr "90"
2708
2709 msgid "95"
2710 msgstr "95"
2711
2712 msgid "?Invalid help command unknown."
2713 msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2714
2715 #, c-format
2716 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2717 msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2718
2719 #, c-format
2720 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2721 msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2722
2723 msgid "A0"
2724 msgstr "A0"
2725
2726 msgid "A0 Long Edge"
2727 msgstr "A0 長辺送り"
2728
2729 msgid "A1"
2730 msgstr "A1"
2731
2732 msgid "A1 Long Edge"
2733 msgstr "A1 長辺送り"
2734
2735 msgid "A10"
2736 msgstr "A10"
2737
2738 msgid "A2"
2739 msgstr "A2"
2740
2741 msgid "A2 Long Edge"
2742 msgstr "A2 長辺送り"
2743
2744 msgid "A3"
2745 msgstr "A3"
2746
2747 msgid "A3 Long Edge"
2748 msgstr "A3 長辺送り"
2749
2750 msgid "A3 Oversize"
2751 msgstr "A3 (特大)"
2752
2753 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2754 msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2755
2756 msgid "A4"
2757 msgstr "A4"
2758
2759 msgid "A4 Long Edge"
2760 msgstr "A4 長辺送り"
2761
2762 msgid "A4 Oversize"
2763 msgstr "A4 (特大)"
2764
2765 msgid "A4 Small"
2766 msgstr "A4 (小)"
2767
2768 msgid "A5"
2769 msgstr "A5"
2770
2771 msgid "A5 Long Edge"
2772 msgstr "A5 長辺送り"
2773
2774 msgid "A5 Oversize"
2775 msgstr "A5 (特大)"
2776
2777 msgid "A6"
2778 msgstr "A6"
2779
2780 msgid "A6 Long Edge"
2781 msgstr "A6 長辺送り"
2782
2783 msgid "A7"
2784 msgstr "A7"
2785
2786 msgid "A8"
2787 msgstr "A8"
2788
2789 msgid "A9"
2790 msgstr "A9"
2791
2792 msgid "ANSI A"
2793 msgstr "ANSI A"
2794
2795 msgid "ANSI B"
2796 msgstr "ANSI B"
2797
2798 msgid "ANSI C"
2799 msgstr "ANSI C"
2800
2801 msgid "ANSI D"
2802 msgstr "ANSI D"
2803
2804 msgid "ANSI E"
2805 msgstr "ANSI E"
2806
2807 msgid "ARCH C"
2808 msgstr "ARCH C"
2809
2810 msgid "ARCH C Long Edge"
2811 msgstr "ARCH C 長辺送り"
2812
2813 msgid "ARCH D"
2814 msgstr "ARCH D"
2815
2816 msgid "ARCH D Long Edge"
2817 msgstr "ARCH D 長辺送り"
2818
2819 msgid "ARCH E"
2820 msgstr "ARCH E"
2821
2822 msgid "ARCH E Long Edge"
2823 msgstr "ARCH E 長辺送り"
2824
2825 msgid "Accept Jobs"
2826 msgstr "ジョブの受け付け"
2827
2828 msgid "Accepted"
2829 msgstr "受け付けました"
2830
2831 msgid "Add Class"
2832 msgstr "クラスの追加"
2833
2834 msgid "Add Printer"
2835 msgstr "プリンターの追加"
2836
2837 msgid "Address"
2838 msgstr "アドレス"
2839
2840 msgid "Administration"
2841 msgstr "管理"
2842
2843 msgid "Always"
2844 msgstr "常に有効"
2845
2846 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2847 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2848
2849 msgid "Applicator"
2850 msgstr "アプリケーター"
2851
2852 #, c-format
2853 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2854 msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2855
2856 #, c-format
2857 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2858 msgstr ""
2859
2860 #, c-format
2861 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2862 msgstr ""
2863
2864 #, c-format
2865 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2866 msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2867
2868 msgid "B0"
2869 msgstr "B0"
2870
2871 msgid "B1"
2872 msgstr "B1"
2873
2874 msgid "B10"
2875 msgstr "B10"
2876
2877 msgid "B2"
2878 msgstr "B2"
2879
2880 msgid "B3"
2881 msgstr "B3"
2882
2883 msgid "B4"
2884 msgstr "B4"
2885
2886 msgid "B5"
2887 msgstr "B5"
2888
2889 msgid "B5 Oversize"
2890 msgstr "B5 (特大)"
2891
2892 msgid "B6"
2893 msgstr "B6"
2894
2895 msgid "B7"
2896 msgstr "B7"
2897
2898 msgid "B8"
2899 msgstr "B8"
2900
2901 msgid "B9"
2902 msgstr "B9"
2903
2904 #, c-format
2905 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2906 msgstr ""
2907
2908 #, c-format
2909 msgid "Bad '%s' value."
2910 msgstr ""
2911
2912 #, c-format
2913 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2914 msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2915
2916 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid "Bad NULL dests pointer"
2920 msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2921
2922 msgid "Bad OpenGroup"
2923 msgstr "不正な OpenGroup"
2924
2925 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2926 msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2927
2928 msgid "Bad OrderDependency"
2929 msgstr "不正な OrderDependency"
2930
2931 msgid "Bad PPD cache file."
2932 msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2933
2934 msgid "Bad PPD file."
2935 msgstr ""
2936
2937 msgid "Bad Request"
2938 msgstr "不正なリクエスト"
2939
2940 msgid "Bad SNMP version number"
2941 msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2942
2943 msgid "Bad UIConstraints"
2944 msgstr "不正な UIConstraints"
2945
2946 msgid "Bad URI."
2947 msgstr ""
2948
2949 msgid "Bad arguments to function"
2950 msgstr "関数の引数が不正"
2951
2952 #, c-format
2953 msgid "Bad copies value %d."
2954 msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2955
2956 msgid "Bad custom parameter"
2957 msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2958
2959 #, c-format
2960 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2961 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
2962
2963 #, c-format
2964 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2965 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
2966
2967 #, c-format
2968 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2969 msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
2970
2971 #, c-format
2972 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2973 msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
2974
2975 msgid "Bad filename buffer"
2976 msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
2977
2978 msgid "Bad hostname/address in URI"
2979 msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
2980
2981 #, c-format
2982 msgid "Bad job-name value: %s"
2983 msgstr "誤った job-name 値: %s"
2984
2985 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2986 msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
2987
2988 msgid "Bad job-priority value."
2989 msgstr "不正な job-priority 値です。"
2990
2991 #, c-format
2992 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2993 msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
2994
2995 msgid "Bad job-sheets value type."
2996 msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
2997
2998 msgid "Bad job-state value."
2999 msgstr "不正な job-state 値です。"
3000
3001 #, c-format
3002 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3003 msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
3004
3005 #, c-format
3006 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3007 msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
3008
3009 #, c-format
3010 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3011 msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
3012
3013 #, c-format
3014 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3015 msgstr ""
3016
3017 #, c-format
3018 msgid "Bad number-up value %d."
3019 msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
3020
3021 #, c-format
3022 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3023 msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
3024
3025 msgid "Bad port number in URI"
3026 msgstr "URI のポート番号が不正"
3027
3028 #, c-format
3029 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3030 msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
3031
3032 #, c-format
3033 msgid "Bad printer-state value %d."
3034 msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
3035
3036 msgid "Bad printer-uri."
3037 msgstr "printer-uri が不正です。"
3038
3039 #, c-format
3040 msgid "Bad request ID %d."
3041 msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
3042
3043 #, c-format
3044 msgid "Bad request version number %d.%d."
3045 msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
3046
3047 msgid "Bad resource in URI"
3048 msgstr "URI のリソースが不正"
3049
3050 msgid "Bad scheme in URI"
3051 msgstr "URI のスキームが不正"
3052
3053 msgid "Bad username in URI"
3054 msgstr "URI のユーザー名が不正"
3055
3056 msgid "Bad value string"
3057 msgstr "値文字列がありません"
3058
3059 msgid "Bad/empty URI"
3060 msgstr "URI が不正か空"
3061
3062 msgid "Banners"
3063 msgstr "バナー"
3064
3065 msgid "Bond Paper"
3066 msgstr "ボンド紙"
3067
3068 msgid "Booklet"
3069 msgstr ""
3070
3071 #, c-format
3072 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3073 msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
3074
3075 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3076 msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
3077
3078 msgid "CMYK"
3079 msgstr "CMYK"
3080
3081 msgid "CPCL Label Printer"
3082 msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3083
3084 msgid "Cancel Jobs"
3085 msgstr "ジョブをキャンセル"
3086
3087 msgid "Canceling print job."
3088 msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3089
3090 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3094 msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3095
3096 msgid "Cassette"
3097 msgstr "カセット"
3098
3099 msgid "Change Settings"
3100 msgstr "設定の変更"
3101
3102 #, c-format
3103 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3104 msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3105
3106 msgid "Classes"
3107 msgstr "クラス"
3108
3109 msgid "Clean Print Heads"
3110 msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3111
3112 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3113 msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3114
3115 msgid "Color"
3116 msgstr "カラー"
3117
3118 msgid "Color Mode"
3119 msgstr "カラーモード"
3120
3121 msgid ""
3122 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3123 "\n"
3124 "exit help quit status ?"
3125 msgstr ""
3126 "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3127 "\n"
3128 "exit help quit status ?"
3129
3130 msgid "Community name uses indefinite length"
3131 msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3132
3133 msgid "Connected to printer."
3134 msgstr "プリンターに接続しました。"
3135
3136 msgid "Connecting to printer."
3137 msgstr "プリンターに接続中。"
3138
3139 msgid "Continue"
3140 msgstr "継続"
3141
3142 msgid "Continuous"
3143 msgstr "連続"
3144
3145 msgid "Control file sent successfully."
3146 msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3147
3148 msgid "Copying print data."
3149 msgstr "印刷データをコピーしています。"
3150
3151 msgid "Created"
3152 msgstr "ジョブ作成"
3153
3154 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3155 msgstr ""
3156
3157 msgid "Credentials have expired."
3158 msgstr ""
3159
3160 msgid "Custom"
3161 msgstr "カスタム"
3162
3163 msgid "CustominCutInterval"
3164 msgstr "CustominCutInterval"
3165
3166 msgid "CustominTearInterval"
3167 msgstr "CustominTearInterval"
3168
3169 msgid "Cut"
3170 msgstr "カット"
3171
3172 msgid "Cutter"
3173 msgstr "カッター"
3174
3175 msgid "Dark"
3176 msgstr "濃い"
3177
3178 msgid "Darkness"
3179 msgstr "濃さ"
3180
3181 msgid "Data file sent successfully."
3182 msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
3183
3184 msgid "Deep Color"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "Deep Gray"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "Delete Class"
3191 msgstr "クラスの削除"
3192
3193 msgid "Delete Printer"
3194 msgstr "プリンターの削除"
3195
3196 msgid "DeskJet Series"
3197 msgstr "DeskJet シリーズ"
3198
3199 #, c-format
3200 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3201 msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3202
3203 msgid "Device CMYK"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "Device Gray"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "Device RGB"
3210 msgstr ""
3211
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "Device: uri = %s\n"
3215 " class = %s\n"
3216 " info = %s\n"
3217 " make-and-model = %s\n"
3218 " device-id = %s\n"
3219 " location = %s"
3220 msgstr ""
3221 "デバイス: uri = %s\n"
3222 " class = %s\n"
3223 " info = %s\n"
3224 " make-and-model = %s\n"
3225 " device-id = %s\n"
3226 " location = %s"
3227
3228 msgid "Direct Thermal Media"
3229 msgstr "感熱紙"
3230
3231 #, c-format
3232 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3233 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3234
3235 #, c-format
3236 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3237 msgstr ""
3238 "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3239 "%d/gid=%d)。"
3240
3241 #, c-format
3242 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3243 msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3244
3245 #, c-format
3246 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3247 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3248
3249 #, c-format
3250 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3251 msgstr ""
3252 "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3253
3254 msgid "Disabled"
3255 msgstr "無効"
3256
3257 #, c-format
3258 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3259 msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3260
3261 msgid "Draft"
3262 msgstr ""
3263
3264 msgid "Duplexer"
3265 msgstr "両面オプション"
3266
3267 msgid "Dymo"
3268 msgstr "Dymo"
3269
3270 msgid "EPL1 Label Printer"
3271 msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3272
3273 msgid "EPL2 Label Printer"
3274 msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3275
3276 msgid "Edit Configuration File"
3277 msgstr "設定ファイルの編集"
3278
3279 msgid "Encryption is not supported."
3280 msgstr "暗号化はサポートされていません。"
3281
3282 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3283 msgid "Ending Banner"
3284 msgstr "終了バナー"
3285
3286 msgid "English"
3287 msgstr "English"
3288
3289 msgid ""
3290 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3291 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3292 "valid Kerberos ticket."
3293 msgstr ""
3294 "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3295 "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3296 "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3297
3298 msgid "Envelope #10"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "Envelope #11"
3302 msgstr "封筒 #11"
3303
3304 msgid "Envelope #12"
3305 msgstr "封筒 #12"
3306
3307 msgid "Envelope #14"
3308 msgstr "封筒 #14"
3309
3310 msgid "Envelope #9"
3311 msgstr "封筒 #9"
3312
3313 msgid "Envelope B4"
3314 msgstr "封筒 B4"
3315
3316 msgid "Envelope B5"
3317 msgstr "封筒 B5"
3318
3319 msgid "Envelope B6"
3320 msgstr "封筒 B6"
3321
3322 msgid "Envelope C0"
3323 msgstr "封筒 C0"
3324
3325 msgid "Envelope C1"
3326 msgstr "封筒 C1"
3327
3328 msgid "Envelope C2"
3329 msgstr "封筒 C2"
3330
3331 msgid "Envelope C3"
3332 msgstr "封筒 C3"
3333
3334 msgid "Envelope C4"
3335 msgstr "封筒 C4"
3336
3337 msgid "Envelope C5"
3338 msgstr "封筒 C5"
3339
3340 msgid "Envelope C6"
3341 msgstr "封筒 C6"
3342
3343 msgid "Envelope C65"
3344 msgstr "封筒 C65"
3345
3346 msgid "Envelope C7"
3347 msgstr "封筒 C7"
3348
3349 msgid "Envelope Choukei 3"
3350 msgstr "封筒 長形3号"
3351
3352 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3353 msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3354
3355 msgid "Envelope Choukei 4"
3356 msgstr "封筒 長形4号"
3357
3358 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3359 msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3360
3361 msgid "Envelope DL"
3362 msgstr "封筒 DL"
3363
3364 msgid "Envelope Feed"
3365 msgstr "封筒フィード"
3366
3367 msgid "Envelope Invite"
3368 msgstr "招待状封筒"
3369
3370 msgid "Envelope Italian"
3371 msgstr "イタリア封筒"
3372
3373 msgid "Envelope Kaku2"
3374 msgstr "封筒 角2"
3375
3376 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3377 msgstr "封筒 角2 長辺送り"
3378
3379 msgid "Envelope Kaku3"
3380 msgstr "封筒 角3"
3381
3382 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3383 msgstr "封筒 角3 長辺送り"
3384
3385 msgid "Envelope Monarch"
3386 msgstr "封筒 Monarch"
3387
3388 msgid "Envelope PRC1"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3392 msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3393
3394 msgid "Envelope PRC10"
3395 msgstr "封筒 PRC10"
3396
3397 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3398 msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3399
3400 msgid "Envelope PRC2"
3401 msgstr "封筒 PRC2"
3402
3403 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3404 msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3405
3406 msgid "Envelope PRC3"
3407 msgstr "封筒 PRC3"
3408
3409 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3410 msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3411
3412 msgid "Envelope PRC4"
3413 msgstr "封筒 PRC4"
3414
3415 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3416 msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3417
3418 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3419 msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3420
3421 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3422 msgstr "封筒 PRC5"
3423
3424 msgid "Envelope PRC6"
3425 msgstr "封筒 PRC6"
3426
3427 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3428 msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3429
3430 msgid "Envelope PRC7"
3431 msgstr "封筒 PRC7"
3432
3433 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3434 msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3435
3436 msgid "Envelope PRC8"
3437 msgstr "封筒 PRC8"
3438
3439 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3440 msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3441
3442 msgid "Envelope PRC9"
3443 msgstr "封筒 PRC9"
3444
3445 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3446 msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3447
3448 msgid "Envelope Personal"
3449 msgstr "パーソナル封筒"
3450
3451 msgid "Envelope You4"
3452 msgstr "封筒 洋形4号"
3453
3454 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3455 msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3456
3457 msgid "Environment Variables:"
3458 msgstr "環境変数:"
3459
3460 msgid "Epson"
3461 msgstr "Epson"
3462
3463 msgid "Error Policy"
3464 msgstr "エラーポリシー"
3465
3466 msgid "Error reading raster data."
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Error sending raster data."
3470 msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3471
3472 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3473 msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3474
3475 msgid "European Fanfold"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "European Fanfold Legal"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Every 10 Labels"
3482 msgstr "10 ラベルごと"
3483
3484 msgid "Every 2 Labels"
3485 msgstr "2 ラベルごと"
3486
3487 msgid "Every 3 Labels"
3488 msgstr "3 ラベルごと"
3489
3490 msgid "Every 4 Labels"
3491 msgstr "4 ラベルごと"
3492
3493 msgid "Every 5 Labels"
3494 msgstr "5 ラベルごと"
3495
3496 msgid "Every 6 Labels"
3497 msgstr "6 ラベルごと"
3498
3499 msgid "Every 7 Labels"
3500 msgstr "7 ラベルごと"
3501
3502 msgid "Every 8 Labels"
3503 msgstr "8 ラベルごと"
3504
3505 msgid "Every 9 Labels"
3506 msgstr "9 ラベルごと"
3507
3508 msgid "Every Label"
3509 msgstr "すべてのラベル"
3510
3511 msgid "Executive"
3512 msgstr "エグゼクティブ"
3513
3514 msgid "Expectation Failed"
3515 msgstr "予測に失敗しました"
3516
3517 msgid "Expressions:"
3518 msgstr "式:"
3519
3520 msgid "Fast Grayscale"
3521 msgstr ""
3522
3523 #, c-format
3524 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3525 msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3526
3527 #, c-format
3528 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3529 msgstr ""
3530 "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3531 "%d)。"
3532
3533 #, c-format
3534 msgid "File \"%s\" is a directory."
3535 msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3536
3537 #, c-format
3538 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3539 msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3540
3541 #, c-format
3542 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3543 msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3544
3545 msgid "File Folder"
3546 msgstr ""
3547
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3551 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3552 msgstr ""
3553 "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3554 "conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3555
3556 #, c-format
3557 msgid "Finished page %d."
3558 msgstr "ページ %d を終了。"
3559
3560 msgid "Finishing Preset"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "Fold"
3564 msgstr ""
3565
3566 msgid "Folio"
3567 msgstr "フォリオ"
3568
3569 msgid "Forbidden"
3570 msgstr "Forbidden"
3571
3572 msgid "Found"
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "General"
3576 msgstr "一般"
3577
3578 msgid "Generic"
3579 msgstr "汎用"
3580
3581 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3582 msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3583
3584 msgid "Glossy Paper"
3585 msgstr "光沢紙"
3586
3587 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3588 msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3589
3590 msgid "Grayscale"
3591 msgstr "グレースケール"
3592
3593 msgid "HP"
3594 msgstr "HP"
3595
3596 msgid "Hanging Folder"
3597 msgstr "Hanging Folder"
3598
3599 msgid "Hash buffer too small."
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid "Help file not in index."
3603 msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3604
3605 msgid "High"
3606 msgstr ""
3607
3608 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3609 msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3610
3611 msgid "IPP attribute has no name."
3612 msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3613
3614 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3615 msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3616
3617 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3618 msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3619
3620 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3621 msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3622
3623 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3624 msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3625
3626 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3627 msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3628
3629 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3630 msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3631
3632 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3633 msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3634
3635 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3636 msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3637
3638 msgid "IPP language length overflows value."
3639 msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3640
3641 msgid "IPP language length too large."
3642 msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
3643
3644 msgid "IPP member name is not empty."
3645 msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3646
3647 msgid "IPP memberName value is empty."
3648 msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3649
3650 msgid "IPP memberName with no attribute."
3651 msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
3652
3653 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3654 msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3655
3656 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3657 msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3658
3659 msgid "IPP octetString length too large."
3660 msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
3661
3662 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3663 msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3664
3665 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3666 msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3667
3668 msgid "IPP string length overflows value."
3669 msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3670
3671 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3672 msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3673
3674 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3675 msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3676
3677 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3678 msgstr ""
3679
3680 msgid ""
3681 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3682 " Fully-qualified domain name"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "ISOLatin1"
3704 msgstr "ISOLatin1"
3705
3706 msgid "Illegal control character"
3707 msgstr "不正な制御文字"
3708
3709 msgid "Illegal main keyword string"
3710 msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3711
3712 msgid "Illegal option keyword string"
3713 msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3714
3715 msgid "Illegal translation string"
3716 msgstr "不正な翻訳文字列"
3717
3718 msgid "Illegal whitespace character"
3719 msgstr "不正な空白文字"
3720
3721 msgid "Installable Options"
3722 msgstr "インストール可能オプション"
3723
3724 msgid "Installed"
3725 msgstr "インストールされています"
3726
3727 msgid "IntelliBar Label Printer"
3728 msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3729
3730 msgid "Intellitech"
3731 msgstr "Intellitech"
3732
3733 msgid "Internal Server Error"
3734 msgstr "サーバー内部エラー"
3735
3736 msgid "Internal error"
3737 msgstr "内部エラー"
3738
3739 msgid "Internet Postage 2-Part"
3740 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3741
3742 msgid "Internet Postage 3-Part"
3743 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3744
3745 msgid "Internet Printing Protocol"
3746 msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3747
3748 msgid "Invalid group tag."
3749 msgstr ""
3750
3751 msgid "Invalid media name arguments."
3752 msgstr "無効なメディア名引数です。"
3753
3754 msgid "Invalid media size."
3755 msgstr "無効なメディアサイズです。"
3756
3757 msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3758 msgstr ""
3759
3760 msgid "Invalid ppd-name value."
3761 msgstr ""
3762
3763 #, c-format
3764 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3765 msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3766
3767 msgid "JCL"
3768 msgstr "JCL"
3769
3770 msgid "JIS B0"
3771 msgstr "JIS B0"
3772
3773 msgid "JIS B1"
3774 msgstr "JIS B1"
3775
3776 msgid "JIS B10"
3777 msgstr "JIS B10"
3778
3779 msgid "JIS B2"
3780 msgstr "JIS B2"
3781
3782 msgid "JIS B3"
3783 msgstr "JIS B3"
3784
3785 msgid "JIS B4"
3786 msgstr "JIS B4"
3787
3788 msgid "JIS B4 Long Edge"
3789 msgstr "JIS B4 長辺送り"
3790
3791 msgid "JIS B5"
3792 msgstr "JIS B5"
3793
3794 msgid "JIS B5 Long Edge"
3795 msgstr "JIS B5 長辺送り"
3796
3797 msgid "JIS B6"
3798 msgstr "JIS B6"
3799
3800 msgid "JIS B6 Long Edge"
3801 msgstr "JIS B6 長辺送り"
3802
3803 msgid "JIS B7"
3804 msgstr "JIS B7"
3805
3806 msgid "JIS B8"
3807 msgstr "JIS B8"
3808
3809 msgid "JIS B9"
3810 msgstr "JIS B9"
3811
3812 #, c-format
3813 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3814 msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3815
3816 #, c-format
3817 msgid "Job #%d does not exist."
3818 msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3819
3820 #, c-format
3821 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3822 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3823
3824 #, c-format
3825 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3826 msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3827
3828 #, c-format
3829 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3830 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3831
3832 #, c-format
3833 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3834 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3835
3836 #, c-format
3837 msgid "Job #%d is not complete."
3838 msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3839
3840 #, c-format
3841 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3842 msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3843
3844 #, c-format
3845 msgid "Job #%d is not held."
3846 msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3847
3848 msgid "Job Completed"
3849 msgstr "ジョブ完了"
3850
3851 msgid "Job Created"
3852 msgstr "ジョブ作成"
3853
3854 msgid "Job Options Changed"
3855 msgstr "ジョブオプション変更"
3856
3857 msgid "Job Stopped"
3858 msgstr "ジョブ中止"
3859
3860 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3861 msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3862
3863 msgid "Job operation failed"
3864 msgstr "ジョブ操作失敗"
3865
3866 msgid "Job state cannot be changed."
3867 msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3868
3869 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3870 msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3871
3872 msgid "Jobs"
3873 msgstr "ジョブ"
3874
3875 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3876 msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3877
3878 msgid ""
3879 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3880 msgstr ""
3881
3882 msgid "Label Printer"
3883 msgstr "ラベルプリンター"
3884
3885 msgid "Label Top"
3886 msgstr "ラベルトップ"
3887
3888 #, c-format
3889 msgid "Language \"%s\" not supported."
3890 msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3891
3892 msgid "Large Address"
3893 msgstr "ラージアドレス"
3894
3895 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3896 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3897
3898 msgid "Letter Oversize"
3899 msgstr "US レター (特大)"
3900
3901 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3902 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
3903
3904 msgid "Light"
3905 msgstr "薄い"
3906
3907 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3908 msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
3909
3910 msgid "List Available Printers"
3911 msgstr "使用可能なプリンター一覧"
3912
3913 #, c-format
3914 msgid "Listening on port %d."
3915 msgstr ""
3916
3917 msgid "Local printer created."
3918 msgstr ""
3919
3920 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3921 msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
3922
3923 msgid "Looking for printer."
3924 msgstr "プリンターを探しています。"
3925
3926 msgid "Manual Feed"
3927 msgstr "手差し"
3928
3929 msgid "Media Size"
3930 msgstr "用紙サイズ"
3931
3932 msgid "Media Source"
3933 msgstr "給紙"
3934
3935 msgid "Media Tracking"
3936 msgstr "用紙の経路"
3937
3938 msgid "Media Type"
3939 msgstr "用紙種類"
3940
3941 msgid "Medium"
3942 msgstr "紙質"
3943
3944 msgid "Memory allocation error"
3945 msgstr "メモリー割り当てエラー"
3946
3947 msgid "Missing CloseGroup"
3948 msgstr "CloseGroup がありません"
3949
3950 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3951 msgstr ""
3952
3953 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3954 msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
3955
3956 msgid "Missing asterisk in column 1"
3957 msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3958
3959 msgid "Missing document-number attribute."
3960 msgstr "document-number 属性がありません。"
3961
3962 msgid "Missing form variable"
3963 msgstr "form 変数がありません。"
3964
3965 msgid "Missing last-document attribute in request."
3966 msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
3967
3968 msgid "Missing media or media-col."
3969 msgstr "media または media-col がありません。"
3970
3971 msgid "Missing media-size in media-col."
3972 msgstr "media-col に media-size がありません。"
3973
3974 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3975 msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
3976
3977 msgid "Missing option keyword"
3978 msgstr "オプションキーワードがありません"
3979
3980 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3981 msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
3982
3983 #, c-format
3984 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3985 msgstr ""
3986
3987 msgid "Missing required attributes."
3988 msgstr "必須の属性が設定されていません。"
3989
3990 msgid "Missing resource in URI"
3991 msgstr "URI のリソースがない"
3992
3993 msgid "Missing scheme in URI"
3994 msgstr "URI のスキームがない"
3995
3996 msgid "Missing value string"
3997 msgstr "値文字列がありません"
3998
3999 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4000 msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
4001
4002 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4003 msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
4004
4005 #, c-format
4006 msgid ""
4007 "Model: name = %s\n"
4008 " natural_language = %s\n"
4009 " make-and-model = %s\n"
4010 " device-id = %s"
4011 msgstr ""
4012 "モデル: 名前 = %s\n"
4013 " 言語 = %s\n"
4014 " プリンタードライバー = %s\n"
4015 " デバイス ID = %s"
4016
4017 msgid "Modifiers:"
4018 msgstr "修飾子:"
4019
4020 msgid "Modify Class"
4021 msgstr "クラスの変更"
4022
4023 msgid "Modify Printer"
4024 msgstr "プリンターの変更"
4025
4026 msgid "Move All Jobs"
4027 msgstr "すべてのジョブの移動"
4028
4029 msgid "Move Job"
4030 msgstr "ジョブの移動"
4031
4032 msgid "Moved Permanently"
4033 msgstr "別の場所へ移動しました"
4034
4035 msgid "NULL PPD file pointer"
4036 msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4037
4038 msgid "Name OID uses indefinite length"
4039 msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4040
4041 msgid "Nested classes are not allowed."
4042 msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
4043
4044 msgid "Never"
4045 msgstr "Never"
4046
4047 msgid "New credentials are not valid for name."
4048 msgstr ""
4049
4050 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4051 msgstr ""
4052
4053 msgid "No"
4054 msgstr "いいえ"
4055
4056 msgid "No Content"
4057 msgstr "中身がありません"
4058
4059 msgid "No IPP attributes."
4060 msgstr ""
4061
4062 msgid "No PPD name"
4063 msgstr "PPD の名前がありません"
4064
4065 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4066 msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4067
4068 msgid "No active connection"
4069 msgstr "アクティブな接続はありません"
4070
4071 msgid "No active connection."
4072 msgstr "アクティブな接続はありません。"
4073
4074 #, c-format
4075 msgid "No active jobs on %s."
4076 msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4077
4078 msgid "No attributes in request."
4079 msgstr "リクエストに属性がありません。"
4080
4081 msgid "No authentication information provided."
4082 msgstr "認証情報が提供されていません。"
4083
4084 msgid "No common name specified."
4085 msgstr ""
4086
4087 msgid "No community name"
4088 msgstr "コミュニティ名がありません"
4089
4090 msgid "No default destination."
4091 msgstr ""
4092
4093 msgid "No default printer."
4094 msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
4095
4096 msgid "No destinations added."
4097 msgstr "追加された宛先はありません。"
4098
4099 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4100 msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
4101
4102 msgid "No error-index"
4103 msgstr "エラーインデックスがありません"
4104
4105 msgid "No error-status"
4106 msgstr "エラーステータスがありません"
4107
4108 msgid "No file in print request."
4109 msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4110
4111 msgid "No modification time"
4112 msgstr "変更時刻がありません"
4113
4114 msgid "No name OID"
4115 msgstr "OID 名がありません"
4116
4117 msgid "No pages were found."
4118 msgstr " ページが見つかりません。"
4119
4120 msgid "No printer name"
4121 msgstr "プリンター名がありません"
4122
4123 msgid "No printer-uri found"
4124 msgstr "プリンター URI が見つかりません"
4125
4126 msgid "No printer-uri found for class"
4127 msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
4128
4129 msgid "No printer-uri in request."
4130 msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
4131
4132 msgid "No request URI."
4133 msgstr "リクエスト URI がありません。"
4134
4135 msgid "No request protocol version."
4136 msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
4137
4138 msgid "No request sent."
4139 msgstr "リクエストが送られませんでした。"
4140
4141 msgid "No request-id"
4142 msgstr "リクエストID がありません"
4143
4144 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4145 msgstr ""
4146
4147 msgid "No subscription attributes in request."
4148 msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
4149
4150 msgid "No subscriptions found."
4151 msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4152
4153 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4154 msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
4155
4156 msgid "No version number"
4157 msgstr "バージョン名がありません"
4158
4159 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4160 msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4161
4162 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4163 msgstr "非連続です (Web sensing)"
4164
4165 msgid "None"
4166 msgstr ""
4167
4168 msgid "Normal"
4169 msgstr "標準"
4170
4171 msgid "Not Found"
4172 msgstr "見つかりません"
4173
4174 msgid "Not Implemented"
4175 msgstr "実装されていません"
4176
4177 msgid "Not Installed"
4178 msgstr "インストールされていません"
4179
4180 msgid "Not Modified"
4181 msgstr "変更されていません"
4182
4183 msgid "Not Supported"
4184 msgstr "サポートされていません"
4185
4186 msgid "Not allowed to print."
4187 msgstr "印刷が許可されていません。"
4188
4189 msgid "Note"
4190 msgstr "注意"
4191
4192 msgid "OK"
4193 msgstr "OK"
4194
4195 msgid "Off (1-Sided)"
4196 msgstr "Off (片面)"
4197
4198 msgid "Oki"
4199 msgstr "Oki"
4200
4201 msgid "Online Help"
4202 msgstr "オンラインヘルプ"
4203
4204 msgid "Only local users can create a local printer."
4205 msgstr ""
4206
4207 #, c-format
4208 msgid "Open of %s failed: %s"
4209 msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4210
4211 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4212 msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4213
4214 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4215 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4216
4217 msgid "Operation Policy"
4218 msgstr "操作ポリシー"
4219
4220 #, c-format
4221 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4222 msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4223
4224 msgid "Options Installed"
4225 msgstr "インストールされたオプション"
4226
4227 msgid "Options:"
4228 msgstr "オプション:"
4229
4230 msgid "Other Media"
4231 msgstr ""
4232
4233 msgid "Other Tray"
4234 msgstr ""
4235
4236 msgid "Out of date PPD cache file."
4237 msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4238
4239 msgid "Out of memory."
4240 msgstr "メモリーが足りません。"
4241
4242 msgid "Output Mode"
4243 msgstr "出力モード"
4244
4245 msgid "PCL Laser Printer"
4246 msgstr "PCL レーザープリンター"
4247
4248 msgid "PRC16K"
4249 msgstr "PRC16K"
4250
4251 msgid "PRC16K Long Edge"
4252 msgstr "PRC16K 長辺送り"
4253
4254 msgid "PRC32K"
4255 msgstr "PRC32K"
4256
4257 msgid "PRC32K Long Edge"
4258 msgstr "PRC32K 長辺送り"
4259
4260 msgid "PRC32K Oversize"
4261 msgstr "PRC32K (特大)"
4262
4263 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4264 msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4265
4266 msgid ""
4267 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4268 msgstr ""
4269
4270 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4271 msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4272
4273 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4274 msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4275
4276 msgid "ParamCustominCutInterval"
4277 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4278
4279 msgid "ParamCustominTearInterval"
4280 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4281
4282 #, c-format
4283 msgid "Password for %s on %s? "
4284 msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4285
4286 msgid "Pause Class"
4287 msgstr "クラスの休止"
4288
4289 msgid "Pause Printer"
4290 msgstr "プリンターの休止"
4291
4292 msgid "Peel-Off"
4293 msgstr "Peel-Off"
4294
4295 msgid "Photo"
4296 msgstr "写真"
4297
4298 msgid "Photo Labels"
4299 msgstr "写真ラベル"
4300
4301 msgid "Plain Paper"
4302 msgstr "普通紙"
4303
4304 msgid "Policies"
4305 msgstr "ポリシー"
4306
4307 msgid "Port Monitor"
4308 msgstr "ポートモニター"
4309
4310 msgid "PostScript Printer"
4311 msgstr "PostScript プリンター"
4312
4313 msgid "Postcard"
4314 msgstr "ハガキ"
4315
4316 msgid "Postcard Double"
4317 msgstr ""
4318
4319 msgid "Postcard Double Long Edge"
4320 msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
4321
4322 msgid "Postcard Long Edge"
4323 msgstr "ハガキ 長辺送り"
4324
4325 msgid "Preparing to print."
4326 msgstr "印刷準備中です。"
4327
4328 msgid "Print Density"
4329 msgstr "印刷密度"
4330
4331 msgid "Print Job:"
4332 msgstr "ジョブの印刷:"
4333
4334 msgid "Print Mode"
4335 msgstr "印刷モード"
4336
4337 msgid "Print Quality"
4338 msgstr ""
4339
4340 msgid "Print Rate"
4341 msgstr "印刷レート"
4342
4343 msgid "Print Self-Test Page"
4344 msgstr "自己テストページの印刷"
4345
4346 msgid "Print Speed"
4347 msgstr "印刷速度"
4348
4349 msgid "Print Test Page"
4350 msgstr "テストページの印刷"
4351
4352 msgid "Print and Cut"
4353 msgstr "プリントしてカット"
4354
4355 msgid "Print and Tear"
4356 msgstr "プリントして切り取る"
4357
4358 msgid "Print file sent."
4359 msgstr "プリントファイルが送られました。"
4360
4361 msgid "Print job canceled at printer."
4362 msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4363
4364 msgid "Print job too large."
4365 msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4366
4367 msgid "Print job was not accepted."
4368 msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
4369
4370 #, c-format
4371 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4372 msgstr ""
4373
4374 msgid "Printer Added"
4375 msgstr "追加されたプリンター"
4376
4377 msgid "Printer Default"
4378 msgstr "デフォルトのプリンター"
4379
4380 msgid "Printer Deleted"
4381 msgstr "削除されたプリンター"
4382
4383 msgid "Printer Modified"
4384 msgstr "変更されたプリンター"
4385
4386 msgid "Printer Paused"
4387 msgstr "プリンターの休止"
4388
4389 msgid "Printer Settings"
4390 msgstr "プリンター設定"
4391
4392 msgid "Printer cannot print supplied content."
4393 msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4394
4395 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4396 msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
4397
4398 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4399 msgstr ""
4400
4401 msgid "Printer:"
4402 msgstr "プリンター:"
4403
4404 msgid "Printers"
4405 msgstr "プリンター"
4406
4407 #, c-format
4408 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4409 msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
4410
4411 msgid "Punch"
4412 msgstr ""
4413
4414 msgid "Quarto"
4415 msgstr "Quarto"
4416
4417 msgid "Quota limit reached."
4418 msgstr "クォータの制限に達しました。"
4419
4420 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4421 msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4422
4423 msgid "Reject Jobs"
4424 msgstr "ジョブの拒否"
4425
4426 #, c-format
4427 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4428 msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4429
4430 #, c-format
4431 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4432 msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4433
4434 msgid "Reprint After Error"
4435 msgstr "エラー後の再印刷"
4436
4437 msgid "Request Entity Too Large"
4438 msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4439
4440 msgid "Resolution"
4441 msgstr "解像度"
4442
4443 msgid "Resume Class"
4444 msgstr "クラスを再開する"
4445
4446 msgid "Resume Printer"
4447 msgstr "プリンターを再開する"
4448
4449 msgid "Return Address"
4450 msgstr "返信用ラベル"
4451
4452 msgid "Rewind"
4453 msgstr "巻き取り"
4454
4455 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4456 msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4457
4458 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4459 msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4460
4461 msgid "See Other"
4462 msgstr "残りを見てください"
4463
4464 msgid "See remote printer."
4465 msgstr ""
4466
4467 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4468 msgstr ""
4469
4470 msgid "Sending data to printer."
4471 msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4472
4473 msgid "Server Restarted"
4474 msgstr "再起動されたサーバー"
4475
4476 msgid "Server Security Auditing"
4477 msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4478
4479 msgid "Server Started"
4480 msgstr "開始されたサーバー"
4481
4482 msgid "Server Stopped"
4483 msgstr "停止されたサーバー"
4484
4485 msgid "Server credentials not set."
4486 msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
4487
4488 msgid "Service Unavailable"
4489 msgstr "利用できないサービス"
4490
4491 msgid "Set Allowed Users"
4492 msgstr "許可するユーザーの設定"
4493
4494 msgid "Set As Server Default"
4495 msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4496
4497 msgid "Set Class Options"
4498 msgstr "クラスオプションの設定"
4499
4500 msgid "Set Printer Options"
4501 msgstr "プリンターオプションの設定"
4502
4503 msgid "Set Publishing"
4504 msgstr "公開の設定"
4505
4506 msgid "Shipping Address"
4507 msgstr "発送先ラベル"
4508
4509 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4510 msgstr "短辺 (横原稿)"
4511
4512 msgid "Special Paper"
4513 msgstr "特殊紙"
4514
4515 #, c-format
4516 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4517 msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
4518
4519 msgid "Standard"
4520 msgstr "標準"
4521
4522 msgid "Staple"
4523 msgstr ""
4524
4525 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4526 msgid "Starting Banner"
4527 msgstr "開始バナー"
4528
4529 #, c-format
4530 msgid "Starting page %d."
4531 msgstr "ページ %d を開始しています。"
4532
4533 msgid "Statement"
4534 msgstr "記述"
4535
4536 #, c-format
4537 msgid "Subscription #%d does not exist."
4538 msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
4539
4540 msgid "Substitutions:"
4541 msgstr "置換:"
4542
4543 msgid "Super A"
4544 msgstr "スーパー A"
4545
4546 msgid "Super B"
4547 msgstr "スーパー B"
4548
4549 msgid "Super B/A3"
4550 msgstr "スーパー B/A3"
4551
4552 msgid "Switching Protocols"
4553 msgstr "プロトコルの変更"
4554
4555 msgid "Tabloid"
4556 msgstr "タブロイド"
4557
4558 msgid "Tabloid Oversize"
4559 msgstr "タブロイド (特大)"
4560
4561 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4562 msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
4563
4564 msgid "Tear"
4565 msgstr "Tear"
4566
4567 msgid "Tear-Off"
4568 msgstr "Tear-Off"
4569
4570 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4571 msgstr "Tear-Off 位置調節"
4572
4573 #, c-format
4574 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4575 msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
4576
4577 #, c-format
4578 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4579 msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
4580
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4584 msgstr ""
4585
4586 #, c-format
4587 msgid ""
4588 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4589 msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
4590
4591 #, c-format
4592 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4593 msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4594
4595 #, c-format
4596 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4597 msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
4598
4599 msgid "The PPD file could not be opened."
4600 msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
4601
4602 msgid ""
4603 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4604 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4605 msgstr ""
4606 "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
4607 "シュ (#) を含んではなりません。"
4608
4609 msgid ""
4610 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4611 msgstr ""
4612 "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
4613 "ません。"
4614
4615 #, c-format
4616 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4617 msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
4618
4619 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4620 msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
4621
4622 msgid "The printer did not respond."
4623 msgstr "プリンターが応答しません。"
4624
4625 msgid "The printer is in use."
4626 msgstr "プリンターは使用中です。"
4627
4628 msgid "The printer is not connected."
4629 msgstr "プリンターは接続されていません。"
4630
4631 msgid "The printer is not responding."
4632 msgstr "プリンターが応答していません。"
4633
4634 msgid "The printer is now connected."
4635 msgstr "プリンターが接続されました。"
4636
4637 msgid "The printer is now online."
4638 msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
4639
4640 msgid "The printer is offline."
4641 msgstr "プリンターはオフラインです。"
4642
4643 msgid "The printer is unreachable at this time."
4644 msgstr "プリンターには現在到達できません。"
4645
4646 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4647 msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
4648
4649 msgid ""
4650 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4651 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4652 "pound sign (#)."
4653 msgstr ""
4654
4655 msgid "The printer or class does not exist."
4656 msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
4657
4658 msgid "The printer or class is not shared."
4659 msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
4660
4661 #, c-format
4662 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4663 msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
4664
4665 msgid "The printer-uri attribute is required."
4666 msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
4667
4668 msgid ""
4669 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4670 msgstr ""
4671 "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
4672 "ん。"
4673
4674 msgid ""
4675 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4676 msgstr ""
4677 "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
4678 "せん。"
4679
4680 msgid ""
4681 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4682 "enable it."
4683 msgstr ""
4684 "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
4685 "WebInterface=yes\" を実行してください。"
4686
4687 #, c-format
4688 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4689 msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
4690
4691 msgid "There are too many subscriptions."
4692 msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
4693
4694 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4695 msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
4696
4697 msgid "Thermal Transfer Media"
4698 msgstr "熱転写メディア"
4699
4700 msgid "Too many active jobs."
4701 msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
4702
4703 #, c-format
4704 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4705 msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
4706
4707 #, c-format
4708 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4709 msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
4710
4711 msgid "Transparency"
4712 msgstr "OHP シート"
4713
4714 msgid "Tray"
4715 msgstr "トレイ"
4716
4717 msgid "Tray 1"
4718 msgstr "トレイ 1"
4719
4720 msgid "Tray 2"
4721 msgstr "トレイ 2"
4722
4723 msgid "Tray 3"
4724 msgstr "トレイ 3"
4725
4726 msgid "Tray 4"
4727 msgstr "トレイ 4"
4728
4729 msgid "Trust on first use is disabled."
4730 msgstr ""
4731
4732 msgid "URI Too Long"
4733 msgstr "URI が長すぎます"
4734
4735 msgid "URI too large"
4736 msgstr "URI が長すぎる"
4737
4738 msgid "US Fanfold"
4739 msgstr ""
4740
4741 msgid "US Ledger"
4742 msgstr "US レジャー"
4743
4744 msgid "US Legal"
4745 msgstr "US リーガル"
4746
4747 msgid "US Legal Oversize"
4748 msgstr "US リーガル (特大)"
4749
4750 msgid "US Letter"
4751 msgstr "US レター"
4752
4753 msgid "US Letter Long Edge"
4754 msgstr "US レター 長辺送り"
4755
4756 msgid "US Letter Oversize"
4757 msgstr "US レター (特大)"
4758
4759 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4760 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4761
4762 msgid "US Letter Small"
4763 msgstr "US レター (小)"
4764
4765 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4766 msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
4767
4768 msgid "Unable to access help file."
4769 msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
4770
4771 msgid "Unable to add class"
4772 msgstr "クラスを追加できません"
4773
4774 msgid "Unable to add document to print job."
4775 msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
4776
4777 #, c-format
4778 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4779 msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
4780
4781 msgid "Unable to add printer"
4782 msgstr "プリンターを追加できません"
4783
4784 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4785 msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
4786
4787 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4788 msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
4789
4790 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4791 msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
4792
4793 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4794 msgstr ""
4795
4796 msgid "Unable to cancel print job."
4797 msgstr "プリンターを変更できません。"
4798
4799 msgid "Unable to change printer"
4800 msgstr "プリンターを変更できません"
4801
4802 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4803 msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
4804
4805 msgid "Unable to change server settings"
4806 msgstr "サーバーの設定を変更できません"
4807
4808 #, c-format
4809 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4810 msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4811
4812 #, c-format
4813 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4814 msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4815
4816 msgid "Unable to configure printer options."
4817 msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
4818
4819 msgid "Unable to connect to host."
4820 msgstr "ホストに接続できません。"
4821
4822 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4823 msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
4824
4825 #, c-format
4826 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4827 msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
4828
4829 msgid "Unable to copy PPD file."
4830 msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
4831
4832 msgid "Unable to create credentials from array."
4833 msgstr ""
4834
4835 msgid "Unable to create printer-uri"
4836 msgstr "printer-uri を作成できません"
4837
4838 msgid "Unable to create printer."
4839 msgstr ""
4840
4841 msgid "Unable to create server credentials."
4842 msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
4843
4844 #, c-format
4845 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4846 msgstr ""
4847
4848 msgid "Unable to create temporary file"
4849 msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
4850
4851 msgid "Unable to delete class"
4852 msgstr "クラスを削除できません"
4853
4854 msgid "Unable to delete printer"
4855 msgstr "プリンターを削除できません"
4856
4857 msgid "Unable to do maintenance command"
4858 msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
4859
4860 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4861 msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
4862
4863 #, c-format
4864 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4865 msgstr ""
4866
4867 msgid ""
4868 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4869 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
4870
4871 msgid ""
4872 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4873 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
4874
4875 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4876 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
4877
4878 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4879 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
4880
4881 msgid ""
4882 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4883 "before responding)."
4884 msgstr ""
4885 "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
4886
4887 msgid ""
4888 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4889 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
4890
4891 msgid ""
4892 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4893 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
4894
4895 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4896 msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
4897
4898 #, c-format
4899 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4900 msgstr ""
4901
4902 msgid "Unable to find destination for job"
4903 msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
4904
4905 msgid "Unable to find printer."
4906 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4907
4908 msgid "Unable to find server credentials."
4909 msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
4910
4911 msgid "Unable to get backend exit status."
4912 msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
4913
4914 msgid "Unable to get class list"
4915 msgstr "クラスリストを取得できません"
4916
4917 msgid "Unable to get class status"
4918 msgstr "クラスの状態を取得できません。"
4919
4920 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4921 msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
4922
4923 msgid "Unable to get printer attributes"
4924 msgstr "プリンター属性を取得できません"
4925
4926 msgid "Unable to get printer list"
4927 msgstr "プリンターリストを取得できません"
4928
4929 msgid "Unable to get printer status"
4930 msgstr "プリンターの状態を取得できません"
4931
4932 msgid "Unable to get printer status."
4933 msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
4934
4935 msgid "Unable to load help index."
4936 msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
4937
4938 #, c-format
4939 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4940 msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
4941
4942 msgid "Unable to locate printer."
4943 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4944
4945 msgid "Unable to modify class"
4946 msgstr "クラスを変更できません"
4947
4948 msgid "Unable to modify printer"
4949 msgstr "プリンターを変更できません"
4950
4951 msgid "Unable to move job"
4952 msgstr "ジョブを移動できません"
4953
4954 msgid "Unable to move jobs"
4955 msgstr "複数のジョブを移動できません"
4956
4957 msgid "Unable to open PPD file"
4958 msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
4959
4960 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4961 msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
4962
4963 msgid "Unable to open device file"
4964 msgstr "デバイスファイルを開けません"
4965
4966 #, c-format
4967 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4968 msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
4969
4970 msgid "Unable to open help file."
4971 msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
4972
4973 msgid "Unable to open print file"
4974 msgstr "印刷ファイルを開けません"
4975
4976 msgid "Unable to open raster file"
4977 msgstr "ラスターファイルを開けません"
4978
4979 msgid "Unable to print test page"
4980 msgstr "テストページを印刷できません"
4981
4982 msgid "Unable to read print data."
4983 msgstr "プリントデータを読み込めません。"
4984
4985 #, c-format
4986 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4987 msgstr ""
4988
4989 msgid "Unable to rename job document file."
4990 msgstr ""
4991
4992 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4993 msgstr "printer-uri を解決できません。"
4994
4995 msgid "Unable to see in file"
4996 msgstr "ファイルを読み込むことができません"
4997
4998 msgid "Unable to send command to printer driver"
4999 msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
5000
5001 msgid "Unable to send data to printer."
5002 msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
5003
5004 msgid "Unable to set options"
5005 msgstr "オプションを設定できません"
5006
5007 msgid "Unable to set server default"
5008 msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
5009
5010 msgid "Unable to start backend process."
5011 msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
5012
5013 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5014 msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
5015
5016 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5017 msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
5018
5019 msgid "Unable to write print data"
5020 msgstr "プリントデータを書き込めません"
5021
5022 #, c-format
5023 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5024 msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
5025
5026 msgid "Unauthorized"
5027 msgstr "未許可"
5028
5029 msgid "Units"
5030 msgstr "ユニット"
5031
5032 msgid "Unknown"
5033 msgstr "未知"
5034
5035 #, c-format
5036 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5037 msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
5038
5039 #, c-format
5040 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5041 msgstr ""
5042
5043 #, c-format
5044 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5045 msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
5046
5047 #, c-format
5048 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5049 msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
5050
5051 #, c-format
5052 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5053 msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
5054
5055 msgid "Unknown hash algorithm."
5056 msgstr ""
5057
5058 msgid "Unknown media size name."
5059 msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
5060
5061 #, c-format
5062 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5063 msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
5064
5065 #, c-format
5066 msgid "Unknown option \"%s\"."
5067 msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
5068
5069 #, c-format
5070 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5071 msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
5072
5073 #, c-format
5074 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5075 msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
5076
5077 #, c-format
5078 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5079 msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
5080
5081 msgid "Unknown request method."
5082 msgstr "未知のリクエスト方法です。"
5083
5084 msgid "Unknown request version."
5085 msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
5086
5087 msgid "Unknown scheme in URI"
5088 msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
5089
5090 msgid "Unknown service name."
5091 msgstr "未知のサービス名です。"
5092
5093 #, c-format
5094 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5095 msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
5096
5097 #, c-format
5098 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5099 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
5100
5101 #, c-format
5102 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5103 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
5104
5105 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5106 msgstr ""
5107
5108 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5109 msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
5110
5111 #, c-format
5112 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5113 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
5114
5115 #, c-format
5116 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5117 msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
5118
5119 #, c-format
5120 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5121 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5122
5123 #, c-format
5124 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5125 msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5126
5127 #, c-format
5128 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5129 msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
5130
5131 msgid "Unsupported margins."
5132 msgstr "サポートされていないマージンです。"
5133
5134 msgid "Unsupported media value."
5135 msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
5136
5137 #, c-format
5138 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5139 msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
5140
5141 #, c-format
5142 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5143 msgstr ""
5144 "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
5145 "用します。"
5146
5147 #, c-format
5148 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5149 msgstr ""
5150 "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
5151
5152 msgid "Unsupported raster data."
5153 msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
5154
5155 msgid "Unsupported value type"
5156 msgstr "サポートされていない型の値です"
5157
5158 msgid "Upgrade Required"
5159 msgstr "アップグレードが必要です"
5160
5161 #, c-format
5162 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5163 msgstr ""
5164
5165 #, c-format
5166 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5167 msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5168
5169 msgid ""
5170 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5171 " cancel [options] [destination]\n"
5172 " cancel [options] [destination-id]"
5173 msgstr ""
5174
5175 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5176 msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5177
5178 msgid "Usage: cupsd [options]"
5179 msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5180
5181 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5182 msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
5183
5184 msgid ""
5185 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5186 " program | cupstestppd [options] -"
5187 msgstr ""
5188
5189 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5190 msgstr ""
5191
5192 msgid ""
5193 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5194 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5195 " ippfind --help\n"
5196 " ippfind --version"
5197 msgstr ""
5198 "使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5199 " ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5200 " ippfind --help\n"
5201 " ippfind --version"
5202
5203 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5204 msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5205
5206 msgid ""
5207 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5208 " lp [options] -i id"
5209 msgstr ""
5210
5211 msgid ""
5212 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5213 " lpadmin [options] -p destination\n"
5214 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5215 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5216 " lpadmin [options] -x destination"
5217 msgstr ""
5218
5219 msgid ""
5220 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5221 " lpinfo [options] -v"
5222 msgstr ""
5223
5224 msgid ""
5225 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5226 " lpmove [options] source-destination destination"
5227 msgstr ""
5228
5229 msgid ""
5230 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5231 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5232 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5233 " lpoptions [options] -x destination"
5234 msgstr ""
5235
5236 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5237 msgstr ""
5238
5239 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5240 msgstr ""
5241
5242 msgid ""
5243 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5244 " lprm [options] -"
5245 msgstr ""
5246
5247 msgid "Usage: lpstat [options]"
5248 msgstr ""
5249
5250 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5251 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5252
5253 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5254 msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5255
5256 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5257 msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5258
5259 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5260 msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5261
5262 msgid ""
5263 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5264 msgstr ""
5265 "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5266 "drv ]"
5267
5268 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5269 msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
5270
5271 #, c-format
5272 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5273 msgstr ""
5274
5275 msgid "Value uses indefinite length"
5276 msgstr "値は不定長です"
5277
5278 msgid "VarBind uses indefinite length"
5279 msgstr "VarBind は不定長です"
5280
5281 msgid "Version uses indefinite length"
5282 msgstr "Version は不定長です"
5283
5284 msgid "Waiting for job to complete."
5285 msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5286
5287 msgid "Waiting for printer to become available."
5288 msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5289
5290 msgid "Waiting for printer to finish."
5291 msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5292
5293 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5294 msgstr ""
5295
5296 msgid "Web Interface is Disabled"
5297 msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5298
5299 msgid "Yes"
5300 msgstr "はい"
5301
5302 msgid "You cannot access this page."
5303 msgstr ""
5304
5305 #, c-format
5306 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5307 msgstr ""
5308 "このページには URL https://%s:%d%s を使ってアクセスする必要があります。"
5309
5310 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5311 msgstr ""
5312
5313 msgid "ZPL Label Printer"
5314 msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5315
5316 msgid "Zebra"
5317 msgstr "ゼブラ"
5318
5319 msgid "aborted"
5320 msgstr "停止"
5321
5322 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5323 msgid "accuracy-units"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. TRANSLATORS: Millimeters
5327 msgid "accuracy-units.mm"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. TRANSLATORS: Nanometers
5331 msgid "accuracy-units.nm"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. TRANSLATORS: Micrometers
5335 msgid "accuracy-units.um"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. TRANSLATORS: Bale Output
5339 msgid "baling"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. TRANSLATORS: Bale Using
5343 msgid "baling-type"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. TRANSLATORS: Band
5347 msgid "baling-type.band"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5351 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. TRANSLATORS: Wrap
5355 msgid "baling-type.wrap"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANSLATORS: Bale After
5359 msgid "baling-when"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. TRANSLATORS: Job
5363 msgid "baling-when.after-job"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. TRANSLATORS: Sets
5367 msgid "baling-when.after-sets"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. TRANSLATORS: Bind Output
5371 msgid "binding"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5375 msgid "binding-reference-edge"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANSLATORS: Bottom
5379 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. TRANSLATORS: Left
5383 msgid "binding-reference-edge.left"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANSLATORS: Right
5387 msgid "binding-reference-edge.right"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANSLATORS: Top
5391 msgid "binding-reference-edge.top"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANSLATORS: Binder Type
5395 msgid "binding-type"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANSLATORS: Adhesive
5399 msgid "binding-type.adhesive"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANSLATORS: Comb
5403 msgid "binding-type.comb"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANSLATORS: Flat
5407 msgid "binding-type.flat"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANSLATORS: Padding
5411 msgid "binding-type.padding"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: Perfect
5415 msgid "binding-type.perfect"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANSLATORS: Spiral
5419 msgid "binding-type.spiral"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANSLATORS: Tape
5423 msgid "binding-type.tape"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANSLATORS: Velo
5427 msgid "binding-type.velo"
5428 msgstr ""
5429
5430 msgid "canceled"
5431 msgstr "キャンセル"
5432
5433 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5434 msgid "chamber-humidity"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5438 msgid "chamber-temperature"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5442 msgid "charge-info-message"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5446 msgid "coating"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5450 msgid "coating-sides"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANSLATORS: Back
5454 msgid "coating-sides.back"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. TRANSLATORS: Front and Back
5458 msgid "coating-sides.both"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. TRANSLATORS: Front
5462 msgid "coating-sides.front"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5466 msgid "coating-type"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. TRANSLATORS: Archival
5470 msgid "coating-type.archival"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5474 msgid "coating-type.archival-glossy"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5478 msgid "coating-type.archival-matte"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5482 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANSLATORS: Glossy
5486 msgid "coating-type.glossy"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. TRANSLATORS: High Gloss
5490 msgid "coating-type.high-gloss"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANSLATORS: Matte
5494 msgid "coating-type.matte"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5498 msgid "coating-type.semi-gloss"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. TRANSLATORS: Silicone
5502 msgid "coating-type.silicone"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. TRANSLATORS: Translucent
5506 msgid "coating-type.translucent"
5507 msgstr ""
5508
5509 msgid "completed"
5510 msgstr "完了"
5511
5512 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5513 msgid "confirmation-sheet-print"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. TRANSLATORS: Copies
5517 msgid "copies"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. TRANSLATORS: Back Cover
5521 msgid "cover-back"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. TRANSLATORS: Front Cover
5525 msgid "cover-front"
5526 msgstr ""
5527
5528 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5529 msgid "cover-sheet-info"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. TRANSLATORS: Date Time
5533 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. TRANSLATORS: From Name
5537 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5538 msgstr ""
5539
5540 #. TRANSLATORS: Logo
5541 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. TRANSLATORS: Message
5545 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. TRANSLATORS: Organization
5549 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5550 msgstr ""
5551
5552 #. TRANSLATORS: Subject
5553 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. TRANSLATORS: To Name
5557 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5561 msgid "cover-type"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. TRANSLATORS: No Cover
5565 msgid "cover-type.no-cover"
5566 msgstr ""
5567
5568 #. TRANSLATORS: Back Only
5569 msgid "cover-type.print-back"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. TRANSLATORS: Front and Back
5573 msgid "cover-type.print-both"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. TRANSLATORS: Front Only
5577 msgid "cover-type.print-front"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. TRANSLATORS: None
5581 msgid "cover-type.print-none"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. TRANSLATORS: Cover Output
5585 msgid "covering"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. TRANSLATORS: Add Cover
5589 msgid "covering-name"
5590 msgstr ""
5591
5592 #. TRANSLATORS: Plain
5593 msgid "covering-name.plain"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5597 msgid "covering-name.pre-cut"
5598 msgstr ""
5599
5600 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5601 msgid "covering-name.pre-printed"
5602 msgstr ""
5603
5604 msgid "cups-deviced failed to execute."
5605 msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
5606
5607 msgid "cups-driverd failed to execute."
5608 msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
5609
5610 #, c-format
5611 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5612 msgstr ""
5613
5614 #, c-format
5615 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5616 msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
5617
5618 #, c-format
5619 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5620 msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
5621
5622 #, c-format
5623 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5624 msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
5625
5626 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5627 msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
5628
5629 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5630 msgstr ""
5631 "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
5632
5633 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5634 msgstr ""
5635 "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
5636 "ます。"
5637
5638 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5639 msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
5640
5641 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5642 msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
5643
5644 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5645 msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
5646
5647 #, c-format
5648 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5649 msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
5650
5651 #, c-format
5652 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5653 msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
5654
5655 #, c-format
5656 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5657 msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
5658
5659 #, c-format
5660 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5661 msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
5662
5663 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5664 msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
5665
5666 #, c-format
5667 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5668 msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
5669
5670 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5671 msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
5672
5673 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5674 msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
5675
5676 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5677 msgid "detailed-status-message"
5678 msgstr ""
5679
5680 #, c-format
5681 msgid "device for %s/%s: %s"
5682 msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
5683
5684 #, c-format
5685 msgid "device for %s: %s"
5686 msgstr "%s のデバイス: %s"
5687
5688 #. TRANSLATORS: Copies
5689 msgid "document-copies"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5693 msgid "document-privacy-attributes"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. TRANSLATORS: All
5697 msgid "document-privacy-attributes.all"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. TRANSLATORS: Default
5701 msgid "document-privacy-attributes.default"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. TRANSLATORS: Document Description
5705 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. TRANSLATORS: Document Template
5709 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. TRANSLATORS: None
5713 msgid "document-privacy-attributes.none"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5717 msgid "document-privacy-scope"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. TRANSLATORS: All
5721 msgid "document-privacy-scope.all"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. TRANSLATORS: Default
5725 msgid "document-privacy-scope.default"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. TRANSLATORS: None
5729 msgid "document-privacy-scope.none"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. TRANSLATORS: Owner
5733 msgid "document-privacy-scope.owner"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. TRANSLATORS: Document State
5737 msgid "document-state"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5741 msgid "document-state-reasons"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5745 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5749 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5753 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5757 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5758 msgstr ""
5759
5760 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5761 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5765 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5769 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. TRANSLATORS: Compression Error
5773 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5777 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5781 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5785 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5789 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5793 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5797 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5801 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5805 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5809 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5813 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5817 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5821 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. TRANSLATORS: Incoming
5825 msgid "document-state-reasons.incoming"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. TRANSLATORS: Interpreting
5829 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. TRANSLATORS: None
5833 msgid "document-state-reasons.none"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. TRANSLATORS: Outgoing
5837 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. TRANSLATORS: Printing
5841 msgid "document-state-reasons.printing"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5845 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. TRANSLATORS: Queued
5849 msgid "document-state-reasons.queued"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5853 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5857 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5861 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5865 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5869 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. TRANSLATORS: Transforming
5873 msgid "document-state-reasons.transforming"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5877 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5881 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5885 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. TRANSLATORS: Pending
5889 msgid "document-state.3"
5890 msgstr ""
5891
5892 #. TRANSLATORS: Processing
5893 msgid "document-state.5"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. TRANSLATORS: Stopped
5897 msgid "document-state.6"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. TRANSLATORS: Canceled
5901 msgid "document-state.7"
5902 msgstr ""
5903
5904 #. TRANSLATORS: Aborted
5905 msgid "document-state.8"
5906 msgstr ""
5907
5908 #. TRANSLATORS: Completed
5909 msgid "document-state.9"
5910 msgstr ""
5911
5912 msgid "error-index uses indefinite length"
5913 msgstr "error-index は不定長です"
5914
5915 msgid "error-status uses indefinite length"
5916 msgstr "error-status は不定長です"
5917
5918 msgid ""
5919 "expression --and expression\n"
5920 " Logical AND"
5921 msgstr ""
5922
5923 msgid ""
5924 "expression --or expression\n"
5925 " Logical OR"
5926 msgstr ""
5927
5928 msgid "expression expression Logical AND"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5932 msgid "feed-orientation"
5933 msgstr ""
5934
5935 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5936 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5940 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5944 msgid "fetch-status-code"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5948 msgid "finishing-template"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. TRANSLATORS: Bale
5952 msgid "finishing-template.bale"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. TRANSLATORS: Bind
5956 msgid "finishing-template.bind"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5960 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. TRANSLATORS: Bind Left
5964 msgid "finishing-template.bind-left"
5965 msgstr ""
5966
5967 #. TRANSLATORS: Bind Right
5968 msgid "finishing-template.bind-right"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. TRANSLATORS: Bind Top
5972 msgid "finishing-template.bind-top"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5976 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. TRANSLATORS: Coat
5980 msgid "finishing-template.coat"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. TRANSLATORS: Cover
5984 msgid "finishing-template.cover"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5988 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5992 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5996 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6000 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6004 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. TRANSLATORS: Fold
6008 msgid "finishing-template.fold"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6012 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6016 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6020 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6024 msgid "finishing-template.fold-gate"
6025 msgstr ""
6026
6027 #. TRANSLATORS: Half Fold
6028 msgid "finishing-template.fold-half"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6032 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6036 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6037 msgstr ""
6038
6039 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6040 msgid "finishing-template.fold-letter"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6044 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6045 msgstr ""
6046
6047 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6048 msgid "finishing-template.fold-poster"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6052 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6053 msgstr ""
6054
6055 #. TRANSLATORS: Z Fold
6056 msgid "finishing-template.fold-z"
6057 msgstr ""
6058
6059 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6060 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6064 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6065 msgstr ""
6066
6067 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6068 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6072 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6073 msgstr ""
6074
6075 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6076 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6080 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6084 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6088 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6089 msgstr ""
6090
6091 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6092 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6096 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6097 msgstr ""
6098
6099 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6100 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6104 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6108 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6109 msgstr ""
6110
6111 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6112 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6116 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6120 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6124 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6128 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6132 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6136 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6140 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6144 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6148 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6152 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6153 msgstr ""
6154
6155 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6156 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6157 msgstr ""
6158
6159 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6160 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6164 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6168 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6172 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6176 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6180 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6184 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6188 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6192 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6196 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6197 msgstr ""
6198
6199 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6200 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6204 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6205 msgstr ""
6206
6207 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6208 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6212 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6216 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6220 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6221 msgstr ""
6222
6223 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6224 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6228 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6232 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6236 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6237 msgstr ""
6238
6239 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6240 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6241 msgstr ""
6242
6243 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6244 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6248 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6249 msgstr ""
6250
6251 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6252 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6256 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6260 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6264 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6268 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6272 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6276 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6277 msgstr ""
6278
6279 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6280 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6284 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6288 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6292 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6296 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6300 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6304 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6305 msgstr ""
6306
6307 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6308 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6312 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6316 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6320 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6321 msgstr ""
6322
6323 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6324 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6328 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6332 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6336 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6340 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6344 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6348 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6352 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6356 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6360 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6364 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6365 msgstr ""
6366
6367 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6368 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6372 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6376 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6380 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6384 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6388 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6389 msgstr ""
6390
6391 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6392 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6393 msgstr ""
6394
6395 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6396 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6400 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6404 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6408 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6412 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6416 msgid "finishing-template.jog-offset"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. TRANSLATORS: Laminate
6420 msgid "finishing-template.laminate"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. TRANSLATORS: Punch
6424 msgid "finishing-template.punch"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6428 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6429 msgstr ""
6430
6431 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6432 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6433 msgstr ""
6434
6435 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6436 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6440 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6444 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6448 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6452 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6456 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6457 msgstr ""
6458
6459 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6460 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6464 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6465 msgstr ""
6466
6467 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6468 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6472 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6476 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6480 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6484 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6488 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6492 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6493 msgstr ""
6494
6495 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6496 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6497 msgstr ""
6498
6499 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6500 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6504 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6508 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. TRANSLATORS: Staple
6512 msgid "finishing-template.staple"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6516 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6520 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6524 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6528 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6532 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6536 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6540 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6544 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6548 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6552 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6556 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6560 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. TRANSLATORS: Trim
6564 msgid "finishing-template.trim"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6568 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6572 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6576 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6580 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. TRANSLATORS: Finishings
6584 msgid "finishings"
6585 msgstr ""
6586
6587 #. TRANSLATORS: Finishings
6588 msgid "finishings-col"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. TRANSLATORS: Fold
6592 msgid "finishings.10"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. TRANSLATORS: Z Fold
6596 msgid "finishings.100"
6597 msgstr ""
6598
6599 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6600 msgid "finishings.101"
6601 msgstr ""
6602
6603 #. TRANSLATORS: Trim
6604 msgid "finishings.11"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. TRANSLATORS: Bale
6608 msgid "finishings.12"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6612 msgid "finishings.13"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6616 msgid "finishings.14"
6617 msgstr ""
6618
6619 #. TRANSLATORS: Coat
6620 msgid "finishings.15"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. TRANSLATORS: Laminate
6624 msgid "finishings.16"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6628 msgid "finishings.20"
6629 msgstr ""
6630
6631 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6632 msgid "finishings.21"
6633 msgstr ""
6634
6635 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6636 msgid "finishings.22"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6640 msgid "finishings.23"
6641 msgstr ""
6642
6643 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6644 msgid "finishings.24"
6645 msgstr ""
6646
6647 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6648 msgid "finishings.25"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6652 msgid "finishings.26"
6653 msgstr ""
6654
6655 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6656 msgid "finishings.27"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6660 msgid "finishings.28"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6664 msgid "finishings.29"
6665 msgstr ""
6666
6667 #. TRANSLATORS: None
6668 msgid "finishings.3"
6669 msgstr ""
6670
6671 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6672 msgid "finishings.30"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6676 msgid "finishings.31"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6680 msgid "finishings.32"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6684 msgid "finishings.33"
6685 msgstr ""
6686
6687 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6688 msgid "finishings.34"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6692 msgid "finishings.35"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. TRANSLATORS: Staple
6696 msgid "finishings.4"
6697 msgstr ""
6698
6699 #. TRANSLATORS: Punch
6700 msgid "finishings.5"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. TRANSLATORS: Bind Left
6704 msgid "finishings.50"
6705 msgstr ""
6706
6707 #. TRANSLATORS: Bind Top
6708 msgid "finishings.51"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. TRANSLATORS: Bind Right
6712 msgid "finishings.52"
6713 msgstr ""
6714
6715 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6716 msgid "finishings.53"
6717 msgstr ""
6718
6719 #. TRANSLATORS: Cover
6720 msgid "finishings.6"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6724 msgid "finishings.60"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6728 msgid "finishings.61"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6732 msgid "finishings.62"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. TRANSLATORS: Trim Job
6736 msgid "finishings.63"
6737 msgstr ""
6738
6739 #. TRANSLATORS: Bind
6740 msgid "finishings.7"
6741 msgstr ""
6742
6743 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6744 msgid "finishings.70"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6748 msgid "finishings.71"
6749 msgstr ""
6750
6751 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6752 msgid "finishings.72"
6753 msgstr ""
6754
6755 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6756 msgid "finishings.73"
6757 msgstr ""
6758
6759 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6760 msgid "finishings.74"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6764 msgid "finishings.75"
6765 msgstr ""
6766
6767 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6768 msgid "finishings.76"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6772 msgid "finishings.77"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6776 msgid "finishings.78"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6780 msgid "finishings.79"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6784 msgid "finishings.8"
6785 msgstr ""
6786
6787 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6788 msgid "finishings.80"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6792 msgid "finishings.81"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6796 msgid "finishings.82"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6800 msgid "finishings.83"
6801 msgstr ""
6802
6803 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6804 msgid "finishings.84"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6808 msgid "finishings.85"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6812 msgid "finishings.86"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6816 msgid "finishings.87"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6820 msgid "finishings.88"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6824 msgid "finishings.89"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6828 msgid "finishings.9"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6832 msgid "finishings.90"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6836 msgid "finishings.91"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6840 msgid "finishings.92"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. TRANSLATORS: Half Fold
6844 msgid "finishings.93"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6848 msgid "finishings.94"
6849 msgstr ""
6850
6851 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6852 msgid "finishings.95"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6856 msgid "finishings.96"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6860 msgid "finishings.97"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6864 msgid "finishings.98"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6868 msgid "finishings.99"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. TRANSLATORS: Fold
6872 msgid "folding"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6876 msgid "folding-direction"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. TRANSLATORS: Inward
6880 msgid "folding-direction.inward"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. TRANSLATORS: Outward
6884 msgid "folding-direction.outward"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. TRANSLATORS: Fold Position
6888 msgid "folding-offset"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6892 msgid "folding-reference-edge"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. TRANSLATORS: Bottom
6896 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. TRANSLATORS: Left
6900 msgid "folding-reference-edge.left"
6901 msgstr ""
6902
6903 #. TRANSLATORS: Right
6904 msgid "folding-reference-edge.right"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. TRANSLATORS: Top
6908 msgid "folding-reference-edge.top"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. TRANSLATORS: Font Name
6912 msgid "font-name-requested"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. TRANSLATORS: Font Size
6916 msgid "font-size-requested"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6920 msgid "force-front-side"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. TRANSLATORS: From Name
6924 msgid "from-name"
6925 msgstr ""
6926
6927 msgid "held"
6928 msgstr "保留"
6929
6930 msgid "help\t\tGet help on commands."
6931 msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6932
6933 msgid "idle"
6934 msgstr "待機中"
6935
6936 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6937 msgid "imposition-template"
6938 msgstr ""
6939
6940 #. TRANSLATORS: None
6941 msgid "imposition-template.none"
6942 msgstr ""
6943
6944 #. TRANSLATORS: Signature
6945 msgid "imposition-template.signature"
6946 msgstr ""
6947
6948 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6949 msgid "insert-after-page-number"
6950 msgstr ""
6951
6952 #. TRANSLATORS: Insert Count
6953 msgid "insert-count"
6954 msgstr ""
6955
6956 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
6957 msgid "insert-sheet"
6958 msgstr ""
6959
6960 #, c-format
6961 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
6962 msgstr ""
6963
6964 #, c-format
6965 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6966 msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
6967
6968 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6969 msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
6970
6971 #, c-format
6972 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6973 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
6974
6975 #, c-format
6976 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6977 msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
6978
6979 #, c-format
6980 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6981 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
6982
6983 #, c-format
6984 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6985 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
6986
6987 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6988 msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
6989
6990 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6991 msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
6992
6993 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6994 msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
6995
6996 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6997 msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
6998
6999 #, c-format
7000 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7001 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7002
7003 #, c-format
7004 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7005 msgstr ""
7006
7007 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7008 msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
7009
7010 #, c-format
7011 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7012 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7013
7014 #, c-format
7015 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7016 msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
7017
7018 #, c-format
7019 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7020 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7021
7022 msgid "ippfind: Out of memory."
7023 msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
7024
7025 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7026 msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
7027
7028 #, c-format
7029 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7030 msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
7031
7032 #, c-format
7033 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7034 msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
7035
7036 #, c-format
7037 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7038 msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
7039
7040 #, c-format
7041 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7042 msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
7043
7044 msgid ""
7045 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7046 "and \"-X\"."
7047 msgstr ""
7048
7049 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7050 msgstr ""
7051 "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
7052
7053 #, c-format
7054 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7055 msgstr ""
7056
7057 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7058 msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
7059
7060 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7061 msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
7062
7063 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7064 msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
7065
7066 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7067 msgstr ""
7068
7069 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7070 msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
7071
7072 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7073 msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
7074
7075 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7076 msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
7077
7078 msgid "ipptool: URI required before test file."
7079 msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
7080
7081 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7082 msgid "job-account-id"
7083 msgstr ""
7084
7085 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7086 msgid "job-account-type"
7087 msgstr ""
7088
7089 #. TRANSLATORS: General
7090 msgid "job-account-type.general"
7091 msgstr ""
7092
7093 #. TRANSLATORS: Group
7094 msgid "job-account-type.group"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. TRANSLATORS: None
7098 msgid "job-account-type.none"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7102 msgid "job-accounting-output-bin"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7106 msgid "job-accounting-sheets"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7110 msgid "job-accounting-sheets-type"
7111 msgstr ""
7112
7113 #. TRANSLATORS: None
7114 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7115 msgstr ""
7116
7117 #. TRANSLATORS: Standard
7118 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7122 msgid "job-accounting-user-id"
7123 msgstr ""
7124
7125 #. TRANSLATORS: Job Cancel After
7126 msgid "job-cancel-after"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. TRANSLATORS: Copies
7130 msgid "job-copies"
7131 msgstr ""
7132
7133 #. TRANSLATORS: Back Cover
7134 msgid "job-cover-back"
7135 msgstr ""
7136
7137 #. TRANSLATORS: Front Cover
7138 msgid "job-cover-front"
7139 msgstr ""
7140
7141 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7142 msgid "job-delay-output-until"
7143 msgstr ""
7144
7145 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7146 msgid "job-delay-output-until-time"
7147 msgstr ""
7148
7149 #. TRANSLATORS: Daytime
7150 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7151 msgstr ""
7152
7153 #. TRANSLATORS: Evening
7154 msgid "job-delay-output-until.evening"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. TRANSLATORS: Released
7158 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7159 msgstr ""
7160
7161 #. TRANSLATORS: Night
7162 msgid "job-delay-output-until.night"
7163 msgstr ""
7164
7165 #. TRANSLATORS: No Delay
7166 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7167 msgstr ""
7168
7169 #. TRANSLATORS: Second Shift
7170 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7171 msgstr ""
7172
7173 #. TRANSLATORS: Third Shift
7174 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7175 msgstr ""
7176
7177 #. TRANSLATORS: Weekend
7178 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7179 msgstr ""
7180
7181 #. TRANSLATORS: On Error
7182 msgid "job-error-action"
7183 msgstr ""
7184
7185 #. TRANSLATORS: Abort Job
7186 msgid "job-error-action.abort-job"
7187 msgstr ""
7188
7189 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7190 msgid "job-error-action.cancel-job"
7191 msgstr ""
7192
7193 #. TRANSLATORS: Continue Job
7194 msgid "job-error-action.continue-job"
7195 msgstr ""
7196
7197 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7198 msgid "job-error-action.suspend-job"
7199 msgstr ""
7200
7201 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7202 msgid "job-error-sheet"
7203 msgstr ""
7204
7205 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7206 msgid "job-error-sheet-type"
7207 msgstr ""
7208
7209 #. TRANSLATORS: None
7210 msgid "job-error-sheet-type.none"
7211 msgstr ""
7212
7213 #. TRANSLATORS: Standard
7214 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7215 msgstr ""
7216
7217 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7218 msgid "job-error-sheet-when"
7219 msgstr ""
7220
7221 #. TRANSLATORS: Always
7222 msgid "job-error-sheet-when.always"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. TRANSLATORS: On Error
7226 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7230 msgid "job-finishings"
7231 msgstr ""
7232
7233 #. TRANSLATORS: Hold Until
7234 msgid "job-hold-until"
7235 msgstr ""
7236
7237 #. TRANSLATORS: Hold Until
7238 msgid "job-hold-until-time"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. TRANSLATORS: Daytime
7242 msgid "job-hold-until.day-time"
7243 msgstr ""
7244
7245 #. TRANSLATORS: Evening
7246 msgid "job-hold-until.evening"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. TRANSLATORS: Released
7250 msgid "job-hold-until.indefinite"
7251 msgstr ""
7252
7253 #. TRANSLATORS: Night
7254 msgid "job-hold-until.night"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. TRANSLATORS: No Hold
7258 msgid "job-hold-until.no-hold"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. TRANSLATORS: Second Shift
7262 msgid "job-hold-until.second-shift"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. TRANSLATORS: Third Shift
7266 msgid "job-hold-until.third-shift"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. TRANSLATORS: Weekend
7270 msgid "job-hold-until.weekend"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7274 msgid "job-mandatory-attributes"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. TRANSLATORS: Title
7278 msgid "job-name"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. TRANSLATORS: Job Pages
7282 msgid "job-pages"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. TRANSLATORS: Job Pages
7286 msgid "job-pages-col"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7290 msgid "job-phone-number"
7291 msgstr ""
7292
7293 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7294 msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
7295
7296 #. TRANSLATORS: Job Priority
7297 msgid "job-priority"
7298 msgstr ""
7299
7300 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7301 msgid "job-privacy-attributes"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. TRANSLATORS: All
7305 msgid "job-privacy-attributes.all"
7306 msgstr ""
7307
7308 #. TRANSLATORS: Default
7309 msgid "job-privacy-attributes.default"
7310 msgstr ""
7311
7312 #. TRANSLATORS: Job Description
7313 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7314 msgstr ""
7315
7316 #. TRANSLATORS: Job Template
7317 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7318 msgstr ""
7319
7320 #. TRANSLATORS: None
7321 msgid "job-privacy-attributes.none"
7322 msgstr ""
7323
7324 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7325 msgid "job-privacy-scope"
7326 msgstr ""
7327
7328 #. TRANSLATORS: All
7329 msgid "job-privacy-scope.all"
7330 msgstr ""
7331
7332 #. TRANSLATORS: Default
7333 msgid "job-privacy-scope.default"
7334 msgstr ""
7335
7336 #. TRANSLATORS: None
7337 msgid "job-privacy-scope.none"
7338 msgstr ""
7339
7340 #. TRANSLATORS: Owner
7341 msgid "job-privacy-scope.owner"
7342 msgstr ""
7343
7344 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7345 msgid "job-recipient-name"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. TRANSLATORS: Job Retain Until
7349 msgid "job-retain-until"
7350 msgstr ""
7351
7352 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7353 msgid "job-retain-until-interval"
7354 msgstr ""
7355
7356 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7357 msgid "job-retain-until-time"
7358 msgstr ""
7359
7360 #. TRANSLATORS: End Of Day
7361 msgid "job-retain-until.end-of-day"
7362 msgstr ""
7363
7364 #. TRANSLATORS: End Of Month
7365 msgid "job-retain-until.end-of-month"
7366 msgstr ""
7367
7368 #. TRANSLATORS: End Of Week
7369 msgid "job-retain-until.end-of-week"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. TRANSLATORS: Indefinite
7373 msgid "job-retain-until.indefinite"
7374 msgstr ""
7375
7376 #. TRANSLATORS: None
7377 msgid "job-retain-until.none"
7378 msgstr ""
7379
7380 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7381 msgid "job-save-disposition"
7382 msgstr ""
7383
7384 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7385 msgid "job-sheet-message"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. TRANSLATORS: Banner Page
7389 msgid "job-sheets"
7390 msgstr ""
7391
7392 #. TRANSLATORS: Banner Page
7393 msgid "job-sheets-col"
7394 msgstr ""
7395
7396 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7397 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7398 msgstr ""
7399
7400 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7401 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7402 msgstr ""
7403
7404 #. TRANSLATORS: End Sheet
7405 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7409 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7410 msgstr ""
7411
7412 #. TRANSLATORS: None
7413 msgid "job-sheets.none"
7414 msgstr ""
7415
7416 #. TRANSLATORS: Standard
7417 msgid "job-sheets.standard"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. TRANSLATORS: Job State
7421 msgid "job-state"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. TRANSLATORS: Job State Message
7425 msgid "job-state-message"
7426 msgstr ""
7427
7428 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7429 msgid "job-state-reasons"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. TRANSLATORS: Stopping
7433 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7437 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. TRANSLATORS: Account Closed
7441 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7442 msgstr ""
7443
7444 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7445 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7449 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. TRANSLATORS: Decompression error
7453 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7454 msgstr ""
7455
7456 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7457 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7458 msgstr ""
7459
7460 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7461 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7465 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7469 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7473 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7474 msgstr ""
7475
7476 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7477 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7481 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7482 msgstr ""
7483
7484 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7485 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7489 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7493 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7494 msgstr ""
7495
7496 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7497 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7501 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7505 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. TRANSLATORS: Canceled at printer
7509 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7510 msgstr ""
7511
7512 #. TRANSLATORS: Canceled by operator
7513 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. TRANSLATORS: Canceled by user
7517 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. TRANSLATORS:
7521 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. TRANSLATORS: Completed with errors
7525 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7526 msgstr ""
7527
7528 #. TRANSLATORS: Completed with warnings
7529 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. TRANSLATORS: Insufficient data
7533 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7534 msgstr ""
7535
7536 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7537 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7538 msgstr ""
7539
7540 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7541 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7542 msgstr ""
7543
7544 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7545 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7546 msgstr ""
7547
7548 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7549 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. TRANSLATORS: Job held
7553 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7554 msgstr ""
7555
7556 #. TRANSLATORS: Incoming
7557 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. TRANSLATORS: Interpreting
7561 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7562 msgstr ""
7563
7564 #. TRANSLATORS: Outgoing
7565 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7566 msgstr ""
7567
7568 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7569 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7570 msgstr ""
7571
7572 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7573 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7574 msgstr ""
7575
7576 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7577 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7578 msgstr ""
7579
7580 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7581 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. TRANSLATORS: Printing
7585 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7586 msgstr ""
7587
7588 #. TRANSLATORS: Preparing to print
7589 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. TRANSLATORS: Processing document
7593 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7597 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. TRANSLATORS: Restartable
7601 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7605 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7606 msgstr ""
7607
7608 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7609 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7613 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7614 msgstr ""
7615
7616 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7617 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. TRANSLATORS: Job Saving
7621 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7625 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7629 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. TRANSLATORS: Suspended
7633 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7634 msgstr ""
7635
7636 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7637 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7638 msgstr ""
7639
7640 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7641 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7645 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7646 msgstr ""
7647
7648 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7649 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7650 msgstr ""
7651
7652 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7653 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. TRANSLATORS: Transforming
7657 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. TRANSLATORS: None
7661 msgid "job-state-reasons.none"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. TRANSLATORS: Printer offline
7665 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7669 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. TRANSLATORS: Stopping
7673 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7674 msgstr ""
7675
7676 #. TRANSLATORS: Ready
7677 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7681 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7682 msgstr ""
7683
7684 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7685 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7686 msgstr ""
7687
7688 #. TRANSLATORS: Service offline
7689 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7693 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7697 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7701 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7705 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7706 msgstr ""
7707
7708 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7709 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7710 msgstr ""
7711
7712 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7713 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. TRANSLATORS: Pending
7717 msgid "job-state.3"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. TRANSLATORS: Held
7721 msgid "job-state.4"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. TRANSLATORS: Processing
7725 msgid "job-state.5"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. TRANSLATORS: Stopped
7729 msgid "job-state.6"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. TRANSLATORS: Canceled
7733 msgid "job-state.7"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. TRANSLATORS: Aborted
7737 msgid "job-state.8"
7738 msgstr ""
7739
7740 #. TRANSLATORS: Completed
7741 msgid "job-state.9"
7742 msgstr ""
7743
7744 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7745 msgid "laminating"
7746 msgstr ""
7747
7748 #. TRANSLATORS: Laminate
7749 msgid "laminating-sides"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. TRANSLATORS: Back Only
7753 msgid "laminating-sides.back"
7754 msgstr ""
7755
7756 #. TRANSLATORS: Front and Back
7757 msgid "laminating-sides.both"
7758 msgstr ""
7759
7760 #. TRANSLATORS: Front Only
7761 msgid "laminating-sides.front"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7765 msgid "laminating-type"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. TRANSLATORS: Archival
7769 msgid "laminating-type.archival"
7770 msgstr ""
7771
7772 #. TRANSLATORS: Glossy
7773 msgid "laminating-type.glossy"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. TRANSLATORS: High Gloss
7777 msgid "laminating-type.high-gloss"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. TRANSLATORS: Matte
7781 msgid "laminating-type.matte"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7785 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. TRANSLATORS: Translucent
7789 msgid "laminating-type.translucent"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. TRANSLATORS: Logo
7793 msgid "logo"
7794 msgstr ""
7795
7796 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7797 msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7798
7799 #, c-format
7800 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7801 msgstr ""
7802
7803 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7804 msgstr ""
7805 "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7806
7807 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7808 msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7809
7810 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7811 msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7812
7813 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7814 msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7815
7816 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7817 msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7818
7819 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7820 msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7821
7822 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7823 msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7824
7825 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7826 msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
7827
7828 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7829 msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
7830
7831 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7832 msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
7833
7834 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7835 msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
7836
7837 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7838 msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7839
7840 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7841 msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7842
7843 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7844 msgstr ""
7845 "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
7846
7847 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7848 msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
7849
7850 #, c-format
7851 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7852 msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
7853
7854 #, c-format
7855 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7856 msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
7857
7858 msgid ""
7859 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7860 "version of CUPS."
7861 msgstr ""
7862
7863 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7864 msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
7865
7866 msgid ""
7867 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7868 "of CUPS."
7869 msgstr ""
7870
7871 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7872 msgstr ""
7873
7874 msgid ""
7875 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7876 "reasons."
7877 msgstr ""
7878
7879 msgid ""
7880 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7881 " You must specify a printer name first."
7882 msgstr ""
7883 "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
7884 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7885
7886 #, c-format
7887 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7888 msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
7889
7890 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7891 msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
7892
7893 msgid ""
7894 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7895 " You must specify a printer name first."
7896 msgstr ""
7897 "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
7898 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7899
7900 #, c-format
7901 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7902 msgstr ""
7903
7904 #, c-format
7905 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7906 msgstr ""
7907
7908 msgid ""
7909 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7910 " You must specify a printer name first."
7911 msgstr ""
7912 "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
7913 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7914
7915 msgid ""
7916 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7917 " You must specify a printer name first."
7918 msgstr ""
7919 "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
7920 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7921
7922 #, c-format
7923 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7924 msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
7925
7926 #, c-format
7927 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7928 msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
7929
7930 #, c-format
7931 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7932 msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
7933
7934 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7935 msgstr ""
7936
7937 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7938 msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
7939
7940 msgid "lpc> "
7941 msgstr "lpc> "
7942
7943 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7944 msgstr ""
7945 "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
7946 "す。"
7947
7948 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7949 msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
7950
7951 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7952 msgstr ""
7953 "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
7954 "ます。"
7955
7956 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7957 msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
7958
7959 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7960 msgstr ""
7961 "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7962 "ります。"
7963
7964 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7965 msgstr ""
7966 "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7967 "ります。"
7968
7969 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7970 msgstr ""
7971 "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
7972
7973 #, c-format
7974 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7975 msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
7976
7977 #, c-format
7978 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7979 msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
7980
7981 msgid "lpoptions: No printers."
7982 msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
7983
7984 #, c-format
7985 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7986 msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
7987
7988 #, c-format
7989 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7990 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
7991
7992 #, c-format
7993 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7994 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
7995
7996 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7997 msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
7998
7999 #, c-format
8000 msgid ""
8001 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8002 "\"."
8003 msgstr ""
8004 "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
8005
8006 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8007 msgid "material-amount"
8008 msgstr ""
8009
8010 #. TRANSLATORS: Amount Units
8011 msgid "material-amount-units"
8012 msgstr ""
8013
8014 #. TRANSLATORS: Grams
8015 msgid "material-amount-units.g"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. TRANSLATORS: Kilograms
8019 msgid "material-amount-units.kg"
8020 msgstr ""
8021
8022 #. TRANSLATORS: Liters
8023 msgid "material-amount-units.l"
8024 msgstr ""
8025
8026 #. TRANSLATORS: Meters
8027 msgid "material-amount-units.m"
8028 msgstr ""
8029
8030 #. TRANSLATORS: Milliliters
8031 msgid "material-amount-units.ml"
8032 msgstr ""
8033
8034 #. TRANSLATORS: Millimeters
8035 msgid "material-amount-units.mm"
8036 msgstr ""
8037
8038 #. TRANSLATORS: Material Color
8039 msgid "material-color"
8040 msgstr ""
8041
8042 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8043 msgid "material-diameter"
8044 msgstr ""
8045
8046 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8047 msgid "material-diameter-tolerance"
8048 msgstr ""
8049
8050 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8051 msgid "material-fill-density"
8052 msgstr ""
8053
8054 #. TRANSLATORS: Material Name
8055 msgid "material-name"
8056 msgstr ""
8057
8058 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8059 msgid "material-nozzle-diameter"
8060 msgstr ""
8061
8062 #. TRANSLATORS: Use Material For
8063 msgid "material-purpose"
8064 msgstr ""
8065
8066 #. TRANSLATORS: Everything
8067 msgid "material-purpose.all"
8068 msgstr ""
8069
8070 #. TRANSLATORS: Base
8071 msgid "material-purpose.base"
8072 msgstr ""
8073
8074 #. TRANSLATORS: In-fill
8075 msgid "material-purpose.in-fill"
8076 msgstr ""
8077
8078 #. TRANSLATORS: Shell
8079 msgid "material-purpose.shell"
8080 msgstr ""
8081
8082 #. TRANSLATORS: Supports
8083 msgid "material-purpose.support"
8084 msgstr ""
8085
8086 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8087 msgid "material-rate"
8088 msgstr ""
8089
8090 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8091 msgid "material-rate-units"
8092 msgstr ""
8093
8094 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8095 msgid "material-rate-units.mg_second"
8096 msgstr ""
8097
8098 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8099 msgid "material-rate-units.ml_second"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8103 msgid "material-rate-units.mm_second"
8104 msgstr ""
8105
8106 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8107 msgid "material-retraction"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8111 msgid "material-shell-thickness"
8112 msgstr ""
8113
8114 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8115 msgid "material-temperature"
8116 msgstr ""
8117
8118 #. TRANSLATORS: Material Type
8119 msgid "material-type"
8120 msgstr ""
8121
8122 #. TRANSLATORS: ABS
8123 msgid "material-type.abs"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8127 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8128 msgstr ""
8129
8130 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8131 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8132 msgstr ""
8133
8134 #. TRANSLATORS: Chocolate
8135 msgid "material-type.chocolate"
8136 msgstr ""
8137
8138 #. TRANSLATORS: Gold
8139 msgid "material-type.gold"
8140 msgstr ""
8141
8142 #. TRANSLATORS: Nylon
8143 msgid "material-type.nylon"
8144 msgstr ""
8145
8146 #. TRANSLATORS: Pet
8147 msgid "material-type.pet"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8151 msgid "material-type.photopolymer"
8152 msgstr ""
8153
8154 #. TRANSLATORS: PLA
8155 msgid "material-type.pla"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8159 msgid "material-type.pla-conductive"
8160 msgstr ""
8161
8162 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8163 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8167 msgid "material-type.pla-flexible"
8168 msgstr ""
8169
8170 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8171 msgid "material-type.pla-magnetic"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8175 msgid "material-type.pla-steel"
8176 msgstr ""
8177
8178 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8179 msgid "material-type.pla-stone"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8183 msgid "material-type.pla-wood"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8187 msgid "material-type.polycarbonate"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8191 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8192 msgstr ""
8193
8194 #. TRANSLATORS: Silver
8195 msgid "material-type.silver"
8196 msgstr ""
8197
8198 #. TRANSLATORS: Titanium
8199 msgid "material-type.titanium"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. TRANSLATORS: Wax
8203 msgid "material-type.wax"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. TRANSLATORS: Materials
8207 msgid "materials-col"
8208 msgstr ""
8209
8210 #. TRANSLATORS: Media
8211 msgid "media"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8215 msgid "media-back-coating"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. TRANSLATORS: Glossy
8219 msgid "media-back-coating.glossy"
8220 msgstr ""
8221
8222 #. TRANSLATORS: High Gloss
8223 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. TRANSLATORS: Matte
8227 msgid "media-back-coating.matte"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. TRANSLATORS: None
8231 msgid "media-back-coating.none"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. TRANSLATORS: Satin
8235 msgid "media-back-coating.satin"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8239 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8243 msgid "media-bottom-margin"
8244 msgstr ""
8245
8246 #. TRANSLATORS: Media
8247 msgid "media-col"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. TRANSLATORS: Media Color
8251 msgid "media-color"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. TRANSLATORS: Black
8255 msgid "media-color.black"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. TRANSLATORS: Blue
8259 msgid "media-color.blue"
8260 msgstr ""
8261
8262 #. TRANSLATORS: Brown
8263 msgid "media-color.brown"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. TRANSLATORS: Buff
8267 msgid "media-color.buff"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. TRANSLATORS: Clear Black
8271 msgid "media-color.clear-black"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8275 msgid "media-color.clear-blue"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8279 msgid "media-color.clear-brown"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8283 msgid "media-color.clear-buff"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8287 msgid "media-color.clear-cyan"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8291 msgid "media-color.clear-gold"
8292 msgstr ""
8293
8294 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8295 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8299 msgid "media-color.clear-gray"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. TRANSLATORS: Clear Green
8303 msgid "media-color.clear-green"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8307 msgid "media-color.clear-ivory"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8311 msgid "media-color.clear-magenta"
8312 msgstr ""
8313
8314 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8315 msgid "media-color.clear-multi-color"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8319 msgid "media-color.clear-mustard"
8320 msgstr ""
8321
8322 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8323 msgid "media-color.clear-orange"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8327 msgid "media-color.clear-pink"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. TRANSLATORS: Clear Red
8331 msgid "media-color.clear-red"
8332 msgstr ""
8333
8334 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8335 msgid "media-color.clear-silver"
8336 msgstr ""
8337
8338 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8339 msgid "media-color.clear-turquoise"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8343 msgid "media-color.clear-violet"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. TRANSLATORS: Clear White
8347 msgid "media-color.clear-white"
8348 msgstr ""
8349
8350 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8351 msgid "media-color.clear-yellow"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. TRANSLATORS: Cyan
8355 msgid "media-color.cyan"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8359 msgid "media-color.dark-blue"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8363 msgid "media-color.dark-brown"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8367 msgid "media-color.dark-buff"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8371 msgid "media-color.dark-cyan"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8375 msgid "media-color.dark-gold"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8379 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8383 msgid "media-color.dark-gray"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. TRANSLATORS: Dark Green
8387 msgid "media-color.dark-green"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8391 msgid "media-color.dark-ivory"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8395 msgid "media-color.dark-magenta"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8399 msgid "media-color.dark-mustard"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8403 msgid "media-color.dark-orange"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8407 msgid "media-color.dark-pink"
8408 msgstr ""
8409
8410 #. TRANSLATORS: Dark Red
8411 msgid "media-color.dark-red"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8415 msgid "media-color.dark-silver"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8419 msgid "media-color.dark-turquoise"
8420 msgstr ""
8421
8422 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8423 msgid "media-color.dark-violet"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8427 msgid "media-color.dark-yellow"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. TRANSLATORS: Gold
8431 msgid "media-color.gold"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8435 msgid "media-color.goldenrod"
8436 msgstr ""
8437
8438 #. TRANSLATORS: Gray
8439 msgid "media-color.gray"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. TRANSLATORS: Green
8443 msgid "media-color.green"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. TRANSLATORS: Ivory
8447 msgid "media-color.ivory"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. TRANSLATORS: Light Black
8451 msgid "media-color.light-black"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. TRANSLATORS: Light Blue
8455 msgid "media-color.light-blue"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. TRANSLATORS: Light Brown
8459 msgid "media-color.light-brown"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. TRANSLATORS: Light Buff
8463 msgid "media-color.light-buff"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8467 msgid "media-color.light-cyan"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. TRANSLATORS: Light Gold
8471 msgid "media-color.light-gold"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8475 msgid "media-color.light-goldenrod"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. TRANSLATORS: Light Gray
8479 msgid "media-color.light-gray"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. TRANSLATORS: Light Green
8483 msgid "media-color.light-green"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8487 msgid "media-color.light-ivory"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8491 msgid "media-color.light-magenta"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8495 msgid "media-color.light-mustard"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. TRANSLATORS: Light Orange
8499 msgid "media-color.light-orange"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. TRANSLATORS: Light Pink
8503 msgid "media-color.light-pink"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. TRANSLATORS: Light Red
8507 msgid "media-color.light-red"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. TRANSLATORS: Light Silver
8511 msgid "media-color.light-silver"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8515 msgid "media-color.light-turquoise"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. TRANSLATORS: Light Violet
8519 msgid "media-color.light-violet"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8523 msgid "media-color.light-yellow"
8524 msgstr ""
8525
8526 #. TRANSLATORS: Magenta
8527 msgid "media-color.magenta"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. TRANSLATORS: Multi-color
8531 msgid "media-color.multi-color"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. TRANSLATORS: Mustard
8535 msgid "media-color.mustard"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. TRANSLATORS: No Color
8539 msgid "media-color.no-color"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. TRANSLATORS: Orange
8543 msgid "media-color.orange"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. TRANSLATORS: Pink
8547 msgid "media-color.pink"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. TRANSLATORS: Red
8551 msgid "media-color.red"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. TRANSLATORS: Silver
8555 msgid "media-color.silver"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. TRANSLATORS: Turquoise
8559 msgid "media-color.turquoise"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. TRANSLATORS: Violet
8563 msgid "media-color.violet"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. TRANSLATORS: White
8567 msgid "media-color.white"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. TRANSLATORS: Yellow
8571 msgid "media-color.yellow"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8575 msgid "media-front-coating"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. TRANSLATORS: Media Grain
8579 msgid "media-grain"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8583 msgid "media-grain.x-direction"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8587 msgid "media-grain.y-direction"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8591 msgid "media-hole-count"
8592 msgstr ""
8593
8594 #. TRANSLATORS: Media Info
8595 msgid "media-info"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. TRANSLATORS: Force Media
8599 msgid "media-input-tray-check"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8603 msgid "media-left-margin"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8607 msgid "media-pre-printed"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. TRANSLATORS: Blank
8611 msgid "media-pre-printed.blank"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. TRANSLATORS: Letterhead
8615 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8616 msgstr ""
8617
8618 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8619 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8623 msgid "media-recycled"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. TRANSLATORS: None
8627 msgid "media-recycled.none"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. TRANSLATORS: Standard
8631 msgid "media-recycled.standard"
8632 msgstr ""
8633
8634 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8635 msgid "media-right-margin"
8636 msgstr ""
8637
8638 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8639 msgid "media-size"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. TRANSLATORS: Media Name
8643 msgid "media-size-name"
8644 msgstr ""
8645
8646 #. TRANSLATORS: Media Source
8647 msgid "media-source"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. TRANSLATORS: Alternate
8651 msgid "media-source.alternate"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8655 msgid "media-source.alternate-roll"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. TRANSLATORS: Automatic
8659 msgid "media-source.auto"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. TRANSLATORS: Bottom
8663 msgid "media-source.bottom"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8667 msgid "media-source.by-pass-tray"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. TRANSLATORS: Center
8671 msgid "media-source.center"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. TRANSLATORS: Disc
8675 msgid "media-source.disc"
8676 msgstr ""
8677
8678 #. TRANSLATORS: Envelope
8679 msgid "media-source.envelope"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. TRANSLATORS: Hagaki
8683 msgid "media-source.hagaki"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8687 msgid "media-source.large-capacity"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. TRANSLATORS: Left
8691 msgid "media-source.left"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. TRANSLATORS: Main
8695 msgid "media-source.main"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. TRANSLATORS: Main Roll
8699 msgid "media-source.main-roll"
8700 msgstr ""
8701
8702 #. TRANSLATORS: Manual
8703 msgid "media-source.manual"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. TRANSLATORS: Middle
8707 msgid "media-source.middle"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. TRANSLATORS: Photo
8711 msgid "media-source.photo"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. TRANSLATORS: Rear
8715 msgid "media-source.rear"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. TRANSLATORS: Right
8719 msgid "media-source.right"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. TRANSLATORS: Roll 1
8723 msgid "media-source.roll-1"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. TRANSLATORS: Roll 10
8727 msgid "media-source.roll-10"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. TRANSLATORS: Roll 2
8731 msgid "media-source.roll-2"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. TRANSLATORS: Roll 3
8735 msgid "media-source.roll-3"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. TRANSLATORS: Roll 4
8739 msgid "media-source.roll-4"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. TRANSLATORS: Roll 5
8743 msgid "media-source.roll-5"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. TRANSLATORS: Roll 6
8747 msgid "media-source.roll-6"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. TRANSLATORS: Roll 7
8751 msgid "media-source.roll-7"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. TRANSLATORS: Roll 8
8755 msgid "media-source.roll-8"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. TRANSLATORS: Roll 9
8759 msgid "media-source.roll-9"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. TRANSLATORS: Side
8763 msgid "media-source.side"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. TRANSLATORS: Top
8767 msgid "media-source.top"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. TRANSLATORS: Tray 1
8771 msgid "media-source.tray-1"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. TRANSLATORS: Tray 10
8775 msgid "media-source.tray-10"
8776 msgstr ""
8777
8778 #. TRANSLATORS: Tray 11
8779 msgid "media-source.tray-11"
8780 msgstr ""
8781
8782 #. TRANSLATORS: Tray 12
8783 msgid "media-source.tray-12"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. TRANSLATORS: Tray 13
8787 msgid "media-source.tray-13"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. TRANSLATORS: Tray 14
8791 msgid "media-source.tray-14"
8792 msgstr ""
8793
8794 #. TRANSLATORS: Tray 15
8795 msgid "media-source.tray-15"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. TRANSLATORS: Tray 16
8799 msgid "media-source.tray-16"
8800 msgstr ""
8801
8802 #. TRANSLATORS: Tray 17
8803 msgid "media-source.tray-17"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. TRANSLATORS: Tray 18
8807 msgid "media-source.tray-18"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. TRANSLATORS: Tray 19
8811 msgid "media-source.tray-19"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. TRANSLATORS: Tray 2
8815 msgid "media-source.tray-2"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. TRANSLATORS: Tray 20
8819 msgid "media-source.tray-20"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. TRANSLATORS: Tray 3
8823 msgid "media-source.tray-3"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. TRANSLATORS: Tray 4
8827 msgid "media-source.tray-4"
8828 msgstr ""
8829
8830 #. TRANSLATORS: Tray 5
8831 msgid "media-source.tray-5"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. TRANSLATORS: Tray 6
8835 msgid "media-source.tray-6"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. TRANSLATORS: Tray 7
8839 msgid "media-source.tray-7"
8840 msgstr ""
8841
8842 #. TRANSLATORS: Tray 8
8843 msgid "media-source.tray-8"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. TRANSLATORS: Tray 9
8847 msgid "media-source.tray-9"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8851 msgid "media-thickness"
8852 msgstr ""
8853
8854 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8855 msgid "media-tooth"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. TRANSLATORS: Antique
8859 msgid "media-tooth.antique"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8863 msgid "media-tooth.calendared"
8864 msgstr ""
8865
8866 #. TRANSLATORS: Coarse
8867 msgid "media-tooth.coarse"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. TRANSLATORS: Fine
8871 msgid "media-tooth.fine"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. TRANSLATORS: Linen
8875 msgid "media-tooth.linen"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. TRANSLATORS: Medium
8879 msgid "media-tooth.medium"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. TRANSLATORS: Smooth
8883 msgid "media-tooth.smooth"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. TRANSLATORS: Stipple
8887 msgid "media-tooth.stipple"
8888 msgstr ""
8889
8890 #. TRANSLATORS: Rough
8891 msgid "media-tooth.uncalendared"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. TRANSLATORS: Vellum
8895 msgid "media-tooth.vellum"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8899 msgid "media-top-margin"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. TRANSLATORS: Media Type
8903 msgid "media-type"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. TRANSLATORS: Aluminum
8907 msgid "media-type.aluminum"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. TRANSLATORS: Automatic
8911 msgid "media-type.auto"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8915 msgid "media-type.back-print-film"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. TRANSLATORS: Cardboard
8919 msgid "media-type.cardboard"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. TRANSLATORS: Cardstock
8923 msgid "media-type.cardstock"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. TRANSLATORS: CD
8927 msgid "media-type.cd"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. TRANSLATORS: Continuous
8931 msgid "media-type.continuous"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8935 msgid "media-type.continuous-long"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8939 msgid "media-type.continuous-short"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8943 msgid "media-type.corrugated-board"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8947 msgid "media-type.disc"
8948 msgstr ""
8949
8950 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8951 msgid "media-type.disc-glossy"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8955 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8959 msgid "media-type.disc-matte"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8963 msgid "media-type.disc-satin"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8967 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. TRANSLATORS: Double Wall
8971 msgid "media-type.double-wall"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. TRANSLATORS: Dry Film
8975 msgid "media-type.dry-film"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. TRANSLATORS: DVD
8979 msgid "media-type.dvd"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
8983 msgid "media-type.embossing-foil"
8984 msgstr ""
8985
8986 #. TRANSLATORS: End Board
8987 msgid "media-type.end-board"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. TRANSLATORS: Envelope
8991 msgid "media-type.envelope"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
8995 msgid "media-type.envelope-archival"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
8999 msgid "media-type.envelope-bond"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9003 msgid "media-type.envelope-coated"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9007 msgid "media-type.envelope-cotton"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9011 msgid "media-type.envelope-fine"
9012 msgstr ""
9013
9014 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9015 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9019 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9023 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9027 msgid "media-type.envelope-plain"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9031 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9035 msgid "media-type.envelope-window"
9036 msgstr ""
9037
9038 #. TRANSLATORS: Fabric
9039 msgid "media-type.fabric"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9043 msgid "media-type.fabric-archival"
9044 msgstr ""
9045
9046 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9047 msgid "media-type.fabric-glossy"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9051 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9055 msgid "media-type.fabric-matte"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9059 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9060 msgstr ""
9061
9062 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9063 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9064 msgstr ""
9065
9066 #. TRANSLATORS: Film
9067 msgid "media-type.film"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9071 msgid "media-type.flexo-base"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9075 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. TRANSLATORS: Flute
9079 msgid "media-type.flute"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. TRANSLATORS: Foil
9083 msgid "media-type.foil"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9087 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. TRANSLATORS: Glass
9091 msgid "media-type.glass"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9095 msgid "media-type.glass-colored"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9099 msgid "media-type.glass-opaque"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9103 msgid "media-type.glass-surfaced"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9107 msgid "media-type.glass-textured"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9111 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9115 msgid "media-type.image-setter-paper"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9119 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. TRANSLATORS: Labels
9123 msgid "media-type.labels"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9127 msgid "media-type.labels-colored"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9131 msgid "media-type.labels-glossy"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9135 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9139 msgid "media-type.labels-inkjet"
9140 msgstr ""
9141
9142 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9143 msgid "media-type.labels-matte"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9147 msgid "media-type.labels-permanent"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9151 msgid "media-type.labels-satin"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. TRANSLATORS: Security Labels
9155 msgid "media-type.labels-security"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9159 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9163 msgid "media-type.laminating-foil"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. TRANSLATORS: Letterhead
9167 msgid "media-type.letterhead"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. TRANSLATORS: Metal
9171 msgid "media-type.metal"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9175 msgid "media-type.metal-glossy"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9179 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9183 msgid "media-type.metal-matte"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9187 msgid "media-type.metal-satin"
9188 msgstr ""
9189
9190 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9191 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9195 msgid "media-type.mounting-tape"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9199 msgid "media-type.multi-layer"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9203 msgid "media-type.multi-part-form"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. TRANSLATORS: Other
9207 msgid "media-type.other"
9208 msgstr ""
9209
9210 #. TRANSLATORS: Paper
9211 msgid "media-type.paper"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9215 msgid "media-type.photographic"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9219 msgid "media-type.photographic-archival"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. TRANSLATORS: Photo Film
9223 msgid "media-type.photographic-film"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9227 msgid "media-type.photographic-glossy"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9231 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9235 msgid "media-type.photographic-matte"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9239 msgid "media-type.photographic-satin"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9243 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. TRANSLATORS: Plastic
9247 msgid "media-type.plastic"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9251 msgid "media-type.plastic-archival"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9255 msgid "media-type.plastic-colored"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9259 msgid "media-type.plastic-glossy"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9263 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9264 msgstr ""
9265
9266 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9267 msgid "media-type.plastic-matte"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9271 msgid "media-type.plastic-satin"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9275 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. TRANSLATORS: Plate
9279 msgid "media-type.plate"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. TRANSLATORS: Polyester
9283 msgid "media-type.polyester"
9284 msgstr ""
9285
9286 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9287 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. TRANSLATORS: Roll
9291 msgid "media-type.roll"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. TRANSLATORS: Screen
9295 msgid "media-type.screen"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9299 msgid "media-type.screen-paged"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9303 msgid "media-type.self-adhesive"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9307 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9311 msgid "media-type.shrink-foil"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. TRANSLATORS: Single Face
9315 msgid "media-type.single-face"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. TRANSLATORS: Single Wall
9319 msgid "media-type.single-wall"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. TRANSLATORS: Sleeve
9323 msgid "media-type.sleeve"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. TRANSLATORS: Stationery
9327 msgid "media-type.stationery"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9331 msgid "media-type.stationery-archival"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9335 msgid "media-type.stationery-coated"
9336 msgstr ""
9337
9338 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9339 msgid "media-type.stationery-cotton"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9343 msgid "media-type.stationery-fine"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9347 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9351 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9355 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. TRANSLATORS: Letterhead
9359 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9363 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9367 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9371 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9375 msgid "media-type.tab-stock"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. TRANSLATORS: Tractor
9379 msgid "media-type.tractor"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. TRANSLATORS: Transfer
9383 msgid "media-type.transfer"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. TRANSLATORS: Transparency
9387 msgid "media-type.transparency"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9391 msgid "media-type.triple-wall"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. TRANSLATORS: Wet Film
9395 msgid "media-type.wet-film"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9399 msgid "media-weight-metric"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9403 msgid "media.asme_f_28x40in"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9407 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. TRANSLATORS: 2a0
9411 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9412 msgstr ""
9413
9414 #. TRANSLATORS: A0
9415 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. TRANSLATORS: A0x3
9419 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. TRANSLATORS: A10
9423 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. TRANSLATORS: A1
9427 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. TRANSLATORS: A1x3
9431 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. TRANSLATORS: A1x4
9435 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. TRANSLATORS: A2
9439 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9440 msgstr ""
9441
9442 #. TRANSLATORS: A2x3
9443 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. TRANSLATORS: A2x4
9447 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. TRANSLATORS: A2x5
9451 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9455 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. TRANSLATORS: A3
9459 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. TRANSLATORS: A3x3
9463 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. TRANSLATORS: A3x4
9467 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. TRANSLATORS: A3x5
9471 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. TRANSLATORS: A3x6
9475 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9476 msgstr ""
9477
9478 #. TRANSLATORS: A3x7
9479 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9483 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9487 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. TRANSLATORS: A4
9491 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. TRANSLATORS: A4x3
9495 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. TRANSLATORS: A4x4
9499 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. TRANSLATORS: A4x5
9503 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9504 msgstr ""
9505
9506 #. TRANSLATORS: A4x6
9507 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. TRANSLATORS: A4x7
9511 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. TRANSLATORS: A4x8
9515 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. TRANSLATORS: A4x9
9519 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9523 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9524 msgstr ""
9525
9526 #. TRANSLATORS: A5
9527 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9528 msgstr ""
9529
9530 #. TRANSLATORS: A6
9531 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. TRANSLATORS: A7
9535 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9536 msgstr ""
9537
9538 #. TRANSLATORS: A8
9539 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9540 msgstr ""
9541
9542 #. TRANSLATORS: A9
9543 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. TRANSLATORS: B0
9547 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. TRANSLATORS: B10
9551 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. TRANSLATORS: B1
9555 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. TRANSLATORS: B2
9559 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. TRANSLATORS: B3
9563 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. TRANSLATORS: B4
9567 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9571 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9575 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. TRANSLATORS: B6
9579 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9583 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. TRANSLATORS: B7
9587 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. TRANSLATORS: B8
9591 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9592 msgstr ""
9593
9594 #. TRANSLATORS: B9
9595 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9599 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9603 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9607 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9608 msgstr ""
9609
9610 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9611 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9612 msgstr ""
9613
9614 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9615 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9619 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9623 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9627 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9631 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9635 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9639 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9643 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9644 msgstr ""
9645
9646 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9647 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9648 msgstr ""
9649
9650 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9651 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. TRANSLATORS: Id-1
9655 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. TRANSLATORS: Id-3
9659 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9660 msgstr ""
9661
9662 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9663 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9664 msgstr ""
9665
9666 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9667 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9671 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9675 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9679 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9683 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9687 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9691 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9692 msgstr ""
9693
9694 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9695 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9699 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9700 msgstr ""
9701
9702 #. TRANSLATORS: JIS B0
9703 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. TRANSLATORS: JIS B10
9707 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. TRANSLATORS: JIS B1
9711 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. TRANSLATORS: JIS B2
9715 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. TRANSLATORS: JIS B3
9719 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9720 msgstr ""
9721
9722 #. TRANSLATORS: JIS B4
9723 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9724 msgstr ""
9725
9726 #. TRANSLATORS: JIS B5
9727 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9728 msgstr ""
9729
9730 #. TRANSLATORS: JIS B6
9731 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9732 msgstr ""
9733
9734 #. TRANSLATORS: JIS B7
9735 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. TRANSLATORS: JIS B8
9739 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9740 msgstr ""
9741
9742 #. TRANSLATORS: JIS B9
9743 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9747 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9751 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9755 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9759 msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9763 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. TRANSLATORS: Hagaki
9767 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9771 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9775 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9779 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9783 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9787 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9788 msgstr ""
9789
9790 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9791 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9795 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9799 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9803 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9807 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9811 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9815 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9819 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9823 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9827 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9831 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9835 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9836 msgstr ""
9837
9838 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9839 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9843 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9847 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9851 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9855 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9856 msgstr ""
9857
9858 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9859 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9860 msgstr ""
9861
9862 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9863 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9867 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9871 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9875 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9879 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9883 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9884 msgstr ""
9885
9886 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9887 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9891 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9892 msgstr ""
9893
9894 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9895 msgid "media.na_c_17x22in"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9899 msgid "media.na_d_22x34in"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9903 msgid "media.na_e_34x44in"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9907 msgid "media.na_edp_11x14in"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9911 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. TRANSLATORS: Executive
9915 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9919 msgid "media.na_f_44x68in"
9920 msgstr ""
9921
9922 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9923 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9927 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. TRANSLATORS: Foolscap
9931 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9932 msgstr ""
9933
9934 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9935 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9939 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9943 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9947 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9951 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9955 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. TRANSLATORS: Statement
9959 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9963 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9967 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. TRANSLATORS: US Legal
9971 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9975 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9979 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. TRANSLATORS: US Letter
9983 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
9987 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. TRANSLATORS: Envelope #10
9991 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. TRANSLATORS: Envelope #11
9995 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. TRANSLATORS: Envelope #12
9999 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10003 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10007 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10011 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10015 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. TRANSLATORS: Quarto
10019 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10020 msgstr ""
10021
10022 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10023 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10027 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10031 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10035 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10036 msgstr ""
10037
10038 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10039 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10040 msgstr ""
10041
10042 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10043 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10044 msgstr ""
10045
10046 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10047 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10051 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10055 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10056 msgstr ""
10057
10058 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10059 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10060 msgstr ""
10061
10062 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10063 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10067 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10071 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10075 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10079 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10083 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10084 msgstr ""
10085
10086 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10087 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10091 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10095 msgid "media.om_card_54x86mm"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10099 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10103 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. TRANSLATORS: Folio
10107 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10111 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10115 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10119 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10120 msgstr ""
10121
10122 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10123 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10124 msgstr ""
10125
10126 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10127 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10128 msgstr ""
10129
10130 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10131 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10135 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10139 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10143 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10144 msgstr ""
10145
10146 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10147 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10151 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10155 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10156 msgstr ""
10157
10158 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10159 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10163 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10167 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10171 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10175 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10176 msgstr ""
10177
10178 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10179 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10183 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10184 msgstr ""
10185
10186 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10187 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10191 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10195 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10196 msgstr ""
10197
10198 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10199 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10203 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10204 msgstr ""
10205
10206 #, c-format
10207 msgid "members of class %s:"
10208 msgstr "クラス %s のメンバー:"
10209
10210 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10211 msgid "multiple-document-handling"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10215 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10216 msgstr ""
10217
10218 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10219 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10220 msgstr ""
10221
10222 #. TRANSLATORS: Single Document
10223 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10227 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10228 msgstr ""
10229
10230 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10231 msgid "multiple-object-handling"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10235 msgid "multiple-object-handling-actual"
10236 msgstr ""
10237
10238 #. TRANSLATORS: Automatic
10239 msgid "multiple-object-handling.auto"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. TRANSLATORS: Best Fit
10243 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10244 msgstr ""
10245
10246 #. TRANSLATORS: Best Quality
10247 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. TRANSLATORS: Best Speed
10251 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. TRANSLATORS: One At A Time
10255 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. TRANSLATORS: On Timeout
10259 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. TRANSLATORS: Abort Job
10263 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. TRANSLATORS: Hold Job
10267 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10268 msgstr ""
10269
10270 #. TRANSLATORS: Process Job
10271 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10272 msgstr ""
10273
10274 msgid "no entries"
10275 msgstr "エントリーがありません"
10276
10277 msgid "no system default destination"
10278 msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
10279
10280 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10281 msgid "noise-removal"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10285 msgid "notify-attributes"
10286 msgstr ""
10287
10288 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10289 msgid "notify-charset"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. TRANSLATORS: Notify Events
10293 msgid "notify-events"
10294 msgstr ""
10295
10296 msgid "notify-events not specified."
10297 msgstr "notify-events が指定されていません。"
10298
10299 #. TRANSLATORS: Document Completed
10300 msgid "notify-events.document-completed"
10301 msgstr ""
10302
10303 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10304 msgid "notify-events.document-config-changed"
10305 msgstr ""
10306
10307 #. TRANSLATORS: Document Created
10308 msgid "notify-events.document-created"
10309 msgstr ""
10310
10311 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10312 msgid "notify-events.document-fetchable"
10313 msgstr ""
10314
10315 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10316 msgid "notify-events.document-state-changed"
10317 msgstr ""
10318
10319 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10320 msgid "notify-events.document-stopped"
10321 msgstr ""
10322
10323 #. TRANSLATORS: Job Completed
10324 msgid "notify-events.job-completed"
10325 msgstr ""
10326
10327 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10328 msgid "notify-events.job-config-changed"
10329 msgstr ""
10330
10331 #. TRANSLATORS: Job Created
10332 msgid "notify-events.job-created"
10333 msgstr ""
10334
10335 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10336 msgid "notify-events.job-fetchable"
10337 msgstr ""
10338
10339 #. TRANSLATORS: Job Progress
10340 msgid "notify-events.job-progress"
10341 msgstr ""
10342
10343 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10344 msgid "notify-events.job-state-changed"
10345 msgstr ""
10346
10347 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10348 msgid "notify-events.job-stopped"
10349 msgstr ""
10350
10351 #. TRANSLATORS: None
10352 msgid "notify-events.none"
10353 msgstr ""
10354
10355 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10356 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10360 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10361 msgstr ""
10362
10363 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10364 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10365 msgstr ""
10366
10367 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10368 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10369 msgstr ""
10370
10371 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10372 msgid "notify-events.printer-restarted"
10373 msgstr ""
10374
10375 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10376 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10377 msgstr ""
10378
10379 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10380 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10384 msgid "notify-events.printer-stopped"
10385 msgstr ""
10386
10387 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10388 msgid "notify-get-interval"
10389 msgstr ""
10390
10391 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10392 msgid "notify-lease-duration"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10396 msgid "notify-natural-language"
10397 msgstr ""
10398
10399 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10400 msgid "notify-pull-method"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10404 msgid "notify-recipient-uri"
10405 msgstr ""
10406
10407 #, c-format
10408 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10409 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
10410
10411 #, c-format
10412 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10413 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
10414
10415 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10416 msgid "notify-sequence-numbers"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10420 msgid "notify-subscription-ids"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10424 msgid "notify-time-interval"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10428 msgid "notify-user-data"
10429 msgstr ""
10430
10431 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10432 msgid "notify-wait"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10436 msgid "number-of-retries"
10437 msgstr ""
10438
10439 #. TRANSLATORS: Number-Up
10440 msgid "number-up"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. TRANSLATORS: Object Offset
10444 msgid "object-offset"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. TRANSLATORS: Object Size
10448 msgid "object-size"
10449 msgstr ""
10450
10451 #. TRANSLATORS: Organization Name
10452 msgid "organization-name"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. TRANSLATORS: Orientation
10456 msgid "orientation-requested"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. TRANSLATORS: Portrait
10460 msgid "orientation-requested.3"
10461 msgstr ""
10462
10463 #. TRANSLATORS: Landscape
10464 msgid "orientation-requested.4"
10465 msgstr ""
10466
10467 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10468 msgid "orientation-requested.5"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10472 msgid "orientation-requested.6"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. TRANSLATORS: None
10476 msgid "orientation-requested.7"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10480 msgid "output-attributes"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. TRANSLATORS: Output Tray
10484 msgid "output-bin"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. TRANSLATORS: Automatic
10488 msgid "output-bin.auto"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. TRANSLATORS: Bottom
10492 msgid "output-bin.bottom"
10493 msgstr ""
10494
10495 #. TRANSLATORS: Center
10496 msgid "output-bin.center"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. TRANSLATORS: Face Down
10500 msgid "output-bin.face-down"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. TRANSLATORS: Face Up
10504 msgid "output-bin.face-up"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10508 msgid "output-bin.large-capacity"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. TRANSLATORS: Left
10512 msgid "output-bin.left"
10513 msgstr ""
10514
10515 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10516 msgid "output-bin.mailbox-1"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10520 msgid "output-bin.mailbox-10"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10524 msgid "output-bin.mailbox-2"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10528 msgid "output-bin.mailbox-3"
10529 msgstr ""
10530
10531 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10532 msgid "output-bin.mailbox-4"
10533 msgstr ""
10534
10535 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10536 msgid "output-bin.mailbox-5"
10537 msgstr ""
10538
10539 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10540 msgid "output-bin.mailbox-6"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10544 msgid "output-bin.mailbox-7"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10548 msgid "output-bin.mailbox-8"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10552 msgid "output-bin.mailbox-9"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. TRANSLATORS: Middle
10556 msgid "output-bin.middle"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10560 msgid "output-bin.my-mailbox"
10561 msgstr ""
10562
10563 #. TRANSLATORS: Rear
10564 msgid "output-bin.rear"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. TRANSLATORS: Right
10568 msgid "output-bin.right"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. TRANSLATORS: Side
10572 msgid "output-bin.side"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10576 msgid "output-bin.stacker-1"
10577 msgstr ""
10578
10579 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10580 msgid "output-bin.stacker-10"
10581 msgstr ""
10582
10583 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10584 msgid "output-bin.stacker-2"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10588 msgid "output-bin.stacker-3"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10592 msgid "output-bin.stacker-4"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10596 msgid "output-bin.stacker-5"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10600 msgid "output-bin.stacker-6"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10604 msgid "output-bin.stacker-7"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10608 msgid "output-bin.stacker-8"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10612 msgid "output-bin.stacker-9"
10613 msgstr ""
10614
10615 #. TRANSLATORS: Top
10616 msgid "output-bin.top"
10617 msgstr ""
10618
10619 #. TRANSLATORS: Tray 1
10620 msgid "output-bin.tray-1"
10621 msgstr ""
10622
10623 #. TRANSLATORS: Tray 10
10624 msgid "output-bin.tray-10"
10625 msgstr ""
10626
10627 #. TRANSLATORS: Tray 2
10628 msgid "output-bin.tray-2"
10629 msgstr ""
10630
10631 #. TRANSLATORS: Tray 3
10632 msgid "output-bin.tray-3"
10633 msgstr ""
10634
10635 #. TRANSLATORS: Tray 4
10636 msgid "output-bin.tray-4"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. TRANSLATORS: Tray 5
10640 msgid "output-bin.tray-5"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. TRANSLATORS: Tray 6
10644 msgid "output-bin.tray-6"
10645 msgstr ""
10646
10647 #. TRANSLATORS: Tray 7
10648 msgid "output-bin.tray-7"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. TRANSLATORS: Tray 8
10652 msgid "output-bin.tray-8"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. TRANSLATORS: Tray 9
10656 msgid "output-bin.tray-9"
10657 msgstr ""
10658
10659 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10660 msgid "output-compression-quality-factor"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10664 msgid "page-delivery"
10665 msgstr ""
10666
10667 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10668 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10669 msgstr ""
10670
10671 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10672 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10676 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10680 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. TRANSLATORS: System Specified
10684 msgid "page-delivery.system-specified"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10688 msgid "page-order-received"
10689 msgstr ""
10690
10691 #. TRANSLATORS: 1 To N
10692 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10693 msgstr ""
10694
10695 #. TRANSLATORS: N To 1
10696 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10697 msgstr ""
10698
10699 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10700 msgid "page-ranges"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. TRANSLATORS: Pages
10704 msgid "pages"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10708 msgid "pages-per-subset"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10712 msgid "pclm-raster-back-side"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. TRANSLATORS: Flipped
10716 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. TRANSLATORS: Normal
10720 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10721 msgstr ""
10722
10723 #. TRANSLATORS: Rotated
10724 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10728 msgid "pclm-source-resolution"
10729 msgstr ""
10730
10731 msgid "pending"
10732 msgstr "プリンター待ち"
10733
10734 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10735 msgid "platform-shape"
10736 msgstr ""
10737
10738 #. TRANSLATORS: Round
10739 msgid "platform-shape.ellipse"
10740 msgstr ""
10741
10742 #. TRANSLATORS: Rectangle
10743 msgid "platform-shape.rectangle"
10744 msgstr ""
10745
10746 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10747 msgid "platform-temperature"
10748 msgstr ""
10749
10750 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10751 msgid "post-dial-string"
10752 msgstr ""
10753
10754 #, c-format
10755 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10756 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
10757
10758 #, c-format
10759 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10760 msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
10761
10762 #, c-format
10763 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10764 msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10765
10766 #, c-format
10767 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10768 msgstr "不正なフォント属性: %s"
10769
10770 #, c-format
10771 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10772 msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10773
10774 #, c-format
10775 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10776 msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10777
10778 #, c-format
10779 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10780 msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10781
10782 #, c-format
10783 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10784 msgstr ""
10785 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
10786
10787 #, c-format
10788 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10789 msgstr ""
10790 "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
10791 "%s。"
10792
10793 #, c-format
10794 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10795 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
10796
10797 #, c-format
10798 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10799 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
10800
10801 #, c-format
10802 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10803 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
10804
10805 #, c-format
10806 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10807 msgstr ""
10808 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
10809
10810 #, c-format
10811 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10812 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
10813
10814 #, c-format
10815 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10816 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
10817
10818 #, c-format
10819 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10820 msgstr ""
10821 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
10822 "です。"
10823
10824 #, c-format
10825 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10826 msgstr ""
10827 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
10828 "す。"
10829
10830 #, c-format
10831 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10832 msgstr ""
10833 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
10834 "です。"
10835
10836 #, c-format
10837 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10838 msgstr ""
10839 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
10840 "要です。"
10841
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10845 msgstr ""
10846 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
10847 "keyword が必要です。"
10848
10849 #, c-format
10850 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10851 msgstr ""
10852 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
10853
10854 #, c-format
10855 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10856 msgstr ""
10857 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
10858
10859 #, c-format
10860 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10861 msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
10862
10863 #, c-format
10864 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10865 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
10866
10867 #, c-format
10868 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10869 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
10870
10871 #, c-format
10872 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10873 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
10874
10875 #, c-format
10876 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10877 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
10878
10879 #, c-format
10880 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10881 msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10882
10883 #, c-format
10884 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10885 msgstr ""
10886 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
10887
10888 #, c-format
10889 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10890 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
10891
10892 #, c-format
10893 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10894 msgstr ""
10895 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
10896
10897 #, c-format
10898 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10899 msgstr ""
10900 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
10901
10902 #, c-format
10903 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10904 msgstr ""
10905 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
10906
10907 #, c-format
10908 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10909 msgstr ""
10910 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
10911
10912 #, c-format
10913 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10914 msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10915
10916 #, c-format
10917 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10918 msgstr ""
10919 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
10920 "す。"
10921
10922 #, c-format
10923 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10924 msgstr ""
10925 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
10926 "す。"
10927
10928 #, c-format
10929 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10930 msgstr ""
10931 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
10932 "す。"
10933
10934 #, c-format
10935 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10936 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
10937
10938 #, c-format
10939 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10940 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
10941
10942 #, c-format
10943 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10944 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
10945
10946 #, c-format
10947 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10948 msgstr ""
10949 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
10950 "要です。"
10951
10952 #, c-format
10953 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10954 msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
10955
10956 #, c-format
10957 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10958 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
10959
10960 #, c-format
10961 msgid ""
10962 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10963 msgstr ""
10964 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
10965 "mediatype が必要です。"
10966
10967 #, c-format
10968 msgid ""
10969 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10970 "of %s."
10971 msgstr ""
10972 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
10973 "mediatype が必要です。"
10974
10975 #, c-format
10976 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10977 msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10978
10979 #, c-format
10980 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10981 msgstr ""
10982 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
10983
10984 #, c-format
10985 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10986 msgstr ""
10987 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
10988
10989 #, c-format
10990 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10991 msgstr ""
10992 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
10993
10994 #, c-format
10995 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10996 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
10997
10998 #, c-format
10999 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11000 msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11001
11002 #, c-format
11003 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11004 msgstr ""
11005 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
11006
11007 #, c-format
11008 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11009 msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
11010
11011 #, c-format
11012 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11013 msgstr ""
11014 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
11015 "す。"
11016
11017 #, c-format
11018 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11019 msgstr ""
11020 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
11021 "があります。"
11022
11023 #, c-format
11024 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11025 msgstr ""
11026 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
11027 "無効です。"
11028
11029 #, c-format
11030 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11031 msgstr ""
11032 "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11033
11034 #, c-format
11035 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11036 msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11037
11038 #, c-format
11039 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11040 msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
11041
11042 #, c-format
11043 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11044 msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
11045
11046 #, c-format
11047 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11048 msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
11049
11050 #, c-format
11051 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11052 msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
11053
11054 #, c-format
11055 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11056 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
11057
11058 #, c-format
11059 msgid ""
11060 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11061 msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
11062
11063 #, c-format
11064 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11065 msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
11066
11067 #, c-format
11068 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11069 msgstr ""
11070 "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
11071 "います。"
11072
11073 #, c-format
11074 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11075 msgstr ""
11076 "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
11077
11078 #, c-format
11079 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11080 msgstr ""
11081 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
11082 "ればなりません。"
11083
11084 #, c-format
11085 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11086 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
11087
11088 #, c-format
11089 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11090 msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
11091
11092 #, c-format
11093 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11094 msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
11095
11096 #, c-format
11097 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11098 msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
11099
11100 #, c-format
11101 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11102 msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
11103
11104 #, c-format
11105 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11106 msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11107
11108 #, c-format
11109 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11110 msgstr ""
11111 "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11112
11113 #, c-format
11114 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11115 msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
11116
11117 #, c-format
11118 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11119 msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
11120
11121 #, c-format
11122 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11123 msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
11124
11125 #, c-format
11126 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11127 msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11128
11129 #, c-format
11130 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11131 msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
11132
11133 #, c-format
11134 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11135 msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11136
11137 #, c-format
11138 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11139 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11140
11141 #, c-format
11142 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11143 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11144
11145 #, c-format
11146 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11147 msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
11148
11149 #, c-format
11150 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11151 msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11152
11153 #, c-format
11154 msgid ""
11155 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11156 msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11157
11158 #, c-format
11159 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11160 msgstr ""
11161 "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11162
11163 #, c-format
11164 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11165 msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
11166
11167 #, c-format
11168 msgid "ppdc: Writing %s."
11169 msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
11170
11171 #, c-format
11172 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11173 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
11174
11175 #, c-format
11176 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11177 msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
11178
11179 #, c-format
11180 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11181 msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
11182
11183 #, c-format
11184 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11185 msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
11186
11187 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11188 msgid "pre-dial-string"
11189 msgstr ""
11190
11191 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11192 msgid "presentation-direction-number-up"
11193 msgstr ""
11194
11195 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11196 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11197 msgstr ""
11198
11199 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11200 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11201 msgstr ""
11202
11203 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11204 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11205 msgstr ""
11206
11207 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11208 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11209 msgstr ""
11210
11211 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11212 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11213 msgstr ""
11214
11215 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11216 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11217 msgstr ""
11218
11219 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11220 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11221 msgstr ""
11222
11223 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11224 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11225 msgstr ""
11226
11227 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11228 msgid "print-accuracy"
11229 msgstr ""
11230
11231 #. TRANSLATORS: Print Base
11232 msgid "print-base"
11233 msgstr ""
11234
11235 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11236 msgid "print-base-actual"
11237 msgstr ""
11238
11239 #. TRANSLATORS: Brim
11240 msgid "print-base.brim"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. TRANSLATORS: None
11244 msgid "print-base.none"
11245 msgstr ""
11246
11247 #. TRANSLATORS: Raft
11248 msgid "print-base.raft"
11249 msgstr ""
11250
11251 #. TRANSLATORS: Skirt
11252 msgid "print-base.skirt"
11253 msgstr ""
11254
11255 #. TRANSLATORS: Standard
11256 msgid "print-base.standard"
11257 msgstr ""
11258
11259 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11260 msgid "print-color-mode"
11261 msgstr ""
11262
11263 #. TRANSLATORS: Automatic
11264 msgid "print-color-mode.auto"
11265 msgstr ""
11266
11267 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11268 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11269 msgstr ""
11270
11271 #. TRANSLATORS: Text
11272 msgid "print-color-mode.bi-level"
11273 msgstr ""
11274
11275 #. TRANSLATORS: Color
11276 msgid "print-color-mode.color"
11277 msgstr ""
11278
11279 #. TRANSLATORS: Highlight
11280 msgid "print-color-mode.highlight"
11281 msgstr ""
11282
11283 #. TRANSLATORS: Monochrome
11284 msgid "print-color-mode.monochrome"
11285 msgstr ""
11286
11287 #. TRANSLATORS: Process Text
11288 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11289 msgstr ""
11290
11291 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11292 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11293 msgstr ""
11294
11295 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11296 msgid "print-content-optimize"
11297 msgstr ""
11298
11299 #. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11300 msgid "print-content-optimize-actual"
11301 msgstr ""
11302
11303 #. TRANSLATORS: Automatic
11304 msgid "print-content-optimize.auto"
11305 msgstr ""
11306
11307 #. TRANSLATORS: Graphics
11308 msgid "print-content-optimize.graphic"
11309 msgstr ""
11310
11311 #. TRANSLATORS: Graphics
11312 msgid "print-content-optimize.graphics"
11313 msgstr ""
11314
11315 #. TRANSLATORS: Photo
11316 msgid "print-content-optimize.photo"
11317 msgstr ""
11318
11319 #. TRANSLATORS: Text
11320 msgid "print-content-optimize.text"
11321 msgstr ""
11322
11323 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11324 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11325 msgstr ""
11326
11327 #. TRANSLATORS: Text And Graphics
11328 msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11329 msgstr ""
11330
11331 #. TRANSLATORS: Print Objects
11332 msgid "print-objects"
11333 msgstr ""
11334
11335 #. TRANSLATORS: Print Quality
11336 msgid "print-quality"
11337 msgstr ""
11338
11339 #. TRANSLATORS: Draft
11340 msgid "print-quality.3"
11341 msgstr ""
11342
11343 #. TRANSLATORS: Normal
11344 msgid "print-quality.4"
11345 msgstr ""
11346
11347 #. TRANSLATORS: High
11348 msgid "print-quality.5"
11349 msgstr ""
11350
11351 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11352 msgid "print-rendering-intent"
11353 msgstr ""
11354
11355 #. TRANSLATORS: Absolute
11356 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11357 msgstr ""
11358
11359 #. TRANSLATORS: Automatic
11360 msgid "print-rendering-intent.auto"
11361 msgstr ""
11362
11363 #. TRANSLATORS: Perceptual
11364 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11365 msgstr ""
11366
11367 #. TRANSLATORS: Relative
11368 msgid "print-rendering-intent.relative"
11369 msgstr ""
11370
11371 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11372 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11373 msgstr ""
11374
11375 #. TRANSLATORS: Saturation
11376 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11377 msgstr ""
11378
11379 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11380 msgid "print-scaling"
11381 msgstr ""
11382
11383 #. TRANSLATORS: Automatic
11384 msgid "print-scaling.auto"
11385 msgstr ""
11386
11387 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11388 msgid "print-scaling.auto-fit"
11389 msgstr ""
11390
11391 #. TRANSLATORS: Fill
11392 msgid "print-scaling.fill"
11393 msgstr ""
11394
11395 #. TRANSLATORS: Fit
11396 msgid "print-scaling.fit"
11397 msgstr ""
11398
11399 #. TRANSLATORS: None
11400 msgid "print-scaling.none"
11401 msgstr ""
11402
11403 #. TRANSLATORS: Print Supports
11404 msgid "print-supports"
11405 msgstr ""
11406
11407 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11408 msgid "print-supports-actual"
11409 msgstr ""
11410
11411 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11412 msgid "print-supports.material"
11413 msgstr ""
11414
11415 #. TRANSLATORS: None
11416 msgid "print-supports.none"
11417 msgstr ""
11418
11419 #. TRANSLATORS: Standard
11420 msgid "print-supports.standard"
11421 msgstr ""
11422
11423 #, c-format
11424 msgid "printer %s disabled since %s -"
11425 msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
11426
11427 #, c-format
11428 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11429 msgstr ""
11430
11431 #, c-format
11432 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11433 msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
11434
11435 #, c-format
11436 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11437 msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
11438
11439 #, c-format
11440 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11441 msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
11442
11443 #, c-format
11444 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11445 msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
11446
11447 #, c-format
11448 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11449 msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
11450
11451 #. TRANSLATORS: Printer Kind
11452 msgid "printer-kind"
11453 msgstr ""
11454
11455 #. TRANSLATORS: Disc
11456 msgid "printer-kind.disc"
11457 msgstr ""
11458
11459 #. TRANSLATORS: Document
11460 msgid "printer-kind.document"
11461 msgstr ""
11462
11463 #. TRANSLATORS: Envelope
11464 msgid "printer-kind.envelope"
11465 msgstr ""
11466
11467 #. TRANSLATORS: Label
11468 msgid "printer-kind.label"
11469 msgstr ""
11470
11471 #. TRANSLATORS: Large Format
11472 msgid "printer-kind.large-format"
11473 msgstr ""
11474
11475 #. TRANSLATORS: Photo
11476 msgid "printer-kind.photo"
11477 msgstr ""
11478
11479 #. TRANSLATORS: Postcard
11480 msgid "printer-kind.postcard"
11481 msgstr ""
11482
11483 #. TRANSLATORS: Receipt
11484 msgid "printer-kind.receipt"
11485 msgstr ""
11486
11487 #. TRANSLATORS: Roll
11488 msgid "printer-kind.roll"
11489 msgstr ""
11490
11491 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11492 msgid "printer-message-from-operator"
11493 msgstr ""
11494
11495 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11496 msgid "printer-resolution"
11497 msgstr ""
11498
11499 #. TRANSLATORS: Printer State
11500 msgid "printer-state"
11501 msgstr ""
11502
11503 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11504 msgid "printer-state-reasons"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11508 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11509 msgstr ""
11510
11511 #. TRANSLATORS: Bander Added
11512 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11513 msgstr ""
11514
11515 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11516 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11517 msgstr ""
11518
11519 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11520 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11521 msgstr ""
11522
11523 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11524 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11525 msgstr ""
11526
11527 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11528 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11529 msgstr ""
11530
11531 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11532 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11533 msgstr ""
11534
11535 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11536 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11537 msgstr ""
11538
11539 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11540 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11544 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11545 msgstr ""
11546
11547 #. TRANSLATORS: Bander Full
11548 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11552 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11553 msgstr ""
11554
11555 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11556 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11557 msgstr ""
11558
11559 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11560 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11561 msgstr ""
11562
11563 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11564 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11565 msgstr ""
11566
11567 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11568 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11569 msgstr ""
11570
11571 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11572 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11573 msgstr ""
11574
11575 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11576 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11577 msgstr ""
11578
11579 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11580 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11581 msgstr ""
11582
11583 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11584 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11585 msgstr ""
11586
11587 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11588 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11589 msgstr ""
11590
11591 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11592 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11593 msgstr ""
11594
11595 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11596 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11597 msgstr ""
11598
11599 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11600 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11604 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11605 msgstr ""
11606
11607 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11608 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11609 msgstr ""
11610
11611 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11612 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11613 msgstr ""
11614
11615 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11616 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11620 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11621 msgstr ""
11622
11623 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11624 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11625 msgstr ""
11626
11627 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11628 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11629 msgstr ""
11630
11631 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11632 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11633 msgstr ""
11634
11635 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11636 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11637 msgstr ""
11638
11639 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11640 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11641 msgstr ""
11642
11643 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11644 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11645 msgstr ""
11646
11647 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11648 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11649 msgstr ""
11650
11651 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11652 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11653 msgstr ""
11654
11655 #. TRANSLATORS: Binder Added
11656 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11657 msgstr ""
11658
11659 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11660 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11661 msgstr ""
11662
11663 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11664 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11665 msgstr ""
11666
11667 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11668 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11669 msgstr ""
11670
11671 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11672 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11673 msgstr ""
11674
11675 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11676 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11677 msgstr ""
11678
11679 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11680 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11681 msgstr ""
11682
11683 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11684 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11685 msgstr ""
11686
11687 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11688 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11689 msgstr ""
11690
11691 #. TRANSLATORS: Binder Full
11692 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11693 msgstr ""
11694
11695 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11696 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11697 msgstr ""
11698
11699 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11700 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11701 msgstr ""
11702
11703 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11704 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11705 msgstr ""
11706
11707 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11708 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11709 msgstr ""
11710
11711 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11712 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11713 msgstr ""
11714
11715 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11716 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11717 msgstr ""
11718
11719 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11720 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11721 msgstr ""
11722
11723 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11724 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11725 msgstr ""
11726
11727 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11728 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11729 msgstr ""
11730
11731 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11732 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11733 msgstr ""
11734
11735 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11736 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11740 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11741 msgstr ""
11742
11743 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11744 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11745 msgstr ""
11746
11747 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11748 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11752 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11756 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11760 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11761 msgstr ""
11762
11763 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11764 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11768 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11769 msgstr ""
11770
11771 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11772 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11776 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11777 msgstr ""
11778
11779 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11780 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11781 msgstr ""
11782
11783 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11784 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11785 msgstr ""
11786
11787 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11788 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11789 msgstr ""
11790
11791 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11792 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11793 msgstr ""
11794
11795 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11796 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11800 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11801 msgstr ""
11802
11803 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11804 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11805 msgstr ""
11806
11807 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11808 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11809 msgstr ""
11810
11811 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11812 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11813 msgstr ""
11814
11815 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11816 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11817 msgstr ""
11818
11819 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11820 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11821 msgstr ""
11822
11823 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11824 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11825 msgstr ""
11826
11827 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11828 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11829 msgstr ""
11830
11831 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11832 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11833 msgstr ""
11834
11835 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11836 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. TRANSLATORS: Cover Open
11840 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. TRANSLATORS: Deactivated
11844 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11845 msgstr ""
11846
11847 #. TRANSLATORS: Developer Empty
11848 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. TRANSLATORS: Developer Low
11852 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11856 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11860 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11861 msgstr ""
11862
11863 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11864 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11865 msgstr ""
11866
11867 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11868 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11869 msgstr ""
11870
11871 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11872 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11873 msgstr ""
11874
11875 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11876 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11877 msgstr ""
11878
11879 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11880 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11881 msgstr ""
11882
11883 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11884 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11885 msgstr ""
11886
11887 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11888 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11889 msgstr ""
11890
11891 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11892 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11893 msgstr ""
11894
11895 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11896 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11897 msgstr ""
11898
11899 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11900 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11901 msgstr ""
11902
11903 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11904 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11905 msgstr ""
11906
11907 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11908 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11909 msgstr ""
11910
11911 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11912 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11913 msgstr ""
11914
11915 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11916 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11917 msgstr ""
11918
11919 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11920 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11921 msgstr ""
11922
11923 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
11924 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11925 msgstr ""
11926
11927 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
11928 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11929 msgstr ""
11930
11931 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
11932 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11933 msgstr ""
11934
11935 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
11936 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11937 msgstr ""
11938
11939 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
11940 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11941 msgstr ""
11942
11943 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
11944 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11945 msgstr ""
11946
11947 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
11948 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11949 msgstr ""
11950
11951 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
11952 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11953 msgstr ""
11954
11955 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
11956 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11957 msgstr ""
11958
11959 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
11960 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11961 msgstr ""
11962
11963 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
11964 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
11968 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11969 msgstr ""
11970
11971 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
11972 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
11976 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11977 msgstr ""
11978
11979 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
11980 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11981 msgstr ""
11982
11983 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
11984 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11985 msgstr ""
11986
11987 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
11988 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
11992 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11993 msgstr ""
11994
11995 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
11996 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11997 msgstr ""
11998
11999 #. TRANSLATORS: Door Open
12000 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12001 msgstr ""
12002
12003 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12004 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12005 msgstr ""
12006
12007 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12008 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12009 msgstr ""
12010
12011 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12012 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12013 msgstr ""
12014
12015 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12016 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12017 msgstr ""
12018
12019 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12020 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12021 msgstr ""
12022
12023 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12024 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12025 msgstr ""
12026
12027 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12028 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12029 msgstr ""
12030
12031 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
12032 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
12033 msgstr ""
12034
12035 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
12036 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
12037 msgstr ""
12038
12039 #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
12040 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
12041 msgstr ""
12042
12043 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
12044 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
12045 msgstr ""
12046
12047 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
12048 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
12049 msgstr ""
12050
12051 #. TRANSLATORS: Folder Added
12052 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12053 msgstr ""
12054
12055 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12056 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12057 msgstr ""
12058
12059 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12060 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12061 msgstr ""
12062
12063 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12064 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12065 msgstr ""
12066
12067 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12068 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12069 msgstr ""
12070
12071 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12072 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12073 msgstr ""
12074
12075 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12076 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12077 msgstr ""
12078
12079 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12080 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12081 msgstr ""
12082
12083 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12084 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12085 msgstr ""
12086
12087 #. TRANSLATORS: Folder Full
12088 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12089 msgstr ""
12090
12091 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12092 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12093 msgstr ""
12094
12095 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12096 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12100 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12101 msgstr ""
12102
12103 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12104 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12105 msgstr ""
12106
12107 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12108 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12109 msgstr ""
12110
12111 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12112 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12113 msgstr ""
12114
12115 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12116 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12120 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12121 msgstr ""
12122
12123 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12124 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12125 msgstr ""
12126
12127 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12128 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12129 msgstr ""
12130
12131 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12132 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12133 msgstr ""
12134
12135 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12136 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12137 msgstr ""
12138
12139 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12140 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12144 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12145 msgstr ""
12146
12147 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12148 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12149 msgstr ""
12150
12151 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12152 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12156 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12157 msgstr ""
12158
12159 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12160 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12161 msgstr ""
12162
12163 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12164 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12165 msgstr ""
12166
12167 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12168 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12169 msgstr ""
12170
12171 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12172 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12173 msgstr ""
12174
12175 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12176 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12177 msgstr ""
12178
12179 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12180 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12181 msgstr ""
12182
12183 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12184 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12185 msgstr ""
12186
12187 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12188 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12189 msgstr ""
12190
12191 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12192 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12193 msgstr ""
12194
12195 #. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12196 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12197 msgstr ""
12198
12199 #. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12200 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12201 msgstr ""
12202
12203 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12204 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12205 msgstr ""
12206
12207 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12208 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12209 msgstr ""
12210
12211 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12212 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12213 msgstr ""
12214
12215 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12216 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12217 msgstr ""
12218
12219 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12220 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12221 msgstr ""
12222
12223 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12224 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12225 msgstr ""
12226
12227 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12228 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12229 msgstr ""
12230
12231 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12232 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12233 msgstr ""
12234
12235 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12236 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12240 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12241 msgstr ""
12242
12243 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12244 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12245 msgstr ""
12246
12247 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12248 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12252 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12253 msgstr ""
12254
12255 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12256 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12257 msgstr ""
12258
12259 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12260 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12261 msgstr ""
12262
12263 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12264 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12265 msgstr ""
12266
12267 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12268 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12272 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12273 msgstr ""
12274
12275 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12276 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12277 msgstr ""
12278
12279 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12280 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12281 msgstr ""
12282
12283 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12284 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12288 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12289 msgstr ""
12290
12291 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12292 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12293 msgstr ""
12294
12295 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12296 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12300 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12301 msgstr ""
12302
12303 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12304 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12305 msgstr ""
12306
12307 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12308 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12312 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12316 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12320 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12321 msgstr ""
12322
12323 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12324 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12325 msgstr ""
12326
12327 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12328 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12329 msgstr ""
12330
12331 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12332 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12333 msgstr ""
12334
12335 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12336 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12337 msgstr ""
12338
12339 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12340 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12341 msgstr ""
12342
12343 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12344 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12345 msgstr ""
12346
12347 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12348 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12349 msgstr ""
12350
12351 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12352 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12353 msgstr ""
12354
12355 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12356 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12357 msgstr ""
12358
12359 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12360 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12361 msgstr ""
12362
12363 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12364 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12365 msgstr ""
12366
12367 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12368 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12369 msgstr ""
12370
12371 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12372 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12373 msgstr ""
12374
12375 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12376 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12380 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12381 msgstr ""
12382
12383 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12384 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12385 msgstr ""
12386
12387 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12388 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12389 msgstr ""
12390
12391 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12392 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12393 msgstr ""
12394
12395 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12396 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12397 msgstr ""
12398
12399 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12400 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12401 msgstr ""
12402
12403 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12404 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12405 msgstr ""
12406
12407 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12408 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12409 msgstr ""
12410
12411 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12412 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12413 msgstr ""
12414
12415 #. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12416 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12417 msgstr ""
12418
12419 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12420 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12421 msgstr ""
12422
12423 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12424 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12425 msgstr ""
12426
12427 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12428 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12429 msgstr ""
12430
12431 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12432 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12433 msgstr ""
12434
12435 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12436 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12437 msgstr ""
12438
12439 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12440 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12441 msgstr ""
12442
12443 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12444 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12445 msgstr ""
12446
12447 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12448 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12449 msgstr ""
12450
12451 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12452 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12453 msgstr ""
12454
12455 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12456 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12457 msgstr ""
12458
12459 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12460 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12461 msgstr ""
12462
12463 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12464 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12465 msgstr ""
12466
12467 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12468 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12469 msgstr ""
12470
12471 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12472 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12473 msgstr ""
12474
12475 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12476 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12477 msgstr ""
12478
12479 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12480 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12481 msgstr ""
12482
12483 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12484 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12488 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12489 msgstr ""
12490
12491 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12492 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12496 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12497 msgstr ""
12498
12499 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12500 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12501 msgstr ""
12502
12503 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12504 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12505 msgstr ""
12506
12507 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12508 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12512 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12513 msgstr ""
12514
12515 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12516 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12517 msgstr ""
12518
12519 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12520 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12524 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12525 msgstr ""
12526
12527 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12528 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12529 msgstr ""
12530
12531 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12532 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12533 msgstr ""
12534
12535 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12536 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12537 msgstr ""
12538
12539 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12540 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12541 msgstr ""
12542
12543 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12544 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12545 msgstr ""
12546
12547 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12548 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12549 msgstr ""
12550
12551 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12552 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12553 msgstr ""
12554
12555 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12556 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12557 msgstr ""
12558
12559 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12560 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12561 msgstr ""
12562
12563 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12564 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12565 msgstr ""
12566
12567 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12568 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12569 msgstr ""
12570
12571 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12572 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12573 msgstr ""
12574
12575 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12576 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12577 msgstr ""
12578
12579 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12580 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12581 msgstr ""
12582
12583 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12584 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12588 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12589 msgstr ""
12590
12591 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12592 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12593 msgstr ""
12594
12595 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12596 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12597 msgstr ""
12598
12599 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12600 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12601 msgstr ""
12602
12603 #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12604 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12605 msgstr ""
12606
12607 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12608 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12609 msgstr ""
12610
12611 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12612 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12613 msgstr ""
12614
12615 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12616 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12617 msgstr ""
12618
12619 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12620 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12621 msgstr ""
12622
12623 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12624 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12625 msgstr ""
12626
12627 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12628 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12629 msgstr ""
12630
12631 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12632 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12633 msgstr ""
12634
12635 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12636 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12640 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12641 msgstr ""
12642
12643 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12644 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12645 msgstr ""
12646
12647 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12648 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12649 msgstr ""
12650
12651 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12652 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12656 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12657 msgstr ""
12658
12659 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12660 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12661 msgstr ""
12662
12663 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12664 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12668 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12669 msgstr ""
12670
12671 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12672 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12673 msgstr ""
12674
12675 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12676 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12677 msgstr ""
12678
12679 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12680 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12681 msgstr ""
12682
12683 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12684 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12685 msgstr ""
12686
12687 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12688 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12689 msgstr ""
12690
12691 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12692 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12693 msgstr ""
12694
12695 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12696 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12697 msgstr ""
12698
12699 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12700 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12704 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12705 msgstr ""
12706
12707 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12708 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12709 msgstr ""
12710
12711 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12712 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12713 msgstr ""
12714
12715 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12716 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12720 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12721 msgstr ""
12722
12723 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12724 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12728 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12732 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12733 msgstr ""
12734
12735 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12736 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12737 msgstr ""
12738
12739 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12740 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12741 msgstr ""
12742
12743 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12744 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12745 msgstr ""
12746
12747 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12748 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12749 msgstr ""
12750
12751 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12752 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12756 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12757 msgstr ""
12758
12759 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12760 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12761 msgstr ""
12762
12763 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12764 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12768 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12769 msgstr ""
12770
12771 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12772 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12773 msgstr ""
12774
12775 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12776 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12777 msgstr ""
12778
12779 #. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12780 msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12781 msgstr ""
12782
12783 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12784 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12785 msgstr ""
12786
12787 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12788 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12789 msgstr ""
12790
12791 #. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12792 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12793 msgstr ""
12794
12795 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12796 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12797 msgstr ""
12798
12799 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12800 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12801 msgstr ""
12802
12803 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12804 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12805 msgstr ""
12806
12807 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12808 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12809 msgstr ""
12810
12811 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12812 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12813 msgstr ""
12814
12815 #. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12816 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12817 msgstr ""
12818
12819 #. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12820 msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12824 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12825 msgstr ""
12826
12827 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12828 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12829 msgstr ""
12830
12831 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12832 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12833 msgstr ""
12834
12835 #. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12836 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12837 msgstr ""
12838
12839 #. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12840 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12841 msgstr ""
12842
12843 #. TRANSLATORS: Ink/toner low
12844 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12845 msgstr ""
12846
12847 #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12848 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12849 msgstr ""
12850
12851 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12852 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12853 msgstr ""
12854
12855 #. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12856 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12857 msgstr ""
12858
12859 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12860 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12864 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12865 msgstr ""
12866
12867 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12868 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12869 msgstr ""
12870
12871 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12872 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12873 msgstr ""
12874
12875 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12876 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12877 msgstr ""
12878
12879 #. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12880 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12881 msgstr ""
12882
12883 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12884 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12885 msgstr ""
12886
12887 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12888 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12889 msgstr ""
12890
12891 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12892 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12893 msgstr ""
12894
12895 #. TRANSLATORS: Material Empty
12896 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12897 msgstr ""
12898
12899 #. TRANSLATORS: Material Low
12900 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12901 msgstr ""
12902
12903 #. TRANSLATORS: Material Needed
12904 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. TRANSLATORS: Media Drying
12908 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12912 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12913 msgstr ""
12914
12915 #. TRANSLATORS: Paper jam
12916 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12917 msgstr ""
12918
12919 #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12920 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12921 msgstr ""
12922
12923 #. TRANSLATORS: Load paper
12924 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12925 msgstr ""
12926
12927 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12928 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12929 msgstr ""
12930
12931 #. TRANSLATORS: Media Path Failure
12932 msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
12933 msgstr ""
12934
12935 #. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
12936 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
12937 msgstr ""
12938
12939 #. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
12940 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
12941 msgstr ""
12942
12943 #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
12944 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
12945 msgstr ""
12946
12947 #. TRANSLATORS: Media Path Input Request
12948 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
12949 msgstr ""
12950
12951 #. TRANSLATORS: Media Path Jam
12952 msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
12953 msgstr ""
12954
12955 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
12956 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
12957 msgstr ""
12958
12959 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
12960 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
12961 msgstr ""
12962
12963 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
12964 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
12968 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
12969 msgstr ""
12970
12971 #. TRANSLATORS: Media Path Output Full
12972 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
12973 msgstr ""
12974
12975 #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
12976 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
12977 msgstr ""
12978
12979 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
12980 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
12981 msgstr ""
12982
12983 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
12984 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
12988 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
12989 msgstr ""
12990
12991 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
12992 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. TRANSLATORS: Motor Failure
12996 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
12997 msgstr ""
12998
12999 #. TRANSLATORS: Printer going offline
13000 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13001 msgstr ""
13002
13003 #. TRANSLATORS: None
13004 msgid "printer-state-reasons.none"
13005 msgstr ""
13006
13007 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13008 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13009 msgstr ""
13010
13011 #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
13012 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13013 msgstr ""
13014
13015 #. TRANSLATORS: Check the printer for errors
13016 msgid "printer-state-reasons.other"
13017 msgstr ""
13018
13019 #. TRANSLATORS: Output bin is almost full
13020 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13021 msgstr ""
13022
13023 #. TRANSLATORS: Output bin is full
13024 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13025 msgstr ""
13026
13027 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13028 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13029 msgstr ""
13030
13031 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
13032 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
13033 msgstr ""
13034
13035 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
13036 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
13037 msgstr ""
13038
13039 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
13040 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
13041 msgstr ""
13042
13043 #. TRANSLATORS: Output tray is missing
13044 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13045 msgstr ""
13046
13047 #. TRANSLATORS: Paused
13048 msgid "printer-state-reasons.paused"
13049 msgstr ""
13050
13051 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13052 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13053 msgstr ""
13054
13055 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13056 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13057 msgstr ""
13058
13059 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13060 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13061 msgstr ""
13062
13063 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13064 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13065 msgstr ""
13066
13067 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13068 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13069 msgstr ""
13070
13071 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13072 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13073 msgstr ""
13074
13075 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13076 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13077 msgstr ""
13078
13079 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13080 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13081 msgstr ""
13082
13083 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13084 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13085 msgstr ""
13086
13087 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13088 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13089 msgstr ""
13090
13091 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13092 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13093 msgstr ""
13094
13095 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13096 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13097 msgstr ""
13098
13099 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13100 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13101 msgstr ""
13102
13103 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13104 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13105 msgstr ""
13106
13107 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13108 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13109 msgstr ""
13110
13111 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13112 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13113 msgstr ""
13114
13115 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13116 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13117 msgstr ""
13118
13119 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13120 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13121 msgstr ""
13122
13123 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13124 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13125 msgstr ""
13126
13127 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13128 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13129 msgstr ""
13130
13131 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13132 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13133 msgstr ""
13134
13135 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13136 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13137 msgstr ""
13138
13139 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13140 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13141 msgstr ""
13142
13143 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13144 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13145 msgstr ""
13146
13147 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13148 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13149 msgstr ""
13150
13151 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13152 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13156 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13157 msgstr ""
13158
13159 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13160 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13161 msgstr ""
13162
13163 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13164 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13165 msgstr ""
13166
13167 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13168 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13169 msgstr ""
13170
13171 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13172 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13173 msgstr ""
13174
13175 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13176 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13177 msgstr ""
13178
13179 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13180 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13181 msgstr ""
13182
13183 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13184 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13185 msgstr ""
13186
13187 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13188 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13189 msgstr ""
13190
13191 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13192 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13196 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13197 msgstr ""
13198
13199 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13200 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13201 msgstr ""
13202
13203 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13204 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13205 msgstr ""
13206
13207 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13208 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13209 msgstr ""
13210
13211 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13212 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13213 msgstr ""
13214
13215 #. TRANSLATORS: Power Down
13216 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13217 msgstr ""
13218
13219 #. TRANSLATORS: Power Up
13220 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13221 msgstr ""
13222
13223 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13224 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13225 msgstr ""
13226
13227 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13228 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13229 msgstr ""
13230
13231 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13232 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13233 msgstr ""
13234
13235 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13236 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13237 msgstr ""
13238
13239 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13240 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13241 msgstr ""
13242
13243 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13244 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13245 msgstr ""
13246
13247 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13248 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13249 msgstr ""
13250
13251 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13252 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13253 msgstr ""
13254
13255 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13256 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13257 msgstr ""
13258
13259 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13260 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13261 msgstr ""
13262
13263 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13264 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13265 msgstr ""
13266
13267 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13268 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13269 msgstr ""
13270
13271 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13272 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13273 msgstr ""
13274
13275 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13276 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13277 msgstr ""
13278
13279 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13280 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13281 msgstr ""
13282
13283 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13284 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13285 msgstr ""
13286
13287 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13288 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13289 msgstr ""
13290
13291 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13292 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13293 msgstr ""
13294
13295 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13296 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13297 msgstr ""
13298
13299 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13300 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13301 msgstr ""
13302
13303 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13304 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13308 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13309 msgstr ""
13310
13311 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13312 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13313 msgstr ""
13314
13315 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13316 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13317 msgstr ""
13318
13319 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13320 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13321 msgstr ""
13322
13323 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13324 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13325 msgstr ""
13326
13327 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13328 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13329 msgstr ""
13330
13331 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13332 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13333 msgstr ""
13334
13335 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13336 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13337 msgstr ""
13338
13339 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13340 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13341 msgstr ""
13342
13343 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13344 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13345 msgstr ""
13346
13347 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13348 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13349 msgstr ""
13350
13351 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13352 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13353 msgstr ""
13354
13355 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13356 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13357 msgstr ""
13358
13359 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13360 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13361 msgstr ""
13362
13363 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13364 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13365 msgstr ""
13366
13367 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13368 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13369 msgstr ""
13370
13371 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13372 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13373 msgstr ""
13374
13375 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13376 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13377 msgstr ""
13378
13379 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13380 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13381 msgstr ""
13382
13383 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13384 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13385 msgstr ""
13386
13387 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13388 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13389 msgstr ""
13390
13391 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13392 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13393 msgstr ""
13394
13395 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13396 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13397 msgstr ""
13398
13399 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13400 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13401 msgstr ""
13402
13403 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13404 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13405 msgstr ""
13406
13407 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13408 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13409 msgstr ""
13410
13411 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13412 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13413 msgstr ""
13414
13415 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13416 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13417 msgstr ""
13418
13419 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13420 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13421 msgstr ""
13422
13423 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13424 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13425 msgstr ""
13426
13427 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13428 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13429 msgstr ""
13430
13431 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13432 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13433 msgstr ""
13434
13435 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13436 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13440 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13444 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13448 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13449 msgstr ""
13450
13451 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13452 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13456 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13457 msgstr ""
13458
13459 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13460 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13461 msgstr ""
13462
13463 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13464 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13465 msgstr ""
13466
13467 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13468 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13472 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13473 msgstr ""
13474
13475 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13476 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13477 msgstr ""
13478
13479 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13480 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13481 msgstr ""
13482
13483 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13484 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13485 msgstr ""
13486
13487 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13488 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13489 msgstr ""
13490
13491 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13492 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13493 msgstr ""
13494
13495 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13496 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13497 msgstr ""
13498
13499 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13500 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13501 msgstr ""
13502
13503 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13504 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13505 msgstr ""
13506
13507 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13508 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13509 msgstr ""
13510
13511 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13512 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13513 msgstr ""
13514
13515 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13516 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13517 msgstr ""
13518
13519 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13520 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13524 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13528 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13532 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13533 msgstr ""
13534
13535 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13536 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13540 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13541 msgstr ""
13542
13543 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13544 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13545 msgstr ""
13546
13547 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13548 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13549 msgstr ""
13550
13551 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13552 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13553 msgstr ""
13554
13555 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13556 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13557 msgstr ""
13558
13559 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13560 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13561 msgstr ""
13562
13563 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13564 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13565 msgstr ""
13566
13567 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13568 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13572 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13573 msgstr ""
13574
13575 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13576 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13577 msgstr ""
13578
13579 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13580 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13584 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13585 msgstr ""
13586
13587 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13588 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13589 msgstr ""
13590
13591 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13592 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13593 msgstr ""
13594
13595 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13596 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13597 msgstr ""
13598
13599 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13600 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13601 msgstr ""
13602
13603 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13604 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13605 msgstr ""
13606
13607 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13608 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13609 msgstr ""
13610
13611 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13612 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13613 msgstr ""
13614
13615 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13616 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13617 msgstr ""
13618
13619 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13620 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13621 msgstr ""
13622
13623 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13624 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13625 msgstr ""
13626
13627 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13628 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13629 msgstr ""
13630
13631 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13632 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13633 msgstr ""
13634
13635 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13636 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13637 msgstr ""
13638
13639 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13640 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13641 msgstr ""
13642
13643 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13644 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13645 msgstr ""
13646
13647 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13648 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13649 msgstr ""
13650
13651 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13652 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13653 msgstr ""
13654
13655 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13656 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13657 msgstr ""
13658
13659 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13660 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13661 msgstr ""
13662
13663 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13664 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13665 msgstr ""
13666
13667 #. TRANSLATORS: Printer offline
13668 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13669 msgstr ""
13670
13671 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13672 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13673 msgstr ""
13674
13675 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13676 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13677 msgstr ""
13678
13679 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13680 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13681 msgstr ""
13682
13683 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13684 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13685 msgstr ""
13686
13687 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13688 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13689 msgstr ""
13690
13691 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13692 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13693 msgstr ""
13694
13695 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13696 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13697 msgstr ""
13698
13699 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13700 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13701 msgstr ""
13702
13703 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13704 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13705 msgstr ""
13706
13707 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13708 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13709 msgstr ""
13710
13711 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13712 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13716 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13717 msgstr ""
13718
13719 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13720 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13721 msgstr ""
13722
13723 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13724 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13725 msgstr ""
13726
13727 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13728 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13729 msgstr ""
13730
13731 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13732 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13733 msgstr ""
13734
13735 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13736 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13737 msgstr ""
13738
13739 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13740 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13741 msgstr ""
13742
13743 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13744 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13745 msgstr ""
13746
13747 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13748 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13749 msgstr ""
13750
13751 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13752 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13753 msgstr ""
13754
13755 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13756 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13757 msgstr ""
13758
13759 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13760 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13761 msgstr ""
13762
13763 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13764 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13765 msgstr ""
13766
13767 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13768 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13769 msgstr ""
13770
13771 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13772 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13773 msgstr ""
13774
13775 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13776 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13777 msgstr ""
13778
13779 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13780 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13781 msgstr ""
13782
13783 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13784 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13785 msgstr ""
13786
13787 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13788 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13789 msgstr ""
13790
13791 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13792 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13793 msgstr ""
13794
13795 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13796 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13800 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13801 msgstr ""
13802
13803 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13804 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13805 msgstr ""
13806
13807 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13808 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13809 msgstr ""
13810
13811 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13812 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13813 msgstr ""
13814
13815 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13816 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13820 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13821 msgstr ""
13822
13823 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13824 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13825 msgstr ""
13826
13827 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13828 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13829 msgstr ""
13830
13831 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13832 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13833 msgstr ""
13834
13835 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13836 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13837 msgstr ""
13838
13839 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13840 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13841 msgstr ""
13842
13843 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13844 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13845 msgstr ""
13846
13847 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13848 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13849 msgstr ""
13850
13851 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13852 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13853 msgstr ""
13854
13855 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13856 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13857 msgstr ""
13858
13859 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13860 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13861 msgstr ""
13862
13863 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13864 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13865 msgstr ""
13866
13867 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13868 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13869 msgstr ""
13870
13871 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13872 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13873 msgstr ""
13874
13875 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13876 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13877 msgstr ""
13878
13879 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13880 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13881 msgstr ""
13882
13883 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13884 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13885 msgstr ""
13886
13887 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13888 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13889 msgstr ""
13890
13891 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13892 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13893 msgstr ""
13894
13895 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13896 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13897 msgstr ""
13898
13899 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13900 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13901 msgstr ""
13902
13903 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13904 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13905 msgstr ""
13906
13907 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13908 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13912 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13913 msgstr ""
13914
13915 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13916 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13917 msgstr ""
13918
13919 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13920 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13921 msgstr ""
13922
13923 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13924 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13925 msgstr ""
13926
13927 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13928 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13929 msgstr ""
13930
13931 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13932 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13933 msgstr ""
13934
13935 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13936 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13937 msgstr ""
13938
13939 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13940 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13941 msgstr ""
13942
13943 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13944 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13945 msgstr ""
13946
13947 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13948 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13952 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13953 msgstr ""
13954
13955 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13956 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13957 msgstr ""
13958
13959 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13960 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13961 msgstr ""
13962
13963 #. TRANSLATORS: Stapler Added
13964 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13965 msgstr ""
13966
13967 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13968 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
13969 msgstr ""
13970
13971 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
13972 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
13973 msgstr ""
13974
13975 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
13976 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
13977 msgstr ""
13978
13979 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
13980 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
13981 msgstr ""
13982
13983 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
13984 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
13985 msgstr ""
13986
13987 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
13988 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
13989 msgstr ""
13990
13991 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
13992 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
13993 msgstr ""
13994
13995 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
13996 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
13997 msgstr ""
13998
13999 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14000 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14001 msgstr ""
14002
14003 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14004 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14005 msgstr ""
14006
14007 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14008 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14009 msgstr ""
14010
14011 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14012 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14013 msgstr ""
14014
14015 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14016 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14017 msgstr ""
14018
14019 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14020 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14024 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14025 msgstr ""
14026
14027 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14028 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14029 msgstr ""
14030
14031 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14032 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14033 msgstr ""
14034
14035 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14036 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14037 msgstr ""
14038
14039 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14040 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14041 msgstr ""
14042
14043 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14044 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14045 msgstr ""
14046
14047 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14048 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14049 msgstr ""
14050
14051 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14052 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14053 msgstr ""
14054
14055 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14056 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14057 msgstr ""
14058
14059 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14060 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14061 msgstr ""
14062
14063 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14064 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14065 msgstr ""
14066
14067 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14068 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14069 msgstr ""
14070
14071 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14072 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14073 msgstr ""
14074
14075 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14076 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14077 msgstr ""
14078
14079 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14080 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14081 msgstr ""
14082
14083 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14084 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14085 msgstr ""
14086
14087 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14088 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14092 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14093 msgstr ""
14094
14095 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14096 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14097 msgstr ""
14098
14099 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14100 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14101 msgstr ""
14102
14103 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14104 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14105 msgstr ""
14106
14107 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14108 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14109 msgstr ""
14110
14111 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14112 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14113 msgstr ""
14114
14115 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14116 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14117 msgstr ""
14118
14119 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14120 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14121 msgstr ""
14122
14123 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14124 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14125 msgstr ""
14126
14127 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14128 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14129 msgstr ""
14130
14131 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14132 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14133 msgstr ""
14134
14135 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14136 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14137 msgstr ""
14138
14139 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14140 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14144 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14145 msgstr ""
14146
14147 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14148 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14149 msgstr ""
14150
14151 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14152 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14153 msgstr ""
14154
14155 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14156 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14160 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14161 msgstr ""
14162
14163 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14164 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14168 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14169 msgstr ""
14170
14171 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14172 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14173 msgstr ""
14174
14175 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14176 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14177 msgstr ""
14178
14179 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14180 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14181 msgstr ""
14182
14183 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14184 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14185 msgstr ""
14186
14187 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14188 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14189 msgstr ""
14190
14191 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14192 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14193 msgstr ""
14194
14195 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14196 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14197 msgstr ""
14198
14199 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14200 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14201 msgstr ""
14202
14203 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14204 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14205 msgstr ""
14206
14207 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14208 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14212 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14213 msgstr ""
14214
14215 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14216 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14217 msgstr ""
14218
14219 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14220 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14221 msgstr ""
14222
14223 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14224 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14228 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14229 msgstr ""
14230
14231 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14232 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14233 msgstr ""
14234
14235 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14236 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14237 msgstr ""
14238
14239 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14240 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14241 msgstr ""
14242
14243 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14244 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14245 msgstr ""
14246
14247 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14248 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14249 msgstr ""
14250
14251 #. TRANSLATORS: Partially stopped
14252 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. TRANSLATORS: Stopping
14256 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14257 msgstr ""
14258
14259 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14260 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14261 msgstr ""
14262
14263 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14264 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14265 msgstr ""
14266
14267 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14268 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14269 msgstr ""
14270
14271 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14272 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14273 msgstr ""
14274
14275 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14276 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14277 msgstr ""
14278
14279 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14280 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14281 msgstr ""
14282
14283 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14284 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14285 msgstr ""
14286
14287 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14288 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14289 msgstr ""
14290
14291 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14292 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14293 msgstr ""
14294
14295 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14296 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14297 msgstr ""
14298
14299 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14300 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14301 msgstr ""
14302
14303 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14304 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14305 msgstr ""
14306
14307 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14308 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14309 msgstr ""
14310
14311 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14312 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14313 msgstr ""
14314
14315 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14316 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14317 msgstr ""
14318
14319 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14320 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14321 msgstr ""
14322
14323 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14324 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14325 msgstr ""
14326
14327 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14328 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14329 msgstr ""
14330
14331 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14332 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14333 msgstr ""
14334
14335 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14336 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14337 msgstr ""
14338
14339 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14340 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14341 msgstr ""
14342
14343 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14344 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14345 msgstr ""
14346
14347 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14348 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14349 msgstr ""
14350
14351 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14352 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14353 msgstr ""
14354
14355 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14356 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14357 msgstr ""
14358
14359 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14360 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14361 msgstr ""
14362
14363 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14364 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14365 msgstr ""
14366
14367 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14368 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14369 msgstr ""
14370
14371 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14372 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14373 msgstr ""
14374
14375 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14376 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14377 msgstr ""
14378
14379 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14380 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14381 msgstr ""
14382
14383 #. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14384 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14385 msgstr ""
14386
14387 #. TRANSLATORS: Out of toner
14388 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14389 msgstr ""
14390
14391 #. TRANSLATORS: Toner low
14392 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14393 msgstr ""
14394
14395 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14396 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14397 msgstr ""
14398
14399 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14400 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14401 msgstr ""
14402
14403 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14404 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14405 msgstr ""
14406
14407 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14408 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14409 msgstr ""
14410
14411 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14412 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14413 msgstr ""
14414
14415 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14416 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14417 msgstr ""
14418
14419 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14420 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14421 msgstr ""
14422
14423 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14424 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14425 msgstr ""
14426
14427 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14428 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14429 msgstr ""
14430
14431 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14432 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14433 msgstr ""
14434
14435 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14436 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14437 msgstr ""
14438
14439 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14440 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14441 msgstr ""
14442
14443 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14444 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14445 msgstr ""
14446
14447 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14448 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14449 msgstr ""
14450
14451 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14452 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14453 msgstr ""
14454
14455 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14456 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14457 msgstr ""
14458
14459 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14460 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14464 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14465 msgstr ""
14466
14467 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14468 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14469 msgstr ""
14470
14471 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14472 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14473 msgstr ""
14474
14475 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14476 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14477 msgstr ""
14478
14479 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14480 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14481 msgstr ""
14482
14483 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14484 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14485 msgstr ""
14486
14487 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14488 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14489 msgstr ""
14490
14491 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14492 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14493 msgstr ""
14494
14495 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14496 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14497 msgstr ""
14498
14499 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14500 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14501 msgstr ""
14502
14503 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14504 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14505 msgstr ""
14506
14507 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14508 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14509 msgstr ""
14510
14511 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14512 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14513 msgstr ""
14514
14515 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14516 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14517 msgstr ""
14518
14519 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14520 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14521 msgstr ""
14522
14523 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14524 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14525 msgstr ""
14526
14527 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14528 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14529 msgstr ""
14530
14531 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14532 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14533 msgstr ""
14534
14535 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14536 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14537 msgstr ""
14538
14539 #. TRANSLATORS: Unknown
14540 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14541 msgstr ""
14542
14543 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14544 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14545 msgstr ""
14546
14547 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14548 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14549 msgstr ""
14550
14551 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14552 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14553 msgstr ""
14554
14555 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14556 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14557 msgstr ""
14558
14559 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14560 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14561 msgstr ""
14562
14563 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14564 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14565 msgstr ""
14566
14567 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14568 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14569 msgstr ""
14570
14571 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14572 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14573 msgstr ""
14574
14575 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14576 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14577 msgstr ""
14578
14579 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14580 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14581 msgstr ""
14582
14583 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14584 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14585 msgstr ""
14586
14587 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14588 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14589 msgstr ""
14590
14591 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14592 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14593 msgstr ""
14594
14595 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14596 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14597 msgstr ""
14598
14599 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14600 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14601 msgstr ""
14602
14603 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14604 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14605 msgstr ""
14606
14607 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14608 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14609 msgstr ""
14610
14611 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14612 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14613 msgstr ""
14614
14615 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14616 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14617 msgstr ""
14618
14619 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14620 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14621 msgstr ""
14622
14623 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14624 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14625 msgstr ""
14626
14627 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14628 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14629 msgstr ""
14630
14631 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14632 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14633 msgstr ""
14634
14635 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14636 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14637 msgstr ""
14638
14639 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14640 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14641 msgstr ""
14642
14643 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14644 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14645 msgstr ""
14646
14647 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14648 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14649 msgstr ""
14650
14651 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14652 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14653 msgstr ""
14654
14655 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14656 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14657 msgstr ""
14658
14659 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14660 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14661 msgstr ""
14662
14663 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14664 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14665 msgstr ""
14666
14667 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14668 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14669 msgstr ""
14670
14671 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14672 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14673 msgstr ""
14674
14675 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14676 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14677 msgstr ""
14678
14679 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14680 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14681 msgstr ""
14682
14683 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14684 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14685 msgstr ""
14686
14687 #. TRANSLATORS: Idle
14688 msgid "printer-state.3"
14689 msgstr ""
14690
14691 #. TRANSLATORS: Processing
14692 msgid "printer-state.4"
14693 msgstr ""
14694
14695 #. TRANSLATORS: Stopped
14696 msgid "printer-state.5"
14697 msgstr ""
14698
14699 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14700 msgid "printer-up-time"
14701 msgstr ""
14702
14703 msgid "processing"
14704 msgstr "処理中"
14705
14706 #. TRANSLATORS: Proof Print
14707 msgid "proof-print"
14708 msgstr ""
14709
14710 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14711 msgid "proof-print-copies"
14712 msgstr ""
14713
14714 #. TRANSLATORS: Punching
14715 msgid "punching"
14716 msgstr ""
14717
14718 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14719 msgid "punching-locations"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14723 msgid "punching-offset"
14724 msgstr ""
14725
14726 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14727 msgid "punching-reference-edge"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. TRANSLATORS: Bottom
14731 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14732 msgstr ""
14733
14734 #. TRANSLATORS: Left
14735 msgid "punching-reference-edge.left"
14736 msgstr ""
14737
14738 #. TRANSLATORS: Right
14739 msgid "punching-reference-edge.right"
14740 msgstr ""
14741
14742 #. TRANSLATORS: Top
14743 msgid "punching-reference-edge.top"
14744 msgstr ""
14745
14746 #, c-format
14747 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14748 msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
14749
14750 msgid "request-id uses indefinite length"
14751 msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
14752
14753 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14754 msgid "requested-attributes"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14758 msgid "retry-interval"
14759 msgstr ""
14760
14761 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14762 msgid "retry-time-out"
14763 msgstr ""
14764
14765 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14766 msgid "save-disposition"
14767 msgstr ""
14768
14769 #. TRANSLATORS: None
14770 msgid "save-disposition.none"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. TRANSLATORS: Print and Save
14774 msgid "save-disposition.print-save"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. TRANSLATORS: Save Only
14778 msgid "save-disposition.save-only"
14779 msgstr ""
14780
14781 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14782 msgid "save-document-format"
14783 msgstr ""
14784
14785 #. TRANSLATORS: Save Info
14786 msgid "save-info"
14787 msgstr ""
14788
14789 #. TRANSLATORS: Save Location
14790 msgid "save-location"
14791 msgstr ""
14792
14793 #. TRANSLATORS: Save Name
14794 msgid "save-name"
14795 msgstr ""
14796
14797 msgid "scheduler is not running"
14798 msgstr "スケジューラーは動作していません"
14799
14800 msgid "scheduler is running"
14801 msgstr "スケジューラーは動作中です"
14802
14803 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14804 msgid "separator-sheets"
14805 msgstr ""
14806
14807 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14808 msgid "separator-sheets-type"
14809 msgstr ""
14810
14811 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14812 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14813 msgstr ""
14814
14815 #. TRANSLATORS: End Sheet
14816 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14817 msgstr ""
14818
14819 #. TRANSLATORS: None
14820 msgid "separator-sheets-type.none"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14824 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14825 msgstr ""
14826
14827 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14828 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14829 msgstr ""
14830
14831 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14832 msgid "sides"
14833 msgstr ""
14834
14835 #. TRANSLATORS: Off
14836 msgid "sides.one-sided"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
14840 msgid "sides.two-sided-long-edge"
14841 msgstr ""
14842
14843 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
14844 msgid "sides.two-sided-short-edge"
14845 msgstr ""
14846
14847 #, c-format
14848 msgid "stat of %s failed: %s"
14849 msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
14850
14851 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14852 msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
14853
14854 #. TRANSLATORS: Status Message
14855 msgid "status-message"
14856 msgstr ""
14857
14858 #. TRANSLATORS: Staple
14859 msgid "stitching"
14860 msgstr ""
14861
14862 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
14863 msgid "stitching-angle"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
14867 msgid "stitching-locations"
14868 msgstr ""
14869
14870 #. TRANSLATORS: Staple Method
14871 msgid "stitching-method"
14872 msgstr ""
14873
14874 #. TRANSLATORS: Automatic
14875 msgid "stitching-method.auto"
14876 msgstr ""
14877
14878 #. TRANSLATORS: Crimp
14879 msgid "stitching-method.crimp"
14880 msgstr ""
14881
14882 #. TRANSLATORS: Wire
14883 msgid "stitching-method.wire"
14884 msgstr ""
14885
14886 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
14887 msgid "stitching-offset"
14888 msgstr ""
14889
14890 #. TRANSLATORS: Staple Edge
14891 msgid "stitching-reference-edge"
14892 msgstr ""
14893
14894 #. TRANSLATORS: Bottom
14895 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. TRANSLATORS: Left
14899 msgid "stitching-reference-edge.left"
14900 msgstr ""
14901
14902 #. TRANSLATORS: Right
14903 msgid "stitching-reference-edge.right"
14904 msgstr ""
14905
14906 #. TRANSLATORS: Top
14907 msgid "stitching-reference-edge.top"
14908 msgstr ""
14909
14910 msgid "stopped"
14911 msgstr "停止"
14912
14913 #. TRANSLATORS: Subject
14914 msgid "subject"
14915 msgstr ""
14916
14917 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14918 msgid "subscription-privacy-attributes"
14919 msgstr ""
14920
14921 #. TRANSLATORS: All
14922 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14923 msgstr ""
14924
14925 #. TRANSLATORS: Default
14926 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
14927 msgstr ""
14928
14929 #. TRANSLATORS: None
14930 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
14931 msgstr ""
14932
14933 #. TRANSLATORS: Subscription Description
14934 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
14935 msgstr ""
14936
14937 #. TRANSLATORS: Subscription Template
14938 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
14939 msgstr ""
14940
14941 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
14942 msgid "subscription-privacy-scope"
14943 msgstr ""
14944
14945 #. TRANSLATORS: All
14946 msgid "subscription-privacy-scope.all"
14947 msgstr ""
14948
14949 #. TRANSLATORS: Default
14950 msgid "subscription-privacy-scope.default"
14951 msgstr ""
14952
14953 #. TRANSLATORS: None
14954 msgid "subscription-privacy-scope.none"
14955 msgstr ""
14956
14957 #. TRANSLATORS: Owner
14958 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
14959 msgstr ""
14960
14961 #, c-format
14962 msgid "system default destination: %s"
14963 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
14964
14965 #, c-format
14966 msgid "system default destination: %s/%s"
14967 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
14968
14969 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
14970 msgid "t33-subaddress"
14971 msgstr "T33 Subaddress"
14972
14973 #. TRANSLATORS: To Name
14974 msgid "to-name"
14975 msgstr ""
14976
14977 #. TRANSLATORS: Transmission Status
14978 msgid "transmission-status"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. TRANSLATORS: Pending
14982 msgid "transmission-status.3"
14983 msgstr ""
14984
14985 #. TRANSLATORS: Pending Retry
14986 msgid "transmission-status.4"
14987 msgstr ""
14988
14989 #. TRANSLATORS: Processing
14990 msgid "transmission-status.5"
14991 msgstr ""
14992
14993 #. TRANSLATORS: Canceled
14994 msgid "transmission-status.7"
14995 msgstr ""
14996
14997 #. TRANSLATORS: Aborted
14998 msgid "transmission-status.8"
14999 msgstr ""
15000
15001 #. TRANSLATORS: Completed
15002 msgid "transmission-status.9"
15003 msgstr ""
15004
15005 #. TRANSLATORS: Cut
15006 msgid "trimming"
15007 msgstr ""
15008
15009 #. TRANSLATORS: Cut Position
15010 msgid "trimming-offset"
15011 msgstr ""
15012
15013 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15014 msgid "trimming-reference-edge"
15015 msgstr ""
15016
15017 #. TRANSLATORS: Bottom
15018 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15019 msgstr ""
15020
15021 #. TRANSLATORS: Left
15022 msgid "trimming-reference-edge.left"
15023 msgstr ""
15024
15025 #. TRANSLATORS: Right
15026 msgid "trimming-reference-edge.right"
15027 msgstr ""
15028
15029 #. TRANSLATORS: Top
15030 msgid "trimming-reference-edge.top"
15031 msgstr ""
15032
15033 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15034 msgid "trimming-type"
15035 msgstr ""
15036
15037 #. TRANSLATORS: Draw Line
15038 msgid "trimming-type.draw-line"
15039 msgstr ""
15040
15041 #. TRANSLATORS: Full
15042 msgid "trimming-type.full"
15043 msgstr ""
15044
15045 #. TRANSLATORS: Partial
15046 msgid "trimming-type.partial"
15047 msgstr ""
15048
15049 #. TRANSLATORS: Perforate
15050 msgid "trimming-type.perforate"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. TRANSLATORS: Score
15054 msgid "trimming-type.score"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. TRANSLATORS: Tab
15058 msgid "trimming-type.tab"
15059 msgstr ""
15060
15061 #. TRANSLATORS: Cut After
15062 msgid "trimming-when"
15063 msgstr ""
15064
15065 #. TRANSLATORS: Every Document
15066 msgid "trimming-when.after-documents"
15067 msgstr ""
15068
15069 #. TRANSLATORS: Job
15070 msgid "trimming-when.after-job"
15071 msgstr ""
15072
15073 #. TRANSLATORS: Every Set
15074 msgid "trimming-when.after-sets"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. TRANSLATORS: Every Page
15078 msgid "trimming-when.after-sheets"
15079 msgstr ""
15080
15081 msgid "unknown"
15082 msgstr "未知"
15083
15084 msgid "untitled"
15085 msgstr "タイトルなし"
15086
15087 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15088 msgstr "variable-bindings の長さが不定"
15089
15090 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15091 msgid "x-accuracy"
15092 msgstr ""
15093
15094 #. TRANSLATORS: X Dimension
15095 msgid "x-dimension"
15096 msgstr ""
15097
15098 #. TRANSLATORS: X Offset
15099 msgid "x-offset"
15100 msgstr ""
15101
15102 #. TRANSLATORS: X Origin
15103 msgid "x-origin"
15104 msgstr ""
15105
15106 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15107 msgid "y-accuracy"
15108 msgstr ""
15109
15110 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15111 msgid "y-dimension"
15112 msgstr ""
15113
15114 #. TRANSLATORS: Y Offset
15115 msgid "y-offset"
15116 msgstr ""
15117
15118 #. TRANSLATORS: Y Origin
15119 msgid "y-origin"
15120 msgstr ""
15121
15122 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15123 msgid "z-accuracy"
15124 msgstr ""
15125
15126 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15127 msgid "z-dimension"
15128 msgstr ""
15129
15130 #. TRANSLATORS: Z Offset
15131 msgid "z-offset"
15132 msgstr ""
15133
15134 msgid "{service_domain} Domain name"
15135 msgstr ""
15136
15137 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15138 msgstr ""
15139
15140 msgid "{service_name} Service instance name"
15141 msgstr ""
15142
15143 msgid "{service_port} Port number"
15144 msgstr ""
15145
15146 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15147 msgstr ""
15148
15149 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15150 msgstr ""
15151
15152 msgid "{service_uri} URI"
15153 msgstr ""
15154
15155 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15156 msgstr ""
15157
15158 msgid "{} URI"
15159 msgstr ""
15160
15161 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15162 msgstr ""
15163
15164 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15165 #~ msgstr ""
15166 #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
15167
15168 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15169 #~ msgstr ""
15170 #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
15171
15172 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15173 #~ msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
15174
15175 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15176 #~ msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
15177
15178 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15179 #~ msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"