3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:02-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
235 " REF: Page 122, section 5.17"
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1169 msgid "%s: Error - %s"
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1515 msgid "--false Always false"
1518 msgid "--help Show program help"
1521 msgid "--hold Hold new jobs"
1524 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1528 "--include-schemes scheme-list\n"
1529 " Include only the specified URI schemes"
1532 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1535 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1538 msgid "--local True if service is local"
1541 msgid "--ls List attributes"
1545 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1548 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1551 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1554 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1557 msgid "--pam-service service Use the named PAM service"
1560 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1563 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1566 msgid "--print Print URI if true"
1569 msgid "--print-name Print service name if true"
1573 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1576 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1579 msgid "--release Release previously held jobs"
1582 msgid "--remote True if service is remote"
1586 "--stop-after-include-error\n"
1587 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1591 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1595 msgid "--true Always true"
1598 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1601 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1604 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1607 msgid "--version Show program version"
1610 msgid "--version Show version"
1652 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1673 msgid "-4 Connect using IPv4"
1694 msgid "-6 Connect using IPv6"
1730 msgid "-A Enable authentication"
1733 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1736 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1739 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1743 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1746 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1749 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1752 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1755 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1758 msgid "-H Show the default server and port"
1761 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1764 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1767 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1770 msgid "-H restart Reprint the job"
1773 msgid "-H resume Resume a held job"
1776 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1779 msgid "-I Ignore errors"
1783 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1784 " Ignore specific warnings"
1788 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1791 msgid "-L Send requests using content-length"
1794 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1797 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1800 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1803 msgid "-P destination Specify the destination"
1807 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1811 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1814 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1817 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1820 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1823 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1826 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1829 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1832 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1835 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1838 msgid "-T title Specify the job title"
1841 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1844 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1847 msgid "-V version Set default IPP version"
1850 msgid "-W completed Show completed jobs"
1853 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1857 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1859 " Issue warnings instead of errors"
1862 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1865 msgid "-a Cancel all jobs"
1868 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1871 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1874 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1877 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1880 msgid "-c Produce CSV output"
1883 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1886 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1889 msgid "-c command Set print command"
1892 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1895 msgid "-d Show the default destination"
1898 msgid "-d destination Set default destination"
1901 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1904 msgid "-d destination Specify the destination"
1907 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1910 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1913 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1916 msgid "-e Show available destinations on the network"
1919 msgid "-f Run in the foreground."
1922 msgid "-f filename Set default request filename"
1925 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1928 msgid "-h Show this usage message."
1931 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1934 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1937 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1940 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1943 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1946 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1950 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1953 msgid "-k Keep job spool files"
1956 msgid "-l List attributes"
1959 msgid "-l Produce plain text output"
1962 msgid "-l Run cupsd on demand."
1965 msgid "-l Show supported options and values"
1968 msgid "-l Show verbose (long) output"
1971 msgid "-l location Set location of printer"
1975 "-m Send an email notification when the job completes"
1978 msgid "-m Show models"
1982 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1985 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1989 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1992 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1995 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1998 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2001 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2005 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2008 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2012 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2013 " Disable supply level reporting via IPP"
2017 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2018 " Disable supply level reporting via SNMP"
2021 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2024 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2027 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2030 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2033 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2036 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2039 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2043 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2044 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2047 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2051 "-o orientation-requested=N\n"
2052 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2056 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2061 "-o printer-error-policy=name\n"
2062 " Specify the printer error policy"
2066 "-o printer-is-shared=true\n"
2067 " Share the printer"
2071 "-o printer-op-policy=name\n"
2072 " Specify the printer operation policy"
2075 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2079 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2080 " Specify 2-sided portrait printing"
2084 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2085 " Specify 2-sided landscape printing"
2088 msgid "-p Print URI if true"
2091 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2094 msgid "-p destination Specify a destination"
2097 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2100 msgid "-p port Set port number for printer"
2103 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2106 msgid "-q Run silently"
2109 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2112 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2115 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2118 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2121 msgid "-r True if service is remote"
2124 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2127 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2130 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2133 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2136 msgid "-s Be silent"
2139 msgid "-s Print service name if true"
2142 msgid "-s Show a status summary"
2145 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2148 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2151 msgid "-t Produce a test report"
2154 msgid "-t Show all status information"
2157 msgid "-t Test the configuration file."
2160 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2163 msgid "-t title Specify the job title"
2167 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2170 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2174 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2178 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2181 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2184 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2187 msgid "-v Be verbose"
2190 msgid "-v Show devices"
2193 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2196 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2199 msgid "-vv Be very verbose"
2202 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2205 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2208 msgid "-x destination Remove the named destination"
2212 "-x utility [argument ...] ;\n"
2213 " Execute program if true"
2216 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2229 msgstr "1,25x0,25\""
2232 msgstr "1,25x2,25\""
2234 msgid "1.5 inch/sec."
2235 msgstr "1,5 дюйма/с"
2238 msgstr "1,50x0,25\""
2241 msgstr "1,50x0,50\""
2244 msgstr "1,50x1,00\""
2247 msgstr "1,50x2,00\""
2252 msgid "10 inches/sec."
2253 msgstr "10 дюймов/с"
2276 msgid "11 inches/sec."
2277 msgstr "11 дюймов/с"
2288 msgid "12 inches/sec."
2289 msgstr "12 дюймов/с"
2348 msgid "2 inches/sec."
2351 msgid "2-Sided Printing"
2352 msgstr "двусторонняя печать"
2355 msgstr "2,00x0,37\""
2358 msgstr "2,00x0,50\""
2361 msgstr "2,00x1,00\""
2364 msgstr "2,00x1,25\""
2367 msgstr "2,00x2,00\""
2370 msgstr "2,00x3,00\""
2373 msgstr "2,00x4,00\""
2376 msgstr "2,00x5,50\""
2379 msgstr "2,25x0,50\""
2382 msgstr "2,25x1,25\""
2385 msgstr "2,25x4,00\""
2388 msgstr "2,25x5,50\""
2391 msgstr "2,38x5,50\""
2393 msgid "2.5 inches/sec."
2394 msgstr "2,5 дюйма/с"
2397 msgstr "2,50x1,00\""
2400 msgstr "2,50x2,00\""
2403 msgstr "2,75x1,25\""
2432 msgid "24-Pin Series"
2459 msgid "3 inches/sec."
2466 msgstr "3,00x1,00\""
2469 msgstr "3,00x1,25\""
2472 msgstr "3,00x2,00\""
2475 msgstr "3,00x3,00\""
2478 msgstr "3,00x5,00\""
2481 msgstr "3,25x2,00\""
2484 msgstr "3,25x5,00\""
2487 msgstr "3,25x5,50\""
2490 msgstr "3,25x5,83\""
2493 msgstr "3,25x7,83\""
2502 msgstr "3,50x1,00\""
2516 msgid "30859 Paint Can Label"
2531 msgid "4 inches/sec."
2535 msgstr "4,00x1,00\""
2537 msgid "4.00x13.00\""
2538 msgstr "4,00x13,00\""
2541 msgstr "4,00x2,00\""
2544 msgstr "4,00x2,50\""
2547 msgstr "4,00x3,00\""
2550 msgstr "4,00x4,00\""
2553 msgstr "4,00x5,00\""
2556 msgstr "4,00x6,00\""
2559 msgstr "4,00x6,50\""
2573 msgid "5 inches/sec."
2588 msgid "6 inches/sec."
2592 msgstr "6,00x1,00\""
2595 msgstr "6,00x2,00\""
2598 msgstr "6,00x3,00\""
2601 msgstr "6,00x4,00\""
2604 msgstr "6,00x5,00\""
2607 msgstr "6,00x6,00\""
2610 msgstr "6,00x6,50\""
2633 msgid "7 inches/sec."
2648 msgid "8 inches/sec."
2655 msgstr "8,00x1,00\""
2658 msgstr "8,00x2,00\""
2661 msgstr "8,00x3,00\""
2664 msgstr "8,00x4,00\""
2667 msgstr "8,00x5,00\""
2670 msgstr "8,00x6,00\""
2673 msgstr "8,00x6,50\""
2687 msgid "9 inches/sec."
2696 msgid "9-Pin Series"
2705 msgid "?Invalid help command unknown."
2709 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2710 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2713 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2714 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2719 msgid "A0 Long Edge"
2725 msgid "A1 Long Edge"
2734 msgid "A2 Long Edge"
2740 msgid "A3 Long Edge"
2746 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2752 msgid "A4 Long Edge"
2764 msgid "A5 Long Edge"
2773 msgid "A6 Long Edge"
2803 msgid "ARCH C Long Edge"
2809 msgid "ARCH D Long Edge"
2815 msgid "ARCH E Long Edge"
2819 msgstr "Принять задания"
2825 msgstr "Добавить группу"
2828 msgstr "Добавить принтер"
2833 msgid "Administration"
2834 msgstr "Администрирование"
2839 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2840 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2843 msgstr "Исполнительное устройство"
2846 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2847 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2850 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2854 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2858 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2859 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2898 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2902 msgid "Bad '%s' value."
2906 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2909 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2912 msgid "Bad NULL dests pointer"
2913 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2915 msgid "Bad OpenGroup"
2916 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2918 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2919 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2921 msgid "Bad OrderDependency"
2922 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2924 msgid "Bad PPD cache file."
2927 msgid "Bad PPD file."
2931 msgstr "Неверный запрос"
2933 msgid "Bad SNMP version number"
2934 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2936 msgid "Bad UIConstraints"
2937 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2942 msgid "Bad arguments to function"
2943 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2946 msgid "Bad copies value %d."
2947 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2949 msgid "Bad custom parameter"
2950 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2953 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2954 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2957 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2958 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2961 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2962 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2965 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2966 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2968 msgid "Bad filename buffer"
2969 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2971 msgid "Bad hostname/address in URI"
2972 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2975 msgid "Bad job-name value: %s"
2976 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2978 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2979 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2981 msgid "Bad job-priority value."
2982 msgstr "Неверное значение job-priority."
2985 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2986 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2988 msgid "Bad job-sheets value type."
2989 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2991 msgid "Bad job-state value."
2992 msgstr "Неверное значение job-state."
2995 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2996 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2999 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3000 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
3003 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3004 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
3007 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3011 msgid "Bad number-up value %d."
3012 msgstr "Неверное значение number-up %d."
3015 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3016 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
3018 msgid "Bad port number in URI"
3019 msgstr "Неверный номер порта в URI"
3022 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3023 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
3026 msgid "Bad printer-state value %d."
3027 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
3029 msgid "Bad printer-uri."
3030 msgstr "Неверное значение printer-uri"
3033 msgid "Bad request ID %d."
3034 msgstr "Неверный ID запроса %d."
3037 msgid "Bad request version number %d.%d."
3038 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
3040 msgid "Bad resource in URI"
3043 msgid "Bad scheme in URI"
3046 msgid "Bad username in URI"
3047 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
3049 msgid "Bad value string"
3050 msgstr "Неверная строка значений"
3052 msgid "Bad/empty URI"
3053 msgstr "Неверный или пустой URI"
3059 msgstr "Документная бумага"
3065 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3066 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3068 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3069 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3074 msgid "CPCL Label Printer"
3075 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3078 msgstr "Отменить задания"
3080 msgid "Canceling print job."
3081 msgstr "Отмена задания печати."
3083 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3086 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3092 msgid "Change Settings"
3093 msgstr "Изменить настройки"
3096 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3097 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3102 msgid "Clean Print Heads"
3103 msgstr "Очистить головки принтера"
3105 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3106 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3112 msgstr "Цветной режим"
3115 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3117 "exit help quit status ?"
3119 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3121 "exit help quit status ?"
3123 msgid "Community name uses indefinite length"
3124 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3126 msgid "Connected to printer."
3127 msgstr "Подключен к принтеру."
3129 msgid "Connecting to printer."
3130 msgstr "Подключение к принтеру"
3138 msgid "Control file sent successfully."
3139 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3141 msgid "Copying print data."
3142 msgstr "Копирование данных печати."
3147 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3150 msgid "Credentials have expired."
3154 msgstr "Индивидуальный"
3156 msgid "CustominCutInterval"
3157 msgstr "CustominCutInterval"
3159 msgid "CustominTearInterval"
3160 msgstr "CustominTearInterval"
3175 msgstr "Затемненность"
3177 msgid "Data file sent successfully."
3178 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3186 msgid "Delete Class"
3187 msgstr "Удалить группу"
3189 msgid "Delete Printer"
3190 msgstr "Удалить принтер"
3192 msgid "DeskJet Series"
3193 msgstr "Серия DeskJet"
3196 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3197 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3210 "Device: uri = %s\n"
3213 " make-and-model = %s\n"
3218 msgid "Direct Thermal Media"
3219 msgstr "Носитель для термопечати"
3222 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3223 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3226 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3227 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3230 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3231 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3234 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3235 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3238 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3239 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3245 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3246 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3254 msgid "EPL1 Label Printer"
3255 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3257 msgid "EPL2 Label Printer"
3258 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3260 msgid "Edit Configuration File"
3261 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3263 msgid "Encryption is not supported."
3264 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3266 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3267 msgid "Ending Banner"
3268 msgstr "Конечный баннер"
3274 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3275 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3276 "valid Kerberos ticket."
3278 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3279 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3280 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3282 msgid "Envelope #10"
3285 msgid "Envelope #11"
3288 msgid "Envelope #12"
3291 msgid "Envelope #14"
3327 msgid "Envelope C65"
3333 msgid "Envelope Choukei 3"
3336 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3339 msgid "Envelope Choukei 4"
3342 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3348 msgid "Envelope Feed"
3349 msgstr "Подача конвертов"
3351 msgid "Envelope Invite"
3354 msgid "Envelope Italian"
3357 msgid "Envelope Kaku2"
3360 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3363 msgid "Envelope Kaku3"
3366 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3369 msgid "Envelope Monarch"
3372 msgid "Envelope PRC1"
3375 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3378 msgid "Envelope PRC10"
3381 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3384 msgid "Envelope PRC2"
3387 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3390 msgid "Envelope PRC3"
3393 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3396 msgid "Envelope PRC4"
3399 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3402 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3405 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3408 msgid "Envelope PRC6"
3411 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3414 msgid "Envelope PRC7"
3417 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3420 msgid "Envelope PRC8"
3423 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3426 msgid "Envelope PRC9"
3429 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3432 msgid "Envelope Personal"
3435 msgid "Envelope You4"
3438 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3441 msgid "Environment Variables:"
3447 msgid "Error Policy"
3448 msgstr "Политика ошибок"
3450 msgid "Error reading raster data."
3453 msgid "Error sending raster data."
3454 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3456 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3457 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3459 msgid "European Fanfold"
3462 msgid "European Fanfold Legal"
3465 msgid "Every 10 Labels"
3466 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3468 msgid "Every 2 Labels"
3469 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3471 msgid "Every 3 Labels"
3472 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3474 msgid "Every 4 Labels"
3475 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3477 msgid "Every 5 Labels"
3478 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3480 msgid "Every 6 Labels"
3481 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3483 msgid "Every 7 Labels"
3484 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3486 msgid "Every 8 Labels"
3487 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3489 msgid "Every 9 Labels"
3490 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3493 msgstr "Каждая этикетка"
3498 msgid "Expectation Failed"
3499 msgstr "Сбой ожидания"
3501 msgid "Expressions:"
3504 msgid "Fast Grayscale"
3508 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3509 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3512 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3513 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3516 msgid "File \"%s\" is a directory."
3517 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3520 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3521 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3524 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3525 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3532 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3533 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3535 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3536 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3539 msgid "Finished page %d."
3540 msgstr "Последняя страница %d."
3542 msgid "Finishing Preset"
3563 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3564 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3566 msgid "Glossy Paper"
3567 msgstr "Глянцевая бумага"
3569 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3570 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3573 msgstr "Оттенки серого"
3578 msgid "Hanging Folder"
3579 msgstr "Папка подвесного хранения"
3581 msgid "Hash buffer too small."
3584 msgid "Help file not in index."
3585 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3590 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3591 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3593 msgid "IPP attribute has no name."
3594 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3596 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3597 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3599 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3600 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3602 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3603 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3605 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3606 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3608 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3609 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3611 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3612 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3614 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3615 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3617 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3618 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3620 msgid "IPP language length overflows value."
3621 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3623 msgid "IPP language length too large."
3624 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3626 msgid "IPP member name is not empty."
3627 msgstr "IPP member name не пустое."
3629 msgid "IPP memberName value is empty."
3630 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3632 msgid "IPP memberName with no attribute."
3633 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3635 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3636 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3638 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3639 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3641 msgid "IPP octetString length too large."
3642 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3644 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3645 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3647 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3648 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3650 msgid "IPP string length overflows value."
3651 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3653 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3654 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3656 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3657 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3659 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3663 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3664 " Fully-qualified domain name"
3667 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3670 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3673 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3676 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3679 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3682 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3688 msgid "Illegal control character"
3689 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3691 msgid "Illegal main keyword string"
3692 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3694 msgid "Illegal option keyword string"
3695 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3697 msgid "Illegal translation string"
3698 msgstr "Недействительный перевод"
3700 msgid "Illegal whitespace character"
3701 msgstr "Недействительный символ пробела"
3703 msgid "Installable Options"
3704 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3707 msgstr "Установлено"
3709 msgid "IntelliBar Label Printer"
3710 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3713 msgstr "Intellitech"
3715 msgid "Internal Server Error"
3716 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3718 msgid "Internal error"
3719 msgstr "Внутренняя ошибка"
3721 msgid "Internet Postage 2-Part"
3722 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3724 msgid "Internet Postage 3-Part"
3725 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3727 msgid "Internet Printing Protocol"
3728 msgstr "Протокол интернет-печати"
3730 msgid "Invalid group tag."
3733 msgid "Invalid media name arguments."
3734 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3736 msgid "Invalid media size."
3737 msgstr "Неверный размер бумаги."
3739 msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3742 msgid "Invalid ppd-name value."
3746 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3747 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3770 msgid "JIS B4 Long Edge"
3776 msgid "JIS B5 Long Edge"
3782 msgid "JIS B6 Long Edge"
3795 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3796 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3799 msgid "Job #%d does not exist."
3800 msgstr "Задание #%d не существует."
3803 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3804 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3807 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3808 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3811 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3812 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3815 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3816 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3819 msgid "Job #%d is not complete."
3820 msgstr "Задание #%d не завершено."
3823 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3824 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3827 msgid "Job #%d is not held."
3828 msgstr "Задание #%d не задержано."
3830 msgid "Job Completed"
3831 msgstr "Задание завершено"
3834 msgstr "Задание создано"
3836 msgid "Job Options Changed"
3837 msgstr "Параметры задания изменены"
3840 msgstr "Задание остановлено"
3842 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3843 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3845 msgid "Job operation failed"
3846 msgstr "Сбой операции задания."
3848 msgid "Job state cannot be changed."
3849 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3851 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3852 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3857 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3858 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3861 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3864 msgid "Label Printer"
3865 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3868 msgstr "Верхний край этикетки"
3871 msgid "Language \"%s\" not supported."
3872 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3874 msgid "Large Address"
3875 msgstr "Полный адрес"
3877 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3878 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3880 msgid "Letter Oversize"
3883 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3889 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3890 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3892 msgid "List Available Printers"
3893 msgstr "Список доступных принтеров"
3896 msgid "Listening on port %d."
3899 msgid "Local printer created."
3902 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3903 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3905 msgid "Looking for printer."
3906 msgstr "Поиск принтера."
3912 msgstr "Ручная подача"
3915 msgstr "Размер бумаги"
3917 msgid "Media Source"
3918 msgstr "Источник бумаги"
3920 msgid "Media Tracking"
3921 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3929 msgid "Memory allocation error"
3930 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3932 msgid "Missing CloseGroup"
3933 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3935 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3938 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3939 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3941 msgid "Missing asterisk in column 1"
3942 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3944 msgid "Missing document-number attribute."
3945 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3947 msgid "Missing form variable"
3948 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3950 msgid "Missing last-document attribute in request."
3951 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3953 msgid "Missing media or media-col."
3954 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3956 msgid "Missing media-size in media-col."
3957 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3959 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3960 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3962 msgid "Missing option keyword"
3963 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3965 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3966 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3969 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3972 msgid "Missing required attributes."
3973 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3975 msgid "Missing resource in URI"
3976 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3978 msgid "Missing scheme in URI"
3979 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3981 msgid "Missing value string"
3982 msgstr "Отсутствует строка значения"
3984 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3985 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3987 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3988 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3992 "Model: name = %s\n"
3993 " natural_language = %s\n"
3994 " make-and-model = %s\n"
3997 "Model: name = %s\n"
3998 " natural_language = %s\n"
3999 " make-and-model = %s\n"
4003 msgstr "Управление:"
4005 msgid "Modify Class"
4006 msgstr "Изменить группу"
4008 msgid "Modify Printer"
4009 msgstr "Изменить принтер"
4011 msgid "Move All Jobs"
4012 msgstr "Переместить все задания"
4015 msgstr "Переместить задание"
4017 msgid "Moved Permanently"
4018 msgstr "Перемещено окончательно"
4020 msgid "NULL PPD file pointer"
4021 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4023 msgid "Name OID uses indefinite length"
4024 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4026 msgid "Nested classes are not allowed."
4027 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
4032 msgid "New credentials are not valid for name."
4035 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4042 msgstr "Нет содержимого"
4044 msgid "No IPP attributes."
4048 msgstr "Нет имени PPD"
4050 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4051 msgstr "Нет последовательности VarBind"
4053 msgid "No active connection"
4054 msgstr "Нет рабочего подключения"
4056 msgid "No active connection."
4057 msgstr "Нет рабочего подключения."
4060 msgid "No active jobs on %s."
4061 msgstr "Нет активных заданий на %s"
4063 msgid "No attributes in request."
4064 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
4066 msgid "No authentication information provided."
4067 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
4069 msgid "No common name specified."
4072 msgid "No community name"
4073 msgstr "Нет имени сообщества"
4075 msgid "No default destination."
4078 msgid "No default printer."
4079 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4081 msgid "No destinations added."
4082 msgstr "Нет добавленных назначений."
4084 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4086 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4088 msgid "No error-index"
4089 msgstr "Нет значения error-index"
4091 msgid "No error-status"
4092 msgstr "Нет значения error-status"
4094 msgid "No file in print request."
4095 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4097 msgid "No modification time"
4098 msgstr "Не указано время изменения"
4101 msgstr "Нет имени OID"
4103 msgid "No pages were found."
4104 msgstr "Страницы не были найдены."
4106 msgid "No printer name"
4107 msgstr "Нет имени принтера"
4109 msgid "No printer-uri found"
4110 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4112 msgid "No printer-uri found for class"
4113 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4115 msgid "No printer-uri in request."
4116 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4118 msgid "No request URI."
4119 msgstr "Нет запроса URI."
4121 msgid "No request protocol version."
4122 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4124 msgid "No request sent."
4125 msgstr "Не отправлен запрос."
4127 msgid "No request-id"
4128 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4130 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4133 msgid "No subscription attributes in request."
4134 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4136 msgid "No subscriptions found."
4137 msgstr "Подписки не найдены."
4139 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4140 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4142 msgid "No version number"
4143 msgstr "Нет номера версии"
4145 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4146 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4148 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4149 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4160 msgid "Not Implemented"
4161 msgstr "Не реализовано"
4163 msgid "Not Installed"
4164 msgstr "Не установлено"
4166 msgid "Not Modified"
4167 msgstr "Не изменено"
4169 msgid "Not Supported"
4170 msgstr "Не поддерживается"
4172 msgid "Not allowed to print."
4173 msgstr "Не разрешено печатать."
4181 msgid "Off (1-Sided)"
4182 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4188 msgstr "Интернет справка"
4190 msgid "Only local users can create a local printer."
4194 msgid "Open of %s failed: %s"
4195 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4197 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4198 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4200 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4201 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4203 msgid "Operation Policy"
4204 msgstr "Политика операций"
4207 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4208 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4210 msgid "Options Installed"
4211 msgstr "Доп.устройства"
4222 msgid "Out of date PPD cache file."
4223 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4225 msgid "Out of memory."
4226 msgstr "Недостаточно памяти."
4229 msgstr "Режим вывода"
4231 msgid "PCL Laser Printer"
4232 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4237 msgid "PRC16K Long Edge"
4243 msgid "PRC32K Long Edge"
4246 msgid "PRC32K Oversize"
4249 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4253 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4256 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4257 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4259 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4260 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4262 msgid "ParamCustominCutInterval"
4263 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4265 msgid "ParamCustominTearInterval"
4266 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4269 msgid "Password for %s on %s? "
4270 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4273 msgstr "Приостановить группу"
4275 msgid "Pause Printer"
4276 msgstr "Приостановить принтер"
4279 msgstr "Съемный слой"
4284 msgid "Photo Labels"
4285 msgstr "Фотоэтикетки"
4288 msgstr "Обычная бумага"
4293 msgid "Port Monitor"
4294 msgstr "Мониторинг порта"
4296 msgid "PostScript Printer"
4297 msgstr "Принтер PostScript"
4302 msgid "Postcard Double"
4305 msgid "Postcard Double Long Edge"
4306 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4308 msgid "Postcard Long Edge"
4309 msgstr "Открытка Long Edge"
4311 msgid "Preparing to print."
4312 msgstr "Подготовка к печати."
4314 msgid "Print Density"
4315 msgstr "Плотность печати"
4318 msgstr "Задание печати:"
4321 msgstr "Режим печати"
4323 msgid "Print Quality"
4327 msgstr "Скорость печати"
4329 msgid "Print Self-Test Page"
4330 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4333 msgstr "Скорость печати"
4335 msgid "Print Test Page"
4336 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4338 msgid "Print and Cut"
4339 msgstr "Напечатать и обрезать"
4341 msgid "Print and Tear"
4342 msgstr "Напечатать и оборвать"
4344 msgid "Print file sent."
4345 msgstr "Файл печати отправлен."
4347 msgid "Print job canceled at printer."
4348 msgstr "Задание отменено на принтере."
4350 msgid "Print job too large."
4351 msgstr "Задание слишком большое."
4353 msgid "Print job was not accepted."
4354 msgstr "Задание не принято."
4357 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4360 msgid "Printer Added"
4361 msgstr "Принтер добавлен"
4363 msgid "Printer Default"
4364 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4366 msgid "Printer Deleted"
4367 msgstr "Принтер удален"
4369 msgid "Printer Modified"
4370 msgstr "Принтер изменен"
4372 msgid "Printer Paused"
4373 msgstr "Принтер приостановлен"
4375 msgid "Printer Settings"
4376 msgstr "Параметры принтера"
4378 msgid "Printer cannot print supplied content."
4379 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4381 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4382 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4384 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4394 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4395 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4403 msgid "Quota limit reached."
4404 msgstr "Предел квоты достигнут."
4406 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4408 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4411 msgstr "Отклонить задания"
4414 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4415 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4418 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4419 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4421 msgid "Reprint After Error"
4422 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4424 msgid "Request Entity Too Large"
4425 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4430 msgid "Resume Class"
4431 msgstr "Возобновить работу группы"
4433 msgid "Resume Printer"
4434 msgstr "Возобновить работу принтера"
4436 msgid "Return Address"
4437 msgstr "Обратный адрес"
4440 msgstr "Вернуться в начало"
4442 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4443 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4445 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4446 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4448 msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
4452 msgstr "Посмотреть другие"
4454 msgid "See remote printer."
4457 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4460 msgid "Sending data to printer."
4461 msgstr "Отправка данных на принтер."
4463 msgid "Server Restarted"
4464 msgstr "Сервер перезагружен"
4466 msgid "Server Security Auditing"
4467 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4469 msgid "Server Started"
4470 msgstr "Сервер загружен"
4472 msgid "Server Stopped"
4473 msgstr "Сервер остановлен"
4475 msgid "Server credentials not set."
4476 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4478 msgid "Service Unavailable"
4479 msgstr "Служба недоступна"
4481 msgid "Set Allowed Users"
4482 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4484 msgid "Set As Server Default"
4485 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4487 msgid "Set Class Options"
4488 msgstr "Настроить параметры группы"
4490 msgid "Set Printer Options"
4491 msgstr "Настроить параметры принтера"
4493 msgid "Set Publishing"
4494 msgstr "Настроить публикацию"
4496 msgid "Shipping Address"
4497 msgstr "Адрес доставки"
4499 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4500 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4502 msgid "Special Paper"
4503 msgstr "Особая бумага"
4506 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4507 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4510 msgstr "Стандартный"
4515 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4516 msgid "Starting Banner"
4517 msgstr "Стартовый баннер"
4520 msgid "Starting page %d."
4521 msgstr "Главная страница %d."
4527 msgid "Subscription #%d does not exist."
4528 msgstr "Подписка #%d не существует."
4530 msgid "Substitutions:"
4542 msgid "Switching Protocols"
4543 msgstr "Протоколы переключения"
4548 msgid "Tabloid Oversize"
4551 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4558 msgstr "Место отрыва"
4560 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4561 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4564 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4565 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4568 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4569 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4573 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4578 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4579 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4582 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4583 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4586 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4587 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4589 msgid "The PPD file could not be opened."
4590 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4593 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4594 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4596 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4597 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4600 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4602 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4606 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4607 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4609 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4610 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4612 msgid "The printer did not respond."
4613 msgstr "Принтер не отвечает."
4615 msgid "The printer is in use."
4616 msgstr "Принтер используется."
4618 msgid "The printer is not connected."
4619 msgstr "Принтер не подключен."
4621 msgid "The printer is not responding."
4622 msgstr "Принтер не отвечает."
4624 msgid "The printer is now connected."
4625 msgstr "Принтер подключен."
4627 msgid "The printer is now online."
4628 msgstr "Принтер подключен."
4630 msgid "The printer is offline."
4631 msgstr "Принтер выключен."
4633 msgid "The printer is unreachable at this time."
4634 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4636 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4637 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4640 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4641 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4645 msgid "The printer or class does not exist."
4646 msgstr "Принтер или группа не существует."
4648 msgid "The printer or class is not shared."
4649 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4652 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4653 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4655 msgid "The printer-uri attribute is required."
4656 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4659 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4660 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4663 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4664 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4667 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4670 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4674 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4675 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4677 msgid "There are too many subscriptions."
4678 msgstr "Слишком много подписок."
4680 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4681 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4683 msgid "Thermal Transfer Media"
4684 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4686 msgid "Too many active jobs."
4687 msgstr "Слишком много активных заданий."
4690 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4691 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4694 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4695 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4697 msgid "Transparency"
4698 msgstr "Прозрачность"
4715 msgid "Trust on first use is disabled."
4718 msgid "URI Too Long"
4719 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4721 msgid "URI too large"
4722 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4733 msgid "US Legal Oversize"
4739 msgid "US Letter Long Edge"
4742 msgid "US Letter Oversize"
4745 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4748 msgid "US Letter Small"
4751 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4752 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4754 msgid "Unable to access help file."
4755 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4757 msgid "Unable to add class"
4758 msgstr "Не удается добавить группу"
4760 msgid "Unable to add document to print job."
4761 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4764 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4765 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4767 msgid "Unable to add printer"
4768 msgstr "Не удается добавить принтер"
4770 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4771 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4773 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4774 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4776 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4777 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4779 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4782 msgid "Unable to cancel print job."
4783 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4785 msgid "Unable to change printer"
4786 msgstr "Не удается изменить принтер"
4788 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4789 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4791 msgid "Unable to change server settings"
4792 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4795 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4796 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4799 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4800 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4802 msgid "Unable to configure printer options."
4803 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4805 msgid "Unable to connect to host."
4806 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4808 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4810 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4811 "принтере в группе."
4814 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4815 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4817 msgid "Unable to copy PPD file."
4818 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4820 msgid "Unable to create credentials from array."
4823 msgid "Unable to create printer-uri"
4824 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4826 msgid "Unable to create printer."
4829 msgid "Unable to create server credentials."
4830 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4833 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4836 msgid "Unable to create temporary file"
4837 msgstr "Не удается создать временный файл"
4839 msgid "Unable to delete class"
4840 msgstr "Не удается удалить группу"
4842 msgid "Unable to delete printer"
4843 msgstr "Не удается удалить принтер"
4845 msgid "Unable to do maintenance command"
4846 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4848 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4849 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4852 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4856 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4858 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4862 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4864 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4866 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4867 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4869 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4871 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4874 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4875 "before responding)."
4877 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4881 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4883 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4886 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4887 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4889 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4890 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4893 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4896 msgid "Unable to find destination for job"
4897 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4899 msgid "Unable to find printer."
4900 msgstr "Не удается найти принтер."
4902 msgid "Unable to find server credentials."
4903 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4905 msgid "Unable to get backend exit status."
4906 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4908 msgid "Unable to get class list"
4909 msgstr "Не удается получить список групп"
4911 msgid "Unable to get class status"
4912 msgstr "Не удается получить статус групп"
4914 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4915 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4917 msgid "Unable to get printer attributes"
4918 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4920 msgid "Unable to get printer list"
4921 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4923 msgid "Unable to get printer status"
4924 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4926 msgid "Unable to get printer status."
4927 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4929 msgid "Unable to load help index."
4930 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4933 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4934 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4936 msgid "Unable to locate printer."
4937 msgstr "Принтер не найден"
4939 msgid "Unable to modify class"
4940 msgstr "Не удается изменить группу"
4942 msgid "Unable to modify printer"
4943 msgstr "Не удается изменить принтер"
4945 msgid "Unable to move job"
4946 msgstr "Не удается переместить задание"
4948 msgid "Unable to move jobs"
4949 msgstr "Не удается переместить задания"
4951 msgid "Unable to open PPD file"
4952 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4954 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4955 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4957 msgid "Unable to open device file"
4958 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4961 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4962 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4964 msgid "Unable to open help file."
4965 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4967 msgid "Unable to open print file"
4968 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4970 msgid "Unable to open raster file"
4971 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4973 msgid "Unable to print test page"
4974 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4976 msgid "Unable to read print data."
4977 msgstr "Не удается считать данные печати."
4980 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4983 msgid "Unable to rename job document file."
4986 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4987 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4989 msgid "Unable to see in file"
4990 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4992 msgid "Unable to send command to printer driver"
4993 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4995 msgid "Unable to send data to printer."
4996 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4998 msgid "Unable to set options"
4999 msgstr "Не удается настроить параметры"
5001 msgid "Unable to set server default"
5002 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
5004 msgid "Unable to start backend process."
5005 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
5007 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5008 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
5010 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5011 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
5013 msgid "Unable to write print data"
5014 msgstr "Не удается записать данные печати"
5017 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5018 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
5020 msgid "Unauthorized"
5021 msgstr "В доступе отказано"
5027 msgstr "Неизвестный"
5030 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5031 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
5034 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5038 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5039 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
5042 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5043 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
5046 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5047 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
5049 msgid "Unknown hash algorithm."
5052 msgid "Unknown media size name."
5053 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
5056 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5057 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
5060 msgid "Unknown option \"%s\"."
5061 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
5064 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5065 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
5068 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5069 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
5072 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5073 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
5075 msgid "Unknown request method."
5076 msgstr "Неизвестный метод запроса."
5078 msgid "Unknown request version."
5079 msgstr "Неизвестный запрос версии."
5081 msgid "Unknown scheme in URI"
5082 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
5084 msgid "Unknown service name."
5085 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
5088 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5089 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
5092 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5093 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5096 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5097 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5099 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5102 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5103 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5106 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5107 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5110 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5111 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5114 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5115 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5118 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5119 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5122 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5123 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5125 msgid "Unsupported margins."
5126 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5128 msgid "Unsupported media value."
5129 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5132 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5134 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5137 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5139 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5143 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5145 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5148 msgid "Unsupported raster data."
5149 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5151 msgid "Unsupported value type"
5152 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5154 msgid "Upgrade Required"
5155 msgstr "Требуется обновление"
5158 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5162 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5166 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5167 " cancel [options] [destination]\n"
5168 " cancel [options] [destination-id]"
5171 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5174 msgid "Usage: cupsd [options]"
5177 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5181 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5182 " program | cupstestppd [options] -"
5185 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5189 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5190 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5192 " ippfind --version"
5195 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5196 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5198 " ippfind --version"
5200 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5204 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5205 " lp [options] -i id"
5209 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5210 " lpadmin [options] -p destination\n"
5211 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5212 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5213 " lpadmin [options] -x destination"
5217 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5218 " lpinfo [options] -v"
5222 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5223 " lpmove [options] source-destination destination"
5227 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5228 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5229 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5230 " lpoptions [options] -x destination"
5233 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5236 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5240 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5244 msgid "Usage: lpstat [options]"
5247 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5250 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5253 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5256 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5260 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5263 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5267 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5270 msgid "Value uses indefinite length"
5271 msgstr "Для значения длина не установлена"
5273 msgid "VarBind uses indefinite length"
5274 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5276 msgid "Version uses indefinite length"
5277 msgstr "Для Version длина не установлена"
5279 msgid "Waiting for job to complete."
5280 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5282 msgid "Waiting for printer to become available."
5283 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5285 msgid "Waiting for printer to finish."
5286 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5288 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5291 msgid "Web Interface is Disabled"
5292 msgstr "Web интерфейс отключен"
5297 msgid "You cannot access this page."
5301 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5303 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
5305 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5308 msgid "ZPL Label Printer"
5309 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5317 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5318 msgid "accuracy-units"
5321 #. TRANSLATORS: Millimeters
5322 msgid "accuracy-units.mm"
5325 #. TRANSLATORS: Nanometers
5326 msgid "accuracy-units.nm"
5329 #. TRANSLATORS: Micrometers
5330 msgid "accuracy-units.um"
5333 #. TRANSLATORS: Bale Output
5337 #. TRANSLATORS: Bale Using
5341 #. TRANSLATORS: Band
5342 msgid "baling-type.band"
5345 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5346 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5349 #. TRANSLATORS: Wrap
5350 msgid "baling-type.wrap"
5353 #. TRANSLATORS: Bale After
5358 msgid "baling-when.after-job"
5361 #. TRANSLATORS: Sets
5362 msgid "baling-when.after-sets"
5365 #. TRANSLATORS: Bind Output
5369 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5370 msgid "binding-reference-edge"
5373 #. TRANSLATORS: Bottom
5374 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5377 #. TRANSLATORS: Left
5378 msgid "binding-reference-edge.left"
5381 #. TRANSLATORS: Right
5382 msgid "binding-reference-edge.right"
5386 msgid "binding-reference-edge.top"
5389 #. TRANSLATORS: Binder Type
5390 msgid "binding-type"
5393 #. TRANSLATORS: Adhesive
5394 msgid "binding-type.adhesive"
5397 #. TRANSLATORS: Comb
5398 msgid "binding-type.comb"
5401 #. TRANSLATORS: Flat
5402 msgid "binding-type.flat"
5405 #. TRANSLATORS: Padding
5406 msgid "binding-type.padding"
5409 #. TRANSLATORS: Perfect
5410 msgid "binding-type.perfect"
5413 #. TRANSLATORS: Spiral
5414 msgid "binding-type.spiral"
5417 #. TRANSLATORS: Tape
5418 msgid "binding-type.tape"
5421 #. TRANSLATORS: Velo
5422 msgid "binding-type.velo"
5428 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5429 msgid "chamber-humidity"
5432 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5433 msgid "chamber-temperature"
5436 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5437 msgid "charge-info-message"
5440 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5444 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5445 msgid "coating-sides"
5448 #. TRANSLATORS: Back
5449 msgid "coating-sides.back"
5452 #. TRANSLATORS: Front and Back
5453 msgid "coating-sides.both"
5456 #. TRANSLATORS: Front
5457 msgid "coating-sides.front"
5460 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5461 msgid "coating-type"
5464 #. TRANSLATORS: Archival
5465 msgid "coating-type.archival"
5468 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5469 msgid "coating-type.archival-glossy"
5472 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5473 msgid "coating-type.archival-matte"
5476 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5477 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5480 #. TRANSLATORS: Glossy
5481 msgid "coating-type.glossy"
5484 #. TRANSLATORS: High Gloss
5485 msgid "coating-type.high-gloss"
5488 #. TRANSLATORS: Matte
5489 msgid "coating-type.matte"
5492 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5493 msgid "coating-type.semi-gloss"
5496 #. TRANSLATORS: Silicone
5497 msgid "coating-type.silicone"
5500 #. TRANSLATORS: Translucent
5501 msgid "coating-type.translucent"
5507 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5508 msgid "confirmation-sheet-print"
5511 #. TRANSLATORS: Copies
5515 #. TRANSLATORS: Back Cover
5519 #. TRANSLATORS: Front Cover
5523 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5524 msgid "cover-sheet-info"
5527 #. TRANSLATORS: Date Time
5528 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5531 #. TRANSLATORS: From Name
5532 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5535 #. TRANSLATORS: Logo
5536 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5539 #. TRANSLATORS: Message
5540 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5543 #. TRANSLATORS: Organization
5544 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5547 #. TRANSLATORS: Subject
5548 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5551 #. TRANSLATORS: To Name
5552 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5555 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5559 #. TRANSLATORS: No Cover
5560 msgid "cover-type.no-cover"
5563 #. TRANSLATORS: Back Only
5564 msgid "cover-type.print-back"
5567 #. TRANSLATORS: Front and Back
5568 msgid "cover-type.print-both"
5571 #. TRANSLATORS: Front Only
5572 msgid "cover-type.print-front"
5575 #. TRANSLATORS: None
5576 msgid "cover-type.print-none"
5579 #. TRANSLATORS: Cover Output
5583 #. TRANSLATORS: Add Cover
5584 msgid "covering-name"
5587 #. TRANSLATORS: Plain
5588 msgid "covering-name.plain"
5591 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5592 msgid "covering-name.pre-cut"
5595 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5596 msgid "covering-name.pre-printed"
5599 msgid "cups-deviced failed to execute."
5600 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5602 msgid "cups-driverd failed to execute."
5603 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5606 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5610 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5611 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5614 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5615 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5618 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5619 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5621 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5622 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5624 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5625 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5627 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5629 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5632 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5635 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5636 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5638 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5639 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5642 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5643 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5646 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5647 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5650 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5651 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5654 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5655 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5657 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5658 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5661 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5662 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5664 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5665 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5667 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5668 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5670 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5671 msgid "detailed-status-message"
5675 msgid "device for %s/%s: %s"
5676 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5679 msgid "device for %s: %s"
5680 msgstr "устройство для %s: %s"
5682 #. TRANSLATORS: Copies
5683 msgid "document-copies"
5686 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5687 msgid "document-privacy-attributes"
5691 msgid "document-privacy-attributes.all"
5694 #. TRANSLATORS: Default
5695 msgid "document-privacy-attributes.default"
5698 #. TRANSLATORS: Document Description
5699 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5702 #. TRANSLATORS: Document Template
5703 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5706 #. TRANSLATORS: None
5707 msgid "document-privacy-attributes.none"
5710 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5711 msgid "document-privacy-scope"
5715 msgid "document-privacy-scope.all"
5718 #. TRANSLATORS: Default
5719 msgid "document-privacy-scope.default"
5722 #. TRANSLATORS: None
5723 msgid "document-privacy-scope.none"
5726 #. TRANSLATORS: Owner
5727 msgid "document-privacy-scope.owner"
5730 #. TRANSLATORS: Document State
5731 msgid "document-state"
5734 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5735 msgid "document-state-reasons"
5738 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5739 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5742 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5743 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5746 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5747 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5750 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5751 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5754 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5755 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5758 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5759 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5762 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5763 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5766 #. TRANSLATORS: Compression Error
5767 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5770 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5771 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5774 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5775 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5778 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5779 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5782 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5783 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5786 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5787 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5790 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5791 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5794 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5795 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5798 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5799 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5802 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5803 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5806 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5807 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5810 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5811 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5814 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5815 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5818 #. TRANSLATORS: Incoming
5819 msgid "document-state-reasons.incoming"
5822 #. TRANSLATORS: Interpreting
5823 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5826 #. TRANSLATORS: None
5827 msgid "document-state-reasons.none"
5830 #. TRANSLATORS: Outgoing
5831 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5834 #. TRANSLATORS: Printing
5835 msgid "document-state-reasons.printing"
5838 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5839 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5842 #. TRANSLATORS: Queued
5843 msgid "document-state-reasons.queued"
5846 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5847 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5850 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5851 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5854 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5855 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5858 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5859 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5862 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5863 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5866 #. TRANSLATORS: Transforming
5867 msgid "document-state-reasons.transforming"
5870 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5871 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5874 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5875 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5878 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5879 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5882 #. TRANSLATORS: Pending
5883 msgid "document-state.3"
5886 #. TRANSLATORS: Processing
5887 msgid "document-state.5"
5890 #. TRANSLATORS: Stopped
5891 msgid "document-state.6"
5894 #. TRANSLATORS: Canceled
5895 msgid "document-state.7"
5898 #. TRANSLATORS: Aborted
5899 msgid "document-state.8"
5902 #. TRANSLATORS: Completed
5903 msgid "document-state.9"
5906 msgid "error-index uses indefinite length"
5907 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5909 msgid "error-status uses indefinite length"
5910 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5913 "expression --and expression\n"
5918 "expression --or expression\n"
5922 msgid "expression expression Logical AND"
5925 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5926 msgid "feed-orientation"
5929 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5930 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5933 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5934 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5937 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5938 msgid "fetch-status-code"
5941 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5942 msgid "finishing-template"
5945 #. TRANSLATORS: Bale
5946 msgid "finishing-template.bale"
5949 #. TRANSLATORS: Bind
5950 msgid "finishing-template.bind"
5953 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5954 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5957 #. TRANSLATORS: Bind Left
5958 msgid "finishing-template.bind-left"
5961 #. TRANSLATORS: Bind Right
5962 msgid "finishing-template.bind-right"
5965 #. TRANSLATORS: Bind Top
5966 msgid "finishing-template.bind-top"
5969 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5970 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5973 #. TRANSLATORS: Coat
5974 msgid "finishing-template.coat"
5977 #. TRANSLATORS: Cover
5978 msgid "finishing-template.cover"
5981 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5982 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5985 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5986 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5989 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5990 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5993 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5994 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5997 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5998 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6001 #. TRANSLATORS: Fold
6002 msgid "finishing-template.fold"
6005 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6006 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6009 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6010 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6013 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6014 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6017 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6018 msgid "finishing-template.fold-gate"
6021 #. TRANSLATORS: Half Fold
6022 msgid "finishing-template.fold-half"
6025 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6026 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6029 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6030 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6033 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6034 msgid "finishing-template.fold-letter"
6037 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6038 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6041 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6042 msgid "finishing-template.fold-poster"
6045 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6046 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6049 #. TRANSLATORS: Z Fold
6050 msgid "finishing-template.fold-z"
6053 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6054 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6057 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6058 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6061 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6062 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6065 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6066 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6069 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6070 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6073 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6074 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6077 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6078 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6081 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6082 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6085 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6086 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6089 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6090 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6093 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6094 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6097 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6098 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6101 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6102 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6105 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6106 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6109 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6110 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6113 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6114 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6117 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6118 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6121 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6122 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6125 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6126 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6129 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6130 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6133 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6134 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6137 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6138 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6141 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6142 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6145 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6146 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6149 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6150 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6153 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6154 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6157 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6158 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6161 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6162 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6165 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6166 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6169 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6170 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6173 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6174 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6177 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6178 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6181 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6182 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6185 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6186 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6189 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6190 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6193 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6194 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6197 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6198 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6201 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6202 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6205 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6206 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6209 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6210 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6213 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6214 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6217 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6218 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6221 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6222 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6225 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6226 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6229 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6230 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6233 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6234 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6237 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6238 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6241 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6242 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6245 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6246 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6249 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6250 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6253 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6254 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6257 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6258 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6261 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6262 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6265 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6266 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6269 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6270 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6273 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6274 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6277 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6278 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6281 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6282 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6285 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6286 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6289 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6290 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6293 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6294 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6297 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6298 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6301 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6302 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6305 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6306 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6309 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6310 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6313 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6314 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6317 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6318 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6321 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6322 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6325 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6326 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6329 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6330 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6333 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6334 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6337 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6338 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6341 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6342 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6345 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6346 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6349 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6350 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6353 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6354 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6357 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6358 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6361 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6362 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6365 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6366 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6369 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6370 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6373 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6374 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6377 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6378 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6381 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6382 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6385 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6386 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6389 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6390 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6393 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6394 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6397 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6398 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6401 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6402 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6405 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6406 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6409 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6410 msgid "finishing-template.jog-offset"
6413 #. TRANSLATORS: Laminate
6414 msgid "finishing-template.laminate"
6417 #. TRANSLATORS: Punch
6418 msgid "finishing-template.punch"
6421 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6422 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6425 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6426 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6429 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6430 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6433 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6434 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6437 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6438 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6441 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6442 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6445 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6446 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6449 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6450 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6453 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6454 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6457 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6458 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6461 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6462 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6465 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6466 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6469 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6470 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6473 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6474 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6477 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6478 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6481 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6482 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6485 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6486 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6489 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6490 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6493 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6494 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6497 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6498 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6501 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6502 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6505 #. TRANSLATORS: Staple
6506 msgid "finishing-template.staple"
6509 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6510 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6513 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6514 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6517 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6518 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6521 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6522 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6525 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6526 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6529 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6530 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6533 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6534 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6537 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6538 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6541 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6542 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6545 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6546 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6549 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6550 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6553 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6554 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6557 #. TRANSLATORS: Trim
6558 msgid "finishing-template.trim"
6561 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6562 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6565 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6566 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6569 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6570 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6573 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6574 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6577 #. TRANSLATORS: Finishings
6581 #. TRANSLATORS: Finishings
6582 msgid "finishings-col"
6585 #. TRANSLATORS: Fold
6586 msgid "finishings.10"
6589 #. TRANSLATORS: Z Fold
6590 msgid "finishings.100"
6593 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6594 msgid "finishings.101"
6597 #. TRANSLATORS: Trim
6598 msgid "finishings.11"
6601 #. TRANSLATORS: Bale
6602 msgid "finishings.12"
6605 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6606 msgid "finishings.13"
6609 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6610 msgid "finishings.14"
6613 #. TRANSLATORS: Coat
6614 msgid "finishings.15"
6617 #. TRANSLATORS: Laminate
6618 msgid "finishings.16"
6621 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6622 msgid "finishings.20"
6625 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6626 msgid "finishings.21"
6629 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6630 msgid "finishings.22"
6633 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6634 msgid "finishings.23"
6637 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6638 msgid "finishings.24"
6641 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6642 msgid "finishings.25"
6645 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6646 msgid "finishings.26"
6649 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6650 msgid "finishings.27"
6653 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6654 msgid "finishings.28"
6657 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6658 msgid "finishings.29"
6661 #. TRANSLATORS: None
6662 msgid "finishings.3"
6665 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6666 msgid "finishings.30"
6669 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6670 msgid "finishings.31"
6673 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6674 msgid "finishings.32"
6677 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6678 msgid "finishings.33"
6681 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6682 msgid "finishings.34"
6685 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6686 msgid "finishings.35"
6689 #. TRANSLATORS: Staple
6690 msgid "finishings.4"
6693 #. TRANSLATORS: Punch
6694 msgid "finishings.5"
6697 #. TRANSLATORS: Bind Left
6698 msgid "finishings.50"
6701 #. TRANSLATORS: Bind Top
6702 msgid "finishings.51"
6705 #. TRANSLATORS: Bind Right
6706 msgid "finishings.52"
6709 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6710 msgid "finishings.53"
6713 #. TRANSLATORS: Cover
6714 msgid "finishings.6"
6717 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6718 msgid "finishings.60"
6721 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6722 msgid "finishings.61"
6725 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6726 msgid "finishings.62"
6729 #. TRANSLATORS: Trim Job
6730 msgid "finishings.63"
6733 #. TRANSLATORS: Bind
6734 msgid "finishings.7"
6737 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6738 msgid "finishings.70"
6741 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6742 msgid "finishings.71"
6745 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6746 msgid "finishings.72"
6749 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6750 msgid "finishings.73"
6753 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6754 msgid "finishings.74"
6757 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6758 msgid "finishings.75"
6761 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6762 msgid "finishings.76"
6765 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6766 msgid "finishings.77"
6769 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6770 msgid "finishings.78"
6773 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6774 msgid "finishings.79"
6777 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6778 msgid "finishings.8"
6781 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6782 msgid "finishings.80"
6785 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6786 msgid "finishings.81"
6789 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6790 msgid "finishings.82"
6793 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6794 msgid "finishings.83"
6797 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6798 msgid "finishings.84"
6801 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6802 msgid "finishings.85"
6805 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6806 msgid "finishings.86"
6809 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6810 msgid "finishings.87"
6813 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6814 msgid "finishings.88"
6817 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6818 msgid "finishings.89"
6821 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6822 msgid "finishings.9"
6825 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6826 msgid "finishings.90"
6829 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6830 msgid "finishings.91"
6833 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6834 msgid "finishings.92"
6837 #. TRANSLATORS: Half Fold
6838 msgid "finishings.93"
6841 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6842 msgid "finishings.94"
6845 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6846 msgid "finishings.95"
6849 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6850 msgid "finishings.96"
6853 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6854 msgid "finishings.97"
6857 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6858 msgid "finishings.98"
6861 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6862 msgid "finishings.99"
6865 #. TRANSLATORS: Fold
6869 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6870 msgid "folding-direction"
6873 #. TRANSLATORS: Inward
6874 msgid "folding-direction.inward"
6877 #. TRANSLATORS: Outward
6878 msgid "folding-direction.outward"
6881 #. TRANSLATORS: Fold Position
6882 msgid "folding-offset"
6885 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6886 msgid "folding-reference-edge"
6889 #. TRANSLATORS: Bottom
6890 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6893 #. TRANSLATORS: Left
6894 msgid "folding-reference-edge.left"
6897 #. TRANSLATORS: Right
6898 msgid "folding-reference-edge.right"
6902 msgid "folding-reference-edge.top"
6905 #. TRANSLATORS: Font Name
6906 msgid "font-name-requested"
6909 #. TRANSLATORS: Font Size
6910 msgid "font-size-requested"
6913 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6914 msgid "force-front-side"
6917 #. TRANSLATORS: From Name
6924 msgid "help\t\tGet help on commands."
6925 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6930 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6931 msgid "imposition-template"
6934 #. TRANSLATORS: None
6935 msgid "imposition-template.none"
6938 #. TRANSLATORS: Signature
6939 msgid "imposition-template.signature"
6942 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6943 msgid "insert-after-page-number"
6946 #. TRANSLATORS: Insert Count
6947 msgid "insert-count"
6950 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
6951 msgid "insert-sheet"
6955 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
6959 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6960 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
6962 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6963 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
6966 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6967 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
6970 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6971 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
6974 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6975 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
6978 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6979 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
6981 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6982 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
6984 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6985 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
6987 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6988 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
6990 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6991 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
6994 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6995 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
6998 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7001 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7002 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
7005 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7006 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
7009 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7010 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
7013 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7014 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
7016 msgid "ippfind: Out of memory."
7017 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7019 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7020 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7023 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7024 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7027 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7028 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7031 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7032 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7035 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7036 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7039 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7043 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7044 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7047 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7050 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7051 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7053 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7054 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7056 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7057 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7059 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7062 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7063 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7065 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7066 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7068 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7069 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7071 msgid "ipptool: URI required before test file."
7072 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7074 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7075 msgid "job-account-id"
7078 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7079 msgid "job-account-type"
7082 #. TRANSLATORS: General
7083 msgid "job-account-type.general"
7086 #. TRANSLATORS: Group
7087 msgid "job-account-type.group"
7090 #. TRANSLATORS: None
7091 msgid "job-account-type.none"
7094 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7095 msgid "job-accounting-output-bin"
7098 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7099 msgid "job-accounting-sheets"
7102 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7103 msgid "job-accounting-sheets-type"
7106 #. TRANSLATORS: None
7107 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7110 #. TRANSLATORS: Standard
7111 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7114 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7115 msgid "job-accounting-user-id"
7118 #. TRANSLATORS: Job Cancel After
7119 msgid "job-cancel-after"
7122 #. TRANSLATORS: Copies
7126 #. TRANSLATORS: Back Cover
7127 msgid "job-cover-back"
7130 #. TRANSLATORS: Front Cover
7131 msgid "job-cover-front"
7134 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7135 msgid "job-delay-output-until"
7138 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7139 msgid "job-delay-output-until-time"
7142 #. TRANSLATORS: Daytime
7143 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7146 #. TRANSLATORS: Evening
7147 msgid "job-delay-output-until.evening"
7150 #. TRANSLATORS: Released
7151 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7154 #. TRANSLATORS: Night
7155 msgid "job-delay-output-until.night"
7158 #. TRANSLATORS: No Delay
7159 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7162 #. TRANSLATORS: Second Shift
7163 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7166 #. TRANSLATORS: Third Shift
7167 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7170 #. TRANSLATORS: Weekend
7171 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7174 #. TRANSLATORS: On Error
7175 msgid "job-error-action"
7178 #. TRANSLATORS: Abort Job
7179 msgid "job-error-action.abort-job"
7182 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7183 msgid "job-error-action.cancel-job"
7186 #. TRANSLATORS: Continue Job
7187 msgid "job-error-action.continue-job"
7190 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7191 msgid "job-error-action.suspend-job"
7194 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7195 msgid "job-error-sheet"
7198 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7199 msgid "job-error-sheet-type"
7202 #. TRANSLATORS: None
7203 msgid "job-error-sheet-type.none"
7206 #. TRANSLATORS: Standard
7207 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7210 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7211 msgid "job-error-sheet-when"
7214 #. TRANSLATORS: Always
7215 msgid "job-error-sheet-when.always"
7218 #. TRANSLATORS: On Error
7219 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7222 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7223 msgid "job-finishings"
7226 #. TRANSLATORS: Hold Until
7227 msgid "job-hold-until"
7230 #. TRANSLATORS: Hold Until
7231 msgid "job-hold-until-time"
7234 #. TRANSLATORS: Daytime
7235 msgid "job-hold-until.day-time"
7238 #. TRANSLATORS: Evening
7239 msgid "job-hold-until.evening"
7242 #. TRANSLATORS: Released
7243 msgid "job-hold-until.indefinite"
7246 #. TRANSLATORS: Night
7247 msgid "job-hold-until.night"
7250 #. TRANSLATORS: No Hold
7251 msgid "job-hold-until.no-hold"
7254 #. TRANSLATORS: Second Shift
7255 msgid "job-hold-until.second-shift"
7258 #. TRANSLATORS: Third Shift
7259 msgid "job-hold-until.third-shift"
7262 #. TRANSLATORS: Weekend
7263 msgid "job-hold-until.weekend"
7266 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7267 msgid "job-mandatory-attributes"
7270 #. TRANSLATORS: Title
7274 #. TRANSLATORS: Job Pages
7278 #. TRANSLATORS: Job Pages
7279 msgid "job-pages-col"
7282 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7283 msgid "job-phone-number"
7286 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7287 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7289 #. TRANSLATORS: Job Priority
7290 msgid "job-priority"
7293 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7294 msgid "job-privacy-attributes"
7298 msgid "job-privacy-attributes.all"
7301 #. TRANSLATORS: Default
7302 msgid "job-privacy-attributes.default"
7305 #. TRANSLATORS: Job Description
7306 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7309 #. TRANSLATORS: Job Template
7310 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7313 #. TRANSLATORS: None
7314 msgid "job-privacy-attributes.none"
7317 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7318 msgid "job-privacy-scope"
7322 msgid "job-privacy-scope.all"
7325 #. TRANSLATORS: Default
7326 msgid "job-privacy-scope.default"
7329 #. TRANSLATORS: None
7330 msgid "job-privacy-scope.none"
7333 #. TRANSLATORS: Owner
7334 msgid "job-privacy-scope.owner"
7337 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7338 msgid "job-recipient-name"
7341 #. TRANSLATORS: Job Retain Until
7342 msgid "job-retain-until"
7345 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7346 msgid "job-retain-until-interval"
7349 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7350 msgid "job-retain-until-time"
7353 #. TRANSLATORS: End Of Day
7354 msgid "job-retain-until.end-of-day"
7357 #. TRANSLATORS: End Of Month
7358 msgid "job-retain-until.end-of-month"
7361 #. TRANSLATORS: End Of Week
7362 msgid "job-retain-until.end-of-week"
7365 #. TRANSLATORS: Indefinite
7366 msgid "job-retain-until.indefinite"
7369 #. TRANSLATORS: None
7370 msgid "job-retain-until.none"
7373 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7374 msgid "job-save-disposition"
7377 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7378 msgid "job-sheet-message"
7381 #. TRANSLATORS: Banner Page
7385 #. TRANSLATORS: Banner Page
7386 msgid "job-sheets-col"
7389 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7390 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7393 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7394 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7397 #. TRANSLATORS: End Sheet
7398 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7401 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7402 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7405 #. TRANSLATORS: None
7406 msgid "job-sheets.none"
7409 #. TRANSLATORS: Standard
7410 msgid "job-sheets.standard"
7413 #. TRANSLATORS: Job State
7417 #. TRANSLATORS: Job State Message
7418 msgid "job-state-message"
7421 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7422 msgid "job-state-reasons"
7425 #. TRANSLATORS: Stopping
7426 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7429 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7430 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7433 #. TRANSLATORS: Account Closed
7434 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7437 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7438 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7441 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7442 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7445 #. TRANSLATORS: Decompression error
7446 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7449 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7450 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7453 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7454 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7457 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7458 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7461 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7462 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7465 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7466 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7469 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7470 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7473 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7474 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7477 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7478 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7481 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7482 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7485 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7486 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7489 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7490 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7493 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7494 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7497 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7498 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7501 #. TRANSLATORS: Canceled at printer
7502 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7505 #. TRANSLATORS: Canceled by operator
7506 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7509 #. TRANSLATORS: Canceled by user
7510 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7514 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7517 #. TRANSLATORS: Completed with errors
7518 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7521 #. TRANSLATORS: Completed with warnings
7522 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7525 #. TRANSLATORS: Insufficient data
7526 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7529 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7530 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7533 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7534 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7537 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7538 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7541 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7542 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7545 #. TRANSLATORS: Job held
7546 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7549 #. TRANSLATORS: Incoming
7550 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7553 #. TRANSLATORS: Interpreting
7554 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7557 #. TRANSLATORS: Outgoing
7558 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7561 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7562 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7565 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7566 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7569 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7570 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7573 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7574 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7577 #. TRANSLATORS: Printing
7578 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7581 #. TRANSLATORS: Preparing to print
7582 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7585 #. TRANSLATORS: Processing document
7586 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7589 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7590 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7593 #. TRANSLATORS: Restartable
7594 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7597 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7598 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7601 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7602 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7605 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7606 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7609 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7610 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7613 #. TRANSLATORS: Job Saving
7614 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7617 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7618 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7621 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7622 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7625 #. TRANSLATORS: Suspended
7626 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7629 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7630 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7633 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7634 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7637 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7638 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7641 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7642 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7645 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7646 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7649 #. TRANSLATORS: Transforming
7650 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7653 #. TRANSLATORS: None
7654 msgid "job-state-reasons.none"
7657 #. TRANSLATORS: Printer offline
7658 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7661 #. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7662 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7665 #. TRANSLATORS: Stopping
7666 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7669 #. TRANSLATORS: Ready
7670 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7673 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7674 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7677 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7678 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7681 #. TRANSLATORS: Service offline
7682 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7685 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7686 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7689 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7690 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7693 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7694 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7697 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7698 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7701 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7702 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7705 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7706 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7709 #. TRANSLATORS: Pending
7713 #. TRANSLATORS: Held
7717 #. TRANSLATORS: Processing
7721 #. TRANSLATORS: Stopped
7725 #. TRANSLATORS: Canceled
7729 #. TRANSLATORS: Aborted
7733 #. TRANSLATORS: Completed
7737 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7741 #. TRANSLATORS: Laminate
7742 msgid "laminating-sides"
7745 #. TRANSLATORS: Back Only
7746 msgid "laminating-sides.back"
7749 #. TRANSLATORS: Front and Back
7750 msgid "laminating-sides.both"
7753 #. TRANSLATORS: Front Only
7754 msgid "laminating-sides.front"
7757 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7758 msgid "laminating-type"
7761 #. TRANSLATORS: Archival
7762 msgid "laminating-type.archival"
7765 #. TRANSLATORS: Glossy
7766 msgid "laminating-type.glossy"
7769 #. TRANSLATORS: High Gloss
7770 msgid "laminating-type.high-gloss"
7773 #. TRANSLATORS: Matte
7774 msgid "laminating-type.matte"
7777 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7778 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7781 #. TRANSLATORS: Translucent
7782 msgid "laminating-type.translucent"
7785 #. TRANSLATORS: Logo
7789 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7790 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7793 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7796 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7797 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7799 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7800 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7802 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7803 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7805 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7806 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7808 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7809 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7811 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7812 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7814 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7815 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7817 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7818 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7820 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7821 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7823 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7824 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7826 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7827 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7829 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7830 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7832 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7833 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7835 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7836 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7838 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7839 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7842 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7843 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7846 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7847 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7850 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7854 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7855 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7858 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7862 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7866 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7871 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7872 " You must specify a printer name first."
7874 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7875 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7878 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7879 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7881 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7882 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7885 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7886 " You must specify a printer name first."
7888 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7889 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7892 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7896 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7900 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7901 " You must specify a printer name first."
7903 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7904 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7907 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7908 " You must specify a printer name first."
7910 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7911 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7914 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7915 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7918 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7919 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7922 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7923 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7925 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7928 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7929 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7934 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7935 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7937 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7938 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7940 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7941 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7943 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7944 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7946 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7947 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
7949 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7950 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
7952 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7953 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
7956 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7957 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
7960 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7961 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7963 msgid "lpoptions: No printers."
7964 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
7967 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7968 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
7971 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7972 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
7975 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7976 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
7978 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7979 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
7983 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7986 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
7989 #. TRANSLATORS: Amount of Material
7990 msgid "material-amount"
7993 #. TRANSLATORS: Amount Units
7994 msgid "material-amount-units"
7997 #. TRANSLATORS: Grams
7998 msgid "material-amount-units.g"
8001 #. TRANSLATORS: Kilograms
8002 msgid "material-amount-units.kg"
8005 #. TRANSLATORS: Liters
8006 msgid "material-amount-units.l"
8009 #. TRANSLATORS: Meters
8010 msgid "material-amount-units.m"
8013 #. TRANSLATORS: Milliliters
8014 msgid "material-amount-units.ml"
8017 #. TRANSLATORS: Millimeters
8018 msgid "material-amount-units.mm"
8021 #. TRANSLATORS: Material Color
8022 msgid "material-color"
8025 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8026 msgid "material-diameter"
8029 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8030 msgid "material-diameter-tolerance"
8033 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8034 msgid "material-fill-density"
8037 #. TRANSLATORS: Material Name
8038 msgid "material-name"
8041 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8042 msgid "material-nozzle-diameter"
8045 #. TRANSLATORS: Use Material For
8046 msgid "material-purpose"
8049 #. TRANSLATORS: Everything
8050 msgid "material-purpose.all"
8053 #. TRANSLATORS: Base
8054 msgid "material-purpose.base"
8057 #. TRANSLATORS: In-fill
8058 msgid "material-purpose.in-fill"
8061 #. TRANSLATORS: Shell
8062 msgid "material-purpose.shell"
8065 #. TRANSLATORS: Supports
8066 msgid "material-purpose.support"
8069 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8070 msgid "material-rate"
8073 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8074 msgid "material-rate-units"
8077 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8078 msgid "material-rate-units.mg_second"
8081 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8082 msgid "material-rate-units.ml_second"
8085 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8086 msgid "material-rate-units.mm_second"
8089 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8090 msgid "material-retraction"
8093 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8094 msgid "material-shell-thickness"
8097 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8098 msgid "material-temperature"
8101 #. TRANSLATORS: Material Type
8102 msgid "material-type"
8106 msgid "material-type.abs"
8109 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8110 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8113 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8114 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8117 #. TRANSLATORS: Chocolate
8118 msgid "material-type.chocolate"
8121 #. TRANSLATORS: Gold
8122 msgid "material-type.gold"
8125 #. TRANSLATORS: Nylon
8126 msgid "material-type.nylon"
8130 msgid "material-type.pet"
8133 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8134 msgid "material-type.photopolymer"
8138 msgid "material-type.pla"
8141 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8142 msgid "material-type.pla-conductive"
8145 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8146 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8149 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8150 msgid "material-type.pla-flexible"
8153 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8154 msgid "material-type.pla-magnetic"
8157 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8158 msgid "material-type.pla-steel"
8161 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8162 msgid "material-type.pla-stone"
8165 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8166 msgid "material-type.pla-wood"
8169 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8170 msgid "material-type.polycarbonate"
8173 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8174 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8177 #. TRANSLATORS: Silver
8178 msgid "material-type.silver"
8181 #. TRANSLATORS: Titanium
8182 msgid "material-type.titanium"
8186 msgid "material-type.wax"
8189 #. TRANSLATORS: Materials
8190 msgid "materials-col"
8193 #. TRANSLATORS: Media
8197 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8198 msgid "media-back-coating"
8201 #. TRANSLATORS: Glossy
8202 msgid "media-back-coating.glossy"
8205 #. TRANSLATORS: High Gloss
8206 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8209 #. TRANSLATORS: Matte
8210 msgid "media-back-coating.matte"
8213 #. TRANSLATORS: None
8214 msgid "media-back-coating.none"
8217 #. TRANSLATORS: Satin
8218 msgid "media-back-coating.satin"
8221 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8222 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8225 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8226 msgid "media-bottom-margin"
8229 #. TRANSLATORS: Media
8233 #. TRANSLATORS: Media Color
8237 #. TRANSLATORS: Black
8238 msgid "media-color.black"
8241 #. TRANSLATORS: Blue
8242 msgid "media-color.blue"
8245 #. TRANSLATORS: Brown
8246 msgid "media-color.brown"
8249 #. TRANSLATORS: Buff
8250 msgid "media-color.buff"
8253 #. TRANSLATORS: Clear Black
8254 msgid "media-color.clear-black"
8257 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8258 msgid "media-color.clear-blue"
8261 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8262 msgid "media-color.clear-brown"
8265 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8266 msgid "media-color.clear-buff"
8269 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8270 msgid "media-color.clear-cyan"
8273 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8274 msgid "media-color.clear-gold"
8277 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8278 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8281 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8282 msgid "media-color.clear-gray"
8285 #. TRANSLATORS: Clear Green
8286 msgid "media-color.clear-green"
8289 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8290 msgid "media-color.clear-ivory"
8293 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8294 msgid "media-color.clear-magenta"
8297 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8298 msgid "media-color.clear-multi-color"
8301 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8302 msgid "media-color.clear-mustard"
8305 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8306 msgid "media-color.clear-orange"
8309 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8310 msgid "media-color.clear-pink"
8313 #. TRANSLATORS: Clear Red
8314 msgid "media-color.clear-red"
8317 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8318 msgid "media-color.clear-silver"
8321 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8322 msgid "media-color.clear-turquoise"
8325 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8326 msgid "media-color.clear-violet"
8329 #. TRANSLATORS: Clear White
8330 msgid "media-color.clear-white"
8333 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8334 msgid "media-color.clear-yellow"
8337 #. TRANSLATORS: Cyan
8338 msgid "media-color.cyan"
8341 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8342 msgid "media-color.dark-blue"
8345 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8346 msgid "media-color.dark-brown"
8349 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8350 msgid "media-color.dark-buff"
8353 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8354 msgid "media-color.dark-cyan"
8357 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8358 msgid "media-color.dark-gold"
8361 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8362 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8365 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8366 msgid "media-color.dark-gray"
8369 #. TRANSLATORS: Dark Green
8370 msgid "media-color.dark-green"
8373 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8374 msgid "media-color.dark-ivory"
8377 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8378 msgid "media-color.dark-magenta"
8381 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8382 msgid "media-color.dark-mustard"
8385 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8386 msgid "media-color.dark-orange"
8389 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8390 msgid "media-color.dark-pink"
8393 #. TRANSLATORS: Dark Red
8394 msgid "media-color.dark-red"
8397 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8398 msgid "media-color.dark-silver"
8401 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8402 msgid "media-color.dark-turquoise"
8405 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8406 msgid "media-color.dark-violet"
8409 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8410 msgid "media-color.dark-yellow"
8413 #. TRANSLATORS: Gold
8414 msgid "media-color.gold"
8417 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8418 msgid "media-color.goldenrod"
8421 #. TRANSLATORS: Gray
8422 msgid "media-color.gray"
8425 #. TRANSLATORS: Green
8426 msgid "media-color.green"
8429 #. TRANSLATORS: Ivory
8430 msgid "media-color.ivory"
8433 #. TRANSLATORS: Light Black
8434 msgid "media-color.light-black"
8437 #. TRANSLATORS: Light Blue
8438 msgid "media-color.light-blue"
8441 #. TRANSLATORS: Light Brown
8442 msgid "media-color.light-brown"
8445 #. TRANSLATORS: Light Buff
8446 msgid "media-color.light-buff"
8449 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8450 msgid "media-color.light-cyan"
8453 #. TRANSLATORS: Light Gold
8454 msgid "media-color.light-gold"
8457 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8458 msgid "media-color.light-goldenrod"
8461 #. TRANSLATORS: Light Gray
8462 msgid "media-color.light-gray"
8465 #. TRANSLATORS: Light Green
8466 msgid "media-color.light-green"
8469 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8470 msgid "media-color.light-ivory"
8473 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8474 msgid "media-color.light-magenta"
8477 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8478 msgid "media-color.light-mustard"
8481 #. TRANSLATORS: Light Orange
8482 msgid "media-color.light-orange"
8485 #. TRANSLATORS: Light Pink
8486 msgid "media-color.light-pink"
8489 #. TRANSLATORS: Light Red
8490 msgid "media-color.light-red"
8493 #. TRANSLATORS: Light Silver
8494 msgid "media-color.light-silver"
8497 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8498 msgid "media-color.light-turquoise"
8501 #. TRANSLATORS: Light Violet
8502 msgid "media-color.light-violet"
8505 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8506 msgid "media-color.light-yellow"
8509 #. TRANSLATORS: Magenta
8510 msgid "media-color.magenta"
8513 #. TRANSLATORS: Multi-color
8514 msgid "media-color.multi-color"
8517 #. TRANSLATORS: Mustard
8518 msgid "media-color.mustard"
8521 #. TRANSLATORS: No Color
8522 msgid "media-color.no-color"
8525 #. TRANSLATORS: Orange
8526 msgid "media-color.orange"
8529 #. TRANSLATORS: Pink
8530 msgid "media-color.pink"
8534 msgid "media-color.red"
8537 #. TRANSLATORS: Silver
8538 msgid "media-color.silver"
8541 #. TRANSLATORS: Turquoise
8542 msgid "media-color.turquoise"
8545 #. TRANSLATORS: Violet
8546 msgid "media-color.violet"
8549 #. TRANSLATORS: White
8550 msgid "media-color.white"
8553 #. TRANSLATORS: Yellow
8554 msgid "media-color.yellow"
8557 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8558 msgid "media-front-coating"
8561 #. TRANSLATORS: Media Grain
8565 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8566 msgid "media-grain.x-direction"
8569 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8570 msgid "media-grain.y-direction"
8573 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8574 msgid "media-hole-count"
8577 #. TRANSLATORS: Media Info
8581 #. TRANSLATORS: Force Media
8582 msgid "media-input-tray-check"
8585 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8586 msgid "media-left-margin"
8589 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8590 msgid "media-pre-printed"
8593 #. TRANSLATORS: Blank
8594 msgid "media-pre-printed.blank"
8597 #. TRANSLATORS: Letterhead
8598 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8601 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8602 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8605 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8606 msgid "media-recycled"
8609 #. TRANSLATORS: None
8610 msgid "media-recycled.none"
8613 #. TRANSLATORS: Standard
8614 msgid "media-recycled.standard"
8617 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8618 msgid "media-right-margin"
8621 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8625 #. TRANSLATORS: Media Name
8626 msgid "media-size-name"
8629 #. TRANSLATORS: Media Source
8630 msgid "media-source"
8633 #. TRANSLATORS: Alternate
8634 msgid "media-source.alternate"
8637 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8638 msgid "media-source.alternate-roll"
8641 #. TRANSLATORS: Automatic
8642 msgid "media-source.auto"
8645 #. TRANSLATORS: Bottom
8646 msgid "media-source.bottom"
8649 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8650 msgid "media-source.by-pass-tray"
8653 #. TRANSLATORS: Center
8654 msgid "media-source.center"
8657 #. TRANSLATORS: Disc
8658 msgid "media-source.disc"
8661 #. TRANSLATORS: Envelope
8662 msgid "media-source.envelope"
8665 #. TRANSLATORS: Hagaki
8666 msgid "media-source.hagaki"
8669 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8670 msgid "media-source.large-capacity"
8673 #. TRANSLATORS: Left
8674 msgid "media-source.left"
8677 #. TRANSLATORS: Main
8678 msgid "media-source.main"
8681 #. TRANSLATORS: Main Roll
8682 msgid "media-source.main-roll"
8685 #. TRANSLATORS: Manual
8686 msgid "media-source.manual"
8689 #. TRANSLATORS: Middle
8690 msgid "media-source.middle"
8693 #. TRANSLATORS: Photo
8694 msgid "media-source.photo"
8697 #. TRANSLATORS: Rear
8698 msgid "media-source.rear"
8701 #. TRANSLATORS: Right
8702 msgid "media-source.right"
8705 #. TRANSLATORS: Roll 1
8706 msgid "media-source.roll-1"
8709 #. TRANSLATORS: Roll 10
8710 msgid "media-source.roll-10"
8713 #. TRANSLATORS: Roll 2
8714 msgid "media-source.roll-2"
8717 #. TRANSLATORS: Roll 3
8718 msgid "media-source.roll-3"
8721 #. TRANSLATORS: Roll 4
8722 msgid "media-source.roll-4"
8725 #. TRANSLATORS: Roll 5
8726 msgid "media-source.roll-5"
8729 #. TRANSLATORS: Roll 6
8730 msgid "media-source.roll-6"
8733 #. TRANSLATORS: Roll 7
8734 msgid "media-source.roll-7"
8737 #. TRANSLATORS: Roll 8
8738 msgid "media-source.roll-8"
8741 #. TRANSLATORS: Roll 9
8742 msgid "media-source.roll-9"
8745 #. TRANSLATORS: Side
8746 msgid "media-source.side"
8750 msgid "media-source.top"
8753 #. TRANSLATORS: Tray 1
8754 msgid "media-source.tray-1"
8757 #. TRANSLATORS: Tray 10
8758 msgid "media-source.tray-10"
8761 #. TRANSLATORS: Tray 11
8762 msgid "media-source.tray-11"
8765 #. TRANSLATORS: Tray 12
8766 msgid "media-source.tray-12"
8769 #. TRANSLATORS: Tray 13
8770 msgid "media-source.tray-13"
8773 #. TRANSLATORS: Tray 14
8774 msgid "media-source.tray-14"
8777 #. TRANSLATORS: Tray 15
8778 msgid "media-source.tray-15"
8781 #. TRANSLATORS: Tray 16
8782 msgid "media-source.tray-16"
8785 #. TRANSLATORS: Tray 17
8786 msgid "media-source.tray-17"
8789 #. TRANSLATORS: Tray 18
8790 msgid "media-source.tray-18"
8793 #. TRANSLATORS: Tray 19
8794 msgid "media-source.tray-19"
8797 #. TRANSLATORS: Tray 2
8798 msgid "media-source.tray-2"
8801 #. TRANSLATORS: Tray 20
8802 msgid "media-source.tray-20"
8805 #. TRANSLATORS: Tray 3
8806 msgid "media-source.tray-3"
8809 #. TRANSLATORS: Tray 4
8810 msgid "media-source.tray-4"
8813 #. TRANSLATORS: Tray 5
8814 msgid "media-source.tray-5"
8817 #. TRANSLATORS: Tray 6
8818 msgid "media-source.tray-6"
8821 #. TRANSLATORS: Tray 7
8822 msgid "media-source.tray-7"
8825 #. TRANSLATORS: Tray 8
8826 msgid "media-source.tray-8"
8829 #. TRANSLATORS: Tray 9
8830 msgid "media-source.tray-9"
8833 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8834 msgid "media-thickness"
8837 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8841 #. TRANSLATORS: Antique
8842 msgid "media-tooth.antique"
8845 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8846 msgid "media-tooth.calendared"
8849 #. TRANSLATORS: Coarse
8850 msgid "media-tooth.coarse"
8853 #. TRANSLATORS: Fine
8854 msgid "media-tooth.fine"
8857 #. TRANSLATORS: Linen
8858 msgid "media-tooth.linen"
8861 #. TRANSLATORS: Medium
8862 msgid "media-tooth.medium"
8865 #. TRANSLATORS: Smooth
8866 msgid "media-tooth.smooth"
8869 #. TRANSLATORS: Stipple
8870 msgid "media-tooth.stipple"
8873 #. TRANSLATORS: Rough
8874 msgid "media-tooth.uncalendared"
8877 #. TRANSLATORS: Vellum
8878 msgid "media-tooth.vellum"
8881 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8882 msgid "media-top-margin"
8885 #. TRANSLATORS: Media Type
8889 #. TRANSLATORS: Aluminum
8890 msgid "media-type.aluminum"
8893 #. TRANSLATORS: Automatic
8894 msgid "media-type.auto"
8897 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8898 msgid "media-type.back-print-film"
8901 #. TRANSLATORS: Cardboard
8902 msgid "media-type.cardboard"
8905 #. TRANSLATORS: Cardstock
8906 msgid "media-type.cardstock"
8910 msgid "media-type.cd"
8913 #. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
8914 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8917 #. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
8918 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8921 #. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
8922 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8925 #. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
8926 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8929 #. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
8930 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8933 #. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
8934 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8937 #. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
8938 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8941 #. TRANSLATORS: Continuous
8942 msgid "media-type.continuous"
8945 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8946 msgid "media-type.continuous-long"
8949 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8950 msgid "media-type.continuous-short"
8953 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8954 msgid "media-type.corrugated-board"
8957 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8958 msgid "media-type.disc"
8961 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8962 msgid "media-type.disc-glossy"
8965 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8966 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8969 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8970 msgid "media-type.disc-matte"
8973 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8974 msgid "media-type.disc-satin"
8977 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8978 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8981 #. TRANSLATORS: Double Wall
8982 msgid "media-type.double-wall"
8985 #. TRANSLATORS: Dry Film
8986 msgid "media-type.dry-film"
8990 msgid "media-type.dvd"
8993 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
8994 msgid "media-type.embossing-foil"
8997 #. TRANSLATORS: End Board
8998 msgid "media-type.end-board"
9001 #. TRANSLATORS: Envelope
9002 msgid "media-type.envelope"
9005 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9006 msgid "media-type.envelope-archival"
9009 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9010 msgid "media-type.envelope-bond"
9013 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9014 msgid "media-type.envelope-coated"
9017 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9018 msgid "media-type.envelope-cotton"
9021 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9022 msgid "media-type.envelope-fine"
9025 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9026 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9029 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9030 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9033 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9034 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9037 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9038 msgid "media-type.envelope-plain"
9041 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9042 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9045 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9046 msgid "media-type.envelope-window"
9049 #. TRANSLATORS: Fabric
9050 msgid "media-type.fabric"
9053 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9054 msgid "media-type.fabric-archival"
9057 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9058 msgid "media-type.fabric-glossy"
9061 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9062 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9065 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9066 msgid "media-type.fabric-matte"
9069 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9070 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9073 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9074 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9077 #. TRANSLATORS: Film
9078 msgid "media-type.film"
9081 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9082 msgid "media-type.flexo-base"
9085 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9086 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9089 #. TRANSLATORS: Flute
9090 msgid "media-type.flute"
9093 #. TRANSLATORS: Foil
9094 msgid "media-type.foil"
9097 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9098 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9101 #. TRANSLATORS: Glass
9102 msgid "media-type.glass"
9105 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9106 msgid "media-type.glass-colored"
9109 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9110 msgid "media-type.glass-opaque"
9113 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9114 msgid "media-type.glass-surfaced"
9117 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9118 msgid "media-type.glass-textured"
9121 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9122 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9125 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9126 msgid "media-type.image-setter-paper"
9129 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9130 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9133 #. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9134 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
9137 #. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9138 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
9141 #. TRANSLATORS: Labels
9142 msgid "media-type.labels"
9145 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9146 msgid "media-type.labels-colored"
9149 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9150 msgid "media-type.labels-glossy"
9153 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9154 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9157 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9158 msgid "media-type.labels-inkjet"
9161 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9162 msgid "media-type.labels-matte"
9165 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9166 msgid "media-type.labels-permanent"
9169 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9170 msgid "media-type.labels-satin"
9173 #. TRANSLATORS: Security Labels
9174 msgid "media-type.labels-security"
9177 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9178 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9181 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9182 msgid "media-type.laminating-foil"
9185 #. TRANSLATORS: Letterhead
9186 msgid "media-type.letterhead"
9189 #. TRANSLATORS: Metal
9190 msgid "media-type.metal"
9193 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9194 msgid "media-type.metal-glossy"
9197 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9198 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9201 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9202 msgid "media-type.metal-matte"
9205 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9206 msgid "media-type.metal-satin"
9209 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9210 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9213 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9214 msgid "media-type.mounting-tape"
9217 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9218 msgid "media-type.multi-layer"
9221 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9222 msgid "media-type.multi-part-form"
9225 #. TRANSLATORS: Other
9226 msgid "media-type.other"
9229 #. TRANSLATORS: Paper
9230 msgid "media-type.paper"
9233 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9234 msgid "media-type.photographic"
9237 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9238 msgid "media-type.photographic-archival"
9241 #. TRANSLATORS: Photo Film
9242 msgid "media-type.photographic-film"
9245 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9246 msgid "media-type.photographic-glossy"
9249 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9250 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9253 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9254 msgid "media-type.photographic-matte"
9257 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9258 msgid "media-type.photographic-satin"
9261 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9262 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9265 #. TRANSLATORS: Plastic
9266 msgid "media-type.plastic"
9269 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9270 msgid "media-type.plastic-archival"
9273 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9274 msgid "media-type.plastic-colored"
9277 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9278 msgid "media-type.plastic-glossy"
9281 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9282 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9285 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9286 msgid "media-type.plastic-matte"
9289 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9290 msgid "media-type.plastic-satin"
9293 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9294 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9297 #. TRANSLATORS: Plate
9298 msgid "media-type.plate"
9301 #. TRANSLATORS: Polyester
9302 msgid "media-type.polyester"
9305 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9306 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9309 #. TRANSLATORS: Roll
9310 msgid "media-type.roll"
9313 #. TRANSLATORS: Screen
9314 msgid "media-type.screen"
9317 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9318 msgid "media-type.screen-paged"
9321 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9322 msgid "media-type.self-adhesive"
9325 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9326 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9329 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9330 msgid "media-type.shrink-foil"
9333 #. TRANSLATORS: Single Face
9334 msgid "media-type.single-face"
9337 #. TRANSLATORS: Single Wall
9338 msgid "media-type.single-wall"
9341 #. TRANSLATORS: Sleeve
9342 msgid "media-type.sleeve"
9345 #. TRANSLATORS: Stationery
9346 msgid "media-type.stationery"
9349 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9350 msgid "media-type.stationery-archival"
9353 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9354 msgid "media-type.stationery-coated"
9357 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9358 msgid "media-type.stationery-cotton"
9361 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9362 msgid "media-type.stationery-fine"
9365 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9366 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9369 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9370 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9373 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9374 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9377 #. TRANSLATORS: Letterhead
9378 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9381 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9382 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9385 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9386 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9389 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9390 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9393 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9394 msgid "media-type.tab-stock"
9397 #. TRANSLATORS: Tractor
9398 msgid "media-type.tractor"
9401 #. TRANSLATORS: Transfer
9402 msgid "media-type.transfer"
9405 #. TRANSLATORS: Transparency
9406 msgid "media-type.transparency"
9409 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9410 msgid "media-type.triple-wall"
9413 #. TRANSLATORS: Wet Film
9414 msgid "media-type.wet-film"
9417 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9418 msgid "media-weight-metric"
9421 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9422 msgid "media.asme_f_28x40in"
9425 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9426 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9430 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9434 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9437 #. TRANSLATORS: A0x3
9438 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9442 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9446 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9449 #. TRANSLATORS: A1x3
9450 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9453 #. TRANSLATORS: A1x4
9454 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9458 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9461 #. TRANSLATORS: A2x3
9462 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9465 #. TRANSLATORS: A2x4
9466 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9469 #. TRANSLATORS: A2x5
9470 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9473 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9474 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9478 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9481 #. TRANSLATORS: A3x3
9482 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9485 #. TRANSLATORS: A3x4
9486 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9489 #. TRANSLATORS: A3x5
9490 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9493 #. TRANSLATORS: A3x6
9494 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9497 #. TRANSLATORS: A3x7
9498 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9501 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9502 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9505 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9506 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9510 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9513 #. TRANSLATORS: A4x3
9514 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9517 #. TRANSLATORS: A4x4
9518 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9521 #. TRANSLATORS: A4x5
9522 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9525 #. TRANSLATORS: A4x6
9526 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9529 #. TRANSLATORS: A4x7
9530 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9533 #. TRANSLATORS: A4x8
9534 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9537 #. TRANSLATORS: A4x9
9538 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9541 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9542 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9546 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9550 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9554 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9558 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9562 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9566 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9570 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9574 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9578 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9582 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9586 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9589 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9590 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9593 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9594 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9598 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9601 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9602 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9606 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9610 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9614 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9617 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9618 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9621 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9622 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9625 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9626 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9629 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9630 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9633 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9634 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9637 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9638 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9641 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9642 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9645 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9646 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9649 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9650 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9653 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9654 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9657 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9658 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9661 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9662 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9665 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9666 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9669 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9670 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9673 #. TRANSLATORS: Id-1
9674 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9677 #. TRANSLATORS: Id-3
9678 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9681 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9682 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9685 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9686 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9689 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9690 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9693 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9694 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9697 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9698 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9701 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9702 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9705 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9706 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9709 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9710 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9713 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9714 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9717 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9718 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9721 #. TRANSLATORS: JIS B0
9722 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9725 #. TRANSLATORS: JIS B10
9726 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9729 #. TRANSLATORS: JIS B1
9730 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9733 #. TRANSLATORS: JIS B2
9734 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9737 #. TRANSLATORS: JIS B3
9738 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9741 #. TRANSLATORS: JIS B4
9742 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9745 #. TRANSLATORS: JIS B5
9746 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9749 #. TRANSLATORS: JIS B6
9750 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9753 #. TRANSLATORS: JIS B7
9754 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9757 #. TRANSLATORS: JIS B8
9758 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9761 #. TRANSLATORS: JIS B9
9762 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9765 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9766 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9769 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9770 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9773 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9774 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9777 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9778 msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9781 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9782 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9785 #. TRANSLATORS: Hagaki
9786 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9789 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9790 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9793 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9794 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9797 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9798 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9801 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9802 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9805 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9806 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9809 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9810 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9813 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9814 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9817 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9818 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9821 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9822 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9825 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9826 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9829 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9830 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9833 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9834 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9837 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9838 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9841 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9842 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9845 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9846 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9849 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9850 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9853 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9854 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9857 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9858 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9861 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9862 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9865 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9866 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9869 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9870 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9873 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9874 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9877 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9878 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9881 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9882 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9885 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9886 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9889 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9890 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9893 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9894 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9897 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9898 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9901 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9902 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9905 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9906 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9909 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9910 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9913 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9914 msgid "media.na_c_17x22in"
9917 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9918 msgid "media.na_d_22x34in"
9921 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9922 msgid "media.na_e_34x44in"
9925 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9926 msgid "media.na_edp_11x14in"
9929 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9930 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9933 #. TRANSLATORS: Executive
9934 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9937 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9938 msgid "media.na_f_44x68in"
9941 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9942 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9945 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9946 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9949 #. TRANSLATORS: Foolscap
9950 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9953 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9954 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9957 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9958 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9961 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9962 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9965 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9966 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9969 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9970 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9973 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9974 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9977 #. TRANSLATORS: Statement
9978 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9981 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9982 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9985 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9986 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9989 #. TRANSLATORS: US Legal
9990 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9993 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9994 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9997 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9998 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10001 #. TRANSLATORS: US Letter
10002 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10005 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10006 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10009 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10010 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10013 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10014 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10017 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10018 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10021 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10022 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10025 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10026 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10029 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10030 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10033 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10034 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10037 #. TRANSLATORS: Quarto
10038 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10041 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10042 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10045 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10046 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10049 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10050 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10053 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10054 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10057 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10058 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10061 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10062 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10065 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10066 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10069 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10070 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10073 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10074 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10077 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10078 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10081 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10082 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10085 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10086 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10089 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10090 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10093 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10094 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10097 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10098 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10101 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10102 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10105 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10106 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10109 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10110 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10113 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10114 msgid "media.om_card_54x86mm"
10117 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10118 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10121 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10122 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10125 #. TRANSLATORS: Folio
10126 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10129 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10130 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10133 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10134 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10137 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10138 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10141 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10142 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10145 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10146 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10149 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10150 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10153 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10154 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10157 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10158 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10161 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10162 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10165 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10166 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10169 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10170 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10173 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10174 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10177 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10178 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10181 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10182 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10185 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10186 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10189 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10190 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10193 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10194 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10197 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10198 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10201 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10202 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10205 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10206 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10209 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10210 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10213 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10214 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10217 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10218 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10221 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10222 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10226 msgid "members of class %s:"
10227 msgstr "члены группы %s:"
10229 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10230 msgid "multiple-document-handling"
10233 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10234 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10237 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10238 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10241 #. TRANSLATORS: Single Document
10242 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10245 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10246 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10249 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10250 msgid "multiple-object-handling"
10253 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10254 msgid "multiple-object-handling-actual"
10257 #. TRANSLATORS: Automatic
10258 msgid "multiple-object-handling.auto"
10261 #. TRANSLATORS: Best Fit
10262 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10265 #. TRANSLATORS: Best Quality
10266 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10269 #. TRANSLATORS: Best Speed
10270 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10273 #. TRANSLATORS: One At A Time
10274 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10277 #. TRANSLATORS: On Timeout
10278 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10281 #. TRANSLATORS: Abort Job
10282 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10285 #. TRANSLATORS: Hold Job
10286 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10289 #. TRANSLATORS: Process Job
10290 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10294 msgstr "нет записей"
10296 msgid "no system default destination"
10297 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
10299 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10300 msgid "noise-removal"
10303 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10304 msgid "notify-attributes"
10307 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10308 msgid "notify-charset"
10311 #. TRANSLATORS: Notify Events
10312 msgid "notify-events"
10315 msgid "notify-events not specified."
10316 msgstr "notify-events не указаны."
10318 #. TRANSLATORS: Document Completed
10319 msgid "notify-events.document-completed"
10322 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10323 msgid "notify-events.document-config-changed"
10326 #. TRANSLATORS: Document Created
10327 msgid "notify-events.document-created"
10330 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10331 msgid "notify-events.document-fetchable"
10334 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10335 msgid "notify-events.document-state-changed"
10338 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10339 msgid "notify-events.document-stopped"
10342 #. TRANSLATORS: Job Completed
10343 msgid "notify-events.job-completed"
10346 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10347 msgid "notify-events.job-config-changed"
10350 #. TRANSLATORS: Job Created
10351 msgid "notify-events.job-created"
10354 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10355 msgid "notify-events.job-fetchable"
10358 #. TRANSLATORS: Job Progress
10359 msgid "notify-events.job-progress"
10362 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10363 msgid "notify-events.job-state-changed"
10366 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10367 msgid "notify-events.job-stopped"
10370 #. TRANSLATORS: None
10371 msgid "notify-events.none"
10374 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10375 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10378 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10379 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10382 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10383 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10386 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10387 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10390 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10391 msgid "notify-events.printer-restarted"
10394 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10395 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10398 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10399 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10402 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10403 msgid "notify-events.printer-stopped"
10406 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10407 msgid "notify-get-interval"
10410 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10411 msgid "notify-lease-duration"
10414 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10415 msgid "notify-natural-language"
10418 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10419 msgid "notify-pull-method"
10422 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10423 msgid "notify-recipient-uri"
10427 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10428 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
10431 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10432 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
10434 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10435 msgid "notify-sequence-numbers"
10438 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10439 msgid "notify-subscription-ids"
10442 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10443 msgid "notify-time-interval"
10446 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10447 msgid "notify-user-data"
10450 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10451 msgid "notify-wait"
10454 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10455 msgid "number-of-retries"
10458 #. TRANSLATORS: Number-Up
10462 #. TRANSLATORS: Object Offset
10463 msgid "object-offset"
10466 #. TRANSLATORS: Object Size
10467 msgid "object-size"
10470 #. TRANSLATORS: Organization Name
10471 msgid "organization-name"
10474 #. TRANSLATORS: Orientation
10475 msgid "orientation-requested"
10478 #. TRANSLATORS: Portrait
10479 msgid "orientation-requested.3"
10482 #. TRANSLATORS: Landscape
10483 msgid "orientation-requested.4"
10486 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10487 msgid "orientation-requested.5"
10490 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10491 msgid "orientation-requested.6"
10494 #. TRANSLATORS: None
10495 msgid "orientation-requested.7"
10498 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10499 msgid "output-attributes"
10502 #. TRANSLATORS: Output Tray
10506 #. TRANSLATORS: Automatic
10507 msgid "output-bin.auto"
10510 #. TRANSLATORS: Bottom
10511 msgid "output-bin.bottom"
10514 #. TRANSLATORS: Center
10515 msgid "output-bin.center"
10518 #. TRANSLATORS: Face Down
10519 msgid "output-bin.face-down"
10522 #. TRANSLATORS: Face Up
10523 msgid "output-bin.face-up"
10526 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10527 msgid "output-bin.large-capacity"
10530 #. TRANSLATORS: Left
10531 msgid "output-bin.left"
10534 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10535 msgid "output-bin.mailbox-1"
10538 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10539 msgid "output-bin.mailbox-10"
10542 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10543 msgid "output-bin.mailbox-2"
10546 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10547 msgid "output-bin.mailbox-3"
10550 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10551 msgid "output-bin.mailbox-4"
10554 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10555 msgid "output-bin.mailbox-5"
10558 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10559 msgid "output-bin.mailbox-6"
10562 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10563 msgid "output-bin.mailbox-7"
10566 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10567 msgid "output-bin.mailbox-8"
10570 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10571 msgid "output-bin.mailbox-9"
10574 #. TRANSLATORS: Middle
10575 msgid "output-bin.middle"
10578 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10579 msgid "output-bin.my-mailbox"
10582 #. TRANSLATORS: Rear
10583 msgid "output-bin.rear"
10586 #. TRANSLATORS: Right
10587 msgid "output-bin.right"
10590 #. TRANSLATORS: Side
10591 msgid "output-bin.side"
10594 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10595 msgid "output-bin.stacker-1"
10598 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10599 msgid "output-bin.stacker-10"
10602 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10603 msgid "output-bin.stacker-2"
10606 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10607 msgid "output-bin.stacker-3"
10610 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10611 msgid "output-bin.stacker-4"
10614 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10615 msgid "output-bin.stacker-5"
10618 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10619 msgid "output-bin.stacker-6"
10622 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10623 msgid "output-bin.stacker-7"
10626 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10627 msgid "output-bin.stacker-8"
10630 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10631 msgid "output-bin.stacker-9"
10634 #. TRANSLATORS: Top
10635 msgid "output-bin.top"
10638 #. TRANSLATORS: Tray 1
10639 msgid "output-bin.tray-1"
10642 #. TRANSLATORS: Tray 10
10643 msgid "output-bin.tray-10"
10646 #. TRANSLATORS: Tray 2
10647 msgid "output-bin.tray-2"
10650 #. TRANSLATORS: Tray 3
10651 msgid "output-bin.tray-3"
10654 #. TRANSLATORS: Tray 4
10655 msgid "output-bin.tray-4"
10658 #. TRANSLATORS: Tray 5
10659 msgid "output-bin.tray-5"
10662 #. TRANSLATORS: Tray 6
10663 msgid "output-bin.tray-6"
10666 #. TRANSLATORS: Tray 7
10667 msgid "output-bin.tray-7"
10670 #. TRANSLATORS: Tray 8
10671 msgid "output-bin.tray-8"
10674 #. TRANSLATORS: Tray 9
10675 msgid "output-bin.tray-9"
10678 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10679 msgid "output-compression-quality-factor"
10682 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10683 msgid "page-delivery"
10686 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10687 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10690 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10691 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10694 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10695 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10698 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10699 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10702 #. TRANSLATORS: System Specified
10703 msgid "page-delivery.system-specified"
10706 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10707 msgid "page-order-received"
10710 #. TRANSLATORS: 1 To N
10711 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10714 #. TRANSLATORS: N To 1
10715 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10718 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10719 msgid "page-ranges"
10722 #. TRANSLATORS: Pages
10726 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10727 msgid "pages-per-subset"
10730 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10731 msgid "pclm-raster-back-side"
10734 #. TRANSLATORS: Flipped
10735 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10738 #. TRANSLATORS: Normal
10739 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10742 #. TRANSLATORS: Rotated
10743 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10746 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10747 msgid "pclm-source-resolution"
10753 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10754 msgid "platform-shape"
10757 #. TRANSLATORS: Round
10758 msgid "platform-shape.ellipse"
10761 #. TRANSLATORS: Rectangle
10762 msgid "platform-shape.rectangle"
10765 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10766 msgid "platform-temperature"
10769 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10770 msgid "post-dial-string"
10774 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10775 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
10778 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10779 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
10782 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10783 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
10786 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10787 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
10790 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10791 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
10794 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10795 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
10798 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10799 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
10802 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10804 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
10807 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10808 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
10811 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10812 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
10815 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10816 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
10819 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10820 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
10823 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10824 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
10827 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10828 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
10831 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10832 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
10835 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10837 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
10840 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10841 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
10844 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10845 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
10848 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10850 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
10855 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10857 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
10861 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10862 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
10865 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10866 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
10869 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10870 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
10873 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10874 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
10877 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10878 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
10881 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10882 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
10885 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10886 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
10889 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10890 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
10893 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10894 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10897 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10898 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
10901 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10902 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
10905 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10906 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
10909 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10910 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10913 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10914 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10917 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10918 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10921 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10923 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10926 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10928 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10931 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10933 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10936 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10937 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
10940 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10941 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
10944 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10945 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
10948 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10950 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
10953 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10954 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
10957 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10958 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
10962 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10964 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
10969 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10972 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
10973 "разрешение/тип носителя."
10976 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10977 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
10980 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10981 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
10984 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10985 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
10988 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10989 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
10992 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10993 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
10996 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10997 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
11000 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11001 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
11004 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11005 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
11008 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11009 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
11012 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11013 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
11016 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11017 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
11020 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11021 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
11024 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11025 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
11028 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11029 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
11032 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11033 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
11036 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11037 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
11040 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11041 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
11044 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11045 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
11049 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11050 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
11053 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11054 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
11057 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11058 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
11061 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11062 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
11065 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11067 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
11070 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11071 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
11074 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11075 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
11078 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11079 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
11082 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11083 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
11086 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11087 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
11090 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11091 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
11094 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11095 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
11098 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11099 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
11102 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11103 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
11106 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11107 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
11110 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11111 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
11114 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11115 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
11118 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11119 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
11122 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11123 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
11126 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11127 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
11130 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11131 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
11134 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11135 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
11139 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11141 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
11145 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11146 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
11149 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11150 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
11153 msgid "ppdc: Writing %s."
11154 msgstr "ppdc: Записывается %s."
11157 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11158 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
11161 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11162 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
11165 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11166 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
11169 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11170 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
11172 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11173 msgid "pre-dial-string"
11176 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11177 msgid "presentation-direction-number-up"
11180 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11181 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11184 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11185 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11188 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11189 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11192 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11193 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11196 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11197 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11200 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11201 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11204 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11205 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11208 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11209 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11212 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11213 msgid "print-accuracy"
11216 #. TRANSLATORS: Print Base
11220 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11221 msgid "print-base-actual"
11224 #. TRANSLATORS: Brim
11225 msgid "print-base.brim"
11228 #. TRANSLATORS: None
11229 msgid "print-base.none"
11232 #. TRANSLATORS: Raft
11233 msgid "print-base.raft"
11236 #. TRANSLATORS: Skirt
11237 msgid "print-base.skirt"
11240 #. TRANSLATORS: Standard
11241 msgid "print-base.standard"
11244 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11245 msgid "print-color-mode"
11248 #. TRANSLATORS: Automatic
11249 msgid "print-color-mode.auto"
11252 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11253 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11256 #. TRANSLATORS: Text
11257 msgid "print-color-mode.bi-level"
11260 #. TRANSLATORS: Color
11261 msgid "print-color-mode.color"
11264 #. TRANSLATORS: Highlight
11265 msgid "print-color-mode.highlight"
11268 #. TRANSLATORS: Monochrome
11269 msgid "print-color-mode.monochrome"
11272 #. TRANSLATORS: Process Text
11273 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11276 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11277 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11280 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11281 msgid "print-content-optimize"
11284 #. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11285 msgid "print-content-optimize-actual"
11288 #. TRANSLATORS: Automatic
11289 msgid "print-content-optimize.auto"
11292 #. TRANSLATORS: Graphics
11293 msgid "print-content-optimize.graphic"
11296 #. TRANSLATORS: Graphics
11297 msgid "print-content-optimize.graphics"
11300 #. TRANSLATORS: Photo
11301 msgid "print-content-optimize.photo"
11304 #. TRANSLATORS: Text
11305 msgid "print-content-optimize.text"
11308 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11309 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11312 #. TRANSLATORS: Text And Graphics
11313 msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11316 #. TRANSLATORS: Print Objects
11317 msgid "print-objects"
11320 #. TRANSLATORS: Print Quality
11321 msgid "print-quality"
11324 #. TRANSLATORS: Draft
11325 msgid "print-quality.3"
11328 #. TRANSLATORS: Normal
11329 msgid "print-quality.4"
11332 #. TRANSLATORS: High
11333 msgid "print-quality.5"
11336 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11337 msgid "print-rendering-intent"
11340 #. TRANSLATORS: Absolute
11341 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11344 #. TRANSLATORS: Automatic
11345 msgid "print-rendering-intent.auto"
11348 #. TRANSLATORS: Perceptual
11349 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11352 #. TRANSLATORS: Relative
11353 msgid "print-rendering-intent.relative"
11356 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11357 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11360 #. TRANSLATORS: Saturation
11361 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11364 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11365 msgid "print-scaling"
11368 #. TRANSLATORS: Automatic
11369 msgid "print-scaling.auto"
11372 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11373 msgid "print-scaling.auto-fit"
11376 #. TRANSLATORS: Fill
11377 msgid "print-scaling.fill"
11380 #. TRANSLATORS: Fit
11381 msgid "print-scaling.fit"
11384 #. TRANSLATORS: None
11385 msgid "print-scaling.none"
11388 #. TRANSLATORS: Print Supports
11389 msgid "print-supports"
11392 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11393 msgid "print-supports-actual"
11396 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11397 msgid "print-supports.material"
11400 #. TRANSLATORS: None
11401 msgid "print-supports.none"
11404 #. TRANSLATORS: Standard
11405 msgid "print-supports.standard"
11409 msgid "printer %s disabled since %s -"
11410 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
11413 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11417 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11418 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
11421 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11422 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11425 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11426 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
11429 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11430 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
11433 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11434 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11436 #. TRANSLATORS: Printer Kind
11437 msgid "printer-kind"
11440 #. TRANSLATORS: Disc
11441 msgid "printer-kind.disc"
11444 #. TRANSLATORS: Document
11445 msgid "printer-kind.document"
11448 #. TRANSLATORS: Envelope
11449 msgid "printer-kind.envelope"
11452 #. TRANSLATORS: Label
11453 msgid "printer-kind.label"
11456 #. TRANSLATORS: Large Format
11457 msgid "printer-kind.large-format"
11460 #. TRANSLATORS: Photo
11461 msgid "printer-kind.photo"
11464 #. TRANSLATORS: Postcard
11465 msgid "printer-kind.postcard"
11468 #. TRANSLATORS: Receipt
11469 msgid "printer-kind.receipt"
11472 #. TRANSLATORS: Roll
11473 msgid "printer-kind.roll"
11476 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11477 msgid "printer-message-from-operator"
11480 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11481 msgid "printer-resolution"
11484 #. TRANSLATORS: Printer State
11485 msgid "printer-state"
11488 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11489 msgid "printer-state-reasons"
11492 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11493 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11496 #. TRANSLATORS: Bander Added
11497 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11500 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11501 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11504 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11505 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11508 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11509 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11512 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11513 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11516 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11517 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11520 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11521 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11524 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11525 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11528 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11529 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11532 #. TRANSLATORS: Bander Full
11533 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11536 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11537 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11540 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11541 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11544 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11545 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11548 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11549 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11552 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11553 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11556 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11557 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11560 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11561 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11564 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11565 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11568 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11569 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11572 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11573 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11576 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11577 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11580 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11581 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11584 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11585 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11588 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11589 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11592 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11593 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11596 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11597 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11600 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11601 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11604 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11605 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11608 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11609 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11612 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11613 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11616 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11617 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11620 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11621 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11624 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11625 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11628 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11629 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11632 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11633 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11636 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11637 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11640 #. TRANSLATORS: Binder Added
11641 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11644 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11645 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11648 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11649 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11652 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11653 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11656 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11657 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11660 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11661 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11664 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11665 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11668 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11669 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11672 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11673 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11676 #. TRANSLATORS: Binder Full
11677 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11680 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11681 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11684 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11685 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11688 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11689 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11692 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11693 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11696 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11697 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11700 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11701 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11704 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11705 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11708 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11709 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11712 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11713 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11716 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11717 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11720 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11721 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11724 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11725 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11728 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11729 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11732 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11733 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11736 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11737 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11740 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11741 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11744 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11745 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11748 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11749 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11752 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11753 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11756 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11757 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11760 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11761 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11764 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11765 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11768 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11769 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11772 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11773 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11776 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11777 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11780 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11781 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11784 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11785 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11788 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11789 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11792 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11793 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11796 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11797 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11800 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11801 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11804 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11805 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11808 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11809 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11812 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11813 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11816 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11817 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11820 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11821 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11824 #. TRANSLATORS: Cover Open
11825 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11828 #. TRANSLATORS: Deactivated
11829 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11832 #. TRANSLATORS: Developer Empty
11833 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11836 #. TRANSLATORS: Developer Low
11837 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11840 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11841 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11844 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11845 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11848 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11849 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11852 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11853 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11856 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11857 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11860 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11861 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11864 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11865 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11868 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11869 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11872 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11873 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11876 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11877 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11880 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11881 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11884 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11885 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11888 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11889 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11892 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11893 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11896 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11897 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11900 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11901 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11904 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11905 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11908 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
11909 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11912 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
11913 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11916 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
11917 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11920 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
11921 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11924 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
11925 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11928 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
11929 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11932 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
11933 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11936 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
11937 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11940 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
11941 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11944 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
11945 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11948 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
11949 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11952 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
11953 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11956 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
11957 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11960 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
11961 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11964 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
11965 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11968 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
11969 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11972 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
11973 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11976 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
11977 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11980 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
11981 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11984 #. TRANSLATORS: Door Open
11985 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11988 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
11989 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11992 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
11993 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11996 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
11997 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12000 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12001 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12004 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12005 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12008 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12009 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12012 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12013 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12016 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
12017 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
12020 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
12021 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
12024 #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
12025 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
12028 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
12029 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
12032 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
12033 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
12036 #. TRANSLATORS: Folder Added
12037 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12040 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12041 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12044 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12045 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12048 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12049 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12052 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12053 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12056 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12057 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12060 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12061 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12064 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12065 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12068 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12069 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12072 #. TRANSLATORS: Folder Full
12073 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12076 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12077 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12080 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12081 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12084 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12085 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12088 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12089 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12092 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12093 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12096 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12097 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12100 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12101 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12104 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12105 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12108 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12109 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12112 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12113 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12116 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12117 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12120 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12121 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12124 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12125 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12128 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12129 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12132 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12133 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12136 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12137 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12140 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12141 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12144 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12145 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12148 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12149 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12152 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12153 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12156 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12157 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12160 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12161 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12164 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12165 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12168 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12169 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12172 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12173 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12176 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12177 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12180 #. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12181 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12184 #. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12185 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12188 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12189 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12192 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12193 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12196 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12197 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12200 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12201 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12204 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12205 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12208 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12209 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12212 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12213 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12216 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12217 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12220 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12221 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12224 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12225 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12228 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12229 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12232 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12233 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12236 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12237 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12240 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12241 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12244 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12245 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12248 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12249 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12252 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12253 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12256 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12257 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12260 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12261 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12264 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12265 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12268 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12269 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12272 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12273 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12276 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12277 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12280 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12281 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12284 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12285 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12288 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12289 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12292 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12293 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12296 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12297 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12300 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12301 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12304 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12305 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12308 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12309 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12312 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12313 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12316 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12317 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12320 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12321 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12324 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12325 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12328 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12329 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12332 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12333 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12336 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12337 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12340 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12341 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12344 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12345 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12348 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12349 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12352 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12353 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12356 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12357 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12360 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12361 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12364 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12365 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12368 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12369 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12372 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12373 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12376 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12377 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12380 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12381 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12384 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12385 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12388 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12389 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12392 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12393 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12396 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12397 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12400 #. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12401 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12404 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12405 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12408 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12409 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12412 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12413 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12416 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12417 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12420 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12421 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12424 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12425 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12428 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12429 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12432 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12433 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12436 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12437 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12440 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12441 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12444 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12445 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12448 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12449 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12452 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12453 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12456 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12457 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12460 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12461 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12464 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12465 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12468 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12469 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12472 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12473 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12476 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12477 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12480 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12481 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12484 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12485 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12488 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12489 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12492 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12493 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12496 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12497 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12500 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12501 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12504 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12505 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12508 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12509 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12512 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12513 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12516 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12517 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12520 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12521 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12524 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12525 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12528 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12529 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12532 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12533 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12536 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12537 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12540 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12541 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12544 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12545 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12548 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12549 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12552 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12553 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12556 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12557 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12560 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12561 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12564 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12565 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12568 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12569 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12572 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12573 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12576 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12577 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12580 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12581 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12584 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12585 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12588 #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12589 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12592 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12593 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12596 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12597 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12600 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12601 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12604 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12605 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12608 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12609 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12612 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12613 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12616 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12617 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12620 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12621 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12624 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12625 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12628 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12629 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12632 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12633 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12636 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12637 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12640 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12641 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12644 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12645 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12648 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12649 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12652 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12653 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12656 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12657 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12660 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12661 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12664 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12665 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12668 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12669 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12672 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12673 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12676 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12677 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12680 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12681 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12684 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12685 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12688 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12689 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12692 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12693 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12696 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12697 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12700 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12701 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12704 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12705 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12708 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12709 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12712 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12713 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12716 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12717 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12720 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12721 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12724 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12725 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12728 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12729 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12732 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12733 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12736 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12737 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12740 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12741 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12744 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12745 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12748 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12749 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12752 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12753 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12756 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12757 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12760 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12761 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12764 #. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12765 msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12768 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12769 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12772 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12773 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12776 #. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12777 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12780 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12781 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12784 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12785 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12788 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12789 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12792 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12793 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12796 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12797 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12800 #. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12801 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12804 #. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12805 msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12808 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12809 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12812 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12813 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12816 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12817 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12820 #. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12821 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12824 #. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12825 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12828 #. TRANSLATORS: Ink/toner low
12829 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12832 #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12833 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12836 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12837 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12840 #. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12841 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12844 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12845 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12848 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12849 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12852 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12853 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12856 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12857 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12860 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12861 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12864 #. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12865 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12868 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12869 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12872 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12873 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12876 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12877 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12880 #. TRANSLATORS: Material Empty
12881 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12884 #. TRANSLATORS: Material Low
12885 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12888 #. TRANSLATORS: Material Needed
12889 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12892 #. TRANSLATORS: Media Drying
12893 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12896 #. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12897 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12900 #. TRANSLATORS: Paper jam
12901 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12904 #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12905 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12908 #. TRANSLATORS: Load paper
12909 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12912 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12913 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12916 #. TRANSLATORS: Media Path Failure
12917 msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
12920 #. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
12921 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
12924 #. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
12925 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
12928 #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
12929 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
12932 #. TRANSLATORS: Media Path Input Request
12933 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
12936 #. TRANSLATORS: Media Path Jam
12937 msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
12940 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
12941 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
12944 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
12945 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
12948 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
12949 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
12952 #. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
12953 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
12956 #. TRANSLATORS: Media Path Output Full
12957 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
12960 #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
12961 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
12964 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
12965 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
12968 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
12969 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
12972 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
12973 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
12976 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
12977 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
12980 #. TRANSLATORS: Motor Failure
12981 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
12984 #. TRANSLATORS: Printer going offline
12985 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
12988 #. TRANSLATORS: None
12989 msgid "printer-state-reasons.none"
12992 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
12993 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
12996 #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
12997 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13000 #. TRANSLATORS: Check the printer for errors
13001 msgid "printer-state-reasons.other"
13004 #. TRANSLATORS: Output bin is almost full
13005 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13008 #. TRANSLATORS: Output bin is full
13009 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13012 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13013 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13016 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
13017 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
13020 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
13021 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
13024 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
13025 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
13028 #. TRANSLATORS: Output tray is missing
13029 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13032 #. TRANSLATORS: Paused
13033 msgid "printer-state-reasons.paused"
13036 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13037 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13040 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13041 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13044 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13045 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13048 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13049 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13052 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13053 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13056 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13057 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13060 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13061 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13064 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13065 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13068 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13069 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13072 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13073 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13076 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13077 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13080 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13081 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13084 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13085 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13088 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13089 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13092 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13093 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13096 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13097 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13100 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13101 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13104 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13105 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13108 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13109 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13112 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13113 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13116 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13117 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13120 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13121 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13124 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13125 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13128 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13129 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13132 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13133 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13136 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13137 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13140 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13141 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13144 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13145 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13148 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13149 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13152 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13153 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13156 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13157 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13160 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13161 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13164 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13165 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13168 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13169 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13172 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13173 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13176 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13177 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13180 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13181 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13184 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13185 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13188 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13189 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13192 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13193 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13196 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13197 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13200 #. TRANSLATORS: Power Down
13201 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13204 #. TRANSLATORS: Power Up
13205 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13208 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13209 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13212 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13213 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13216 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13217 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13220 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13221 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13224 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13225 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13228 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13229 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13232 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13233 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13236 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13237 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13240 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13241 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13244 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13245 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13248 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13249 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13252 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13253 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13256 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13257 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13260 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13261 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13264 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13265 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13268 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13269 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13272 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13273 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13276 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13277 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13280 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13281 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13284 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13285 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13288 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13289 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13292 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13293 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13296 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13297 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13300 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13301 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13304 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13305 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13308 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13309 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13312 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13313 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13316 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13317 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13320 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13321 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13324 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13325 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13328 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13329 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13332 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13333 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13336 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13337 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13340 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13341 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13344 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13345 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13348 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13349 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13352 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13353 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13356 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13357 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13360 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13361 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13364 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13365 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13368 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13369 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13372 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13373 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13376 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13377 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13380 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13381 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13384 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13385 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13388 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13389 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13392 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13393 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13396 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13397 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13400 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13401 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13404 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13405 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13408 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13409 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13412 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13413 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13416 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13417 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13420 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13421 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13424 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13425 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13428 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13429 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13432 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13433 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13436 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13437 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13440 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13441 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13444 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13445 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13448 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13449 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13452 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13453 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13456 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13457 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13460 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13461 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13464 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13465 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13468 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13469 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13472 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13473 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13476 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13477 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13480 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13481 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13484 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13485 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13488 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13489 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13492 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13493 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13496 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13497 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13500 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13501 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13504 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13505 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13508 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13509 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13512 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13513 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13516 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13517 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13520 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13521 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13524 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13525 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13528 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13529 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13532 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13533 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13536 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13537 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13540 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13541 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13544 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13545 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13548 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13549 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13552 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13553 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13556 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13557 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13560 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13561 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13564 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13565 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13568 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13569 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13572 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13573 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13576 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13577 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13580 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13581 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13584 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13585 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13588 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13589 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13592 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13593 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13596 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13597 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13600 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13601 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13604 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13605 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13608 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13609 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13612 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13613 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13616 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13617 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13620 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13621 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13624 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13625 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13628 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13629 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13632 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13633 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13636 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13637 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13640 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13641 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13644 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13645 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13648 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13649 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13652 #. TRANSLATORS: Printer offline
13653 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13656 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13657 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13660 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13661 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13664 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13665 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13668 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13669 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13672 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13673 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13676 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13677 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13680 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13681 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13684 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13685 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13688 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13689 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13692 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13693 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13696 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13697 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13700 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13701 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13704 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13705 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13708 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13709 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13712 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13713 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13716 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13717 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13720 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13721 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13724 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13725 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13728 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13729 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13732 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13733 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13736 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13737 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13740 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13741 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13744 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13745 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13748 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13749 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13752 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13753 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13756 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13757 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13760 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13761 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13764 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13765 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13768 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13769 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13772 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13773 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13776 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13777 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13780 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13781 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13784 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13785 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13788 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13789 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13792 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13793 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13796 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13797 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13800 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13801 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13804 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13805 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13808 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13809 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13812 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13813 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13816 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13817 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13820 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13821 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13824 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13825 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13828 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13829 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13832 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13833 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13836 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13837 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13840 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13841 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13844 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13845 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13848 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13849 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13852 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13853 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13856 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13857 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13860 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13861 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13864 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13865 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13868 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13869 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13872 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13873 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13876 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13877 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13880 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13881 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13884 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13885 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13888 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13889 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13892 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13893 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13896 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13897 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13900 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13901 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13904 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13905 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13908 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13909 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13912 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13913 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13916 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13917 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13920 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13921 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13924 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13925 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13928 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13929 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13932 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13933 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13936 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13937 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13940 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13941 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13944 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13945 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13948 #. TRANSLATORS: Stapler Added
13949 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13952 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13953 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
13956 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
13957 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
13960 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
13961 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
13964 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
13965 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
13968 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
13969 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
13972 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
13973 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
13976 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
13977 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
13980 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
13981 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
13984 #. TRANSLATORS: Stapler Full
13985 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
13988 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
13989 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
13992 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
13993 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
13996 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
13997 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14000 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14001 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14004 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14005 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14008 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14009 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14012 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14013 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14016 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14017 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14020 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14021 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14024 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14025 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14028 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14029 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14032 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14033 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14036 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14037 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14040 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14041 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14044 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14045 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14048 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14049 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14052 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14053 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14056 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14057 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14060 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14061 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14064 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14065 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14068 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14069 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14072 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14073 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14076 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14077 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14080 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14081 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14084 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14085 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14088 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14089 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14092 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14093 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14096 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14097 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14100 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14101 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14104 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14105 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14108 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14109 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14112 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14113 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14116 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14117 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14120 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14121 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14124 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14125 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14128 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14129 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14132 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14133 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14136 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14137 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14140 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14141 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14144 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14145 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14148 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14149 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14152 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14153 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14156 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14157 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14160 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14161 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14164 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14165 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14168 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14169 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14172 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14173 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14176 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14177 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14180 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14181 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14184 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14185 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14188 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14189 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14192 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14193 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14196 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14197 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14200 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14201 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14204 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14205 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14208 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14209 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14212 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14213 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14216 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14217 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14220 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14221 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14224 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14225 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14228 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14229 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14232 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14233 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14236 #. TRANSLATORS: Partially stopped
14237 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14240 #. TRANSLATORS: Stopping
14241 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14244 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14245 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14248 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14249 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14252 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14253 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14256 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14257 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14260 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14261 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14264 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14265 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14268 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14269 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14272 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14273 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14276 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14277 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14280 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14281 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14284 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14285 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14288 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14289 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14292 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14293 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14296 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14297 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14300 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14301 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14304 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14305 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14308 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14309 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14312 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14313 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14316 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14317 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14320 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14321 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14324 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14325 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14328 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14329 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14332 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14333 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14336 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14337 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14340 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14341 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14344 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14345 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14348 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14349 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14352 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14353 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14356 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14357 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14360 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14361 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14364 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14365 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14368 #. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14369 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14372 #. TRANSLATORS: Out of toner
14373 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14376 #. TRANSLATORS: Toner low
14377 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14380 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14381 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14384 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14385 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14388 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14389 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14392 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14393 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14396 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14397 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14400 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14401 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14404 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14405 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14408 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14409 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14412 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14413 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14416 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14417 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14420 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14421 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14424 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14425 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14428 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14429 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14432 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14433 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14436 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14437 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14440 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14441 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14444 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14445 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14448 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14449 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14452 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14453 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14456 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14457 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14460 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14461 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14464 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14465 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14468 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14469 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14472 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14473 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14476 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14477 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14480 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14481 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14484 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14485 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14488 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14489 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14492 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14493 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14496 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14497 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14500 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14501 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14504 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14505 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14508 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14509 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14512 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14513 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14516 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14517 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14520 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14521 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14524 #. TRANSLATORS: Unknown
14525 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14528 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14529 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14532 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14533 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14536 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14537 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14540 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14541 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14544 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14545 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14548 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14549 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14552 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14553 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14556 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14557 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14560 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14561 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14564 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14565 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14568 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14569 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14572 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14573 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14576 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14577 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14580 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14581 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14584 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14585 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14588 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14589 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14592 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14593 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14596 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14597 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14600 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14601 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14604 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14605 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14608 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14609 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14612 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14613 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14616 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14617 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14620 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14621 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14624 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14625 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14628 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14629 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14632 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14633 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14636 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14637 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14640 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14641 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14644 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14645 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14648 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14649 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14652 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14653 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14656 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14657 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14660 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14661 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14664 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14665 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14668 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14669 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14672 #. TRANSLATORS: Idle
14673 msgid "printer-state.3"
14676 #. TRANSLATORS: Processing
14677 msgid "printer-state.4"
14680 #. TRANSLATORS: Stopped
14681 msgid "printer-state.5"
14684 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14685 msgid "printer-up-time"
14691 #. TRANSLATORS: Proof Print
14692 msgid "proof-print"
14695 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14696 msgid "proof-print-copies"
14699 #. TRANSLATORS: Punching
14703 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14704 msgid "punching-locations"
14707 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14708 msgid "punching-offset"
14711 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14712 msgid "punching-reference-edge"
14715 #. TRANSLATORS: Bottom
14716 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14719 #. TRANSLATORS: Left
14720 msgid "punching-reference-edge.left"
14723 #. TRANSLATORS: Right
14724 msgid "punching-reference-edge.right"
14727 #. TRANSLATORS: Top
14728 msgid "punching-reference-edge.top"
14732 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14733 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
14735 msgid "request-id uses indefinite length"
14736 msgstr "Для request-id длина не определена"
14738 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14739 msgid "requested-attributes"
14742 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14743 msgid "retry-interval"
14746 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14747 msgid "retry-time-out"
14750 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14751 msgid "save-disposition"
14754 #. TRANSLATORS: None
14755 msgid "save-disposition.none"
14758 #. TRANSLATORS: Print and Save
14759 msgid "save-disposition.print-save"
14762 #. TRANSLATORS: Save Only
14763 msgid "save-disposition.save-only"
14766 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14767 msgid "save-document-format"
14770 #. TRANSLATORS: Save Info
14774 #. TRANSLATORS: Save Location
14775 msgid "save-location"
14778 #. TRANSLATORS: Save Name
14782 msgid "scheduler is not running"
14783 msgstr "планировщик не запущен"
14785 msgid "scheduler is running"
14786 msgstr "планировщик запущен"
14788 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14789 msgid "separator-sheets"
14792 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14793 msgid "separator-sheets-type"
14796 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14797 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14800 #. TRANSLATORS: End Sheet
14801 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14804 #. TRANSLATORS: None
14805 msgid "separator-sheets-type.none"
14808 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14809 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14812 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14813 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14816 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14820 #. TRANSLATORS: Off
14821 msgid "sides.one-sided"
14824 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
14825 msgid "sides.two-sided-long-edge"
14828 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
14829 msgid "sides.two-sided-short-edge"
14833 msgid "stat of %s failed: %s"
14834 msgstr "не удалось установить %s: %s"
14836 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14837 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
14839 #. TRANSLATORS: Status Message
14840 msgid "status-message"
14843 #. TRANSLATORS: Staple
14847 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
14848 msgid "stitching-angle"
14851 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
14852 msgid "stitching-locations"
14855 #. TRANSLATORS: Staple Method
14856 msgid "stitching-method"
14859 #. TRANSLATORS: Automatic
14860 msgid "stitching-method.auto"
14863 #. TRANSLATORS: Crimp
14864 msgid "stitching-method.crimp"
14867 #. TRANSLATORS: Wire
14868 msgid "stitching-method.wire"
14871 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
14872 msgid "stitching-offset"
14875 #. TRANSLATORS: Staple Edge
14876 msgid "stitching-reference-edge"
14879 #. TRANSLATORS: Bottom
14880 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14883 #. TRANSLATORS: Left
14884 msgid "stitching-reference-edge.left"
14887 #. TRANSLATORS: Right
14888 msgid "stitching-reference-edge.right"
14891 #. TRANSLATORS: Top
14892 msgid "stitching-reference-edge.top"
14896 msgstr "остановлен"
14898 #. TRANSLATORS: Subject
14902 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14903 msgid "subscription-privacy-attributes"
14906 #. TRANSLATORS: All
14907 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14910 #. TRANSLATORS: Default
14911 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
14914 #. TRANSLATORS: None
14915 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
14918 #. TRANSLATORS: Subscription Description
14919 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
14922 #. TRANSLATORS: Subscription Template
14923 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
14926 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
14927 msgid "subscription-privacy-scope"
14930 #. TRANSLATORS: All
14931 msgid "subscription-privacy-scope.all"
14934 #. TRANSLATORS: Default
14935 msgid "subscription-privacy-scope.default"
14938 #. TRANSLATORS: None
14939 msgid "subscription-privacy-scope.none"
14942 #. TRANSLATORS: Owner
14943 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
14947 msgid "system default destination: %s"
14948 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
14951 msgid "system default destination: %s/%s"
14952 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
14954 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
14955 msgid "t33-subaddress"
14956 msgstr "T33 Subaddress"
14958 #. TRANSLATORS: To Name
14962 #. TRANSLATORS: Transmission Status
14963 msgid "transmission-status"
14966 #. TRANSLATORS: Pending
14967 msgid "transmission-status.3"
14970 #. TRANSLATORS: Pending Retry
14971 msgid "transmission-status.4"
14974 #. TRANSLATORS: Processing
14975 msgid "transmission-status.5"
14978 #. TRANSLATORS: Canceled
14979 msgid "transmission-status.7"
14982 #. TRANSLATORS: Aborted
14983 msgid "transmission-status.8"
14986 #. TRANSLATORS: Completed
14987 msgid "transmission-status.9"
14990 #. TRANSLATORS: Cut
14994 #. TRANSLATORS: Cut Position
14995 msgid "trimming-offset"
14998 #. TRANSLATORS: Cut Edge
14999 msgid "trimming-reference-edge"
15002 #. TRANSLATORS: Bottom
15003 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15006 #. TRANSLATORS: Left
15007 msgid "trimming-reference-edge.left"
15010 #. TRANSLATORS: Right
15011 msgid "trimming-reference-edge.right"
15014 #. TRANSLATORS: Top
15015 msgid "trimming-reference-edge.top"
15018 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15019 msgid "trimming-type"
15022 #. TRANSLATORS: Draw Line
15023 msgid "trimming-type.draw-line"
15026 #. TRANSLATORS: Full
15027 msgid "trimming-type.full"
15030 #. TRANSLATORS: Partial
15031 msgid "trimming-type.partial"
15034 #. TRANSLATORS: Perforate
15035 msgid "trimming-type.perforate"
15038 #. TRANSLATORS: Score
15039 msgid "trimming-type.score"
15042 #. TRANSLATORS: Tab
15043 msgid "trimming-type.tab"
15046 #. TRANSLATORS: Cut After
15047 msgid "trimming-when"
15050 #. TRANSLATORS: Every Document
15051 msgid "trimming-when.after-documents"
15054 #. TRANSLATORS: Job
15055 msgid "trimming-when.after-job"
15058 #. TRANSLATORS: Every Set
15059 msgid "trimming-when.after-sets"
15062 #. TRANSLATORS: Every Page
15063 msgid "trimming-when.after-sheets"
15067 msgstr "неизвестный"
15072 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15073 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
15075 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15079 #. TRANSLATORS: X Dimension
15080 msgid "x-dimension"
15083 #. TRANSLATORS: X Offset
15087 #. TRANSLATORS: X Origin
15091 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15095 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15096 msgid "y-dimension"
15099 #. TRANSLATORS: Y Offset
15103 #. TRANSLATORS: Y Origin
15107 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15111 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15112 msgid "z-dimension"
15115 #. TRANSLATORS: Z Offset
15119 msgid "{service_domain} Domain name"
15122 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15125 msgid "{service_name} Service instance name"
15128 msgid "{service_port} Port number"
15131 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15134 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15137 msgid "{service_uri} URI"
15140 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15146 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15149 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15150 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
15152 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15153 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
15158 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15159 #~ msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
15161 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15162 #~ msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
15164 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15165 #~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"