]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_zh_CN.po
Merge pull request #5621 from zdohnal/cgigetarray-sigsegv
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_CN.po
1 #
2 # Chinese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016, 2017, 2018.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-08-23 09:13-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2018-10-09 00:21-0500\n"
17 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.io>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
19 "Language: zh_CN\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
26 msgid "\t\t(all)"
27 msgstr "\t\t(全部)"
28
29 msgid "\t\t(none)"
30 msgstr "\t\t(无)"
31
32 #, c-format
33 msgid "\t%d entries"
34 msgstr "\t%d 个条目"
35
36 #, c-format
37 msgid "\t%s"
38 msgstr "\t%s"
39
40 msgid "\tAfter fault: continue"
41 msgstr "\t发生错误时:继续"
42
43 #, c-format
44 msgid "\tAlerts: %s"
45 msgstr "\t警告:%s"
46
47 msgid "\tBanner required"
48 msgstr "\t需要横幅"
49
50 msgid "\tCharset sets:"
51 msgstr "\t字符集:"
52
53 msgid "\tConnection: direct"
54 msgstr "\t连接:直接"
55
56 msgid "\tConnection: remote"
57 msgstr "\t连接:远程"
58
59 msgid "\tContent types: any"
60 msgstr "\t内容类型:任意"
61
62 msgid "\tDefault page size:"
63 msgstr "\t默认页面尺寸:"
64
65 msgid "\tDefault pitch:"
66 msgstr "\t默认字间距:"
67
68 msgid "\tDefault port settings:"
69 msgstr "\t默认端口设置:"
70
71 #, c-format
72 msgid "\tDescription: %s"
73 msgstr "\t描述:%s"
74
75 msgid "\tForm mounted:"
76 msgstr "\t已挂载表单:"
77
78 msgid "\tForms allowed:"
79 msgstr "\t已允许表单:"
80
81 #, c-format
82 msgid "\tInterface: %s.ppd"
83 msgstr "\t界面:%s.ppd"
84
85 #, c-format
86 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tLocation: %s"
91 msgstr "\t位置:%s"
92
93 msgid "\tOn fault: no alert"
94 msgstr "\t发生错误时:无警告"
95
96 msgid "\tPrinter types: unknown"
97 msgstr "\t打印机类型:未知"
98
99 #, c-format
100 msgid "\tStatus: %s"
101 msgstr "\t状态:%s"
102
103 msgid "\tUsers allowed:"
104 msgstr "\t允许的用户:"
105
106 msgid "\tUsers denied:"
107 msgstr "\t拒绝的用户:"
108
109 msgid "\tdaemon present"
110 msgstr "\t守护程序正在运行"
111
112 msgid "\tno entries"
113 msgstr "\t无条目"
114
115 #, c-format
116 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
117 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
118
119 msgid "\tprinting is disabled"
120 msgstr "\t已禁用打印"
121
122 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgstr "\t已启用打印"
124
125 #, c-format
126 msgid "\tqueued for %s"
127 msgstr "\t已为 %s 列队"
128
129 msgid "\tqueuing is disabled"
130 msgstr "\t已禁用队列"
131
132 msgid "\tqueuing is enabled"
133 msgstr "\t已启用队列"
134
135 msgid "\treason unknown"
136 msgstr "\t未知原因"
137
138 msgid ""
139 "\n"
140 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 msgstr ""
142 "\n"
143 " 详细兼容性测试结果"
144
145 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
146 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
147
148 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
149 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
150
151 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
152 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
153
154 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
155 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
156
157 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
158 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
159
160 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
161 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
162
163 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
164 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
165
166 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
167 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
170 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
173 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
174
175 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
176 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
177
178 #, c-format
179 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
180 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
181
182 #, c-format
183 msgid " PASS Default%s"
184 msgstr " 通过 Default%s"
185
186 msgid " PASS DefaultImageableArea"
187 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
188
189 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
191
192 msgid " PASS FileVersion"
193 msgstr " 通过 FileVersion"
194
195 msgid " PASS FormatVersion"
196 msgstr " 通过 FormatVersion"
197
198 msgid " PASS LanguageEncoding"
199 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
200
201 msgid " PASS LanguageVersion"
202 msgstr " 通过 LanguageVersion"
203
204 msgid " PASS Manufacturer"
205 msgstr " 通过 Manufacturer"
206
207 msgid " PASS ModelName"
208 msgstr " 通过 ModelName"
209
210 msgid " PASS NickName"
211 msgstr " 通过 NickName"
212
213 msgid " PASS PCFileName"
214 msgstr " 通过 PCFileName"
215
216 msgid " PASS PSVersion"
217 msgstr " 通过 PSVersion"
218
219 msgid " PASS PageRegion"
220 msgstr " 通过 PageRegion"
221
222 msgid " PASS PageSize"
223 msgstr " 通过 PageSize"
224
225 msgid " PASS Product"
226 msgstr " 通过 Product"
227
228 msgid " PASS ShortNickName"
229 msgstr " 通过 ShortNickName"
230
231 #, c-format
232 msgid " WARN %s has no corresponding options."
233 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
234
235 #, c-format
236 msgid ""
237 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
238 " REF: Page 15, section 3.2."
239 msgstr ""
240 " 警告 %s 和 %s 共享前缀\n"
241 " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
242
243 #, c-format
244 msgid ""
245 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
246 "be named Duplex.\n"
247 " REF: Page 122, section 5.17"
248 msgstr ""
249 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
250 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
251
252 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
254
255 msgid ""
256 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
258 msgstr ""
259 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
260 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
261
262 #, c-format
263 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
264 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
265
266 msgid ""
267 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
268 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
269 msgstr ""
270 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
271 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
272
273 msgid ""
274 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
275 "not CR LF."
276 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
277
278 #, c-format
279 msgid ""
280 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
281 " REF: Page 42, section 5.2."
282 msgstr ""
283 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
284 " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
285
286 msgid ""
287 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
288 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
289 msgstr ""
290 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
291 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
292
293 msgid ""
294 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
295 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
296 msgstr ""
297 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
298 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
299
300 msgid ""
301 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
302 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
303 msgstr ""
304 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
305 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
306
307 msgid ""
308 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
309 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
310 msgstr ""
311 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
312 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
313
314 msgid ""
315 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
316 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
317 msgstr ""
318 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
319 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
320
321 #, c-format
322 msgid ""
323 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
324 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
325 msgstr ""
326 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
327 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
328
329 #, c-format
330 msgid " %s %s %s does not exist."
331 msgstr " %s %s %s 不存在。"
332
333 #, c-format
334 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
335 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
336
337 #, c-format
338 msgid ""
339 " %s Bad %s choice %s.\n"
340 " REF: Page 122, section 5.17"
341 msgstr ""
342 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
343 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
344
345 #, c-format
346 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
347 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
351 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
355 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
359 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
363 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
367 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
371 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad language \"%s\"."
375 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
379 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
383 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
387 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Default choices conflicting."
391 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
395 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
399 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
403 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
404
405 #, c-format
406 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
407 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
408
409 #, c-format
410 msgid ""
411 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
412 " REF: Page 100, section 5.14."
413 msgstr ""
414 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
415 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
416
417 #, c-format
418 msgid ""
419 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
420 " REF: Page 99, section 5.14."
421 msgstr ""
422 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
423 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
427 msgstr ""
428 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
429
430 #, c-format
431 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
432 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
433
434 #, c-format
435 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
436 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
437
438 #, c-format
439 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
440 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
444 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
448 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
449
450 #, c-format
451 msgid ""
452 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
453 " REF: Page 122, section 5.17"
454 msgstr ""
455 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
456 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
457
458 #, c-format
459 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
460 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
461
462 #, c-format
463 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
464 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
465
466 #, c-format
467 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
468 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
472 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
473
474 #, c-format
475 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
476 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
477
478 #, c-format
479 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
480 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
485 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
486
487 #, c-format
488 msgid ""
489 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
490 " REF: Page 72, section 5.5"
491 msgstr ""
492 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
493 " 引用:第 72 页,章节 5.5"
494
495 #, c-format
496 msgid ""
497 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
498 " REF: Page 40, section 4.5."
499 msgstr ""
500 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
501 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
502
503 #, c-format
504 msgid ""
505 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
506 " REF: Page 102, section 5.15."
507 msgstr ""
508 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
509 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
514 " REF: Page 103, section 5.15."
515 msgstr ""
516 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
517 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
518
519 #, c-format
520 msgid ""
521 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
522 " REF: Page 56, section 5.3."
523 msgstr ""
524 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
525 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
526
527 #, c-format
528 msgid ""
529 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Page 56, section 5.3."
531 msgstr ""
532 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
533 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
534
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
540 " 引用:第 24 页,章节 3.4。"
541
542 #, c-format
543 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
544 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
545
546 #, c-format
547 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
548 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
549
550 #, c-format
551 msgid ""
552 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
553 " REF: Page 211, table D.1."
554 msgstr ""
555 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
556 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
557
558 #, c-format
559 msgid ""
560 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
561 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
562 msgstr ""
563 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
564 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
565
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
568 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
569 msgstr ""
570 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
571 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
572
573 msgid ""
574 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
575 " REF: Page 62, section 5.3."
576 msgstr ""
577 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
578 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
579
580 msgid ""
581 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
582 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
583 msgstr ""
584 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
585 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
586
587 #, c-format
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
590 " REF: Page 84, section 5.9"
591 msgstr ""
592 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
593 " 引用:第 84 页,章节 5.9"
594
595 #, c-format
596 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
597 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
598
599 #, c-format
600 msgid ""
601 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
602 "8-bit characters."
603 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
604
605 #, c-format
606 msgid ""
607 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
608 "characters."
609 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
610
611 #, c-format
612 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
613 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
614
615 #, c-format
616 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
617 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
618
619 #, c-format
620 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
621 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
622
623 #, c-format
624 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
625 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
626
627 #, c-format
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
630 " REF: Page 40, section 4.5."
631 msgstr ""
632 " **失败** 需要 Default%s\n"
633 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
634
635 msgid ""
636 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
637 " REF: Page 102, section 5.15."
638 msgstr ""
639 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
640 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
641
642 msgid ""
643 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
644 " REF: Page 103, section 5.15."
645 msgstr ""
646 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
647 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
648
649 msgid ""
650 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
651 " REF: Page 56, section 5.3."
652 msgstr ""
653 " **失败** 需要 FileVersion\n"
654 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
658 " REF: Page 56, section 5.3."
659 msgstr ""
660 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
661 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
662
663 #, c-format
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
666 " REF: Page 41, section 5.\n"
667 " REF: Page 102, section 5.15."
668 msgstr ""
669 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
670 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
671 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
672
673 msgid ""
674 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
675 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
676 msgstr ""
677 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
678 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
679
680 msgid ""
681 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
682 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
683 msgstr ""
684 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
685 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
686
687 msgid ""
688 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
689 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
690 msgstr ""
691 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
692 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
693
694 msgid ""
695 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
696 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
697 msgstr ""
698 " **失败** 需要 ModelName\n"
699 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
700
701 msgid ""
702 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
703 " REF: Page 60, section 5.3."
704 msgstr ""
705 " **失败** 需要 NickName\n"
706 " 引用:第 60 页,章节 5.3。"
707
708 msgid ""
709 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
710 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
711 msgstr ""
712 " **失败** 需要 PCFileName\n"
713 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
714
715 msgid ""
716 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
717 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
718 msgstr ""
719 " **失败** 需要 PSVersion\n"
720 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
721
722 msgid ""
723 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
724 " REF: Page 100, section 5.14."
725 msgstr ""
726 " **失败** 需要 PageRegion\n"
727 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
728
729 msgid ""
730 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
731 " REF: Page 41, section 5.\n"
732 " REF: Page 99, section 5.14."
733 msgstr ""
734 " **失败** 需要 PageSize\n"
735 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
736 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
737
738 msgid ""
739 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
740 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
741 msgstr ""
742 " **失败** 需要 PageSize\n"
743 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
744
745 #, c-format
746 msgid ""
747 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
748 " REF: Page 41, section 5.\n"
749 " REF: Page 103, section 5.15."
750 msgstr ""
751 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
752 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
753 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
754
755 msgid ""
756 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
757 " REF: Page 62, section 5.3."
758 msgstr ""
759 " **失败** 需要 Product\n"
760 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
761
762 msgid ""
763 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
764 " REF: Page 64-65, section 5.3."
765 msgstr ""
766 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
767 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
768
769 #, c-format
770 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
771 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
772
773 #, c-format
774 msgid " %d ERRORS FOUND"
775 msgstr " 发现 %d 个错误"
776
777 msgid " NO ERRORS FOUND"
778 msgstr " 未发现错误"
779
780 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
781 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
782
783 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
784 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
785
786 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
787 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
788
789 msgid " --list-filters List filters that will be used."
790 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
791
792 msgid " -D Remove the input file when finished."
793 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
794
795 msgid " -D name=value Set named variable to value."
796 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
797
798 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
799 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
800
801 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
802 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
803
804 msgid " -U username Specify username."
805 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
806
807 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
808 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
809
810 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
811 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
812
813 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
814 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
815
816 msgid " -d printer Use the named printer."
817 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
818
819 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
820 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
821
822 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
823 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
824
825 msgid ""
826 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
827 "file 1)."
828 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
829
830 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
831 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
832
833 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
834 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
835
836 msgid ""
837 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
838 msgstr ""
839 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
840
841 msgid " -n copies Set number of copies."
842 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
843
844 msgid ""
845 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
846 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
847
848 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
849 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
850
851 msgid " -o name=value Set option(s)."
852 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
853
854 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
855 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
856
857 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
858 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
859
860 msgid " -t title Set title."
861 msgstr " -t 标题 设置标题。"
862
863 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
864 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
865
866 msgid " -v Be verbose."
867 msgstr " -v 开启详细输出。"
868
869 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
870 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
871
872 msgid " FAIL"
873 msgstr " 失败"
874
875 msgid " PASS"
876 msgstr " 通过"
877
878 msgid "! expression Unary NOT of expression"
879 msgstr ""
880
881 #, c-format
882 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
883 msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s”— %s(RFC 8011 章节 5.1.6)。"
884
885 #, c-format
886 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
887 msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.6)。"
888
889 #, c-format
890 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
891 msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
892
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
896 msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
897
898 #, c-format
899 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
900 msgstr "“%s”:无效的布里值 %d(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
901
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
905 msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
906
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
910 msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
911
912 #, c-format
913 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
914 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 小时值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
915
916 #, c-format
917 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
918 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 分钟值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
919
920 #, c-format
921 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 符号值“%c”(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
923
924 #, c-format
925 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 日期值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
927
928 #, c-format
929 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 十分之一秒值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
931
932 #, c-format
933 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 小时值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
935
936 #, c-format
937 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 分钟值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
939
940 #, c-format
941 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 月份值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
943
944 #, c-format
945 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 秒值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
947
948 #, c-format
949 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
950 msgstr "“%s”:无效的枚举值 %d - 超出范围(RFC 8011 章节 5.1.5)。"
951
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
955 msgstr "“%s”:无效的关键字值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
956
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
960 "5.1.4)."
961 msgstr "“%s”:无效的关键字值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
962
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
966 "5.1.10)."
967 msgstr "“%s”:无效的 mimeMediaType 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.10)。"
968
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
972 "5.1.10)."
973 msgstr ""
974 "“%s”:无效的 mimeMediaType 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.10)。"
975
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
979 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效 UTF-8 序列(RFC 8011 章节 5.1.3)。"
980
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
984 "8.1)."
985 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效控制字符(PWG 5100.14 章节 8.1)。"
986
987 #, c-format
988 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
989 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.3)。"
990
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
994 "5.1.9)."
995 msgstr "“%s”:无效的 naturalLanguage 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.9)。"
996
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1000 "5.1.9)."
1001 msgstr ""
1002 "“%s”:无效的 naturalLanguage 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.9)。"
1003
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1007 msgstr "“%s”:无效的 octetString 值 — 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.20)。"
1008
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1012 "section 5.1.14)."
1013 msgstr ""
1014 "“%s”:无效的 rangeOfInteger 值 %d-%d — 整数下限大于上限(RFC 8011 章节 "
1015 "5.1.14)。"
1016
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1020 "5.1.16)."
1021 msgstr "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 无效单位值(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1026 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1027 msgstr ""
1028 "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 横截分辨率必须为正数(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1029
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1034 msgstr ""
1035 "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 顺向分辨率必须为正数(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1036
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1040 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效 UTF-8 序列(RFC 8011 章节 5.1.2)。"
1041
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1045 "8.3)."
1046 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效控制字符(PWG 5100.14 章节 8.3)。"
1047
1048 #, c-format
1049 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1050 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.2)。"
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1055 msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.7)。"
1056
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1060 msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.7)。"
1061
1062 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1063 msgstr "“requesting-user-name”属性组不正确。"
1064
1065 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1066 msgstr "“requesting-user-name”属性组包含错误的语法。"
1067
1068 #, c-format
1069 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1070 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1071
1072 #, c-format
1073 msgid "%d x %d mm"
1074 msgstr "%d x %d 毫米"
1075
1076 #, c-format
1077 msgid "%g x %g \""
1078 msgstr "%g x %g \""
1079
1080 #, c-format
1081 msgid "%s (%s)"
1082 msgstr "%s (%s)"
1083
1084 #, c-format
1085 msgid "%s (%s, %s)"
1086 msgstr "%s (%s, %s)"
1087
1088 #, c-format
1089 msgid "%s (Borderless)"
1090 msgstr "%s(无边界)"
1091
1092 #, c-format
1093 msgid "%s (Borderless, %s)"
1094 msgstr "%s(无边界,%s)"
1095
1096 #, c-format
1097 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1098 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1099
1100 #, c-format
1101 msgid "%s accepting requests since %s"
1102 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s cannot be changed."
1106 msgstr "无法更改 %s。"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1110 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s is not ready"
1114 msgstr "%s 未就绪"
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s is ready"
1118 msgstr "%s 就绪"
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s is ready and printing"
1122 msgstr "%s 就绪且正在打印"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1126 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1127
1128 #, c-format
1129 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1130 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1131
1132 #, c-format
1133 msgid "%s not supported."
1134 msgstr "%s 不被支持。"
1135
1136 #, c-format
1137 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1138 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1139
1140 #, c-format
1141 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1142 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1143
1144 #, c-format
1145 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1146 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1147
1148 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: %s"
1151 msgstr "%s:%s"
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: %s failed: %s"
1155 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1159 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1163 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Don't know what to do."
1167 msgstr "%s:不知如何处理。"
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - %s"
1171 msgstr "%s:错误 — %s"
1172
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1177
1178 #, c-format
1179 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1180 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1181
1182 #, c-format
1183 msgid "%s: Error - bad job ID."
1184 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1185
1186 #, c-format
1187 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1188 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1189
1190 #, c-format
1191 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1192 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1193
1194 #, c-format
1195 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1196 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1200 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1204 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1208 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1209
1210 #, c-format
1211 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1212 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1213
1214 #, c-format
1215 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1216 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1217
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1220 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1221
1222 #, c-format
1223 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1224 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1225
1226 #, c-format
1227 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1228 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1229
1230 #, c-format
1231 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1232 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1233
1234 #, c-format
1235 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1236 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1237
1238 #, c-format
1239 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1240 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1241
1242 #, c-format
1243 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1244 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1245
1246 #, c-format
1247 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1248 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1249
1250 #, c-format
1251 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1252 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1253
1254 #, c-format
1255 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1256 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1257
1258 #, c-format
1259 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1260 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1264 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1268 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1272 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1273
1274 #, c-format
1275 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1276 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1277
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1281 "option."
1282 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1283
1284 #, c-format
1285 msgid "%s: Error - no default destination available."
1286 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1287
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1290 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1294 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1298 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1302 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1306 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1307
1308 #, c-format
1309 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1310 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1311
1312 #, c-format
1313 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1314 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1318 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1322 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1326 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1330 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1334 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1335
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1338 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1339
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1342 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1343
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1346 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1350 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1351
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1354 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1355
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: Operation failed: %s"
1358 msgstr "%s:操作失败:%s"
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1362 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1366 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1367
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: Unable to connect to server."
1370 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: Unable to contact server."
1374 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1375
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1378 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1379
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1382 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1383
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1386 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1387
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1390 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1391
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1394 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1395
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1398 msgstr "%s:无法查询打印机:%s"
1399
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1402 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1403
1404 #, c-format
1405 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1406 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1407
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1410 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1411
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1414 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1415
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1418 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1422 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1423
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1426 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1430 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1434 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1435
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1439 "correct."
1440 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1444 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1448 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1449
1450 #, c-format
1451 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1452 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1453
1454 #, c-format
1455 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1456 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
1457
1458 msgid "( expressions ) Group expressions"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "- Cancel all jobs"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid ""
1483 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid ""
1490 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1491 " Exclude the specified URI schemes"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid ""
1495 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1496 " Execute program if true"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "--false Always false"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--help Show program help"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "--hold Hold new jobs"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid ""
1512 "--include-schemes scheme-list\n"
1513 " Include only the specified URI schemes"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "--local True if service is local"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "--ls List attributes"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid ""
1529 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "--print Print URI if true"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "--print-name Print service name if true"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid ""
1554 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--release Release previously held jobs"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "--remote True if service is remote"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid ""
1567 "--stop-after-include-error\n"
1568 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid ""
1572 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1573 "devices"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--true Always true"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "--version Show program version"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "--version Show version"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "-1"
1595 msgstr "-1"
1596
1597 msgid "-10"
1598 msgstr "-10"
1599
1600 msgid "-100"
1601 msgstr "-100"
1602
1603 msgid "-105"
1604 msgstr "-105"
1605
1606 msgid "-11"
1607 msgstr "-11"
1608
1609 msgid "-110"
1610 msgstr "-110"
1611
1612 msgid "-115"
1613 msgstr "-115"
1614
1615 msgid "-12"
1616 msgstr "-12"
1617
1618 msgid "-120"
1619 msgstr "-120"
1620
1621 msgid "-13"
1622 msgstr "-13"
1623
1624 msgid "-14"
1625 msgstr "-14"
1626
1627 msgid "-15"
1628 msgstr "-15"
1629
1630 msgid "-2"
1631 msgstr "-2"
1632
1633 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "-20"
1637 msgstr "-20"
1638
1639 msgid "-25"
1640 msgstr "-25"
1641
1642 msgid "-3"
1643 msgstr "-3"
1644
1645 msgid "-30"
1646 msgstr "-30"
1647
1648 msgid "-35"
1649 msgstr "-35"
1650
1651 msgid "-4"
1652 msgstr "-4"
1653
1654 msgid "-4 Connect using IPv4"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "-40"
1658 msgstr "-40"
1659
1660 msgid "-45"
1661 msgstr "-45"
1662
1663 msgid "-5"
1664 msgstr "-5"
1665
1666 msgid "-50"
1667 msgstr "-50"
1668
1669 msgid "-55"
1670 msgstr "-55"
1671
1672 msgid "-6"
1673 msgstr "-6"
1674
1675 msgid "-6 Connect using IPv6"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "-60"
1679 msgstr "-60"
1680
1681 msgid "-65"
1682 msgstr "-65"
1683
1684 msgid "-7"
1685 msgstr "-7"
1686
1687 msgid "-70"
1688 msgstr "-70"
1689
1690 msgid "-75"
1691 msgstr "-75"
1692
1693 msgid "-8"
1694 msgstr "-8"
1695
1696 msgid "-80"
1697 msgstr "-80"
1698
1699 msgid "-85"
1700 msgstr "-85"
1701
1702 msgid "-9"
1703 msgstr "-9"
1704
1705 msgid "-90"
1706 msgstr "-90"
1707
1708 msgid "-95"
1709 msgstr "-95"
1710
1711 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid ""
1721 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "-H Show the default server and port"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "-H restart Reprint the job"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "-H resume Resume a held job"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "-I Ignore errors"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid ""
1761 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1762 " Ignore specific warnings"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid ""
1766 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "-L Send requests using content-length"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "-P destination Specify the destination"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid ""
1785 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1786 "standard output"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-T title Specify the job title"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "-V version Set default IPP version"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "-W completed Show completed jobs"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid ""
1835 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1836 "translations}\n"
1837 " Issue warnings instead of errors"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "-a Cancel all jobs"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "-c Produce CSV output"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "-c command Set print command"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "-d Show the default destination"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "-d destination Set default destination"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "-e Show available destinations on the network"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-f Run in the foreground."
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-f filename Set default request filename"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "-h Show this usage message."
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid ""
1925 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "-k Keep job spool files"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "-l List attributes"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "-l Produce plain text output"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "-l Run cupsd on demand."
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "-l Show supported options and values"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "-l Show verbose (long) output"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "-l location Set location of printer"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid ""
1950 "-m Send an email notification when the job completes"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-m Show models"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid ""
1957 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid ""
1964 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid ""
1980 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid ""
1987 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1988 " Disable supply level reporting via IPP"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid ""
1992 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1993 " Disable supply level reporting via SNMP"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid ""
2018 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2019 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid ""
2026 "-o orientation-requested=N\n"
2027 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid ""
2031 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2032 "or best (5)"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid ""
2036 "-o printer-error-policy=name\n"
2037 " Specify the printer error policy"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid ""
2041 "-o printer-is-shared=true\n"
2042 " Share the printer"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid ""
2046 "-o printer-op-policy=name\n"
2047 " Specify the printer operation policy"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid ""
2054 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2055 " Specify 2-sided portrait printing"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid ""
2059 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2060 " Specify 2-sided landscape printing"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "-p Print URI if true"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "-p destination Specify a destination"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "-p port Set port number for printer"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "-q Run silently"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "-r True if service is remote"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "-s Be silent"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "-s Print service name if true"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "-s Show a status summary"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "-t Produce a test report"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "-t Show all status information"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "-t Test the configuration file."
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "-t title Specify the job title"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid ""
2142 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid ""
2149 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid ""
2153 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "-v Be verbose"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "-v Show devices"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "-vv Be very verbose"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "-x destination Remove the named destination"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid ""
2187 "-x utility [argument ...] ;\n"
2188 " Execute program if true"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2192 msgstr "/etc/cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。"
2193
2194 msgid "0"
2195 msgstr "0"
2196
2197 msgid "1"
2198 msgstr "1"
2199
2200 msgid "1 inch/sec."
2201 msgstr "1 英寸/秒"
2202
2203 msgid "1.25x0.25\""
2204 msgstr "1.25×0.25 英寸"
2205
2206 msgid "1.25x2.25\""
2207 msgstr "1.25×2.25 英寸"
2208
2209 msgid "1.5 inch/sec."
2210 msgstr "1.5 英寸/秒"
2211
2212 msgid "1.50x0.25\""
2213 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2214
2215 msgid "1.50x0.50\""
2216 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2217
2218 msgid "1.50x1.00\""
2219 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2220
2221 msgid "1.50x2.00\""
2222 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2223
2224 msgid "10"
2225 msgstr "10"
2226
2227 msgid "10 inches/sec."
2228 msgstr "10 英寸/秒"
2229
2230 msgid "10 x 11"
2231 msgstr "10×11"
2232
2233 msgid "10 x 13"
2234 msgstr "10×13"
2235
2236 msgid "10 x 14"
2237 msgstr "10×14"
2238
2239 msgid "100"
2240 msgstr "100"
2241
2242 msgid "100 mm/sec."
2243 msgstr "100 毫米/秒"
2244
2245 msgid "105"
2246 msgstr "105"
2247
2248 msgid "11"
2249 msgstr "11"
2250
2251 msgid "11 inches/sec."
2252 msgstr "11 英寸/秒"
2253
2254 msgid "110"
2255 msgstr "110"
2256
2257 msgid "115"
2258 msgstr "115"
2259
2260 msgid "12"
2261 msgstr "12"
2262
2263 msgid "12 inches/sec."
2264 msgstr "12 英寸/秒"
2265
2266 msgid "12 x 11"
2267 msgstr "12×11"
2268
2269 msgid "120"
2270 msgstr "120"
2271
2272 msgid "120 mm/sec."
2273 msgstr "120 毫米/秒"
2274
2275 msgid "120x60dpi"
2276 msgstr "120×60 dpi"
2277
2278 msgid "120x72dpi"
2279 msgstr "120×72 dpi"
2280
2281 msgid "13"
2282 msgstr "13"
2283
2284 msgid "136dpi"
2285 msgstr "136 dpi"
2286
2287 msgid "14"
2288 msgstr "14"
2289
2290 msgid "15"
2291 msgstr "15"
2292
2293 msgid "15 mm/sec."
2294 msgstr "15 毫米/秒"
2295
2296 msgid "15 x 11"
2297 msgstr "15×11"
2298
2299 msgid "150 mm/sec."
2300 msgstr "150 毫米/秒"
2301
2302 msgid "150dpi"
2303 msgstr "150 dpi"
2304
2305 msgid "16"
2306 msgstr "16"
2307
2308 msgid "17"
2309 msgstr "17"
2310
2311 msgid "18"
2312 msgstr "18"
2313
2314 msgid "180dpi"
2315 msgstr "180 dpi"
2316
2317 msgid "19"
2318 msgstr "19"
2319
2320 msgid "2"
2321 msgstr "2"
2322
2323 msgid "2 inches/sec."
2324 msgstr "2 英寸/秒"
2325
2326 msgid "2-Sided Printing"
2327 msgstr "双面印刷"
2328
2329 msgid "2.00x0.37\""
2330 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2331
2332 msgid "2.00x0.50\""
2333 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2334
2335 msgid "2.00x1.00\""
2336 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2337
2338 msgid "2.00x1.25\""
2339 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2340
2341 msgid "2.00x2.00\""
2342 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2343
2344 msgid "2.00x3.00\""
2345 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2346
2347 msgid "2.00x4.00\""
2348 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2349
2350 msgid "2.00x5.50\""
2351 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2352
2353 msgid "2.25x0.50\""
2354 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2355
2356 msgid "2.25x1.25\""
2357 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2358
2359 msgid "2.25x4.00\""
2360 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2361
2362 msgid "2.25x5.50\""
2363 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2364
2365 msgid "2.38x5.50\""
2366 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2367
2368 msgid "2.5 inches/sec."
2369 msgstr "2.5 英寸/秒"
2370
2371 msgid "2.50x1.00\""
2372 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2373
2374 msgid "2.50x2.00\""
2375 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2376
2377 msgid "2.75x1.25\""
2378 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2379
2380 msgid "2.9 x 1\""
2381 msgstr "2.9×1 英寸"
2382
2383 msgid "20"
2384 msgstr "20"
2385
2386 msgid "20 mm/sec."
2387 msgstr "20 毫米/秒"
2388
2389 msgid "200 mm/sec."
2390 msgstr "200 毫米/秒"
2391
2392 msgid "203dpi"
2393 msgstr "203 dpi"
2394
2395 msgid "21"
2396 msgstr "21"
2397
2398 msgid "22"
2399 msgstr "22"
2400
2401 msgid "23"
2402 msgstr "23"
2403
2404 msgid "24"
2405 msgstr "24"
2406
2407 msgid "24-Pin Series"
2408 msgstr "24 针序列"
2409
2410 msgid "240x72dpi"
2411 msgstr "240×72 dpi"
2412
2413 msgid "25"
2414 msgstr "25"
2415
2416 msgid "250 mm/sec."
2417 msgstr "250 毫米/秒"
2418
2419 msgid "26"
2420 msgstr "26"
2421
2422 msgid "27"
2423 msgstr "27"
2424
2425 msgid "28"
2426 msgstr "28"
2427
2428 msgid "29"
2429 msgstr "29"
2430
2431 msgid "3"
2432 msgstr "3"
2433
2434 msgid "3 inches/sec."
2435 msgstr "3 英寸/秒"
2436
2437 msgid "3 x 5"
2438 msgstr "3×5"
2439
2440 msgid "3.00x1.00\""
2441 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2442
2443 msgid "3.00x1.25\""
2444 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2445
2446 msgid "3.00x2.00\""
2447 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2448
2449 msgid "3.00x3.00\""
2450 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2451
2452 msgid "3.00x5.00\""
2453 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2454
2455 msgid "3.25x2.00\""
2456 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2457
2458 msgid "3.25x5.00\""
2459 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2460
2461 msgid "3.25x5.50\""
2462 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2463
2464 msgid "3.25x5.83\""
2465 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2466
2467 msgid "3.25x7.83\""
2468 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2469
2470 msgid "3.5 x 5"
2471 msgstr "3.5×5"
2472
2473 msgid "3.5\" Disk"
2474 msgstr "3.5 英寸磁盘"
2475
2476 msgid "3.50x1.00\""
2477 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2478
2479 msgid "30"
2480 msgstr "30"
2481
2482 msgid "30 mm/sec."
2483 msgstr "30 毫米/秒"
2484
2485 msgid "300 mm/sec."
2486 msgstr "300 毫米/秒"
2487
2488 msgid "300dpi"
2489 msgstr "300 dpi"
2490
2491 msgid "35"
2492 msgstr "35"
2493
2494 msgid "360dpi"
2495 msgstr "360 dpi"
2496
2497 msgid "360x180dpi"
2498 msgstr "360×180 dpi"
2499
2500 msgid "4"
2501 msgstr "4"
2502
2503 msgid "4 inches/sec."
2504 msgstr "4 英寸/秒"
2505
2506 msgid "4.00x1.00\""
2507 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2508
2509 msgid "4.00x13.00\""
2510 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2511
2512 msgid "4.00x2.00\""
2513 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2514
2515 msgid "4.00x2.50\""
2516 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2517
2518 msgid "4.00x3.00\""
2519 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2520
2521 msgid "4.00x4.00\""
2522 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2523
2524 msgid "4.00x5.00\""
2525 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2526
2527 msgid "4.00x6.00\""
2528 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2529
2530 msgid "4.00x6.50\""
2531 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2532
2533 msgid "40"
2534 msgstr "40"
2535
2536 msgid "40 mm/sec."
2537 msgstr "40 毫米/秒"
2538
2539 msgid "45"
2540 msgstr "45"
2541
2542 msgid "5"
2543 msgstr "5"
2544
2545 msgid "5 inches/sec."
2546 msgstr "5 英寸/秒"
2547
2548 msgid "5 x 7"
2549 msgstr "5×7"
2550
2551 msgid "50"
2552 msgstr "50"
2553
2554 msgid "55"
2555 msgstr "55"
2556
2557 msgid "6"
2558 msgstr "6"
2559
2560 msgid "6 inches/sec."
2561 msgstr "6 英寸/秒"
2562
2563 msgid "6.00x1.00\""
2564 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2565
2566 msgid "6.00x2.00\""
2567 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2568
2569 msgid "6.00x3.00\""
2570 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2571
2572 msgid "6.00x4.00\""
2573 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2574
2575 msgid "6.00x5.00\""
2576 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2577
2578 msgid "6.00x6.00\""
2579 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2580
2581 msgid "6.00x6.50\""
2582 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2583
2584 msgid "60"
2585 msgstr "60"
2586
2587 msgid "60 mm/sec."
2588 msgstr "60 毫米/秒"
2589
2590 msgid "600dpi"
2591 msgstr "600 dpi"
2592
2593 msgid "60dpi"
2594 msgstr "60 dpi"
2595
2596 msgid "60x72dpi"
2597 msgstr "60×72 dpi"
2598
2599 msgid "65"
2600 msgstr "65"
2601
2602 msgid "7"
2603 msgstr "7"
2604
2605 msgid "7 inches/sec."
2606 msgstr "7 英寸/秒"
2607
2608 msgid "7 x 9"
2609 msgstr "7×9"
2610
2611 msgid "70"
2612 msgstr "70"
2613
2614 msgid "75"
2615 msgstr "75"
2616
2617 msgid "8"
2618 msgstr "8"
2619
2620 msgid "8 inches/sec."
2621 msgstr "8 英寸/秒"
2622
2623 msgid "8 x 10"
2624 msgstr "8×10"
2625
2626 msgid "8.00x1.00\""
2627 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2628
2629 msgid "8.00x2.00\""
2630 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2631
2632 msgid "8.00x3.00\""
2633 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2634
2635 msgid "8.00x4.00\""
2636 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2637
2638 msgid "8.00x5.00\""
2639 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2640
2641 msgid "8.00x6.00\""
2642 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2643
2644 msgid "8.00x6.50\""
2645 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2646
2647 msgid "80"
2648 msgstr "80"
2649
2650 msgid "80 mm/sec."
2651 msgstr "80 毫米/秒"
2652
2653 msgid "85"
2654 msgstr "85"
2655
2656 msgid "9"
2657 msgstr "9"
2658
2659 msgid "9 inches/sec."
2660 msgstr "9 英寸/秒"
2661
2662 msgid "9 x 11"
2663 msgstr "9×11"
2664
2665 msgid "9 x 12"
2666 msgstr "9×12"
2667
2668 msgid "9-Pin Series"
2669 msgstr "9 针序列"
2670
2671 msgid "90"
2672 msgstr "90"
2673
2674 msgid "95"
2675 msgstr "95"
2676
2677 msgid "?Invalid help command unknown."
2678 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2679
2680 #, c-format
2681 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2682 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2683
2684 #, c-format
2685 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2686 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2687
2688 msgid "A0"
2689 msgstr "A0"
2690
2691 msgid "A0 Long Edge"
2692 msgstr "A0 长边缘"
2693
2694 msgid "A1"
2695 msgstr "A1"
2696
2697 msgid "A1 Long Edge"
2698 msgstr "A1 长边缘"
2699
2700 msgid "A10"
2701 msgstr "A10"
2702
2703 msgid "A2"
2704 msgstr "A2"
2705
2706 msgid "A2 Long Edge"
2707 msgstr "A2 长边缘"
2708
2709 msgid "A3"
2710 msgstr "A3"
2711
2712 msgid "A3 Long Edge"
2713 msgstr "A3 长边缘"
2714
2715 msgid "A3 Oversize"
2716 msgstr "A3 超大"
2717
2718 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2719 msgstr "A3 超大长边缘"
2720
2721 msgid "A4"
2722 msgstr "A4"
2723
2724 msgid "A4 Long Edge"
2725 msgstr "A4 长边缘"
2726
2727 msgid "A4 Oversize"
2728 msgstr "A4 超大"
2729
2730 msgid "A4 Small"
2731 msgstr "A4 小型"
2732
2733 msgid "A5"
2734 msgstr "A5"
2735
2736 msgid "A5 Long Edge"
2737 msgstr "A5 长边缘"
2738
2739 msgid "A5 Oversize"
2740 msgstr "A5 超大"
2741
2742 msgid "A6"
2743 msgstr "A6"
2744
2745 msgid "A6 Long Edge"
2746 msgstr "A6 长边缘"
2747
2748 msgid "A7"
2749 msgstr "A7"
2750
2751 msgid "A8"
2752 msgstr "A8"
2753
2754 msgid "A9"
2755 msgstr "A9"
2756
2757 msgid "ANSI A"
2758 msgstr "ANSI A"
2759
2760 msgid "ANSI B"
2761 msgstr "ANSI B"
2762
2763 msgid "ANSI C"
2764 msgstr "ANSI C"
2765
2766 msgid "ANSI D"
2767 msgstr "ANSI D"
2768
2769 msgid "ANSI E"
2770 msgstr "ANSI E"
2771
2772 msgid "ARCH C"
2773 msgstr "ARCH C"
2774
2775 msgid "ARCH C Long Edge"
2776 msgstr "ARCH C 长边缘"
2777
2778 msgid "ARCH D"
2779 msgstr "ARCH D"
2780
2781 msgid "ARCH D Long Edge"
2782 msgstr "ARCH D 长边缘"
2783
2784 msgid "ARCH E"
2785 msgstr "ARCH E"
2786
2787 msgid "ARCH E Long Edge"
2788 msgstr "ARCH E 长边缘"
2789
2790 msgid "Accept Jobs"
2791 msgstr "接受任务"
2792
2793 msgid "Accepted"
2794 msgstr "已接受"
2795
2796 msgid "Add Class"
2797 msgstr "添加类"
2798
2799 msgid "Add Printer"
2800 msgstr "添加打印机"
2801
2802 msgid "Address"
2803 msgstr "地址"
2804
2805 msgid "Administration"
2806 msgstr "管理"
2807
2808 msgid "Always"
2809 msgstr "总是"
2810
2811 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2812 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2813
2814 msgid "Applicator"
2815 msgstr "涂药器"
2816
2817 #, c-format
2818 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2819 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2820
2821 #, c-format
2822 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2823 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2824
2825 #, c-format
2826 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2827 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2828
2829 #, c-format
2830 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2831 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2832
2833 msgid "B0"
2834 msgstr "B0"
2835
2836 msgid "B1"
2837 msgstr "B1"
2838
2839 msgid "B10"
2840 msgstr "B10"
2841
2842 msgid "B2"
2843 msgstr "B2"
2844
2845 msgid "B3"
2846 msgstr "B3"
2847
2848 msgid "B4"
2849 msgstr "B4"
2850
2851 msgid "B5"
2852 msgstr "B5"
2853
2854 msgid "B5 Oversize"
2855 msgstr "B5 超大"
2856
2857 msgid "B6"
2858 msgstr "B6"
2859
2860 msgid "B7"
2861 msgstr "B7"
2862
2863 msgid "B8"
2864 msgstr "B8"
2865
2866 msgid "B9"
2867 msgstr "B9"
2868
2869 #, c-format
2870 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2871 msgstr "无效的“printer-id”值 %d。"
2872
2873 #, c-format
2874 msgid "Bad '%s' value."
2875 msgstr "无效的“%s”值。"
2876
2877 #, c-format
2878 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2879 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2880
2881 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2882 msgstr "无效的 CloseUI/JCLCloseUI"
2883
2884 msgid "Bad NULL dests pointer"
2885 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2886
2887 msgid "Bad OpenGroup"
2888 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2889
2890 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2891 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2892
2893 msgid "Bad OrderDependency"
2894 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2895
2896 msgid "Bad PPD cache file."
2897 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2898
2899 msgid "Bad PPD file."
2900 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2901
2902 msgid "Bad Request"
2903 msgstr "无效请求"
2904
2905 msgid "Bad SNMP version number"
2906 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2907
2908 msgid "Bad UIConstraints"
2909 msgstr "无效的 UIConstraints 值"
2910
2911 msgid "Bad URI."
2912 msgstr "无效的 URI。"
2913
2914 msgid "Bad arguments to function"
2915 msgstr "函数的参数无效"
2916
2917 #, c-format
2918 msgid "Bad copies value %d."
2919 msgstr "无效的副本值 %d。"
2920
2921 msgid "Bad custom parameter"
2922 msgstr "无效的自定义参数"
2923
2924 #, c-format
2925 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2926 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2927
2928 #, c-format
2929 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2930 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2931
2932 #, c-format
2933 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2934 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2935
2936 #, c-format
2937 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2938 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2939
2940 msgid "Bad filename buffer"
2941 msgstr "无效的文件名缓存"
2942
2943 msgid "Bad hostname/address in URI"
2944 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2945
2946 #, c-format
2947 msgid "Bad job-name value: %s"
2948 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2949
2950 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2951 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2952
2953 msgid "Bad job-priority value."
2954 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2955
2956 #, c-format
2957 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2958 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2959
2960 msgid "Bad job-sheets value type."
2961 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2962
2963 msgid "Bad job-state value."
2964 msgstr "无效的 job-state 值。"
2965
2966 #, c-format
2967 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2968 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2969
2970 #, c-format
2971 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2972 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2973
2974 #, c-format
2975 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2976 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2977
2978 #, c-format
2979 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2980 msgstr "无效的 notify-user-data “%s”。"
2981
2982 #, c-format
2983 msgid "Bad number-up value %d."
2984 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2985
2986 #, c-format
2987 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2988 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
2989
2990 msgid "Bad port number in URI"
2991 msgstr "URI 中的端口号无效"
2992
2993 #, c-format
2994 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2995 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
2996
2997 #, c-format
2998 msgid "Bad printer-state value %d."
2999 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
3000
3001 msgid "Bad printer-uri."
3002 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
3003
3004 #, c-format
3005 msgid "Bad request ID %d."
3006 msgstr "无效的请求 ID %d。"
3007
3008 #, c-format
3009 msgid "Bad request version number %d.%d."
3010 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
3011
3012 msgid "Bad resource in URI"
3013 msgstr "URI 中的资源无效"
3014
3015 msgid "Bad scheme in URI"
3016 msgstr "URI 中的方案无效"
3017
3018 msgid "Bad username in URI"
3019 msgstr "URI 中的用户名无效"
3020
3021 msgid "Bad value string"
3022 msgstr "无效的值字串"
3023
3024 msgid "Bad/empty URI"
3025 msgstr "无效或空的 URI"
3026
3027 msgid "Banners"
3028 msgstr "条幅"
3029
3030 msgid "Bond Paper"
3031 msgstr "证券纸"
3032
3033 msgid "Booklet"
3034 msgstr "册子"
3035
3036 #, c-format
3037 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3038 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
3039
3040 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3041 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
3042
3043 msgid "CMYK"
3044 msgstr "CMYK"
3045
3046 msgid "CPCL Label Printer"
3047 msgstr "CPCL 标签打印机"
3048
3049 msgid "Cancel Jobs"
3050 msgstr "取消任务"
3051
3052 msgid "Canceling print job."
3053 msgstr "正在取消打印任务"
3054
3055 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3056 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
3057
3058 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3059 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
3060
3061 msgid "Cassette"
3062 msgstr "磁带"
3063
3064 msgid "Change Settings"
3065 msgstr "更改选项"
3066
3067 #, c-format
3068 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3069 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
3070
3071 msgid "Classes"
3072 msgstr "类"
3073
3074 msgid "Clean Print Heads"
3075 msgstr "清理打印头"
3076
3077 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3078 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
3079
3080 msgid "Color"
3081 msgstr "彩色"
3082
3083 msgid "Color Mode"
3084 msgstr "色彩模式"
3085
3086 msgid ""
3087 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3088 "\n"
3089 "exit help quit status ?"
3090 msgstr ""
3091 "命令可能为缩写。可用命令如下:\n"
3092 "\n"
3093 "exit help quit status ?"
3094
3095 msgid "Community name uses indefinite length"
3096 msgstr "社群名称不限长度"
3097
3098 msgid "Connected to printer."
3099 msgstr "已连接到打印机。"
3100
3101 msgid "Connecting to printer."
3102 msgstr "正在连接到打印机。"
3103
3104 msgid "Continue"
3105 msgstr "继续"
3106
3107 msgid "Continuous"
3108 msgstr "连续"
3109
3110 msgid "Control file sent successfully."
3111 msgstr "已成功发送控制文件。"
3112
3113 msgid "Copying print data."
3114 msgstr "正在复制打印数据。"
3115
3116 msgid "Created"
3117 msgstr "创建时间"
3118
3119 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3120 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
3121
3122 msgid "Credentials have expired."
3123 msgstr "凭据已过期。"
3124
3125 msgid "Custom"
3126 msgstr "自定义"
3127
3128 msgid "CustominCutInterval"
3129 msgstr "CustominCutInterval"
3130
3131 msgid "CustominTearInterval"
3132 msgstr "CustominTearInterval"
3133
3134 msgid "Cut"
3135 msgstr "剪切"
3136
3137 msgid "Cutter"
3138 msgstr "车床刀具"
3139
3140 msgid "Dark"
3141 msgstr "暗色"
3142
3143 msgid "Darkness"
3144 msgstr "暗度"
3145
3146 msgid "Data file sent successfully."
3147 msgstr "已成功发送数据文件。"
3148
3149 msgid "Deep Color"
3150 msgstr "深色"
3151
3152 msgid "Deep Gray"
3153 msgstr "深灰"
3154
3155 msgid "Delete Class"
3156 msgstr "删除类"
3157
3158 msgid "Delete Printer"
3159 msgstr "删除打印机"
3160
3161 msgid "DeskJet Series"
3162 msgstr "DeskJet 系列"
3163
3164 #, c-format
3165 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3166 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
3167
3168 msgid "Device CMYK"
3169 msgstr "设备 CMYK"
3170
3171 msgid "Device Gray"
3172 msgstr "设备灰度"
3173
3174 msgid "Device RGB"
3175 msgstr "设备 RGB"
3176
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "Device: uri = %s\n"
3180 " class = %s\n"
3181 " info = %s\n"
3182 " make-and-model = %s\n"
3183 " device-id = %s\n"
3184 " location = %s"
3185 msgstr ""
3186 "设备:\turi = %s\n"
3187 "\tclass = %s\n"
3188 "\tinfo = %s\n"
3189 "\tmake-and-model = %s\n"
3190 "\tdevice-id = %s\n"
3191 "\tlocation = %s"
3192
3193 msgid "Direct Thermal Media"
3194 msgstr "直接热敏介质"
3195
3196 #, c-format
3197 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3198 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
3199
3200 #, c-format
3201 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3202 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3203
3204 #, c-format
3205 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3206 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
3207
3208 #, c-format
3209 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3210 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3211
3212 #, c-format
3213 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3214 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3215
3216 msgid "Disabled"
3217 msgstr "已禁用"
3218
3219 #, c-format
3220 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3221 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3222
3223 msgid "Draft"
3224 msgstr "草稿"
3225
3226 msgid "Duplexer"
3227 msgstr "双工器"
3228
3229 msgid "Dymo"
3230 msgstr "Dymo"
3231
3232 msgid "EPL1 Label Printer"
3233 msgstr "EPL1 标签打印机"
3234
3235 msgid "EPL2 Label Printer"
3236 msgstr "EPL2 标签打印机"
3237
3238 msgid "Edit Configuration File"
3239 msgstr "编辑配置文件"
3240
3241 msgid "Encryption is not supported."
3242 msgstr "不支持加密。"
3243
3244 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3245 msgid "Ending Banner"
3246 msgstr "结尾横幅"
3247
3248 msgid "English"
3249 msgstr "英语"
3250
3251 msgid ""
3252 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3253 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3254 "valid Kerberos ticket."
3255 msgstr ""
3256 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3257 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3258
3259 msgid "Envelope #10"
3260 msgstr "10 号信封"
3261
3262 msgid "Envelope #11"
3263 msgstr "11 号信封"
3264
3265 msgid "Envelope #12"
3266 msgstr "12 号信封"
3267
3268 msgid "Envelope #14"
3269 msgstr "14 号信封"
3270
3271 msgid "Envelope #9"
3272 msgstr "9 号信封"
3273
3274 msgid "Envelope B4"
3275 msgstr "B4 信封"
3276
3277 msgid "Envelope B5"
3278 msgstr "B5 信封"
3279
3280 msgid "Envelope B6"
3281 msgstr "B6 信封"
3282
3283 msgid "Envelope C0"
3284 msgstr "C0 信封"
3285
3286 msgid "Envelope C1"
3287 msgstr "C1 信封"
3288
3289 msgid "Envelope C2"
3290 msgstr "C2 信封"
3291
3292 msgid "Envelope C3"
3293 msgstr "C3 信封"
3294
3295 msgid "Envelope C4"
3296 msgstr "C4 信封"
3297
3298 msgid "Envelope C5"
3299 msgstr "C5 信封"
3300
3301 msgid "Envelope C6"
3302 msgstr "C6 信封"
3303
3304 msgid "Envelope C65"
3305 msgstr "C65 信封"
3306
3307 msgid "Envelope C7"
3308 msgstr "C7 信封"
3309
3310 msgid "Envelope Choukei 3"
3311 msgstr "Choukei 3 信封"
3312
3313 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3314 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3315
3316 msgid "Envelope Choukei 4"
3317 msgstr "Choukei 4 信封"
3318
3319 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3320 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3321
3322 msgid "Envelope DL"
3323 msgstr "DL 信封"
3324
3325 msgid "Envelope Feed"
3326 msgstr "信封喂纸口"
3327
3328 msgid "Envelope Invite"
3329 msgstr "请柬信封"
3330
3331 msgid "Envelope Italian"
3332 msgstr "意大利信封"
3333
3334 msgid "Envelope Kaku2"
3335 msgstr "Kaku2 信封"
3336
3337 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3338 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3339
3340 msgid "Envelope Kaku3"
3341 msgstr "Kaku3 信封"
3342
3343 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3344 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3345
3346 msgid "Envelope Monarch"
3347 msgstr "君主信封"
3348
3349 msgid "Envelope PRC1"
3350 msgstr "中国一号信封"
3351
3352 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3353 msgstr "中国一号长边缘信封"
3354
3355 msgid "Envelope PRC10"
3356 msgstr "中国十号信封"
3357
3358 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3359 msgstr "中国十号长边缘信封"
3360
3361 msgid "Envelope PRC2"
3362 msgstr "中国二号信封"
3363
3364 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3365 msgstr "中国二号长边缘信封"
3366
3367 msgid "Envelope PRC3"
3368 msgstr "中国三号信封"
3369
3370 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3371 msgstr "中国三号长边缘信封"
3372
3373 msgid "Envelope PRC4"
3374 msgstr "中国四号信封"
3375
3376 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3377 msgstr "中国四号长边缘信封"
3378
3379 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3380 msgstr "中国五号长边缘信封"
3381
3382 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3383 msgstr "中国五号信封"
3384
3385 msgid "Envelope PRC6"
3386 msgstr "中国六号信封"
3387
3388 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3389 msgstr "中国六号长边缘信封"
3390
3391 msgid "Envelope PRC7"
3392 msgstr "中国七号信封"
3393
3394 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3395 msgstr "中国七号长边缘信封"
3396
3397 msgid "Envelope PRC8"
3398 msgstr "中国八号信封"
3399
3400 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3401 msgstr "中国八号长边缘信封"
3402
3403 msgid "Envelope PRC9"
3404 msgstr "中国九号信封"
3405
3406 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3407 msgstr "中国九号长边缘信封"
3408
3409 msgid "Envelope Personal"
3410 msgstr "个人信封"
3411
3412 msgid "Envelope You4"
3413 msgstr "You4 信封"
3414
3415 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3416 msgstr "You4 长边缘信封"
3417
3418 msgid "Environment Variables:"
3419 msgstr "环境变量:"
3420
3421 msgid "Epson"
3422 msgstr "Epson"
3423
3424 msgid "Error Policy"
3425 msgstr "错误策略"
3426
3427 msgid "Error reading raster data."
3428 msgstr "读取栅格化数据出错。"
3429
3430 msgid "Error sending raster data."
3431 msgstr "发送栅格化数据出错。"
3432
3433 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3434 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3435
3436 msgid "European Fanfold"
3437 msgstr "欧洲折叠页"
3438
3439 msgid "European Fanfold Legal"
3440 msgstr "欧洲法律用折叠页"
3441
3442 msgid "Every 10 Labels"
3443 msgstr "每 10 个标签"
3444
3445 msgid "Every 2 Labels"
3446 msgstr "每 2 个标签"
3447
3448 msgid "Every 3 Labels"
3449 msgstr "每 3 个标签"
3450
3451 msgid "Every 4 Labels"
3452 msgstr "每 4 个标签"
3453
3454 msgid "Every 5 Labels"
3455 msgstr "每 5 个标签"
3456
3457 msgid "Every 6 Labels"
3458 msgstr "每 6 个标签"
3459
3460 msgid "Every 7 Labels"
3461 msgstr "每 7 个标签"
3462
3463 msgid "Every 8 Labels"
3464 msgstr "每 8 个标签"
3465
3466 msgid "Every 9 Labels"
3467 msgstr "每 9 个标签"
3468
3469 msgid "Every Label"
3470 msgstr "每个标签"
3471
3472 msgid "Executive"
3473 msgstr "执行"
3474
3475 msgid "Expectation Failed"
3476 msgstr "未满足期望"
3477
3478 msgid "Expressions:"
3479 msgstr "表达式:"
3480
3481 msgid "Fast Grayscale"
3482 msgstr "快速灰度"
3483
3484 #, c-format
3485 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3486 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3487
3488 #, c-format
3489 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3490 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3491
3492 #, c-format
3493 msgid "File \"%s\" is a directory."
3494 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3495
3496 #, c-format
3497 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3498 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3499
3500 #, c-format
3501 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3502 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3503
3504 msgid "File Folder"
3505 msgstr "文件夹"
3506
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3510 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3511 msgstr ""
3512 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3513 "数。"
3514
3515 #, c-format
3516 msgid "Finished page %d."
3517 msgstr "已完成第 %d 页。"
3518
3519 msgid "Finishing Preset"
3520 msgstr "结尾预设"
3521
3522 msgid "Fold"
3523 msgstr "折纸"
3524
3525 msgid "Folio"
3526 msgstr "对开本"
3527
3528 msgid "Forbidden"
3529 msgstr "已禁止"
3530
3531 msgid "Found"
3532 msgstr "已发现"
3533
3534 msgid "General"
3535 msgstr "常规"
3536
3537 msgid "Generic"
3538 msgstr "通用"
3539
3540 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3541 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3542
3543 msgid "Glossy Paper"
3544 msgstr "光面纸"
3545
3546 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3547 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3548
3549 msgid "Grayscale"
3550 msgstr "灰度"
3551
3552 msgid "HP"
3553 msgstr "HP"
3554
3555 msgid "Hanging Folder"
3556 msgstr "倒挂文件夹"
3557
3558 msgid "Hash buffer too small."
3559 msgstr "哈希值缓冲区太小。"
3560
3561 msgid "Help file not in index."
3562 msgstr "帮助文件不在索引中。"
3563
3564 msgid "High"
3565 msgstr "高"
3566
3567 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3568 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3569
3570 msgid "IPP attribute has no name."
3571 msgstr "IPP 属性未命名。"
3572
3573 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3574 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3575
3576 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3577 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3578
3579 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3580 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3581
3582 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3583 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3584
3585 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3586 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3587
3588 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3589 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3590
3591 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3592 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3593
3594 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3595 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3596
3597 msgid "IPP language length overflows value."
3598 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3599
3600 msgid "IPP language length too large."
3601 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3602
3603 msgid "IPP member name is not empty."
3604 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3605
3606 msgid "IPP memberName value is empty."
3607 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3608
3609 msgid "IPP memberName with no attribute."
3610 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3611
3612 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3613 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3614
3615 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3616 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3617
3618 msgid "IPP octetString length too large."
3619 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3620
3621 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3622 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3623
3624 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3625 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3626
3627 msgid "IPP string length overflows value."
3628 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3629
3630 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3631 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3632
3633 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3634 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3635
3636 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid ""
3640 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3641 " Fully-qualified domain name"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "ISOLatin1"
3663 msgstr "ISOLatin1"
3664
3665 msgid "Illegal control character"
3666 msgstr "非法控制字符"
3667
3668 msgid "Illegal main keyword string"
3669 msgstr "非法主关键词字串"
3670
3671 msgid "Illegal option keyword string"
3672 msgstr "非法选项关键词字串"
3673
3674 msgid "Illegal translation string"
3675 msgstr "非法翻译字串"
3676
3677 msgid "Illegal whitespace character"
3678 msgstr "非法空白字符"
3679
3680 msgid "Installable Options"
3681 msgstr "可安装选项"
3682
3683 msgid "Installed"
3684 msgstr "已安装"
3685
3686 msgid "IntelliBar Label Printer"
3687 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3688
3689 msgid "Intellitech"
3690 msgstr "Intellitech"
3691
3692 msgid "Internal Server Error"
3693 msgstr "内部服务器错误"
3694
3695 msgid "Internal error"
3696 msgstr "内部错误"
3697
3698 msgid "Internet Postage 2-Part"
3699 msgstr "网邮 2 部"
3700
3701 msgid "Internet Postage 3-Part"
3702 msgstr "网邮 3 部"
3703
3704 msgid "Internet Printing Protocol"
3705 msgstr "互联网打印协议"
3706
3707 msgid "Invalid group tag."
3708 msgstr "无效的组标签。"
3709
3710 msgid "Invalid media name arguments."
3711 msgstr "无效的媒体名称参数。"
3712
3713 msgid "Invalid media size."
3714 msgstr "无效的媒体大小。"
3715
3716 msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "Invalid ppd-name value."
3720 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3721
3722 #, c-format
3723 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3724 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3725
3726 msgid "JCL"
3727 msgstr "JCL"
3728
3729 msgid "JIS B0"
3730 msgstr "JIS B0"
3731
3732 msgid "JIS B1"
3733 msgstr "JIS B1"
3734
3735 msgid "JIS B10"
3736 msgstr "JIS B10"
3737
3738 msgid "JIS B2"
3739 msgstr "JIS B2"
3740
3741 msgid "JIS B3"
3742 msgstr "JIS B3"
3743
3744 msgid "JIS B4"
3745 msgstr "JIS B4"
3746
3747 msgid "JIS B4 Long Edge"
3748 msgstr "JIS B4 长边缘"
3749
3750 msgid "JIS B5"
3751 msgstr "JIS B5"
3752
3753 msgid "JIS B5 Long Edge"
3754 msgstr "JIS B5 长边缘"
3755
3756 msgid "JIS B6"
3757 msgstr "JIS B6"
3758
3759 msgid "JIS B6 Long Edge"
3760 msgstr "JIS B6 长边缘"
3761
3762 msgid "JIS B7"
3763 msgstr "JIS B7"
3764
3765 msgid "JIS B8"
3766 msgstr "JIS B8"
3767
3768 msgid "JIS B9"
3769 msgstr "JIS B9"
3770
3771 #, c-format
3772 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3773 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3774
3775 #, c-format
3776 msgid "Job #%d does not exist."
3777 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3778
3779 #, c-format
3780 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3781 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3782
3783 #, c-format
3784 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3785 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3786
3787 #, c-format
3788 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3789 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3790
3791 #, c-format
3792 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3793 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3794
3795 #, c-format
3796 msgid "Job #%d is not complete."
3797 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3798
3799 #, c-format
3800 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3801 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3802
3803 #, c-format
3804 msgid "Job #%d is not held."
3805 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3806
3807 msgid "Job Completed"
3808 msgstr "任务已完成"
3809
3810 msgid "Job Created"
3811 msgstr "任务已创建"
3812
3813 msgid "Job Options Changed"
3814 msgstr "任务选项更动"
3815
3816 msgid "Job Stopped"
3817 msgstr "任务已停止"
3818
3819 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3820 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3821
3822 msgid "Job operation failed"
3823 msgstr "任务操作失败"
3824
3825 msgid "Job state cannot be changed."
3826 msgstr "无法更改任务状态。"
3827
3828 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3829 msgstr "无法为任务订阅续期。"
3830
3831 msgid "Jobs"
3832 msgstr "任务"
3833
3834 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3835 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3836
3837 msgid ""
3838 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3839 msgstr "LPDEST 环境变量所指定的默认目标不存在。"
3840
3841 msgid "Label Printer"
3842 msgstr "标签打印机"
3843
3844 msgid "Label Top"
3845 msgstr "标签顶部"
3846
3847 #, c-format
3848 msgid "Language \"%s\" not supported."
3849 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3850
3851 msgid "Large Address"
3852 msgstr "大地址"
3853
3854 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3855 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3856
3857 msgid "Letter Oversize"
3858 msgstr "信函超大"
3859
3860 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3861 msgstr "信函超大长边缘"
3862
3863 msgid "Light"
3864 msgstr "轻"
3865
3866 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3867 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3868
3869 msgid "List Available Printers"
3870 msgstr "列出可用打印机"
3871
3872 #, c-format
3873 msgid "Listening on port %d."
3874 msgstr ""
3875
3876 msgid "Local printer created."
3877 msgstr "已创建本地打印机。"
3878
3879 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3880 msgstr "长边缘(竖直)"
3881
3882 msgid "Looking for printer."
3883 msgstr "正在寻找打印机。"
3884
3885 msgid "Manual Feed"
3886 msgstr "手动喂纸"
3887
3888 msgid "Media Size"
3889 msgstr "媒体大小"
3890
3891 msgid "Media Source"
3892 msgstr "媒体来源"
3893
3894 msgid "Media Tracking"
3895 msgstr "媒体跟踪"
3896
3897 msgid "Media Type"
3898 msgstr "媒体类型"
3899
3900 msgid "Medium"
3901 msgstr "介质"
3902
3903 msgid "Memory allocation error"
3904 msgstr "内存分配错误"
3905
3906 msgid "Missing CloseGroup"
3907 msgstr "缺少 CloseGroup"
3908
3909 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3910 msgstr "缺少 CloseUI/JCLCloseUI"
3911
3912 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3913 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
3914
3915 msgid "Missing asterisk in column 1"
3916 msgstr "列 1 中缺少星号"
3917
3918 msgid "Missing document-number attribute."
3919 msgstr "缺少 document-number 属性。"
3920
3921 msgid "Missing form variable"
3922 msgstr "缺少表单变量"
3923
3924 msgid "Missing last-document attribute in request."
3925 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
3926
3927 msgid "Missing media or media-col."
3928 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
3929
3930 msgid "Missing media-size in media-col."
3931 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
3932
3933 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3934 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
3935
3936 msgid "Missing option keyword"
3937 msgstr "缺少选项关键词"
3938
3939 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3940 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
3941
3942 #, c-format
3943 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3944 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
3945
3946 msgid "Missing required attributes."
3947 msgstr "缺少必要的属性。"
3948
3949 msgid "Missing resource in URI"
3950 msgstr "URI 中缺少资源"
3951
3952 msgid "Missing scheme in URI"
3953 msgstr "URI 中缺少方案"
3954
3955 msgid "Missing value string"
3956 msgstr "缺少值字串。"
3957
3958 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3959 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
3960
3961 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3962 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
3963
3964 #, c-format
3965 msgid ""
3966 "Model: name = %s\n"
3967 " natural_language = %s\n"
3968 " make-and-model = %s\n"
3969 " device-id = %s"
3970 msgstr ""
3971 "型号:\tname = %s\n"
3972 "\tnatural_language = %s\n"
3973 "\tmake-and-model = %s\n"
3974 "\tdevice-id = %s"
3975
3976 msgid "Modifiers:"
3977 msgstr "修饰符:"
3978
3979 msgid "Modify Class"
3980 msgstr "修改类"
3981
3982 msgid "Modify Printer"
3983 msgstr "修改打印机"
3984
3985 msgid "Move All Jobs"
3986 msgstr "移动所有任务"
3987
3988 msgid "Move Job"
3989 msgstr "移动任务"
3990
3991 msgid "Moved Permanently"
3992 msgstr "已永久移动"
3993
3994 msgid "NULL PPD file pointer"
3995 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
3996
3997 msgid "Name OID uses indefinite length"
3998 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3999
4000 msgid "Nested classes are not allowed."
4001 msgstr "不允许嵌套类。"
4002
4003 msgid "Never"
4004 msgstr "从不"
4005
4006 msgid "New credentials are not valid for name."
4007 msgstr "新凭据不可用于名称。"
4008
4009 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4010 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
4011
4012 msgid "No"
4013 msgstr "否"
4014
4015 msgid "No Content"
4016 msgstr "无内容"
4017
4018 msgid "No IPP attributes."
4019 msgstr "无 IPP 属性。"
4020
4021 msgid "No PPD name"
4022 msgstr "无 PPD 名称"
4023
4024 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4025 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
4026
4027 msgid "No active connection"
4028 msgstr "无活动连接"
4029
4030 msgid "No active connection."
4031 msgstr "无活动连接。"
4032
4033 #, c-format
4034 msgid "No active jobs on %s."
4035 msgstr "%s 上无活动任务。"
4036
4037 msgid "No attributes in request."
4038 msgstr "请求中无属性。"
4039
4040 msgid "No authentication information provided."
4041 msgstr "未提供认证信息。"
4042
4043 msgid "No common name specified."
4044 msgstr "未指定通用名称。"
4045
4046 msgid "No community name"
4047 msgstr "无社群名称"
4048
4049 msgid "No default destination."
4050 msgstr "无默认目标。"
4051
4052 msgid "No default printer."
4053 msgstr "无默认打印机。"
4054
4055 msgid "No destinations added."
4056 msgstr "未添加目标。"
4057
4058 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4059 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
4060
4061 msgid "No error-index"
4062 msgstr "无 error-index"
4063
4064 msgid "No error-status"
4065 msgstr "无 error-status"
4066
4067 msgid "No file in print request."
4068 msgstr "打印请求中无文件。"
4069
4070 msgid "No modification time"
4071 msgstr "无修改时间"
4072
4073 msgid "No name OID"
4074 msgstr "无名称 OID"
4075
4076 msgid "No pages were found."
4077 msgstr "未找到页面。"
4078
4079 msgid "No printer name"
4080 msgstr "无打印机名称"
4081
4082 msgid "No printer-uri found"
4083 msgstr "未找到 printer-uri"
4084
4085 msgid "No printer-uri found for class"
4086 msgstr "未找到类的 print-uri"
4087
4088 msgid "No printer-uri in request."
4089 msgstr "请求中无 printer-uri。"
4090
4091 msgid "No request URI."
4092 msgstr "无请求 URI。"
4093
4094 msgid "No request protocol version."
4095 msgstr "无请求协议版本。"
4096
4097 msgid "No request sent."
4098 msgstr "未发送请求。"
4099
4100 msgid "No request-id"
4101 msgstr "无 request-id"
4102
4103 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4104 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
4105
4106 msgid "No subscription attributes in request."
4107 msgstr "请求中无订阅属性。"
4108
4109 msgid "No subscriptions found."
4110 msgstr "未找到订阅。"
4111
4112 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4113 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
4114
4115 msgid "No version number"
4116 msgstr "无版本号"
4117
4118 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4119 msgstr "非连续(标记嗅探)"
4120
4121 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4122 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
4123
4124 msgid "None"
4125 msgstr "无"
4126
4127 msgid "Normal"
4128 msgstr "一般"
4129
4130 msgid "Not Found"
4131 msgstr "未找到"
4132
4133 msgid "Not Implemented"
4134 msgstr "未实现"
4135
4136 msgid "Not Installed"
4137 msgstr "未安装"
4138
4139 msgid "Not Modified"
4140 msgstr "未修改"
4141
4142 msgid "Not Supported"
4143 msgstr "未支持"
4144
4145 msgid "Not allowed to print."
4146 msgstr "不允许打印。"
4147
4148 msgid "Note"
4149 msgstr "注释"
4150
4151 msgid "OK"
4152 msgstr "确定"
4153
4154 msgid "Off (1-Sided)"
4155 msgstr "关(单面)"
4156
4157 msgid "Oki"
4158 msgstr "日冲"
4159
4160 msgid "Online Help"
4161 msgstr "在线帮助"
4162
4163 msgid "Only local users can create a local printer."
4164 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
4165
4166 #, c-format
4167 msgid "Open of %s failed: %s"
4168 msgstr "打开 %s 失败:%s"
4169
4170 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4171 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
4172
4173 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4174 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
4175
4176 msgid "Operation Policy"
4177 msgstr "操作策略"
4178
4179 #, c-format
4180 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4181 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
4182
4183 msgid "Options Installed"
4184 msgstr "已安装选项"
4185
4186 msgid "Options:"
4187 msgstr "选项:"
4188
4189 msgid "Other Media"
4190 msgstr "其他介质"
4191
4192 msgid "Other Tray"
4193 msgstr "其他托盘"
4194
4195 msgid "Out of date PPD cache file."
4196 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
4197
4198 msgid "Out of memory."
4199 msgstr "内存耗尽。"
4200
4201 msgid "Output Mode"
4202 msgstr "输出模式"
4203
4204 msgid "PCL Laser Printer"
4205 msgstr "PCL 激光打印机"
4206
4207 msgid "PRC16K"
4208 msgstr "16 开"
4209
4210 msgid "PRC16K Long Edge"
4211 msgstr "长边缘 16 开"
4212
4213 msgid "PRC32K"
4214 msgstr "32 开"
4215
4216 msgid "PRC32K Long Edge"
4217 msgstr "长边缘 32 开"
4218
4219 msgid "PRC32K Oversize"
4220 msgstr "超大 32 开"
4221
4222 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4223 msgstr "超大长边缘 32 开"
4224
4225 msgid ""
4226 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4227 msgstr "PRINTER 环境变量所指定的默认目标不存在。"
4228
4229 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4230 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4231
4232 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4233 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4234
4235 msgid "ParamCustominCutInterval"
4236 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4237
4238 msgid "ParamCustominTearInterval"
4239 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4240
4241 #, c-format
4242 msgid "Password for %s on %s? "
4243 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4244
4245 msgid "Pause Class"
4246 msgstr "暂停类"
4247
4248 msgid "Pause Printer"
4249 msgstr "暂停打印机"
4250
4251 msgid "Peel-Off"
4252 msgstr "剥片"
4253
4254 msgid "Photo"
4255 msgstr "照片"
4256
4257 msgid "Photo Labels"
4258 msgstr "照片标签"
4259
4260 msgid "Plain Paper"
4261 msgstr "普通纸"
4262
4263 msgid "Policies"
4264 msgstr "策略"
4265
4266 msgid "Port Monitor"
4267 msgstr "端口监视器"
4268
4269 msgid "PostScript Printer"
4270 msgstr "PostScript 打印机"
4271
4272 msgid "Postcard"
4273 msgstr "明信片"
4274
4275 msgid "Postcard Double"
4276 msgstr "双面明信片"
4277
4278 msgid "Postcard Double Long Edge"
4279 msgstr "超长边缘双面明信片"
4280
4281 msgid "Postcard Long Edge"
4282 msgstr "超长边缘明信片"
4283
4284 msgid "Preparing to print."
4285 msgstr "正在准备打印。"
4286
4287 msgid "Print Density"
4288 msgstr "打印密度"
4289
4290 msgid "Print Job:"
4291 msgstr "打印任务:"
4292
4293 msgid "Print Mode"
4294 msgstr "打印模式"
4295
4296 msgid "Print Quality"
4297 msgstr "打印质量"
4298
4299 msgid "Print Rate"
4300 msgstr "打印频率"
4301
4302 msgid "Print Self-Test Page"
4303 msgstr "打印自检页"
4304
4305 msgid "Print Speed"
4306 msgstr "打印速度"
4307
4308 msgid "Print Test Page"
4309 msgstr "打印测试页"
4310
4311 msgid "Print and Cut"
4312 msgstr "打印和裁剪"
4313
4314 msgid "Print and Tear"
4315 msgstr "打印和撕纸"
4316
4317 msgid "Print file sent."
4318 msgstr "已发送打印文件。"
4319
4320 msgid "Print job canceled at printer."
4321 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4322
4323 msgid "Print job too large."
4324 msgstr "打印任务太大。"
4325
4326 msgid "Print job was not accepted."
4327 msgstr "打印任务被拒绝。"
4328
4329 #, c-format
4330 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4331 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4332
4333 msgid "Printer Added"
4334 msgstr "已添加打印机"
4335
4336 msgid "Printer Default"
4337 msgstr "打印机默认值"
4338
4339 msgid "Printer Deleted"
4340 msgstr "已删除打印机"
4341
4342 msgid "Printer Modified"
4343 msgstr "已编辑打印机"
4344
4345 msgid "Printer Paused"
4346 msgstr "打印机已暂停"
4347
4348 msgid "Printer Settings"
4349 msgstr "打印机设置"
4350
4351 msgid "Printer cannot print supplied content."
4352 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4353
4354 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4355 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4356
4357 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4358 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4359
4360 msgid "Printer:"
4361 msgstr "打印机:"
4362
4363 msgid "Printers"
4364 msgstr "打印机"
4365
4366 #, c-format
4367 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4368 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4369
4370 msgid "Punch"
4371 msgstr "冲压"
4372
4373 msgid "Quarto"
4374 msgstr "四开"
4375
4376 msgid "Quota limit reached."
4377 msgstr "已达到限额上限。"
4378
4379 # Bug report to be opened at upstream:
4380 # - Not using Tab for formatting.
4381 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4382 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4383 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4384
4385 msgid "Reject Jobs"
4386 msgstr "拒绝任务"
4387
4388 #, c-format
4389 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4390 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4391
4392 #, c-format
4393 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4394 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4395
4396 msgid "Reprint After Error"
4397 msgstr "错误后重新打印"
4398
4399 msgid "Request Entity Too Large"
4400 msgstr "请求的条目过大"
4401
4402 msgid "Resolution"
4403 msgstr "分辨率"
4404
4405 msgid "Resume Class"
4406 msgstr "继续类"
4407
4408 msgid "Resume Printer"
4409 msgstr "继续打印机"
4410
4411 msgid "Return Address"
4412 msgstr "返回地址"
4413
4414 msgid "Rewind"
4415 msgstr "回退"
4416
4417 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4418 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4419
4420 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4421 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4422
4423 msgid "See Other"
4424 msgstr "查看其他"
4425
4426 msgid "See remote printer."
4427 msgstr "查看远程打印机。"
4428
4429 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4430 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4431
4432 msgid "Sending data to printer."
4433 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4434
4435 msgid "Server Restarted"
4436 msgstr "服务器已重启"
4437
4438 msgid "Server Security Auditing"
4439 msgstr "服务器安全审计"
4440
4441 msgid "Server Started"
4442 msgstr "服务器已启动"
4443
4444 msgid "Server Stopped"
4445 msgstr "服务器已停止"
4446
4447 msgid "Server credentials not set."
4448 msgstr "未设置服务器凭据。"
4449
4450 msgid "Service Unavailable"
4451 msgstr "服务不可用"
4452
4453 msgid "Set Allowed Users"
4454 msgstr "设置允许的用户"
4455
4456 msgid "Set As Server Default"
4457 msgstr "设置为服务器默认值"
4458
4459 msgid "Set Class Options"
4460 msgstr "设置类选项"
4461
4462 msgid "Set Printer Options"
4463 msgstr "设置打印机选项"
4464
4465 msgid "Set Publishing"
4466 msgstr "设置出版"
4467
4468 msgid "Shipping Address"
4469 msgstr "邮寄地址"
4470
4471 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4472 msgstr "短边缘(水平)"
4473
4474 msgid "Special Paper"
4475 msgstr "特殊纸张"
4476
4477 #, c-format
4478 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4479 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
4480
4481 msgid "Standard"
4482 msgstr "标准"
4483
4484 msgid "Staple"
4485 msgstr "装订"
4486
4487 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4488 msgid "Starting Banner"
4489 msgstr "起始横幅"
4490
4491 #, c-format
4492 msgid "Starting page %d."
4493 msgstr "正在开始第 %d 页。"
4494
4495 msgid "Statement"
4496 msgstr "声明"
4497
4498 #, c-format
4499 msgid "Subscription #%d does not exist."
4500 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
4501
4502 msgid "Substitutions:"
4503 msgstr "替代:"
4504
4505 msgid "Super A"
4506 msgstr "超大 A"
4507
4508 msgid "Super B"
4509 msgstr "超大 B"
4510
4511 msgid "Super B/A3"
4512 msgstr "超大 B/A3"
4513
4514 msgid "Switching Protocols"
4515 msgstr "正在切换协议"
4516
4517 msgid "Tabloid"
4518 msgstr "大幅面"
4519
4520 msgid "Tabloid Oversize"
4521 msgstr "超大幅面"
4522
4523 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4524 msgstr "超大幅面长边缘"
4525
4526 msgid "Tear"
4527 msgstr "撕纸"
4528
4529 msgid "Tear-Off"
4530 msgstr "撕纸"
4531
4532 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4533 msgstr "调整撕纸位置"
4534
4535 #, c-format
4536 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4537 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
4538
4539 #, c-format
4540 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4541 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
4542
4543 #, c-format
4544 msgid ""
4545 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4546 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
4547
4548 #, c-format
4549 msgid ""
4550 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4551 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
4552
4553 #, c-format
4554 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4555 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
4556
4557 #, c-format
4558 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4559 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
4560
4561 msgid "The PPD file could not be opened."
4562 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
4563
4564 msgid ""
4565 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4566 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4567 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
4568
4569 msgid ""
4570 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4571 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
4572
4573 #, c-format
4574 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4575 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
4576
4577 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4578 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
4579
4580 msgid "The printer did not respond."
4581 msgstr "打印机无响应。"
4582
4583 msgid "The printer is in use."
4584 msgstr "打印机正在使用中。"
4585
4586 msgid "The printer is not connected."
4587 msgstr "打印机未连接。"
4588
4589 msgid "The printer is not responding."
4590 msgstr "打印机无响应。"
4591
4592 msgid "The printer is now connected."
4593 msgstr "打印机已连接。"
4594
4595 msgid "The printer is now online."
4596 msgstr "打印机在线。"
4597
4598 msgid "The printer is offline."
4599 msgstr "打印机离线。"
4600
4601 msgid "The printer is unreachable at this time."
4602 msgstr "打印机暂时无法访问。"
4603
4604 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4605 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
4606
4607 msgid ""
4608 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4609 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4610 "pound sign (#)."
4611 msgstr ""
4612 "打印机名称最多能包含 127 个可打印字符,但不可包含空格,斜杠(/ 或 \\),引号"
4613 "(' 或 \"),问号(?)或井号(#)。"
4614
4615 msgid "The printer or class does not exist."
4616 msgstr "打印机或类不存在。"
4617
4618 msgid "The printer or class is not shared."
4619 msgstr "打印机或类未共享。"
4620
4621 #, c-format
4622 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4623 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
4624
4625 msgid "The printer-uri attribute is required."
4626 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
4627
4628 msgid ""
4629 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4630 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
4631
4632 msgid ""
4633 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4634 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
4635
4636 msgid ""
4637 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4638 "enable it."
4639 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
4640
4641 #, c-format
4642 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4643 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
4644
4645 msgid "There are too many subscriptions."
4646 msgstr "订阅过多。"
4647
4648 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4649 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
4650
4651 msgid "Thermal Transfer Media"
4652 msgstr "热敏介质"
4653
4654 msgid "Too many active jobs."
4655 msgstr "活动任务过多。"
4656
4657 #, c-format
4658 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4659 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
4660
4661 #, c-format
4662 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4663 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
4664
4665 msgid "Transparency"
4666 msgstr "透明度"
4667
4668 msgid "Tray"
4669 msgstr "托盘"
4670
4671 msgid "Tray 1"
4672 msgstr "托盘 1"
4673
4674 msgid "Tray 2"
4675 msgstr "托盘 2"
4676
4677 msgid "Tray 3"
4678 msgstr "托盘 3"
4679
4680 msgid "Tray 4"
4681 msgstr "托盘 4"
4682
4683 msgid "Trust on first use is disabled."
4684 msgstr "初次使用信任已禁用。"
4685
4686 msgid "URI Too Long"
4687 msgstr "URI 过长"
4688
4689 msgid "URI too large"
4690 msgstr "URI 过大"
4691
4692 msgid "US Fanfold"
4693 msgstr "US 折叠页"
4694
4695 msgid "US Ledger"
4696 msgstr "US Ledger"
4697
4698 msgid "US Legal"
4699 msgstr "US Legal"
4700
4701 msgid "US Legal Oversize"
4702 msgstr "超大 US Legal"
4703
4704 msgid "US Letter"
4705 msgstr "US Letter"
4706
4707 msgid "US Letter Long Edge"
4708 msgstr "长边缘 US Letter"
4709
4710 msgid "US Letter Oversize"
4711 msgstr "超大 US Letter"
4712
4713 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4714 msgstr "超大长边缘 US Letter"
4715
4716 msgid "US Letter Small"
4717 msgstr "小型 US Letter"
4718
4719 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4720 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
4721
4722 msgid "Unable to access help file."
4723 msgstr "无法访问帮助文件。"
4724
4725 msgid "Unable to add class"
4726 msgstr "无法添加类"
4727
4728 msgid "Unable to add document to print job."
4729 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
4730
4731 #, c-format
4732 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4733 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
4734
4735 msgid "Unable to add printer"
4736 msgstr "无法添加打印机"
4737
4738 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4739 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
4740
4741 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4742 msgstr "无法为页面信息分配内存"
4743
4744 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4745 msgstr "无法为页面组分配内存"
4746
4747 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4748 msgstr ""
4749
4750 msgid "Unable to cancel print job."
4751 msgstr "无法取消打印任务。"
4752
4753 msgid "Unable to change printer"
4754 msgstr "无法更换打印机"
4755
4756 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4757 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
4758
4759 msgid "Unable to change server settings"
4760 msgstr "无法更改服务器选项"
4761
4762 #, c-format
4763 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4764 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
4765
4766 #, c-format
4767 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4768 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
4769
4770 msgid "Unable to configure printer options."
4771 msgstr "无法配置打印机选项。"
4772
4773 msgid "Unable to connect to host."
4774 msgstr "无法连接主机。"
4775
4776 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4777 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
4778
4779 #, c-format
4780 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4781 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
4782
4783 msgid "Unable to copy PPD file."
4784 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
4785
4786 msgid "Unable to create credentials from array."
4787 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
4788
4789 msgid "Unable to create printer-uri"
4790 msgstr "无法创建 printer-uri。"
4791
4792 msgid "Unable to create printer."
4793 msgstr "无法创建打印机。"
4794
4795 msgid "Unable to create server credentials."
4796 msgstr "无法创建服务器凭据。"
4797
4798 #, c-format
4799 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4800 msgstr ""
4801
4802 msgid "Unable to create temporary file"
4803 msgstr "无法创建临时文件"
4804
4805 msgid "Unable to delete class"
4806 msgstr "无法删除类"
4807
4808 msgid "Unable to delete printer"
4809 msgstr "无法删除打印机"
4810
4811 msgid "Unable to do maintenance command"
4812 msgstr "无法执行维护命令"
4813
4814 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4815 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
4816
4817 #, c-format
4818 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4819 msgstr ""
4820
4821 msgid ""
4822 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4823 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
4824
4825 msgid ""
4826 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4827 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
4828
4829 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4830 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
4831
4832 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4833 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
4834
4835 msgid ""
4836 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4837 "before responding)."
4838 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
4839
4840 msgid ""
4841 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4842 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
4843
4844 msgid ""
4845 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4846 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
4847
4848 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4849 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
4850
4851 #, c-format
4852 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4853 msgstr ""
4854
4855 msgid "Unable to find destination for job"
4856 msgstr "找不到任务目的地"
4857
4858 msgid "Unable to find printer."
4859 msgstr "找不到打印机。"
4860
4861 msgid "Unable to find server credentials."
4862 msgstr "找不到服务器凭据。"
4863
4864 msgid "Unable to get backend exit status."
4865 msgstr "无法获取后端退出状态。"
4866
4867 msgid "Unable to get class list"
4868 msgstr "无法获取类列表"
4869
4870 msgid "Unable to get class status"
4871 msgstr "无法获取类状态"
4872
4873 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4874 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
4875
4876 msgid "Unable to get printer attributes"
4877 msgstr "无法获取打印机属性"
4878
4879 msgid "Unable to get printer list"
4880 msgstr "无法获取打印机列表"
4881
4882 msgid "Unable to get printer status"
4883 msgstr "无法获取打印机状态"
4884
4885 msgid "Unable to get printer status."
4886 msgstr "无法获取打印机状态。"
4887
4888 msgid "Unable to load help index."
4889 msgstr "无法载入帮助索引。"
4890
4891 #, c-format
4892 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4893 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
4894
4895 msgid "Unable to locate printer."
4896 msgstr "无法定位打印机。"
4897
4898 msgid "Unable to modify class"
4899 msgstr "无法编辑类"
4900
4901 msgid "Unable to modify printer"
4902 msgstr "无法编辑打印机"
4903
4904 msgid "Unable to move job"
4905 msgstr "无法移动任务"
4906
4907 msgid "Unable to move jobs"
4908 msgstr "无法移动任务"
4909
4910 msgid "Unable to open PPD file"
4911 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4912
4913 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4914 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4915
4916 msgid "Unable to open device file"
4917 msgstr "无法打开设备文件"
4918
4919 #, c-format
4920 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4921 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
4922
4923 msgid "Unable to open help file."
4924 msgstr "无法打开帮助文件。"
4925
4926 msgid "Unable to open print file"
4927 msgstr "无法打开打印文件"
4928
4929 msgid "Unable to open raster file"
4930 msgstr "无法打开栅格文件"
4931
4932 msgid "Unable to print test page"
4933 msgstr "无法打印测试页"
4934
4935 msgid "Unable to read print data."
4936 msgstr "无法读取打印数据。"
4937
4938 #, c-format
4939 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4940 msgstr ""
4941
4942 msgid "Unable to rename job document file."
4943 msgstr "无法重命名任务文档。"
4944
4945 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4946 msgstr "无法解析 printer-uri。"
4947
4948 # "Unable to read file" perhaps?
4949 msgid "Unable to see in file"
4950 msgstr "无法读取文件"
4951
4952 msgid "Unable to send command to printer driver"
4953 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
4954
4955 msgid "Unable to send data to printer."
4956 msgstr "无法向打印机发送数据。"
4957
4958 msgid "Unable to set options"
4959 msgstr "无法设置选项"
4960
4961 msgid "Unable to set server default"
4962 msgstr "无法设置服务器默认值"
4963
4964 msgid "Unable to start backend process."
4965 msgstr "无法启动后端进程。"
4966
4967 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4968 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
4969
4970 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4971 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
4972
4973 msgid "Unable to write print data"
4974 msgstr "无法写入打印数据"
4975
4976 #, c-format
4977 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4978 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
4979
4980 msgid "Unauthorized"
4981 msgstr "未认证"
4982
4983 msgid "Units"
4984 msgstr "单元"
4985
4986 msgid "Unknown"
4987 msgstr "未知"
4988
4989 #, c-format
4990 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4991 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
4992
4993 #, c-format
4994 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
4995 msgstr ""
4996
4997 #, c-format
4998 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4999 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
5000
5001 #, c-format
5002 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5003 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
5004
5005 #, c-format
5006 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5007 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
5008
5009 msgid "Unknown hash algorithm."
5010 msgstr "未知哈希值算法。"
5011
5012 msgid "Unknown media size name."
5013 msgstr "未知介质尺寸名。"
5014
5015 #, c-format
5016 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5017 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
5018
5019 #, c-format
5020 msgid "Unknown option \"%s\"."
5021 msgstr "未知选项“%s”。"
5022
5023 #, c-format
5024 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5025 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
5026
5027 #, c-format
5028 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5029 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
5030
5031 #, c-format
5032 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5033 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
5034
5035 msgid "Unknown request method."
5036 msgstr "未知请求方式。"
5037
5038 msgid "Unknown request version."
5039 msgstr "未知请求版本。"
5040
5041 msgid "Unknown scheme in URI"
5042 msgstr "URI 中含有未知方案"
5043
5044 msgid "Unknown service name."
5045 msgstr "未知服务名称。"
5046
5047 #, c-format
5048 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5049 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
5050
5051 #, c-format
5052 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5053 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
5054
5055 #, c-format
5056 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5057 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
5058
5059 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5060 msgstr "不支持的“job-hold-until”值。"
5061
5062 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5063 msgstr "不支持的“job-name”值。"
5064
5065 #, c-format
5066 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5067 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
5068
5069 #, c-format
5070 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5071 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
5072
5073 #, c-format
5074 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5075 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
5076
5077 #, c-format
5078 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5079 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
5080
5081 #, c-format
5082 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5083 msgstr "不支持的格式“%s”。"
5084
5085 msgid "Unsupported margins."
5086 msgstr "不支持的边界。"
5087
5088 msgid "Unsupported media value."
5089 msgstr "不支持的介质值。"
5090
5091 #, c-format
5092 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5093 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
5094
5095 #, c-format
5096 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5097 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
5098
5099 #, c-format
5100 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5101 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
5102
5103 msgid "Unsupported raster data."
5104 msgstr "不支持的栅格化数据。"
5105
5106 msgid "Unsupported value type"
5107 msgstr "不支持的值类型"
5108
5109 msgid "Upgrade Required"
5110 msgstr "需要升级"
5111
5112 #, c-format
5113 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5114 msgstr ""
5115
5116 #, c-format
5117 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5118 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
5119
5120 msgid ""
5121 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5122 " cancel [options] [destination]\n"
5123 " cancel [options] [destination-id]"
5124 msgstr ""
5125
5126 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5127 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5128
5129 msgid "Usage: cupsd [options]"
5130 msgstr "用法:cupsd [options]"
5131
5132 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5133 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5134
5135 msgid ""
5136 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5137 " program | cupstestppd [options] -"
5138 msgstr ""
5139
5140 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5141 msgstr ""
5142
5143 msgid ""
5144 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5145 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5146 " ippfind --help\n"
5147 " ippfind --version"
5148 msgstr ""
5149 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5150 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5151 " \tippfind --help\n"
5152 " \tippfind --version"
5153
5154 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5155 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5156
5157 msgid ""
5158 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5159 " lp [options] -i id"
5160 msgstr ""
5161
5162 msgid ""
5163 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5164 " lpadmin [options] -p destination\n"
5165 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5166 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5167 " lpadmin [options] -x destination"
5168 msgstr ""
5169
5170 msgid ""
5171 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5172 " lpinfo [options] -v"
5173 msgstr ""
5174
5175 msgid ""
5176 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5177 " lpmove [options] source-destination destination"
5178 msgstr ""
5179
5180 msgid ""
5181 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5182 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5183 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5184 " lpoptions [options] -x destination"
5185 msgstr ""
5186
5187 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5188 msgstr ""
5189
5190 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5191 msgstr ""
5192
5193 msgid ""
5194 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5195 " lprm [options] -"
5196 msgstr ""
5197
5198 msgid "Usage: lpstat [options]"
5199 msgstr ""
5200
5201 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5202 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5203
5204 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5205 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5206
5207 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5208 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5209
5210 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5211 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5212
5213 msgid ""
5214 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5215 msgstr ""
5216 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5217
5218 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5219 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5220
5221 #, c-format
5222 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5223 msgstr ""
5224
5225 msgid "Value uses indefinite length"
5226 msgstr "Value 使用不定长度"
5227
5228 msgid "VarBind uses indefinite length"
5229 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5230
5231 msgid "Version uses indefinite length"
5232 msgstr "Version 使用不定长度"
5233
5234 msgid "Waiting for job to complete."
5235 msgstr "正在等待任务完成。"
5236
5237 msgid "Waiting for printer to become available."
5238 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5239
5240 msgid "Waiting for printer to finish."
5241 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5242
5243 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5244 msgstr ""
5245
5246 msgid "Web Interface is Disabled"
5247 msgstr "网页界面被禁用"
5248
5249 msgid "Yes"
5250 msgstr "是"
5251
5252 msgid "You cannot access this page."
5253 msgstr ""
5254
5255 #, c-format
5256 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5257 msgstr "你必须通过此 URL 访问此页面:https://%s:%d%s"
5258
5259 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5260 msgstr ""
5261
5262 msgid "ZPL Label Printer"
5263 msgstr "ZPL 标签打印机"
5264
5265 msgid "Zebra"
5266 msgstr "Zebra"
5267
5268 msgid "aborted"
5269 msgstr "已中止"
5270
5271 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5272 msgid "accuracy-units"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. TRANSLATORS: Millimeters
5276 msgid "accuracy-units.mm"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. TRANSLATORS: Nanometers
5280 msgid "accuracy-units.nm"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. TRANSLATORS: Micrometers
5284 msgid "accuracy-units.um"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. TRANSLATORS: Bale Output
5288 msgid "baling"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. TRANSLATORS: Bale Using
5292 msgid "baling-type"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. TRANSLATORS: Band
5296 msgid "baling-type.band"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5300 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. TRANSLATORS: Wrap
5304 msgid "baling-type.wrap"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. TRANSLATORS: Bale After
5308 msgid "baling-when"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. TRANSLATORS: Job
5312 msgid "baling-when.after-job"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANSLATORS: Sets
5316 msgid "baling-when.after-sets"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. TRANSLATORS: Bind Output
5320 msgid "binding"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5324 msgid "binding-reference-edge"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. TRANSLATORS: Bottom
5328 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. TRANSLATORS: Left
5332 msgid "binding-reference-edge.left"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. TRANSLATORS: Right
5336 msgid "binding-reference-edge.right"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. TRANSLATORS: Top
5340 msgid "binding-reference-edge.top"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. TRANSLATORS: Binder Type
5344 msgid "binding-type"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANSLATORS: Adhesive
5348 msgid "binding-type.adhesive"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. TRANSLATORS: Comb
5352 msgid "binding-type.comb"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. TRANSLATORS: Flat
5356 msgid "binding-type.flat"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. TRANSLATORS: Padding
5360 msgid "binding-type.padding"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. TRANSLATORS: Perfect
5364 msgid "binding-type.perfect"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. TRANSLATORS: Spiral
5368 msgid "binding-type.spiral"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. TRANSLATORS: Tape
5372 msgid "binding-type.tape"
5373 msgstr ""
5374
5375 #. TRANSLATORS: Velo
5376 msgid "binding-type.velo"
5377 msgstr ""
5378
5379 msgid "canceled"
5380 msgstr "已取消"
5381
5382 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5383 msgid "chamber-humidity"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5387 msgid "chamber-temperature"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5391 msgid "charge-info-message"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5395 msgid "coating"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5399 msgid "coating-sides"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANSLATORS: Back
5403 msgid "coating-sides.back"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANSLATORS: Front and Back
5407 msgid "coating-sides.both"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANSLATORS: Front
5411 msgid "coating-sides.front"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5415 msgid "coating-type"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANSLATORS: Archival
5419 msgid "coating-type.archival"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5423 msgid "coating-type.archival-glossy"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5427 msgid "coating-type.archival-matte"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5431 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. TRANSLATORS: Glossy
5435 msgid "coating-type.glossy"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. TRANSLATORS: High Gloss
5439 msgid "coating-type.high-gloss"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. TRANSLATORS: Matte
5443 msgid "coating-type.matte"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5447 msgid "coating-type.semi-gloss"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. TRANSLATORS: Silicone
5451 msgid "coating-type.silicone"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. TRANSLATORS: Translucent
5455 msgid "coating-type.translucent"
5456 msgstr ""
5457
5458 msgid "completed"
5459 msgstr "已完成"
5460
5461 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5462 msgid "confirmation-sheet-print"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANSLATORS: Copies
5466 msgid "copies"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. TRANSLATORS: Back Cover
5470 msgid "cover-back"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANSLATORS: Front Cover
5474 msgid "cover-front"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5478 msgid "cover-sheet-info"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. TRANSLATORS: Date Time
5482 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANSLATORS: From Name
5486 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. TRANSLATORS: Logo
5490 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANSLATORS: Message
5494 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. TRANSLATORS: Organization
5498 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. TRANSLATORS: Subject
5502 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. TRANSLATORS: To Name
5506 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5510 msgid "cover-type"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. TRANSLATORS: No Cover
5514 msgid "cover-type.no-cover"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. TRANSLATORS: Back Only
5518 msgid "cover-type.print-back"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. TRANSLATORS: Front and Back
5522 msgid "cover-type.print-both"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. TRANSLATORS: Front Only
5526 msgid "cover-type.print-front"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. TRANSLATORS: None
5530 msgid "cover-type.print-none"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. TRANSLATORS: Cover Output
5534 msgid "covering"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. TRANSLATORS: Add Cover
5538 msgid "covering-name"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. TRANSLATORS: Plain
5542 msgid "covering-name.plain"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5546 msgid "covering-name.pre-cut"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5550 msgid "covering-name.pre-printed"
5551 msgstr ""
5552
5553 msgid "cups-deviced failed to execute."
5554 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
5555
5556 msgid "cups-driverd failed to execute."
5557 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
5558
5559 #, c-format
5560 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5561 msgstr ""
5562
5563 #, c-format
5564 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5565 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
5566
5567 #, c-format
5568 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5569 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
5570
5571 #, c-format
5572 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5573 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
5574
5575 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5576 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
5577
5578 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5579 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
5580
5581 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5582 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
5583
5584 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5585 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
5586
5587 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5588 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
5589
5590 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5591 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
5592
5593 #, c-format
5594 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5595 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
5596
5597 #, c-format
5598 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5599 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
5600
5601 #, c-format
5602 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5603 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
5604
5605 #, c-format
5606 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5607 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
5608
5609 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5610 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
5611
5612 #, c-format
5613 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5614 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
5615
5616 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5617 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
5618
5619 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5620 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
5621
5622 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5623 msgid "detailed-status-message"
5624 msgstr ""
5625
5626 #, c-format
5627 msgid "device for %s/%s: %s"
5628 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
5629
5630 #, c-format
5631 msgid "device for %s: %s"
5632 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
5633
5634 #. TRANSLATORS: Copies
5635 msgid "document-copies"
5636 msgstr ""
5637
5638 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5639 msgid "document-privacy-attributes"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. TRANSLATORS: All
5643 msgid "document-privacy-attributes.all"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. TRANSLATORS: Default
5647 msgid "document-privacy-attributes.default"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. TRANSLATORS: Document Description
5651 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. TRANSLATORS: Document Template
5655 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. TRANSLATORS: None
5659 msgid "document-privacy-attributes.none"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5663 msgid "document-privacy-scope"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. TRANSLATORS: All
5667 msgid "document-privacy-scope.all"
5668 msgstr ""
5669
5670 #. TRANSLATORS: Default
5671 msgid "document-privacy-scope.default"
5672 msgstr ""
5673
5674 #. TRANSLATORS: None
5675 msgid "document-privacy-scope.none"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. TRANSLATORS: Owner
5679 msgid "document-privacy-scope.owner"
5680 msgstr ""
5681
5682 #. TRANSLATORS: Document State
5683 msgid "document-state"
5684 msgstr ""
5685
5686 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5687 msgid "document-state-reasons"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5691 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5692 msgstr ""
5693
5694 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5695 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5699 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5700 msgstr ""
5701
5702 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5703 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5707 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5711 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5715 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. TRANSLATORS: Compression Error
5719 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5723 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5727 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5731 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5735 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5739 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5740 msgstr ""
5741
5742 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5743 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5747 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5748 msgstr ""
5749
5750 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5751 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5755 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5756 msgstr ""
5757
5758 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5759 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5763 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5767 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5768 msgstr ""
5769
5770 #. TRANSLATORS: Incoming
5771 msgid "document-state-reasons.incoming"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. TRANSLATORS: Interpreting
5775 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. TRANSLATORS: None
5779 msgid "document-state-reasons.none"
5780 msgstr ""
5781
5782 #. TRANSLATORS: Outgoing
5783 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. TRANSLATORS: Printing
5787 msgid "document-state-reasons.printing"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5791 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. TRANSLATORS: Queued
5795 msgid "document-state-reasons.queued"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5799 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5803 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5807 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5811 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5815 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. TRANSLATORS: Transforming
5819 msgid "document-state-reasons.transforming"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5823 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5827 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5828 msgstr ""
5829
5830 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5831 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. TRANSLATORS: Pending
5835 msgid "document-state.3"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. TRANSLATORS: Processing
5839 msgid "document-state.5"
5840 msgstr ""
5841
5842 #. TRANSLATORS: Stopped
5843 msgid "document-state.6"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. TRANSLATORS: Canceled
5847 msgid "document-state.7"
5848 msgstr ""
5849
5850 #. TRANSLATORS: Aborted
5851 msgid "document-state.8"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. TRANSLATORS: Completed
5855 msgid "document-state.9"
5856 msgstr ""
5857
5858 msgid "error-index uses indefinite length"
5859 msgstr "error-index 使用不定长度"
5860
5861 msgid "error-status uses indefinite length"
5862 msgstr "error-status 使用不定长度"
5863
5864 msgid ""
5865 "expression --and expression\n"
5866 " Logical AND"
5867 msgstr ""
5868
5869 msgid ""
5870 "expression --or expression\n"
5871 " Logical OR"
5872 msgstr ""
5873
5874 msgid "expression expression Logical AND"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5878 msgid "feed-orientation"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5882 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5886 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5890 msgid "fetch-status-code"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5894 msgid "finishing-template"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. TRANSLATORS: Bale
5898 msgid "finishing-template.bale"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. TRANSLATORS: Bind
5902 msgid "finishing-template.bind"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5906 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. TRANSLATORS: Bind Left
5910 msgid "finishing-template.bind-left"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. TRANSLATORS: Bind Right
5914 msgid "finishing-template.bind-right"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. TRANSLATORS: Bind Top
5918 msgid "finishing-template.bind-top"
5919 msgstr ""
5920
5921 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5922 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. TRANSLATORS: Coat
5926 msgid "finishing-template.coat"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. TRANSLATORS: Cover
5930 msgid "finishing-template.cover"
5931 msgstr ""
5932
5933 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5934 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5938 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5942 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5946 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5950 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. TRANSLATORS: Fold
5954 msgid "finishing-template.fold"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5958 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5962 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5966 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5970 msgid "finishing-template.fold-gate"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. TRANSLATORS: Half Fold
5974 msgid "finishing-template.fold-half"
5975 msgstr ""
5976
5977 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5978 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5982 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5986 msgid "finishing-template.fold-letter"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5990 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5994 msgid "finishing-template.fold-poster"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5998 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. TRANSLATORS: Z Fold
6002 msgid "finishing-template.fold-z"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6006 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6010 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6011 msgstr ""
6012
6013 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6014 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6018 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6022 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6026 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6030 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6031 msgstr ""
6032
6033 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6034 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6038 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6042 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6046 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6050 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6054 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6058 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6062 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6066 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6067 msgstr ""
6068
6069 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6070 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6074 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6078 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6079 msgstr ""
6080
6081 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6082 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6086 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6090 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6094 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6098 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6102 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6103 msgstr ""
6104
6105 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6106 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6110 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6111 msgstr ""
6112
6113 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6114 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6118 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6122 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6126 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6127 msgstr ""
6128
6129 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6130 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6134 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6138 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6142 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6146 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6150 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6151 msgstr ""
6152
6153 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6154 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6158 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6159 msgstr ""
6160
6161 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6162 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6166 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6170 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6171 msgstr ""
6172
6173 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6174 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6178 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6182 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6183 msgstr ""
6184
6185 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6186 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6190 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6194 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6198 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6202 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6203 msgstr ""
6204
6205 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6206 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6210 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6214 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6215 msgstr ""
6216
6217 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6218 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6222 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6226 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6230 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6234 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6238 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6242 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6246 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6247 msgstr ""
6248
6249 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6250 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6254 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6255 msgstr ""
6256
6257 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6258 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6259 msgstr ""
6260
6261 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6262 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6266 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6270 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6271 msgstr ""
6272
6273 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6274 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6278 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6282 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6286 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6290 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6294 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6298 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6299 msgstr ""
6300
6301 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6302 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6306 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6310 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6314 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6315 msgstr ""
6316
6317 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6318 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6322 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6326 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6330 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6331 msgstr ""
6332
6333 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6334 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6338 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6342 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6343 msgstr ""
6344
6345 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6346 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6350 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6354 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6355 msgstr ""
6356
6357 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6358 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6362 msgid "finishing-template.jog-offset"
6363 msgstr ""
6364
6365 #. TRANSLATORS: Laminate
6366 msgid "finishing-template.laminate"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. TRANSLATORS: Punch
6370 msgid "finishing-template.punch"
6371 msgstr ""
6372
6373 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6374 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6378 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6379 msgstr ""
6380
6381 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6382 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6383 msgstr ""
6384
6385 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6386 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6390 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6394 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6395 msgstr ""
6396
6397 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6398 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6402 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6406 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6410 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6414 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6418 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6422 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6423 msgstr ""
6424
6425 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6426 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6430 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6434 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6438 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6442 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6443 msgstr ""
6444
6445 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6446 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6447 msgstr ""
6448
6449 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6450 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6451 msgstr ""
6452
6453 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6454 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6455 msgstr ""
6456
6457 #. TRANSLATORS: Staple
6458 msgid "finishing-template.staple"
6459 msgstr ""
6460
6461 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6462 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6466 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6470 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6474 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6475 msgstr ""
6476
6477 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6478 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6482 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6486 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6487 msgstr ""
6488
6489 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6490 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6494 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6498 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6502 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6503 msgstr ""
6504
6505 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6506 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6507 msgstr ""
6508
6509 #. TRANSLATORS: Trim
6510 msgid "finishing-template.trim"
6511 msgstr ""
6512
6513 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6514 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6515 msgstr ""
6516
6517 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6518 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6519 msgstr ""
6520
6521 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6522 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6526 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. TRANSLATORS: Finishings
6530 msgid "finishings"
6531 msgstr ""
6532
6533 #. TRANSLATORS: Finishings
6534 msgid "finishings-col"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. TRANSLATORS: Fold
6538 msgid "finishings.10"
6539 msgstr ""
6540
6541 #. TRANSLATORS: Z Fold
6542 msgid "finishings.100"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6546 msgid "finishings.101"
6547 msgstr ""
6548
6549 #. TRANSLATORS: Trim
6550 msgid "finishings.11"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. TRANSLATORS: Bale
6554 msgid "finishings.12"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6558 msgid "finishings.13"
6559 msgstr ""
6560
6561 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6562 msgid "finishings.14"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. TRANSLATORS: Coat
6566 msgid "finishings.15"
6567 msgstr ""
6568
6569 #. TRANSLATORS: Laminate
6570 msgid "finishings.16"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6574 msgid "finishings.20"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6578 msgid "finishings.21"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6582 msgid "finishings.22"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6586 msgid "finishings.23"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6590 msgid "finishings.24"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6594 msgid "finishings.25"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6598 msgid "finishings.26"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6602 msgid "finishings.27"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6606 msgid "finishings.28"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6610 msgid "finishings.29"
6611 msgstr ""
6612
6613 #. TRANSLATORS: None
6614 msgid "finishings.3"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6618 msgid "finishings.30"
6619 msgstr ""
6620
6621 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6622 msgid "finishings.31"
6623 msgstr ""
6624
6625 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6626 msgid "finishings.32"
6627 msgstr ""
6628
6629 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6630 msgid "finishings.33"
6631 msgstr ""
6632
6633 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6634 msgid "finishings.34"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6638 msgid "finishings.35"
6639 msgstr ""
6640
6641 #. TRANSLATORS: Staple
6642 msgid "finishings.4"
6643 msgstr ""
6644
6645 #. TRANSLATORS: Punch
6646 msgid "finishings.5"
6647 msgstr ""
6648
6649 #. TRANSLATORS: Bind Left
6650 msgid "finishings.50"
6651 msgstr ""
6652
6653 #. TRANSLATORS: Bind Top
6654 msgid "finishings.51"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. TRANSLATORS: Bind Right
6658 msgid "finishings.52"
6659 msgstr ""
6660
6661 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6662 msgid "finishings.53"
6663 msgstr ""
6664
6665 #. TRANSLATORS: Cover
6666 msgid "finishings.6"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6670 msgid "finishings.60"
6671 msgstr ""
6672
6673 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6674 msgid "finishings.61"
6675 msgstr ""
6676
6677 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6678 msgid "finishings.62"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. TRANSLATORS: Trim Job
6682 msgid "finishings.63"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. TRANSLATORS: Bind
6686 msgid "finishings.7"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6690 msgid "finishings.70"
6691 msgstr ""
6692
6693 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6694 msgid "finishings.71"
6695 msgstr ""
6696
6697 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6698 msgid "finishings.72"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6702 msgid "finishings.73"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6706 msgid "finishings.74"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6710 msgid "finishings.75"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6714 msgid "finishings.76"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6718 msgid "finishings.77"
6719 msgstr ""
6720
6721 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6722 msgid "finishings.78"
6723 msgstr ""
6724
6725 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6726 msgid "finishings.79"
6727 msgstr ""
6728
6729 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6730 msgid "finishings.8"
6731 msgstr ""
6732
6733 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6734 msgid "finishings.80"
6735 msgstr ""
6736
6737 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6738 msgid "finishings.81"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6742 msgid "finishings.82"
6743 msgstr ""
6744
6745 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6746 msgid "finishings.83"
6747 msgstr ""
6748
6749 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6750 msgid "finishings.84"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6754 msgid "finishings.85"
6755 msgstr ""
6756
6757 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6758 msgid "finishings.86"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6762 msgid "finishings.87"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6766 msgid "finishings.88"
6767 msgstr ""
6768
6769 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6770 msgid "finishings.89"
6771 msgstr ""
6772
6773 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6774 msgid "finishings.9"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6778 msgid "finishings.90"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6782 msgid "finishings.91"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6786 msgid "finishings.92"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. TRANSLATORS: Half Fold
6790 msgid "finishings.93"
6791 msgstr ""
6792
6793 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6794 msgid "finishings.94"
6795 msgstr ""
6796
6797 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6798 msgid "finishings.95"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6802 msgid "finishings.96"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6806 msgid "finishings.97"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6810 msgid "finishings.98"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6814 msgid "finishings.99"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. TRANSLATORS: Fold
6818 msgid "folding"
6819 msgstr ""
6820
6821 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6822 msgid "folding-direction"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. TRANSLATORS: Inward
6826 msgid "folding-direction.inward"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. TRANSLATORS: Outward
6830 msgid "folding-direction.outward"
6831 msgstr ""
6832
6833 #. TRANSLATORS: Fold Position
6834 msgid "folding-offset"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6838 msgid "folding-reference-edge"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. TRANSLATORS: Bottom
6842 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. TRANSLATORS: Left
6846 msgid "folding-reference-edge.left"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. TRANSLATORS: Right
6850 msgid "folding-reference-edge.right"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. TRANSLATORS: Top
6854 msgid "folding-reference-edge.top"
6855 msgstr ""
6856
6857 #. TRANSLATORS: Font Name
6858 msgid "font-name-requested"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. TRANSLATORS: Font Size
6862 msgid "font-size-requested"
6863 msgstr ""
6864
6865 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6866 msgid "force-front-side"
6867 msgstr ""
6868
6869 #. TRANSLATORS: From Name
6870 msgid "from-name"
6871 msgstr ""
6872
6873 msgid "held"
6874 msgstr "保持"
6875
6876 msgid "help\t\tGet help on commands."
6877 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
6878
6879 msgid "idle"
6880 msgstr "空闲"
6881
6882 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6883 msgid "imposition-template"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. TRANSLATORS: None
6887 msgid "imposition-template.none"
6888 msgstr ""
6889
6890 #. TRANSLATORS: Signature
6891 msgid "imposition-template.signature"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
6895 msgid "insert-after-page-number"
6896 msgstr ""
6897
6898 #. TRANSLATORS: Insert Count
6899 msgid "insert-count"
6900 msgstr ""
6901
6902 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
6903 msgid "insert-sheet"
6904 msgstr ""
6905
6906 #, c-format
6907 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
6908 msgstr ""
6909
6910 #, c-format
6911 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6912 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
6913
6914 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6915 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
6916
6917 #, c-format
6918 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6919 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
6920
6921 #, c-format
6922 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6923 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
6924
6925 #, c-format
6926 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6927 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
6928
6929 #, c-format
6930 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6931 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
6932
6933 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6934 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
6935
6936 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6937 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
6938
6939 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6940 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
6941
6942 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6943 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
6944
6945 #, c-format
6946 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6947 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
6948
6949 #, c-format
6950 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6951 msgstr "ippfind:%s 后缺少名称。"
6952
6953 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6954 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
6955
6956 #, c-format
6957 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6958 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
6959
6960 #, c-format
6961 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6962 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
6963
6964 #, c-format
6965 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6966 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
6967
6968 msgid "ippfind: Out of memory."
6969 msgstr "ippfind:内存不足。"
6970
6971 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6972 msgstr "ippfind:括号过多。"
6973
6974 #, c-format
6975 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6976 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
6977
6978 #, c-format
6979 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6980 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
6981
6982 #, c-format
6983 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6984 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
6985
6986 #, c-format
6987 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6988 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
6989
6990 msgid ""
6991 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6992 "and \"-X\"."
6993 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“--ippserver”,“-P”和“-X”混用。"
6994
6995 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6996 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
6997
6998 #, c-format
6999 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7000 msgstr "ipptool:无效的 URI “%s”。"
7001
7002 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7003 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
7004
7005 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7006 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
7007
7008 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7009 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
7010
7011 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7012 msgstr "ipptool:“--ippserver”选项后缺少文件名。"
7013
7014 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7015 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
7016
7017 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7018 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
7019
7020 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7021 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
7022
7023 msgid "ipptool: URI required before test file."
7024 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
7025
7026 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7027 msgid "job-account-id"
7028 msgstr ""
7029
7030 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7031 msgid "job-account-type"
7032 msgstr ""
7033
7034 #. TRANSLATORS: General
7035 msgid "job-account-type.general"
7036 msgstr ""
7037
7038 #. TRANSLATORS: Group
7039 msgid "job-account-type.group"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. TRANSLATORS: None
7043 msgid "job-account-type.none"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7047 msgid "job-accounting-output-bin"
7048 msgstr ""
7049
7050 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7051 msgid "job-accounting-sheets"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7055 msgid "job-accounting-sheets-type"
7056 msgstr ""
7057
7058 #. TRANSLATORS: None
7059 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. TRANSLATORS: Standard
7063 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7064 msgstr ""
7065
7066 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7067 msgid "job-accounting-user-id"
7068 msgstr ""
7069
7070 #. TRANSLATORS: Job Cancel After
7071 msgid "job-cancel-after"
7072 msgstr ""
7073
7074 #. TRANSLATORS: Copies
7075 msgid "job-copies"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. TRANSLATORS: Back Cover
7079 msgid "job-cover-back"
7080 msgstr ""
7081
7082 #. TRANSLATORS: Front Cover
7083 msgid "job-cover-front"
7084 msgstr ""
7085
7086 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7087 msgid "job-delay-output-until"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7091 msgid "job-delay-output-until-time"
7092 msgstr ""
7093
7094 #. TRANSLATORS: Daytime
7095 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7096 msgstr ""
7097
7098 #. TRANSLATORS: Evening
7099 msgid "job-delay-output-until.evening"
7100 msgstr ""
7101
7102 #. TRANSLATORS: Released
7103 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7104 msgstr ""
7105
7106 #. TRANSLATORS: Night
7107 msgid "job-delay-output-until.night"
7108 msgstr ""
7109
7110 #. TRANSLATORS: No Delay
7111 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7112 msgstr ""
7113
7114 #. TRANSLATORS: Second Shift
7115 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7116 msgstr ""
7117
7118 #. TRANSLATORS: Third Shift
7119 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7120 msgstr ""
7121
7122 #. TRANSLATORS: Weekend
7123 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7124 msgstr ""
7125
7126 #. TRANSLATORS: On Error
7127 msgid "job-error-action"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. TRANSLATORS: Abort Job
7131 msgid "job-error-action.abort-job"
7132 msgstr ""
7133
7134 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7135 msgid "job-error-action.cancel-job"
7136 msgstr ""
7137
7138 #. TRANSLATORS: Continue Job
7139 msgid "job-error-action.continue-job"
7140 msgstr ""
7141
7142 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7143 msgid "job-error-action.suspend-job"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7147 msgid "job-error-sheet"
7148 msgstr ""
7149
7150 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7151 msgid "job-error-sheet-type"
7152 msgstr ""
7153
7154 #. TRANSLATORS: None
7155 msgid "job-error-sheet-type.none"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. TRANSLATORS: Standard
7159 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7160 msgstr ""
7161
7162 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7163 msgid "job-error-sheet-when"
7164 msgstr ""
7165
7166 #. TRANSLATORS: Always
7167 msgid "job-error-sheet-when.always"
7168 msgstr ""
7169
7170 #. TRANSLATORS: On Error
7171 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7172 msgstr ""
7173
7174 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7175 msgid "job-finishings"
7176 msgstr ""
7177
7178 #. TRANSLATORS: Hold Until
7179 msgid "job-hold-until"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. TRANSLATORS: Hold Until
7183 msgid "job-hold-until-time"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. TRANSLATORS: Daytime
7187 msgid "job-hold-until.day-time"
7188 msgstr ""
7189
7190 #. TRANSLATORS: Evening
7191 msgid "job-hold-until.evening"
7192 msgstr ""
7193
7194 #. TRANSLATORS: Released
7195 msgid "job-hold-until.indefinite"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. TRANSLATORS: Night
7199 msgid "job-hold-until.night"
7200 msgstr ""
7201
7202 #. TRANSLATORS: No Hold
7203 msgid "job-hold-until.no-hold"
7204 msgstr ""
7205
7206 #. TRANSLATORS: Second Shift
7207 msgid "job-hold-until.second-shift"
7208 msgstr ""
7209
7210 #. TRANSLATORS: Third Shift
7211 msgid "job-hold-until.third-shift"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. TRANSLATORS: Weekend
7215 msgid "job-hold-until.weekend"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7219 msgid "job-mandatory-attributes"
7220 msgstr ""
7221
7222 #. TRANSLATORS: Title
7223 msgid "job-name"
7224 msgstr ""
7225
7226 #. TRANSLATORS: Job Pages
7227 msgid "job-pages"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. TRANSLATORS: Job Pages
7231 msgid "job-pages-col"
7232 msgstr ""
7233
7234 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7235 msgid "job-phone-number"
7236 msgstr ""
7237
7238 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7239 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
7240
7241 #. TRANSLATORS: Job Priority
7242 msgid "job-priority"
7243 msgstr ""
7244
7245 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7246 msgid "job-privacy-attributes"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. TRANSLATORS: All
7250 msgid "job-privacy-attributes.all"
7251 msgstr ""
7252
7253 #. TRANSLATORS: Default
7254 msgid "job-privacy-attributes.default"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. TRANSLATORS: Job Description
7258 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. TRANSLATORS: Job Template
7262 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. TRANSLATORS: None
7266 msgid "job-privacy-attributes.none"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7270 msgid "job-privacy-scope"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. TRANSLATORS: All
7274 msgid "job-privacy-scope.all"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. TRANSLATORS: Default
7278 msgid "job-privacy-scope.default"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. TRANSLATORS: None
7282 msgid "job-privacy-scope.none"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. TRANSLATORS: Owner
7286 msgid "job-privacy-scope.owner"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7290 msgid "job-recipient-name"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. TRANSLATORS: Job Retain Until
7294 msgid "job-retain-until"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7298 msgid "job-retain-until-interval"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7302 msgid "job-retain-until-time"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. TRANSLATORS: End Of Day
7306 msgid "job-retain-until.end-of-day"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. TRANSLATORS: End Of Month
7310 msgid "job-retain-until.end-of-month"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. TRANSLATORS: End Of Week
7314 msgid "job-retain-until.end-of-week"
7315 msgstr ""
7316
7317 #. TRANSLATORS: Indefinite
7318 msgid "job-retain-until.indefinite"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. TRANSLATORS: None
7322 msgid "job-retain-until.none"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7326 msgid "job-save-disposition"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7330 msgid "job-sheet-message"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. TRANSLATORS: Banner Page
7334 msgid "job-sheets"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. TRANSLATORS: Banner Page
7338 msgid "job-sheets-col"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7342 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7343 msgstr ""
7344
7345 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7346 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7347 msgstr ""
7348
7349 #. TRANSLATORS: End Sheet
7350 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7354 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. TRANSLATORS: None
7358 msgid "job-sheets.none"
7359 msgstr ""
7360
7361 #. TRANSLATORS: Standard
7362 msgid "job-sheets.standard"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. TRANSLATORS: Job State
7366 msgid "job-state"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. TRANSLATORS: Job State Message
7370 msgid "job-state-message"
7371 msgstr ""
7372
7373 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7374 msgid "job-state-reasons"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. TRANSLATORS: Stopping
7378 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7382 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. TRANSLATORS: Account Closed
7386 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7390 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7394 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7395 msgstr ""
7396
7397 #. TRANSLATORS: Decompression error
7398 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7402 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7406 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7410 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7414 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7418 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7422 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7426 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7427 msgstr ""
7428
7429 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7430 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7431 msgstr ""
7432
7433 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7434 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7438 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7442 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7446 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7447 msgstr ""
7448
7449 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7450 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. TRANSLATORS: Canceled at printer
7454 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. TRANSLATORS: Canceled by operator
7458 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. TRANSLATORS: Canceled by user
7462 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7463 msgstr ""
7464
7465 #. TRANSLATORS:
7466 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. TRANSLATORS: Completed with errors
7470 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7471 msgstr ""
7472
7473 #. TRANSLATORS: Completed with warnings
7474 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7475 msgstr ""
7476
7477 #. TRANSLATORS: Insufficient data
7478 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7482 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7486 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7487 msgstr ""
7488
7489 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7490 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7491 msgstr ""
7492
7493 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7494 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7495 msgstr ""
7496
7497 #. TRANSLATORS: Job held
7498 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7499 msgstr ""
7500
7501 #. TRANSLATORS: Incoming
7502 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. TRANSLATORS: Interpreting
7506 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7507 msgstr ""
7508
7509 #. TRANSLATORS: Outgoing
7510 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7511 msgstr ""
7512
7513 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7514 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7515 msgstr ""
7516
7517 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7518 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7522 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7523 msgstr ""
7524
7525 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7526 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. TRANSLATORS: Printing
7530 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7531 msgstr ""
7532
7533 #. TRANSLATORS: Preparing to print
7534 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7535 msgstr ""
7536
7537 #. TRANSLATORS: Processing document
7538 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7539 msgstr ""
7540
7541 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7542 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7543 msgstr ""
7544
7545 #. TRANSLATORS: Restartable
7546 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7547 msgstr ""
7548
7549 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7550 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7554 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7558 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7559 msgstr ""
7560
7561 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7562 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7563 msgstr ""
7564
7565 #. TRANSLATORS: Job Saving
7566 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7567 msgstr ""
7568
7569 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7570 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7574 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. TRANSLATORS: Suspended
7578 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7579 msgstr ""
7580
7581 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7582 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7586 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7587 msgstr ""
7588
7589 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7590 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7594 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7595 msgstr ""
7596
7597 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7598 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. TRANSLATORS: Transforming
7602 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7603 msgstr ""
7604
7605 #. TRANSLATORS: None
7606 msgid "job-state-reasons.none"
7607 msgstr ""
7608
7609 #. TRANSLATORS: Printer offline
7610 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7611 msgstr ""
7612
7613 #. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7614 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. TRANSLATORS: Stopping
7618 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7619 msgstr ""
7620
7621 #. TRANSLATORS: Ready
7622 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7623 msgstr ""
7624
7625 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7626 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7627 msgstr ""
7628
7629 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7630 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. TRANSLATORS: Service offline
7634 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7638 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7639 msgstr ""
7640
7641 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7642 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7646 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7650 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7654 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7658 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. TRANSLATORS: Pending
7662 msgid "job-state.3"
7663 msgstr ""
7664
7665 #. TRANSLATORS: Held
7666 msgid "job-state.4"
7667 msgstr ""
7668
7669 #. TRANSLATORS: Processing
7670 msgid "job-state.5"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. TRANSLATORS: Stopped
7674 msgid "job-state.6"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. TRANSLATORS: Canceled
7678 msgid "job-state.7"
7679 msgstr ""
7680
7681 #. TRANSLATORS: Aborted
7682 msgid "job-state.8"
7683 msgstr ""
7684
7685 #. TRANSLATORS: Completed
7686 msgid "job-state.9"
7687 msgstr ""
7688
7689 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7690 msgid "laminating"
7691 msgstr ""
7692
7693 #. TRANSLATORS: Laminate
7694 msgid "laminating-sides"
7695 msgstr ""
7696
7697 #. TRANSLATORS: Back Only
7698 msgid "laminating-sides.back"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. TRANSLATORS: Front and Back
7702 msgid "laminating-sides.both"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. TRANSLATORS: Front Only
7706 msgid "laminating-sides.front"
7707 msgstr ""
7708
7709 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7710 msgid "laminating-type"
7711 msgstr ""
7712
7713 #. TRANSLATORS: Archival
7714 msgid "laminating-type.archival"
7715 msgstr ""
7716
7717 #. TRANSLATORS: Glossy
7718 msgid "laminating-type.glossy"
7719 msgstr ""
7720
7721 #. TRANSLATORS: High Gloss
7722 msgid "laminating-type.high-gloss"
7723 msgstr ""
7724
7725 #. TRANSLATORS: Matte
7726 msgid "laminating-type.matte"
7727 msgstr ""
7728
7729 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7730 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7731 msgstr ""
7732
7733 #. TRANSLATORS: Translucent
7734 msgid "laminating-type.translucent"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. TRANSLATORS: Logo
7738 msgid "logo"
7739 msgstr ""
7740
7741 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7742 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
7743
7744 #, c-format
7745 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7746 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
7747
7748 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7749 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
7750
7751 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7752 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
7753
7754 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7755 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7756
7757 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7758 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7759
7760 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7761 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7762
7763 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7764 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7765
7766 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7767 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7768
7769 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7770 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7771
7772 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7773 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7774
7775 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7776 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7777
7778 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7779 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7780
7781 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7782 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7783
7784 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7785 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7786
7787 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7788 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7789
7790 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7791 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7792
7793 #, c-format
7794 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7795 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7796
7797 #, c-format
7798 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7799 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7800
7801 msgid ""
7802 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7803 "version of CUPS."
7804 msgstr "lpadmin:打印机驱动已被弃用,未来的 CUPS 版本可能破坏其功能性。"
7805
7806 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7807 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7808
7809 msgid ""
7810 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7811 "of CUPS."
7812 msgstr "lpadmin:原始序列已被弃用,未来的 CUPS 版本可能破坏其功能性。"
7813
7814 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7815 msgstr "lpadmin:macOS 已不再支持原始序列。"
7816
7817 msgid ""
7818 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7819 "reasons."
7820 msgstr "lpadmin:由于安全原因,已不再支持 System V 接口脚本。"
7821
7822 msgid ""
7823 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7824 " You must specify a printer name first."
7825 msgstr ""
7826 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
7827 " 你必须先指定打印机名称。"
7828
7829 #, c-format
7830 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7831 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
7832
7833 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7834 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
7835
7836 msgid ""
7837 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7838 " You must specify a printer name first."
7839 msgstr ""
7840 "lpadmin:无法删除选项:\n"
7841 " 你必须先指定打印机名称。"
7842
7843 #, c-format
7844 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7845 msgstr ""
7846
7847 #, c-format
7848 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7849 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
7850
7851 msgid ""
7852 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7853 " You must specify a printer name first."
7854 msgstr ""
7855 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
7856 " 你必须先指定打印机名称。"
7857
7858 msgid ""
7859 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7860 " You must specify a printer name first."
7861 msgstr ""
7862 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
7863 " 你必须先指定打印机名称。"
7864
7865 #, c-format
7866 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7867 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
7868
7869 #, c-format
7870 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7871 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
7872
7873 #, c-format
7874 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7875 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
7876
7877 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7878 msgstr "lpadmin:为共享的打印机使用“everywhere”模型。"
7879
7880 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7881 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
7882
7883 msgid "lpc> "
7884 msgstr "lpc> "
7885
7886 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7887 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
7888
7889 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7890 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
7891
7892 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7893 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
7894
7895 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7896 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
7897
7898 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7899 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
7900
7901 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7902 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
7903
7904 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7905 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
7906
7907 #, c-format
7908 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7909 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
7910
7911 #, c-format
7912 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7913 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
7914
7915 msgid "lpoptions: No printers."
7916 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
7917
7918 #, c-format
7919 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7920 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
7921
7922 #, c-format
7923 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7924 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
7925
7926 #, c-format
7927 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7928 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
7929
7930 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7931 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
7932
7933 #, c-format
7934 msgid ""
7935 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7936 "\"."
7937 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
7938
7939 #. TRANSLATORS: Amount of Material
7940 msgid "material-amount"
7941 msgstr ""
7942
7943 #. TRANSLATORS: Amount Units
7944 msgid "material-amount-units"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. TRANSLATORS: Grams
7948 msgid "material-amount-units.g"
7949 msgstr ""
7950
7951 #. TRANSLATORS: Kilograms
7952 msgid "material-amount-units.kg"
7953 msgstr ""
7954
7955 #. TRANSLATORS: Liters
7956 msgid "material-amount-units.l"
7957 msgstr ""
7958
7959 #. TRANSLATORS: Meters
7960 msgid "material-amount-units.m"
7961 msgstr ""
7962
7963 #. TRANSLATORS: Milliliters
7964 msgid "material-amount-units.ml"
7965 msgstr ""
7966
7967 #. TRANSLATORS: Millimeters
7968 msgid "material-amount-units.mm"
7969 msgstr ""
7970
7971 #. TRANSLATORS: Material Color
7972 msgid "material-color"
7973 msgstr ""
7974
7975 #. TRANSLATORS: Material Diameter
7976 msgid "material-diameter"
7977 msgstr ""
7978
7979 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
7980 msgid "material-diameter-tolerance"
7981 msgstr ""
7982
7983 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
7984 msgid "material-fill-density"
7985 msgstr ""
7986
7987 #. TRANSLATORS: Material Name
7988 msgid "material-name"
7989 msgstr ""
7990
7991 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
7992 msgid "material-nozzle-diameter"
7993 msgstr ""
7994
7995 #. TRANSLATORS: Use Material For
7996 msgid "material-purpose"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. TRANSLATORS: Everything
8000 msgid "material-purpose.all"
8001 msgstr ""
8002
8003 #. TRANSLATORS: Base
8004 msgid "material-purpose.base"
8005 msgstr ""
8006
8007 #. TRANSLATORS: In-fill
8008 msgid "material-purpose.in-fill"
8009 msgstr ""
8010
8011 #. TRANSLATORS: Shell
8012 msgid "material-purpose.shell"
8013 msgstr ""
8014
8015 #. TRANSLATORS: Supports
8016 msgid "material-purpose.support"
8017 msgstr ""
8018
8019 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8020 msgid "material-rate"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8024 msgid "material-rate-units"
8025 msgstr ""
8026
8027 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8028 msgid "material-rate-units.mg_second"
8029 msgstr ""
8030
8031 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8032 msgid "material-rate-units.ml_second"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8036 msgid "material-rate-units.mm_second"
8037 msgstr ""
8038
8039 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8040 msgid "material-retraction"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8044 msgid "material-shell-thickness"
8045 msgstr ""
8046
8047 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8048 msgid "material-temperature"
8049 msgstr ""
8050
8051 #. TRANSLATORS: Material Type
8052 msgid "material-type"
8053 msgstr ""
8054
8055 #. TRANSLATORS: ABS
8056 msgid "material-type.abs"
8057 msgstr ""
8058
8059 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8060 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8061 msgstr ""
8062
8063 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8064 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8065 msgstr ""
8066
8067 #. TRANSLATORS: Chocolate
8068 msgid "material-type.chocolate"
8069 msgstr ""
8070
8071 #. TRANSLATORS: Gold
8072 msgid "material-type.gold"
8073 msgstr ""
8074
8075 #. TRANSLATORS: Nylon
8076 msgid "material-type.nylon"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. TRANSLATORS: Pet
8080 msgid "material-type.pet"
8081 msgstr ""
8082
8083 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8084 msgid "material-type.photopolymer"
8085 msgstr ""
8086
8087 #. TRANSLATORS: PLA
8088 msgid "material-type.pla"
8089 msgstr ""
8090
8091 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8092 msgid "material-type.pla-conductive"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8096 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8097 msgstr ""
8098
8099 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8100 msgid "material-type.pla-flexible"
8101 msgstr ""
8102
8103 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8104 msgid "material-type.pla-magnetic"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8108 msgid "material-type.pla-steel"
8109 msgstr ""
8110
8111 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8112 msgid "material-type.pla-stone"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8116 msgid "material-type.pla-wood"
8117 msgstr ""
8118
8119 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8120 msgid "material-type.polycarbonate"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8124 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8125 msgstr ""
8126
8127 #. TRANSLATORS: Silver
8128 msgid "material-type.silver"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. TRANSLATORS: Titanium
8132 msgid "material-type.titanium"
8133 msgstr ""
8134
8135 #. TRANSLATORS: Wax
8136 msgid "material-type.wax"
8137 msgstr ""
8138
8139 #. TRANSLATORS: Materials
8140 msgid "materials-col"
8141 msgstr ""
8142
8143 #. TRANSLATORS: Media
8144 msgid "media"
8145 msgstr ""
8146
8147 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8148 msgid "media-back-coating"
8149 msgstr ""
8150
8151 #. TRANSLATORS: Glossy
8152 msgid "media-back-coating.glossy"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. TRANSLATORS: High Gloss
8156 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8157 msgstr ""
8158
8159 #. TRANSLATORS: Matte
8160 msgid "media-back-coating.matte"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. TRANSLATORS: None
8164 msgid "media-back-coating.none"
8165 msgstr ""
8166
8167 #. TRANSLATORS: Satin
8168 msgid "media-back-coating.satin"
8169 msgstr ""
8170
8171 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8172 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8173 msgstr ""
8174
8175 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8176 msgid "media-bottom-margin"
8177 msgstr ""
8178
8179 #. TRANSLATORS: Media
8180 msgid "media-col"
8181 msgstr ""
8182
8183 #. TRANSLATORS: Media Color
8184 msgid "media-color"
8185 msgstr ""
8186
8187 #. TRANSLATORS: Black
8188 msgid "media-color.black"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. TRANSLATORS: Blue
8192 msgid "media-color.blue"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. TRANSLATORS: Brown
8196 msgid "media-color.brown"
8197 msgstr ""
8198
8199 #. TRANSLATORS: Buff
8200 msgid "media-color.buff"
8201 msgstr ""
8202
8203 #. TRANSLATORS: Clear Black
8204 msgid "media-color.clear-black"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8208 msgid "media-color.clear-blue"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8212 msgid "media-color.clear-brown"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8216 msgid "media-color.clear-buff"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8220 msgid "media-color.clear-cyan"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8224 msgid "media-color.clear-gold"
8225 msgstr ""
8226
8227 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8228 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8229 msgstr ""
8230
8231 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8232 msgid "media-color.clear-gray"
8233 msgstr ""
8234
8235 #. TRANSLATORS: Clear Green
8236 msgid "media-color.clear-green"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8240 msgid "media-color.clear-ivory"
8241 msgstr ""
8242
8243 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8244 msgid "media-color.clear-magenta"
8245 msgstr ""
8246
8247 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8248 msgid "media-color.clear-multi-color"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8252 msgid "media-color.clear-mustard"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8256 msgid "media-color.clear-orange"
8257 msgstr ""
8258
8259 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8260 msgid "media-color.clear-pink"
8261 msgstr ""
8262
8263 #. TRANSLATORS: Clear Red
8264 msgid "media-color.clear-red"
8265 msgstr ""
8266
8267 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8268 msgid "media-color.clear-silver"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8272 msgid "media-color.clear-turquoise"
8273 msgstr ""
8274
8275 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8276 msgid "media-color.clear-violet"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. TRANSLATORS: Clear White
8280 msgid "media-color.clear-white"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8284 msgid "media-color.clear-yellow"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. TRANSLATORS: Cyan
8288 msgid "media-color.cyan"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8292 msgid "media-color.dark-blue"
8293 msgstr ""
8294
8295 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8296 msgid "media-color.dark-brown"
8297 msgstr ""
8298
8299 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8300 msgid "media-color.dark-buff"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8304 msgid "media-color.dark-cyan"
8305 msgstr ""
8306
8307 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8308 msgid "media-color.dark-gold"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8312 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8316 msgid "media-color.dark-gray"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. TRANSLATORS: Dark Green
8320 msgid "media-color.dark-green"
8321 msgstr ""
8322
8323 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8324 msgid "media-color.dark-ivory"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8328 msgid "media-color.dark-magenta"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8332 msgid "media-color.dark-mustard"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8336 msgid "media-color.dark-orange"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8340 msgid "media-color.dark-pink"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. TRANSLATORS: Dark Red
8344 msgid "media-color.dark-red"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8348 msgid "media-color.dark-silver"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8352 msgid "media-color.dark-turquoise"
8353 msgstr ""
8354
8355 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8356 msgid "media-color.dark-violet"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8360 msgid "media-color.dark-yellow"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. TRANSLATORS: Gold
8364 msgid "media-color.gold"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8368 msgid "media-color.goldenrod"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. TRANSLATORS: Gray
8372 msgid "media-color.gray"
8373 msgstr ""
8374
8375 #. TRANSLATORS: Green
8376 msgid "media-color.green"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. TRANSLATORS: Ivory
8380 msgid "media-color.ivory"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. TRANSLATORS: Light Black
8384 msgid "media-color.light-black"
8385 msgstr ""
8386
8387 #. TRANSLATORS: Light Blue
8388 msgid "media-color.light-blue"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. TRANSLATORS: Light Brown
8392 msgid "media-color.light-brown"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. TRANSLATORS: Light Buff
8396 msgid "media-color.light-buff"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8400 msgid "media-color.light-cyan"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. TRANSLATORS: Light Gold
8404 msgid "media-color.light-gold"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8408 msgid "media-color.light-goldenrod"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. TRANSLATORS: Light Gray
8412 msgid "media-color.light-gray"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. TRANSLATORS: Light Green
8416 msgid "media-color.light-green"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8420 msgid "media-color.light-ivory"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8424 msgid "media-color.light-magenta"
8425 msgstr ""
8426
8427 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8428 msgid "media-color.light-mustard"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. TRANSLATORS: Light Orange
8432 msgid "media-color.light-orange"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. TRANSLATORS: Light Pink
8436 msgid "media-color.light-pink"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. TRANSLATORS: Light Red
8440 msgid "media-color.light-red"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. TRANSLATORS: Light Silver
8444 msgid "media-color.light-silver"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8448 msgid "media-color.light-turquoise"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. TRANSLATORS: Light Violet
8452 msgid "media-color.light-violet"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8456 msgid "media-color.light-yellow"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. TRANSLATORS: Magenta
8460 msgid "media-color.magenta"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. TRANSLATORS: Multi-color
8464 msgid "media-color.multi-color"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. TRANSLATORS: Mustard
8468 msgid "media-color.mustard"
8469 msgstr ""
8470
8471 #. TRANSLATORS: No Color
8472 msgid "media-color.no-color"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. TRANSLATORS: Orange
8476 msgid "media-color.orange"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. TRANSLATORS: Pink
8480 msgid "media-color.pink"
8481 msgstr ""
8482
8483 #. TRANSLATORS: Red
8484 msgid "media-color.red"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. TRANSLATORS: Silver
8488 msgid "media-color.silver"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. TRANSLATORS: Turquoise
8492 msgid "media-color.turquoise"
8493 msgstr ""
8494
8495 #. TRANSLATORS: Violet
8496 msgid "media-color.violet"
8497 msgstr ""
8498
8499 #. TRANSLATORS: White
8500 msgid "media-color.white"
8501 msgstr ""
8502
8503 #. TRANSLATORS: Yellow
8504 msgid "media-color.yellow"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8508 msgid "media-front-coating"
8509 msgstr ""
8510
8511 #. TRANSLATORS: Media Grain
8512 msgid "media-grain"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8516 msgid "media-grain.x-direction"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8520 msgid "media-grain.y-direction"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8524 msgid "media-hole-count"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. TRANSLATORS: Media Info
8528 msgid "media-info"
8529 msgstr ""
8530
8531 #. TRANSLATORS: Force Media
8532 msgid "media-input-tray-check"
8533 msgstr ""
8534
8535 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8536 msgid "media-left-margin"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8540 msgid "media-pre-printed"
8541 msgstr ""
8542
8543 #. TRANSLATORS: Blank
8544 msgid "media-pre-printed.blank"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. TRANSLATORS: Letterhead
8548 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8552 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8556 msgid "media-recycled"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. TRANSLATORS: None
8560 msgid "media-recycled.none"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. TRANSLATORS: Standard
8564 msgid "media-recycled.standard"
8565 msgstr ""
8566
8567 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8568 msgid "media-right-margin"
8569 msgstr ""
8570
8571 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8572 msgid "media-size"
8573 msgstr ""
8574
8575 #. TRANSLATORS: Media Name
8576 msgid "media-size-name"
8577 msgstr ""
8578
8579 #. TRANSLATORS: Media Source
8580 msgid "media-source"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. TRANSLATORS: Alternate
8584 msgid "media-source.alternate"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8588 msgid "media-source.alternate-roll"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. TRANSLATORS: Automatic
8592 msgid "media-source.auto"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. TRANSLATORS: Bottom
8596 msgid "media-source.bottom"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8600 msgid "media-source.by-pass-tray"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. TRANSLATORS: Center
8604 msgid "media-source.center"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. TRANSLATORS: Disc
8608 msgid "media-source.disc"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. TRANSLATORS: Envelope
8612 msgid "media-source.envelope"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. TRANSLATORS: Hagaki
8616 msgid "media-source.hagaki"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8620 msgid "media-source.large-capacity"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. TRANSLATORS: Left
8624 msgid "media-source.left"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. TRANSLATORS: Main
8628 msgid "media-source.main"
8629 msgstr ""
8630
8631 #. TRANSLATORS: Main Roll
8632 msgid "media-source.main-roll"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. TRANSLATORS: Manual
8636 msgid "media-source.manual"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. TRANSLATORS: Middle
8640 msgid "media-source.middle"
8641 msgstr ""
8642
8643 #. TRANSLATORS: Photo
8644 msgid "media-source.photo"
8645 msgstr ""
8646
8647 #. TRANSLATORS: Rear
8648 msgid "media-source.rear"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. TRANSLATORS: Right
8652 msgid "media-source.right"
8653 msgstr ""
8654
8655 #. TRANSLATORS: Roll 1
8656 msgid "media-source.roll-1"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. TRANSLATORS: Roll 10
8660 msgid "media-source.roll-10"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. TRANSLATORS: Roll 2
8664 msgid "media-source.roll-2"
8665 msgstr ""
8666
8667 #. TRANSLATORS: Roll 3
8668 msgid "media-source.roll-3"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. TRANSLATORS: Roll 4
8672 msgid "media-source.roll-4"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. TRANSLATORS: Roll 5
8676 msgid "media-source.roll-5"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. TRANSLATORS: Roll 6
8680 msgid "media-source.roll-6"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. TRANSLATORS: Roll 7
8684 msgid "media-source.roll-7"
8685 msgstr ""
8686
8687 #. TRANSLATORS: Roll 8
8688 msgid "media-source.roll-8"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. TRANSLATORS: Roll 9
8692 msgid "media-source.roll-9"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. TRANSLATORS: Side
8696 msgid "media-source.side"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. TRANSLATORS: Top
8700 msgid "media-source.top"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. TRANSLATORS: Tray 1
8704 msgid "media-source.tray-1"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. TRANSLATORS: Tray 10
8708 msgid "media-source.tray-10"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. TRANSLATORS: Tray 11
8712 msgid "media-source.tray-11"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. TRANSLATORS: Tray 12
8716 msgid "media-source.tray-12"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. TRANSLATORS: Tray 13
8720 msgid "media-source.tray-13"
8721 msgstr ""
8722
8723 #. TRANSLATORS: Tray 14
8724 msgid "media-source.tray-14"
8725 msgstr ""
8726
8727 #. TRANSLATORS: Tray 15
8728 msgid "media-source.tray-15"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. TRANSLATORS: Tray 16
8732 msgid "media-source.tray-16"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. TRANSLATORS: Tray 17
8736 msgid "media-source.tray-17"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. TRANSLATORS: Tray 18
8740 msgid "media-source.tray-18"
8741 msgstr ""
8742
8743 #. TRANSLATORS: Tray 19
8744 msgid "media-source.tray-19"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. TRANSLATORS: Tray 2
8748 msgid "media-source.tray-2"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. TRANSLATORS: Tray 20
8752 msgid "media-source.tray-20"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. TRANSLATORS: Tray 3
8756 msgid "media-source.tray-3"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. TRANSLATORS: Tray 4
8760 msgid "media-source.tray-4"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. TRANSLATORS: Tray 5
8764 msgid "media-source.tray-5"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. TRANSLATORS: Tray 6
8768 msgid "media-source.tray-6"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. TRANSLATORS: Tray 7
8772 msgid "media-source.tray-7"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. TRANSLATORS: Tray 8
8776 msgid "media-source.tray-8"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. TRANSLATORS: Tray 9
8780 msgid "media-source.tray-9"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8784 msgid "media-thickness"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8788 msgid "media-tooth"
8789 msgstr ""
8790
8791 #. TRANSLATORS: Antique
8792 msgid "media-tooth.antique"
8793 msgstr ""
8794
8795 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8796 msgid "media-tooth.calendared"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. TRANSLATORS: Coarse
8800 msgid "media-tooth.coarse"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. TRANSLATORS: Fine
8804 msgid "media-tooth.fine"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. TRANSLATORS: Linen
8808 msgid "media-tooth.linen"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. TRANSLATORS: Medium
8812 msgid "media-tooth.medium"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. TRANSLATORS: Smooth
8816 msgid "media-tooth.smooth"
8817 msgstr ""
8818
8819 #. TRANSLATORS: Stipple
8820 msgid "media-tooth.stipple"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. TRANSLATORS: Rough
8824 msgid "media-tooth.uncalendared"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. TRANSLATORS: Vellum
8828 msgid "media-tooth.vellum"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8832 msgid "media-top-margin"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. TRANSLATORS: Media Type
8836 msgid "media-type"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. TRANSLATORS: Aluminum
8840 msgid "media-type.aluminum"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. TRANSLATORS: Automatic
8844 msgid "media-type.auto"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8848 msgid "media-type.back-print-film"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. TRANSLATORS: Cardboard
8852 msgid "media-type.cardboard"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. TRANSLATORS: Cardstock
8856 msgid "media-type.cardstock"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. TRANSLATORS: CD
8860 msgid "media-type.cd"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. TRANSLATORS: Continuous
8864 msgid "media-type.continuous"
8865 msgstr ""
8866
8867 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8868 msgid "media-type.continuous-long"
8869 msgstr ""
8870
8871 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8872 msgid "media-type.continuous-short"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8876 msgid "media-type.corrugated-board"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8880 msgid "media-type.disc"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8884 msgid "media-type.disc-glossy"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8888 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
8892 msgid "media-type.disc-matte"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
8896 msgid "media-type.disc-satin"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
8900 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. TRANSLATORS: Double Wall
8904 msgid "media-type.double-wall"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. TRANSLATORS: Dry Film
8908 msgid "media-type.dry-film"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. TRANSLATORS: DVD
8912 msgid "media-type.dvd"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
8916 msgid "media-type.embossing-foil"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. TRANSLATORS: End Board
8920 msgid "media-type.end-board"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. TRANSLATORS: Envelope
8924 msgid "media-type.envelope"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
8928 msgid "media-type.envelope-archival"
8929 msgstr ""
8930
8931 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
8932 msgid "media-type.envelope-bond"
8933 msgstr ""
8934
8935 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
8936 msgid "media-type.envelope-coated"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
8940 msgid "media-type.envelope-cotton"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
8944 msgid "media-type.envelope-fine"
8945 msgstr ""
8946
8947 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
8948 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
8952 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
8956 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
8960 msgid "media-type.envelope-plain"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
8964 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
8968 msgid "media-type.envelope-window"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. TRANSLATORS: Fabric
8972 msgid "media-type.fabric"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
8976 msgid "media-type.fabric-archival"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
8980 msgid "media-type.fabric-glossy"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
8984 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
8988 msgid "media-type.fabric-matte"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
8992 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
8996 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. TRANSLATORS: Film
9000 msgid "media-type.film"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9004 msgid "media-type.flexo-base"
9005 msgstr ""
9006
9007 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9008 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9009 msgstr ""
9010
9011 #. TRANSLATORS: Flute
9012 msgid "media-type.flute"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. TRANSLATORS: Foil
9016 msgid "media-type.foil"
9017 msgstr ""
9018
9019 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9020 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. TRANSLATORS: Glass
9024 msgid "media-type.glass"
9025 msgstr ""
9026
9027 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9028 msgid "media-type.glass-colored"
9029 msgstr ""
9030
9031 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9032 msgid "media-type.glass-opaque"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9036 msgid "media-type.glass-surfaced"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9040 msgid "media-type.glass-textured"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9044 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9048 msgid "media-type.image-setter-paper"
9049 msgstr ""
9050
9051 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9052 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. TRANSLATORS: Labels
9056 msgid "media-type.labels"
9057 msgstr ""
9058
9059 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9060 msgid "media-type.labels-colored"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9064 msgid "media-type.labels-glossy"
9065 msgstr ""
9066
9067 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9068 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9072 msgid "media-type.labels-inkjet"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9076 msgid "media-type.labels-matte"
9077 msgstr ""
9078
9079 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9080 msgid "media-type.labels-permanent"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9084 msgid "media-type.labels-satin"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. TRANSLATORS: Security Labels
9088 msgid "media-type.labels-security"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9092 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9096 msgid "media-type.laminating-foil"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. TRANSLATORS: Letterhead
9100 msgid "media-type.letterhead"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. TRANSLATORS: Metal
9104 msgid "media-type.metal"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9108 msgid "media-type.metal-glossy"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9112 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9116 msgid "media-type.metal-matte"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9120 msgid "media-type.metal-satin"
9121 msgstr ""
9122
9123 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9124 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9125 msgstr ""
9126
9127 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9128 msgid "media-type.mounting-tape"
9129 msgstr ""
9130
9131 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9132 msgid "media-type.multi-layer"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9136 msgid "media-type.multi-part-form"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. TRANSLATORS: Other
9140 msgid "media-type.other"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. TRANSLATORS: Paper
9144 msgid "media-type.paper"
9145 msgstr ""
9146
9147 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9148 msgid "media-type.photographic"
9149 msgstr ""
9150
9151 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9152 msgid "media-type.photographic-archival"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. TRANSLATORS: Photo Film
9156 msgid "media-type.photographic-film"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9160 msgid "media-type.photographic-glossy"
9161 msgstr ""
9162
9163 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9164 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9168 msgid "media-type.photographic-matte"
9169 msgstr ""
9170
9171 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9172 msgid "media-type.photographic-satin"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9176 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. TRANSLATORS: Plastic
9180 msgid "media-type.plastic"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9184 msgid "media-type.plastic-archival"
9185 msgstr ""
9186
9187 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9188 msgid "media-type.plastic-colored"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9192 msgid "media-type.plastic-glossy"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9196 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9200 msgid "media-type.plastic-matte"
9201 msgstr ""
9202
9203 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9204 msgid "media-type.plastic-satin"
9205 msgstr ""
9206
9207 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9208 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9209 msgstr ""
9210
9211 #. TRANSLATORS: Plate
9212 msgid "media-type.plate"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. TRANSLATORS: Polyester
9216 msgid "media-type.polyester"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9220 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. TRANSLATORS: Roll
9224 msgid "media-type.roll"
9225 msgstr ""
9226
9227 #. TRANSLATORS: Screen
9228 msgid "media-type.screen"
9229 msgstr ""
9230
9231 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9232 msgid "media-type.screen-paged"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9236 msgid "media-type.self-adhesive"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9240 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9241 msgstr ""
9242
9243 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9244 msgid "media-type.shrink-foil"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. TRANSLATORS: Single Face
9248 msgid "media-type.single-face"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. TRANSLATORS: Single Wall
9252 msgid "media-type.single-wall"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. TRANSLATORS: Sleeve
9256 msgid "media-type.sleeve"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. TRANSLATORS: Stationery
9260 msgid "media-type.stationery"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9264 msgid "media-type.stationery-archival"
9265 msgstr ""
9266
9267 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9268 msgid "media-type.stationery-coated"
9269 msgstr ""
9270
9271 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9272 msgid "media-type.stationery-cotton"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9276 msgid "media-type.stationery-fine"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9280 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9284 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9288 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9289 msgstr ""
9290
9291 #. TRANSLATORS: Letterhead
9292 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9293 msgstr ""
9294
9295 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9296 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9300 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9301 msgstr ""
9302
9303 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9304 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9308 msgid "media-type.tab-stock"
9309 msgstr ""
9310
9311 #. TRANSLATORS: Tractor
9312 msgid "media-type.tractor"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. TRANSLATORS: Transfer
9316 msgid "media-type.transfer"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. TRANSLATORS: Transparency
9320 msgid "media-type.transparency"
9321 msgstr ""
9322
9323 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9324 msgid "media-type.triple-wall"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. TRANSLATORS: Wet Film
9328 msgid "media-type.wet-film"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9332 msgid "media-weight-metric"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9336 msgid "media.asme_f_28x40in"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9340 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9341 msgstr ""
9342
9343 #. TRANSLATORS: 2a0
9344 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9345 msgstr ""
9346
9347 #. TRANSLATORS: A0
9348 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. TRANSLATORS: A0x3
9352 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9353 msgstr ""
9354
9355 #. TRANSLATORS: A10
9356 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. TRANSLATORS: A1
9360 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. TRANSLATORS: A1x3
9364 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9365 msgstr ""
9366
9367 #. TRANSLATORS: A1x4
9368 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9369 msgstr ""
9370
9371 #. TRANSLATORS: A2
9372 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. TRANSLATORS: A2x3
9376 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. TRANSLATORS: A2x4
9380 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. TRANSLATORS: A2x5
9384 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9385 msgstr ""
9386
9387 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9388 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. TRANSLATORS: A3
9392 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. TRANSLATORS: A3x3
9396 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. TRANSLATORS: A3x4
9400 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. TRANSLATORS: A3x5
9404 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. TRANSLATORS: A3x6
9408 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. TRANSLATORS: A3x7
9412 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9416 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9417 msgstr ""
9418
9419 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9420 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. TRANSLATORS: A4
9424 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. TRANSLATORS: A4x3
9428 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. TRANSLATORS: A4x4
9432 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. TRANSLATORS: A4x5
9436 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. TRANSLATORS: A4x6
9440 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. TRANSLATORS: A4x7
9444 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. TRANSLATORS: A4x8
9448 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. TRANSLATORS: A4x9
9452 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9456 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. TRANSLATORS: A5
9460 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. TRANSLATORS: A6
9464 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. TRANSLATORS: A7
9468 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. TRANSLATORS: A8
9472 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. TRANSLATORS: A9
9476 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9477 msgstr ""
9478
9479 #. TRANSLATORS: B0
9480 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. TRANSLATORS: B10
9484 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9485 msgstr ""
9486
9487 #. TRANSLATORS: B1
9488 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. TRANSLATORS: B2
9492 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9493 msgstr ""
9494
9495 #. TRANSLATORS: B3
9496 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. TRANSLATORS: B4
9500 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9504 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9508 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9509 msgstr ""
9510
9511 #. TRANSLATORS: B6
9512 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9513 msgstr ""
9514
9515 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9516 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. TRANSLATORS: B7
9520 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9521 msgstr ""
9522
9523 #. TRANSLATORS: B8
9524 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. TRANSLATORS: B9
9528 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9529 msgstr ""
9530
9531 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9532 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9536 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9540 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9544 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9548 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9552 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9553 msgstr ""
9554
9555 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9556 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9560 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9564 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9568 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9572 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9573 msgstr ""
9574
9575 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9576 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9580 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9581 msgstr ""
9582
9583 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9584 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. TRANSLATORS: Id-1
9588 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9589 msgstr ""
9590
9591 #. TRANSLATORS: Id-3
9592 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9596 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9597 msgstr ""
9598
9599 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9600 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9601 msgstr ""
9602
9603 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9604 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9605 msgstr ""
9606
9607 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9608 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9612 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9613 msgstr ""
9614
9615 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9616 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9617 msgstr ""
9618
9619 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9620 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9624 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9625 msgstr ""
9626
9627 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9628 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9632 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9633 msgstr ""
9634
9635 #. TRANSLATORS: JIS B0
9636 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. TRANSLATORS: JIS B10
9640 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. TRANSLATORS: JIS B1
9644 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. TRANSLATORS: JIS B2
9648 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9649 msgstr ""
9650
9651 #. TRANSLATORS: JIS B3
9652 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. TRANSLATORS: JIS B4
9656 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. TRANSLATORS: JIS B5
9660 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9661 msgstr ""
9662
9663 #. TRANSLATORS: JIS B6
9664 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. TRANSLATORS: JIS B7
9668 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. TRANSLATORS: JIS B8
9672 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. TRANSLATORS: JIS B9
9676 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9680 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9684 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9688 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9692 msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9693 msgstr ""
9694
9695 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9696 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. TRANSLATORS: Hagaki
9700 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9704 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9708 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9709 msgstr ""
9710
9711 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9712 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9713 msgstr ""
9714
9715 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9716 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9720 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9721 msgstr ""
9722
9723 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9724 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9725 msgstr ""
9726
9727 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9728 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9732 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9733 msgstr ""
9734
9735 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9736 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9737 msgstr ""
9738
9739 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9740 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9744 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9745 msgstr ""
9746
9747 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9748 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9749 msgstr ""
9750
9751 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9752 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9756 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9760 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9764 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9765 msgstr ""
9766
9767 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9768 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9772 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9776 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9777 msgstr ""
9778
9779 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9780 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9784 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9788 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9789 msgstr ""
9790
9791 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9792 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9793 msgstr ""
9794
9795 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9796 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9800 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9801 msgstr ""
9802
9803 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9804 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9808 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9812 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9813 msgstr ""
9814
9815 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9816 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9817 msgstr ""
9818
9819 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9820 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9821 msgstr ""
9822
9823 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9824 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9828 msgid "media.na_c_17x22in"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9832 msgid "media.na_d_22x34in"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9836 msgid "media.na_e_34x44in"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9840 msgid "media.na_edp_11x14in"
9841 msgstr ""
9842
9843 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9844 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. TRANSLATORS: Executive
9848 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9852 msgid "media.na_f_44x68in"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9856 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9860 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9861 msgstr ""
9862
9863 #. TRANSLATORS: Foolscap
9864 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9865 msgstr ""
9866
9867 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9868 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9872 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9876 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9880 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9884 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9888 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9889 msgstr ""
9890
9891 #. TRANSLATORS: Statement
9892 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
9896 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9897 msgstr ""
9898
9899 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
9900 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9901 msgstr ""
9902
9903 #. TRANSLATORS: US Legal
9904 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9905 msgstr ""
9906
9907 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
9908 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9909 msgstr ""
9910
9911 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
9912 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. TRANSLATORS: US Letter
9916 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
9920 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. TRANSLATORS: Envelope #10
9924 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9925 msgstr ""
9926
9927 #. TRANSLATORS: Envelope #11
9928 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. TRANSLATORS: Envelope #12
9932 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9933 msgstr ""
9934
9935 #. TRANSLATORS: Envelope #14
9936 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9937 msgstr ""
9938
9939 #. TRANSLATORS: Envelope #9
9940 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
9944 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
9948 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9949 msgstr ""
9950
9951 #. TRANSLATORS: Quarto
9952 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9953 msgstr ""
9954
9955 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
9956 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
9960 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
9964 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9965 msgstr ""
9966
9967 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
9968 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9969 msgstr ""
9970
9971 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
9972 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
9976 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
9980 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
9984 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
9988 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9989 msgstr ""
9990
9991 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
9992 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
9996 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10000 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10001 msgstr ""
10002
10003 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10004 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10008 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10012 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10016 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10020 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10021 msgstr ""
10022
10023 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10024 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10028 msgid "media.om_card_54x86mm"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10032 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10036 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. TRANSLATORS: Folio
10040 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10044 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10045 msgstr ""
10046
10047 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10048 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10052 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10056 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10057 msgstr ""
10058
10059 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10060 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10061 msgstr ""
10062
10063 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10064 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10065 msgstr ""
10066
10067 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10068 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10072 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10073 msgstr ""
10074
10075 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10076 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10080 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10084 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10085 msgstr ""
10086
10087 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10088 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10089 msgstr ""
10090
10091 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10092 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10093 msgstr ""
10094
10095 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10096 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10100 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10104 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10105 msgstr ""
10106
10107 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10108 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10109 msgstr ""
10110
10111 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10112 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10113 msgstr ""
10114
10115 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10116 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10117 msgstr ""
10118
10119 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10120 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10124 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10128 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10132 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10136 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10137 msgstr ""
10138
10139 #, c-format
10140 msgid "members of class %s:"
10141 msgstr "类 %s 的成员:"
10142
10143 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10144 msgid "multiple-document-handling"
10145 msgstr ""
10146
10147 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10148 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10152 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10153 msgstr ""
10154
10155 #. TRANSLATORS: Single Document
10156 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10157 msgstr ""
10158
10159 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10160 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10164 msgid "multiple-object-handling"
10165 msgstr ""
10166
10167 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10168 msgid "multiple-object-handling-actual"
10169 msgstr ""
10170
10171 #. TRANSLATORS: Automatic
10172 msgid "multiple-object-handling.auto"
10173 msgstr ""
10174
10175 #. TRANSLATORS: Best Fit
10176 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10177 msgstr ""
10178
10179 #. TRANSLATORS: Best Quality
10180 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10181 msgstr ""
10182
10183 #. TRANSLATORS: Best Speed
10184 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10185 msgstr ""
10186
10187 #. TRANSLATORS: One At A Time
10188 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10189 msgstr ""
10190
10191 #. TRANSLATORS: On Timeout
10192 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10193 msgstr ""
10194
10195 #. TRANSLATORS: Abort Job
10196 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10197 msgstr ""
10198
10199 #. TRANSLATORS: Hold Job
10200 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10201 msgstr ""
10202
10203 #. TRANSLATORS: Process Job
10204 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10205 msgstr ""
10206
10207 msgid "no entries"
10208 msgstr "无条目"
10209
10210 msgid "no system default destination"
10211 msgstr "无系统默认目标"
10212
10213 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10214 msgid "noise-removal"
10215 msgstr ""
10216
10217 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10218 msgid "notify-attributes"
10219 msgstr ""
10220
10221 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10222 msgid "notify-charset"
10223 msgstr ""
10224
10225 #. TRANSLATORS: Notify Events
10226 msgid "notify-events"
10227 msgstr ""
10228
10229 msgid "notify-events not specified."
10230 msgstr "未指定 notify-events。"
10231
10232 #. TRANSLATORS: Document Completed
10233 msgid "notify-events.document-completed"
10234 msgstr ""
10235
10236 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10237 msgid "notify-events.document-config-changed"
10238 msgstr ""
10239
10240 #. TRANSLATORS: Document Created
10241 msgid "notify-events.document-created"
10242 msgstr ""
10243
10244 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10245 msgid "notify-events.document-fetchable"
10246 msgstr ""
10247
10248 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10249 msgid "notify-events.document-state-changed"
10250 msgstr ""
10251
10252 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10253 msgid "notify-events.document-stopped"
10254 msgstr ""
10255
10256 #. TRANSLATORS: Job Completed
10257 msgid "notify-events.job-completed"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10261 msgid "notify-events.job-config-changed"
10262 msgstr ""
10263
10264 #. TRANSLATORS: Job Created
10265 msgid "notify-events.job-created"
10266 msgstr ""
10267
10268 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10269 msgid "notify-events.job-fetchable"
10270 msgstr ""
10271
10272 #. TRANSLATORS: Job Progress
10273 msgid "notify-events.job-progress"
10274 msgstr ""
10275
10276 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10277 msgid "notify-events.job-state-changed"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10281 msgid "notify-events.job-stopped"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. TRANSLATORS: None
10285 msgid "notify-events.none"
10286 msgstr ""
10287
10288 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10289 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10293 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10294 msgstr ""
10295
10296 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10297 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10298 msgstr ""
10299
10300 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10301 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10305 msgid "notify-events.printer-restarted"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10309 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10313 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10317 msgid "notify-events.printer-stopped"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10321 msgid "notify-get-interval"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10325 msgid "notify-lease-duration"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10329 msgid "notify-natural-language"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10333 msgid "notify-pull-method"
10334 msgstr ""
10335
10336 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10337 msgid "notify-recipient-uri"
10338 msgstr ""
10339
10340 #, c-format
10341 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10342 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
10343
10344 #, c-format
10345 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10346 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
10347
10348 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10349 msgid "notify-sequence-numbers"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10353 msgid "notify-subscription-ids"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10357 msgid "notify-time-interval"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10361 msgid "notify-user-data"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10365 msgid "notify-wait"
10366 msgstr ""
10367
10368 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10369 msgid "number-of-retries"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. TRANSLATORS: Number-Up
10373 msgid "number-up"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. TRANSLATORS: Object Offset
10377 msgid "object-offset"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. TRANSLATORS: Object Size
10381 msgid "object-size"
10382 msgstr ""
10383
10384 #. TRANSLATORS: Organization Name
10385 msgid "organization-name"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. TRANSLATORS: Orientation
10389 msgid "orientation-requested"
10390 msgstr ""
10391
10392 #. TRANSLATORS: Portrait
10393 msgid "orientation-requested.3"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. TRANSLATORS: Landscape
10397 msgid "orientation-requested.4"
10398 msgstr ""
10399
10400 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10401 msgid "orientation-requested.5"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10405 msgid "orientation-requested.6"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. TRANSLATORS: None
10409 msgid "orientation-requested.7"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10413 msgid "output-attributes"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. TRANSLATORS: Output Tray
10417 msgid "output-bin"
10418 msgstr ""
10419
10420 #. TRANSLATORS: Automatic
10421 msgid "output-bin.auto"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. TRANSLATORS: Bottom
10425 msgid "output-bin.bottom"
10426 msgstr ""
10427
10428 #. TRANSLATORS: Center
10429 msgid "output-bin.center"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. TRANSLATORS: Face Down
10433 msgid "output-bin.face-down"
10434 msgstr ""
10435
10436 #. TRANSLATORS: Face Up
10437 msgid "output-bin.face-up"
10438 msgstr ""
10439
10440 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10441 msgid "output-bin.large-capacity"
10442 msgstr ""
10443
10444 #. TRANSLATORS: Left
10445 msgid "output-bin.left"
10446 msgstr ""
10447
10448 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10449 msgid "output-bin.mailbox-1"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10453 msgid "output-bin.mailbox-10"
10454 msgstr ""
10455
10456 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10457 msgid "output-bin.mailbox-2"
10458 msgstr ""
10459
10460 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10461 msgid "output-bin.mailbox-3"
10462 msgstr ""
10463
10464 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10465 msgid "output-bin.mailbox-4"
10466 msgstr ""
10467
10468 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10469 msgid "output-bin.mailbox-5"
10470 msgstr ""
10471
10472 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10473 msgid "output-bin.mailbox-6"
10474 msgstr ""
10475
10476 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10477 msgid "output-bin.mailbox-7"
10478 msgstr ""
10479
10480 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10481 msgid "output-bin.mailbox-8"
10482 msgstr ""
10483
10484 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10485 msgid "output-bin.mailbox-9"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. TRANSLATORS: Middle
10489 msgid "output-bin.middle"
10490 msgstr ""
10491
10492 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10493 msgid "output-bin.my-mailbox"
10494 msgstr ""
10495
10496 #. TRANSLATORS: Rear
10497 msgid "output-bin.rear"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. TRANSLATORS: Right
10501 msgid "output-bin.right"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. TRANSLATORS: Side
10505 msgid "output-bin.side"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10509 msgid "output-bin.stacker-1"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10513 msgid "output-bin.stacker-10"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10517 msgid "output-bin.stacker-2"
10518 msgstr ""
10519
10520 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10521 msgid "output-bin.stacker-3"
10522 msgstr ""
10523
10524 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10525 msgid "output-bin.stacker-4"
10526 msgstr ""
10527
10528 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10529 msgid "output-bin.stacker-5"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10533 msgid "output-bin.stacker-6"
10534 msgstr ""
10535
10536 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10537 msgid "output-bin.stacker-7"
10538 msgstr ""
10539
10540 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10541 msgid "output-bin.stacker-8"
10542 msgstr ""
10543
10544 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10545 msgid "output-bin.stacker-9"
10546 msgstr ""
10547
10548 #. TRANSLATORS: Top
10549 msgid "output-bin.top"
10550 msgstr ""
10551
10552 #. TRANSLATORS: Tray 1
10553 msgid "output-bin.tray-1"
10554 msgstr ""
10555
10556 #. TRANSLATORS: Tray 10
10557 msgid "output-bin.tray-10"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. TRANSLATORS: Tray 2
10561 msgid "output-bin.tray-2"
10562 msgstr ""
10563
10564 #. TRANSLATORS: Tray 3
10565 msgid "output-bin.tray-3"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. TRANSLATORS: Tray 4
10569 msgid "output-bin.tray-4"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. TRANSLATORS: Tray 5
10573 msgid "output-bin.tray-5"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. TRANSLATORS: Tray 6
10577 msgid "output-bin.tray-6"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. TRANSLATORS: Tray 7
10581 msgid "output-bin.tray-7"
10582 msgstr ""
10583
10584 #. TRANSLATORS: Tray 8
10585 msgid "output-bin.tray-8"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. TRANSLATORS: Tray 9
10589 msgid "output-bin.tray-9"
10590 msgstr ""
10591
10592 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10593 msgid "output-compression-quality-factor"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10597 msgid "page-delivery"
10598 msgstr ""
10599
10600 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10601 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10602 msgstr ""
10603
10604 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10605 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10606 msgstr ""
10607
10608 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10609 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10613 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10614 msgstr ""
10615
10616 #. TRANSLATORS: System Specified
10617 msgid "page-delivery.system-specified"
10618 msgstr ""
10619
10620 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10621 msgid "page-order-received"
10622 msgstr ""
10623
10624 #. TRANSLATORS: 1 To N
10625 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10626 msgstr ""
10627
10628 #. TRANSLATORS: N To 1
10629 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10630 msgstr ""
10631
10632 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10633 msgid "page-ranges"
10634 msgstr ""
10635
10636 #. TRANSLATORS: Pages
10637 msgid "pages"
10638 msgstr ""
10639
10640 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10641 msgid "pages-per-subset"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10645 msgid "pclm-raster-back-side"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. TRANSLATORS: Flipped
10649 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10650 msgstr ""
10651
10652 #. TRANSLATORS: Normal
10653 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10654 msgstr ""
10655
10656 #. TRANSLATORS: Rotated
10657 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10658 msgstr ""
10659
10660 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10661 msgid "pclm-source-resolution"
10662 msgstr ""
10663
10664 msgid "pending"
10665 msgstr "正在等待"
10666
10667 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10668 msgid "platform-shape"
10669 msgstr ""
10670
10671 #. TRANSLATORS: Round
10672 msgid "platform-shape.ellipse"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. TRANSLATORS: Rectangle
10676 msgid "platform-shape.rectangle"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10680 msgid "platform-temperature"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10684 msgid "post-dial-string"
10685 msgstr ""
10686
10687 #, c-format
10688 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10689 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
10690
10691 #, c-format
10692 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10693 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
10694
10695 #, c-format
10696 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10697 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
10698
10699 #, c-format
10700 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10701 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
10702
10703 #, c-format
10704 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10705 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
10706
10707 #, c-format
10708 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10709 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
10710
10711 #, c-format
10712 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10713 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
10714
10715 #, c-format
10716 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10717 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
10718
10719 #, c-format
10720 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10721 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
10722
10723 #, c-format
10724 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10725 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
10726
10727 #, c-format
10728 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10729 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
10730
10731 #, c-format
10732 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10733 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
10734
10735 #, c-format
10736 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10737 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
10738
10739 #, c-format
10740 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10741 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
10742
10743 #, c-format
10744 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10745 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
10746
10747 #, c-format
10748 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10749 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
10750
10751 #, c-format
10752 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10753 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
10754
10755 #, c-format
10756 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10757 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
10758
10759 #, c-format
10760 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10761 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
10762
10763 #, c-format
10764 msgid ""
10765 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10766 msgstr ""
10767 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
10768
10769 #, c-format
10770 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10771 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
10772
10773 #, c-format
10774 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10775 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
10776
10777 #, c-format
10778 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10779 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
10780
10781 #, c-format
10782 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10783 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
10784
10785 #, c-format
10786 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10787 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
10788
10789 #, c-format
10790 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10791 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
10792
10793 #, c-format
10794 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10795 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
10796
10797 #, c-format
10798 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10799 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
10800
10801 #, c-format
10802 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10803 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
10804
10805 #, c-format
10806 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10807 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
10808
10809 #, c-format
10810 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10811 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
10812
10813 #, c-format
10814 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10815 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
10816
10817 #, c-format
10818 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10819 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
10820
10821 #, c-format
10822 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10823 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
10824
10825 #, c-format
10826 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10827 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
10828
10829 #, c-format
10830 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10831 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
10832
10833 #, c-format
10834 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10835 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
10836
10837 #, c-format
10838 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10839 msgstr ""
10840 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
10841
10842 #, c-format
10843 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10844 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
10845
10846 #, c-format
10847 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10848 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
10849
10850 #, c-format
10851 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10852 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
10853
10854 #, c-format
10855 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10856 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
10857
10858 #, c-format
10859 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10860 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
10861
10862 #, c-format
10863 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10864 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
10865
10866 #, c-format
10867 msgid ""
10868 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10869 msgstr ""
10870 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
10871
10872 #, c-format
10873 msgid ""
10874 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10875 "of %s."
10876 msgstr ""
10877 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
10878 "型。"
10879
10880 #, c-format
10881 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10882 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
10883
10884 #, c-format
10885 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10886 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
10887
10888 #, c-format
10889 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10890 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
10891
10892 #, c-format
10893 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10894 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
10895
10896 #, c-format
10897 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10898 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
10899
10900 #, c-format
10901 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10902 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
10903
10904 #, c-format
10905 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10906 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
10907
10908 #, c-format
10909 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10910 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
10911
10912 #, c-format
10913 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10914 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
10915
10916 #, c-format
10917 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10918 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
10919
10920 #, c-format
10921 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10922 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
10923
10924 #, c-format
10925 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10926 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
10927
10928 #, c-format
10929 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10930 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
10931
10932 #, c-format
10933 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10934 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
10935
10936 #, c-format
10937 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10938 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
10939
10940 #, c-format
10941 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10942 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
10943
10944 #, c-format
10945 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10946 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
10947
10948 #, c-format
10949 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10950 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
10951
10952 #, c-format
10953 msgid ""
10954 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10955 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
10956
10957 #, c-format
10958 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10959 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
10960
10961 #, c-format
10962 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10963 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
10964
10965 #, c-format
10966 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10967 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
10968
10969 #, c-format
10970 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10971 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
10972
10973 #, c-format
10974 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10975 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
10976
10977 #, c-format
10978 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10979 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
10980
10981 #, c-format
10982 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10983 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
10984
10985 #, c-format
10986 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10987 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
10988
10989 #, c-format
10990 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10991 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
10992
10993 #, c-format
10994 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10995 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
10996
10997 #, c-format
10998 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10999 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
11000
11001 #, c-format
11002 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11003 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
11004
11005 #, c-format
11006 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11007 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
11008
11009 #, c-format
11010 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11011 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
11012
11013 #, c-format
11014 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11015 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
11016
11017 #, c-format
11018 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11019 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
11020
11021 #, c-format
11022 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11023 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
11024
11025 #, c-format
11026 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11027 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
11028
11029 #, c-format
11030 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11031 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
11032
11033 #, c-format
11034 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11035 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
11036
11037 #, c-format
11038 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11039 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
11040
11041 #, c-format
11042 msgid ""
11043 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11044 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
11045
11046 #, c-format
11047 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11048 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
11049
11050 #, c-format
11051 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11052 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
11053
11054 #, c-format
11055 msgid "ppdc: Writing %s."
11056 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
11057
11058 #, c-format
11059 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11060 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
11061
11062 #, c-format
11063 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11064 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
11065
11066 #, c-format
11067 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11068 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
11069
11070 #, c-format
11071 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11072 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
11073
11074 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11075 msgid "pre-dial-string"
11076 msgstr ""
11077
11078 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11079 msgid "presentation-direction-number-up"
11080 msgstr ""
11081
11082 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11083 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11087 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11088 msgstr ""
11089
11090 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11091 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11092 msgstr ""
11093
11094 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11095 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11096 msgstr ""
11097
11098 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11099 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11100 msgstr ""
11101
11102 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11103 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11104 msgstr ""
11105
11106 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11107 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11108 msgstr ""
11109
11110 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11111 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11112 msgstr ""
11113
11114 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11115 msgid "print-accuracy"
11116 msgstr ""
11117
11118 #. TRANSLATORS: Print Base
11119 msgid "print-base"
11120 msgstr ""
11121
11122 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11123 msgid "print-base-actual"
11124 msgstr ""
11125
11126 #. TRANSLATORS: Brim
11127 msgid "print-base.brim"
11128 msgstr ""
11129
11130 #. TRANSLATORS: None
11131 msgid "print-base.none"
11132 msgstr ""
11133
11134 #. TRANSLATORS: Raft
11135 msgid "print-base.raft"
11136 msgstr ""
11137
11138 #. TRANSLATORS: Skirt
11139 msgid "print-base.skirt"
11140 msgstr ""
11141
11142 #. TRANSLATORS: Standard
11143 msgid "print-base.standard"
11144 msgstr ""
11145
11146 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11147 msgid "print-color-mode"
11148 msgstr ""
11149
11150 #. TRANSLATORS: Automatic
11151 msgid "print-color-mode.auto"
11152 msgstr ""
11153
11154 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11155 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11156 msgstr ""
11157
11158 #. TRANSLATORS: Text
11159 msgid "print-color-mode.bi-level"
11160 msgstr ""
11161
11162 #. TRANSLATORS: Color
11163 msgid "print-color-mode.color"
11164 msgstr ""
11165
11166 #. TRANSLATORS: Highlight
11167 msgid "print-color-mode.highlight"
11168 msgstr ""
11169
11170 #. TRANSLATORS: Monochrome
11171 msgid "print-color-mode.monochrome"
11172 msgstr ""
11173
11174 #. TRANSLATORS: Process Text
11175 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11176 msgstr ""
11177
11178 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11179 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11180 msgstr ""
11181
11182 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11183 msgid "print-content-optimize"
11184 msgstr ""
11185
11186 #. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11187 msgid "print-content-optimize-actual"
11188 msgstr ""
11189
11190 #. TRANSLATORS: Automatic
11191 msgid "print-content-optimize.auto"
11192 msgstr ""
11193
11194 #. TRANSLATORS: Graphics
11195 msgid "print-content-optimize.graphic"
11196 msgstr ""
11197
11198 #. TRANSLATORS: Graphics
11199 msgid "print-content-optimize.graphics"
11200 msgstr ""
11201
11202 #. TRANSLATORS: Photo
11203 msgid "print-content-optimize.photo"
11204 msgstr ""
11205
11206 #. TRANSLATORS: Text
11207 msgid "print-content-optimize.text"
11208 msgstr ""
11209
11210 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11211 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11212 msgstr ""
11213
11214 #. TRANSLATORS: Text And Graphics
11215 msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11216 msgstr ""
11217
11218 #. TRANSLATORS: Print Objects
11219 msgid "print-objects"
11220 msgstr ""
11221
11222 #. TRANSLATORS: Print Quality
11223 msgid "print-quality"
11224 msgstr ""
11225
11226 #. TRANSLATORS: Draft
11227 msgid "print-quality.3"
11228 msgstr ""
11229
11230 #. TRANSLATORS: Normal
11231 msgid "print-quality.4"
11232 msgstr ""
11233
11234 #. TRANSLATORS: High
11235 msgid "print-quality.5"
11236 msgstr ""
11237
11238 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11239 msgid "print-rendering-intent"
11240 msgstr ""
11241
11242 #. TRANSLATORS: Absolute
11243 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11244 msgstr ""
11245
11246 #. TRANSLATORS: Automatic
11247 msgid "print-rendering-intent.auto"
11248 msgstr ""
11249
11250 #. TRANSLATORS: Perceptual
11251 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11252 msgstr ""
11253
11254 #. TRANSLATORS: Relative
11255 msgid "print-rendering-intent.relative"
11256 msgstr ""
11257
11258 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11259 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11260 msgstr ""
11261
11262 #. TRANSLATORS: Saturation
11263 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11264 msgstr ""
11265
11266 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11267 msgid "print-scaling"
11268 msgstr ""
11269
11270 #. TRANSLATORS: Automatic
11271 msgid "print-scaling.auto"
11272 msgstr ""
11273
11274 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11275 msgid "print-scaling.auto-fit"
11276 msgstr ""
11277
11278 #. TRANSLATORS: Fill
11279 msgid "print-scaling.fill"
11280 msgstr ""
11281
11282 #. TRANSLATORS: Fit
11283 msgid "print-scaling.fit"
11284 msgstr ""
11285
11286 #. TRANSLATORS: None
11287 msgid "print-scaling.none"
11288 msgstr ""
11289
11290 #. TRANSLATORS: Print Supports
11291 msgid "print-supports"
11292 msgstr ""
11293
11294 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11295 msgid "print-supports-actual"
11296 msgstr ""
11297
11298 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11299 msgid "print-supports.material"
11300 msgstr ""
11301
11302 #. TRANSLATORS: None
11303 msgid "print-supports.none"
11304 msgstr ""
11305
11306 #. TRANSLATORS: Standard
11307 msgid "print-supports.standard"
11308 msgstr ""
11309
11310 #, c-format
11311 msgid "printer %s disabled since %s -"
11312 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
11313
11314 #, c-format
11315 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11316 msgstr "打印机 %s 正在保留新任务。从 %s 开始启用"
11317
11318 #, c-format
11319 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11320 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
11321
11322 #, c-format
11323 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11324 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
11325
11326 #, c-format
11327 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11328 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
11329
11330 #, c-format
11331 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11332 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
11333
11334 #, c-format
11335 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11336 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
11337
11338 #. TRANSLATORS: Printer Kind
11339 msgid "printer-kind"
11340 msgstr ""
11341
11342 #. TRANSLATORS: Disc
11343 msgid "printer-kind.disc"
11344 msgstr ""
11345
11346 #. TRANSLATORS: Document
11347 msgid "printer-kind.document"
11348 msgstr ""
11349
11350 #. TRANSLATORS: Envelope
11351 msgid "printer-kind.envelope"
11352 msgstr ""
11353
11354 #. TRANSLATORS: Label
11355 msgid "printer-kind.label"
11356 msgstr ""
11357
11358 #. TRANSLATORS: Large Format
11359 msgid "printer-kind.large-format"
11360 msgstr ""
11361
11362 #. TRANSLATORS: Photo
11363 msgid "printer-kind.photo"
11364 msgstr ""
11365
11366 #. TRANSLATORS: Postcard
11367 msgid "printer-kind.postcard"
11368 msgstr ""
11369
11370 #. TRANSLATORS: Receipt
11371 msgid "printer-kind.receipt"
11372 msgstr ""
11373
11374 #. TRANSLATORS: Roll
11375 msgid "printer-kind.roll"
11376 msgstr ""
11377
11378 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11379 msgid "printer-message-from-operator"
11380 msgstr ""
11381
11382 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11383 msgid "printer-resolution"
11384 msgstr ""
11385
11386 #. TRANSLATORS: Printer State
11387 msgid "printer-state"
11388 msgstr ""
11389
11390 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11391 msgid "printer-state-reasons"
11392 msgstr ""
11393
11394 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11395 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11396 msgstr ""
11397
11398 #. TRANSLATORS: Bander Added
11399 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11400 msgstr ""
11401
11402 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11403 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11404 msgstr ""
11405
11406 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11407 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11408 msgstr ""
11409
11410 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11411 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11412 msgstr ""
11413
11414 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11415 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11416 msgstr ""
11417
11418 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11419 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11420 msgstr ""
11421
11422 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11423 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11424 msgstr ""
11425
11426 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11427 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11428 msgstr ""
11429
11430 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11431 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11432 msgstr ""
11433
11434 #. TRANSLATORS: Bander Full
11435 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11436 msgstr ""
11437
11438 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11439 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11440 msgstr ""
11441
11442 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11443 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11444 msgstr ""
11445
11446 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11447 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11448 msgstr ""
11449
11450 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11451 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11452 msgstr ""
11453
11454 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11455 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11456 msgstr ""
11457
11458 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11459 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11460 msgstr ""
11461
11462 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11463 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11464 msgstr ""
11465
11466 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11467 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11468 msgstr ""
11469
11470 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11471 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11472 msgstr ""
11473
11474 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11475 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11476 msgstr ""
11477
11478 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11479 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11480 msgstr ""
11481
11482 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11483 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11484 msgstr ""
11485
11486 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11487 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11491 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11492 msgstr ""
11493
11494 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11495 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11496 msgstr ""
11497
11498 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11499 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11503 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11504 msgstr ""
11505
11506 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11507 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11511 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11515 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11519 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11523 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11527 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11531 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11535 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11536 msgstr ""
11537
11538 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11539 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11540 msgstr ""
11541
11542 #. TRANSLATORS: Binder Added
11543 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11544 msgstr ""
11545
11546 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11547 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11548 msgstr ""
11549
11550 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11551 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11555 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11556 msgstr ""
11557
11558 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11559 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11560 msgstr ""
11561
11562 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11563 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11564 msgstr ""
11565
11566 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11567 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11568 msgstr ""
11569
11570 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11571 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11572 msgstr ""
11573
11574 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11575 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11576 msgstr ""
11577
11578 #. TRANSLATORS: Binder Full
11579 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11580 msgstr ""
11581
11582 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11583 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11584 msgstr ""
11585
11586 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11587 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11588 msgstr ""
11589
11590 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11591 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11595 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11596 msgstr ""
11597
11598 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11599 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11603 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11604 msgstr ""
11605
11606 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11607 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11608 msgstr ""
11609
11610 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11611 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11615 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11616 msgstr ""
11617
11618 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11619 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11620 msgstr ""
11621
11622 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11623 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11624 msgstr ""
11625
11626 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11627 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11628 msgstr ""
11629
11630 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11631 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11632 msgstr ""
11633
11634 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11635 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11636 msgstr ""
11637
11638 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11639 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11640 msgstr ""
11641
11642 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11643 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11644 msgstr ""
11645
11646 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11647 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11648 msgstr ""
11649
11650 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11651 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11652 msgstr ""
11653
11654 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11655 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11656 msgstr ""
11657
11658 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11659 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11660 msgstr ""
11661
11662 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11663 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11664 msgstr ""
11665
11666 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
11667 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11668 msgstr ""
11669
11670 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11671 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11672 msgstr ""
11673
11674 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11675 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11676 msgstr ""
11677
11678 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11679 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11680 msgstr ""
11681
11682 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11683 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11684 msgstr ""
11685
11686 #. TRANSLATORS: Camera Failure
11687 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11688 msgstr ""
11689
11690 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11691 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11692 msgstr ""
11693
11694 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
11695 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11696 msgstr ""
11697
11698 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
11699 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11700 msgstr ""
11701
11702 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11703 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11704 msgstr ""
11705
11706 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11707 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11708 msgstr ""
11709
11710 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11711 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11712 msgstr ""
11713
11714 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11715 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11716 msgstr ""
11717
11718 #. TRANSLATORS: Configuration Change
11719 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11720 msgstr ""
11721
11722 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
11723 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11724 msgstr ""
11725
11726 #. TRANSLATORS: Cover Open
11727 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11728 msgstr ""
11729
11730 #. TRANSLATORS: Deactivated
11731 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11732 msgstr ""
11733
11734 #. TRANSLATORS: Developer Empty
11735 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11736 msgstr ""
11737
11738 #. TRANSLATORS: Developer Low
11739 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11740 msgstr ""
11741
11742 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11743 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11744 msgstr ""
11745
11746 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11747 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11748 msgstr ""
11749
11750 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11751 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11752 msgstr ""
11753
11754 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11755 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11756 msgstr ""
11757
11758 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11759 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11760 msgstr ""
11761
11762 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11763 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11764 msgstr ""
11765
11766 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11767 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11768 msgstr ""
11769
11770 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11771 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11772 msgstr ""
11773
11774 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11775 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11776 msgstr ""
11777
11778 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11779 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11780 msgstr ""
11781
11782 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11783 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11784 msgstr ""
11785
11786 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11787 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11788 msgstr ""
11789
11790 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11791 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11792 msgstr ""
11793
11794 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11795 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11796 msgstr ""
11797
11798 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11799 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11800 msgstr ""
11801
11802 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11803 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11804 msgstr ""
11805
11806 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11807 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11808 msgstr ""
11809
11810 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
11811 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11812 msgstr ""
11813
11814 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
11815 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11816 msgstr ""
11817
11818 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
11819 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11820 msgstr ""
11821
11822 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
11823 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11824 msgstr ""
11825
11826 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
11827 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11828 msgstr ""
11829
11830 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
11831 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11832 msgstr ""
11833
11834 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
11835 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11836 msgstr ""
11837
11838 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
11839 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11840 msgstr ""
11841
11842 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
11843 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11844 msgstr ""
11845
11846 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
11847 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
11851 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11852 msgstr ""
11853
11854 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
11855 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11856 msgstr ""
11857
11858 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
11859 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11860 msgstr ""
11861
11862 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
11863 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11864 msgstr ""
11865
11866 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
11867 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11868 msgstr ""
11869
11870 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
11871 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11872 msgstr ""
11873
11874 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
11875 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
11879 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11880 msgstr ""
11881
11882 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
11883 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11884 msgstr ""
11885
11886 #. TRANSLATORS: Door Open
11887 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11888 msgstr ""
11889
11890 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
11891 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11892 msgstr ""
11893
11894 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
11895 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11896 msgstr ""
11897
11898 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
11899 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11900 msgstr ""
11901
11902 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
11903 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11904 msgstr ""
11905
11906 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
11907 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11908 msgstr ""
11909
11910 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
11911 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11912 msgstr ""
11913
11914 #. TRANSLATORS: Fan Failure
11915 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
11919 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
11920 msgstr ""
11921
11922 #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
11923 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
11924 msgstr ""
11925
11926 #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
11927 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
11928 msgstr ""
11929
11930 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
11931 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
11932 msgstr ""
11933
11934 #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
11935 msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
11936 msgstr ""
11937
11938 #. TRANSLATORS: Folder Added
11939 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11940 msgstr ""
11941
11942 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
11943 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11944 msgstr ""
11945
11946 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
11947 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11948 msgstr ""
11949
11950 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
11951 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. TRANSLATORS: Folder Closed
11955 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
11959 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11960 msgstr ""
11961
11962 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
11963 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11964 msgstr ""
11965
11966 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
11967 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11968 msgstr ""
11969
11970 #. TRANSLATORS: Folder Empty
11971 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. TRANSLATORS: Folder Full
11975 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
11979 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11980 msgstr ""
11981
11982 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
11983 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11984 msgstr ""
11985
11986 #. TRANSLATORS: Folder Jam
11987 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11988 msgstr ""
11989
11990 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
11991 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11992 msgstr ""
11993
11994 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
11995 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11996 msgstr ""
11997
11998 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
11999 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12000 msgstr ""
12001
12002 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12003 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12004 msgstr ""
12005
12006 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12007 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12008 msgstr ""
12009
12010 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12011 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12012 msgstr ""
12013
12014 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12015 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12016 msgstr ""
12017
12018 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12019 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12020 msgstr ""
12021
12022 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12023 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12024 msgstr ""
12025
12026 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12027 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12028 msgstr ""
12029
12030 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12031 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12032 msgstr ""
12033
12034 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12035 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12036 msgstr ""
12037
12038 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12039 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12040 msgstr ""
12041
12042 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12043 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12044 msgstr ""
12045
12046 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12047 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12048 msgstr ""
12049
12050 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12051 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12052 msgstr ""
12053
12054 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12055 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12056 msgstr ""
12057
12058 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12059 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12060 msgstr ""
12061
12062 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12063 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12064 msgstr ""
12065
12066 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12067 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12071 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12072 msgstr ""
12073
12074 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12075 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12076 msgstr ""
12077
12078 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12079 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12083 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12084 msgstr ""
12085
12086 #. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12087 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12088 msgstr ""
12089
12090 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12091 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12092 msgstr ""
12093
12094 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12095 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12096 msgstr ""
12097
12098 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12099 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12100 msgstr ""
12101
12102 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12103 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12104 msgstr ""
12105
12106 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12107 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12108 msgstr ""
12109
12110 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12111 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12112 msgstr ""
12113
12114 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12115 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12116 msgstr ""
12117
12118 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12119 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12120 msgstr ""
12121
12122 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12123 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12124 msgstr ""
12125
12126 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12127 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12128 msgstr ""
12129
12130 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12131 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12132 msgstr ""
12133
12134 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12135 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12136 msgstr ""
12137
12138 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12139 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12140 msgstr ""
12141
12142 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12143 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12144 msgstr ""
12145
12146 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12147 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12148 msgstr ""
12149
12150 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12151 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12155 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12156 msgstr ""
12157
12158 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12159 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12160 msgstr ""
12161
12162 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12163 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12164 msgstr ""
12165
12166 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12167 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12168 msgstr ""
12169
12170 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12171 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12175 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12179 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12180 msgstr ""
12181
12182 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12183 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12187 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12188 msgstr ""
12189
12190 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12191 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12192 msgstr ""
12193
12194 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12195 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12196 msgstr ""
12197
12198 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12199 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12203 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12204 msgstr ""
12205
12206 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12207 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12211 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12212 msgstr ""
12213
12214 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12215 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12216 msgstr ""
12217
12218 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12219 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12220 msgstr ""
12221
12222 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12223 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12224 msgstr ""
12225
12226 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12227 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12228 msgstr ""
12229
12230 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12231 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12232 msgstr ""
12233
12234 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12235 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12236 msgstr ""
12237
12238 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12239 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12240 msgstr ""
12241
12242 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12243 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12244 msgstr ""
12245
12246 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12247 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12248 msgstr ""
12249
12250 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12251 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12252 msgstr ""
12253
12254 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12255 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12256 msgstr ""
12257
12258 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12259 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12263 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12267 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12268 msgstr ""
12269
12270 #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12271 msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12272 msgstr ""
12273
12274 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12275 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12276 msgstr ""
12277
12278 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12279 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12283 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12284 msgstr ""
12285
12286 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12287 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12291 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12292 msgstr ""
12293
12294 #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12295 msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12299 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12300 msgstr ""
12301
12302 #. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12303 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12304 msgstr ""
12305
12306 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12307 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12308 msgstr ""
12309
12310 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12311 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12312 msgstr ""
12313
12314 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12315 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12316 msgstr ""
12317
12318 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12319 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12320 msgstr ""
12321
12322 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12323 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12324 msgstr ""
12325
12326 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12327 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12331 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12332 msgstr ""
12333
12334 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12335 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12339 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12343 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12344 msgstr ""
12345
12346 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12347 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12351 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12352 msgstr ""
12353
12354 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12355 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12356 msgstr ""
12357
12358 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12359 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12360 msgstr ""
12361
12362 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12363 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12364 msgstr ""
12365
12366 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12367 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12368 msgstr ""
12369
12370 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12371 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12372 msgstr ""
12373
12374 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12375 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12376 msgstr ""
12377
12378 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12379 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12383 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12384 msgstr ""
12385
12386 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12387 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12388 msgstr ""
12389
12390 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12391 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12392 msgstr ""
12393
12394 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12395 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12396 msgstr ""
12397
12398 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12399 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12403 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12404 msgstr ""
12405
12406 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12407 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12411 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12412 msgstr ""
12413
12414 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12415 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12419 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12423 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12427 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12428 msgstr ""
12429
12430 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12431 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12432 msgstr ""
12433
12434 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12435 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12439 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12440 msgstr ""
12441
12442 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12443 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12444 msgstr ""
12445
12446 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12447 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12448 msgstr ""
12449
12450 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12451 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12452 msgstr ""
12453
12454 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12455 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12456 msgstr ""
12457
12458 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12459 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12460 msgstr ""
12461
12462 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12463 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12464 msgstr ""
12465
12466 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12467 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12468 msgstr ""
12469
12470 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12471 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12472 msgstr ""
12473
12474 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12475 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12476 msgstr ""
12477
12478 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12479 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12480 msgstr ""
12481
12482 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12483 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12484 msgstr ""
12485
12486 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12487 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12488 msgstr ""
12489
12490 #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12491 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12492 msgstr ""
12493
12494 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12495 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12496 msgstr ""
12497
12498 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12499 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12500 msgstr ""
12501
12502 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12503 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12504 msgstr ""
12505
12506 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12507 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12508 msgstr ""
12509
12510 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12511 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12512 msgstr ""
12513
12514 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12515 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12516 msgstr ""
12517
12518 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12519 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12520 msgstr ""
12521
12522 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12523 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12524 msgstr ""
12525
12526 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12527 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12528 msgstr ""
12529
12530 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12531 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12532 msgstr ""
12533
12534 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12535 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12536 msgstr ""
12537
12538 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12539 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12540 msgstr ""
12541
12542 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12543 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12544 msgstr ""
12545
12546 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12547 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12548 msgstr ""
12549
12550 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12551 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12555 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12556 msgstr ""
12557
12558 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12559 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12560 msgstr ""
12561
12562 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12563 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12564 msgstr ""
12565
12566 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12567 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12568 msgstr ""
12569
12570 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12571 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12572 msgstr ""
12573
12574 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12575 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12576 msgstr ""
12577
12578 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12579 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12580 msgstr ""
12581
12582 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12583 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12584 msgstr ""
12585
12586 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12587 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12588 msgstr ""
12589
12590 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12591 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12592 msgstr ""
12593
12594 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12595 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12596 msgstr ""
12597
12598 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12599 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12600 msgstr ""
12601
12602 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12603 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12604 msgstr ""
12605
12606 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12607 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12608 msgstr ""
12609
12610 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12611 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12612 msgstr ""
12613
12614 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12615 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12616 msgstr ""
12617
12618 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12619 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12623 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12624 msgstr ""
12625
12626 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12627 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12628 msgstr ""
12629
12630 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12631 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12635 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12636 msgstr ""
12637
12638 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12639 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12640 msgstr ""
12641
12642 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12643 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12644 msgstr ""
12645
12646 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12647 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12648 msgstr ""
12649
12650 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12651 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12652 msgstr ""
12653
12654 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12655 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12656 msgstr ""
12657
12658 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12659 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12660 msgstr ""
12661
12662 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12663 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12664 msgstr ""
12665
12666 #. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12667 msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12668 msgstr ""
12669
12670 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12671 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12675 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12676 msgstr ""
12677
12678 #. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12679 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12680 msgstr ""
12681
12682 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12683 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12684 msgstr ""
12685
12686 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12687 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12688 msgstr ""
12689
12690 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12691 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12695 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12696 msgstr ""
12697
12698 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12699 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12700 msgstr ""
12701
12702 #. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12703 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12704 msgstr ""
12705
12706 #. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12707 msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12708 msgstr ""
12709
12710 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12711 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12712 msgstr ""
12713
12714 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12715 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12716 msgstr ""
12717
12718 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12719 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12720 msgstr ""
12721
12722 #. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12723 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12724 msgstr ""
12725
12726 #. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12727 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12728 msgstr ""
12729
12730 #. TRANSLATORS: Ink/toner low
12731 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12732 msgstr ""
12733
12734 #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12735 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12736 msgstr ""
12737
12738 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12739 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12743 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12744 msgstr ""
12745
12746 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12747 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12748 msgstr ""
12749
12750 #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12751 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12752 msgstr ""
12753
12754 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12755 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12756 msgstr ""
12757
12758 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12759 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12760 msgstr ""
12761
12762 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12763 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12764 msgstr ""
12765
12766 #. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12767 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12771 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12772 msgstr ""
12773
12774 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12775 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12776 msgstr ""
12777
12778 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12779 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12780 msgstr ""
12781
12782 #. TRANSLATORS: Material Empty
12783 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12784 msgstr ""
12785
12786 #. TRANSLATORS: Material Low
12787 msgid "printer-state-reasons.material-low"
12788 msgstr ""
12789
12790 #. TRANSLATORS: Material Needed
12791 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12792 msgstr ""
12793
12794 #. TRANSLATORS: Media Drying
12795 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12796 msgstr ""
12797
12798 #. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12799 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12800 msgstr ""
12801
12802 #. TRANSLATORS: Paper jam
12803 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12807 msgid "printer-state-reasons.media-low"
12808 msgstr ""
12809
12810 #. TRANSLATORS: Load paper
12811 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12812 msgstr ""
12813
12814 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
12815 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
12816 msgstr ""
12817
12818 #. TRANSLATORS: Media Path Failure
12819 msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
12820 msgstr ""
12821
12822 #. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
12823 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
12824 msgstr ""
12825
12826 #. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
12827 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
12831 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
12832 msgstr ""
12833
12834 #. TRANSLATORS: Media Path Input Request
12835 msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
12836 msgstr ""
12837
12838 #. TRANSLATORS: Media Path Jam
12839 msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
12840 msgstr ""
12841
12842 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
12843 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
12844 msgstr ""
12845
12846 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
12847 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
12848 msgstr ""
12849
12850 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
12851 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
12852 msgstr ""
12853
12854 #. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
12855 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
12856 msgstr ""
12857
12858 #. TRANSLATORS: Media Path Output Full
12859 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
12860 msgstr ""
12861
12862 #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
12863 msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
12864 msgstr ""
12865
12866 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
12867 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
12868 msgstr ""
12869
12870 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
12871 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
12875 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
12876 msgstr ""
12877
12878 #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
12879 msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. TRANSLATORS: Motor Failure
12883 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
12884 msgstr ""
12885
12886 #. TRANSLATORS: Printer going offline
12887 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
12888 msgstr ""
12889
12890 #. TRANSLATORS: None
12891 msgid "printer-state-reasons.none"
12892 msgstr ""
12893
12894 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
12895 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
12896 msgstr ""
12897
12898 #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
12899 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
12900 msgstr ""
12901
12902 #. TRANSLATORS: Check the printer for errors
12903 msgid "printer-state-reasons.other"
12904 msgstr ""
12905
12906 #. TRANSLATORS: Output bin is almost full
12907 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
12908 msgstr ""
12909
12910 #. TRANSLATORS: Output bin is full
12911 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
12912 msgstr ""
12913
12914 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
12915 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
12916 msgstr ""
12917
12918 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
12919 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
12920 msgstr ""
12921
12922 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
12923 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
12924 msgstr ""
12925
12926 #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
12927 msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
12928 msgstr ""
12929
12930 #. TRANSLATORS: Output tray is missing
12931 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
12932 msgstr ""
12933
12934 #. TRANSLATORS: Paused
12935 msgid "printer-state-reasons.paused"
12936 msgstr ""
12937
12938 #. TRANSLATORS: Perforater Added
12939 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
12940 msgstr ""
12941
12942 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
12943 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
12944 msgstr ""
12945
12946 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
12947 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
12948 msgstr ""
12949
12950 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
12951 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
12952 msgstr ""
12953
12954 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
12955 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
12956 msgstr ""
12957
12958 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
12959 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
12960 msgstr ""
12961
12962 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
12963 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
12964 msgstr ""
12965
12966 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
12967 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
12968 msgstr ""
12969
12970 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
12971 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
12972 msgstr ""
12973
12974 #. TRANSLATORS: Perforater Full
12975 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
12976 msgstr ""
12977
12978 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
12979 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
12980 msgstr ""
12981
12982 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
12983 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
12984 msgstr ""
12985
12986 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
12987 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
12988 msgstr ""
12989
12990 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
12991 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
12992 msgstr ""
12993
12994 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
12995 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
12996 msgstr ""
12997
12998 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
12999 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13000 msgstr ""
13001
13002 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13003 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13004 msgstr ""
13005
13006 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13007 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13008 msgstr ""
13009
13010 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13011 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13015 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13016 msgstr ""
13017
13018 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13019 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13020 msgstr ""
13021
13022 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13023 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13024 msgstr ""
13025
13026 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13027 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13028 msgstr ""
13029
13030 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13031 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13032 msgstr ""
13033
13034 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13035 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13036 msgstr ""
13037
13038 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13039 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13040 msgstr ""
13041
13042 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13043 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13047 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13048 msgstr ""
13049
13050 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13051 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13052 msgstr ""
13053
13054 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13055 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13059 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13063 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13067 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13071 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13072 msgstr ""
13073
13074 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13075 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13079 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13083 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13084 msgstr ""
13085
13086 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13087 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13088 msgstr ""
13089
13090 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13091 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13092 msgstr ""
13093
13094 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13095 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13096 msgstr ""
13097
13098 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13099 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13100 msgstr ""
13101
13102 #. TRANSLATORS: Power Down
13103 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13104 msgstr ""
13105
13106 #. TRANSLATORS: Power Up
13107 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13111 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13115 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13116 msgstr ""
13117
13118 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13119 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13120 msgstr ""
13121
13122 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13123 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13124 msgstr ""
13125
13126 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13127 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13128 msgstr ""
13129
13130 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13131 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13132 msgstr ""
13133
13134 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13135 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13139 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13140 msgstr ""
13141
13142 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13143 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13147 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13148 msgstr ""
13149
13150 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13151 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13152 msgstr ""
13153
13154 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13155 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13156 msgstr ""
13157
13158 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13159 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13160 msgstr ""
13161
13162 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13163 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13164 msgstr ""
13165
13166 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13167 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13168 msgstr ""
13169
13170 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13171 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13175 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13179 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13180 msgstr ""
13181
13182 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13183 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13187 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13188 msgstr ""
13189
13190 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13191 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13192 msgstr ""
13193
13194 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13195 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13196 msgstr ""
13197
13198 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13199 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13200 msgstr ""
13201
13202 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13203 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13204 msgstr ""
13205
13206 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13207 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13208 msgstr ""
13209
13210 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13211 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13212 msgstr ""
13213
13214 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13215 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13219 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13220 msgstr ""
13221
13222 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13223 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13224 msgstr ""
13225
13226 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13227 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13228 msgstr ""
13229
13230 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13231 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13232 msgstr ""
13233
13234 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13235 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13236 msgstr ""
13237
13238 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13239 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13240 msgstr ""
13241
13242 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13243 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13244 msgstr ""
13245
13246 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13247 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13248 msgstr ""
13249
13250 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13251 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13252 msgstr ""
13253
13254 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13255 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13256 msgstr ""
13257
13258 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13259 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13260 msgstr ""
13261
13262 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13263 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13264 msgstr ""
13265
13266 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13267 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13268 msgstr ""
13269
13270 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13271 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13272 msgstr ""
13273
13274 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13275 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13276 msgstr ""
13277
13278 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13279 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13280 msgstr ""
13281
13282 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13283 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13284 msgstr ""
13285
13286 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13287 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13288 msgstr ""
13289
13290 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13291 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13295 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13296 msgstr ""
13297
13298 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13299 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13300 msgstr ""
13301
13302 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13303 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13304 msgstr ""
13305
13306 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13307 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13308 msgstr ""
13309
13310 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13311 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13312 msgstr ""
13313
13314 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13315 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13316 msgstr ""
13317
13318 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13319 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13320 msgstr ""
13321
13322 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13323 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13324 msgstr ""
13325
13326 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13327 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13328 msgstr ""
13329
13330 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13331 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13332 msgstr ""
13333
13334 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13335 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13336 msgstr ""
13337
13338 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13339 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13340 msgstr ""
13341
13342 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13343 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13344 msgstr ""
13345
13346 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13347 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13348 msgstr ""
13349
13350 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13351 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13352 msgstr ""
13353
13354 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13355 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13356 msgstr ""
13357
13358 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13359 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13360 msgstr ""
13361
13362 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13363 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13364 msgstr ""
13365
13366 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13367 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13371 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13372 msgstr ""
13373
13374 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13375 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13379 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13380 msgstr ""
13381
13382 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13383 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13384 msgstr ""
13385
13386 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13387 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13388 msgstr ""
13389
13390 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13391 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13395 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13396 msgstr ""
13397
13398 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13399 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13400 msgstr ""
13401
13402 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13403 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13407 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13408 msgstr ""
13409
13410 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13411 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13415 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13419 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13420 msgstr ""
13421
13422 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13423 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13424 msgstr ""
13425
13426 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13427 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13428 msgstr ""
13429
13430 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13431 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13432 msgstr ""
13433
13434 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13435 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13436 msgstr ""
13437
13438 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13439 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13440 msgstr ""
13441
13442 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13443 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13444 msgstr ""
13445
13446 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13447 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13448 msgstr ""
13449
13450 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13451 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13452 msgstr ""
13453
13454 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13455 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13456 msgstr ""
13457
13458 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13459 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13460 msgstr ""
13461
13462 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13463 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13464 msgstr ""
13465
13466 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13467 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13468 msgstr ""
13469
13470 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13471 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13472 msgstr ""
13473
13474 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13475 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13476 msgstr ""
13477
13478 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13479 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13480 msgstr ""
13481
13482 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13483 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13484 msgstr ""
13485
13486 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13487 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13488 msgstr ""
13489
13490 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13491 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13492 msgstr ""
13493
13494 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13495 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13496 msgstr ""
13497
13498 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13499 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13500 msgstr ""
13501
13502 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13503 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13504 msgstr ""
13505
13506 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13507 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13508 msgstr ""
13509
13510 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13511 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13512 msgstr ""
13513
13514 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13515 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13516 msgstr ""
13517
13518 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13519 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13520 msgstr ""
13521
13522 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13523 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13527 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13528 msgstr ""
13529
13530 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13531 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13532 msgstr ""
13533
13534 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13535 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13536 msgstr ""
13537
13538 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13539 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13540 msgstr ""
13541
13542 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13543 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13544 msgstr ""
13545
13546 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13547 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13548 msgstr ""
13549
13550 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13551 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13552 msgstr ""
13553
13554 #. TRANSLATORS: Printer offline
13555 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13556 msgstr ""
13557
13558 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13559 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13560 msgstr ""
13561
13562 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13563 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13564 msgstr ""
13565
13566 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13567 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13568 msgstr ""
13569
13570 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13571 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13572 msgstr ""
13573
13574 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13575 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13576 msgstr ""
13577
13578 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13579 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13580 msgstr ""
13581
13582 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13583 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13584 msgstr ""
13585
13586 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13587 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13588 msgstr ""
13589
13590 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13591 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13595 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13596 msgstr ""
13597
13598 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13599 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13600 msgstr ""
13601
13602 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13603 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13607 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13608 msgstr ""
13609
13610 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13611 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13612 msgstr ""
13613
13614 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13615 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13619 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13623 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13624 msgstr ""
13625
13626 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13627 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13628 msgstr ""
13629
13630 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13631 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13632 msgstr ""
13633
13634 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13635 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13636 msgstr ""
13637
13638 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13639 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13640 msgstr ""
13641
13642 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13643 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13644 msgstr ""
13645
13646 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13647 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13648 msgstr ""
13649
13650 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13651 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13652 msgstr ""
13653
13654 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13655 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13656 msgstr ""
13657
13658 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13659 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13660 msgstr ""
13661
13662 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13663 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13664 msgstr ""
13665
13666 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13667 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13671 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13672 msgstr ""
13673
13674 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13675 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13679 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13683 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13684 msgstr ""
13685
13686 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13687 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13688 msgstr ""
13689
13690 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13691 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13692 msgstr ""
13693
13694 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13695 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13696 msgstr ""
13697
13698 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13699 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13700 msgstr ""
13701
13702 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13703 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13704 msgstr ""
13705
13706 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13707 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13708 msgstr ""
13709
13710 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13711 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13712 msgstr ""
13713
13714 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13715 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13716 msgstr ""
13717
13718 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13719 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13720 msgstr ""
13721
13722 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13723 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13727 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13728 msgstr ""
13729
13730 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13731 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13732 msgstr ""
13733
13734 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13735 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13736 msgstr ""
13737
13738 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13739 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13740 msgstr ""
13741
13742 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13743 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13744 msgstr ""
13745
13746 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13747 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13748 msgstr ""
13749
13750 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13751 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13752 msgstr ""
13753
13754 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13755 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13756 msgstr ""
13757
13758 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13759 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13760 msgstr ""
13761
13762 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13763 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13764 msgstr ""
13765
13766 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13767 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13768 msgstr ""
13769
13770 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13771 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13772 msgstr ""
13773
13774 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13775 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13776 msgstr ""
13777
13778 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13779 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13780 msgstr ""
13781
13782 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13783 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13784 msgstr ""
13785
13786 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13787 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13788 msgstr ""
13789
13790 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13791 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13792 msgstr ""
13793
13794 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13795 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13796 msgstr ""
13797
13798 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13799 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13800 msgstr ""
13801
13802 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13803 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13804 msgstr ""
13805
13806 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13807 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13808 msgstr ""
13809
13810 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13811 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
13815 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
13816 msgstr ""
13817
13818 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
13819 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
13820 msgstr ""
13821
13822 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
13823 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
13824 msgstr ""
13825
13826 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
13827 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
13828 msgstr ""
13829
13830 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
13831 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
13832 msgstr ""
13833
13834 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
13835 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
13836 msgstr ""
13837
13838 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
13839 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
13840 msgstr ""
13841
13842 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
13843 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
13844 msgstr ""
13845
13846 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
13847 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
13848 msgstr ""
13849
13850 #. TRANSLATORS: Stapler Added
13851 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
13852 msgstr ""
13853
13854 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
13855 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
13856 msgstr ""
13857
13858 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
13859 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
13863 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
13864 msgstr ""
13865
13866 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
13867 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
13868 msgstr ""
13869
13870 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
13871 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
13872 msgstr ""
13873
13874 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
13875 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
13876 msgstr ""
13877
13878 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
13879 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
13880 msgstr ""
13881
13882 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
13883 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
13884 msgstr ""
13885
13886 #. TRANSLATORS: Stapler Full
13887 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
13888 msgstr ""
13889
13890 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
13891 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
13892 msgstr ""
13893
13894 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
13895 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
13896 msgstr ""
13897
13898 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
13899 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
13900 msgstr ""
13901
13902 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
13903 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
13904 msgstr ""
13905
13906 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
13907 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
13908 msgstr ""
13909
13910 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
13911 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
13912 msgstr ""
13913
13914 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
13915 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
13916 msgstr ""
13917
13918 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
13919 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
13920 msgstr ""
13921
13922 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
13923 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
13924 msgstr ""
13925
13926 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
13927 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
13928 msgstr ""
13929
13930 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
13931 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
13932 msgstr ""
13933
13934 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
13935 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
13936 msgstr ""
13937
13938 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
13939 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
13940 msgstr ""
13941
13942 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
13943 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
13944 msgstr ""
13945
13946 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
13947 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
13948 msgstr ""
13949
13950 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
13951 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
13952 msgstr ""
13953
13954 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
13955 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
13956 msgstr ""
13957
13958 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
13959 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
13960 msgstr ""
13961
13962 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
13963 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
13964 msgstr ""
13965
13966 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
13967 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
13968 msgstr ""
13969
13970 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
13971 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
13972 msgstr ""
13973
13974 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
13975 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
13976 msgstr ""
13977
13978 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
13979 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
13980 msgstr ""
13981
13982 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
13983 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
13984 msgstr ""
13985
13986 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
13987 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
13988 msgstr ""
13989
13990 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
13991 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
13992 msgstr ""
13993
13994 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
13995 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
13996 msgstr ""
13997
13998 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
13999 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14000 msgstr ""
14001
14002 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14003 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14004 msgstr ""
14005
14006 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14007 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14008 msgstr ""
14009
14010 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14011 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14012 msgstr ""
14013
14014 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14015 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14016 msgstr ""
14017
14018 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14019 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14020 msgstr ""
14021
14022 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14023 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14024 msgstr ""
14025
14026 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14027 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14028 msgstr ""
14029
14030 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14031 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14032 msgstr ""
14033
14034 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14035 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14036 msgstr ""
14037
14038 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14039 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14040 msgstr ""
14041
14042 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14043 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14044 msgstr ""
14045
14046 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14047 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14048 msgstr ""
14049
14050 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14051 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14052 msgstr ""
14053
14054 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14055 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14056 msgstr ""
14057
14058 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14059 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14060 msgstr ""
14061
14062 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14063 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14064 msgstr ""
14065
14066 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14067 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14068 msgstr ""
14069
14070 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14071 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14072 msgstr ""
14073
14074 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14075 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14076 msgstr ""
14077
14078 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14079 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14080 msgstr ""
14081
14082 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14083 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14084 msgstr ""
14085
14086 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14087 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14088 msgstr ""
14089
14090 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14091 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14092 msgstr ""
14093
14094 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14095 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14096 msgstr ""
14097
14098 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14099 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14100 msgstr ""
14101
14102 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14103 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14104 msgstr ""
14105
14106 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14107 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14108 msgstr ""
14109
14110 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14111 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14112 msgstr ""
14113
14114 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14115 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14116 msgstr ""
14117
14118 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14119 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14120 msgstr ""
14121
14122 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14123 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14124 msgstr ""
14125
14126 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14127 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14128 msgstr ""
14129
14130 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14131 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14132 msgstr ""
14133
14134 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14135 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14136 msgstr ""
14137
14138 #. TRANSLATORS: Partially stopped
14139 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14140 msgstr ""
14141
14142 #. TRANSLATORS: Stopping
14143 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14144 msgstr ""
14145
14146 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14147 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14148 msgstr ""
14149
14150 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14151 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14152 msgstr ""
14153
14154 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14155 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14156 msgstr ""
14157
14158 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14159 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14160 msgstr ""
14161
14162 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14163 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14164 msgstr ""
14165
14166 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14167 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14168 msgstr ""
14169
14170 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14171 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14175 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14176 msgstr ""
14177
14178 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14179 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14183 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14184 msgstr ""
14185
14186 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14187 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14188 msgstr ""
14189
14190 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14191 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14192 msgstr ""
14193
14194 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14195 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14196 msgstr ""
14197
14198 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14199 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14200 msgstr ""
14201
14202 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14203 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14204 msgstr ""
14205
14206 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14207 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14208 msgstr ""
14209
14210 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14211 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14212 msgstr ""
14213
14214 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14215 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14216 msgstr ""
14217
14218 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14219 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14220 msgstr ""
14221
14222 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14223 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14224 msgstr ""
14225
14226 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14227 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14228 msgstr ""
14229
14230 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14231 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14232 msgstr ""
14233
14234 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14235 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14236 msgstr ""
14237
14238 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14239 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14240 msgstr ""
14241
14242 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14243 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14244 msgstr ""
14245
14246 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14247 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14248 msgstr ""
14249
14250 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14251 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14252 msgstr ""
14253
14254 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14255 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14256 msgstr ""
14257
14258 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14259 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14260 msgstr ""
14261
14262 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14263 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14264 msgstr ""
14265
14266 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14267 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14268 msgstr ""
14269
14270 #. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14271 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14272 msgstr ""
14273
14274 #. TRANSLATORS: Out of toner
14275 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14276 msgstr ""
14277
14278 #. TRANSLATORS: Toner low
14279 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14280 msgstr ""
14281
14282 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14283 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14284 msgstr ""
14285
14286 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14287 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14288 msgstr ""
14289
14290 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14291 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14292 msgstr ""
14293
14294 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14295 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14296 msgstr ""
14297
14298 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14299 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14300 msgstr ""
14301
14302 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14303 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14304 msgstr ""
14305
14306 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14307 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14308 msgstr ""
14309
14310 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14311 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14312 msgstr ""
14313
14314 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14315 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14316 msgstr ""
14317
14318 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14319 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14320 msgstr ""
14321
14322 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14323 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14324 msgstr ""
14325
14326 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14327 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14328 msgstr ""
14329
14330 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14331 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14332 msgstr ""
14333
14334 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14335 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14336 msgstr ""
14337
14338 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14339 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14340 msgstr ""
14341
14342 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14343 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14344 msgstr ""
14345
14346 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14347 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14348 msgstr ""
14349
14350 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14351 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14352 msgstr ""
14353
14354 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14355 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14356 msgstr ""
14357
14358 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14359 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14363 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14364 msgstr ""
14365
14366 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14367 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14368 msgstr ""
14369
14370 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14371 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14372 msgstr ""
14373
14374 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14375 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14376 msgstr ""
14377
14378 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14379 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14380 msgstr ""
14381
14382 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14383 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14387 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14388 msgstr ""
14389
14390 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14391 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14392 msgstr ""
14393
14394 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14395 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14396 msgstr ""
14397
14398 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14399 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14400 msgstr ""
14401
14402 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14403 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14404 msgstr ""
14405
14406 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14407 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14408 msgstr ""
14409
14410 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14411 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14412 msgstr ""
14413
14414 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14415 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14416 msgstr ""
14417
14418 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14419 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14420 msgstr ""
14421
14422 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14423 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14424 msgstr ""
14425
14426 #. TRANSLATORS: Unknown
14427 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14428 msgstr ""
14429
14430 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14431 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14432 msgstr ""
14433
14434 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14435 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14436 msgstr ""
14437
14438 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14439 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14440 msgstr ""
14441
14442 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14443 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14447 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14448 msgstr ""
14449
14450 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14451 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14452 msgstr ""
14453
14454 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14455 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14456 msgstr ""
14457
14458 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14459 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14460 msgstr ""
14461
14462 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14463 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14464 msgstr ""
14465
14466 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14467 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14468 msgstr ""
14469
14470 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14471 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14472 msgstr ""
14473
14474 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14475 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14476 msgstr ""
14477
14478 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14479 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14480 msgstr ""
14481
14482 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14483 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14484 msgstr ""
14485
14486 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14487 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14491 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14495 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14496 msgstr ""
14497
14498 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14499 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14500 msgstr ""
14501
14502 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14503 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14504 msgstr ""
14505
14506 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14507 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14508 msgstr ""
14509
14510 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14511 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14512 msgstr ""
14513
14514 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14515 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14516 msgstr ""
14517
14518 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14519 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14520 msgstr ""
14521
14522 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14523 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14524 msgstr ""
14525
14526 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14527 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14528 msgstr ""
14529
14530 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14531 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14532 msgstr ""
14533
14534 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14535 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14536 msgstr ""
14537
14538 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14539 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14540 msgstr ""
14541
14542 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14543 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14544 msgstr ""
14545
14546 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14547 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14548 msgstr ""
14549
14550 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14551 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14552 msgstr ""
14553
14554 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14555 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14559 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14560 msgstr ""
14561
14562 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14563 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14564 msgstr ""
14565
14566 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14567 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14568 msgstr ""
14569
14570 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14571 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14572 msgstr ""
14573
14574 #. TRANSLATORS: Idle
14575 msgid "printer-state.3"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. TRANSLATORS: Processing
14579 msgid "printer-state.4"
14580 msgstr ""
14581
14582 #. TRANSLATORS: Stopped
14583 msgid "printer-state.5"
14584 msgstr ""
14585
14586 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14587 msgid "printer-up-time"
14588 msgstr ""
14589
14590 msgid "processing"
14591 msgstr "正在处理"
14592
14593 #. TRANSLATORS: Proof Print
14594 msgid "proof-print"
14595 msgstr ""
14596
14597 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14598 msgid "proof-print-copies"
14599 msgstr ""
14600
14601 #. TRANSLATORS: Punching
14602 msgid "punching"
14603 msgstr ""
14604
14605 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14606 msgid "punching-locations"
14607 msgstr ""
14608
14609 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14610 msgid "punching-offset"
14611 msgstr ""
14612
14613 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14614 msgid "punching-reference-edge"
14615 msgstr ""
14616
14617 #. TRANSLATORS: Bottom
14618 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. TRANSLATORS: Left
14622 msgid "punching-reference-edge.left"
14623 msgstr ""
14624
14625 #. TRANSLATORS: Right
14626 msgid "punching-reference-edge.right"
14627 msgstr ""
14628
14629 #. TRANSLATORS: Top
14630 msgid "punching-reference-edge.top"
14631 msgstr ""
14632
14633 #, c-format
14634 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14635 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
14636
14637 msgid "request-id uses indefinite length"
14638 msgstr "request-id 使用不定长度"
14639
14640 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14641 msgid "requested-attributes"
14642 msgstr ""
14643
14644 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14645 msgid "retry-interval"
14646 msgstr ""
14647
14648 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14649 msgid "retry-time-out"
14650 msgstr ""
14651
14652 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14653 msgid "save-disposition"
14654 msgstr ""
14655
14656 #. TRANSLATORS: None
14657 msgid "save-disposition.none"
14658 msgstr ""
14659
14660 #. TRANSLATORS: Print and Save
14661 msgid "save-disposition.print-save"
14662 msgstr ""
14663
14664 #. TRANSLATORS: Save Only
14665 msgid "save-disposition.save-only"
14666 msgstr ""
14667
14668 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14669 msgid "save-document-format"
14670 msgstr ""
14671
14672 #. TRANSLATORS: Save Info
14673 msgid "save-info"
14674 msgstr ""
14675
14676 #. TRANSLATORS: Save Location
14677 msgid "save-location"
14678 msgstr ""
14679
14680 #. TRANSLATORS: Save Name
14681 msgid "save-name"
14682 msgstr ""
14683
14684 msgid "scheduler is not running"
14685 msgstr "调度器未运行"
14686
14687 msgid "scheduler is running"
14688 msgstr "调度器正在运行"
14689
14690 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
14691 msgid "separator-sheets"
14692 msgstr ""
14693
14694 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14695 msgid "separator-sheets-type"
14696 msgstr ""
14697
14698 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14699 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14700 msgstr ""
14701
14702 #. TRANSLATORS: End Sheet
14703 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14704 msgstr ""
14705
14706 #. TRANSLATORS: None
14707 msgid "separator-sheets-type.none"
14708 msgstr ""
14709
14710 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
14711 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14712 msgstr ""
14713
14714 #. TRANSLATORS: Start Sheet
14715 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14716 msgstr ""
14717
14718 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14719 msgid "sides"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. TRANSLATORS: Off
14723 msgid "sides.one-sided"
14724 msgstr ""
14725
14726 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
14727 msgid "sides.two-sided-long-edge"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
14731 msgid "sides.two-sided-short-edge"
14732 msgstr ""
14733
14734 #, c-format
14735 msgid "stat of %s failed: %s"
14736 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
14737
14738 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14739 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
14740
14741 #. TRANSLATORS: Status Message
14742 msgid "status-message"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. TRANSLATORS: Staple
14746 msgid "stitching"
14747 msgstr ""
14748
14749 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
14750 msgid "stitching-angle"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
14754 msgid "stitching-locations"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. TRANSLATORS: Staple Method
14758 msgid "stitching-method"
14759 msgstr ""
14760
14761 #. TRANSLATORS: Automatic
14762 msgid "stitching-method.auto"
14763 msgstr ""
14764
14765 #. TRANSLATORS: Crimp
14766 msgid "stitching-method.crimp"
14767 msgstr ""
14768
14769 #. TRANSLATORS: Wire
14770 msgid "stitching-method.wire"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
14774 msgid "stitching-offset"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. TRANSLATORS: Staple Edge
14778 msgid "stitching-reference-edge"
14779 msgstr ""
14780
14781 #. TRANSLATORS: Bottom
14782 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14783 msgstr ""
14784
14785 #. TRANSLATORS: Left
14786 msgid "stitching-reference-edge.left"
14787 msgstr ""
14788
14789 #. TRANSLATORS: Right
14790 msgid "stitching-reference-edge.right"
14791 msgstr ""
14792
14793 #. TRANSLATORS: Top
14794 msgid "stitching-reference-edge.top"
14795 msgstr ""
14796
14797 msgid "stopped"
14798 msgstr "已停止"
14799
14800 #. TRANSLATORS: Subject
14801 msgid "subject"
14802 msgstr ""
14803
14804 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14805 msgid "subscription-privacy-attributes"
14806 msgstr ""
14807
14808 #. TRANSLATORS: All
14809 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14810 msgstr ""
14811
14812 #. TRANSLATORS: Default
14813 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
14814 msgstr ""
14815
14816 #. TRANSLATORS: None
14817 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. TRANSLATORS: Subscription Description
14821 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
14822 msgstr ""
14823
14824 #. TRANSLATORS: Subscription Template
14825 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
14826 msgstr ""
14827
14828 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
14829 msgid "subscription-privacy-scope"
14830 msgstr ""
14831
14832 #. TRANSLATORS: All
14833 msgid "subscription-privacy-scope.all"
14834 msgstr ""
14835
14836 #. TRANSLATORS: Default
14837 msgid "subscription-privacy-scope.default"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. TRANSLATORS: None
14841 msgid "subscription-privacy-scope.none"
14842 msgstr ""
14843
14844 #. TRANSLATORS: Owner
14845 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
14846 msgstr ""
14847
14848 #, c-format
14849 msgid "system default destination: %s"
14850 msgstr "系统默认目标:%s"
14851
14852 #, c-format
14853 msgid "system default destination: %s/%s"
14854 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
14855
14856 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
14857 msgid "t33-subaddress"
14858 msgstr "T33 Subaddress"
14859
14860 #. TRANSLATORS: To Name
14861 msgid "to-name"
14862 msgstr ""
14863
14864 #. TRANSLATORS: Transmission Status
14865 msgid "transmission-status"
14866 msgstr ""
14867
14868 #. TRANSLATORS: Pending
14869 msgid "transmission-status.3"
14870 msgstr ""
14871
14872 #. TRANSLATORS: Pending Retry
14873 msgid "transmission-status.4"
14874 msgstr ""
14875
14876 #. TRANSLATORS: Processing
14877 msgid "transmission-status.5"
14878 msgstr ""
14879
14880 #. TRANSLATORS: Canceled
14881 msgid "transmission-status.7"
14882 msgstr ""
14883
14884 #. TRANSLATORS: Aborted
14885 msgid "transmission-status.8"
14886 msgstr ""
14887
14888 #. TRANSLATORS: Completed
14889 msgid "transmission-status.9"
14890 msgstr ""
14891
14892 #. TRANSLATORS: Cut
14893 msgid "trimming"
14894 msgstr ""
14895
14896 #. TRANSLATORS: Cut Position
14897 msgid "trimming-offset"
14898 msgstr ""
14899
14900 #. TRANSLATORS: Cut Edge
14901 msgid "trimming-reference-edge"
14902 msgstr ""
14903
14904 #. TRANSLATORS: Bottom
14905 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
14906 msgstr ""
14907
14908 #. TRANSLATORS: Left
14909 msgid "trimming-reference-edge.left"
14910 msgstr ""
14911
14912 #. TRANSLATORS: Right
14913 msgid "trimming-reference-edge.right"
14914 msgstr ""
14915
14916 #. TRANSLATORS: Top
14917 msgid "trimming-reference-edge.top"
14918 msgstr ""
14919
14920 #. TRANSLATORS: Type of Cut
14921 msgid "trimming-type"
14922 msgstr ""
14923
14924 #. TRANSLATORS: Draw Line
14925 msgid "trimming-type.draw-line"
14926 msgstr ""
14927
14928 #. TRANSLATORS: Full
14929 msgid "trimming-type.full"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. TRANSLATORS: Partial
14933 msgid "trimming-type.partial"
14934 msgstr ""
14935
14936 #. TRANSLATORS: Perforate
14937 msgid "trimming-type.perforate"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. TRANSLATORS: Score
14941 msgid "trimming-type.score"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. TRANSLATORS: Tab
14945 msgid "trimming-type.tab"
14946 msgstr ""
14947
14948 #. TRANSLATORS: Cut After
14949 msgid "trimming-when"
14950 msgstr ""
14951
14952 #. TRANSLATORS: Every Document
14953 msgid "trimming-when.after-documents"
14954 msgstr ""
14955
14956 #. TRANSLATORS: Job
14957 msgid "trimming-when.after-job"
14958 msgstr ""
14959
14960 #. TRANSLATORS: Every Set
14961 msgid "trimming-when.after-sets"
14962 msgstr ""
14963
14964 #. TRANSLATORS: Every Page
14965 msgid "trimming-when.after-sheets"
14966 msgstr ""
14967
14968 msgid "unknown"
14969 msgstr "未知"
14970
14971 msgid "untitled"
14972 msgstr "无标题"
14973
14974 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
14975 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
14976
14977 #. TRANSLATORS: X Accuracy
14978 msgid "x-accuracy"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. TRANSLATORS: X Dimension
14982 msgid "x-dimension"
14983 msgstr ""
14984
14985 #. TRANSLATORS: X Offset
14986 msgid "x-offset"
14987 msgstr ""
14988
14989 #. TRANSLATORS: X Origin
14990 msgid "x-origin"
14991 msgstr ""
14992
14993 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
14994 msgid "y-accuracy"
14995 msgstr ""
14996
14997 #. TRANSLATORS: Y Dimension
14998 msgid "y-dimension"
14999 msgstr ""
15000
15001 #. TRANSLATORS: Y Offset
15002 msgid "y-offset"
15003 msgstr ""
15004
15005 #. TRANSLATORS: Y Origin
15006 msgid "y-origin"
15007 msgstr ""
15008
15009 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15010 msgid "z-accuracy"
15011 msgstr ""
15012
15013 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15014 msgid "z-dimension"
15015 msgstr ""
15016
15017 #. TRANSLATORS: Z Offset
15018 msgid "z-offset"
15019 msgstr ""
15020
15021 msgid "{service_domain} Domain name"
15022 msgstr ""
15023
15024 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15025 msgstr ""
15026
15027 msgid "{service_name} Service instance name"
15028 msgstr ""
15029
15030 msgid "{service_port} Port number"
15031 msgstr ""
15032
15033 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15034 msgstr ""
15035
15036 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15037 msgstr ""
15038
15039 msgid "{service_uri} URI"
15040 msgstr ""
15041
15042 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15043 msgstr ""
15044
15045 msgid "{} URI"
15046 msgstr ""
15047
15048 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15049 msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。"
15050
15051 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15052 #~ msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
15053
15054 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15055 #~ msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
15056
15057 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15058 #~ msgstr "将打印机导出到 Samba"
15059
15060 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15061 #~ msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
15062
15063 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15064 #~ msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"