# # "$Id$" # # Message catalog template for CUPS. # # Copyright 2007-2012 by Apple Inc. # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. # # These coded instructions, statements, and computer programs are the # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" # which should have been included with this file. If this file is # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". # # # Notes for Translators: # # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other # problems. Run with: # # cd locale # ./checkpo cups_LL.po # # where "LL" is your locale. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 11:12+0100\n" "Last-Translator: denis meramdjougoma \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "\t\t(all)" msgstr "" msgid "\t\t(none)" msgstr "" #, c-format msgid "\t%d entries" msgstr "" #, c-format msgid "\t%s" msgstr "" msgid "\tAfter fault: continue" msgstr "" #, c-format msgid "\tAlerts: %s" msgstr "" msgid "\tBanner required" msgstr "" msgid "\tCharset sets:" msgstr "" msgid "\tConnection: direct" msgstr "" msgid "\tConnection: remote" msgstr "" msgid "\tContent types: any" msgstr "" msgid "\tDefault page size:" msgstr "" msgid "\tDefault pitch:" msgstr "" msgid "\tDefault port settings:" msgstr "" #, c-format msgid "\tDescription: %s" msgstr "" msgid "\tForm mounted:" msgstr "" msgid "\tForms allowed:" msgstr "" #, c-format msgid "\tInterface: %s.ppd" msgstr "" #, c-format msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" msgstr "" #, c-format msgid "\tLocation: %s" msgstr "" msgid "\tOn fault: no alert" msgstr "" msgid "\tPrinter types: unknown" msgstr "" #, c-format msgid "\tStatus: %s" msgstr "" msgid "\tUsers allowed:" msgstr "" msgid "\tUsers denied:" msgstr "" msgid "\tdaemon present" msgstr "" msgid "\tno entries" msgstr "" #, c-format msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" msgstr "" msgid "\tprinting is disabled" msgstr "" msgid "\tprinting is enabled" msgstr "" #, c-format msgid "\tqueued for %s" msgstr "" msgid "\tqueuing is disabled" msgstr "" msgid "\tqueuing is enabled" msgstr "" msgid "\treason unknown" msgstr "" msgid "" "\n" " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" msgstr "" msgid " Ignore specific warnings." msgstr "" msgid " Issue warnings instead of errors." msgstr "" msgid " REF: Page 15, section 3.1." msgstr "" msgid " REF: Page 15, section 3.2." msgstr "" msgid " REF: Page 19, section 3.3." msgstr "" msgid " REF: Page 20, section 3.4." msgstr "" msgid " REF: Page 27, section 3.5." msgstr "" msgid " REF: Page 42, section 5.2." msgstr "" msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." msgstr "" msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." msgstr "" msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." msgstr "" msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." msgstr "" msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." msgstr "" #, c-format msgid " %-39.39s %.0f bytes" msgstr "" #, c-format msgid " PASS Default%s" msgstr "" msgid " PASS DefaultImageableArea" msgstr "" msgid " PASS DefaultPaperDimension" msgstr "" msgid " PASS FileVersion" msgstr "" msgid " PASS FormatVersion" msgstr "" msgid " PASS LanguageEncoding" msgstr "" msgid " PASS LanguageVersion" msgstr "" msgid " PASS Manufacturer" msgstr "" msgid " PASS ModelName" msgstr "" msgid " PASS NickName" msgstr "" msgid " PASS PCFileName" msgstr "" msgid " PASS PSVersion" msgstr "" msgid " PASS PageRegion" msgstr "" msgid " PASS PageSize" msgstr "" msgid " PASS Product" msgstr "" msgid " PASS ShortNickName" msgstr "" #, c-format msgid " WARN %s has no corresponding options." msgstr "" #, c-format msgid "" " WARN %s shares a common prefix with %s\n" " REF: Page 15, section 3.2." msgstr "" #, c-format msgid "" " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " "be named Duplex.\n" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." msgstr "" msgid "" " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." msgstr "" #, c-format msgid " WARN Line %d only contains whitespace." msgstr "" msgid "" " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." msgstr "" msgid "" " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " "not CR LF." msgstr "" #, c-format msgid "" " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" " REF: Page 42, section 5.2." msgstr "" msgid "" " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." msgstr "" msgid "" " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." msgstr "" msgid "" " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." msgstr "" msgid "" " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." msgstr "" msgid "" " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 64-65, section 5.3." msgstr "" msgid " cupsaddsmb [options] -a" msgstr "" msgid " cupstestdsc [options] -" msgstr "" msgid " program | cupstestppd [options] -" msgstr "" #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" " (constraint=\"%s %s %s %s\")." msgstr "" #, c-format msgid " %s %s %s does not exist." msgstr "" #, c-format msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." msgstr "" #, c-format msgid "" " %s Bad %s choice %s.\n" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad language \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." msgstr "" #, c-format msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." msgstr "" #, c-format msgid " %s Default choices conflicting." msgstr "" #, c-format msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" msgstr "" #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." msgstr "" #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." msgstr "" #, c-format msgid " %s Missing %s file \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" " REF: Page 100, section 5.14." msgstr "" #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" " REF: Page 99, section 5.14." msgstr "" #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." msgstr "" #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr "" #, c-format msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" msgstr "" #, c-format msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." msgstr "" #, c-format msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr "" #, c-format msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." msgstr "" #, c-format msgid "" " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" #, c-format msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." msgstr "" #, c-format msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." msgstr "" #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." msgstr "" #, c-format msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." msgstr "" #, c-format msgid "" " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" " REF: Page 72, section 5.5" msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad Default%s %s\n" " REF: Page 40, section 4.5." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" " REF: Page 102, section 5.15." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" " REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" " REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" " REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" " REF: Page 24, section 3.4." msgstr "" #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." msgstr "" #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" " REF: Page 211, table D.1." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" " REF: Pages 59-60, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" " REF: Pages 62-64, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" " REF: Page 62, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" " REF: Pages 64-65, section 5.3." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad option %s choice %s\n" " REF: Page 84, section 5.9" msgstr "" #, c-format msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " "8-bit characters." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " "characters." msgstr "" #, c-format msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." msgstr "" #, c-format msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." msgstr "" #, c-format msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." msgstr "" #, c-format msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" " REF: Page 40, section 4.5." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" " REF: Page 102, section 5.15." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" " REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" " REF: Page 41, section 5.\n" " REF: Page 102, section 5.15." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" " REF: Pages 57-58, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" " REF: Pages 59-60, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED NickName\n" " REF: Page 60, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" " REF: Pages 62-64, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" " REF: Page 100, section 5.14." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Page 41, section 5.\n" " REF: Page 99, section 5.14." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Pages 99-100, section 5.14." msgstr "" #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" " REF: Page 41, section 5.\n" " REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED Product\n" " REF: Page 62, section 5.3." msgstr "" msgid "" " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" " REF: Page 64-65, section 5.3." msgstr "" #, c-format msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." msgstr "" #, c-format msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr "" msgid " -h Show program usage" msgstr "" #, c-format msgid "" " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" msgstr "" #, c-format msgid "" " Bad %%%%Page: on line %d.\n" " REF: Page 53, %%%%Page:" msgstr "" #, c-format msgid "" " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" " REF: Page 43, %%%%Pages:" msgstr "" #, c-format msgid "" " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" " REF: Page 25, Line Length" msgstr "" msgid "" " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" msgstr "" #, c-format msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" msgstr "" #, c-format msgid "" " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" " REF: Page 39, %%BoundingBox:" msgstr "" #, c-format msgid "" " Missing or bad %%Page: comments.\n" " REF: Page 53, %%Page:" msgstr "" #, c-format msgid "" " Missing or bad %%Pages: comment.\n" " REF: Page 43, %%Pages:" msgstr "" msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr "" #, c-format msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." msgstr "" #, c-format msgid " Too many %%BeginDocument comments." msgstr "" #, c-format msgid " Too many %%EndDocument comments." msgstr "" msgid " Warning: file contains binary data." msgstr "" #, c-format msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." msgstr "" #, c-format msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." msgstr "" msgid " ! expression Unary NOT of expression." msgstr "" msgid " ( expressions ) Group expressions." msgstr "" msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." msgstr "" msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." msgstr "" msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." msgstr "" msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." msgstr "" msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." msgstr "" msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr "" msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." msgstr "" msgid " --domain regex Match domain to regular expression." msgstr "" msgid "" " --exec utility [argument ...] ;\n" " Execute program if true." msgstr "" msgid " --false Always false." msgstr "" msgid " --help Show help." msgstr "" msgid " --help Show this help." msgstr "" msgid " --host regex Match hostname to regular expression." msgstr "" msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." msgstr "" msgid " --list-filters List filters that will be used." msgstr "" msgid " --local True if service is local." msgstr "" msgid " --ls List attributes." msgstr "" msgid " --name regex Match service name to regular expression." msgstr "" msgid " --not expression Unary NOT of expression." msgstr "" msgid " --path regex Match resource path to regular expression." msgstr "" msgid " --port number[-number] Match port to number or range." msgstr "" msgid " --print Print URI if true." msgstr "" msgid " --print-name Print service name if true." msgstr "" msgid " --quiet Quietly report match via exit code." msgstr "" msgid " --remote True if service is remote." msgstr "" msgid "" " --stop-after-include-error\n" " Stop tests after a failed INCLUDE." msgstr "" msgid " --true Always true." msgstr "" msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." msgstr "" msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." msgstr "" msgid " --uri regex Match URI to regular expression." msgstr "" msgid " --version Show program version." msgstr "" msgid " --version Show version." msgstr "" msgid " -4 Connect using IPv4." msgstr "" msgid " -6 Connect using IPv6." msgstr "" msgid " -C Send requests using chunking (default)." msgstr "" msgid " -D Remove the input file when finished." msgstr "" msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr "" msgid " -E Encrypt the connection." msgstr "" msgid "" " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS." msgstr "" msgid "" " -F Run in the foreground but detach from console." msgstr "" msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." msgstr "" msgid " -I Ignore errors." msgstr "" msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" msgstr "" msgid " -L Send requests using content-length." msgstr "" msgid "" " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " "standard output." msgstr "" msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr "" msgid " -P number[-number] Match port to number or range." msgstr "" msgid " -R root-directory Set alternate root." msgstr "" msgid " -S Test with encryption using HTTPS." msgstr "" msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." msgstr "" msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." msgstr "" msgid " -U username Specify username." msgstr "" msgid " -V version Set default IPP version." msgstr "" msgid "" " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," "translations}" msgstr "" msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." msgstr "" msgid " -a Export all printers." msgstr "" msgid " -c Produce CSV output." msgstr "" msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr "" msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." msgstr "" msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." msgstr "" msgid " -d name=value Set named variable to value." msgstr "" msgid " -d output-dir Specify the output directory." msgstr "" msgid " -d printer Use the named printer." msgstr "" msgid " -d regex Match domain to regular expression." msgstr "" msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr "" msgid " -f Run in the foreground." msgstr "" msgid " -f filename Set default request filename." msgstr "" msgid " -h Show this usage message." msgstr "" msgid " -h regex Match hostname to regular expression." msgstr "" msgid " -h server[:port] Specify server address." msgstr "" msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" msgid "" " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." msgstr "" msgid "" " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " "file 1)." msgstr "" msgid " -l List attributes." msgstr "" msgid " -l Produce plain text output." msgstr "" msgid " -l Run cupsd on demand." msgstr "" msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." msgstr "" msgid " -m Use the ModelName value as the filename." msgstr "" msgid "" " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." msgstr "" msgid " -n copies Set number of copies." msgstr "" msgid "" " -n count Repeat the last file the given number of times." msgstr "" msgid " -n regex Match service name to regular expression." msgstr "" msgid "" " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." msgstr "" msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." msgstr "" msgid " -o name=value Set option(s)." msgstr "" msgid " -p Print URI if true." msgstr "" msgid " -p filename.ppd Set PPD file." msgstr "" msgid " -q Quietly report match via exit code." msgstr "" msgid " -q Run silently." msgstr "" msgid " -r True if service is remote." msgstr "" msgid " -r Use 'relaxed' open mode." msgstr "" msgid " -s Print service name if true." msgstr "" msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." msgstr "" msgid " -t Produce a test report." msgstr "" msgid " -t Test PPDs instead of generating them." msgstr "" msgid " -t Test the configuration file." msgstr "" msgid " -t key True if the TXT record contains the key." msgstr "" msgid " -t title Set title." msgstr "" msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr "" msgid " -u regex Match URI to regular expression." msgstr "" msgid " -v Be verbose." msgstr "" msgid " -vv Be very verbose." msgstr "" msgid "" " -x utility [argument ...] ;\n" " Execute program if true." msgstr "" msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." msgstr "" msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" msgstr "" msgid "" " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" " Fully-qualified domain name" msgstr "" msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" msgstr "" msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" msgstr "" msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" msgstr "" msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" msgstr "" msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" msgstr "" msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" msgstr "" msgid "" " expression --and expression\n" " Logical AND." msgstr "" msgid "" " expression --or expression\n" " Logical OR." msgstr "" msgid " expression expression Logical AND." msgstr "" msgid " {service_domain} Domain name" msgstr "" msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" msgstr "" msgid " {service_name} Service instance name" msgstr "" msgid " {service_port} Port number" msgstr "" msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" msgstr "" msgid " {service_scheme} URI scheme" msgstr "" msgid " {service_uri} URI" msgstr "" msgid " {txt_*} Value of TXT record key" msgstr "" msgid " {} URI" msgstr "" msgid " FAIL" msgstr "" msgid " PASS" msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section " "5.1.4)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " "5.1.10)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " "5.1.10)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " "5.1.9)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " "5.1.9)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 " "section 5.1.14)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section " "5.1.16)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " "positive (RFC 8011 section 5.1.16)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " "8011 section 5.1.16)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)." msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)." msgstr "" #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)." msgstr "" #, c-format msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" msgstr "" #, c-format msgid "%d x %d mm" msgstr "" #, c-format msgid "%g x %g" msgstr "" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #, c-format msgid "%s (%s, %s)" msgstr "" #, c-format msgid "%s (Borderless)" msgstr "" #, c-format msgid "%s (Borderless, %s)" msgstr "" #, c-format msgid "%s (Borderless, %s, %s)" msgstr "" #, c-format msgid "%s accepting requests since %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s cannot be changed." msgstr "Impossible de modifier « %s »" #, c-format msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." msgstr "" #, c-format msgid "%s is not ready" msgstr "" #, c-format msgid "%s is ready" msgstr "" #, c-format msgid "%s is ready and printing" msgstr "" #, c-format msgid "%s job-id user title copies options [file]" msgstr "" #, c-format msgid "%s not accepting requests since %s -" msgstr "" #, c-format msgid "%s not supported." msgstr "" #, c-format msgid "%s/%s accepting requests since %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" msgstr "" #, c-format msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" msgstr "" #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s failed: %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Don't know what to do." msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - bad job ID." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - copies must be 1 or more." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " "option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - no default destination available." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - scheduler not responding." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Missing version for \"-V\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Operation failed: %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Sorry, no encryption support." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unable to connect to server." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unable to contact server." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unable to open %s: %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unknown argument \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unknown option \"%c\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unknown option \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." msgstr "" #, c-format msgid "" "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " "correct." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Warning - character set option ignored." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Warning - content type option ignored." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Warning - form option ignored." msgstr "" #, c-format msgid "%s: Warning - mode option ignored." msgstr "" msgid "-1" msgstr "-1" msgid "-10" msgstr "-10" msgid "-100" msgstr "-100" msgid "-105" msgstr "-105" msgid "-11" msgstr "-11" msgid "-110" msgstr "-110" msgid "-115" msgstr "-115" msgid "-12" msgstr "-12" msgid "-120" msgstr "-120" msgid "-13" msgstr "-13" msgid "-14" msgstr "-14" msgid "-15" msgstr "-15" msgid "-2" msgstr "-2" msgid "-20" msgstr "-20" msgid "-25" msgstr "-25" msgid "-3" msgstr "-3" msgid "-30" msgstr "-30" msgid "-35" msgstr "-35" msgid "-4" msgstr "-4" msgid "-40" msgstr "-40" msgid "-45" msgstr "-45" msgid "-5" msgstr "-5" msgid "-50" msgstr "-50" msgid "-55" msgstr "-55" msgid "-6" msgstr "-6" msgid "-60" msgstr "-60" msgid "-65" msgstr "-65" msgid "-7" msgstr "-7" msgid "-70" msgstr "-70" msgid "-75" msgstr "-75" msgid "-8" msgstr "-8" msgid "-80" msgstr "-80" msgid "-85" msgstr "-85" msgid "-9" msgstr "-9" msgid "-90" msgstr "-90" msgid "-95" msgstr "-95" msgid "0" msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" msgid "1 inch/sec." msgstr "1 po/s" msgid "1.25x0.25\"" msgstr "1,25 x 0,25\"" msgid "1.25x2.25\"" msgstr "1,25 x 2,25\"" msgid "1.5 inch/sec." msgstr "1,5 po/s" msgid "1.50x0.25\"" msgstr "1,50 x 0,25\"" msgid "1.50x0.50\"" msgstr "1,50 x 0,50\"" msgid "1.50x1.00\"" msgstr "1,50 x 1,00\"" msgid "1.50x2.00\"" msgstr "1,50 x 2,00\"" msgid "10" msgstr "10" msgid "10 inches/sec." msgstr "10 po/s" msgid "10 x 11" msgstr "" msgid "10 x 13" msgstr "" msgid "10 x 14" msgstr "" msgid "100" msgstr "100" msgid "100 mm/sec." msgstr "100 mm/s" msgid "105" msgstr "105" msgid "11" msgstr "11" msgid "11 inches/sec." msgstr "11 po/s" msgid "110" msgstr "110" msgid "115" msgstr "115" msgid "12" msgstr "12" msgid "12 inches/sec." msgstr "12 po/s" msgid "12 x 11" msgstr "" msgid "120" msgstr "120" msgid "120 mm/sec." msgstr "120 mm/s" msgid "120x60dpi" msgstr "120 x 60 ppp" msgid "120x72dpi" msgstr "120 x 72 ppp" msgid "13" msgstr "13" msgid "136dpi" msgstr "136 ppp" msgid "14" msgstr "14" msgid "15" msgstr "15" msgid "15 mm/sec." msgstr "15 mm/s" msgid "15 x 11" msgstr "" msgid "150 mm/sec." msgstr "150 mm/s" msgid "150dpi" msgstr "150 ppp" msgid "16" msgstr "16" msgid "17" msgstr "17" msgid "18" msgstr "18" msgid "180dpi" msgstr "180 ppp" msgid "19" msgstr "19" msgid "2" msgstr "2" msgid "2 inches/sec." msgstr "2 po/s" msgid "2-Hole Punch (Landscape)" msgstr "" msgid "2-Hole Punch (Portrait)" msgstr "" msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)" msgstr "" msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)" msgstr "" msgid "2-Sided Printing" msgstr "Impression recto-verso" msgid "2.00x0.37\"" msgstr "2,00 x 0,37\"" msgid "2.00x0.50\"" msgstr "2,00 x 0,50\"" msgid "2.00x1.00\"" msgstr "2,00 x 1,00\"" msgid "2.00x1.25\"" msgstr "2,00 x 1,25\"" msgid "2.00x2.00\"" msgstr "2,00 x 2,00\"" msgid "2.00x3.00\"" msgstr "2,00 x 3,00\"" msgid "2.00x4.00\"" msgstr "2,00 x 4,00\"" msgid "2.00x5.50\"" msgstr "2,00 x 5,50\"" msgid "2.25x0.50\"" msgstr "2,25 x 0,50\"" msgid "2.25x1.25\"" msgstr "2,25 x 1,25\"" msgid "2.25x4.00\"" msgstr "2,25 x 4,00\"" msgid "2.25x5.50\"" msgstr "2,25 x 5,50\"" msgid "2.38x5.50\"" msgstr "2,38 x 5,50\"" msgid "2.5 inches/sec." msgstr "2,5 po/s" msgid "2.50x1.00\"" msgstr "2,50 x 1,00\"" msgid "2.50x2.00\"" msgstr "2,50 x 2,00\"" msgid "2.75x1.25\"" msgstr "2,75 x 1,25\"" msgid "2.9 x 1\"" msgstr "2.9 x 1\"" msgid "20" msgstr "20" msgid "20 mm/sec." msgstr "20 mm/s" msgid "200 mm/sec." msgstr "200 mm/s" msgid "203dpi" msgstr "203 ppp" msgid "21" msgstr "21" msgid "22" msgstr "22" msgid "23" msgstr "23" msgid "24" msgstr "24" msgid "24-Pin Series" msgstr "Série 24 broches" msgid "240x72dpi" msgstr "240 x 72 ppp" msgid "25" msgstr "25" msgid "250 mm/sec." msgstr "250 mm/s" msgid "26" msgstr "26" msgid "27" msgstr "27" msgid "28" msgstr "28" msgid "29" msgstr "29" msgid "3" msgstr "3" msgid "3 inches/sec." msgstr "3 po/s" msgid "3 x 5" msgstr "" msgid "3-Hole Punch (Landscape)" msgstr "" msgid "3-Hole Punch (Portrait)" msgstr "" msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)" msgstr "" msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)" msgstr "" msgid "3.00x1.00\"" msgstr "3,00 x 1,00\"" msgid "3.00x1.25\"" msgstr "3,00 x 1,25\"" msgid "3.00x2.00\"" msgstr "3,00 x 2,00\"" msgid "3.00x3.00\"" msgstr "3,00 x 3,00\"" msgid "3.00x5.00\"" msgstr "3,00 x 5,00\"" msgid "3.25x2.00\"" msgstr "3,25 x 2,00\"" msgid "3.25x5.00\"" msgstr "3,25 x 5,00\"" msgid "3.25x5.50\"" msgstr "3,25 x 5,50\"" msgid "3.25x5.83\"" msgstr "3,25 x 5,83\"" msgid "3.25x7.83\"" msgstr "3,25 x 7,83\"" msgid "3.5 x 5" msgstr "" msgid "3.5\" Disk" msgstr "Disque 3,5\"" msgid "3.50x1.00\"" msgstr "3,50 x 1,00\"" msgid "30" msgstr "30" msgid "30 mm/sec." msgstr "30 mm/s" msgid "300 mm/sec." msgstr "300 mm/s" msgid "300dpi" msgstr "300 ppp" msgid "35" msgstr "35" msgid "360dpi" msgstr "360 ppp" msgid "360x180dpi" msgstr "360 x 180 ppp" msgid "4" msgstr "4" msgid "4 inches/sec." msgstr "4 po/s" msgid "4-Hole Punch (Landscape)" msgstr "" msgid "4-Hole Punch (Portrait)" msgstr "" msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)" msgstr "" msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)" msgstr "" msgid "4.00x1.00\"" msgstr "4,00 x 1,00\"" msgid "4.00x13.00\"" msgstr "4,00 x 13,00\"" msgid "4.00x2.00\"" msgstr "4,00 x 2,00\"" msgid "4.00x2.50\"" msgstr "4,00 x 2,50\"" msgid "4.00x3.00\"" msgstr "4,00 x 3,00\"" msgid "4.00x4.00\"" msgstr "4,00 x 4,00\"" msgid "4.00x5.00\"" msgstr "4,00 x 5,00\"" msgid "4.00x6.00\"" msgstr "4,00 x 6,00\"" msgid "4.00x6.50\"" msgstr "4,00 x 6,50\"" msgid "40" msgstr "40" msgid "40 mm/sec." msgstr "40 mm/s" msgid "45" msgstr "45" msgid "5" msgstr "5" msgid "5 inches/sec." msgstr "5 po/s" msgid "5 x 7" msgstr "" msgid "50" msgstr "50" msgid "55" msgstr "55" msgid "6" msgstr "6" msgid "6 inches/sec." msgstr "6 po/s" msgid "6.00x1.00\"" msgstr "6,00 x 1,00\"" msgid "6.00x2.00\"" msgstr "6,00 x 2,00\"" msgid "6.00x3.00\"" msgstr "6,00 x 3,00\"" msgid "6.00x4.00\"" msgstr "6,00 x 4,00\"" msgid "6.00x5.00\"" msgstr "6,00 x 5,00\"" msgid "6.00x6.00\"" msgstr "6,00 x 6,00\"" msgid "6.00x6.50\"" msgstr "6,00 x 6,50\"" msgid "60" msgstr "60" msgid "60 mm/sec." msgstr "60 mm/s" msgid "600dpi" msgstr "600 ppp" msgid "60dpi" msgstr "60 ppp" msgid "60x72dpi" msgstr "" msgid "65" msgstr "65" msgid "7" msgstr "7" msgid "7 inches/sec." msgstr "7 po/s" msgid "7 x 9" msgstr "" msgid "70" msgstr "70" msgid "75" msgstr "75" msgid "8" msgstr "8" msgid "8 inches/sec." msgstr "8 po/s" msgid "8 x 10" msgstr "" msgid "8.00x1.00\"" msgstr "8,00 x 1,00\"" msgid "8.00x2.00\"" msgstr "8,00 x 2,00\"" msgid "8.00x3.00\"" msgstr "8,00 x 3,00\"" msgid "8.00x4.00\"" msgstr "8,00 x 4,00\"" msgid "8.00x5.00\"" msgstr "8,00 x 5,00\"" msgid "8.00x6.00\"" msgstr "8,00 x 6,00\"" msgid "8.00x6.50\"" msgstr "8,00 x 6,50\"" msgid "80" msgstr "80" msgid "80 mm/sec." msgstr "80 mm/s" msgid "85" msgstr "85" msgid "9" msgstr "9" msgid "9 inches/sec." msgstr "9 po/s" msgid "9 x 11" msgstr "" msgid "9 x 12" msgstr "" msgid "9-Pin Series" msgstr "Série 9 broches" msgid "90" msgstr "90" msgid "95" msgstr "95" msgid "?Invalid help command unknown." msgstr "" msgid "A Samba password is required to export printer drivers" msgstr "" msgid "A Samba username is required to export printer drivers" msgstr "" #, c-format msgid "A class named \"%s\" already exists." msgstr "" #, c-format msgid "A printer named \"%s\" already exists." msgstr "" msgid "A0" msgstr "A0" msgid "A0 Long Edge" msgstr "" msgid "A1" msgstr "A1" msgid "A1 Long Edge" msgstr "" msgid "A10" msgstr "A10" msgid "A2" msgstr "A2" msgid "A2 Long Edge" msgstr "" msgid "A3" msgstr "A3" msgid "A3 Long Edge" msgstr "" msgid "A3 Oversize" msgstr "" msgid "A3 Oversize Long Edge" msgstr "" msgid "A4" msgstr "A4" msgid "A4 Long Edge" msgstr "" msgid "A4 Oversize" msgstr "" msgid "A4 Small" msgstr "" msgid "A5" msgstr "A5" msgid "A5 Long Edge" msgstr "" msgid "A5 Oversize" msgstr "" msgid "A6" msgstr "A6" msgid "A6 Long Edge" msgstr "" msgid "A7" msgstr "A7" msgid "A8" msgstr "A8" msgid "A9" msgstr "A9" msgid "ANSI A" msgstr "ANSI A" msgid "ANSI B" msgstr "ANSI B" msgid "ANSI C" msgstr "ANSI C" msgid "ANSI D" msgstr "ANSI D" msgid "ANSI E" msgstr "ANSI E" msgid "ARCH C" msgstr "ARCH C" msgid "ARCH C Long Edge" msgstr "" msgid "ARCH D" msgstr "ARCH D" msgid "ARCH D Long Edge" msgstr "" msgid "ARCH E" msgstr "ARCH E" msgid "ARCH E Long Edge" msgstr "" msgid "Accept Jobs" msgstr "Accepter les tâches" msgid "Accepted" msgstr "Accepté" msgid "Accordian Fold" msgstr "" msgid "Add Class" msgstr "Ajouter une classe" msgid "Add Printer" msgstr "Ajouter une imprimante" msgid "Add RSS Subscription" msgstr "Ajouter abonnement RSS" msgid "Address" msgstr "Adresse" msgid "Administration" msgstr "Administration" msgid "Advanced Photo Paper" msgstr "" msgid "Alternate" msgstr "" msgid "Alternate Roll" msgstr "" msgid "Aluminum" msgstr "" msgid "Always" msgstr "Toujours" msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" msgid "Applicator" msgstr "Applicator" msgid "Archival Envelope" msgstr "" msgid "Archival Fabric" msgstr "" msgid "Archival Paper" msgstr "" msgid "Archival Photo Paper" msgstr "" #, c-format msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." msgstr "" #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." msgstr "" #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." msgstr "" #, c-format msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" msgid "B0" msgstr "B0" msgid "B1" msgstr "B1" msgid "B10" msgstr "B10" msgid "B2" msgstr "B2" msgid "B3" msgstr "B3" msgid "B4" msgstr "B4" msgid "B5" msgstr "B5" msgid "B5 Oversize" msgstr "" msgid "B6" msgstr "B6" msgid "B7" msgstr "B7" msgid "B8" msgstr "B8" msgid "B9" msgstr "B9" msgid "Back Print Film" msgstr "" #, c-format msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." msgstr "" msgid "Bad NULL dests pointer" msgstr "Pointeur de dests NULL incorrect" msgid "Bad OpenGroup" msgstr "OpenGroup erroné" msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" msgstr "OpenUI/JCLOpenUI erroné" msgid "Bad OrderDependency" msgstr "OrderDependency erroné" msgid "Bad PPD cache file." msgstr "" msgid "Bad PPD file." msgstr "" msgid "Bad Request" msgstr "" msgid "Bad SNMP version number" msgstr "" msgid "Bad UIConstraints" msgstr "" msgid "Bad arguments to function" msgstr "" #, c-format msgid "Bad copies value %d." msgstr "" msgid "Bad custom parameter" msgstr "Paramètre personnalisé incorrect" #, c-format msgid "Bad device-uri \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Bad document-format \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Bad document-format-default \"%s\"." msgstr "" msgid "Bad filename buffer" msgstr "" msgid "Bad hostname/address in URI" msgstr "" #, c-format msgid "Bad job-name value: %s" msgstr "" msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." msgstr "" msgid "Bad job-priority value." msgstr "" #, c-format msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." msgstr "" msgid "Bad job-sheets value type." msgstr "" msgid "Bad job-state value." msgstr "" #, c-format msgid "Bad job-uri \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Bad number-up value %d." msgstr "Valeur de number-up %d incorrecte." #, c-format msgid "Bad option + choice on line %d." msgstr "" #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Intervalle de pages erroné : %d-%d." msgid "Bad port number in URI" msgstr "" #, c-format msgid "Bad port-monitor \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Bad printer-state value %d." msgstr "" msgid "Bad printer-uri." msgstr "" #, c-format msgid "Bad request ID %d." msgstr "" #, c-format msgid "Bad request version number %d.%d." msgstr "" msgid "Bad resource in URI" msgstr "" msgid "Bad scheme in URI" msgstr "" msgid "Bad subscription ID" msgstr "" msgid "Bad username in URI" msgstr "" msgid "Bad value string" msgstr "" msgid "Bad/empty URI" msgstr "" msgid "Bale" msgstr "" msgid "Banners" msgstr "Bannières" msgid "Bind" msgstr "" msgid "Bind (Landscape)" msgstr "" msgid "Bind (Portrait)" msgstr "" msgid "Bind (Reverse Landscape)" msgstr "" msgid "Bind (Reverse Portrait)" msgstr "" msgid "Bond Envelope" msgstr "" msgid "Bond Paper" msgstr "Papier pour titres" msgid "Booklet" msgstr "" msgid "Booklet Maker" msgstr "" #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" msgid "Bottom Tray" msgstr "" msgid "Buffer overflow detected, aborting." msgstr "" msgid "CD" msgstr "" msgid "CMYK" msgstr "CMJN" msgid "CPCL Label Printer" msgstr "Imprimante pour étiquettes CPCL" msgid "Cancel Jobs" msgstr "" msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "Annuler abonnement RSS" msgid "Canceling print job." msgstr "" msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." msgstr "" msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." msgstr "" msgid "Cardboard" msgstr "" msgid "Cardstock" msgstr "" msgid "Cassette" msgstr "" msgid "Center" msgstr "" msgid "Center Tray" msgstr "" msgid "Change Settings" msgstr "Modifier les paramètres" #, c-format msgid "Character set \"%s\" not supported." msgstr "" msgid "Classes" msgstr "Classes" msgid "Clean Print Heads" msgstr "Nettoyer les têtes d’impression" msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." msgstr "" msgid "Coat" msgstr "" msgid "Coated Envelope" msgstr "" msgid "Coated Paper" msgstr "" msgid "Color" msgstr "Couleur" msgid "Color Mode" msgstr "Mode de couleur" msgid "Colored Labels" msgstr "" msgid "" "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" "\n" "exit help quit status ?" msgstr "" msgid "Community name uses indefinite length" msgstr "Le nom de la communauté s’avère être de longueur indéfinie" msgid "Connected to printer." msgstr "" msgid "Connecting to printer." msgstr "" msgid "Continue" msgstr "Continuer" msgid "Continuous" msgstr "Continu" msgid "Continuous Long" msgstr "" msgid "Continuous Short" msgstr "" msgid "Control file sent successfully." msgstr "" msgid "Copying print data." msgstr "" msgid "Cotton Envelope" msgstr "" msgid "Cotton Paper" msgstr "" msgid "Cover" msgstr "" msgid "Created" msgstr "Créé" msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." msgstr "" msgid "Credentials have expired." msgstr "" msgid "Custom" msgstr "Personnalisation" msgid "CustominCutInterval" msgstr "CustominCutInterval" msgid "CustominTearInterval" msgstr "CustominTearInterval" msgid "Cut" msgstr "Couper" msgid "Cut Media" msgstr "" msgid "Cutter" msgstr "Cutter" msgid "DVD" msgstr "" msgid "Dark" msgstr "Foncé" msgid "Darkness" msgstr "Tons foncés" msgid "Data file sent successfully." msgstr "" msgid "Deep Color" msgstr "" msgid "Delete Class" msgstr "Supprimer la classe" msgid "Delete Printer" msgstr "Supprimer l’imprimante" msgid "DeskJet Series" msgstr "Série DeskJet" #, c-format msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." msgstr "La destination « %s » n’accepte pas de tâche." #, c-format msgid "" "Device: uri = %s\n" " class = %s\n" " info = %s\n" " make-and-model = %s\n" " device-id = %s\n" " location = %s" msgstr "" msgid "Direct Thermal Media" msgstr "Papier pour impression thermique directe" #, c-format msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." msgstr "" #, c-format msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "" #, c-format msgid "Directory \"%s\" is a file." msgstr "" #, c-format msgid "Directory \"%s\" not available: %s" msgstr "" #, c-format msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" msgid "Disc" msgstr "" #, c-format msgid "Document #%d does not exist in job #%d." msgstr "" msgid "Double Gate Fold" msgstr "" msgid "Double Staple (Landscape)" msgstr "" msgid "Double Staple (Portrait)" msgstr "" msgid "Double Staple (Reverse Landscape)" msgstr "" msgid "Double Staple (Reverse Portrait)" msgstr "" msgid "Double Wall Cardboard" msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" msgid "Dry Film" msgstr "" msgid "Duplexer" msgstr "Duplexeur" msgid "Dymo" msgstr "Dymo" msgid "EPL1 Label Printer" msgstr "Imprimante pour étiquettes EPL1" msgid "EPL2 Label Printer" msgstr "Imprimante pour étiquettes EPL2" msgid "Edit Configuration File" msgstr "Modifier le fichier de configuration" msgid "Embossing Foil" msgstr "" msgid "Empty PPD file." msgstr "" msgid "Encryption is not supported." msgstr "" msgid "End Board" msgstr "" #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. msgid "Ending Banner" msgstr "Fin de la bannière" msgid "Engineering Z Fold" msgstr "" msgid "English" msgstr "French" msgid "" "Enter your username and password or the root username and password to access " "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " "valid Kerberos ticket." msgstr "" msgid "Envelope" msgstr "" msgid "Envelope #10" msgstr "" msgid "Envelope #11" msgstr "" msgid "Envelope #12" msgstr "" msgid "Envelope #14" msgstr "" msgid "Envelope #9" msgstr "" msgid "Envelope B4" msgstr "" msgid "Envelope B5" msgstr "" msgid "Envelope B6" msgstr "" msgid "Envelope C0" msgstr "" msgid "Envelope C1" msgstr "" msgid "Envelope C2" msgstr "" msgid "Envelope C3" msgstr "" msgid "Envelope C4" msgstr "" msgid "Envelope C5" msgstr "" msgid "Envelope C6" msgstr "" msgid "Envelope C65" msgstr "" msgid "Envelope C7" msgstr "" msgid "Envelope Choukei 3" msgstr "" msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope Choukei 4" msgstr "" msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope DL" msgstr "" msgid "Envelope Feed" msgstr "Alimentation au format enveloppe" msgid "Envelope Invite" msgstr "" msgid "Envelope Italian" msgstr "" msgid "Envelope Kaku2" msgstr "" msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope Kaku3" msgstr "" msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope Monarch" msgstr "" msgid "Envelope PRC1" msgstr "" msgid "Envelope PRC1 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope PRC10" msgstr "" msgid "Envelope PRC10 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope PRC2" msgstr "" msgid "Envelope PRC2 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope PRC3" msgstr "" msgid "Envelope PRC3 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope PRC4" msgstr "" msgid "Envelope PRC4 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope PRC5 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope PRC5PRC5" msgstr "" msgid "Envelope PRC6" msgstr "" msgid "Envelope PRC6 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope PRC7" msgstr "" msgid "Envelope PRC7 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope PRC8" msgstr "" msgid "Envelope PRC8 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope PRC9" msgstr "" msgid "Envelope PRC9 Long Edge" msgstr "" msgid "Envelope Personal" msgstr "" msgid "Envelope You4" msgstr "" msgid "Envelope You4 Long Edge" msgstr "" msgid "Environment Variables:" msgstr "" msgid "Epson" msgstr "Epson" msgid "Error Policy" msgstr "Règles d’erreur" msgid "Error reading raster data." msgstr "" msgid "Error sending raster data." msgstr "" msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." msgstr "" msgid "Every 10 Labels" msgstr "Toutes les 10 étiquettes" msgid "Every 2 Labels" msgstr "Toutes les 2 étiquettes" msgid "Every 3 Labels" msgstr "Toutes les 3 étiquettes" msgid "Every 4 Labels" msgstr "Toutes les 4 étiquettes" msgid "Every 5 Labels" msgstr "Toutes les 5 étiquettes" msgid "Every 6 Labels" msgstr "Toutes les 6 étiquettes" msgid "Every 7 Labels" msgstr "Toutes les 7 étiquettes" msgid "Every 8 Labels" msgstr "Toutes les 8 étiquettes" msgid "Every 9 Labels" msgstr "Toutes les 9 étiquettes" msgid "Every Label" msgstr "Chaque étiquette" msgid "Everyday Glossy Photo Paper" msgstr "" msgid "Everyday Matte Paper" msgstr "" msgid "Executive" msgstr "" msgid "Expectation Failed" msgstr "Échec de la condition de valeur attendue" msgid "Export Printers to Samba" msgstr "Exporter les imprimantes vers SAMBA" msgid "Expressions:" msgstr "" msgid "Extra Heavyweight Paper" msgstr "" msgid "FAIL" msgstr "" msgid "Fabric" msgstr "" msgid "Face Down" msgstr "" msgid "Face Up" msgstr "" msgid "FanFold German" msgstr "" msgid "FanFold Legal German" msgstr "" msgid "Fanfold US" msgstr "" msgid "Fast Grayscale" msgstr "" #, c-format msgid "File \"%s\" contains a relative path." msgstr "" #, c-format msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "" #, c-format msgid "File \"%s\" is a directory." msgstr "" #, c-format msgid "File \"%s\" not available: %s" msgstr "" #, c-format msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "" msgid "File Folder" msgstr "" #, c-format msgid "" "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " "in \"%s/cups-files.conf\"." msgstr "" msgid "Film" msgstr "" msgid "Fine Envelope" msgstr "" #, c-format msgid "Finished page %d." msgstr "" msgid "Flexo Base" msgstr "" msgid "Flexo Photo Polymer" msgstr "" msgid "Flute" msgstr "" msgid "Foil" msgstr "" msgid "Fold" msgstr "" msgid "Folio" msgstr "Folio" msgid "Forbidden" msgstr "" msgid "Full Cut Tabs" msgstr "" msgid "Gate Fold" msgstr "" msgid "General" msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Générique" msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" msgstr "Get-Response-PDU s’avère être de longueur indéfinie" msgid "Glass" msgstr "" msgid "Glass Colored" msgstr "" msgid "Glass Opaque" msgstr "" msgid "Glass Surfaced" msgstr "" msgid "Glass Textured" msgstr "" msgid "Glossy Brochure Paper" msgstr "" msgid "Glossy Fabric" msgstr "" msgid "Glossy Labels" msgstr "" msgid "Glossy Optical Disc" msgstr "" msgid "Glossy Paper" msgstr "Papier brillant" msgid "Glossy Photo Paper" msgstr "" msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." msgstr "" msgid "Gravure Cylinder" msgstr "" msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" msgid "HP" msgstr "HP" msgid "Hagaki" msgstr "" msgid "Half Fold" msgstr "" msgid "Half Z Fold" msgstr "" msgid "Hanging Folder" msgstr "Dossier suspendu" msgid "Hash buffer too small." msgstr "" msgid "Heavyweight Coated Paper" msgstr "" msgid "Heavyweight Envelope" msgstr "" msgid "Heavyweight Paper" msgstr "" msgid "Help file not in index." msgstr "" msgid "High" msgstr "" msgid "High Gloss Fabric" msgstr "" msgid "High Gloss Labels" msgstr "" msgid "High Gloss Optical Disc" msgstr "" msgid "High Gloss Photo Paper" msgstr "" msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." msgstr "" msgid "IPP attribute has no name." msgstr "" msgid "IPP attribute is not a member of the message." msgstr "" msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." msgstr "" msgid "IPP boolean value not 1 byte." msgstr "" msgid "IPP date value not 11 bytes." msgstr "" msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." msgstr "" msgid "IPP enum value not 4 bytes." msgstr "" msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." msgstr "" msgid "IPP integer value not 4 bytes." msgstr "" msgid "IPP language length overflows value." msgstr "" msgid "IPP language length too large." msgstr "" msgid "IPP member name is not empty." msgstr "" msgid "IPP memberName value is empty." msgstr "" msgid "IPP memberName with no attribute." msgstr "" msgid "IPP name larger than 32767 bytes." msgstr "" msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "" msgid "IPP octetString length too large." msgstr "" msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." msgstr "" msgid "IPP resolution value not 9 bytes." msgstr "" msgid "IPP string length overflows value." msgstr "" msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "" msgid "IPP value larger than 32767 bytes." msgstr "" msgid "ISOLatin1" msgstr "utf-8" msgid "Illegal control character" msgstr "Caractère de contrôle interdit" msgid "Illegal main keyword string" msgstr "Mot-clé essentiel interdit" msgid "Illegal option keyword string" msgstr "Mot-clé d’option interdit" msgid "Illegal translation string" msgstr "Traduction interdite" msgid "Illegal whitespace character" msgstr "Caractère « espace blanc » interdit" msgid "Image Setter Paper" msgstr "" msgid "Imaging Cylinder" msgstr "" msgid "Inkjet Envelope" msgstr "" msgid "Inkjet Labels" msgstr "" msgid "Inkjet Paper" msgstr "" msgid "Installable Options" msgstr "Options installables" msgid "Installed" msgstr "Installée" msgid "IntelliBar Label Printer" msgstr "Imprimante pour étiquettes IntelliBar" msgid "Intellitech" msgstr "Intellitech" msgid "Internal Server Error" msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" msgid "Internet Postage 2-Part" msgstr "Affranchissement Internet en 2 parties" msgid "Internet Postage 3-Part" msgstr "Affranchissement Internet en 3 parties" msgid "Internet Printing Protocol" msgstr "Internet Printing Protocol" msgid "Invalid media name arguments." msgstr "" msgid "Invalid media size." msgstr "" msgid "Invalid ppd-name value." msgstr "" #, c-format msgid "Invalid printer command \"%s\"." msgstr "" msgid "JCL" msgstr "JCL ( Langage de contrôle de tâche )" msgid "JIS B0" msgstr "" msgid "JIS B1" msgstr "" msgid "JIS B10" msgstr "" msgid "JIS B2" msgstr "" msgid "JIS B3" msgstr "" msgid "JIS B4" msgstr "" msgid "JIS B4 Long Edge" msgstr "" msgid "JIS B5" msgstr "" msgid "JIS B5 Long Edge" msgstr "" msgid "JIS B6" msgstr "" msgid "JIS B6 Long Edge" msgstr "" msgid "JIS B7" msgstr "" msgid "JIS B8" msgstr "" msgid "JIS B9" msgstr "" #, c-format msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." msgstr "" #, c-format msgid "Job #%d does not exist." msgstr "" #, c-format msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." msgstr "La tâche n°%d est déjà abandonnée - impossible de l’annuler." #, c-format msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l’annuler." #, c-format msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." msgstr "La tâche n°%d est déjà terminée - impossible de l’annuler." #, c-format msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." msgstr "" #, c-format msgid "Job #%d is not complete." msgstr "" #, c-format msgid "Job #%d is not held for authentication." msgstr "" #, c-format msgid "Job #%d is not held." msgstr "" msgid "Job Completed" msgstr "terminée" msgid "Job Created" msgstr "Tâche créée" msgid "Job Options Changed" msgstr "Options de la tâche modifiées" msgid "Job Stopped" msgstr "arrêtée" msgid "Job is completed and cannot be changed." msgstr "La tâche est terminée et ne peut être modifiée." msgid "Job operation failed" msgstr "L’opération sur la tâche a échoué :" msgid "Job state cannot be changed." msgstr "L’état de la tâche ne peut être modifié." msgid "Job subscriptions cannot be renewed." msgstr "" msgid "Jobs" msgstr "Tâches" msgid "Jog" msgstr "" msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "Hôte ou imprimante LPD/LPR" msgid "Label Printer" msgstr "Imprimante pour étiquettes" msgid "Label Top" msgstr "Étiquette supérieure" msgid "Labels" msgstr "" msgid "Laminate" msgstr "" msgid "Laminating Foil" msgstr "" #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." msgstr "" msgid "Large Address" msgstr "Adresse étendue" msgid "Large Capacity" msgstr "" msgid "Large Capacity Tray" msgstr "" msgid "LaserJet Series PCL 4/5" msgstr "LaserJet série PCL 4/5" msgid "Left" msgstr "" msgid "Left Gate Fold" msgstr "" msgid "Left Tray" msgstr "" msgid "Letter Fold" msgstr "" msgid "Letter Oversize" msgstr "" msgid "Letter Oversize Long Edge" msgstr "" msgid "Letterhead" msgstr "" msgid "Light" msgstr "Clair" msgid "Lightweight Envelope" msgstr "" msgid "Lightweight Paper" msgstr "" msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" msgstr "Ligne dépassant la longueur maximale autorisée (255 caractères)" msgid "List Available Printers" msgstr "" msgid "Load paper." msgstr "" msgid "Local printer created." msgstr "" msgid "Long-Edge (Portrait)" msgstr "Bord le plus long (Portrait)" msgid "Looking for printer." msgstr "" msgid "Mailbox 1" msgstr "" msgid "Mailbox 10" msgstr "" msgid "Mailbox 2" msgstr "" msgid "Mailbox 3" msgstr "" msgid "Mailbox 4" msgstr "" msgid "Mailbox 5" msgstr "" msgid "Mailbox 6" msgstr "" msgid "Mailbox 7" msgstr "" msgid "Mailbox 8" msgstr "" msgid "Mailbox 9" msgstr "" msgid "Main" msgstr "" msgid "Main Roll" msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" msgid "Manual Feed" msgstr "" msgid "Matte Brochure Paper" msgstr "" msgid "Matte Cover Paper" msgstr "" msgid "Matte Fabric" msgstr "" msgid "Matte Labels" msgstr "" msgid "Matte Optical Disc" msgstr "" msgid "Matte Photo Paper" msgstr "" msgid "Media Size" msgstr "Taille du papier" msgid "Media Source" msgstr "Source du papier" msgid "Media Tracking" msgstr "Crénage du papier" msgid "Media Type" msgstr "Type de papier" msgid "Medium" msgstr "Moyen" msgid "Memory allocation error" msgstr "Erreur d’allocation de mémoire" msgid "Metal" msgstr "" msgid "Metal Glossy" msgstr "" msgid "Metal High Gloss" msgstr "" msgid "Metal Matte" msgstr "" msgid "Metal Satin" msgstr "" msgid "Metal Semi Gloss" msgstr "" msgid "Mid-Weight Paper" msgstr "" msgid "Middle" msgstr "" msgid "Missing CloseGroup" msgstr "" msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" msgstr "Entête PPD-Adobe-4.x manquant" msgid "Missing asterisk in column 1" msgstr "Astérisque manquant à la colonne 1" msgid "Missing document-number attribute." msgstr "" #, c-format msgid "Missing double quote on line %d." msgstr "" msgid "Missing form variable" msgstr "" msgid "Missing last-document attribute in request." msgstr "" msgid "Missing media or media-col." msgstr "" msgid "Missing media-size in media-col." msgstr "" msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." msgstr "" msgid "Missing option keyword" msgstr "" msgid "Missing requesting-user-name attribute." msgstr "" #, c-format msgid "Missing required attribute \"%s\"." msgstr "" msgid "Missing required attributes." msgstr "" msgid "Missing resource in URI" msgstr "" msgid "Missing scheme in URI" msgstr "" #, c-format msgid "Missing value on line %d." msgstr "" msgid "Missing value string" msgstr "Chaîne de valeur manquante" msgid "Missing x-dimension in media-size." msgstr "" msgid "Missing y-dimension in media-size." msgstr "" #, c-format msgid "" "Model: name = %s\n" " natural_language = %s\n" " make-and-model = %s\n" " device-id = %s" msgstr "" msgid "Modifiers:" msgstr "" msgid "Modify Class" msgstr "Modifier la classe" msgid "Modify Printer" msgstr "Modifier l’imprimante" msgid "Mounting Tape" msgstr "" msgid "Move All Jobs" msgstr "Transférer toutes les tâches" msgid "Move Job" msgstr "Transférer la tâche" msgid "Moved Permanently" msgstr "Transférées de façon permanente" msgid "Multi Layer" msgstr "" msgid "Multi Part Form" msgstr "" msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)" msgstr "" msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)" msgstr "" msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)" msgstr "" msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)" msgstr "" msgid "Multipurpose" msgstr "" msgid "Multipurpose Paper" msgstr "" msgid "My Mailbox" msgstr "" msgid "NULL PPD file pointer" msgstr "Pointeur de fichier PPD NULL." msgid "Name OID uses indefinite length" msgstr "L’OID du nom s’avère être de longueur indéfinie" msgid "Nested classes are not allowed." msgstr "" msgid "Never" msgstr "Jamais" msgid "New credentials are not valid for name." msgstr "" msgid "New credentials are older than stored credentials." msgstr "" msgid "No" msgstr "Non" msgid "No Content" msgstr "Aucun contenu" msgid "No IPP attributes." msgstr "" msgid "No PPD name" msgstr "" msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "Aucune SEQUENCE VarBind" msgid "No Windows printer drivers are installed." msgstr "" msgid "No active connection" msgstr "Aucune connexion active" msgid "No active connection." msgstr "" #, c-format msgid "No active jobs on %s." msgstr "" msgid "No attributes in request." msgstr "" msgid "No authentication information provided." msgstr "" msgid "No common name specified." msgstr "" msgid "No community name" msgstr "Aucun nom de communauté" msgid "No default printer." msgstr "" msgid "No destinations added." msgstr "Aucune destination ajoutée." msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." msgstr "" msgid "No error-index" msgstr "Paramètre error-index absent" msgid "No error-status" msgstr "" msgid "No file in print request." msgstr "" msgid "No modification time" msgstr "" msgid "No name OID" msgstr "Aucun OID de nom" msgid "No pages were found." msgstr "" msgid "No printer name" msgstr "" msgid "No printer-uri found" msgstr "" msgid "No printer-uri found for class" msgstr "" msgid "No printer-uri in request." msgstr "" msgid "No request URI." msgstr "" msgid "No request protocol version." msgstr "" msgid "No request sent." msgstr "" msgid "No request-id" msgstr "Paramètre request-id absent" msgid "No stored credentials, not valid for name." msgstr "" msgid "No subscription attributes in request." msgstr "" msgid "No subscriptions found." msgstr "Aucun abonnement trouvé." msgid "No variable-bindings SEQUENCE" msgstr "Aucune SEQUENCE variable-bindings" msgid "No version number" msgstr "Aucun numéro de version" msgid "Non-continuous (Mark sensing)" msgstr "Non continu (détection de marque)" msgid "Non-continuous (Web sensing)" msgstr "Non continu (détection Web)" msgid "None" msgstr "" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgid "Not Found" msgstr "Introuvable" msgid "Not Implemented" msgstr "Non implémentée" msgid "Not Installed" msgstr "Non installée" msgid "Not Modified" msgstr "Non modifiée" msgid "Not Supported" msgstr "Non prise en charge" msgid "Not allowed to print." msgstr "Impression interdite" msgid "Note" msgstr "Remarque" msgid "" "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " "itself." msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Off (1-Sided)" msgstr "Désactivé (recto)" msgid "Office Recycled Paper" msgstr "" msgid "Oki" msgstr "Oki" msgid "Online Help" msgstr "Aide en ligne" msgid "Only local users can create a local printer." msgstr "" #, c-format msgid "Open of %s failed: %s" msgstr "L’ouverture de %s a échoué : %s" msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" msgstr "OpenGroup sans CloseGroup préalable" msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sans CloseUI/JCLCloseUI préalable" msgid "Operation Policy" msgstr "Règles de fonctionnement" msgid "Optical Disc" msgstr "" #, c-format msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." msgstr "" msgid "Options Installed" msgstr "Options installées" msgid "Options:" msgstr "Options" msgid "Other" msgstr "" msgid "Out of date PPD cache file." msgstr "" msgid "Out of memory." msgstr "" msgid "Output Mode" msgstr "Mode de sortie" msgid "Output bin is almost full." msgstr "" msgid "Output bin is full." msgstr "" msgid "Output bin is missing." msgstr "" msgid "PASS" msgstr "" msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Imprimante laser PCL" msgid "PRC16K" msgstr "PRC16K" msgid "PRC16K Long Edge" msgstr "" msgid "PRC32K" msgstr "PRC32K" msgid "PRC32K Long Edge" msgstr "" msgid "PRC32K Oversize" msgstr "" msgid "PRC32K Oversize Long Edge" msgstr "" msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" msgstr "Le paquet ne contient aucun paramètre Get-Response-PDU" msgid "Packet does not start with SEQUENCE" msgstr "Le paquet ne commence pas par SEQUENCE" msgid "Paper" msgstr "" msgid "Paper jam." msgstr "" msgid "Paper tray is almost empty." msgstr "" msgid "Paper tray is empty." msgstr "" msgid "Paper tray is missing." msgstr "" msgid "Parallel Fold" msgstr "" msgid "ParamCustominCutInterval" msgstr "ParamCustominCutInterval" msgid "ParamCustominTearInterval" msgstr "ParamCustominTearInterval" #, c-format msgid "Password for %s on %s? " msgstr "Mot de passe pour %s sur %s ? " #, c-format msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " msgstr "Un mot de passe pour %s est nécessaire pour accéder à %s via SAMBA : " msgid "Pause Class" msgstr "Suspendre la classe" msgid "Pause Printer" msgstr "Suspendre l’imprimante" msgid "Peel-Off" msgstr "Décoller" msgid "Permanent Labels" msgstr "" msgid "Photo" msgstr "Photo" msgid "Photo Film" msgstr "" msgid "Photo Labels" msgstr "Étiquettes photo" msgid "Photo Paper" msgstr "" msgid "Photo Paper Plus Glossy II" msgstr "" msgid "Photo Paper Pro Platinum" msgstr "" msgid "Plain Envelope" msgstr "" msgid "Plain Paper" msgstr "" msgid "Plastic" msgstr "" msgid "Plastic Archival" msgstr "" msgid "Plastic Colored" msgstr "" msgid "Plastic Glossy" msgstr "" msgid "Plastic High Gloss" msgstr "" msgid "Plastic Matte" msgstr "" msgid "Plastic Satin" msgstr "" msgid "Plastic Semi Gloss" msgstr "" msgid "Plate" msgstr "" msgid "Policies" msgstr "Règles" msgid "Polyester" msgstr "" msgid "Port Monitor" msgstr "Moniteur de port" msgid "PostScript Printer" msgstr "Imprimante PostScript" msgid "Postcard" msgstr "Carte postale" msgid "Postcard Double" msgstr "" msgid "Postcard Double Long Edge" msgstr "" msgid "Postcard Long Edge" msgstr "" msgid "Poster Fold" msgstr "" msgid "Pre Cut Tabs" msgstr "" msgid "Premium Inkjet Paper" msgstr "" msgid "Premium Photo Glossy Paper" msgstr "" msgid "Premium Presentation Matte Paper" msgstr "" msgid "Preparing to print." msgstr "" msgid "Preprinted Envelope" msgstr "" msgid "Preprinted Paper" msgstr "" msgid "Print Density" msgstr "Densité d’impression" msgid "Print Job:" msgstr "Tâche d’impression :" msgid "Print Mode" msgstr "Mode d’impression" msgid "Print Quality" msgstr "" msgid "Print Rate" msgstr "aux d’impression" msgid "Print Self-Test Page" msgstr "Imprimer une page d’autotest" msgid "Print Speed" msgstr "Vitesse d’impression" msgid "Print Test Page" msgstr "Imprimer la page de test" msgid "Print and Cut" msgstr "Impression à découper" msgid "Print and Tear" msgstr "Impression à détacher" msgid "Print file sent." msgstr "" msgid "Print job canceled at printer." msgstr "" msgid "Print job too large." msgstr "" msgid "Print job was not accepted." msgstr "" #, c-format msgid "Printer \"%s\" already exists." msgstr "" msgid "Printer Added" msgstr "ajoutée" msgid "Printer Default" msgstr "par défaut" msgid "Printer Deleted" msgstr "supprimée" msgid "Printer Modified" msgstr "modifiée" msgid "Printer Paused" msgstr "en pause" msgid "Printer Settings" msgstr "Réglages de l’imprimante" msgid "Printer cannot print supplied content." msgstr "" msgid "Printer cannot print with supplied options." msgstr "" msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats." msgstr "" msgid "Printer:" msgstr "Imprimante :" msgid "Printers" msgstr "" #, c-format msgid "Printing page %d, %u%% complete." msgstr "" msgid "Punch" msgstr "" msgid "Punched Paper" msgstr "" msgid "Quarto" msgstr "Quarto" msgid "Quota limit reached." msgstr "" msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" msgstr "" msgid "Rear" msgstr "" msgid "Rear Tray" msgstr "" msgid "Reject Jobs" msgstr "Refuser les tâches" #, c-format msgid "Remote host did not accept control file (%d)." msgstr "" #, c-format msgid "Remote host did not accept data file (%d)." msgstr "" msgid "Reprint After Error" msgstr "Réimprimer après erreur" msgid "Request Entity Too Large" msgstr "Entité de requête trop volumineuse" msgid "Resolution" msgstr "Résolution" msgid "Resume Class" msgstr "Relancer la classe" msgid "Resume Printer" msgstr "Relancer l’imprimante" msgid "Return Address" msgstr "Renvoyer l’adresse" msgid "Rewind" msgstr "Rembobiner" msgid "Right" msgstr "" msgid "Right Gate Fold" msgstr "" msgid "Right Tray" msgstr "" msgid "Roll" msgstr "" msgid "Roll 1" msgstr "" msgid "Roll 10" msgstr "" msgid "Roll 2" msgstr "" msgid "Roll 3" msgstr "" msgid "Roll 4" msgstr "" msgid "Roll 5" msgstr "" msgid "Roll 6" msgstr "" msgid "Roll 7" msgstr "" msgid "Roll 8" msgstr "" msgid "Roll 9" msgstr "" #, c-format msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" msgstr "" msgid "SEQUENCE uses indefinite length" msgstr "SEQUENCE s’avère être de longueur indéfinie" msgid "SSL/TLS Negotiation Error" msgstr "" msgid "Saddle Stitch" msgstr "" msgid "Satin Labels" msgstr "" msgid "Satin Optical Disc" msgstr "" msgid "Satin Photo Paper" msgstr "" msgid "Screen" msgstr "" msgid "Screen Paged" msgstr "" msgid "Security Labels" msgstr "" msgid "See Other" msgstr "Autres" msgid "See remote printer." msgstr "" msgid "Self Adhesive" msgstr "" msgid "Self Adhesive Film" msgstr "" msgid "Self-signed credentials are blocked." msgstr "" msgid "Semi-Gloss Fabric" msgstr "" msgid "Semi-Gloss Labels" msgstr "" msgid "Semi-Gloss Optical Disc" msgstr "" msgid "Semi-Gloss Photo Paper" msgstr "" msgid "Sending data to printer." msgstr "" msgid "Server Restarted" msgstr "Le serveur a redémarré" msgid "Server Security Auditing" msgstr "Vérification de la sécurité du serveur" msgid "Server Started" msgstr "Le serveur a démarré" msgid "Server Stopped" msgstr "Le serveur s’est arrêté" msgid "Server credentials not set." msgstr "" msgid "Service Unavailable" msgstr "Service indisponible" msgid "Set Allowed Users" msgstr "Définir les autorisations" msgid "Set As Server Default" msgstr "Définir comme valeur par défaut pour le serveur" msgid "Set Class Options" msgstr "Définir les options de classe" msgid "Set Printer Options" msgstr "Définir les options de l’imprimante" msgid "Set Publishing" msgstr "Définir la publication" msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" msgid "Short-Edge (Landscape)" msgstr "Bord le plus court (paysage)" msgid "Shrink Foil" msgstr "" msgid "Side" msgstr "" msgid "Side Tray" msgstr "" msgid "Single Face" msgstr "" msgid "Single Punch (Landscape)" msgstr "" msgid "Single Punch (Portrait)" msgstr "" msgid "Single Punch (Reverse Landscape)" msgstr "" msgid "Single Punch (Reverse Portrait)" msgstr "" msgid "Single Staple (Landscape)" msgstr "" msgid "Single Staple (Portrait)" msgstr "" msgid "Single Staple (Reverse Landscape)" msgstr "" msgid "Single Staple (Reverse Portrait)" msgstr "" msgid "Single Wall Cardboard" msgstr "" msgid "Sleeve" msgstr "" msgid "Special Paper" msgstr "Papier spécial" #, c-format msgid "Spooling job, %.0f%% complete." msgstr "" msgid "Stacker 1" msgstr "" msgid "Stacker 10" msgstr "" msgid "Stacker 2" msgstr "" msgid "Stacker 3" msgstr "" msgid "Stacker 4" msgstr "" msgid "Stacker 5" msgstr "" msgid "Stacker 6" msgstr "" msgid "Stacker 7" msgstr "" msgid "Stacker 8" msgstr "" msgid "Stacker 9" msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Standard" msgid "Staple" msgstr "" msgid "Staple Edge" msgstr "" msgid "Staple Edge (Landscape)" msgstr "" msgid "Staple Edge (Portrait)" msgstr "" msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)" msgstr "" msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. msgid "Starting Banner" msgstr "Début de la bannière" #, c-format msgid "Starting page %d." msgstr "" msgid "Statement" msgstr "Déclaration" #, c-format msgid "Subscription #%d does not exist." msgstr "" msgid "Substitutions:" msgstr "" msgid "Super A" msgstr "" msgid "Super B" msgstr "Super B" msgid "Super B/A3" msgstr "Super B/A3" msgid "Switching Protocols" msgstr "Permuter les protocoles" msgid "Tab Stock" msgstr "" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloïd" msgid "Tabloid Oversize" msgstr "" msgid "Tabloid Oversize Long Edge" msgstr "" msgid "Tear" msgstr "Détacher" msgid "Tear-Off" msgstr "Détacher" msgid "Tear-Off Adjust Position" msgstr "Position d’ajustement du détachement" #, c-format msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." msgstr "" #, c-format msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." msgstr "" #, c-format msgid "" "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." msgstr "" #, c-format msgid "" "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." msgstr "" #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." msgstr "Le fichier PPD « %s » n’a pu être trouvé." #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" msgstr "Le fichier PPD « %s » n’a pu être ouvert : %s" msgid "The PPD file could not be opened." msgstr "" msgid "" "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." msgstr "" "Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, " "sans espace, « / » et « # »." msgid "The developer unit needs to be replaced." msgstr "" msgid "The developer unit will need to be replaced soon." msgstr "" msgid "The fuser's temperature is high." msgstr "" msgid "The fuser's temperature is low." msgstr "" msgid "" "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." msgstr "" "L’attribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans un " "abonnement de tâche." #, c-format msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." msgstr "" msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." msgstr "" msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." msgstr "" msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." msgstr "" msgid "The printer did not respond." msgstr "" msgid "The printer is in use." msgstr "" msgid "The printer is low on ink." msgstr "" msgid "The printer is low on toner." msgstr "" msgid "The printer is not connected." msgstr "" msgid "The printer is not responding." msgstr "" msgid "The printer is now connected." msgstr "" msgid "The printer is now online." msgstr "" msgid "The printer is offline." msgstr "" msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "" msgid "The printer may be out of ink." msgstr "" msgid "The printer may be out of toner." msgstr "" msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." msgstr "" msgid "" "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." msgstr "" "Le nom d’imprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, " "sans espace, « / » et « # »." msgid "The printer or class does not exist." msgstr "" msgid "The printer or class is not shared." msgstr "" msgid "The printer's cover is open." msgstr "" msgid "The printer's door is open." msgstr "" msgid "The printer's interlock is open." msgstr "" msgid "The printer's waste bin is almost full." msgstr "" msgid "The printer's waste bin is full." msgstr "" #, c-format msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." msgstr "Le paramètre printer-uri « %s » contient des caractères non valides." msgid "The printer-uri attribute is required." msgstr "" msgid "" "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." msgstr "" "L’attribut « printer-uri » doit se présenter sous la forme « ipp://HOSTNAME/" "classes/CLASSNAME »." msgid "" "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." msgstr "" "L’attribut « printer-uri » doit se présenter sous la forme « ipp://HOSTNAME/" "printers/PRINTERNAME »." msgid "" "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " "(?), or the pound sign (#)." msgstr "" "Le nom de l’abonnement ne doit pas contenir d’espace ni aucun des symboles " "« / », « ? » et « # »." msgid "" "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " "enable it." msgstr "" #, c-format msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." msgstr "" msgid "There are too many subscriptions." msgstr "Les abonnements sont trop nombreux." msgid "There was an unrecoverable USB error." msgstr "" msgid "Thermal Transfer Media" msgstr "Papier pour transfert thermique" msgid "Too many active jobs." msgstr "Trop de tâches en cours." #, c-format msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." msgstr "" #, c-format msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." msgstr "" msgid "Top" msgstr "" msgid "Top Tray" msgstr "" msgid "Tractor" msgstr "" msgid "Transfer" msgstr "" msgid "Transparency" msgstr "Transparence" msgid "Tray" msgstr "Bac" msgid "Tray 1" msgstr "Bac 1" msgid "Tray 10" msgstr "" msgid "Tray 11" msgstr "" msgid "Tray 12" msgstr "" msgid "Tray 13" msgstr "" msgid "Tray 14" msgstr "" msgid "Tray 15" msgstr "" msgid "Tray 16" msgstr "" msgid "Tray 17" msgstr "" msgid "Tray 18" msgstr "" msgid "Tray 19" msgstr "" msgid "Tray 2" msgstr "Bac 2" msgid "Tray 20" msgstr "" msgid "Tray 3" msgstr "Bac 3" msgid "Tray 4" msgstr "Bac 4" msgid "Tray 5" msgstr "" msgid "Tray 6" msgstr "" msgid "Tray 7" msgstr "" msgid "Tray 8" msgstr "" msgid "Tray 9" msgstr "" msgid "Triple Staple (Landscape)" msgstr "" msgid "Triple Staple (Portrait)" msgstr "" msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)" msgstr "" msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)" msgstr "" msgid "Triple Wall Cardboard" msgstr "" msgid "Trust on first use is disabled." msgstr "" msgid "URI Too Long" msgstr "URI trop long" msgid "URI too large" msgstr "" msgid "US Ledger" msgstr "US Ledger" msgid "US Legal" msgstr "US Légal" msgid "US Legal Oversize" msgstr "" msgid "US Letter" msgstr "US Lettre" msgid "US Letter Long Edge" msgstr "" msgid "US Letter Oversize" msgstr "" msgid "US Letter Oversize Long Edge" msgstr "" msgid "US Letter Small" msgstr "" msgid "Unable to access cupsd.conf file" msgstr "Impossible d’accéder au fichier cupsd.conf :" msgid "Unable to access help file." msgstr "Impossible d’accéder au fichier d’aide :" msgid "Unable to add RSS subscription" msgstr "Impossible d’ajouter d’abonnement RSS :" msgid "Unable to add class" msgstr "Impossible d’ajouter la classe :" msgid "Unable to add document to print job." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." msgstr "" msgid "Unable to add printer" msgstr "Impossible d’ajouter l’imprimante :" msgid "Unable to allocate memory for file types." msgstr "" msgid "Unable to allocate memory for page info" msgstr "" msgid "Unable to allocate memory for pages array" msgstr "" msgid "Unable to cancel RSS subscription" msgstr "Impossible d’annuler l’abonnement RSS :" msgid "Unable to cancel print job." msgstr "" msgid "Unable to change printer" msgstr "" msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" msgstr "Impossible de modifier l’attribut « printer-is-shared » :" msgid "Unable to change server settings" msgstr "Impossible de modifier les réglages du serveur :" #, c-format msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." msgstr "" msgid "Unable to configure printer options." msgstr "" msgid "Unable to connect to host." msgstr "Connexion à l’hôte impossible." msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "" msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." msgstr "" msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" msgid "Unable to create printer-uri" msgstr "" msgid "Unable to create printer." msgstr "" msgid "Unable to create server credentials." msgstr "" msgid "Unable to create temporary file" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire :" msgid "Unable to delete class" msgstr "Impossible de supprimer la classe :" msgid "Unable to delete printer" msgstr "Impossible de supprimer l’imprimante :" msgid "Unable to do maintenance command" msgstr "Impossible de lancer la commande de maintenance :" msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" msgstr "" msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." msgstr "" msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." msgstr "" msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." msgstr "" msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." msgstr "" msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " "before responding)." msgstr "" msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." msgstr "" msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." msgstr "" msgid "Unable to establish a secure connection to host." msgstr "" msgid "Unable to find destination for job" msgstr "" msgid "Unable to find printer." msgstr "" msgid "Unable to find server credentials." msgstr "" msgid "Unable to get backend exit status." msgstr "" msgid "Unable to get class list" msgstr "Impossible d’obtenir la liste des classes :" msgid "Unable to get class status" msgstr "Impossible d’obtenir l’état de la classe :" msgid "Unable to get list of printer drivers" msgstr "Impossible d’obtenir la liste des pilotes d’impression :" msgid "Unable to get printer attributes" msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l’imprimante :" msgid "Unable to get printer list" msgstr "Impossible d’obtenir la liste des imprimantes :" msgid "Unable to get printer status" msgstr "" msgid "Unable to get printer status." msgstr "Impossible d’obtenir l’état de l’imprimante :" #, c-format msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." msgstr "" msgid "Unable to load help index." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to locate printer \"%s\"." msgstr "" msgid "Unable to locate printer." msgstr "" msgid "Unable to modify class" msgstr "Impossible de modifier la classe :" msgid "Unable to modify printer" msgstr "Impossible de modifier l’imprimante :" msgid "Unable to move job" msgstr "Impossible de transférer la tâche." msgid "Unable to move jobs" msgstr "Impossible de transférer les tâches." msgid "Unable to open PPD file" msgstr "" msgid "Unable to open cupsd.conf file:" msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier cupsd.conf :" msgid "Unable to open device file" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to open document #%d in job #%d." msgstr "" msgid "Unable to open help file." msgstr "" msgid "Unable to open print file" msgstr "" msgid "Unable to open raster file" msgstr "" msgid "Unable to print test page" msgstr "Impossible d’imprimer la page de test :" msgid "Unable to read print data." msgstr "" msgid "Unable to rename job document file." msgstr "" msgid "Unable to resolve printer-uri." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to run \"%s\": %s" msgstr "" msgid "Unable to see in file" msgstr "" msgid "Unable to send command to printer driver" msgstr "" msgid "Unable to send data to printer." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." msgstr "" msgid "Unable to set options" msgstr "Impossible de définir les options :" msgid "Unable to set server default" msgstr "Impossible de définir la valeur par défaut pour le serveur :" msgid "Unable to start backend process." msgstr "" msgid "Unable to upload cupsd.conf file" msgstr "Impossible de transmettre le fichier cupsd.conf :" msgid "Unable to use legacy USB class driver." msgstr "" msgid "Unable to write print data" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" msgstr "" msgid "Unauthorized" msgstr "Non autorisé" msgid "Units" msgstr "Unités" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #, c-format msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unknown file order: \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unknown format character: \"%c\"." msgstr "" msgid "Unknown hash algorithm." msgstr "" msgid "Unknown media size name." msgstr "" #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unknown print mode: \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." msgstr "Paramètre printer-error-policy « %s » inconnu." #, c-format msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." msgstr "Paramètre printer-op-policy « %s » inconnu." msgid "Unknown request method." msgstr "" msgid "Unknown request version." msgstr "" msgid "Unknown scheme in URI" msgstr "" msgid "Unknown service name." msgstr "" #, c-format msgid "Unknown version option value: \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." msgstr "" msgid "Unsupported 'job-name' value." msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported character set \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported compression \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported format \"%s\"." msgstr "" msgid "Unsupported margins." msgstr "" msgid "Unsupported media value." msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." msgstr "" #, c-format msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." msgstr "" msgid "Unsupported raster data." msgstr "" msgid "Unsupported value type" msgstr "Type de valeur non pris en charge" msgid "Upgrade Required" msgstr "Mise à niveau obligatoire" msgid "" "Usage:\n" "\n" " lpadmin [-h server] -d destination\n" " lpadmin [-h server] -x destination\n" " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" msgstr "" msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" msgstr "" msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "" msgid "Usage: cupsd [options]" msgstr "" msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" msgstr "" msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" msgstr "" msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" msgstr "" msgid "" "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" " ippfind --help\n" " ippfind --version" msgstr "" msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" msgstr "" msgid "Usage: lpmove job/src dest" msgstr "" msgid "" "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" " lpoptions [-h server] [-E] -x printer" msgstr "" msgid "" "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" msgstr "" msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "" msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" msgstr "" msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" msgstr "" msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" msgstr "" msgid "" "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "" msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" msgstr "" msgid "Value uses indefinite length" msgstr "La valeur s’avère être de longueur indéfinie" msgid "VarBind uses indefinite length" msgstr "VarBind s’avère être de longueur indéfinie" msgid "Vellum Paper" msgstr "" msgid "Version uses indefinite length" msgstr "La version s’avère être de longueur indéfinie" msgid "Waiting for job to complete." msgstr "" msgid "Waiting for printer to become available." msgstr "" msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "" msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." msgstr "" msgid "Waterproof Fabric" msgstr "" msgid "Web Interface is Disabled" msgstr "" msgid "Wet Film" msgstr "" msgid "Windowed Envelope" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Oui" #, c-format msgid "" "You must access this page using the URL https://" "%s:%d%s." msgstr "" "Vous devez accéder à cette page par l’URL https://%s:%d%s." msgid "Z Fold" msgstr "" msgid "ZPL Label Printer" msgstr "Imprimante pour étiquettes ZPL" msgid "Zebra" msgstr "Zebra" msgid "aborted" msgstr "abandonnée" msgid "canceled" msgstr "annulée" msgid "completed" msgstr "terminée" msgid "cups-deviced failed to execute." msgstr "L’exécution de « cups-deviced » a échoué." msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "L’exécution de « cups-driverd » a échoué." #, c-format msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" msgstr "" msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "" #, c-format msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" msgstr "" #, c-format msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" msgstr "" #, c-format msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" msgstr "" msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." msgstr "" msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." msgstr "" msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." msgstr "" msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." msgstr "" msgid "cupsd: Unable to get current directory." msgstr "" msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." msgstr "" #, c-format msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." msgstr "" #, c-format msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." msgstr "" #, c-format msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." msgstr "" #, c-format msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." msgstr "" msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." msgstr "" #, c-format msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" msgstr "" msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." msgstr "" msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." msgstr "" #, c-format msgid "device for %s/%s: %s" msgstr "" #, c-format msgid "device for %s: %s" msgstr "" msgid "error-index uses indefinite length" msgstr "Le paramètre error-index s’avère être de longueur indéfinie" msgid "error-status uses indefinite length" msgstr "Le paramètre error-status s’avère être de longueur indéfinie" msgid "held" msgstr "retenue" msgid "help\t\tGet help on commands." msgstr "" msgid "idle" msgstr "inactive" #, c-format msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" msgstr "" msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Expected key name after %s." msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Expected port range after %s." msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Expected program after %s." msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." msgstr "" msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." msgstr "" msgid "ippfind: Missing close parenthesis." msgstr "" msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." msgstr "" msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Missing key name after %s." msgstr "" msgid "ippfind: Missing open parenthesis." msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Missing program after %s." msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." msgstr "" msgid "ippfind: Out of memory." msgstr "" msgid "ippfind: Too many parenthesis." msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" msgstr "" #, c-format msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." msgstr "" msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." msgstr "" #, c-format msgid "ipptool: Bad URI - %s." msgstr "" msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." msgstr "" msgid "ipptool: May only specify a single URI." msgstr "" msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." msgstr "" msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." msgstr "" msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." msgstr "" msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." msgstr "" msgid "ipptool: URI required before test file." msgstr "" #, c-format msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." msgstr "" msgid "job-printer-uri attribute missing." msgstr "" msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." msgstr "" #, c-format msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." msgstr "" msgid "lpadmin: No member names were seen." msgstr "" #, c-format msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." msgstr "" #, c-format msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." msgstr "" msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." msgstr "" msgid "" "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" " You must specify a printer name first." msgstr "" #, c-format msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" msgstr "" msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" msgstr "" msgid "" "lpadmin: Unable to delete option:\n" " You must specify a printer name first." msgstr "" #, c-format msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." msgstr "" #, c-format msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" msgstr "" msgid "" "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" " You must specify a printer name first." msgstr "" msgid "" "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" " You must specify a printer name first." msgstr "" #, c-format msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." msgstr "" msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." msgstr "" msgid "lpc> " msgstr "lpc> " msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." msgstr "" msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." msgstr "" msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." msgstr "" msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." msgstr "" msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." msgstr "" msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." msgstr "" msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." msgstr "" #, c-format msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" msgstr "" #, c-format msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." msgstr "" msgid "lpoptions: No printers." msgstr "" #, c-format msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" msgstr "" #, c-format msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" msgstr "" #, c-format msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." msgstr "" msgid "lpoptions: Unknown printer or class." msgstr "" #, c-format msgid "" "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" "\"." msgstr "" #, c-format msgid "members of class %s:" msgstr "" msgid "no entries" msgstr "" msgid "no system default destination" msgstr "" msgid "notify-events not specified." msgstr "" #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." msgstr "" #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." msgstr "" msgid "pending" msgstr "en attente" #, c-format msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "" "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "" "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "" "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " "of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "" "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "" "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Writing %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." msgstr "" #, c-format msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." msgstr "" #, c-format msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" msgstr "" #, c-format msgid "printer %s disabled since %s -" msgstr "" #, c-format msgid "printer %s is idle. enabled since %s" msgstr "" #, c-format msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "" #, c-format msgid "printer %s/%s disabled since %s -" msgstr "" #, c-format msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" msgstr "" #, c-format msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "" msgid "processing" msgstr "en cours" #, c-format msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" msgstr "" msgid "request-id uses indefinite length" msgstr "Le paramètre request-id s’avère être de longueur indéfinie" msgid "scheduler is not running" msgstr "" msgid "scheduler is running" msgstr "" #, c-format msgid "stat of %s failed: %s" msgstr "stat sur %s a échoué : %s" msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." msgstr "" msgid "stopped" msgstr "arrêtée" #, c-format msgid "system default destination: %s" msgstr "" #, c-format msgid "system default destination: %s/%s" msgstr "" msgid "unknown" msgstr "inconnu" msgid "untitled" msgstr "sans titre" msgid "variable-bindings uses indefinite length" msgstr "" #~ msgid "720dpi" #~ msgstr "720 ppp" #~ msgid "Enter old password:" #~ msgstr "Ancien mot de passe :" #~ msgid "Enter password again:" #~ msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :" #~ msgid "Enter password:" #~ msgstr "Entrez le nouveau mot de passe :" #~ msgid "New Stylus Color Series" #~ msgstr "Nouvelles série Stylus Color" #~ msgid "New Stylus Photo Series" #~ msgstr "Nouvelles série Stylus Photo" #~ msgid "Purge Jobs" #~ msgstr "Purger les tâches" #~ msgid "Stylus Color Series" #~ msgstr "Série Stylus Color" #~ msgid "Stylus Photo Series" #~ msgstr "Série Stylus Photo"