msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-23 14:56-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 19:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-05 14:00-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-23 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre13@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/seg"
-msgid "600 DPI Grayscale"
-msgstr "600 PPP escala de grises"
-
msgid "600dpi"
msgstr "600ppp"
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: No se ha podido copiar el archivo PDF"
+msgid "ERROR: Unable to create pipe"
+msgstr ""
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: No se ha podido crear socket"
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: No se ha podido ejecutar el programa pdftops"
+msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: No se ha podido bifurcar (fork) pictwpstops: %s\n"
"ERROR: Se ha detectado un desbordamiento de doc_printf (%d bytes); "
"cancelando.\n"
-#, c-format
-msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
-msgstr "ERROR: filtro pdftops se ha colgado con la señal %d.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
-msgstr "ERROR: filtro pdftops se ha cerrado con el estado %d.\n"
-
#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops se ha cerrado con la señal %d.\n"
msgstr "Dispositivo de seguridad abierto."
msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error interno del servidor"
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#, c-format
-msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr "Error de impresión desconocido (%s)."
-
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s.\n"
+#, c-format
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr ""
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
+
+#~ msgid "600 DPI Grayscale"
+#~ msgstr "600 PPP escala de grises"
+
+#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
+#~ msgstr "ERROR: filtro pdftops se ha colgado con la señal %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
+#~ msgstr "ERROR: filtro pdftops se ha cerrado con el estado %d.\n"
+
+#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
+#~ msgstr "Error de impresión desconocido (%s)."