msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s cupsPreFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr ""
-" %s オプション *UIConstraint 内の %s %s \"*%s %s *%s %s\" が見つかりませ"
+" %s オプション *UIConstraint 内の %s \"*%s %s *%s %s\" が見つかりませ"
"ん!\n"
#, c-format
msgstr ""
" **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません:s\n"
+msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません:s: %s\n"
#, c-format
msgid ""
" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です!\n"
" REF:39 ページ、%%BoundingBox:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Page: comments!\n"
" REF: Page 53, %%Page:\n"
msgstr ""
-" %Page: コメントが見つからないか不正です!\n"
+" %%Page: コメントが見つからないか不正です!\n"
" REF:53 ページ、%%Page:\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: %d バイトを \"%s\" に書き込めません:%s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "ERROR: プリントデータ %s を書き込めません:%s\n"
+msgstr "ERROR: プリントデータ %s を書き込めません:\n"
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: ラスターデータをドライバに書き込めません!\n"