]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/commitdiff
Merge changes from r6758 to r6781.
authormsweet <msweet@a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be>
Thu, 9 Aug 2007 16:35:06 +0000 (16:35 +0000)
committermsweet <msweet@a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be>
Thu, 9 Aug 2007 16:35:06 +0000 (16:35 +0000)
git-svn-id: svn+ssh://src.apple.com/svn/cups/easysw/current@388 a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be

50 files changed:
CHANGES.txt
INSTALL.txt
README.txt
backend/Makefile
backend/ipp.c
conf/mime.convs.in
cups/auth.c
doc/help/options.html
filter/pstops.c
locale/cups_da.po
locale/cups_de.po
locale/cups_es.po
locale/cups_fi.po
locale/cups_fr.po
locale/cups_it.po
locale/cups_nl.po [new file with mode: 0644]
locale/cups_no.po
locale/cups_pl.po
locale/cups_pt_BR.po [new file with mode: 0644]
locale/cups_pt_PT.po
locale/cups_ru.po
locale/cups_sv.po
packaging/cups.list.in
packaging/cups.spec.in
ppd/deskjet.ppd
ppd/dymo.ppd
ppd/epson24.ppd
ppd/epson9.ppd
ppd/intelbar.ppd
ppd/laserjet.ppd
ppd/okidat24.ppd
ppd/okidata9.ppd
ppd/sample.drv
ppd/stcolor.ppd
ppd/stcolor2.ppd
ppd/stphoto.ppd
ppd/stphoto2.ppd
ppd/zebra.ppd
ppd/zebracpl.ppd
ppd/zebraep1.ppd
ppd/zebraep2.ppd
scheduler/auth.c
scheduler/auth.h
scheduler/client.c
scheduler/conf.c
scheduler/cups-driverd.c
scheduler/cups-lpd.c
scheduler/ipp.c
scheduler/job.c
scheduler/main.c

index be346749dc513ed8de626ecdeefefb0368296b03..9d71580cd46b77edc4b8ca893aba49e8ff789eb6 100644 (file)
@@ -1,13 +1,26 @@
-CHANGES.txt - 2007-08-01
+CHANGES.txt - 2007-08-08
 ------------------------
 
 
 CHANGES IN CUPS V1.3.0
 
+       - "AuthType Default" did not work as expected when the
+         "DefaultAuthType foo" line appeared after it in the
+         cupsd.conf file.
+       - The on-line help did not describe many common printing
+         options (STR #1846)
+       - The IPP backend did not return the "auth required" status
+         when printing to a Kerberos-protected queue.
+       - The scheduler was not looking in the correct directories
+         for LSB PPD files (STR #2464)
+       - Changed references to ESP Ghostscript to GPL Ghostscript
+         (STR #2463)
        - The PostScript filter did not cleanly terminate when
          the job was canceled or stopped.
        - Fixed generation of Kerberos credentials for remote
-         printing.
+         printing.  Note that this requires a recent version of
+         MIT Kerberos with a working krb5_cc_new_unique()
+         function or Heimdal Kerberos.
        - Added Portuguese and updated Italian message catalogs.
 
 
index 6a47d6ca36eee11ee013e3d42d2c73621b16ee8d..92416a1828b4b34ce84daafc6e932a07fc443f31 100644 (file)
@@ -1,13 +1,15 @@
-INSTALL - CUPS v1.3rc2 - 2007-07-30
------------------------------------
+INSTALL - CUPS v1.3.0 - 2007-08-03
+----------------------------------
 
 This file describes how to compile and install CUPS from source
 code. For more information on CUPS see the file called
 "README.txt".  A complete change log can be found in
 "CHANGES.txt".
 
-**** IF YOU HAVE A NON-POSTSCRIPT PRINTER, YOU WILL ALSO    ****
-**** NEED TO INSTALL ESP GHOSTSCRIPT AFTER YOU INSTALL CUPS ****
+**** IF YOU HAVE A NON-POSTSCRIPT PRINTER AND ARE NOT       ****
+**** RUNNING MAC OS X, YOU WILL ALSO NEED TO INSTALL GPL    ****
+**** GHOSTSCRIPT WITH THE "cups" DRIVER AFTER YOU INSTALL   ****
+**** CUPS.                                                  ****
 
 
 BEFORE YOU BEGIN
@@ -20,7 +22,7 @@ BEFORE YOU BEGIN
     The makefiles used by the project should work with all
     versions of make.  We've tested them with GNU make as well as
     the make programs shipped by Compaq, HP, SGI, and Sun. 
-    FreeBSD users should use GNU make (gmake).
+    BSD users should use GNU make (gmake).
 
     Besides these tools you'll want the JPEG, PNG, TIFF, and ZLIB
     libraries for image support, the CDSA, GNU TLS, or OpenSSL
@@ -29,10 +31,16 @@ BEFORE YOU BEGIN
     compile and run without these, however you'll miss out on
     many of the features provided by CUPS.
 
+    Kerberos support requires a very recent version of the MIT
+    implementation with the krb5_cc_new_unique() function or the
+    Heimdal implementation, along with the corresponding GSSAPI
+    pieces.
+
     Also, please note that CUPS no longer includes the
     Ghostscript- based pstoraster filter.  You *must* download
-    ESP Ghostscript separately from the CUPS web site if you want
-    to print PostScript files to non-PostScript printers.
+    GPL Ghostscript separately from the CUPS web site if you want
+    to print PostScript files to non-PostScript printers on
+    operating systems other than Mac OS X.
 
 
 COMPILING FROM SUBVERSION
index bb284b232e47a3154c1ce7a86c01781c40376ba4..37fc684513252bca44f5b93a2a5f02b962aca5b4 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-README - CUPS v1.3rc2 - 2007-07-30
-----------------------------------
+README - CUPS v1.3.0 - 2007-08-03
+---------------------------------
 
 Looking for compile instructions?  Read the file "INSTALL.txt"
 instead...
@@ -22,12 +22,11 @@ INTRODUCTION
     to support real-world printing under UNIX.
 
     CUPS includes an image file RIP that supports printing of
-    image files to non-PostScript printers.  A customized version
-    of GPL Ghostscript for CUPS called ESP Ghostscript is
-    available separately to support printing of PostScript files
-    within the CUPS driver framework.  Sample drivers for Dymo,
-    EPSON, HP, OKIDATA, and Zebra printers are included that use
-    these filters.
+    image files to non-PostScript printers.  GPL Ghostscript now
+    includes the "cups" driver to support printing of PostScript
+    files within the CUPS driver framework.  Sample drivers for
+    Dymo, EPSON, HP, OKIDATA, and Zebra printers are included that
+    use these filters.
 
     CUPS is licensed under the GNU General Public License and GNU
     Library General Public License versions 2.
index 69519208dc418395c924d6cb4bc8ee89afcc5edf..d6e9aee77d52960ca3aa5dbc9221e17e2d4a9d45 100644 (file)
@@ -17,8 +17,8 @@
 
 include ../Makedefs
 
-RBACKENDS =    lpd
-UBACKENDS =    ipp $(PAP) $(LEGACY_BACKENDS) serial snmp socket usb
+RBACKENDS =    ipp lpd
+UBACKENDS =    $(PAP) $(LEGACY_BACKENDS) serial snmp socket usb
 TARGETS        =       betest test1284 libbackend.a $(RBACKENDS) $(UBACKENDS)
 LIBOBJS        =       ieee1284.o runloop.o
 OBJS   =       betest.o ipp.o lpd.o pap.o parallel.o scsi.o \
index 65a5a7e697ee964ef1a3e5b92be894e061dbb4ba..df55c5cbb1c645c853cdc9303296d01413bbb603 100644 (file)
@@ -1178,7 +1178,20 @@ main(int  argc,                          /* I - Number of command-line args */
   * Return the queue status...
   */
 
-  return (ipp_status > IPP_OK_CONFLICT ? CUPS_BACKEND_FAILED : CUPS_BACKEND_OK);
+  if (ipp_status == IPP_NOT_AUTHORIZED)
+  {
+   /*
+    * Authorization failures here mean that we need Kerberos.  Username +
+    * password authentication is handled in the password_cb function.
+    */
+
+    fputs("ATTR: auth-info-required=negotiate\n", stderr);
+    return (CUPS_BACKEND_AUTH_REQUIRED);
+  }
+  else if (ipp_status > IPP_OK_CONFLICT)
+    return (CUPS_BACKEND_FAILED);
+  else
+    return (CUPS_BACKEND_OK);
 }
 
 
index 108e507b264ff85ebdb76bb23137af4e5e6511df..ad9ab904151f5d0578b15f621508c28244700497 100644 (file)
@@ -95,8 +95,8 @@ image/x-xpixmap               application/vnd.cups-raster     100     imagetoraster
 #image/x-xwindowdump   application/vnd.cups-raster     100     imagetoraster
 image/x-sun-raster     application/vnd.cups-raster     100     imagetoraster
 
-# pstoraster is now part of ESP Ghostscript...
-#application/vnd.cups-postscript       application/vnd.cups-raster     100     pstoraster
+# pstoraster is part of GPL Ghostscript...
+application/vnd.cups-postscript        application/vnd.cups-raster     100     pstoraster
 
 ########################################################################
 #
index 1f9072c5b080aa25cd4210b1f5cd2f09d56c57e5..ceb65ec2f062daf3359688f19fd3584536ece824 100644 (file)
@@ -293,7 +293,7 @@ cupsDoAuthentication(http_t     *http,      /* I - HTTP connection to server */
     {
 #  ifdef DEBUG
       DEBUG_gss_printf(major_status, minor_status,
-                      "Unable to initialise security context");
+                      "Unable to initialize security context");
 #  endif /* DEBUG */
       return (-1);
     }
@@ -425,6 +425,8 @@ cups_get_gss_creds(
 
   snprintf(buf, sizeof(buf), "%s@%s", service_name, fqdn);
 
+  DEBUG_printf(("cups_get_gss_creds: Looking up %s...\n", buf));
+
   token.value  = buf;
   token.length = strlen(buf);
   server_name  = GSS_C_NO_NAME;
index d42b384dd42431795ff65bc39e65d7403cae8801..3f81a30bcd7e3114ec0b01b67108f58f78a1d305 100644 (file)
@@ -137,16 +137,16 @@ queue.</P>
 printing more than one copy of a file:</P>
 
 <PRE CLASS="command">
-lp -n <I>num-copies</I> filename
-lpr -#<I>num-copies</I> filename
+lp -n <EM>num-copies</EM> filename
+lpr -#<EM>num-copies</EM> filename
 </PRE>
 
 <P>Copies are normally <EM>not</EM> collated for you. Use the
 <CODE>-o Collate=True</CODE> option to get collated copies:</P>
 
 <PRE CLASS="command">
-lp -n <I>num-copies</I> -o Collate=True filename
-lpr -#<I>num-copies</I> -o Collate=True filename
+lp -n <EM>num-copies</EM> -o Collate=True filename
+lpr -#<EM>num-copies</EM> -o Collate=True filename
 </PRE>
 
 
@@ -156,11 +156,11 @@ lpr -#<I>num-copies</I> -o Collate=True filename
 HREF="man-lprm.html">lprm(1)</A> commands cancel a print job:</P>
 
 <PRE CLASS="command">
-cancel <I>job-id</I>
-lprm <I>job-id</I>
+cancel <EM>job-id</EM>
+lprm <EM>job-id</EM>
 </PRE>
 
-<P>The <I>job-id</I> is the number that was reported to you by
+<P>The <EM>job-id</EM> is the number that was reported to you by
 the <B>lp</B> command. You can also get the job ID using the <A
 HREF="man-lpq.html">lpq(1)</A> or <A
 HREF="man-lpstat.html">lpstat</A> commands:</P>
@@ -177,10 +177,10 @@ lpstat
 job to a new printer or class:</P>
 
 <PRE CLASS="command">
-lpmove <I>job-id</I> <i>destination</i>
+lpmove <EM>job-id</EM> <i>destination</i>
 </PRE>
 
-<P>The <I>job-id</I> is the number that was reported to you by
+<P>The <EM>job-id</EM> is the number that was reported to you by
 the <B>lp</B> or <B>lpstat</B> commands. <i>Destination</i> is the
 name of a printer or class that you want to actually print the job.
 
@@ -256,10 +256,10 @@ lpoptions -p printer -l
 <P>When <CODE>Custom</CODE> is listed for the <CODE>PageSize</CODE> option, you can specify custom media sizes using one of the following forms:</P>
 
 <PRE CLASS="command">
-lp -o media=Custom.<I>WIDTH</I>x<I>LENGTH</I> filename
-lp -o media=Custom.<I>WIDTH</I>x<I>LENGTH</I>in filename
-lp -o media=Custom.<I>WIDTH</I>x<I>LENGTH</I>cm filename
-lp -o media=Custom.<I>WIDTH</I>x<I>LENGTH</I>mm filename
+lp -o media=Custom.<EM>WIDTH</EM>x<EM>LENGTH</EM> filename
+lp -o media=Custom.<EM>WIDTH</EM>x<EM>LENGTH</EM>in filename
+lp -o media=Custom.<EM>WIDTH</EM>x<EM>LENGTH</EM>cm filename
+lp -o media=Custom.<EM>WIDTH</EM>x<EM>LENGTH</EM>mm filename
 </PRE>
 
 <P>where "WIDTH" and "LENGTH" are the width and length of the media in points, inches, centimeters, or millimeters, respectively.</P>
@@ -294,6 +294,7 @@ page depending on the value of N:</P>
 
 </UL>
 
+
 <H3><A NAME="SIDES">Printing On Both Sides of the Paper</A></H3>
 
 <P>The <CODE>-o sides=two-sided-short-edge</CODE> and <CODE>-o
@@ -317,6 +318,7 @@ lp -o sides=one-sided filename
 lpr -o sides=one-sided filename
 </PRE>
 
+
 <H3><A NAME="JOBSHEETS">Selecting the Banner Page(s)</A></H3>
 
 <P>The <CODE>-o jobsheets=start,end</CODE> option sets the banner
@@ -360,6 +362,60 @@ configuration; CUPS includes the following banner files:</P>
 </UL>
 
 
+<H3><A NAME="JOBHOLDUNTIL">Holding Jobs for Later Printing</A></H3>
+
+<P>The <CODE>-o job-hold-until=when</CODE> option tells CUPS to
+delay printing until the "when" time, which can be one of the
+following:</P>
+
+<UL>
+
+       <LI><CODE>-o job-hold-until=indefinite</CODE>; print only
+       after released by the user or an administrator</LI>
+
+       <LI><CODE>-o job-hold-until=day-time</CODE>; print from
+       6am to 6pm local time</LI>
+
+       <LI><CODE>-o job-hold-until=night</CODE>; print from
+       6pm to 6am local time</LI>
+
+       <LI><CODE>-o job-hold-until=second-shift</CODE>; print from
+       4pm to 12am local time</LI>
+
+       <LI><CODE>-o job-hold-until=third-shift</CODE>; print from
+       12am to 8am local time</LI>
+
+       <LI><CODE>-o job-hold-until=weekend</CODE>; print on Saturday
+       or Sunday</LI>
+
+       <LI><CODE>-o job-hold-until=HH:MM</CODE>; print at the specified
+       UTC time</LI>
+
+</UL>
+
+<H3><A NAME="RELEASEJOB">Releasing Held Jobs</A></H3>
+
+<P>Aside from the web interface, you can use the <B>lp</B> command
+to release a held job:</P>
+
+<PRE CLASS="command">
+lp -i <em>job-id</em> -H resume
+</PRE>
+
+<P>where "job-id" is the job ID reported by the <B>lpstat</B>
+command.</P>
+
+
+<H3><A NAME="JOBPRIORITY">Setting the Job Priority</A></H3>
+
+<P>The <CODE>-o job-priority=NNN</CODE> option tells CUPS to
+assign a priority to your job from 1 (lowest) to 100 (highest),
+which influences where the job appears in the print queue. Higher
+priority jobs are printed before lower priority jobs, however
+submitting a new job with a high priority will not interrupt an
+</P>
+
+
 <H3><A NAME="OUTPUTORDER">Specifying the Output Order</A></H3>
 
 <P>The <CODE>-o outputorder=normal</CODE> and <CODE>-o outputorder=reverse</CODE> options specify the order of the pages. Normal order prints page 1 first, page 2 second, and so forth. Reverse order prints page 1 last.</P>
@@ -447,9 +503,48 @@ lpr -o fitplot filename
 
 <P>The default is to use the size specified in the file.</P>
 
-<BLOCKQUOTE>Note: This feature depends upon an accurate size in
+<BLOCKQUOTE><B>Note:</B>
+
+<P>This feature depends upon an accurate size in
 the print file. If no size is given in the file, the page may be
-scaled incorrectly!</BLOCKQUOTE>
+scaled incorrectly!
+
+</BLOCKQUOTE>
+
+<H3><A NAME="OUTPUTORDER">Printing in Reverse Order</A></H3>
+
+<P>The <CODE>-o outputorder=reverse</CODE> option will print the
+pages in reverse order:</P>
+
+<PRE CLASS="command">
+lp -o outputorder=reverse filename
+lpr -o outputorder=reverse filename
+</PRE>
+
+<P>Similarly, the <CODE>-o outputorder=normal</CODE> option will
+print starting with page 1:</P>
+
+<PRE CLASS="command">
+lp -o outputorder=normal filename
+lpr -o outputorder=normal filename
+</PRE>
+
+<P>The default is <CODE>-o outputorder=normal</CODE> for
+printers that print face down and <CODE>-o outputorder=reverse</CODE>
+for printers that print face up.
+
+<H3><A NAME="MIRROR">Printing Mirrored Pages</A></H3>
+
+<P>The <CODE>-o mirror</CODE> option flips each page along the
+vertical access to produce a mirrored image:</P>
+
+<PRE CLASS="command">
+lp -o mirror filename
+lpr -o mirror filename
+</PRE>
+
+<P>This is typically used when printing on T-shirt transfer
+media or sometimes on transparencies.</P>
 
 <H3><A NAME="RAW">Raw or Unfiltered Output</A></H3>
 
@@ -523,11 +618,11 @@ page-right=value</CODE>, <CODE>-o page-top=value</CODE>, and
 margins:</P>
 
 <PRE CLASS="command">
-lp -o page-left=<I>value</I> filename
-lp -o page-right=<I>value</I> filename
-lp -o page-top=<I>value</I> filename
-lp -o page-bottom=<I>value</I> filename
-lpr -o page-left=<I>value</I> -o page-right=<I>value</I> -o page-top=<I>value</I> -o page-bottom=<I>value</I> filename
+lp -o page-left=<EM>value</EM> filename
+lp -o page-right=<EM>value</EM> filename
+lp -o page-top=<EM>value</EM> filename
+lp -o page-bottom=<EM>value</EM> filename
+lpr -o page-left=<EM>value</EM> -o page-right=<EM>value</EM> -o page-top=<EM>value</EM> -o page-bottom=<EM>value</EM> filename
 </PRE>
 
 <P>The <CODE>value</CODE> argument is the margin in points; each
@@ -545,5 +640,197 @@ lp -o prettyprint filename
 lpr -o prettyprint filename
 </PRE>
 
+<H3><A NAME="WRAP">Turning Off Text Wrapping</A><H3>
+
+<P>The <CODE>-o nowrap</CODE> option disables wrapping of long lines:</P>
+
+<PRE CLASS="command">
+lp -o nowrap filename
+lpr -o nowrap filename
+</PRE>
+
+
+<H2 CLASS="title"><SPAN CLASS="info">Not Supported on Mac OS X</SPAN><A NAME="IMAGEOPTIONS">Image Options</A></H2>
+
+<P>CUPS supports several options that are only used when printing
+image files. These options have absolutely no effect on PostScript, PDF,
+HP-GL/2, or text files.</P>
+
+<H3><A NAME="position">Positioning Images</A></H3>
+
+<P>The <CODE>-o position=name</CODE> option specifies the position of the
+image on the page:
+
+<UL>
+
+       <LI><CODE>center</CODE> - Center the image on the page (default)
+
+       <LI><CODE>top</CODE> - Print the image centered at the top of the page
+
+       <LI><CODE>left</CODE> - Print the image centered on the left of page
+
+       <LI><CODE>right</CODE> - Print the image centered on the right of the page
+
+       <LI><CODE>top-left</CODE> - Print the image at the top left corner of
+       the page
+
+       <LI><CODE>top-right</CODE> - Print the image at the top right corner of
+       the page
+
+       <LI><CODE>bottom</CODE> - Print the image centered at the bottom of
+       the page
+
+       <LI><CODE>bottom-left</CODE> - Print the image at the bottom left
+       corner of the page
+
+       <LI><CODE>bottom-right</CODE> - Print the image at the bottom right
+       corner of the page
+
+</UL>
+
+<H3><A NAME="scaling">Scaling Images</A></H3>
+
+<P>The <CODE>-o scaling=percent</CODE>, <CODE>-o
+ppi=value</CODE>, and <CODE>-o natural-scaling=percent</CODE>
+options change the size of a printed image:
+
+<PRE CLASS="command">
+lp -o scaling=<EM>percent</EM> filename 
+lp -o ppi=<EM>value</EM> filename
+lpr -o natural-scaling=<EM>percent</EM> filename
+</PRE>
+
+<P>The <CODE>scaling=percent</CODE> value is a number from 1 to 800
+specifying the size in relation to the page (<EM>not</EM> the image.) A
+scaling of 100 percent will fill the page as completely as the image
+aspect ratio allows. A scaling of 200 percent will print on up to 4
+pages.
+
+<P>The <CODE>ppi=value</CODE> value is a number from 1 to 1200 specifying the
+resolution of the image in pixels per inch. An image that is 3000x2400
+pixels will print 10x8 inches at 300 pixels per inch, for example. If
+the specified resolution makes the image larger than the page, multiple
+pages will be printed to satisfy the request.
+
+<P>The <CODE>natural-scaling=percent</CODE> value is a number
+from 1 to 800 specifying the size in relation to the natural
+image size. A scaling of 100 percent will print the image at its
+natural size, while a scaling of 50 percent will print the image
+at half its natural size. If the specified scaling makes the
+image larger than the page, multiple pages will be printed to
+satisfy the request.
+
+<H3><A NAME="hue">Adjusting Image Hue (Tint)</A></H3>
+
+<P>The <CODE>-o hue=value</CODE> option will adjust the hue of the
+printed image, much like the tint control on your television:
+
+<PRE CLASS="command">
+lp -o hue=<EM>value</EM> filename
+lpr -o hue=<EM>value</EM> filename
+</PRE>
+
+<P>The <CODE>value</CODE> argument is a number from -360 to 360 and represents
+the color hue rotation. The following table summarizes the change you'll see
+with different colors:</P>
+
+<DIV CLASS="table"><TABLE SUMMARY="Hue Values">
+<TR>
+       <TH>Original</TH>
+       <TH>hue=-45</TH>
+       <TH>hue=45</TH>
+</TR>
+<TR>
+       <TD>Red</TD>
+       <TD>Purple</TD>
+       <TD>Yellow-orange</TD>
+</TR>
+<TR>
+       <TD>Green</TD>
+       <TD>Yellow-green</TD>
+       <TD>Blue-green</TD>
+</TR>
+<TR>
+       <TD>Yellow</TD>
+       <TD>Orange</TD>
+       <TD>Green-yellow</TD>
+</TR>
+<TR>
+       <TD>Blue</TD>
+       <TD>Sky-blue</TD>
+       <TD>Purple</TD>
+</TR>
+<TR>
+       <TD>Magenta</TD>
+       <TD>Indigo</TD>
+       <TD>Crimson</TD>
+</TR>
+<TR>
+       <TD>Cyan</TD>
+       <TD>Blue-green</TD>
+       <TD>Light-navy-blue</TD>
+</TR>
+</TABLE></DIV>
+
+<P>The default hue adjustment is 0.
+
+<H3><A NAME="saturation">Adjusting Image Saturation (Color)</A></H3>
+
+<P>The <CODE>-o saturation=percent</CODE> option adjusts the saturation
+of the colors in an image, much like the color control on your television:</P>
+
+<PRE CLASS="command">
+lp -o saturation=<EM>percent</EM> filename
+lpr -o saturation=<EM>percent</EM> filename
+</PRE>
+
+<P>The <CODE>percent</CODE> argument specifies the color saturation
+from 0 to 200. A color saturation of 0 produces a black-and-white
+print, while a value of 200 will make the colors extremely intense.</P>
+
+<P>The default saturation is 100.</P>
+
+
+<H2 CLASS="title"><A NAME="HPGL2OPTIONS">HP-GL/2 Options</A></H2>
+
+<P>CUPS supports several options that are only used when printing
+HP-GL/2 files. These options have absolutely no effect on PostScript, PDF,
+image, or text files.</P>
+
+<H3><A NAME="blackplot">Printing in Black</A></H3>
+
+<P>The <CODE>-o blackplot</CODE> option specifies that all pens should
+plot in black:</P>
+
+<PRE CLASS="command">
+lp -o blackplot filename
+lpr -o blackplot filename
+</PRE>
+
+<P>The default is to use the colors defined in the plot file or the
+standard pen colors defined in the HP-GL/2 reference manual from
+Hewlett Packard.
+
+<H3><A NAME="penwidth">Setting the Default Pen Width</A></H3>
+
+<P>The <CODE>-o penwidth=value</CODE> option specifies the default pen
+width for HP-GL/2 files:</P>
+
+<PRE CLASS="command">
+lp -o penwidth=<EM>value</EM> filename
+lpr -o penwidth=<EM>value</EM> filename
+</PRE>
+
+<P>The pen width <CODE>value</CODE> specifies the pen width in micrometers.
+The default value of 1000 produces lines that are 1 millimeter in width.
+Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel wide.</P>
+
+<BLOCKQUOTE><B>Note:</B>
+
+<P>This option is ignored when the pen widths are set in the plot
+file.
+
+</BLOCKQUOTE>
+
 </BODY>
 </HTML>
index ef540404d9389e501d663b7fb71b30ec70275916..b51dd14671bda10128ea9643ae407da26ec73100 100644 (file)
@@ -228,6 +228,9 @@ main(int  argc,                             /* I - Number of command-line args */
   cups_option_t        *options;               /* Print options */
   char         line[8192];             /* Line buffer */
   size_t       len;                    /* Length of line buffer */
+#if defined(HAVE_SIGACTION) && !defined(HAVE_SIGSET)
+  struct sigaction action;             /* Actions for POSIX signals */
+#endif /* HAVE_SIGACTION && !HAVE_SIGSET */
 
 
  /*
index aceef7344a489c983683998cd15e79619f3ac168..efa5ffb1b5fd9046b755875c23551691cd41b128 100644 (file)
-#
-# "$Id$"
-#
-#   Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
-#
-#   Copyright 2007 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
+msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.3\nRapporter-Msgid-fejl-til: http://www.cups.org/str.php\nPOT-oprettelsesdato: 16-07-2007 16:34-0400\nPO-ændringsdato: DA-MO-YEAR:MI+ZONE\nSidste oversætter: FULDE NAVN <E-POST@ADRESSE>\nSprogteam: SPROG <LL@li.org>\nMIME-version: 1.0\nIndholdstype: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
 msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\t\t(alle)\n"
 msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\t\t(ingen)\n"
 msgid "\t%d entries\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\t%d optegnelser\n"
 msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tEfter fejl: fortsæt\n"
 msgid "\tAlerts:"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tAdvarsler:"
 msgid "\tBanner required\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tBanner kræves\n"
 msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tTegnsæt:\n"
 msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tForbindelse: Direkte\n"
 msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tForbindelse: Ekstern\n"
 msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tStandardsidestørrelse:\n"
 msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tStandardhøjde:\n"
 msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tStandardportindstillinger:\n"
 msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tBeskrivelse: %s\n"
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tAktiv formular:\n\tIndholdstyper: alle\n\tPrintertyper: Ukendt\n"
 msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tFormularer tilladt:\n"
 msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tGrænseflade: %s.ppd\n"
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tGrænseflade: %s/grænseflader/%s\n"
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tGrænseflade: %s/ppd/%s.ppd\n"
 msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tPlacering: %s\n"
 msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tVed fejl: Ingen advarsel\n"
 msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tBrugere tilladt:\n"
 msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tBrugere ikke tilladt:\n"
 msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tdaemon til stede\n"
 msgid "\tno entries\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tingen optegnelser\n"
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tprinter er på enheden '%s', hastighed -1\n"
 msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tudskrivning er slået fra\n"
 msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tudskrivning er slået til\n"
 msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tstår i kø til %s\n"
 msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tkø er slået fra\n"
 msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tkø er slået til\n"
 msgid "\treason unknown\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tårsag ukendt\n"
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    DETAJEREDE RESULTATER AF TEST AF OVERENSSTEMMELSE"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 15, afsnit 3.1.\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 15, afsnit 3.2.\n"
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 19, afsnit 3.3.\n"
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 20, afsnit 3.4.\n"
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 27, afsnit 3.5.\n"
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 42, afsnit 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 16-17, afsnit 3.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 42-45, afsnit 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 45-46, afsnit 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 48-49, afsnit 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "                REF: Side 52-54, afsnit 5.2.\n"
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        %-39.39s %.0f byte\n"
 msgid "        PASS    Default%s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Default%s\n"
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
 msgid "        PASS    FileVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    FileVersion\n"
 msgid "        PASS    FormatVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
 msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
 msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
 msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
 msgid "        PASS    ModelName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    ModelName\n"
 msgid "        PASS    NickName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    NickName\n"
 msgid "        PASS    PCFileName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PCFileName\n"
 msgid "        PASS    PSVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PSVersion\n"
 msgid "        PASS    PageRegion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PageRegion\n"
 msgid "        PASS    PageSize\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PageSize\n"
 msgid "        PASS    Product\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Product\n"
 msgid "        PASS    ShortNickName\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        WARN \"%s %s\" er i konflikt med \"%s %s\"\n                (begrænsning=\"%s %s %s %s\")\n"
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        WARN    %s har ingen tilsvarende muligheder!\n"
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        WARN %s deler et almindeligt præfiks med %s\n                REF: Side 15, afsnit 3.2.\n"
 msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN Standardvalg er i konflikt!\n"
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        WARN Nøgleordet til dupleksmuligheden %s skal hedde Duplex eller JCLDuplex!\n                REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr "        WARN Arkiv indeholder en blanding af linjeskifttyperne CR, LF og CR LF!\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    LanguageEncoding kræves af PPD 4.3 spec.\n                REF: Side 56-57, afsnit 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Linje %d indeholder kun tom plads!\n"
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    Manufacturer kræves af PPD 4.3 spec.\n                REF: Side 58-59, afsnit 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Manglende APDialogExtension-arkiv \"%s\"\n"
 msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Manglende APPrinterIconPath-arkiv \"%s\"\n"
 msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Manglende cupsICCProfile-arkiv \"%s\"\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        WARN    PPD-arkiver, som ikke stammer fra Windows, må kun bruge linjeskifttypen LF, ikke CR LF!\n"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        WARN    Forældet PPD-version %.1f!\n                REF: Side 42, afsnit 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    PCFileName længere end 8.3 overtræder PPD-spec.\n                REF: Side 61-62, afsnit 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protokoller indeholder PJL, men JCL-egenskaber er ikke indstillet.\n                REF: Side 78-79, afsnit 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protokoller indeholder både PJL og BCP; forventede TBCP.\n                REF: Side 78-79, afsnit 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ShortNickName kræves af PPD 4.3 spec.\n                REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
 msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  %s %s eksisterer ikke!\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Ugyldig UTF-8 \"%s\"-oversættelsesstreng til muligheden %s!\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  Ugyldig UTF-8 \&quot;%s\&quot;-oversættelsesstreng til muligheden %s, valg %s!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Ugyldig cupsFilter-værdi \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Ugyldig cupsPreFilter-værdi \&quot;%s\&quot;!\n"
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Ugyldigt sprog \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Manglende \"%s\"-oversættelsesstreng til muligheden %s!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Manglende \&quot;%s\&quot;-oversættelsesstreng til muligheden %s, valg %s!\n"
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Manglende valg *%s %s i UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Manglende cupsFilter-arkiv \"%s\"\n"
 msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Manglende cupsPreFilter-arkiv \&quot;%s\&quot;\n"
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Manglende mulighed %s i UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Ingen basisoversættelse \"%s\" er inkluderet i arkiv!\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s skal være 1284DeviceID!\n                REF: Side 72, afsnit 5.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  UGYLDIG Default%s %s\n                REF: Side 40, afsnit 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  UGYLDIG DefaultImageableArea %s!\n                REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  UGYLDIG DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FAIL**  UGYLDIG JobPatchFile-egenskab i arkiv\n                REF: Side 24, afsnit 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  UGYLDIG Manufacturer (skulle være \"HP\")\n                REF: Side 211, tabel D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  UGYLDIG Manufacturer (skulle være \&quot;Oki\&quot;)\n                REF: Side 211, tabel D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  UGYLDIGT ModelName - \"%c\" ikke tilladt i streng.\n                REF: Side 59-60, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  UGYLDIG PSVersion - ikke \"(string) int\".\n                REF: Side 62-64, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  UGYLDIG Product - ikke \"(string)\".\n                REF: Side 62, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  UGYLDIG ShortNickName - længere end 31 tegn.\n                REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  Ugyldigt %s-valg %s!\n                REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FAIL**  Ugyldigt %s-valg %s!\n                REF: Side 84, afsnit 5.9.\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Ugyldig LanguageEncoding %s - skal være ISOLatin1!\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Ugyldig LanguageVersion %s - skal være dansk!\n"
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Standardkode til mulighed kunne ikke fortolkes: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Standardoversættelsesstreng til muligheden %s, valg %s, indeholder 8 bit tegn!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Standardoversættelsesstreng til muligheden %s indeholder 8 bit tegn!\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED %s definerer ikke valget Ingen!\n                REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Side 40, afsnit 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea til PageSize %s\n                REF: Side 41, afsnit 5.\n                REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Side 56-57, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Side 57-58, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Side 58-59, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Side 59-60, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Side 60, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Side 61-62, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Side 62-64, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Side 100, afsnit 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Side 41, afsnit 5.\n                REF: Side 99, afsnit 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Side 99-100, afsnit 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension til PageSize %s\n                REF: Side 41, afsnit 5.\n                REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Side 62, afsnit 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
 msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    %d FEJL FUNDET\n"
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Ugyldig %%%%BoundingBox: På linje %d!\n        REF: Side 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    Ugyldig %%%%Page: På linje %d!\n        REF: Side 53, %%%%Page:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    Ugyldige %%%%Pages: På linje %d!\n        REF: Side 43, %%%%Pages:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    Linje %d er på mere end 255 tegn (%d)!\n        REF: Side 25, Linjelængde\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    Manglende %!PS-Adobe-3.0 på første linje!\n        REF: Side 17, 3.1 Overensstemmende dokumenter\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    Manglende %%EndComments-kommentar!\n        REF: Side 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Manglende eller ugyldig %%BoundingBox: Kommentar!\n        REF: Side 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    Manglende eller ugyldig %%Page: Kommentarer!\n        REF: Side 53, %%Page:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    Manglende eller ugyldig %%Pages: Kommentar!\n        REF: Side 43, %%Pages:\n"
 msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    INGEN FEJL FUNDET\n"
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    Så %d linjer, der overskred 255 tegn!\n"
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    For mange %%BeginDocument-kommentarer!\n"
 msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    For mange %%EndDocument-kommentarer!\n"
 msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    Advarsel: Arkiv indeholder binære data!\n"
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    Advarsel: Ingen %%EndComments-kommentar i arkiv!\n"
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    Advarsel: Forældet DSC-version %.1f i arkiv!\n"
 msgid " FAIL\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr " FAIL\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Kan ikke åbne PPD-arkiv - %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Kan ikke åbne PPD-arkiv - %s på linje %d.\n"
 msgid " PASS\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr " PASS\n"
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
 msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s accepterer anmodninger siden %s\n"
 msgid "%s cannot be changed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s kan ikke ændres."
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s er ikke implementeret af CUPS-versionen af lpc.\n"
 msgid "%s is not ready\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s er ikke klar\n"
 msgid "%s is ready\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s er klar\n"
 msgid "%s is ready and printing\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s er klar og udskriver\n"
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s accepterer ikke anmodninger siden %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s not supported!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s ikke understøttet!"
 msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s/%s accepterer anmodninger siden %s\n"
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s accepterer ikke anmodninger siden %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
 msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: %s mislykkedes: %s\n"
 msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ved ikke, hvad jeg skal gøre!\n"
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s\"!\n"
 msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - ugyldig job-id!\n"
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - kan ikke udskrive arkiver og ændre job på samme tid!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Fejl - kan ikke udskrive fra stdin, hvis der leveres arkiver eller en job-id!\n"
 msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - forventede tegnsæt efter muligheden '-S'!\n"
 msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - forventede indholdstype efter muligheden '-T'!\n"
 msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - forventede kopier efter muligheden '-n'!\n"
 msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - forventede antal kopier efter muligheden '-#'!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter muligheden &aops;-P&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter muligheden &aops;-b&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter muligheden &aops;-d&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - forventede formular efter muligheden &aops;-f&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede udsat navn efter muligheden '-H'!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede værtsnavn efter muligheden &aops;-H&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede værtsnavn efter muligheden &aops;-H&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede funktionsliste efter muligheden &aops;-y&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede navn efter muligheden &aops;-%c&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede alternativ streng efter muligheden '-o'!\n"
 msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede sideliste efter muligheden &aops;-P&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede prioritet efter muligheden &aops;-%c&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - forventede årsagstekst efter muligheden '-r'!\n"
 msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede titel efter muligheden &aops;-t&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede brugernavn efter muligheden &aops;-U&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede brugernavn efter muligheden &aops;-u&aops;!\n"
 msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error - forventede værdi efter muligheden &aops;-%c&aops;!\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Fejl - skal have \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter muligheden '-W'!\n"
 msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - ingen tilgængelig standarddestination.\n"
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - prioritet skal være mellem 1 og 100.\n"
 msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - planlægger svarer ikke!\n"
 msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - stdin er tom, så der er ikke sendt noget job.\n"
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - for mange arkiver - \"%s\"\n"
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - kan ikke få adgang til \"%s\" - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - kan ikke oprette midlertidigt arkiv \&quot;%s\&quot; - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - kan ikke skrive til midlertidigt arkiv \&quot;%s\&quot; - %s\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - ukendt destination \"%s\"!\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - ukendt destination \&quot;%s/%s\&quot;!\n"
 msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - ukendt mulighed '%c'!\n"
 msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Forventede job-id efter muligheden '-i'!\n"
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ugyldigt destinationsnavn på listen \"%s\"!\n"
 msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Skal have job-id ('-i jobid') før '-H restart'!\n"
 msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Handling mislykkedes: %s\n"
 msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Beklager, der er ikke medkompileret krypteringsunderstøttelse!\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Kan ikke oprette forbindelse til server\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Kan ikke oprette forbindelse til server:%s\n"
 msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Kan ikke kontakte server!\n"
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ukendt destination \&quot;%s\&quot;!\n"
 msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ukendt mulighed &aops;%c&aops;!\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: Advarsel - '%c'-formatmodifikation ikke understøttet - resultat muligvis ikke korrekt!"
 msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advarsel - muligheden tegnsæt ignoreret!\n"
 msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advarsel - muligheden indholdstype ignoreret!\n"
 msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advarsel - muligheden formular ignoreret!\n"
 msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advarsel - muligheden funktion ignoreret!\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \&quot;%s\&quot;!\n"
 msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fejl - forventede mulighed=værdi efter muligheden &aops;-o&aops;!\n"
 msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "%s: Fejl - ingen tilgængelig standarddestination.\n"
 msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "?Ugyldig hjælpekommando ukendt\n"
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Der kræves en Samba-adgangskode til eksport af printerarkiver!"
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Der kræves et Samba-brugernavn til eksport af printerarkiver!"
 msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Der findes allerede en klasse kaldet \"%s\"!"
 msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Der findes allerede en printer kaldet \&quot;%s\&quot;!"
 msgid "Accept Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Accepter job"
 msgid "Add Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tilføj klasse"
 msgid "Add Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tilføj printer"
 msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tilføj RSS-abonnement"
 msgid "Administration"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Administration"
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Forsøger at indstille %s-printer-state til ugyldig værdi %d!"
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Egenskabsgrupper er ikke i rækkefølge (%x < %x)!"
 msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig OpenGroup"
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig OpenUI/JCLOpenUI"
 msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig OrderDependency"
 msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig UIConstraints"
 msgid "Bad copies value %d."
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig værdi for kopier %d."
 msgid "Bad custom parameter"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugylidig speciel parameter"
 msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig device-uri \"%s\"!"
 msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldigt document-format \&quot;%s\&quot;!"
 msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig værdi for job-priority!"
 msgid "Bad job-state value!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig værdi for job-state!"
 msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig egenskab for job-uri \&quot;%s\&quot;!"
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig notify-pull-method \"%s\"!"
 msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
 msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig værdi for number-up %d."
 msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig mulighed + valg på linje %d!"
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldige værdier for page-ranges %d-%d."
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig port-monitor \"%s\"!"
 msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig værdi for printer-state %d!"
 msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldigt versionsnummer på anmodning %d.%d!"
 msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig abonnements-id!"
 msgid "Banners"
-msgstr ""
-
+msgstr "Bannere"
 msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Annuller RSS-abonnement"
 msgid "Change Settings"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Skift indstillinger"
 msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tegnsættet \"%s\" understøttes ikke!"
 msgid "Classes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Klasser"
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "Kommandoer kan være forkortet.  Kommandoer er:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
 msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kunne ikke scanne typen \"%s\"!"
 msgid "Cover open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Dæksel åbent."
 msgid "Custom"
-msgstr ""
-
+msgstr "Speciel"
 msgid "Delete Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Slet klasse"
 msgid "Delete Printer"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Slet printer"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr ""
-
+msgstr "Destinationen \"%s\" accepterer ikke job."
 msgid "Developer almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Fremkalder næsten tom."
 msgid "Developer empty!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fremkalder tom!"
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Enhed: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Door open."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Dæksel åbent."
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse til sideinfo: %s\n"
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse til rækkefølge af sider: %s\n"
 msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %ld: (Annulleret:%ld)\n"
 msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig %%BoundingBox: Kommentar set!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig %%IncludeFeature: Kommentar!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig %%Page: Kommentar i arkiv!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig %%PageBoundingBox: Kommentar i arkiv!\n"
 msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldigt SCSI-enhedsarkiv \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldigt tegnsætsarkiv %s\n"
 msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig type på tegnsæt %s\n"
 msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Ugyldig linje til skriftbeskrivelse: %s\n"
 msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldigt sidelayout!\n"
 msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig tekstretning %s\n"
 msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Ugyldig tekstbredde %s\n"
 msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Destinationsprinter findes ikke!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Dubleret %%BoundingBox: Kommentar set!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Dublerede %%Pages: Kommentar set!\n"
 msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Tomt udskriftsarkiv!\n"
 msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig HP-GL/2-kommando set, kan ikke udskrive arkiv!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Manglende %%EndProlog!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Manglende %%EndSetup!\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Manglende device URI på kommandolinjen og ingen DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
 msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox: Kommentar i header!\n"
 msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Ingen %%Pages: Kommentar i header!\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Ingen device URI fundet i argv[0] eller i DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
 msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Ingen sider fundet!\n"
 msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Ikke mere papir!\n"
 msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: PRINTER-miljøvariabel ikke defineret!\n"
 msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Udskriftsarkiv blev ikke accepteret (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Printer svarer ikke!\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ekstern vært accepterede ikke kontrolarkiv (%d)\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ekstern vært accepterede ikke dataarkiv (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke føje arkivet %d til job: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke annullere jobbet %d: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt komprimeret udskriftsarkiv: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv - %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke exec pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke fork pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke hente PPD-arkiv til printeren \"%s\" - %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke hente egenskaber til jobbet %d (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke hente printerstatus (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke finde printeren '%s'!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åbne \&quot;%s\&quot; - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åbne %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åbne enhedsarkivet \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åbne arkivet \&quot;%s\&quot; - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Kan ikke åbne arkivet \&quot;%s\&quot;: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åbne billedarkiv til udskrivning!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftarkivet \&quot;%s\&quot;: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftsarkivet %s - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftarkivet &quot;%s&quot;: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åbne midlertidigt komprimeret udskriftsarkiv: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke forsøge at forskyde %ld i arkiv - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke forsøge at forskyde %lld i arkiv - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke sende udskriftsdata (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke vente på pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Kan ikke skrive udskriftsdata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke skrive rasterdata til driver!\n"
 msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ukomprimerede dokumentdata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukendt værdi i krypteringsmulighed \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukendt arkivrækkefølge \"%s\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukendt formattegn \"%c\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukendt mulighed \"%s\" med værdien \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukendt udskriftsfunktion \"%s\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukendt værdi på versionsmulighed \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Værdi for lysstyrke %s ikke understøttet, bruger lysstyrke=100!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Værdi for gamma %s ikke understøttet, bruger gamma=1000!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Værdi for number-up %s ikke understøttet, bruger number-up=1!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: Værdi for number-up-layout %s ikke understøttet, bruger number-up-layout=lrtb!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Værdi for page-border %s ikke understøttet, bruger page-border=none!\n"
 msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: doc_printf-overløb (%d byte) registreret, annullerer!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops afsluttede på signalet %d!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops afsluttede med status %d!\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: Kan gendannes: Kan ikke oprette forbindelse til printer; prøver igen om 30 sekunder...\n"
 msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: select() returnerede %d\n"
 msgid "Edit Configuration File"
-msgstr ""
-
+msgstr "Rediger konfigurationsarkiv"
 msgid "Empty PPD file!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tomt PPD-arkiv!"
 msgid "Ending Banner"
-msgstr ""
-
+msgstr "Slutbanner"
 msgid "Enter old password:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriv gammel adgangskode:"
 msgid "Enter password again:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriv adgangskode igen:"
 msgid "Enter password:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriv adgangskode:"
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Skriv dit brugernavn og din adgangskode eller root-brugernavnet og -adgangskoden for at få adgang til denne side. Hvis du bruger Kerberos-godkendelse, skal du sikre dig, at du har en gyldig Kerberos-billet."
 msgid "Error Policy"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fejlpolitik"
 msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fejl: Værtsnavn kræves efter muligheden '-h'!\n"
 msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr ""
-
+msgstr "Eksporter printere til Samba"
 msgid "FAIL\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "FAIL\n"
 msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-
+msgstr "FATAL: Kunne ikke indlæse %s\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "Arkivets device URIs er blevet slået fra! Du slår det til ved at se i FileDevice-direktivet i \"%s/cupsd.conf\"."
 msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fixertemperatur høj!"
 msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fixertemperatur lav!"
 msgid "General"
-msgstr ""
-
+msgstr "Generelt"
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fik en printer-uri-egenskab, men ingen job-id!"
 msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Hjælp"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Forsøger at oprette forbindelse til værten %s for printeren %s\n"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Forsøger at oprette forbindelse til værten %s på porten %d\n"
 msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Annullerer udskriftsjob...\n"
 msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Forbundet til %s...\n"
 msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Opretter forbindelse til %s på port %d...\n"
 msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Kontrolarkiv sendt\n"
 msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Dataarkiv sendt\n"
 msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Formaterer siden %d...\n"
 msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Indlæser billedarkivet...\n"
 msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Udskriftsarkiv sendt, venter på, at printer bliver færdig...\n"
 msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Printer i brug (status:0x%08x)\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 10 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 30 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 5 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Printer understøtter ikke IPP/1.1, prøver IPP/1.0...\n"
 msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Printer i brug;prøver igen om 5 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Printer er passiv.\n"
 msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Printer er nu aktiv.\n"
 msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Printer ikke tilsluttet; prøver igen om 30 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Udskriver side %d, %d%% færdig...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Udskriver side %d...\n"
 msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Klar til at udskrive.\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Sender kontrolarkiv (%lu byte)\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Sender kontrolarkiv (%u byte)\n"
 msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Sender data\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Sender dataarkiv (%ld byte)\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Sender dataarkiv (%lld byte)\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Sendt udskriftsarkiv, %ld byte...\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Sendt udskriftsarkiv, %lld byte...\n"
 msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Spoler LPR-job, %.0f%% færdig...\n"
 msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Kan ikke kontakte printer, sætter job i kø på næste printer i klassen...\n"
 msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Venter på, at job bliver færdigt...\n"
 msgid "Illegal control character"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ulovligt kontroltegn"
 msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ulovlig streng til hovednøgleord"
 msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ulovlig nøgleordsstreng til mulighed"
 msgid "Illegal translation string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ulovlig oversættelsesstreng"
 msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ulovlig tegn for tom plads"
 msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Blæk/toner næsten tom."
 msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Blæk/toner tom!"
 msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Affaldsbeholder til blæk/toner næsten fuld."
 msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Affaldsbeholder til blæk/toner fuld!"
 msgid "Interlock open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Sikkerhedsafbryder åben."
 msgid "Internal error"
-msgstr ""
-
+msgstr "Intern fejl"
 msgid "JCL"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "JCL"
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Job #%d kan ikke startes igen - ingen arkiver!"
 msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Job #%d eksisterer ikke!"
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Job #%d er allerede afbrudt - kan ikke annullere."
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Job #%d er allerede annulleret - kan ikke annullere."
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Job #%d er allerede færdigt - kan ikke annullere."
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Job #%d er færdigt og kan ikke ændres!"
 msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Job #%d er ikke færdigt!"
 msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Job #%d er ikke udsat til godkendelse!"
 msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Job #%d er ikke udsat!"
 msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Job #%s eksisterer ikke!"
 msgid "Job %d not found!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Job %d findes ikke!"
 msgid "Job Completed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Job færdigt"
 msgid "Job Created"
-msgstr ""
-
+msgstr "Job oprettet"
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobmuligheder ændret"
 msgid "Job Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Job stoppet"
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr ""
-
+msgstr "Job er færdigt og kan ikke ændres."
 msgid "Job operation failed:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobhandling mislykkedes:"
 msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobstatus kan ikke ændres."
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobabonnementer kan ikke fornys!"
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Job"
 msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Sproget \&quot;%s\&quot; understøttes ikke!"
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr ""
-
+msgstr "Linje længere end det maksimalt tilladte (255 tegn)"
 msgid "List Available Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Vis tilgængelige printere"
 msgid "Media Size"
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediestørrelse"
 msgid "Media Source"
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediekilde"
 msgid "Media Type"
-msgstr ""
-
+msgstr "Medietype"
 msgid "Media jam!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediestop!"
 msgid "Media tray almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediebakke næsten tom."
 msgid "Media tray empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediebakke tom!"
 msgid "Media tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediebakke mangler!"
 msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediebakke skal fyldes op."
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fejl i hukommelsestildeling"
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr ""
-
+msgstr "Manglende PPD-Adobe-4.x header"
 msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Manglende stjerne i kolonne 1"
 msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Manglende dobbelt anførselstegn i linje %d!"
 msgid "Missing form variable!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Manglende formularvariabel!"
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Manglende notify-subscription-ids-egenskab!"
 msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Manglende requesting-user-name-egenskab!"
 msgid "Missing required attributes!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Manglende nødvendige egenskaber!"
 msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Manglende værdi i linje %d!"
 msgid "Missing value string"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Manglende værdistreng"
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Modify Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Rediger klasse"
 msgid "Modify Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Rediger printer"
 msgid "Move All Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Flyt alle job"
 msgid "Move Job"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Flyt job"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Udskriftsarkiv accepteret - job-id %d.\n"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Udskriftsarkiv accepteret - job-id ukendt.\n"
 msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr ""
-
+msgstr "NULL PPD-arkivmarkør"
 msgid "No"
-msgstr ""
-
+msgstr "Nej"
 msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Der er ikke installeret nogen Windows-printerdrivere!"
 msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen aktive job på %s!"
 msgid "No attributes in request!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen egenskaber i anmodning!"
 msgid "No authentication information provided!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen godkendelsesoplysninger leveret!"
 msgid "No default printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen standardprinter"
 msgid "No destinations added."
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen destinationer tilføjet."
 msgid "No file!?!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Intet arkiv!?!"
 msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen abonnementsegenskaber i anmodning!"
 msgid "No subscriptions found."
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen abonnementer fundet."
 msgid "None"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen"
 msgid "Not allowed to print."
-msgstr ""
-
+msgstr "Må ikke udskrive."
 msgid "OK"
-msgstr ""
-
+msgstr "OK"
 msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC næsten slidt op."
 msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC slidt op!"
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr ""
-
+msgstr "OpenGroup uden en CloseGroup først"
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr ""
-
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI uden en CloseUI/JCLCloseUI først"
 msgid "Operation Policy"
-msgstr ""
-
+msgstr "Driftspolitik"
 msgid "Options Installed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ekstraudstyr installeret"
 msgid "Out of toner!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ikke mere toner!"
 msgid "Output Mode"
-msgstr ""
-
+msgstr "Udskriftsfunktion"
 msgid "Output bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Udbakke næsten fuld."
 msgid "Output bin full!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Udbakke fuld!"
 msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Udskrifter til printer %s er sendt til %s\n"
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Udskrifter til printer %s er sendt til ekstern printer %s på %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Udskrifter til printer %s/%s er sendt til %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Udskrifter til printer %s/%s er sendt til ekstern printer %s på %s\n"
 msgid "Output tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Udbakke mangler!"
 msgid "PASS\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "PASS\n"
 msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "PS-binær protokol"
 msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Adgangskode til %s på %s? "
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr ""
-
+msgstr "Adgangskode til %s kræves til adgang til %s via SAMBA: "
 msgid "Policies"
-msgstr ""
-
+msgstr "Politikker"
 msgid "Print Job:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Udskriftsjob:"
 msgid "Print Test Page"
-msgstr ""
-
+msgstr "Udskriv testside"
 msgid "Printer Added"
-msgstr ""
-
+msgstr "Printer tilføjet"
 msgid "Printer Deleted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Printer slettet"
 msgid "Printer Maintenance"
-msgstr ""
-
+msgstr "Printervedligeholdelse"
 msgid "Printer Modified"
-msgstr ""
-
+msgstr "Printer ændret"
 msgid "Printer Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Printer stoppet"
 msgid "Printer off-line."
-msgstr ""
-
+msgstr "Printer passiv."
 msgid "Printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Printer:"
 msgid "Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Printere"
 msgid "Purge Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Udrens job"
 msgid "Quota limit reached."
-msgstr ""
-
+msgstr "Maks. kvote nået."
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Grad    Ejer   Job     Arkiv(er)                         Str. i alt\n"
+msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+msgstr "Grad   Ejer      Pri  Job        Arkiver                       Str. i alt\n"
 msgid "Reject Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Afvis job"
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Opløsning"
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Aktiv kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
 msgid "Server Restarted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Server startet igen"
 msgid "Server Security Auditing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kontrol af serversikkerhed"
 msgid "Server Started"
-msgstr ""
-
+msgstr "Server startet"
 msgid "Server Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Server stoppet"
 msgid "Set Allowed Users"
-msgstr ""
-
+msgstr "Indstil tilladte brugere"
 msgid "Set As Default"
-msgstr ""
-
+msgstr "Indstil som standard"
 msgid "Set Class Options"
-msgstr ""
-
+msgstr "Indstil klassemuligheder"
 msgid "Set Printer Options"
-msgstr ""
-
+msgstr "Indstil printermuligheder"
 msgid "Set Publishing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Indstil publicering"
 msgid "Start Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Start klasse"
 msgid "Start Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Start printer"
 msgid "Starting Banner"
-msgstr ""
-
+msgstr "Starter banner"
 msgid "Stop Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Stop klasse"
 msgid "Stop Printer"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Stop printer"
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "PPD-arkivet \"%s\" findes ikke."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "PPD-arkivet \&quot;%s\&quot; kunne ikke åbnes: %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Klassenavnet må kun indeholde op til 127 tegn, der kan udskrives, og må ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/) og nummertegnet (#)."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "Egenskaben notify-lease-duration kan ikke bruges med jobabonnementer."
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
+msgstr "Værdien for notify-user-data er for stor (%d > 63 oktetter)!"
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Printernavnet må kun indeholde op til 127 tegn, der kan udskrives, og må ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/) og nummertegnet (#)."
 msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Printeren eller klassen er ikke delt!"
 msgid "The printer or class was not found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Printeren eller klassen findes ikke."
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr ""
-
+msgstr "Printer-uri \"%s\" indeholder ugyldige tegn."
 msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
+msgstr "Egenskaben printer-uri kræves!"
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "Printer-uri skal have formatet \"ipp://VÆRTSNAVN/klasser/KLASSENAVN\"."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "Printer-uri skal have formatet \&quot;ipp://VÆRTSNAVN/printere/PRINTERNAVN\&quot;."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "Abonnementsnavnet må ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/), spørgsmålstegn (?) og nummertegnet (#)."
 msgid "Toner low."
-msgstr ""
-
+msgstr "Toner lav."
 msgid "Too many active jobs."
-msgstr ""
-
+msgstr "For mange aktive job."
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke få adgang til arkivet cupsd.conf:"
 msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke tilføje RSS-abonnement:"
 msgid "Unable to add class:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke tilføje klasse:"
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke tilføje job til destinationen \"%s\"!"
 msgid "Unable to add printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke tilføje printer:"
 msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til arkivtyper!"
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke annullere RSS-abonnement:"
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke ændre egenskaben printer-is-shared:"
 msgid "Unable to change printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke skifte printer:"
 msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke ændre serverindstillinger:"
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke kopiere CUPS-printerarkiver (%d)!"
 msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke kopiere PPD-arkiv - %s!"
 msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke kopiere PPD-arkiv!"
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke kopiere Windows 2000-printerarkiver (%d)!"
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke kopiere Windows 9x-printerarkiver (%d)!"
 msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke kopiere grænsefladeinstruks - %s!"
 msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt arkiv:"
 msgid "Unable to delete class:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke slette klasse:"
 msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke slette printer:"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke redigere cupsd.conf-arkiver på mere end 1 MB!"
 msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke finde jobbets destination!"
 msgid "Unable to get class list:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke hente klasseliste:"
 msgid "Unable to get class status:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke hente klassestatus:"
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke hente liste over printerarkiver:"
 msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke hente printeregenskaber:"
 msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke hente printerliste:"
 msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke hente printerstatus:"
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke installere Windows 2000-printerarkiver (%d)!"
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke installere Windows 9x-printerarkiver (%d)!"
 msgid "Unable to modify class:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke ændre klasse:"
 msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke ændre printer:"
 msgid "Unable to move job"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke flytte job"
 msgid "Unable to move jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke flytte job"
 msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke åbne PPD-arkiv"
 msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke åbne PPD-arkiv:"
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke åbne arkivet cupsd.conf:"
 msgid "Unable to print test page:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke udskrive testside:"
 msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke afvikle \&quot;%s\&quot;: %s\n"
 msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke sende vedligholdelsesjob:"
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke indstille Windows-printerarkiv (%d)!"
 msgid "Unable to set options:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke indstille muligheder:"
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke overføre arkivet cupsd.conf:"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ukendt"
 msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ukendt printerfejl (%s)!"
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ukendt printer-error-policy \"%s\"."
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ukendt printer-op-policy \"%s\"."
 msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ikke understøttet komprimering \"%s\"!"
 msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ikke understøttet komprimeringsegenskab %s!"
 msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ikke understøttet format \&quot;%s\&quot;!"
 msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ikke understøttet format \&quot;%s\&quot;!"
 msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ikke understøttet format '%s/%s'!"
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Brug:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Brug: %s job-id user title copies options [file]\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-"  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-"  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-"  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-"  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-"  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-"  -U username          Set username for job\n"
-"  -J title             Set title\n"
-"  -c copies            Set number of copies\n"
-"  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-"  -D                   Remove the input file when finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -E                      Enable encryption\n"
-"    -U username             Specify username\n"
-"    -h server[:port]        Specify server address\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-"  -n copies        Set number of copies\n"
-"  -o name=value    Set option(s)\n"
-"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-"  -t title         Set title\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Set alternate root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Run silently\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Brug: %s job-id user title copies options file\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Brug: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Krypter forbindelsen til serveren\n  -H samba-server  Brug den navngivne SAMBA-server\n  -U samba-user    Godkend vha. den navngivne SAMBA-bruger\n  -a               Eksporter alle printere\n  -h cups-server   Brug den navngivne CUPS-server\n  -v               Vær detaljeret (vis kommandoer)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Brug: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Slå kryptering til\n    -U username             Anfør brugernavn\n    -h server[:port]        Anfør serveradresse\n\n    --[no-]debug-logging    Slå fejlfindingslog til/fra\n    --[no-]remote-admin     Slå ekstern administration til/fra\n    --[no-]remote-any       Tillad/afvis adgang fra Internet\n    --[no-]remote-printers  Vis/skjul eksterne printere\n    --[no-]share-printers   Slå printerdeling til/fra\n    --[no-]user-cancel-any  Tillad/forbyd brugere at annullere job\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Brug: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Indlæs alternativ konfigurationsarkiv\n-f                  Afvikl i forgrunden\n-F                  Afvikl i baggrunden, men fjern\n-h                  Vis denne brugsmeddelelse\n-l                  Start cupsd fra startd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Brug: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Indstil cupsd.conf-arkiv til at bruge\n  -n kopier        Indstil antal kopier\n  -o name=value    Indstil mulighed(er)\n  -p filename.ppd  Indstil PPD-arkiv\n  -t title         Indstil titel\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Brug: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Vis programbrug\n\n    Bemærk: Dette program godkender kun DSC-kommentarer, ikke selve PostScript.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Brug: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Indstil alternativ root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Udsted advarsler i stedet for fejl\n    -q                   Afvikl i stilhed\n    -r                   Brug 'relaxed' åben funktion\n    -v                   Vær lidt detaljeret    -vv                  Vær meget detaljeret"
 msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Brug: lpmove job/src dest\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Brug: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Brug: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Brug: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Brug: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Brug: snmp [host-or-ip-address]\n"
 msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ADVARSEL: Boolesk forventet for muligheden waiteof \"%s\"\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke oprette læsekanal\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke oprette sidekanal\n"
 msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke læse anmodningen om side-channel!\n"
 msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ADVARSEL: Muligheden \"%s\" kan ikke inkluderes via IncludeFeature!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Ekstern vært svarede ikke med kommandostatus-byte efter %d sekunder!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Ekstern vært svarede ikke med kontrolstatus-byte efter %d sekunder!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Ekstern vært svarede ikke med datastatus-byte efter %d sekunder!\n"
 msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ADVARSEL: Timeout i SCSI-kommando (%d); prøver igen...\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Dette dokument overholder ikke Adobe Document Structuring Conventions og udskrives muligvis ikke korrekt!\n"
 msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ADVARSEL: Ukendt valg \&quot;%s\&quot; til muligheden \&quot;%s\&quot;!\n"
 msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ADVARSEL: Ukendt mulighed \&quot;%s\&quot;!\n"
 msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ADVARSEL: Ikke understøttet baudhastighed %s!\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "ADVARSEL: Kan gendannes: Netværksværten '%s' er i brug; prøver igen om ´%d sekunder...\n"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Advarsel - der er ikke installeret nogen Windows 2000-printerarkiver!"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-
+msgstr "Ja"
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Du skal åbne denne side vha. URL-adressen <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
 msgid "aborted"
-msgstr ""
-
+msgstr "afbrudt"
 msgid "canceled"
-msgstr ""
-
+msgstr "annulleret"
 msgid "completed"
-msgstr ""
-
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "færdig"
 msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr ""
-
+msgstr "cups-deviced blev ikke udført."
 msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cups-driverd blev ikke udført."
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsaddsmb: Intet PPD-arkiv til printeren \"%s\" - %s\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsctl: Ukendt mulighed \&quot;%s\&quot;!\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsctl: Ukendt mulighed \&quot;-%c\&quot;!\n"
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Forventede config-arkivnavn efter muligheden \"-c\"!\n"
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Ukendt argument \&quot;%s\&quot; - afbryder!\n"
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd: Ukendt mulighed \&quot;%c\&quot; - afbryder!\n"
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd: launchd(8)-understøttelse ikke medkompileret, afvikles i normal funktion.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Intet filter at konvertere fra %s/%s til %s/%s!\n"
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsfilter: Der kan kun anføres et arkivnavn!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Kan ikke bestemme MIME-typen på \"%s\"!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Kan ikke læse MIME-databasen på \&quot;%s\&quot;!\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Ukendt destination på MIME-typen \&quot;%s/%s\&quot;!\n"
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupstestppd: Muligheden -q er inkompatibel med muligheden -v.\n"
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupstestppd: Muligheden -v er inkompatibel med muligheden -q.\n"
 msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "enhed til %s/%s: %s\n"
 msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "enhed til %s: %s\n"
 msgid "held"
-msgstr ""
-
+msgstr "udsat"
 msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "hjælp\t\tfå hjælp til kommandoer"
 msgid "idle"
-msgstr ""
-
+msgstr "ledig"
 msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "egenskaben job-printer-uri mangler!"
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Klassenavn må kun indeholde tegn, der kan udskrives!\n"
 msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede PPD efter muligheden '-P'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede allow/deny:userlist efter muligheden '-u'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede klasse efter muligheden &aops;-r&aops;!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede klassenavn efter muligheden &aops;-c&aops;!\n"
 msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede beskrivelse efter muligheden &aops;-D&aops;!\n"
 msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede device URI efter muligheden '-v'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede arkivtype(r) efter muligheden '-I'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede værtsnavn efter muligheden &aops;-h&aops;!\n"
 msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede grænseflade efter muligheden &aops;-i&aops;!\n"
 msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede placering efter muligheden &aops;-L&aops;!\n"
 msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede model efter muligheden &aops;-m&aops;!\n"
 msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede navn=værdi efter muligheden &aops;-o&aops;!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede printer efter muligheden &aops;-p&aops;!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede printernavn efter muligheden &aops;-d&aops;!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventede printer eller klasse efter muligheden '-x'!\n"
 msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Ingen medlemsnavne set!\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Printeren %s er allerede medlem af klassen %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Printeren %s er ikke medlem af klassen %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Printernavn må kun indeholde tegn, der kan udskrives!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke føje en printer til klassen:\n         Du skal angive et printernavn først!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv - %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kan ikke åbne PPD-arkivet \&quot;%s\&quot; - %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kan ikke åbne arkivet \&quot;%s\&quot;: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke fjerne en printer fra klassen:\n         Du skal angive et printernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille PPD-arkivet:\n         Du skal angive et printernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille device URI:\n         Du skal angive et printernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille grænsefladeinstruksen eller PPD-arkivet:\n         Du skal angive et printernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille grænsefladeinstruksen:\n         Du skal angive et printernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille printerbeskrivelsen:\n         Du skal angive et printernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille printerplaceringen:\n         Du skal angive et printernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille printermulighederne:\n         Du skal angive et printernavn først!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Ukendt mulighed for tillad/afvis \"%s\"!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Ukendt argument \&quot;%s\&quot;!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ukendt mulighed &aops;%c&aops;!\n"
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Advarsel - listen indholdstype ignoreret!\n"
 msgid "lpc> "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpc> "
 msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n"
 msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Ukendt argument \&quot;%s\&quot;!\n"
 msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Ukendt mulighed &aops;%c&aops;!\n"
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n"
 msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Ukendt argument \&quot;%s\&quot;!\n"
 msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpmove: Ukendt mulighed &aops;%c&aops;!\n"
 msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Ingen printere!?!\n"
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Kan ikke tilføje printer eller tilfælde: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Kan ikke hente PPD-arkivet til &quot;%s&quot;: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpoptions: Kan ikke åbne PPD-arkivet til %s!\n"
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpoptions: Ukendt printer eller klasse!\n"
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Det er kun root, der må tilføje og slette adgangskoder!\n"
 msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Adgangskodearkiv i brug!\n"
 msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Adgangskodearkiv ikke opdateret!\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Beklager, adgangskoderne er ikke de samme!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: Beklager, adgangskode afvist. Adgangskoden skal bestå af mindst 6 tegn, må ikke indeholde dit brugernavn og skal indeholde mindst et bogstav og et tal.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Beklager, adgangskoderne er ikke de samme!\n"
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Kan ikke kopiere adgangskodestreng: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Kan ikke åbne adgangskodearkiv: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Kan ikke skrive til adgangskodearkiv: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: kunne ikke sikkerhedskopiere gammelt adgangskodearkiv: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: kunne ikke omdøbe adgangskodearkiv: %s\n"
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: brugeren \"%s\" og gruppen \"%s\" findes ikke.\n"
 msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lprm: Kan ikke kontakte server!\n"
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \&quot;%s\&quot;!\n"
 msgid "members of class %s:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "medlemmer af klassen %s:\n"
 msgid "no entries\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ingen optegnelser"
 msgid "no system default destination\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ingen standarddestination til system"
 msgid "notify-events not specified!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-events ikke anført!"
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" bruger ukendt skema!"
 msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-subscription-id %d ikke i orden!"
 msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr ""
-
+msgstr "åbning af %s mislykkedes: %s"
 msgid "pending"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "afventer"
 msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "printeren %s slået fra siden %s -\n"
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "printeren %s er ledig.  Slået til siden %s\n"
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "printeren %s udskriver nu %s-%d.  Slået til siden %s\n"
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "printeren %s/%s slået fra siden %s -\n"
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "printeren %s/%s er ledig.  Slået til siden %s\n"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "printeren %s/%s udskriver nu %s-%d.  Slået til siden %s\n"
 msgid "processing"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "behandler"
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "anmodnings-id er %s-%d (%d arkiv(er))\n"
 msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "planlægger er ikke aktiv\n"
 msgid "scheduler is running\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "planlægger er aktiv\n"
 msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr ""
-
+msgstr "stat af %s mislykkedes: %s"
 msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "status\t\tvis status for daemon og kø\n"
 msgid "stopped"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "stoppet"
 msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "standarddestination til system: %s\n"
 msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "standarddestination til system: %s/%s\n"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
-
+msgstr "ukendt"
 msgid "untitled"
-msgstr ""
+msgstr "uden navn"
index 5cd784531ebbe88cd0d8e3357b1683dc80366d13..21187c761c3e5923e48658edab48125117105ef7 100644 (file)
-#
-# "$Id$"
-#
-#   Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
-#
-#   Copyright 2007 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 09:12+0200\n"
-"Last-Translator: Bernd Krumböck <b.krumboeck@rewe-group.at>\n"
-"Language-Team: Deutsch\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
 msgid "\t\t(all)\n"
 msgstr "\t\t(alle)\n"
-
 msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(keine)\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\t\t(ohne)\n"
 msgid "\t%d entries\n"
 msgstr "\t%d Einträge\n"
-
 msgid "\tAfter fault: continue\n"
 msgstr "\tNach Fehlerfall: fortsetzen\n"
-
 msgid "\tAlerts:"
 msgstr "\tAlarme:"
-
 msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tBanner benötigt\n"
-
+msgstr "\tBanner erforderlich\n"
 msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tZeichensatzeinstellungen:\n"
-
+msgstr "\tZeichensätze:\n"
 msgid "\tConnection: direct\n"
 msgstr "\tVerbindung: direkt\n"
-
 msgid "\tConnection: remote\n"
 msgstr "\tVerbindung: entfernt\n"
-
 msgid "\tDefault page size:\n"
 msgstr "\tStandard Seitengröße:\n"
-
 msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tStandard Zeichenabstand:\n"
-
+msgstr "\tStandard Tonhöhe:\n"
 msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tStandard Porteinstellungen:\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\tStandardeinstellungen für den Port:\n"
 msgid "\tDescription: %s\n"
 msgstr "\tBeschreibung: %s\n"
-
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr ""
-"\tEingebundenes Formular:\n"
-"\tInhaltstypen: keine\n"
-"\tDruckertypen: unbekannt\n"
-
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tFormular aktiviert:\n\tInhaltstypen: beliebig\n\tDruckertypen: unbekannt\n"
 msgid "\tForms allowed:\n"
 msgstr "\tErlaubte Formulare:\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd\n"
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\tSchnittstelle: %s/Schnittstellen/%s\n"
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\tSchnittstellen: %s/ppd/%s.ppd\n"
 msgid "\tLocation: %s\n"
 msgstr "\tOrt: %s\n"
-
 msgid "\tOn fault: no alert\n"
 msgstr "\tBei Fehlerfall: kein Alarm\n"
-
 msgid "\tUsers allowed:\n"
 msgstr "\tErlaubte Benutzer:\n"
-
 msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tNicht erlaubte Benutzer:\n"
-
+msgstr "\tAbgelehnte Benutzer:\n"
 msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tDienst läuft\n"
-
+msgstr "\tDeamon vorhanden\n"
 msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tKeine Einträge\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\tkeine Einträge\n"
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tDrucker verbunden über '%s' Geschwindigkeit -1\n"
-
+msgstr "\tDrucker verbunden über „%s“ Geschwindigkeit -1\n"
 msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\tDrucken ist gesperrt\n"
-
+msgstr "\tDrucken deaktiviert\n"
 msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\tDrucken ist freigegeben\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\tDrucken aktiviert\n"
 msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\teingereiht für %s\n"
-
+msgstr "\tin der Warteliste für %s\n"
 msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tWarteschlange ist gesperrt\n"
-
+msgstr "\tWarteliste deaktiviert\n"
 msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tWarteschlange ist freigegeben\n"
-
+msgstr "\tWarteliste aktiviert\n"
 msgid "\treason unknown\n"
 msgstr "\tGrund unbekannt\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"    DETAILIERTE ERGEBNISSE DES KONFORMITÄTSTESTS\n"
-
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    DETAILIERTE ERGEBNISSE DES KONFORMITÄTSTESTS\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
 msgstr "                REF: Seite 15, Kapitel 3.1.\n"
-
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
 msgstr "                REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n"
-
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
 msgstr "                REF: Seite 19, Kapitel 3.3.\n"
-
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
 msgstr "                REF: Seite 20, Kapitel 3.4.\n"
-
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
 msgstr "                REF: Seite 27, Kapitel 3.5.\n"
-
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
 msgstr "                REF: Seite 16-17, Kapitel 3.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Seiten 42-45, Kapitel 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Seite 45-46, Kapitel 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Seiten 48-49, Kapitel 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Seiten 52-54, Kapitel 5.2.\n"
-
-#, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
 msgstr "        %-39.39s %.0f Byte\n"
-
-#, c-format
 msgid "        PASS    Default%s\n"
-msgstr "        BESTANDEN    Default%s\n"
-
+msgstr "        PASS    Default%s\n"
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-msgstr "        BESTANDEN    DefaultImageableArea\n"
-
+msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-msgstr "        BESTANDEN    DefaultPaperDimension\n"
-
+msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
 msgid "        PASS    FileVersion\n"
-msgstr "        BESTANDEN    FileVersion\n"
-
+msgstr "        PASS    FileVersion\n"
 msgid "        PASS    FormatVersion\n"
-msgstr "        BESTANDEN    FormatVersion\n"
-
+msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
 msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
-msgstr "        BESTANDEN    LanguageEncoding\n"
-
+msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
 msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
-msgstr "        BESTANDEN    LanguageVersion\n"
-
+msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
 msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-msgstr "        BESTANDEN    Manufacturer\n"
-
+msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
 msgid "        PASS    ModelName\n"
-msgstr "        BESTANDEN    Modellname\n"
-
+msgstr "        PASS    ModelName\n"
 msgid "        PASS    NickName\n"
-msgstr "        BESTANDEN    NickName\n"
-
+msgstr "        PASS    NickName\n"
 msgid "        PASS    PCFileName\n"
-msgstr "        BESTANDEN    PCFileName\n"
-
+msgstr "        PASS    PCFileName\n"
 msgid "        PASS    PSVersion\n"
-msgstr "        BESTANDEN    PSVersion\n"
-
+msgstr "        PASS    PSVersion\n"
 msgid "        PASS    PageRegion\n"
-msgstr "        BESTANDEN    PageRegion\n"
-
+msgstr "        PASS    PageRegion\n"
 msgid "        PASS    PageSize\n"
-msgstr "        BESTANDEN    PageSize\n"
-
+msgstr "        PASS    PageSize\n"
 msgid "        PASS    Product\n"
-msgstr "        BESTANDEN    Product\n"
-
+msgstr "        PASS    Product\n"
 msgid "        PASS    ShortNickName\n"
-msgstr "        BESTANDEN    ShortNickName\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    \"%s %s\" kolidiert mit \"%s %s\"\n"
-"                (Beschränkung=\"%s %s %s %s\")\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        WARN    „%s %s“ steht im Konflikt mit „%s %s“\n                (Beschränkung=„%s %s %s %s“)\n"
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
-msgstr "        WARNUNG    %s hat keine entsprechenden Parameter!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    %s teilt ein gemeinsames Präfix mit %s\n"
-"                REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n"
-
+msgstr "        WARN    %s hat keine entsprechenden Optionen!\n"
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        WARN    %s teilt sich ein gemeinsames Präfix mit %s\n                REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n"
 msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr "        WARNUNG    Konflikte in der Standardauswahl!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    Schlüsselwort für Duplexparameter %s sollte Duplex oder "
-"JCLDuplex heißen!\n"
-"                REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    Datei enthält gemischt CR, LF und CR LF als Zeilenende!\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    LanguageEncoding wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n"
-"                REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Konflikte in der Standardauswahl!\n"
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        WARN    Schlüsselwort für Duplexoption %s sollte Duplex oder JCLDuplex heißen!\n                REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr "        WARN    Datei enthält gemischt CR, LF und CR LF als Zeilenende!\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    LanguageEncoding für PPD 4.3-Spezifikation erforderlich.\n                REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr "        WARNUNG    Zeile %d enthält nur Whitespace!\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    Manufacturer wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n"
-"                REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Zeile %d enthält nur Leerzeichen!\n"
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    Manufacturer für PPD 4.3-Spezifikation erforderlich.\n                REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr "        WARNUNG    Vermisse APDialogExtension Datei \"%s\"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    APDialogExtension-Datei „%s“ fehlt\n"
 msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr "        WARNUNG    Vermisse APPrinterIconPath Datei \"%s\"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    APPrinterIconPath-Datei „%s“ fehlt\n"
 msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr "        WARNUNG    Vermisse cupsICCProfile Datei \"%s\"\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    Nicht-Windows PPD Dateien sollten nur das Zeilenende LF "
-"benutzen, nicht CR LF!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    Obsolete PPD Version %.1f!\n"
-"                REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    PCFileName länger als 8.3 ist eine Verletzung der PPD "
-"Spez.\n"
-"                REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    Protokoll enthält PJL jedoch sind keine JCL Eigenschaften "
-"gesetzt.\n"
-"                REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    Protokoll enthält PJL und BCP; TBCP wird erwartet.\n"
-"                REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARNUNG    ShortNickName wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n"
-"                REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    cupsICCProfile-Datei „%s“ fehlt\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        WARN    Nicht-Windows PPD-Dateien sollten nur das Zeilenende LF benutzen, nicht CR LF!\n"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        WARN    Veraltete PPD-Version %.1f!\n                REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    PCFileName länger als 8.3 ist eine Verletzung der PPD-Spezifikation.\n                REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protocols enthält PJL, es wurden jedoch keine JCL-Attribute festgelegt.\n                REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protocols enthält PJL und BCP; TBCP wird erwartet.\n                REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ShortNickName für PPD 4.3-Spezifikation erforderlich.\n                REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
 msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
 msgstr "      %s  %s %s existiert nicht!\n"
-
-#, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      %s  Fehlerhafte UTF-8 Übersetzung \"%s\" für Parameter %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-"      %s  Fehlerhafte UTF-8 Übersetzung \"%s\" für Parameter %s, Auswahl %"
-"s!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Falsche UTF-8 „%s“ Übersetzung für Option %s!\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  Falsche UTF-8 „%s“ Übersetzung für Option %s, Auswahl %s!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      %s  Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Falscher cupsFilter-Wert „%s“!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      %s  Falscher cupsPreFilter Wert \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Falscher cupsPreFilter-Wert „%s“!\n"
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr "      %s  Falsche Sprache \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Falsche Sprache „%s“!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      %s  Vermisse Übersetzung \"%s\" für Parameter %s!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  „%s“ Übersetzung für Option %s fehlt!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr "      %s  Vermisse Übersetzung \"%s\" für Parameter %s, Auswahl %s!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  „%s“ Übersetzung für Option %s fehlt, Auswahl %s!\n"
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr "      %s  Vermisse Auswahl *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Auswahl *%s %s in UIConstraint „*%s %s *%s %s“ fehlt!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      %s  Vermisse cupsFilter Datei \"%s\"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  cupsFilter-Datei „%s“ fehlt\n"
 msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      %s  Vermisse cupsPreFilter Datei \"%s\"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  cupsPreFilter-Datei „%s“ fehlt\n"
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr "      %s  Vermisse Parameter %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Option %s in UIConstraint „*%s %s *%s %s“ fehlt!\n"
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr "      %s  Keine grundlegende Übersetzung \"%s\" in Datei vorhanden!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  %s muss 1284DeviceID sein!\n"
-"                REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  FALSCHE Default%s %s\n"
-"                REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  FALSCHE DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  FALSCHE DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  FALSCH JobPatchFile Eigenschaften in Datei\n"
-"                REF: Seiten 24, Kapitel 3.4.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  FALSCHER Manufacturer (sollte \"HP\" sein)\n"
-"                REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  Falscher Manufacturer (sollte \"Oki\" sein)\n"
-"                REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  FALSCH ModelName - \"%c\" nicht in Zeichenkette "
-"erlaubt.\n"
-"                REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  FALSCH PSVersion - ist nicht \"(string) int\".\n"
-"                REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  FALSCH Product - ist nicht \"(string)\".\n"
-"                REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  FALSCH ShortNickName - länger als 31 Zeichen.\n"
-"                REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  Falsche %s Auswahl %s!\n"
-"                REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  Falsche %s Auswahl %s!\n"
-"                REF: Seite 84, Kapitel 5.9\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Es ist keine Basisübersetzung „%s“ in der Datei enthalten!\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s muss 1284DeviceID sein!\n                  REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Default%s %s FALSCH\n                REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultImageableArea %s FALSCH!\n                REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultPaperDimension %s FALSCH!\n                REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FAIL**  JobPatchFile-Attribut in Datei FALSCH\n REF: Seiten 24, Kapitel 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Manufacturer FALSCH (sollte „HP“ sein)\n                REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Manufacturer FALSCH (sollte „HP“ sein)\n                REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ModelName FALSCH - „%c“ nicht in Zeichenkette erlaubt.\n                REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PSVersion FALSCH - ist nicht „(string) int“.\n                REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Product FALSCH - ist nicht „(string)“.\n                REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ShortNickName FALSCH - länger als 31 Zeichen.\n                REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s falsch Auswahl %s!\n                REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s falsch Auswahl %s!\n                REF: Seite 84, Kapitel 5.9\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  Falsche LanguageEncoding %s - muß ISOLatin1 sein!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  LanguageEncoding %s falsch!\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  Falsche LanguageVersion %s - muß English sein!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion %s falsch - muss Englisch sein!\n"
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  Standardparametercode kann nicht interpretiert "
-"werden: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  Standardübersetzung für Parameter %s Auswahl %s "
-"enthält 8-bit Zeichen!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  Standardübersetzung für Parameter %s enthält 8-bit "
-"Zeichen!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT %s definiert nicht die Auswahl \"None\"!\n"
-"                REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT Default%s\n"
-"                REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT FileVersion\n"
-"                REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT FormatVersion\n"
-"                REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT ImageableArea für PageSize %s\n"
-"                REF: Seite 41, Kapitel 5.\n"
-"                REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT LanguageEncoding\n"
-"                REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT LanguageVersion\n"
-"                REF: Seiten 57-58, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT Manufacturer\n"
-"                REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT ModelName\n"
-"                REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT NickName\n"
-"                REF: Seite 60, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT PCFileName\n"
-"                REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT PSVersion\n"
-"                REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT PageRegion\n"
-"                REF: Seite 100, Kapitel 5.14.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT PageSize\n"
-"                REF: Seite 41, Kapitel 5.\n"
-"                REF: Seite 99, Kapitel 5.14.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT PageSize\n"
-"                REF: Seiten 99-100, Kapitel 5.14.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT PaperDimension für PageSize %s\n"
-"                REF: Seite 41, Kapitel 5.\n"
-"                REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT Product\n"
-"                REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  BENÖTIGT ShortNickName\n"
-"                REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Der Standardcode für Optionen kann nicht interpretiert werden!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Standardübersetzung für Option %s Auswahl %s enthält 8-bit Zeichen!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Standardübersetzung für Option %s enthält 8-bit Zeichen!\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s ERFORDERLICH: Definiert nicht die Auswahl „None“!\n                REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Default%s ERFORDERLICH\n                REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultImageableArea ERFORDERLICH\n                REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultPaperDimension ERFORDERLICH\n                REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  FileVersion ERFORDERLICH\n                REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  FormatVersion ERFORDERLICH\n                REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ImageableArea für PageSize %s ERFORDERLICH\n                REF: Seite 41, Kapitel 5.\n                REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageEncoding ERFORDERLICH\n                REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion ERFORDERLICH\n                REF: Seiten 57-58, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Manufacturer ERFORDERLICH\n                REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ModelName ERFORDERLICH\n                REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  NickName ERFORDERLICH\n                REF: Seite 60, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PCFileName ERFORDERLICH\n                REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PSVersion ERFORDERLICH\n                REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageRegion ERFORDERLICH\n                REF: Seite 100, Kapitel 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageSize ERFORDERLICH\n                REF: Seite 41, Kapitel 5.\n                REF: Seite 99, Kapitel 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageSize ERFORDERLICH\n                REF: Seiten 99-100, Kapitel 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PaperDimension für PageSize %s ERFORDERLICH\n                REF: Seite 41, Kapitel 5.\n                REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Product ERFORDERLICH\n                REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ShortNickName ERFORDERLICH\n                REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
 msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
 msgstr "    %d FEHLER GEFUNDEN\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Falsche %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n"
-"        REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Falsche %%%%Page: in Zeile %d!\n"
-"        REF: Seite 53, %%%%Page:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Falsche %%%%Pages: in Zeile %d!\n"
-"        REF: Seite 43, %%%%Pages:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-"    Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n"
-"        REF: Seite 25, Zeilenlänge\n"
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-"    Vermisse %!PS-Adobe-3.0 in der ersten Zeile!\n"
-"        REF: Seite 17, 3.1 Den Konventionen entsprechende Dokumente\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-"    Vermisster %%EndComments Kommentar!\n"
-"        REF: Seite 41, %%EndComments\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Vermisster oder falscher %%BoundingBox: Kommentar!\n"
-"        REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Vermisste oder falsche %%Page: Kommentare!\n"
-"        REF: Seite 53, %%Page:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Vermisster oder Falscher %%Pages: Kommentar!\n"
-"        REF: Seite 43, %%Pages:\n"
-
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    %%%%BoundingBox falsch: in Zeile %d!\n        REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    %%%%Page falsch: in Zeile %d!\n        REF: Seite 53, %%%%Page:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    %%%%Pages falsch: in Zeile %d!\n        REF: Seite 43, %%%%Pages:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n        REF: Seite 25, Zeilenlänge\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    %!PS-Adobe-3.0 fehlt in der ersten Zeile!\n        REF: Seite 17, 3.1 Entsprechende Dokumente\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    %%EndComments-Kommentar fehlt!\n        REF: Seite 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    %%BoundingBox fehlt oder ist falsch: Kommentar!\n        REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    %%Page fehlt oder ist falsch: Kommentare!\n        REF: Seite 53, %%Page:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    %%Pages fehlt oder ist falsch: Kommentar!\n        REF: Seite 43, %%Pages:\n"
 msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
 msgstr "    KEINE FEHLER GEFUNDEN\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr "    Sah %d Zeilen welche 255 Zeichen überschreiten!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    %d Zeilen gefunden, die 255 Zeichen überschreiten!\n"
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr "    Zu viele %%BeginDocument Kommentare!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    Zu viele %%BeginDocument-Kommentare!\n"
 msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr "    Zu viele %%EndDocument Kommentare!\n"
-
+msgstr "    Zu viele %%EndDocument-Kommentare!\n"
 msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
 msgstr "    Warnung: Datei enthält binäre Daten!\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr "    Warnung: keine %%EndComments Kommentare in Datei!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    Warnung: Keine %%EndComments-Kommentare in der Datei!\n"
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr "    Warnung: obsolete DSC Version %.1f in Datei!\n"
-
+msgstr "    Warnung: Veraltete DSC-Version %.1f in der Datei!\n"
 msgid " FAIL\n"
-msgstr " FEHLGESCHLAGEN\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-" FEHLGESCHLAGEN\n"
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  Kann PPD Datei nicht öffnen - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-" FEHLGESCHLAGEN\n"
-"      **FEHLGESCHLAGEN**  Kann PPD Datei nicht öffnen - %s in Zeile %d.\n"
-
+msgstr " FAIL\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Öffnen der PPD-Datei nicht möglich - %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Öffnen der PPD-Datei nicht möglich - %s in Zeile %d.\n"
 msgid " PASS\n"
-msgstr " BESTANDEN\n"
-
-#, c-format
+msgstr " PASS\n"
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f Byte\n"
-
-#, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Byte\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s\n"
 msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
-
-#, c-format
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "%s ist in der CUPS Version von lpc nicht implementiert.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert.\n"
 msgid "%s is not ready\n"
 msgstr "%s ist nicht bereit\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is ready\n"
 msgstr "%s ist bereit\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is ready and printing\n"
 msgstr "%s ist bereit und druckt\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s nicht unterstützt!"
-
-#, c-format
+msgstr "%s wird nicht unterstützt!"
 msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
 msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do!\n"
 msgstr "%s: Keine Ahnung was zu tun ist!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%"
-"s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel „%s“!\n"
 msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Falsche Auftrags-ID!\n"
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge abändern!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Autrags ID "
-"übergeben wurde!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Gleichzeitiges Drucken von Dateien und Ändern von Aufträgen nicht möglich!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Drucken von stdin nicht möglich wenn Dateien oder eine Autrags-ID angegeben wurden!\n"
 msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz wird hinter dem Paramter '-S' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz hinter der Option „-S“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp hinter dem Parameter '-T' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp hinter der Option „-T“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-n' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Kopien hinter der Option „-n“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-#' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl hinter der Option „-#“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Ziel hinter der Option „-P“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-b' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Ziel hinter der Option „-b“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Ziel hinter der Option „-d“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Formular wird hinter dem Parameter '-f' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Formular hinter der Option „-f“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Haltebezeichnung wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Hostname hinter der Option „-H“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Hostname hinter der Option „-H“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Hostname hinter der Option „-h“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Modusliste wird hinter dem Parameter '-y' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Modusliste hinter der Option „-y“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Name wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Name hinter der Option „-%c“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Zeichenkette mit Parametern wird hinter dem Parameter '-o' "
-"erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Option hinter der Option „-o“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Seitenliste wird hinter dem Paramter '-P' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Seitenliste hinter der Option „-P“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Priorität wird hinter dem Parameter '-%c' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Priorität hinter der Option „-%c“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Begründungstext wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Begründungstext hinter der Option „-r“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Titel wird hinter dem Parameter '-t' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Titel hinter der Option „-t“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Benutzername wird hinter dem Parameter '-U' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Benutzername hinter der Option „-U“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Benutzernamen wird hinter dem Parameter '-u' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Benutzernamen hinter der Option „-u“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Wert wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter "
-"dem Parameter '-W'!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Wert hinter der Option „-%c“ erwartet!\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Fehler - „completed“, „not-completed“, oder „all“ hinter der Option „-W“ benötigt!\n"
 msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
 msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
 msgstr "%s: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
 msgstr "%s: Fehler - stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Fehler - Zu viele Dateien - \"%s\"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Zu viele Dateien - „%s“\n"
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kann auf \"%s\" nicht zugreifen - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Zugreifen auf „%s“ nicht möglich - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kann die temporäre Datei \"%s\" nicht erzeugen - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Erzeugen der temporären Datei „%s“ nicht möglich - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Schreiben der temporären Datei „%s“ nicht möglich - %s\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Ziel „%s“ unbekannt!\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Ziel „%s/%s“ unbekannt!\n"
 msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Option „%c“ unbekannt!\n"
 msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: Auftrags ID wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Auftrags-ID hinter der Option „-i“ erwartet!\n"
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ungültiger Zielname in der Liste „%s“!\n"
 msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Brauche Auftrags ID ('-i jobid') vor '-H restart'!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Auftrags-ID („-i jobid“) vor „-H restart“ benötigt!\n"
 msgid "%s: Operation failed: %s\n"
 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Bedaure, Verschlüsselungen nicht mitkompiliert!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Verschlüsselungsunterstützung noch nicht integriert!\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: Server nicht erreichbar: %s!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich: %s!\n"
 msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Server wurde nicht erreicht!\n"
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ziel „%s“ unbekannt!\n"
 msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
-msgstr ""
-"%s: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe ist "
-"möglicherweise falsch!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Option „%c“ unbekannt!\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: Warnung - Formatangabe „%c“ nicht unterstützt - Ausgabe ist möglicherweise falsch!\n"
 msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzangabe ignoriert!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Warnung - Option für Zeichensatz ignoriert!\n"
 msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Warnung - Option für Inhaltstyp ignoriert!\n"
 msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Warnung - Parameter für Formular ignoriert!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Warnung - Option für Formular ignoriert!\n"
 msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Warnung - Modusangabe ignoriert!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%"
-"s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Warnung - Option für Modus ignoriert!\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel „%s“!\n"
 msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler - Parameter=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fehler - Option=Wert wird hinter der Option „-o“ erwartet!\n"
 msgid "%s: error - no default destination available.\n"
 msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n"
-
 msgid "?Invalid help command unknown\n"
 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl nicht bekannt\n"
-
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Ein Samba Passwort wird benötigt um Druckertreiber bereitzustellen!"
-
+msgstr "Ein Samba-Kennwort wird benötigt, um Druckertreiber zu exportieren!"
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-"Ein Samba Benutzername wird benötigt um Drucker für Samba bereitzustellen!"
-
-#, c-format
+msgstr "Ein Samba-Benutzername wird benötigt, um Druckertreiber zu exportieren!"
 msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Eine Klasse namens \"%s\" existiert bereits!"
-
-#, c-format
+msgstr "Eine Klasse mit dem Namen „%s“ existiert bereits!"
 msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits!"
-
+msgstr "Ein Drucker mit dem Namen „%s“ existiert bereits!"
 msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Akzeptiere Aufträge"
-
+msgstr "Aufträge akzeptieren"
 msgid "Add Class"
 msgstr "Klasse hinzufügen"
-
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Drucker hinzufügen"
-
 msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr "RSS Subskription hinzufügen"
-
+msgstr "RSS-Abonnement hinzufügen"
 msgid "Administration"
 msgstr "Verwaltung"
-
-#, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Versuch den %s printer-state auf ungültigen Wert %d zu setzen!"
-
-#, c-format
+msgstr "Versuch „printer-state“ %s auf ungültigen Wert %d zu setzen!"
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Eigenschaftsgruppen haben falsche Reihenfolge (%x<%x)!"
-
+msgstr "Attributgruppen haben falsche Reihenfolge (%x<%x)!"
 msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr "Falsche OpenGroup-Angabe"
-
+msgstr "OpenGroup falsch"
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "Falsche OpenUI/JCLOpenUI-Angabe"
-
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI falsch"
 msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "Falsche OrderDependency-Angabe"
-
+msgstr "OrderDependency falsch"
 msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "Falsche UIConstraints-Angabe"
-
-#, c-format
+msgstr "UIConstraints falsch"
 msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Falscher Wert für Kopien: %d."
-
+msgstr "Wert für Kopien falsch: %d."
 msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Falscher benutzerspezifischer Parameter"
-
-#, c-format
+msgstr "Eigener Parameter falsch"
 msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "Falsche device-uri \"%s\"!"
-
-#, c-format
+msgstr "„device-uri“ „%s“ falsch!"
 msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "document-format \"%s\" ist falsch!"
-
+msgstr "„document-format“ „%s“ falsch!"
 msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Falscher job-priority Wert!"
-
+msgstr "„job-priority“-Wert falsch!"
 msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Falscher job-state Wert!"
-
-#, c-format
+msgstr "„job-state“-Wert falsch!"
 msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Falsche job-uri Eigenschaft \"%s\"!"
-
-#, c-format
+msgstr "„job-uri“-Attribut „%s“ falsch!"
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!"
-
-#, c-format
+msgstr "„notify-pull-method“ „%s“ falsch!"
 msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr "Falsche notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-
-#, c-format
+msgstr "„notify-recipient-uri“-URI „%s“ falsch!"
 msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Falscher Wert für Kopien: %d."
-
-#, c-format
+msgstr "„number-up“-Wert %d falsch."
 msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!"
-
-#, c-format
+msgstr "Option + Auswahl in Zeile %d falsch!\n"
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Falscher page-ranges Wert %d-%d."
-
-#, c-format
+msgstr "„page-ranges“-Werte %d-%d falsch."
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!"
-
-#, c-format
+msgstr "„port-monitor“ „%s“ falsch!"
 msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Falscher printer-state Wert %d!"
-
-#, c-format
+msgstr "„printer-state“-Wert %d falsch!"
 msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "Ungültige Versionsnummer %d.%d für Abfrage!"
-
+msgstr "Versionsnummer %d.%d für Anfrage falsch!"
 msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr "Falsche Subskription ID!"
-
+msgstr "Subskriptions-ID ungültig!"
 msgid "Banners"
 msgstr "Banner"
-
 msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr "RSS Subskription kündigen"
-
+msgstr "RSS-Abonnement abstellen"
 msgid "Change Settings"
-msgstr "Konfiguration ändern"
-
-#, c-format
+msgstr "Einstellungen ändern"
 msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt!"
-
+msgstr "Der Zeichensatz „%s“ wird nicht unterstützt!"
 msgid "Classes"
 msgstr "Klassen"
-
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr ""
-"Befehle sind abkürzbar.  Befehle sind:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-
-#, c-format
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "Befehle können abgekürzt werden.  Befehle sind:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
 msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Konnte Typ nicht scannen \"%s\"!"
-
+msgstr "Typ „%s“ konnte nicht gescannt werden!"
 msgid "Cover open."
-msgstr "Abdeckung offen."
-
+msgstr "Die Abdeckung ist offen."
 msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerspezifisch"
-
+msgstr "Eigene"
 msgid "Delete Class"
-msgstr "Lösche Klasse"
-
+msgstr "Klasse löschen"
 msgid "Delete Printer"
-msgstr "Lösche Drucker"
-
-#, c-format
+msgstr "Drucker löschen"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Ziel \"%s\" akzeptiert keine Aufträge."
-
+msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Aufträge."
 msgid "Developer almost empty."
-msgstr "Entwickler fast leer."
-
+msgstr "Der Entwickler ist fast leer."
 msgid "Developer empty!"
-msgstr "Entwickler leer!"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Gerät: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-
+msgstr "Der Entwickler ist leer!"
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Door open."
-msgstr "Tür offen."
-
-#, c-format
+msgstr "Die Tür ist offen."
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "NOTFALL: Kann Speicher für Seiten-Info nicht reservieren: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "EMERG: Zuweisung von Speicherplatz für die Seiteninformationen nicht möglich: %s\n"
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "NOTFALL: Kann Speicher für Seiten-Array nicht reservieren: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "EMERG: Zuweisung von Speicherplatz für die Seiteninformationen nicht möglich: %s\n"
 msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr "FEHLER: %ld: (abgebrochen:%ld)\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %ld: (Abgebrochen:%ld)\n"
 msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr "FEHLER: Falschen %%BoundingBox: Kommentar gefunden!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%BoundingBox falsch: Kommentar gesehen!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr "FEHLER: Falscher %%IncludeFeature: Kommentar!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%IncludeFeature falsch: Kommentar!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr "FEHLER: Falscher %%Page: Kommantar in der Datei!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%Page falsch: Kommentar in Datei!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr "FEHLER: Falscher %%PageBoundingBox: Kommentar in der Datei!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox falsch: Kommentar in Datei!\n"
 msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "FEHLER: Falsche SCSI Gerätedatei \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: SCSI-Gerätdatei „%s“ falsch!\n"
 msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr "FEHLER: Falsche Zeichensatzdatei %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Zeichensatz-Datei „%s“ falsch\n"
 msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr "FEHLER: Falscher Zeichensatztyp %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Zeichensatz-Typ „%s“ falsch\n"
 msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Falsche Schriftkommentarzeile: %s\n"
-
+msgstr "ERROR: Zeile für Schriftbeschreibung falsch: %s\n"
 msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr "FEHLER: Falsche Seiteneinstellung!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Papierformat falsch!\n"
 msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr "FEHLER: Falsche Textrichtung %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Textrichtung „%s“ falsch\n"
 msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr "FEHLER: Falsche Textbreite %s\n"
-
+msgstr "ERROR: Textbreite „%s“ falsch\n"
 msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr "FEHLER: Zieldrucker existiert nicht!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Zieldrucker existiert nicht!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr "FEHLER: Doppelter %%BoundingBox: Kommentar gefunden!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%BoundingBox doppelt: Kommentar gesehen!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr "FEHLER: Doppelter %%Pages: Kommentar gefunden!\n"
-
+msgstr "ERROR: %%Pages doppelt: Kommentar gesehen!\n"
 msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr "FEHLER: Leere Datendatei!\n"
-
+msgstr "ERROR: Die zu druckende Datei ist leer!\n"
 msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr ""
-"FEHLER: Ungültiges HP-GL/2 Kommando gefunden, Kann Datei nicht drucken!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ungültiger HP-GL/2-Befehl gesehen, Datei kann nicht gedruckt werden!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr "FEHLER: Vermisse %%EndProlog!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%EndProlog fehlt!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr "FEHLER: Vermisse %%EndSetup!\n"
-
-msgid ""
-"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-"FEHLER: Geräte URI fehlt in der Kommandozeile und es existiert keine "
-"DEVICE_URI Umgebungsvariable!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%EndSetup fehlt!\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Device-URI fehlt in der Befehlszeile und keine DEVICE_URI Umgebungsvariable!\n"
 msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr "FEHLER: Kein %%BoundingBox: Kommentar im Kopfbereich!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%BoundingBox nicht vorhanden: Kommentar im Header!\n"
 msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr "FEHLER: Kein %%Pages: Kommentar im Kopfbereich!\n"
-
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-"FEHLER: Es wurde keine Geräte URI in argv[0] oder in der Umgebungsvariable "
-"DEVICE_URI gefunden!\n"
-
+msgstr "ERROR: %%Pages nicht vorhanden: Kommentar im Header!\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Keine Device-URI in argv[0] oder in DEVICE_URI Umgebungsvariable gefunden!\n"
 msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr "FEHLER: Keine Seiten gefunden!\n"
-
+msgstr "ERROR: Keine Seiten gefunden!\n"
 msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr "FEHLER: Kein Papier!\n"
-
+msgstr "ERROR: Kein Papier mehr!\n"
 msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr "FEHLER: PRINTER Umgebungsvariable nicht definiert!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: PRINTER Umgebungsvariable nicht definiert!\n"
 msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr "FEHLER: Datendatei wurde nicht akzeptiert (%s)!\n"
-
+msgstr "ERROR: Die zu druckende Datei wurde nicht akzeptiert (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr "FEHLER: Drucker antwortet nicht!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Drucker antwortet nicht!\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr "FEHLER: Der entfernte Host akzeptiert die Kontrolldatei nicht (%d)\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Der entfernte Host hat die Steuerungsdatei nicht akzeptiert (%d)\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr "FEHLER: Der entfernte Host akzeptiert die Datendatei nicht (%d)\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Der entfernte Host hat die Datendatei nicht akzeptiert (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Datei %d nicht zum Auftrag hinzufügen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Hinzufügen der Datei %d zum Druckauftrag nicht möglich: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Auftrag %d nicht abbrechen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Abbrechen des Druckauftrags %d nicht möglich: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann komprimierte temporäre Datendatei nicht erstellen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Erstellen der temporären, komprimierten zu druckenden Datei nicht möglich: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "FEHLER: Kann temporäre Datei nicht erstellen - %s.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Erstellen der temporären Datei nicht möglich - %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Erstellen der temporären Datei nicht möglich: %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann pictwpstops nicht ausführen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ausführen von „pictwpstops“ nicht möglich: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann pictwpstops nicht forken: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Aufspalten von „pictwpstops“ nicht möglich: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "FEHLER: Kann PPD Datei für den Drucker \"%s\" nicht holen - %s.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Abfragen der PPD-Datei für den Drucker „%s“ nicht möglich - %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Attribute für Auftrag %d nicht holen (%s)!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Abfragen der Attribute (%s) für den Auftrag %d nicht möglich!\n"
 msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Druckerstatus nicht holen (%s)!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Abfragen des Druckerstatus (%s) nicht möglich!\n"
 msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Drucker '%s' nicht lokalisieren!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Der Drucker „%s“ wurde nicht gefunden!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann \"%s\" nicht öffnen - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: „s%“ konnte nicht geöffnet werden - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann %s nicht öffnen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: s% konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Gerätedatei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Die Gerätdatei „s%“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Datei \"%s\" nicht öffnen - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Die Datei „s%“ konnte nicht geöffnet werden - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
-
+msgstr "ERROR: Die Datei „s%“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Bilddatei nicht zum Drucken öffnen!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Öffnen der Bilddatei für den Druck nicht möglich!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Datendatei nicht öffnen \"%s\": %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Die zu druckende Datei „s%“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Datendatei nicht öffnen %s - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Die zu druckende Datei „s%“ konnte nicht geöffnet werden - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Datendatei nicht öffnen %s: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Die zu druckende Datei %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann temoräre komprimierte Datendatei nicht öffnen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Die zu druckende, komprimierte, temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann auf den Offset %ld in der Datei nicht zugreifen - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Bewegen zur Position „%ld“ in der Datei nicht möglich - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann auf den Offset %lld in der Datei nicht zugreifen - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Bewegen zur Position „%lld“ in der Datei nicht möglich - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Druckdaten nicht senden (%d)\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Senden der Druckdaten (%d) nicht möglich!\n"
 msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann auf pictwpstops nicht warten: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Warten auf pictwpstops nicht möglich: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann %d Bytes nicht nach \"%s\" schreiben: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Schreiben von %d Byte auf „s%“ nicht möglich: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Druckdaten nicht schreiben: %s\n"
-
+msgstr "ERROR: Schreiben der Printdaten nicht möglich: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "FEHLER: Kann Rasterdaten dem Treiber nicht übergeben!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Schreiben der Rasterdaten auf dem Treiber nicht möglich!\n"
 msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr "FEHLER: Kann unkomprimierte Dokumentdaten nicht schreiben: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Schreiben unkomprimierter Dokumentdaten nicht möglich: %s\n"
 msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr "FEHLER: Unbekannter Verschlüsselungs-Parameter Wert \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Wert „%s“ für Verschlüsselungsoption unbekannt!\n"
 msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr "FEHLER: Unbekannte Dateiordnung \"%s\"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Dateireihenfolge „%s“ unbekannt\n"
 msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr "FEHLER: Unbekanntes Formatierungszeichen \"%c\"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Formatzeichen „%c“ unbekannt\n"
 msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr "FEHLER: Unbekannter Parameter \"%s\" mit Wert \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Option „%s“ mit dem Wert „%s“ unbekannt!\n"
 msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "FEHLER: Unbekannter Druckmodus \"%s\"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Druckmodus „%s“ unbekannt\n"
 msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr "FEHLER: Unbekannter Versions-Parameter Wert \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Wert „%s“ für Versionsoption unbekannt!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr ""
-"FEHLER: Nicht unterstützter Helligkeitswert %s, benutze brightness=100!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Nicht unterstützter Helligkeitswert %s, verwendete Helligkeit=100!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr "FEHLER: Nicht unterstützter Gamma Wert %s, benutze gamma=1000!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Nicht unterstützter Helligkeitswert %s, verwendete Helligkeit=100!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr "FEHLER: Nicht unterstützter number-up Wert %d, benutze number-up=1!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr ""
-"FEHLER: Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, benutze number-up-"
-"layout=lrtb!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwendet number-up=1!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwendet number-up-layout=lrtb!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr ""
-"FEHLER: Nicht unterstützter page-border Wert %s, benutze page-border=none!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Nicht unterstützter Wert %s für page-border, verwendet page-boarder=none!\n"
 msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr "FEHLER: doc_printf Überlauf (%d Bytes) erkannt, breche ab!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: doc_printf Überlauf (%d Byte) entdeckt, abbrechen!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr "FEHLER: pictwpstops wurde durch Signal %d beendet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops beim Signal %d beendet!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr "FEHLER: pictwpstops wurde mit Status %d beendet!\n"
-
-msgid ""
-"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-"FEHLER: behebbar: Kann Drucker nicht erreichen; nächster Versuch in 30 "
-"Sekunden...\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: „pictwpstops“ wurde mit dem Status %d beendet!\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: Wiederherstellbar: Verbindung zum Drucker nicht möglich, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
 msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr "FEHLER: select() ergab %d\n"
-
+msgstr "ERROR: Auswählen() Antwort %d\n"
 msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Bearbeite Konfigurationsdatei"
-
+msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
 msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!"
-
+msgstr "PPD-Datei leer!"
 msgid "Ending Banner"
-msgstr "Endbanner"
-
+msgstr "Banner beenden"
 msgid "Enter old password:"
-msgstr "Altes Passwort eingeben:"
-
+msgstr "Altes Kennwort eingeben:"
 msgid "Enter password again:"
-msgstr "Passwort nochmal eingeben:"
-
+msgstr "Kennwort erneut eingeben:"
 msgid "Enter password:"
-msgstr "Passwort eingeben:"
-
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Für Zugang zu dieser Seite Benutzername und Passwort oder Benutzername und "
-"Passwort des root Benutzers eingeben. Wenn Kerberos Authentifizierung "
-"benutzt wird, stellen Sie bitte sicher, daß Sie über ein gültiges Kerberos "
-"Ticket verfügen."
-
+msgstr "Kennwort eingeben:"
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Um Zugang zu dieser Seite zu erhalten, geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort (oder Benutzername und Passwort für root) ein. Falls Sie die Kerberos-Identifizierung verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie ein gültiges Kerberos-Ticket haben."
 msgid "Error Policy"
-msgstr "Fehlerrichtlinie"
-
+msgstr "Fehlerbehandlung"
 msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Fehler: Brauche Hostname hinter dem Parameter '-h'!\n"
-
+msgstr "ERROR: Hostname hinter der Option „-h“ erforderlich!\n"
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Drucker für Samba bereitstellen"
-
 msgid "FAIL\n"
-msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n"
-
-#, c-format
+msgstr "FAIL\n"
 msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr "FATAL: Konnte %s nicht laden\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-"Ausgabe auf Dateien gesperrt! Gegebenenfalls FileDevice-Einstellung in \"%s/"
-"cupsd.conf\" ändern."
-
+msgstr "FATAL: %s konnte nicht geladen werden\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "„File device URIs“ wurden deaktiviert! Um sie zu aktivieren, verwenden Sie die FileDevice-Direktive in „%s/cupsd.conf“."
 msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr "Fixierstationstemparatur zu hoch!"
-
+msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu hoch!"
 msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr "Fixierstationstemparatur zu niedrig!"
-
+msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu niedrig!"
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
-
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Eigenschaft der printer-uri ohne job-id erhalten!"
-
+msgstr "Attribut „printer-uri“ ohne „job-id“ erhalten!"
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
-
-#, c-format
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr "INFO: Versuche Host %s für Drucker %s zu kontaktieren\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Versuch eine Verbindung zum Host „%s“ aufzubauen für den Drucker „%s“\n"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr "INFO: Versuche Host %s auf Port %d zu kontaktieren\n"
-
+msgstr "INFO: Verbindungsversuch zum Host %s über Port %d\n"
 msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr "INFO: Breche Druckauftrag ab...\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Druckauftrag abbrechen …\n"
 msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr "INFO: Verbunden zu %s...\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Verbunden mit „%s“ …\n"
 msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr "INFO: Verbinde zu %s auf Port %d...\n"
-
+msgstr "INFO: Verbinden mit „%s“ über den Port „%d“ …\n"
 msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr "INFO: Kontrolldatei wurde erfolgreich gesendet\n"
-
+msgstr "INFO: Steuerungsdatei erfolgreich gesendet\n"
 msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr "INFO: Datendatei wurde erfolgreich gesendet\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Datendatei erfolgreich gesendet\n"
 msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr "INFO: Formatiere Seite %d...\n"
-
+msgstr "INFO: Seite %d formatieren …\n"
 msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr "INFO: Lade Bilddatei...\n"
-
+msgstr "INFO: Bild laden …\n"
 msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr "INFO: Datendatei gesendet, warte auf Abarbeitung des Druckers...\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Zu druckende Datei gesendet, warten auf Abschließen des Druckers …\n"
 msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr "INFO: Drucker beschäftigt (Status:0x%08x)\n"
-
+msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt (Status:0x%08x)\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Drucker beschäftigt; nächster Versuch in 10 Sekunden...\n"
-
+msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt, erneuter Versuch in 10 Sekunden …\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Drucker beschäftigt; nächster Versuch in 30 Sekunden...\n"
-
+msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Drucker beschäftigt; nächster Versuch in 5 Sekunden...\n"
-
+msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
 msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: Drucker unterstützt kein IPP/1.1, versuche IPP/1.0...\n"
-
+msgstr "INFO: Drucker unterstützt IPP/1.1 nicht, erneuter Versuch mit IPP/1.0 …\n"
 msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt; nächster Versuch in 5 Sekunden...\n"
-
+msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
 msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr "INFO: Drucker ist zurzeit off-line.\n"
-
+msgstr "INFO: Verbindung zum Drucker zurzeit getrennt.\n"
 msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr "INFO: Drucker ist jetzt on-line.\n"
-
+msgstr "INFO: Drucker ist jetzt verbunden.\n"
 msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-"INFO: Drucker nicht angeschlossen; nächster Versuch in 30 Sekunden...\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Drucker ist nicht verbunden, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
 msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr "INFO: Drucker Seite %d, %d%% abgeschlossen...\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Seite %d drucken, %d%% abgeschlossen …\n"
 msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr "INFO: Drucker Seite %d...\n"
-
+msgstr "INFO: Seite %d drucken …\n"
 msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr "INFO: Bereit zu drucken.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Bereit zum Drucken\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr "INFO: Sende Kontrolldatei (%lu Bytes)\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%lu Byte)\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr "INFO: Sende Kontrolldatei (%u Bytes)\n"
-
+msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%u Byte)\n"
 msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr "INFO: Sende Daten\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Daten senden\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr "INFO: Sende Datendatei (%ld Bytes)\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Datendatei senden (%ld Byte)\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr "INFO: Sende Datendatei (%lld Bytes)\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Datendatei senden (%lld Byte)\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr "INFO: Sende Datendatei, %ld Bytes...\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Zu druckende Datei gesendet, %ld Byte …\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr "INFO: Sende Datendatei, %lld Bytes...\n"
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Zu druckende Datei gesendet, %lld Byte …\n"
 msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr "INFO: Transferiere LPR Auftrag, %.0f%% fertig...\n"
-
+msgstr "INFO: LPR-Auftrag aufzeichnen, %.0f%% abgeschlossen …\n"
 msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr ""
-"INFO: Kann Drucker nicht erreichen, reiche Auftrag an den nächsten Drucker "
-"in der Klasse weiter...\n"
-
+msgstr "INFO: Verbindung zum Drucker fehlgeschlagen, in der Warteliste für den nächsten Drucker in der Klasse...\n"
 msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr "INFO: Warte auf Abschließen des Auftrags...\n"
-
+msgstr "INFO: Warten auf das Abschließen des Auftrags …\n"
 msgid "Illegal control character"
-msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
-
+msgstr "Steuerzeichen ungültig"
 msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Ungültige Zeichenkette für Hauptschlüsselwort"
-
+msgstr "Hauptschlüsselwort ungültig"
 msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Ungültige Zeichenkette für Eigenschafts-Schlüsselwort"
-
+msgstr "Optionsschlüsselwort ungültig"
 msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Ungültige Übersetzungszeichenkette"
-
+msgstr "Übersetzung ungültig"
 msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Ungültiges Whitespace-Zeichen"
-
+msgstr "Leerzeichen ungültig"
 msgid "Ink/toner almost empty."
 msgstr "Tinte/Toner fast leer."
-
 msgid "Ink/toner empty!"
 msgstr "Tinte/Toner leer!"
-
 msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr "Tinte/Toner Auffangbehälter fast voll."
-
+msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter fast voll."
 msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr "Tinte/Toner Auffangbehälter voll!"
-
+msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter voll!"
 msgid "Interlock open."
-msgstr "Verschluß offen."
-
+msgstr "Die Verriegelung ist offen."
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
-
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
-
-#, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
 msgstr "Auftrag #%d kann nicht neu gestartet werden - keine Dateien!"
-
-#, c-format
 msgid "Job #%d does not exist!"
 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!"
-
-#, c-format
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
 msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
-
-#, c-format
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
 msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
-
-#, c-format
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Auftrag #%d wurde bereits beendet - abbrechen nicht möglich."
-
-#, c-format
+msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgeschlossen - abbrechen nicht möglich."
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "Auftrag #%d ist bereits fertig und nicht änderbar!"
-
-#, c-format
+msgstr "Auftrag #%d ist bereits fertig und kann nicht verändert weden!"
 msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "Auftrag #%d ist nicht komplett!"
-
-#, c-format
+msgstr "Auftrag #%d ist nicht vollständig!"
 msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "Auftrag %d nicht für Authentifizierung angehalten!"
-
-#, c-format
+msgstr "Auftrag #%d nicht für Authentifizierung angehalten!"
 msgid "Job #%d is not held!"
 msgstr "Auftrag #%d wurde nicht aufgehalten!"
-
-#, c-format
 msgid "Job #%s does not exist!"
 msgstr "Auftrag #%s existiert nicht!"
-
-#, c-format
 msgid "Job %d not found!"
 msgstr "Auftrag %d nicht gefunden!"
-
 msgid "Job Completed"
-msgstr "Auftrag Abgeschlossen"
-
+msgstr "Auftrag abgeschlossen"
 msgid "Job Created"
-msgstr "Auftrag Erstellt"
-
+msgstr "Auftrag erstellt"
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr "Auftrags Optionen Geändert"
-
+msgstr "Die Auftragsoptionen wurden geändert."
 msgid "Job Stopped"
-msgstr "Auftrag Gestoppt"
-
+msgstr "Auftrag gestoppt"
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Auftrag abgeschlossen, kann nicht geändert werden."
-
+msgstr "Der Auftrag wurde abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
 msgid "Job operation failed:"
 msgstr "Auftragsdurchführung fehlgeschlagen:"
-
 msgid "Job state cannot be changed."
 msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
-
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Auftragssubskription kann nicht erneuert werden!"
-
+msgstr "Auftragssubkriptionen können nicht erneuert werden!"
 msgid "Jobs"
 msgstr "Aufträge"
-
-#, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt!"
-
+msgstr "Die Sprache „%s“ wird nicht unterstützt!"
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Zeile ist länger als maximal erlaubt (255 Zeichen)"
-
+msgstr "Die Zeile ist länger als maximal erlaubt (255 Zeichen)."
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Verfügbare Drucker auflisten"
-
 msgid "Media Size"
-msgstr "Mediengröße"
-
+msgstr "Papiergröße"
 msgid "Media Source"
-msgstr "Medienquelle"
-
+msgstr "Papierquelle"
 msgid "Media Type"
-msgstr "Medientyp"
-
+msgstr "Papiertyp"
 msgid "Media jam!"
-msgstr "Papierstau!"
-
+msgstr "Papierstau"
 msgid "Media tray almost empty."
-msgstr "Papierzufuhr fast leer."
-
+msgstr "Das Medienfach ist fast leer."
 msgid "Media tray empty!"
-msgstr "Papierzufuhr leer!"
-
+msgstr "Das Medienfach ist leer!"
 msgid "Media tray missing!"
-msgstr "Papierzufuhr fehlt!"
-
+msgstr "Das Medienfach fehlt!"
 msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr "Papierzufuhr muß aufgefüllt werden."
-
+msgstr "Das Medienfach muss aufgefüllt werden."
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Speicherreservierungsfehler"
-
+msgstr "Fehler bei der Speicherzuweisung"
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Vermisse PPD-Adobe-4.x header"
-
+msgstr "PPD-Adobe-4.x header fehlt"
 msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Vermisse Stern in Zeile 1"
-
-#, c-format
+msgstr "Stern in Zeile 1 fehlt"
 msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!"
-
+msgstr "Doppelte Anführungszeichen in Zeile %d  fehlen!"
 msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Vermisse Formularvariable!"
-
+msgstr "Formularvariable fehlt!"
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Vermisse Eigenschaft notify-subscription-ids!"
-
+msgstr "Attribut „notify-subscription-ids“ fehlt!"
 msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Vermisse die Eigenschaft requesting-user-name!"
-
+msgstr "Attribut „requesting-user-name“ fehlt!"
 msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Benötigte Eigenschaften fehlen!"
-
-#, c-format
+msgstr "Erforderliche Attribute fehlen!"
 msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!"
-
+msgstr "Wert in Zeile %d fehlt!"
 msgid "Missing value string"
-msgstr "Vermisse Zeichenkette für Wert"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Modell:  Name = %s\n"
-"         natural_language = %s\n"
-"         make-and-model = %s\n"
-"         device-id = %s\n"
-
+msgstr "Wert fehlt"
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Model:  name = %s\n         natural_language = %s\n         make-and-model = %s\n         device-id = %s\n"
 msgid "Modify Class"
 msgstr "Klasse ändern"
-
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Drucker ändern"
-
 msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Verschiebe alle Aufträge"
-
+msgstr "Alle Aufträge verschieben"
 msgid "Move Job"
-msgstr "Verschiebe Auftrag"
-
-#, c-format
+msgstr "Auftrag verschieben"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr "NOTIZ: Datendatei akzeptiert - Auftrags ID %d.\n"
-
+msgstr "NOTICE: Zu druckende Datei akzeptiert - Auftrags-ID %d.\n"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr "NOTIZ: Datendatei akzeptiert - Auftrags ID unbekannt.\n"
-
+msgstr "NOTICE: Zu druckende Datei akzeptiert - Auftrags-ID unbekannt.\n"
 msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "Zeiger für PPD Datei ist NULL"
-
+msgstr "Zeiger für PPD-Datei ist NULL"
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
-
 msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!"
-
-#, c-format
+msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert!"
 msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s!"
-
+msgstr "Es gibt keine aktiven Aufträge auf %s!"
 msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Abfrage enthält keine Eigenschaften!"
-
+msgstr "Abfrage enthält keine Attribute!"
 msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "Keine Authentifizierungsinformationen übergeben!"
-
+msgstr "Es wurden keine Authentifizierungs-Informationen angegeben!"
 msgid "No default printer"
 msgstr "Kein Standarddrucker"
-
 msgid "No destinations added."
 msgstr "Keine Ziele hinzugefügt."
-
 msgid "No file!?!"
 msgstr "Keine Datei!?!"
-
 msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Keine Subskriptionseigenschaften in der Abfrage!"
-
+msgstr "Keine Subskriptionsattribute in der Anfrage!"
 msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Keine Subskription gefunden."
-
+msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
 msgid "None"
-msgstr "Kein(e)"
-
+msgstr "Ohne"
 msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Nicht erlaubt zu drucken."
-
+msgstr "Keine Erlaubnis zum Drucken"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
 msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr "Bildtrommel ist fast am Lebensende."
-
+msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss bald ausgetauscht werden."
 msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr "Bildtrommel ist am Lebensende!"
-
+msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss ausgetauscht werden!"
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
 msgstr "OpenGroup ohne vorheriges CloseGroup"
-
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne vorheriges CloseUI/JCLCloseUI"
-
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Betriebsrichtlinie"
-
 msgid "Options Installed"
-msgstr "Installierte Optionen"
-
+msgstr "Optionen installiert"
 msgid "Out of toner!"
-msgstr "Toner leer!"
-
+msgstr "Der Toner ist leer!"
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Ausgabemodus"
-
 msgid "Output bin almost full."
-msgstr "Ausgabefach fast voll."
-
+msgstr "Das Ausgabefach ist fast voll."
 msgid "Output bin full!"
-msgstr "Ausgabefach voll!"
-
-#, c-format
+msgstr "Das Ausgabefach ist voll!"
 msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Ausgabe für Drucker %s wurde an %s gesendet\n"
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-"Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Ausgabe für Drucker %s wurde an entfernten Drucker %s auf %s gesendet\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Ausgabe für Drucker %s/%s wurde an %s gesendet\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-"Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n"
-
+msgstr "Ausgabe für Drucker %s/%s wurde an entfernten Drucker %s auf %s gesendet\n"
 msgid "Output tray missing!"
-msgstr "Ausgabefach fehlt!"
-
+msgstr "Das Ausgabefach fehlt!"
 msgid "PASS\n"
 msgstr "PASS\n"
-
 msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "PS Binärprotokoll"
-
-#, c-format
+msgstr "PS-Binärprotokoll"
 msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr "Passwort für %s auf %s? "
-
-#, c-format
+msgstr "Kennwort für %s auf %s? "
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Passwort für %s benötigt um auf %s via SAMBA zugreifen zu können."
-
+msgstr "Kennwort für %s erforderlich, um über SAMBA auf %s zugreifen zu können: "
 msgid "Policies"
 msgstr "Richtlinien"
-
 msgid "Print Job:"
 msgstr "Druckauftrag:"
-
 msgid "Print Test Page"
-msgstr "Drucke Testseite"
-
+msgstr "Testseite drucken"
 msgid "Printer Added"
-msgstr "Drucker Hinzugefügt"
-
+msgstr "Drucker hinzugefügt"
 msgid "Printer Deleted"
-msgstr "Drucker Gelöscht"
-
+msgstr "Drucker gelöscht"
 msgid "Printer Maintenance"
 msgstr "Druckerwartung"
-
 msgid "Printer Modified"
-msgstr "Drucker Geändert"
-
+msgstr "Drucker geändert"
 msgid "Printer Stopped"
-msgstr "Drucker Gestoppt"
-
+msgstr "Drucker gestoppt"
 msgid "Printer off-line."
-msgstr "Drucker off-line."
-
+msgstr "Drucker nicht verbunden"
 msgid "Printer:"
 msgstr "Drucker:"
-
 msgid "Printers"
 msgstr "Drucker"
-
 msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Eliminiere Aufträge"
-
+msgstr "Aufträge löschen"
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Kontigentsgrenze erreicht."
-
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr "Rang    Besitz  Auftrag Datei(en)                       Gesamtgröße\n"
-
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr ""
-"Rang   Besitzer   Pri  Auftrag    Dateien                     Gesamtgröße\n"
-
+msgstr "Rang    Besitzer  Auftrag Datei(en)                       Gesamtgröße\n"
+msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+msgstr "Rang   Besitzer   Priorität  Auftrag    Dateien                     Gesamtgröße\n"
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Aufträge ablehnen"
-
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
-
-#, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-
+msgstr "Befehl ausführen: %s %s -N -A %s -c „%s“\n"
 msgid "Server Restarted"
-msgstr "Server Neu Gestartet"
-
+msgstr "Der Server wurde neu gestartet."
 msgid "Server Security Auditing"
-msgstr "Server Sicherheits Prüfung"
-
+msgstr "Server Security Auditing"
 msgid "Server Started"
-msgstr "Server Gestartet"
-
+msgstr "Der Server wurde gestartet."
 msgid "Server Stopped"
-msgstr "Server Gestoppt"
-
+msgstr "Der Server wurde gestoppt."
 msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Erlaubte Benutzer festlegen:"
-
+msgstr "Erlaubte Benutzer festlegen"
 msgid "Set As Default"
-msgstr "Setze als Standard"
-
+msgstr "Als Standard festlegen"
 msgid "Set Class Options"
-msgstr "Klasseneinstellungen setzen"
-
+msgstr "Klassenoptionen festlegen"
 msgid "Set Printer Options"
-msgstr "Druckereinstellungen setzen"
-
+msgstr "Druckeroptionen festlegen"
 msgid "Set Publishing"
-msgstr "Veröffentlichung setzen"
-
+msgstr "Veröffentlichen festlegen"
 msgid "Start Class"
-msgstr "Starte Klasse"
-
+msgstr "Klasse starten"
 msgid "Start Printer"
-msgstr "Starte Drucker"
-
+msgstr "Drucker starten"
 msgid "Starting Banner"
-msgstr "Startbanner"
-
+msgstr "Banner starten"
 msgid "Stop Class"
-msgstr "Stoppe Klasse"
-
+msgstr "Klasse stoppen"
 msgid "Stop Printer"
-msgstr "Stoppe Drucker"
-
-#, c-format
+msgstr "Drucker stoppen"
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr "Die PPD Datei \"%s\" konnte nicht gefunden werden."
-
-#, c-format
+msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht gefunden werden."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr "Die PPD Datei \"%s\" konnte nicht geöffnet werden: %s"
-
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, "
-"Slashes (/), oder Rautezeichen (#) enthalten."
-
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"notify-lease-duration kann nicht bei Auftragssubskriptionen verwendet werden."
-
-#, c-format
+msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder das Rautezeichen (#) enthalten."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Auftragssubskriptionen verwendet werden."
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "Der Wert von notify-user-data ist zu groß (%d > 63 Oktette)!"
-
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Der Druckername darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, "
-"Slashes (/), oder Rautezeichen (#) enthalten."
-
+msgstr "Der Wert für „notify-user-data“ ist zu groß (%d > 63 Oktette)!"
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Der Druckername darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder das Rautezeichen (#) enthalten."
 msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "Drucker oder Klasse ist nicht verteilt!"
-
+msgstr "Drucker oder Klasse werden nicht bereitgestellt!"
 msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "Drucker oder Klasse nicht gefunden."
-
-#, c-format
+msgstr "Drucker oder Klasse wurde nicht gefunden."
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "Die printer-uri \"%s\" enthält ungültige Zeichen."
-
+msgstr "Die „printer-uri“ „%s“ enthält ungültige Zeichen."
 msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "Die Eigenschaft printer-uri wird benötigt!"
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"Die printer-uri muss der Form \"ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME\" "
-"entsprechen."
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-"Die printer-uri muss der Form \"ipp://HOSTNAME/printers/DRUCKERNAME\" "
-"entsprechen."
-
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Der Subskriptionsname darf keine Leerzeichen, Slashes (/), Fragezeichen (?), "
-"oder Rautezeichen (#) enthalten."
-
+msgstr "Attribut „printer-uri“ erforderlich!"
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "„printer-uri“ muss in der Form „ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME“ sein."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "„printer-uri“ muss in der Form „ipp://HOSTNAME/printers/DRUCKERNAME“ sein."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "Der Subskriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder das Rautezeichen (#) enthalten."
 msgid "Toner low."
-msgstr "Tonerstand niedrig."
-
+msgstr "Wenig Toner."
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "Zu viele aktive Aufträge."
-
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Kann auf die Datei cupsd.conf nicht zugreifen:"
-
+msgstr "Zugreifen auf die Datei „cupsd.conf“ nicht möglich:"
 msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "Kann RSS Subskription nicht hinzufügen:"
-
+msgstr "Hinzufügen der RSS-Subskription nicht möglich:"
 msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Kann Klasse nicht hinzufügen:"
-
-#, c-format
+msgstr "Hinzufügen der Klasse nicht möglich:"
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Kann Auftrag nicht zu Ziel \"%s\" hinzufügen!"
-
+msgstr "Hinzufügen des Auftrags zum Ziel „%s“ nicht möglich!"
 msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Kann Drucker nicht hinzufügen:"
-
+msgstr "Hinzufügen des Druckers nicht möglich:"
 msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!"
-
+msgstr "Speicherzuweisung für Dateitypen nicht möglich!"
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr "Kann RSS Subskription nicht kündigen:"
-
+msgstr "Abbrechen der RSS-Subskription nicht mögich:"
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Kann die Eigenschaft printer-is-shared nicht ändern:"
-
+msgstr "Ändern des Attributs „printer-is-shared“ nicht möglich:"
 msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Kann Drucker nicht ändern:"
-
+msgstr "Ändern des Druckers nicht möglich:"
 msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "Kann Servereinstellungen nicht ändern:"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ändern der Servereinstellungen nicht möglich:"
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!"
-
-#, c-format
+msgstr "Kopieren der CUPS-Druckertreiberdateien (%d) nicht möglich!"
 msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "PPD Datei konnte nicht kopiert werden - %s!"
-
+msgstr "Kopieren der PPD-Datei nicht möglich - %s!"
 msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!"
-
-#, c-format
+msgstr "Kopieren der PPD-Datei nicht möglich!"
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!"
-
-#, c-format
+msgstr "Kopieren der Windows 2000-Druckertreiberdateien nicht möglich (%d)!"
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!"
-
-#, c-format
+msgstr "Kopieren der Windows 9x-Druckertreiberdateien nicht möglich (%d)!"
 msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Interface Skript konnte nicht kopiert werden - %s!"
-
+msgstr "Kopieren des Interface-Skripts nicht möglich - %s!"
 msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Kann temporäre Datei nicht erstellen:"
-
+msgstr "Erstellen der temporären Datei nicht möglich:"
 msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Kann Klasse nicht löschen:"
-
+msgstr "Löschen der Klasse nicht möglich:"
 msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Kann Drucker nicht löschen:"
-
+msgstr "Löschen des Druckers nicht möglich:"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Kann cupsd.conf Dateien größer als 1MB nicht bearbeiten!"
-
+msgstr "Bearbeiten von cupsd.conf-Dateien, die größer als 1MB sind nicht möglich!"
 msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Kann das Ziel für den Auftrag nicht ermitteln!"
-
+msgstr "Das Ziel für den Auftrag wurde nicht gefunden!"
 msgid "Unable to get class list:"
-msgstr "Kann Klassenliste nicht holen:"
-
+msgstr "Abfragen der Klassenliste nicht möglich:"
 msgid "Unable to get class status:"
-msgstr "Kann Klassenstatus nicht holen:"
-
+msgstr "Abfragen des Klassenstatus nicht möglich:"
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Holen der Druckertreiberliste nicht möglich:"
-
+msgstr "Abfragen der Druckertreiberliste nicht möglich:"
 msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen:"
-
+msgstr "Abfragen der Druckerattribute nicht möglich:"
 msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Kann Druckerliste nicht holen:"
-
+msgstr "Abfragen der Druckerliste nicht möglich:"
 msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Kann Druckerstatus nicht holen:"
-
-#, c-format
+msgstr "Abfragen des Druckerstatus nicht möglich:"
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!"
-
-#, c-format
+msgstr "Installieren der Windows 2000-Druckertreiberdateien (%d) nicht möglich!"
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!"
-
+msgstr "Installieren der Windows 9x-Druckertreiberdateien (%d) nicht möglich!"
 msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Kann Klasse nicht ändern:"
-
+msgstr "Ändern der Klasse nicht möglich:"
 msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Kann Drucker nicht ändern:"
-
+msgstr "Ändern des Druckers nicht möglich:"
 msgid "Unable to move job"
-msgstr "Kann Auftrag nicht verschieben"
-
+msgstr "Verschieben des Auftrags nicht möglich"
 msgid "Unable to move jobs"
-msgstr "Kann Aufträge nicht verschieben"
-
+msgstr "Verschieben der Aufträge nicht möglich"
 msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen"
-
+msgstr "Öffnen der PPD-Datei nicht möglich"
 msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen:"
-
+msgstr "Öffnen der PPD-Datei nicht möglich:"
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht öffnen:"
-
+msgstr "Öffnen der „cupsd.conf-Datei“ nicht möglich:"
 msgid "Unable to print test page:"
-msgstr "Kann Testseite nicht drucken:"
-
-#, c-format
+msgstr "Drucken der Testseite nicht möglich:"
 msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n"
-
+msgstr "Ausführen von „%s“ nicht möglich: %s\n"
 msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Kann Wartungsauftrag nicht senden:"
-
-#, c-format
+msgstr "Senden des Wartungsauftrags nicht möglich:"
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!"
-
+msgstr "Festlegen der Windows-Druckertreiber (%d) nicht möglich!\n"
 msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Kann Parameter nicht setzen:"
-
+msgstr "Festlegen der Optionen nicht möglich:"
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht hochladen:"
-
+msgstr "Laden der „cupsd.conf“-Datei nicht möglich:"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
-
-#, c-format
 msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr "Unbekannter Druckerfehler (%s)!"
-
-#, c-format
+msgstr "„printer-error-policy“ (%s) unbekannt!"
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
-
-#, c-format
+msgstr "„printer-error-policy“ „%s“ unbekannt."
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
-
-#, c-format
+msgstr "„printer-op-policy“ „%s“ unbekannt."
 msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"!"
-
-#, c-format
+msgstr "Die Kompression „%s“ wird nicht unterstützt!"
 msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "Nicht unterstützte Kompressionseigenschaft %s!"
-
-#, c-format
+msgstr "Das Kompressionsattribut %s wird nicht unterstützt!"
 msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"!"
-
-#, c-format
+msgstr "Das Format „%s“ wird nicht unterstützt!"
 msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s'!"
-
-#, c-format
+msgstr "Das Format „%s“ wird nicht unterstützt!"
 msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s/%s'!"
-
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Benutzung:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h Server] -d Ziel\n"
-"    lpadmin [-h Server] -x Ziel\n"
-"    lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c hinzuzufügende-Klasse] [-i Interface] "
-"[-m Modell]\n"
-"                       [-r zu-löschende-Klasse] [-v Gerät] [-D "
-"Beschreibung]\n"
-"                       [-P PPD-Datei] [-o Name=Wert]\n"
-"                       [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
-"Benutzer]\n"
-"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Das Format „%s/%s“ wird nicht unterstützt!"
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr "Benutzung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Parameter [Datei]\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr "Benutzung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Parameter Datei\n"
-
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-"  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-"  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-"  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-"  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-"  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-"  -U username          Set username for job\n"
-"  -J title             Set title\n"
-"  -c copies            Set number of copies\n"
-"  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-"  -D                   Remove the input file when finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n"
-"           cupsaddsmb [Parameter] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E                Verbindung zum Server verschlüsseln\n"
-"  -H Samba-Server   Benutze den angegebenen Samba Server\n"
-"  -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem angegebenen Samba Benutzer\n"
-"  -a                Alle Drucker bereitstellen\n"
-"  -h CUPS-Server    Benutze den angegebenen CUPS Server\n"
-"  -v                zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Befehle)\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -E                      Enable encryption\n"
-"    -U username             Specify username\n"
-"    -h server[:port]        Specify server address\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]\n"
-"\n"
-"Optionen:\n"
-"\n"
-"    -E                      Verschlüsselung aktivieren\n"
-"    -U username             Benutzername festlegen\n"
-"    -h server[:port]        Server Adresse festlegen\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Schalte Debug Protokollierung ein/aus\n"
-"    --[no-]remote-admin     Schalte entfernte Administration ein/aus\n"
-"    --[no-]remote-any       Erlaube/Verbiete Zugriff vom Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Zeige/Verstecke entfernte Drucker\n"
-"    --[no-]share-printers   Schalte Druckerverteilung ein/aus\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Erlaube/Verbiete Benutzern jeden Auftrag "
-"abzubrechen\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: cupsd [-c Konfigurationsdatei] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c Konfig. Datei    Lade alternative Konfigurationsdatei\n"
-"-f                  Laufe im Vordergrund\n"
-"-F                  Laufe abgetrennt im Vordergrund\n"
-"-h                  Zeige diese Gebrauchsanweisung\n"
-"-l                  cupsd über launchd(8) laufen lassen\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-"  -n copies        Set number of copies\n"
-"  -o name=value    Set option(s)\n"
-"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-"  -t title         Set title\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: cupstestdsc [Parameter] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]\n"
-"       cupstestdsc [Parameter] -\n"
-"\n"
-"Parameter:\n"
-"\n"
-"    -h       Zeige Gebrauchsanleitung\n"
-"\n"
-"    Notiz: Dieses Programm validiert nur die DSC Kommentare, nicht das "
-"PostScript selbst.\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Set alternate root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Run silently\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
-"gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [Optionen] -\n"
-"\n"
-"Optionen:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Setze alternatives root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Warnungen statt Fehler ausgeben\n"
-"    -q                   Stummschaltung\n"
-"    -r                   Benutze 'enspannten' Öffnungsmodus\n"
-"    -v                   Sei etwas wortreich\n"
-"    -vv                  Sei sehr wortreich\n"
-
+msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
 msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag/Quelle Ziel\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
-"           lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
-"           lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o Parameter[=Wert] ...\n"
-"           lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker\n"
-
+msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname]\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname] [Benutzername]\n"
-"           lppasswd [-g Gruppenname] -a [Benutzername]\n"
-"           lppasswd [-g Gruppenname] -x [Benutzername]\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr ""
-"Benutzung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:Port]] [-l] "
-"[+Intervall]\n"
-
+msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr "Benutzung: snmp [Host-oder-Ip-Addresse]\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
 msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "WARNUNG. Boolesch wir für waitof Parameter \"%s\" erwartet\n"
-
+msgstr "WARNUNG: Boolesche Zahl hinter der Option „%s“ erwartet\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr "WARNUNG: Konnte Lesekanal nicht erstellen\n"
-
+msgstr "WARNING: Der Lesekanal konnte nicht erstellt werden.\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr "WARNUNG: Konnte Seitenkanal nicht öffnen\n"
-
+msgstr "WARNING: Der Nebenkanal konnte nicht erstellt werden.\n"
 msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr "WARNUNG: Lesen der Seitenkanal Anfrage fehlgeschlagen!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Lesen der Anfrage für Neben-Kanal fehlgeschlagen!\n"
 msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Parameter \"%s\" kann nicht mit dem IncludeFeature eingefügt "
-"werden!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Entfernter Host antwortete nicht mit Kommando-Status-Byte nach %d "
-"Sekunden!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Entfernter Host antwortete nicht mit Kontroll-Status-Byte nach %d "
-"Sekunden!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Entfernter Host antwortete nicht mit Daten-Status-Byte nach %d "
-"Sekunden!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Die Option „%s“ kann über „IncludeFeature“ nicht integriert werden!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Der Entferne Host hat nach %d Sekunden nicht mit Command-Statusbyte geantwortet!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Der Entferne Host hat nach %d Sekunden nicht mit Control-Statusbyte geantwortet!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Der Entferne Host hat nach %d Sekunden nicht mit Data-Statusbyte geantwortet!\n"
 msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr "WARNUNG: Zeitüberschreitung bei SCSI Kommando (%d); wiederhole...\n"
-
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Dieses Dokument entspricht nicht den Adobe Document Structuring "
-"Konventionen und wird eventuell nicht korrekt gedruckt.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: SCSI-Zeitüberschreitung (%d); erneut versuchen …\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: Dieses Dokument entspricht nicht den Dokumentstruktur-Konventionen von Adobe und wird möglicherweise nicht korrekt gedruckt!\n"
 msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "WARNUNG: Unbekannte Auswahl \"%s\" für Parameter \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "WARNUNG: Auswahl „%s“ für Option unbekannt!\n"
 msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "WARNUNG: Unbekannter Parameter \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "WARNUNG: Option „%s“ unbekannt!\n"
 msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr "WARNUNG: Nicht unterstützte Baud-Rate %s!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: behebbar: Netzwerk Host '%s' ist beschäftigt; nächster Versuch in %"
-"d Sekunden...\n"
-
+msgstr "WARNUNG: Baudrate „%s“ wird nicht unterstützt!\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: Wiederherstellbar: Der Netzwerk-Host „%s“ ist beschäftigt, erneuter Versuch in %d Sekunden …\n"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!"
-
+msgstr "Warnung, es sind keine Windows 2000-Druckertreiber installiert!"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Um auf diese Seite zuzugreifen müssen Sie die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A> verwenden."
-
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Um auf diese Seite zuzugreifen, müssen Sie die URL <A HREF=„https://%s:%d%s“>https://%s:%d%s</A> verwenden."
 msgid "aborted"
 msgstr "abgebrochen"
-
 msgid "canceled"
 msgstr "abgebrochen"
-
 msgid "completed"
-msgstr "beendet"
-
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "abgeschlossen"
 msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "cups-deviced konnte nicht ausgeführt werden."
-
+msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
 msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "cups-driverd konnte nicht ausgeführt werden."
-
-#, c-format
+msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker \"%s\" vorhanden - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD-Datei für Drucker „%s“ vorhanden - %s\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsctl: Unbekannter Parameter \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupsctl: Option „%s“ unbekannt!\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr "cupsctl: Unbekannter Parameter \"-%c\"!\n"
-
+msgstr "cupsctl: Option „-%c“ unbekannt!\n"
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr ""
-"cupsd: Konfigurationsdateiname wird hinter dem Paramter \"-c\" erwartet!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Konfigurationsdateiname hinter der Option „-c“ erwartet!\n"
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Argument „%s“ unbekannt - abbrechen!\n"
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Unbekannter Paramter \"%c\" - Abbruch!\n"
-
+msgstr "cupsd: Option „%c“ unbekannt - abbrechen!\n"
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-"cupsd: launchd(8)-unterstützung wurde nicht kompiliert, laufe im normalen "
-"Modus.\n"
-
+msgstr "cupsd: launchd(8)-unterstützung wurde nicht kompiliert, normaler Modus wird ausgeführt.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Es ist kein Filter vorhanden, um %s/%s in %s/%s zu konvertieren!\n"
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr "cupsfilter: Nur ein Dateiname kann angegeben werden!\n"
-
+msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Der MIME-Typ von „%s“ konnte nicht festgelegt werden!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Lesen der MIME-Datenbank von „%s“ nicht möglich!\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: MIME-Typ %s/%s des Ziels unbekannt!\n"
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr ""
-"cupstestppd: Der Parameter -q ist nicht kompatibel mit dem Parameter -v.\n"
-
+msgstr "cupstestppd: Die Option -q ist nicht kompatibel mit der Option -v.\n"
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr ""
-"cupstestppd: Der Parameter -v ist nicht kompatibel mit dem Parameter -d.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupstestppd: Die Option -v ist nicht kompatibel mit der Option -q.\n"
 msgid "device for %s/%s: %s\n"
 msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "device for %s: %s\n"
 msgstr "Gerät für %s: %s\n"
-
 msgid "held"
-msgstr "gehalten"
-
+msgstr "angehalten"
 msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tum Hilfe für die Befehle zu bekommen\n"
-
+msgstr "Hilfe\t\tum Hilfe für die Befehle zu bekommen\n"
 msgid "idle"
-msgstr "frei"
-
+msgstr "inaktiv"
 msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "Eigenschaft job-printer-uri fehlt."
-
+msgstr "Option „job-printer-uri“ fehlt!"
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
 msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: PPD wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: PPD hinter der Option „-P“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Benutzerliste für Erlaubt/Verweigert wird nach dem Parameter '-u' "
-"erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: „allow/deny:userlist“ hinter der Option „-u“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Klasse wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Klasse hinter der Option „-r“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Klassenname wird hinter dem Parameter '-c' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Klassenname hinter der Option „-c“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Beschreibung wird hinter dem Parameter '-D' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Beschreibung hinter der Option „-D“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Erwarte Geräte URI hinter dem Parameter '-v'!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Geräte-URI hinter der Option „-v“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Dateityp(en) wird bzw. werden hinter dem Parameter '-I' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Dateitypen hinter der Option „-I“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Hostname hinter der Option „-h“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Interface wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Schnittstelle hinter der Option „-i“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Ortsangabe wird hinter dem Parameter '-L' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Ortsangabe hinter der Option „-L“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Modell wird hinter dem Parameter '-m' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Modell hinter der Option „-m“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Name=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: name=value hinter der Option „-o“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Drucker wird hinter dem Parameter '-p' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Drucker hinter der Option „-p“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Druckername wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Druckername hinter der Option „-d“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Drucker oder Klasse wird hinter dem Parameter '-x' erwartet!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse hinter der Option „-x“ erwartet!\n"
 msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
 msgstr "lpadmin: Keine Mitgliedernamen gesehen!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Der Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Der Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
 msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
-"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-
-#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Hinzufügen des Druckers zur Klasse nicht möglich:\n         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann Server nicht erreichen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Verbindung zum Server nicht möglich: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Erstellen der temporären Datei nicht möglich - %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Erstellen der temporären Datei nicht möglich: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" nicht öffnen - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD-Datei „%s“ nicht möglich - %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kann Drucker nicht aus Klasse entfernen:\n"
-"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kann PPD Datei nicht setzen:\n"
-"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kann Geräte URI nicht setzen:\n"
-"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kann weder Interface Skript noch PPD Datei setzen:\n"
-"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kann Interface Skript nicht festlegen:\n"
-"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kann Druckerbeschreibung nicht setzen:\n"
-"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kann Druckeraufstellort nicht setzen:\n"
-"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kann Druckereinstellungen nicht setzen:\n"
-"         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Öffnen der Datei „%s“ nicht möglich: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Entfernen eines Druckers aus der Klasse nicht möglich:\n         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Festlegen der PPD-Datei nicht möglich:\n         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Festlegen der Geräte-URI nicht möglich:\n         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Festlegen des Interface-Skripts oder der PPD-Datei nicht möglich:\n         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Festlegen des Interface-Skripts nicht möglich:\n         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Festlegen der Druckerbeschreibung nicht möglich:\n         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Festlegen des Druckerorts nicht möglich:\n         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Festlegen der Druckereinstellungen nicht möglich:\n         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Unbekannter Erlaubt/Verweigert Parameter \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: allow/deny Option „%s“ unbekannt!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Unbekanntes Argument '%s'!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Argument „%s“ unbekannt!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Option „%c“ unbekannt!\n"
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: Warnung - Datentypliste ignoriert!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert!\n"
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
-
-#, c-format
 msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: Kann Server nicht erreichen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Verbindung zum Server nicht möglich: %s\n"
 msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument '%s'!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Argument „%s“ unbekannt!\n"
 msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Option „%c“ unbekannt!\n"
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: Kann Server nicht erreichen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Verbindung zum Server nicht möglich: %s\n"
 msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument '%s'!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Argument „%s“ unbekannt!\n"
 msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-
+msgstr "lpmove: Option „%c“ unbekannt!\n"
 msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
 msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Kann Drucker oder Instanz nicht hinzufügen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Hinzufügen des Druckers oder der Instanz nicht möglich: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht bekommen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Abfragen der PPD-Datei für %s nicht möglich: %s!\n"
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n"
-
+msgstr "lpoptions: Öffnen der PPD-Datei für %s nicht möglich!\n"
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse!\n"
-
+msgstr "lpoptions: Drucker oder Klasse unbekannt!\n"
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: Nur root kann Passwörter hinzufügen oder löschen!\n"
-
+msgstr "lppasswd: Nur root kann Kennwörter hinzufügen oder löschen!\n"
 msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: Passwortdatei in Verwendung!\n"
-
+msgstr "lppasswd: Die Kennwortdatei wird verwendet!\n"
 msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: Passwortdatei wurde nicht aktualisiert!\n"
-
+msgstr "lppasswd: Die Kennwortdatei wurde nicht aktualisiert!\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwort stimmt nicht überein!\n"
-
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: Bedaure, Passwort zurückgewiesen.\n"
-"Ihr Passwort muss zumindest 6 Zeichen lang sein, darf nicht den "
-"Benutzernamen\n"
-"enthalten, und muss mindestens einen Buchstaben und eine Zahl enthalten.\n"
-
+msgstr "lppasswd: Kennwort stimmt nicht überein!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: Kennwort abgelehnt.\nIhr Kennwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein, darf nicht den Benutzernamen\nenthalten, und muss mindestens einen Buchstaben und eine Zahl enthalten.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwörter stimmen nicht überein!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kann Passwort nicht kopieren: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Kopieren des Kennworts nicht möglich: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kann Passwortdatei nicht öffnen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Öffnen der Kennwortdatei nicht möglich: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Kann nicht in die Passwortdatei schreiben: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Schreiben auf die Kennwortdatei nicht möglich: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Konnte alte Passwortdatei nicht sichern: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Sichern der Kennwortdatei nicht möglich: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Konnte Passwortdatei nicht umbenennen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Umbenennen der Kennwortdatei nicht möglich: %s\n"
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: Benutzer \"%s\" und Gruppe \"%s\" existieren nicht.\n"
-
+msgstr "lppasswd: Benutzer „%s“ und Gruppe „%s“ existieren nicht.\n"
 msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
 msgstr "lprm: Server nicht erreichbar!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: Fehler - Umgebungsvariable %s enthält das nicht vorhandene Ziel \"%s"
-"\"!\n"
-
-#, c-format
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: Fehler - Umgebungsvariable %s enthält das nicht vorhandene Ziel „%s“!\n"
 msgid "members of class %s:\n"
 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:\n"
-
 msgid "no entries\n"
 msgstr "keine Einträge\n"
-
 msgid "no system default destination\n"
-msgstr "Kein systemweites Standardziel\n"
-
+msgstr "kein systemweites Standardziel\n"
 msgid "notify-events not specified!"
 msgstr "notify-events nicht festgelegt!"
-
-#, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" verwendet unbekanntes Schema!"
-
-#, c-format
+msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ verwendet ein unbekanntes Schema!"
 msgid "notify-subscription-id %d no good!"
 msgstr "notify-subscription-id %d unbrauchbar!"
-
-#, c-format
 msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
-
+msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 msgid "pending"
 msgstr "schwebend"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "Drucker %s ist gesperrt seit %s -\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Drucker %s deaktiviert seit %s -\n"
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "Drucker %s ist frei.  freigegeben seit %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Drucker %s ist inaktiv.  Aktiviert seit %s\n"
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "Drucker %s druckt gerade %s-%d.  freigegeben seit %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Drucker %s druckt gerade %s-%d.  Aktiviert seit %s\n"
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "Drucker %s/%s gesperrt seit %s -\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s -\n"
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "Drucker %s/%s ist frei.  freigegeben seit %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Drucker %s/%s ist inaktiv.  Aktiviert seit %s\n"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "Drucker %s/%s druckt gerade %s-%d.  freigegeben seit %s\n"
-
+msgstr "Drucker %s/%s druckt gerade %s-%d.  Aktiviert seit %s\n"
 msgid "processing"
-msgstr "verarbeite"
-
-#, c-format
+msgstr "bearbeiten"
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "Auftrags ID ist %s-%d (%d Datei(en))\n"
-
+msgstr "Auftrags-ID ist %s-%d (%d Dateien)\n"
 msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "Scheduler läuft nicht\n"
-
+msgstr "Scheduler wird nicht ausgeführt\n"
 msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "Scheduler läuft\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Scheduler wird ausgeführt\n"
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "Prüfung von %s fehlgeschlagen: %s"
-
 msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\tzeigt den Status von Diensten und Warteschlangen\n"
-
+msgstr "Status\t\tzeigt den Status von Daemon und Wartelisten an\n"
 msgid "stopped"
 msgstr "gestoppt"
-
-#, c-format
 msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "System Standardziel: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Standardziel des Systems: %s\n"
 msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "System Standardziel: %s/%s\n"
-
+msgstr "Standardziel des Systems: %s/%s\n"
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
-
 msgid "untitled"
 msgstr "unbenannt"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  %s %s does not exist!\n"
-#~ msgstr "      **FEHLGESCHLAGEN**  %s %s existiert nicht!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FEHLGESCHLAGEN**  Fehlerhafte UTF-8 Übersetzung \"%s\" für "
-#~ "Parameter %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FEHLGESCHLAGEN**  Fehlerhafte UTF-8 Übersetzung \"%s\" für "
-#~ "Parameter %s, Auswahl %s!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      **FEHLGESCHLAGEN**  Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad language \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      **FEHLGESCHLAGEN**  Falsche Sprache \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FEHLGESCHLAGEN**  Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
-#~ "s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FEHLGESCHLAGEN**  Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s, "
-#~ "Auswahl %s!\n"
-
-#~ msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
-#~ msgstr "DEBUG: %d Dateien in Auftrag geben...\n"
-
-#~ msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
-#~ msgstr "DEBUG: Hole unterstützte Attribute...\n"
-
-#~ msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
-#~ msgstr "DEBUG: Sende Druckdatei, %lld Bytes...\n"
-
-#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "FEHLER: %ld: Kann Datendatei nicht zum Drucker senden (abgebrochen: %ld)\n"
-
-#~ msgid "Unable to get PPD file!"
-#~ msgstr "Kann PPD Datei nicht holen!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c cupsd.conf   Set cupsd.conf file to use\n"
-#~ "  -n copies       Set number of copies\n"
-#~ "  -o name=value   Set option(s)\n"
-#~ "  -t title        Set title\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benutzung: cupsfilter -m mime/type [ Optionen ] Dateiname(n)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c cupsd.conf   Setze die zu benutzende cupsd.conf Datei\n"
-#~ "  -n copies       Setze Kopienanzahl\n"
-#~ "  -o name=value   Setze Option(en)\n"
-#~ "  -t title        Setze Titel\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
-#~ "[.gz]]\n"
-#~ "       program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benutzung: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] Dateiname1.ppd[.gz] [... "
-#~ "DateinameN.ppd[.gz]]\n"
-#~ "       Programm | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-
-#~ msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
-#~ msgstr "WARNUNG: Konnte Thread für Seitenkanal nicht erstellen!\n"
-
-#~ msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: Kein Filter um von %s/%s nach %s/%s zu konvertieren!\n"
-
-#~ msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: Kann MIME Typ von \"%s\" nicht feststellen!\n"
-
-#~ msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: Kann MIME Datenbank nicht von \"%s\" lesen!\n"
-
-#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "cupsfilter: Unbekannter MIME Zieltyp %s/%s!\n"
index 2f01399d8e82862a11ce974232e6e53e433971e2..b6765fe589ecdb831c35d61cd7f1f277e50ce3d9 100644 (file)
-#
-# "$Id$"
-#
-#   Spanish message catalog for the Common UNIX Printing System (CUPS).
-#
-#   Copyright 2007 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-29 22:21+0100\n"
-"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre@tiscali.es>\n"
-"Language-Team: Spanish\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
 msgid "\t\t(all)\n"
 msgstr "\t\t(todos)\n"
-
 msgid "\t\t(none)\n"
 msgstr "\t\t(ninguno)\n"
-
-#, c-format
 msgid "\t%d entries\n"
 msgstr "\t%d entradas\n"
-
 msgid "\tAfter fault: continue\n"
 msgstr "\tTras fallo: continuar\n"
-
 msgid "\tAlerts:"
 msgstr "\tAlertas:"
-
 msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tSe necesita un banner\n"
-
+msgstr "\tSe requiere un banner\n"
 msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:\n"
-
+msgstr "\tAjustes del conjunto de caracteres:\n"
 msgid "\tConnection: direct\n"
 msgstr "\tConexión: directa\n"
-
 msgid "\tConnection: remote\n"
 msgstr "\tConexión: remota\n"
-
 msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tTamaño de página predeterminado:\n"
-
+msgstr "\tTamaño de página por omisión:\n"
 msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tPaso predeterminado:\n"
-
+msgstr "\tPaso por omisión:\n"
 msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\tAjustes de puerto por omisión:\n"
 msgid "\tDescription: %s\n"
 msgstr "\tDescripción: %s\n"
-
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr ""
-"\tFormulario montado:\n"
-"\tTipos de contenido: cualquiera\n"
-"\tTipos de impresora: desconocido\n"
-
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tFormulario montado:\n\tTipos de contenido: cualquiera\n\tTipos de impresora: desconocido\n"
 msgid "\tForms allowed:\n"
 msgstr "\tFormularios permitidos:\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
 msgstr "\tInterfaz: %s.ppd\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
 msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
 msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tLocation: %s\n"
 msgstr "\tUbicación: %s\n"
-
 msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tEn fallo: no alertar\n"
-
+msgstr "\tEn caso de fallo: sin alerta\n"
 msgid "\tUsers allowed:\n"
 msgstr "\tUsuarios permitidos:\n"
-
 msgid "\tUsers denied:\n"
 msgstr "\tUsuarios denegados:\n"
-
 msgid "\tdaemon present\n"
 msgstr "\tdemonio presente\n"
-
 msgid "\tno entries\n"
 msgstr "\tno hay entradas\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1\n"
-
+msgstr "\tla impresora en el dispositivo ‘%s’ velocidad -1\n"
 msgid "\tprinting is disabled\n"
 msgstr "\tla impresión está desactivada\n"
-
 msgid "\tprinting is enabled\n"
 msgstr "\tla impresión está activada\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tqueued for %s\n"
 msgstr "\ten cola para %s\n"
-
 msgid "\tqueuing is disabled\n"
 msgstr "\tla cola está desactivada\n"
-
 msgid "\tqueuing is enabled\n"
 msgstr "\tla cola está activada\n"
-
 msgid "\treason unknown\n"
 msgstr "\trazón desconocida\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"    RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD\n"
-
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
 msgstr "                REF: Página 15, sección 3.1.\n"
-
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
 msgstr "                REF: Página 15, sección 3.2.\n"
-
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
 msgstr "                REF: Página 19, sección 3.3.\n"
-
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
 msgstr "                REF: Página 20, sección 3.4.\n"
-
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
 msgstr "                REF: Página 27, sección 3.5.\n"
-
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Página 42, sección 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
 msgstr "                REF: Páginas 16-17, sección 3.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Páginas 42-45, sección 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Páginas 45-46, sección 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Páginas 48-49, sección 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Páginas 52-54, sección 5.2.\n"
-
-#, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
 msgstr "        %-39.39s %.0f bytes\n"
-
-#, c-format
 msgid "        PASS    Default%s\n"
-msgstr "        PASA    %s predeterminado\n"
-
+msgstr "        PASA    Default%s\n"
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
 msgstr "        PASA    DefaultImageableArea\n"
-
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
 msgstr "        PASA    DefaultPaperDimension\n"
-
 msgid "        PASS    FileVersion\n"
 msgstr "        PASA    FileVersion\n"
-
 msgid "        PASS    FormatVersion\n"
 msgstr "        PASA    FormatVersion\n"
-
 msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
 msgstr "        PASA    LanguageEncoding\n"
-
 msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
 msgstr "        PASA    LanguageVersion\n"
-
 msgid "        PASS    Manufacturer\n"
 msgstr "        PASA    Manufacturer\n"
-
 msgid "        PASS    ModelName\n"
 msgstr "        PASA    ModelName\n"
-
 msgid "        PASS    NickName\n"
 msgstr "        PASA    NickName\n"
-
 msgid "        PASS    PCFileName\n"
 msgstr "        PASA    PCFileName\n"
-
 msgid "        PASS    PSVersion\n"
 msgstr "        PASA    PSVersion\n"
-
 msgid "        PASS    PageRegion\n"
 msgstr "        PASA    PageRegion\n"
-
 msgid "        PASS    PageSize\n"
 msgstr "        PASA    PageSize\n"
-
 msgid "        PASS    Product\n"
 msgstr "        PASA    Product\n"
-
 msgid "        PASS    ShortNickName\n"
 msgstr "        PASA    ShortNickName\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n"
-"                (restricción=\"%s %s %s %s\")\n"
-
-#, c-format
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    “%s %s” está en conflicto con “%s %s”\n                (restricción=“%s %s ”)\n"
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
 msgstr "        ADVERTENCIA    %s tiene opciones que no corresponden.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    %s comparte un prefijo común con %s\n"
-"                REF: Página 15, sección 3.2.\n"
-
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    %s comparte un prefijo común con %s\n                REF: Página 15, sección 3.2.\n"
 msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Las preferencias predeterminadas están en conflicto.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Clave de opción Duplex %s debería llamarse Duplex o "
-"JCLDuplex.\n"
-"                REF: Página 122, sección 5.17\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
-"CR, LF y CR LF.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
-"PPD 4.3.\n"
-"                REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        ADVERTENCIA    Las preferencias por omisión están en conflicto.\n"
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    La palabra clave de la opción de doble cara %s debería llamarse Duplex o JCLDuplex.\n                REF: Página 122, sección 5.17\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en CR, LF y CR LF.\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    Se requiere LanguageEncoding por la especificación PPD 4.3.\n                REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
 msgstr "        ADVERTENCIA    La línea %d solo contiene espacios en blanco.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Se necesita Manufacturer por especificación de PPD "
-"4.3.\n"
-"                REF: Páginas 58-59, seccion 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    Se requiere Manufacturer por la especificación PPD 4.3.\n                REF: Páginas 58-59, sección 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        ADVERTENCIA    Falta el archivo APDialogExtension “%s”\n"
 msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        ADVERTENCIA    Falta el archivo APPrinterIconPath “%s”\n"
 msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
-"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
-"                REF: Página 42, sección 5.2.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
-"especificación PPD.\n"
-"                REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Protocols contiene a PJL pero no se especifican los "
-"atributos JCL.\n"
-"                REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Protocols contiene a ambos, PJL y BCP; se esperaba "
-"TBCP.\n"
-"                REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
-"4.3.\n"
-"                REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "        ADVERTENCIA    Falta el archivo cupsICCProfile “%s”\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener líneas que acaben solo en LF, y no en CR LF.\n"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    Versión de PPD %.1f anticuada.\n                REF: Página 42, sección 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    La longitud de PCFileName es superior a 8.3. lo que viola la especificación PPD.\n                REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    Protocols contiene PJL pero los atributos JCL no están definidos.\n                REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    Protocols contiene PJL y BCP; se esperaba TBCP.\n                REF: Páginas 78-79, sección 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        ADVERTENCIA    Se requiere ShortNickName por la especificación PPD 4.3.\n                REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n"
 msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
-msgstr "      **FALLO**  %s %s no existe.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  %s %s no existe.\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  Cadena de traducción \"%s\" para opción %s desaparecida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %"
-"s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Cadena de traducción “%s” UTF-8 incorrecta para la opción %s.\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  Cadena de traducción “%s” UTF-8 incorrecta para la opción %s; preferencia %s.\n"
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      **FALLO**  Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Valor cupsFilter incorrecto “%s”.\n"
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      **FALLO**  Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Valor cupsPreFilter incorrecto “%s”.\n"
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr "      **FALLO**  Idioma incorrecto \"%s\".\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Idioma incorrecto “%s”.\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  Cadena de traducción \"%s\" para opción %s desaparecida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Cadena de traducción “%s” no encontrada para la opción %s.\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %"
-"s.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Cadena de traducción “%s” no encontrada para la opción %s; preferencia %s.\n"
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint “*%s %s *%s %s”.\n"
 msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      **FALLO**  Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Archivo cupsFilter “%s” no encontrado.\n"
 msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      **FALLO**  Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Archivo cupsPreFilter “%s” no encontrado.\n"
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Falta la opción %s en UIConstraint “*%s %s *%s %s”.\n"
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  %s debe ser 1284DeviceID.\n"
-"                REF: Página 72, sección 5.5\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  MAL %s %s predeterminado\n"
-"                REF: Página 40, sección 4.5.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  MAL DefaultImageableArea %s\n"
-"                REF: Página 102, sección 5.15.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  MAL DefaultPaperDimension %s.\n"
-"                REF: Página 103, sección 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  MAL atributo JobPatchFile en archivo\n"
-"                REF: Página 24, sección 3.4.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  Fabricante INCORRECTO (debería ser \"HP\")\n"
-"                REF: Página 211, tabla D.1.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  Fabricante INCORRECTO (debería ser \"HP\")\n"
-"                REF: Página 211, tabla D.1.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  MAL  ModelName - \"%c\" no está permitido en la cadena.\n"
-"                REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  MAL PSVersion - no es \"(string) int\".\n"
-"                REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  MAL Product - no es \"(string)\".\n"
-"                REF: Página 62, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  MAL ShortNickName - mayor de 31 caracteres.\n"
-"                REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  Preferencia %s incorrecta %s.\n"
-"                REF: Página 122, sección 5.17\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  Preferencia %s incorrecta %s.\n"
-"                REF: Página 84, sección 5.9\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  No hay ninguna traducción base “%s” incluida en el archivo.\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FALLO**  %s debe ser 1284DeviceID.\n                REF: Página 72, sección 5.5\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Default%s %s incorrecto.\n                REF: Página 40, sección 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FALLO**  DefaultImageableArea %s incorrecto.\n                REF: Página 102, sección 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FALLO**  DefaultPaperDimension %s incorrecto.\n                REF: Página 103, sección 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Atributo JobPatchFile incorrecto en el archivo\n                REF: Página 24, sección 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Manufacturer incorrecto (debería ser “HP”)\n                REF: Página 211, tabla D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Manufacturer incorrecto (debería ser “Oki”)\n                REF: Página 211, tabla D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  ModelName incorrecto: “%c” no está permitido en la cadena.\n                REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  PSVersion incorrecto: no es “(cadena) int”.\n                REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Product incorrecto: no es “(cadena)”.\n                REF: Página 62, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  ShortNickName incorrecto: tiene más de 31 caracteres.\n                REF: Páginas 64-65, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FALLO**  Preferencia %s incorrecta %s.\n                REF: Página 122, sección 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FALLO**  Preferencia %s incorrecta %s.\n                REF: Página 84, sección 5.9\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr "      **FALLO**  Idioma incorrecto \"%s\".\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      **FALLO**  LanguageEncoding incorrecto %s: debe ser ISOLatin1.\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr "      **FALLO**  Idioma incorrecto \"%s\".\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      **FALLO**  LanguageVersion incorrecto %s: debe ser Español.\n"
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
-"caracteres de 8-bits.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
-"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
-"caracteres de 8-bits.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA %s no define la preferencia None\n"
-"                REF: Página 122, sección 5.17\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA %s predeterminado\n"
-"                REF: Página 40, sección 4.5.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Página 102, sección 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Página 103, sección 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA FileVersion\n"
-"                REF: Página 56, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA FormatVersion\n"
-"                REF: Página 56, sección 5.3.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA ImageableArea para PageSize %s\n"
-"                REF: Página 41, sección 5.\n"
-"                REF: Página 102, sección 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA LanguageEncoding\n"
-"                REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA LanguageVersion\n"
-"                REF: Páginas 57-58, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA Manufacturer\n"
-"                REF: Páginas 58-59, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA ModelName\n"
-"                REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA NickName\n"
-"                REF: Página 60, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA PCFileName\n"
-"                REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA PSVersion\n"
-"                REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA PageRegion\n"
-"                REF: Página 100, sección 5.14.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA PageSize\n"
-"                REF: Página 41, sección 5.\n"
-"                REF: Página 99, sección 5.14.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA PageSize\n"
-"                REF: Páginas 99-100, sección 5.14.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA PaperDimension para PageSize %s\n"
-"                REF: Página 41, sección 5.\n"
-"                REF: Página 103, sección 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA Product\n"
-"                REF: Página 62, sección 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FALLO**  SE NECESITA ShortNickName\n"
-"                REF: Página 64-65, sección 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      **FALLO**  El código de opción por omisión no puede interpretarse: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FALLO**  La cadena de traducción por omisión para la opción %s, preferencia %s, contiene caracteres de 8 bits.\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FALLO**  La cadena de traducción por omisión para la opción %s contiene caracteres de 8 bits.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FALLO**  El valor %s necesario no define la preferencia “Ninguno”\n                REF: Página 122, sección 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor Default%s necesario\n                REF: Página 40, sección 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor DefaultImageableArea necesario\n                REF: Página 102, sección 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor DefaultPaperDimension necesario\n                REF: Página 103, sección 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor FileVersion necesario\n                REF: Página 56, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor FormatVersion necesario\n                REF: Página 56, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor ImageableArea para PageSize %s necesario\n                REF: Página 41, sección 5.\n                REF: Página 102, sección 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor LanguageEncoding necesario\n                REF: Páginas 56-57, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor LanguageVersion necesario\n                REF: Páginas 57-58, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor Manufacturer necesario\n                REF: Páginas 58-59, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor ModelName necesario\n                REF: Páginas 59-60, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor NickName necesario\n                REF: Página 60, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor PCFileName necesario\n                REF: Páginas 61-62, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor PSVersion necesario\n                REF: Páginas 62-64, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor PageRegion necesario\n                REF: Página 100, sección 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor PageSize necesario\n                REF: Página 41, sección 5.\n                REF: Página 99, sección 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor PageSize necesario\n                REF: Páginas 99-100, sección 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor PaperDimension para PageSize %s necesario\n                REF: Página 41, sección 5.\n                REF: Página 103, sección 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor Product necesario\n                REF: Página 62, sección 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FALLO**  Valor ShortNickName necesario\n                REF: Página 64-65, sección 5.3.\n"
 msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
 msgstr "    %d ERRORES ENCONTRADOS\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n"
-"        REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-"    %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n"
-"        REF: Página 53, %%%%Page:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n"
-"        REF: Página 43, %%%%Pages:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-"    La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
-"        REF: Página 25, Longitud de Línea\n"
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-"    Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
-"        REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-"    Falta comentario %%EndComments.\n"
-"        REF: Página 41, %%EndComments\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
-"        REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
-"        REF: Página 53, %%Page:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
-"        REF: Página 43, %%Pages:\n"
-
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n        REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n        REF: Página 53, %%%%Page:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n        REF: Página 43, %%%%Pages:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    La longitud de la línea %d supera los 255 caracteres (%d).\n        REF: Página 25, Longitud de línea\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n        REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    Falta comentario %%EndComments.\n        REF: Página 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Comentario %%BoundingBox: no encontrado o incorrecto.\n        REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    Comentario %%Page: no encontrado o incorrecto.\n        REF: Página 53, %%Page:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    Comentario %%Pages: no encontrado o incorrecto.\n        REF: Página 43, %%Pages:\n"
 msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr "....NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES\n"
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr "    Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    Se han detectado %d líneas que superan los 255 caracteres.\n"
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
 msgstr "    Demasiados comentarios %%BeginDocument.\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
 msgstr "    Demasiados comentarios %%EndDocument.\n"
-
 msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
 msgstr "    Advertencia: el archivo contiene datos binarios.\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
 msgstr "    Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo.\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
 msgstr "    Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo.\n"
-
 msgid " FAIL\n"
 msgstr " FALLO\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-" FALLO\n"
-"      **FALLO**  No se ha podido abrir el archivo PPD - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-" FALLO\n"
-"      **FALLO**  No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d.\n"
-
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FALLO\n      **FALLO**  No se ha podido abrir el archivo PPD: %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FALLO\n      **FALLO**  No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d.\n"
 msgid " PASS\n"
 msgstr " PASA\n"
-
-#, c-format
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
-
-#, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s aceptando peticiones desde %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s acepta peticiones desde %s\n"
 msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s no puede ser cambiado."
-
-#, c-format
+msgstr "%s no puede cambiarse."
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
 msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is not ready\n"
 msgstr "%s no está preparada\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is ready\n"
 msgstr "%s está preparada\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is ready and printing\n"
 msgstr "%s está preparada e imprimiendo\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s no acepta peticiones desde %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s not supported!"
 msgstr "No se admite el uso de %s."
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s no acepta peticiones desde %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s/%s acepta peticiones desde %s\n"
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: %-33.33s [impresión %d ordenador_local]\n"
 msgid "%s: %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s ha fallado: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: No sé que hay que hacer.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s"
-"\".\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: No sabe qué hacer.\n"
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Error: destino de nombres de variables de entorno %s no existente “%s”.\n"
 msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: ID de impresión incorrecto.\n"
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
-"tiempo.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
-"una ID de trabajo.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: no se pueden imprimir archivos y alterar impresiones al mismo tiempo.\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Error: no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o un ID de impresión.\n"
 msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción '-S'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un conjunto de caracteres tras la opción ‘-S’.\n"
 msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción '-T'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un tipo de contenido tras la opción ‘-T’.\n"
 msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Error -  se esperaba número de copias tras la opción '-n'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaban copias tras la opción ‘-n’.\n"
 msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un número de copias tras la opción '-#'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un número de copias tras la opción ‘-#’.\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-P'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un destino tras la opción ‘-P’.\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción '-b'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un destino tras la opción ‘-b’.\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Error -  se esperaba un destino tras la opción '-d'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un destino tras la opción ‘-d’.\n"
 msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción '-f'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un formulario tras la opción ‘-f’.\n"
 msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción '-H'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un nombre de retención tras la opción ‘-H’.\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-H'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un nombre de ordenador tras la opción ‘-H’.\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un nombre de ordenador tras la opción ‘-h’.\n"
 msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción '-y'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba una lista de modos tras la opción ‘-y’.\n"
 msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción '%c'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un nombre tras la opción ‘-%c’.\n"
 msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba una cadena de opciones tras la opción '-o'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba una cadena de opciones tras la opción ‘-o’.\n"
 msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción '-P'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba una lista de páginas tras la opción ‘-P’.\n"
 msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción '-%c'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un valor de prioridad tras la opción ‘-%c’.\n"
 msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción '-r'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un texto con una razón tras la opción ‘-r’.\n"
 msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción '-t'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un título tras la opción ‘-t’.\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-U'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un nombre de usuario tras la opción ‘-U’.\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un nombre de usuario tras la opción ‘-u’.\n"
 msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción '%c'.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
-"opción '-W'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: se esperaba un valor tras la opción ‘-%c’.\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Error: se necesita “completada”, “no completada”, o “todo” tras la opción ‘-W’.\n"
 msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: no hay ningún destino por omisión disponible.\n"
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: la prioridad debe estar entre 1 y 100.\n"
 msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: el programa de planificación de tareas no responde.\n"
 msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr ""
-"%s: Error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: stdin está vacío, por lo que no se ha enviado ninguna impresión.\n"
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: demasiados archivos: “%s”\n"
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: no se ha podido acceder a “%s”: %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: no se ha podido crear el archivo temporal “%s”: %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Error - no se ha podido escribir al archivo temporal \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: no se ha podido escribir en el archivo temporal “%s”: %s\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: destino “%s” desconocido.\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: destino “%s/%s” desconocido.\n"
 msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Error - opción '%c' desconocida.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Error: opción ‘%c’ desconocida.\n"
 msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción '-i'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Se esperaba un ID de impresión tras la opción ‘-i’.\n"
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\".\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista “%s”.\n"
 msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr ""
-"%s: Se necesita un ID de trabajo ('-i id_trabajo') antes de '-H restart'.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Se necesita un ID de impresión (‘-i jobid’) antes de ‘-H reiniciar’.\n"
 msgid "%s: Operation failed: %s\n"
 msgstr "%s: La operación ha fallado: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Lo siento, no está compilado el uso de la opción de cifrado.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Atención, no está compilado el soporte para encriptación.\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: No se ha podido establecer conexión con el servidor\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: No se ha podido conectar con el servidor: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: No se ha podido establecer conexión con el servidor: %s\n"
 msgid "%s: Unable to contact server!\n"
 msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Destino “%s” desconocido.\n"
 msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Opción '%c' desconocida.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
-msgstr ""
-"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato '%c' - la "
-"salida puede no ser correcta.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Opción ‘%c’ desconocida.\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: Advertencia: no se admite el uso del modificador de formato ‘%c’; puede que el resultado no sea correcto.\n"
 msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advertencia: opción de conjunto de caracteres ignorada.\n"
 msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advertencia: opción de tipo de contenido ignorada.\n"
 msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advertencia: opción de formulario ignorada.\n"
 msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s"
-"\".\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advertencia: opción de modo ignorada.\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: error: destino de nombres de variables de entorno %s no existente “%s”.\n"
 msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: error - se esperaba opción=valor tras la opción '-o'.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: error: se esperaba opción=valor tras la opción ‘-o’.\n"
 msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: error - destino predeterminado no disponible.\n"
-
+msgstr "%s: error: no hay ningún destino por omisión disponible.\n"
 msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Ayuda sobre comando desconocido\n"
-
+msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido\n"
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de "
-"impresora."
-
+msgstr "Se requiere una contraseña Samba para exportar los drivers de impresora."
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
-"impresora."
-
-#, c-format
+msgstr "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los drivers de impresora."
 msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
-
-#, c-format
+msgstr "Ya existe una clase denominada “%s”."
 msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
-
+msgstr "Ya existe una impresora denominada “%s”."
 msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Aceptar trabajos"
-
+msgstr "Aceptar impresiones"
 msgid "Add Class"
 msgstr "Añadir clase"
-
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Añadir impresora"
-
 msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Añadir suscripción RSS"
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
-
-#, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr ""
-"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto %"
-"d."
-
-#, c-format
+msgstr "Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto %d."
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
 msgstr "Los grupos de atributos no están ordenados (%x < %x)."
-
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "OpenGroup incorrecto"
-
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
-
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "OrderDependency incorrecto"
-
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "UIConstraints incorrecto"
-
-#, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
 msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
-
 msgid "Bad custom parameter"
-msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
-
-#, c-format
+msgstr "Parámetro personalizado incorrecto"
 msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
-
-#, c-format
+msgstr "device-uri “%s” incorrecto."
 msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
-
+msgstr "document-format “%s” incorrecto."
 msgid "Bad job-priority value!"
 msgstr "Valor job-priority incorrecto."
-
 msgid "Bad job-state value!"
 msgstr "Valor job-state incorrecto."
-
-#, c-format
 msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Atributo job-uri \"%s\" incorrecto."
-
-#, c-format
+msgstr "Atributo job-uri “%s” incorrecto."
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "notify-pull-method “%s” incorrecto."
 msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr "URI notify-recipient \"%s\" incorrecto."
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "URI notify-recipient-uri “%s” incorrecto."
 msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
-
-#, c-format
+msgstr "Valor de páginas por hoja %d incorrecto."
 msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d."
-
-#, c-format
+msgstr "Opción  + preferencia incorrecta en la línea %d."
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
-
-#, c-format
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
-
-#, c-format
+msgstr "port-monitor “%s” incorrecto."
 msgid "Bad printer-state value %d!"
 msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
-
-#, c-format
 msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Número de versión de petición %d.%d incorrecto."
 msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr "No se han encontrado subscripciones."
-
+msgstr "ID de suscripción incorrecto."
 msgid "Banners"
 msgstr "Banners"
-
 msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Cancelar suscripción RSS"
 msgid "Change Settings"
-msgstr "Cambiar especificaciones"
-
-#, c-format
+msgstr "Cambiar ajustes"
 msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "No se admite el uso del juego de caracteres \"%s\"."
-
+msgstr "Conjunto de caracteres “%s” incompatible."
 msgid "Classes"
 msgstr "Clases"
-
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr ""
-"Los comandos se pueden abreviar.  Los comandos son:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-
-#, c-format
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
 msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "No se puede analizar el tipo \"%s\"."
-
+msgstr "No se ha podido explorar el tipo “%s”."
 msgid "Cover open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Tapa abierta."
 msgid "Custom"
-msgstr "A medida"
-
+msgstr "Personalizado"
 msgid "Delete Class"
-msgstr "Borrar clase"
-
+msgstr "Eliminar clase"
 msgid "Delete Printer"
-msgstr "Borrar impresora"
-
-#, c-format
+msgstr "Eliminar impresora"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "El destino %s no está aceptando trabajos."
-
+msgstr "El destino “%s” no acepta impresiones."
 msgid "Developer almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Desarrollador prácticamente vacío."
 msgid "Developer empty!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Dispositivo: uri = %s\n"
-"        clase = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-
+msgstr "Desarrollador vacío."
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Dispositivo: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Door open."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Puerta abierta."
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "EMERG: No se ha podido asignar memoria para la información de página: %s\n"
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "EMERG: No se ha podido asignar memoria para la secuencia de páginas: %s\n"
 msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %ld: (cancelado:%ld)\n"
 msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Se ha detectado un comentario %%BoundingBox: incorrecto.\n"
 msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Comentario %%IncludeFeature: incorrecto.\n"
 msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Comentario %%Page: incorrecto en el archivo.\n"
 msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Comentario %%PageBoundingBox: incorrecto en el archivo.\n"
 msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Archivo de dispositivo SCSI “%s” incorrecto.\n"
 msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Archivo de conjunto de caracteres incorrecto %s\n"
 msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tipo de conjunto de caracteres incorrecto %s\n"
 msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Línea de descripción tipográfica incorrecta: %s\n"
 msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ajuste de página incorrecto.\n"
 msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Dirección de texto incorrecta %s\n"
 msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Anchura de texto incorrecta %s\n"
 msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: La impresora de destino no existe.\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Se ha detectado un comentario %%BoundingBox: duplicado.\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: Se ha detectado un comentario %%Pages: duplicado.\n"
 msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr "Archivo PPD vacío."
-
+msgstr "ERROR: Archivo de impresión vacío.\n"
 msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Se ha detectado un comando HP-GL/2 no válido; no se puede imprimir el archivo.\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Falta %%EndProlog.\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Falta %%EndSetup.\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Falta URI del dispositivo en la línea de comandos y no hay variable de entorno DEVICE_URI.\n"
 msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ningún comentario %%BoundingBox: en la cabecera.\n"
 msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Ningún comentario %%Pages: en la cabecera.\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de entorno DEVICE_URI.\n"
 msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: No se han encontrado páginas.\n"
 msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Sin papel.\n"
 msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Variable de entorno PRINTER no definida.\n"
 msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: No se ha aceptado la impresión del archivo (%s).\n"
 msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr "La impresora no está compartida."
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: La impresora no responde.\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido añadir el archivo %d a la impresión: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido cancelar la impresión %d: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo de impresión temporal comprimido: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "%s: No se ha podido conectar con el servidor: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido ejecutar (exec) pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "No se ha podido bifurcar el proceso."
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido bifurcar (fork) pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido obtener el archivo PPD para la impresora “%s”: %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora."
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se han podido obtener los atributos de la impresión %d (%s).\n"
 msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido obtener el estado de la impresora (%s).\n"
 msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido localizar la impresora ‘%s’.\n"
 msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: No se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido abrir “%s”: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido abrir %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo de dispositivo “%s”: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo “%s”: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo “%s”: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo de imagen para imprimirlo.\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo de impresión “%s”: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo de impresión %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo de impresión %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo de impresión temporal comprimido: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: No se puede intentar desplazar %ld en el archivo: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se puede intentar desplazar %lld en el archivo: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr ""
-"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d).\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: No se han podido enviar los datos de impresión (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se puede esperar por pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se han podido escribir %d bytes en “%s”: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: No se han podido escribir los datos de impresión: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora."
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: No se han podido escribir los datos raster en el driver."
 msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: No se puede escribir en datos de documento no comprimidos: %s\n"
 msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Valor de opción de encriptación “%s” desconocido.\n"
 msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Orden de archivos desconocido “%s”\n"
 msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Carácter de formato desconocido “%c”\n"
 msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Opción “%s” desconocida con el valor “%s”.\n"
 msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Modo de impresión “%s” desconocido.\n"
 msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Valor de opción de versión “%s” desconocido.\n"
 msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Valor de brillo no admitido %s; se está usando brillo=100.\n"
 msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Valor de gamma no admitido %s; se está usando gamma=1000.\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Valor de páginas por hoja no admitido %s; se está usando páginas por hoja=1.\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de disposiciones por hoja no admitido %s; se está usando disposiciones por hoja=lrtb.\n"
 msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Valor de borde de página no admitido %s; se está usando borde de página=ninguno.\n"
 msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Se ha detectado un exceso de doc_printf (%d bytes); anulando.\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops se ha cerrado al recibir la señal %d.\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb ha fallado con estado %d"
-
-msgid ""
-"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops se ha cerrado con el estado %d.\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: recuperable: No se ha podido establecer conexión con la impresora; se intentará de nuevo dentro de 30 segundos...\n"
 msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: select() ha devuelto %d\n"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Editar archivo de configuración"
-
 msgid "Empty PPD file!"
 msgstr "Archivo PPD vacío."
-
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Banner final"
-
 msgid "Enter old password:"
 msgstr "Introduzca la contraseña antigua:"
-
 msgid "Enter password again:"
-msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:"
-
+msgstr "Introduzca de nuevo la contraseña:"
 msgid "Enter password:"
 msgstr "Introduzca la contraseña:"
-
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
-"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
-"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
-
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o bien el nombre de usuario root y la contraseña para poder acceder a esta página. Si está usando autenticación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
 msgid "Error Policy"
-msgstr "Directiva de error"
-
+msgstr "Política de errores"
 msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
-
+msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción ‘-h’.\n"
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Exportar impresoras a Samba"
-
 msgid "FAIL\n"
 msgstr "FALLO\n"
-
-#, c-format
 msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
-"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"."
-
+msgstr "FATAL: No se ha podido cargar %s\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "Los URI de dispositivo del archivo se han desactivado. Para activarlos, consulte la directiva FileDevice en “%s/cupsd.conf”."
 msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Temperatura del fusible alta."
 msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Temperatura del fusible baja."
 msgid "General"
 msgstr "General"
-
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
-
+msgstr "Se ha obtenido un atributo printer-uri pero no el job-id."
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
-
-#, c-format
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "INFO: Se está intentando establecer conexión con el ordenador %s para la impresora %s\n"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr "lpstat: No se ha podido conectar al servidor %s en el puerto %d: %s\n"
-
+msgstr "INFO: Intentando establecer conexión con el ordenador %s en el puerto %d\n"
 msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Cancelando impresión...\n"
 msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Conectado a %s...\n"
 msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Conectando con %s en el puerto %d...\n"
 msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: El archivo de control se ha enviado correctamente\n"
 msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: El archivo de datos se ha enviado correctamente\n"
 msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Formateando página %d...\n"
 msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Cargando archivo de imagen...\n"
 msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Se ha enviado un archivo para imprimir; esperando a que finalice la impresora...\n"
 msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Impresora ocupada (estado:0x%08x)\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Impresora ocupada; se intentará de nuevo dentro de 10 segundos...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Impresora ocupada; se intentará de nuevo dentro de 30 segundos...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Impresora ocupada; se intentará de nuevo dentro de 5 segundos...\n"
 msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: La impresora no es compatible con IPP/1.1; se está probando IPP/1.0...\n"
 msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: La impresora está ocupada; se intentará de nuevo dentro de 5 segundos...\n"
 msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: La impresora está sin conexión en estos momentos.\n"
 msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: La impresora ya tiene conexión.\n"
 msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Impresora no conectada; se intentará de nuevo dentro de 30 segundos...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Imprimiendo página %d, %d%% completado...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Imprimiendo página %d...\n"
 msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Lista para imprimir.\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Enviando archivo de control (%lu bytes)\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Enviando archivo de control (%u bytes)\n"
 msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Enviando datos\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Enviando archivo de datos (%ld bytes)\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Enviando archivo de datos (%lld bytes)\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Archivo enviado a imprimir, %ld bytes...\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Archivo enviado a imprimir, %lld bytes...\n"
 msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Guardando impresión LPR en cola, %.0f%% completado...\n"
 msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: No se ha podido establecer contacto con la impresora; poniendo en cola en la siguiente impresora de la clase...\n"
 msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Esperando a que finalice la impresión...\n"
 msgid "Illegal control character"
-msgstr "Carácter de control ilegal"
-
+msgstr "Carácter de control no válido"
 msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
-
+msgstr "Cadena de palabras clave principal no válida"
 msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
-
+msgstr "Cadena de palabras clave de opción no válida"
 msgid "Illegal translation string"
-msgstr "Cadena de traducción ilegal"
-
+msgstr "Cadena de traducción no válida"
 msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
-
+msgstr "Carácter de espacio en blanco no válido"
 msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Nivel de tinta/tóner casi agotado."
 msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "No hay tinta/tóner."
 msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Recipiente de residuos de tinta/tóner casi lleno."
 msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Recipiente de residuos de tinta/tóner lleno."
 msgid "Interlock open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Dispositivo de seguridad abierto."
 msgid "Internal error"
 msgstr "Error interno"
-
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
-
-#, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
-
-#, c-format
+msgstr "La impresión #%d no puede reiniciarse: no hay archivos."
 msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "El trabajo #%d no existe."
-
-#, c-format
+msgstr "La impresión #%d no existe."
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
-
-#, c-format
+msgstr "La impresión #%d ya está anulada: no se puede cancelar."
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
-
-#, c-format
+msgstr "La impresión #%d ya está cancelada: no se puede cancelar."
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
-
-#, c-format
+msgstr "La impresión #%d ya se ha completado: no se puede cancelar."
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
-
-#, c-format
+msgstr "La impresión #%d ya ha finalizado y no se puede modificar."
 msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
-
-#, c-format
+msgstr "La impresión #%d no se ha completado."
 msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
-
-#, c-format
+msgstr "La impresión #%d no está retenida para la autenticación."
 msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
-
-#, c-format
+msgstr "La impresión #%d no está retenida."
 msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "El trabajo #%s no existe."
-
-#, c-format
+msgstr "La impresión #%s no existe."
 msgid "Job %d not found!"
-msgstr "No se ha encontrado el trabajo %d."
-
-#, fuzzy
+msgstr "No se encuentra la impresión %d."
 msgid "Job Completed"
-msgstr "completado"
-
+msgstr "Impresión completada"
 msgid "Job Created"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Impresión creada"
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr "La operación del trabajo ha fallado:"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Opciones de impresión modificadas"
 msgid "Job Stopped"
-msgstr "parado"
-
+msgstr "Impresión detenida"
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
-
+msgstr "La impresión ya ha finalizado y no se puede cambiar."
 msgid "Job operation failed:"
-msgstr "La operación del trabajo ha fallado:"
-
+msgstr "Error de operación de la impresión:"
 msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
-
+msgstr "No se puede cambiar el estado de la impresión."
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
-
+msgstr "Las suscripciones a la impresión no pueden renovarse."
 msgid "Jobs"
-msgstr "Trabajos"
-
-#, c-format
+msgstr "Impresiones"
 msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
-
+msgstr "Idioma “%s” incompatible."
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
-
+msgstr "Longitud de línea superior al máximo permitido (255 caracteres)"
 msgid "List Available Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Mostrar lista de impresoras disponibles"
 msgid "Media Size"
 msgstr "Tamaño de papel"
-
 msgid "Media Source"
-msgstr "Fuente del papel"
-
+msgstr "Fuente de papel"
 msgid "Media Type"
 msgstr "Tipo de papel"
-
-#, fuzzy
 msgid "Media jam!"
-msgstr "Tipo de papel"
-
+msgstr "Atasco de papel"
 msgid "Media tray almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Bandeja de impresión casi vacía."
 msgid "Media tray empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Bandeja de impresión vacía."
 msgid "Media tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Falta la bandeja de impresión."
 msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr ""
-
+msgstr "Debe llenarse la bandeja de impresión."
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Error de reserva de memoria"
-
+msgstr "Error de asignación de memoria"
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
-
+msgstr "Falta la cabecera PPD-Adobe-4.x."
 msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
-
-#, c-format
+msgstr "Falta un asterisco en la columna 1."
 msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
-
+msgstr "Faltan una comilla doble en la línea %d."
 msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Variable de formulario desaparecida."
-
+msgstr "Falta la variable de formulario."
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Atributo notify-subscription-ids desaparecido."
-
+msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
 msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
 msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
-
 msgid "Missing required attributes!"
 msgstr "Faltan atributos necesarios."
-
-#, c-format
 msgid "Missing value on line %d!"
 msgstr "Falta un valor en la línea %d."
-
 msgid "Missing value string"
-msgstr "Falta cadena de valores"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Modelo:  nombre = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-
+msgstr "Falta una cadena de valores."
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Modelo:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Modify Class"
 msgstr "Modificar clase"
-
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Modificar impresora"
-
 msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Mover todos los trabajos"
-
+msgstr "Mover todas las impresiones"
 msgid "Move Job"
-msgstr "Mover trabajo"
-
-#, c-format
+msgstr "Mover impresión"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Archivo de impresión aceptado: ID de impresión %d.\n"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Archivo de impresión aceptado: ID de impresión desconocido.\n"
 msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
-
+msgstr "Puntero de archivo PPD nulo"
 msgid "No"
 msgstr "No"
-
 msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
-
-#, c-format
+msgstr "No hay instalado ningún driver de impresora de Windows."
 msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "No hay trabajos activos en %s."
-
+msgstr "No hay impresiones activas en %s."
 msgid "No attributes in request!"
-msgstr "No hay atributos en la solicitud."
-
+msgstr "No hay atributos en la petición."
 msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
-
+msgstr "No se ha proporcionado información de autenticación."
 msgid "No default printer"
-msgstr "No hay impresora predeterminada"
-
+msgstr "No hay impresora por omisión"
 msgid "No destinations added."
 msgstr "No se han añadido destinos."
-
 msgid "No file!?!"
 msgstr "¡¿¡No hay archivo!?!"
-
 msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
-
+msgstr "No hay atributos de suscripción en la petición."
 msgid "No subscriptions found."
-msgstr "No se han encontrado subscripciones."
-
+msgstr "No se han encontrado suscripciones."
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
-
-#, fuzzy
 msgid "Not allowed to print."
-msgstr "No hay impresora predeterminada"
-
+msgstr "No se permite imprimir."
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
 msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC prácticamente agotado."
 msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC agotado."
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
 msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
-
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
-
 msgid "Operation Policy"
-msgstr "Directiva de operación"
-
+msgstr "Política de funcionamiento"
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Opciones instaladas"
-
 msgid "Out of toner!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tóner agotado."
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Modo de salida"
-
 msgid "Output bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Contenedor de salida casi lleno."
 msgid "Output bin full!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Contenedor de salida lleno."
 msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
 msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-"La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
 msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-"La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %"
-"s\n"
-
+msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s\n"
 msgid "Output tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Falta la bandeja de salida."
 msgid "PASS\n"
 msgstr "PASA\n"
-
 msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "Protocolo Binario PS"
-
-#, c-format
+msgstr "Protocolo binario PS"
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
-
-#, c-format
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
 msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
-
 msgid "Policies"
 msgstr "Reglas"
-
 msgid "Print Job:"
-msgstr "Imprimir trabajo:"
-
+msgstr "Tarea de impresión:"
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Imprimir página de prueba"
-
-#, fuzzy
 msgid "Printer Added"
-msgstr "Impresora"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Impresora añadida"
 msgid "Printer Deleted"
-msgstr "La impresora no está compartida."
-
+msgstr "Impresora eliminada"
 msgid "Printer Maintenance"
 msgstr "Mantenimiento de impresora"
-
-#, fuzzy
 msgid "Printer Modified"
-msgstr "Mantenimiento de impresora"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Impresora modificada"
 msgid "Printer Stopped"
-msgstr "La impresora no está compartida."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Impresora detenida"
 msgid "Printer off-line."
-msgstr "Mantenimiento de impresora"
-
+msgstr "Impresora fuera de línea"
 msgid "Printer:"
 msgstr "Impresora:"
-
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
-
 msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Purgar trabajos"
-
+msgstr "Purgar impresiones"
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
-
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr "Rango  Propiet. Trabajo Archivo(s)                      Tamaño total\n"
-
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr ""
-"Rango  Propiet.   Pri  Trabajo    Archivos                    Tamaño total\n"
-
+msgstr "Rango  Propiet. Impresión Archivo(s)                      Tamaño total\n"
+msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+msgstr "Rango  Propiet.   Impr  Impresión    Archivos                    Tamaño total\n"
 msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Rechazar trabajos"
-
+msgstr "Rechazar impresiones"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
-
-#, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A '%s -c '%s'\n"
-
+msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c ‘%s’\n"
 msgid "Server Restarted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Servidor reiniciado"
 msgid "Server Security Auditing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
 msgid "Server Started"
-msgstr ""
-
+msgstr "Servidor iniciado"
 msgid "Server Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Servidor detenido"
 msgid "Set Allowed Users"
 msgstr "Establecer usuarios permitidos"
-
 msgid "Set As Default"
-msgstr "Poner como predeterminada"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ajustar por omisión"
 msgid "Set Class Options"
-msgstr "Cambiar opciones impresora"
-
+msgstr "Ajustar opciones de clase"
 msgid "Set Printer Options"
-msgstr "Cambiar opciones impresora"
-
+msgstr "Ajustar opciones de impresora"
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "Hacer pública"
-
 msgid "Start Class"
 msgstr "Iniciar clase"
-
 msgid "Start Printer"
 msgstr "Iniciar impresora"
-
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Banner inicial"
-
 msgid "Stop Class"
 msgstr "Detener clase"
-
 msgid "Stop Printer"
 msgstr "Detener impresora"
-
-#, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD “%s”."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
-"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
-
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
-"trabajos."
-
-#, c-format
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD “%s”: %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "El nombre de la clase puede contener como máximo 127 caracteres imprimibles, entre los cuales no puede haber espacios, barras (/) ni almohadillas (#)."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "El atributo notify-lease-duration no puede usarse con suscripciones a impresiones."
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
 msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
-
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
-"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
-
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "El nombre de la impresora puede contener como máximo 127 caracteres imprimibles, entre los cuales no puede haber espacios, barras (/) ni almohadillas (#)."
 msgid "The printer or class is not shared!"
 msgstr "La impresora o clase no está compartida."
-
 msgid "The printer or class was not found."
 msgstr "No se ha encontrado la impresora o la clase."
-
-#, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres incorrectos."
-
+msgstr "El atributo printer-uri “%s” contiene caracteres no válidos."
 msgid "The printer-uri attribute is required!"
 msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/"
-"NOMBRE_CLASE\"."
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/"
-"NOMBRE_IMPRESORA\"."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
-"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
-
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "El atributo printer-uri debe tener la forma “ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/NOMBRE_CLASE\”."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "El atributo printer-uri debe tener la forma “ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/NOMBRE_IMPRESORA”."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "El nombre de la suscripción no puede contener espacios, barras (/), signos de interrogación (?) ni almohadillas (#)."
 msgid "Toner low."
-msgstr ""
-
+msgstr "Tóner bajo."
 msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Demasiados trabajos activos."
-
+msgstr "Demasiadas impresiones activas."
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf:"
 msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "No se ha podido añadir la impresora:"
-
+msgstr "No se ha podido añadir la suscripción RSS:"
 msgid "Unable to add class:"
 msgstr "No se ha podido añadir la clase:"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
-
+msgstr "No se ha podido añadir la impresión al destino “%s”."
 msgid "Unable to add printer:"
 msgstr "No se ha podido añadir la impresora:"
-
 msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
-
-#, fuzzy
+msgstr "No se ha podido asignar memoria para tipos de archivo."
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:"
-
+msgstr "No se ha podido cancelar la suscripción RSS:"
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
 msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared:"
-
 msgid "Unable to change printer:"
 msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:"
-
 msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr "No se han podido cambiar las especificaciones del servidor:"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "No se han podido cambiar los ajustes del servidor:"
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%"
-"d)."
-
-#, c-format
+msgstr "No se han podido copiar los archivos de driver de impresora de CUPS (%d)."
 msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s."
-
+msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD: %s."
 msgid "Unable to copy PPD file!"
 msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
-"2000 (%d)."
-
-#, c-format
+msgstr "No se han podido copiar los archivos de driver de impresora de Windows 2000 (%d)."
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
-"9x (%d)."
-
-#, c-format
+msgstr "No se han podido copiar los archivos de driver de impresora de Windows 9x (%d)."
 msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "No se ha podido copiar el script de interface - %s."
-
+msgstr "No se ha podido copiar el script de interfaz: %s."
 msgid "Unable to create temporary file:"
 msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal:"
-
 msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "No se ha podido borrar la clase:"
-
+msgstr "No se ha podido eliminar la clase:"
 msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "No se ha podido borrar la impresora:"
-
+msgstr "No se ha podido eliminar la impresora:"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB."
-
+msgstr "No se han podido editar archivos cupsd.conf de más de 1 MB."
 msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo."
-
+msgstr "No se ha podido encontrar el destino para la impresión."
 msgid "Unable to get class list:"
 msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases:"
-
 msgid "Unable to get class status:"
 msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase:"
-
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora:"
-
+msgstr "No se ha podido obtener la lista de drivers de impresora:"
 msgid "Unable to get printer attributes:"
 msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora:"
-
 msgid "Unable to get printer list:"
 msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras:"
-
 msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
-
-#, c-format
+msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora:"
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
-"Windows 2000 (%d)."
-
-#, c-format
+msgstr "No se han podido instalar los archivos de driver de impresora de Windows 2000 (%d)."
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
-"Windows 9x (%d)."
-
+msgstr "No se han podido instalar los archivos de driver de impresora de Windows 9x (%d)."
 msgid "Unable to modify class:"
 msgstr "No se ha podido modificar la clase:"
-
 msgid "Unable to modify printer:"
 msgstr "No se ha podido modificar la impresora:"
-
 msgid "Unable to move job"
-msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
-
+msgstr "No se ha podido trasladar la impresión"
 msgid "Unable to move jobs"
-msgstr "No se han podido mover los trabajos"
-
+msgstr "No se han podido trasladar las impresiones"
 msgid "Unable to open PPD file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
-
 msgid "Unable to open PPD file:"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD:"
-
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
-
 msgid "Unable to print test page:"
 msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba:"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
-
+msgstr "No se ha podido ejecutar “%s”: %s\n"
 msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "No se ha podido enviar el trabajo de mantenimiento:"
-
-#, c-format
+msgstr "No se ha podido enviar la impresión de mantenimiento:"
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr ""
-"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
-
+msgstr "No se ha podido ajustar el driver de impresora de Windows (%d)."
 msgid "Unable to set options:"
-msgstr "No se han podido cambiar las opciones:"
-
+msgstr "No se han podido ajustar las opciones:"
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "No se ha podido copiar el archivo cupsd.conf:"
-
+msgstr "No se ha podido cargar el archivo cupsd.conf:"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
-
-#, c-format
+msgstr "Error de impresora desconocido (%s)."
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
-
-#, c-format
+msgstr "printer-error-policy “%s” desconocido."
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
-
-#, c-format
+msgstr "printer-op-policy “%s” desconocido."
 msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "No se admite el uso de la compresión \"%s\"."
-
-#, c-format
+msgstr "Compresión “%s” incompatible."
 msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "No se admite el uso del atributo de compresión %s."
-
-#, c-format
+msgstr "Atributo de compresión %s incompatible."
 msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "No se admite el uso del formato \"%s\"."
-
-#, c-format
+msgstr "Formato “%s” incompatible."
 msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "No se admite el uso del formato '%s'."
-
-#, c-format
+msgstr "Formato ‘%s’ incompatible."
 msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "No se admite el uso del formato '%s/%s'."
-
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
-"    lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
-"    lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
-"                       [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
-"                       [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n"
-"                       [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]\n"
-"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Formato ‘%s/%s’ incompatible."
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Uso:\n\n    lpadmin [-h servidor] -d destino\n    lpadmin [-h servidor] -x destino\n    lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c añadir-clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n                       [-r eliminar-clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n                       [-P archivo-ppd] [-o nombre=valor]\n                       [-u permitir:usuario,usuario] [-u denegar:usuario,usuario]\n\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Uso: %s opciones de copias de título de usuario job-id [archivo]\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-"  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-"  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-"  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-"  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-"  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-"  -U username          Set username for job\n"
-"  -J title             Set title\n"
-"  -c copies            Set number of copies\n"
-"  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-"  -D                   Remove the input file when finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN\n"
-"       cupsaddsmb [opciones] -a\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-"  -E               Hace que se use encriptación en la conexión con el "
-"servidor\n"
-"  -H servidor_samba  Usa el servidor SAMBA especificado\n"
-"  -U usuario_samba    Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n"
-"  -a               Exporta todas las impresoras\n"
-"  -h servidor_cups   Usa el servidor CUPS especificado\n"
-"  -v               Ser detallado (mostrar comandos)\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -E                      Enable encryption\n"
-"    -U username             Specify username\n"
-"    -h server[:port]        Specify server address\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupsd (-c archivo-configuración) (-f) (-F) (-h) (-l)\n"
-"\n"
-"-c archivo-configuración      Carga un archivo de configuración alternativo\n"
-"-f                  Se ejecuta en primer plano\n"
-"-F                  Se ejecuta en primer plano pero separado\n"
-"-h                  Muestra este mensaje de cómo se usa\n"
-"-l                  Ejecuta cupsd desde launchd(8)\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-"  -n copies        Set number of copies\n"
-"  -o name=value    Set option(s)\n"
-"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-"  -t title         Set title\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]\n"
-"       cupstestdsc [opciones] -\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-"\n"
-"    -h       Muestra cómo se usa el programa\n"
-"\n"
-"    Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no el PostScript en "
-"sí mismo.\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Set alternate root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Run silently\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Uso: %s archivo de opciones de copias de título de usuario job-id\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN\n       cupsaddsmb [opciones] -a\n\nOpciones:\n  -E               Hace que se use encriptación en la conexión con el servidor\n  -H servidor-samba  Usa el servidor SAMBA especificado\n  -U usuario-samba    Autentica usando el usuario SAMBA especificado\n  -a               Exporta todas las impresoras\n  -h servidor-cups   Usa el servidor CUPS especificado\n  -v               Detallado (mostrar comandos)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOpciones:\n\n    -E                      Activar encriptación\n    -U nombre_usuario             Especificar nombre de usuario\n    -h servidor[:puerto]        Especificar la dirección del servidor\n\n    --[no-]registro-depuración    Activar o desactivar el registro de depuración\n    --[no-]admin-remota     Activar o desactivar la administración remota\n    --[no-]cualquiera-remoto       Permitir o impedir el acceso desde Internet\n    --[no-]impresoras-remotas  Mostrar u ocultar las impresoras remotas\n    --[no-]impresoras-compartidas   Activar o desactivar las impresoras compartidas\n    --[no-]usuario-cancelar-cualquiera  Permitir o impedir a los usuarios cancelar cualquier impresión\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Uso: cupsd (-c archivo-configuración) (-f) (-F) (-h) (-l)\n\n-c archivo-configuración      Carga un archivo de configuración alternativo\n-f                  Se ejecuta en primer plano\n-F                  Se ejecuta en primer plano pero separado\n-h                  Muestra este mensaje de uso\n-l                  Ejecuta cupsd desde launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Uso: cupsfilter -m tipo/mime [ opciones ] nombre_archivo(s)\n\nOpciones:\n\n  -c cupsd.conf    Configurar el archivo cupsd.conf para su uso\n  -n copias        Establecer el número de copias\n  -o nombre=valor    Ajustar las opciones\n  -p nombre_archivo.ppd  Especificar el archivo PPD\n  -t título         Establecer el título\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]\n       cupstestdsc [opciones] -\n\nOpciones:\n\n    -h       Muestra cómo se usa el programa\n\n    Nota: este programa solo valida los comentarios DSC, no el PostScript en sí mismo.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd[.gz]]\n       programa | cupstestppd [opciones] -\n\nOpciones:\n\n    -R directorio-raíz    Establecer la raíz alternativa\n    -W {todo,ninguno,restricciones,valores-por-omisión,filtros,traducciones}\n                         Emitir advertencias en vez de errores\n    -q                   Ejecutar en modo silencioso\n    -r                   Usar el modo de apertura “relajado”\n    -v                   Ligeramente detallado\n    -vv                  Muy detallado\n"
 msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr ""
-"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
-"       lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
-"       lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
-"       lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora\n"
-
+msgstr "Uso: lpmove impresión/fuente destino\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n       lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n       lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n       lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Usage: lppasswd [-g nombre_grupo]\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Usage: lppasswd [-g nombre_grupo] [nombre_usuario]\n"
-"       lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n"
-"       lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr ""
-"Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) "
-"(+intervalo)\n"
-
+msgstr "Uso: lppasswd [-g nombre_grupo]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Uso: lppasswd [-g nombre_grupo] [nombre_usuario]\n       lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n       lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) (+intervalo)\n"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Uso: snmp [ordenador-o-dirección-ip]\n"
 msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "lp: Se esperaba un formulario tras la opción -f.\n"
-
+msgstr "WARNING: Se esperaba un booleano para la opción waiteof “%s”.\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: No se ha podido crear el canal de lectura\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: No se ha podido crear el canal lateral\n"
 msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: No se ha podido leer la petición de canal lateral.\n"
 msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: La opción “%s” no puede incluirse con IncludeFeature.\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: El ordenador remoto no ha respondido con el byte de estado del comando después de %d segundos.\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: El ordenador remoto no ha respondido con el byte de estado del control después de %d segundos.\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: El ordenador remoto no ha respondido con el byte de estado de los datos después de %d segundos.\n"
 msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "WARNING: Agotado el tiempo de espera para el comando SCSI (%d); intentando de nuevo...\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: Este documento no cumple con las Convenciones de Estructuración de Documentos de Adobe, por lo que puede que no se imprima correctamente.\n"
 msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "WARNING: Preferencia “%s” desconocida para la opción “%s”.\n"
 msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Opción '%c' desconocida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "WARNING: Opción “%s” desconocida.\n"
 msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr "No se admite el uso del formato '%s'."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Velocidad de transmisión en baudios %s incompatible.\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: recuperable: El ordenador de red “%s” está ocupado; se intentará de nuevo dentro de %d segundos...\n"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr ""
-"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
-"2000."
-
+msgstr "Advertencia: no hay ningún driver de impresora de Windows 2000 instalado."
 msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
-"%s:%d%s</A>."
-
+msgstr "Sí"
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Debe acceder a esta página usando la URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
 msgid "aborted"
-msgstr "cancelado"
-
+msgstr "anulada"
 msgid "canceled"
-msgstr "cancelado"
-
+msgstr "cancelada"
 msgid "completed"
-msgstr "completado"
-
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "completada"
 msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
-
+msgstr "Error de ejecución de cups-deviced."
 msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
-
-#, c-format
+msgstr "Error de ejecución de cups-driverd."
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "cupsaddsmb: No hay ningún archivo PPD para la impresora “%s”: %s\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: Opción '%c' desconocida.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "cupsctl: Opción “%s” desconocida.\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr "cancel: Opción '%c' desconocida.\n"
-
+msgstr "cupsctl: Opción “-%c” desconocida.\n"
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr ""
-"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
-"\".\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción “-c”.\n"
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Argumento “%s” desconocido: anulando.\n"
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando.\n"
-
+msgstr "cupsd: Opción “%c” desconocida: anulando.\n"
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-"cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo "
-"normal.\n"
-
+msgstr "cupsd: no está compilado el soporte para launchd(8); ejecutándose en modo normal.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s.\n"
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo.\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: No se ha podido determinar el tipo MIME de “%s”.\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: No se ha podido leer la base de datos MIME de “%s”.\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido.\n"
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
 msgstr "cupstestppd: La opción -q no es compatible con la opción -v.\n"
-
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
 msgstr "cupstestppd: La opción -v no es compatible con la opción -q.\n"
-
-#, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "tipo de conexión para %s/%s: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "dispositivo para %s/%s: %s\n"
 msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "tipo de conexión para %s: %s\n"
-
+msgstr "dispositivo para %s: %s\n"
 msgid "held"
-msgstr "retenido"
-
+msgstr "retenida"
 msgid "help\t\tget help on commands\n"
 msgstr "help\t\tproporciona ayuda sobre los comandos\n"
-
 msgid "idle"
 msgstr "inactiva"
-
 msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "Atributo job-printer-uri desaparecido."
-
+msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles.\n"
-
+msgstr "lpadmin: El nombre de la clase solo puede contener caracteres imprimibles.\n"
 msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción '-P'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción ‘-P’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción '-u'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba permitir/denegar:lista_usuarios tras la opción ‘-u’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción '-r'\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción ‘-r’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción '-c'\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción ‘-c’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción '-D'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción ‘-D’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción '-v'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción ‘-v’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba tipo(s) de archivo(s) tras la opción '-l'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo tras la opción ‘-I’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción ‘-h’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción '-i'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción ‘-i’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción '-L'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción ‘-L’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción '-m'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción ‘-m’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción '-o'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción ‘-o’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción '-p'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción ‘-p’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción '-d'\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción ‘-d’.\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción '-x'.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción ‘-x’.\n"
 msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
 msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros.\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
 msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s.\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
 msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s.\n"
-
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
-"imprimibles.\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
-"         Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: El nombre de la impresora solo puede contener caracteres imprimibles.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n         Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
 msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
 msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD “%s”: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo \"%s\": %s\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
-"         Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido establecer el archivo PPD:\n"
-"         Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido ajustar el URI de dispositivo:\n"
-"         Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz o el archivo PPD:\n"
-"         Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz:\n"
-"         Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido establecer la descripción de la impresora:\n"
-"         Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: No se ha podido establecer la ubicación de la impresora:\n"
-"         Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n"
-"         Primero debe especificar un nombre de impresora.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo “%s”: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido eliminar una impresora de la clase:\n         Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido establecer el archivo PPD:\n         Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido ajustar el URI de dispositivo:\n         Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz o el archivo PPD:\n         Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido establecer el script de interfaz:\n         Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido establecer la descripción de la impresora:\n         Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: No se ha podido establecer la ubicación de la impresora:\n         Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: No se han podido ajustar las opciones de impresora:\n         Debe especificar un nombre de impresora primero.\n"
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\".\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Opción permitir/denegar “%s” desconocida.\n"
 msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Argumento '%s' desconocido.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Argumento ‘%s’ desconocido.\n"
 msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Opción '%c' desconocida.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Opción ‘%c’ desconocida.\n"
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
-
+msgstr "lpadmin: Advertencia: lista de tipos de contenido ignorada.\n"
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
-
-#, c-format
 msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: No se ha podido establecer conexión con el servidor: %s\n"
 msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo Argumento '%s' desconocido.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Argumento ‘%s’ desconocido.\n"
 msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Opción '%c' desconocida.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Opción ‘%c’ desconocida.\n"
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: No se ha podido establecer conexión con el servidor: %s\n"
 msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Argumento '%s' desconocido.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Argumento ‘%s’ desconocido.\n"
 msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Opción '%c' desconocida.\n"
-
+msgstr "lpmove: Opción ‘%c’ desconocida.\n"
 msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
 msgstr "lpoptions: ¡¿¡No hay impresoras!?!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
 msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
 msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
 msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s.\n"
-
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
 msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida.\n"
-
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas.\n"
-
+msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o eliminar contraseñas.\n"
 msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
 msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado.\n"
-
 msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
 msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado.\n"
-
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n"
-
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: Lo siento, se ha rechazado la contraseña.\n"
-"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener\n"
-"su nombre de usuario, y debe tener al menos una letra y un número.\n"
-
+msgstr "lppasswd: Atención, las contraseñas no coinciden.\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: Atención, se ha rechazado la contraseña.\nSu contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener\nsu nombre de usuario y debe tener al menos una letra y un número.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Atención, las contraseñas no coinciden.\n"
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
 msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
 msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
 msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de "
-"contraseñas: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: error al guardar la copia de seguridad del antiguo archivo de contraseñas: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: error al cambiar el nombre del archivo de contraseñas: %s\n"
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen.\n"
-
+msgstr "lppasswd: el usuario “%s” y el grupo “%s” no existen.\n"
 msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
 msgstr "lprm: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
-"destino \"%s\".\n"
-
-#, c-format
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: error: destino de nombres de variables de entorno %s no existente “%s”.\n"
 msgid "members of class %s:\n"
 msgstr "miembros de la clase %s:\n"
-
 msgid "no entries\n"
 msgstr "no hay entradas\n"
-
 msgid "no system default destination\n"
-msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema\n"
-
+msgstr "no hay un destino por omisión del sistema\n"
 msgid "notify-events not specified!"
 msgstr "notify-events no especificado."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr "El URI notify-recipient \"%s\" usa un esquema desconocido."
-
-#, c-format
+msgstr "El URI notify-recipient-uri “%s” usa un esquema desconocido."
 msgid "notify-subscription-id %d no good!"
 msgstr "notify-subscription-id %d incorrecto."
-
-#, c-format
 msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "la apertura de %s ha fallado: %s"
-
+msgstr "error al abrir %s: %s"
 msgid "pending"
 msgstr "pendiente"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -\n"
-
-#, c-format
+msgstr "impresora %s desactivada desde %s -\n"
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "la impresora %s está inactiva.  activada desde %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s\n"
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d.  activada desde %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n"
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -\n"
-
-#, c-format
+msgstr "impresora %s/%s desactivada desde %s -\n"
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "la impresora %s/%s está inactiva.  activada desde %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s\n"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d.  activada desde %s\n"
-
+msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s\n"
 msgid "processing"
 msgstr "en proceso"
-
-#, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))\n"
-
+msgstr "el id de la petición es %s-%d (%d archivo(s))\n"
 msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando\n"
-
+msgstr "el programa de planificación de tareas no se está ejecutando\n"
 msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando\n"
-
-#, c-format
+msgstr "el programa de planificación de tareas se está ejecutando\n"
 msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "verificación de %s ha fallado: %s"
-
+msgstr "error de estadística de %s: %s"
 msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
 msgstr "status\t\tmuestra el estado del demonio y la cola\n"
-
 msgid "stopped"
-msgstr "parado"
-
-#, c-format
+msgstr "detenida"
 msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "destino predeterminado del sistema: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "destino por omisión del sistema: %s\n"
 msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s\n"
-
+msgstr "destino por omisión del sistema: %s/%s\n"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
-
 msgid "untitled"
 msgstr "sin título"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  %s %s does not exist!\n"
-#~ msgstr "      **FALLO**  %s %s no existe.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-#~ "                REF: Page 72, section 5.5\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FALLO**  1284DeviceId debe ser 1284DeviceID.\n"
-#~ "                REF: Página 72, sección 5.5\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FALLO**  Cadena de traducción \"%s\" para opción %s "
-#~ "desaparecida.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FALLO**  Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %"
-#~ "s.\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      **FALLO**  Valor cupsFilter incorrecto \"%s\".\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad language \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      **FALLO**  Idioma incorrecto \"%s\".\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FALLO**  Cadena de traducción \"%s\" para opción %s "
-#~ "desaparecida.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
-#~ "s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FALLO**  Cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %"
-#~ "s.\n"
-
-#~ msgid "    %d ERROR%s FOUND\n"
-#~ msgstr "    %d ERROR%s ENCONTRADO(S)\n"
-
-#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 - \n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde Ene 01 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s/%s no aceptando peticiones desde Ene 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-#~ msgstr "%s: Se esperaba un texto con una razón tras -r.\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-#~ msgstr "%s: Se esperaba un nombre de servidor tras -h.\n"
-
-#~ msgid "Auto"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
-#~ msgstr "URI notify-recipient \"%s\" incorrecto."
-
-#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "Opción incorrecta + preferencia en línea %d.\n"
-
-#~ msgid "Class"
-#~ msgstr "Clase"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device: uri = %s\n"
-#~ "        class = %s\n"
-#~ "        info = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dispositivo: uri = %s\n"
-#~ "        clase = %s\n"
-#~ "        info = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
-#~ msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
-#~ "access this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
-#~ "contraseña de root para poder acceder a esta página."
-
-#~ msgid "Extra"
-#~ msgstr "Extra"
-
-#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
-#~ msgstr "El trabajo #%d no existe."
-
-#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-#~ msgstr "El trabajo #%d ya está %s - no se puede cancelar."
-
-#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-#~ msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
-
-#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d.\n"
-
-#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "Falta un valor en la línea %d.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Model:  name = %s\n"
-#~ "        natural_language = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modelo:  nombre = %s\n"
-#~ "        natural_language = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-
-#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows.\n"
-
-#~ msgid "No printer drivers found!"
-#~ msgstr "No se han encontrado controladores de impresora."
-
-#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "No está autorizado a retener el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Impresora"
-
-#~ msgid "Printer not shared!"
-#~ msgstr "La impresora no está compartida."
-
-#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-#~ msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-
-#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-#~ msgstr "El printer-uri \"%s\" no es válido."
-
-#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-#~ msgstr "Demasiados trabajos - %d trabajos, el máximo de trabajos es %d."
-
-#~ msgid "Unable to connect to server!"
-#~ msgstr "No se ha podido conectar al servidor."
-
-#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
-#~ msgstr "No se ha podido convertir el archivo PPD."
-
-#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
-#~ "(%d).\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
-#~ "Windows 2000 (%d).\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
-#~ "Windows 2000."
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
-#~ "Windows 9x (%d).\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de "
-#~ "Windows 9x."
-
-#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-#~ msgstr "No se ha podido ejecutar el comando cupsaddsmb."
-
-#~ msgid "Unable to fork process!"
-#~ msgstr "No se ha podido bifurcar el proceso."
-
-#~ msgid "Unable to get PPD file!"
-#~ msgstr "No se ha podido obtener el archivo PPD."
-
-#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
-#~ msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora."
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
-#~ "Windows 2000 (%d).\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
-#~ "Windows 2000."
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
-#~ "Windows 9x (%d).\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
-#~ "Windows 9x."
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d).\n"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-#~ msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-#~ "       cupsaddsmb [options] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-#~ "  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-#~ "  -a               Export all printers\n"
-#~ "  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-#~ "  -v               Be verbose (show commands)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: cupsaddsmb (opciones) impresora1 ... impresoraN\n"
-#~ "       cupsaddsmb (opciones) -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opciones:\n"
-#~ "  -H servidor-samba  Usa el servidor SAMBA especificado\n"
-#~ "  -U usuario-samba   Autentifica usando el usuario SAMBA especificado\n"
-#~ "  -a               Exporta todas las impresoras\n"
-#~ "  -h servidor-cups   Usa el servidor CUPS especificado\n"
-#~ "  -v               Ser detallado (mostrar comandos)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
-#~ "[.gz]]\n"
-#~ "       program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... "
-#~ "nombre_archivoN.ppd[.gz]]\n"
-#~ "       programa | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-#~ msgstr "Uso: lpmove trabajo destino\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-#~ msgstr "Uso: lpq (-P destino) (-I) (+intervalo)\n"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variable"
-
-#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
-#~ "2000.\n"
-
-#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No tiene permiso para alterar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
-
-#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No tiene permiso para autentificar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
-
-#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "No tiene permiso para borrar el trabajo #%d que pertenece a \"%s\"."
-
-#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "No está autorizado a mover el trabajo#%d que pertenece a \"%s\"."
-
-#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No tiene permiso para liberar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
-
-#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No tiene permiso para reiniciar el trabajo id %d que pertenece a \"%s\"."
-
-#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No tiene permiso para enviar el documento para el trabajo #%d que "
-#~ "pertenece a \"%s\"."
-
-#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
-#~ msgstr "Debe escribir un URL https para acceder a esta página."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" desconocido."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" desconocido."
-
-#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "cancel: %s ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cancel: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción '-h'.\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cancel: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción '-u'.\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "cancel: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "cancel: Destino \"%s\" desconocido.\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb se ha estropeado con señal %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb ha fallado con estado %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Mala opción + preferencia en línea %d.\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Faltan dobles comillas en línea %d\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Falta un valor en la línea %d.\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - omitiendo.\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: No está instalado ningún controlador de impresora de "
-#~ "Windows.\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: No se ha podido conectar al servidor \"%s\" para %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido convertir el archivo PPD para %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de "
-#~ "impresoras de CUPS (%d).\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de "
-#~ "impresoras de Windows 2000 (%d).\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: No se han podido copiar los archivos de los controladores de "
-#~ "impresoras de Windows 9x (%d).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores "
-#~ "de impresoras de Windows 2000 (%d).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: No se han podido instalar los archivos de los controladores "
-#~ "de impresoras de Windows 9x (%d).\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: No se ha podido poner el controlador de impresora de Windows "
-#~ "(%d).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Advertencia, no está instalado ningún controlador de "
-#~ "impresora de Windows 2000.\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ha fallado para \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s/%s\".\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-#~ msgstr "lp: Error - ID de trabajo incorrecta.\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
-#~ "tiempo.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos "
-#~ "o un ID de trabajo.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba un juego de caracteres tras la opción -S.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba un tipo de contenido tras la opción -T.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba número de copias tras la opción -n.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba un destino tras la opción -d.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba un formulario tras la opción -f.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba un nombre de retención tras la opción -H.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción -h.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba un ID de trabajo tras la opción -i.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba una lista de modos tras la opción -y.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba una cadena de opciones tras la opción -o.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba una lista de páginas tras la opción -P.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba un valor de prioridad tras la opción -%c.\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-#~ msgstr "lp: Se esperaba un título tras la opción -t.\n"
-
-#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-#~ msgstr "lp: Se necesita la ID de trabajo (-i) antes de \"-H restart\".\n"
-
-#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-#~ msgstr "lp: La prioridad debe estar entre 1 y 100.\n"
-
-#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lp: Demasiados archivos - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: No se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lp: Opción '%c' desconocida.\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta.\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta.\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: error - los nombres de la variable de entorno %s no existentes en el "
-#~ "destino \"%s\".\n"
-
-#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lp: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
-
-#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lp: error - el planificador de tareas no responde.\n"
-
-#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: restart-job ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: set-job-attibutes ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún trabajo.\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lp: no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: %s ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer descripción) ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer ubicación) ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (establecer modelo) ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpmove: move-job ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: El destino %s no tiene archivo PPD.\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "lpq: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpq: Destino desconocido \"%s\".\n"
-
-#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpq: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-jobs ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: error - los nombres de variables de entorno %s no existen en el "
-#~ "destino \"%s\".\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un número de copias tras la opción -#.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un destino tras la opción -P.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre tras la opción -%c.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-#~ msgstr "lpr: error - se esperaba opción=valor tras la opción -o.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción -U.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: error - se esperaba un valor tras la opción %c\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpr: error - no está disponible el destino predeterminado.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lpr: error- el planificador de tareas no responde.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: error - stdin está vacío, por lo tanto no se ha enviado ningún "
-#~ "trabajo.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lpr: error - demasiados archivos - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: error - no se ha podido crear el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lpr: error - no se ha podido imprimir el archivo: %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: error - no se ha podido escribir en el archivo temporal \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpr: error - opción \"%c\" desconocida.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-#~ "correct!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: advertencia - no admite el uso del modificador de formato '%c' - la "
-#~ "salida puede que no sea correcta.\n"
-
-#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: advertencia - actualmente no admite el uso de la notificación por "
-#~ "email.\n"
-
-#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-#~ msgstr "lprm: No se ha encontrado el trabajo o la impresora.\n"
-
-#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: No tiene permiso para lprm trabajo(s).\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: No se han podido cancelar los trabajos.\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: No se han podido lprm trabajo(s).\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lprm: Destino \"%s\" desconocido.\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lprm: Opción '%c' desconocida.\n"
-
-#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-#~ msgstr "lprm: No es el propietario del trabajo ID %d.\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Nombre de destino inválido en lista \"%s\".\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Se necesita 'completed' o 'not completed' tras -W.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: Se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras -W.\n"
-
-#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-#~ msgstr "lpstat: La opción -b necesita un argumento destino.\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: No se ha podido conectar al servidor %s en el puerto %d: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Destino desconocido \"%s\".\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Opción '%c' desconocida.\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-classes ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-jobs ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-printers ha fallado: %s\n"
-
-#~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-#~ msgstr "El URI notify-recipient \"%s\" usa un esquema desconocido."
index aceef7344a489c983683998cd15e79619f3ac168..b6dd27bdd9bb3c0f9e23a998f9d5060b9fcacfcd 100644 (file)
-#
-# "$Id$"
-#
-#   Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
-#
-#   Copyright 2007 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
+msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.3\nReport-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\nPOT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\nPO-Revision-Date: 2007-07-27 20:36+0300\nLast-Translator: Teppo Turtiainen <teppot@iki.fi>\nLanguage-Team: Finnish <fi@li.org>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\t\t(kaikki)\n"
 msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\t\t(ei mitään)\n"
 msgid "\t%d entries\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\t%d tietuetta\n"
 msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tVian jälkeen: jatka\n"
 msgid "\tAlerts:"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tVaroitukset:"
 msgid "\tBanner required\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tOtsikko vaaditaan\n"
 msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tMerkistöt:\n"
 msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tYhteys: suora\n"
 msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tYhteys: etä\n"
 msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tSivun oletuskoko:\n"
 msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tOletusmerkkiväli:\n"
 msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tPortin oletusasetukset:\n"
 msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tKuvaus: %s\n"
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tLomake liitetty:\n\tSisältötyypit: mikä tahansa\n\tTulostintyypit: tuntematon\n"
 msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tLomakkeet sallittu:\n"
 msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tLiitäntä: %s.ppd\n"
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tLiitäntä: %s/interfaces/%s\n"
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tLiitäntä: %s/ppd/%s.ppd\n"
 msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tSijainti: %s\n"
 msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tVian aikana: ei varoitusta\n"
 msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tKäyttäjät sallittu:\n"
 msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tKäyttäjät estetty:\n"
 msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\ttaustaprosessi käynnissä\n"
 msgid "\tno entries\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tei tietueita\n"
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\ttulostin on laitteessa ”%s” nopeus -1\n"
 msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\ttulostus on pois käytöstä\n"
 msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\ttulostus on käytössä\n"
 msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tjonossa kohteelle %s\n"
 msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tjonotus on pois käytöstä\n"
 msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tjonotus on käytössä\n"
 msgid "\treason unknown\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tsyy tuntematon\n"
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    YKSITYISKOHTAISET STANDARDIENMUKAISUUSTESTIN TULOKSET\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                VIITE: sivu 15, osa 3.1.\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                VIITE: sivu 19, osa 3.3.\n"
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                VIITE: sivu 20, osa 3.4.\n"
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                VIITE: sivu 27, osa 3.5.\n"
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                VIITE: sivut 16 - 17, osa 3.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                VIITE: sivut 42 - 45, osa 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                VIITE: sivut 45 - 46, osa 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                VIITE: sivut 48 - 49, osa 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "                VIITE: sivut 52 - 54, osa 5.2.\n"
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        %-39.39s %.0f tavua\n"
 msgid "        PASS    Default%s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Default%s\n"
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
 msgid "        PASS    FileVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    FileVersion\n"
 msgid "        PASS    FormatVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
 msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
 msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
 msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
 msgid "        PASS    ModelName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    ModelName\n"
 msgid "        PASS    NickName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    NickName\n"
 msgid "        PASS    PCFileName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PCFileName\n"
 msgid "        PASS    PSVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PSVersion\n"
 msgid "        PASS    PageRegion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PageRegion\n"
 msgid "        PASS    PageSize\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PageSize\n"
 msgid "        PASS    Product\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Product\n"
 msgid "        PASS    ShortNickName\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        WARN    ”%s %s” on ristiriidassa kohteen ”%s %s” kanssa\n                (rajoitus=”%s %s %s %s”)\n"
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        WARN    Kohteella %s ei ole vastaavia valintoja!\n"
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        WARN    %s jakaa yleisen etuliitteen kohteen %s kanssa\n                VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
 msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Oletusvaihtoehdot ovat ristiriidassa!\n"
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        WARN    Kaksipuoleisuusvalinnan avainsanan %s pitäisi olla nimeltään Duplex tai JCLDuplex!\n                VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr "        WARN    Tiedosto sisältää sekaisin CR-, LF- ja CR LF -rivinvaihtoja!\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    LanguageEncoding vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n                VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Rivi %d sisältää vain tyhjää!\n"
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    Manufacturer vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n                VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    APDialogExtension-tiedosto ”%s” puuttuu\n"
 msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    APPrinterIconPath-tiedosto ”%s” puuttuu\n"
 msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    cupsICCProfile-tiedosto ”%s” puuttuu\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        WARN    Muiden kuin Windowsin PPD-tiedostojen tulisi käyttää LF-rivinvaihtoja eikä CR LF -rivinvaihtoja!\n"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        WARN    Vanhentunut PPD-versio %.1f!\n                VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    PCFileName on PPD-määrityksen vastaisesti pidempi kuin 8.3.\n                VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protokollat sisältävät PJL:ää, mutta JCL-attribuutteja ei ole asetettu.\n                VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protokollat sisältävät sekä PJL:ää etä BCP:tä; TBCP:tä odotettiin.\n                VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ShortNickName vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n                VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
 msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      Kohdetta %s  %s %s ei ole olemassa!\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Virheellinen UTF-8 ”%s” käännösmerkkijono valinnalle %s!\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  Virheellinen UTF-8 ”%s” käännösmerkkijono valinnalle %s, vaihtoehto %s!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Virheellinen cupsFilter-arvo ”%s”!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Virheellinen cupsPreFilter-arvo ”%s”!\n"
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Virheellinen kieli ”%s”!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Käännösmerkkijono ”%s” valinnalle %s puuttuu!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Käännösmerkkijono ”%s” valinnalle %s puuttuu, vaihtoehto %s!\n"
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Vaihtoehto *%s %s kohteessa UIConstraint ”*%s %s *%s %s” puuttuu!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  cupsFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  cupsPreFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Valinta %s kohteessa UIConstraint ”*%s %s *%s %s” puuttuu!\n"
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Tiedostossa ei ole peruskäännöstä ”%s”!\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s on oltava 1284DeviceID!\n                VIITE: sivu 72, osa 5.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VIRHEELLINEN Default%s %s\n                VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VIRHEELLINEN DefaultImageableArea %s!\n                VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VIRHEELLINEN DefaultPaperDimension %s!\n                VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VIRHEELLINEN JobPatchFile-attribuutti tiedostossa\n                REF: sivu 24, osa 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”HP”)\n                REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”Oki”)\n                REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VIRHEELLINEN ModelName - ”%c” ei ole sallittu merkkijonossa.\n                VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VIRHEELLINEN PSVersion - ei ”(string) int”.\n                VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VIRHEELLINEN Product - ei ”(string)”.\n                VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VIRHEELLINEN ShortNickName - pidempi kuin 31 merkkiä.\n                VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n                VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FAIL**  Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n                VIITE: sivu 84, osa 5.9.\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Virheellinen LanguageEncoding %s - pitää olla ISOLatin1!\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Virheellinen LanguageVersion %s - pitää olla English!\n"
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Oletusarvoista valintakoodia ei voida tulkita: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnan %s vaihtoehdolle %s sisältää 8-bittisiä merkkejä!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnalle %s sisältää 8-bittisiä merkkejä!\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITTU %s ei määrittele vaihtoehtoa None!\n                VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN Default%s\n                VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN DefaultImageableArea\n                VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN DefaultPaperDimension\n                VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN FileVersion\n                VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN FormatVersion\n                VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN ImageableArea PageSize-arvolle %s\n                VIITE: sivu 41, osa 5.\n                VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN LanguageEncoding\n                VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN LanguageVersion\n                VIITE: sivut 57 - 58, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN Manufacturer\n                VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN ModelName\n                VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN NickName\n                VIITE: sivu 60, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN PCFileName\n                VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN PSVersion\n                VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN PageRegion\n                VIITE: sivu 100, osa 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN PageSize\n                VIITE: sivu 41, osa 5.\n                VIITE: sivu 99, osa 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN PageSize\n                VIITE: sivut 99 - 100, osa 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN PaperDimension PageSize-arvolle %s\n                VIITE: sivu 41, osa 5.\n                VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN Product\n                VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  VAADITAAN ShortNickName\n                VIITE: sivu 64 - 65, osa 5.3.\n"
 msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    %d VIRHETTÄ LÖYDETTIIN\n"
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Virheellinen %%%%BoundingBox: rivillä %d!\n        VIITE: sivu 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    Virheellinen %%%%Page: rivillä %d!\n        VIITE: sivu 53, %%%%Page:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    Virheellinen %%%%Pages: rivillä %d!\n        VIITE: sivu 43, %%%%Pages:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    Rivi %d on pidempi kuin 255 merkkiä (%d)!\n        VIITE: sivu 25, Line Length\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    %!PS-Adobe-3.0 puuttuu ensimmäiseltä riviltä!\n        VIITE: sivu 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    %%EndComments-kommentti puuttuu!\n        VIITE: sivu 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    %%BoundingBox:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n        VIITE: sivu 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    %%Page:-kommentit puuttuvat tai ovat virheellisiä!\n        VIITE: sivu 53, %%Page:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    %%Pages:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n        VIITE: sivu 43, %%Pages:\n"
 msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    VIRHEITÄ EI LÖYTYNYT\n"
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    %d riviä ovat pidempiä kuin 255 merkkiä!\n"
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    Liikaa %%BeginDocument-kommentteja!\n"
 msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    Liikaa %%EndDocument-kommentteja!\n"
 msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    Varoitus: tiedosto sisältää binääridataa!\n"
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    Varoitus: tiedostossa ei ole %%EndComments-kommenttia!\n"
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    Varoitus: tiedostossa on vanhentunut DSC-versio %.1f!\n"
 msgid " FAIL\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr " FAIL\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  PPD-tiedostoa ei voida avata - %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  PPD-tiedostoa ei voida avata - %s rivillä %d.\n"
 msgid " PASS\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr " PASS\n"
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f tavua\n"
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f tavua\n"
 msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
 msgid "%s cannot be changed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kohdetta %s ei voida muuttaa."
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kohdetta %s ei ole toteutettu lpc:n CUPS-versiossa.\n"
 msgid "%s is not ready\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s ei ole valmis\n"
 msgid "%s is ready\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s on valmis\n"
 msgid "%s is ready and printing\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s on valmis ja tulostaa\n"
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s not supported!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s ei ole tuettu!"
 msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s/%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: %-33.33s [työ %d localhost]\n"
 msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: %s epäonnistui: %s\n"
 msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: En tiedä mitä tehdä!\n"
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohde ”%s” ei ole olemassa!\n"
 msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - virheellinen työn tunnus!\n"
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - tiedostoja ei voida tulostaa ja työtä muuttaa samanaikaisesti!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida tulostaa, jos annetaan tiedostoja tai työn tunnus!\n"
 msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - S-valitsimen jälkeen odotettiin merkistöä!\n"
 msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - T-valitsimen jälkeen odotettiin sisältötyyppiä!\n"
 msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - n-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n"
 msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - #-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - b-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - d-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
 msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - f-valitsimen jälkeen odotettiin muotoa!\n"
 msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin pidon nimeä!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
 msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - y-valitsimen jälkeen odotettiin tilaluetteloa!\n"
 msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin nimeä!\n"
 msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valintamerkkijonoa!\n"
 msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin sivuluetteloa!\n"
 msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin tärkeyttä!\n"
 msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - r-valitsimen jälkeen odotettiin syytekstiä!\n"
 msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - t-valitsimen jälkeen odotettiin otsikkoa!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - U-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - u-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n"
 msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin arvoa!\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Virhe - W-valitsimen jälkeen tarvitaan ”completed”, ”not-completed” tai ”all”!\n"
 msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - tärkeyden on oltava 1 - 100.\n"
 msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - ajastin ei vastaa!\n"
 msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - oletussyötevirta on tyhjä, joten työtä ei lähetetty.\n"
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - liikaa tiedostoja - ”%s”\n"
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - kohdetta ”%s” ei voida käyttää - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - tilapäistiedostoa ”%s” ei voida luoda - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - tilapäistiedostoon ”%s” ei voida kirjoittaa - %s\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - ”%s”\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - ”%s/%s”\n"
 msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virhe - tuntematon valitsin ”%c”!\n"
 msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: i-valitsimen jälkeen odotettiin työn tunnusta!\n"
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Virheellinen kohdenimi luettelossa ”%s”!\n"
 msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Tarvitaan työn tunnus (”-i jobid”) ennen ”-H restart” -valitsinta!\n"
 msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Toiminto epäonnistui: %s\n"
 msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Salaustukea ei ole käännetty mukaan!\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Palvelimeen ei voida yhdistää\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
 msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Palvelinta ei tavoitettu!\n"
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Tuntematon kohde - ”%s”\n"
 msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Tuntematon valitsin ”%c”!\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: Varoitus - %c-muotovalitsinta ei tueta - tuloste saattaa olla virheellinen!\n"
 msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Varoitus - merkistövalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
 msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Varoitus - sisältötyyppivalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
 msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Varoitus - lomakevalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
 msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Varoitus - tilavalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohde ”%s” ei ole olemassa!\n"
 msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valinta=arvo!\n"
 msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "%s: virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
 msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "?Virheellinen ohje tuntematon komento\n"
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-salasana!"
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-käyttäjätunnus!"
 msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Luokka nimeltä ”%s” on jo olemassa!"
 msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostin nimeltä ”%s” on jo olemassa!"
 msgid "Accept Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Hyväksy töitä"
 msgid "Add Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Lisää luokka"
 msgid "Add Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Lisää tulostin"
 msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Lisää RSS-tilaus"
 msgid "Administration"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ylläpito"
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Yritettiin asettaa %s printer-state virheelliseen arvoon %d!"
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Attribuuttiryhmät ovat epäjärjestyksessä (%x < %x)!"
 msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen OpenGroup"
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen OpenUI/JCLOpenUI"
 msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen OrderDependency"
 msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheellinen UIConstraints"
 msgid "Bad copies value %d."
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen kopioiden määrä %d."
 msgid "Bad custom parameter"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheellinen muokattu parametri"
 msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheellinen device-uri ”%s”!"
 msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen document-format ”%s”!"
 msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen job-priority-arvo!"
 msgid "Bad job-state value!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheellinen job-state-arvo!"
 msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheellinen job-uri-attribuutti ”%s”!"
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheellinen notify-pull-method ”%s”!"
 msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheellinen notify-recipient-uri-osoite ”%s”!"
 msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheellinen number-up-arvo %d."
 msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheellinen valinta ja vaihtoehto rivillä %d!"
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheelliset page-ranges-arvot %d - %d."
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheellinen port-monitor ”%s”!"
 msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Virheellinen printer-state-arvo %d!"
 msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen pyynnön versionumero %d.%d!"
 msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen tilaustunnus!"
 msgid "Banners"
-msgstr ""
-
+msgstr "Otsikot"
 msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Peru RSS-tilaus"
 msgid "Change Settings"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Muuta asetuksia"
 msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Merkistöä ”%s” ei tueta!"
 msgid "Classes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Luokat"
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "Komennot voidaan lyhentää.  Komennot ovat:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
 msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tyyppiä ”%s” ei voitu skannata!"
 msgid "Cover open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Kansi avoinna."
 msgid "Custom"
-msgstr ""
-
+msgstr "Muokattu"
 msgid "Delete Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Poista luokka"
 msgid "Delete Printer"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Poista tulostin"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr ""
-
+msgstr "Kohde ”%s” ei vastaanota töitä."
 msgid "Developer almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Kehite lähes loppu."
 msgid "Developer empty!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kehite loppu!"
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Laite: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Door open."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ovi avoinna."
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutiedolle: %s\n"
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutaululle: %s\n"
 msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %ld: (peruttiin:%ld)\n"
 msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Virheellinen %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Virheellinen %%IncludeFeature:-kommentti!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Virheellinen %%Page:-kommentti tiedostossa!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Virheellinen %%PageBoundingBox:-kommentti tiedostossa!\n"
 msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Virheellinen SCSI-laitetiedosto ”%s”!\n"
 msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötiedosto %s\n"
 msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötyyppi %s\n"
 msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Virheellinen kirjasinkuvausrivi: %s\n"
 msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Virheellinen arkin määrittely!\n"
 msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin suunta %s\n"
 msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin leveys %s\n"
 msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kohdetulostinta ei ole olemassa!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Monistunut %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Monistunut %%Pages:-kommentti havaittu!\n"
 msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Tyhjä tulostustiedosto!\n"
 msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Virheellinen HP-GL/2-komento havaittu, tiedostoa ei voida tulostaa!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%EndProlog puuttuu!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%EndSetup puuttuu!\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Laitteen osoite puuttuu komentoriviltä eikä DEVICE_URI-ympäristömuuttujaa ole määritelty!\n"
 msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%PageBoundingBox:-kommenttia!\n"
 msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%Pages:-kommenttia!\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Laitteen osoitetta ei löytynyt argv[0]:stä eikä DEVICE_URI-ympäristömuuttujasta!\n"
 msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Sivuja ei löytynyt!\n"
 msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Paperi lopussa!\n"
 msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: PRINTER-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty!\n"
 msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei hyväksytty (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa!\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt ohjaustiedostoa (%d)\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt datatiedostoa (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tiedostoa %d ei voida lisätä työhön: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Työtä %d ei voida peruuttaa: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida luoda: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida suorittaa: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida forkata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tulostimen ”%s” PPD-tiedostoa ei voida hakea - %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Työn %d ominaisuuksia ei voida hakea (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tulostimen tilaa ei voida hakea (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tulostinta ”%s” ei löytynyt!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kohdetta ”%s” ei voida avata - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Laitetiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kuvatiedostoa ei voida avata tulostusta varten!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida avata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %ld - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %lld - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida odottaa: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa kohteeseen ”%s”: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Rasteridataa ei voida kirjoittaa ajurille!\n"
 msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Pakkaamatonta dokumenttidataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
 msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tuntematon salausvalinnan arvo ”%s”!\n"
 msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tuntematon tiedostojärjestys ”%s”\n"
 msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tuntematon muotomerkki ”%c”\n"
 msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tuntematon valinta ”%s” arvolla ”%s”!\n"
 msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tuntematon tulostustila ”%s”\n"
 msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Tuntematon versiovalinnan arvo ”%s”!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ei-tuettu kirkkausarvo %s, käytetään kirkkaus=100!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ei-tuettu gamma-arvo %s, käytetään gamma=1000!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ei-tuettu number-up-arvo %d, käytetään number-up=1!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: Ei-tuettu number-up-layout-arvo %s, käytetään number-up-layout=lrtb!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ei-tuettu page-border-arvo %s, käytetään page-border=none!\n"
 msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Havaittiin doc_printf-ylivuoto (%d tavua), keskeytetään!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti signaaliin %d!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti paluuarvolla %d!\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: korjattavissa: Tulostimeen ei voida yhdistää, yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
 msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: select() palautti %d\n"
 msgid "Edit Configuration File"
-msgstr ""
-
+msgstr "Muokkaa asetustiedostoa"
 msgid "Empty PPD file!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tyhjä PPD-tiedosto!"
 msgid "Ending Banner"
-msgstr ""
-
+msgstr "Loppuotsikko"
 msgid "Enter old password:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Syötä vanha salasana:"
 msgid "Enter password again:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Syötä salasana uudelleen:"
 msgid "Enter password:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-
+msgstr "Syötä salasana:"
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Syötä oma käyttäjätunnuksesi ja salasanasi tai rootin käyttäjätunnus ja salasana tämän sivun käyttämistä varten. Jos käytät Kerberos-todentamista, varmista, että sinulla on kelvollinen Kerberos-lippu."
 msgid "Error Policy"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virhekäytäntö"
 msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virhe: h-valitsimen jälkeen tarvitaan palvelinnimi!\n"
 msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr ""
-
+msgstr "Vie tulostimet Sambaan"
 msgid "FAIL\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "FAIL\n"
 msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-
+msgstr "FATAL: Kohdetta %s ei voitu ladata\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "Tiedostolaitteiden osoitteet on poistettu käytöstä! Voit ottaa ne käyttöön ”%s/cupsd.conf”-tiedoston FileDevice-säännöllä."
 msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on korkea!"
 msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on matala!"
 msgid "General"
-msgstr ""
-
+msgstr "Yleiset"
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Saatiin printer-uri-attribuutti, mutta ei job-id:tä!"
 msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ohjeet"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Yritetään yhdistää palvelimeen %s tulostinta %s varten\n"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Yritetään yhdistää palvelimeen %s portissa %d\n"
 msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Perutaan tulostustyötä...\n"
 msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Yhteydessä kohteeseen %s...\n"
 msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Yhdistetään kohteeseen %s portissa %d...\n"
 msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Ohjaustiedoston lähetys onnistui\n"
 msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Datatiedoston lähetys onnistui\n"
 msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Muotoillaan sivua %d...\n"
 msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Ladataan kuvatiedostoa...\n"
 msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Tulostustiedosto lähetetty, odotetaan tulostuksen valmistumista...\n"
 msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Tulostin varattu (tila:0x%08x)\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 10 sekunnin kuluttua...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
 msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Tulostin ei tue IPP/1.1:tä, yritetään IPP/1.0:aa...\n"
 msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Tulostin on varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
 msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n"
 msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Tulostin on nyt online.\n"
 msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Tulostinta ei ole yhdistetty; yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d, %d %% suoritettu...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d...\n"
 msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Valmis tulostamaan.\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%lu tavua)\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%u tavua)\n"
 msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Lähetetään dataa\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%ld tavua)\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%lld tavua)\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %ld tavua...\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %lld tavua...\n"
 msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Lähetetään LPR-työtä, %.0f %% suoritettu...\n"
 msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Tulostimeen ei saada yhteyttä, jonotetaan luokan seuraavalle tulostimelle...\n"
 msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Odotetaan työn valmistumista...\n"
 msgid "Illegal control character"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen ohjausmerkki"
 msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen pääavainsanan merkkijono"
 msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen valinta-avainsanan merkkijono"
 msgid "Illegal translation string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen käännösmerkkijono"
 msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr ""
-
+msgstr "Virheellinen tyhjä merkki"
 msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Väriaine lähes lopussa."
 msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Väriaine lopussa!"
 msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Väriaineen roskakori lähes täynnä."
 msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Väriaineen roskakori täynnä!"
 msgid "Interlock open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Välilukko avoinna."
 msgid "Internal error"
-msgstr ""
-
+msgstr "Sisäinen virhe"
 msgid "JCL"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "JCL"
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Työtä %d ei voida aloittaa uudelleen - ei tiedostoja!"
 msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Työtä %d ei ole olemassa!"
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Työ %d on jo keskeytetty - ei voida perua."
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Työ %d on jo peruttu - ei voida perua."
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Työ %d on jo suoritettu - ei voida perua."
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Työ %d on suoritettu eikä sitä voida muuttaa!"
 msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Työtä %d ei ole suoritettu!"
 msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Työtä %d ei pidetä todentamista varten!"
 msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Työtä %d ei pidetä!"
 msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Työtä %s ei ole olemassa!"
 msgid "Job %d not found!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Työtä %d ei löytynyt!"
 msgid "Job Completed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Työ suoritettu"
 msgid "Job Created"
-msgstr ""
-
+msgstr "Työ luotu"
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Työn valintoja muutettu"
 msgid "Job Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Työ pysäytetty"
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr ""
-
+msgstr "Työ on suoritettu eikä sitä voida muuttaa."
 msgid "Job operation failed:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Työtoiminto epäonnistui:"
 msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr ""
-
+msgstr "Työn tilaa ei voida muuttaa."
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Työn tilauksia ei voida uudistaa!"
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Työt"
 msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kieltä ”%s” ei tueta!"
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr ""
-
+msgstr "Rivi on pidempi kuin suurin sallittu (255 merkkiä)"
 msgid "List Available Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat tulostimet"
 msgid "Media Size"
-msgstr ""
-
+msgstr "Median koko"
 msgid "Media Source"
-msgstr ""
-
+msgstr "Median lähde"
 msgid "Media Type"
-msgstr ""
-
+msgstr "Median tyyppi"
 msgid "Media jam!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediatukos!"
 msgid "Media tray almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Syöttöalusta lähes tyhjä."
 msgid "Media tray empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Syöttäalusta tyhjä!"
 msgid "Media tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Syöttäalusta puuttuu!"
 msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr ""
-
+msgstr "Syöttöalusta on täytettävä."
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr ""
-
+msgstr "Muistinvarausvirhe"
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr ""
-
+msgstr "PPD-Adobe-4.x-otsake puuttuu"
 msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tähtimerkki puuttuu sarakkeesta 1"
 msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kaksinkertainen lainausmerkki puuttuu riviltä %d!"
 msgid "Missing form variable!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Muotomuuttuja puuttuu!"
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr ""
-
+msgstr "notify-subscription-ids-attribuutti puuttuu!"
 msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr ""
-
+msgstr "requesting-user-name-attribuutti puuttuu!"
 msgid "Missing required attributes!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Vaadittuja attribuutteja puuttuu!"
 msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Arvo puuttuu riviltä %d!"
 msgid "Missing value string"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Arvomerkkijono puuttuu"
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Malli:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Modify Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Muokkaa luokkaa"
 msgid "Modify Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Muokkaa tulostinta"
 msgid "Move All Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Siirrä kaikki työt"
 msgid "Move Job"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Siirrä työ"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus %d.\n"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus tuntematon.\n"
 msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr ""
-
+msgstr "PPD-tiedoston osoitin NULL"
 msgid "No"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ei"
 msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Windows-tulostinajureita ei ole asennettu!"
 msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kohteessa %s ei ole aktiivisia töitä!"
 msgid "No attributes in request!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Pyynnössä ei ole attribuutteja!"
 msgid "No authentication information provided!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Todentamistietoja ei annettu!"
 msgid "No default printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ei oletustulostinta"
 msgid "No destinations added."
-msgstr ""
-
+msgstr "Kohteita ei lisätty."
 msgid "No file!?!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ei tiedostoa!?!"
 msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Pyynnössä ei ole tilausattribuutteja!"
 msgid "No subscriptions found."
-msgstr ""
-
+msgstr "Tilauksia ei löytynyt."
 msgid "None"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ei mitään"
 msgid "Not allowed to print."
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostaminen ei ole sallittua."
 msgid "OK"
-msgstr ""
-
+msgstr "OK"
 msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC:n käyttöaika lähes lopussa."
 msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC:n käyttöaika lopussa!"
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr ""
-
+msgstr "OpenGroup ilman edeltävää CloseGroup:ia"
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr ""
-
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilman edeltävää CloseUI/JCLCloseUI:ta"
 msgid "Operation Policy"
-msgstr ""
-
+msgstr "Toimintakäytäntö"
 msgid "Options Installed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Valinnat asennettu"
 msgid "Out of toner!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Väriaine lopussa!"
 msgid "Output Mode"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostetila"
 msgid "Output bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostusalusta lähes täynnä."
 msgid "Output bin full!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tulostusalusta täynnä!"
 msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
 msgid "Output tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostusalusta puuttuu!"
 msgid "PASS\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "PASS\n"
 msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "PS-binääriprotokolla"
 msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Salasana kohteelle %s kohteessa %s? "
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr ""
-
+msgstr "Kohteelle %s tarvitaan salasana kohteen %s käyttämiseen Samban kautta: "
 msgid "Policies"
-msgstr ""
-
+msgstr "Käytännöt"
 msgid "Print Job:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulosta työ:"
 msgid "Print Test Page"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulosta testisivu"
 msgid "Printer Added"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostin lisätty"
 msgid "Printer Deleted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostin poistettu"
 msgid "Printer Maintenance"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostimen hallinta"
 msgid "Printer Modified"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostinta muokattu"
 msgid "Printer Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostin pysäytetty"
 msgid "Printer off-line."
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostin offline."
 msgid "Printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostin:"
 msgid "Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostimet"
 msgid "Purge Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Poista työt"
 msgid "Quota limit reached."
-msgstr ""
-
+msgstr "Kiintiöraja saavutettu."
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Sija    Omistaja   Työ     Tiedostot                         Koko yhteensä\n"
+msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+msgstr "Sija   Omistaja      Pri  Työ        Tiedostot                       Koko yhteensä\n"
 msgid "Reject Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Hylkää työt"
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tarkkuus"
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Suoritetaan komentoa: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
 msgid "Server Restarted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Palvelin käynnistettiin uudelleen"
 msgid "Server Security Auditing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Palvelimen turvallisuustarkastus"
 msgid "Server Started"
-msgstr ""
-
+msgstr "Palvelin käynnistetty"
 msgid "Server Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Palvelin pysäytetty"
 msgid "Set Allowed Users"
-msgstr ""
-
+msgstr "Aseta sallitut käyttäjät"
 msgid "Set As Default"
-msgstr ""
-
+msgstr "Aseta oletukseksi"
 msgid "Set Class Options"
-msgstr ""
-
+msgstr "Aseta luokan valinnat"
 msgid "Set Printer Options"
-msgstr ""
-
+msgstr "Aseta tulostimen valinnat"
 msgid "Set Publishing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Aseta julkaisu"
 msgid "Start Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Aloita luokka"
 msgid "Start Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Aloita tulostin"
 msgid "Starting Banner"
-msgstr ""
-
+msgstr "Aloitetaan otsikkoa"
 msgid "Stop Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Lopeta luokka"
 msgid "Stop Printer"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Lopeta tulostin"
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei löytynyt."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei voitu avata: %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Luokan nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "notify-lease-duration-attribuuttia ei voida käyttää työtilausten kanssa."
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
+msgstr "notify-user-data-arvon on liian suuri (%d > 63 oktettia)!"
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Tulostimen nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)."
 msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei ole jaettu!"
 msgid "The printer or class was not found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei löytynyt."
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr ""
-
+msgstr "printer-uri ”%s” sisältää virheellisiä merkkejä."
 msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
+msgstr "printer-uri-attribuutti tarvitaan!"
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "printer-uri:n on oltava muotoa ”ipp://PALVELINNIMI/classes/LUOKANNIMI”."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "printer-uri:n on oltava muotoa ”ipp://PALVELINNIMI/printers/TULOSTIMENNIMI”."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "Tilauksen nimi ei voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/), kysymysmerkkejä (?) eikä ristikkomerkkiä (#)."
 msgid "Toner low."
-msgstr ""
-
+msgstr "Väriaine vähissä."
 msgid "Too many active jobs."
-msgstr ""
-
+msgstr "Liikaa aktiivisia töitä."
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida käyttää:"
 msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr ""
-
+msgstr "RSS-tilausta ei voida lisätä:"
 msgid "Unable to add class:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Luokkaa ei voida lisätä:"
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Työtä ei voida lisätä kohteelle ”%s”!"
 msgid "Unable to add printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostinta ei voida lisätä:"
 msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tiedostotyypeille ei voida varata muistia!"
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr ""
-
+msgstr "RSS-tilausta ei voida perua:"
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr ""
-
+msgstr "printer-is-shared-attribuuttia ei voida muuttaa:"
 msgid "Unable to change printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostinta ei voida vaihtaa:"
 msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Palvelimen asetuksia ei voida muuttaa:"
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "CUPS-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
 msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida - %s!"
 msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida!"
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
 msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Liitäntäskriptiä voida kopioida - %s!"
 msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tilapäistiedostoa ei voida luoda:"
 msgid "Unable to delete class:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Luokkaa ei voida poistaa:"
 msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostinta ei voida poistaa:"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd.conf-tiedostoja, joka ovat suurempia kuin 1 Mt, ei voida muokata!"
 msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Työlle ei löydy kohdetta!"
 msgid "Unable to get class list:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Luokkaluetteloa ei voida hakea:"
 msgid "Unable to get class status:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Luokan tilaa ei voida hakea:"
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Luetteloa tulostinajureista ei voida hakea:"
 msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostimen attribuutteja ei voida hakea:"
 msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostinluetteloa ei voida hakea:"
 msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tulostimen tilaa ei voida hakea:"
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!"
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!"
 msgid "Unable to modify class:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Luokkaa ei voida muokata:"
 msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tulostinta ei voida muokata:"
 msgid "Unable to move job"
-msgstr ""
-
+msgstr "Työtä ei voida siirtää"
 msgid "Unable to move jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Töitä ei voida siirtää"
 msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr ""
-
+msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata"
 msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata:"
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida avata:"
 msgid "Unable to print test page:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Testisivua ei voida tulostaa:"
 msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kohdetta ”%s” ei voida suorittaa: %s\n"
 msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ylläpitotyötä ei voida lähettää:"
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Windows-tulostinajuria ei voida asettaa (%d)!"
 msgid "Unable to set options:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Valintoja ei voida asettaa:"
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida lähettää:"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tuntematon"
 msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tuntematon tulostinvirhe (%s)!"
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tuntematon printer-error-policy ”%s”."
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Tuntematon printer-op-policy ”%s”."
 msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ei-tuettu pakkausmenetelmä ”%s”!"
 msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ei-tuettu pakkausattribuutti %s!"
 msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s”!"
 msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s”!"
 msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s/%s”!"
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Käyttö:\n\n    lpadmin [-h palvelin] -d kohde\n    lpadmin [-h palvelin] -x kohde\n    lpadmin [-h palvelin] -p tulostin [-c lisää-luokka] [-i liitäntä] [-m malli]\n                       [-r poista-luokka] [-v laite] [-D kuvaus]\n                       [-P ppd-tiedosto] [-o nimi=arvo]\n                       [-u allow:käyttäjä,käyttäjä] [-u deny:käyttäjä,käyttäjä]\n\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedosto]\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-"  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-"  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-"  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-"  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-"  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-"  -U username          Set username for job\n"
-"  -J title             Set title\n"
-"  -c copies            Set number of copies\n"
-"  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-"  -D                   Remove the input file when finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -E                      Enable encryption\n"
-"    -U username             Specify username\n"
-"    -h server[:port]        Specify server address\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-"  -n copies        Set number of copies\n"
-"  -o name=value    Set option(s)\n"
-"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-"  -t title         Set title\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Set alternate root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Run silently\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat tiedosto\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Käyttö: cupsaddsmb [valitsimet] tulostin1 ... tulostinN\n       cupsaddsmb [valitsimet] -a\n\nValitsimet:\n  -E               Salaa yhteys palvelimeen\n  -H samba-palvelin  Käytä nimettyä SAMBA-palvelinta\n  -U samba-käyttäjä    Todentaudu käyttäen nimettyä SAMBA-käyttäjää\n  -a               Vie kaikki tulostimet\n  -h cups-palvelin   Käytä nimettyä CUPS-palvelinta\n  -v               Ole monisanainen (näytä komennot)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Käyttö: cupsctl [valitsimet] [param=arvo ... paramN=arvoN]\n\nValitsimet:\n\n    -E                      Ota salaus käyttöön\n    -U käyttäjätunnus             Määrittele käyttäjätunnus\n    -h palvelin[:portti]        Määrittele palvelimen osoite\n\n    --[no-]debug-logging    Laita virheiden kirjaaminen päälle tai pois päältä\n    --[no-]remote-admin     Laita etähallinta päälle tai pois päältä\n    --[no-]remote-any       Salli tai estä pääsy internetistä\n    --[no-]remote-printers  Näytä tai kätke etätulostimet\n    --[no-]share-printers   Laita tulostinjako päälle tai pois päältä\n    --[no-]user-cancel-any  Salli tai estä käyttäjien perua mikä tahansa työ\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Käyttö: cupsd [-c määrittelytiedosto] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c määrittelytiedosto      Lataa vaihtoehtoinen määrittelytiedosto\n-f                  Suorita etualalla\n-F                  Suorita etualalla, mutta irrota\n-h                  Näytä tämä käyttöohje\n-l                  Suorita cupsd launchd(8):sta\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Käyttö: cupsfilter -m mime/tyyppi [ valitsimet ] tiedostonimet\n\nValitsimet:\n\n  -c cupsd.conf    Aseta käytettävä cupsd.conf-tiedosto\n  -n kopioita        Aseta kopioiden määrä\n  -o nimi=arvo    Aseta valintoja\n  -p tiedostonimi.ppd  Aseta PPD-tiedosto\n  -t otsikko         Aseta otsikko\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Käyttö: cupstestdsc [valitsimet] tiedostonimi.ps [... tiedostonimi.ps]\n       cupstestdsc [valitsimet] -\n\nValitsimet:\n\n    -h       Näytä ohjelman käyttö\n\n    Huomaa: tämä ohjelma tarkistaa vain DSC-kommentit, ei itse PostScriptiä.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Käyttö: cupstestppd [valitsimet] tiedostonimi1.ppd[.gz] [... tiedostonimiN.ppd[.gz]]\n       ohjelma | cupstestppd [valitsimet] -\n\nValitsimet:\n\n    -R juurihakemisto    Aseta vaihtoehtoinen juuri\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Anna varoituksia virheiden sijasta\n    -q                   Suorita hiljaa\n    -r                   Käytä ”rentoa” avointa tilaa\n    -v                   Ole monisanainen\n    -vv                  Ole erittäin monisanainen\n"
 msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Käyttö: lpmove työ/lähde kohde\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Käyttö: lpoptions [-h palvelin] [-E] -d tulostin\n       lpoptions [-h palvelin] [-E] [-p tulostin] -l\n       lpoptions [-h palvelin] [-E] -p tulostin -o valinta[=arvo] ...\n       lpoptions [-h palvelin] [-E] -x tulostin\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus] [käyttäjätunnus]\n       lppasswd [-g ryhmätunnus] -a [käyttäjätunnus]\n       lppasswd [-g ryhmätunnus] -x [käyttäjätunnus]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Käyttö: lpq [-P kohde] [-U käyttäjätunnus] [-h palvelinnimi[:portti]] [-l] [+aikaväli]\n"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Käyttö: snmp [palvelin-tai-ip-osoite]\n"
 msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: waiteof-valinnalle ”%s” odotettiin boolean-arvoa\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Lukukanavaa ei voitu luoda\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Sivukanavaa ei voitu luoda\n"
 msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Sivukanavapyyntöä ei voitu lukea!\n"
 msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Valintaa ”%s” ei voida sisällyttää IncludeFeature:n kautta!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut komentotilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut ohjaustilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut datatilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
 msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: SCSI-komento aikakatkaistiin (%d); yritetään uudelleen...\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: Tämä dokumentti ei ole Adobe Document Structuring Conventions -määrityksen mukainen eikä välttämättä tulostu oikein!\n"
 msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Tuntematon vaihtoehto ”%s” valinnalle ”%s”!\n"
 msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Tuntematon valinta ”%s”!\n"
 msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Ei-tuettu siirtonopeus %s!\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: korjattavissa: Verkkopalvelin ”%s” on varattu; yritetään uudelleen %d sekunnin kuluttua...\n"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Varoitus, Windows 2000 -tulostinajureita ei ole asennettu!"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-
+msgstr "Kyllä"
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Sivua on käytettävä käyttäen osoitetta <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
 msgid "aborted"
-msgstr ""
-
+msgstr "keskeytetty"
 msgid "canceled"
-msgstr ""
-
+msgstr "peruttu"
 msgid "completed"
-msgstr ""
-
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "suoritettu"
 msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr ""
-
+msgstr "cups-deviced:n suorittaminen epäonnistui."
 msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cups-driverd:n suorittaminen epäonnistui."
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsaddsmb: Tulostimelle ”%s” ei ole PPD-tiedostoa - %s\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta ”%s”!\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta ”-%c”!\n"
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: c-valitsimen jälkeen odotettiin määrittelytiedoston nimeä!\n"
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Tuntematon argumentti ”%s” - keskeytetään!\n"
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd: Tuntematon valinta ”%c” - keskeytetään!\n"
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd: launchd(8)-tukea ei ole käännetty mukaan, toimitaan normaalitilassa.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Ei suodinta, jolla muuntaa muodosta %s/%s muotoon %s/%s!\n"
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsfilter: Vain yksi tiedostonimi voidaan määritellä!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Kohteen ”%s” MIME-tyyppiä ei voida määritellä!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: MIME-tietokantaa ei voida lukea kohteesta ”%s”!\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Tuntematon kohde-MIME-tyyppi %s/%s!\n"
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupstestppd: q-valitsin ei ole yhteensopiva v-valitsimen kanssa.\n"
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupstestppd: v-valitsin ei ole yhteensopiva q-valitsimen kanssa.\n"
 msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "laite kohteelle %s/%s: %s\n"
 msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "laite kohteelle %s: %s\n"
 msgid "held"
-msgstr ""
-
+msgstr "pidetty"
 msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "help\t\tsaat tietoja komennoista\n"
 msgid "idle"
-msgstr ""
-
+msgstr "toimeton"
 msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "job-printer-uri-attribuutti puuttuu!"
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Luokan nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n"
 msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: P-valitsimen jälkeen odotettiin PPD:tä!\n"
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: u-valitsimen jälkeen odotettiin allow/deny:käyttäjäluettelo!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: r-valitsimen jälkeen odotettiin luokkaa!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: c-valitsimen jälkeen odotettiin luokan nimeä!\n"
 msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: D-valitsimen jälkeen odotettiin kuvausta!\n"
 msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: v-valitsimen jälkeen odotettiin laiteosoitetta!\n"
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: I-valitsimen jälkeen odotettiin tiedostotyyppejä!\n"
 msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
 msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: i-valitsimen jälkeen odotettiin liitäntää!\n"
 msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: L-valitsimen jälkeen odotettiin sijaintia!\n"
 msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: m-valitsimen jälkeen odotettiin mallia!\n"
 msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: o-valitsimen jälkeen odotettiin nimi=arvo!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: p-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: d-valitsimen jälkeen odotettiin tulostimen nimeä!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: x-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta tai luokkaa!\n"
 msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Jäsennimiä ei havaittu!\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Tulostin %s on jo luokan %s jäsen.\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Tulostin %s ei ole luokan %s jäsen.\n"
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Tulostimen nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Tulostinta ei voida lisätä luokkaan:\n         Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Tulostinta ei voida poistaa luokasta:\n         Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n         Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Laiteosoitetta ei voida asettaa:\n         Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Liitäntäskriptiä tai PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n         Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Liitäntäskriptiä ei voida asettaa:\n         Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Tulostimen kuvausta ei voida asettaa:\n         Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Tulostimen sijaintia ei voida asettaa:\n         Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Tulostimen valintoja ei voida asettaa:\n         Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Tuntematon allow/deny-valinta ”%s”!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Tuntematon argumentti ”%s”!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Tuntematon valinta ”%c”!\n"
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Varoitus - sisällöntyyppiluettelo jätettiin huomioimatta!\n"
 msgid "lpc> "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpc> "
 msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
 msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Tuntematon argumentti ”%s”!\n"
 msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Tuntematon valinta ”%c”!\n"
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
 msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Tuntematon argumentti ”%s”!\n"
 msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpmove: Tuntematon valinta ”%c”!\n"
 msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Ei tulostimia!?!\n"
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Tulostinta tai esiintymää ei voida lisätä: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida hakea kohteelle %s: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida avata kohteelle %s!\n"
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpoptions: Tuntematon tulostin tai luokka!\n"
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Vain root voi lisätä tai poistaa salasanoja!\n"
 msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Salasanatiedosto on varattu!\n"
 msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei päivitetty!\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Salasana ei täsmää!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: Salasana hylättiin.\nSalasanan on oltava vähintään 6 merkkiä pitkä, se ei saa sisältää\nkäyttäjätunnustasi ja sen on sisällettävä vähintään yksi kirjain ja numero.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Salasanat eivät täsmää!\n"
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Salasanamerkkijonoa ei voida kopioida: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei voida avata: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoon ei voida kirjoittaa: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: vanhaa salasanatiedostoa ei voitu varmuuskopioida: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: salasanatiedoston nimeä ei voitu muuttaa: %s\n"
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: käyttäjää ”%s” ja ryhmää ”%s” ei ole olemassa.\n"
 msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lprm: Palvelinta ei voitu tavoittaa!\n"
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohde ”%s” ei ole olemassa!\n"
 msgid "members of class %s:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "jäsen luokassa %s:\n"
 msgid "no entries\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ei tietueita\n"
 msgid "no system default destination\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ei järjestelmän oletuskohdetta\n"
 msgid "notify-events not specified!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-events:iä ei määritelty!"
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-recipient-uri-osoite ”%s” käyttää tuntematonta mallia!"
 msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-subscription-id %d ei kelpaa!"
 msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr ""
-
+msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s"
 msgid "pending"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "odottava"
 msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "tulostin %s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "tulostin %s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "tulostin %s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "tulostin %s/%s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "tulostin %s/%s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "tulostin %s/%s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
 msgid "processing"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "käsitellään"
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "pyynnön tunnus on %s-%d (%d tiedostoa)\n"
 msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ajastin ei ole käynnissä\n"
 msgid "scheduler is running\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ajastin on käynnissä\n"
 msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr ""
-
+msgstr "kohteen %s stat epäonnistui: %s"
 msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "status\t\tnäytä taustaprosessin tila ja jono\n"
 msgid "stopped"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "pysäytetty"
 msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s\n"
 msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s/%s\n"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
-
+msgstr "tuntematon"
 msgid "untitled"
-msgstr ""
+msgstr "nimetön"
index 3746dad56aa5b1fe194eb305366d6fd7ac112b68..4d0ff8899a123c918b09730befb39d0bffdd4a08 100644 (file)
-#
-# "$Id$"
-#
-#   Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
-#
-#   Copyright 2007 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-#
-# NDT: I did not translate the messages used in conformance, DSC and PPD tests,
-#      because they are destined to developers only, as far as I understand.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:55+0200\n"
-"Last-Translator: Philippe Combes <Philippe.Combes@ens-lyon.fr>\n"
-"Language-Team: Français\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
 msgid "\t\t(all)\n"
 msgstr "\t\t( tous )\n"
-
 msgid "\t\t(none)\n"
 msgstr "\t\t( aucun )\n"
-
-#, c-format
 msgid "\t%d entries\n"
 msgstr "\t%d entrées\n"
-
 msgid "\tAfter fault: continue\n"
 msgstr "\tAprès une erreur : poursuivre\n"
-
 msgid "\tAlerts:"
 msgstr "\tAlertes :"
-
 msgid "\tBanner required\n"
 msgstr "\tBannière requise\n"
-
 msgid "\tCharset sets:\n"
 msgstr "\tJeux de caractères :\n"
-
 msgid "\tConnection: direct\n"
 msgstr "\tConnexion : directe\n"
-
 msgid "\tConnection: remote\n"
 msgstr "\tConnexion : distante\n"
-
 msgid "\tDefault page size:\n"
 msgstr "\tTaille de papier par défaut :\n"
-
 msgid "\tDefault pitch:\n"
 msgstr "\t« pitch » par défaut :\n"
-
 msgid "\tDefault port settings:\n"
 msgstr "\tParamètres par défaut du port :\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tDescription: %s\n"
 msgstr "\tDescription : %s\n"
-
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr ""
-"\tFormat monté :\n"
-"\tTypes de contenu : any\n"
-"\tTypes d'imprimante : unknown\n"
-
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tFormat monté :\n\tTypes de contenu : any\n\tTypes d’imprimante : unknown\n"
 msgid "\tForms allowed:\n"
 msgstr "\tFormats autorisés :\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
 msgstr "\tInterface : %s.ppd\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
 msgstr "\tInterface : %s/interfaces/%s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
 msgstr "\tInterface : %s/ppd/%s.ppd\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tLocation: %s\n"
 msgstr "\tLieu : %s\n"
-
 msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tEn cas d'erreur : pas d'alerte\n"
-
+msgstr "\tEn cas d’erreur : pas d’alerte\n"
 msgid "\tUsers allowed:\n"
 msgstr "\tUtilisateurs autorisés :\n"
-
 msgid "\tUsers denied:\n"
 msgstr "\tUtilisateurs refusés :\n"
-
 msgid "\tdaemon present\n"
 msgstr "\tdémon présent\n"
-
 msgid "\tno entries\n"
 msgstr "\taucune entrée\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tl'imprimante est sur le périphérique '%s', vitesse -1\n"
-
+msgstr "\tl’imprimante est sur le périphérique « %s », vitesse -1\n"
 msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\tl'impression est refusée\n"
-
+msgstr "\tl’impression est refusée\n"
 msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\tl'impression est permise\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\tl’impression est permise\n"
 msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tmis en file d'attente pour %s\n"
-
+msgstr "\tmis en file d’attente pour %s\n"
 msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tla mise en file d'attente est refusée\n"
-
+msgstr "\tla mise en file d’attente est refusée\n"
 msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tla mise en file d'attente est permise\n"
-
+msgstr "\tla mise en file d’attente est permise\n"
 msgid "\treason unknown\n"
 msgstr "\traison inconnue\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    RÉSULTATS DU TEST DE CONFORMITÉ DÉTAILLÉ\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
-
+msgstr "                REF: Page 15, rubrique 3.1.\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-
+msgstr "                REF: Page 15, rubrique 3.2.\n"
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
-
+msgstr "                REF: Page 19, rubrique 3.3.\n"
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
-
+msgstr "                REF: Page 20, rubrique 3.4.\n"
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
-
+msgstr "                REF: Page 27, rubrique 3.5.\n"
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-
+msgstr "                REF: Page 42, rubrique 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-
+msgstr "                REF: Pages 16-17, rubrique 3.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-
+msgstr "                REF: Pages 42-45, rubrique 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-
+msgstr "                REF: Pages 45-46, rubrique 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-
+msgstr "                REF: Pages 48-49, rubrique 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "                REF: Pages 52-54, rubrique 5.2.\n"
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
 msgstr "        %-39.39s %.0f octets\n"
-
-#, c-format
 msgid "        PASS    Default%s\n"
 msgstr "        PASS    Default%s\n"
-
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
 msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
 msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-
 msgid "        PASS    FileVersion\n"
 msgstr "        PASS    FileVersion\n"
-
 msgid "        PASS    FormatVersion\n"
 msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
-
 msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
 msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
-
 msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
 msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
-
 msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
-
+msgstr "        PASS    fabricant\n"
 msgid "        PASS    ModelName\n"
 msgstr "        PASS    ModelName\n"
-
 msgid "        PASS    NickName\n"
 msgstr "        PASS    NickName\n"
-
 msgid "        PASS    PCFileName\n"
 msgstr "        PASS    PCFileName\n"
-
 msgid "        PASS    PSVersion\n"
 msgstr "        PASS    PSVersion\n"
-
 msgid "        PASS    PageRegion\n"
 msgstr "        PASS    PageRegion\n"
-
 msgid "        PASS    PageSize\n"
 msgstr "        PASS    PageSize\n"
-
 msgid "        PASS    Product\n"
-msgstr "        PASS    Product\n"
-
+msgstr "        PASS    Produit\n"
 msgid "        PASS    ShortNickName\n"
 msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-
-#, c-format
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        WARN    « %s %s » entre en conflit avec « %s %s »\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
-msgstr "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-
+msgstr "        WARN    %s n’a pas d’options correspondantes.\n"
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        WARN    %s partage un préfixe avec %s\n                REF: Page 15, rubrique 3.2.\n"
 msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-"        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Choix par défaut conflictuel.\n"
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        WARN    Le mot-clé duplex %s doit être renommé Duplex ou JCLDuplex.\n                REF: Page 122, rubrique 5.17\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr "        WARN    Le fichier contient un mélange de fins de ligne CR, LF et CR LF.\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    LanguageEncoding requis par spec. PPD 4.3\n                REF: Pages 56-57, rubrique 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    La ligne %d ne contient que des espaces blancs.\n"
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    fabricant requis par spec. PPD 4.3\n                REF: Pages 58-59, rubrique 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Fichier APDialogExtension manquant « %s »\n"
 msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Fichier APPrinterIconPath manquant « %s »\n"
 msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "        WARN    Fichier cupsICCProfile manquant « %s »\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        WARN    Les fichiers PPD d’un type autre que Windows doivent utiliser des fins de ligne uniquement avec LF et non CR LF.\n"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        WARN    Version PPD obsolète %.1f.\n                REF: Page 42, rubrique 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    PCFileName plus long que 8.3 violant les spec. PPD\n                REF: Pages 61-62, rubrique 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Le Protocole contient PJL mais les attributs JCL ne sont pas définis.\n                REF: Pages 78-79, rubrique 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Le protocole contient PJL et BCP ; sauf TBCP.\n                REF: Pages 78-79, rubrique 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ShortNickName requis par spec. PPD 4.3\n                REF: Pages 64-65, rubrique 5.3.\n"
 msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
-msgstr "      **FAIL**  %s %s does not exist!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  %s %s n’existe pas.\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      Traduction « %s » UTF-8 erronée pour l’option %s.\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  Traduction « %s » UTF-8 erronée pour l’option %s, choix %s.\n"
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Valeur cupsFilter erronée ˝%s˝.\n"
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  aleur cupsFilter erronée ˝%s˝.\n"
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Bad language \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Langue erronée ˝%s˝.\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Traduction ˝%s˝ manquante pour l’option %s.\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Traduction ˝%s˝ manquante pour l’option %s, choix %s.\n"
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Choix manquant *%s %s dans UIConstraint \"*%s %s *%s %s\".\n"
 msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Valeur cupsFilter erronée ˝%s˝.\n"
 msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Valeur cupsFilter erronée ˝%s˝.\n"
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Option manquante %s dans UIConstraint \"*%s %s *%s %s\".\n"
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Aucune traduction de base « %s » n’est comprise dans le fichier.\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FAIL**  1284DeviceId doit être 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, rubrique 5.5\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Default%s %s ERRONÉ\n                REF: Page 40, rubrique 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultImageableArea %s ÉRRONÉ.\n                REF: Page 102, rubrique 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultPaperDimension %s ERRONÉ.\n                REF: Page 103, rubrique 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FAIL**  attribut JobPatchFile dans le fichier erroné\n                REF: Page 24, rubrique 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  fabricant erroné (devrait être « HP »)\n                REF: Page 211, tableau D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Fabriquant erroné (devrait être ˝HP˝)\n                REF: Page 211, tableau D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ModelName erroné - \"%c\" non permis dans la chaîne.\n                REF: Pages 59-60, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PSVersion erroné - pas « (string) int ».\n                REF: Pages 62-64, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Produit erroné - pas « (string) ».\n                REF: Page 62, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ShortNickName erroné - dépasse les 31 caractères.\n                REF: Pages 64-65, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  choix %s  %s erroné.\n                REF: Page 122, rubrique 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FAIL**  choix %s  erroné %s.\n                REF: Page 84, rubrique 5.9\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Bad language \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      **FAIL**  langue erronée ˝%s˝.\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr "      **FAIL**  Bad language \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      **FAIL**  langue erronée ˝%s˝ - doit être en français.\n"
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Le code d’option par défaut ne peut être interprété :\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  La chaîne de traduction par défaut pour le choix %s d’option %s contient des caractères 8 bits.\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  La chaîne de traduction par défaut pour l’option %s contient des caractères 8 bits.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  Le %s requis ne définit aucun choix.\n                REF: Page 122, rubrique 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIS Default%s\n                REF: Page 40, rubrique 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultImageableArea requise \n                REF: Page 102, rubrique 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultPaperDimension requise \n                REF: Page 103, rubrique 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  FileVersion REQUIS\n                REF: Page 56, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  FormatVersion REQUIS\n                REF: Page 56, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ImageableArea requis pour la PageSize %s\n                REF: Page 41, rubrique 5.\n                REF: Page 102, rubrique 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageEncoding REQUIS\n                REF: Pages 56-57, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion REQUISE\n                REF: Pages 57-58, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Fabricant REQUIS\n                REF: Pages 58-59, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ModelName REQUIS\n                REF: Pages 59-60, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  NickName REQUIS\n                REF: Page 60, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PCFileName REQUIS\n                REF: Pages 61-62, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PSVersion REQUIS\n                REF: Pages 62-64, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageRegion REQUISE\n                REF: Page 100, rubrique 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageSize REQUISE\n                REF: Page 41, rubrique 5.\n                REF: Page 99, rubrique 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageSize REQUISE\n                REF: Pages 99-100, rubrique 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PaperDimension REQUIS pour PageSize %s\n                REF: Page 41, rubrique 5.\n                REF: Page 103, rubrique 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Produit REQUIS\n                REF: Page 62, rubrique 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ShortNickName REQUIS\n                REF: Page 64-65, rubrique 5.3.\n"
 msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr "    %d ERROR%s FOUND\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-
+msgstr "    %d ERREURS RENCONTRÉES\n"
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    %%%%BoundingBox erroné : en ligne %d.\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    %%%%Page erroné : en ligne %d.\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    %%%%Pages erroné : en ligne %d.\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    La ligne %d dépasse les 255 caractères (%d).\n        REF: Page 25, Longueur de ligne\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    %!PS-Adobe-3.0 manquant à la première ligne.\n        REF: Page 17, 3.1 Uniformisation des documents\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    Commentaire %%EndComments manquant.\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    %%BoundingBox manquant ou erroné : commenter.\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    %%Page manquant ou erroné: commentaires.\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    %%Pages manquant ou erroné : comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
 msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr "    NO ERRORS FOUND\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    AUCUNE ERREUR RENCONTRÉE\n"
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    %d lignes rencontrées dépassant les 255 caractères.\n"
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    Trop de commentaires %%BeginDocument.\n"
 msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr "    Too many %%EndDocument comments!\n"
-
+msgstr "    Trop de commentaires %%EndDocument.\n"
 msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr "    Warning: file contains binary data!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    Warning: le fichier contient des données binaires.\n"
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    Warning: pas de commentaire %%EndComments dans le fichier.\n"
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-
+msgstr "    Warning: version DSC obsolète %.1f dans le fichier.\n"
 msgid " FAIL\n"
 msgstr " FAIL\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Impossible d’ouvrir le fichier - %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Impossible d’ouvrir le fichier - %s en ligne %d.\n"
 msgid " PASS\n"
 msgstr " PASS\n"
-
-#, c-format
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f octets\n"
-
-#, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f octets\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s\n"
 msgstr "%s accepte les requêtes depuis le %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "Impossible de modifier « %s »"
-
-#, c-format
+msgstr "impossible de modifier « %s »"
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "« %s » n'est pas implanté dans la version CUPS de lpc.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "« %s » n’est pas implanté dans la version CUPS de lpc.\n"
 msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s n'est pas prête\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s n’est pas prête\n"
 msgid "%s is ready\n"
 msgstr "%s est prête\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is ready and printing\n"
-msgstr "%s est prête et en cours d'impression\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s est prête et en cours d’impression\n"
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s n’accepte pas les requêtes depuis le %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s: opération non gérée !"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: opération non gérée."
 msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
 msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s n’accepte pas les requêtes depuis le %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
 msgstr "%s: %-33.33s [tâche %d localhost]\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s a échoué : %s"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: Je ne sais que faire !"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination "
-"inexistente « %s » !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Je ne sais que faire."
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erreur - la variable d’environnement %s désigne une destination inexistente « %s ».\n"
 msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - numéro de tâche incorrect.\n"
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-"%s: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même temps !\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un fichier\n"
-"             ou un numéro de tâche est spécifié !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - impossible d’imprimer et modifier les tâches en même temps.\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Erreur - impossible d’imprimer depuis l’entrée standard si un fichier\n             ou un numéro de tâche est spécifié.\n"
 msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un jeu de caractères après l’option « -S ».\n"
 msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un type de contenu après l’option « -T ».\n"
 msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l’option « -n ».\n"
 msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l’option « -# ».\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l’option « -P ».\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-b' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l’option « -b ».\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-d' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l’option « -d ».\n"
 msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un format après l'option '-f' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un format après l’option « -f ».\n"
 msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un code de retenue après l’option « -H ».\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-H' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l’option « -H ».\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l’option « -h ».\n"
 msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de modes après l’option « -y ».\n"
 msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nom après l’option « -%c ».\n"
 msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Erreur - il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-"
-"o' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut une chaîne d’option ˝nom=valeur˝ après l’option « -o ».\n"
 msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de pages après l’option « -P ».\n"
 msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une priorité après l'option '-%c' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut une priorité après l’option « -%c ».\n"
 msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut le texte de la raison après l’option « -r ».\n"
 msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un titre après l'option '-t'  !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un titre après l’option « -t ».\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d’utilisateur après l’option « -U ».\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d’utilisateur après l’option « -u ».\n"
 msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Erreur - il faut « completed », « not-completed », ou « all » après "
-"l'option -W !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut une valeur après l’option « -%c ».\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Erreur - il faut « completed », « not-completed », ou « all » après l’option -W.\n"
 msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n’est disponible.\n"
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
 msgstr "%s: Erreur - la priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: Erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - l’ordonnanceur ne répond pas.\n"
 msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: Erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n’a été envoyée.\n"
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
 msgstr "%s: Erreur - trop de fichiers - « %s »\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - impossible d’accéder à « %s » - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "%s: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-"%s: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - impossible d’écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erreur - destination « %s » inconnue !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - destination « %s » inconnue.\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erreur - destination « %s/%s » inconnue !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - destination « %s/%s » inconnue.\n"
 msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Erreur - option '%c' inconnue !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - option « %c » inconnue.\n"
 msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche après l’option « -i ».\n"
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erreur - nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - nom de destination incorrect dans la liste « %s ».\n"
 msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche ( « -i’ ) avant « -H restart ».\n"
 msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: L'opération a échoué : %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: L’opération a échoué : %s\n"
 msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Désolé, la gestion du cryptage n'a pas été compilée !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Désolé, la gestion du cryptage n’a pas été compilée.\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: impossible de se connecter au serveur.\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: impossible de se connecter au serveur : %s\n"
 msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: Impossible de contacter le serveur !\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: impossible de contacter le serveur.\n"
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Destination « %s » inconnue.\n"
 msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
-msgstr ""
-"%s: Attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - l'affichage "
-"pourrait être incorrect !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Option « %c » inconnue.\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: Attention - le modificateur de format « %c » n’est pas géré - l’affichage pourrait être incorrect.\n"
 msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Attention - l’option « jeu de caractères » est ignorée.\n"
 msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Attention - l’option « type de contenu » est ignorée.\n"
 msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attention - l'option « format » est ignorée !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Attention - l’option « format » est ignorée.\n"
 msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination "
-"inexistente « %s » !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Attention - l’option « mode » est ignorée.\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erreur - la variable d’environnement %s désigne une destination inexistente « %s ».\n"
 msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-"
-"o' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Erreur - il faut un argument du type option=valeur après l’option « -o ».\n"
 msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
-
+msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n’est disponible.\n"
 msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Commande d'aide inconnue\n"
-
+msgstr "?Commande d’aide inconnue\n"
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Il faut un mot de passe SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !"
-
+msgstr "Il faut un mot de passe SAMBA pour exporter les pilotes d’imprimante."
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-"Il faut un nom d'utilisateur SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !"
-
-#, c-format
+msgstr "Il faut un nom d’utilisateur SAMBA pour exporter les pilotes d’imprimante."
 msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Il existe déjà une classe appelée « %s » !"
-
-#, c-format
+msgstr "Il existe déjà une classe appelée « %s »."
 msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Il existe déjà une imprimante appelée « %s » !"
-
+msgstr "Il existe déjà une imprimante appelée « %s »."
 msgid "Accept Jobs"
 msgstr "Accepter les tâches"
-
 msgid "Add Class"
 msgstr "Ajouter une classe"
-
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Ajouter une imprimante"
-
 msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ajouter abonnement RSS"
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
-
-#, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr ""
-"Tentative de donner une valeur erronée au paramètre « printer-state » : %d !"
-
-#, c-format
+msgstr "Tentative d’atribution d’une valeur erronée au paramètre « printer-state » : %d."
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Les groupes d'attributs ne sont pas dans le bon ordre (%x < %x) !"
-
+msgstr "Les groupes d’attributs ne sont pas dans le bon ordre (%x < %x)."
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "OpenGroup erroné"
-
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI erroné"
-
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "OrderDependency erroné"
-
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "UIConstraints erroné"
-
-#, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
 msgstr "Nombre de copies erroné : %d."
-
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Paramètre de personnalisation incorrect"
-
-#, c-format
 msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !"
-
-#, c-format
+msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s »."
 msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "Format de document erroné : « %s » !"
-
+msgstr "Format de document erroné : « %s »."
 msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-priority » !"
-
+msgstr "Valeur erronée pour l’attribut « job-priority »."
 msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-state » !"
-
-#, c-format
+msgstr "Valeur erronée pour l’attribut « job-state »."
 msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-uri » : « %s » !"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Valeur erronée pour l’attribut « job-uri » : « %s »."
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s »."
 msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s »."
 msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr "Nombre de copies erroné : %d."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d..\n"
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "Intervalle de pages erroné : %d-%d."
-
-#, c-format
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !"
-
-#, c-format
+msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s »."
 msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « printer-state » : « %s » !"
-
-#, c-format
+msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « printer-state » : « %s »."
 msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "La requête a un numéro de version erroné : %d.%d !"
-
-#, fuzzy
+msgstr "La requête a un numéro de version erroné : %d.%d."
 msgid "Bad subscription ID!"
 msgstr "Aucune souscription trouvée."
-
 msgid "Banners"
 msgstr "Bannières"
-
 msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Annuler abonnement RSS"
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Modifier les paramètres"
-
-#, c-format
 msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Jeu de caractères « %s » non géré !"
-
+msgstr "Jeu de caractères « %s » non géré."
 msgid "Classes"
 msgstr "Classes"
-
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr ""
-"Les commandes peuvent être abrégée. Elles sont:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-
-#, c-format
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "Les commandes peuvent être abrégée. Elles sont:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
 msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Impossible de comprendre le format « %s » !"
-
+msgstr "Impossible de comprendre le format « %s »."
 msgid "Cover open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Couvercle ouvert."
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisation"
-
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Supprimer la classe"
-
 msgid "Delete Printer"
-msgstr "Supprimer l'imprimante"
-
-#, c-format
+msgstr "Supprimer l’imprimante"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "La destination « %s » n'accepte aucune tâche."
-
+msgstr "La destination « %s » n’accepte aucune tâche."
 msgid "Developer almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Développeur presque vide."
 msgid "Developer empty!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Matériel :   URI = %s\n"
-"          classe = %s\n"
-"            info = %s\n"
-"   marque/modèle = %s\n"
-"     ID matériel = %s\n"
-
+msgstr "Développeur vide."
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Matériel :   URI = %s\n          classe = %s\n            info = %s\n   marque/modèle = %s\n     ID matériel = %s\n"
 msgid "Door open."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Porte ouverte."
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "URG : impossible d’allouer de la mémoire pour les informations de la page."
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "URG : impossible d’allouer de la mémoire pour l’étalage des pages."
 msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERREUR : %ld: (annulé:%ld)\n"
 msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%BoundingBox erroné : commentaire vu.\n"
 msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%IncludeFeature erroné : commentaire.\n"
 msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%Page erroné : commentaire dans le fichier.\n"
 msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox erroné : commentaire dans le fichier.\n"
 msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !"
-
-#, c-format
+msgstr "ERREUR : fichier d’appareil SCSI erroné ˝%s˝.\n"
 msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: fichier charset %s erroné\n"
 msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: fichier charset %s erroné\n"
 msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: ligne de description de police erronée : %s\n"
 msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: format d’impression erroné.\n"
 msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: direction de texte %s erronée\n"
 msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: largeur de texte %s erronée\n"
 msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: l’imprimante de destination n’existe pas.\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Dupliquer %%BoundingBox: commentaire vu.\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Dupliquer %%Pages: commentaire vu.\n"
 msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: fichier d’impression vide.\n"
 msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: commande HP-GL/2 invalide vue, impossible d’imprimer le fichier.\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%EndProlog manquant.\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%EndSetup manquant.\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: appareil URI manquant sur la ligne de commande et aucune variable d’environnement DEVICE_URI.\n"
 msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: aucun %%BoundingBox: commentaire dans l’en-tête.\n"
 msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: aucun %%Pages: commentaire dans l’en-tête.\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: aucun appareil URI trouvé dans argv[0] ou la variable d’environnement DEVICE_URI.\n"
 msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: aucune page trouvée.\n"
 msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: plus de papier.\n"
 msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: variable d’environnement d’imprimante non définie.\n"
 msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: fichier d’impression non accepté (%s).\n"
 msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !"
-
-#, c-format
+msgstr "ERREUR : L’imprimante ne répond pas."
 msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: l’hôte à distance n’a pas accepté le fichier contrôle (%d)\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: l’hôte à distance n’a pas accepté le fichier de données (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’ajouter le fichier %d à la tâche : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR: impossible d’annuler la tâche %d : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible de créer un fichier d’impression compressé temporaire : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible de créer un fichier temporaire - %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’exécuter pictwpstops : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "Impossible de faire un « fork » !"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible de faire un « fork » de pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERRERUR : Pas de fichier PPD pour l’imprimante « %s » - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’obtenir les attributs %d de la tâche (%s).\n"
 msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’obtenir l’état de l’imprimante (%s)."
 msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible de modifier l’imprimante :"
 msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’ouvrir ˝%s˝ - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’ouvrir %s : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR: impossible d’ouvrir le fichier d’appareil « %s » : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’ouvrir le fichier « %s » - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERREUR : impossible d’ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’ouvrir le fichier image pour l’imprimer.\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’ouvrir le fichier d’impression « %s » : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’ouvrir le fichier d’impression %s - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’imprimer le fichier d’impression %s : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’ouvrir le fichier d’impression compressé temporaire : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossible de chercher jusqu’au décalage %ld dans le fichier - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: impossible de chercher jusqu’au décalage %lld dans le fichier - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %"
-"d ) !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’envoyer les données d’impression (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: impossible d’attendre les pictwpstop : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’écrire %d octets à « %s » : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERREUR : impossible d’écrire les données d’impression : %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !"
-
-#, c-format
+msgstr "ERREUR : impossible d’écrire les données de la trame sur le disque."
 msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: impossible d’écrire des données de document non compressée : %s\n"
 msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERREUR : valeur d’option de chiffrement inconnu « %s ».\n"
 msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: ordre de fichier inconnu \"%s\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: caractère de format inconnu \"%s\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : Option inconnue « %s » avec valeur « %s ».\n"
 msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERREUR : mode d’impression inconnu « %s »\n"
 msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERREUR : valeur d’option de version inconnue « %s ».\n"
 msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: valeur de luminosité non prise en charge %s, valeur affectée à la luminosité=100.\n"
 msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: valeur gamma non prise en charge %s, valeur affectée au gamma=1000.\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: valeur number-up non prise en charge %d, valeur affectée à number-up=1.\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: valeur number-up-layout non supportée %s, valeur affectée à number-up-layout=lrtb.\n"
 msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: valeur page-border non prise en charge %s, valeur affectée à page-border=none.\n"
 msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: dépassement de capacité de doc_printf (%d octets) détecté, processus interrompu.\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops a quitté au signal %d.\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d"
-
-msgid ""
-"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERREUR : pictwpstops a quitté avec le statut %d."
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: réparable : impossible de se connecter à l’imprimante ; nouvel essai dans 30 secondes...\n"
 msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: sélectionner () %d renvoyé\n"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Éditer le fichier de configuration"
-
-#, fuzzy
 msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !"
-
+msgstr "Fichier PPD vide."
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Fin de la bannière"
-
 msgid "Enter old password:"
 msgstr "Ancien mot de passe :"
-
 msgid "Enter password again:"
 msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :"
-
 msgid "Enter password:"
 msgstr "Entrez le nouveau mot de passe :"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien identifiez-"
-"vous en tant que « root » pour accéder à cette page."
-
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe ou bien identifiez-vous en tant que « root » pour accéder à cette page. Si vous utilisez l’authentification Kerberos, assurez-vous de disposer d’un ticket Kerberos valide."
 msgid "Error Policy"
-msgstr "Politique d'erreur"
-
+msgstr "Politique d’erreur"
 msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Erreur : Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n"
-
+msgstr "Erreur : Il faut un nom d’hôte après l’option « -h ».\n"
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Exporter les imprimantes vers SAMBA"
-
 msgid "FAIL\n"
 msgstr "ÉCHEC"
-
-#, c-format
 msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-"L'impression dans un fichier a été désactivée ! Pour l'activer, cf. la "
-"directive « FileDevice » dans « %s/cupsd.conf »."
-
+msgstr "FATAL: impossible de charger %s\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "Les URI de l’appareil de fichier ont été désactivés. Pour les activer, consultez la directive « FileDevice » dans « %s/cupsd.conf »."
 msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Température de l’unité de fusion élevée."
 msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Température de l’unité de fusion faible."
 msgid "General"
 msgstr "Généralités"
-
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
 msgstr "Attribut « printer-uri » trouvé mais pas de « job-id »"
-
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
-
-#, c-format
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "INFO: tentative de connexion à l’hôte %s pour l’imprimante %s\n"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr ""
-"lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n"
-
+msgstr "INFO: tentative de connexion à l’hôte %s sur le port %d\n"
 msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: annulation de la tâche d’impression...\n"
 msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: connecté à %s...\n"
 msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: connexion à %s via le port %d...\n"
 msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: fichier de contrôle envoyé correctement\n"
 msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: fichier de données envoyé correctement\n"
 msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: formatage de la page %d...\n"
 msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: chargement du fichier image...\n"
 msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: fichier d’impression envoyé, en attente de la fin de la tâche d’impression...\n"
 msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: imprimante occupée (état:0x%08x)\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 10 secondes...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 30 secondes...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 5 secondes...\n"
 msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: l’imprimante ne prend pas en charge IPP/1.1, tentative avec IPP/1.0...\n"
 msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 5 secondes...\n"
 msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: imprimante actuellement déconnectée.\n"
 msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: imprimante connectée.\n"
 msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: imprimante non connectée ; nouvel essai dans 30 secondes...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: impression de la page %d, %d%% achevé...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: impression de la page %d...\n"
 msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: prêt pour l’impression.\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: envoi du fichier de contrôle (%lu octets)\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: envoi du fichier de contrôle (%u octets)\n"
 msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: envoi des données\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: envoi du fichier de données (%ld octets)\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: envoi du fichier de données (%lld octets)\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: fichier d’impression envoyé, %ld octets...\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: fichier d’impression envoyé, %lld octets...\n"
 msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Mise en attente de la tâche LPR, %.0f%% achevé...\n"
 msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: impossible d’entrer en contact avec l’imprimante, mise en file d’attente sur l’imprimante suivante par ordre de classe...\n"
 msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: en attente de la fin de la tâche...\n"
 msgid "Illegal control character"
 msgstr "Caractère de contrôle incorrect"
-
 msgid "Illegal main keyword string"
 msgstr "Mot-clé essentiel incorrect"
-
 msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "Mot-clé d'option incorrect"
-
+msgstr "Mot-clé d’option incorrect"
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "Traduction incorrecte"
-
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Caractère « espace blanc » incorrect"
-
 msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Encre/toner presque vide."
 msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Encre/toner vide."
 msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Poubelle d’encre/de toner presque remplie."
 msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Poubelle d’encre/de toner remplie."
 msgid "Interlock open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Verrouillage ouvert."
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erreur interne"
-
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL ( Langage de contrôle de tâche )"
-
-#, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "La tâche n°%d ne peut être redémarrée - aucun fichier !"
-
-#, c-format
+msgstr "La tâche n°%d ne peut être redémarrée - aucun fichier."
 msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !"
-
-#, c-format
+msgstr "La tâche n°%d n’existe pas."
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "La tâche n°%d est déjà abandonnée - impossible de l'annuler."
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "La tâche n°%d est déjà abandonnée - impossible de l’annuler."
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler."
-
-#, c-format
+msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l’annuler."
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "La tâche n°%d est déjà terminée - impossible de l'annuler."
-
-#, c-format
+msgstr "La tâche n°%d est déjà terminée - impossible de l’annuler."
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "La tâche n°%d est terminée et ne peut plus être modifiée !"
-
-#, c-format
+msgstr "La tâche n°%d est terminée et ne peut plus être modifiée."
 msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "La tâche n°%d n'est pas terminée !"
-
-#, c-format
+msgstr "La tâche n°%d n’est pas terminée."
 msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "La tâche n°%d n'est pas en attente d'authentification !"
-
-#, c-format
+msgstr "La tâche n°%d n’est pas en attente d’authentification."
 msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "La tâche n°%d n'est pas retenue !"
-
-#, c-format
+msgstr "La tâche n°%d n’est pas retenue."
 msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "La tâche n°%s n'existe pas !"
-
-#, c-format
+msgstr "La tâche n°%s n’existe pas."
 msgid "Job %d not found!"
-msgstr "La tâche n°%d n'a pas été trouvée !"
-
-#, fuzzy
+msgstr "La tâche n°%d n’a pas été trouvée."
 msgid "Job Completed"
 msgstr "terminée"
-
 msgid "Job Created"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Tâche créée"
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Options de la tâche modifié"
 msgid "Job Stopped"
 msgstr "arrêtée"
-
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
 msgstr "La tâche est terminée et ne peut être modifiée."
-
 msgid "Job operation failed:"
-msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :"
-
+msgstr "L’opération sur la tâche a échoué :"
 msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "L'état de la tâche ne peut être modifié."
-
+msgstr "L’état de la tâche ne peut être modifié."
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Les souscriptions de tâche ne peuvent être renouvelées !"
-
+msgstr "Les souscriptions de tâche ne peuvent être renouvelées."
 msgid "Jobs"
 msgstr "Tâches"
-
-#, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "Langue « %s » non gérée !"
-
+msgstr "Langue « %s » non gérée."
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Ligne plus longue que les 255 caractères autorisés"
-
 msgid "List Available Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Énumérer les imprimantes disponibles"
 msgid "Media Size"
 msgstr "Taille du support"
-
 msgid "Media Source"
 msgstr "Source du support"
-
 msgid "Media Type"
 msgstr "Type de support"
-
-#, fuzzy
 msgid "Media jam!"
 msgstr "Type de support"
-
 msgid "Media tray almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Intercalaire média presque vide."
 msgid "Media tray empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Intercalaire média vide."
 msgid "Media tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Intercalaire média manquant."
 msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr ""
-
+msgstr "L’intercalaire média doit être rempli."
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Problème d'allocation de mémoire"
-
+msgstr "Problème d’allocation de mémoire"
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr "Il manque l'entête PPD-Adobe-4.x"
-
+msgstr "Il manque l’entête PPD-Adobe-4.x"
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Il manque un astérisque à la colonne 1"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n"
-
+msgstr "Il manque un ˝ à la ligne %d.\n"
 msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Un champ du formulaire HTML n'a pas été rempli !"
-
+msgstr "Un champ du formulaire HTML n’a pas été rempli."
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Il manque l'attibut notify-subscription-ids"
-
+msgstr "Il manque l’attibut notify-subscription-ids"
 msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Il manque l'attribut « requesting-user-name » !"
-
+msgstr "Il manque l’attribut « requesting-user-name »."
 msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Il manque des attributs indispensables !"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Il manque des attributs indispensables."
 msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n"
-
+msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d.\n"
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Il manque la valeur"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Modèle :        nom = %s\n"
-"   langue naturelle = %s\n"
-"      marque/modèle = %s\n"
-"     ID matériel = %s\n"
-
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Modèle :        nom = %s\n   langue naturelle = %s\n      marque/modèle = %s\n     ID matériel = %s\n"
 msgid "Modify Class"
 msgstr "Modifier la classe"
-
 msgid "Modify Printer"
-msgstr "Modifier l'imprimante"
-
+msgstr "Modifier l’imprimante"
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Transférer toutes les tâches"
-
 msgid "Move Job"
 msgstr "Transférer la tâche"
-
-#, c-format
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: fichier d’impression accepté - identifiant de tâche %d.\n"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: fichier d’impression accepté - identifiant de tâche inconnu.\n"
 msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "Pointeur de fichier PPD NUL !"
-
+msgstr "Pointeur de fichier PPD NUL."
 msgid "No"
 msgstr "Non"
-
 msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !"
-
-#, c-format
+msgstr "Aucun pilote d’impression pour Windows n’est installé."
 msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Il n'y a pas de tâche en cours sur « %s » !"
-
+msgstr "Il n’y a pas de tâche en cours sur « %s »."
 msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Aucun attribut dans la requête !"
-
+msgstr "Aucun attribut dans la requête."
 msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "Pas d'information d'authentification !"
-
+msgstr "Pas d’information d’authentification."
 msgid "No default printer"
-msgstr "Pas d'imprimante par défaut"
-
+msgstr "Pas d’imprimante par défaut"
 msgid "No destinations added."
 msgstr "Aucune destination ajoutée."
-
 msgid "No file!?!"
-msgstr "Pas de fichier !?!"
-
+msgstr "Pas de fichier.?!"
 msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Pas d'attribut de souscription dans la requête !"
-
+msgstr "Pas d’attribut de souscription dans la requête."
 msgid "No subscriptions found."
 msgstr "Aucune souscription trouvée."
-
 msgid "None"
 msgstr "Auncun(e)"
-
-#, fuzzy
 msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Pas d'imprimante par défaut"
-
+msgstr "Pas d’imprimante par défaut"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
 msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC presque en fin de vie."
 msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC en fin de vie."
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup sans de CloseGroup d'abord"
-
+msgstr "OpenGroup sans de CloseGroup d’abord"
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sans de CloseUI/JCLCloseUI d'abord"
-
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sans de CloseUI/JCLCloseUI d’abord"
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Politique des opérations"
-
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Options Installées"
-
 msgid "Out of toner!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Plus de toner."
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Mode de sortie"
-
 msgid "Output bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Poubelle de sortie presque remplie."
 msgid "Output bin full!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Poubelle de sortie remplie."
 msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Ce qui est envoyé à l’imprimante %s est redirigé vers %s\n"
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-"Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers l'imprimante\n"
-"distante %s sur %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Ce qui est envoyé à l’imprimante %s est redirigé vers l’imprimante\ndistante %s sur %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Ce qui est envoyé à l’imprimante %s/%s est redirigé vers %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-"Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers l'imprimante\n"
-"distante %s sur %s\n"
-
+msgstr "Ce qui est envoyé à l’imprimante %s/%s est redirigé vers l’imprimante\ndistante %s sur %s\n"
 msgid "Output tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Intercalaire de sortie manquant."
 msgid "PASS\n"
 msgstr "OK"
-
 msgid "PS Binary Protocol"
 msgstr "Protocole binaire PS"
-
-#, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "Mot de passe pour %s sur %s? "
-
-#, c-format
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
 msgstr "Il faut un mot de passe à %s pour accéder à %s via SAMBA : "
-
 msgid "Policies"
 msgstr "Politiques"
-
 msgid "Print Job:"
 msgstr "Imprimer la tâche :"
-
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Imprimer la page de test"
-
-#, fuzzy
 msgid "Printer Added"
 msgstr "Imprimante"
-
-#, fuzzy
 msgid "Printer Deleted"
-msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !"
-
+msgstr "L’imprimante n’est pas partagée."
 msgid "Printer Maintenance"
-msgstr "Maintenance de l'imprimante"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Maintenance de l’imprimante"
 msgid "Printer Modified"
-msgstr "Maintenance de l'imprimante"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Maintenance de l’imprimante"
 msgid "Printer Stopped"
-msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !"
-
-#, fuzzy
+msgstr "L’imprimante n’est pas partagée."
 msgid "Printer off-line."
-msgstr "Maintenance de l'imprimante"
-
+msgstr "Maintenance de l’imprimante"
 msgid "Printer:"
 msgstr "Imprimante :"
-
 msgid "Printers"
 msgstr "Imprimantes"
-
 msgid "Purge Jobs"
 msgstr "Effacer les tâches"
-
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Quota atteint."
-
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
 msgstr "Rang    Propr.  Tâche  Fichiers                       Taille totale\n"
-
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr ""
-"Rang   Propr.     Prio Tâche      Fichiers                    Taille totale\n"
-
+msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+msgstr "Rang   Propr.     Prio Tâche      Fichiers                    Taille totale\n"
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Refuser les tâches"
-
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
-
-#, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Exécution de la commande : %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-
+msgstr "Exécution de la commande : %s %s -N -A %s -c « %s »\n"
 msgid "Server Restarted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Le serveur a redémarré"
 msgid "Server Security Auditing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Vérification de la sécurité du serveur"
 msgid "Server Started"
-msgstr ""
-
+msgstr "Le serveur a démarré"
 msgid "Server Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Le serveur s’est arrêté"
 msgid "Set Allowed Users"
 msgstr "Définir les autorisations"
-
 msgid "Set As Default"
 msgstr "Choisir par défaut"
-
-#, fuzzy
 msgid "Set Class Options"
-msgstr "Définir les options de l'imprimante"
-
+msgstr "Définir les options de classe"
 msgid "Set Printer Options"
-msgstr "Définir les options de l'imprimante"
-
+msgstr "Définir les options de l’imprimante"
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "Publier"
-
 msgid "Start Class"
 msgstr "Démarrer la classe"
-
 msgid "Start Printer"
-msgstr "Démarrer l'imprimante"
-
+msgstr "Démarrer l’imprimante"
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Début de la bannière"
-
 msgid "Stop Class"
 msgstr "Arrêter la classe"
-
 msgid "Stop Printer"
-msgstr "Arrêter l'imprimante"
-
-#, c-format
+msgstr "Arrêter l’imprimante"
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Le fichier PPD \"%s\" n’a pu être trouvé."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, "
-"sans espace, '/' ni '#'."
-
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"L'attribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans une "
-"souscription de tâche."
-
-#, c-format
+msgstr "Le fichier PPD \"%s\" n’a pu être ouvert : %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, sans espace, ˝/˝ ni ˝#˝."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "L’attribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans une souscription de tâche."
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr ""
-"La valeur de l'attribut « notify-user-data » est trop grande ( %d > 63 "
-"octets ) !"
-
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Le nom d'imprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, "
-"sans espace, '/' ni '#'."
-
+msgstr "La valeur de l’attribut « notify-user-data » est trop grande ( %d > 63 octets )."
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Le nom d’imprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, sans espace, ’/’ ni ’# »."
 msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "L'imprimante ou la classe n'est pas partagée !"
-
+msgstr "L’imprimante ou la classe n’est pas partagée."
 msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "L'imprimante ou la classe n'a pas été trouvée."
-
-#, c-format
+msgstr "L’imprimante ou la classe n’a pas été trouvée."
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "L'URI de l'imprimante « %s » contient des caractères ."
-
+msgstr "L’URI de l’imprimante « %s » contient des caractères ."
 msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "L'attribut « printer-uri » est indispensable !"
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/classes/"
-"NOM_CLASSE »."
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-"L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/printers/"
-"NOM_CLASSE »."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, "
-"sans espace, '/' ni '#'."
-
+msgstr "L’attribut « printer-uri » est indispensable."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "L’URI de l’imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/classes/NOM_CLASSE »."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "L’URI de l’imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/printers/NOM_CLASSE »."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, sans espace, ’/’ ni ’# »."
 msgid "Toner low."
-msgstr ""
-
+msgstr "Niveau du toner bas."
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "Trop de tâches en cours."
-
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossible d'accéder au fichier cupsd.conf :"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Impossible d’accéder au fichier cupsd.conf :"
 msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :"
-
+msgstr "Impossible d’ajouter l’imprimante :"
 msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Impossible d'ajouter la classe :"
-
-#, c-format
+msgstr "Impossible d’ajouter la classe :"
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Impossible d'ajouter une tâche pour la destination « %s » !"
-
+msgstr "Impossible d’ajouter une tâche pour la destination « %s »."
 msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :"
-
+msgstr "Impossible d’ajouter l’imprimante :"
 msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Impossible d’allouer de la mémoire pour les types de fichiers."
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :"
-
+msgstr "Impossible de modifier l’imprimante :"
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Impossible de modifier l'attribut « printer-is-shared » :"
-
+msgstr "Impossible de modifier l’attribut « printer-is-shared » :"
 msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :"
-
+msgstr "Impossible de modifier l’imprimante :"
 msgid "Unable to change server settings:"
 msgstr "Impossible de modifier les paramètres du serveur :"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %d ) !"
-
-#, c-format
+msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d’impression pour CUPS ( %d )."
 msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "Impossible de copier le fichier PPD - « %s » !"
-
+msgstr "Impossible de copier le fichier PPD - « %s »."
 msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !"
-
-#, c-format
+msgstr "Impossible de copier le fichier PPD."
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 "
-"( %d ) !"
-
-#, c-format
+msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d’impression pour Windows 2000 ( %d )."
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %"
-"d ) !"
-
-#, c-format
+msgstr "Impossible de copier les fichiers de pilote d’impression pour Windows 9x ( %d )."
 msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Impossible de copier le « script » d'interface - « %s » !"
-
+msgstr "Impossible de copier le « script » d’interface - « %s »."
 msgid "Unable to create temporary file:"
 msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire :"
-
 msgid "Unable to delete class:"
 msgstr "Impossible de supprimer la classe :"
-
 msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante :"
-
+msgstr "Impossible de supprimer l’imprimante :"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr ""
-"Impossible d'éditer des fichiers cupsd.conf de taille supérieure à 1Mo !"
-
+msgstr "Impossible d’éditer des fichiers cupsd.conf de taille supérieure à 1Mo."
 msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Impossible de trouver la destination de la tâche !"
-
+msgstr "Impossible de trouver la destination de la tâche."
 msgid "Unable to get class list:"
-msgstr "Impossible d'obtenir la liste des classes :"
-
+msgstr "Impossible d’obtenir la liste des classes :"
 msgid "Unable to get class status:"
-msgstr "Impossible d'obtenir l'état de la classe :"
-
+msgstr "Impossible d’obtenir l’état de la classe :"
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Impossible d'obtenir la liste des pilotes pour l'imprimante:"
-
+msgstr "Impossible d’obtenir la liste des pilotes pour l’imprimante:"
 msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante :"
-
+msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l’imprimante :"
 msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Impossible d'obtenir la liste des imprimantes :"
-
+msgstr "Impossible d’obtenir la liste des imprimantes :"
 msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :"
-
-#, c-format
+msgstr "Impossible d’obtenir l’état de l’imprimante :"
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 "
-"( %d ) !"
-
-#, c-format
+msgstr "Impossible d’installer les fichiers de pilote d’impression pour Windows 2000 ( %d )."
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x "
-"( %d ) !"
-
+msgstr "Impossible d’installer les fichiers de pilote d’impression pour Windows 9x ( %d )."
 msgid "Unable to modify class:"
 msgstr "Impossible de modifier la classe :"
-
 msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :"
-
+msgstr "Impossible de modifier l’imprimante :"
 msgid "Unable to move job"
-msgstr "Impossible de transférer la tâche !"
-
+msgstr "Impossible de transférer la tâche."
 msgid "Unable to move jobs"
-msgstr "Impossible de transférer les tâches !"
-
+msgstr "Impossible de transférer les tâches."
 msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD !"
-
+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier PPD."
 msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD :"
-
+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier PPD :"
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier cupsd.conf :"
-
+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier cupsd.conf :"
 msgid "Unable to print test page:"
-msgstr "Impossible d'imprimer la page de test :"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Impossible d’imprimer la page de test :"
 msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n"
-
+msgstr "cupsaddsmb: impossible d’exécuter « %s » : %s\n"
 msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Impossible d'envoyer la tâche de maintenance :"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Impossible d’envoyer la tâche de maintenance :"
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr ""
-"Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %"
-"d ) !\n"
-
+msgstr "Impossible d’installer les fichiers de pilote d’impression pour Windows ( %d ).\n"
 msgid "Unable to set options:"
 msgstr "Impossible de définir les options :"
-
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
 msgstr "Impossible de transmettre le fichier cupsd.conf :"
-
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu(e)"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr ""
-"L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
-
-#, c-format
+msgstr "L’attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr ""
-"L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
-
-#, c-format
+msgstr "L’attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
-
-#, c-format
+msgstr "L’attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « %s »."
 msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "La compression « %s » n'est pas gérée !"
-
-#, c-format
+msgstr "La compression « %s » n’est pas prise en charge."
 msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "L'attribute de compression %s n'est pas géré !"
-
-#, c-format
+msgstr "L’attribute de compression %s n’est pas pris en charge."
 msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !"
-
-#, c-format
+msgstr "Le format « %s » n’est pas géré."
 msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "Format non géré '%s' !"
-
-#, c-format
+msgstr "Format non géré « %s »."
 msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !"
-
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Utilisation :\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h serveur] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h serveur] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h serveur] -p imprimante [-c classe] [-i interface] [-m "
-"modèle]\n"
-"                        [-r classe] [-v URI] [-D description]\n"
-"                        [-P fichier-ppd] [-o option=valeur]\n"
-"                        [-u allow:util.,util.] [-u deny:util.,util.]\n"
-"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Le format « %s » n’est pas géré."
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Utilisation :\n\n    lpadmin [-h serveur] -d destination\n    lpadmin [-h serveur] -x destination\n    lpadmin [-h serveur] -p imprimante [-c classe] [-i interface] [-m modèle]\n                        [-r classe] [-v URI] [-D description]\n                        [-P fichier-ppd] [-o option=valeur]\n                        [-u allow:util.,util.] [-u deny:util.,util.]\n\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Usage: %s options de copies de titre d’utilisateur d’identifiant de tâche [fichier]\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-"  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-"  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-"  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-"  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-"  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-"  -U username          Set username for job\n"
-"  -J title             Set title\n"
-"  -c copies            Set number of copies\n"
-"  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-"  -D                   Remove the input file when finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n"
-"              cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E                    Crypter la connexion au serveur\n"
-"  -H serveur-samba      Utiliser le serveur SAMBA désigné\n"
-"  -U utilisateur-samba  S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n"
-"  -a                    Exporter toutes les imprimantes\n"
-"  -h serveur-CUPS       Utiliser le serveur CUPS désigné\n"
-"  -v                    Être locace ( afficher les commandes )\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -E                      Enable encryption\n"
-"    -U username             Specify username\n"
-"    -h server[:port]        Specify server address\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : cupsd [-c fichier-config] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c fichier-config   Charge un autre fichier de configuration\n"
-"-f                  Exécution au premier plan\n"
-"-F                  Exécution au premier plan mais détaché\n"
-"-h                  Affiche the message d'aide\n"
-"-l                  Exécute cupsd depuis launchd(8)\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-"  -n copies        Set number of copies\n"
-"  -o name=value    Set option(s)\n"
-"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-"  -t title         Set title\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Set alternate root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Run silently\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Usage: %s fichier d’options de copies de titre d’utilisateur d’identifiant de tâche\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n              cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E                    Crypter la connexion au serveur\n  -H serveur-samba      Utiliser le serveur SAMBA désigné\n  -U utilisateur-samba  S’authentifier avec l’utilisateur SAMBA désigné\n  -a                    Exporter toutes les imprimantes\n  -h serveur-CUPS       Utiliser le serveur CUPS désigné\n  -v                    Être locace ( afficher les commandes )\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Activer le chiffrement\n    -U nom d’utilisateur             Spécifier nom d’utilisateur\n    -h serveur[:port]        Spécifier l’adresse du serveur\n\n    --[no-]debug-logging    Activer/désactiver debug logging\n    --[no-]à distance-admin     Activer/désactiver administration\n    --[no-]à distance-tous       Permettre/empêcher l’accès à partir d’Internet\n    --[no-]à distance-imprimantes Afficher/masquer les imprimantes à distance\n    --[no-]partager-imprimantes   Activer/désactiver le partage d’imprimante\n    --[no-]utilisateur-annuler-tous Permettre/empêcher aux utilisateurs d’annuler toute tâche\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Utilisation : cupsd [-c fichier-config] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c fichier-config   Charge un autre fichier de configuration\n-f                  Exécution au premier plan\n-F                  Exécution au premier plan mais détaché\n-h                  Affiche the message d’aide\n-l                  Exécute cupsd depuis launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] nom de fichier(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Définir le fichier cupsd.conf à utiliser\n  -n copies        Définir le nombre de copies\n  -o name=value    Définir les option(s)\n  -p nom de fichier.ppd  Définir le fichier PPD\n  -t titre         Définir le titre\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Usage: cupstestdsc [options] nom de fichier.ps [... nom de fichier.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Afficher l’utilisation du programme\n\n    Remarque : ce programme ne fait que valider les commentaires DSC, pas le PostScript en soi.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       programme | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-répertoire    Définir root alternatif\n    -W {tous,aucun,contraints,par défaut,filtres,traductions}\n                         Envoyer des avertissement plutôt qu4e des erreurs\n    -q                   Utiliser en silence\n    -r                   Utiliser le mode ouvert 'relax'\n    -v                   Être légèrement prolixe\n    -vv                  Être en verve\n"
 msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
 msgstr "Utilisation : lpmove tâche/source destination\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : lpoptions [-h serveur] [-E] -d imprimante\n"
-"              lpoptions [-h serveur] [-E] [-p imprimante] -l\n"
-"              lpoptions [-h serveur] [-E] -p imprimante -o option"
-"[=valeur] ...\n"
-"              lpoptions [-h serveur] [-E] -x imprimante\n"
-
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Utilisation : lpoptions [-h serveur] [-E] -d imprimante\n              lpoptions [-h serveur] [-E] [-p imprimante] -l\n              lpoptions [-h serveur] [-E] -p imprimante -o option[=valeur] ...\n              lpoptions [-h serveur] [-E] -x imprimante\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
 msgstr "Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe]\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe] [nom_utilisateur]\n"
-"              lppasswd [-g nom_groupe] -a [nom_utilisateur]\n"
-"              lppasswd [-g nom_groupe] -x [nom_utilisateur]\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : lpq [-P dest] [-U nom_utilisateur] [-h nom_machine[:port]] [-"
-"l] [+intervalle]\n"
-
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe] [nom_utilisateur]\n              lppasswd [-g nom_groupe] -a [nom_utilisateur]\n              lppasswd [-g nom_groupe] -x [nom_utilisateur]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Utilisation : lpq [-P dest] [-U nom_utilisateur] [-h nom_machine[:port]] [-l] [+intervalle]\n"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Usage: snmp [hôte-ou-adresse-ip]\n"
 msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n"
-
+msgstr "AVERTISSEMENT : expression booléenne attendue pour l’option d’attente « %s ».\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: impossible de créer ou lire un canal\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: impossible de créer un canal de côté\n"
 msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: échec lors de la lecture de la requête de canal de côté.\n"
 msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: l’option \"%s\" ne peut être incluse via IncludeFeature.\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: l’hôte à distance n’a pas répondu avec un octet d’état de commande après %d secondes.\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: l’hôte à distance n’a pas répondu avec un octet d’état de contrôle après %d secondes.\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: l’hôte à distance n’a pas répondu avec un octet d’état de données après %d secondes.\n"
 msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "WARNING: la commande SCSI a expiré (%d); nouvel essai...\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: ce document n’est pas conforme aux normes Adobe (Adobe Document Structuring Conventions) et pourrait être mal imprimé.\n"
 msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "AVERTISSEMENT : choix inconu « %s » pour l’option « %s ».\n"
 msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "AVERTISSEMENT : option « %s » inconnue.\n"
 msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr "Format non géré '%s' !"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "AVERTISSEMENT : %s fréquence de baud non prise en charge."
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: réparable : l’hôte du réseau '%s' est occupé ; nouvel essai dans %d secondes...\n"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr ""
-"Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !"
-
+msgstr "Attention, aucun pilote d’impression pour Windows 2000 n’est installé."
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Vous devez accéder à cette page avec l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
-
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Vous devez accéder à cette page avec l’URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
 msgid "aborted"
 msgstr "abandonnée"
-
 msgid "canceled"
 msgstr "annulée"
-
 msgid "completed"
 msgstr "terminée"
-
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr ""
-
 msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr "L'exécution de « cups-deviced » a échouée."
-
+msgstr "L’exécution de « cups-deviced » a échouée."
 msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr "L'exécution de « cups-driverd » a échouée."
-
-#, c-format
+msgstr "L’exécution de « cups-driverd » a échouée."
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l’imprimante « %s » - %s\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "annulation: Option '%c' inconnue !"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "cupsctl: Option « %s » inconnue."
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr "annulation: Option '%c' inconnue !"
-
+msgstr "cupsctl: Option « -%c » inconnue."
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr ""
-"cupsd: Il faut un nom de fichier de configuration après l'option '-c' !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Il faut un nom de fichier de configuration après l’option « -c ».\n"
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Argument « %s » inconnu - abandon !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Argument « %s » inconnu - abandon.\n"
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n"
-
+msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon.\n"
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-"cupsd: la gestion de launchd(8) n'a pas été compilée - exécution en mode "
-"normal.\n"
-
+msgstr "cupsd: la gestion de launchd(8) n’a pas été compilée - exécution en mode normal.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter : aucun filtre à convertir de %s/%s à %s/%s.\n"
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsfilter : un seul nom de fichier peut être spécifié.\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter : impossible de déterminer le type MIME de \"%s\".\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter : impossible de lire la base de données MIME à partir de \"%s\".\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: type MIME de destination %s/%s inconnu.\n"
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: L'option est -q incomptaible avec l'option -v.\n"
-
+msgstr "cupstestppd: L’option est -q incomptaible avec l’option -v.\n"
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: L'option est -v incomptaible avec l'option -q.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupstestppd: L’option est -v incomptaible avec l’option -q.\n"
 msgid "device for %s/%s: %s\n"
 msgstr "périphérique pour %s/%s : %s \n"
-
-#, c-format
 msgid "device for %s: %s\n"
 msgstr "périphérique pour %s : %s\n"
-
 msgid "held"
 msgstr "retenue"
-
 msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tobtenir de l'aide sur les commandes\n"
-
+msgstr "help\t\tobtenir de l’aide sur les commandes\n"
 msgid "idle"
 msgstr "inactive"
-
 msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "Il manque l'attribut « job-printer-uri » !"
-
+msgstr "Il manque l’attribut « job-printer-uri »."
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Un nom de classe ne peut comporter que des caractères "
-"imprimables !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Un nom de classe ne peut comporter que des caractères imprimables.\n"
 msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un fichier PPD après l'option '-P' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut un fichier PPD après l’option « -P ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Il faut un argument du type allow/deny:liste_utilisateurs\n"
-"         après l'option '-u' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut un argument du type allow/deny:liste_utilisateurs\n         après l’option « -u ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut une classe après l'option '-r' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut une classe après l’option « -r ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un nom de classe après l'option '-c' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut un nom de classe après l’option « -c ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut une description après l'option '-D' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut une description après l’option « -D ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un URI de périphérique après l'option '-v' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut un URI de périphérique après l’option « -v ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Il faut un ou plusieurs types de fichier après l'option '-I' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut un ou plusieurs types de fichier après l’option « -I ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'hôte après l'option 'h' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut un nom d’hôte après l’option ’h ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut une interface après l'option '-i' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut une interface après l’option « -i ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un lieu après l'option '-L' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut un lieu après l’option « -L ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un modèle après l'option '-m' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut un modèle après l’option « -m ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Il faut un argument du type option=valeur après l'option '-o' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut un argument du type option=valeur après l’option « -o ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante après l'option '-p' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante après l’option « -p ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'imprimante après l'option '-d' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut un nom d’imprimante après l’option « -d ».\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante ou une classe après l'option '-x' !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante ou une classe après l’option « -x ».\n"
 msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: Aucun nom de membre trouvé !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Aucun nom de membre trouvé.\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: L'imprimante %s est déjà membre de la classe %s.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: L’imprimante %s est déjà membre de la classe %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: L'imprimante %s n'est pas membre de la classe %s.\n"
-
+msgstr "lpadmin: L’imprimante %s n’est pas membre de la classe %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Un nom d'imprimante ne peut comporter que des caractères "
-"imprimables !\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossible d'ajouter une imprimante à la classe :\n"
-"         Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Un nom d’imprimante ne peut comporter que des caractères imprimables.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossible d’ajouter une imprimante à la classe :\n         Vous devez d’abord préciser un nom d’imprimante.\n"
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible de se connecter au serveur « %s » !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: impossible de se connecter au serveur « %s ».\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: impossible d’ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de supprimer une imprimante de la classe :\n"
-"         Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir le fichier PPD :\n"
-"         Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir l'URI du périphérique :\n"
-"         Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir le script d'interface ou le fichier PPD :\n"
-"         Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir le script d'interface :\n"
-"         Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir la description de l'imprimante :\n"
-"         Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir le lieu de l'imprimante :\n"
-"         Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossible de définir les options de l'imprimante :\n"
-"         Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: impossible d’ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossible de supprimer une imprimante de la classe :\n         Vous devez d’abord préciser un nom d’imprimante.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossible de définir le fichier PPD :\n         Vous devez d’abord préciser un nom d’imprimante.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossible de définir l’URI du périphérique :\n         Vous devez d’abord préciser un nom d’imprimante.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossible de définir le script d’interface ou le fichier PPD :\n         Vous devez d’abord préciser un nom d’imprimante.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossible de définir le script d’interface :\n         Vous devez d’abord préciser un nom d’imprimante.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossible de définir la description de l’imprimante :\n         Vous devez d’abord préciser un nom d’imprimante.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossible de définir le lieu de l’imprimante :\n         Vous devez d’abord préciser un nom d’imprimante.\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossible de définir les options de l’imprimante :\n         Vous devez d’abord préciser un nom d’imprimante.\n"
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Option allow/deny « %s » inconnue !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Option allow/deny « %s » inconnue.\n"
 msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Argument « %s » inconnu !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Argument « %s » inconnu.\n"
 msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Option '%c' inconnue !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Option « %c » inconnue.\n"
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: Attention - les types de contenu sont ignorés !\n"
-
+msgstr "lpadmin: Attention - liste de type de contenu ignorée.\n"
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
-
-#, c-format
 msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: Impossible de se connecter au serveur : %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: impossible de se connecter au serveur : %s\n"
 msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: Argument '%s' inconnu !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Argument « %s » inconnu.\n"
 msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Option '%c' inconnue !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Option « %c » inconnue.\n"
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: Impossible de se connecter au serveur : %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: impossible de se connecter au serveur : %s\n"
 msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Argument '%s' inconnu !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Argument « %s » inconnu.\n"
 msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Option '%c' inconnue !\n"
-
+msgstr "lpmove: Option « %c » inconnue.\n"
 msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: Pas d'imprimante !?!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Pas d’imprimante.?!\n"
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "lpoptions: impossible d’ajouter l’imprimante ou l’instance : %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: impossible d’ouvrir le fichier PPD pour %s.\n"
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n"
-
+msgstr "lpoptions: impossible d’ouvrir le fichier PPD pour %s.\n"
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: Imprimante ou classe inconnue !\n"
-
+msgstr "lpoptions: Imprimante ou classe inconnue.\n"
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: Seul l'utilisateur « root » peut ajouter ou supprimer des mots de "
-"passe !\n"
-
+msgstr "lppasswd: Seul l’utilisateur « root » peut ajouter ou supprimer des mots de passe.\n"
 msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe exidte déjà !\n"
-
+msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe est occupé.\n"
 msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe n'a pas été mis-à-jour !\n"
-
+msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe n’a pas été mis-à-jour.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Désolé, le mot de passe est erroné !\n"
-
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: Désolé, mot de passe refusé.\n"
-"Votre mot de passe doit comporter au moins 6 caractères, au moins une "
-"lettre\n"
-"et un nombre, et ne peut contenir votre nom d'utilisateur.\n"
-
+msgstr "lppasswd: le mot de passe est erroné.\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: mot de passe refusé.\nVotre mot de passe doit comporter au moins 6 caractères, au moins une lettre\net un nombre, et ne peut contenir votre nom d’utilisateur.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Désolé, les mots de passe sont différents !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: les mots de passe sont différents.\n"
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossible de copier le mot de passe : %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: impossible de copier le mot de passe : %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: impossible d’ouvrir le fichier des mots de passe: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossible d'écrire dans le fichier des mots de passe : %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: impossible d’écrire dans le fichier des mots de passe : %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: impossible de sauvegarder l'ancien fichier des mots de passe : %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: impossible de sauvegarder l’ancien fichier des mots de passe : %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
 msgstr "lppasswd: impossible de renommer le fichier des mots de passe : %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: l'utilisateur « %s » et/ou le groupe « %s » n'existe(nt) pas !\n"
-
+msgstr "lppasswd: l’utilisateur « %s » et/ou le groupe « %s » n’existe(nt) pas !\n"
 msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: Impossible de contacter le serveur !\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: erreur - la variable d'environnement désigne une destination\n"
-"                 inexistente « %s » !\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lprm: impossible de contacter le serveur.\n"
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: erreur - la variable d’environnement désigne une destination\n                 inexistente « %s ».\n"
 msgid "members of class %s:\n"
 msgstr "membres de la classe %s :\n"
-
 msgid "no entries\n"
 msgstr "aucune entrée\n"
-
 msgid "no system default destination\n"
-msgstr "le système n'a pas de destination par défaut\n"
-
+msgstr "le système n’a pas de destination par défaut\n"
 msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "Attribut « notify-events » non renseigné !"
-
-#, c-format
+msgstr "Attribut « notify-events » non renseigné."
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilise un mode inconnu."
 msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « notify-subscription-id » : %d !"
-
-#, c-format
+msgstr "Valeur erronée pour l’attribut « notify-subscription-id » : %d."
 msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "l'ouverture de %s a échoué : %s"
-
+msgstr "l’ouverture de %s a échoué : %s"
 msgid "pending"
 msgstr "en attente"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "l'imprimante %s est désactivée depuis le %s -\n"
-
-#, c-format
+msgstr "l’imprimante %s est désactivée depuis le %s -\n"
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "l'imprimante %s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "l’imprimante %s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n"
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-"l'imprimante %s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis le %"
-"s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "l’imprimante %s est en train d’imprimer %s-%d ; elle est activée depuis le %s\n"
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "l'imprimante %s/%s est désactivée depuis le %s -\n"
-
-#, c-format
+msgstr "l’imprimante %s/%s est désactivée depuis le %s -\n"
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "l'imprimante %s/%s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "l’imprimante %s/%s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-"l'imprimante %s/%s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis "
-"le %s\n"
-
+msgstr "l’imprimante %s/%s est en train d’imprimer %s-%d ; elle est activée depuis le %s\n"
 msgid "processing"
 msgstr "en cours"
-
-#, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "l'identifiant de requête est %s-%d ( %d fichier(s) )\n"
-
+msgstr "l’identifiant de requête est %s-%d ( %d fichier(s) )\n"
 msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "l'ordonnanceur est arrêté\n"
-
+msgstr "l’ordonnanceur est arrêté\n"
 msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "l'ordonnanceur tourne\n"
-
-#, c-format
+msgstr "l’ordonnanceur tourne\n"
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "stat sur %s a échoué : %s"
-
 msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\taffiche l'état du démon et de la file\n"
-
+msgstr "status\t\taffiche l’état du démon et de la file\n"
 msgid "stopped"
 msgstr "arrêtée"
-
-#, c-format
 msgid "system default destination: %s\n"
 msgstr "destination par défaut du système : %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "system default destination: %s/%s\n"
 msgstr "destination par défaut du système : %s/%s\n"
-
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnue"
-
 msgid "untitled"
 msgstr "sans titre"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  %s %s does not exist!\n"
-#~ msgstr "      **FAIL**  %s %s does not exist!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-#~ "                REF: Page 72, section 5.5\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-#~ "                REF: Page 72, section 5.5\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
-#~ "s!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad language \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      **FAIL**  Bad language \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
-#~ "s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
-#~ "s!\n"
-
-#~ msgid "    %d ERROR%s FOUND\n"
-#~ msgstr "    %d ERROR%s FOUND\n"
-
-#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-#~ msgstr "%s: Il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-#~ msgstr "%s: Il faut un nom de serveur après l'option '-h' !\n"
-
-#~ msgid "Auto"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n"
-
-#~ msgid "Class"
-#~ msgstr "Classe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device: uri = %s\n"
-#~ "        class = %s\n"
-#~ "        info = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Matériel :   URI = %s\n"
-#~ "          classe = %s\n"
-#~ "            info = %s\n"
-#~ "   marque/modèle = %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
-#~ msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
-#~ "access this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien "
-#~ "identifiez-vous en tant que « root » pour accéder à cette page."
-
-#~ msgid "Extra"
-#~ msgstr "Supplémentaire"
-
-#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
-#~ msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !"
-
-#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-#~ msgstr "La tâche n°%d est déjà « %s » - impossible de l'annuler."
-
-#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-#~ msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler."
-
-#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n"
-
-#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Model:  name = %s\n"
-#~ "        natural_language = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modèle :        nom = %s\n"
-#~ "   langue naturelle = %s\n"
-#~ "      marque/modèle = %s\n"
-
-#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n"
-
-#~ msgid "No printer drivers found!"
-#~ msgstr "Aucun pilote trouvé pour l'imprimante !"
-
-#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de retenir la tâche n°%d appartenant à « %"
-#~ "s » !"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Imprimante"
-
-#~ msgid "Printer not shared!"
-#~ msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !"
-
-#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-#~ msgstr "Exécute la commande : %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-
-#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-#~ msgstr "L'attribut « printer-uri » est incorrect : « %s »."
-
-#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-#~ msgstr "Trop de tâches - %d tâches pour un maximum de %d."
-
-#~ msgid "Unable to connect to server!"
-#~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur !"
-
-#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
-#~ msgstr "Impossible de convertir le fichier PPD !"
-
-#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %"
-#~ "d ) !\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
-#~ "2000 ( %d ) !\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
-#~ "2000 !"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x "
-#~ "( %d ) !\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x !"
-
-#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-#~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande cupsaddsmb !"
-
-#~ msgid "Unable to fork process!"
-#~ msgstr "Impossible de faire un « fork » !"
-
-#~ msgid "Unable to get PPD file!"
-#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier PPD !"
-
-#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
-#~ msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
-#~ "2000 ( %d ) !\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
-#~ "2000 !"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
-#~ "9x ( %d ) !\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
-#~ "9x !"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows "
-#~ "( %d ) !\n"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-#~ "       cupsaddsmb [options] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-#~ "  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-#~ "  -a               Export all printers\n"
-#~ "  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-#~ "  -v               Be verbose (show commands)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n"
-#~ "              cupsaddsmb [options] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -H serveur-samba      Utiliser le serveur SAMBA désigné\n"
-#~ "  -U utilisateur-samba  S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n"
-#~ "  -a                    Exporter toutes les imprimantes\n"
-#~ "  -h serveur-CUPS       Utiliser le serveur CUPS désigné\n"
-#~ "  -v                    Être locace ( afficher les commandes )\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
-#~ "[.gz]]\n"
-#~ "       program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation : cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] fichier1.ppd[.gz] [... "
-#~ "fichierN.ppd[.gz]]\n"
-#~ "              programme | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-#~ msgstr "Utilisation : lpmove tâche destination\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-#~ msgstr "Utilisation : lpq [-P dest] [-l] [+intervalle]\n"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variable"
-
-#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !\n"
-
-#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier la tâche n°%d appartenant à « %"
-#~ "s » !"
-
-#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas l'autorisation d'authentifier la tâche n°%d appartenant à "
-#~ "« %s » !"
-
-#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer la tâche n°%d appartenant à « "
-#~ "%s » !"
-
-#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de transférer la tâche n°%d appartenant à "
-#~ "« %s » !"
-
-#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de libérer la tâche n°%d appartenant à « %"
-#~ "s » !"
-
-#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas l'autorisation de redémarrer la tâche n°%d appartenant à "
-#~ "« %s » !"
-
-#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer un document pour la tâche n°%d "
-#~ "appartenant à « %s » !"
-
-#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
-#~ msgstr "Vous devez utiliser une URL https: pour accéder à cette page."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "add_class: L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non "
-#~ "comprise : « %s »."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "add_class: L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « "
-#~ "%s »."
-
-#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "annulation: %s a échoué :%s\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "annulation: erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "annulation: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "annulation: Impossible de contacter le serveur !\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "annulation: Destination inconnue « %s » !"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb s'est terminé inopinément sur réception du signal %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Option et choix erronés à la ligne n°%d !\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Il manque un \" à la ligne n°%d !\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Il manque une valeur à la ligne n°%d !\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Aucun fichier PPD pour l'imprimante « %s » - ignorée !\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossible de se connecter au serveur « %s » pour %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossible de convertir le fichier PPD pour %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour "
-#~ "CUPS (%d) !\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour "
-#~ "Windows 2000 (%d) !\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour "
-#~ "Windows 9x (%d) !\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression "
-#~ "pour Windows 2000 (%d) !\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression "
-#~ "pour Windows 9x (%d) !\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossible de paramétrer le pilote d'impression pour Windows "
-#~ "(%d) !\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est "
-#~ "installé !\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes a échoué pour « %s » : %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "lpq: Destination « %s/%s » inconnue !\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-#~ msgstr "lp: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même "
-#~ "temps !\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un "
-#~ "fichier\n"
-#~ "             ou un numéro de tâche est spécifié !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut une destination après l'option '-d' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-o' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut une priorité après l'option '-%c' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut un titre après l'option '-t' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-#~ msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n"
-
-#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-#~ msgstr "lp: La priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n"
-
-#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lp: Trop de fichiers - « %s »\n"
-
-#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lp: Option '%c' inconnue !\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination "
-#~ "inexistente « %s » !\n"
-
-#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lp: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
-
-#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lp: Erreur - l'odonnanceur ne répond pas !\n"
-
-#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: restart-job a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: set-job-attributes a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: l'entrée standard est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: %s a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: add-printer ( définition de la description ) a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du lieu ) a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du modèle ) a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpmove: move-job a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: La destination %s n'a pas de fichier PPD !\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "lpq: Impossible de contacter le serveur !\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpq: Destination « %s » inconnue !\n"
-
-#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpq: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: « get-jobs » a échoué: %s\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination "
-#~ "inexistente « %s » !\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-"
-#~ "o' !\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - trop de fichiers - « %s »\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - impossible d'imprimer le fichier : %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpr: erreur - option '%c' inconnue !\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-#~ "correct!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - "
-#~ "l'affichage pourrait être incorrect !\n"
-
-#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: attention - la notification par courriel n'est pas encore gérée !\n"
-
-#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-#~ msgstr "lprm: La tâche ou l'imprimante n'a pas été trouvée !\n"
-
-#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lprm: Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: Impossible de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lprm: Destination « %s » inconnue !\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lprm: Option '%c' inconnue !\n"
-
-#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-#~ msgstr "lprm: La tâche n°%d ne vous appartient pas !\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n"
-
-#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-#~ msgstr "lpstat: Il faut une destination après l'option '-b' !\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Destination « %s » inconnue !\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Option '%c inconnue !\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-classes a échoué : %s !\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-jobs a échoué : %s !\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-printers a échoué: %s\n"
index 305668f6d97dbf05c247d145c8fb3bdb2ead72fa..b3734910cb982dfee74b1d2ce79be528b473fdba 100644 (file)
-#
-# "$Id$"
-#
-#   Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
-#
-#   Copyright 2007 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cups_it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-31 12:43+0200\n"
-"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2103 systemv/lpstat.c:2216
 msgid "\t\t(all)\n"
 msgstr "\t\t(tutti)\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2106 systemv/lpstat.c:2109 systemv/lpstat.c:2219
-#: systemv/lpstat.c:2222
 msgid "\t\t(none)\n"
 msgstr "\t\t(nessuno)\n"
-
-#: berkeley/lpc.c:450
-#, c-format
 msgid "\t%d entries\n"
 msgstr "\t%d voci\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2084 systemv/lpstat.c:2197
 msgid "\tAfter fault: continue\n"
 msgstr "\tDopo il fallimento: continua\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:1670 systemv/lpstat.c:2050 systemv/lpstat.c:2163
 msgid "\tAlerts:"
 msgstr "\tAvvisi:"
-
-#: systemv/lpstat.c:2107 systemv/lpstat.c:2220
 msgid "\tBanner required\n"
 msgstr "\tBanner richiesto\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2108 systemv/lpstat.c:2221
 msgid "\tCharset sets:\n"
 msgstr "\tSet di caratteri:\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2073 systemv/lpstat.c:2186
 msgid "\tConnection: direct\n"
 msgstr "\tConnessione: diretta\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2064 systemv/lpstat.c:2177
 msgid "\tConnection: remote\n"
 msgstr "\tConnessione: remota\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2111 systemv/lpstat.c:2224
 msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tDimensiona predefinita pagina:\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2110 systemv/lpstat.c:2223
+msgstr "\tDimensioni predefinite pagina:\n"
 msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tPasso predefinito:\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2112 systemv/lpstat.c:2225
+msgstr "\tTono predefinito:\n"
 msgid "\tDefault port settings:\n"
 msgstr "\tImpostazioni predefinite porta:\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2045 systemv/lpstat.c:2158
-#, c-format
 msgid "\tDescription: %s\n"
 msgstr "\tDescrizione: %s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2039 systemv/lpstat.c:2152
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr ""
-"\tModulo montato:\n"
-"\tTipi di contenuto: qualsiasi\n"
-"\tTipi di stampante: sconosciuti\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2105 systemv/lpstat.c:2218
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tModulo montato:\n\tTipi di contenuto: qualsiasi\n\tTipi di stampante: sconosciuti\n"
 msgid "\tForms allowed:\n"
 msgstr "\tModuli consentiti:\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2068 systemv/lpstat.c:2181
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
 msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2077 systemv/lpstat.c:2190
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
 msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2081 systemv/lpstat.c:2194
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
 msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2059 systemv/lpstat.c:2172
-#, c-format
 msgid "\tLocation: %s\n"
 msgstr "\tPosizione: %s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196
 msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tIn caso di fallimento: nessun segnale\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2102 systemv/lpstat.c:2201
-#: systemv/lpstat.c:2215
+msgstr "\tIn caso di fallimento: nessun avviso\n"
 msgid "\tUsers allowed:\n"
 msgstr "\tUtenti autorizzati:\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2208
 msgid "\tUsers denied:\n"
 msgstr "\tUtenti non autorizzati:\n"
-
-#: berkeley/lpc.c:452
 msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\tdemone presente\n"
-
-#: berkeley/lpc.c:448
+msgstr "\tpresente demone\n"
 msgid "\tno entries\n"
 msgstr "\tnessuna voce\n"
-
-#: berkeley/lpc.c:420 berkeley/lpc.c:432
-#, c-format
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
 msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1\n"
-
-#: berkeley/lpc.c:445
 msgid "\tprinting is disabled\n"
 msgstr "\tla stampa è disabilitata\n"
-
-#: berkeley/lpc.c:443
 msgid "\tprinting is enabled\n"
 msgstr "\tla stampa è abilitata\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:1676
-#, c-format
 msgid "\tqueued for %s\n"
 msgstr "\tin coda per %s\n"
-
-#: berkeley/lpc.c:440
 msgid "\tqueuing is disabled\n"
 msgstr "\tla coda è disabilitata\n"
-
-#: berkeley/lpc.c:438
 msgid "\tqueuing is enabled\n"
 msgstr "\tla coda è abilitata\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2032 systemv/lpstat.c:2145
 msgid "\treason unknown\n"
 msgstr "\tmotivo sconosciuto\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:363
-msgid ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"    RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:324 systemv/cupstestppd.c:328
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr "                RIF: Pagina 15, sezione 3.1.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:320
+msgstr "                RIF: pagina 15, sezione 3.1.\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr "                RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:336
+msgstr "                RIF: pagina 15, sezione 3.2.\n"
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr "                RIF: Pagina 19, sezione 3.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:298
+msgstr "                RIF: pagina 19, sezione 3.3.\n"
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr "                RIF: Pagina 20, sezione 3.4.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:340
+msgstr "                RIF: pagina 20, sezione 3.4.\n"
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr "                RIF: Pagina 27, sezione 3.5.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:294
+msgstr "                RIF: pagina 27, sezione 3.5.\n"
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
 msgstr "                RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:332
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr "                RIF: Pagine 16-17, sezione 3.2.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:308
+msgstr "                RIF: pagine 16-17, sezione 3.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr "                RIF: Pagine 42-45, sezione 5.2.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:303
+msgstr "                RIF: pagine 42-45, sezione 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr "                RIF: Pagine 45-46, sezione 5.2.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:312
+msgstr "                RIF: pagine 45-46, sezione 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr "                RIF: Pagine 48-49, sezione 5.2.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:316
+msgstr "                RIF: pagine 48-49, sezione 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr "                RIF: Pagine 52-54, sezione 5.2.\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:547
-#, c-format
+msgstr "                RIF: pagine 52-54, sezione 5.2.\n"
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
 msgstr "        %-39.39s %.0f byte\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:480
-#, c-format
 msgid "        PASS    Default%s\n"
 msgstr "        PASS    Default%s\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:417
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
 msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:451
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
 msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:503
 msgid "        PASS    FileVersion\n"
 msgstr "        PASS    FileVersion\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:523
 msgid "        PASS    FormatVersion\n"
 msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:543
 msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
 msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:563
 msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
 msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:615
 msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:655
+msgstr "        PASS    Produttore\n"
 msgid "        PASS    ModelName\n"
 msgstr "        PASS    ModelName\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:675
 msgid "        PASS    NickName\n"
 msgstr "        PASS    NickName\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:735
 msgid "        PASS    PCFileName\n"
 msgstr "        PASS    PCFileName\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:810
 msgid "        PASS    PSVersion\n"
 msgstr "        PASS    PSVersion\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:715
 msgid "        PASS    PageRegion\n"
 msgstr "        PASS    PageRegion\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:695
 msgid "        PASS    PageSize\n"
 msgstr "        PASS    PageSize\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:770
 msgid "        PASS    Product\n"
-msgstr "        PASS    Product\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:845
+msgstr "        PASS    Prodotto\n"
 msgid "        PASS    ShortNickName\n"
 msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:2364
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr ""
-"        WARN    \"%s %s\"  è in conflitto con \"%s %s\"\n"
-"                (restrizione=\"%s %s %s %s\")\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1229
-#, c-format
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        WARN    \"%s %s\"  è in conflitto con \"%s %s\"\n                (restrizione=\"%s %s %s %s\")\n"
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
 msgstr "        WARN    %s non ha opzioni corrispondenti!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1353
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    %s condivide un prefisso comune con %s\n"
-"                RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1254
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        WARN    %s condivide un prefisso comune con %s\n                RIF: pagina 15, sezione 3.2.\n"
 msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
 msgstr "        WARN    Conflitto tra le scelte predefinite!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1244
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"        WARN    La parola chiave Duplex %s dovrebbe essere Duplex o "
-"JCLDuplex!\n"
-"                RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1682
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        WARN    La parola chiave Duplex %s dovrebbe essere Duplex o JCLDuplex!\n                RIF: pagina 122, sezione 5.17\n"
 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-"        WARN    Il file contiene un misto di interruzioni di riga CR, LF, e "
-"CR LF!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1270
-msgid ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
-"                RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1664
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Il file contiene un misto di interruzioni di riga CR, LF e CR LF!\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n                RIF: pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
 msgstr "        WARN    La riga %d contiene solamente spazi bianchi!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1278
-msgid ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    Manufacturer richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
-"                RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1409
-#, c-format
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    Manufacturer richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n                RIF: pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr "        WARN    File APDialogExtension \"%s\" mancante\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1423
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Documento APDialogExtension mancante \"%s\"\n"
 msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr "        WARN    File APPrinterIconPath \"%s\" mancante\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1392
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Documento APPrinterIconPath mancante \"%s\"\n"
 msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr "        WARN    File cupsICCProfile \"%s\" mancante\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1687
-msgid ""
-"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-"        WARN    I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero usare "
-"solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1262
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    Versione PPD %.1f obsoleta!\n"
-"                RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1291
-msgid ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    PCFileName maggiore di 8.3 in violazione della specifica "
-"PPD.\n"
-"                RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1325
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    Protocols contiene PJL, ma gli attributi JCL non sono "
-"impostati.\n"
-"                RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1316
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n"
-"                RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1299
-msgid ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        WARN    ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
-"                RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1831
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Documento cupsICCProfile mancante \"%s\"\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        WARN    I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero usare solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        WARN    Versione PPD %.1f obsoleta!\n                RIF: pagina 42, sezione 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    PCFileName maggiore di 8.3 in violazione della specifica PPD.\n                RIF: pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protocols contiene PJL, ma gli attributi JCL non sono impostati.\n                RIF: pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n                RIF: pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n                RIF: pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
 msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
-msgstr "      %s  %s %s non esiste!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:2095
-#, c-format
+msgstr "      %s %s %s non esiste!\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      %s  Stringa UTF-8 di traduzione \"%s\" errata per l'opzione %s!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:2125 systemv/cupstestppd.c:2174
-#: systemv/cupstestppd.c:2213
-#, c-format
+msgstr "      %s Stringa di traduzione \"%s\" errata per l'opzione %s!\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr "      %s  Stringa UTF-8 di traduzione \"%s\" errata per l'opzione %s, scelta %s!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1882
-#, c-format
+msgstr "      %s  Stringa di traduzione \"%s\" errata per l'opzione %s, scelta %s!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
 msgstr "      %s  Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1933
-#, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      %s  Valore cupsPreFilter \"%s\" errato!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:2046
-#, c-format
+msgstr "      %s  Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
 msgstr "      %s  Lingua \"%s\" errata!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:2081
-#, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
 msgstr "      %s  Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:2157 systemv/cupstestppd.c:2197
-#, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
 msgstr "      %s  Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, scelta %s!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1749 systemv/cupstestppd.c:1764
-#, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
 msgstr "      %s  Scelta *%s %s mancante in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1911
-#, c-format
 msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      %s  File cupsFilter \"%s\" mancante!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1962
-#, c-format
+msgstr "      %s  Valore cupsFilter \"%s\" mancante!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      %s  File cupsPreFilter \"%s\" mancante!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1725 systemv/cupstestppd.c:1732
-#, c-format
+msgstr "      %s  Valore cupsFilter \"%s\" mancante!\n"
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
 msgstr "      %s  Opzione %s mancante in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:2250
-#, c-format
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr "      %s  Nessuna traduzione di base \"%s\" è inclusa nel file!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  %s deve essere 1284DeviceID!\n"
-"                RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:471
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Default%s %s ERRATO\n"
-"                RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  DefaultImageableArea %s ERRATO!\n"
-"                RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:443
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n"
-"                RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:871
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Attributo JobPatchFile ERRATO nel file\n"
-"                RIF: Pagina 24, sezione 3.4.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:591
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Manufacturer ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n"
-"                RIF: Pagina 211, tabella D.1.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:607
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Manufacturer ERRATO (dovrebbe essere \"Oki\")\n"
-"                RIF: Pagina 211, tabella D.1.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:646
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  ModelName ERRATO - \"%c\" non consentito nella stringa.\n"
-"                RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:802
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  PSVersion ERRATO - non è \"(string) int\".\n"
-"                RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:763
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Product ERRATO - non è \"(string)\".\n"
-"                RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:837
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  ShortNickName ERRATO - maggiore di 31 caratteri.\n"
-"                RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1042
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Scelta %s errata %s!\n"
-"                RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:992
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Scelta %s errata %s!\n"
-"                RIF: Pagina 84, sezione 5.9\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1094
-#, c-format
+msgstr "      %s  Nessuna traduzione base \"%s\" è compresa nel documento!\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s deve essere 1284DeviceID!\n                RIF: pagina 72, sezione 5.5\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Default%s %s ERRATO\n                RIF: pagina 40, sezione 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultImageableArea %s ERRATO!\n                RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n                RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Attributo JobPatchFile ERRATO nel file\n                RIF: pagina 24, sezione 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Produttore ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n                RIF: pagina 211, tabella D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Produttore ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n                RIF: pagina 211, tabella D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ModelName ERRATO: \"%c\" non consentito nella stringa.\n                RIF: pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PSVersion ERRATO: non è \"(string) int\".\n                RIF: pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Prodotto ERRATO: non è \"(string)\".\n                RIF: pagina 62, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ShortNickName ERRATO: maggiore di 31 caratteri.\n                RIF: pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  Scelta %s errata %s!\n                RIF: pagina 122, sezione 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FAIL**  Scelta %s errata %s!\n                RIF: pagina 84, sezione 5.9\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr "      **FAIL**  LanguageEncoding \"%s\" errato - deve essere ISOLatin1!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1108
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  LanguageEncoding %s: deve essre ISOLatin1!\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion \"%s\" errato - deve essere Inglese!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:2391
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion %s errata: deve essere inglese!\n"
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr "      **FAIL**  Il codice dell'opzione predefinita non può essere interpretato: %s\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1167
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta "
-"%s contiene caratteri di 8-bit!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1140
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s "
-"contiene caratteri di 8-bit!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1021
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n"
-"                RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Default%s RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:392
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  DefaultImageableArea RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:428
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  DefaultPaperDimension RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:513
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  FileVersion RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:533
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  FormatVersion RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:922
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  ImageableArea RICHIESTO per PageSize %s\n"
-"                RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
-"                RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:553
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  LanguageEncoding RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:573
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  LanguageVersion RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagine 57-58, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:625
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Manufacturer RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:665
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  ModelName RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:685
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  NickName RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagina 60, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:745
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  PCFileName RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:820
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  PSVersion RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:725
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  PageRegion RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagina 100, sezione 5.14.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:891
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  PageSize RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
-"                RIF: Pagina 99, sezione 5.14.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:705
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  PageSize RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagine 99-100, sezione 5.14.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:944
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  PaperDimension RICHIESTO per PageSize %s\n"
-"                RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
-"                RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:780
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  Product RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:855
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FAIL**  ShortNickName RICHIESTO\n"
-"                RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1432
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Impossibile interpretare il codice opzione di default: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta %s contiene caratteri di 8-bit!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s contiene caratteri di 8-bit!\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n                RIF: pagina 122, sezione 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Default%s RICHIESTO\n                RIF: pagina 40, sezione 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultImageableArea RICHIESTO\n                RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultPaperDimension RICHIESTO\n                RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  FileVersion RICHIESTO\n                RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  FormatVersion RICHIESTO\n                RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ImageableArea RICHIESTO per PageSize %s\n                RIF: pagina 41, sezione 5.\n                RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageEncoding RICHIESTO\n                RIF: pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion RICHIESTO\n                RIF: pagine 57-58, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Produttore RICHIESTO\n                RIF: pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ModelName RICHIESTO\n                RIF: pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  NickName RICHIESTO\n                RIF: pagina 60, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PCFileName RICHIESTO\n                RIF: pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PSVersion RICHIESTO\n                RIF: pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageRegion RICHIESTO\n                RIF: pagina 100, sezione 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageSize RICHIESTO\n                RIF: pagina 41, sezione 5.\n                RIF: Pagina 99, sezione 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageSize RICHIESTO\n                RIF: pagine 99-100, sezione 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PaperDimension RICHIESTO per PageSize %s\n                RIF: pagina 41, sezione 5.\n                RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Prodotto RICHIESTO\n                RIF: pagina 62, sezione 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ShortNickName RICHIESTO\n                RIF: pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
 msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
 msgstr "    %d ERRORI TROVATI\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:239 systemv/cupstestdsc.c:281
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n"
-"        RIF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:310
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-"    %%%%Page: errato alla riga %d!\n"
-"        RIF: Pagina 53, %%%%Page:\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:223 systemv/cupstestdsc.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    %%%%Pages: errato alla riga %d!\n"
-"        RIF: Pagina 43, %%%%Pages:\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:180
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-"    La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n"
-"        RIF: Pagina 25, Lunghezza della riga\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:197
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-"    %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n"
-"        RIF: Pagina 17, 3.1 Uniformare documenti\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:367
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-"    Commento %%EndComments mancante!\n"
-"        RIF: Pagina 41, %%EndComments\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n"
-"        RIF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:377
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Commento %%Page: mancante o errato!\n"
-"        RIF: Pagina 53, %%Page:\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Commento %%Pages: mancante o errato!\n"
-"        RIF: Pagina 43, %%Pages:\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1434
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n        RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    %%%%Page: errato alla riga %d!\n        RIF: pagina 53, %%%%Page:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    %%%%Pages: errato alla riga %d!\n        RIF: pagina 43, %%%%Pages:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n        RIF: pagina 25, lunghezza della riga\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n        RIF: pagina 17, 3.1 uniformare documenti\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    Commento %%EndComments mancante!\n        RIF: pagina 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n        RIF: pagina 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    Commento %%Page: mancante o errato!\n        RIF: pagina 53, %%Page:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    Commento %%Pages: mancante o errato!\n        RIF: pagina 43, %%Pages:\n"
 msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
 msgstr "    NESSUN ERRORE TROVATO\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:400
-#, c-format
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
 msgstr "    Trovate %d righe che eccedono i 255 caratteri!\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:395
-#, c-format
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
 msgstr "    Troppi commenti %%BeginDocument!\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:387
-#, c-format
 msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
 msgstr "    Troppi commenti %%EndDocument!\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:407
 msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr "    Attenzione: il file contiene dati binari!\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:415
-#, c-format
+msgstr "    Attenzione: il documento contiene dati binari!\n"
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
 msgstr "    Attenzione: nessun commento %%EndComments nel file!\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:411
-#, c-format
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
 msgstr "    Attenzione: versione DSC %.1f obsoleta nel file!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:389 systemv/cupstestppd.c:404
-#: systemv/cupstestppd.c:425 systemv/cupstestppd.c:440
-#: systemv/cupstestppd.c:468 systemv/cupstestppd.c:488
-#: systemv/cupstestppd.c:510 systemv/cupstestppd.c:530
-#: systemv/cupstestppd.c:550 systemv/cupstestppd.c:570
-#: systemv/cupstestppd.c:588 systemv/cupstestppd.c:604
-#: systemv/cupstestppd.c:622 systemv/cupstestppd.c:643
-#: systemv/cupstestppd.c:662 systemv/cupstestppd.c:682
-#: systemv/cupstestppd.c:702 systemv/cupstestppd.c:722
-#: systemv/cupstestppd.c:742 systemv/cupstestppd.c:760
-#: systemv/cupstestppd.c:777 systemv/cupstestppd.c:799
-#: systemv/cupstestppd.c:817 systemv/cupstestppd.c:834
-#: systemv/cupstestppd.c:852 systemv/cupstestppd.c:868
-#: systemv/cupstestppd.c:888 systemv/cupstestppd.c:919
-#: systemv/cupstestppd.c:941 systemv/cupstestppd.c:989
-#: systemv/cupstestppd.c:1018 systemv/cupstestppd.c:1039
-#: systemv/cupstestppd.c:1057 systemv/cupstestppd.c:1090
-#: systemv/cupstestppd.c:1104 systemv/cupstestppd.c:1136
-#: systemv/cupstestppd.c:1163 systemv/cupstestppd.c:1721
-#: systemv/cupstestppd.c:1746 systemv/cupstestppd.c:1761
-#: systemv/cupstestppd.c:1827 systemv/cupstestppd.c:1878
-#: systemv/cupstestppd.c:1908 systemv/cupstestppd.c:1929
-#: systemv/cupstestppd.c:1959 systemv/cupstestppd.c:2042
-#: systemv/cupstestppd.c:2077 systemv/cupstestppd.c:2091
-#: systemv/cupstestppd.c:2121 systemv/cupstestppd.c:2153
-#: systemv/cupstestppd.c:2170 systemv/cupstestppd.c:2193
-#: systemv/cupstestppd.c:2209 systemv/cupstestppd.c:2246
-#: systemv/cupstestppd.c:2387
 msgid " FAIL\n"
 msgstr " FAIL\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Impossibile aprire il file PPD - %s\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Impossibile aprire il file PPD - %s alla riga %d.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1187
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Impossibile aprire il file PPD: %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Impossibile aprire il file PPD: %s alla riga %d.\n"
 msgid " PASS\n"
 msgstr " PASS\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:553
-#, c-format
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:558
-#, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:762
-#, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s\n"
 msgstr "%s accetta richieste da %s\n"
-
-#: scheduler/ipp.c:9002
-#, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s non può essere cambiato."
-
-#: berkeley/lpc.c:194
-#, c-format
+msgstr "%s non può essere modificato."
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
 msgstr "%s non è implementato dalla versione CUPS di lpc.\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:644
-#, c-format
 msgid "%s is not ready\n"
 msgstr "%s non è pronta\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:637
-#, c-format
 msgid "%s is ready\n"
 msgstr "%s è pronta\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:640
-#, c-format
 msgid "%s is ready and printing\n"
 msgstr "%s è pronta e stampa\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:765
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s non accetta richieste da %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#: scheduler/ipp.c:627
-#, c-format
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s non accetta richieste da %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s not supported!"
 msgstr "%s non supportato!"
-
-#: systemv/lpstat.c:774
-#, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
 msgstr "%s/%s accetta richieste da %s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:777
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s non accetta richieste da %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:545
-#, c-format
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s non accetta richieste da %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
 msgstr "%s: %-33.33s [operazione %d localhost]\n"
-
-#: systemv/cancel.c:304 systemv/cancel.c:368
-#, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s fallito: %s\n"
-
-#: systemv/accept.c:75
-#, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: Non so cosa fare!\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:392 systemv/lp.c:630
-#, c-format
+msgstr "%s: non so cosa fare!\n"
 msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: Errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
-"destinazione \"%s\"!\n"
-
-#: systemv/lp.c:268
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella destinazione \"%s\"!\n"
 msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Errore - ID dell'operazione errato!\n"
-
-#: systemv/lp.c:255
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: ID dell'operazione errato!\n"
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-"%s: Errore - impossibile stampare file e modificare operazioni "
-"contemporaneamente!\n"
-
-#: systemv/lp.c:547
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: impossibile stampare documenti e modificare operazioni contemporaneamente!\n"
 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID dell'operazione!\n"
-
-#: systemv/lp.c:501
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: impossibile stampare da stdin se vengono forniti documenti o ID dell'operazione!\n"
 msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso set di caratteri dopo l'opzione '-S'!\n"
-
-#: systemv/lp.c:521
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso set di caratteri dopo l'opzione '-S'!\n"
 msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso tipo di contenuto dopo l'opzione '-T'!\n"
-
-#: systemv/lp.c:301
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso tipo di contenuto dopo l'opzione '-T'!\n"
 msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attese copie dopo l'opzione '-n'!\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:284
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: attese copie dopo l'opzione '-n'!\n"
 msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso numero di copie dopo l'opzione '-#'!\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:249
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso numero di copie dopo l'opzione '-#'!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-P'!\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:231
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-P'!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-b'!\n"
-
-#: systemv/lp.c:170
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-b'!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-d'!\n"
-
-#: systemv/lp.c:203
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-d'!\n"
 msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso modulo dopo l'opzione '-f'!\n"
-
-#: systemv/lp.c:432
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso modulo dopo l'opzione '-f'!\n"
 msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome di blocco dopo l'opzione '-H'!\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:141
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso nome di blocco dopo l'opzione '-H'!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-H'!\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:188 berkeley/lprm.c:155 systemv/accept.c:139
-#: systemv/cancel.c:131 systemv/lp.c:224 systemv/lpstat.c:294
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore:  atteso nome host dopo l'opzione '-H'!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
-
-#: systemv/lp.c:410
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
 msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Error - atteso elenco modalità dopo l'opzione '-y'!\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:308
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso elenco modalità dopo l'opzione '-y'!\n"
 msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome dopo l'opzione '-%c'!\n"
-
-#: systemv/lp.c:324
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso nome dopo l'opzione '-%c'!\n"
 msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attesa stringa di opzione dopo l'opzione '-o'!\n"
-
-#: systemv/lp.c:480
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: attesa stringa di opzione dopo l'opzione '-o'!\n"
 msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso elenco delle pagine dopo l'opzione '-P'!\n"
-
-#: systemv/lp.c:345
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso elenco delle pagine dopo l'opzione '-P'!\n"
 msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - attesa priorità dopo l'opzione '-%c'!\n"
-
-#: systemv/accept.c:158
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: attesa priorità dopo l'opzione '-%c'!\n"
 msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso testo di motivazione dopo l'opzione '-r'!\n"
-
-#: systemv/lp.c:392
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso testo di motivazione dopo l'opzione '-r'!\n"
 msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso titolo dopo l'opzione '-t'!\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:117 berkeley/lpr.c:121 berkeley/lprm.c:135
-#: systemv/accept.c:113 systemv/cancel.c:100 systemv/lpadmin.c:471
-#: systemv/lp.c:147 systemv/lpstat.c:138
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso titolo dopo l'opzione '-t'!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-U'!\n"
-
-#: systemv/cancel.c:153
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso nome utente dopo l'opzione '-U'!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-u'!\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:164
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso nome utente dopo l'opzione '-u'!\n"
 msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Errore - atteso valore dopo l'opzione '-%c'!\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:158 systemv/lpstat.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Errore - usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo "
-"l'opzione '-W'!\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:397 systemv/lp.c:635
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: atteso valore dopo l'opzione '-%c'!\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Errore: usa \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo l'opzione '-W'!\n"
 msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
-
-#: systemv/lp.c:368
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: Errore - la priorità deve essere tra 1 e 100.\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:401 systemv/lp.c:639
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: la priorità deve essere tra 1 e 100.\n"
 msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: Errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:475 systemv/lp.c:702
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: la stampa programmata non risponde!\n"
 msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: Errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:350 systemv/lp.c:580
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: stdin è vuoto, quindi nessuna operazione può essere inviata.\n"
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Errore - troppi file - \"%s\"\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:332 systemv/lp.c:563
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: troppi file, \"%s\"\n"
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:451 systemv/lp.c:679
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Errore - impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:461 systemv/lp.c:688
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
-
-#: berkeley/lprm.c:118 systemv/cancel.c:223
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:157
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:319 berkeley/lprm.c:181 systemv/accept.c:169
-#: systemv/cancel.c:165 systemv/lp.c:538 systemv/lpstat.c:455
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n"
 msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Errore - opzione '%c' sconosciuta!\n"
-
-#: systemv/lp.c:244
-#, c-format
+msgstr "%s: Errore: opzione '%c' sconosciuta!\n"
 msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione '-i'!\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:528
-#, c-format
+msgstr "%s: atteso ID dell'operazione dopo l'opzione '-i'!\n"
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n"
-
-#: systemv/lp.c:456
-#, c-format
+msgstr "%s: nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n"
 msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Usare l'ID dell'operazione ('-i idoperazione') prima di '-H restart'!\n"
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:388
-#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr "%s: Nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s!\n"
-
-#: systemv/accept.c:223
-#, c-format
+msgstr "%s: usa l'ID dell'operazione ('-i idoperazione') prima di '-H restart'!\n"
 msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: Operazione fallita: %s\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:103 berkeley/lpr.c:107 berkeley/lprm.c:98
-#: systemv/accept.c:99 systemv/cancel.c:86 systemv/cupsaddsmb.c:91
-#: systemv/lpadmin.c:277 systemv/lp.c:133 systemv/lpinfo.c:73
-#: systemv/lpmove.c:82 systemv/lpstat.c:110
-#, c-format
+msgstr "%s: operazione fallita; %s\n"
 msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Spiacente, nessun supporto di cifratura compilato!\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:304 systemv/cupsaddsmb.c:149 systemv/cupsaddsmb.c:170
-#: systemv/lpstat.c:565
-#, c-format
+msgstr "%s: spiacente, nessun supporto di cifratura compilato!\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: Impossibile connettersi al server\n"
-
-#: systemv/accept.c:185
-#, c-format
+msgstr "%s: impossibile connettersi al server\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "%s: Impossibile connettersi al server: %s\n"
-
-#: systemv/cancel.c:246 systemv/cancel.c:327
-#, c-format
+msgstr "%s: impossibile connettersi al server; %s\n"
 msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: Impossibile contattare il server!\n"
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:358
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Impossibile determinare il tipo MIME di \"%s\"!\n"
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:335
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Impossibile leggere il database MIME da \"%s\"!\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:161 systemv/lpstat.c:543
-#, c-format
+msgstr "%s: impossibile contattare il server!\n"
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:367
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr "%s: Tipo MIME di destinazione %s/%s sconosciuto!\n"
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:949
-#, c-format
+msgstr "%s: destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
 msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:350
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr "%s: Tipo MIME sorgente %s/%s sconosciuto!\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:178
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
-msgstr ""
-"%s: Attenzione - Modificatore di formato '%c' non supportato - il risultato "
-"potrebbe non essere corretto!\n"
-
-#: systemv/lp.c:509
-#, c-format
+msgstr "%s: opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s, attenzione: modificatore di formato '%c' non supportato; il risultato potrebbe non essere corretto!\n"
 msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attenzione  - opzione del set di caratteri ignorata!\n"
-
-#: systemv/lp.c:529
-#, c-format
+msgstr "%s, attenzione: opzione del set di caratteri ignorata!\n"
 msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n"
-
-#: systemv/lp.c:210
-#, c-format
+msgstr "%s, attenzione: opzione del tipo di contenuto ignorata!\n"
 msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attenzione - opzione del modulo ignorata!\n"
-
-#: systemv/lp.c:418
-#, c-format
+msgstr "%s, attenzione: opzione del modulo ignorata!\n"
 msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:245
-#, c-format
+msgstr "%s, attenzione: opzione della modalità ignorata!\n"
 msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
-"destinazione \"%s\"!\n"
-
-#: berkeley/lpr.c:192
-#, c-format
+msgstr "%s, errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella destinazione \"%s\"!\n"
 msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:250
-#, c-format
+msgstr "%s, errore: attesa opzione=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
 msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
-
-#: berkeley/lpc.c:218
+msgstr "%s, errore: nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
 msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "Comando sconosciuto - guida non disponibile\n"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1994
+msgstr "?Sconosciuto comando aiuto non valido\n"
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "È richiesta una password Samba per esportare i driver di stampa!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1990
+msgstr "Per esportare i driver di stampa è necessaria una password Samba!"
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "È richiesto un nome utente Samba per esportare i driver di stampa!"
-
-#: scheduler/ipp.c:2208
-#, c-format
+msgstr "Per esportare i driver di stampa è necessario un nome utente Samba!"
 msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Una classe con nome \"%s\" già esiste!"
-
-#: scheduler/ipp.c:936
-#, c-format
+msgstr "Esiste già una classe con nome \"%s\"!"
 msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Una stampante con nome \"%s\" già esiste!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:157
+msgstr "Esiste già una stampante con nome \"%s\"!"
 msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Accetta operazioni"
-
-#: cgi-bin/admin.c:421
+msgstr "Accetta stampe"
 msgid "Add Class"
 msgstr "Aggiungi classe"
-
-#: cgi-bin/admin.c:713
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Aggiungi stampante"
-
-#: cgi-bin/admin.c:303 cgi-bin/admin.c:326 cgi-bin/admin.c:377
-#: cgi-bin/admin.c:387
 msgid "Add RSS Subscription"
 msgstr "Aggiungi sottoscrizione RSS"
-
-#: cgi-bin/admin.c:201 cgi-bin/admin.c:212 cgi-bin/admin.c:2357
 msgid "Administration"
 msgstr "Amministrazione"
-
-#: scheduler/ipp.c:1033
-#, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
 msgstr "Tentativo di impostare printer-state %s a un valore errato %d!"
-
-#: scheduler/ipp.c:307
-#, c-format
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
 msgstr "I gruppi di attributi non sono ordinati (%x < %x)!"
-
-#: cups/ppd.c:314
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "OpenGroup errato"
-
-#: cups/ppd.c:316
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI errato"
-
-#: cups/ppd.c:318
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "OrderDependency errato"
-
-#: cups/ppd.c:319
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "UIConstraints errato"
-
-#: scheduler/ipp.c:1328
-#, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Numero di copie %d errato."
-
-#: cups/ppd.c:327
+msgstr "Valore %d copie errato."
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Parametro personalizzato errato"
-
-#: scheduler/ipp.c:2323
-#, c-format
 msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
 msgstr "device-uri \"%s\" errato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:8493 scheduler/ipp.c:9764
-#, c-format
 msgid "Bad document-format \"%s\"!"
 msgstr "document-format \"%s\" errato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:9018
 msgid "Bad job-priority value!"
 msgstr "Valore job-priority errato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:9043
 msgid "Bad job-state value!"
 msgstr "Valore job-state errato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:2833 scheduler/ipp.c:3180 scheduler/ipp.c:5656
-#: scheduler/ipp.c:6825 scheduler/ipp.c:7051 scheduler/ipp.c:7815
-#: scheduler/ipp.c:8039 scheduler/ipp.c:8406 scheduler/ipp.c:8912
-#, c-format
 msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
 msgstr "Attributo job-uri \"%s\" errato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:5244
-#, c-format
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
 msgstr "notify-pull-method \"%s\" errato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:5218
-#, c-format
 msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" errato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:1346
-#, c-format
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" errato!"
 msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr "Valore number-up %d errato."
-
-#: cups/adminutil.c:298
-#, c-format
 msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!"
-
-#: scheduler/ipp.c:1363
-#, c-format
+msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "Valori page-ranges %d-%d errati."
-
-#: scheduler/ipp.c:2360
-#, c-format
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
 msgstr "port-monitor \"%s\" errato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:2408
-#, c-format
 msgid "Bad printer-state value %d!"
 msgstr "Valore printer-state %d errato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:274
-#, c-format
 msgid "Bad request version number %d.%d!"
 msgstr "Richiesta errata del numero di versione %d.%d!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1264
 msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr "ID di sottoscrizione errato!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2967
+msgstr "Nessun ID do sottoscrizione."
 msgid "Banners"
 msgstr "Banner"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1265 cgi-bin/admin.c:1297 cgi-bin/admin.c:1307
 msgid "Cancel RSS Subscription"
 msgstr "Annulla sottoscrizione RSS"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1366 cgi-bin/admin.c:1429 cgi-bin/admin.c:1438
-#: cgi-bin/admin.c:1449
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Modifica impostazioni"
-
-#: scheduler/ipp.c:1953 scheduler/ipp.c:5256
-#, c-format
 msgid "Character set \"%s\" not supported!"
 msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!"
-
-#: cgi-bin/classes.c:154 cgi-bin/classes.c:201
 msgid "Classes"
 msgstr "Classi"
-
-#: berkeley/lpc.c:209
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr ""
-"I comandi possono essere abbreviati.  I comandi sono:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-
-#: scheduler/ipp.c:7333 scheduler/ipp.c:7349 scheduler/ipp.c:8509
-#, c-format
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "I comandi possono essere abbreviati.  I comandi sono:\n\nesci    aiuto    chiudi    stato  ?\n"
 msgid "Could not scan type \"%s\"!"
 msgstr "Impossibile analizzare il tipo \"%s\"!"
-
-#: backend/ipp.c:1440
 msgid "Cover open."
-msgstr "Coperchio aperto."
-
-#: cups/ppd.c:1066 cups/ppd.c:1118
+msgstr "Coperchio aperto"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato "
-
-#: cgi-bin/admin.c:1719 cgi-bin/admin.c:1730 cgi-bin/admin.c:1775
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Elimina classe"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1804 cgi-bin/admin.c:1815 cgi-bin/admin.c:1860
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "Elimina stampante"
-
-#: scheduler/ipp.c:1294
-#, c-format
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "La destinazione \"%s\" non accetta operazioni."
-
-#: backend/ipp.c:1474
 msgid "Developer almost empty."
-msgstr ""
-
-#: backend/ipp.c:1476
+msgstr "Developer quasi vuoto."
 msgid "Developer empty!"
-msgstr ""
-
-#: systemv/lpinfo.c:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Dispositivo: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:1444
+msgstr "Developer vuoto!"
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Dispositivo: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Door open."
-msgstr "Porta aperta."
-
-#: filter/pstops.c:408
-#, c-format
+msgstr "Porta aperta"
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "EMERG: Impossibile allocare memoria per le informazioni sulla pagina: %s\n"
-
-#: filter/pstops.c:401
-#, c-format
+msgstr "EMERG: impossibile allocare memoria per info pagina %s\n"
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "EMERG: Impossibile allocare memoria per il vettore di pagine: %s\n"
-
-#: backend/usb-darwin.c:635
-#, c-format
+msgstr "EMERG: impossibile allocare memoria per matrice pagine %s\n"
 msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr "ERROR: %ld: (annullato:%ld)\n"
-
-#: filter/pstops.c:655
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %ld, (annullato:%ld)\n"
 msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr "ERROR: Rilevato commento %%BoundingBox: errato!\n"
-
-#: filter/pstops.c:2128
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%BoundingBox errato: commento visto!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr "ERROR: Commento %%IncludeFeature: errato!\n"
-
-#: filter/pstops.c:1211 filter/pstops.c:1217
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%IncludeFeature errato: commento!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr "ERROR: Commento %%Page: errato nel file!\n"
-
-#: filter/pstops.c:1287
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%Page: commento nel documento!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr "ERROR: Commento %%PageBoundingBox: errato nel file!\n"
-
-#: backend/scsi-irix.c:99 backend/scsi-linux.c:113
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox errato: commento nel documento!\n"
 msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: File di dispositivo SCSI \"%s\" errato!\n"
-
-#: filter/texttops.c:269 filter/texttops.c:280
-#, c-format
+msgstr "ERROR: documento dispositivo SCSI \"%s\" errato!"
 msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr "ERROR: File del set di caratteri %s errato\n"
-
-#: filter/texttops.c:610
-#, c-format
+msgstr "ERROR: documento charset errato %s\n"
 msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr "ERROR: Tipo del set di caratteri %s errato\n"
-
-#: filter/texttops.c:341 filter/texttops.c:377 filter/texttops.c:505
-#: filter/texttops.c:541
-#, c-format
+msgstr "ERROR: tipo charset errato %s\n"
 msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr "ERROR: Riga di descrizione del carattere errata: %s\n"
-
-#: filter/imagetoraster.c:457
+msgstr "ERROR: linea descrizione font errata: %s\n"
 msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr "ERROR: Impostazione di pagina errata!\n"
-
-#: filter/texttops.c:354 filter/texttops.c:518
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Formato di stampa errato!\n"
 msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr "ERROR: Direzione del testo %s errata\n"
-
-#: filter/texttops.c:390 filter/texttops.c:554
-#, c-format
+msgstr "ERROR: direzione testo errata %s\n"
 msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr "ERROR: Larghezza del testo %s errata\n"
-
-#: backend/ipp.c:672
+msgstr "ERROR: ampiezza testo errata %s\n"
 msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr "ERROR: La stampante di destinazione non esiste!\n"
-
-#: filter/pstops.c:644
-#, c-format
+msgstr "ERROR: la stampante di destinazione non esiste!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr "ERROR: Rilevato commento %%BoundingBox: duplicato!\n"
-
-#: filter/pstops.c:597
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%BoundingBox duplicato: commento visto!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr "ERROR: Rilevato commento %%Pages: duplicato!\n"
-
-#: filter/pstops.c:267
+msgstr "ERROR: %%Pages duplicato: commento visto!\n"
 msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr "ERROR: File di stampa vuoto!\n"
-
-#: filter/hpgl-input.c:138
+msgstr "ERROR: documento di stampa vuoto!"
 msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: Rilevato comando HP-GL/2 non valido, impossibile stampare il file!\n"
-
-#: filter/pstops.c:1693
-#, c-format
+msgstr "ERROR: visto comando HP-GL/2 non valido, impossibile stampare documento!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
 msgstr "ERROR: %%EndProlog mancante!\n"
-
-#: filter/pstops.c:1758
-#, c-format
 msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
 msgstr "ERROR: %%EndSetup mancante!\n"
-
-#: backend/ipp.c:226
-msgid ""
-"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-"ERROR: URI di dispositivo mancante nella riga di comanda e nessuna variabile "
-"d'ambiente DEVICE_URI!\n"
-
-#: filter/pstops.c:707
-#, c-format
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: dispositivo URI mancante su linea di comando e nessuna variabile ambiente DEVICE_URI!\n"
 msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr "ERROR: Nessun commento %%BoundingBox: nell'intestazione!\n"
-
-#: filter/pstops.c:710
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nessun %%BoundingBox: commento nell'intestazione!\n"
 msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr "ERROR: Nessun commento %%Pages: nell'intestazione!\n"
-
-#: backend/usb.c:203
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-"ERROR: Nessun URI di dispositivo trovato in argv[0] o nella variabile "
-"d'ambiente DEVICE_URI!\n"
-
-#: filter/rastertoepson.c:1135 filter/rastertohp.c:871
-#: filter/rastertolabel.c:1293
+msgstr "ERROR: nessun %%Pages: commento nell'intestazione!\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: nessun dispositivo URI trovato in argv[0] e nessuna variabile ambiente in DEVICE_URI!\n"
 msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr "ERROR: Nessuna pagina trovata!\n"
-
-#: backend/runloop.c:324
+msgstr "ERROR: nessuna pagina trovata!\n"
 msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr "ERROR: È finita la carta!\n"
-
-#: backend/ipp.c:1535
+msgstr "ERROR: carta esaurita!\n"
 msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr "ERROR: Variabile d'ambiente PRINTER non definita!\n"
-
-#: backend/ipp.c:962
-#, c-format
+msgstr "ERROR: variabile ambiente PRINTER non definita!\n"
 msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr "ERROR: Il file di stampa non è stato accettato (%s)!\n"
-
-#: backend/ipp.c:527 backend/ipp.c:640 backend/lpd.c:813 backend/socket.c:295
+msgstr "ERROR: il documento stampa non è stato accettato (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr "ERROR: La stampante non risponde!\n"
-
-#: backend/lpd.c:992 backend/lpd.c:1121
-#, c-format
+msgstr "ERROR: la stampante non risponde!\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: L'host remoto non ha accettato il file di controllo (%d)\n"
-
-#: backend/lpd.c:1079
-#, c-format
+msgstr "ERROR: l'host remoto non ha accettato il documento di controllo (%d)\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: L'host remoto non ha accettato il file di dati (%d)\n"
-
-#: backend/ipp.c:1012
-#, c-format
+msgstr "ERROR: l'host remoto non ha accettato il documento dati (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile aggiungere il file %d all'operazione: %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:1220
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile aggiungere il documento %d alla stampa: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile annullare l'operazione %d: %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:1302
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile annullare la stampa %d: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile creare il file di stampa temporaneo compresso: %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:1557
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile creare il documento di stampa compresso temporaneo: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n"
-
-#: filter/pstops.c:2624
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo: %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:1614
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile eseguire pictwpstops: %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:1627
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile eseguire pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile dividere il pictwpstops: %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:1542
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile biforcare pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile ottenere il file PPD per la stampante \"%s\" - %s.\n"
-
-#: backend/ipp.c:1091
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile ottenere il documento PPD per la stampante \"%s\": %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile ottenere gli attributi dell'operazione %d (%s)!\n"
-
-#: backend/ipp.c:681
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile ottenere gli attributi (%s) della stampa %d!\n"
 msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile ottenere lo stato della stampante (%s)!\n"
-
-#: backend/ipp.c:545 backend/lpd.c:671 backend/socket.c:253
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile ottenere lo stato della stampante (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile trovare la stampante '%s'!\n"
-
-#: filter/texttops.c:233
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile individuare la stampante '%s'!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile aprire a \"%s\" - %s\n"
-
-#: filter/texttops.c:253
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile aprire \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile aprire %s: %s\n"
-
-#: backend/parallel.c:241 backend/scsi-irix.c:136 backend/scsi-linux.c:151
-#: backend/serial.c:256 backend/usb-unix.c:134
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile aprire %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file di dispositivo \"%s\": %s\n"
-
-#: filter/pstops.c:255
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento del dispositivo \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
-
-#: filter/gziptoany.c:74
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
-
-#: filter/imagetops.c:309 filter/imagetoraster.c:634
+msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file dell'immagine da stampare!\n"
-
-#: backend/ipp.c:1318
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file di stampa \"%s\": %s\n"
-
-#: backend/usb.c:240
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file di stampa %s - %s\n"
-
-#: backend/lpd.c:460
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file di stampa %s: %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:1311
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file di stampa temporaneo compresso: %s\n"
-
-#: filter/pstops.c:512
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile creare il documento di stampa compresso temporaneo: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile posizionarsi all'offset %ld del file - %s\n"
-
-#: filter/pstops.c:510
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile trovare distanza %ld nel documento - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile posizionarsi all'offset %lld del file - %s\n"
-
-#: backend/scsi-irix.c:214 backend/scsi-linux.c:233
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile trovare distanza %lld nel documento - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile inviare dati di stampa (%d)!\n"
-
-#: backend/ipp.c:1641
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile inviare i dati di stampa (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile attendere pictwpstops: %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:1328
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile attendere per pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile scrivere %d byte in \"%s\": %s\n"
-
-#: backend/runloop.c:121 backend/runloop.c:339
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile scrivere %d byte su \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile scrivere i dati di stampa: %s\n"
-
-#: filter/imagetoraster.c:1196 filter/imagetoraster.c:1292
-#: filter/imagetoraster.c:1332
+msgstr "ERROR: impossibile scrivere i dati di stampa: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile scrivere dati raster al driver!\n"
-
-#: filter/gziptoany.c:96
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati raster sul driver!\n"
 msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossibile scrivere dati non compressi del documento: %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:330
-#, c-format
+msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati documento non compressi: %s\n"
 msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Valore \"%s\" dell'opzione ci cifratura sconosciuto!\n"
-
-#: backend/lpd.c:352
-#, c-format
+msgstr "ERROR: valore opzione codifica \"%s\" sconosciuto!\n"
 msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: Ordine dei file sconosciuto \"%s\"\n"
-
-#: backend/lpd.c:325
-#, c-format
+msgstr "ERROR: ordine documento sconosciuto \"%s\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr "ERROR: Formato carattere \"%c\" sconosciuto\n"
-
-#: backend/ipp.c:371
-#, c-format
+msgstr "ERROR: carattere formato sconosciuto\"%c\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Opzione \"%s\" sconosciuta con valore \"%s\"!\n"
-
-#: backend/lpd.c:339
-#, c-format
+msgstr "ERROR: opzione \"%c\" sconosciuta con valore \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: Modalità di stampa \"%s\" sconosciuta\n"
-
-#: backend/ipp.c:343
-#, c-format
+msgstr "ERROR: modalità di stampa \"%s\" sconosciuta!\n"
 msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Valore \"%s\" dell'opzione di versione sconosciuto!\n"
-
-#: filter/pstops.c:2325
-#, c-format
+msgstr "ERROR: valore dell'opzione della versione \"%s\" sconosciuto!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr "ERROR: Valore di luminosità %s non supportato, usare brightness=100!\n"
-
-#: filter/pstops.c:2392
-#, c-format
+msgstr "ERROR: valore luminosità %s non supportato, utilizzo luminosità=100!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr "ERROR: Valore di gamma %s non supportato, usare gamma=1000!\n"
-
-#: filter/pstops.c:2446
-#, c-format
+msgstr "ERROR: valore gamma %s non supportato, utilizzo gamma=1000!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr "ERROR: Valore number-up %d non supportato, usare number-up=1!\n"
-
-#: filter/pstops.c:2479
-#, c-format
+msgstr "ERROR: valore number-up %d non supportato, utilizzo number-up=1!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr ""
-"ERROR: Valore number-up-layout %s non supportato, usare number-up-"
-"layout=lrtb!\n"
-
-#: filter/pstops.c:2529
-#, c-format
+msgstr "ERROR: valore number-up-layout %s non supportato, utilizzo number-up-layout=lrtb!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: Valore page-border %s non supportato, usare page-border=none!\n"
-
-#: filter/pstops.c:1997
-#, c-format
+msgstr "ERROR: valore page-border %s non supportato, utilizzo page-border=none!\n"
 msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr "ERROR: Rilevato overflow doc_printf (%d byte), interruzione!\n"
-
-#: backend/ipp.c:1661
-#, c-format
+msgstr "ERROR: rilevato overflow (%d byte)  doc_printf, interrompo!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr "ERROR: pictwpstops terminato con segnale %d!\n"
-
-#: backend/ipp.c:1658
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops si è chiuso al segnale %d!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr "ERROR: pictwpstops terminato con stato %d!\n"
-
-#: backend/ipp.c:554 backend/lpd.c:842 backend/socket.c:316
-msgid ""
-"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-"ERROR: ripristinabile: Impossibile connettersi alla stampante; nuovo "
-"tentativo tra 30 secondi...\n"
-
-#: backend/usb-darwin.c:559
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops si è chiuso con stato %d!\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: recuperabile: impossibile stabilire connessione con la stampante; riprovo fra 30 secondi...\n"
 msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr "ERROR: select() ha restituito %d\n"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1477 cgi-bin/admin.c:1489 cgi-bin/admin.c:1543
-#: cgi-bin/admin.c:1550 cgi-bin/admin.c:1585 cgi-bin/admin.c:1598
-#: cgi-bin/admin.c:1622 cgi-bin/admin.c:1692
+msgstr "ERROR: seleziona() rimandato %d\n"
 msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "Modifica file di configurazione"
-
-#: cups/adminutil.c:344
+msgstr "Modifica documento di configurazione"
 msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "File PPD vuoto!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2988
+msgstr "Documento PPD vuoto!"
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Banner finale"
-
-#: systemv/lppasswd.c:205
 msgid "Enter old password:"
 msgstr "Inserisci la vecchia password:"
-
-#: systemv/lppasswd.c:234
 msgid "Enter password again:"
-msgstr "Inserisci ancora la password:"
-
-#: systemv/lppasswd.c:223
+msgstr "Inserisci di nuovo la password:"
 msgid "Enter password:"
 msgstr "Inserisci la password:"
-
-#: scheduler/client.c:2274
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la "
-"password di root per accedere a questa pagina. Se usi l'autenticazione "
-"Kerberos, assicurati di disporre di un ticket valido."
-
-#: cgi-bin/admin.c:3030
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Per accedere a questa pagina, inserisci il tuo nome utente e la password o il nome utente e la password di root."
 msgid "Error Policy"
-msgstr "Regola di errore"
-
-#: systemv/lpinfo.c:136 systemv/lpmove.c:103
+msgstr "Politica errori"
 msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
 msgstr "Errore: è necessario un nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1982 cgi-bin/admin.c:2001
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Esporta stampanti a Samba"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:176 systemv/cupstestdsc.c:193
-#: systemv/cupstestdsc.c:219 systemv/cupstestdsc.c:236
-#: systemv/cupstestdsc.c:260 systemv/cupstestdsc.c:278
-#: systemv/cupstestdsc.c:307 systemv/cupstestdsc.c:344
-#: systemv/cupstestdsc.c:354 systemv/cupstestdsc.c:364
-#: systemv/cupstestdsc.c:374 systemv/cupstestdsc.c:384
-#: systemv/cupstestdsc.c:392
 msgid "FAIL\n"
 msgstr "FAIL\n"
-
-#: backend/usb-darwin.c:390
-#, c-format
 msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr "FATAL: Impossibile caricare %s\n"
-
-#: scheduler/ipp.c:2303
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-"Gli URI del file di dispositivo sono stati disabilitati! Per abilitarli, "
-"vedere la direttiva FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
-
-#: backend/ipp.c:1466
+msgstr "FATAL: impossibile caricare %s\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "Gli URI del file di dispositivo sono stati disabilitati! Per abilitarli, consulta la direttiva FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
 msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr "Temperatura alta del fusore!"
-
-#: backend/ipp.c:1468
+msgstr "Temperatura del fusibile elevata!"
 msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr "Temperatura bassa del fusore!"
-
-#: cups/ppd.c:678 cups/ppd.c:1025 cups/ppd.c:1095 cups/ppd.c:1231
+msgstr "Temperatura del fusibile bassa!"
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
-
-#: scheduler/ipp.c:2811 scheduler/ipp.c:3100 scheduler/ipp.c:5633
-#: scheduler/ipp.c:6802 scheduler/ipp.c:7792 scheduler/ipp.c:8016
-#: scheduler/ipp.c:8383 scheduler/ipp.c:8889
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
 msgstr "Ottenuto un attributo printer-uri, ma nessun job-id!"
-
-#: cgi-bin/help.c:89 cgi-bin/help.c:130 cgi-bin/help.c:140 cgi-bin/help.c:170
 msgid "Help"
-msgstr "Guida"
-
-#: backend/lpd.c:694
-#, c-format
+msgstr "Aiuto"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr "INFO: Tentativo di connettersi all'host %s per la stampante %s\n"
-
-#: backend/socket.c:257
-#, c-format
+msgstr "INFO: tento di connettere all'host %s per la stampante %s\n"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr "INFO: Tentativo di connettersi all'host %s alla porta %d\n"
-
-#: backend/ipp.c:1200
+msgstr "INFO: tento di connettermi all'host %s dalla porta %d\n"
 msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr "INFO: Annullamento operazione di stampa...\n"
-
-#: backend/ipp.c:574 backend/lpd.c:861 backend/socket.c:338
-#, c-format
+msgstr "INFO: annullo lavoro di stampa...\n"
 msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr "INFO: Connesso a %s...\n"
-
-#: backend/ipp.c:490
-#, c-format
+msgstr "INFO: connesso a %s...\n"
 msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr "INFO: Connessione a %s alla porta %d...\n"
-
-#: backend/lpd.c:995 backend/lpd.c:1124
+msgstr "INFO: connetto a %s sulla porta %d...\n"
 msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr "INFO: File di controllo inviato con successo\n"
-
-#: backend/lpd.c:1082
+msgstr "INFO: documento di controllo inviato con successo\n"
 msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr "INFO: File di dati inviato con successo\n"
-
-#: filter/imagetoraster.c:1139
-#, c-format
+msgstr "INFO: documento dati inviato con successo\n"
 msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr "INFO: Formattazione pagina %d...\n"
-
-#: filter/imagetoraster.c:620
+msgstr "INFO: formatto pagina %d...\n"
 msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr "INFO: Caricamento immagine...\n"
-
-#: backend/socket.c:392
+msgstr "INFO: carico documento immagine...\n"
 msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr "INFO: File di stampa inviato, in attesa che la stampante finisca...\n"
-
-#: backend/usb-darwin.c:407
-#, c-format
+msgstr "INFO: documento stampa inviato, attendo che la stampante finisca...\n"
 msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr "INFO: Stampante occupata (stato:0x%08x)\n"
-
-#: backend/ipp.c:946 backend/usb-unix.c:122
+msgstr "INFO: stampante occupata (stato:0x%08x)\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Stampante occupata; nuovo tentativo tra 10 secondi...\n"
-
-#: backend/parallel.c:230 backend/scsi-irix.c:142 backend/scsi-linux.c:157
-#: backend/serial.c:251
+msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 10 secondi...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Stampante occupata; nuovo tentativo tra 30 secondi...\n"
-
-#: backend/usb-unix.c:414
+msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 30 secondi...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Stampante occupata; nuovo tentativo tra 5 secondi...\n"
-
-#: backend/ipp.c:665 backend/ipp.c:956
+msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 5 secondi...\n"
 msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: La stampante non supporta IPP/1.1, provare con IPP/1.0...\n"
-
-#: backend/usb-unix.c:507
+msgstr "INFO: la stampante non supporta IPP/1.1, provo IPP/1.0...\n"
 msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: La stampante è occupata; nuovo tentativo tra 5 secondi...\n"
-
-#: backend/runloop.c:233 backend/runloop.c:333 backend/usb-darwin.c:1112
+msgstr "INFO: la stampante è occupata; riprovo fra 5 secondi...\n"
 msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr "INFO: La stampante non è al momento in linea.\n"
-
-#: backend/runloop.c:355 backend/usb-darwin.c:1094
+msgstr "INFO: la stampante al momento non è in linea.\n"
 msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr "INFO: La stampante è ora in linea.\n"
-
-#: backend/parallel.c:235 backend/usb-unix.c:128
+msgstr "INFO: la stampante è adesso in linea.\n"
 msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Stampante non connessa; nuovo tentativo tra 30 secondi...\n"
-
-#: filter/rastertoepson.c:1090 filter/rastertohp.c:821
-#: filter/rastertolabel.c:1246
-#, c-format
+msgstr "INFO: stampante non connessa; riprovo fra 30 secondi...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr "INFO: Stampa della pagina %d in corso, %d%% completo...\n"
-
-#: filter/imagetops.c:804
-#, c-format
+msgstr "INFO: stampo pagina %d, %d%% completato...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr "INFO: Stampa della pagina %d in corso...\n"
-
-#: backend/socket.c:416 filter/rastertoepson.c:1137 filter/rastertohp.c:873
-#: filter/rastertolabel.c:1295
+msgstr "INFO: stampo pagina %d...\n"
 msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr "INFO: Pronto a stampare.\n"
-
-#: backend/lpd.c:1096
-#, c-format
+msgstr "INFO: pronta per stampare.\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr "INFO: Invio del file di controllo (%lu byte)\n"
-
-#: backend/lpd.c:967
-#, c-format
+msgstr "INFO: invio documento di controllo (%lu byte)\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr "INFO: Invio del file di controllo (%u byte)\n"
-
-#: backend/usb-darwin.c:491
+msgstr "INFO: invio documento di controllo (%u byte)\n"
 msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr "INFO: Invio dati\n"
-
-#: backend/lpd.c:1020
-#, c-format
+msgstr "INFO: invio dati\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr "INFO: File dati inviato (%ld byte)\n"
-
-#: backend/lpd.c:1018
-#, c-format
+msgstr "INFO: invio documento dati (%ld byte)\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr "INFO: File dati inviato (%lld byte)\n"
-
-#: backend/parallel.c:286 backend/socket.c:375 backend/usb-unix.c:179
-#, c-format
+msgstr "INFO: invio documento dati (%lld byte)\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr "INFO: File di stampa inviato, %ld byte...\n"
-
-#: backend/parallel.c:284 backend/socket.c:373 backend/usb-unix.c:177
-#, c-format
+msgstr "INFO: inviato documento stampa, %ld byte...\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr "INFO: File di stampa inviato, %lld byte...\n"
-
-#: backend/lpd.c:1031
-#, c-format
+msgstr "INFO: inviato documento stampa, %lld byte...\n"
 msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr "INFO: Elaborazione operazione LPR, %.0f%% completato...\n"
-
-#: backend/ipp.c:507 backend/ipp.c:744 backend/lpd.c:794
-#: backend/parallel.c:216 backend/scsi-irix.c:122 backend/scsi-linux.c:137
-#: backend/serial.c:237 backend/socket.c:278 backend/usb-unix.c:108
+msgstr "INFO: eseguo lo spool della stampa LPR, %.0f%% completato...\n"
 msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr ""
-"INFO: Impossibile contattare la stampante, in coda alla successiva stampante "
-"della classe...\n"
-
-#: backend/ipp.c:1037
+msgstr "INFO: impossibile contattare la stampante, in coda sulla stampante successiva nella classe...\n"
 msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr "INFO: Attendere il completamento dell'operazione...\n"
-
-#: cups/ppd.c:322
+msgstr "INFO: attendo che la stampa sia completata...\n"
 msgid "Illegal control character"
 msgstr "Carattere di controllo non consentito"
-
-#: cups/ppd.c:323
 msgid "Illegal main keyword string"
 msgstr "Stringa di parola chiave principale non consentita"
-
-#: cups/ppd.c:324
 msgid "Illegal option keyword string"
 msgstr "Stringa di parola chiave opzionale non consentita"
-
-#: cups/ppd.c:325
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "Stringa di traduzione non consentita"
-
-#: cups/ppd.c:326
 msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Caratteri di spazio non consentito"
-
-#: backend/ipp.c:1458
+msgstr "Carattere spazio bianco non consentito"
 msgid "Ink/toner almost empty."
 msgstr "Inchiostro/toner quasi vuoto."
-
-#: backend/ipp.c:1460
 msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr "Inchiostro/toner vuoto!"
-
-#: backend/ipp.c:1462
+msgstr "Inchiostro/toner quasi vuoto!"
 msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr ""
-
-#: backend/ipp.c:1464
+msgstr "Cestino inchiostro/toner quasi pieno."
 msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr ""
-
-#: backend/ipp.c:1442
+msgstr "Cestino inchiostro/toner quasi pieno!"
 msgid "Interlock open."
-msgstr ""
-
-#: cups/ppd.c:313
+msgstr "Interblocco aperto."
 msgid "Internal error"
 msgstr "Errore interno"
-
-#: cups/ppd.c:1321
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
-
-#: scheduler/ipp.c:8089
-#, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "L'operazione #%d non può essere riavviata - nessun file!"
-
-#: scheduler/ipp.c:2852 scheduler/ipp.c:3198 scheduler/ipp.c:5674
-#: scheduler/ipp.c:6679 scheduler/ipp.c:6843 scheduler/ipp.c:7024
-#: scheduler/ipp.c:7069 scheduler/ipp.c:7833 scheduler/ipp.c:8057
-#: scheduler/ipp.c:8424 scheduler/ipp.c:8930
-#, c-format
+msgstr "La stampa #%d non può essere riavviata: nessun documento!"
 msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "L'operazione #%d non esiste!"
-
-#: scheduler/ipp.c:3229
-#, c-format
+msgstr "La stampa #%d non esiste!"
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "L'operazione #%d è già interrotta - impossibile annullare."
-
-#: scheduler/ipp.c:3223
-#, c-format
+msgstr "La stampa #%d è già interrotta: impossibile annullare."
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare."
-
-#: scheduler/ipp.c:3235
-#, c-format
+msgstr "La stampa #%d è già annullata: impossibile annullare."
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "L'operazione #%d è già completata - impossibile annullare."
-
-#: scheduler/ipp.c:7100 scheduler/ipp.c:8945
-#, c-format
+msgstr "La stampa #%d è già completata: impossibile annullare."
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "L'operazione #%d è terminata e non può essere modificata!"
-
-#: scheduler/ipp.c:8071
-#, c-format
+msgstr "La stampa #%d è terminata e non può essere modificata!"
 msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "L'operazione %d non è completa!"
-
-#: scheduler/ipp.c:2867
-#, c-format
+msgstr "La stampa %d non è completa!"
 msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "L'operazione #%d non è bloccata per l'autenticazione!"
-
-#: scheduler/ipp.c:7847
-#, c-format
+msgstr "La stampa #%d non è bloccata per l'autenticazione!"
 msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "L'operazione #%d non è bloccata!"
-
-#: scheduler/ipp.c:6657
-#, c-format
+msgstr "La stampa #%d non è bloccata!"
 msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "L'operazione #%s non esiste!"
-
-#: scheduler/ipp.c:5342
-#, c-format
+msgstr "La stampa #%s non esiste!"
 msgid "Job %d not found!"
-msgstr "Operazione %d non trovata!"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:858
+msgstr "Stampa %d non trovata!"
 msgid "Job Completed"
-msgstr "Operazione completata"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:856
+msgstr "Stampa completata"
 msgid "Job Created"
-msgstr "Operazione creata"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:862
+msgstr "Stampa creata"
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr "Opzioni dell'operazione cambiate"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:860
+msgstr "Opzioni di stampa modificate"
 msgid "Job Stopped"
-msgstr "Operazione fermata"
-
-#: scheduler/ipp.c:9026
+msgstr "Stampa interrotta"
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "L'operazione è completata e non può essere cambiata."
-
-#: cgi-bin/jobs.c:192
+msgstr "La stampa è completata e non può essere modificata."
 msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Operazione fallita:"
-
-#: scheduler/ipp.c:9057 scheduler/ipp.c:9074 scheduler/ipp.c:9085
+msgstr "Operazione stampa fallita:"
 msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Lo stato dell'operazione non può essere cambiato."
-
-#: scheduler/ipp.c:7936
+msgstr "Lo stato della stampa non può essere modificato."
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Le sottoscrizioni delle operazioni non possono essere rinnovate!"
-
-#: cgi-bin/jobs.c:102 cgi-bin/jobs.c:113 cgi-bin/jobs.c:189
+msgstr "Le sottoscrizioni delle stampe non possono essere rinnovate!"
 msgid "Jobs"
-msgstr "Operazioni"
-
-#: scheduler/ipp.c:1962 scheduler/ipp.c:5265
-#, c-format
+msgstr "Stampe"
 msgid "Language \"%s\" not supported!"
 msgstr "Lingua \"%s\" non supportata!"
-
-#: cups/ppd.c:321
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "La riga eccede il massimo consentito (255 caratteri)"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2019
 msgid "List Available Printers"
-msgstr "Elenca le stampanti disponibili"
-
-#: cups/ppd.c:725 cups/ppd.c:1286
+msgstr "Elenco stampanti disponibili"
 msgid "Media Size"
 msgstr "Dimensione supporto"
-
-#: cups/ppd.c:729 cups/ppd.c:1290
 msgid "Media Source"
 msgstr "Sorgente supporto"
-
-#: cups/ppd.c:727 cups/ppd.c:1288
 msgid "Media Type"
 msgstr "Tipo supporto"
-
-#: backend/ipp.c:1430
-#, fuzzy
 msgid "Media jam!"
-msgstr "Tipo supporto!"
-
-#: backend/ipp.c:1448
+msgstr "Inceppamento supporto!"
 msgid "Media tray almost empty."
-msgstr ""
-
-#: backend/ipp.c:1450
+msgstr "Cassetto carta quasi vuoto."
 msgid "Media tray empty!"
-msgstr ""
-
-#: backend/ipp.c:1446
+msgstr "Cassetto carta vuoto!"
 msgid "Media tray missing!"
-msgstr ""
-
-#: backend/ipp.c:1428
+msgstr "Cassetto carta mancante!"
 msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr ""
-
-#: cups/ppd.c:310
+msgstr "Bisogna riempire il cassetto carta."
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Errore di allocazione della memoria"
-
-#: cups/ppd.c:311
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Intestazione PPD-Adobe-4.x mancante"
-
-#: cups/ppd.c:320
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Asterisco mancante nella colonna 1"
-
-#: cups/adminutil.c:279
-#, c-format
 msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1731 cgi-bin/admin.c:1816 cgi-bin/admin.c:2385
-#: cgi-bin/admin.c:2492 cgi-bin/admin.c:2765 cgi-bin/admin.c:3293
+msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
 msgid "Missing form variable!"
 msgstr "Variabile modulo mancante"
-
-#: scheduler/ipp.c:5931
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
 msgstr "Attributo notify-subscription-ids mancante!"
-
-#: scheduler/ipp.c:2976
 msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
 msgstr "Attributo requesting-user-name mancante!"
-
-#: scheduler/ipp.c:423
 msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Attributi richiesti mancanti!"
-
-#: cups/adminutil.c:260
-#, c-format
+msgstr "Attributi necessari mancanti!"
 msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Valore mancante alla riga %d!"
-
-#: cups/ppd.c:312
+msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n"
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Stringa di valore mancante"
-
-#: systemv/lpinfo.c:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Modello:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-
-#: cgi-bin/admin.c:421
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Modello:  nome = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Modify Class"
 msgstr "Modifica classe"
-
-#: cgi-bin/admin.c:713
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Modifica stampante"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:413 cgi-bin/ipp-var.c:484
 msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Sposta tutte le operazioni"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:358 cgi-bin/ipp-var.c:411 cgi-bin/ipp-var.c:482
+msgstr "Sposta tutte le stampe"
 msgid "Move Job"
-msgstr "Sposta operazione"
-
-#: backend/ipp.c:974
-#, c-format
+msgstr "Sposta stampa"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr "NOTICE: File di stampa accettato - ID dell'operazione %d.\n"
-
-#: backend/ipp.c:968
+msgstr "NOTICE: documento di stampa accettato: ID stampa %d.\n"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr "NOTICE: File di stampa accettato - ID dell'operazione sconosciuto.\n"
-
-#: cups/ppd.c:309
+msgstr "NOTICE: documento di stampa accettato: ID stampa sconosciuto.\n"
 msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "Puntatore NULL al file PPD"
-
-#: cups/ppd.c:1862
+msgstr "Puntatore documento NULL PPD"
 msgid "No"
 msgstr "No"
-
-#: cups/adminutil.c:795
 msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Nessun driver di stampa Windows è installato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:3155
-#, c-format
+msgstr "Non è installato nessun driver di stampa Windows!"
 msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Nessuna operazione attiva su %s!"
-
-#: scheduler/ipp.c:284
+msgstr "Nessuna stampa attiva su %s!"
 msgid "No attributes in request!"
 msgstr "Nessun attributo nella richiesta!"
-
-#: scheduler/ipp.c:2881
 msgid "No authentication information provided!"
 msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita!"
-
-#: scheduler/ipp.c:5522
 msgid "No default printer"
 msgstr "Nessuna stampante predefinita"
-
-#: scheduler/ipp.c:6429
 msgid "No destinations added."
 msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
-
-#: scheduler/ipp.c:7299 scheduler/ipp.c:8475
 msgid "No file!?!"
-msgstr "Nessun file!?!"
-
-#: scheduler/ipp.c:5160
+msgstr "Nessun documento!?!"
 msgid "No subscription attributes in request!"
 msgstr "Nessun attributo di sottoscrizione nella richiesta!"
-
-#: scheduler/ipp.c:6742
 msgid "No subscriptions found."
 msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata."
-
-#: cgi-bin/admin.c:3084
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
-
-#: scheduler/ipp.c:1394
 msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Non autorizzato a stampare."
-
-#: cups/ppd.c:307
+msgstr "Non autorizzata a stampare."
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
-#: backend/ipp.c:1470
 msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr "OPC quasi alla fine del file"
-
-#: backend/ipp.c:1472
+msgstr "OPC quasi alla fine del proprio ciclo di vita utile."
 msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr "OPC alla fine del file!"
-
-#: cups/ppd.c:315
+msgstr "OPC quasi alla fine del proprio ciclo di vita utile!"
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup senza un precedente CloseGroup"
-
-#: cups/ppd.c:317
+msgstr "OpenGroup senza un CloseGroup precedente"
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza un precedente CloseUI/JCLCloseUI"
-
-#: cgi-bin/admin.c:3057
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza un CloseUI/JCLCloseUI precedente"
 msgid "Operation Policy"
-msgstr "Regola operativa"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2879
+msgstr "Politica operativa"
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Opzioni installate"
-
-#: backend/ipp.c:1438
 msgid "Out of toner!"
 msgstr "Toner esaurito!"
-
-#: cups/ppd.c:731 cups/ppd.c:1292
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Modalità di uscita"
-
-#: backend/ipp.c:1454
 msgid "Output bin almost full."
-msgstr ""
-
-#: backend/ipp.c:1456
+msgstr "Vassoio di uscita quasi pieno."
 msgid "Output bin full!"
-msgstr ""
-
-#: systemv/lpstat.c:1311 systemv/lpstat.c:1315
-#, c-format
+msgstr "Vassoio di uscita pieno!"
 msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
 msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata a %s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:1305
-#, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
 msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:1329 systemv/lpstat.c:1333
-#, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
 msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata a %s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:1323
-#, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
 msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:1452
 msgid "Output tray missing!"
-msgstr ""
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:404
+msgstr "Vassoio di uscita mancante!"
 msgid "PASS\n"
 msgstr "PASS\n"
-
-#: cgi-bin/admin.c:3078 cgi-bin/admin.c:3098
 msgid "PS Binary Protocol"
 msgstr "Protocollo binario PS"
-
-#: cups/auth.c:150
-#, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "Password per %s su %s? "
-
-#: systemv/cupsaddsmb.c:246
-#, c-format
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Password per %s richiesta per accedere a %s via SAMBA: "
-
-#: cgi-bin/admin.c:3006
+msgstr "Password per %s necessaria per accedere a %s via SAMBA: "
 msgid "Policies"
-msgstr "Regole"
-
-#: cups/notify.c:82
+msgstr "Politiche"
 msgid "Print Job:"
-msgstr "Stampa operazione:"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:597
+msgstr "Stampa:"
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Stampa pagina di prova"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:850
 msgid "Printer Added"
-msgstr "Stampante aggiunta"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:854
+msgstr "Aggiunta stampante"
 msgid "Printer Deleted"
 msgstr "Stampante eliminata"
-
-#: cgi-bin/printers.c:213 cgi-bin/printers.c:284
 msgid "Printer Maintenance"
 msgstr "Manutenzione stampanti"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:852
 msgid "Printer Modified"
-msgstr "Stampante modificata"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:848
+msgstr "Manutenzione stampanti"
 msgid "Printer Stopped"
-msgstr "Stampante fermata"
-
-#: backend/ipp.c:1434
+msgstr "Stampante interrotta"
 msgid "Printer off-line."
 msgstr "Stampante non in linea."
-
-#: cups/notify.c:126
 msgid "Printer:"
 msgstr "Stampante:"
-
-#: cgi-bin/printers.c:161 cgi-bin/printers.c:330
 msgid "Printers"
 msgstr "Stampanti"
-
-#: cgi-bin/admin.c:161
 msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Elimina operazioni"
-
-#: scheduler/ipp.c:1389
+msgstr "Libera stampe"
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Limite di quota raggiunto."
-
-#: berkeley/lpq.c:508
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr "Posiz.   Proprietario    Operaz.   File             Dim. totali\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:504
+msgstr "Posiz.   Proprietario    Stampa   Doc.             Dim. totali\n"
 msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr "Posiz.   Proprietario  Stamp.  Operaz.   File         Dim. totali\n"
-
-#: cgi-bin/admin.c:159
+msgstr "Posiz.   Proprietario  Stampa   Doc.         Dim. totali\n"
 msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Scarta operazioni"
-
-#: cups/ppd.c:733 cups/ppd.c:1294
+msgstr "Scarta stampe"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
-
-#: cups/adminutil.c:2066
-#, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
 msgstr "Esecuzione del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:864
 msgid "Server Restarted"
 msgstr "Server riavviato"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:870
 msgid "Server Security Auditing"
-msgstr "Controllo di sicurezza del server"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:866
+msgstr "Auditing sicurezza server"
 msgid "Server Started"
 msgstr "Server avviato"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:868
 msgid "Server Stopped"
-msgstr "Server fermato"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2493 cgi-bin/admin.c:2539 cgi-bin/admin.c:2690
-#: cgi-bin/admin.c:2709
+msgstr "Server interrotto"
 msgid "Set Allowed Users"
 msgstr "Imposta utenti autorizzati"
-
-#: cgi-bin/admin.c:165
 msgid "Set As Default"
 msgstr "Imposta come predefinita"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2750
 msgid "Set Class Options"
 msgstr "Imposta opzioni classe"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2750 cgi-bin/admin.c:2849 cgi-bin/admin.c:3125
 msgid "Set Printer Options"
 msgstr "Imposta opzioni stampante"
-
-#: cgi-bin/admin.c:3294 cgi-bin/admin.c:3338 cgi-bin/admin.c:3356
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "Imposta pubblicazione"
-
-#: cgi-bin/admin.c:153
 msgid "Start Class"
 msgstr "Avvia classe"
-
-#: cgi-bin/admin.c:149
 msgid "Start Printer"
 msgstr "Avvia stampante"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2981
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Banner iniziale"
-
-#: cgi-bin/admin.c:155
 msgid "Stop Class"
 msgstr "Ferma classe"
-
-#: cgi-bin/admin.c:151
 msgid "Stop Printer"
 msgstr "Ferma stampante"
-
-#: scheduler/ipp.c:6178
-#, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr "Il file PPD \"%s\" non può essere trovato."
-
-#: scheduler/ipp.c:6165
-#, c-format
+msgstr "Impossibile trovare il documento PPD \"%s\"."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr "Il file PPD \"%s\" non può essere aperto: %s"
-
-#: cgi-bin/admin.c:579
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
-"contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)."
-
-#: scheduler/ipp.c:1989
+msgstr "Impossibile aprire il documento PPD \"%s\": %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può contenere spazi, barre (/) o cancelletti (#)."
 msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni "
-"delle operazioni."
-
-#: scheduler/ipp.c:1972 scheduler/ipp.c:5275
-#, c-format
+msgstr "L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni delle stampe."
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
 msgstr "Il valore notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:783
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non "
-"può contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)."
-
-#: scheduler/ipp.c:1253
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può contenere spazi, barre (/) o cancelletti (#)."
 msgid "The printer or class is not shared!"
 msgstr "La stampante o la classe non è condivisa!"
-
-#: scheduler/ipp.c:797 scheduler/ipp.c:1088 scheduler/ipp.c:3012
-#: scheduler/ipp.c:3117 scheduler/ipp.c:4820 scheduler/ipp.c:5119
-#: scheduler/ipp.c:5418 scheduler/ipp.c:5771 scheduler/ipp.c:6361
-#: scheduler/ipp.c:6669 scheduler/ipp.c:6961 scheduler/ipp.c:7005
-#: scheduler/ipp.c:7314 scheduler/ipp.c:7705 scheduler/ipp.c:8805
-#: scheduler/ipp.c:9469 scheduler/ipp.c:9536 scheduler/ipp.c:9794
 msgid "The printer or class was not found."
 msgstr "La stampante o la classe non è stata trovata."
-
-#: scheduler/ipp.c:903 scheduler/ipp.c:2175
-#, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
-
-#: scheduler/ipp.c:2957
 msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto!"
-
-#: scheduler/ipp.c:887
+msgstr "L'attributo printer-uri è necessario!"
 msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
 msgstr "printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/classes/NOMECLASSE\"."
-
-#: scheduler/ipp.c:2159
 msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/printers/NOMESTAMPANTE"
-"\"."
-
-#: cgi-bin/admin.c:323
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Il nome della sottoscrizione non può contenere contenere spazi, barre (/), "
-"punti interrogativi (?) o cancelletti (#)."
-
-#: backend/ipp.c:1436
+msgstr "printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/printers/NOMESTAMPANTE\"."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "Il nome della sottoscrizione può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può contenere spazi, barre (/) o cancelletti (#)."
 msgid "Toner low."
-msgstr "Toner quasi esaurito."
-
-#: scheduler/ipp.c:1383
+msgstr "Toner basso."
 msgid "Too many active jobs."
-msgstr "Troppe operazioni attive."
-
-#: cgi-bin/admin.c:1587 cgi-bin/admin.c:1600 cgi-bin/admin.c:1624
+msgstr "Troppe stampe attive."
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossibile accedere al file cupsd.conf:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:378
+msgstr "Impossibile accedere al documento cupsd.conf:"
 msgid "Unable to add RSS subscription:"
 msgstr "Impossibile aggiungere la sottoscrizione RSS:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:645
 msgid "Unable to add class:"
 msgstr "Impossibile aggiungere la classe:"
-
-#: scheduler/ipp.c:1427
-#, c-format
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Impossibile aggiungere operazioni per la destinazione \"%s\"!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1202
+msgstr "Impossibile aggiungere stampe per la destinazione \"%s\"!"
 msgid "Unable to add printer:"
 msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:"
-
-#: scheduler/ipp.c:1202
 msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1298
+msgstr "Impossibile allocare memoria per tipi di documento!"
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
 msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione RSS:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:3339
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Impossibile cambiare l'attributo printer-is-shared:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2423 cgi-bin/admin.c:2691
+msgstr "Impossibile modificare l'attributo printer-is-shared:"
 msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Impossibile cambiare la stampante:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1368 cgi-bin/admin.c:1431
+msgstr "Impossibile cambiare stampante:"
 msgid "Unable to change server settings:"
 msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del server:"
-
-#: cups/adminutil.c:733
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa 64-bit di CUPS (%d)!"
-
-#: cups/adminutil.c:698
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa 64-bit di Windows (%d)!"
-
-#: cups/adminutil.c:529
-#, c-format
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!"
-
-#: scheduler/ipp.c:2516
-#, c-format
+msgstr "Impossibile copiare i documenti CUPS dei driver della stampante (%d)!"
 msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr "Impossibile copiare il file PPD - %s!"
-
-#: scheduler/ipp.c:2572
+msgstr "Impossibile copiare il documento PPD: %s!"
 msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr "Impossibile copiare il file PPD!"
-
-#: cups/adminutil.c:494
-#, c-format
+msgstr "Impossibile copiare il documento PPD!"
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!"
-
-#: cups/adminutil.c:617
-#, c-format
+msgstr "Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows 2000 (%d)!"
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!"
-
-#: scheduler/ipp.c:2491
-#, c-format
+msgstr "Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows 9x (%d)!"
 msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Impossibile copiare lo script di interfaccia - %s!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1478 cgi-bin/admin.c:1490 cgi-bin/printers.c:214
+msgstr "Impossibile copiare lo script di interfaccia: %s!"
 msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Impossibile creare il file temporaneo:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1778
+msgstr "Impossibile creare il documento temporaneo:"
 msgid "Unable to delete class:"
 msgstr "Impossibile eliminare la classe:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1863
 msgid "Unable to delete printer:"
 msgstr "Impossibile eliminare la stampante:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1602
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Impossibile modificare file cupsd.conf più grandi di 1MB!"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:359
+msgstr "Impossibile modificare i documenti cupsd.conf più grandi di 1MB!"
 msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Impossibile trovare una destinazione per l'operazione!"
-
-#: cgi-bin/classes.c:350
+msgstr "Impossibile trovare una destinazione per la stampa!"
 msgid "Unable to get class list:"
 msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle classi:"
-
-#: cgi-bin/classes.c:449
 msgid "Unable to get class status:"
 msgstr "Impossibile ottenere lo stato della classe:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1112
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
 msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver della stampante:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2547
 msgid "Unable to get printer attributes:"
 msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante:"
-
-#: cgi-bin/printers.c:514
 msgid "Unable to get printer list:"
 msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle stampanti:"
-
-#: cgi-bin/printers.c:624
 msgid "Unable to get printer status:"
 msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:"
-
-#: cups/adminutil.c:572 cups/adminutil.c:776
-#, c-format
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!"
-
-#: cups/adminutil.c:646
-#, c-format
+msgstr "Impossibile installare i documenti dei driver di stampa per Windows 2000 (%d)!"
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:644
+msgstr "Impossibile installare i documenti dei driver di stampa per Windows 9x (%d)!"
 msgid "Unable to modify class:"
 msgstr "Impossibile modificare la classe:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1201
 msgid "Unable to modify printer:"
 msgstr "Impossibile modificare la stampante:"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:489
 msgid "Unable to move job"
-msgstr "Impossibile spostare l'operazione"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:491
+msgstr "Impossibile spostare la stampa"
 msgid "Unable to move jobs"
-msgstr "Impossibile spostare le operazioni"
-
-#: cups/ppd.c:308
+msgstr "Impossibile spostare le stampe"
 msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr "Impossibile aprire il file PPD"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2790
+msgstr "Impossibile aprire il documento PPD"
 msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr "Impossibile aprire il file PPD:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:2266
+msgstr "Impossibile aprire il documento PPD:"
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossibile aprire il file cupsd.conf:"
-
-#: cgi-bin/ipp-var.c:600
+msgstr "Impossibile aprire il documento cupsd.conf:"
 msgid "Unable to print test page:"
 msgstr "Impossibile stampare la pagina di prova:"
-
-#: cups/adminutil.c:2097
-#, c-format
 msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
 msgstr "Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
-
-#: cgi-bin/printers.c:287
 msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Impossibile inviare il comando di manutenzione:"
-
-#: cups/adminutil.c:825
-#, c-format
+msgstr "Impossibile inviare la stampa di manutenzione:"
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!"
-
-#: cgi-bin/admin.c:3240
+msgstr "Impossibile configurare il driver della stampante per Windows (%d)!\n"
 msgid "Unable to set options:"
-msgstr "Impossibile impostare le opzioni:"
-
-#: cgi-bin/admin.c:1540
+msgstr "Impossibile configurare le opzioni:"
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossibile caricare il file cupsd.conf:"
-
-#: cups/ppd.c:332
+msgstr "Impossibile caricare il documento cupsd.conf:"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
-
-#: backend/ipp.c:1481
-#, c-format
 msgid "Unknown printer error (%s)!"
 msgstr "Errore della stampante sconosciuto (%s)!"
-
-#: scheduler/ipp.c:9342
-#, c-format
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
 msgstr "printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
-
-#: scheduler/ipp.c:9327
-#, c-format
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
 msgstr "printer-op-policy \"%s\" sconosciuto."
-
-#: scheduler/ipp.c:7280 scheduler/ipp.c:8456
-#, c-format
 msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
 msgstr "Compressione \"%s\" non supportata!"
-
-#: scheduler/ipp.c:9747
-#, c-format
 msgid "Unsupported compression attribute %s!"
 msgstr "Attributo di compressione %s non supportato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:9775
-#, c-format
 msgid "Unsupported format \"%s\"!"
 msgstr "Formato \"%s\" non supportato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:1315 scheduler/ipp.c:8588
-#, c-format
 msgid "Unsupported format '%s'!"
 msgstr "Formato '%s' non supportato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:7411 scheduler/ipp.c:8571
-#, c-format
 msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
 msgstr "Formato '%s/%s' non supportato!"
-
-#: systemv/lpadmin.c:805
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Uso:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
-"    lpadmin [-h server] -p stampante [-c aggiungi-classe] [-i interfaccia] [-"
-"m modello]\n"
-"                       [-r rimuovi-classe] [-v dispositivo] [-D "
-"descrizione]\n"
-"                       [-P file-ppd] [-o nome=valore]\n"
-"                       [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]\n"
-"\n"
-
-#: backend/ipp.c:201 backend/lpd.c:189 backend/parallel.c:125
-#: backend/scsi.c:156 backend/serial.c:164 backend/socket.c:125
-#: backend/usb.c:187 filter/hpgl-main.c:148 filter/imagetops.c:115
-#: filter/imagetoraster.c:208 filter/pstops.c:235 filter/rastertoepson.c:1024
-#: filter/rastertohp.c:757 filter/rastertolabel.c:1171 filter/textcommon.c:518
-#, c-format
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Utilizzo:\n\n    lpadmin [-h server] -d destinazione\n    lpadmin [-h server] -x destinazione\n    lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m modello]\n                       [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n                       [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n                       [-u consenti:utente,utente] [-u non consentire:utente,utente]\n\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]\n"
-
-#: filter/gziptoany.c:53
-#, c-format
+msgstr "Utilizzo: [documento] opzioni titolo copie utente ID stampa %s\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni file\n"
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:964
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-"  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-"  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-"  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-"  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-"  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-"  -U username          Set username for job\n"
-"  -J title             Set title\n"
-"  -c copies            Set number of copies\n"
-"  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-"  -D                   Remove the input file when finished\n"
-msgstr ""
-"Uso: convert [ opzioni ]\n"
-"\n"
-"Opzioni:\n"
-"\n"
-"  -f nomefile          Imposta il file da convertire (altrimenti stdin)\n"
-"  -o nomefile          Imposta il file da generare (altrimenti stdout)\n"
-"  -i mime/tipo         Imposta il tipo MIME in ingresso (altrimenti automatico)\n"
-"  -j mime/tipo         Imposta il tipo MIME in uscita (altrimenti application/pdf)\n"
-"  -P nomefile.ppd      Imposta il file PPD\n"
-"  -a 'nome=valore ...'  Imposta opzione(i)\n"
-"  -U nomeutente          Imposta il nome utente per l'operazione\n"
-"  -J titolo             Imposta il titolo\n"
-"  -c copie            Imposta il numero di copie\n"
-"  -u                   Rimuove il file PPD una volta terminato\n"
-"  -D                   Rimuove il file d'ingresso una volta terminato\n"
-
-#: systemv/cupsaddsmb.c:276
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n"
-"       cupsaddsmb [opzioni] -a\n"
-"\n"
-"Opzioni:\n"
-"  -E               Cifra la connessione al server\n"
-"  -H samba-server  Usa il server SAMBA specificato\n"
-"  -U samba-user    Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n"
-"  -a               Esporta tutte le stampanti\n"
-"  -h cups-server   Usa il server CUPS specificato\n"
-"  -v               Prolisso (mostra comandi)\n"
-
-#: systemv/cupsctl.c:195
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -E                      Enable encryption\n"
-"    -U username             Specify username\n"
-"    -h server[:port]        Specify server address\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-
-#: scheduler/main.c:1806
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Carica file di configurazione alternativo\n"
-"-f                  Esegui in primo piano\n"
-"-F                  Esegui in primo piano, ma sganciato\n"
-"-h                  Mostra questo messaggio di aiuto\n"
-"-l                  Esegui cupsd da launchd(8)\n"
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:953
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-"  -n copies        Set number of copies\n"
-"  -o name=value    Set option(s)\n"
-"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-"  -t title         Set title\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupsfilter -m mime/tipo [ opzioni ] nomefile\n"
-"\n"
-"Opzioni:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Imposta il file cupsd.conf da utilizzare\n"
-"  -n copie        Imposta il numero di copie\n"
-"  -o nome=valore    Imposta opzione(i)\n"
-"  -p nomefile.ppd  Imposta il file PPD\n"
-"  -t titolo         Imposta il titolo\n"
-
-#: systemv/cupstestdsc.c:431
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-"Uso: cupstestdsc [opzioni] nomefile.ps [... nomefile.ps]\n"
-"       cupstestdsc [opzioni] -\n"
-"\n"
-"Opzioni:\n"
-"\n"
-"    -h       Mostra l'utilizzo del programma\n"
-"\n"
-"    Nota: questo programma valida solo i commenti DSC, non il PostScript "
-"stesso.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:2409
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Set alternate root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Run silently\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr ""
-"Usage: cupstestppd [opzioni] nomefile.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [opzioni] -\n"
-"\n"
-"Opzioni:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Imposta root alternativa\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Esecuzione silente\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
-
-#: systemv/lpmove.c:138
+msgstr "Utilizzo: documento opzioni titolo copie utente ID stampa %s\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Utilizzo: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n       cupsaddsmb [opzioni] -a\n\nOpzioni:\n  -E               Codifica la connessione al server\n  -H samba-server  Utilizza il server SAMBA specificato\n  -U samba-user    Effettua l'autenticazione utilizzando l'utente SAMBA specificato\n  -a               Esporta tutte le stampanti\n  -h cups-server   Utilizza il server CUPS specificato\n  -v               Cerca di essere dettagliato (mostra comandi)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Utilizzo: cupsctl [opzioni] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOpzioni:\n\n    -E                      Abilita codifica\n    -U nome utente             Specifica nome utente\n    -h server[:porta]        Specifica indirizzo server\n\n    --[no-]debug-logging Attiva o disattiva logging di debug\n    --[no-]remote-admin Attiva o disattiva amministrazione remota\n    --[no-]remote-any Consenti/impedisci accesso da Internet\n    --[no-]remote-printers Mostra/nascondi stampanti remote\n    --[no-]share-printers Attiva o disattiva condivisione stampanti\n    --[no-]-]user-cancel-any Consenti/impedisci agli utenti di annullare qualsiasi stampa\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Utilizzo: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Carica documento di configurazione alternativo\n-f                  Esegui in primo piano\n-F                  Esegui in primo piano, ma sganciato\n-h                  Mostra questo messaggio relativo all'utilizzo\n-l                  Esegui cupsd da launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Utilizzo: cupsfilter -m mime/type [ options ] nome documento/i\n\nOpzioni:\n\n  -c cupsd.conf    Configura documento cupsd.conf  per l'utilizzo\n  -n copie        Imposta numero di copie\n  -o name=value    Configura opzione/i\n  -p filename.ppd  Configura documento PPD \n  -t titolo         Imposta titolo\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Utilizzo: cupstestdsc [opzioni] nomefile.ps [... nomefile.ps]\n       cupstestdsc [opzioni] -\n\nOpzioni:\n\n    -h       Mostra l'utilizzo del programma\n\n    Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript stesso.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Utilizzo: cupstestppd [opzioni] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       programma | cupstestppd [options] -\n\nOpzioni:\n\n    -R directory root    Configura root alternativa\n    -W {tutti,nessuno,limitazioni,default,filtri,traduzioni}\n                         Avvisi per problemi invece di errori\n    -q                   Esegui in silenzio\n    -r                   Utilizza modalità di apertura  'rilassata'\n    -v                   Cerca di essere abbastanza dettagliato\n    -vv                  Cerca di essere molto dettagliato\n"
 msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Usage: lpmove operazione/fonte destinazione\n"
-
-#: systemv/lpoptions.c:479
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr ""
-"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:493
+msgstr "Utilizzo: lpmove stampa/fonte dest\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Utilizzo: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Uso: lppasswd [-g nomegruppo]\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:496
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Uso: lppasswd [-g nomegruppo] [nomeutente]\n"
-"       lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n"
-"       lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:663
+msgstr "Utilizzo: lppasswd [-g nomegruppo]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Utilizzo: lppasswd [-g nomegruppo] [nomeutente]\n       lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n       lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n"
 msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] [+intervallo]\n"
-
-#: backend/snmp.c:317
+msgstr "Utilizzo: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] [+intervallo]\n"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]\n"
-
-#: backend/usb-darwin.c:1606
-#, c-format
+msgstr "Utilizzo: snmp [host-or-ip-address]\n"
 msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "WARNING: Atteso booleano per l'opzione waiteof \"%s\"\n"
-
-#: backend/usb-darwin.c:476
+msgstr "WARNING: atteso booleano per l'opzione waiteof \"%s\"\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr "WARNING: Impossibile creare il canale di lettura\n"
-
-#: backend/usb-darwin.c:459
-#, fuzzy
+msgstr "WARNING: impossibile creare canale di lettura\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr "WARNING: Impossibile creare il canale di lettura\n"
-
-#: backend/pap.c:1283 backend/parallel.c:616 backend/serial.c:1250
-#: backend/socket.c:441 backend/usb-unix.c:565
+msgstr "WARNING: impossibile creare canale laterale\n"
 msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr ""
-
-#: filter/pstops.c:2145
-#, c-format
+msgstr "WARNING: impossibile leggere richiesta canale laterale!\n"
 msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: L'opzione \"%s\" non può essere inclusa attraverso IncludeFeature!\n"
-
-#: backend/lpd.c:589
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNING: L'host remoto non ha risposto con il byte di stato del comando dopo "
-"%d secondi!\n"
-
-#: backend/lpd.c:982 backend/lpd.c:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNING: L'host remoto non ha risposto con il byte di stato del controllo "
-"dopo %d secondi!\n"
-
-#: backend/lpd.c:1067
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNING: L'host remoto non ha risposto con il byte di stato dei dati dopo %d "
-"secondi!\n"
-
-#: backend/scsi-irix.c:205 backend/scsi-linux.c:224
-#, c-format
+msgstr "WARNING: impossibile includere l'opzione \"%s\" tramite IncludeFeature!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato comando dopo %d secondi!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato controllo dopo %d secondi!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato dati dopo %d secondi!\n"
 msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr "WARNING: Comando SCSI scaduto (%d); riprovo...\n"
-
-#: filter/pstops.c:1026
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr ""
-"WARNING: Questo documento non è conforme alle Adobe Document Structuring "
-"Conventions e potrebbe non essere stampato correttamente!\n"
-
-#: filter/pstops.c:2152
-#, c-format
+msgstr "WARNING: comando SCSI scaduto (%d); riprovo...\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: questo documento non è conforme alle convenzioni Adobe sulla strutturazione dei documenti (Adobe Document Structuring Conventions) e potrebbe non essere stampato correttamente!\n"
 msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "WARNING: Scelta sconosciuta \"%s\" per l'opzione \"%s\"!\n"
-
-#: filter/pstops.c:2138
-#, c-format
+msgstr "WARNING: scelta \"%s\" sconosciuta per l'opzione \"%s\"!\n"
 msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "WARNING: Opzione \"%s\" sconosciuta!\n"
-
-#: backend/serial.c:373
-#, c-format
+msgstr "WARNING: opzione '%c' sconosciuta!\n"
 msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr "WARNING: Velocità non supportata %s!\n"
-
-#: backend/ipp.c:534 backend/ipp.c:647 backend/lpd.c:820 backend/socket.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-"WARNING: ripristinabile: L'host di rete '%s' è occupato; nuovo tentativo tra %d "
-"secondi...\n"
-
-#: cups/adminutil.c:800
+msgstr "WARNING: tasso baud %s non supportato!\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: recuperabile: l'host del network '%s' è occupato; riprovo fra %d secondi...\n"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa Windows 2000 è installato!"
-
-#: cups/ppd.c:1860
+msgstr "Attenzione: non è installato nessun driver di stampa per Windows 2000!"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
-
-#: scheduler/client.c:2284
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Devi accedere a questa pagina usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
-
-#: cups/notify.c:102
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Devi accedere a questa pagina utilizzando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
 msgid "aborted"
 msgstr "interrotto"
-
-#: cups/notify.c:99
 msgid "canceled"
 msgstr "annullato"
-
-#: cups/notify.c:105
 msgid "completed"
 msgstr "completato"
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:300
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr "convert: Usa l'opzione -f per specificare un file da convertire.\n"
-
-#: scheduler/ipp.c:5591
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "esecuzione di cups-deviced fallita."
-
-#: scheduler/ipp.c:6100 scheduler/ipp.c:6328
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "esecuzione di cups-driverd fallita."
-
-#: systemv/cupsaddsmb.c:226
-#, c-format
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s\n"
-
-#: systemv/cupsctl.c:189
-#, c-format
+msgstr "cupsaddsmb: nessun documento PPD per la stampante \"%s\" - %s\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsctl: Opzione \"%s\" sconosciuta!\n"
-
-#: systemv/cupsctl.c:191
-#, c-format
+msgstr "cupsctl: opzione '%c' sconosciuta!\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr "cupsctl: Opzione \"-%c\" sconosciuta!\n"
-
-#: scheduler/main.c:178
+msgstr "cupsctl: opzione '%c' sconosciuta!\n"
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: Atteso nome file di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n"
-
-#: scheduler/main.c:253
-#, c-format
+msgstr "cupsd: atteso nome documento di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n"
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Argomento \"%s\" sconosciuto - interruzione!\n"
-
-#: scheduler/main.c:246
-#, c-format
+msgstr "cupsd: argomento \"%s\" sconosciuto; interrompo!\n"
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Opzione \"%c\" sconosciuta - interruzione!\n"
-
-#: scheduler/main.c:233
+msgstr "cupsd: opzione \"%c\" sconosciuta;interrompo!\n"
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: supporto launchd(8) non compilato, esecuzione in modalità normale.\n"
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:308
+msgstr "cupsd: supporto launchd(8) non compilato, eseguo in modalità normale.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s!\n"
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr "cupsfilter: È possibile specificare un solo nome file!\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:201
+msgstr "cupsfilter: è possibile specificare solo un nome documento!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: impossibile determinare il tipo MIME di \"%s\"!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: impossibile leggere il database da \"%s\"!\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: tipo MIME %s/%s di destinazione sconosciuto!\n"
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: L'opzione -q è incompatibile con l'opzione -v.\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:217
+msgstr "cupstestppd: l'opzione -q è incompatibile con l'opzione -v.\n"
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: L'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q.\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:1351 systemv/lpstat.c:1354 systemv/lpstat.c:1357
-#, c-format
+msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q.\n"
 msgid "device for %s/%s: %s\n"
 msgstr "dispositivo per %s/%s: %s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:1338 systemv/lpstat.c:1341 systemv/lpstat.c:1344
-#, c-format
 msgid "device for %s: %s\n"
 msgstr "dispositivo per %s: %s\n"
-
-#: cups/notify.c:90
 msgid "held"
 msgstr "bloccato"
-
-#: berkeley/lpc.c:214
 msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tguida dei comandi\n"
-
-#: cups/notify.c:131
+msgstr "help\t\tottieni aiuto riguardo ai comandi\n"
 msgid "idle"
-msgstr "in attesa"
-
-#: scheduler/ipp.c:6950
+msgstr "inattivo"
 msgid "job-printer-uri attribute missing!"
 msgstr "attributo job-printer-uri mancante!"
-
-#: systemv/lpadmin.c:141 systemv/lpadmin.c:453
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:750
+msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n"
 msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso PPD dopo l'opzione '-P'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:491
+msgstr "lpadmin: atteso PPD dopo l'opzione '-P'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso allow/deny:userlist dopo l'opzione '-u'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:442
+msgstr "lpadmin: atteso allow/deny:userlist dopo l'opzione '-u'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa classe dopo l'opzione '-r'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:130
+msgstr "lpadmin: attesa classe dopo l'opzione '-r'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso nome classe dopo l'opzione '-c'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:643
+msgstr "lpadmin: atteso nome classe dopo l'opzione '-c'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa descrizione dopo l'opzione '-D'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:550
+msgstr "lpadmin: attesa descrizione dopo l'opzione '-D'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso URI di dispositivo dopo l'opzione '-v'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:659
+msgstr "lpadmin: atteso URI di dispositivo dopo l'opzione '-v'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesi tipi di file dopo l'opzione '-I'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:212
+msgstr "lpadmin: attesi tipi di documento dopo l'opzione '-I'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:257
+msgstr "lpadmin: atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa interfaccia dopo l'opzione '-i'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:704
+msgstr "lpadmin: attesa interfaccia dopo l'opzione '-i'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa posizione dopo l'opzione '-L'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:338
+msgstr "lpadmin: attesa posizione dopo l'opzione '-L'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso modello dopo l'opzione '-m'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:358
+msgstr "lpadmin: atteso modello dopo l'opzione '-m'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso nome=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:391
+msgstr "lpadmin: atteso nome=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa stampante dopo l'opzione '-p'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:174
+msgstr "lpadmin: attesa stampante dopo l'opzione '-p'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Atteso nome stampante dopo l'opzione '-d'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:584
+msgstr "lpadmin: atteso nome stampante dopo l'opzione '-d'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Attesa stampante o classe dopo l'opzione '-x'!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:1127
+msgstr "lpadmin: attesa stampante o classe dopo l'opzione '-x'!\n"
 msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: Nessun nome di membri trovato!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:893
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: nessun nome utente trovato!\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: La stampante %s è già un membro della classe %s.\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:1141
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: La stampante %s non è un membro della classe %s.\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:185 systemv/lpadmin.c:402 systemv/lpadmin.c:595
+msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: Il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:115
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
-"         Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:106 systemv/lpadmin.c:159 systemv/lpadmin.c:230
-#: systemv/lpadmin.c:291 systemv/lpadmin.c:310 systemv/lpadmin.c:376
-#: systemv/lpadmin.c:417 systemv/lpadmin.c:523 systemv/lpadmin.c:569
-#: systemv/lpadmin.c:615 systemv/lpadmin.c:677 systemv/lpadmin.c:723
-#: systemv/lpadmin.c:784
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n         Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile connettersi al server: %s\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:1843
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: impossibile connettersi al server: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:1452
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: impossibile creare il documento temporaneo: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:1853
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: impossibile creare il documento temporaneo: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file PPD \"%s\" - %s\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:1460
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: impossibile aprire il documento PPD \"%s\": %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:426
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
-"         Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:732
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare il file PPD:\n"
-"         Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:532
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare l'URI di dispositivo:\n"
-"         Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:319
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia o il file PPD:\n"
-"         Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:239
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia:\n"
-"         Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:624
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare la descrizione della stampante:\n"
-"         Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:686
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare la posizione della stampante:\n"
-"         Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:793
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Impossibile impostare le opzioni della stampante:\n"
-"         Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:508
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: impossibile aprire il documento \"%s\": %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n         Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossibile impostare il documento PPD:\n         Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossibile impostare l'URI di dispositivo:\n         Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossibile impostare lo script di interfaccia o il documento PPD:\n         Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossibile impostare lo script di interfaccia:\n         Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossibile impostare la descrizione della stampante:\n         Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossibile impostare la posizione della stampante:\n         Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: impossibile impostare le opzioni della stampante:\n         Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Opzione allow/deny \"%s\" sconosciuta!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:766
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: opzione consenti/non consentire \"%s\" sconosciuta!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:761
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: argomento '%s' sconosciuto!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:665
+msgstr "lpadmin: opzione '%c' sconosciuta!\n"
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: Attenzione - elenco dei tipi di contenuto ignorato!\n"
-
-#: berkeley/lpc.c:81 berkeley/lpc.c:109 berkeley/lpc.c:145
+msgstr "lpadmin: attenzione, elenco dei tipi di contenuto ignorato!\n"
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
-
-#: systemv/lpinfo.c:91 systemv/lpinfo.c:110
-#, c-format
 msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpinfo: Impossibile connettersi al server: %s\n"
-
-#: systemv/lpinfo.c:151
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: impossibile connettersi al server: %s\n"
 msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
-
-#: systemv/lpinfo.c:145
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: argomento '%s' sconosciuto!\n"
 msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
-
-#: systemv/lpmove.c:149
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: opzione '%c' sconosciuta!\n"
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: Impossibile connettersi al server: %s\n"
-
-#: systemv/lpmove.c:131
-#, c-format
+msgstr "lpmove: impossibile connettersi al server: %s\n"
 msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
-
-#: systemv/lpmove.c:112
-#, c-format
+msgstr "lpmove: argomento '%s' sconosciuto!\n"
 msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
-
-#: systemv/lpoptions.c:152 systemv/lpoptions.c:170 systemv/lpoptions.c:246
+msgstr "lpmove: opzione '%c' sconosciuta!\n"
 msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: Nessuna stampante!?!\n"
-
-#: systemv/lpoptions.c:221
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: nessuna stampante!?!\n"
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n"
-
-#: systemv/lpoptions.c:446
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Impossibile ottenere il file PPD per %s: %s\n"
-
-#: systemv/lpoptions.c:455
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: impossibile aprire il file PPD per %s!\n"
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n"
-
-#: systemv/lpoptions.c:102
+msgstr "lpoptions: impossibile aprire il documento PPD per %s!\n"
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: Stampante o classe sconosciuta!\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:185
+msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta!\n"
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: Solo root può aggiungere o eliminare le password!\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:314
+msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password!\n"
 msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: Il file delle password è occupato!\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:447
+msgstr "lppasswd: il documento delle password è occupato!\n"
 msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: File delle password non aggiornato!\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:414
+msgstr "lppasswd: documento delle password non aggiornato!\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Spiacente, la password non corrisponde!\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:264
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: Spiacente, password rifiutata.\n"
-"La password deve essere lunga almeno 6 caratteri, non può contenere\n"
-"il nome utente, e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:240
+msgstr "lppasswd: spiacente, la password non corrisponde!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: spiacente, password rifiutata.\nLa password deve essere di almeno 6 caratteri, non può contenere\nil nome utente e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: Spiacente, le password non corrispondono!\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:211 systemv/lppasswd.c:229
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: spiacente, le password non corrispondono!\n"
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossibile copiare la stringa della password: %s\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:317 systemv/lppasswd.c:326 systemv/lppasswd.c:344
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: impossibile copiare la stringa della password: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossibile aprire il file delle password: %s\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:379 systemv/lppasswd.c:392 systemv/lppasswd.c:424
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: impossibile aprire il documento delle password: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossibile scrivere il file delle password: %s\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:462
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: impossibile scrivere il documento delle password: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: copia di sicurezza del vecchio file delle password fallita: %s\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:475
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: copia di sicurezza del vecchio documento delle password fallita: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: rinomina del file delle password fallita: %s\n"
-
-#: systemv/lppasswd.c:404
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: rinomina del documento delle password fallita: %s\n"
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
 msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" e il gruppo \"%s\" non esistono.\n"
-
-#: berkeley/lprm.c:74 berkeley/lprm.c:170
 msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: Impossibile contattare il server!\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:1104
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
-"destinazione \"%s\"!\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:1033
-#, c-format
+msgstr "lprm: impossibile contattare il server!\n"
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: errore; i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella destinazione \"%s\"!\n"
 msgid "members of class %s:\n"
 msgstr "membri della classe %s:\n"
-
-#: berkeley/lpq.c:575
 msgid "no entries\n"
 msgstr "nessuna voce\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:1108
 msgid "no system default destination\n"
 msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema\n"
-
-#: scheduler/ipp.c:5324
 msgid "notify-events not specified!"
 msgstr "notify-events non specificato!"
-
-#: scheduler/ipp.c:5229
-#, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr "L'URI notify-recipient-uri \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto!"
-
-#: scheduler/ipp.c:3285 scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6571
-#: scheduler/ipp.c:7925
-#, c-format
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto!"
 msgid "notify-subscription-id %d no good!"
 msgstr "notify-subscription-id %d non corretto!"
-
-#: cups/adminutil.c:922
-#, c-format
 msgid "open of %s failed: %s"
 msgstr "apertura di %s fallita: %s"
-
-#: cups/notify.c:87
 msgid "pending"
 msgstr "in sospeso"
-
-#: systemv/lpstat.c:2024
-#, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -\n"
 msgstr "la stampante %s è disabilitata da %s -\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2013
-#, c-format
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "la stampante %s è in attesa.  abilitata da %s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2018
-#, c-format
+msgstr "la stampante %s è in attesa.  Abilitata da %s\n"
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d.  abilitata da %s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2136
-#, c-format
+msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d.  Abilitata da %s\n"
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
 msgstr "la stampante %s/%s è disabilitata da %s -\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2122
-#, c-format
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "la stampante %s/%s è in attesa.  abilitata da %s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2129
-#, c-format
+msgstr "la stampante %s/%s è in attesa.  Abilitata da %s\n"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d.  abilitata da %s\n"
-
-#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
+msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d.  Abilitata da %s\n"
 msgid "processing"
 msgstr "elaborazione in corso"
-
-#: systemv/lp.c:722
-#, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
 msgstr "l'id richiesto è %s-%d (%d file)\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2256
 msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "il pianificatore non è in esecuzione\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:2254
+msgstr "la stampa programmata non è in esecuzione\n"
 msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "il pianificatore è in esecuzione\n"
-
-#: cups/adminutil.c:2168
-#, c-format
+msgstr "la stampa programmata è in esecuzione\n"
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "verifica di %s fallita: %s"
-
-#: berkeley/lpc.c:216
 msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "status\t\tmostra lo stato del demone e della coda\n"
-
-#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
+msgstr "stato\t\tmostra lo stato del demone e della coda\n"
 msgid "stopped"
-msgstr "fermato"
-
-#: systemv/lpstat.c:1082
-#, c-format
+msgstr "interrotto"
 msgid "system default destination: %s\n"
 msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s\n"
-
-#: systemv/lpstat.c:1079
-#, c-format
 msgid "system default destination: %s/%s\n"
 msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s/%s\n"
-
-#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
-
-#: cups/notify.c:117
 msgid "untitled"
 msgstr "senza titolo"
-
diff --git a/locale/cups_nl.po b/locale/cups_nl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a01fb7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1464 @@
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.3\nReport-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\nPOT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(alle)\n"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(geen)\n"
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d onderdelen\n"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tNa storing: doorgaan\n"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tWaarschuwingen:"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tBanner vereist\n"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tCharset-sets:\n"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tVerbinding: direct\n"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tVerbinding: niet-lokaal\n"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tStandaard paginagrootte:\n"
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tStandaardpitch:\n"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tStandaard poortinstellingen:\n"
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tOmschrijving: %s\n"
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tFormulier geactiveerd:\n\tInhoudstypes: alle\n\tPrintertypes: onbekend\n"
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tFormulieren toegestaan:\n"
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tLocatie: %s\n"
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tBij storing: geen waarschuwing\n"
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tGebruikers toegelaten:\n"
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tGebruikers geweigerd:\n"
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tdaemon aanwezig\n"
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tgeen onderdelen\n"
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\tprinter bevindt zich op apparaat '%s' snelheid -1\n"
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\tafdrukken is uitgeschakeld\n"
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\tafdrukken is ingeschakeld\n"
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tgeplaatst in wachtrij voor %s\n"
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tverplaatsen naar wachtrij is uitgeschakeld\n"
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tverplaatsen naar wachtrij is ingeschakeld\n"
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tonbekende oorzaak\n"
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    GEDETAILLEERDE RESULTATEN VOOR CONFORMANTIETEST\n"
+msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr "                REF: Pagina 15, sectie 3.1.\n"
+msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "                REF: Pagina 15, sectie 3.2.\n"
+msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr "                REF: Pagina 19, sectie 3.3.\n"
+msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr "                REF: Pagina 20, sectie 3.4.\n"
+msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr "                REF: Pagina 27, sectie 3.5.\n"
+msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Pagina 42, sectie 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr "                REF: Pagina 16-17, sectie 3.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Pagina 42-45, sectie 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Pagina 45-46, sectie 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Pagina 48-49, sectie 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Pagina 52-54, sectie 5.2.\n"
+msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr "        %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgid "        PASS    Default%s\n"
+msgstr "        PASS    Default%s\n"
+msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
+msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
+msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
+msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
+msgid "        PASS    FileVersion\n"
+msgstr "        PASS    FileVersion\n"
+msgid "        PASS    FormatVersion\n"
+msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
+msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
+msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
+msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
+msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
+msgid "        PASS    Manufacturer\n"
+msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
+msgid "        PASS    ModelName\n"
+msgstr "        PASS    ModelName\n"
+msgid "        PASS    NickName\n"
+msgstr "        PASS    NickName\n"
+msgid "        PASS    PCFileName\n"
+msgstr "        PASS    PCFileName\n"
+msgid "        PASS    PSVersion\n"
+msgstr "        PASS    PSVersion\n"
+msgid "        PASS    PageRegion\n"
+msgstr "        PASS    PageRegion\n"
+msgid "        PASS    PageSize\n"
+msgstr "        PASS    PageSize\n"
+msgid "        PASS    Product\n"
+msgstr "        PASS    Product\n"
+msgid "        PASS    ShortNickName\n"
+msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        WARN    \"%s %s\" conflicteert met \"%s %s\"\n                (beperking=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
+msgstr "        WARN    %s heeft geen bijbehorende opties!\n"
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        WARN    %s deelt een gemeenschappelijke prefix met %s\n                REF: Pagina 15, sectie 3.2.\n"
+msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
+msgstr "        WARN    Standaardkeuzen conflicteren!\n"
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        WARN    Sleutelwoord voor duplexoptie %s moet Duplex of JCLDuplex zijn!\n                REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr "        WARN    Bestand bevat een combinatie van CR-, LF- en CR LF-regeleinden!\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ´LanguageEncoding´ vereist door PPD 4.3-specificatie.\n                REF: Pagina 56-57, sectie 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr "        WARN    Regel %d bevat alleen witruimte!\n"
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ´Manufacturer´ vereist door PPD 4.3-specificatie.\n                REF: Pagina 58-59, sectie 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr "        WARN    APDialogExtension-bestand \"%s\" ontbreekt\n"
+msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr "        WARN    APPrinterIconPath-bestand \"%s\" ontbreekt\n"
+msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
+msgstr "        WARN    cupsICCProfile-bestand \"%s\" ontbreekt\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        WARN    PPD-bestanden voor andere systemen dan Windows mogen uitsluitend LF als regeleinde gebruiken, niet CR LF!\n"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        WARN    Verouderde PPD-versie %.1f!\n                REF: Pagina 42, sectie 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    PCFileName langer dan 8.3 komt niet overeen met PPD-specificatie.\n                REF: Pagina 61-62, sectie 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protocols bevat PJL, maar JCL-attributen zijn niet ingesteld.\n                REF: Pagina 78-79, sectie 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protocols bevat zowel PJL als BCP; verwachtte TBCP.\n                REF: Pagina 78-79, sectie 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ´ShortNickName´ vereist door PPD 4.3-specificatie.\n                REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
+msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
+msgstr "      %s  %s %s bestaat niet!\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr "      %s  Ongeldige UTF-8 \"%s\" vertaalreeks voor optie %s!\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  Ongeldige UTF-8 \"%s\" vertaalreeks voor optie %s, keuze %s!\n"
+msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr "      %s  Ongeldige waarde voor cupsFilter \"%s\"!\n"
+msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr "      %s  Ongeldige waarde voor cupsPreFilter \"%s\"!\n"
+msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr "      %s  Ongeldige taal \"%s\"!\n"
+msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr "      %s  Ontbrekende \"%s\" vertaalreeks voor optie %s!\n"
+msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  Ontbrekende \"%s\" vertaalreeks voor optie %s, keuze %s!\n"
+msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr "      %s  Ontbrekende keuze *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
+msgstr "      %s  Ontbrekend cupsFilter-bestand \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
+msgstr "      %s  Ontbrekend cupsPreFilter-bestand \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr "      %s  Ontbrekende optie %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
+msgstr "      %s  Geen basisvertaling \"%s\" opgenomen in bestand!\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s moet 1284DeviceID zijn!\n                REF: Pagina 72, sectie 5.5\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ONGELDIGE Default%s %s\n                REF: Pagina 40, sectie 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ONGELDIGE DefaultImageableArea %s!\n                REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ONGELDIGE DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ONGELDIG JobPatchFile-attribuut in bestand\n                REF: Pagina 24, sectie 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ONGELDIGE Manufacturer (moet zijn \"HP\")\n                REF: Pagina 211, tabel D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ONGELDIGE Manufacturer (moet zijn \"Oki\")\n                REF: Pagina 211, tabel D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ONGELDIGE ModelName - \"%c\" niet toegestaan in tekenreeks.\n                REF: Pagina 59-60, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ONGELDIGE PSVersion - niet \"(tekenreeks) int\".\n                REF: Pagina 62-64, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ONGELDIG Product - niet \"(tekenreeks)\".\n                REF: Pagina 62, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ONGELDIGE ShortNickName - langer dan 31 tekens.\n                REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  Ongeldige %s keuze %s!\n                REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FAIL**  Ongeldige %s keuze %s!\n                REF: Pagina 84, sectie 5.9\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Ongeldige LanguageEncoding %s - moet ISOLatin1 zijn!\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Ongeldige LanguageVersion %s - moet Engels zijn!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
+msgstr "      **FAIL**  Code voor standaardoptie kan niet worden geïnterpreteerd: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Standaardvertaalreeks voor optie %s keuze %s bevat 8-bits tekens!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Standaardvertaalreeks voor optie %s bevat 8-bits tekens!\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED %s bevat geen definitie voor keuze None!\n                REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Pagina 40, sectie 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea voor PageSize %s\n                REF: Pagina 41, sectie 5.\n                REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pagina 56-57, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pagina 57-58, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pagina 58-59, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pagina 59-60, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Pagina 60, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pagina 61-62, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pagina 62-64, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Pagina 100, sectie 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pagina 41, sectie 5.\n                REF: Pagina 99, sectie 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pagina 99-100, sectie 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension voor PageSize %s\n                REF: Pagina 41, sectie 5.\n                REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Pagina 62, sectie 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
+msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr "    %d FOUTEN GEVONDEN"
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Ongeldige %%%%BoundingBox: op regel %d!\n        REF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    Ongeldige %%%%Page: op regel %d!\n        REF: Pagina 53, %%%%Page:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    Ongeldige %%%%Pages: op regel %d!\n        REF: Pagina 43, %%%%Pages:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    Regel %d bevat meer dan 255 tekens (%d)!\n        REF: Pagina 25, Line Length\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    Ontbrekende %!PS-Adobe-3.0 op eerste regel!\n        REF: Pagina 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    Ontbrekend %%EndComments-commentaar!\n        REF: Pagina 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Ontbrekend of ongeldig %%BoundingBox-commentaar!\n        REF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    Ontbrekend of ongeldig %%Page-commentaar!\n        REF: Pagina 53, %%Page:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    Ontbrekend of ongeldig %%Pages-commentaar!\n        REF: Pagina 43, %%Pages:\n"
+msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr "    GEEN FOUTEN GEVONDEN\n"
+msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr "    %d Regels gevonden met meer dan 255 tekens!\n"
+msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr "    Te veel %%BeginDocument-commentaren!\n"
+msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr "    Te veel %%EndDocument-commentaren!\n"
+msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr "    Waarschuwing: bestand bevat binaire gegevens!\n"
+msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr "    Waarschuwing: bestand bevat geen %%EndComments-commentaar!\n"
+msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr "    Waarschuwing: bestand bevat verouderde DSC versie %.1f!\n"
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " FAIL\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Kan PPD-bestand niet openen - %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Kan PPD-bestand niet openen - %s op regel %d.\n"
+msgid " PASS\n"
+msgstr " PASS\n"
+msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s accepteert verzoeken sinds %s\n"
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s kan niet worden gewijzigd."
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s is niet geïmplementeerd in de CUPS-versie van lpc.\n"
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s is niet gereed\n"
+msgid "%s is ready\n"
+msgstr "%s is gereed\n"
+msgid "%s is ready and printing\n"
+msgstr "%s is gereed en bezig met afdrukken\n"
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s accepteert geen verzoeken sinds %s -\n\t%s\n"
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s niet ondersteund!"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s accepteert verzoeken sinds %s\n"
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s accepteert geen verzoeken sinds %s -\n\t%s\n"
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [taak %d localhost]\n"
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s niet gelukt: %s\n"
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: Ik weet niet wat ik moet doen!\n"
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: Fout - ongeldige taak-ID!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "%s: Fout - niet mogelijk om gelijktijdig bestanden af te drukken en taken te wijzigen!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Fout - niet mogelijk om af te drukken vanuit stdin als bestanden of een taak-ID zijn aangeleverd!\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte tekenset na optie '-S'!\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte inhoudstype na optie '-T'!\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte aantal afdrukken na optie '-n'!\n"
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte aantal exemplaren na optie '-#'!\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie '-P'!\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie '-b'!\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie '-d'!\n"
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte formulier na optie '-f'!\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte hold-naam na optie '-H'!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte hostnaam na optie &aops;-H&aops;!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte hostnaam na optie &aops;-h&aops;!\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte moduslijst na optie '-y'!\n"
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte naam na optie '-%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte optietekenreeks na optie '-o'!\n"
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte paginalijst na optie '-P'!\n"
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte prioriteit na optie '-%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte verklaring na optie '-r'!\n"
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte titel na optie '-t'!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte gebruikersnaam na optie &aops;-U&aops;!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte gebruikersnaam na optie &aops;-u&aops;!\n"
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - verwachtte waarde na optie '-%c'!\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Fout - optie '-W' moet worden gevolgd door \"gereed\", \"niet gereed\" of \"alle\"!\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: Fout - geen standaardbestemming beschikbaar.\n"
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: Fout - prioriteit moet tussen 1 en 100 liggen.\n"
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: Fout - taakplanner reageert niet!\n"
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: Fout - geen afdruktaak verzonden omdat stdin leeg was.\n"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Fout - te veel bestanden - \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fout - niet mogelijk om \"%s\" te benaderen - %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fout - niet mogelijk om tijdelijk bestand \"%s\" te maken - %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Fout - niet mogelijk om tijdelijk bestand \"%s\" weg te schrijven - %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fout - onbekende bestemming \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fout - onbekende bestemming \"%s/%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Fout - onbekende optie '%c'!\n"
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: Verwachtte taak-ID na optie '-i'!\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Ongeldige bestemmingsnaam in lijst \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: Taak-ID ('-i jobid') nodig voor '-H restart'!\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: Bewerking mislukt: %s\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: Sorry, geen ondersteuning voor encryptie opgenomen!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: Kan geen verbinding tot stand brengen met server\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: Kan geen verbinding tot stand brengen met server: %s\n"
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: Kan geen contact maken met server!\n"
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Onbekende bestemming \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Onbekende optie '%c'!\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: Waarschuwing - '%c' format modifier niet ondersteund - uitvoer is mogelijk niet correct!\n"
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: Waarschuwing - tekensetoptie genegeerd!\n"
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: Waarschuwing - inhoudstype-optie genegeerd!\n"
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: Waarschuwing - formulieroptie genegeerd!\n"
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: Waarschuwing - modusoptie genegeerd!\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \&quot;%s\&quot;!\n"
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: fout - verwachtte optie=waarde na optie '-o'!\n"
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: fout - geen standaardbestemming beschikbaar.\n"
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?Ongeldig en onbekend helpcommando\n"
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "Voor het exporteren van printerstuurprogramma´s is een Samba-wachtwoord vereist!"
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr "Voor het exporteren van printerstuurprogramma´s is een Samba-gebruikersnaam vereist!"
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Er is al een klasse met de naam \"%s\"!"
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Er is al een printer met de naam \&quot;%s\&quot;!"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Accepteer taken"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Voeg klasse toe"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Voeg printer toe"
+msgid "Add RSS Subscription"
+msgstr "Voeg RSS-abonnement toe"
+msgid "Administration"
+msgstr "Beheer"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "Poging om %s printer-state in te stellen op ongeldige waarde %d!"
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Attribuutgroepen hebben verkeerde volgorde (%x < %x)!"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "Ongeldige OpenGroup"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "Ongeldige OpenUI/JCLOpenUI"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "Ongeldige OrderDependency"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "Ongeldige UIConstraints"
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Ongeldige waarde voor aantal exemplaren %d."
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Ongeldige zelfingestelde parameter"
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "Ongeldige device-uri \"%s\"!"
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "Ongeldige documentindeling \"%s\"!"
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Ongeldige waarde voor job-priority!"
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Ongeldige waarde voor job-state!"
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Ongeldig job-uri-attribuut \"%s\"!"
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "Ongeldige notify-pull-method \"%s\"!"
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "Ongeldige URI voor notify-recipient-uri \"%s\"!"
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Ongeldige waarde voor number-up %d."
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "Ongeldige optie + keuze op regel %d!"
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Ongeldige waarden voor paginabereik %d-%d."
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "Ongeldige port-monitor \"%s\"!"
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Ongeldige waarde voor printer-state %d!"
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Ongeldig versienummer voor verzoek %d.%d!"
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "Ongeldig abonnement-ID!"
+msgid "Banners"
+msgstr "Banners"
+msgid "Cancel RSS Subscription"
+msgstr "Zeg RSS-abonnement op"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Wijzig instellingen"
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "Tekenset \"%s\" niet ondersteund!"
+msgid "Classes"
+msgstr "Klassen"
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "Commando´s kunnen worden afgekort.  Commando´s zijn:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Kon type \"%s\" niet scannen!"
+msgid "Cover open."
+msgstr "Printklep open."
+msgid "Custom"
+msgstr "Zelfingesteld"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Verwijder klasse"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Verwijder printer"
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "Bestemming \"%s\" accepteert geen opdrachten."
+msgid "Developer almost empty."
+msgstr "Ontwikkelaar bijna op."
+msgid "Developer empty!"
+msgstr "Ontwikkelaar op!"
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Apparaat: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgid "Door open."
+msgstr "Deur open."
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "EMERG: Niet mogelijk geheugen toe te kennen voor pagina-info: %s\n"
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "EMERG: Niet mogelijk geheugen toe te kennen voor paginareeks: %s\n"
+msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
+msgstr "ERROR: %ld: (geannuleerd:%ld)\n"
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldige %%BoundingBox: opmerking ontdekt!\n"
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldige %%IncludeFeature: opmerking!\n"
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldige %%Page: opmerking in bestand!\n"
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldige %%PageBoundingBox: opmerking in bestand!\n"
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldig SCSI-apparaatbestand \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldig tekensetbestand %s\n"
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldig tekensettype %s\n"
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldige regel voor lettertypeomschrijving: %s\n"
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldige pagina-instelling!\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldige tekstrichting %s\n"
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldige tekstbreedte %s\n"
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
+msgstr "ERROR: Printer die is gekozen als bestemming bestaat niet!\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: Dubbele %%BoundingBox: opmerking ontdekt!\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: Dubbele %%Pages: opmerking ontdekt!\n"
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "ERROR: Leeg afdrukbestand!\n"
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldig HP-GL/2-commando ontdekt, kan afdrukbestand niet openen!\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
+msgstr "ERROR: Ontbrekende %%EndProlog!\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
+msgstr "ERROR: Ontbrekende %%EndSetup!\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Ontbrekende apparaat-URI op commandoregel en geen DEVICE_URI-omgevingsvariabele!\n"
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
+msgstr "ERROR: Geen %%BoundingBox: opmerking in kopregel!\n"
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
+msgstr "ERROR: Geen %%Pages: opmerking in kopregel!\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Geen apparaat-URI gevonden in argv[0] of in DEVICE_URI-omgevingsvariabele!\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
+msgstr "ERROR: Geen pagina´s gevonden!\n"
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
+msgstr "ERROR: Papier is op!\n"
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
+msgstr "ERROR: PRINTER-omgevingsvariabele niet gedefinieerd!\n"
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: Afdrukbestand niet geaccepteerd (%s)!\n"
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "ERROR: Printer reageert niet!\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
+msgstr "ERROR: Niet-lokale host heeft stuurbestand niet geaccepteerd (%d)\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
+msgstr "ERROR: Niet-lokale host heeft gegevensbestand niet geaccepteerd (%d)\n"
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand %d toe te voegen aan taak: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdruktaak %d te annuleren: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk gecomprimeerd afdrukbestand te maken: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand - %s te maken.\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand te maken: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om pictwpstops uit te voeren: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om pictwpstops te splitsen: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PPD-bestand voor printer \"%s\" op te vragen - %s.\n"
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om taakattributen %d op te vragen (%s)!\n"
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om printerstatus op te vragen (%s)!\n"
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om printer '%s' te vinden!\n"
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om \"%s\" te openen - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %s te openen: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om apparaatbestand \"%s\" te openen: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om beeldbestand te openen voor afdrukken!\n"
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand \"%s\" te openen: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand %s te openen - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand %s te openen: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk gecomprimeerd afdrukbestand te openen: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om te proberen %ld in bestand te positioneren - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om te proberen %lld in bestand te positioneren - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te verzenden (%d)\n"
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om te wachten op pictwpstops: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %d bytes te schrijven naar \"%s\": %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens weg te schrijven: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om rastergegevens weg te schrijven naar stuurprogramma!\n"
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om ongecomprimeerde documentgegevens weg te schrijven: %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Onbekende waarde voor encryptie-optie \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
+msgstr "ERROR: Onbekende bestandsvolgorde \"%s\"\n"
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr "ERROR: Onbekend opmaakteken \"%c\"\n"
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Onbekende optie \"%s\" met waarde \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "ERROR: Onbekende afdrukmodus \"%s\"\n"
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Onbekende waarde voor versie-optie \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor helderheid %s, gebruikt helderheid=100!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor gamma %s, gebruikt gamma=1000!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor number-up %d, gebruikt number-up=1!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor number-up-layout %s, gebruikt number-up-layout=lrtb!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor page-border %s, gebruikt page-border=none!\n"
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr "ERROR: doc_printf-overflow (%d bytes) ontdekt, afdrukken wordt geannuleerd!\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr "ERROR: pictwpstops gestopt na signaal %d!\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "ERROR: pictwpstops gestopt met status %d!\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: kan worden hersteld: niet mogelijk om verbinding te maken met printer; nieuwe poging over 30 seconden...\n"
+msgid "ERROR: select() returned %d\n"
+msgstr "ERROR: select() retourneerde %d\n"
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Bewerk configuratiebestand"
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "Leeg PPD-bestand!"
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Eindebanner"
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Voer oude wachtwoord in:"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in:"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Voer wachtwoord in:"
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord of de $%$root-gebruikersnaam en bijbehorend wachtwoord in om deze pagina te benaderen. Maakt u gebruik van Kerberos-toegangscontrole, controleer dan of u over een geldig Kerberos-ticket beschikt."
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Foutenbeleid"
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Fout: hostnaam nodig na optie '-h'!\n"
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Exporteer printers naar Samba"
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "FAIL\n"
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr "FATAL: niet mogelijk om %s te laden\n "
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "File device-URI´s zijn uitgeschakeld! Raadpleeg als u de URI´s weer wilt inschakelen de richtlijn voor FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr "Fusertemperatuur te hoog!"
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr "Fusertemperatuur te laag!"
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Printer-uri-attribuut gevonden, maar geen job-id!"
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
+msgstr "INFO: Probeert verbinding met host %s tot stand te brengen voor printer %s\n"
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr "INFO: Probeert verbinding met host %s tot stand te brengen op poort %d\n"
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+msgstr "INFO: Afdrukopdracht wordt geannuleerd...\n"
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr "INFO: Verbonden met %s...\n"
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
+msgstr "INFO: Brengt verbinding tot stand met %s op poort %d...\n"
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr "INFO: Stuurbestand succesvol verzonden\n"
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr "INFO: Gegevensbestand succesvol verzonden\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr "INFO: Bezig met indelen van pagina %d...\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
+msgstr "INFO: Bezig met laden van beeldbestand...\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr "INFO: Afdrukbestand verzonden, wacht tot printer gereed is...\n"
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
+msgstr "INFO: Printer is bezig (status:0x%08x)\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 10 seconden...\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 30 seconden...\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 5 seconden...\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
+msgstr "INFO: Printer biedt geen ondersteuning voor IPP/1.1, probeert nu IPP/1.0...\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 5 seconden...\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
+msgstr "INFO: Printer is momenteel offline.\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
+msgstr "INFO: Printer is nu online.\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Geen verbinding met printer; nieuwe poging over 30 seconden...\n"
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+msgstr "INFO: Bezig met afdrukken van pagina %d, %d%% gereed...\n"
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
+msgstr "INFO: Bezig met afdrukken van pagina %d...\n"
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
+msgstr "INFO: Klaar om af te drukken.\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+msgstr "INFO: Bezig met verzending van stuurbestand (%lu bytes)\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr "INFO: Bezig met verzending van stuurbestand (%u bytes)\n"
+msgid "INFO: Sending data\n"
+msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevens\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevensbestand (%ld bytes)\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevensbestand (%lld bytes)\n"
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
+msgstr "INFO: Afdrukbestand is verzonden, %ld bytes...\n"
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr "INFO: Afdrukbestand is verzonden, %lld bytes...\n"
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr "INFO: Bezig met spoolen van LPR-taak, %.0f%% gereed...\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgstr "INFO: Kan geen contact maken met printer, taak wordt overgebracht naar volgende printer in klasse...\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
+msgstr "INFO: Wacht tot afdrukopdracht is afgerond...\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Ongeldig besturingsteken"
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Ongeldige tekenreeks voor hoofdsleutelwoord"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Ongeldige tekenreeks voor optiesleutelwoord"
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Ongeldige tekenreeks voor vertaling"
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Ongeldig teken voor witruimte"
+msgid "Ink/toner almost empty."
+msgstr "Inkt/toner bijna op."
+msgid "Ink/toner empty!"
+msgstr "Inkt/toner op!"
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
+msgstr "Opvangbak voor inkt/toner bijna vol."
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr "Opvangbak voor inkt/toner vol!"
+msgid "Interlock open."
+msgstr "Interlock open."
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interne fout"
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "Taak #%d kan niet worden herstart - geen bestanden!"
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "Taak #%d bestaat niet!"
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "Taak #%d is al afgebroken - kan niet worden geannuleerd."
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "Taak #%d is al geannuleerd - kan niet worden geannuleerd."
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "Taak #%d is al gereed - kan niet worden geannuleerd."
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "Taak #%d is gereed en kan niet worden gewijzigd!"
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "Taak #%d is nog niet gereed!"
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "Taak #%d wordt niet vastgehouden voor controle!"
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "Taak #%d wordt niet vastgehouden!"
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "Taak #%s bestaat niet!"
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "Taak %d niet gevonden!"
+msgid "Job Completed"
+msgstr "Taak gereed"
+msgid "Job Created"
+msgstr "Taak aangemaakt"
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Taakopties gewijzigd"
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "Taak gestopt"
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "Taak is gereed en kan niet worden gewijzigd."
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "Verwerking van taak is mislukt:"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "Status van taak kan niet worden gewijzigd."
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "Taakabonnementen kunnen niet worden verlengd!"
+msgid "Jobs"
+msgstr "Taken"
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "Taal \"%s\" wordt niet ondersteund!"
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Regel is langer dan toegestane maximum (255 tekens)"
+msgid "List Available Printers"
+msgstr "Toon beschikbare printers"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Materiaalgrootte"
+msgid "Media Source"
+msgstr "Bron voor materiaal"
+msgid "Media Type"
+msgstr "Materiaaltype"
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Materiaal is vastgelopen!"
+msgid "Media tray almost empty."
+msgstr "Materiaallade is bijna leeg."
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr "Materiaallade is leeg!"
+msgid "Media tray missing!"
+msgstr "Materiaallade ontbreekt!"
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr "Materiaallade moet worden bijgevuld."
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Geheugentoewijzingsfout"
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Ontbrekende PPD-Adobe-4.x-kopregel"
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Ontbrekende asterisk in kolom 1"
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Ontbrekend dubbel aanhalingsteken op regel %d!"
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Ontbrekende formuliervariabele!"
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Notify-subscription-ids-attribuut ontbreekt!"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Requesting-user-name-attribuut ontbreekt!"
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Vereiste attributen ontbreken!"
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Ontbrekende waarde op regel %d!"
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Ontbrekende tekenreeks voor waarde"
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Wijzig klasse"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Wijzig printer"
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Verplaats alle taken"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Verplaats taak"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr "NOTICE: Afdrukbestand geaccepteerd - taak-ID %d.\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr "NOTICE: Afdrukbestand geaccepteerd - taak-ID onbekend.\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "NULL-pointer voor PPD-bestand"
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Er zijn geen Windows-printerstuurprogramma´s geïnstalleerd!"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "Geen actieve taken op %s!"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Verzoek bevat geen attributen!"
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Geen informatie verstrekt voor toegangscontrole!"
+msgid "No default printer"
+msgstr "Geen standaardprinter"
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Geen bestemmingen toegevoegd."
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Geen bestand!?!"
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Verzoek bevat geen attributen voor abonnement!"
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Geen abonnementen gevonden."
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+msgid "Not allowed to print."
+msgstr "Afdrukken niet toegestaan."
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+msgid "OPC almost at end-of-life."
+msgstr "OPC bijna aan einde levensduur."
+msgid "OPC at end-of-life!"
+msgstr "OPC aan einde levensduur!"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup zonder eerst een CloseGroup"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI zonder eerst een CloseUI/JCLCloseUI"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Gebruiksbeleid"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Geïnstalleerde opties"
+msgid "Out of toner!"
+msgstr "Toner is op!"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Uitvoermodus"
+msgid "Output bin almost full."
+msgstr "Uitvoerbak is bijna vol."
+msgid "Output bin full!"
+msgstr "Uitvoerbak is vol!"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "Uitvoer voor printer %s wordt gestuurd naar %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "Uitvoer voor printer %s wordt gestuurd naar niet-lokale printer %s op %s\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "Uitvoer voor printer %s/%s wordt gestuurd naar %s\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "Uitvoer voor printer %s/%s wordt gestuurd naar niet-lokale printer %s op %s\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr "Uitvoerbak ontbreekt!"
+msgid "PASS\n"
+msgstr "PASS\n"
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "PS Binary Protocol"
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Wachtwoord voor %s op %s? "
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "Wachtwoord voor %s vereist om %s te benaderen via SAMBA: "
+msgid "Policies"
+msgstr "Beleid"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Afdruktaak:"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Druk testpagina af"
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Printer toegevoegd"
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Printer verwijderd"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Printeronderhoud"
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Printer gewijzigd"
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "Printer gestopt"
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "Printer offline."
+msgid "Printer:"
+msgstr "Printer:"
+msgid "Printers"
+msgstr "Printers"
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "Maak takenlijst leeg"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Quotumlimiet bereikt."
+msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
+msgstr "Positie    Eigenaar  Taak     Bestand(en)                         Totale grootte\n"
+msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+msgstr "Positie   Eigenaar      Prioriteit  Taak        Bestanden                       Totale grootte\n"
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Weiger taken"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Commando wordt uitgevoerd: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr "Server herstart"
+msgid "Server Security Auditing"
+msgstr "Serverbeveiligingscontrole"
+msgid "Server Started"
+msgstr "Server gestart"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr "Server gestopt"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Stel aantal toegestane gebruikers in"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Stel in als standaard"
+msgid "Set Class Options"
+msgstr "Stel klasseopties in"
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "Stel printeropties in"
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Stel publicatie in"
+msgid "Start Class"
+msgstr "Start klasse"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Start printer"
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Startbanner"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Stop klasse"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Stop printer"
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
+msgstr "Het PPD-bestand \"%s\" kon niet worden gevonden."
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr "Het PPD-bestand \"%s\" kon niet worden geopend: %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "De klassenaam mag maximaal 127 afdrukbare tekens en geen spaties, schuine strepen (/) of hekjes (#) bevatten."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "Het attribuut ´notify-lease-duration´ kan niet worden gebruikt bij taakabonnementen."
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "De waarde voor notify-user-data is te groot (%d > 63 octetten)!"
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "De printernaam mag maximaal 127 afdrukbare tekens en geen spaties, schuine strepen (/) of hekjes (#) bevatten."
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "De printer of klasse is niet toegankelijk voor gemeenschappelijk gebruik!"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "De printer of klasse kon niet worden gevonden."
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "De printer-uri \"%s\" bevat ongeldige tekens."
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "Het attribuut ´printer-uri´ is vereist!"
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "De printer-uri moet de vorm \"ipp://HOSTNAAM/klassen/KLASSENAAM\" hebben."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "De printer-uri moet de vorm \"ipp://HOSTNAAM/printers/PRINTERNAAM\" hebben."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "De abonnementsnaam mag geen spaties, schuine strepen (/), vraagtekens (?) of hekjes (#) bevatten."
+msgid "Toner low."
+msgstr "Toner is bijna op."
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Te veel actieve taken."
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Niet mogelijk om toegang te krijgen tot cupsd.conf-bestand:"
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "Niet mogelijk om RSS-abonnement toe te voegen:"
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Niet mogelijk om klasse toe te voegen:"
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Niet mogelijk om taak toe te voegen voor bestemming \"%s\"!"
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Niet mogelijk om printer toe te voegen:"
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "Niet mogelijk om RSS-abonnement op te zeggen:"
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Niet mogelijk om attribuut ´printer-is-shared´ te wijzigen:"
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Niet mogelijk om printer te wijzigen:"
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Niet mogelijk om serverinstellingen te wijzigen:"
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "Niet mogelijk om CUPS-printerstuurprogramma´s te kopiëren (%d)!"
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te kopiëren - %s!"
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te kopiëren!"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Niet mogelijk om Windows 2000-printerstuurprogramma´s te kopiëren (%d)!"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Niet mogelijk om Windows 9x-printerstuurprogramma´s te kopiëren (%d)!"
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Niet mogelijk om interfacescript te kopiëren - %s!"
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken:"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Niet mogelijk om klasse te verwijderen:"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Niet mogelijk om printer te verwijderen:"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf-bestanden van meer dan 1 MB te bewerken!"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Bestemming voor taak kon niet worden gevonden!"
+msgid "Unable to get class list:"
+msgstr "Niet mogelijk om klasselijst weer te geven:"
+msgid "Unable to get class status:"
+msgstr "Niet mogelijk om klassestatus weer te geven:"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Niet mogelijk om lijst van printerstuurprogramma´s weer te geven:"
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Niet mogelijk om printerattributen weer te geven:"
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "Niet mogelijk om printerlijst weer te geven:"
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "Niet mogelijk om printerstatus weer te geven:"
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Niet mogelijk om Windows 2000-printerstuurprogramma´s te installeren (%d)!"
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Niet mogelijk om Windows 9x-printerstuurprogramma´s te installeren (%d)!"
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Niet mogelijk om klasse te wijzigen:"
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Niet mogelijk om printer te wijzigen:"
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "Niet mogelijk om taak te verplaatsen"
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "Niet mogelijk om taken te verplaatsen"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te openen"
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te openen:"
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf-bestand te openen:"
+msgid "Unable to print test page:"
+msgstr "Niet mogelijk om testpagina af te drukken:"
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "Niet mogelijk om \"%s\" uit te voeren: %s\n"
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "Niet mogelijk onderhoudstaak te verzenden:"
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr "Niet mogelijk om Windows-printerstuurprogramma in te stellen (%d)!"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Niet mogelijk om opties in te stellen:"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf file-bestand te uploaden:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr "Onbekende printerfout (%s)!"
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "Onbekend printerfoutbeleid \"%s\"."
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "Onbekend printergebruiksbeleid \"%s\"."
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "Niet-ondersteunde compressie \"%s\"!"
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "Niet-ondersteund compressie-attribuut %s!"
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Niet-ondersteunde indeling \"%s\"!"
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Niet-ondersteunde indeling '%s'!"
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Niet-ondersteunde indeling '%s/%s'!"
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Gebruik:\n\n    lpadmin [-h server] -d bestemming\n    lpadmin [-h server] -x bestemming\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c voeg klasse toe] [-i interface] [-m model]\n                       [-r verwijder klasse] [-v apparaat] [-D omschrijving]\n                       [-P ppd-bestand] [-o naam=waarde]\n                       [-u sta toe:gebruiker,gebruiker] [-u weiger:gebruiker,gebruiker]\n\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr "Gebruik: %s job-id user title copies options [bestand]\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr "Gebruik: %s job-id user title copies options file\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Gebruik: cupsaddsmb [opties] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [opties] -a\n\nOpties:\n  -E               Gebruik encryptie voor verbinding met server\n  -H samba-server  Gebruik genoemde SAMBA-server\n  -U samba-gebruiker   Controleer toegang via genoemde SAMBA-gebruiker\n  -a               Exporteer alle printers\n  -h cups-server   Gebruik genoemde CUPS-server\n  -v               Gebruik verbose-modus (toon commando´s)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Gebruik: cupsctl [opties] [param=waarde ... paramN=waardeN]\n\nOpties:\n\n    -E                      Schakel encryptie in\n    -U gebruikersnaam             Geef gebruikersnaam op\n    -h server[:poort]        Geef serveradres op\n\n    --[no-]debug-logging    Schakel debug-logging in/uit\n    --[no-]remote-admin     Schakel beheer op afstand in/uit\n    --[no-]remote-any       Maak toegang via het internet mogelijk/onmogelijk\n    --[no-]remote-printers  Toon/verberg niet-lokale printers\n    --[no-]share-printers   Schakel gemeenschappelijk printergebruik in/uit\n    --[no-]user-cancel-any  Maak annuleren van taken door gebruikers mogelijk/onmogelijk\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Gebruik: cupsd [-c config-bestand] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Laad alternatief configuratiebestand\n-f                  Voer uit op voorgrond\n-F                  Voer uit op voorgrond, losgekoppeld\n-h                  Toon dit gebruiksbericht\n-l                  Voer cupsd uit vanaf launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Gebruik: cupsfilter -m mime/type [ opties ] bestandsnaam/namen\n\nOpties:\n\n  -c cupsd.conf    Stel in welk cupsd.conf-bestand moet worden gebruikt\n  -n aantal        Stel aantal exemplaren in\n  -o naam=waarde    Stel optie(s) in\n  -p bestandsnaam.ppd  Stel PPD-bestand in\n  -t titel         Stel titel in\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Gebruik: cupstestdsc [opties] bestandsnaam.ps [... bestandsnaam.ps]\n       cupstestdsc [opties] -\n\nOpties:\n\n    -h       Toon programmagebruik\n\n    Opmerking: dit programma valideert alleen het DSC-commentaar, niet de PostScript-code.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Gebruik: cupstestppd [opties] bestandsnaam1.ppd[.gz] [... bestandsnaamN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [opties] -\n\nOpties:\n\n    -R root-directory    Stel alternatieve root in\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Toon waarschuwingen in plaats van fouten\n    -q                   Voer uit zonder meldingen\n    -r                   Gebruik 'relaxed' open modus\n    -v                   Gebruik beperkte verbose-modus\n    -vv                  Gebruik uitgebreide verbose-modus\n"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Gebruik: lpmove job/src dest\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Gebruik: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o optie[=waarde] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Gebruik: lppasswd [-g groepsnaam]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Gebruik: lppasswd [-g groepsnaam] [gebruikersnaam]\n       lppasswd [-g groepsnaam] -a [gebruikersnaam]\n       lppasswd [-g groepsnaam] -x [gebruikersnaam]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Gebruik: lpq [-P bestemming] [-U gebruikersnaam] [-h hostnaam[:poort]] [-l] [+interval]\n"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr "Gebruik: snmp [host- of ip-adres]\n"
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "WARNING: Verwachtte Boolean voor optie ´waiteof´ \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr "WARNING: Niet mogelijk om leeskanaal aan te maken\n"
+msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
+msgstr "WARNING: Niet mogelijk om zijkanaal aan te maken\n"
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr "WARNING: Kon zijkanaalverzoek niet lezen!\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
+msgstr "WARNING: Optie \"%s\" kan niet worden ingevoegd met behulp van IncludeFeature!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met commandostatusbyte!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met besturingsstatusbyte!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met gegevensstatusbyte!\n"
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr "WARNING: SCSI-commando niet tijdig verwerkt (%d); nieuwe poging...\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: Dit document beantwoordt niet aan de Adobe Document Structuring Conventions en wordt mogelijk niet goed afgedrukt!\n"
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNING: Onbekende keuze \"%s\" voor optie \"%s\"!\n"
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNING: Onbekende optie \"%s\"!\n"
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "WARNING: Niet-ondersteunde baudsnelheid %s!\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: Herstelbare fout: netwerkhost '%s' is bezig; nieuwe poging over %d seconden...\n"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "Let op: geen Windows 2000-printerstuurprogramma´s geïnstalleerd!"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "U dient deze pagina te benaderen via de URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgid "aborted"
+msgstr "afgebroken"
+msgid "canceled"
+msgstr "geannuleerd"
+msgid "completed"
+msgstr "gereed"
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "cups-deviced niet uitgevoerd."
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "cups-driverd niet uitgevoerd."
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Geen PPD-bestand voor printer \"%s\" - %s\n"
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsctl: Onbekende optie \"%s\"!\n"
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
+msgstr "cupsctl: Onbekende optie \"-%c\"!\n"
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: Verwachtte config-bestandsnaam na optie \"-c\"!\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Onbekend argument \"%s\" - bewerking wordt afgebroken!\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Onbekende optie \"%c\" - bewerking wordt afgebroken!\n"
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr "cupsd: Geen ondersteuning voor launchd(8) opgenomen, bewerking wordt uitgevoerd in normale modus.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Geen filter beschikbaar voor conversie van %s/%s naar %s/%s!\n"
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
+msgstr "cupsfilter: U kunt slechts één bestandsnaam opgeven!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Niet mogelijk om MIME-type van \"%s\" vast te stellen!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Niet mogelijk om MIME-database van \"%s\" te lezen!\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Onbekend MIME-type voor bestemming %s/%s!\n"
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: De optie -q kan niet worden gebruikt in combinatie met de optie -v.\n"
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: De optie -v kan niet worden gebruikt in combinatie met de optie -q.\n"
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "apparaat voor %s/%s: %s\n"
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "apparaat voor %s: %s\n"
+msgid "held"
+msgstr "vastgehouden"
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "help\t\thulpinformatie voor commando´s opvragen\n"
+msgid "idle"
+msgstr "niet in gebruik"
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "Job-printer-uri-attribuut ontbreekt!"
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: Klassenaam mag alleen afdrukbare tekens bevatten!\n"
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte PPD na optie '-P'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte allow/deny:userlist na optie '-u'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte klasse na optie '-r'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte klassenaam na optie '-c'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte omschrijving na optie '-D'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte apparaat-URI na optie '-v'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte bestandstype(n) na optie '-I'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte hostnaam na optie '-h'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte interface na optie '-i'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte locatie na optie '-L'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte model na optie '-m'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte naam=waarde na optie '-o'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte printer na optie '-p'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte printernaam na optie '-d'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Verwachtte printer of klasse na optie '-x'!\n"
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: Geen lidnamen ontdekt!\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Printer %s is al lid van klasse %s.\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Printer %s is geen lid van klasse %s.\n"
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: Printernaam mag alleen afdrukbare tekens bevatten!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om printer aan klasse toe te voegen:\n         U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om verbinding tot stand te brengen met server: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om PPD-bestand \"%s\" te openen - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om printer uit klasse te verwijderen:\n         U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om het PPD-bestand in te stellen:\n         U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om de apparaat-URI in te stellen:\n         U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om het interfacescript of het PPD-bestand in te stellen:\n         U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om het interfacescript in te stellen:\n         U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om de printerbeschrijving in te stellen:\n         U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om de printerlocatie in te stellen:\n         U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om de printeropties in te stellen:\n         U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: Onbekende optie voor toestaan/weigeren \"%s\"!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: Onbekend argument '%s'!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: Onbekende optie '%c'!\n"
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: Waarschuwing - inhoudstypelijst genegeerd!\n"
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: Niet mogelijk om verbinding met server tot stand te brengen: %s\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: Onbekend argument '%s'!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: Onbekende optie '%c'!\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: Niet mogelijk om verbinding met server tot stand te brengen: %s\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: Onbekend argument '%s'!\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: Onbekende optie '%c'!\n"
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: Geen printers!?!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om printer of instance toe te voegen: %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om PPD-bestand voor %s op te vragen: %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om PPD-bestand voor %s te openen!\n"
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: Onbekende printer of klasse!\n"
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: Alleen root kan wachtwoorden toevoegen of verwijderen!\n"
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: Wachtwoordbestand is in gebruik!\n"
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: Wachtwoordbestand niet bijgewerkt!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Wachtwoord komt helaas niet overeen!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: Dit wachtwoord is helaas niet toegestaan.\nUw wachtwoord moet uit minimaal 6 tekens bestaan, waarvan minimaal één letter en één cijfer, en mag niet uw gebruikersnaam bevatten.\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Wachtwoorden komen helaas niet overeen!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordreeks te kopiëren: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordbestand te openen: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordbestand weg te schrijven: %s\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Kon geen reservekopie maken van oude wachtwoordbestand: %s\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Kon wachtwoordbestand geen andere naam geven: %s\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: Gebruiker \"%s\" en groep \"%s\" bestaan niet.\n"
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: Niet mogelijk om contact te maken met server!\n"
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \"%s\"!\n"
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "leden van klasse %s:\n"
+msgid "no entries\n"
+msgstr "geen onderdelen\n"
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "geen bestemming voor systeemstandaard\n"
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events niet gespecificeerd!"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" gebruikt onbekend schema!"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d niet goed!"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "openen van %s mislukt: %s"
+msgid "pending"
+msgstr "in bewerking"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "printer %s uitgeschakeld sinds %s -\n"
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s is niet in gebruik.  ingeschakeld sinds %s\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s is bezig met afdrukken %s-%d.  ingeschakeld sinds %s\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "printer %s/%s uitgeschakeld sinds %s -\n"
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s/%s is niet in gebruik.  ingeschakeld sinds %s\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
+msgstr "printer %s/%s is bezig met afdrukken %s-%d.  ingeschakeld sinds %s\n"
+msgid "processing"
+msgstr "taak wordt verwerkt"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "verzoek-id is %s-%d (%d bestand(en))\n"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "taakplanner is niet actief\n"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "taakplanner is actief\n"
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "stat van %s mislukt: %s"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "status\t\ttoon status van daemon en wachtrij\n"
+msgid "stopped"
+msgstr "gestopt"
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "bestemming voor systeemstandaard: %s\n"
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "bestemming voor systeemstandaard: %s/%s\n"
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+msgid "untitled"
+msgstr "naamloos"
index aceef7344a489c983683998cd15e79619f3ac168..c77c496a6fa34c23e9a96011c7280c48af063fe2 100644 (file)
-#
-# "$Id$"
-#
-#   Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
-#
-#   Copyright 2007 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
+msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.3\nReport-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\nPOT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n "
 msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\t\t(alle)\n"
 msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\t\t(ingen)\n"
 msgid "\t%d entries\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\t%d oppføringer\n"
 msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tEtter feil: fortsett\n"
 msgid "\tAlerts:"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tVarsling:"
 msgid "\tBanner required\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tKrever banner\n"
 msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tTegnsettsamlinger:\n"
 msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tTilkobling: direkte\n"
 msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tTilkobling: ekstern\n"
 msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tStandard sidestørrelse:\n"
 msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tStandard avstand:\n"
 msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tStandard portinnstillinger:\n"
 msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tBeskrivelse: %s\n"
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tAktivert skjema:\n\tInnholdstyper: alle\n\tSkrivertyper: ukjent\n"
 msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tTillatte skjemaer:\n"
 msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tGrensesnitt: %s.ppd\n"
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tGrensesnitt: %s/interfaces/%s\n"
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tGrensesnitt: %s/ppd/%s.ppd\n"
 msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tPlassering: %s\n"
 msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tVed feil: ingen varsling\n"
 msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tBrukere tillatt:\n"
 msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tBrukere avslått:\n"
 msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tdaemon til stede\n"
 msgid "\tno entries\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tingen oppføringer\n"
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tskriver er på enhet «%s», hastighet -1\n"
 msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tutskrift er deaktivert\n"
 msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tutskrift er aktivert\n"
 msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\ti kø for %s\n"
 msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tutskriftskø er deaktivert\n"
 msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tutskriftskø er aktivert\n"
 msgid "\treason unknown\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tukjent grunn\n"
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    DETALJERTE RESULTATER FRA SAMSVARSTEST\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 15, del 3.1.\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 15, del 3.2.\n"
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 19, del 3.3.\n"
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 20, del 3.4.\n"
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 27, del 3.5.\n"
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Side 42, del 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Sider 16–17, del 3.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Sider 42–45, del 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Sider 45–46, del 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Sider 48–49, del 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "                REF: Sider 52–54, del 5.2.\n"
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        %-39.39s %.0f byte\n"
 msgid "        PASS    Default%s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Default%s\n"
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
 msgid "        PASS    FileVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    FileVersion\n"
 msgid "        PASS    FormatVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
 msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
 msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
 msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
 msgid "        PASS    ModelName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    ModelName\n"
 msgid "        PASS    NickName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    NickName\n"
 msgid "        PASS    PCFileName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PCFileName\n"
 msgid "        PASS    PSVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PSVersion\n"
 msgid "        PASS    PageRegion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PageRegion\n"
 msgid "        PASS    PageSize\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PageSize\n"
 msgid "        PASS    Product\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Product\n"
 msgid "        PASS    ShortNickName\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        WARN    «%s %s» er i strid med «%s %s»\n                (constraint=«%s %s %s %s»)\n"
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        WARN    %s har ingen relaterte valg!\n"
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        WARN    %s har samme prefiks som %s\n                REF: Side 15, del 3.2.\n"
 msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Standardinnstillinger stemmer ikke overens!\n"
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        WARN    Dupleksvalgnøkkelordet %s skal ha navnet Duplex eller JCLDuplex!\n                REF: Side 122, del 5.17\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr "        WARN    Filen inneholder CR-, LF- og CR LF-linjeskift!\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    LanguageEncoding kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n                REF: Sider 56–57, del 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Linjen %d inneholder kun mellomrom!\n"
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    Manufacturer kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n                REF: Sider 58–59, del 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    APDialogExtension-filen «%s» mangler\n"
 msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    APPrinterIconPath-filen «%s» mangler\n"
 msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    cupsICCProfile-filen «%s» mangler\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        WARN    PPD-filer som ikke er i Windows-format, bør kun bruke linjeskift med LF, ikke CR LF!\n"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        WARN    Foreldet PPD-versjon %.1f!\n                REF: Side 42, del 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    PCFileName er lengre enn 8.3, noe som er et brudd på PPD-spesifikasjonen.\n                REF: Sider 61–62, del 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protokoller inneholder PJL, men JCL-attributter er ikke angitt.\n                REF: Sider 78–79, del 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protokoller inneholder både PJL og BCP. Forventet TBCP.\n                REF: Sider 78–79, del 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ShortNickName kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n                REF: Sider 64–65, del 5.3.\n"
 msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  %s %s finnes ikke!\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Ugyldig UTF-8 «%s»-oversettelsesstreng for valget %s!\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  Ugyldig UTF-8 «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Ugyldig cupsFilter-verdi «%s»!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Ugyldig cupsPreFilter-verdi «%s»!\n"
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Ugyldig språk «%s»!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  «%s»-oversettelsesstreng for valget %s mangler!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s mangler!\n"
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Innstillingen *%s %s i UIConstraint «*%s %s *%s %s» mangler!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  cupsFilter-filen «%s» mangler\n"
 msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  cupsPreFilter-filen «%s» mangler\n"
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Valget %s i UIConstraint «*%s %s *%s %s» mangler!\n"
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Filen inneholder ingen grunnoversettelse «%s»!\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FEIL**  %s må være 1284DeviceID!\n                REF: Side 72, del 5.5\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FEIL**  UGYLDIG Default%s %s\n                REF: Side 40, del 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEIL**  UGYLDIG DefaultImageableArea %s!\n                REF: Side 102, del 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEIL**  UGYLDIG DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Side 103, del 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FEIL**  UGYLDIG JobPatchFile-attributt i fil\n                REF: Side 24, del 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FEIL**  UGYLDIG Manufacturer (skal være «HP»)\n                REF: Side 211, tabell D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FEIL**  UGYLDIG Manufacturer (skal være «Oki»)\n                REF: Side 211, tabell D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  UGYLDIG ModelName – «%c» er ikke tillatt i strengen.\n                REF: Sider 59–60, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  UGYLDIG PSVersion – er ikke «(string) int».\n                REF: Sider 62–64, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  UGYLDIG Product – er ikke «(string)».\n                REF: Side 62, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  UGYLDIG ShortNickName – mer enn 31 tegn.\n                REF: Sider 64–65, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FEIL**  Ugyldig %s-valg %s!\n                REF: Side 122, del 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FEIL**  Ugyldig %s-valg %s!\n                REF: Side 84, del 5.9\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FEIL**  Ugyldig LanguageEncoding %s – må være ISOLatin1!\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FEIL**  Ugyldig LanguageVersion %s – må være English!\n"
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FEIL**  Kan ikke tolke standard valgkode: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FEIL**  Standard oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s inneholder 8-bitstegn!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FEIL**  Standard oversettelsesstreng for valget %s inneholder 8-bitstegn!\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK %s definerer ikke innstillingen Ingen!\n                REF: Side 122, del 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK Default%s\n                REF: Side 40, del 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK DefaultImageableArea\n                REF: Side 102, del 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK DefaultPaperDimension\n                REF: Side 103, del 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK FileVersion\n                REF: Side 56, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK FormatVersion\n                REF: Side 56, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Side 41, del 5.\n                REF: Side 102, del 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK LanguageEncoding\n                REF: Sider 56–57, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK LanguageVersion\n                REF: Sider 57–58, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK Manufacturer\n                REF: Sider 58–59, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK ModelName\n                REF: Sider 59–60, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK NickName\n                REF: Side 60, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK PCFileName\n                REF: Sider 61–62, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK PSVersion\n                REF: Sider 62–64, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK PageRegion\n                REF: Side 100, del 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK PageSize\n                REF: Side 41, del 5.\n                REF: Side 99, del 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK PageSize\n                REF: Sider 99–100, del 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Side 41, del 5.\n                REF: Side 103, del 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK Product\n                REF: Side 62, del 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEIL**  OBLIGATORISK ShortNickName\n                REF: Sider 64–65, del 5.3.\n"
 msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    FANT %d FEIL\n"
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Ugyldig %%%%BoundingBox: på linje %d!\n        REF: Side 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    Ugyldig %%%%Page: på linje %d!\n        REF: Side 53, %%%%Page:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    Ugyldig %%%%Pages: på linje %d!\n        REF: Side 43, %%%%Pages:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    Linje %d inneholder mer enn 255 tegn (%d)!\n        REF: Side 25, Line Length\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    %!PS-Adobe-3.0 mangler på første linje!\n        REF: Side 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    %%EndComments-kommentar mangler!\n        REF: Side 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    %%BoundingBox:-kommentar mangler eller er ugyldig!\n        REF: Side 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    %%Page-kommentarer mangler eller er ugyldig!\n        REF: Side 53, %%Page:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    %%Pages-kommentar mangler eller er ugyldig!\n        REF: Side 43, %%Pages:\n"
 msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    FANT INGEN FEIL\n"
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    Fant %d linjer som er lengre enn 255 tegn!\n"
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    For mange %%BeginDocument-kommentarer!\n"
 msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    For mange %%EndDocument-kommentarer!\n"
 msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    Advarsel: filen inneholder binærdata!\n"
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    Advarsel: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n"
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    Advarsel: foreldet DSC-versjon %.1f i fil!\n"
 msgid " FAIL\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr " FEIL\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FEIL\n      **FEIL**  Kan ikke åpne PPD-fil – %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FEIL\n      **FEIL**  Kan ikke åpne PPD-fil – %s på linje %d.\n"
 msgid " PASS\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr " PASS\n"
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
 msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s mottar forespørsler siden %s\n"
 msgid "%s cannot be changed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s kan ikke endres."
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s er ikke implementert av CUPS-versjonen av lpc.\n"
 msgid "%s is not ready\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s er ikke klar\n"
 msgid "%s is ready\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s er klar\n"
 msgid "%s is ready and printing\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s er klar og skriver ut\n"
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s not supported!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s støttes ikke!"
 msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s/%s mottar forespørsler siden %s\n"
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d lokal vert]\n"
 msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: %s mislyktes: %s\n"
 msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Vet ikke hva som skal gjøres!\n"
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n"
 msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – ugyldig jobb-ID!\n"
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – kan ikke skrive ut filer og endre jobber samtidig!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Feil – kan ikke skrive ut fra stdin hvis det er oppgitt filer eller en jobb-ID!\n"
 msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet tegnsett etter «-S»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet innholdstype etter «-T»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet eksemplarer etter «-n»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet antall eksemplarer etter «-#»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-P»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-b»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-d»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet skjema etter «-f»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet holdnavn etter «-H»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet vertsnavn etter «-H»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet modusliste etter «-y»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet navn etter «%c»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet valgstreng etter «-o»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet sideliste etter «-P»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet prioritet etter «%c»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet begrunnelsestekst etter «-r»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet tittel etter «-t»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet brukernavn etter «-U»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet brukernavn etter «-u»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – forventet verdi etter «%c»-valg!\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Feil – trenger «completed», «not-completed» eller «all» etter «-W»-valg!\n"
 msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – ingen standardmål tilgjengelig.\n"
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – prioritet må være mellom 1 og 100.\n"
 msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – planlegger svarer ikke!\n"
 msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – stdin er tom, så ingen jobb har blitt sendt.\n"
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – for mange filer – «%s»\n"
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – får ikke tilgang til «%s» – %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – kan ikke opprette midlertidig fil «%s» – %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – kan ikke skrive til midlertidig fil «%s» – %s\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – ukjent mål «%s»!\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – ukjent mål «%s/%s»!\n"
 msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Feil – ukjent valg «%c»!\n"
 msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Forventet jobb-ID etter «-i»-valg!\n"
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ugyldig målnavn i liste «%s»!\n"
 msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Trenger jobb-ID («-i jobid») før «-H restart»!\n"
 msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Handling mislyktes: %s\n"
 msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Støtte for kryptering er ikke kompilert inn!\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Kan ikke koble til tjener\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
 msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Får ikke kontakt med tjener!\n"
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ukjent mål «%s»!\n"
 msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ukjent valg «%c»!\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: Advarsel «%c»-formatmodifikator støttes ikke – det er mulig at utdata ikke er korrekt!\n"
 msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advarsel – ignorerte tegnsettvalg!\n"
 msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advarsel – ignorerte innholdstypevalg!\n"
 msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advarsel – ignorerte skjemavalg!\n"
 msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Advarsel – ignorerte modusvalg!\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n"
 msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: feil – forventet option=value etter «-o»-valg!\n"
 msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "%s: feil – ingen standardmål tilgjengelig.\n"
 msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "?Ugyldig hjelpekommando ukjent\n"
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Et Samba-passord kreves for å eksportere skriverdrivere!"
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Et Samba-brukernavn kreves for å eksportere skriverdrivere!"
 msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Det finnes allerede en klasse med navnet «%s»!"
 msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Det finnes allerede en skriver med navnet «%s»!"
 msgid "Accept Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Motta jobber"
 msgid "Add Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Legg til klasse"
 msgid "Add Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Legg til skriver"
 msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Legg til RSS-abonnement"
 msgid "Administration"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Administrering"
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Prøv å sette %s printer-state til den ugyldige verdien %d!"
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Attributtgrupper er ikke i rekkefølge (%x < %x)!"
 msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig OpenGroup"
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig ad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig OrderDependency"
 msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig UIConstraints"
 msgid "Bad copies value %d."
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig kopiverdi %d."
 msgid "Bad custom parameter"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig, tilpasset parameter"
 msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig device-uri «%s»!"
 msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig document-format «%s»!"
 msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig job-priority-verdi!"
 msgid "Bad job-state value!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig job-state-verdi!"
 msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig job-uri-attributt «%s»!"
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig notify-pull-method «%s»!"
 msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig notify-recipient-uri-URI «%s»!"
 msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig number-up-verdi %d."
 msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig valg og alternativ på linje %d!"
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig page-ranges-verdier %d–%d."
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig port-monitor «%s»!"
 msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ugyldig printer-state-verdi %d!"
 msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig versjonsnummer for forespørsel %d.%d!"
 msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ugyldig abonnements-ID!"
 msgid "Banners"
-msgstr ""
-
+msgstr "Bannere"
 msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Avbryt RSS-abonnement"
 msgid "Change Settings"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Endre innstillinger"
 msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tegnsett «%s» støttes ikke!"
 msgid "Classes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Klasser"
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "Kommandoer kan være forkortet.  Kommandoer er :\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
 msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kunne ikke skanne type «%s»!"
 msgid "Cover open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Deksel åpent."
 msgid "Custom"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tilpasset"
 msgid "Delete Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Slett klasse"
 msgid "Delete Printer"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Slett skriver"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr ""
-
+msgstr "Målet «%s» mottar ikke jobber."
 msgid "Developer almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Fremkaller nesten tom."
 msgid "Developer empty!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fremkaller tom!"
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Enhet: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Door open."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Dør åpen."
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse for sideinfo: %s\n"
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse for sidesett: %s\n"
 msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %ld: (avbrutt:%ld)\n"
 msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Fant ugyldig %%BoundingBox:-kommentar!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig %%IncludeFeature:-kommentar!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig %%Page:-kommentar i fil!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig %%PageBoundingBox:-kommentar i fil!\n"
 msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig SCSI-enhetsfil «%s»!\n"
 msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig tegnsettfil %s\n"
 msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig tegnsettype %s\n"
 msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Ugyldig fontbeskrivelseslinje: %s\n"
 msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig sideoppsett!\n"
 msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ugyldig tekstretning %s\n"
 msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Ugyldig tekstbredde %s\n"
 msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Målskriver finnes ikke!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Fant duplisert %%BoundingBox:-kommentar!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Fant duplisert %%Pages:-kommentar!\n"
 msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Tom utskriftsfil!\n"
 msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Fant ugyldig HP-GL/2-kommando, kan ikke skrive ut fil!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%EndProlog mangler!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %%EndSetup mangler!\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Mangler enhets-URI på kommandolinje, og ingen DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
 msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox:-kommentar i header!\n"
 msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Ingen %%Pages:-kommentar i header!\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Fant ingen enhets-URI i argv[0] eller i DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
 msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Fant ingen sider!\n"
 msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Tom for papir!\n"
 msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: PRINTER-miljøvariabel er ikke definert!\n"
 msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Utskriftsfil ble ikke akseptert (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Skriver svarer ikke!\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ekstern vert godtok ikke kontrollfil (%d)\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ekstern vert godtok ikke datafil (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke legge til filen %d i jobb: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke avbryte jobb %d: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig, komprimert utskriftsfil: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil – %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke utføre pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke forgrene pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke hente PPD-fil for skriveren «%s» – %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke hente %d-attributter for jobb (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke hente skriverstatus (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Finner ikke skriveren «%s»!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åpne «%s» – %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åpne %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åpne enhetsfilen «%s»: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åpne filen «%s» – %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Kan ikke åpne filen «%s»: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åpne bildefil for utskrift!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen «%s»: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen %s – %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke åpne midlertidig, komprimert utskriftsfil: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke søke for å forskyve %ld i fil – %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke søke for å forskyve %lld i fil – %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsdata (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke vente på pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til «%s»: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Kan ikke skrive utskriftsdata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke skrive rasterdata til driver!\n"
 msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ukomprimert dokumentdata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukjent krypteringsvalgverdi «%s»!\n"
 msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukjent filrekkefølge «%s»\n"
 msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukjent formattegn «%c»\n"
 msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukjent valg «%s» med verdien «%s»!\n"
 msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukjent utskriftsmodus «%s»\n"
 msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ukjent versjonsvalgverdi «%s»!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Lysstyrkeverdien %s støttes ikke, bruker brightness=100!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Gammaverdien %s støttes ikke, bruker gamma=1000!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Number-up-verdien %s støttes ikke, bruker number-up=1!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: Number-up-layout-verdien %s støttes ikke, bruker number-up-layout=lrtb!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Page-border-verdien %s støttes ikke, bruker page-border=none!\n"
 msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: fant doc_printf-overflyt (%d byte), avbryter!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops avsluttet på signalet %d!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops avsluttet med statusen %d!\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: gjenopprettbar: Kan ikke koble til skriver. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n"
 msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: select() returnerte %d\n"
 msgid "Edit Configuration File"
-msgstr ""
-
+msgstr "Rediger konfigurasjonsfil"
 msgid "Empty PPD file!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tom PPD-fil!"
 msgid "Ending Banner"
-msgstr ""
-
+msgstr "Sluttbanner"
 msgid "Enter old password:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Oppgi det gamle passordet:"
 msgid "Enter password again:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Oppgi passordet igjen:"
 msgid "Enter password:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-
+msgstr "Oppgi passordet:"
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Oppgi brukernavnet og passordet ditt eller rotbrukernavnet og -passordet for å få tilgang til denne siden. Hvis du bruker Kerberos-godkjenning, forsikrer du deg om at du har en gyldig Kerberos-billett."
 msgid "Error Policy"
-msgstr ""
-
+msgstr "Feilkriterier"
 msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Feil: krever vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
 msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr ""
-
+msgstr "Eksporter skrivere til Samba"
 msgid "FAIL\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "FEIL\n"
 msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-
+msgstr "FATAL: Kunne ikke laste inn %s\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "Enhets-URIer for filer er deaktivert! Hvis du vil aktivere funksjonen, leser du FileDevice-direktivet i «%s/cupsd.conf»."
 msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fikseringsenhetens temperatur er høy!"
 msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fikseringsenhetens temperatur er lav!"
 msgid "General"
-msgstr ""
-
+msgstr "Generelt"
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fikk et printer-uri-attributt, men ingen jobb-ID!"
 msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Hjelp"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Prøver å koble til verten %s for skriveren %s\n"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Prøver å koble til verten %s på porten %d\n"
 msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Avbryter utskriftsjobb...\n"
 msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Koblet til %s...\n"
 msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Kobler til %s på porten %d...\n"
 msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Kontrollfil sendt\n"
 msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Datafil sendt\n"
 msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Formaterer side %d...\n"
 msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Laster inn bildefil...\n"
 msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, venter på at skriveren skal bli ferdig...\n"
 msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skriveren er opptatt (status:0x%08x)\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 10 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 5 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skriveren støtter ikke IPP/1.1, prøver IPP/1.0...\n"
 msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 5 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n"
 msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skriveren er tilgjengelig.\n"
 msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Skriver ut side %d, %d%% fullført...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skriver ut side %d...\n"
 msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Klar til utskrift.\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Sender kontrollfil (%lu byte)\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Sender kontrollfil (%u byte)\n"
 msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Sender data\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Sender datafil (%ld byte)\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Sender datafil (%lld byte)\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, %ld byte...\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, %lld byte...\n"
 msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Legger LPR-jobb i utskriftskø, %.0f%% fullført...\n"
 msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Får ikke kontakt med skriver, legger i kø på neste skriver i klassen...\n"
 msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Venter på at jobben skal bli ferdig...\n"
 msgid "Illegal control character"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ulovlig kontrolltegn"
 msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ulovlig streng for hovednøkkelord"
 msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ulovlig streng for valgnøkkelord"
 msgid "Illegal translation string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ulovlig oversettelsesstreng"
 msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ulovlig mellomromstegn"
 msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Blekk/toner nesten tom."
 msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Blekk/toner tom!"
 msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Avfallsbeholder for blekk/toner nesten full."
 msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Avfallsbeholder for blekk/toner full!"
 msgid "Interlock open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Sikkerhetsenhet åpen."
 msgid "Internal error"
-msgstr ""
-
+msgstr "Intern feil"
 msgid "JCL"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "JCL"
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke starte jobben #%d på nytt – ingen filer!"
 msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Jobben #%d finnes ikke!"
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Jobben #%d er allerede kansellert – kan ikke avbryte."
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Jobben #%d er allerede avbrutt – kan ikke avbryte."
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Jobben #%d er allerede fullført – kan ikke avbryte."
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Jobben #%d er fullført og kan ikke endres!"
 msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Jobben #%d er ikke fullført!"
 msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Jobben #%d holdes ikke for godkjenning!"
 msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Jobben #%d holdes ikke!"
 msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Jobben #%s finnes ikke!"
 msgid "Job %d not found!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Fant ikke jobben %d!"
 msgid "Job Completed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobb fullført"
 msgid "Job Created"
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobb opprettet"
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobbvalg endret"
 msgid "Job Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobb stoppet"
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobben er fullført og kan ikke endres."
 msgid "Job operation failed:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobbhandling mislyktes:"
 msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobbstatus kan ikke endres."
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Jobbabonnementer kan ikke fornyes!"
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Jobber"
 msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Språket «%s» støttes ikke!"
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr ""
-
+msgstr "Linjen er lengre enn det som er tillatt (255 tegn)"
 msgid "List Available Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Vis tilgjengelige skrivere"
 msgid "Media Size"
-msgstr ""
-
+msgstr "Papirstørrelse"
 msgid "Media Source"
-msgstr ""
-
+msgstr "Papirkilde"
 msgid "Media Type"
-msgstr ""
-
+msgstr "Papirtype"
 msgid "Media jam!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Papirstopp!"
 msgid "Media tray almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Arkskuff nesten tom."
 msgid "Media tray empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Arkskuff tom!"
 msgid "Media tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Arkskuff mangler!"
 msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr ""
-
+msgstr "Arkskuffen må fylles."
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr ""
-
+msgstr "Feil med hukommelsestildeling"
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr ""
-
+msgstr "PPD-Adobe-4.x-header mangler"
 msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Stjerne mangler i kolonne 1"
 msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Dobbelt anførselstegn mangler på linje %d!"
 msgid "Missing form variable!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Skjemavariabel mangler!"
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Notify-subscription-ids-attributt mangler!"
 msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Requesting-user-name-attributt mangler!"
 msgid "Missing required attributes!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Nødvendige attributter mangler!"
 msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Verdi mangler på linje %d!"
 msgid "Missing value string"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Verdistreng mangler"
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Modell:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Modify Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Endre klasse"
 msgid "Modify Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Endre skriver"
 msgid "Move All Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Flytt alle jobber"
 msgid "Move Job"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Flytt jobb"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Utskriftsfil godtatt – jobb-ID %d.\n"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Utskriftsfil godtatt – jobb-ID ukjent.\n"
 msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr ""
-
+msgstr "NULL PPD-filpeker"
 msgid "No"
-msgstr ""
-
+msgstr "Nei"
 msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ingen Windows-skriverdrivere er installert!"
 msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen aktive jobber på %s!"
 msgid "No attributes in request!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen attributter i forespørsel!"
 msgid "No authentication information provided!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen godkjenningsinformasjon oppgitt!"
 msgid "No default printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen standardskriver"
 msgid "No destinations added."
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen mål lagt til."
 msgid "No file!?!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen fil!?!"
 msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen abonnementsattributter i forespørsel!"
 msgid "No subscriptions found."
-msgstr ""
-
+msgstr "Fant ingen abonnementer."
 msgid "None"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ingen"
 msgid "Not allowed to print."
-msgstr ""
-
+msgstr "Utskrift ikke tillatt."
 msgid "OK"
-msgstr ""
-
+msgstr "OK"
 msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC er nesten oppbrukt."
 msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC oppbrukt!"
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr ""
-
+msgstr "OpenGroup uten CloseGroup først"
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr ""
-
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI uten CloseUI/JCLCloseUI først"
 msgid "Operation Policy"
-msgstr ""
-
+msgstr "Handlingskriterier"
 msgid "Options Installed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Valg installert"
 msgid "Out of toner!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tomt for toner!"
 msgid "Output Mode"
-msgstr ""
-
+msgstr "Utdatamodus"
 msgid "Output bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Ut-beholder nesten full."
 msgid "Output bin full!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ut-beholder full!"
 msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Utdata for skriveren %s er sendt til %s\n"
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Utdata for skriveren %s er sendt til den eksterne skriveren %s på %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Utdata for skriveren %s/%s er sendt til %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Utdata for skriveren %s/%s er sendt til den eksterne skriveren %s på %s\n"
 msgid "Output tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Utmatingsbrett mangler!"
 msgid "PASS\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "PASS\n"
 msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "PS-binærprotokoll"
 msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Passord for %s på %s? "
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr ""
-
+msgstr "Passord for %s kreves for å få tilgang til %s via SAMBA: "
 msgid "Policies"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kriterier"
 msgid "Print Job:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Utskriftsjobb:"
 msgid "Print Test Page"
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriv ut testside"
 msgid "Printer Added"
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriver lagt til"
 msgid "Printer Deleted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriver slettet"
 msgid "Printer Maintenance"
-msgstr ""
-
+msgstr "Vedlikehold av skriver"
 msgid "Printer Modified"
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriver endret"
 msgid "Printer Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriver stoppet"
 msgid "Printer off-line."
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriver ikke tilgjengelig."
 msgid "Printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriver:"
 msgid "Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Skrivere"
 msgid "Purge Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tøm jobber"
 msgid "Quota limit reached."
-msgstr ""
-
+msgstr "Begrensning nådd."
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Rangering    Eier   Jobb     Fil(er)                         Samlet størrelse\n"
+msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+msgstr "Rangering   Eier      Prioritet  Jobb        Filer                       Samlet størrelse\n"
 msgid "Reject Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Avslå jobber"
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Oppløsning"
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Utfører kommando: %s %s -N -A %s -c «%s»\n"
 msgid "Server Restarted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tjener startet på nytt"
 msgid "Server Security Auditing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Sikkerhetsgjennomgang for tjener"
 msgid "Server Started"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tjener startet"
 msgid "Server Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tjener stoppet"
 msgid "Set Allowed Users"
-msgstr ""
-
+msgstr "Angi tillatte brukere"
 msgid "Set As Default"
-msgstr ""
-
+msgstr "Bruk som standard"
 msgid "Set Class Options"
-msgstr ""
-
+msgstr "Angi klassevalg"
 msgid "Set Printer Options"
-msgstr ""
-
+msgstr "Angi skrivervalg"
 msgid "Set Publishing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Angi publisering"
 msgid "Start Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Start klasse"
 msgid "Start Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Start skriver"
 msgid "Starting Banner"
-msgstr ""
-
+msgstr "Startbanner"
 msgid "Stop Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Stopp klasse"
 msgid "Stop Printer"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Stopp skriver"
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Fant ikke PPD-filen «%s»."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kunne ikke åpne PPD-filen «%s»: %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Klassenavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "Notify-lease-duration-attributtet kan ikke brukes med jobbabonnementer."
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
+msgstr "Notify-user-data-verdien er for stor (%d > 63 oktetter)!"
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Skrivernavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)."
 msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriveren eller klassen er ikke delt!"
 msgid "The printer or class was not found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Fant ikke skriveren eller klassen."
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr ""
-
+msgstr "Printer-uri «%s» inneholder ugyldige tegn."
 msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
+msgstr "Printer-uri-attributtet kreves!"
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "Printer-uri må ha formatet «ipp://VERTSNAVN/klasser/KLASSENAVN»."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "Printer-uri må ha formatet «ipp://VERTSNAVN/skrivere/SKRIVERNAVN»."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "Abonnementsnavnet kan ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/), spørsmålstegn (?) eller firkanttegn (#)."
 msgid "Toner low."
-msgstr ""
-
+msgstr "Lite toner."
 msgid "Too many active jobs."
-msgstr ""
-
+msgstr "For mange aktive jobber."
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Får ikke tilgang til cupsd.conf-fil:"
 msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke legge til RSS-abonnement:"
 msgid "Unable to add class:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke legge til klasse:"
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke legge til jobb for målet «%s»!"
 msgid "Unable to add printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke legge til skriver:"
 msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke tildele hukommelse for filtyper!"
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke avslutte RSS-abonnement:"
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke endre printer-is-shared-attributt:"
 msgid "Unable to change printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke endre skriver:"
 msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke endre tjenerinnstillinger:"
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke kopiere CUPS-skriverdriverfiler (%d)!"
 msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke kopiere PPD-fil – %s!"
 msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke kopiere PPD-fil!"
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke kopiere Windows 2000-skriverdriverfiler (%d)!"
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke kopiere Windows 9x-skriverdriverfiler (%d)!"
 msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke kopiere grensesnittsprosedyre – %s!"
 msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke opprette midlertidig fil:"
 msgid "Unable to delete class:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke slette klasse:"
 msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke slette skriver:"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke redigere cupsd.conf-filer som er større enn 1 MB!"
 msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Finner ikke mål for jobb!"
 msgid "Unable to get class list:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke hente klasseliste:"
 msgid "Unable to get class status:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke hente klassestatus:"
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke hente liste over skriverdrivere:"
 msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke hente skriverattributter:"
 msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke hente skriverliste:"
 msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke hente skriverstatus:"
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke installere Windows 2000-skriverdriverfiler (%d)!"
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke installere Windows 9x-skriverdriverfiler (%d)!"
 msgid "Unable to modify class:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke endre klasse:"
 msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke endre skriver:"
 msgid "Unable to move job"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke flytte jobb"
 msgid "Unable to move jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke flytte jobber"
 msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke åpne PPD-fil"
 msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke åpne PPD-fil:"
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke åpne cupsd.conf-fil:"
 msgid "Unable to print test page:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke skrive ut testside:"
 msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke starte «%s»: %s\n"
 msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Kan ikke sende vedlikeholdsjobb:"
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke angi Windows-skriverdriver (%d)!"
 msgid "Unable to set options:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke angi valg:"
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Kan ikke laste opp cupsd.conf-fil:"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ukjent"
 msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ukjent skriverfeil (%s)!"
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ukjent printer-error-policy «%s»."
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Ukjent printer-op-policy «%s»."
 msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Komprimeringen «%s» støttes ikke!"
 msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Komprimeringsattributtet %s støttes ikke!"
 msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Formatet «%s» støttes ikke!"
 msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Formatet «%s» støttes ikke!"
 msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Formatet «%s/%s» støttes ikke!"
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Bruk:\n\n    lpadmin [-h tjener] -d mål\n    lpadmin [-h tjener] -x mål\n    lpadmin [-h tjener] -p skriver [-c legg til klasse] [-i grensesnitt] [-m modell]\n                       [-r fjern klasse] [-v enhet] [-D beskrivelse]\n                       [-P ppd-fil] [-o navn=verdi]\n                       [-u tillat:bruker,bruker] [-u avslå:bruker,bruker]\n\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg [fil]\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-"  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-"  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-"  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-"  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-"  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-"  -U username          Set username for job\n"
-"  -J title             Set title\n"
-"  -c copies            Set number of copies\n"
-"  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-"  -D                   Remove the input file when finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -E                      Enable encryption\n"
-"    -U username             Specify username\n"
-"    -h server[:port]        Specify server address\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-"  -n copies        Set number of copies\n"
-"  -o name=value    Set option(s)\n"
-"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-"  -t title         Set title\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Set alternate root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Run silently\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg fil\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Bruk: cupsaddsmb [valg] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [valg] -a\n\nValg:\n  -E               Krypter forbindelsen til tjeneren\n  -H samba-tjener  Bruk den angitte SAMBA-tjeneren\n  -U samba-bruker    Godkjenn ved hjelp av den angitte SAMBA-brukeren\n  -a               Eksporter alle skrivere\n  -h cups-tjener   Bruk den angitte CUPS-tjeneren\n  -v               Vær detaljert (vis kommandoer)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Bruk: cupsctl [valg] [param=value ... paramN=valueN]\n\nValg:\n\n    -E                      Aktiver kryptering\n    -U brukernavn             Angi brukernavn\n    -h tjener[:port]        Angi tjeneradresse\n\n    --[no-]debug-logging    Aktiver eller deaktiver feilsøkingslogging\n    --[no-]remote-admin     Aktiver eller deaktiver ekstern administrering\n    --[no-]remote-any       Tillat eller forhindre tilgang fra Internett\n    --[no-]remote-printers  Vis eller skjul eksterne skrivere\n    --[no-]share-printers   Aktiver eller deaktiver skriverdeling\n    --[no-]user-cancel-any  Tillat eller forhindre at brukere kan avbryte en hvilken som helst jobb\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Bruk: cupsd [-c konfigurasjonsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c konfigurasjonsfil      Last inn alternativ konfigurasjonsfil\n-f                  Kjør i forgrunnen\n-F                  Kjør i forgrunnen, men skill\n-h                  Vis denne bruksmeldingen\n-l                  Kjør cupsd fra launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Bruk: cupsfilter -m mime/type [ valg ] filnavn\n\nValg:\n\n  -c cupsd.conf    Angi hvilken cupsd.conf-fil som skal brukes\n  -n eksemplarer        Angi antall eksemplarer\n  -o navn=verdi    angi valg\n  -p filename.ppd  Angi PPD-fil\n  -t tittel         Angi tittel\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Bruk: cupstestdsc [valg] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [valg] -\n\nValg:\n\n    -h       Vis programbruk\n\n    Merk: dette programmet validerer DSC-kommentarer, ikke selve PostScript-innholdet.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Bruk: cupstestppd [valg] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [valg] -\n\nValg:\n\n    -R rotkatalog    Angi alternativ rot\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Gi advarsler i stedet for feil\n    -q                   Kjør stille\n    -r                   Bruk «avslappet» åpen modus\n    -v                   Vær litt detaljert\n    -vv                  Vær veldig detaljert\n"
 msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Bruk: lpmove job/src dest\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Bruk: lpoptions [-h tjener] [-E] -d skriver\n       lpoptions [-h tjener] [-E] [-p skriver] -l\n       lpoptions [-h tjener] [-E] -p skriver -o valg[=verdi] ...\n       lpoptions [-h tjener] [-E] -x skriver\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Bruk: lppasswd [-g gruppenavn]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Bruk: lppasswd [-g gruppenavn] [brukernavn]\n       lppasswd [-g gruppenavn] -a [brukernavn]\n       lppasswd [-g gruppenavn] -x [brukernavn]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Bruk: lpq [-P mål] [-U brukernavn] [-h vertsnavn[:port]] [-l] [+intervall]\n"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Bruk: snmp [vert eller ip-adresse]\n"
 msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Boolsk forventet for waiteof-valget «%s»\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Kunne ikke opprette lesekanal\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Kunne ikke opprette sidekanal\n"
 msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Kunne ikke lese sidekanalforspørsel!\n"
 msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Valget «%s» kan ikke inkluderes via IncludeFeature!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kommandostatusbyte etter %d sekunder!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kontrollstatusbyte etter %d sekunder!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Ekstern vert svarte ikke med datastatusbyte etter %d sekunder!\n"
 msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: SCSI-kommando ble tidsavbrutt (%d). Prøver på nytt...\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: Dette dokumentet er ikke i overensstemmelse med Adobes konvensjoner for dokumentstruktur, og det er mulig at dokumentet ikke skrives ut riktig!\n"
 msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Ukjent innstilling «%s» for valget «%s»!\n"
 msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Ukjent valg «%s»!\n"
 msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Modulasjonshastigheten %s støttes ikke!\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: gjenopprettbar: Nettverksverten «%s» er opptatt. Prøver på nytt om %d sekunder...\n"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Advarsel: Ingen Windows 2000-skriverdrivere er installert!"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-
+msgstr "Ja"
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Du må få tilgang til denne siden ved hjelp av URLen <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
 msgid "aborted"
-msgstr ""
-
+msgstr "kansellert"
 msgid "canceled"
-msgstr ""
-
+msgstr "avbrutt"
 msgid "completed"
-msgstr ""
-
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "fullført"
 msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr ""
-
+msgstr "cups-deviced ble ikke utført."
 msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cups-driverd ble ikke utført."
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil for skriveren «%s» – %s\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsctl: Ukjent valg «%s»!\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsctl: Ukjent valg «-%c»!\n"
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Forventet config-filnavn etter «-c»-valg!\n"
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Ukjent argument «%s» – avbryter!\n"
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd: Ukjent valg «%c» – avbryter!\n"
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd: launchd(8)-støtte er ikke kompilert inn, bruker vanlig modus.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Ingen filter for å konvertere fra %s/%s til %s/%s!\n"
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsfilter: Kun ett filnavn kan spesifiseres!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Kan ikke bestemme MIME-typen til «%s»!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Kan ikke lese MIME-database fra «%s»!\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Ukjent MIME-type for mål %s/%s!\n"
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupstestppd: Valget -q er ikke kompatibelt med valget -v.\n"
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupstestppd: Valget -v er ikke kompatibelt med valget -q.\n"
 msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "enhet for %s/%s: %s\n"
 msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "enhet for %s: %s\n"
 msgid "held"
-msgstr ""
-
+msgstr "holdt"
 msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "hjelp\t\thent hjelp ved kommandoer\n"
 msgid "idle"
-msgstr ""
-
+msgstr "inaktiv"
 msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "job-printer-uri-attributt mangler!"
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Klassenavn kan kun inneholde tegn som kan skrives ut!\n"
 msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet PPD etter «-P»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet tillat/avslå:brukerliste etter «-u»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet klasse etter «-r»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet klassenavn etter «-c»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet beskrivelse etter «-D»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet enhets-URI etter «-v»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet filtype etter «-I»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet grensesnitt etter «-i»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet sted etter «-L»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet modell etter «-m»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet navn=verdi etter «-o»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet skriver etter «-p»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet skrivernavn etter «-d»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Forventet skriver eller klasse etter «-x»-valg!\n"
 msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Fant ingen medlemsnavn!\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Skriveren %s er allerede medlem av klassen %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Skriveren %s er ikke medlem av klassen %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Skrivernavn kan kun inneholde tegn som kan skrives ut!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke legge til skriver i klassen:\n         Du må angi et skrivernavn først!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil – %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kan ikke åpne PPD-filen «%s» – %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kan ikke åpne filen «%s»: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke fjerne en skriver fra klassen:\n         Du må angi et skrivernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke angi PPD-fil:\n         Du må angi et skrivernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke angi enhets-URI:\n         Du må angi et skrivernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre eller PPD-fil:\n         Du må angi et skrivernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre:\n         Du må angi et skrivernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke angi beskrivelse av skriver:\n         Du må angi et skrivernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke angi skriverplassering:\n         Du må angi et skrivernavn først!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kan ikke angi skrivervalg:\n         Du må angi et skrivernavn først!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Ukjent tillat/avslå-valg «%s»!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Ukjent argument «%s»!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ukjent valg «%c»!\n"
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Advarsel – ignorerte innholdstypeliste!\n"
 msgid "lpc> "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpc> "
 msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
 msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Ukjent argument «%s»!\n"
 msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Ukjent valg «%c»!\n"
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
 msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Ukjent argument «%s»!\n"
 msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpmove: Ukjent valg «%c»!\n"
 msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Ingen skrivere!?!\n"
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Kan ikke legge til skriver eller forekomst: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Kan ikke hente PPD-fil for %s: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpoptions: Kan ikke åpne PPD-fil for %s!\n"
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpoptions: Ukjent skriver eller klasse!\n"
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Kun rot kan legge til og slette passord!\n"
 msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Passordfil er opptatt!\n"
 msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Passordfil er ikke oppdatert!\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Beklager. Passordet stemmer ikke!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: Beklager. Passordet ble ikke godtatt.\nPassordet må være på minst 6 tegn og kan ikke inneholde\nbrukernavet ditt. Det må også inneholde must én bokstav og ett tall.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Beklager. Passordene er ikke like!\n"
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Kan ikke kopiere passordstreng: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Kan ikke åpne passordfil: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Kan ikke skrive til passordfil: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: kunne ikke sikkerhetskopiere gammel passordfil: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: kunne ikke endre navn på passordfil: %s\n"
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: brukeren «%s» og gruppen «%s» finnes ikke.\n"
 msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lprm: Får ikke kontakt med tjener!\n"
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n"
 msgid "members of class %s:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "medlemmer av klassen %s:\n"
 msgid "no entries\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ingen oppføringer\n"
 msgid "no system default destination\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ingen standardmål for system\n"
 msgid "notify-events not specified!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-events ikke angitt!"
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-recipient-uri-URI «%s» bruker et ukjent oppsett!"
 msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-subscription-id %d er ubrukelig!"
 msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr ""
-
+msgstr "åpning av %s mislyktes: %s"
 msgid "pending"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ventende"
 msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "skriveren %s er deaktivert siden %s –\n"
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "skriveren %s er inaktiv.  aktivert siden %s\n"
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "skriveren %s skriver nå ut %s–%d.  aktivert siden %s\n"
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "skriveren %s/%s er deaktivert siden %s –\n"
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "skriveren %s/%s er inaktiv.  aktivert siden %s\n"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "skriveren %s/%s skriver nå ut %s–%d.  aktivert siden %s\n"
 msgid "processing"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "behandler"
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "forespørsel-ID er %s–%d (%d fil(er))\n"
 msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "planlegger er ikke i gang\n"
 msgid "scheduler is running\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "planlegger er i gang\n"
 msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr ""
-
+msgstr "status for %s mislyktes: %s"
 msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "status\t\tvis status for daemon og kø\n"
 msgid "stopped"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "stoppet"
 msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "standardmål for system: %s\n"
 msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "standardmål for system: %s/%s\n"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
-
+msgstr "ukjent"
 msgid "untitled"
-msgstr ""
+msgstr "uten navn"
index 4aefdbd65c518489e25d7ac8730f7e8a2f6d5112..6858c7696ab4058659ee536ae708da30ce8a67b1 100644 (file)
-#
-# "$Id$"
-#
-#   Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
-#
-#   Copyright 2007 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-09 17:20+0200\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
+msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.2\nReport-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\nPOT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\nPO-Revision-Date: 2006-05-09 17:20+0200\nLast-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\nLanguage-Team: Polish <pl@li.org>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 msgid "\t\t(all)\n"
 msgstr "\t\t(wszystko)\n"
-
 msgid "\t\t(none)\n"
 msgstr "\t\t(brak)\n"
-
-#, c-format
 msgid "\t%d entries\n"
 msgstr "\t%d wpisów\n"
-
 msgid "\tAfter fault: continue\n"
 msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n"
-
 msgid "\tAlerts:"
 msgstr "\tAlarmy:"
-
 msgid "\tBanner required\n"
 msgstr "\tBanner jest wymagany\n"
-
 msgid "\tCharset sets:\n"
 msgstr "\tZestawy znaków:\n"
-
 msgid "\tConnection: direct\n"
 msgstr "\tPołączenie: bezpośrednie\n"
-
 msgid "\tConnection: remote\n"
 msgstr "\tPołączenie: zdalne\n"
-
 msgid "\tDefault page size:\n"
 msgstr "\tDomyślny rozmiar strony:\n"
-
 msgid "\tDefault pitch:\n"
 msgstr "\tDomyślny stopień:\n"
-
 msgid "\tDefault port settings:\n"
 msgstr "\tDomyślne ustawienia portu:\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tDescription: %s\n"
 msgstr "\tOpis: %s\n"
-
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr ""
-"\tZamontowana od:\n"
-"\tTypy zawartości: każde\n"
-"\tTypy drukarek: nieznane\n"
-
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tFormularz zamontowany od:\n\tRodzaje zawartości: dowolne\n\tRodzaje drukarek: nieznane\n"
 msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tZezwolone formy:\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\tDozwolone formularze:\n"
 msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
 msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
 msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
 msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tLocation: %s\n"
 msgstr "\tPołożenie: %s\n"
-
 msgid "\tOn fault: no alert\n"
 msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n"
-
 msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\tZezwoleni użytkownicy:\n"
-
+msgstr "\tDozwoleni użytkownicy:\n"
 msgid "\tUsers denied:\n"
 msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n"
-
 msgid "\tdaemon present\n"
 msgstr "\tdemon jest obecny\n"
-
 msgid "\tno entries\n"
 msgstr "\tbrak wpisów\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tdrukarka jest na urządzeniu \"%s\" prędkość -1\n"
-
+msgstr "\tdrukarka jest urządzeniem \"%s\" prędkość -1\n"
 msgid "\tprinting is disabled\n"
 msgstr "\tdrukowanie jest wyłączone"
-
 msgid "\tprinting is enabled\n"
 msgstr "\tdrukowanie jest włączone\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tzakolejkowane dla%s\n"
-
+msgstr "\tw kolejce dla%s\n"
 msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tkolejkowanie jest wyłączone\n"
-
+msgstr "\tkolejka jest wyłączona\n"
 msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tkolejkowanie jest włączone\n"
-
+msgstr "\tkolejka jest włączona\n"
 msgid "\treason unknown\n"
 msgstr "\tnieznana przyczyna\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"    SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n"
-
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
 msgstr "                REF: strona 15, sekcja 3.1.\n"
-
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
 msgstr "                REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
-
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
 msgstr "                REF: strona 19, sekcja 3.3.\n"
-
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
 msgstr "                REF: strona 20, sekcja 3.4.\n"
-
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
 msgstr "                REF: strona 27, sekcja 3.5.\n"
-
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
 msgstr "                REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n"
-
-#, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
 msgstr "        %-39.39s %.0f bajtów\n"
-
-#, c-format
 msgid "        PASS    Default%s\n"
-msgstr "        POWODZENIE    Default%s\n"
-
+msgstr "        SUKCES    Default%s\n"
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-msgstr "        POWODZENIE    DefaultImageableArea\n"
-
+msgstr "        SUKCES    DefaultImageableArea\n"
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-msgstr "        POWODZENIE    DefaultPaperDimension\n"
-
+msgstr "        SUKCES    DefaultPaperDimension\n"
 msgid "        PASS    FileVersion\n"
-msgstr "        POWODZENIE    FileVersion\n"
-
+msgstr "        SUKCES    FileVersion\n"
 msgid "        PASS    FormatVersion\n"
-msgstr "        POWODZENIE    FormatVersion\n"
-
+msgstr "        SUKCES    FormatVersion\n"
 msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
-msgstr "        POWODZENIE    LanguageEncoding\n"
-
+msgstr "        SUKCES    LanguageEncoding\n"
 msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
-msgstr "        POWODZENIE    LanguageVersion\n"
-
+msgstr "        SUKCES    LanguageVersion\n"
 msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-msgstr "        POWODZENIE    Manufacturer\n"
-
+msgstr "        SUKCES    Manufacturer\n"
 msgid "        PASS    ModelName\n"
-msgstr "        POWODZENIE    ModelName\n"
-
+msgstr "        SUKCES    ModelName\n"
 msgid "        PASS    NickName\n"
-msgstr "        POWODZENIE    NickName\n"
-
+msgstr "        SUKCES    NickName\n"
 msgid "        PASS    PCFileName\n"
-msgstr "        POWODZENIE    PCFileName\n"
-
+msgstr "        SUKCES    PCFileName\n"
 msgid "        PASS    PSVersion\n"
-msgstr "        POWODZENIE    PSVersion\n"
-
+msgstr "        SUKCES    PSVersion\n"
 msgid "        PASS    PageRegion\n"
-msgstr "        POWODZENIE    PageRegion\n"
-
+msgstr "        SUKCES    PageRegion\n"
 msgid "        PASS    PageSize\n"
-msgstr "        POWODZENIE    PageSize\n"
-
+msgstr "        SUKCES    PageSize\n"
 msgid "        PASS    Product\n"
-msgstr "        PASS    Product\n"
-
+msgstr "        SUKCES    Product\n"
 msgid "        PASS    ShortNickName\n"
-msgstr "        POWODZENIE    ShortNickName\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        SUKCES    ShortNickName\n"
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
 msgstr "        OSTRZEŻENIE    %s nie posiada odpowiadających opcji!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    %s współdzieli wspólny przedrostek z %s %s\n"
-"                REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
-
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    %s współdzieli wspólny przedrostek z %s %s\n                REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
 msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr "        OSTRZEŻENIE    Konfliktowe domyślne wybory!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    Nazwa słowa kluczowego dupleksu %s powinna być "
-"nazwana Duplex lub JCLDuplex!\n"
-"                REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i CR "
-"LF!\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację PPD "
-"4.3.\n"
-"                REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Konflikt domyślnych wyborów!\n"
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Słowo kluczowe dupleksu %s powinno być nazwane Duplex lub JCLDuplex!\n                REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i CR LF!\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację PPD 4.3.\n                REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr "        OSTRZEŻENIE    Wiersz %d zawiera wyłącznie białe znaki!\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD "
-"4.3.\n"
-"                REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Wiersz %d zawiera wyłącznie białe spacje!\n"
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD 4.3.\n                REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Brakujący plik APDialogExtension \"%s\"\n"
 msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Brakujący plik APPrinterIconPath \"%s\"\n"
 msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    Pliki PPD nie pochodzące z Windows powinny używać "
-"tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    Przestarzała wersja PPD %.1f!\n"
-"                REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    PCFileName dłuższe niż 8.3 narusza specyfikację PPD.\n"
-"                REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    Protokoły zawierają PJL, ale właściwości JCL nie są "
-"ustawione.\n"
-"                REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano "
-"TBCP.\n"
-"                REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        OSTRZEŻENIE    ShortNickName jest wymagane przez specyfikację PPD "
-"4.3.\n"
-"                REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Brakujący plik cupsICCProfile \"%s\"\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Pliki PPD nie przeznaczone dla Windows powinny używać tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Przestarzała wersja PPD %.1f!\n                REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    PCFileName dłuższa niż 8.3 narusza specyfikację PPD.\n                REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Protokoły zawierają PJL, ale cechy JCL nie są ustawione.\n                REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano TBCP.\n                REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        OSTRZEŻENIE    ShortNickName jest wymagana przez specyfikację PPD 4.3.\n                REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
 msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
-msgstr "      **ZAWIÓDŁ**  %s %s nie istnieje!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  %s %s nie istnieje!\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
-"s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
-"s, wybierz %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Nieprawidłowy UTF-8 łańcucha tekstowegi tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s!\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  Nieprawidłowy UTF-8 łańcucha tekstowego tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s, wybór %s!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      **ZAWIÓDŁ**  Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      **ZAWIÓDŁ**  Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Błędna wartość cupsPreFilter \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr "      **ZAWIÓDŁ**  Błędny język \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Błędny język \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
-"s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
-"s, wybierz %s!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s, wybór %s!\n"
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Brakujący wybór *%s %s w UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      **ZAWIÓDŁ**  Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Brakujący plik cupsFilter \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      **ZAWIÓDŁ**  Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Brakujący plik cupsPreFilter \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Brakująca opcja %s w UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  Błędny %s wybór %s!\n"
-"                REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  BŁĘDNE Default%s %s\n"
-"                REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  BŁĘDNE DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  BŁĘDNE DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  BŁĘDNE JobPatchFile właściwość w pliku\n"
-"                REF: strona 24, sekcja 3.4.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  BŁĘDNE Manufacturer (powinno być \"HP\")\n"
-"                REF: strona 211, tablica D.1.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  BŁĘDNE Manufacturer (powinno być \"HP\")\n"
-"                REF: strona 211, tablica D.1.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  BŁĘDNE ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w sągu "
-"znaków.\n"
-"                REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n"
-"                REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      ****  BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n"
-"                REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n"
-"                REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  Błędny %s wybór %s!\n"
-"                REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  Błędny %s wybór %s %s!\n"
-"                REF: strona 84, sekcja 5.9\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Brak podstawowego tłumaczenia \"%s\" zawartego w pliku!\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s musi być 1284DeviceID!\n                REF: strona 72, sekcja 5.5\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BŁĘDNE Default%s %s\n                REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BŁĘDNE DefaultImageableArea %s!\n                REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BŁĘDNE DefaultPaperDimension %s!\n                REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BŁĘDNE właściwości JobPatchFile w pliku\n                REF: strona 24, sekcja 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BŁĘDNE Manufacturer (powinno być \"HP\")\n                REF: strona 211, tablica D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BŁĘDNE Manufacturer (powinno być \"Oki\")\n                REF: strona 211, tablica D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BŁĘDNE ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w ciągu znaków.\n                REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n                REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n                REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n                REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  Błędny %s wybór %s!\n                REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FAIL**  Błędny %s wybór %s!\n                REF: strona 84, sekcja 5.9\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr "      **ZAWIÓDŁ**  Błędny język \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Błędny LanguageEncoding %s - musi być ISOLatin1!\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr "      **ZAWIÓDŁ**  Błędny język \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Błędny LanguageVersion %s - musi być angielski!\n"
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s "
-"zawiera 8 bitowe znaki!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s wyboru "
-"%s zawiera 8 bitowe znaki!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s "
-"zawiera 8 bitowe znaki!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE %s nie określa braku wyboru!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE Default%s\n"
-"                REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE DefaultImageableArea\n"
-"                REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE FileVersion\n"
-"                REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE FormatVersion\n"
-"                REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: strona 41, sekcja 5.\n"
-"                REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE LanguageEncoding\n"
-"                REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE LanguageVersion\n"
-"                REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE Manufacturer\n"
-"                REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE ModelName\n"
-"                REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE NickName\n"
-"                REF: strona 60, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE PCFileName\n"
-"                REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE PSVersion\n"
-"                REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE PageRegion\n"
-"                REF: strona 100, sekcja 5.14.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE PageSize\n"
-"                REF: strona 41, sekcja 5.\n"
-"                REF: strona 99, sekcja 5.14.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE PageSize\n"
-"                REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n"
-"                REF: strona 41, sekcja 5.\n"
-"                REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE Product\n"
-"                REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **ZAWIÓDŁ**  WYMAGANE ShortNickName\n"
-"                REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Nie można zinterpretować domyślnego kodu opcji: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s wyboru %s zawiera 8 bitowe znaki!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Nie można zinterpretować domyślnego kodu opcji: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE %s nie określa braku wyboru!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE Default%s\n                REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE DefaultImageableArea\n                REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE DefaultPaperDimension\n                REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE FileVersion\n                REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE FormatVersion\n                REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n                REF: strona 41, sekcja 5.\n                REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE LanguageEncoding\n                REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE LanguageVersion\n                REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE Manufacturer\n                REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE ModelName\n                REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE NickName\n                REF: strona 60, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE PCFileName\n                REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE PSVersion\n                REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE PageRegion\n                REF: strona 100, sekcja 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE PageSize\n                REF: strona 41, sekcja 5.\n                REF: strona 99, sekcja 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE PageSize\n                REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n                REF: strona 41, sekcja 5.\n                REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE Product\n                REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  WYMAGANE ShortNickName\n                REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
 msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr "    ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Błędne %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n"
-"        REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Błędne %%%%Page: w wierszu %d!\n"
-"        REF: strona 53, %%%%Page:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Błędne %%%%Pages: w wierszu %d!\n"
-"        REF: strona 43, %%%%Pages:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-"    Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n"
-"        REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-"    Brakujący komentarz %%EndComments!\n"
-"        REF: strona 41, %%EndComments\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Brakujące lub błędne %%BoundingBox: komentarz!\n"
-"        REF: strona 39, %%BoundingBox:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Brakujące lub błędne %%Page: kometarze!\n"
-"        REF: strona 53, %%Page:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Brakujące lub błędne %%Pages: komentarz!\n"
-"        REF: strona 43, %%Pages:\n"
-
+msgstr "    ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW\n"
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Błędne %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n        REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    Błędne %%%%Page: w wierszu %d!\n        REF: strona 53, %%%%Page:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    Błędne %%%%Pages: w wierszu %d!\n        REF: strona 43, %%%%Pages:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    Wiersz %d jest dłuższy niż 255 znaków (%d)!\n        REF: strona 25, Długość wiersza\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n        REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    Brakujący komentarz %%EndComments!\n        REF: strona 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Brakujący lub błędny komentarz %%BoundingBox:!\n        REF: strona 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    Brakujące lub błędne komentarze %%Page:!\n        REF: strona 53, %%Page:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    Brakujący lub błędny komentarz %%Pages:!\n        REF: strona 43, %%Pages:\n"
 msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
 msgstr "    NIE ZNALEZIONO BŁĘDÓW\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr "    Zobaczono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    Znaleziono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n"
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr "    Za dużo komentarzy %%BeginDocument!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "    Zbyt wiele komentarzy %%BeginDocument!\n"
 msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr "    Za dużo komentarzy %%EndDocument!\n"
-
+msgstr "    Zbyt wiele komentarzy %%EndDocument!\n"
 msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
 msgstr "    Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
 msgstr "    Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
 msgstr "    Ostrzeżenie: przestarzała wersja DSC %.1f w pliku!\n"
-
 msgid " FAIL\n"
-msgstr " ZAWIÓDŁ\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-" ZAWIÓDŁ\n"
-"      **ZAWIÓDŁ**  Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-" ZAWIÓDŁ\n"
-"      **ZAWIÓDŁ**  Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n"
-
+msgstr " FAIL\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n"
 msgid " PASS\n"
-msgstr " POWODZENIE\n"
-
-#, c-format
+msgstr " SUKCES\n"
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bajtów"
-
-#, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bajtów\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s zaakceptowanych żądań od %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s akceptuje żądania od %s\n"
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr "%s nie może zostać zmienione."
-
-#, c-format
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
 msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is not ready\n"
 msgstr "%s nie jest gotowe\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is ready\n"
 msgstr "%s jest gotowe\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is ready and printing\n"
 msgstr "%s jest gotowe i drukuje\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s nie akceptuje żądań od %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s not supported!"
 msgstr "%s jest nieobsługiwane!"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s/%s akceptuje żądania od %s\n"
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s nie akceptuje żądań od %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [zadanie %d localhost]\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: %-33.33s [zlecenie %d localhost]\n"
 msgid "%s: %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s nie powiodło się: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do!\n"
 msgstr "%s: nie wiem co robić!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
 msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%: błąd - błędny ID zadania!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%: błąd - błędny ID zlecenia!\n"
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-"%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone są "
-"pliki lub ID zadania!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zlecenia!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone są pliki lub ID zlecenia!\n"
 msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwany typ zawartości po opcji \"-T\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
 msgstr "%: błąd - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
 msgstr "%: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwany łańcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
 msgstr "%: błąd - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwany tytuł po opcji \"-t\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwana wartość po opcji \"-%c\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-"%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
-"W!\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -W!\n"
 msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
 msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
 msgstr "%s: błąd - priorytet musi być między 1 a 100.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
 msgstr "%s: błąd - planista nie odpowiada!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr ""
-"%s: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało "
-"wysłane.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zlecenie nie zostało wysłane.\n"
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
 msgstr "%s: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
 msgstr "%s: błąd - nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "%s: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "%s: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
 msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
 msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
 msgstr "%s: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: oczekiwany ID zadania po opcji \"-i\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: oczekiwany ID zlecenia po opcji \"-i\"!\n"
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
 msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: wymagany jest ID zadania (\"-i idzadania\") po \"-H restart\"!"
-
-#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: wymagany jest ID zlecenia (\"-i id_zlecenia\") po \"-H restart\"!"
 msgid "%s: Operation failed: %s\n"
 msgstr "%s: operacja nie powiodła się: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
 msgstr "%s: przepraszam, nie wkompilowano obsługi szyfowania!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to server\n"
 msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
 msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Unable to contact server!\n"
 msgstr "%s: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
 msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
 msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
-msgstr ""
-"%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - wyjście "
-"może nie być prawidłowe!\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - wyjście może nie być prawidłowe!\n"
 msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
 msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja rodzaju zawartości została zignorowana!\n"
 msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formy została zignorowana!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formularza została zignorowana!\n"
 msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
 msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
 msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
 msgstr "%s: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji \"-o\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: error - no default destination available.\n"
 msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
-
 msgid "?Invalid help command unknown\n"
 msgstr "?Nieprawidłowe, nieznane polecenie pomocy\n"
-
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
 msgstr "Hasło Samby jest wymagany, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
-
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-"Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
-
-#, c-format
+msgstr "Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
 msgid "A class named \"%s\" already exists!"
 msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!"
-
-#, c-format
 msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
 msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!"
-
 msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Zaakceptuj zadania"
-
+msgstr "Zaakceptuj zlecenia"
 msgid "Add Class"
 msgstr "Dodaj klasę"
-
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Dodaj drukarkę"
-
 msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Dodaj subskrypcję RSS"
 msgid "Administration"
 msgstr "Administracja"
-
-#, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Spróbowano ustawić printer-state %s na błędną wartość %d!"
-
-#, c-format
+msgstr "Próba ustawienia błędnej wartości %d printer-state %s!"
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
 msgstr "Grupy właściwości są nieuporządkowane (%x < %x)!"
-
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "Błędne OpenGroup"
-
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "Błędne OpenUI/JCLOpenUI"
-
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "Błędne OrderDependency"
-
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "Błędne OrderDependency"
-
-#, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
 msgstr "Błędna wartość kopii %d."
-
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Błędny własny parametr"
-
-#, c-format
 msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!"
-
-#, c-format
+msgstr "Błędne device-uri \"%s\"!"
 msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "Błędne \"%s\" document-format!"
-
+msgstr "Błędne document-format \"%s\"!"
 msgid "Bad job-priority value!"
 msgstr "Błędna wartość job-priority!"
-
 msgid "Bad job-state value!"
 msgstr "Błędna wartość job-state!"
-
-#, c-format
 msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Błędna właściwość \"%s\" job-uri!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Błędna właściwość job-uri \"%s\"!"
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Błędne notify-pull-method \"%s\"!"
 msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Błędne notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
 msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr "Błędna wartość kopii %d."
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Bad option + choice on line %d!"
 msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
-
-#, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "Błędne wartości %d-%d page-ranges."
-
-#, c-format
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
-
-#, c-format
+msgstr "Błędne port-monitor \"%s\"!"
 msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Błędne %d printer-state value!"
-
-#, c-format
+msgstr "Błędna wartość printer-state %d!"
 msgid "Bad request version number %d.%d!"
 msgstr "Błędny numer wersji żądania %d.%d!"
-
-#, fuzzy
 msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr "Nie znaleziono subskrypcji."
-
+msgstr "Błędne ID subskrypcji."
 msgid "Banners"
 msgstr "Bannery"
-
 msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Wycofaj subskrypcję RSS"
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Zmień ustawienia"
-
-#, c-format
 msgid "Character set \"%s\" not supported!"
 msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsługiwany!"
-
 msgid "Classes"
 msgstr "Klasy"
-
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr ""
-"Polecenia mogą być skracane.  Poleceniami są:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-
-#, c-format
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "Polecenia mogą być skracane.  Poleceniami są:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
 msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Nie można przeskanować typu \"%s\"!"
-
+msgstr "Nie można przeskanować rodzaju \"%s\"!"
 msgid "Cover open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Pokrywa jest otwarta."
 msgid "Custom"
 msgstr "Własne"
-
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Usuń klasę"
-
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "Usuń drukarkę"
-
-#, c-format
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadań."
-
 msgid "Developer almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Wywoływacz jest niemal pusty."
 msgid "Developer empty!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Urządzenie: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-
+msgstr "Wywoływacz jest pusty!"
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Urządzenie: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Door open."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Drzwi otwarte."
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "EMERG: Nie można przydzielić pamięci dla informacji strony: %s\n"
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "EMERG: Nie można przydzielić pamięci dla tablicy stron: %s\n"
 msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %ld: (anulowano:%ld)\n"
 msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: znaleziono nieprawidłowy komentarz %%BoundingBox:!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentarz %%IncludeFeature:!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentrza %%Page: w pliku!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentarz %%PageBoundingBox: w pliku!\n"
 msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Błędny plik urządzenia SCSI \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieprawidłowy plik zestawu znaków %s\n"
 msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieprawidłowy rodzaj zestawu znaków %s\n"
 msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: nieprawidłowy wiersz opisu czcionki: %s\n"
 msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieprawidłowe ustawienie strony!\n"
 msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieprawidłowy kierunek tekstu %s\n"
 msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: nieprawidłowa szerokość tekstu %s\n"
 msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: docelowa drukarka nie istnieje!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%BoundingBox:!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%Pages:!\n"
 msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
-
+msgstr "ERROR: pusty plik druku!\n"
 msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: znaleziono nieprawidłowy komentarz HP-GL/2, nie można wydrukować pliku!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: brakujący %%EndProlog!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: brakujący %%EndSetup!\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: brak URI urządzenia w wierszu poleceń i zmiennej środowiska DEVICE_URI!\n"
 msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: brak komentarza %%BoundingBox: w nagłówku!\n"
 msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: brak komentarza %%Pages: w nagłówku!\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: nie znaleziono URI urządzenia w argv[0] lub w zmiennej środowiska DEVICE_URI!\n"
 msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: nie znaleziono żadnych stron!\n"
 msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: brak papieru!\n"
 msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: zmienna środowiska PRINTER nie została określona!\n"
 msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: plik wydruku nie został zaakceptowany (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: drukarka nie odpowiada!\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptował pliku kontrolnego (%d)\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptował pliku danych (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można dodać pliku %d do zlecenia: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można anulować zlecenia %d: %s/n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można utworzyć skompresowanego tymczasowego pliku wydruku: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można wykonać pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "Nie można rozdzielić procesu!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można rozdzielić pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można uzyskać cech zlecenia %d (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr "Nie można uzyskać stanu drukarki:"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można uzyskać stanu drukarki (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można znaleźć drukarki \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można otworzyć \"%s\" - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można otworzyć %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku urządzenia \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku \"%s\" - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można otworzyć do druku pliku obrazka!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku %s - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nie można otworzyć tymczasowego skompresowanego pliku wydruku: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nie można przejść do wiersza %ld w pliku - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można przejść do wiersza %lld w pliku - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nie można wysłać danych drukowania (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można czekać na pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można zapisać %d bajtów do \"%s\":%s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: nie można zapisać danych druku: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nie można zapisać zrastrowanych danych do sterownika!\n"
 msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nie można zapisać nieskompresowanych danych dokumentu: %s\n"
 msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieznana wartość opcji szyfrowania \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieznany porządek plików \"%s\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nieznany znak formatujący \"%c\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nieznana opcja \"%s\" o wartości \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: nieznany tryb druku \"%s\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieznana wartość opcji wersji \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieobsługiwana wartość jasności %s, korzystam z jasności=100!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieobsługiwana wartość gamma %s, korzystam z gamma=1000!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieobsługiwana wartość liczby kopii %d, korzystam z liczby kopii=1!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: nieobsługiwana liczba powtórzeń makiety %s, korzystam z liczby powtórzeń makiety=lrtb!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: nieobsługiwana wartość ramki strony %s, korzystam z ramki strony=brak!\n"
 msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: wykryto przepełnienie doc_printf (%d bajtów), przerywam!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: zakończono pictwpstops po sygnale %d!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d"
-
-msgid ""
-"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: zakończono pictwpstops ze stanem %d!\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: usuwalny: nie można się połączyć z drukarką; ponowienie próby nastąpi za 30 sekund…\n"
 msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: select() zwrócił %d\n"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Edytuj plik konfiguracji"
-
-#, fuzzy
 msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
-
+msgstr "Pusty plik PPD!"
 msgid "Ending Banner"
-msgstr "Zakończenie bannerów"
-
+msgstr "Baner końcowy"
 msgid "Enter old password:"
 msgstr "Podaj stare hasło:"
-
 msgid "Enter password again:"
 msgstr "Powtórz hasło:"
-
 msgid "Enter password:"
 msgstr "Podaj hasło:"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, "
-"aby uzyskać dostęp do tej strony."
-
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Wprowadź swoje nazwę użytkownika i hasło lub nazwę i hasło użytkownika root, aby uzyskać dostęp do tej strony. Jeżeli korzystasz z uwierzytelnienia Kerberos, upewnij się, że posiadasz prawidłowy bilet Kerberos."
 msgid "Error Policy"
 msgstr "Błąd polityki"
-
 msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
-
+msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa serwera po opcji \"-h\"!\n"
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby"
-
 msgid "FAIL\n"
-msgstr "ZAWIÓDŁ\n"
-
-#, c-format
+msgstr "FAIL\n"
 msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-"URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę "
-"FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"."
-
+msgstr "KRYTYCZNY: nie można wczytać %s\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"."
 msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Wysoka temperatura wygrzewacza!"
 msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Niska temperatura wygrzewacza!"
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
-
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
 msgstr "Otrzymano właściwość printer-uri, ale bez job-id!"
-
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
-
-#, c-format
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "INFO: łączę się z serwerem %s w celu uzyskania dostępu do drukarki %s\n"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n"
-
+msgstr "INFO: łączę się serwerem %s na porcie %d\n"
 msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: przerywam zlecenie drukowania…\n"
 msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: połączono z %s…\n"
 msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: łączę się z %s na porcie %d…\n"
 msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: udane wysłanie pliku kontrolnego\n"
 msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: udane wysłanie pliku danych\n"
 msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: formatuję stronę %d…\n"
 msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: wczytuję plik obrazka…\n"
 msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: wysłano plik drukowania, czekam na zakończenie pracy drukarki…\n"
 msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: drukarka jest zajęta (status:0x%08x)\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 10 sekund…\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 30 sekund…\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowę próbę za 5 sekund…\n"
 msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: drukarka nie obsługuje IPP/1.1, próbuję IPP/1.0…\n"
 msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 5 sekund…\n"
 msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: drukarka jest wyłączona.\n"
 msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: drukarka jest włączona.\n"
 msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: drukarka nie jest podłączona; ponowię próbę za 30 sekund…\n"
 msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: drukuję stronę %d, %d%% zakończonych…\n"
 msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: drukuję stronę %d…\n"
 msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: gotowy do drukowania.\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: wysyłam plik kontrolny (%lu bajtów)\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: wysyłam plik kontrolny (%u bajtów)\n"
 msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: wysyłam dane\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: wysyłam plik danych (%ld bajtów)\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: wysyłam plik danych (%lld bajtów)\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: wysyłam plik drukowania, %ld bajtów…\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: wysyłam plik drukowania, %lld bajtów…\n"
 msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Składuję zlecenie LPR, %.0f%% zakończono…\n"
 msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: nie można skontaktować się z drukarką, ustawiam w kolejce następnej drukarki tej klasy…\n"
 msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: czekam na zakończenie zlecenia…\n"
 msgid "Illegal control character"
 msgstr "Niedozwolony znak kontrolny"
-
 msgid "Illegal main keyword string"
 msgstr "Niedozwolony główny łańcuch słowa kluczowego"
-
 msgid "Illegal option keyword string"
 msgstr "Niedozwolony łańcuch słowa kluczowego opcji"
-
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "Niedozwolony łańcuch tłumaczenia"
-
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Niedozwolony biały znak"
-
 msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Tusz lub toner jest niemal pusty."
 msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Tusz lub toner skończył się!"
 msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest niemal pełny."
 msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest pełny!"
 msgid "Interlock open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Rygiel jest otwarty."
 msgid "Internal error"
 msgstr "Błąd wewnętrzny"
-
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
-
-#, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "Zadanie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!"
-
-#, c-format
+msgstr "Zlecenie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!"
 msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!"
-
-#, c-format
+msgstr "Zlecenie #%d nie istnieje!"
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Zadanie #%d zostało już przerwane - nie można anulować."
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Zlecenie #%d zostało już przerwane - nie można anulować."
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
-
-#, c-format
+msgstr "Zlecenie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Zadanie #%d zostało już zakończone - nie można anulować."
-
-#, c-format
+msgstr "Zlecenie #%d zostało już zakończone - nie można anulować."
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "Zadanie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!"
-
-#, c-format
+msgstr "Zlecenie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!"
 msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "Zadanie #%d nie zostało zakończone!"
-
-#, c-format
+msgstr "Zlecenie #%d nie zostało zakończone!"
 msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!"
-
-#, c-format
+msgstr "Zlecenie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!"
 msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane!"
-
-#, c-format
+msgstr "Zlecenie #%d nie zostało wstrzymane!"
 msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "Zadanie #%s nie istnieje!"
-
-#, c-format
+msgstr "Zlecenie #%s nie istnieje!"
 msgid "Job %d not found!"
-msgstr "Nie znaleziono zadania %d!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nie znaleziono zlecenia %d!"
 msgid "Job Completed"
-msgstr "zakończone"
-
+msgstr "zlecenie zakończone"
 msgid "Job Created"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "utworzono zlecenie"
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:"
-
-#, fuzzy
+msgstr "zmieniono opcje zlecenia"
 msgid "Job Stopped"
-msgstr "zatrzymane"
-
+msgstr "zlecenie zatrzymane"
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Zadanie zostało zakończone i nie może zostać zmienione."
-
+msgstr "Zlecenie zostało zakończone i nie może zostać zmienione."
 msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:"
-
+msgstr "Operacja zlecenia nie powiodła się:"
 msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Stan zadania nie może zostać zmieniony."
-
+msgstr "Stan zlecenia nie może zostać zmieniony."
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Subskrypcje zadania nie mogą zostać ponowione!"
-
+msgstr "Subskrypcje zlecenia nie mogą zostać ponowione!"
 msgid "Jobs"
-msgstr "Zadania"
-
-#, c-format
+msgstr "Zlecenia"
 msgid "Language \"%s\" not supported!"
 msgstr "Język \"%s\" jest nieobsługiwany!"
-
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Wiersz dłuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)"
-
 msgid "List Available Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Pokaż dostępne drukarki"
 msgid "Media Size"
 msgstr "Rozmiar nośnika"
-
 msgid "Media Source"
 msgstr "Źródło nośnika"
-
 msgid "Media Type"
-msgstr "Typ nośnika"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Rodzaj nośnika"
 msgid "Media jam!"
-msgstr "Typ nośnika"
-
+msgstr "Zacięcie nośnika!"
 msgid "Media tray almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Podajnik nośnika jest niemal pusty."
 msgid "Media tray empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Podajnik nośnika jest pusty!"
 msgid "Media tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Brak podajnika nośnika!"
 msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr ""
-
+msgstr "Trzeba napełnić podajnik nośnika."
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Błąd przydziału pamięci"
-
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Brakujący nagłówek PPD-Adobe-4.x"
-
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Brakująca gwiazdka w kolumnie 1"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
-
+msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!"
 msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Brakująca zmienna formy!"
-
+msgstr "Brakująca zmienna formularza!"
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr "Brakująca właściwość notify-subscription-ids!"
-
+msgstr "Brakująca cecha notify-subscription-ids!"
 msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr "Brakuje właściwości requesting-user-name!"
-
+msgstr "Brakuje cecha requesting-user-name!"
 msgid "Missing required attributes!"
-msgstr "Brakuje wymaganych właściwości!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Brakuje wymaganych cech!"
 msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n"
-
+msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!"
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Brakujący łańcuch wartości"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Modify Class"
-msgstr "Zmodyfikuj klasę"
-
+msgstr "Zmień klasę"
 msgid "Modify Printer"
-msgstr "Zmodyfikuj drukarkę"
-
+msgstr "Zmień drukarkę"
 msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Przenieś wszystkie zadania"
-
+msgstr "Przenieś wszystkie zlecenia"
 msgid "Move Job"
-msgstr "Przenieś zadanie"
-
-#, c-format
+msgstr "Przenieś zlecenie"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik druku - ID zlecenia %d.\n"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik drukowania - nieznane ID zlecenia.\n"
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD"
-
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
-
 msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek!"
-
-#, c-format
+msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek dla Windows!"
 msgid "No active jobs on %s!"
 msgstr "Brak aktywnych zadań na %s!"
-
 msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Brak właściwości w żądaniu!"
-
+msgstr "Brak cech w żądaniu!"
 msgid "No authentication information provided!"
 msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!"
-
 msgid "No default printer"
 msgstr "Brak domyślnej drukarki"
-
 msgid "No destinations added."
 msgstr "Nie dodano celów."
-
 msgid "No file!?!"
 msgstr "Brak pliku?!?"
-
 msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Brak właściwości subskrypcji w żądaniu!"
-
+msgstr "Brak cech subskrypcji w żądaniu!"
 msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Nie znaleziono subskrypcji."
-
+msgstr "Błędne ID subskrypcji."
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
-
-#, fuzzy
 msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Brak domyślnej drukarki"
-
+msgstr "Brak zgody na druk."
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
 msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC jest niemal zużyty."
 msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC jest zużyty!"
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup najpierw bez CloseGroup"
-
+msgstr "OpenGroup nie poprzedzony przez CloseGroup"
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI najpierw bez CloseUI/JCLCloseUI"
-
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI nie poprzedzony przez CloseUI/JCLCloseUI"
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Polityka operacji"
-
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Zainstalowane opcje"
-
 msgid "Out of toner!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Brak tonera!"
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Tryb wyjścia"
-
 msgid "Output bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Odbiornik jest niemal pełny."
 msgid "Output bin full!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Odbiornik jest pełny!"
 msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
 msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
 msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Wyjście dla drukarki %s/%s zostało wysłane do %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-"Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
-
+msgstr "Wyjście dla drukarki %s/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
 msgid "Output tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Brak odbiornika!"
 msgid "PASS\n"
-msgstr "POWODZENIE\n"
-
+msgstr "SUKCES\n"
 msgid "PS Binary Protocol"
 msgstr "Binarny protokół PS"
-
-#, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Hasło dla %s na %s? "
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę: "
-
+msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę:"
 msgid "Policies"
 msgstr "Polityki"
-
 msgid "Print Job:"
-msgstr "Zadanie drukowania:"
-
+msgstr "Zlecenie drukowania:"
 msgid "Print Test Page"
-msgstr "Wypróbuj stronę próbną"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Wydrukuj stronę próbną"
 msgid "Printer Added"
-msgstr "Drukarka"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Dodano drukarkę"
 msgid "Printer Deleted"
-msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
-
+msgstr "Usunięto drukarkę"
 msgid "Printer Maintenance"
 msgstr "Konserwacja drukarki"
-
-#, fuzzy
 msgid "Printer Modified"
-msgstr "Konserwacja drukarki"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Zmieniono drukarkę"
 msgid "Printer Stopped"
-msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Drukarka zatrzymana"
 msgid "Printer off-line."
-msgstr "Konserwacja drukarki"
-
+msgstr "Drukarka wyłączona"
 msgid "Printer:"
 msgstr "Drukarka:"
-
 msgid "Printers"
 msgstr "Drukarki"
-
 msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Wyczyść zadania"
-
+msgstr "Wyczyść zlecenia"
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Przekroczono limit Quoty."
-
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr ""
-"Kolejka    Właściciel   Zadanie     Pliki                         Całkowity "
-"rozmiar\n"
-
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr ""
-"Kolejka   Właściciel      Drukowanie  Zadanie        "
-"Pliki                       Całkowity rozmiar\n"
-
+msgstr "Kolejność    Właściciel   Zlecenie     Pliki                         Całkowity rozmiar\n"
+msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+msgstr "Kolejność   Właściciel      Drukowanie  Zlecenie        Pliki                       Całkowity rozmiar\n"
 msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Odrzuć zadania"
-
+msgstr "Odrzuć zlecenia"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
-
-#, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Uruchamianie poleceń: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n"
-
+msgstr "Uruchamiam polecenie: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n"
 msgid "Server Restarted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Uruchomiono serwer ponownie"
 msgid "Server Security Auditing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Sprawdzenie bezpieczeństwa serwera"
 msgid "Server Started"
-msgstr ""
-
+msgstr "Uruchomiono serwer"
 msgid "Server Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Zatrzymano serwer"
 msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Ustaw zezwolonych użytkowników"
-
+msgstr "Ustaw dozwolonych użytkowników"
 msgid "Set As Default"
 msgstr "Ustaw jako domyślną"
-
-#, fuzzy
 msgid "Set Class Options"
-msgstr "Ustaw opcje drukarki"
-
+msgstr "Ustaw opcje klasy"
 msgid "Set Printer Options"
 msgstr "Ustaw opcje drukarki"
-
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "Ustaw publikowanie"
-
 msgid "Start Class"
 msgstr "Uruchom klasę"
-
 msgid "Start Printer"
 msgstr "Uruchom drukarkę"
-
 msgid "Starting Banner"
-msgstr "Uruchamianie bannerów"
-
+msgstr "Uruchamiam baner"
 msgid "Stop Class"
 msgstr "Zatrzymaj klasę"
-
 msgid "Stop Printer"
 msgstr "Zatrzymaj drukarkę"
-
-#, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Nie można znaleźć pliku PPD \"%s\"."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
-"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
-
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"Właściwość notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań."
-
-#, c-format
+msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD \"%s\": %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "Cecha notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań."
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
 msgstr "Wartość notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!"
-
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
-"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
-
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
 msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "Drukarka lub klasa nie jest współdzielona!"
-
+msgstr "Drukarka lub klasa nie jest udostępniana!"
 msgid "The printer or class was not found."
 msgstr "Drukarka lub klasa nie została znaleziona."
-
-#, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki."
-
 msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "Wymagana jest właściwość printer-uri!"
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/classes/NAZWAKLASY\"."
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/printers/NAZWADRUKARKI"
-"\"."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
-"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
-
+msgstr "Wymagana jest cecha printer-uri!"
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/classes/NAZWA_KLASY\"."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/printers/NAZWA_DRUKARKI\"."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "Nazwa subskrypcji nie może zawierać spacji, ukośników (/), pytajników (?) lub znaku #."
 msgid "Toner low."
-msgstr ""
-
+msgstr "Niski poziom tonera."
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "Za dużo aktywnych zadań."
-
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku cupsd.conf:"
-
-#, fuzzy
 msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "Nie można dodać drukarki:"
-
+msgstr "Nie można dodać subskrypcji RSS:"
 msgid "Unable to add class:"
 msgstr "Nie można dodać klasy:"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Nie można dodać zadania do celu \"%s\"!"
-
+msgstr "Nie można dodać zlecenia do celu \"%s\"!"
 msgid "Unable to add printer:"
 msgstr "Nie można dodać drukarki:"
-
 msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla rodzaju plików!"
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
-
+msgstr "Nie można wycofać subskrypcji RSS:"
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Nie można zmienić właściwości printer-is-shared:"
-
+msgstr "Nie można zmienić cechy printer-is-shared:"
 msgid "Unable to change printer:"
 msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
-
 msgid "Unable to change server settings:"
 msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
 msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
 msgstr "Nie można skopiować pliku PPD - %s!"
-
 msgid "Unable to copy PPD file!"
 msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
 msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
 msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy interface script - %s!"
 msgstr "Nie można skopiować skryptu interfejsu - %s!"
-
 msgid "Unable to create temporary file:"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego:"
-
 msgid "Unable to delete class:"
 msgstr "Nie można usunąć klasy:"
-
 msgid "Unable to delete printer:"
 msgstr "Nie można usunąć drukarki:"
-
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Nie można modyfikować plików cupsd.conf dłuższych niż 1MB!"
-
+msgstr "Nie można zmienić plików cupsd.conf większych niż 1MB!"
 msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Nie można znaleźć celu dla zadania!"
-
+msgstr "Nie można znaleźć celu dla zlecenia!"
 msgid "Unable to get class list:"
 msgstr "Nie można uzyskać listy klas:"
-
 msgid "Unable to get class status:"
-msgstr "Nie można uzyskać stanu klasy:"
-
+msgstr "Nie można uzyskać statusu klasy:"
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
 msgstr "Nie można uzyskać listy sterowników drukarek:"
-
 msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki:"
-
+msgstr "Nie można uzyskać cech drukarki:"
 msgid "Unable to get printer list:"
 msgstr "Nie można uzyskać listy drukarek:"
-
 msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Nie można uzyskać stanu drukarki:"
-
-#, c-format
+msgstr "Nie można uzyskać statusu drukarki:"
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
 msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
 msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
-
 msgid "Unable to modify class:"
-msgstr "Nie można zmodyfikować klasy:"
-
+msgstr "Nie można zmienić klasy:"
 msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr "Nie można zmodyfikować drukarki:"
-
+msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
 msgid "Unable to move job"
-msgstr "Nie można przenieść zadania"
-
+msgstr "Nie można przenieść zlecenia"
 msgid "Unable to move jobs"
 msgstr "Nie można przenieść zadań"
-
 msgid "Unable to open PPD file"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD"
-
 msgid "Unable to open PPD file:"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD:"
-
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku cupsd.conf:"
-
 msgid "Unable to print test page:"
 msgstr "Nie można wydrukować strony testowej:"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
-
+msgstr "Nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
 msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Nie można wysłać zadania konserwacji:"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Nie można wysłać zlecenia konserwacji:"
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
-
+msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!"
 msgid "Unable to set options:"
 msgstr "Nie można ustawić opcji:"
-
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
 msgstr "Nie można wysłać pliku cupsd.conf:"
-
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!"
-
-#, c-format
+msgstr "Nieznany błąd drukarki (%s)!"
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!"
-
-#, c-format
+msgstr "Nieznane printer-error-policy \"%s\"!"
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Nieznane \"%s\" printer-op-policy."
-
-#, c-format
+msgstr "Nieznane printer-op-policy \"%s\"."
 msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
 msgstr "Nieobsługiwana kompresja \"%s\"!"
-
-#, c-format
 msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr "Nieobsługiwana wartość kompresji %s!"
-
-#, c-format
+msgstr "Nieobsługiwana cecha kompresji %s!"
 msgid "Unsupported format \"%s\"!"
 msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
-
-#, c-format
 msgid "Unsupported format '%s'!"
 msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
-
-#, c-format
 msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
 msgstr "Nieobsługiwany format \"%s/%s\"!"
-
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Użycie:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h serwer] -d cel\n"
-"    lpadmin [-h serwer] -x cel\n"
-"    lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m "
-"model]\n"
-"                       [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n"
-"                       [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n"
-"                       [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:"
-"użytkownik,użytkownik]\n"
-"\n"
-
-#, c-format
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Użycie:\n\n    lpadmin [-h serwer] -d cel\n    lpadmin [-h serwer] -x cel\n    lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m model]\n                       [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n                       [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n                       [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:użytkownik,użytkownik]\n\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuł liczba_kopii opcje [plik]\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-"  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-"  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-"  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-"  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-"  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-"  -U username          Set username for job\n"
-"  -J title             Set title\n"
-"  -c copies            Set number of copies\n"
-"  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-"  -D                   Remove the input file when finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
-"       cupsaddsmb [opcje] -a\n"
-"\n"
-"Opcje:\n"
-"  -H serwer-samby  Używa nazwanego serwera Samby\n"
-"  -U użytkownik-samby    Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika Samby\n"
-"  -a               Eksportuje wszystkie drukarki\n"
-"  -h serwer-cups   Używa nazwanego serwera CUPS\n"
-"  -v               (wyświetla polecenia)\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -E                      Enable encryption\n"
-"    -U username             Specify username\n"
-"    -h server[:port]        Specify server address\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c plik-konfiguracji      Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n"
-"-f                  Uruchamia na przednim planie\n"
-"-F                  Uruchamia na przednim planie, ale odłączone\n"
-"-h                  Wyświetla wiadomości o użyciu\n"
-"-l                  Uruchamia cupsd z launchd(8)\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-"  -n copies        Set number of copies\n"
-"  -o name=value    Set option(s)\n"
-"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-"  -t title         Set title\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-"Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n"
-"       cupstestdsc [opcje] -\n"
-"\n"
-"Opcje:\n"
-"\n"
-"    -h       Wyświetla użycie programu\n"
-"\n"
-"    Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe..\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Set alternate root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Run silently\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuł liczba_kopii opcje plik\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n       cupsaddsmb [opcje] -a\n\nOpcje:\n  -E               Szyfruj połączenie z serwerem\n  -H serwer_samba  Użyj nazwy serwera SAMBA\n  -U użytkownik_samba    Uwierzytelnienie nazwą użytkownika SAMBA\n  -a               Eksportuj wszystkie drukarki\n  -h serwer_cups   Użyj nazwy serwera CUPS\n  -v               Podgląd (wyświetla polecenia)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Użycie: cupsctl [opcje] [param=wartość ... paramN=wartośćN]\n\nOpcje:\n\n    -E                      Włącz szyfrowanie\n    -U nazwa_użytkownika             Określ nazwę użytkownika\n    -h serwer[:port]        Określ adres serwera\n\n    --[no-]debug-logging    Włącz lub wyłącz dziennik błędów\n    --[no-]remote-admin     Włącz lub wyłącz zdalną administrację\n    --[no-]remote-any       Pozwól lub zabroń dostęp przez Internet\n    --[no-]remote-printers  Pokaż lub ukryj zdalne drukarki\n    --[no-]share-printers   Włącz lub wyłącz udostępnianie drukarek\n    --[no-]user-cancel-any  Pozwól lub zabroń użytkownikom anulowanie dowolnego zlecenia\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c plik-konfiguracji      Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n-f                  Uruchamia na pierwszym planie\n-F                  Uruchamia na pierwszym planie, ale odłączone\n-h                  Wyświetla wiadomości o użyciu\n-l                  Uruchamia cupsd z launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Użycie: cupsfilter -m rodzaj_mime [ opcje ] nazwy_plików\n\nOpcje:\n\n  -c cupsd.conf    Ustaw używany plik cupsd.conf\n  -n kopie        Ustaw liczbę kopii\n  -o nazwa=wartość    Ustaw opcje\n  -p nazwa_pliku.ppd  Ustaw plik PPD\n  -t tytuł         Ustaw tytuł\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n       cupstestdsc [opcje] -\n\nOpcje:\n\n    -h       Wyświetla użycie programu\n\n    Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Użycie: cupstestppd [opcje] nazwa_pliku1.ppd[.gz] [... nazwa_plikuN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [opcje] -\n\nOpcje:\n\n    -R katalog_główny    Ustaw alternatywny katalog główny\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Wysyłaj ostrzeżenia zamiast błędów\n    -q                   Uruchom po cichu\n    -r                   Użyj trybu otwarcia 'relaxed'\n    -v                   Mniej komunikatów\n    -vv                  Dużo komunikatów\n"
 msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Użycie: lpmove zadanie/źródło cel\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr ""
-"Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n"
-"       lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n"
-"       lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n"
-"       lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n"
-
+msgstr "Użycie: lpmove zlecenie/źródło cel\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n       lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n       lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n       lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
 msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n"
-"       lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n"
-"       lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr ""
-"Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] "
-"[+przerwanie]\n"
-
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n       lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n       lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] [+przerwanie]\n"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Użycie: snmp [serwer_lub_adres_ip]\n"
 msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n"
-
+msgstr "WARNING: dla opcji waiteof oczekiwano wartości logicznej \"%s\"\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: nie można utworzyć kanału odczytu\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: nie można utworzyć kanału bocznego\n"
 msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: nie można odczytać żądania z kanału bocznego!\n"
 msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Opcja \"%s\" nie może zostać dołączona za pomocą IncludeFeature!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Serwer zdalny nie odpowiada bajtem statusu polecenia po %d sekundach!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu kontroli po %d sekundach!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu danych po %d sekundach!\n"
 msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "WARNING: Upłynął czas oczekiwania polecenia SCSI (%d); ponawiam…\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: Ten dokument nie jest zgodny z Konwencją struktury dokumentu Adobe i może nie zostać wydrukowany prawidłowo!\n"
 msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "WARNING: Nieznany wybór \"%s\" dla opcji \"%s\"!\n"
 msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "WARNING: Nieznana opcja \"%s\"!\n"
 msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Nieobsługiwana częstotliwość bodów %s!\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: usuwalny: Serwer sieciowy '%s' jest zajęty; ponowię za %d sekund...\n"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
 msgstr "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!"
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL-a <A HREF=\"https://%s:%d%s"
-"\">https://%s:%d%s</A>."
-
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
 msgid "aborted"
 msgstr "przerwane"
-
 msgid "canceled"
-msgstr "anlowane"
-
+msgstr "anulowane"
 msgid "completed"
 msgstr "zakończone"
-
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr ""
-
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-deviced."
-
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-driverd."
-
-#, c-format
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
 msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"%s\"!\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr "cancel: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
+msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"-%c\"!\n"
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
 msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywanie!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywam!\n"
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n"
-
+msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywam!\n"
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-"cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w normalnym "
-"trybie.\n"
-
+msgstr "cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w normalnym trybie.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Brak filtra do zamiany %s/%s na %s/%s!\n"
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsfilter: Może być określona tylko jedna nazwa pliku!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Nie można określić rodzaju MIME \"%s\"!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Nie można odczytać bazy danych MIME z \"%s\"!\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Nieznany cel rodzaju MIME %s/%s!\n"
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
 msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcją -v.\n"
-
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
 msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcją -q.\n"
-
-#, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s\n"
 msgstr "urządzenie dla %s/%s: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "device for %s: %s\n"
 msgstr "urządzenie dla %s: %s\n"
-
 msgid "held"
 msgstr "wstrzymane"
-
 msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tpomoc o poleceniach\n"
-
+msgstr "help\t\tpomoc na temat poleceń\n"
 msgid "idle"
 msgstr "bezczynna"
-
 msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr "Brakuje właściwości job-printer-uri!"
-
+msgstr "Brakuje cechy job-printer-uri!"
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
 msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urządzenia po opcji \"-v\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwane położenie po opcji \"-L\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartość po opcji \"-o\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
 msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
 msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
 msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
 msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n"
-
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: nazwa drukaki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n"
-"         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: nazwa drukarki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
 msgstr "lpadmin: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
 msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
 msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n"
-"         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n"
-"         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n"
-"         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić skrypt interfejsu lub pliku PPD:\n"
-"         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n"
-"         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n"
-"         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n"
-"         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
-
-#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu lub pliku PPD:\n         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n         Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
 msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroń \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
 msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
 msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: ostrzeżenie - lista typów zawartości została zignorowana!\n"
-
+msgstr "lpadmin: ostrzeżenie - lista rodzajów zawartości została zignorowana!\n"
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
-
-#, c-format
 msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
 msgstr "lpinfo: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
 msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
 msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
 msgstr "lpmove: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
 msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
 msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
 msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
 msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
 msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
 msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
 msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
-
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
 msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n"
-
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
 msgstr "lppasswd: tylko root może dodać lub usunąć hasła!\n"
-
 msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
 msgstr "lppasswd: plik hasła jest zajęty!\n"
-
 msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
 msgstr "lppasswd: plik hasła nie został zaktualizowany!\n"
-
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
 msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
-
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\n"
-"Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\n"
-"użytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n"
-
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\nHasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\nużytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
 msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
 msgstr "lppasswd: nie można skopiować łańcucha hasła: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
 msgstr "lppasswd: nie można otworzyć pliku hasła: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
 msgstr "lppasswd: nie można zapisać do pliku hasła: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło się: %"
-"s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło się: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
 msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasła nie powiodła się: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
 msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istnieją.\n"
-
 msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
 msgstr "lprm: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
-"\"!\n"
-
-#, c-format
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
 msgid "members of class %s:\n"
 msgstr "elementy klasy %s:\n"
-
 msgid "no entries\n"
 msgstr "brak wpisów\n"
-
 msgid "no system default destination\n"
 msgstr "brak domyślnego celu systemowego\n"
-
 msgid "notify-events not specified!"
 msgstr "notify-even jest nieokreślone!"
-
-#, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "URI notify-recipient-uri \"%s\" wykorzystuje nieznany schemat!"
 msgid "notify-subscription-id %d no good!"
 msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!"
-
-#, c-format
 msgid "open of %s failed: %s"
 msgstr "otwarcie z %s nie powiodło się: %s"
-
 msgid "pending"
 msgstr "oczekujące"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -\n"
 msgstr "drukarka %s jest wyłączona od %s -\n"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
 msgstr "drukarka %s jest bezczynna. włączona od %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
 msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
 msgstr "drukarka %s/%s jest wyłączona od %s -\n"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "drkarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "drukarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
 msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
-
 msgid "processing"
 msgstr "przetwarzane"
-
-#, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
 msgstr "ID żądania to %s-%d (%d plików)\n"
-
 msgid "scheduler is not running\n"
 msgstr "planista nie jest uruchomiony"
-
 msgid "scheduler is running\n"
 msgstr "planista jest uruchomiony\n"
-
-#, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "użycie stat z %s nie powiodło się: %s"
-
 msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
 msgstr "status\t\twyświetla stan demonów i kolejki\n"
-
 msgid "stopped"
-msgstr "zatrzymane"
-
-#, c-format
+msgstr "zlecenie zatrzymane"
 msgid "system default destination: %s\n"
 msgstr "domyślny cel systemowy: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "system default destination: %s/%s\n"
 msgstr "domyślny cel systemowy: %s/%s\n"
-
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznane"
-
 msgid "untitled"
 msgstr "nienazwane"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  %s %s does not exist!\n"
-#~ msgstr "      **ZAWIÓDŁ**  %s %s nie istnieje!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-#~ "                REF: Page 72, section 5.5\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **ZAWIÓDŁ**  Błędny %s wybór %s!\n"
-#~ "                REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **ZAWIÓDŁ**  Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla "
-#~ "opcji %s!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **ZAWIÓDŁ**  Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla "
-#~ "opcji %s, wybierz %s!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      **ZAWIÓDŁ**  Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad language \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      **ZAWIÓDŁ**  Błędny język \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **ZAWIÓDŁ**  Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla "
-#~ "opcji %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
-#~ "s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **ZAWIÓDŁ**  Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla "
-#~ "opcji %s, wybierz %s!\n"
-
-#~ msgid "    %d ERROR%s FOUND\n"
-#~ msgstr "    ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n"
-
-#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s/%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-#~ msgstr "%s: oczekiwany warunek tekstu po -r!\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-#~ msgstr "%s: oczekiwana nazwa serwera po -h!\n"
-
-#~ msgid "Auto"
-#~ msgstr "Automatycznie"
-
-#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
-
-#~ msgid "Class"
-#~ msgstr "Klasa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device: uri = %s\n"
-#~ "        class = %s\n"
-#~ "        info = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Urządzenie: uri = %s\n"
-#~ "        class = %s\n"
-#~ "        info = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
-#~ msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
-#~ "access this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, "
-#~ "aby uzyskać dostęp do tej strony."
-
-#~ msgid "Extra"
-#~ msgstr "Dodatkowe"
-
-#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
-#~ msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!"
-
-#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-#~ msgstr "Zadanie #%d jest już %s - nie można anulować."
-
-#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-#~ msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
-
-#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
-
-#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Model:  name = %s\n"
-#~ "        natural_language = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Model:  name = %s\n"
-#~ "        natural_language = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-
-#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n"
-
-#~ msgid "No printer drivers found!"
-#~ msgstr "Nie znaleziono sterowników drukarki!"
-
-#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Nie upoważniony do wstrzymania zadania #%d należącego do \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Drukarka"
-
-#~ msgid "Printer not shared!"
-#~ msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
-
-#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-#~ msgstr "Uruchomione polecenie: %s %s -N -U \"%s%%%s\" -c \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-#~ msgstr "\"%s\" printer-uri jest nieprawidłowe."
-
-#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-#~ msgstr "Za dużo zadań - jest %d zadań, maksymalnie może być %d."
-
-#~ msgid "Unable to connect to server!"
-#~ msgstr "Nie można połączyć się do serwera!"
-
-#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
-#~ msgstr "Nie można przekonwertować pliku PPD!"
-
-#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000!"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x!"
-
-#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-#~ msgstr "Nie można wykonać polecenia cupsaddsmb!"
-
-#~ msgid "Unable to fork process!"
-#~ msgstr "Nie można rozdzielić procesu!"
-
-#~ msgid "Unable to get PPD file!"
-#~ msgstr "Nie można uzyskać pliku PPD!"
-
-#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
-#~ msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x!"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-#~ "       cupsaddsmb [options] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-#~ "  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-#~ "  -a               Export all printers\n"
-#~ "  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-#~ "  -v               Be verbose (show commands)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
-#~ "       cupsaddsmb [opcje] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opcje:\n"
-#~ "  -H serwer-samby  Używa nazwanego serwera Samby\n"
-#~ "  -U użytkownik-samba    Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika "
-#~ "Samby\n"
-#~ "  -a               Eksportuje wszystkie drukarki\n"
-#~ "  -h serwer-cups   Używa nazwanego serwera CUPS\n"
-#~ "  -v               (wyświetla polecenia)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
-#~ "[.gz]]\n"
-#~ "       program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Użycie: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nazwapliku1.ppd[.gz] [... "
-#~ "nazwaplikuN.ppd[.gz]]\n"
-#~ "       program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-#~ msgstr "Użycie: lpmove zadanie cel"
-
-#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-#~ msgstr "Użycie: lpq  [-P cel] [-l] [+odstęp]\n"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Zmienna"
-
-#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!\n"
-
-#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie jesteś upoważniony do zmienienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie jesteś upoważniony do uwierzytelnienia zadania #%d należącego do \"%s"
-#~ "\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie jesteś upoważniony do usunięcia zadania #%d należącego do \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie jesteś upoważniony do przeniesienia zadania #%d należącego do \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie jesteś upoważniony do zwolnienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie jesteś upoważniony do ponownego uruchomienia ID zadania %d należącego "
-#~ "do \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie jesteś upoważniony do wysłania dokumentu do zadania %d należącego do "
-#~ "\"%s\"!"
-
-#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
-#~ msgstr "Musisz użyć URL-a https:, aby uzyskać dostęp do tej strony."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-error-policy."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-op-policy."
-
-#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "cancel: %s nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-#~ msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-u\"!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "cancel: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "cancel: nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb wywalił się na sygnale %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: brakująca wartość w wierszu %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - pomijanie!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: nie ma zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można połączyć się z serwerem %s\" dla %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można przekonwertować pliku PPD dla %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%"
-#~ "d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb:  nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%"
-#~ "d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows "
-#~ "2000 (%d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x "
-#~ "(%d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: ostrzeżenie, nie ma zainstalowanych sterowników drukarek "
-#~ "Windows 2000!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: get-printer-attributes nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "lpq: nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-#~ msgstr "lp: błąd - błędne ID zadania!\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone "
-#~ "są pliki lub ID zadania!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwany zestaw znaków po opcji -S!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwany typ zawartości po opcji -T!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwane kopie po opcji -n!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwany cel po opcji -d!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji -H!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwana nazwa komputera po opcji -h!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwany ID zadania po opcji -i!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwana lista trybów po opcji -y!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwany łańcuch opcji po opcji -o!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwana lista stron po opcji -P!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwany priorytet po opcji -%c!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-#~ msgstr "lp: oczekiwany tytuł po opcji -t!\n"
-
-#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-#~ msgstr "lp: wymagany ID zadania (-) przed \"-H restart\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-#~ msgstr "lp: priorytet musi być między 1 a 100.\n"
-
-#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lp: za dużo plików - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lp: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
-#~ "\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lp: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
-
-#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lp: błąd - planista nie odpowiada!\n"
-
-#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: restart-job nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: set-job-attributes nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało "
-#~ "wysłane.\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: %s nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie opisu) nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie położenia) nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie modelu) nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpmove: move-job nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-#~ msgstr "lpopotions: cel %s nie posiada pliku PPD!\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "lpq: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpq: nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpq: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-jobs nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
-#~ "\"!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwany licznik kopiowania po opcji -#!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwany cel po opcji -P!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa po opcji -%c!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji -o!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji -U!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana wartość po opcji -%c!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - planista nie odpowiada!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie "
-#~ "zostało wysłane.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - nie można uzyskać dostępu \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - nie można wydrukować pliku: %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpr: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-#~ "correct!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr - ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - "
-#~ "wyjście może nie być poprawne!"
-
-#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: ostrzeżenie - powiadamianie na e-mail nie jest teraz obsługiwane!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-#~ msgstr "lprm: zadanie lub drukarka nie została znaleziona!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: nie upoważniony do zadań lprm!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: nie można usunąć zadań używając lprm!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lprm: nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lprm: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-#~ msgstr "lprm: nie jesteś właścicielem zadania o ID %d!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-#~ msgstr "lpstat: wymagane jest \"completed\" lub \"not-completed\" po -W!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
-#~ "W!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-#~ msgstr "lpstat: opcja -b wymaga argumentu docelowego.\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: nieznany cel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpstat: nieznana opcja \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-classes nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-jobs nie powiodło się: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-printers nie powiodło się: %s\n"
diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe31b95
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1464 @@
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(todos)\n"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(nenhum)\n"
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d entradas\n"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tApós falha: continuar\n"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tAlertas:"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tBanner requisitado\n"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tConjunto de caracteres:\n"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tConexão: direta\n"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tConexão: remota\n"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tTamanho de página padrão:\n"
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tTom padrão:\n"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tAjustes de porta padrão:\n"
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tDescrição: %s\n"
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tFormato montado:\n\tTipos de conteúdo: qualquer\n\tTipos de impressora: desconhecido\n"
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tFormatos permitidos:\n"
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tLocalização: %s\n"
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tNa falha: nenhum alerta\n"
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tUsuários permitidos:\n"
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tUsuários negados:\n"
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tapresentação de daemon\n"
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tnenhuma entrada\n"
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\ta impressora está no dispositivo '%s' velocidade -1\n"
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\ta impressão está desativada\n"
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\ta impressão está ativada\n"
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tenfileirado para %s\n"
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\to enfileiramento está desativado\n"
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\to enfileiramento está ativado\n"
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\tmotivo desconhecido\n"
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr "                REF: Página 15, seção 3.1.\n"
+msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "                REF: Página 15, seção 3.2.\n"
+msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr "                REF: Página 19, seção 3.3.\n"
+msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr "                REF: Página 20, seção 3.4.\n"
+msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr "                REF: Página 27, seção 3.5.\n"
+msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Página 42, seção 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr "                REF: Página 16-17, seção 3.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Página 42-45, seção 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Página 45-46, seção 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Página 48-49, seção 5.2.\n"
+msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr "                REF: Página 52-54, seção 5.2.\n"
+msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr "        %-39.39s %.de bytes\n"
+msgid "        PASS    Default%s\n"
+msgstr "        PASS    Padrão%s\n"
+msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
+msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
+msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
+msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
+msgid "        PASS    FileVersion\n"
+msgstr "        PASS    FileVersion\n"
+msgid "        PASS    FormatVersion\n"
+msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
+msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
+msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
+msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
+msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
+msgid "        PASS    Manufacturer\n"
+msgstr "        PASS    Fabricante\n"
+msgid "        PASS    ModelName\n"
+msgstr "        PASS    ModelName\n"
+msgid "        PASS    NickName\n"
+msgstr "        PASS    NickName\n"
+msgid "        PASS    PCFileName\n"
+msgstr "        PASS    PCFileName\n"
+msgid "        PASS    PSVersion\n"
+msgstr "        PASS    PSVersion\n"
+msgid "        PASS    PageRegion\n"
+msgstr "        PASS    PageRegion\n"
+msgid "        PASS    PageSize\n"
+msgstr "        PASS    PageSize\n"
+msgid "        PASS    Product\n"
+msgstr "        PASS    Produto\n"
+msgid "        PASS    ShortNickName\n"
+msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        WARN    \"%s %s\" entra em conflito com \"%s %s\"\n                (restrição=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
+msgstr "        WARN    %s não possui opções correspondentes!\n"
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        WARN    %s compartilha um prefixo comum com %s\n                REF: Página 15, seção 3.2.\n"
+msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
+msgstr "        WARN    Conflito de opções padrão!\n"
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        WARN    Palavra-chave de opção duplex %s deve ser nomeada como Duplex ou JCLDuplex!\n                REF: Página 122, seção 5.17\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr "        WARN    O arquivo contém um mix de terminações de linha CR, LF e CR LF!\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    LanguageEncoding solicitado por PPD 4.3 spec.\n                REF: Páginas 56-57, seção 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr "        WARN    A linha %d contém apenas espaços em branco!\n"
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    Fabricante solicitado por PPD 4.3 spec.\n                REF: Páginas 58-59, seção 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr "        WARN    Arquivo APDialogExtension ausente \"%s\"\n"
+msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr "        WARN    Arquivo APPrinterIconPath ausente \"%s\"\n"
+msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
+msgstr "        WARN    Arquivo cupsICCProfile ausente \"%s\"\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        WARN    Os arquivos PPD que não sejam do Windows devem usar linhas que terminem apenas com LF, e não com CR LF!\n"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        WARN    Versão PPD obsoleta%.1f!\n                REF: Página 42, seção 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    PCFileName maior que 8.3 em violação de PPD spec.\n                REF: Páginas 61-62, seção 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Os protocolos contém PJL, mas os atributos JCL não estão definidos.\n                REF: Páginas 78-79, seção 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Os protocolos contêm PJL e BCP; TBCP esperado.\n                REF: Páginas 78-79, seção 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ShortNickName solicitado por PPD 4.3 spec.\n                REF: Páginas 64-65, seção 5.3.\n"
+msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
+msgstr "      %s  %s %s não existe!\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr "      %s  UTF-8 Inválido \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para a opção %s!\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  UTF-8 Inválido \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para opção %s, escolha %s!\n"
+msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr "      %s  Valor de cupsFilter inválido \"%s\"!\n"
+msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr "      %s  Valor de cupsPreFilter inválido \"%s\"!\n"
+msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr "      %s  Idioma inválido \"%s\"!\n"
+msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr "      %s  Ausente \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para a opção %s!\n"
+msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  Ausente \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para a opção %s, escolha %s!\n"
+msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr "      %s  Escolha ausente *%s %s em UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
+msgstr "      %s  Arquivo cupsFilter ausente \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
+msgstr "      %s  Arquivo cupsPreFilter ausente \"%s\"\n"
+msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr "      %s  Opção ausente %s em UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
+msgstr "      %s  Nenhuma tradução base de \"%s\" está incluída no arquivo!\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s deve ser 1284DeviceID!\n                REF: Página 72, seção 5.5\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BAD Padrão%s %s\n                REF: Página 40, seção 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Página 102, seção 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Página 103, seção 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BAD atributo JobPatchFile no arquivo\n                REF: Página 24, seção 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BAD Fabricante (deve ser \"HP\")\n                REF: Página 211, tabela D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BAD Fabricante (deve ser \"Oki\")\n                REF: Página 211, tabela D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" não permitido na seqüência de caracteres.\n                REF: Páginas 59-60, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BAD PSVersion - não \"(seqüência de caracteres) int\".\n                REF: Páginas 62-64, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BAD Produto - não \"(seqüência de caracteres)\".\n                REF: Página 62, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  BAD ShortNickName - maior que 31 caracteres.\n                REF: Páginas 64-65, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  Escolha %s inválida %s!\n                REF: Página 122, seção 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FAIL**  Escolha %s inválida %s!\n                REF: Página 84, seção 5.9\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageEncoding %s inválido - deve ser ISOLatin1!\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion %s inválido - deve ser inglês!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
+msgstr "      **FAIL**  O código de opção padrão não pode ser interpretado: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Seqüência de caracteres de tradução padrão para opção %s escolha %s contém caracteres de 8 bits!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Seqüência de caracteres de tradução padrão para opção %s contém caracteres de 8 bits!\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED %s não define a opção Nenhum!\n                REF: Página 122, seção 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED Padrão%s\n                REF: Página 40, seção 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Página 102, seção 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Página 103, seção 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Página 56, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Página 56, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea para PageSize %s\n                REF: Página 41, seção 5.\n                REF: Página 102, seção 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Páginas 56-57, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Páginas 57-58, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED Fabricante\n                REF: Páginas 58-59, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Páginas 59-60, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Página 60, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Páginas 61-62, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Páginas 62-64, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Página 100, seção 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Página 41, seção 5.\n                REF: Página 99, seção 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Páginas 99-100, seção 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension para PageSize %s\n                REF: Página 41, seção 5.\n                REF: Página 103, seção 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED Produto\n                REF: Página 62, seção 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Página 64-65, seção 5.3.\n"
+msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr "    %d ERROS ENCONTRADOS\n"
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    %%%%BoundingBox inválido: na linha %d!\n        REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    %%%%Página inválida: na linha %d!\n        REF: Página 53, %%%%Página:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    %%%%Páginas inválidas: na linha %d!\n        REF: Página 43, %%%%Páginas:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    A linha %d é maior do que 255 caracteres (%d)!\n        REF: Página 25, Comprimento de Linha\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    %!PS-Adobe-3.0 ausente na primeira linha!\n        REF: Página 17, 3.1 Documentos Conformes\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    Comentário %%EndComments ausente!\n        REF: Página 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    %%BoundingBox ausente ou inválido: comentário!\n        REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    %%Página ausente ou inválida: comentários!\n        REF: Página 53, %%Página:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    %%Páginas ausentes ou inválidas: comentário!\n        REF: Página 43, %%Páginas:\n"
+msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr "    NENHUM ERRO ENCONTRADO\n"
+msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr "    Visualizadas %d linhas que excedem 255 caracteres!\n"
+msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr "    Muitos comentários %%BeginDocument!\n"
+msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr "    Muitos comentários %%EndDocument!\n"
+msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr "    Warning: o arquivo contém dados binários!\n"
+msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr "    Warning: nenhum comentário %%EndComments no arquivo!\n"
+msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr "    Warning: versão DSC obsoleta %.1f no arquivo!\n"
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " FAIL\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Não é possível abrir o arquivo - %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Não é possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d.\n"
+msgid " PASS\n"
+msgstr " PASS\n"
+msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s aceitando solicitações desde %s\n"
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s não pode ser alterado."
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s não está implementado pela versão CUPS de lpc.\n"
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s não está pronto\n"
+msgid "%s is ready\n"
+msgstr "%s está pronto\n"
+msgid "%s is ready and printing\n"
+msgstr "%s está pronto e imprimindo\n"
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s não está aceitando solicitações desde %s -\n\t%s\n"
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s não é compatível!"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s está aceitando solicitações desde %s\n"
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s não está aceitando solicitações desde %s -\n\t%s\n"
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]\n"
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s falhou: %s\n"
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: Não sei o que fazer!\n"
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erro - %s nomes de variáveis de ambiente de destino não existente \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "%s: Erro - não é possível imprimir arquivos e alterar trabalhos simultaneamente!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Erro - não é possível imprimir a partir de stdin se os arquivos ou um ID de trabalho forem fornecidos!\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - conjunto de caracteres esperado após opção '-S'!\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - tipo de conteúdo esperado após opção '-T'!\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - cópias esperadas após opção '-n'!\n"
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - contagem de cópias esperadas após opção '-#'!\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-P'!\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-b'!\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-d'!\n"
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - formulário esperado após opção '-f'!\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome mantido esperado após opção '-H'!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de host esperado após opção '-H'!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de host esperado após opção '-h'!\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - lista de modo esperado após opção '-y'!\n"
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome esperado após opção '-%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - seqüência de caracteres de opção esperada após opção '-o'!\n"
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - lista de página esperada após opção '-P'!\n"
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - prioridade esperada após opção '-%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - texto de motivo esperado após opção '-r'!\n"
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - título esperado após opção '-t'!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de usuário esperado após opção '-U'!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de usuário esperado após opção '-u'!\n"
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - valor esperado após opção '-%c'!\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - necessária opções \"completo\", \"incompleto\" ou \"todos\" após opção '-W'!\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponível.\n"
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100.\n"
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: Erro - programador não responde!\n"
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: Erro - stdin está vazio, portanto nenhum trabalho foi enviado.\n"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Erro - muitos arquivos - \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Erro - não foi possível acessar \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Erro - não foi possível criar o arquivo temporário \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Erro - não foi possível gravar para o arquivo temporário \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Erro - opção desconhecida '%c'!\n"
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: ID de trabalho esperada após opção '-i'!\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: ID de trabalho necessária ('-i jobid') antes de 'reinício -H'!\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: Falha de operação: %s\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: Desculpe, não há compatibilidade de encriptação compilada!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: Não é possível conectar-se ao servidor\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: Não é possível conectar-se ao servidor: %s\n"
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: Não é possível contactar-se com o servidor!\n"
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Opção desconhecida '%c'!\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: Aviso - '%c' modificador de formato não compatível - a saída pode não ser correta!\n"
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres foi ignorada!\n"
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo foi ignorada!\n"
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: Aviso - opção de formulário foi ignorada!\n"
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: Aviso - opção de modo foi ignorada!\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: erro - %s nomes de variáveis de ambiente de destino não existente \"%s\"!\n"
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: erro - option=value esperado após opção '-o'!\n"
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: erro - nenhum destino padrão disponível.\n"
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido\n"
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "Uma senha do Samba é solicitada para exportar os drivers da impressora!"
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr "Um nome de usuário do Samba é solicitado para exportar os drivers da impressora!"
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe!"
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe!"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Aceitar Trabalhos"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Adicionar Classe"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Adicionar Impressora"
+msgid "Add RSS Subscription"
+msgstr "Adicionar Inscrição RSS"
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "Tentativa de configurar %s printer-state para valor inválido %d!"
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Os grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)!"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "OpenGroup Inválido"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI Inválido"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "OrderDependency Inválido"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "UIConstraints Inválido"
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Valor de cópias inválidas %d."
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "device-uri inválido \"%s\"!"
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "document-format inválido \"%s\"!"
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Valor de job-priority inválido!"
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Valor de job-state inválido!"
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Atributo de job-uri inválido \"%s\"!"
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"!"
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "notify-recipient-uri URI inválido \"%s\"!"
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Valor de number-up inválido %d."
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "opção + escolha inválida na linha %d!"
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Valores de page-ranges inválidos %d-%d."
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "port-monitor inválido "
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Valor de printer-state inválido %d!"
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Número de versão de solicitação inválido %d.%d!"
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "ID de inscrição inválido!"
+msgid "Banners"
+msgstr "Banners"
+msgid "Cancel RSS Subscription"
+msgstr "Cancelar Inscrição RSS"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Alterar Configurações"
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "Conjunto de caracteres \"%s\" não compatível!"
+msgid "Classes"
+msgstr "Classes"
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "Os comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Não foi possível escanear tipo \"%s\"!"
+msgid "Cover open."
+msgstr "Tampa aberta."
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Apagar Classe"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Apagar Impressora"
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "O destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
+msgid "Developer almost empty."
+msgstr "Desenvolvedor quase vazio."
+msgid "Developer empty!"
+msgstr "Desenvolvedor vazio!"
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Dispositivo: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgid "Door open."
+msgstr "Porta aberta."
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "EMERG: Não é possível alocar memória para informação de página: %s\n"
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "EMERG: Não é possível alocar memória para matriz de páginas: %s\n"
+msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
+msgstr "ERROR: %ld: (cancelado:%ld)\n"
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: %%BoundingBox inválido: comentário visto!\n"
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
+msgstr "ERROR: %%IncludeFeature inválido: comentário!\n"
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
+msgstr "ERROR: %%Página inválido: comentário no arquivo!\n"
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
+msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox inválido: comentário no arquivo!\n"
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Arquivo de dispositivo SCSI inválido \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
+msgstr "ERROR: Arquivo de conjunto de caracteres inválido %s\n"
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
+msgstr "ERROR: Tipo de conjunto de caracteres inválido %s\n"
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+msgstr "ERROR: Linha de descrição de fonte inválida: %s\n"
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
+msgstr "ERROR: Configuração de página inválida!\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
+msgstr "ERROR: Direção de texto inválida %s\n"
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr "ERROR: Largura de texto inválida %s\n"
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
+msgstr "ERROR: Impressora de destino inexistente!\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: Duplicar %%BoundingBox: comentário visto!\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: Duplicar %%Páginas: comentário visto!\n"
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "ERROR: Arquivo de impressão vazio!\n"
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
+msgstr "ERROR: Comentário visto HP-GL/2 inválido, não é possível imprimir o arquivo!\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
+msgstr "ERROR: %%EndProlog ausente!\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
+msgstr "ERROR: %%EndSetup ausente!\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: URI de dispositivo ausente URI em command-line e nenhuma variável de ambiente DEVICE_URI!\n"
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
+msgstr "ERROR: Nenhum %%BoundingBox: comentário no cabeçalho!\n"
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
+msgstr "ERROR: Nenhum %%Pages: comentário no cabeçalho!\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Nenhum dispositivo URI encontrado em argv[0] ou em variável de ambiente DEVICE_URI!\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
+msgstr "ERROR: Nenhuma página encontrada!\n"
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
+msgstr "ERROR: Sem papel!\n"
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
+msgstr "ERROR: Variável de ambiente PRINTER não definido!\n"
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: O arquivo de impressão não foi aceito (%s)!\n"
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "ERROR: A impressora não responde!\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
+msgstr "ERROR: Host remoto não aceitou o arquivo de controle (%d)\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
+msgstr "ERROR: Host remoto não aceitou o arquivo de dados (%d)\n"
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível adicionar o arquivo %d ao trabalho: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível cancelar o trabalho %d: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível criar o arquivo de impressão comprimido temporário: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível criar o arquivo temporário - %s.\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível criar o arquivo temporário: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível executar pictwpstops: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível forçar pictwpstops: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível obter o arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s.\n"
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível obter os atributos %d do trabalho (%s)!\n"
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível obter o estado de impressão (%s)!\n"
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível localizar a impressora '%s'!\n"
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível abrir \"%s\" - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível abrir %s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de dispositivo \"%s\": %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo \"%s\" - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo \"%s\": %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de imagem para impressão!\n"
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de impressão \"%s\": %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de impressão %s - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de impressão %s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de impressão comprimido temporário: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível localizar o deslocamento %ld no arquivo- %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível localizar o deslocamento %lld no arquivo - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível enviar dados de impressão (%d)\n"
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível aguardar pictwpstops: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível gravar %d bytes para \"%s\": %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível gravar os dados de impressão: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível gravar os dados brutos para o driver!\n"
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr "ERROR: Não é possível gravar os dados de documentos não comprimidos: %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de opção de encriptação desconhecido \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
+msgstr "ERROR: Ordem de arquivo desconhecida \"%s\"\n"
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr "ERROR: Caractere de formato desconhecido \"%c\"\n"
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Opção desconhecida \"%s\" com valor \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "ERROR: Modo de impressão desconhecido \"%s\"\n"
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de opção de versão desconhecido \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de brilho não compatível %s, usando brilho=100!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de gama não compatível %s, usando gama=1000!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de number-up não compatível %d, usando number-up=1!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de number-up-layout não compatível %s, usando number-up-layout=lrtb!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de page-border não compatível %s, usando page-border=none!\n"
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr "ERROR: sobrecarga de doc_printf (%d bytes) detectado, anulando!\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr "ERROR: pictwpstops saíram no sinal %d!\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "ERROR: pictwpstops saíram com estado %d!\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: recuperável: Não é possível conectar-se à impressora; nova tentativa em 30 segundos...\n"
+msgid "ERROR: select() returned %d\n"
+msgstr "ERROR: seleção() retornada %d\n"
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Editar Arquivo de Configuração"
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "Arquivo PPD vazio!"
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "Finalizando Banner"
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Digite a senha antiga:"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Digite a senha novamente:"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Digite a senha:"
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Digite o seu nome de usuário e a sua senha ou o nome de usuário e a senha de root para acessar esta página. Se estiver usando a autenticação Kerberos, certifique-se de possuir uma entrada Kerberos válida."
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Politica de Erro"
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Error: necessário um nome de host após a opção '-h'!\n"
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Exportar Impressoras para Samba"
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "FAIL\n"
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr "FATAL: Não foi possível carregar %s\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "URIs de dispositivo de arquivo foram desativados! Para ativá-los, consulte a diretiva FileDevice em \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr "Temperatura do fuser alta!"
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr "Temperatura do fuser baixa!"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Obtido um atributo printer-uri, mas não um job-id!"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
+msgstr "INFO: Tentando conectar-se ao host %s para impressora %s\n"
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr "INFO: Tentando conectar-se ao host %s na porta %d\n"
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+msgstr "INFO: Cancelando trabalho de impressão...\n"
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr "INFO: Conectado a %s...\n"
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
+msgstr "INFO: Conectando-se a %s na porta %d...\n"
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr "INFO: Arquivo de controle enviado com êxito\n"
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr "INFO: Arquivo de dados enviado com êxito\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr "INFO: Formatando página %d...\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
+msgstr "INFO: Carregando arquivo de imagem...\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr "INFO: Arquivo de impressão enviado, aguardando conclusão da impressora...\n"
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
+msgstr "INFO: Impressora ocupada (estado:0x%08x)\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa em 10 segundos...\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa em 30 segundos...\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa em 5 segundos...\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
+msgstr "INFO: A impressora não é compatível com IPP/1.1, tentando IPP/1.0...\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr "INFO: A impressora está ocupada; nova tentativa em 5 segundos...\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
+msgstr "INFO: A impressora está atualmente desligada.\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
+msgstr "INFO: A impressora agora está conectada.\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Impressora não conectada; nova tentativa em 30 segundos...\n"
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+msgstr "INFO: Imprimindo página %d, %d%% concluído...\n"
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
+msgstr "INFO: Imprimindo página %d...\n"
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
+msgstr "INFO: Pronta para imprimir.\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+msgstr "INFO: Enviando arquivo de controle (%lu bytes)\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr "INFO: Enviando arquivo de controle (%u bytes)\n"
+msgid "INFO: Sending data\n"
+msgstr "INFO: Enviando dados\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+msgstr "INFO: Enviando arquivo de dados (%ld bytes)\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr "INFO: Enviando arquivo de dados (%lld bytes)\n"
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
+msgstr "INFO: Arquivo de impressão enviado, %ld bytes...\n"
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr "INFO: Arquivo de impressão enviado, %lld bytes...\n"
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr "INFO: Armazenando trabalho LPR, %.0f%% concluído...\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgstr "INFO: Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora na classe...\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
+msgstr "INFO: Aguardando conclusão do trabalho...\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Caractere de controle ilegal"
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "Seqüência de caracteres de palavra-chave principal ilegal"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "Seqüência de caracteres de palavra-chave de opção ilegal"
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "Seqüência de caracteres de tradução ilegal"
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Seqüência de caracteres de espaço em branco ilegal"
+msgid "Ink/toner almost empty."
+msgstr "Tinta/toner quase vazios."
+msgid "Ink/toner empty!"
+msgstr "Tinta/toner vazios!"
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
+msgstr "Recipiente de tinta/toner quase cheio."
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr "Recipiente de tinta/toner cheio!"
+msgid "Interlock open."
+msgstr "Conexão aberta."
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erro interno"
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo!"
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "O trabalho #%d não existe!"
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "O trabalho #%d já foi anulado - não é possível cancelar."
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "O trabalho #%d já foi cancelado - não é possível cancelar."
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "O trabalho #%d já está concluído - não é possível cancelar."
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "O trabalho #%d está finalizado e não pode ser alterado!"
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "O trabalho #%d não está concluído!"
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "O trabalho #%d não está parado para autenticação!"
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "O trabalho #%d não está parado!"
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "O trabalho #%s não existe!"
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "Trabalho %d não encontrado!"
+msgid "Job Completed"
+msgstr "Trabalho Concluído"
+msgid "Job Created"
+msgstr "Trabalho Criado"
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "Opções de Trabalho Alteradas"
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "Trabalho Parado"
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "O trabalho está concluído e não pode ser alterado."
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "Falha de operação de trabalho:"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "O estado do trabalho não pode ser alterado."
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "As inscrições do trabalho não podem ser renovadas!"
+msgid "Jobs"
+msgstr "Trabalhos"
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "Idioma \"%s\" não compatível!"
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
+msgid "List Available Printers"
+msgstr "Listar Impressoras Disponíveis"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Tamanho de Mídia"
+msgid "Media Source"
+msgstr "Fonte de Mídia"
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipo de Mídia"
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Atolamento de mídia!"
+msgid "Media tray almost empty."
+msgstr "Bandeja de mídia quase vazia."
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr "Bandeja de mídia vazia!"
+msgid "Media tray missing!"
+msgstr "Bandeja de mídia ausente!"
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr "A bandeja de mídia necessita ser preenchida."
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Erro de alocação de memória"
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Cabeçalho PPD-Adobe-4.x ausente"
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Asterisco ausente na coluna 1"
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Aspas ausentes na linha %d!"
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Variável de formato ausente!"
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Atributo notify-subscription-ids ausente!"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Atributo requesting-user-name ausente!"
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Atributos necessários ausentes!"
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Valor ausente na linha %d!"
+msgid "Missing value string"
+msgstr "Seqüência de caracteres de valor ausente"
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Modelo:  nome = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Modificar Classe"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Modificar Impressora"
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Mover Todos os Trabalhos"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Mover Trabalho"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr "NOTICE: Arquivo de impressão aceito - ID de trabalho %d.\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr "NOTICE: Arquivo de impressão aceito - ID de trabalho desconhecido.\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "Ponteiro de arquivo NULL PPD"
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Nenhum driver de impressora do Windows instalado!"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s!"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Nenhum atributo na solicitação!"
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Nenhuma informação de autenticação fornecida!"
+msgid "No default printer"
+msgstr "Nenhuma impressora padrão"
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Nenhum destino adicionado."
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Nenhum arquivo!?!"
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Nenhum atributo de inscrição na solicitação!"
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+msgid "Not allowed to print."
+msgstr "Não permitido para impressão."
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+msgid "OPC almost at end-of-life."
+msgstr "OPC quase no final."
+msgid "OPC at end-of-life!"
+msgstr "OPC no final!"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Política de Operação"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Opções Instaladas"
+msgid "Out of toner!"
+msgstr "Sem toner!"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Modo de Saída"
+msgid "Output bin almost full."
+msgstr "Recipiente de saída quase cheio."
+msgid "Output bin full!"
+msgstr "Recipiente de saída cheio!"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "A saída para impressora %s foi enviada a %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "A saída para impressora %s foi enviada à impressora remota %s em %s\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "A saída para impressora %s/%s foi enviada a %s\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "A saída para impressora %s/%s foi enviada para a impressora remota %s em %s\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr "Bandeja de saída ausente!"
+msgid "PASS\n"
+msgstr "PASS\n"
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "Protocolo Binário PS"
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Senha para %s em %s? "
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "A senha para %s requerida para acessar %s através do SAMBA: "
+msgid "Policies"
+msgstr "Políticas"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Imprimir Trabalho:"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Imprimir Página de Teste"
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Impressora Adicionada"
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Impressora Apagada"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Manutenção da Impressora"
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Impressora Modificada"
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "Impressora Parada"
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "Impressora desativada"
+msgid "Printer:"
+msgstr "Impressora:"
+msgid "Printers"
+msgstr "Impressoras"
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "Ignorar Trabalhos"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Limite de quota alcançado."
+msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
+msgstr "Rank    Proprietário   Trabalho     Arquivo(s)                         Tamanho Total\n"
+msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+msgstr "Rank   Proprietário      Imp  Trabalho        Arquivos                       Tamanho Total\n"
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Rejeitar Trabalhos"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr "Servidor Reiniciado"
+msgid "Server Security Auditing"
+msgstr "Auditoria de Segurança de Servidor"
+msgid "Server Started"
+msgstr "Servidor Iniciado"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr "Servidor Parado"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Definir Usuários Permitidos"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Definir Como Padrão"
+msgid "Set Class Options"
+msgstr "Definir Opções de Classe"
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "Definir Opções de Impressão"
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Definir Publicação"
+msgid "Start Class"
+msgstr "Iniciar Classe"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Iniciar Impressora"
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Iniciando Banner"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Parar Classe"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Parar Impressora"
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
+msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "O nome de classe pode conter apenas até 127 caracteres imprimíveis e não pode conter espaços, barras (/) ou o sinal de quadrado (#)."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "O atributo notify-lease-duration não pode ser usado com as inscrições de trabalho."
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "O valor notify-user-data é muito grande (%d > 63 octetos)!"
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "O nome da impressora somente pode conter até 127 caracteres imprimíveis e não pode conter espaços, barras (/) ou o sinal de quadrado (#)."
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "A impressora ou a classe não estão compartilhadas!"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "A impressora ou a classe não foram encontradas."
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "O atributo printer-uri é necessário!"
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "O printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "O printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "O nome de inscrição pode não conter espaços, barras (/), pontos de interrogação (?) ou o sinal de quadrado (#)."
+msgid "Toner low."
+msgstr "Toner baixo."
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Muitos trabalhos ativos."
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Não é possível acessar cupsd.conf file:"
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "Não é possível adicionar a inscrição RSS:"
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Não é possível adicionar a classe:"
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Não é possível adicionar o trabalho para o destino \"%s\"!"
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Não é possível adicionar a impressora:"
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "Não é possível alocar memória para os tipos de arquivo!"
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "Não é possível cancelar a inscrição RSS:"
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Não é possível alterar o atributo printer-is-shared:"
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Não é possível alterar a impressora:"
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Não é possível alterar as configurações do servidor:"
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "Não é possível copiar os arquivos do driver de impressora CUPS (%d)!"
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "Não é possível copiar o arquivo PPD - %s!"
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "Não é possível copiar o arquivo PPD!"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Não é possível copiar os arquivos do driver de impressora do Windows 2000 (%d)!"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Não é possível copiar os arquivos do driver de impressora do Windows 9x (%d)!"
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Não é possível copiar o roteiro de interface - %s!"
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Não é possível criar o arquivo temporário:"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Não é possível apagar a classe:"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Não é possível apagar a impressora:"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "Não é possível editar os arquivos cupsd.conf maiores que 1MB!"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Não é possível buscar o destino para o trabalho!"
+msgid "Unable to get class list:"
+msgstr "Não é possível obter a lista de classe:"
+msgid "Unable to get class status:"
+msgstr "Não é possível obter o estado de classe:"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Não é possível obter uma lista de drivers de impressora:"
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Não é possível obter os atributos de impressora:"
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "Não é possível obter a lista de impressão:"
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "Não é possível obter o estado da impressora:"
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Não é possível instalar os arquivos de drivers de impressora do Windows 2000 (%d)!"
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Não é possível instalar os arquivos de drivers de impressora do Windows 9x (%d)!"
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Não é possível modificar a classe:"
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Não é possível modificar a impressora:"
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "Não é possível mover o trabalho"
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "Não é possível mover os trabalhos"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Não é possível abrir o arquivo PPD"
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "Não é possível abrir o arquivo PPD:"
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Não é possível abrir o arquivo cupsd.conf:"
+msgid "Unable to print test page:"
+msgstr "Não é possível imprimir uma página de teste:"
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "Não é possível executar \"%s\": %s\n"
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "Não é possível enviar o trabalho de manutenção:"
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr "Não é possível configurar o driver de impressora do Windows (%d)!"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Não é possível definir as opções:"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Não é possível carregar o arquivo cupsd.conf:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr "Erro de impressora desconhecido (%s)!"
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-error-policy desconhecido \"%s\"."
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "printer-op-policy desconhecido \"%s\"."
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "Compressão não compatível \"%s\"!"
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "Atributo de compressão não compatível %s!"
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Formato não compatível \"%s\"!"
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Formato não compatível '%s'!"
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Formato não compatível '%s/%s'!"
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr "Usage: opções de cópias de título de usuário %s job-id [file]\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr "Usage: arquivo de opções de cópias de título de usuário %s job-id \n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOpções:\n  -E               Encriptar a conexão ao servidor\n  -H samba-server  Usar o servidor SAMBA denominado\n  -U samba-user    Autenticar usando o usuário do SAMBA denominado\n  -a               Exportar todas as impressoras\n  -h cups-server   Usar o servidor CUPS denominado\n  -v               Ser detalhado (mostrar comandos)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOpções:\n\n    -E                      Ativar encriptação\n    -U username             Especificar username\n    -h server[:port]        Especificar endereço do servidor\n\n    --[no-]debug-logging    Ativar/desativar registro de depuração\n    --[no-]remote-admin     Ativar/desativar administração remota\n    --[no-]remote-any       Permitir/evitar acesso a partir da Internet\n    --[no-]remote-printers  Mostrar/ocultar impressoras remotas\n    --[no-]share-printers   Ativar/desativar compartilhamento de impressora\n    --[no-]user-cancel-any  Permitir/evitar que usuários cancelem qualquer trabalho\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Carregar arquivo de configuração alternativa\n-f                  Executar em segundo plano\n-F                  Executar em segundo plano, porém destacar\n-h                  Mostrar esta mensagem de uso\n-l                  Executar cupsd a partir de launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOpções:\n\n  -c cupsd.conf    Definir o arquivo cupsd.conf para uso\n  -n copies        Definir o número de cópias\n  -o name=value    definir opção(ões)\n  -p filename.ppd  Definir arquivo PPD\n  -t title         Definir título\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOpções:\n\n    -h       Mostrar utilização do programa\n\n    Nota: este programa apenas valida os comentários DSC, não o próprio PostScript.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOpções:\n\n    -R root-directory    Definir root alternativo\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Avisos de problemas em vez de erros\n    -q                   Executar em silêncio\n    -r                   Usar modo de abertura 'relaxed'\n    -v                   Ser ligeiramente detalhado\n    -vv                  Ser muito detalhado\n"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "WARNING: Boleano esperado para opção waiteof \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr "WARNING: Não foi possível criar o canal de leitura\n"
+msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
+msgstr "WARNING: Não foi possível criar o canal lateral\n"
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr "WARNING: Falha ao ler o pedido side-channel!\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
+msgstr "WARNING: A opção \"%s\" não pode ser incluída através de IncludeFeature!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de comando após %d segundos!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de controle após %d segundos!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de dados após %d segundos!\n"
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr "WARNING: Tempo esgotado para comando SCSI (%d); tentando novamente...\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: Este documento não está de acordo com o Adobe Document Structuring Conventions e pode não ser impresso corretamente!\n"
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNING: Escolha desconhecida \"%s\" para a opção \"%s\"!\n"
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNING: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "WARNING: Taxa de transmissão não compatível %s!\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: recuperável: O host de rede '%s' está ocupado; tentará novamente em %d segundos...\n"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "Warning, nenhum driver de impressora do Windows 2000 está instalado!"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Você deve acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgid "aborted"
+msgstr "anulado"
+msgid "canceled"
+msgstr "cancelado"
+msgid "completed"
+msgstr "concluído"
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "falha de cups-deviced ao executar."
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "falha de cups-driverd ao executar."
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s\n"
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
+msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\"!\n"
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: Nome de arquivo de configuração esperado após a opção \"-c\"!\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - anulando!\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - anulando!\n"
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr "cupsd: suporte launchd(8) não compilado, executando em modo normal.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s!\n"
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
+msgstr "cupsfilter: Apenas um filename pode ser especificado!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Não é possível determinar tipo MIME de \"%s\"!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Não é possível ler o banco de dados MIME de \"%s\"!\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Tipo MIME de destino desconhecido %s/%s!\n"
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v.\n"
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q.\n"
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "dispositivo para %s/%s: %s\n"
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "dispositivo para %s: %s\n"
+msgid "held"
+msgstr "mantido"
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "ajuda\t\tobter ajuda sobre os comandos\n"
+msgid "idle"
+msgstr "ocioso"
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "Atributo job-printer-uri ausente!"
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: O nome de classe pode conter apenas caracteres imprimíveis!\n"
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: PPD esperado após a opção '-P'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Permitir/negar esperado:userlist após a opção '-u'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Classe esperada após opção '-r'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Nome de classe esperado após a opção '-c'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Descrição esperada após a opção '-D'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: URI de dispositivo esperado após a opção '-v'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Tipo(s) de arquivo esperado após a opção '-I'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Hostname esperado após a opção '-h'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Interface esperada após a opção '-i'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Localização esperada após a opção '-L'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Modelo esperado após a opção '-m'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: name=value esperado após a opção '-o'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Impressora esperada após a opção '-p'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Nome de impressora esperada após a opção '-d'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Impressora ou classe esperada após a opção '-x'!\n"
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membro foi visto!\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: A impressora %s já é um membro de classe %s.\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: A impressora %s não é um membro de classe %s.\n"
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: O nome da impressora pode conter apenas caracteres imprimíveis!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível adicionar uma impressora à classe:\n         Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível conectar-se ao servidor: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível criar um arquivo temporário - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível criar um arquivo temporário: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível abrir um arquivo PPD \"%s\" - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível abrir o arquivo \"%s\": %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível remover uma impressora da classe:\n         Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível configurar o arquivo PPD:\n         Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível configurar o URI de dispositivo:\n         Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível configurar o roteiro de interface ou arquivo PPD:\n Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível configurar o roteiro de interface:\n         Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível configurar a descrição da impressora:\n         Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível configurar a localização da impressora:\n         Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Não é possível configurar as opções da impressora:\n         Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: Opção permitir/negar desconhecida \"%s\"!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: Opção desconhecida '%c'!\n"
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipo de conteúdo ignorada!\n"
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: Não é possível conectar-se ao servidor: %s\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: Opção desconhecida '%c'!\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: Não é possível conectar-se ao servidor: %s\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: Opção desconhecida '%c'!\n"
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora!?!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Não é possível adicionar impressora ou instância: %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Não é possível obter o arquivo PPD para %s: %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: Não é possível abrir o arquivo PPD para %s!\n"
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecidas!\n"
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: Apenas o root pode adicionar ou apagar senhas!\n"
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: Arquivo de senha ocupado!\n"
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: Arquivo de senha não atualizado!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Desculpe, a senha não coincide!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada.\nA sua senha deve ter pelo menos 6 caracteres, não pode conter\no seu nome de usuário e deve possuir pelo menos uma letra e um número.\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: Desculpe, as senhas não coincidem!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Não é possível copiar a seqüência de caracteres da senha: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Não é possível abrir o arquivo de senha: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Não é possível gravar para o arquivo de senha: %s\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: falha ao fazer backup do arquivo de senha antigo: %s\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: falha ao renomear o arquivo de senha: %s\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem.\n"
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: Não é possível contactar com o servidor!\n"
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: erro - %s destino não existente de nomes de variáveis de ambiente \"%s\"!\n"
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "membros de classe %s:\n"
+msgid "no entries\n"
+msgstr "nenhuma entrada\n"
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "nenhum destino padrão de sistema\n"
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events não especificado!"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" usa um esquema desconhecido!"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d não confiável!"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "falha na abertura de %s: %s"
+msgid "pending"
+msgstr "pendente"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "impressora %s desativada desde %s -\n"
+msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
+msgstr "impressora %s está ociosa.  ativada desde %s\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
+msgstr "impressora %s agora está imprimindo %s-%d.  ativada desde %s\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "impressora %s/%s desativada desde %s -\n"
+msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
+msgstr "impressora %s/%s está ociosa.  ativada desde %s\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
+msgstr "impressora %s/%s agora está imprimindo %s-%d.  ativada desde %s\n"
+msgid "processing"
+msgstr "processando"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "id solicitado é %s-%d (%d arquivo(s))\n"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "o programador não está executando\n"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "o programador está executando\n"
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "falha de stat de %s: %s"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "estado status\t\tshow de daemon e da fila\n"
+msgid "stopped"
+msgstr "parado"
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "destino padrão de sistema: %s\n"
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "destino padrão de sistema: %s/%s\n"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
+msgid "untitled"
+msgstr "sem título"
index 167fcb4b35da998673898d23d20394de85d63f18..00ad3bac71b4ef712b91735d210081da786f12fe 100644 (file)
@@ -1,9 +1,7 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.3\nReport-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\nPOT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(todos)\n"
+msgstr "\t\t(tudo)\n"
 msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(nenhum)\n"
+msgstr "\t\t(sem)\n"
 msgid "\t%d entries\n"
 msgstr "\t%d entradas\n"
 msgid "\tAfter fault: continue\n"
@@ -11,7 +9,7 @@ msgstr "\tApós falha: continuar\n"
 msgid "\tAlerts:"
 msgstr "\tAlertas:"
 msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tRequer banner\n"
+msgstr "\tFaixa publicitária requerida\n"
 msgid "\tCharset sets:\n"
 msgstr "\tConjuntos charset:\n"
 msgid "\tConnection: direct\n"
@@ -21,15 +19,15 @@ msgstr "\tLigação: remota\n"
 msgid "\tDefault page size:\n"
 msgstr "\tTamanho de página predefinido:\n"
 msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\tTonalidade predefinida:\n"
+msgstr "\tPitch predefinido:\n"
 msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\tPredefinições da porta:\n"
+msgstr "\tPredefinições de porta:\n"
 msgid "\tDescription: %s\n"
 msgstr "\tDescrição: %s\n"
 msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tFormulário montado:\n\tTipos de conteúdo: qualquer\n\tTipos de impressora: desconhecido\n"
+msgstr "\tFormato montado:\n\tTipos de conteúdo: qualquer\n\tTipos de impressora: desconhecido\n"
 msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\tFormulários permitidos:\n"
+msgstr "\tFormatos permitidos:\n"
 msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
 msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
@@ -39,29 +37,29 @@ msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
 msgid "\tLocation: %s\n"
 msgstr "\tLocalização: %s\n"
 msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tCom falha: sem alerta\n"
+msgstr "\tEm falha: sem alerta\n"
 msgid "\tUsers allowed:\n"
 msgstr "\tUtilizadores permitidos:\n"
 msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\tUtilizadores recusados:\n"
+msgstr "\tUtilizadores negados:\n"
 msgid "\tdaemon present\n"
 msgstr "\tdaemon presente\n"
 msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tentradas inexistentes\n"
+msgstr "\tsem entradas\n"
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\ta impressora encontra-se no periférico '%s' velocidade -1\n"
+msgstr "\timpressora está no periférico '%s' velocidade -1\n"
 msgid "\tprinting is disabled\n"
 msgstr "\timpressão desactivada\n"
 msgid "\tprinting is enabled\n"
 msgstr "\timpressão activada\n"
 msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tem fila de espera para %s\n"
+msgstr "\tem fila para %s\n"
 msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tfila de espera inactiva\n"
+msgstr "\tcolocação em fila desactivada\n"
 msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\tfila de espera activa\n"
+msgstr "\tcolocação em fila activada\n"
 msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\trazão desconhecida\n"
+msgstr "\tmotivo desconhecido\n"
 msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
 msgstr "\n    RESULTADOS DETALHADOS DO TESTE DE CONFORMIDADE\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
@@ -121,47 +119,47 @@ msgstr "        PASS    Produto\n"
 msgid "        PASS    ShortNickName\n"
 msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
 msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr "        AVIS    \"%s %s\" conflitos com \"%s %s\"\n                (restrição=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        WARN    \"%s %s\" em conflito com \"%s %s\"\n                (restrição=\"%s %s %s %s\")\n"
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
-msgstr "        AVIS    %s não tem opções correspondentes!\n"
+msgstr "        WARN    %s não tem opções correspondentes!\n"
 msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr "        AVIS    %s partilha um prefixo comum com %s\n                REF: Página 15, secção 3.2.\n"
+msgstr "        WARN    %s partilha um prefixo comum com %s\n                REF: Página 15, secção 3.2.\n"
 msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr "        AVIS    Escolhas predefinidas em conflito!\n"
+msgstr "        WARN    Escolhas predefinidas em conflito!\n"
 msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr "        AVIS    Palavra-chave %s de opção duplex deve ser denominada Duplex ou JCLDuplex!\n                REF: Página 122, secção 5.17\n"
+msgstr "        WARN    Palavra-chave de opção de frente e verso %s deve ter o nome Duplex ou JCLDuplex!\n                REF: Página 122, secção 5.17\n"
 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr "        AVIS    O ficheiro contém uma mescla de finais de linha CR, LF e CR LF!\n"
+msgstr "        WARN    Ficheiro contém um misto de fins de linha CR, LF e CR LF!\n"
 msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr "        AVIS    LanguageEncoding requerido por espec. PPD 4.3.\n                REF: Páginas 56-57, secção 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    LanguageEncoding requerido por espec. de PPD 4.3\n                REF: Páginas 56-57, secção 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr "        AVIS    A linha %d apenas contém espaço em branco!\n"
+msgstr "        WARN    Linha %d só contém espaço em branco!\n"
 msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr "        AVIS    Fabricante requerido por espec. PPD 4.3.\n                REF: Páginas 58-59, secção 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    Fabricante requerido por espec. de PPD 4.3\n                REF: Páginas 58-59, secção 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr "        AVIS    Ficheiro APDialogExtension \"%s\" inexistente\n"
+msgstr "        WARN    Ficheiro APDialogExtension inexistente \"%s\"\n"
 msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr "        AVIS    Ficheiro APPrinterIconPath \"%s\" inexistente\n"
+msgstr "        WARN    Ficheiro APPrinterIconPath inexistente \"%s\"\n"
 msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr "        AVIS    Ficheiro cupsICCProfile \"%s\" inexistente\n"
+msgstr "        WARN    Ficheiro cupsICCProfile inexistente \"%s\"\n"
 msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr "        AVIS    Os ficheiros PPD não Windows devem usar finais de linha com apenas LF, não CR LF!\n"
+msgstr "        WARN    Ficheiros PPD não Windows devem utilizar fins de linha com LF, e não CR LF!\n"
 msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr "        AVIS    Versão PPD obsoleta %.1f!\n                REF: Página 42, secção 5.2.\n"
+msgstr "        WARN    Versão de PPD obsoleta %.1f!\n                REF: Página 42, secção 5.2"
 msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr "        AVIS    PCFileName maior do que 8.3, em violação da espec. PPD.\n                REF: Páginas 61-62, secção 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    PCFileName superior a 8.3 viola espec. de PPD\n                REF: Páginas 61-62, secção 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr "        AVIS    Os protocolos contêm JL mas não estão especificados atributos JCL.\n                REF: Páginas 78-79, secção 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protocolos contêm PJL, mas atributos JCL não estão especificados.\n                REF: Páginas 78-79, secção 5.7.\n"
 msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr "        AVIS    Os protocolos contêm PJL e BCP; previsto TBCP.\n                REF: Páginas 78-79, secção 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protocolos contêm PJL e BCP; TBCP esperados.\n                REF: Páginas 78-79, secção 5.7.\n"
 msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr "        AVIS    ShortNickName requerido por espec. PPD 4.3.\n                REF: Páginas 64-65, secção 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ShortNickName requerido por espec. de PPD 4.3\n                REF: Páginas 64-65, secção 5.3.\n"
 msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
 msgstr "      %s  %s %s não existe!\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      %s  String de tradução UTF-8 \"%s\" inválido para a opção %s!\n"
+msgstr "      %s  Cadeia de tradução UTF-8 \"%s\" inválida para opção %s!\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr "      %s  String de tradução UTF-8 \"%s\" inválido para a opção %s, escolha %s!\n"
+msgstr "      %s  Cadeia de tradução UTF-8 \"%s\" inválida para opção %s, escolha %s!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
 msgstr "      %s  Valor cupsFilter inválido \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
@@ -169,107 +167,107 @@ msgstr "      %s  Valor cupsPreFilter inválido \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
 msgstr "      %s  Idioma inválido \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      %s  String de tradução \"%s\" inexistente para a opção %s!\n"
+msgstr "      %s  Cadeia de tradução inexistente \"%s\" para opção %s!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr "      %s  String de tradução \"%s\" inexistente para a opção %s, escolha %s!\n"
+msgstr "      %s  Cadeia de tradução inexistente \"%s\" para opção %s, escolha %s!\n"
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr "      %s  Escolha *%s %s inexistente em UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr "      %s  Escolha inexistente *%s %s em UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      %s  Ficheiro cupsFilter \"%s\" inexistente\n"
+msgstr "      %s  Ficheiro cupsFilter inexistente \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      %s  Ficheiro cupsPreFilter \"%s\" inexistente\n"
+msgstr "      %s  Ficheiro cupsPreFilter inexistente \"%s\"!\n"
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr "      %s  Opção %s inexistente em UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr "      %s  Opção inexistente %s em UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr "      %s  Tradução base \"%s\" não incluída no ficheiro!\n"
+msgstr "      %s  Sem tradução base \"%s\" incluída no ficheiro!\n"
 msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr "      **FALHA**  %s tem de ser 1284DeviceID!\n                REF: Página 72, secção 5.5\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s deve ser 1284DeviceID!\n                REF: Página 72, secção 5.5\n"
 msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr "      **FALHA**  Predefinição%s %s INVÁLIDA\n                REF: Página 40, secção 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Predefinição%s %s inválida\n                REF: Página 40, secção 4.5\n"
 msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FALHA**  DefaultImageableArea %s INVÁLIDO!\n                REF: Página 102, secção 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultImageableArea %s inválida!\n                REF: Página 102, secção 5.15\n"
 msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FALHA**  DefaultPaperDimension %s INVÁLIDO!\n                REF: Página 103, secção 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultPaperDimension %s inválida!\n                REF: Página 103, secção 5.15\n"
 msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr "      **FAIL**  Atributo JobPatchFile INVÁLIDO no ficheiro\n                REF: Página 24, secção 3.4.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Atributo JobPatchFile inválido no ficheiro!\n                REF: Página 24, secção 3.4\n"
 msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr "      **FALHA**  Fabricante INVÁLIDO (deve ser \"HP\")\n                REF: Página 211, tabela D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Fabricante inválido (deve ser \"HP\")\n                REF: Página 211, tabela D.1.\n"
 msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr "      **FALHA**  Fabricante INVÁLIDO (deve ser \"Oki\")\n                REF: Página 211, tabela D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Fabricante inválido (deve ser \"Oki\")\n                REF: Página 211, tabela D.1.\n"
 msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  ModelName INVÁLIDO - \"%c\" não permitido no string.\n                REF: Páginas 59-60, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ModelName inválido - \"%c\" não permitido na cadeia.\n                REF: Páginas 59-60, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  PSVersion INVÁLIDO - não \"int (string)\".\n                REF: Páginas 62-64, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PSVersion inválida - não \"(cadeia) int\".\n                REF: Páginas 62-64, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  Produto INVÁLIDO - não \"(string)\".\n                REF: Página 62, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Produto inválido - não \"(cadeia)\".\n                REF: Página 62, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  ShortNickName INVÁLIDO - maior que 31 car.\n                REF: Páginas 64-65, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ShortNickName inválido - superior a 31 car.\n                REF: Páginas 64-65, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr "      **FALHA**  Escolha %s %s inválida!\n                REF: Página 122, secção 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  Escolha %s inválida %s!\n                REF: Página 122, secção 5.17\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr "      **FALHA**  Escolha %s %s inválida!\n                REF: Página 84, secção 5.9\n"
+msgstr "      **FAIL**  Escolha %s inválida %s!\n                REF: Página 84, secção 5.9\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr "      **FALHA**  LanguageEncoding inválido %s - tem de ser ISOLatin1!\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageEncoding %s inválida - deve ser ISOLatin1!\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr "      **FALHA** LanguageVersion inválido %s - deve ser inglês!\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion %s inválida - deve ser Inglês!\n"
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr "      **FALHA**  Código de opção predefinido não pode ser interpretado: %s\n"
+msgstr "      **FAIL**  Impossível interpretar código de opção predefinida: %s\n"
 msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr "      **FALHA**  String de tradução predefinido para opção %s escolha %s contém caracteres de 8 bits!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Cadeia de tradução predefinida para opção %s escolha %s contém caracteres de 8 bits!\n"
 msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr "      **FALHA**  String de tradução predefinido para opção %s contém caracteres de 8 bits!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Cadeia de tradução predefinida para opção %s contém caracteres de 8 bits!\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr "      **FALHA**  %s REQUERIDO não define a escolha Sem!\n                REF: Página 122, secção 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s requerido não define escolha Sem!\n                REF: Página 122, secção 5.17\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr "      **FALHA**  Predefinição%s REQUERIDA\n                REF: Página 40, secção 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Predefinição%s requerida\n                REF: Página 40, secção 4.5\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FALHA**  DefaultImageableArea REQUERIDO\n                REF: Página 102, secção 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultImageableArea requerida\n                REF: Página 102, secção 5.15\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FALHA**  DefaultPaperDimension REQUERIDO\n                REF: Página 103, secção 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  DefaultPaperDimension requerida\n                REF: Página 103, secção 5.15\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  FileVersion REQUERIDO\n                REF: Página 56, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  FileVersion requerida\n                REF: Página 56, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  FormatVersion REQUERIDO\n                REF: Página 56, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  FormatVersion requerida\n                REF: Página 56, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FAIL**  ImageableArea REQUERIDO para PageSize %s\n                REF: Página 41, secção 5.\n                REF: Página 102, secção 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ImageableArea requerida para PageSize %s\n                REF: Página 41, secção 5.\n                REF: Página 102, secção 5.15.\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  LanguageEncoding REQUERIDO\n                REF: Páginas 56-57, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageEncoding requerida\n                REF: Páginas 56-57, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  LanguageVersion REQUERIDO\n                REF: Páginas 57-58, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  LanguageVersion requerida\n                REF: Páginas 57-58, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  Fabricante REQUERIDO\n                REF: Páginas 58-59, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Fabricante requerido\n                REF: Páginas 58-59, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  ModelName REQUERIDO\n                REF: Páginas 59-60, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ModelName requerido\n                REF: Páginas 59-60, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  NickName REQUERIDO\n                REF: Página 60, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  NickName requerido\n                REF: Página 60, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  PCFileName REQUERIDO\n                REF: Páginas 61-62, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PCFileName requerido\n                REF: Páginas 61-62, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  PSVersion REQUERIDO\n                REF: Páginas 62-64, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PSVersion requerida\n                REF: Páginas 62-64, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr "      **FALHA**  PageRegion REQUERIDO\n                REF: Página 100, secção 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageRegion requerida\n                REF: Página 100, secção 5.14\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr "      **FALHA**  PageSize REQUERIDO\n                REF: Página 41, secção 5.\n                REF: Página 99, secção 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageSize requerido\n                REF: Página 41, secção 5.\n                REF: Página 99, secção 5.14.\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr "      **FALHA**  PageSize REQUERIDO\n                REF: Páginas 99-100, secção 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PageSize requerido\n                REF: Páginas 99-100, secção 5.14\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr "      **FALHA**  PaperDimension REQUERIDO para PageSize %s\n                REF: Página 41, secção 5.\n                REF: Página 103, secção 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  PaperDimension requerida para PageSize %s\n                REF: Página 41, secção 5.\n                REF: Página 103, secção 5.15.\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  Produto REQUERIDO\n                REF: Página 62, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  Produto requerido\n                REF: Página 62, secção 5.3\n"
 msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr "      **FALHA**  ShortNickName REQUERIDO\n                REF: Página 64-65, secção 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ShortNickName requerido\n                REF: Páginas 64-65, secção 5.3\n"
 msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr "    FORAM ENCONTRADOS %d ERROS\n"
+msgstr "    %d ERROS ENCONTRADOS\n"
 msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr "    %%%%BoundingBox inválida: na linha %d!\n        REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    %%%%BoundingBox: inválida na linha %d!\n        REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
 msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr "    %%%%Page inválida: na linha %d!\n        REF: Página 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    %%%%Page: inválida na linha %d!\n        REF: Página 53, %%%%Page:\n"
 msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr "    %%%%Pages inválidas: na linha %d!\n        REF: Página 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    %%%%Pages: inválidas na linha %d!\n        REF: Página 43, %%%%Pages:\n"
 msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr "    A linha %d tem mais de 255 caracteres (%d)!\n        REF: Página 25, Comprimento da linha\n"
+msgstr "    Linha %d tem mais de 255 caracteres (%d)!\n        REF: Página 25, Comprimento da Linha\n"
 msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr "    %!PS-Adobe-3.0 inexistente na primeira linha!\n        REF: Página 17, 3.1 Conformidade de documentos\n"
+msgstr "    %!PS-Adobe-3.0 inexistente na primeira linha!\n        REF: Página 17, 3.1 Documentos de Conformidade\n"
 msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
 msgstr "    Comentário %%EndComments inexistente!\n        REF: Página 41, %%EndComments\n"
 msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
@@ -279,25 +277,25 @@ msgstr "    Comentários %%Page: inexistentes ou inválidos!\n        REF: Pági
 msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
 msgstr "    Comentário %%Pages: inexistente ou inválido!\n        REF: Página 43, %%Pages:\n"
 msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr "    NÃO FORAM ENCONTRADOS ERROS\n"
+msgstr "    SEM ERROS\n"
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr "    %d linhas excediam 255 caracteres!\n"
+msgstr "    Detectadas %d linhas que excedem 255 caracteres!\n"
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
 msgstr "    Demasiados comentários %%BeginDocument!\n"
 msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
 msgstr "    Demasiados comentários %%EndDocument!\n"
 msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr "    Aviso: ficheiro contém dados binários!\n"
+msgstr "    Aviso: ficheiro contém dados binários!\n"
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr "    Aviso: comentário %%EndComments inexistente no ficheiro!\n"
+msgstr "    Aviso: sem comentário %%EndComments no ficheiro!\n"
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr "    Aviso: versão DSC %.1f obsoleta no ficheiro!\n"
+msgstr "    Aviso: versão obsoleta de DSC %.1f no ficheiro!\n"
 msgid " FAIL\n"
-msgstr " FALHA\n"
+msgstr " FAIL\n"
 msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FALHA\n      **FALHA**  Impossível abrir o ficheiro PPD - %s\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Impossível abrir ficheiro PPD - %s\n"
 msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FALHA\n      **FALHA**  Impossível abrir ficheiro PPD - %s na linha %d.\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Impossível abrir ficheiro PPD - %s na linha %d.\n"
 msgid " PASS\n"
 msgstr " PASS\n"
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
@@ -305,97 +303,97 @@ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
 msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s está a aceitar pedidos desde %s\n"
+msgstr "%s aceita pedidos desde %s\n"
 msgid "%s cannot be changed."
-msgstr "%s não pode ser alterado."
+msgstr "Impossível alterar %s."
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
 msgstr "%s não é implementado pela versão CUPS de lpc.\n"
 msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s não está pronta\n"
+msgstr "%s não está preparada\n"
 msgid "%s is ready\n"
-msgstr "%s está pronta\n"
+msgstr "%s está preparada\n"
 msgid "%s is ready and printing\n"
-msgstr "%s está pronta e a imprimir\n"
+msgstr "%s está preparada e a imprimir\n"
 msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s não está a aceitar pedidos desde %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s não aceita pedidos desde %s-\n\t%s\n"
 msgid "%s not supported!"
-msgstr "%s não é suportada!"
+msgstr "%s não suportado!"
 msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%s/%s está a aceitar pedidos desde %s\n"
+msgstr "%s/%s aceita pedidos desde %s\n"
 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s não está a aceitar pedidos desde %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s não aceita pedidos desde %s-\n\t%s\n"
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d host local]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]\n"
 msgid "%s: %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s falhou: %s\n"
 msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr "%s: Não sabe como proceder!\n"
+msgstr "%s: Não sei que fazer!\n"
 msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erro - %s destino inexistente para nomes de variáveis do ambiente \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erro - nomes de variáveis de ambiente %s inexistentes no destino \"%s\"!\n"
 msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
 msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido!\n"
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Erro - não é possível imprimir ficheiros e alterar trabalhos simultaneamente!\n"
+msgstr "%s: Erro - impossível imprimir ficheiros e alterar trabalhos em simultâneo!\n"
 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Erro - não é possível imprimir de stdin se forem fornecidos ficheiros ou um  ID de trabalho!\n"
+msgstr "%s: Erro - impossível imprimir a partir de stdin se fornecidos ficheiros ou ID do trabalho!\n"
 msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - conjunto de caracteres previsto após opção '-S'!\n"
+msgstr "%s: Erro - conjunto de caracteres esperado após opção '-S'!\n"
 msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - tipo de conteúdo previsto após a opção '-T'!\n"
+msgstr "%s: Erro - tipo de conteúdo esperado após opção '-T'!\n"
 msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - cópias previstas após a opção '-n'!\n"
+msgstr "%s: Erro - cópias esperadas após opção '-n'!\n"
 msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - contagem de cópias prevista após a opção '-#'!\n"
+msgstr "%s: Erro - contagem de cópias esperadas após opção '-#'!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - destino previsto após a opção '-P'!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-P'!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - destino previsto após a opção '-b'!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-b'!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - destino previsto após a opção '-d'!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-d'!\n"
 msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - formulário previsto após a opção '-f'!\n"
+msgstr "%s: Erro - formato esperado após opção '-f'!\n"
 msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - nome para guardar previsto após a opção '-H'!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome para reter esperado após opção '-H'!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - nome de host previsto após a opção '-H'!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de host esperado após opção '-H'!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - nome de host previsto após a opção '-h'!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de host esperado após opção '-h'!\n"
 msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - lista de modos prevista após a opção '-y'!\n"
+msgstr "%s: Erro - lista de modo esperada após opção '-y'!\n"
 msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - nome previsto após a opção '-%c'!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome esperado após opção  '-%c'!\n"
 msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - string de opção previsto após a opção '-o'!\n"
+msgstr "%s: Erro - cadeia de opção esperada após opção '-o'!\n"
 msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - lista de páginas prevista após a opção '-P'!\n"
+msgstr "%s: Erro - lista de página esperada após opção '-P'!\n"
 msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - prioridade prevista após a opção '-%c'!\n"
+msgstr "%s: Erro - prioridade esperada após opção '-%c'!\n"
 msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - texto de motivo previsto após a opção '-r'!\n"
+msgstr "%s: Erro - texto de motivo esperado após opção '-r'!\n"
 msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - título previsto após a opção '-t'!\n"
+msgstr "%s: Erro - título esperado após opção '-t'!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - nome de utilizador previsto após a opção '-U'!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de utilizador esperado após opção '-U'!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - nome de utilizador previsto após a opção '-u'!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de utilizador esperado após opção '-u'!\n"
 msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - valor previsto após a opção '-%c'!\n"
+msgstr "%s: Erro - valor esperado após opção  '-%c'!\n"
 msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - requer \"completo\", \"não completo\" ou \"tudo\" após a opção '-W'!\n"
+msgstr "%s: Erro - necessário \"concluído\", \"não concluído\" ou \"tudo\" após opção '-W'!\n"
 msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: Erro - nenhum destino predefinido disponível.\n"
+msgstr "%s: Erro - sem destino predefinido disponível.\n"
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: Erro - a prioridade tem de ser entre 1 e 100.\n"
+msgstr "%s: Erro - prioridade deve ser entre 1 e 100.\n"
 msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr "%s: Erro - não há resposta do organizador!\n"
+msgstr "%s: Erro - programador não responde!\n"
 msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: Erro - stdin está vazio; nenhum trabalho foi enviado.\n"
+msgstr "%s: Erro - stdin está vazio, por isso nenhum trabalho foi enviado.\n"
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
 msgstr "%s: Erro - demasiados ficheiros - \"%s\"\n"
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Erro - impossível aceder \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Erro - impossível aceder \"%s\" - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Erro - impossível criar ficheiro temporário \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Erro - impossível criar ficheiro temporário \"%s\" - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "%s: Erro - impossível escrever no ficheiro temporário \"%s\" - %s\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
@@ -405,51 +403,51 @@ msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"!\n"
 msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
 msgstr "%s: Erro - opção desconhecida '%c'!\n"
 msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: ID de trabalho previsto após a opção '-i'!\n"
+msgstr "%s: ID de trabalho esperado após opção '-i'!\n"
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
 msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"!\n"
 msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Requer ID de trabalho ('-i jobid') antes de '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: Necessário ID do trabalho ('-i jobid') antes de '-H reiniciar'!\n"
 msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: A operação falhou: %s\n"
+msgstr "%s: Operação falhou: %s\n"
 msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s: Não há qualquer suporte de encriptação compilado!\n"
+msgstr "%s: Sem suporte de encriptação compilado!\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server\n"
 msgstr "%s: Impossível ligar ao servidor\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
 msgstr "%s: Impossível ligar ao servidor: %s\n"
 msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr "%s: Impossível contactar servidor!\n"
+msgstr "%s: Impossível contactar servidor!\n"
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
 msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"!\n"
 msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
 msgstr "%s: Opção desconhecida '%c'!\n"
 msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Aviso - '%c' modificador de formato não suportado - a saída poderá não estar correcta!\n"
+msgstr "%s: Aviso - modificador de formato '%c' não suportado - saída pode ser incorrecta!\n"
 msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
 msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada!\n"
 msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
 msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada!\n"
 msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada!\n"
+msgstr "%s: Aviso - opção de formato ignorada!\n"
 msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
 msgstr "%s: Aviso - opção de modo ignorada!\n"
 msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: erro - %s destino inexistente de nomes de variáveis do ambiente \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erro - nomes de variáveis de ambiente %s inexistentes no destino \"%s\"!\n"
 msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: erro - opção prevista=valor após a opção '-o'!\n"
+msgstr "%s: Erro - opção=valor esperada após opção '-o'!\n"
 msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: erro - nenhum destino predefinido disponível.\n"
+msgstr "%s: Erro - sem destino predefinido disponível.\n"
 msgid "?Invalid help command unknown\n"
 msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido\n"
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "É necessária uma palavra-passe Samba para exportar drivers de impressora!"
+msgstr "Palavra-passe Samba requerida para exportar recursos de impressora!"
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "É necessário um nome de utilizador Samba para exportar drivers de impressora!"
+msgstr "Nome de utilizador Samba requerido para exportar recursos de impressora!"
 msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Já existe uma classe denominada \"%s\"!"
+msgstr "Uma classe com o nome \"%s\" já existe!"
 msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Já existe uma impressora denominada \"%s\"!"
+msgstr "Uma impressora com o nome \"%s\" já existe!"
 msgid "Accept Jobs"
 msgstr "Aceitar trabalhos"
 msgid "Add Class"
@@ -461,51 +459,51 @@ msgstr "Adicionar subscrição RSS"
 msgid "Administration"
 msgstr "Administração"
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Tentativa de definir o estado da impressora %s como valor inválido %d!"
+msgstr "Tentativa de especificar %s printer-state para valor inválido %d!"
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Os grupos de atributos estão desordenados (%x < %x)!"
+msgstr "Grupos de atributos desordenados (%x < %x)!"
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "OpenGroup inválido"
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválidos"
 msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr "OrderDependency inválido"
+msgstr "OrderDependency inválida"
 msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr "UIConstraints inválidos"
+msgstr "UIConstraints inválidas"
 msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Valor de cópias %d inválido."
+msgstr "Valor de cópias inválido %d."
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
 msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "device-uri \"%s\" inválido!"
+msgstr "Device-uri \"%s\" inválido!"
 msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "document-format \"%s\" inválido!"
+msgstr "Document-format \"%s\" inválido!"
 msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr "Valor de job-priority inválido!"
+msgstr "Valor job-priority inválido!"
 msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Valor de job-state inválido!"
+msgstr "Valor job-state inválido!"
 msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Atributo de job-uri \"%s\" inválido!"
+msgstr "Atributo job-uri \"%s\" inválido!"
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "notify-pull-method \"%s\" inválido!"
+msgstr "Notify-pull-method \"%s\" inválido!"
 msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" inválido!"
+msgstr "Notify-recipient-uri URI \"%s\" inválido!"
 msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Valor number-up %d inválido."
+msgstr "Valor number-up inválido %d."
 msgid "Bad option + choice on line %d!"
 msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d!"
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Valores de page-ranges %d-%d inválidos."
+msgstr "Valores page-ranges inválidos %d-%d."
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "port-monitor \"%s\" inválido!"
+msgstr "Port-monitor \"%s\" inválido!"
 msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Valor de printer-state %d inválido!"
+msgstr "Valor printer-state inválido %d!"
 msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr "Número de pedido de versão %d.%d inválido!"
+msgstr "Número de versão pedido inválido %d.%d!"
 msgid "Bad subscription ID!"
 msgstr "ID de subscrição inválido!"
 msgid "Banners"
-msgstr "Banners"
+msgstr "Faixas publicitárias"
 msgid "Cancel RSS Subscription"
 msgstr "Cancelar subscrição RSS"
 msgid "Change Settings"
@@ -515,9 +513,9 @@ msgstr "Conjunto de caracteres \"%s\" não suportado!"
 msgid "Classes"
 msgstr "Classes"
 msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr "Os comandos podem ser abreviados.  Os comandos são:\n\nsair    ajuda    encerrar    estado  ?\n"
+msgstr "É possível abreviar comandos. Comandos são:\n\nsair    ajuda    sair    estado  ?\n"
 msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Não foi possível digitalizar o tipo \"%s\"!"
+msgstr "Impossível procurar tipo \"%s\"!"
 msgid "Cover open."
 msgstr "Tampa aberta."
 msgid "Custom"
@@ -527,37 +525,37 @@ msgstr "Apagar classe"
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "Apagar impressora"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "O destino \"%s\" não está a aceitar trabalhos."
+msgstr "Destino \"%s\" não está a aceitar trabalhos."
 msgid "Developer almost empty."
-msgstr "Revelador quase vazio."
+msgstr "Programador quase vazio."
 msgid "Developer empty!"
-msgstr "Revelador vazio!"
+msgstr "Programador vazio!"
 msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
-msgstr "Dispositivo: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Periférico: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Door open."
 msgstr "Porta aberta."
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "EMERG: Impossível atribuir memória para informação da página: %s\n"
+msgstr "EMERG: Impossível alocar memória para info de página: %s\n"
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "EMERG: Impossível atribuir memória para conjunto de páginas: %s\n"
+msgstr "EMERG: Impossível alocar memória para matriz de páginas: %s\n"
 msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
 msgstr "ERROR: %ld: (cancelado:%ld)\n"
 msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr "ERROR: %%BoundingBox inválida: comentário visualizado!\n"
+msgstr "ERROR: Detectado comentário %%BoundingBox: inválido!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr "ERROR: %%IncludeFeature inválido: comentário!\n"
+msgstr "ERROR: Detectado comentário %%IncludeFeature: inválido!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr "ERROR: %%Page: comentário no ficheiro!\n"
+msgstr "ERROR: Comentário %%Page: inválido no ficheiro!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comentário no ficheiro!\n"
+msgstr "ERROR: Comentário %%PageBoundingBox: inválido no ficheiro!\n"
 msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Ficheiro de dispositivo SCSI \"%s\" inválido!\n"
+msgstr "ERROR: Ficheiro de periférico SCSI inválido \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr "ERROR: Ficheiro charset %s inválido\n"
+msgstr "ERROR: Ficheiro charset inválido %s\n"
 msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr "ERROR: Tipo de charset %s inválido\n"
+msgstr "ERROR: Tipo charset inválido %s\n"
 msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr "ERROR: Linha de descripção de tipo de letra inválida: %s\n"
+msgstr "ERROR: Linha de descrição de tipo de letra inválida: %s\n"
 msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
 msgstr "ERROR: Configuração de página inválida!\n"
 msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
@@ -565,69 +563,69 @@ msgstr "ERROR: Orientação de texto inválida %s\n"
 msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
 msgstr "ERROR: Largura de texto inválida %s\n"
 msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr "ERROR: A impressora de destino não existe!\n"
+msgstr "ERROR: Impressora de destino não existe!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr "ERROR: %%BoundingBox duplicada: comentário visualizado!\n"
+msgstr "ERROR: Detectado comentário %%BoundingBox: em duplicado!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr "ERROR: %%Pages duplicadas: comentário visualizado!\n"
+msgstr "ERROR: Detectado comentário %%Pages: em duplicado!\n"
 msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr "ERROR: Limpar ficheiro de impressão!\n"
+msgstr "ERROR: Ficheiro de impressão vazio!\n"
 msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: Comando visualizado HP-GL/2 inválido, impossível imprimir o ficheiro!\n"
+msgstr "ERROR: Detectado comando HP-GL/2 inválido; impossível imprimir ficheiro!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
 msgstr "ERROR: %%EndProlog inexistente!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
 msgstr "ERROR: %%EndSetup inexistente!\n"
 msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Dispositivo URI inexistente na linha de comandos e variável de ambiente DISPOSITIVO_URI inexistente!\n"
+msgstr "ERROR: URI de periférico inexistente em command-line e sem variável de ambiente DEVICE_URI!\n"
 msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr "ERROR: %%BoundingBox inexistente: comentário no cabeçalho!\n"
+msgstr "ERROR: Sem comentário %%BoundingBox: no cabeçalho!\n"
 msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr "ERROR: %%Pages inexistentes: comentário no cabeçalho!\n"
+msgstr "ERROR: Sem comentário %%Pages: no cabeçalho!\n"
 msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Nenhum dispositivo URI encontrado em argv[0] ou na variável de ambiente DISPOSITIVO_URI!\n"
+msgstr "ERROR: Sem URI de periférico em argv[0] ou na variável de ambiente DEVICE_URI!\n"
 msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr "ERROR: Não foram encontradas quaisquer páginas!\n"
+msgstr "ERROR: Sem páginas!\n"
 msgid "ERROR: Out of paper!\n"
 msgstr "ERROR: Sem papel!\n"
 msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr "ERROR: Variável de ambiente IMPRESSORA não definida!\n"
+msgstr "ERROR: Variável de ambiente PRINTER não definida!\n"
 msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr "ERROR: O ficheiro de impressão não foi aceite (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: Ficheiro de impressão não foi aceite (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr "ERROR: A impressora não responde!\n"
+msgstr "ERROR: Impressora não responde!\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: O host remoto não aceitou o ficheiro de controlo (%d)\n"
+msgstr "ERROR: Host remoto não aceitou ficheiro de controlo (%d)\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: O host remoto não aceitou o ficheiro de dados (%d)\n"
+msgstr "ERROR: Host remoto não aceitou ficheiro de dados (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossível adicionar ficheiro %d ao trabalho: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível adicionar ficheiro %d ao trabalho: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossível cancelar trabalho %d: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível cancelar trabalho %d: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossível criar ficheiro de impressão comprimido temporário: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível criar ficheiro de impressão comprimido temporário: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Impossível criar ficheiro temporário - %s.\n"
+msgstr "ERROR: Impossível criar ficheiro temporário - %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossível criar o ficheiro temporário: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível criar ficheiro temporário: %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
 msgstr "ERROR: Impossível executar pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossível bifurcar pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível separar pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Impossível obter o ficheiro PPD para a impressora \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "ERROR: Impossível obter ficheiro PPD para impressora \"%s\" - %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "ERROR: Impossível obter atributos (%s) do trabalho %d!\n"
+msgstr "ERROR: Impossível obter atributos do trabalho %d (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
 msgstr "ERROR: Impossível obter estado da impressora (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr "ERROR: Impossível localizar impressora '%s'!\n"
+msgstr "ERROR: Impossível localizar impressora '%s'!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
 msgstr "ERROR: Impossível abrir \"%s\" - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
 msgstr "ERROR: Impossível abrir %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro do dispositivo \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro de periférico \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro \"%s\" - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
@@ -643,9 +641,9 @@ msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro de impressão %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
 msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro de impressão comprimido temporário: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossível tentar deslocar %ld no ficheiro - %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível atingir offset %ld no ficheiro - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossível tentar deslocar %lld no ficheiro - %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível atingir offset %lld no ficheiro - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
 msgstr "ERROR: Impossível enviar dados de impressão (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
@@ -655,15 +653,15 @@ msgstr "ERROR: Impossível escrever %d bytes em \"%s\": %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
 msgstr "ERROR: Impossível escrever dados de impressão: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "ERROR: Impossível escrever dados raster no driver!\n"
+msgstr "ERROR: Impossível escrever dados de retícula no recurso!\n"
 msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr "ERROR: Impossível escrever dados de documentos descomprimidos: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível escrever dados de documento não comprimidos: %s\n"
 msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
 msgstr "ERROR: Valor de opção de encriptação desconhecido \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: Ordem de ficheiros desconhecida \"%s\"\n"
+msgstr "ERROR: Ordem de ficheiro desconhecida \"%s\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr "ERROR: Caracter de formato desconhecido \"%c\"\n"
+msgstr "ERROR: Caracteres de formato desconhecido \"%c\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
 msgstr "ERROR: Opção desconhecida \"%s\" com valor \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
@@ -671,67 +669,67 @@ msgstr "ERROR: Modo de impressão desconhecido \"%s\"\n"
 msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
 msgstr "ERROR: Valor de opção de versão desconhecido \"%s\"!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr "ERROR: Valor de brilho %s não suportado, a utilizar brightness=100!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de brilho não suportado %s ao utilizar brilho=100!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr "ERROR: Valor de gama %s não suportado, a utilizar gamma=1000!\n"
+msgstr "ERROR: Valor gama não suportado %s ao utilizar gama=1000!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr "ERROR: Valor number-up %d não suportado, a utilizar number-up=1!\n"
+msgstr "ERROR: Valor number-up não suportado %d ao utilizar number-up=1!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: Valor de layout de number-up %s não suportado, a utilizar layout de number-up=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: Valor number-up-layout não suportado %s ao utilizar number-up-layout=lrtb!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: Valor de page-border %s não suportado, a utilizar page-border=none!\n"
+msgstr "ERROR: Valor page-border não suportado %s ao utilizar page-border=none!\n"
 msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr "ERROR: excesso de doc_printf (%d bytes) detectado, a interromper!\n"
+msgstr "ERROR: Detectado excesso doc_printf (%d bytes); a interromper!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr "ERROR: pictwpstops abandonado ao sinal %d!\n"
+msgstr "ERROR: pictwpstops saiu ao sinal %d!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr "ERROR: pictwpstops abandonado com estado %d!\n"
+msgstr "ERROR: pictwpstops saiu com o estado %d!\n"
 msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: recuperável: Impossível ligar à impressora; será repetido em 30 segundos...\n"
+msgstr "ERROR: recuperável: Impossível ligar à impressora; nova tentativa dentro de 30 segundos...\n"
 msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr "ERROR: select() devolveu %d\n"
+msgstr "ERROR: selecção() devolveu %d\n"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Editar ficheiro de configuração"
 msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Esvaziar ficheiro PPD"
+msgstr "Ficheiro PPD vazio!"
 msgid "Ending Banner"
-msgstr "A terminar banner"
+msgstr "Terminar faixa publicitária"
 msgid "Enter old password:"
-msgstr "Digite a palavra-passe antiga:"
+msgstr "Introduza palavra-passe antiga:"
 msgid "Enter password again:"
-msgstr "Digite a palavra-passe novamente:"
+msgstr "Introduza palavra-passe novamente:"
 msgid "Enter password:"
-msgstr "Digite a palavra-passe"
+msgstr "Introduza palavra-passe:"
 msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Digite o seu nome de utilizador e palavra-passe ou o nome de utilizador e palavra-passe de raiz para aceder a esta página. Se estiver a utilizar a autenticação Kerberos, certifique-se de que tem um bilhete Kerberos válido."
+msgstr "Introduza o seu nome de utilizador e palavra-passe ou o nome de utilizador e palavra-passe da raiz para aceder a esta página. Se utilizar a autenticação Kerberos, certifique-se que tem um ticket de Kerberos válido."
 msgid "Error Policy"
-msgstr "Política de erro"
+msgstr "Política de Erros"
 msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Erro: requer nome de host após a opção '-h'!\n"
+msgstr "Erro: necessário nome de host após opção '-h'!\n"
 msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr "Exportar impressoras para Samba"
+msgstr "Exportar Impressoras para Samba"
 msgid "FAIL\n"
-msgstr "FALHA\n"
+msgstr "FAIL\n"
 msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr "FATAL: Não foi possível carregar %s\n"
+msgstr "FATAL: Impossível carregar %s\n"
 msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Os URIs do dispositivo de ficheiro foram desactivados! Para activar, consulte a directiva FileDevice em \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "URIs do periférico do ficheiro foram desactivados! Para activar, consulte a directiva FileDevice em \"%s/cupsd.conf\"."
 msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr "Temperatura do fusor elevada"
+msgstr "Temperatura do fusor elevada!"
 msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr "Temperatura do fusor baixa"
+msgstr "Temperatura do fusor baixa!"
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Existe um atributo printer-uri mas nenhum job-id!"
+msgstr "Obtive um atributo printer-uri, mas não job-id!"
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr "INFO: A tentar ligar ao host %s para a impressora %s\n"
+msgstr "INFO: Tentativa de ligar ao host %s para impressora %s\n"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr "INFO: A tentar ligar ao host %s na porta %d\n"
+msgstr "INFO: Tentativa de ligar ao host %s na porta %d\n"
 msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr "INFO: A cancelar trabalho de impressão...\n"
+msgstr "INFO: A cancelar trabalho de impressão...\n"
 msgid "INFO: Connected to %s...\n"
 msgstr "INFO: Ligado a %s...\n"
 msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
@@ -739,37 +737,37 @@ msgstr "INFO: A ligar a %s na porta %d...\n"
 msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
 msgstr "INFO: Ficheiro de controlo enviado com êxito\n"
 msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr "INFO: Ficheiro de dados enviados com êxito\n"
+msgstr "INFO: Ficheiro de dados enviado com êxito\n"
 msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr "INFO: A formatar página %d...\n"
+msgstr "INFO: A formatar página %d...\n"
 msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr "INFO: A carregar ficheiro de imagem...\n"
+msgstr "INFO: A carregar ficheiro de imagem...\n"
 msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr "INFO: Ficheiro de impressão enviado, a aguardar que a impressora termine...\n"
+msgstr "INFO: Ficheiro de impressão enviado; a aguardar conclusão da impressora...\n"
 msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr "INFO: Impressora em utilização (estado:0x%08x)\n"
+msgstr "INFO: Impressora ocupada (estado:0x%08x)\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Impressora em utilização; a acção será repetida em 10 segundos...\n"
+msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa dentro de 10 segundos...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Impressora em utilização; a acção será repetida em 30 segundos...\n"
+msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa dentro de 30 segundos...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Impressora em utilização; a acção será repetida em 5 segundos...\n"
+msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa dentro de 5 segundos...\n"
 msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: A impressora não suporta IPP/1.1, a tentar IPP/1.0...\n"
+msgstr "INFO: Impressora não suporta IPP/1.1; a tentar IPP/1.0...\n"
 msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Impressora em utilização; a acção será repetida em 5 segundos...\n"
+msgstr "INFO: Impressora está ocupada; nova tentativa dentro de 5 segundos...\n"
 msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr "INFO: A impressora está actualmente off-line.\n"
+msgstr "INFO: Impressora está actualmente sem ligação.\n"
 msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr "INFO: A impressora está actualmente on-line.\n"
+msgstr "INFO: Impressora tem agora ligação.\n"
 msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Impressora não ligada; a acção será repetida em 30 segundos...\n"
+msgstr "INFO: Impressora sem ligação; nova tentativa dentro de 30 segundos...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr "INFO: A imprimir a página %d, %d%% concluídos...\n"
+msgstr "INFO: A imprimir página %d, %d%% concluído...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr "INFO: A imprimir página %d...\n"
+msgstr "INFO: A imprimir página %d...\n"
 msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr "INFO: Pronta para imprimir.\n"
+msgstr "INFO: Preparada para imprimir.\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
 msgstr "INFO: A enviar ficheiro de controlo (%lu bytes)\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
@@ -781,33 +779,33 @@ msgstr "INFO: A enviar ficheiro de dados (%ld bytes)\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
 msgstr "INFO: A enviar ficheiro de dados (%lld bytes)\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr "INFO: Enviar ficheiro de impressão, %ld bytes...\n"
+msgstr "INFO: Ficheiro de impressão enviado, %ld bytes...\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr "INFO: Enviar ficheiro de impressão, %lld bytes...\n"
+msgstr "INFO: Ficheiro de impressão enviado, %lld bytes...\n"
 msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr "INFO: Spool do trabalho LPR, %.0f%% concluídos...\n"
+msgstr "INFO: A processar trabalho LPR, %.0f%% concluído...\n"
 msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: Impossível contactar impressora, a colocar em espera para a próxima impressora na classe...\n"
+msgstr "INFO: Impossível contactar impressora; a colocar em fila na próxima impressora na classe...\n"
 msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr "INFO: A aguardar que o trabalho seja concluído...\n"
+msgstr "INFO: A aguardar conclusão do trabalho...\n"
 msgid "Illegal control character"
-msgstr "Caracter de controlo ilegal"
+msgstr "Carácter de controlo ilegal"
 msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr "String de palavra-chave principal ilegal"
+msgstr "Cadeia de palavra-chave principal ilegal"
 msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr "String de palavra-chave de opção ilegal"
+msgstr "Cadeia de palavra-chave de opção ilegal"
 msgid "Illegal translation string"
-msgstr "String de tradução ilegal"
+msgstr "Cadeia de tradução ilegal"
 msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr "Caracter de espaço em branco ilegal"
+msgstr "Carácter de espaço em branco ilegal"
 msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr "Tinta/toner quase vazio"
+msgstr "Tinta/toner quase vazio."
 msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr "Tinta/toner vazio"
+msgstr "Tinta/toner vazio!"
 msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr "Recipiente de tinta/toner quase cheio."
+msgstr "Receptáculo de tinta/toner quase cheio."
 msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr "Recipiente de tinta/toner cheio!"
+msgstr "Receptáculo de tinta/toner cheio!"
 msgid "Interlock open."
 msgstr "Bloqueio aberto."
 msgid "Internal error"
@@ -815,51 +813,51 @@ msgstr "Erro interno"
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - não há ficheiros!"
+msgstr "Impossível reiniciar trabalho #%d  - sem ficheiros!"
 msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "O trabalho #%d não existe!"
+msgstr "Trabalho #%d não existe!"
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "O trabalho #%d já foi interrompido - impossível cancelar."
+msgstr "Trabalho #%d já interrompido - impossível cancelar."
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "O trabalho #%d já foi cancelado - impossível cancelar."
+msgstr "Trabalho #%d já cancelado - impossível cancelar."
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "O trabalho #%d já está concluído - impossível cancelar."
+msgstr "Trabalho #%d já concluído - impossível cancelar."
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "O trabalho #%d está terminado e não pode ser alterado!"
+msgstr "Trabalho #%d concluído; não é possível alterar!"
 msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "O trabalho #%d não está concluído!"
+msgstr "Trabalho #%d não concluído!"
 msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "O trabalho #%d não está retido para autenticação!"
+msgstr "Trabalho #%d não retido para autenticação!"
 msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "O trabalho #%d não está retido!"
+msgstr "Trabalho #%d não retido!"
 msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "O trabalho #%s não existe!"
+msgstr "Trabalho #%s não existe!"
 msgid "Job %d not found!"
-msgstr "O trabalho %d não foi encontrado!"
+msgstr "Trabalho %d não encontrado!"
 msgid "Job Completed"
 msgstr "Trabalho concluído"
 msgid "Job Created"
 msgstr "Trabalho criado"
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr "As opções do trabalho foram alteradas"
+msgstr "Opções de trabalho alteradas"
 msgid "Job Stopped"
-msgstr "Trabalho interrompido"
+msgstr "Trabalho parado"
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "O trabalho está concluído e não pode ser alterado"
+msgstr "Trabalho concluído; não é possível alterar."
 msgid "Job operation failed:"
-msgstr "A operação do trabalho falhou"
+msgstr "Operação de trabalho falhou:"
 msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "O estado do trabalho não pode ser alterado"
+msgstr "Impossível alterar estado do trabalho."
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "As subscrições do trabalho não podem ser renovadas!"
+msgstr "Impossível renovar subscrições do trabalho!"
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabalhos"
 msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "O idioma \"%s\" não é suportado!"
+msgstr "Idioma \"%s\" não suportado!"
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr "A linha é maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
+msgstr "Linha excede máximo permitido (255 caracteres)"
 msgid "List Available Printers"
-msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
+msgstr "Apresentar impressoras disponíveis"
 msgid "Media Size"
 msgstr "Tamanho do suporte"
 msgid "Media Source"
@@ -867,25 +865,25 @@ msgstr "Origem do suporte"
 msgid "Media Type"
 msgstr "Tipo de suporte"
 msgid "Media jam!"
-msgstr "Bloqueio do suporte"
+msgstr "Suporte encravado!"
 msgid "Media tray almost empty."
-msgstr "Tabuleiro do suporte quase vazio."
+msgstr "Tabuleiro de suporte quase vazio."
 msgid "Media tray empty!"
-msgstr "Tabuleiro do suporte vazio!"
+msgstr "Tabuleiro de suporte vazio!"
 msgid "Media tray missing!"
-msgstr "Tabuleiro do suporte inexistente"
+msgstr "Tabuleiro de suporte inexistente!"
 msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr "O tabuleiro do suporte tem de ser abastecido"
+msgstr "É necessário encher o tabuleiro de suporte."
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Erro de atribuição de memória"
+msgstr "Erro de alocação de memória"
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Cabeçalho PPD-Adobe-4.x inexistente"
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Asterisco inexistente na coluna 1"
 msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Aspas duplas em falta na linha %d!"
+msgstr "Aspas inexistentes na linha %d!"
 msgid "Missing form variable!"
-msgstr "Variável de formulário inexistente!"
+msgstr "Variável de formato inexistente!"
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
 msgstr "Atributo notify-subscription-ids inexistente!"
 msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
@@ -895,7 +893,7 @@ msgstr "Atributos necessários inexistentes!"
 msgid "Missing value on line %d!"
 msgstr "Valor inexistente na linha %d!"
 msgid "Missing value string"
-msgstr "String de valor inexistente"
+msgstr "Cadeia de valor inexistente"
 msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgstr "Modelo:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Modify Class"
@@ -911,81 +909,81 @@ msgstr "NOTICE: Ficheiro de impressão aceite - ID do trabalho %d.\n"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
 msgstr "NOTICE: Ficheiro de impressão aceite - ID do trabalho desconhecido.\n"
 msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "Apontador de ficheiro PPD NULO"
+msgstr "Ponteiro do ficheiro PPD NULL"
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Não estão instalados quaisquer drivers de impressora para Windows"
+msgstr "Sem controladores de impressora Windows instalados!"
 msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Não há trabalhos activos em %s!"
+msgstr "Sem trabalhos activos em %s!"
 msgid "No attributes in request!"
-msgstr "Não há atributos no pedido!"
+msgstr "Sem atributos no pedido!"
 msgid "No authentication information provided!"
-msgstr "Não foi fornecida qualquer informação de autenticação!"
+msgstr "Sem informações de autenticação fornecidas!"
 msgid "No default printer"
-msgstr "Não há uma impressora predefinida"
+msgstr "Sem impressora predefinida"
 msgid "No destinations added."
-msgstr "Destinos não adicionados."
+msgstr "Sem destinos adicionados."
 msgid "No file!?!"
-msgstr "Nenhum ficheiro!?!"
+msgstr "Sem ficheiro!?!"
 msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr "Não há atributos de subscrição no pedido!"
+msgstr "Sem atributos de subscrição no pedido!"
 msgid "No subscriptions found."
-msgstr "Subscrições não encontradas."
+msgstr "Sem subscrições."
 msgid "None"
-msgstr "Nenhuma"
+msgstr "Sem"
 msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Não é permitido imprimir."
+msgstr "Sem permissão para imprimir."
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr "OPC quase no fim de vida útil."
+msgstr "OPC quase em fim de vida."
 msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr "OPC no fim de vida útil!"
+msgstr "OPC em fim de vida!"
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr "OpenGroup sem CloseGroup primeiro"
+msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
 msgid "Operation Policy"
-msgstr "Política de operação"
+msgstr "Política de Operação"
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Opções instaladas"
 msgid "Out of toner!"
-msgstr "Sem toner"
+msgstr "Sem toner!"
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Modo de saída"
 msgid "Output bin almost full."
-msgstr "Recipiente de saída quase cheio"
+msgstr "Receptáculo de saída quase cheio."
 msgid "Output bin full!"
-msgstr "Recipiente de saída cheio"
+msgstr "Receptáculo de saída cheio!"
 msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "A saída para impressora %s é enviada para %s\n"
+msgstr "Saída de impressora %s enviada para %s\n"
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "A saída para impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s\n"
+msgstr "Saída de impressora %s enviada para impressora remota %s em %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "A saída para impressora %s/%s é enviada para %s\n"
+msgstr "Saída de impressora %s/%s enviada para %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "A saída para impressora %s/%s é enviada para a impressora remota %s em %s\n"
+msgstr "Saída de impressora %s/%s enviada para impressora remota %s em %s\n"
 msgid "Output tray missing!"
 msgstr "Tabuleiro de saída inexistente!"
 msgid "PASS\n"
 msgstr "PASS\n"
 msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr "Protocolo binário PS"
+msgstr "Protocolo Binário PS"
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "Palavra-passe para %s em %s? "
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "É necessária palavra-passe para %s para aceder a %s via SAMBA: "
+msgstr "Palavra-passe para %s requerida para aceder a %s via SAMBA: "
 msgid "Policies"
 msgstr "Políticas"
 msgid "Print Job:"
-msgstr "Trabalho de impressão:"
+msgstr "Imprimir trabalho:"
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Imprimir página de teste"
 msgid "Printer Added"
 msgstr "Impressora adicionada"
 msgid "Printer Deleted"
-msgstr "Impressora eliminada"
+msgstr "Impressora apagada"
 msgid "Printer Maintenance"
 msgstr "Manutenção da impressora"
 msgid "Printer Modified"
@@ -993,7 +991,7 @@ msgstr "Impressora modificada"
 msgid "Printer Stopped"
 msgstr "Impressora parada"
 msgid "Printer off-line."
-msgstr "Impressora off-line."
+msgstr "Impressora sem ligação."
 msgid "Printer:"
 msgstr "Impressora:"
 msgid "Printers"
@@ -1001,11 +999,11 @@ msgstr "Impressoras"
 msgid "Purge Jobs"
 msgstr "Limpar trabalhos"
 msgid "Quota limit reached."
-msgstr "Limite de cota atingido."
+msgstr "Quota atingida."
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr "Nível    Proprietário   Trabalho     Ficheiro(s)                         Tamanho total\n"
+msgstr "Classificação    Proprietário   Trabalho     Ficheiro(s)                         Tamanho total\n"
 msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr "Nível   Proprietário      Pri  Trabalho        Ficheiros                       Tamanho total\n"
+msgstr "Classificação   Proprietário      Pri  Trabalho        Ficheiros                       Tamanho total\n"
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Rejeitar trabalhos"
 msgid "Resolution"
@@ -1013,111 +1011,111 @@ msgstr "Resolução"
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
 msgstr "Comando em execução: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
 msgid "Server Restarted"
-msgstr "O servidor foi reiniciado"
+msgstr "Servidor reiniciado"
 msgid "Server Security Auditing"
-msgstr "Audição de segurança do servidor"
+msgstr "Auditoria de segurança do servidor"
 msgid "Server Started"
-msgstr "O servidor foi iniciado"
+msgstr "Servidor iniciado"
 msgid "Server Stopped"
-msgstr "O servidor parou"
+msgstr "Servidor parado"
 msgid "Set Allowed Users"
-msgstr "Definir utilizadores permitidos"
+msgstr "Especificar utilizadores permitidos"
 msgid "Set As Default"
-msgstr "Definir como predefinição"
+msgstr "Predefinir"
 msgid "Set Class Options"
-msgstr "Definir opções de classe"
+msgstr "Especificar opções de classe"
 msgid "Set Printer Options"
-msgstr "Definir opções da impressora"
+msgstr "Especificar opções de impressora"
 msgid "Set Publishing"
-msgstr "Definir a publicação"
+msgstr "Especificar publicação"
 msgid "Start Class"
 msgstr "Iniciar classe"
 msgid "Start Printer"
 msgstr "Iniciar impressora"
 msgid "Starting Banner"
-msgstr "Iniciar banner"
+msgstr "Iniciar faixa publicitária"
 msgid "Stop Class"
 msgstr "Parar classe"
 msgid "Stop Printer"
 msgstr "Parar impressora"
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro PPD \"%s\"."
+msgstr "Impossível localizar o ficheiro PPD \"%s\"."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro PPD \"%s\": %s"
+msgstr "Impossível abrir o ficheiro PPD \"%s\": %s"
 msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "O nome da classe só pode conter até 127 caracteres imprimíveis e não pode conter espaços, barras (/), ou o sinal cardinal (#)."
+msgstr "O nome de classe pode ter o máximo de 127 caracteres imprimíveis e não pode ter espaços, barras (/) ou cardinal (#)."
 msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "O atributo notify-lease-duration não pode ser utilizado com subscrições de trabalhos."
+msgstr "Não é possível utilizar o atributo notify-lease-duration com subscrições de trabalho."
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "O valor de notify-user-data é demasiado grande (%d > 63 octetos)!"
+msgstr "O valor notify-user-data é demasiado grande (%d > 63 octetos)!"
 msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "O nome da impressora só pode conter até 127 caracteres imprimíveis e não pode conter espaços, barras (/), ou o sinal cardinal (#)."
+msgstr "O nome de impressora pode ter o máximo de 127 caracteres imprimíveis e não pode ter espaços, barras (/) ou cardinal (#)."
 msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "A impressora ou classe não é partilhada!"
+msgstr "Impressora ou classe não partilhadas!"
 msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "A impressora ou classe não foi encontrada."
+msgstr "Impressora ou classe não localizadas."
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
+msgstr "O atributo printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
 msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr "É necessário o atributo printer-uri!"
+msgstr "Necessário atributo printer-uri!"
 msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "O printer-uri tem de ter o formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "O atributo printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
 msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "O printer-uri tem de ter o formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "O atributo printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
 msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "O nome da subscrição não pode conter espaços, barras (/), pontos de interrogação (?), ou o sinal cardinal (#)."
+msgstr "O nome de subscrição não pode ter espaços, barras (/), pontos de interrogação (?) ou cardinal (#)."
 msgid "Toner low."
-msgstr "Toner em baixo."
+msgstr "Pouco toner."
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "Demasiados trabalhos activos."
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
 msgstr "Impossível aceder ao ficheiro cupsd.conf:"
 msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "Impossível adicionar subscrição RSS:"
+msgstr "Impossível adicionar subscrição RSS:"
 msgid "Unable to add class:"
-msgstr "Impossível adicionar classe:"
+msgstr "Impossível adicionar classe:"
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Impossível adicionar trabalho para o destino \"%s\"!"
+msgstr "Impossível adicionar trabalho ao destino \"%s\"!"
 msgid "Unable to add printer:"
-msgstr "Impossível adicionar impressora:"
+msgstr "Impossível adicionar impressora:"
 msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Impossível atribuir memória para tipos de ficheiros!"
+msgstr "Impossível alocar memória para tipos de ficheiros!"
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
 msgstr "Impossível cancelar subscrição RSS:"
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr "Imposível alterar o atributo printer-is-shared:"
+msgstr "Impossível alterar atributo printer-is-shared:"
 msgid "Unable to change printer:"
 msgstr "Impossível alterar impressora:"
 msgid "Unable to change server settings:"
 msgstr "Impossível alterar especificações do servidor:"
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossível copiar os ficheiros de driver de impressora CUPS (%d)!"
+msgstr "Impossível copiar ficheiros de recurso de impressora CUPS (%d)!"
 msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
 msgstr "Impossível copiar ficheiro PPD - %s!"
 msgid "Unable to copy PPD file!"
 msgstr "Impossível copiar ficheiro PPD!"
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossível copiar os ficheiros de drivers de impressora para Windows 2000 (%d)!"
+msgstr "Impossível copiar ficheiros de controladores de impressora Windows 2000 (%d)!"
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossível copiar os ficheiros de drivers de impressora para Windows 9x (%d)!"
+msgstr "Impossível copiar ficheiros de controladores de impressora Windows 9x (%d)!"
 msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr "Impossível copiar script de interface - %s!"
+msgstr "Impossível copiar script de interface - %s!"
 msgid "Unable to create temporary file:"
 msgstr "Impossível criar ficheiro temporário:"
 msgid "Unable to delete class:"
-msgstr "Impossível apagar classe:"
+msgstr "Impossível apagar classe:"
 msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr "Impossível apagar impressora:"
+msgstr "Impossível apagar impressora:"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Impossível editar ficheiros cupsd.conf maiores do que 1MB!"
+msgstr "Impossível editar ficheiros cupsd.conf com mais de 1MB!"
 msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Impossível encontrar destino para o trabalho!"
+msgstr "Impossível localizar destino para trabalho!"
 msgid "Unable to get class list:"
 msgstr "Impossível obter lista de classes:"
 msgid "Unable to get class status:"
 msgstr "Impossível obter estado da classe:"
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Impossível obter a lista de drivers de impressora:"
+msgstr "Impossível obter lista de recursos da impressora:"
 msgid "Unable to get printer attributes:"
 msgstr "Impossível obter atributos da impressora:"
 msgid "Unable to get printer list:"
@@ -1125,9 +1123,9 @@ msgstr "Impossível obter lista de impressoras:"
 msgid "Unable to get printer status:"
 msgstr "Impossível obter estado da impressora:"
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossível instalar os ficheiros de drivers de impressora para Windows 2000 (%d)!"
+msgstr "Impossível instalar ficheiros de controladores de impressora Windows 2000 (%d)!"
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossível instalar ficheiros de drivers de impressora para Windows 9x (%d)!"
+msgstr "Impossível instalar ficheiros de controladores de impressora Windows 9x (%d)!"
 msgid "Unable to modify class:"
 msgstr "Impossível modificar classe:"
 msgid "Unable to modify printer:"
@@ -1143,25 +1141,25 @@ msgstr "Impossível abrir ficheiro PPD:"
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
 msgstr "Impossível abrir ficheiro cupsd.conf:"
 msgid "Unable to print test page:"
-msgstr "Impossível abrir página de teste:"
+msgstr "Impossível imprimir página de teste:"
 msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
 msgstr "Impossível executar \"%s\": %s\n"
 msgid "Unable to send maintenance job:"
 msgstr "Impossível enviar trabalho de manutenção:"
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Impossível especificar o driver de impressora para Windows (%d)!"
+msgstr "Impossível definir controlador de impressora Windows (%d)!"
 msgid "Unable to set options:"
 msgstr "Impossível especificar opções:"
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr "Impossível enviar o ficheiro cupsd.conf:"
+msgstr "Impossível carregar ficheiro cupsd.conf:"
 msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "Desconhecida"
 msgid "Unknown printer error (%s)!"
 msgstr "Erro de impressora desconhecido (%s)!"
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Printer-error-policy desconhecido \"%s\"."
+msgstr "Printer-error-policy desconhecida \"%s\"."
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Printer-op-policy desconhecido \"%s\"."
+msgstr "Printer-op-policy desconhecida \"%s\"."
 msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
 msgstr "Compressão não suportada \"%s\"!"
 msgid "Unsupported compression attribute %s!"
@@ -1171,71 +1169,71 @@ msgstr "Formato não suportado \"%s\"!"
 msgid "Unsupported format '%s'!"
 msgstr "Formato não suportado '%s'!"
 msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Formato não suportado '%s/%s'!"
+msgstr "Formato não suportado %s/%s'!"
 msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Utilização:\n\n    lpadmin [servidor -h] -d destino\n    lpadmin [servidor -h] -x destino\n    lpadmin [servidor -h] -p impressora [-c adicionar-classe] [-i interface] [-m modelo]\n                       [-r remover-classe] [-v dispositivo] [-D descrição]\n                       [-P ficheiro-ppd] [-o name=value]\n                       [-u permitir:utilizador,utilizador] [-u negar:utilizador,utilizador]\n\n"
+msgstr "Utilização:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr "Utilização: %s job-id utilizador título cópias opções [ficheiro]\n"
+msgstr "Utilização: opções de cópias de título de utilizador %s job-id [ficheiro]\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr "Utilização: %s job-id utilizador título cópias opções ficheiro\n"
+msgstr "Utilização: ficheiro de opções de cópias de título de utilizador %s job-id\n"
 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Utilização: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN\n       cupsaddsmb [opções] -a\n\nOpções:\n  -E               Encriptar a ligação ao servidor\n  -H samba-server  Utilizar o servidor SAMBA denominado\n  -U samba-user    Autenticar utilizando o utilizador SAMBA denominado\n  -a               Exportar todas as impressoras\n  -h cups-server   Utilizar o servidor CUPS denominado\n  -v               Ser destalhado (mostrar comandos)\n"
+msgstr "Utilização: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOpções:\n  -E               Encriptar a ligação ao servidor\n  -H samba-server  Utilizar o servidor SAMBA\n  -U samba-user    Autenticar utilizando utilizador SAMBA\n  -a               Exportar todas as impressoras\n  -h cups-server   Utilizar o servidor CUPS\n  -v               Verboso (mostrar comandos)\n"
 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Utilização: cupsctl [opções] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOpções:\n\n    -E                      Activar encriptação\n    -U username             Especificar nome de utilizador\n    servidor -h [:porta]        Especificar endereço do servidor\n\n    --[no-]debug-logging    Activar/desactivar registo de depuração\n    --[no-]remote-admin     Activar/desactivar administração remota\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Mostrar/ocultar impressoras remotas\n    --[no-]share-printers   Activar/desactivar partilha de impressoras\n    --[no-]user-cancel-any  Permitir/evitar que os utilizadores cancelem qualquer trabalho\n"
+msgstr "Utilização: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOpções:\n\n    -E                      Activar encriptação\n    -U username             Especificar nome de utilizador\n    -h server[:port]        Especificar endereço de servidor\n\n    --[no-]debug-logging    Activar/desactivar registo da depuração\n    --[no-]remote-admin     Activar/desactivar administração remota\n    --[no-]remote-any       Permitir/impedir acesso a partir da Internet\n    --[no-]remote-printers  Mostrar/ocultar impressoras remotas\n    --[no-]share-printers   Activar/desactivar partilha de impressora\n    --[no-]user-cancel-any  Permitir/impedir utilizadores de cancelar trabalhos\n"
 msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Utilização: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Carregar ficheiro de configuração alternativa\n-f                  Executar em segundo plano\n-F                  Executar em segundo plano mas desanexar\n-h                  Mostrar estar mensagem de utilização\n-l                  Executar cupsd a partir de launchd(8)\n"
+msgstr "Utilização: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Carregar ficheiro de configuração alternativa\n-f                  Executar em primeiro plano\n-F                  Executar em primeiro plano, mas separar\n-h                  Mostrar esta mensagem de utilização\n-l                  Executar cupsd a partir de launchd(8)\n"
 msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
-msgstr "Utilização: cupsfilter -m mime/tipo [ opções ] nomedeficheiro(s)\n\nOpções:\n\n  -c cupsd.conf    Definir ficheiro cupsd.conf file para utilizar\n  -n cópias        Definir número de cópias\n  -o nome=valor    Definir opção(ões)\n  -p filename.ppd  Definir ficheiro PPD\n  -t título         Definir título\n"
+msgstr "Utilização: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOpções:\n\n  -c cupsd.conf    Especificar ficheiro cupsd.conf a utilizar\n  -n copies        Especificar número de cópias\n  -o name=value    Especificar opção(ões)\n  -p filename.ppd  Especificar ficheiro PPD\n  -t title         Especificar título\n"
 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Utilização: cupstestdsc [opções] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [opções] -\n\nOpções:\n\n    -h       Mostrar utilização do programa\n\n    Nota: este programa apenas valida os comentários DSC, não o PostScript.\n"
+msgstr "Utilização: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOpções:\n\n    -h       Mostrar utilização de programa\n\n    Nota: este programa só valida comentários DSC, não o próprio PostScript.\n"
 msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr "Utilização: cupstestppd [opções] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       programa | cupstestppd [opções] -\n\nOpções:\n\n    -R root-directory    Definir raiz alternativa\n    -W {todos,nenhum,restrições,predefinições,filtros,traduções}\n                         Emitir avisos em vez de erros\n    -q                   Executar em silêncio\n    -r                   Utilizar modo aberto "
+msgstr "Utilização: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       programa | cupstestppd [options] -\n\nOpções:\n\n    -R root-directory    Especificar raiz alternativa\n    -W {tudo, sem, restrições, predefinições, filtros, traduções}\n                         Emitir avisos em vez de erros\n    -q                   Executar silenciosamente\n    -r                   Utilizar modo aberto 'descontraído'\n    -v                   Ligeiramente verboso\n    -vv                  Muito verboso\n"
 msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Utilização: lpmove trabalho/orig dest\n"
+msgstr "Utilização: lpmove job/src dest\n"
 msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Utilização: lpoptions [servidor -h] [-E] -d impressora\n       lpoptions [servidor -h] [-E] [impressora -p] -l\n       lpoptions [servidor -h] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n       lpoptions [servidor -h] [-E] -x impressora\n"
+msgstr "Utilização: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Utilização: lppasswd [-g nome do grupo]\n"
+msgstr "Utilização: lppasswd [-g groupname]\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Utilização: lppasswd [-g nome do grupo] [nome do utilizador]\n       lppasswd [-g nome do grupo] -a [nome do utilizador]\n       lppasswd [-g nome do grupo] -x [nome do utilizador]\n"
+msgstr "Utilização: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
 msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Utilização: lpq [-P dest] [-U nome de utilizador] [-h nome de host[:porta]] [-l] [+intervalo]\n"
+msgstr "Utilização: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr "Utilização: snmp [host-ou-endereço-ip]\n"
+msgstr "Utilização: snmp [host-or-ip-address]\n"
 msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "WARNING: Boolean esperado para opção waiteof \"%s\"\n"
+msgstr "WARNING: Booleano esperado para opção waiteof \"%s\"\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr "WARNING: Não foi possível ler o canal\n"
+msgstr "WARNING: Impossível criar canal de leitura\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr "WARNING: Não foi possível criar canal lateral\n"
+msgstr "WARNING: Impossível criar canal lateral\n"
 msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr "WARNING: Falha ao ler o pedido de canal lateral!\n"
+msgstr "WARNING: Falha ao ler pedido de side-channel!\n"
 msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: A opção \"%s\" não pode ser incluída via IncludeFeature!\n"
+msgstr "WARNING: Impossível incluir opção \"%s\" via IncludeFeature!\n"
 msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: O host remoto não respondeu com byte de estado de comando após %d segundos!\n"
+msgstr "WARNING: Host remoto não respondeu com byte de estado de comando após %d segundos!\n"
 msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: O host remoto não respondeu com byte de estado de controlo após %d segundos!\n"
+msgstr "WARNING: Host remoto não respondeu com byte de estado de controlo após %d segundos!\n"
 msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: WARNING: O host remoto não respondeu com byte de estado de dados após %d segundos!\n"
+msgstr "WARNING: Host remoto não respondeu com byte de estado de dados após %d segundos!\n"
 msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr "WARNING: O comando SCSI excedeu o tempo (%d); a tentar novamente...\n"
+msgstr "WARNING: Comando SCSI sem resposta (%d); a tentar de novo...\n"
 msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: Este documento não está em conformidade com as Convenções de Estrutura de Documentos da Adobe e poderá não ser impresso correctamente!\n"
+msgstr "WARNING: Este documento não está de acordo com ADSC e pode não ser impresso correctamente!\n"
 msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "WARNING: Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNING: Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"!\n"
 msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
 msgstr "WARNING: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
 msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr "WARNING: Taxa baud %s não suportada!\n"
+msgstr "WARNING: Taxa baud não suportada %s!\n"
 msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: recuperável: O host da rede '%s' está a ser utilizado; nova tentativa em %d segundos...\n"
+msgstr "WARNING: recuperável: host de rede '%s' ocupado; nova tentativa dentro de %d segundos...\n"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr "Aviso: não estão instalados quaisquer drivers de impressora para Windows 2000!"
+msgstr "Aviso, sem controladores de impressora Windows 2000 instalados!"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
-msgstr "Tem de aceder a esta página através do URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Deve aceder a esta página utilizando o URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
 msgid "aborted"
 msgstr "interrompido"
 msgid "canceled"
@@ -1247,87 +1245,87 @@ msgstr "cups-deviced falhou a execução."
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "cups-driverd falhou a execução."
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Nenhum ficheiro PPD para a impressora \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Sem ficheiro PPD para impressora \"%s\" - %s\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
 msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
 msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\"!\n"
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: Nome de ficheiro config previsto após a opção \"-c\"!\n"
+msgstr "cupsd: Nome de ficheiro config esperado após opção \"-c\"!\n"
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
 msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - a interromper!\n"
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
 msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - a interromper!\n"
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: suporte para launchd(8) não compilado, a executar em modo normal.\n"
+msgstr "cupsd: suporte launchd(8) não compilado; execução em modo normal.\n"
 msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr "cupsfilter: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Sem filtro para converter de %s/%s para %s/%s!\n"
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
 msgstr "cupsfilter: Só pode ser especificado um nome de ficheiro!\n"
 msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsfilter: Impossível determinar tipo MIME de \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Impossível determinar tipo MIME de \"%s\"!\n"
 msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsfilter: Impossível ler a base de dados MIME de \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Impossível ler base de dados MIME a partir de \"%s\"!\n"
 msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr "cupsfilter: Tipo MIME de destino desconhecido %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Destino desconhecido de tipo MIME %s/%s!\n"
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v.\n"
+msgstr "cupstestppd: Opção -q incompatível com opção -v.\n"
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q.\n"
+msgstr "cupstestppd: Opção -v incompatível com opção -q.\n"
 msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "dispositivo para %s/%s: %s\n"
+msgstr "periférico para %s/%s: %s\n"
 msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "dispositivo para %s: %s\n"
+msgstr "periférico para %s: %s\n"
 msgid "held"
-msgstr "retido"
+msgstr "reter"
 msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "ajuda\t\tobter ajuda sobre comandos\n"
+msgstr "help\t\tobter ajuda sobre comandos\n"
 msgid "idle"
 msgstr "inactivo"
 msgid "job-printer-uri attribute missing!"
 msgstr "atributo job-printer-uri inexistente!"
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: O nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis!\n"
+msgstr "lpadmin: Nome de classe só pode ter caracteres imprimíveis!\n"
 msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: PPD previsto após a opção '-P'!\n"
+msgstr "lpadmin: PPD esperado após opção '-P'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Permitir/recusar previsto:lista de utilizadores após a opção '-u'!\n"
+msgstr "lpadmin: Permitir/negar:lista de utilizadores esperado após opção '-u'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Classe prevista após a opção '-r'!\n"
+msgstr "lpadmin: Classe esperada após opção '-r'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Nome da classe prevista após a opção '-c'!\n"
+msgstr "lpadmin: Nome de classe esperado após opção '-c'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Descrição prevista após a opção '-D'!\n"
+msgstr "lpadmin: Descrição esperada após opção '-D'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: URI de dispositivo previsto após a opção '-v'!\n"
+msgstr "lpadmin: URI de periférico esperado após opção '-v'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Tipo(s) de ficheiro(s) previsto(s) após a opção '-I'!\n"
+msgstr "lpadmin: Tipo(s) de ficheiro esperados após opção '-I'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Nome de host após a opção '-h'!\n"
+msgstr "lpadmin: Nome de host esperado após opção '-h'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Interface prevista após a opção '-i'!\n"
+msgstr "lpadmin: Interface esperada após opção '-i'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Localização prevista após a opção '-L'!\n"
+msgstr "lpadmin: Localização esperada após opção '-L'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Modelo previsto após a opção '-m'!\n"
+msgstr "lpadmin: Modelo esperado após opção '-m'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: name=value previsto após a opção '-o'!\n"
+msgstr "lpadmin: Nome=valor esperado após opção '-o'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Impressora prevista após a opção '-p'!\n"
+msgstr "lpadmin: Impressora esperada após opção '-p'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Nome de impressora previsto após a opção '-d'!\n"
+msgstr "lpadmin: Nome de impressora esperado após opção '-d'!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Impressora ou classe prevista após a opção '-x'!\n"
+msgstr "lpadmin: Impressora ou classe esperadas após opção '-x'!\n"
 msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr "lpadmin: Não foram visualizados nomes de membros!\n"
+msgstr "lpadmin: Sem nomes de membro detectados!\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: A impressora %s já é membro da classe %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Impressora %s já é membro da classe %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: A impressora %s não é um membro da classe %s.\n"
+msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: O nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis!\n"
+msgstr "lpadmin: Nome de impressora só pode ter caracteres imprimíveis!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Impossível adicionar uma impressora à classe:\n         Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível adicionar impressora à classe:\n         Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
 msgstr "lpadmin: Impossível ligar ao servidor: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
@@ -1335,25 +1333,25 @@ msgstr "lpadmin: Impossível criar ficheiro temporário - %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
 msgstr "lpadmin: Impossível criar ficheiro temporário: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossível abrir ficheiro PPD \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível abrir ficheiro PPD \"%s\" - %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossível abrir ficheiro \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível abrir ficheiro \"%s\": %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Impossível remover uma impressora da classe:\n         Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível remover impressora da classe:\n         Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Impossível definir o ficheiro PPD:\n         Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível especificar ficheiro PPD:\n         Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Impossível definir o URI do dispositivo:\n         Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível especificar URI de periférico:\n         Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Impossível definir o script da interface ou ficheiro PPD:\n         Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível especificar script de interface ou ficheiro PPD:\n         Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Impossível definir o script da interface:\n         Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível especificar script de interface:\n         Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Impossível definir a descrição da impressora:\n         Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível especificar descrição de impressora:\n         Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Impossível definir a localização da impressora:\n         Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível especificar localização de impressora:\n         Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Impossível definir as opções da impressora:\n         Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível especificar opções de impressora:\n         Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
 msgstr "lpadmin: Opção permitir/negar desconhecida \"%s\"!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
@@ -1377,7 +1375,7 @@ msgstr "lpmove: Argumento desconhecido '%s'!\n"
 msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
 msgstr "lpmove: Opção desconhecida '%c'!\n"
 msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr "lpoptions: Não há impressoras!?!\n"
+msgstr "lpoptions: Sem impressoras!?!\n"
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
 msgstr "lpoptions: Impossível adicionar impressora ou instância: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
@@ -1385,81 +1383,81 @@ msgstr "lpoptions: Impossível obter ficheiro PPD para %s: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
 msgstr "lpoptions: Impossível abrir ficheiro PPD para %s!\n"
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida!\n"
+msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecidas!\n"
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: Apenas a raiz pode adicionar ou apagar palavras-passe!\n"
+msgstr "lppasswd:  raiz pode adicionar ou apagar palavras-passe!\n"
 msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr "lppasswd: Ficheiro de palavras-passe em utilização!\n"
+msgstr "lppasswd: Ficheiro de palavra-passe ocupado!\n"
 msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr "lppasswd: Ficheiro de palavras-passe não actualizado!\n"
+msgstr "lppasswd: Ficheiro de palavra-passe não actualizado!\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr "lppasswd: A palavra-passe não corresponde!\n"
+msgstr "lppasswd: Palavra-passe não corresponde!\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: Palavra-passe rejeitada.\nA sua palavra-passe tem de ter no mínimo 6 caracteres, não pode conter\no seu nome de utilizador, e tem de conter no mínimo uma letra e um número.\n"
+msgstr "lppasswd: Palavra-passe rejeitada.\nA palavra-passe deve ter o mínimo de 6 caracteres, sem conter\no nome de utilizador, e deve ter pelo menos uma letra e um número.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr "lppasswd: As palavras-passe não correspondem!\n"
+msgstr "lppasswd: Palavras-passe não correspondem!\n"
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossível copiar o string da palavra-passe: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossível copiar cadeia de palavra-passe: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossível abrir ficheiro da palavra-passe: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossível abrir ficheiro de palavra-passe: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Impossível escrever no ficheiro de palavras-passe: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossível escrever no ficheiro de palavra-passe: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: falha ao efectuar cópia de segurança do ficheiro de palavras-passe antigo: %s\n"
+msgstr "lppasswd: falha ao efectuar cópia de segurança de ficheiro de palavra-passe antigo: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: falha ao alterar o nome do ficheiro de palavras-passe: %s\n"
+msgstr "lppasswd: falha ao alterar nome de ficheiro de palavra-passe: %s\n"
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: o utilizador \"%s\" e o grupo \"%s\" não existem.\n"
+msgstr "lppasswd: utilizador \"%s\" e grupo \"%s\" não existem.\n"
 msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr "lprm: Impossível contactar servidor!\n"
+msgstr "lprm: Impossível contactar servidor!\n"
 msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: erro - %s destino inexistente dos nomes da variável de ambiente \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: erro - nomes de variáveis de ambiente %s inexistentes no destino \"%s\"!\n"
 msgid "members of class %s:\n"
 msgstr "membros da classe %s:\n"
 msgid "no entries\n"
-msgstr "entradas inexistentes\n"
+msgstr "sem entradas\n"
 msgid "no system default destination\n"
-msgstr "destino predefinido do sistema inexistente\n"
+msgstr "sem destino predefinido de sistema\n"
 msgid "notify-events not specified!"
-msgstr "notify-events não especificado!"
+msgstr "notify-events não especificados!"
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" utiliza um esquema desconhecido!"
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utiliza esquema desconhecido!"
 msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr "notify-subscription-id %d inválido!"
+msgstr "notify-subscription-id %d incorrecto!"
 msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr "falha ao abrir %s: %s"
+msgstr "abertura de %s falhou: %s"
 msgid "pending"
 msgstr "pendente"
 msgid "printer %s disabled since %s -\n"
 msgstr "impressora %s desactivada desde %s -\n"
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "a impressora %s está inactiva.  activada desde %s\n"
+msgstr "impressora %s inactiva.  activada desde %s\n"
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "a impressora %s está a imprimir %s-%d.  activada desde %s\n"
+msgstr "impressora %s agora a imprimir %s-%d.  activada desde %s\n"
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
 msgstr "impressora %s/%s desactivada desde %s -\n"
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr "a impressora %s/%s está inactiva.  activada desde %s\n"
+msgstr "impressora %s/%s inactiva.  activada desde %s\n"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr "a impressora %s/%s está a imprimir %s-%d.  activada desde %s\n"
+msgstr "impressora %s/%s agora a imprimir %s-%d.  activada desde %s\n"
 msgid "processing"
 msgstr "a processar"
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "id de pedido é %s-%d (%d ficheiro(s))\n"
+msgstr "id de pedido é %s-%d (%d ficheiro(s))\n"
 msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "o organizador não está a ser executado\n"
+msgstr "programador não está em execução\n"
 msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "o organizador está a ser executado\n"
+msgstr "programador em execução\n"
 msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr "estat. de %s falhou: %s"
+msgstr "estatística de %s falhou: %s"
 msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "estado\t\tmostrar estado de daemon e fila de espera\n"
+msgstr "status\t\tmostra estado de daemon e fila\n"
 msgid "stopped"
-msgstr "parada"
+msgstr "parado"
 msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "destino predefinido do sistema: %s\n"
+msgstr "destino predefinido de sistema: %s\n"
 msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "destino predefinido do sistema: %s/%s\n"
+msgstr "destino predefinido de sistema: %s/%s\n"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 msgid "untitled"
index aceef7344a489c983683998cd15e79619f3ac168..53ad0b55f6570167fcccad09b0379d0fb6da8160 100644 (file)
-#
-# "$Id$"
-#
-#   Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
-#
-#   Copyright 2007 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
 msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\t\t(все)\n"
 msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\t\t(нет)\n"
 msgid "\t%d entries\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\t%d записей\n"
 msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tПосле ошибки: продолжить\n"
 msgid "\tAlerts:"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tПредупреждения:"
 msgid "\tBanner required\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tТребуется баннер\n"
 msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tНабор символов устанавливает:\n"
 msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tПодключение: прямое\n"
 msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tПодключение: удаленное\n"
 msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:\n"
 msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tВысота по умолчанию:\n"
 msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:\n"
 msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tОписание: %s\n"
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tФорма подключения:\n\tТипы контента: любые\n\tТипы принтеров: неизвестно\n"
 msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tРазрешенные формы:\n"
 msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd\n"
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s\n"
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd\n"
 msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tРасположение: %s\n"
 msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tОшибка: нет предупреждения\n"
 msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tРазрешенные пользователи:\n"
 msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tЗапрещенные пользователи:\n"
 msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tдемон присутствует\n"
 msgid "\tno entries\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tнет записей\n"
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»\n"
 msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tпечать отключена\n"
 msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "\tпечать включена\n"
 msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tочередь для %s\n"
 msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tочередь отключена\n"
 msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tочередь включена\n"
 msgid "\treason unknown\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "\tпричина неизвестна\n"
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Стр. 15, раздел 3.1.\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Стр. 15, раздел 3.2.\n"
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Стр. 19, раздел 3.3.\n"
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Стр. 20, раздел 3.4.\n"
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Стр. 27, раздел 3.5.\n"
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Стр. 42, раздел 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Стр. 16-17, раздел 3.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Стр. 42-45, раздел 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Стр. 45-46, раздел 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "                REF: Стр. 48-49, раздел 5.2.\n"
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "                REF: Стр. 52-54, раздел 5.2.\n"
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        %-39.39s %.0f байт\n"
 msgid "        PASS    Default%s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Default%s\n"
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    DefaultImageableArea\n"
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
 msgid "        PASS    FileVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    FileVersion\n"
 msgid "        PASS    FormatVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    FormatVersion\n"
 msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    LanguageEncoding\n"
 msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    LanguageVersion\n"
 msgid "        PASS    Manufacturer\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Manufacturer\n"
 msgid "        PASS    ModelName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    ModelName\n"
 msgid "        PASS    NickName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    NickName\n"
 msgid "        PASS    PCFileName\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PCFileName\n"
 msgid "        PASS    PSVersion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PSVersion\n"
 msgid "        PASS    PageRegion\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PageRegion\n"
 msgid "        PASS    PageSize\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    PageSize\n"
 msgid "        PASS    Product\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        PASS    Product\n"
 msgid "        PASS    ShortNickName\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        PASS    ShortNickName\n"
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        WARN    «%s %s» конфликтует с «%s %s»\n                (constraint=«%s %s %s %s»)\n"
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "        WARN    %s не содержит соответствующих параметров!\n"
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        WARN    %s использует общий префикс совместно с %s\n                REF: Стр. 15, раздел 3.2.\n"
 msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Выборы по умолчанию конфликтуют!\n"
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        WARN    Ключевое слово параметра дуплекса %s должно иметь имя «Duplex» или «JCLDuplex»\n                REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr "        WARN    Файл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF и CR LF!\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    LanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n                REF: Стр. 56-57, раздел 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Строка %d содержит только пробелы!\n"
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    LanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n                REF: Стр. 58-59, раздел 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Файл APDialogExtension отсутствует «%s»\n"
 msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Файл APPrinterIconPath отсутствует «%s»\n"
 msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        WARN    Файл cupsICCProfile отсутствует «%s»\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        WARN    PPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с окончанием LF, а не с CR LF!\n"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        WARN    Устаревшая версия PPD %.1f!\n                REF: Стр. 42, раздел 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    PCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n                REF: Стр. 78-79, раздел 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        WARN    Protocols содержит PJL и BCP; TBCP ожидается.\n                REF: Стр. 78-79, раздел 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        WARN    ShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
 msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  %s %s не существует!\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Неверный перевод UTF-8 «%s» для параметра %s!\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "      %s  Неверный перевод UTF-8 «%s» для параметра %s, выбора %s!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Неверное значение cupsFilter «%s»!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Неверное значение cupsPreFilter «%s»!\n"
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Неверный язык «%s»!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Перевод «%s» отсутствует для параметра %s!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Перевод «%s» отсутствует для параметра %s, выбора %s!\n"
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraint «*%s %s *%s %s»!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Файл cupsFilter отсутствует «%s»\n"
 msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Файл cupsFilter отсутствует «%s»\n"
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Параметр %s отсутствует в UIConstraint «*%s %s *%s %s»!\n"
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Основной перевод «%s» не включен в файл!\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FAIL**  %s должно соответствовать 1284DeviceID!\n                REF: Стр. 72, раздел 5.5\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Default%s %s\n                REF: Стр. 40, раздел 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ DefaultImageableArea %s!\n                REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ JobPatchFile атрибут в файле\n                REF: Стр. 24, раздел 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Manufacturer (должен быть «HP»)\n                REF: Стр. 211, таблица D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Manufacturer (должен быть «Oki»)\n                REF: Стр. 211, таблица D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНОЕ ModelName – «%c» не разрешено в строке.\n                REF: Стр. 59-60, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНАЯ PSVersion – не «(string) int».\n                REF: Стр. 62-64, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ Product – не «(string)».\n                REF: Стр. 62, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  НЕВЕРНЫЙ ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  Неверный %s выбор %s!\n                REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FAIL**  Неверный %s выбор %s!\n                REF: Стр. 84, раздел 5.9\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Неверное LanguageEncoding %s – должно быть ISOLatin1!\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Неверный LanguageVersion %s – должен быть английский!\n"
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      **FAIL**  Не удается интерпретировать код параметра по умолчанию: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-бит символов!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FAIL**  Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-бит символов!\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ %s: не определяет выбор «Нет»!\n                REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n                REF: Стр. 40, раздел 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n                REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n                REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n                REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n                REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n                REF: Стр. 41, раздел 5.\n                REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n                REF: Стр. 56-57, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n                REF: Стр. 57-58, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n                REF: Стр. 58-59, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n                REF: Стр. 59-60, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ NickName\n                REF: Стр. 60, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n                REF: Стр. 61-62, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n                REF: Стр. 62-64, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n                REF: Стр. 100, раздел 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n                REF: Стр. 41, раздел 5.\n                REF: Стр. 99, раздел 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n                REF: Стр. 99-100, раздел 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n                REF: Стр. 41, раздел 5.\n                REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ Product\n                REF: Стр. 62, раздел 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FAIL**  ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n                REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
 msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d\n"
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d!\n        REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    Неверная %%%%Page: в строке %d!\n        REF: Стр. 53, %%%%Page:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    Неверные %%%%Pages: в строке %d!\n        REF: Стр. 43, %%%%Pages:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    Строка %d длиннее чем 255 символов (%d)!\n        REF: Стр. 25, Длина строки\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке!\n        REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    Комментарий %%EndComments отсутствует!\n        REF: Стр. 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Отсутствующий или неверный %%BoundingBox: комментарий!\n        REF: Стр. 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    Отсутствующая или неверная %%Page: комментарий!\n        REF: Стр. 53, %%Page:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    Отсутствующие или неверные %%Pages: комментарий!\n        REF: Стр. 43, %%Pages:\n"
 msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО\n"
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    Обнаружено %d строк(и), которые превышают 255 символов!\n"
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    Слишком много комментариев %%BeginDocument!\n"
 msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    Слишком много комментариев %%EndDocument!\n"
 msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    WARNING: файл содержит бинарные данные!\n"
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "    WARNING: нет комментария %%EndComments в файле!\n"
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "    WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле!\n"
 msgid " FAIL\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr " FAIL\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Не удается открыть PPD-файл – %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FAIL\n      **FAIL**  Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d.\n"
 msgid " PASS\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr " PASS\n"
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f байт\n"
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт\n"
 msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s принимает запросы с момента %s\n"
 msgid "%s cannot be changed."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s не может быть изменен."
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc.\n"
 msgid "%s is not ready\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s не готов\n"
 msgid "%s is ready\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s готов\n"
 msgid "%s is ready and printing\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s готов и печатает\n"
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s not supported!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s не поддерживается!"
 msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s\n"
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]\n"
 msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: ошибка %s: %s\n"
 msgid "%s: Don't know what to do!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Дальнейшие действия не известны!\n"
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Ошибка – %s переменная окружения указывает несуществующее назначение «%s»!\n"
 msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ID неверного задания!\n"
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – невозможно одновременно печатать файлы и изменять задания!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Ошибка – не удается печатать из stdin, если предоставлены файлы или ID задания!\n"
 msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемый набор символов после параметра «-S»!\n"
 msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемый тип контента после параметра «-T»!\n"
 msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемые копии после параметра «-n»!\n"
 msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемый счет копий после параметра «-#»!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемое назначение после параметра «-P»!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемое назначение после параметра «-b»!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемое назначение после параметра «-d»!\n"
 msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемая форма после параметра «-f»!\n"
 msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемое имя хоста после параметра «-H»!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемое имя хоста после параметра «-H»!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемое имя хоста после параметра «-h»!\n"
 msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемый список режима после параметра «-y»!\n"
 msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемое имя после параметра «-%c»!\n"
 msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемая строка параметра после параметра «-o»!\n"
 msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемый список страницы после параметра «-P»!\n"
 msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемый приоритет после параметра «-%c»!\n"
 msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемый текст причины после параметра «-r»!\n"
 msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемый заголовок после параметра «-t»!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемое имя пользователя после параметра «-U»!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемое имя пользователя после параметра «-u»!\n"
 msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – ожидаемое значение после параметра «-%c»!\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Ошибка – требуется «завершено», «не завершено» или «все» после параметра «-W»!\n"
 msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию.\n"
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть между 1 и 100.\n"
 msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – планировщик не отвечает!\n"
 msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – stdin пуст, значит нет отправленных заданий.\n"
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – «%s»\n"
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к «%s» – %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – не удается создать временный файл «%s» – %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – не удается записать временный файл «%s» – %s\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – неизвестное назначение «%s»!\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – неизвестное назначение «%s/%s»!\n"
 msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ошибка – неизвестный параметр «%c»!\n"
 msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ожидаемый ID задания после параметра «-i»!\n"
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Неверное имя назначения в списке «%s»!\n"
 msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Требуется ID задания («-i jobid») перед «-H restart»!\n"
 msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Операция не удалась: %s\n"
 msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Нет скомпилированной поддержки шифрования!\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу\n"
 msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
 msgid "%s: Unable to contact server!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером!\n"
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Неизвестное назначение «%s»!\n"
 msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Неизвестный параметр «%c»!\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: Внимание – модификатор формата «%c» не поддерживается – вывод может быть неправильным!\n"
 msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Внимание – параметр набора символов пропущен!\n"
 msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Внимание – параметр типа контента пропущен!\n"
 msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Внимание – параметр формы пропущен!\n"
 msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Внимание – параметр режима пропущен!\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: ошибка – %s переменная окружения указывает несуществующее назначение «%s»!\n"
 msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: ошибка – ожидаемый option=value после параметра «-o»!\n"
 msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "%s: ошибка – нет доступного назначения по умолчанию.\n"
 msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "?Неверная команда справки неизвестна\n"
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba!"
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba!"
 msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Класс с именем «%s» уже существует!"
 msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Принтер с именем «%s» уже существует!"
 msgid "Accept Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Принять задания"
 msgid "Add Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Добавить класс"
 msgid "Add Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Добавить принтер"
 msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Добавить подписку на RSS"
 msgid "Administration"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Администрация"
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d!"
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Группы атрибутов не действуют (%x < %x)!"
 msgid "Bad OpenGroup"
-msgstr ""
-
+msgstr "Неверная OpenGroup"
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
-msgstr ""
-
+msgstr "Неверная OpenUI/JCLOpenUI"
 msgid "Bad OrderDependency"
-msgstr ""
-
+msgstr "Неверная OrderDependency"
 msgid "Bad UIConstraints"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неверные UIConstraints"
 msgid "Bad copies value %d."
-msgstr ""
-
+msgstr "Неверное значение копий %d."
 msgid "Bad custom parameter"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
 msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Недействительное device-uri «%s»!"
 msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Недействительный document-format «%s»!"
 msgid "Bad job-priority value!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Неверное значение job-priority!"
 msgid "Bad job-state value!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неверное значение job-state!"
 msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Недействительный атрибут job-uri «%s»!"
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Недействительный notify-pull-method «%s»!"
 msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Недействительный URL notify-recipient-uri «%s»!"
 msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неверное значение number-up %d."
 msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d!"
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неверный port-monitor «%s»!"
 msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неверное значение printer-state %d!"
 msgid "Bad request version number %d.%d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d!"
 msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Неверный ID подписки!"
 msgid "Banners"
-msgstr ""
-
+msgstr "Баннеры"
 msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Отменить подписку на RSS"
 msgid "Change Settings"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Изменить настройки"
 msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Установка символов «%s» не поддерживается!"
 msgid "Classes"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Классы"
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "Команды могут быть сокращены. Командами являются:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
 msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удалось сканировать тип «%s»!"
 msgid "Cover open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Открыть крышку."
 msgid "Custom"
-msgstr ""
-
+msgstr "Индивидуальный"
 msgid "Delete Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Удалить класс"
 msgid "Delete Printer"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Удалить принтер"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr ""
-
+msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
 msgid "Developer almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Разработчик почти пустой."
 msgid "Developer empty!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Разработчик пустой!"
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Door open."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Открыть дверцу."
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "EMERG: Не удается выделить память для информации страницы: %s\n"
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "EMERG: Не удается выделить память для массива страниц: %s\n"
 msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %ld: (отменено:%ld)\n"
 msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неверный %%BoundingBox: комментарий просмотрен!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неверный %%IncludeFeature: комментарий!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неверная %%Page: комментарий в файле!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неверный %%PageBoundingBox: комментарий в файле!\n"
 msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неверный файл устройства SCSI «%s»!\n"
 msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неверный файл набора символов %s\n"
 msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неверный тип набора символов %s\n"
 msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Неверная строка описания шрифта: %s\n"
 msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неверная настройка страницы!\n"
 msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неверное направление текста %s\n"
 msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Неверная ширина текста %s\n"
 msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Целевой принтер не существует!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Дубликат %%BoundingBox: комментарий просмотрен!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Дубликат %%Pages: комментарий просмотрен!\n"
 msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Пустой файл печати!\n"
 msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неверный комментарий HP-GL/2 просмотрен, не удается напечатать файл!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Отсутствует %%EndProlog!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Отсутствует %%EndSetup!\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Отсутствует идентификатор URI устройства в командной строке и переменная окружения DEVICE_URI!\n"
 msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Нет %%BoundingBox: комментарий в заголовке!\n"
 msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Нет %%Pages: комментарий в заголовке!\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Не обнаружено URL устройства в argv[0] или переменная окружения в DEVICE_URI!\n"
 msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Страницы не найдены!\n"
 msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Нет бумаги!\n"
 msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Переменная окружения PRINTER не указана!\n"
 msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Файл печати не принят (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Принтер не отвечает!\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Удаленный хост не принял файл данных (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается добавить файл %d к заданию: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается отменить задание %d: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается создать временный сжатый файл печати: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл – %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается выполнить pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается разветвить pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается получить PPD-файл для принтера «%s» – %s.\n"
 msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается получить атрибуты задания %d (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается получить статус принтера (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается обнаружить принтер «%s»!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается открыть «%s» – %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается открыть %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается открыть файл устройства «%s»: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается открыть файл «%s» – %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Не удается открыть файл «%s»: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается открыть файл изображения для печати!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати «%s»: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати %s – %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается открыть временный сжатый файл печати: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается перейти к смещению %ld в файле – %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается перейти к смещению %lld в файле – %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается отправить данные печати (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается подождать pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается записать %d байт на «%s»: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Не удается записать данные печати: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается записать растровые данные на драйвер!\n"
 msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Не удается записать несжатые данные документа: %s\n"
 msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неизвестное значение параметра шифрования «%s»!\n"
 msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неизвестный порядок файлов «%s»\n"
 msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Символ неизвестного формата «%c»\n"
 msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неизвестный параметр «%s» со значением «%s»!\n"
 msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неизвестный режим печати «%s»\n"
 msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неизвестное значение параметра версии «%s»!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неподдерживаемое значение яркости %s, используя brightness=100!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неподдерживаемое значение гаммы %s, используя gamma=1000!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неподдерживаемое значение number-up %d, используя number-up=100!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используя number-up-layout=lrtb!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Неподдерживаемое значение page-border %s, используя page-border=none!\n"
 msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Обнаружено переполнение doc_printf (%d байт), отменяю!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops закрыты по сигналу %d!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops закрыты со статусом %d!\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: восстанавливаемо: Не удается подключиться к принтеру; попытка будет повторена через 30 секунд…\n"
 msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: результат select(): %d\n"
 msgid "Edit Configuration File"
-msgstr ""
-
+msgstr "Редактировать файл конфигурации"
 msgid "Empty PPD file!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Пустой PPD-файл!"
 msgid "Ending Banner"
-msgstr ""
-
+msgstr "Конечный баннер"
 msgid "Enter old password:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Введите старый пароль:"
 msgid "Enter password again:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Введите пароль снова:"
 msgid "Enter password:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-
+msgstr "Введите пароль:"
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Введите Ваше имя пользователя и пароль или имя и пароль корневого пользователя, чтобы получить доступ к этой странице. Если Вы используете идентификацию Kerberos, убедитесь в наличии действительного билета Kerberos."
 msgid "Error Policy"
-msgstr ""
-
+msgstr "Политика ошибок"
 msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: требуется имя хоста после параметра «-h»!\n"
 msgid "Export Printers to Samba"
-msgstr ""
-
+msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
 msgid "FAIL\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "FAIL\n"
 msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-
+msgstr "FATAL: Не удалось загрузить %s\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "URL-адреса файлов устройства отключены! Для включения см. директиву FileDevice в «%s/cupsd.conf»."
 msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Высокая температура термофиксатора!"
 msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Низкая температура термофиксатора!"
 msgid "General"
-msgstr ""
-
+msgstr "Основные"
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id!"
 msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Справка"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Попытка подключиться к хосту %s для принтера %s\n"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Попытка подключиться к хосту %s через порт %d\n"
 msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Отменяю задание печати…\n"
 msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Подключено к %s…\n"
 msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Подключаюсь к %s через порт %d…\n"
 msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Контрольный файл отправлен успешно\n"
 msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Файл данных отправлен успешно\n"
 msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Форматирую страницу %d…\n"
 msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Загружаю файл изображения…\n"
 msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Файл печати отправлен, ожидаю окончания работы принтера…\n"
 msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Принтер занят (статус:0x%08x)\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 10 секунд…\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 30 секунд…\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 5 секунд…\n"
 msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Принтер не поддерживает IPP/1.1, пытаюсь использовать IPP/1.0…\n"
 msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 5 секунд…\n"
 msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Принтер в данный момент в режиме офлайн.\n"
 msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Принтер сейчас в режиме онлайн.\n"
 msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Принтер не подключен; попытка будет повторена через 30 секунд…\n"
 msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Печать страницы %d, %d%% завершена…\n"
 msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Печатаю страницу %d…\n"
 msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Готов к печати.\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Отправляю контрольный файл (%lu байт)\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Отправляю контрольный файл (%u байт)\n"
 msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Отправляю данные\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Отправляю файл данных (%ld байт)\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Отправляю файл данных (%lld байт)\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Отправить файл печати, %ld байт…\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Отправить файл печати, %lld байт…\n"
 msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Спулинг задания LPR, %.0f%% завершен…\n"
 msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Не удается установить связь с принтером, ставлю в очередь на следующем принтере в класс…\n"
 msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Ожидаю окончания выполнения задачи…\n"
 msgid "Illegal control character"
-msgstr ""
-
+msgstr "Недействительный символ контроля"
 msgid "Illegal main keyword string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
 msgid "Illegal option keyword string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
 msgid "Illegal translation string"
-msgstr ""
-
+msgstr "Недействительный перевод"
 msgid "Illegal whitespace character"
-msgstr ""
-
+msgstr "Недействительный символ пробела"
 msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Чернила/тонер заканчиваются."
 msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Чернила/тонер закончились!"
 msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Мусорный бак чернил/тонера почти полный."
 msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Мусорный бак чернил/тонера полный!"
 msgid "Interlock open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Открыть замок."
 msgid "Internal error"
-msgstr ""
-
+msgstr "Внутренняя ошибка"
 msgid "JCL"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "JCL"
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено – нет файлов!"
 msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Задание #%d не существует!"
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить!"
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено!"
 msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Задание #%d не завершено!"
 msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации!"
 msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Задание #%d не задержано!"
 msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Задание #%s не существует!"
 msgid "Job %d not found!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Задание #%d не найдено!"
 msgid "Job Completed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Задание завершено"
 msgid "Job Created"
-msgstr ""
-
+msgstr "Задание создано"
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Параметры задания изменены"
 msgid "Job Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Задание приостановлено"
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr ""
-
+msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
 msgid "Job operation failed:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Операция задания не удалась:"
 msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr ""
-
+msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены!"
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Задания"
 msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Язык «%s» не поддерживается!"
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
-msgstr ""
-
+msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
 msgid "List Available Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Список доступных принтеров"
 msgid "Media Size"
-msgstr ""
-
+msgstr "Размер бумаги"
 msgid "Media Source"
-msgstr ""
-
+msgstr "Источник бумаги"
 msgid "Media Type"
-msgstr ""
-
+msgstr "Тип бумаги"
 msgid "Media jam!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Заедание бумаги!"
 msgid "Media tray almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Лоток с бумагой почти пустой."
 msgid "Media tray empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Лоток с бумагой пустой!"
 msgid "Media tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Лоток с бумагой отсутствует!"
 msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr ""
-
+msgstr "Лоток с бумагой необходимо наполнить."
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ошибка распределения памяти"
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
-msgstr ""
-
+msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
 msgid "Missing asterisk in column 1"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
 msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Отсутствуют двойные кавычки в строке %d!"
 msgid "Missing form variable!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Отсутствует переменная формы!"
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids!"
 msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name!"
 msgid "Missing required attributes!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Отсутствуют запрошенные атрибуты!"
 msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Отсутствует значение в строке %d!"
 msgid "Missing value string"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Отсутствует строка значения"
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Modify Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Изменить класс"
 msgid "Modify Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Изменить принтер"
 msgid "Move All Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Переместить все задания"
 msgid "Move Job"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Переместить задание"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Файл печати принят – ID задания %d.\n"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Файл печати принят – ID задания неизвестен.\n"
 msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
 msgid "No"
-msgstr ""
-
+msgstr "Нет"
 msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows!"
 msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Нет активных заданий на %s!"
 msgid "No attributes in request!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Нет атрибутов в запросе!"
 msgid "No authentication information provided!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Нет предоставленной идентифицирующей информации!"
 msgid "No default printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Нет принтера по умолчанию"
 msgid "No destinations added."
-msgstr ""
-
+msgstr "Нет добавленных назначений."
 msgid "No file!?!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Нет файла!?!"
 msgid "No subscription attributes in request!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе!"
 msgid "No subscriptions found."
-msgstr ""
-
+msgstr "Подписки не найдены."
 msgid "None"
-msgstr ""
-
+msgstr "Нет"
 msgid "Not allowed to print."
-msgstr ""
-
+msgstr "Не разрешено печатать."
 msgid "OK"
-msgstr ""
-
+msgstr "ОК"
 msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC почти в end-of-life."
 msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC в end-of-life!"
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
-msgstr ""
-
+msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
-msgstr ""
-
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
 msgid "Operation Policy"
-msgstr ""
-
+msgstr "Политика операций"
 msgid "Options Installed"
-msgstr ""
-
+msgstr "Параметры установлены"
 msgid "Out of toner!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Недостаточно тонера!"
 msgid "Output Mode"
-msgstr ""
-
+msgstr "Режим вывода"
 msgid "Output bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Лоток вывода почти полный."
 msgid "Output bin full!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Лоток вывода полный!"
 msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Вывод для принтера %s отправлен на %s\n"
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Вывод для принтера %s отправлен на удаленный принтер %s на %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Вывод для принтера %s/%s отправлен на %s\n"
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Вывод для принтера %s/%s отправлен на удаленный принтер %s на %s\n"
 msgid "Output tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Лоток вывода отсутствует!"
 msgid "PASS\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "PASS\n"
 msgid "PS Binary Protocol"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Бинарный протокол PS"
 msgid "Password for %s on %s? "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Пароль для %s на %s? "
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr ""
-
+msgstr "Требуется пароль для %s, чтобы получить доступ к %s через SAMBA: "
 msgid "Policies"
-msgstr ""
-
+msgstr "Политики"
 msgid "Print Job:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Задание печати:"
 msgid "Print Test Page"
-msgstr ""
-
+msgstr "Напечатать пробную страницу"
 msgid "Printer Added"
-msgstr ""
-
+msgstr "Принтер добавлен"
 msgid "Printer Deleted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Принтер удален"
 msgid "Printer Maintenance"
-msgstr ""
-
+msgstr "Обслуживание принтера"
 msgid "Printer Modified"
-msgstr ""
-
+msgstr "Принтер изменен"
 msgid "Printer Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Принтер остановлен"
 msgid "Printer off-line."
-msgstr ""
-
+msgstr "Принтер в режиме офлайн."
 msgid "Printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Принтер:"
 msgid "Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Принтеры"
 msgid "Purge Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Удалить задания"
 msgid "Quota limit reached."
-msgstr ""
-
+msgstr "Предел квоты достигнут."
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Ранг    Владелец   Задание     Файл(ы)                         Общий размер\n"
+msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+msgstr "Ранг    Владелец   Задание печати     Файл(ы)                         Общий размер\n"
 msgid "Reject Jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Отклонить задания"
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Разрешение"
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c «%s»\n"
 msgid "Server Restarted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Сервер перезагружен"
 msgid "Server Security Auditing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Проверка безопасности сервера"
 msgid "Server Started"
-msgstr ""
-
+msgstr "Сервер загружен"
 msgid "Server Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Сервер остановлен"
 msgid "Set Allowed Users"
-msgstr ""
-
+msgstr "Настроить разрешенные пользователи"
 msgid "Set As Default"
-msgstr ""
-
+msgstr "Установить как стандарт"
 msgid "Set Class Options"
-msgstr ""
-
+msgstr "Настроить параметры класса"
 msgid "Set Printer Options"
-msgstr ""
-
+msgstr "Настроить параметры принтера"
 msgid "Set Publishing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Настроить публикацию"
 msgid "Start Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Запустить класс"
 msgid "Start Printer"
-msgstr ""
-
+msgstr "Запустить принтер"
 msgid "Starting Banner"
-msgstr ""
-
+msgstr "Запуск баннера"
 msgid "Stop Class"
-msgstr ""
-
+msgstr "Остановить класс"
 msgid "Stop Printer"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Остановить принтер"
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удается найти PPD-файл «%s»."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удалось открыть PPD-файл «%s»: %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Имя класса может содержать максимально 127 печатных символов и не может содержать пробелы, слэши (/) или октоторп (#)."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на задание."
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
+msgstr "Значение notify-user-data слишком длинное (%d > 63 октетов)!"
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может содержать пробелы, слэши (/) или октоторп (#)."
 msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Нет общего доступа к принтеру или классу!"
 msgid "The printer or class was not found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Принтер или класс не найден."
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr ""
-
+msgstr "printer-uri «%s» содержит неверные символы."
 msgid "The printer-uri attribute is required!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-
+msgstr "Требуется атрибут printer-uri!"
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "Имя подписки не может содержать пробелы, слэши (/), вопросительные знаки (?) или октоторп (#)."
 msgid "Toner low."
-msgstr ""
-
+msgstr "Тонер низкий."
 msgid "Too many active jobs."
-msgstr ""
-
+msgstr "Слишком много активных заданий."
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается получить доступ к файлу «cupsd.conf»:"
 msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается добавить подписку RSS:"
 msgid "Unable to add class:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удается добавить класс:"
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается добавить задание для назначения «%s»!"
 msgid "Unable to add printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается добавить принтер:"
 msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается выделить память для типов файлов!"
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается отменить подписку RSS:"
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared:"
 msgid "Unable to change printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается изменить принтер:"
 msgid "Unable to change server settings:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удается изменить настройки сервера:"
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)!"
 msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается копировать PPD-файл – %s!"
 msgid "Unable to copy PPD file!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удается копировать PPD-файл!"
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)!"
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)!"
 msgid "Unable to copy interface script - %s!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса – %s!"
 msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается создать временный файл:"
 msgid "Unable to delete class:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается удалить класс:"
 msgid "Unable to delete printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается удалить принтер:"
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Невозможно редактировать файлы «cupsd.conf» больше 1 МБ!"
 msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается найти назначение для задания!"
 msgid "Unable to get class list:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается получить список класса:"
 msgid "Unable to get class status:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается получить статус класса:"
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается получить список драйверов принтера:"
 msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается получить атрибуты принтера:"
 msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается получить список принтера:"
 msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удается получить статус принтера:"
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)!"
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)!"
 msgid "Unable to modify class:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается изменить класс:"
 msgid "Unable to modify printer:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается изменить принтер:"
 msgid "Unable to move job"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается переместить задание"
 msgid "Unable to move jobs"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается переместить задания"
 msgid "Unable to open PPD file"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
 msgid "Unable to open PPD file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается открыть PPD-файл:"
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается открыть файл «cupsd.conf»:"
 msgid "Unable to print test page:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удается напечатать пробную страницу:"
 msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается запустить «%s»: %s\n"
 msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удается отправить задание обслуживания:"
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)!"
 msgid "Unable to set options:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается настроить параметры:"
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удается загрузить файл «cupsd.conf»:"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неизвестный"
 msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неизвестная ошибка принтера (%s)!"
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неизвестная printer-error-policy «%s»."
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неизвестная printer-op-policy «%s»."
 msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неподдерживаемое сжатие «%s»!"
 msgid "Unsupported compression attribute %s!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неподдерживаемый атрибут сжатия %s!"
 msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неподдерживаемый формат «%s»!"
 msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неподдерживаемый формат «%s»!"
 msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Неподдерживаемый формат «%s/%s»!"
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-"  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-"  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-"  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-"  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-"  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-"  -U username          Set username for job\n"
-"  -J title             Set title\n"
-"  -c copies            Set number of copies\n"
-"  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-"  -D                   Remove the input file when finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -E                      Enable encryption\n"
-"    -U username             Specify username\n"
-"    -h server[:port]        Specify server address\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-"  -n copies        Set number of copies\n"
-"  -o name=value    Set option(s)\n"
-"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-"  -t title         Set title\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Set alternate root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Run silently\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
 msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
 msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Булево ожидается для параметра waiteof «%s»\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Не удалось создать канал чтения\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Не удалось создать боковой канал\n"
 msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Не удалось прочитать запрос бокового канала!\n"
 msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Параметр «%s» не может быть включен через IncludeFeature!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом command-статуса после %d секунд!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом control-статуса после %d секунд!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом data-статуса после %d секунд!\n"
 msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Время команды SCSI истекло (%d). Повторяю попытку…\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: Этот документ не соответствует Adobe Document Structuring Conventions и может быть напечатан неправильно!\n"
 msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Неизвестный выбор «%s» для параметра «%s»!\n"
 msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Неизвестный параметр «%s»!\n"
 msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Неподдерживаемая скорость передачи данных в бодах %s!\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: восстанавливаемо: Хост сети «%s» занят. Попытка будет повторена через %d сек…\n"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Нет установленных драйверов принтера Windows 2000!"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-
+msgstr "Да"
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
 msgid "aborted"
-msgstr ""
-
+msgstr "отменено"
 msgid "canceled"
-msgstr ""
-
+msgstr "отменено"
 msgid "completed"
-msgstr ""
-
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "завершено"
 msgid "cups-deviced failed to execute."
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
 msgid "cups-driverd failed to execute."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера «%s» – %s\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр «%s»!\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр «-%c»!\n"
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Ожидаемое имя файла конфигурации после параметра «-c»!\n"
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент «%s» – отменяю!\n"
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd: Неизвестный параметр «%c» – отменяю!\n"
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsd: поддержка launchd(8) не скомпилирована, работа в нормальном режиме.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Нет фильтра для преобразования из %s/%s в %s/%s!\n"
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsfilter: Только одно имя файла может быть указано!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Не удается указать тип MIME «%s»!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Не удается прочитать базу данных MIME в «%s»!\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Неизвестное назначение типа MIME %s/%s!\n"
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupstestppd: Параметр «-q» несовместим с параметром «-v».\n"
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "cupstestppd: Параметр «-v» несовместим с параметром «-q».\n"
 msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "устройство для %s/%s: %s\n"
 msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "устройство для %s: %s\n"
 msgid "held"
-msgstr ""
-
+msgstr "задержано"
 msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "справка\t\tполучить справку о командах\n"
 msgid "idle"
-msgstr ""
-
+msgstr "свободен"
 msgid "job-printer-uri attribute missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует!"
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Имя класса может содержать только печатные символы!\n"
 msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемый PPD после параметра «-P»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемый allow/deny:userlist после параметра «-u»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемый класс после параметра «-r»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемое имя класса после параметра «-c»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемое описание после параметра «-D»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемый URL устройства после параметра «-v»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемый тип(ы) файла после параметра «-I»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемое имя хоста после параметра «-h»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемый интерфейс после параметра «-i»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемое размещение после параметра «-L»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемая модель после параметра «-m»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемое name=value после параметра «-o»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемый принтер после параметра «-p»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемое имя принтера после параметра «-d»!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Ожидаемый принтер или класс после параметра «-x»!\n"
 msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Нет просмотренных имен членов!\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Принтер %s уже является членом класса %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Принтер %s не является членом класса %s.\n"
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатные символы!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Не удается добавить принтер к классу:\n         Вы должны сначала указать имя принтера!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл – %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл «%s» – %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Не удается открыть файл «%s»: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Не удается удалить принтер из класса:\n         Вы должны сначала указать имя принтера!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Не удается настроить PPD-файл:\n         Вы должны сначала указать имя принтера!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Не удается настроить URL устройства:\n         Вы должны сначала указать имя принтера!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Не удается настроить скрипт интерфейса или PPD-файл:\n         Вы должны сначала указать имя принтера!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Не удается настроить скрипт интерфейса:\n         Вы должны сначала указать имя принтера!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Не удается настроить описание принтера:\n         Вы должны сначала указать имя принтера!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Не удается настроить размещение принтера:\n         Вы должны сначала указать имя принтера!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n         Вы должны сначала указать имя принтера!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny «%s»!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр «%c»!\n"
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpadmin: Внимание – список типа контента пропущен!\n"
 msgid "lpc> "
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpc> "
 msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
 msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
 msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр «%c»!\n"
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
 msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
 msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpmove: Неизвестный параметр «%c»!\n"
 msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Нет принтеров!?!\n"
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представитель класса: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s\n"
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD-файл для %s!\n"
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или класс!\n"
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Только корневой может добавлять или удалять пароли!\n"
 msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Файл пароля занят!\n"
 msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Файл пароля не обновлен!\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: Пароль не подходит!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: Пароль отклонен.\nПароль должен состоять как минимум из 6 символов, не может содержать\nВаше имя пользователя и должен содержать по крайней мере одну букву и цифру.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Пароль не подходит!\n"
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Не удается копировать строку пароля: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Не удается открыть файл пароля: %s\n"
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Не удается записать файл пароля: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Не удалось создать рез. копию старого файла пароля: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: Не удалось переименовать файл пароля: %s\n"
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "lppasswd: пользователь «%s» и группа «%s» не существуют.\n"
 msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "lprm: Не удается установить связь с сервером!\n"
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: ошибка – %s переменная окружения указывает несуществующее назначение «%s»!\n"
 msgid "members of class %s:\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "члены класса %s:\n"
 msgid "no entries\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "нет записей\n"
 msgid "no system default destination\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "нет назначения системы по умолчанию\n"
 msgid "notify-events not specified!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-events не указаны!"
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-recipient-uri URI «%s» использует неизвестную схему!"
 msgid "notify-subscription-id %d no good!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "notify-subscription-id %d неверный!"
 msgid "open of %s failed: %s"
-msgstr ""
-
+msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
 msgid "pending"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "задержка"
 msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "принтер %s отключен с момента %s -\n"
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "принтер %s свободен. Отключен с момента %s\n"
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Отключен с момента %s\n"
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -\n"
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "принтер %s/%s свободен. Отключен с момента %s\n"
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Отключен с момента %s\n"
 msgid "processing"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "печатает"
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)\n"
 msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "планировщик не запущен\n"
 msgid "scheduler is running\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "планировщик запущен\n"
 msgid "stat of %s failed: %s"
-msgstr ""
-
+msgstr "не удалось запустить %s: %s"
 msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди\n"
 msgid "stopped"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "остановлен"
 msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "назначение системы по умолчанию: %s\n"
 msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s\n"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
-
+msgstr "неизвестный"
 msgid "untitled"
-msgstr ""
+msgstr "новый"
index 0f8b2ecb23c352a1e8621afc62707281efb457c4..0c26868fd88aca9c1ba33c9488efb6ededa3c0d8 100644 (file)
-# Swedish translation of cups
-#
-# "$Id$"
-#
-#   Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
-#
-#   Copyright 2007 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-# Translated by:
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007.
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:31+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
+msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.3\nReport-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\nPOT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\nPO-Revision-Date: 2007-01-23 16:31+0100\nLast-Translator: Ulf Scherov <ulf@localeyes.se>\nLanguage-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 msgid "\t\t(all)\n"
 msgstr "\t\t(alla)\n"
-
 msgid "\t\t(none)\n"
 msgstr "\t\t(ingen)\n"
-
-#, c-format
 msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d objekt\n"
-
+msgstr "\t%d poster\n"
 msgid "\tAfter fault: continue\n"
 msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n"
-
 msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\tAlarm:"
-
+msgstr "\tVarning:"
 msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\tBanner krävs\n"
-
+msgstr "\tBaner krävs\n"
 msgid "\tCharset sets:\n"
 msgstr "\tTeckenkodningar:\n"
-
 msgid "\tConnection: direct\n"
 msgstr "\tAnslutning: direkt\n"
-
 msgid "\tConnection: remote\n"
 msgstr "\tAnslutning: fjärr\n"
-
 msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\tStandardstorlek för sida:\n"
-
-# Pitch är ett svårt att kort förklara..
+msgstr "\tFörvalt pappersformat:\n"
 msgid "\tDefault pitch:\n"
 msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n"
-
 msgid "\tDefault port settings:\n"
 msgstr "\tStandardportinställningar:\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tDescription: %s\n"
 msgstr "\tBeskrivning: %s\n"
-
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr ""
-"\tFormulär monterat:\n"
-"\tInnehållstyper: alla\n"
-"\tSkrivartyper: okänd\n"
-
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tAktiv skrivarmall:\n\tInnehållstyper: alla\n\tSkrivartyper: okänt\n"
 msgid "\tForms allowed:\n"
 msgstr "\tTillåtna format:\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
 msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
 msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
 msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n"
-
-#, c-format
 msgid "\tLocation: %s\n"
 msgstr "\tPlats: %s\n"
-
 msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\tVid fel: inget alarm\n"
-
+msgstr "\tVid fel: ingen varning\n"
 msgid "\tUsers allowed:\n"
 msgstr "\tTillåtna användare:\n"
-
 msgid "\tUsers denied:\n"
 msgstr "\tNekade användare:\n"
-
 msgid "\tdaemon present\n"
 msgstr "\tdemon närvarande\n"
-
 msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\tinga objekt\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\tinga poster\n"
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\tskrivare finns på enhet \"%s\" hastighet -1\n"
-
+msgstr "\tskrivare finns på enheten ”%s” hastighet -1\n"
 msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\tutskrifter är inaktiverat\n"
-
+msgstr "\tutskrifter är avaktiverade\n"
 msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\tutskrifter är aktiverat\n"
-
-#, c-format
+msgstr "\tutskrifter är aktiverade\n"
 msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\tkölagd för %s\n"
-
+msgstr "\tköad för %s\n"
 msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\tköläggning är inaktiverad\n"
-
+msgstr "\tköläggning är avaktiverad\n"
 msgid "\tqueuing is enabled\n"
 msgstr "\tköläggning är aktiverad\n"
-
 msgid "\treason unknown\n"
 msgstr "\tokänd anledning\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"    DETALJERADE TESTRESULTAT\n"
-
+msgid "\n    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n    DETALJERADE TESTRESULTAT\n"
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
 msgstr "                REF: Sida 15, sektion 3.1.\n"
-
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
 msgstr "                REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
-
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
 msgstr "                REF: Sida 19, sektion 3.3.\n"
-
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
 msgstr "                REF: Sida 20, sektion 3.4.\n"
-
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
 msgstr "                REF: Sida 27, sektion 3.5.\n"
-
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
 msgstr "                REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n"
-
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
 msgstr "                REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n"
-
-#, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
 msgstr "        %-39.39s %.0f byte\n"
-
-#, c-format
 msgid "        PASS    Default%s\n"
 msgstr "        OK      Standard%s\n"
-
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
 msgstr "        OK      DefaultImageableArea\n"
-
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
 msgstr "        OK      DefaultPaperDimension\n"
-
 msgid "        PASS    FileVersion\n"
 msgstr "        OK      FileVersion\n"
-
 msgid "        PASS    FormatVersion\n"
 msgstr "        OK      FormatVersion\n"
-
 msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
 msgstr "        OK      LanguageEncoding\n"
-
 msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
 msgstr "        OK      LanguageVersion\n"
-
 msgid "        PASS    Manufacturer\n"
 msgstr "        OK      Manufacturer\n"
-
 msgid "        PASS    ModelName\n"
 msgstr "        OK      ModelName\n"
-
 msgid "        PASS    NickName\n"
 msgstr "        OK      NickName\n"
-
 msgid "        PASS    PCFileName\n"
 msgstr "        OK      PCFileName\n"
-
 msgid "        PASS    PSVersion\n"
 msgstr "        OK      PSVersion\n"
-
 msgid "        PASS    PageRegion\n"
 msgstr "        OK      PageRegion\n"
-
 msgid "        PASS    PageSize\n"
 msgstr "        OK      PageSize\n"
-
 msgid "        PASS    Product\n"
 msgstr "        OK      Product\n"
-
 msgid "        PASS    ShortNickName\n"
 msgstr "        OK      ShortNickName\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-"                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr ""
-"        VARN    \"%s %s\" konfliktar med \"%s %s\"\n"
-"                (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n"
-
-#, c-format
+msgid "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr "        VARN    ”%s %s” är i konflikt med ”%s %s”\n                (begränsare=”%s %s %s %s”)\n"
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
 msgstr "        VARN    %s har inga motsvarande alternativ!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
-"                REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-"        VARN    %s delar ett vanligt prefix med %s\n"
-"                REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
-
+msgid "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n                REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr "        VARN    %s delar ett vanligt prefix med %s\n                REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
 msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
-msgstr "        VARN    Standardvalen i konflikt!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"        VARN    Nyckelord för Duplex-alternativet %s bör vara Duplex eller "
-"JCLDuplex!\n"
-"                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-"        VARN    Filen innehåller en blandning av CR, LF och CR LF-radslut!\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        VARN    LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n"
-"                REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        VARN    Standardval är i konflikt!\n"
+msgid "        WARN    Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "        VARN    Nyckelordet %s för duplexalternativet bör vara Duplex eller JCLDuplex!\n                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
+msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr "        VARN    Filen innehåller en blandning av CR, LF och CR LF-radslut!\n"
+msgid "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "        VARN    LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n                REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
-msgstr "        VARN    Rad %d innehåller endast blanktecken!\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        VARN    Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n"
-"                REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "        VARN    Rad %d innehåller endast mellanslag!\n"
+msgid "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "        VARN    Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n                REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
 msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        VARN    Saknad APDialogExtension-fil ”%s”\n"
 msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "        VARN    Saknad APPrinterIconPath-fil ”%s”\n"
 msgid "        WARN    Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF!\n"
-msgstr ""
-"        VARN    Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, "
-"inte CR LF!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
-"                REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr ""
-"        VARN    Föråldrad PPD-version %.1f!\n"
-"                REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        VARN    PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n"
-"                REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        VARN    Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte "
-"inställda.\n"
-"                REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-"                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr ""
-"        VARN    Protokollen innehåller både PJL och BCP; förväntade TBCP.\n"
-"                REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
-
-msgid ""
-"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"        VARN    ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n"
-"                REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "        VARN    Saknad cupsICCProfile-fil ”%s”\n"
+msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr "        VARN    Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, inte CR LF!\n"
+msgid "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n                REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr "        VARN    Föråldrad PPD-version %.1f!\n                REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
+msgid "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "        VARN    PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n                REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        VARN    Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte inställda.\n                REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
+msgid "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr "        VARN    Protokollen innehåller både PJL och BCP, förväntade TBCP.\n                REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
+msgid "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "        VARN    ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n                REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
 msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
-msgstr "      **FEL**   %s %s finns inte!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "       %s  %s %s finns inte!\n"
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "       %s  Felaktig UTF-8-översättningssträng ”%s” för alternativet %s!\n"
+msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr "       %s  Felaktig UTF-8-översättningssträng ”%s” för alternativet %s, valet %s!!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      **FEL**   Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "       %s  Felaktigt cupsFilter-värde ”%s”!\n"
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr "      **FEL**   Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Felaktigt cupsFilter-värde ”%s”!\n"
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr "      **FEL**   Felaktigt språk \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "       %s  Felaktigt språk ”%s”!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Saknad översättningssträng ”%s” för alternativet %s!\n"
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %s!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Saknad översättningssträng ”%s” för alternativet %s, valet %s!!\n"
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Valet *%s %s saknas i UIConstraint ”*%s %s *%s %s”!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      **FEL**   Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Felaktigt cupsFilter-värde ”%s”!\n"
 msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr "      **FEL**   Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Felaktigt cupsFilter-värde ”%s”!\n"
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "      %s  Alternativet %s saknas i UIConstraint ”*%s %s *%s %s”!\n"
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   %s måste vara 1284DeviceID!\n"
-"                REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG Standard%s %s\n"
-"                REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n"
-"                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n"
-"                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-"                REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n"
-"                REF: Sida 24, sektion 3.4.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n"
-"                REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-"                REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n"
-"                REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG ModelName - \"%c\" tillåts inte i sträng.\n"
-"                REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n"
-"                REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n"
-"                REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-"                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n"
-"                REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   Felaktigt %s val %s!\n"
-"                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
-"                REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   Felaktigt %s val %s!\n"
-"                REF: Sida 84, sektion 5.9\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      %s  Ingen grundöversättning ”%s” finns i filen!\n"
+msgid "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n                REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr "      **FEL**   %s måste vara 1284DeviceID!\n                REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FEL**   FELAKTIG standard%s %s\n                REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEL**   FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEL**   FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n                REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr "      **FEL**   FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n                REF: Sida 24, sektion 3.4.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FEL**   FELAKTIG Manufacturer (ska vara ”HP”)\n                REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n                REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr "      **FEL**   FELAKTIG Manufacturer (ska vara ”HP”)\n                REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   FELAKTIG ModelName - ”%c” tillåts inte i sträng.\n                REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   FELAKTIG PSVersion - inte ”(string) int”.\n                REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   FELAKTIG Product - inte ”(string)”.\n                REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n                REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FEL**   Felaktigt %s-val %s!\n                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n                REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr "      **FEL**   Felaktigt %s-val %s!\n                REF: Sida 84, sektion 5.9\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr "      **FEL**   Felaktigt språk \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      **FEL**  Felaktigt språkkodning %s – måste vara ISOLatin1!\n"
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr "      **FEL**   Felaktigt språk \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "      **FEL**  Felaktigt språk ”%s” – måste vara engelska!\n"
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-"
-"bitars tecken!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   Standardöversättningssträng för flaggan %s val %s innehåller "
-"8-bitars tecken!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters!\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   Standardöversättningssträng för flaggan %s innehåller 8-"
-"bitars tecken!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
-"                REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER %s definerar inte valet None!\n"
-"                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
-"                REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   Standard%s KRÄVS\n"
-"                REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER DefaultImageableArea\n"
-"                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER DefaultPaperDimension\n"
-"                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   FileVersion KRÄVS\n"
-"                REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
-"                REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER FormatVersion\n"
-"                REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n"
-"                REF: Sida 41, sektion 5.\n"
-"                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
-"                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER LanguageEncoding\n"
-"                REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
-"                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER LanguageVersion\n"
-"                REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
-"                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER Manufacturer\n"
-"                REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
-"                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER ModelName\n"
-"                REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
-"                REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER NickName\n"
-"                REF: Sida 60, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
-"                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PCFileName\n"
-"                REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
-"                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PSVersion\n"
-"                REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
-"                REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PageRegion\n"
-"                REF: Sida 100, sektion 5.14.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PageSize\n"
-"                REF: Sida 41, sektion 5.\n"
-"                REF: Sida 99, sektion 5.14.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
-"                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PageSize\n"
-"                REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
-"                REF: Page 41, section 5.\n"
-"                REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n"
-"                REF: Sida 41, sektion 5.\n"
-"                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
-"                REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER Product\n"
-"                REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
-
-msgid ""
-"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
-"                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr ""
-"      **FEL**   KRÄVER ShortNickName\n"
-"                REF: Sida 64-65, sektion 5.3.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "      **FEL**   Förvald alternativkod kan inte tolkas: %s\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FEL**   Standardöversättningssträng för alternativet %s val %s innehåller 8-bitars tecken!\n"
+msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr "      **FEL**   Standardöversättningssträng för alternativet %s innehåller 8-bitars tecken\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED %s does not define choice None!\n                REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER %s definerar inte valet None!\n                REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n                REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr "      **FEL**   Standard%s KRÄVS\n                REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER DefaultImageableArea\n                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER DefaultPaperDimension\n                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   FileVersion KRÄVS\n                REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n                REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER FormatVersion\n                REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n                REF: Sida 41, sektion 5.\n                REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER LanguageEncoding\n                REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER LanguageVersion\n                REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER Manufacturer\n                REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER ModelName\n                REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n                REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER NickName\n                REF: Sida 60, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER PCFileName\n                REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER PSVersion\n                REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n                REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER PageRegion\n                REF: Sida 100, sektion 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER PageSize\n                REF: Sida 41, sektion 5.\n                REF: Sida 99, sektion 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER PageSize\n                REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n                REF: Page 41, section 5.\n                REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n                REF: Sida 41, sektion 5.\n                REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED Product\n                REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER Product\n                REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
+msgid "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr "      **FEL**   KRÄVER ShortNickName\n                REF: Sida 64-65, sektion 5.3.\n"
 msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
 msgstr "    %d FEL HITTADES\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n"
-"        REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n"
-"        REF: Sida 53, %%%%Page:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Felaktig %%%%Pages: på rad %d!\n"
-"        REF: Sida 43, %%%%Pages:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
-"        REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr ""
-"    Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n"
-"        REF: Sida 25, Line Length\n"
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr ""
-"    Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n"
-"        REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing %%EndComments comment!\n"
-"        REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr ""
-"    Saknar %%EndComments-kommentar!\n"
-"        REF: Sida 41, %%EndComments\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr ""
-"    Saknar eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n"
-"        REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments!\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr ""
-"    Saknar eller felaktig %%Page: kommentarer!\n"
-"        REF: Sida 53, %%Page:\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr ""
-"    Saknar eller felaktig %%Pages: kommentar!\n"
-"        REF: Sida 43, %%Pages:\n"
-
+msgid "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n        REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid "    Bad %%%%Page: on line %d!\n        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr "    Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n        REF: Sida 53, %%%%Page:\n"
+msgid "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr "    Felaktiga %%%%Pages: på rad %d!\n        REF: Sida 43, %%%%Pages:\n"
+msgid "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n        REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr "    Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n        REF: Sida 25, Line Length\n"
+msgid "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr "    Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n        REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgid "    Missing %%EndComments comment!\n        REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr "    Saknar %%EndComments-kommentar!\n        REF: Sida 41, %%EndComments\n"
+msgid "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr "    Saknad eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n        REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Page: comments!\n        REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr "    Saknade eller felaktiga %%Page: kommentarer!\n        REF: Sida 53, %%Page:\n"
+msgid "    Missing or bad %%Pages: comment!\n        REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr "    Saknade eller felaktiga %%Pages: kommentar!\n        REF: Sida 43, %%Pages:\n"
 msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
 msgstr "    INGA FEL HITTADES\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
 msgstr "    Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
 msgstr "    För många %%BeginDocument-kommentarer!\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
 msgstr "    För många %%EndDocument-kommentarer!\n"
-
 msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
 msgstr "    Varning: filen innehåller binärdata!\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
 msgstr "    Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n"
-
-#, c-format
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
 msgstr "    Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n"
-
 msgid " FAIL\n"
 msgstr " FEL\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr ""
-" FEL\n"
-"      **FEL**   Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" FAIL\n"
-"      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr ""
-" FEL\n"
-"      **FEL**   Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n"
-
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FEL\n      **FEL**   Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n"
+msgid " FAIL\n      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FEL\n      **FEL**   Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n"
 msgid " PASS\n"
 msgstr " OK\n"
-
-#, c-format
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
-
-#, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s\n"
 msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr "%s kan inte ändras."
-
-#, c-format
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
 msgstr "%s är inte implementerad i CUPS-versionen av lpc.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is not ready\n"
 msgstr "%s är inte klar\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is ready\n"
 msgstr "%s är klar\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s is ready and printing\n"
 msgstr "%s är klar och skriver ut\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s accepterar inte begäran sedan %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s not supported!"
 msgstr "%s stöds inte!"
-
-#, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
 msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
-msgstr ""
-"%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
-"\t%s\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n\t%s\n"
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d localhost]\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: %-33.33s [utskrift %d localhost]\n"
 msgid "%s: %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do!\n"
 msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål ”%s”!\n"
 msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
-msgstr "%s: Fel - felaktigt jobb-id!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - felaktigt utskrifts-ID!\n"
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id "
-"anges!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra utskrifter samtidigt!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett utskrifts-ID anges!\n"
 msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter flaggan \"-S\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter alternativet ”-S”!\n"
 msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter flaggan \"-T\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter alternativet ”-T”!\n"
 msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade kopior efter flaggan \"-n\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade exemplar efter alternativet ”-n”!\n"
 msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade antal kopior efter flaggan \"-#\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade antal exemplar efter alternativet ”-#”!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-P\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-P”!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-b\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-b”!\n"
 msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter flaggan \"-d\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-d”!\n"
 msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade format efter flaggan \"-f\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade format efter alternativet ”-f!\n"
 msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan \"-H\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter alternativet ”-H”!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-H\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter alternativet ”-H”!\n"
 msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter alternativet ”-H”!\n"
 msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter flaggan \"-y\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter alternativet ”-y”!\n"
 msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter flaggan \"-%c\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter alternativet ”-%c”!\n"
 msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter flaggan \"'-o\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter alternativet ”-o”!\n"
 msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter flaggan \"-P\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter alternativet ”-P”!\n"
 msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter flaggan \"-%c\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter alternativet ”-%c”!\n"
 msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter flaggan \"'-r\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter alternativet ”-r”!\n"
 msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter flaggan \"-t\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter alternativet ”-t”!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-U\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter alternativet ”-U”!\n"
 msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter alternativet ”-u”!\n"
 msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter flaggan \"-%c\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option!\n"
-msgstr ""
-"%s: Fel - behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter "
-"flaggan \"-W\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter alternativet ”-%c”!\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Fel - behöver ”completed”, ”not-completed” eller ”all” efter alternativet ”-W”!\n"
 msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
 msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
 msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
 msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-msgstr "%s: Fel - standard in är tom, så inget jobb har skickats.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - standard in är tom, så ingen utskrift har skickats.\n"
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - för många filer - ”%s”\n"
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt ”%s” - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - kunde inte skapa tempfil ”%s” - %s\n"
 msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - kunde inte skriva till tempfil ”%s” - %s\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - okänt mål ”%s”!\n"
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - okänt mål ”%s/%s”!\n"
 msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Fel - okänd flagga \"%c\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Fel - okänt alternativ ”%c”!\n"
 msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
-msgstr "%s: Förväntade jobb-id efter flaggan \"-i\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Förväntade utskrifts-ID efter alternativet ”-i”!\n"
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan ”%s”!\n"
 msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Behöver jobb-id (\"-i jobbid\") före \"-H restart\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Behöver utskrifts-ID (”-i jobid”) före ”-H restart”!\n"
 msgid "%s: Operation failed: %s\n"
 msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
 msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to server\n"
 msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
 msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Unable to contact server!\n"
 msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Okänt mål \”%s\”!\n"
 msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct!\n"
-msgstr ""
-"%s: Varning - \"'%c\"- formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte "
-"blir korrekt!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Okänt alternativ ”%c”!\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: Varning - ”%c”-formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte blir korrekt!\n"
 msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
-msgstr "%s: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Varning - alternativet för teckenkodning ignorerades!\n"
 msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
-msgstr "%s: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Varning - alternativet för innehållstyp ignorerades!\n"
 msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
 msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n"
-
-#, c-format
 msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
-msgstr "%s: Varning - lägesflaggan ignorerades!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Varning - lägesalternativ ignorerades!\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål ”%s”!\n"
 msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan \"'-o\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: fel - förväntade option=value efter alternativet ”-o”!\n"
 msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
-
+msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
 msgid "?Invalid help command unknown\n"
 msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n"
-
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
 msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
-
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
 msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
-
-#, c-format
 msgid "A class named \"%s\" already exists!"
-msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!"
-
-#, c-format
+msgstr "En klass med namnet ”%s” finns redan!"
 msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!"
-
+msgstr "En skrivare med namnet ”%s” finns redan!"
 msgid "Accept Jobs"
-msgstr "Acceptera jobb"
-
+msgstr "Acceptera utskrifter"
 msgid "Add Class"
 msgstr "Lägg till klass"
-
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Lägg till skrivare"
-
 msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Lägg till RSS-prenumeration"
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
-
-#, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
 msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!"
-
-#, c-format
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
-msgstr "Attributgrupper fungerar inte (%x < %x)!"
-
+msgstr "Attributgrupper har fel ordning (%x < %x)!"
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "Felaktig OpenGroup"
-
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI"
-
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "Felaktig OrderDependency"
-
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "Felaktig UIConstraints"
-
-#, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
-msgstr "Felaktigt värde för kopior %d."
-
+msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d."
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Felaktig anpassad parameter"
-
-#, c-format
 msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!"
-
-#, c-format
+msgstr "Felaktig device-uri ”%s”!"
 msgid "Bad document-format \"%s\"!"
-msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!"
-
+msgstr "Felaktigt document-format \”%s\”!"
 msgid "Bad job-priority value!"
 msgstr "Felaktigt värde för job-priority!"
-
 msgid "Bad job-state value!"
-msgstr "Felaktigt värde för job-state!"
-
-#, c-format
+msgstr "Felaktigt värde för utskriftsstatus!"
 msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
-msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!"
-
-#, c-format
+msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \”%s\”!"
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Felaktig notify-pull-method ”%s”!"
 msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \”%s\”!"
 msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Felaktigt värde för kopior %d."
-
-#, c-format
+msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d."
 msgid "Bad option + choice on line %d!"
 msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!"
-
-#, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
-msgstr "Felaktiga värden för page-ranges, %d-%d."
-
-#, c-format
+msgstr "Felaktiga värden för sidintervall, %d-%d."
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
-msgstr "Felaktig port-monitor \"%s\"!"
-
-#, c-format
+msgstr "Felaktig portövervakare \”%s\”!"
 msgid "Bad printer-state value %d!"
-msgstr "Felaktigt värde för printer-state %d!"
-
-#, c-format
+msgstr "Felaktigt värde för skrivarstatus %d!"
 msgid "Bad request version number %d.%d!"
 msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!"
-
-#, fuzzy
 msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr "Inga prenumerationer hittades."
-
+msgstr "Felaktigt prenumerations-ID."
 msgid "Banners"
-msgstr "Bannrar"
-
+msgstr "Baner"
 msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr ""
-
+msgstr "Avbryt RSS-prenumeration"
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Ändra inställningar"
-
-#, c-format
 msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!"
-
+msgstr "Teckenkodningen \”%s\” stöds inte!"
 msgid "Classes"
 msgstr "Klasser"
-
-msgid ""
-"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-msgstr ""
-"Kommandon kan förkortas.  Kommandon är:\n"
-"\n"
-"exit    help    quit    status  ?\n"
-
-#, c-format
+msgid "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
+msgstr "Kommandon kan förkortas.  Kommandona är:\n\nexit    help    quit    status  ?\n"
 msgid "Could not scan type \"%s\"!"
-msgstr "Kunde inte söka av typen \"%s\"!"
-
+msgstr "Kunde inte söka av typen \”%s\”!"
 msgid "Cover open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Lock öppet."
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
-
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Ta bort klass"
-
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "Ta bort skrivare"
-
-#, c-format
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
-msgstr "Målet \"%s\" accepterar inte jobb."
-
+msgstr "Målet \”%s\” accepterar inte utskrifter."
 msgid "Developer almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Tonern nästan slut."
 msgid "Developer empty!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Device: uri = %s\n"
-"        class = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Enhet:  uri = %s\n"
-"        klass = %s\n"
-"        info = %s\n"
-"        märke-och-modell = %s\n"
-"        enhets-id = %s\n"
-
+msgstr "Tonern är slut!"
+msgid "Device: uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Enhet:  uri = %s\n        class = %s\n        info = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Door open."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Lucka öppen."
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "EMERG: Kunde inte tilldela minne för sidinfo: %s"
 msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "EMERG: Kunde inte tilldela minne för sidinfo: %s"
 msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: %ld: (avbröt:%ld)\n"
 msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Felaktig %%BoundingBox: kommentar sedd!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Felaktig %%IncludeFeature: kommentar!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Felaktig %%Page: kommentar i fil!\n"
 msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Felaktig %%PageBoundingBox: kommentar i fil!\n"
 msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Felaktig SCSI-enhetsfil ”%s”!"
 msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Felaktig teckenkodningsfil %s\n"
 msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Felaktig teckenkodningstyp %s\n"
 msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Felaktig typsnittsbeskrivning rad: %s\n"
 msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Felaktigt utskriftsformat!\n"
 msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Felaktig textriktning %s\n"
 msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Felaktig textbredd %s\n"
 msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Målskrivaren finns inte!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Duplikat av %%BoundingBox: kommentar sedd!\n"
 msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: Duplikat av %%Pages: kommentar sedd!\n"
 msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr "Tom PPD-fil!"
-
+msgstr "ERROR: Tom utskriftsfil!"
 msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ogiltigt HP-GL/2-kommando sett, kan inte skriva ut filen!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Saknad %%EndProlog!\n"
 msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Saknad %%EndSetup!\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Saknad enhets-URI i kommandoraden och ingen miljövariabel för DEVICE_URI!\n"
 msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox: kommentar i sidhuvud!\n"
 msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
-"variable!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Inga %%Pages: kommentar i sidhuvud!\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Ingen enhets-URI hittades i argv[0] eller i miljövariabeln DEVICE_URI!\n"
 msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Inga sidor hittades!\n"
 msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: Slut på papper!\n"
 msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: PRINTER-miljövariabeln är inte definierad!\n"
 msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: Utskriftsfilen accepterades inte (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr "Skrivaren är inte delad!"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Skrivaren svarar inte!"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Fjärrvärden accepterade inte styrfilen (%d)\n"
 msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Fjärrvärden accepterade inte datafilen (%d)\n"
 msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte lägga till filen %d i utskriften: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte avbryta utskriften %d: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte skapa en temporär komprimerad utskriftsfil: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte skapa en tempfil: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte utföra pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "Kunde inte grena process!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte grena process: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Ingen PPD-fil för skrivaren \”%s\” - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte hämta utskriftsattribut %d (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte hämta skrivarstatus (%s)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr "Kunde inte byta skrivare:"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte hitta skrivaren ”%s”\n"
 msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte öppna \”%s\” - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte öppna %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte öppna filen \”%s\”: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte öppna filen \”%s\” - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: Kunde inte öppna filen \”%s\” - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte öppna bildfilen för utskrift!\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte öppna filen \”%s\”: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte öppna utskriftsfilen \”%s\” - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: kunde inte öppna utskriftsfilen %s: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte skapa en temporär komprimerad utskriftsfil: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte skapa offset %ld i fil - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte skapa offset %lld i fil - %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte skicka utskriftsdata (%d)!\n"
 msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte vänta på pictwpstops: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte skriva %d byte till \”%s\”: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n"
-
-#, fuzzy
+msgstr "ERROR: Kunde inte skriva utskriftsdata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde skriva rasterdata till skrivaren!\n"
 msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Kunde inte skriva okomprimerade dokumentdata: %s\n"
 msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Okänt krypteringsalternativvärde \”%s\”!\n"
 msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Okänd filordning \”%s\”\n"
 msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Okänt formattecken \”%c\”\n"
 msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: Okänt alternativ \”%c\” med värdet ”%s”!\n"
 msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "%s: Okänt utskriftsläge \”%s\”!\n"
 msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "%s: Okänt versionsalternativvärde \”%s\”!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Värdet %s för ljusstyrka stöds inte, använder brightness=100!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Värdet %s för gamma stöds inte, använder gamma=1000!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Värdet %d för number-up stöds inte, använder number-up=1!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: Värdet %s för number-up-layout stöds inte, använder number-up-layout=lrtb!\n"
 msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: Värdet %s för sidmarginal stöds inte, använder page-border=none!\n"
 msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: doc_printf overflow (%d byte) upptäckt, stoppar!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops avslutade med signalen %d!\n"
 msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d"
-
-msgid ""
-"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "ERROR: pictwpstops avslutade med statusen %d!\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: recoverable: Kan inte ansluta till skrivaren, försöker igen om 30 sekunder...\n"
 msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "ERROR: select() gav %d\n"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Redigera konfigurationsfil"
-
 msgid "Empty PPD file!"
 msgstr "Tom PPD-fil!"
-
 msgid "Ending Banner"
-msgstr "Slutbanner"
-
+msgstr "Slutbaner"
 msgid "Enter old password:"
 msgstr "Ange gammalt lösenord:"
-
 msgid "Enter password again:"
 msgstr "Ange lösenord igen:"
-
 msgid "Enter password:"
 msgstr "Ange lösenord:"
-
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
-msgstr ""
-"Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord "
-"för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, "
-"kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett."
-
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett."
 msgid "Error Policy"
 msgstr "Felpolicy"
-
 msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "Fel: behöver värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
-
+msgstr "Fel: behöver värdnamn efter alternativet \”-h\”!\n"
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Exportera skrivare till Samba"
-
 msgid "FAIL\n"
 msgstr "FEL\n"
-
-#, c-format
 msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
-"in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr ""
-"Felenhets URI:er har blivit inaktiverat! För att aktivera, se direktivet "
-"FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"."
-
+msgstr "FATAL: Kunde inte läsa in %s\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "Filenhets URI:er har blivit avaktiverade! För att aktivera, se direktivet FileDevice i \”%s/cupsd.conf\”."
 msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Hög fixeringstemperatur!"
 msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Låg fixeringstemperatur!"
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
-
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
-msgstr "Fick ett printer-uri-attribut men inget jobb-id!"
-
+msgstr "Fick ett printer-uri-attribut men inget utskrifts-ID!"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
-
-#, c-format
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "INFO: Försöker ansluta till värden %s för skrivaren %s\n"
 msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n"
-
+msgstr "INFO: Kunde inte ansluta till värden %s på port %d\n"
 msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Avbryter utskrift...\n"
 msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Ansluten till %s...\n"
 msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Ansluter till %s på port %d...\n"
 msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Styrfil har skickats\n"
 msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Datafil har skickats\n"
 msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Formaterar sidan %d...\n"
 msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Läser in bildfil...\n"
 msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Utskriftsfil skickad, väntar på skrivaren...\n"
 msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen (status:0x%08x)\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 10 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 30 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 5 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skrivaren stöder inte IPP/1.1, försöker med IPP/1.0...\n"
 msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 5 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skrivaren är frånkopplad just nu.\n"
 msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skrivaren är online nu.\n"
 msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Skrivaren är inte ansluten, försöker igen om 30 sekunder...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Skriver ut sidan %d, %d %% klart...\n"
 msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skriver ut sidan %d...\n"
 msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Klar för utskrifter.\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Skickar styrfil (%lu byte)\n"
 msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Skickar styrfil (%u byte)\n"
 msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Skickar data\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Skickar datafil (%ld byte)\n"
 msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Skickar datafil (%lld byte)\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Skickar utskriftsfil, %ld byte...\n"
 msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "INFO: Skickar utskriftsfil, %lld byte...\n"
 msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Buffrar LPR-utskrift, %.0f %% klart...\n"
 msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Kan inte kontakta skrivaren, köar för nästa skrivare i klassen...\n"
 msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "INFO: Väntar på att utskrift ska bli klar...\n"
 msgid "Illegal control character"
-msgstr "Otillåtet kontrolltecken"
-
+msgstr "Otillåtet styrtecken"
 msgid "Illegal main keyword string"
 msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng"
-
 msgid "Illegal option keyword string"
 msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng"
-
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "Otillåten översättningssträng"
-
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Otillåtet blanktecken"
-
 msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Bläck/toner är nästan slut."
 msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Bläck/toner är slut!"
 msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Avfallsbehållaren för bläck/toner nästan full."
 msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Avfallsbehållaren för bläck/toner är full!"
 msgid "Interlock open."
-msgstr ""
-
+msgstr "Spärrmekanism öppen."
 msgid "Internal error"
 msgstr "Internt fel"
-
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
-
-#, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "Jobb #%d kan inte startas om - inga filer!"
-
-#, c-format
+msgstr "Utskrift %d kan inte startas om - inga filer!"
 msgid "Job #%d does not exist!"
-msgstr "Jobb #%d finns inte!"
-
-#, c-format
+msgstr "Utskrift %d finns inte!"
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
-
-#, c-format
+msgstr "Utskrift %d är redan avbruten - kan inte avbryta."
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
-
-#, c-format
+msgstr "Utskrift %d är redan avbruten - kan inte avbryta."
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Jobb #%d är redan färdigt - kan inte avbryta."
-
-#, c-format
+msgstr "Utskrift %d är redan klar - kan inte avbryta."
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
-msgstr "Jobb #%d är färdigt och kan inte förändras!"
-
-#, c-format
+msgstr "Utskrift %d är klar och kan inte ändras!"
 msgid "Job #%d is not complete!"
-msgstr "Jobb #%d är inte färdigt!"
-
-#, c-format
+msgstr "Utskrift %d är inte klar!"
 msgid "Job #%d is not held for authentication!"
-msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar för autentisering!"
-
-#, c-format
+msgstr "Utskrift %d hålls inte kvar för autentisering!"
 msgid "Job #%d is not held!"
-msgstr "Jobb #%d hålls inte kvar!"
-
-#, c-format
+msgstr "Utskrift %d hålls inte kvar!"
 msgid "Job #%s does not exist!"
-msgstr "Jobb #%s finns inte!"
-
-#, c-format
+msgstr "Utskrift %s finns inte!"
 msgid "Job %d not found!"
-msgstr "Jobb %d hittades inte!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utskriften %d hittades inte!"
 msgid "Job Completed"
-msgstr "färdig"
-
+msgstr "Utskriften är klar"
 msgid "Job Created"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utskrift skapad"
 msgid "Job Options Changed"
-msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Utskriftsalternativ ändrades"
 msgid "Job Stopped"
-msgstr "stoppad"
-
+msgstr "Utskriften har stoppats"
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
-msgstr "Jobbet är färdigt och kan inte ändras."
-
+msgstr "Utskriften är klar och kan inte ändras."
 msgid "Job operation failed:"
-msgstr "Jobbåtgärd misslyckades:"
-
+msgstr "Utskriftsåtgärd misslyckades:"
 msgid "Job state cannot be changed."
-msgstr "Jobbtillstånd kan inte ändras."
-
+msgstr "Utskriftsstatus kan inte ändras."
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Jobbprenumerationer kan inte förnyas!"
-
+msgstr "Utskriftsprenumerationer kan inte förnyas!"
 msgid "Jobs"
-msgstr "Jobb"
-
-#, c-format
+msgstr "Utskrifter"
 msgid "Language \"%s\" not supported!"
-msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!"
-
+msgstr "Språket \”%s\” stöds inte!"
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Rad längre än vad som maximalt tillåts (255 tecken)"
-
 msgid "List Available Printers"
-msgstr ""
-
+msgstr "Senast tillgängliga skrivare"
 msgid "Media Size"
-msgstr "Mediastorlek"
-
+msgstr "Mediestorlek"
 msgid "Media Source"
-msgstr "Mediakälla"
-
+msgstr "Mediekälla"
 msgid "Media Type"
-msgstr "Mediatyp"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Medietyp"
 msgid "Media jam!"
-msgstr "Mediatyp"
-
+msgstr "Medietrassel!"
 msgid "Media tray almost empty."
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediefack nästan tomt."
 msgid "Media tray empty!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediefack tomt!"
 msgid "Media tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediefack saknas!"
 msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr ""
-
+msgstr "Mediefacket måste fyllas på."
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Minnesallokeringsfel"
-
+msgstr "Minnestilldelningsfel"
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud"
-
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1"
-
-#, c-format
 msgid "Missing double quote on line %d!"
 msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!"
-
 msgid "Missing form variable!"
 msgstr "Saknar formatvariabel!"
-
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
 msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!"
-
 msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
 msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!"
-
 msgid "Missing required attributes!"
 msgstr "Saknar nödvändiga attribut!"
-
-#, c-format
 msgid "Missing value on line %d!"
 msgstr "Saknar värde på rad %d!"
-
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Saknar värdesträng"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Model:  name = %s\n"
-"        natural_language = %s\n"
-"        make-and-model = %s\n"
-"        device-id = %s\n"
-msgstr ""
-"Modell: namn = %s\n"
-"        naturligt_språk  = %s\n"
-"        märke-och-modell = %s\n"
-"        enhets-id = %s\n"
-
+msgid "Model:  name = %s\n        natural_language = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
+msgstr "Modell: namn = %s\n        natural_language  = %s\n        make-and-model = %s\n        device-id = %s\n"
 msgid "Modify Class"
 msgstr "Ändra klass"
-
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Ändra skrivare"
-
 msgid "Move All Jobs"
-msgstr "Flytta alla jobb"
-
+msgstr "Flytta alla utskrifter"
 msgid "Move Job"
-msgstr "Flytta jobb"
-
-#, c-format
+msgstr "Flytta utskrift"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Utskriftsfil accepterad - utskrifts-ID %d.\n"
 msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "NOTICE: Utskriftsfil accepterad - utskrifts-ID okänt.\n"
 msgid "NULL PPD file pointer"
-msgstr "NOLL PPD-filspekare"
-
+msgstr "NULL PPD-filspekare"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
-
 msgid "No Windows printer drivers are installed!"
-msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
-
-#, c-format
+msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows är installerade!"
 msgid "No active jobs on %s!"
-msgstr "Inga aktiva jobb på %s!"
-
+msgstr "Inga aktiva utskrifter på %s!"
 msgid "No attributes in request!"
 msgstr "Inga attribut i begäran!"
-
 msgid "No authentication information provided!"
 msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!"
-
 msgid "No default printer"
-msgstr "Ingen standardskrivare"
-
+msgstr "Ingen förvald skrivare"
 msgid "No destinations added."
 msgstr "Inga mål tillagda."
-
 msgid "No file!?!"
 msgstr "Ingen fil!?!"
-
 msgid "No subscription attributes in request!"
 msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!"
-
 msgid "No subscriptions found."
 msgstr "Inga prenumerationer hittades."
-
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
-
-#, fuzzy
 msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Ingen standardskrivare"
-
+msgstr "Ingen förvald skrivare"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
-
 msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC nästan vid slutpunkten."
 msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr ""
-
+msgstr "OPC vid slutpunkten!"
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
 msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först"
-
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först"
-
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Åtgärdspolicy"
-
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Alternativ installerade"
-
 msgid "Out of toner!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Slut på toner!"
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Utmatningsläge"
-
 msgid "Output bin almost full."
-msgstr ""
-
+msgstr "Utmatningsfack nästan fullt."
 msgid "Output bin full!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Utmatningsfack fullt!"
 msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
 msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
 msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
 msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
 msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
-
 msgid "Output tray missing!"
-msgstr ""
-
+msgstr "Utmatningsfack saknas!"
 msgid "PASS\n"
 msgstr "OK\n"
-
 msgid "PS Binary Protocol"
 msgstr "PS Binary-protokoll"
-
-#, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "Lösenord för %s på %s? "
-
-#, c-format
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
 msgstr "Lösenord för %s krävs för att komma åt %s via SAMBA: "
-
 msgid "Policies"
-msgstr "Policy"
-
+msgstr "Policier"
 msgid "Print Job:"
-msgstr "Utskriftsjobb:"
-
+msgstr "Utskrift:"
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Skriv ut testsida"
-
-#, fuzzy
 msgid "Printer Added"
-msgstr "Skrivare"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Skrivare tillagd"
 msgid "Printer Deleted"
-msgstr "Skrivaren är inte delad!"
-
+msgstr "Skrivare raderad"
 msgid "Printer Maintenance"
 msgstr "Skrivarunderhåll"
-
-#, fuzzy
 msgid "Printer Modified"
-msgstr "Skrivarunderhåll"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Skrivare ändrad"
 msgid "Printer Stopped"
-msgstr "Skrivaren är inte delad!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Skrivaren har stoppats"
 msgid "Printer off-line."
-msgstr "Skrivarunderhåll"
-
+msgstr "Skrivaren är frånkopplad"
 msgid "Printer:"
 msgstr "Skrivare:"
-
 msgid "Printers"
 msgstr "Skrivare"
-
 msgid "Purge Jobs"
-msgstr "Rensa jobb"
-
+msgstr "Rensa utskrifter"
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Kvotgräns nådd."
-
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
-msgstr ""
-"Rank    Ägare   Jobb    Fil(er)                         Total storlek\n"
-
-msgid ""
-"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
-msgstr ""
-"Rank   Ägare      Pri  Jobb       Filer                       Total storlek\n"
-
+msgstr "Prioritet    Ägare   Utskrift    Fil(er)                         Total storlek\n"
+msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
+msgstr "Prioritet   Ägare      Utskrift       Filer                       Total storlek\n"
 msgid "Reject Jobs"
-msgstr "Vägra jobb"
-
+msgstr "Neka utskrifter"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
-
-#, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-
+msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c ”%s”\n"
 msgid "Server Restarted"
-msgstr ""
-
+msgstr "Servern har startats om"
 msgid "Server Security Auditing"
-msgstr ""
-
+msgstr "Säkerhetskontroll av servern"
 msgid "Server Started"
-msgstr ""
-
+msgstr "Servern har startat"
 msgid "Server Stopped"
-msgstr ""
-
+msgstr "Servern har stoppats"
 msgid "Set Allowed Users"
 msgstr "Ställ in tillåtna användare"
-
 msgid "Set As Default"
-msgstr "Ställ in som standard"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ställ in som förval"
 msgid "Set Class Options"
-msgstr "Ställ in skrivaralternativ"
-
+msgstr "Ställ in klassalternativ"
 msgid "Set Printer Options"
 msgstr "Ställ in skrivaralternativ"
-
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "Ställ in publicering"
-
 msgid "Start Class"
 msgstr "Starta klass"
-
 msgid "Start Printer"
 msgstr "Starta skrivare"
-
 msgid "Starting Banner"
-msgstr "Startbanner"
-
+msgstr "Startar baner"
 msgid "Stop Class"
 msgstr "Stoppa klass"
-
 msgid "Stop Printer"
 msgstr "Stoppa skrivare"
-
-#, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "PPD-filen \”%s\” hittades inte."
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte "
-"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
-
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"Attributet notify-lease-duration kan inte användas med jobbprenumerationer."
-
-#, c-format
+msgstr "PPD-filen \”%s\” kunde inte öppnas: %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "Attributet notify-lease-duration kan inte användas med utskriftsprenumerationer."
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 okteter)!"
-
-msgid ""
-"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
-"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får "
-"inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
-
+msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 oktetter)!"
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
 msgid "The printer or class is not shared!"
 msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!"
-
 msgid "The printer or class was not found."
 msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte."
-
-#, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken."
-
+msgstr "printer-uri \”%s\” innehåller ogiltiga tecken."
 msgid "The printer-uri attribute is required!"
 msgstr "Attributet printer-uri krävs!"
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"."
-
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-"Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte "
-"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
-
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "printer-uri måste vara i formatet \”ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\”."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "printer-uri måste vara i formatet \”ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\”."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
 msgid "Toner low."
-msgstr ""
-
+msgstr "Toner låg."
 msgid "Too many active jobs."
-msgstr "För många aktiva jobb."
-
+msgstr "För många aktiva utskrifter."
 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
 msgstr "Kunde inte komma åt filen cupsd.conf:"
-
-#, fuzzy
 msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:"
-
+msgstr "Kunde inte lägga till RSS-prenumeration:"
 msgid "Unable to add class:"
 msgstr "Kunde inte lägga till klass:"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
-msgstr "Kunde inte lägga till jobb för målet \"%s\"!"
-
+msgstr "Kunde inte lägga till utskrift för målet \”%s\”!"
 msgid "Unable to add printer:"
 msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:"
-
 msgid "Unable to allocate memory for file types!"
-msgstr "Kunde inte allokera minne för filtyper!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kunde inte tilldela minne för filtyper!"
 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr "Kunde inte byta skrivare:"
-
+msgstr "Kunde inte avbryta RSS-prenumeration:"
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
 msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:"
-
 msgid "Unable to change printer:"
-msgstr "Kunde inte byta skrivare:"
-
+msgstr "Kunde inte ändra skrivare:\n"
 msgid "Unable to change server settings:"
 msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
 msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
 msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!"
-
 msgid "Unable to copy PPD file!"
 msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
 msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
 msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to copy interface script - %s!"
 msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!"
-
 msgid "Unable to create temporary file:"
-msgstr "Kunde inte skapa temporärfil:"
-
+msgstr "Kunde inte skapa tempfil:"
 msgid "Unable to delete class:"
 msgstr "Kunde inte ta bort klass:"
-
 msgid "Unable to delete printer:"
 msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:"
-
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1MB!"
-
+msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1 MB!"
 msgid "Unable to find destination for job!"
-msgstr "Kunde inte hitta mål för jobb!"
-
+msgstr "Kunde inte hitta mål för utskrift!"
 msgid "Unable to get class list:"
-msgstr "Kunde inte få tag på klasslista:"
-
+msgstr "Kunde inte hämta klasslista:"
 msgid "Unable to get class status:"
-msgstr "Kunde inte få tag på klasstatus:"
-
+msgstr "Kunde inte hämta klasstatus:"
 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
-msgstr "Kunde inte få tag på listan av skrivardrivrutiner:"
-
+msgstr "Kunde inte hämta listan med skrivardrivrutiner:"
 msgid "Unable to get printer attributes:"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut:"
-
+msgstr "Kunde inte hämta skrivarattribut:"
 msgid "Unable to get printer list:"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarlista:"
-
+msgstr "Kunde inte hämta skrivarlista:"
 msgid "Unable to get printer status:"
-msgstr "Kunde inte få tag på skrivarstatus:"
-
-#, c-format
+msgstr "Kunde inte hämta skrivarstatus:\n"
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
 msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%d)!"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
 msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
-
 msgid "Unable to modify class:"
 msgstr "Kunde inte ändra klass:"
-
 msgid "Unable to modify printer:"
 msgstr "Kunde inte ändra skrivare:"
-
 msgid "Unable to move job"
-msgstr "Kunde inte flytta jobb"
-
+msgstr "Kunde inte flytta utskrift"
 msgid "Unable to move jobs"
-msgstr "Kunde inte flytta jobb"
-
+msgstr "Kunde inte flytta utskrifter"
 msgid "Unable to open PPD file"
 msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil"
-
 msgid "Unable to open PPD file:"
 msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:"
-
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
 msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:"
-
 msgid "Unable to print test page:"
 msgstr "Kunde inte skriva ut testsida:"
-
-#, c-format
 msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-
+msgstr "Kunde inte köra \”%s\”: %s\n"
 msgid "Unable to send maintenance job:"
-msgstr "Kunde inte skicka underhållsjobb:"
-
-#, c-format
+msgstr "Kunde inte skicka underhållsutskrift:"
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
 msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!"
-
 msgid "Unable to set options:"
 msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:"
-
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
 msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:"
-
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"."
-
-#, c-format
+msgstr "Okänd printer-error-policy \”%s\”."
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"."
-
-#, c-format
+msgstr "Okänd printer-error-policy \”%s\”."
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"."
-
-#, c-format
+msgstr "Okänd printer-op-policy \”%s\”."
 msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
-msgstr "Komprimeringen \"%s\" stöds inte!"
-
-#, c-format
+msgstr "Komprimeringen \”%s\” stöds inte!"
 msgid "Unsupported compression attribute %s!"
 msgstr "Komprimeringsattributet %s stöds inte!"
-
-#, c-format
 msgid "Unsupported format \"%s\"!"
-msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
-
-#, c-format
+msgstr "Formatet \”%s\” stöds inte!"
 msgid "Unsupported format '%s'!"
-msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
-
-#, c-format
+msgstr "Formatet \”%s\” stöds inte!"
 msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
-msgstr "Formatet \"%s/%s\" stöds inte!"
-
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -x destination\n"
-"    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-"                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-"                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-"                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning:\n"
-"\n"
-"    lpadmin [-h server] -d mål\n"
-"    lpadmin [-h server] -x mål\n"
-"    lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m "
-"modell]\n"
-"                       [-r ta-bort-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n"
-"                       [-P ppd-fil] [-o namn=värde]\n"
-"                       [-u allow:användare,användare] [-u deny:användare,"
-"användare]\n"
-"\n"
-
-#, c-format
+msgstr "Formatet \”%s/%s\” stöds inte!"
+msgid "Usage:\n\n    lpadmin [-h server] -d destination\n    lpadmin [-h server] -x destination\n    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Användning:\n\n    lpadmin [-h server] -d mål\n    lpadmin [-h server] -x mål\n    lpadmin [-h server] -p skrivare [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "Användning: %s job-id user title copies options [file]\n"
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-"  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-"  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-"  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-"  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
-"  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
-"  -U username          Set username for job\n"
-"  -J title             Set title\n"
-"  -c copies            Set number of copies\n"
-"  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
-"  -D                   Remove the input file when finished\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-"       cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -E               Encrypt the connection to the server\n"
-"  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-"  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-"  -a               Export all printers\n"
-"  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-"  -v               Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n"
-"       cupsaddsmb [flaggor] -a\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-"  -E               Kryptera anslutningen till servern\n"
-"  -H samba-server  Använd angiven SAMBA-server\n"
-"  -U samba-user    Autentisera med angiven SAMBA-användare\n"
-"  -a               Exportera alla skrivare\n"
-"  -h cups-server   Använd angiven CUPS-server\n"
-"  -v               Var informativ (visa kommandon)\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -E                      Enable encryption\n"
-"    -U username             Specify username\n"
-"    -h server[:port]        Specify server address\n"
-"\n"
-"    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
-"    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
-"    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
-"    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
-"    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
-"    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file      Load alternate configuration file\n"
-"-f                  Run in the foreground\n"
-"-F                  Run in the foreground but detach\n"
-"-h                  Show this usage message\n"
-"-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr ""
-"Användning: cupsd [-c konfigurationsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c konfigurationsfil  Läs in alternativ konfigurationsfil\n"
-"-f                  Kör i förgrunden\n"
-"-F                  Kör i förgrunden med koppla loss\n"
-"-h                  Visa detta användningsmeddelandet\n"
-"-l                  Kör cupsd från launchd(8)\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
-"  -n copies        Set number of copies\n"
-"  -o name=value    Set option(s)\n"
-"  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
-"  -t title         Set title\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-"       cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -h       Show program usage\n"
-"\n"
-"    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
-msgstr ""
-"Användning: cupstestdsc [flaggor] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n"
-"       cupstestdsc [flaggor] -\n"
-"\n"
-"Flaggor:\n"
-"\n"
-"    -h       Visa programanvändning\n"
-"\n"
-"    Notera: detta program validerar endast DSC-kommentarer, inte själva "
-"PostScript.\n"
-
-msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-"       program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"    -R root-directory    Set alternate root\n"
-"    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-"                         Issue warnings instead of errors\n"
-"    -q                   Run silently\n"
-"    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
-"    -v                   Be slightly verbose\n"
-"    -vv                  Be very verbose\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "Användning: %s job-id user title copies options file\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n  -E               Encrypt the connection to the server\n  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n  -a               Export all printers\n  -h cups-server   Use the named CUPS server\n  -v               Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Användning: cupsaddsmb [options] skrivare1 ... printerN\n       cupsaddsmb [options] -a\n\nAlternativ:\n  -E               Kryptera anslutningen till servern\n  -H samba-server  Använd angiven SAMBA-server\n  -U samba-user    Autentisera med angiven SAMBA-användare\n  -a               Exportera alla skrivare\n  -h cups-server   Använd angiven CUPS-server\n  -v               Var utförlig (visa kommandon)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n    -E                      Enable encryption\n    -U username             Specify username\n    -h server[:port]        Specify server address\n\n    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Användning: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nAlternativ:\n\n    -E                      Aktivera kryptering\n    -U username             Ange användarnamn\n    -h server[:port]        Ange serveradress\n\n    --[no-]debug-logging    Slå av/på loggning vid felsökning\n    --[no-]remote-admin     Slå av/på fjärradministrering\n    --[no-]remote-any       Tillåt/förhindra åtkomst från Internet\n    --[no-]remote-printers  Visa/göm fjärrskrivare\n    --[no-]share-printers   Slå av/på skrivardelning\n    --[no-]user-cancel-any  Tillåt/förhindra att användare kan avbryta utskrifter\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file      Load alternate configuration file\n-f                  Run in the foreground\n-F                  Run in the foreground but detach\n-h                  Show this usage message\n-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Användning: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file  Läs in alternativ konfigurationsfil\n-f                  Kör i förgrunden\n-F                  Kör i förgrunden men koppla loss\n-h                  Visa detta användningsmeddelande\n-l                  Kör cupsd från launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n  -n copies        Set number of copies\n  -o name=value    Set option(s)\n  -p filename.ppd  Set PPD file\n  -t title         Set title\n"
+msgstr "Användning: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nAlternativ:\n\n  -c cupsd.conf    Ange vilken cupsd.conf-fil som ska användas\n  -n copies        Ange antal exemplar\n  -o name=value    Ställ in alternativ\n  -p filename.ppd  Ange PPD-fil\n  -t title         Ange titel\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n    -h       Show program usage\n\n    Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Användning: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n       cupstestdsc [options] -\n\nAlternativ:\n\n    -h       Visa programanvändning\n\n    Anm: detta program validerar endast DSC-kommentarer, inte själva PostScript.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n    -R root-directory    Set alternate root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Issue warnings instead of errors\n    -q                   Run silently\n    -r                   Use 'relaxed' open mode\n    -v                   Be slightly verbose\n    -vv                  Be very verbose\n"
+msgstr "Användning: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n       program | cupstestppd [options] -\n\nAlternativ:\n\n    -R root-directory    Anger alternativ root\n    -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n                         Ge varningar istället för fel\n    -q                   Kör i bakgrunden\n    -r                   Använd ”avslappnat” öppet läge\n    -v                   Var någorlunda utförlig\n    -vv                  Var väldigt utförlig\n"
 msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "Användning: lpmove jobb/källa mål\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr ""
-"Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o flagga[=värde] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n"
-
+msgstr "Användning: lpmove job/src dest\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n       lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-"       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr ""
-"Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n"
-"            lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n"
-"            lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n"
-
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr ""
-"Användning: lpq [-P mål] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] "
-"[+intervall]\n"
-
+msgstr "Användning: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Användning: lppasswd [-g groupname] [username]\n            lppasswd [-g groupname] -a [username]\n            lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Användning: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Användning: snmp [host-or-ip-address]\n"
 msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n"
-
+msgstr "WARNING: Booleskt förväntat för waiteof-alternativet ”%s”\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Kunde inte skapa läskanal\n"
 msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Kunde inte skapa sidkanal\n"
 msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Kunde inte läsa sidkanalsbegäran!\n"
 msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
-"seconds!\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
+msgstr "WARNING: Alternativet \”%s\” kan inte inkluderas via IncludeFeature!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kommandostatusbyte efter %d sekunder!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kontrollstatusbyte efter %d sekunder!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med datastatusbyte efter %d sekunder!\n"
 msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "WARNING: SCSI-kommande nådde en maxtidsgräns (%d), försöker igen...\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: Det här dokumentet följer inte Adobes dokumentspecifikationer och kanske inte skrivs ut på rätt sätt!\n"
 msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "WARNING: Okänt val \”%s\” för alternativet ”%s”!\n"
 msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "WARNING: Okänt alternativ ”%s”!\n"
 msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
-"seconds...\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "WARNING: Formatet \”%s\” stöds inte!"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: recoverable: Nätverksvärden ”%s” är upptagen, försöker igen om %d sekunder...\n"
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
 msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A>."
-msgstr ""
-"Du måste komma åt sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%"
-"s</A>."
-
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Du måste öppna sidan med url:en <A HREF=\”https://%s:%d%s\”>https://%s:%d%s</A>."
 msgid "aborted"
-msgstr "avbruten"
-
+msgstr "stoppad"
 msgid "canceled"
-msgstr "avbruten"
-
+msgstr "stoppad"
 msgid "completed"
-msgstr "färdig"
-
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "klar"
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta."
-
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta."
-
-#, c-format
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \”%s\” - %s\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "cupsctl: Okänt alternativ \”%c\”!\n"
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr "cancel: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-
+msgstr "cupsctl: Okänt alternativ \”%c\”!\n"
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: Förväntade konfigurationsfilnamn efter flaggan \"-c\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Förväntade konfigurationsfilnamn efter alternativet \”-c\”!\n"
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - avbryter!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupsd: Okänt argument \”%s\” - stoppar!\n"
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Okänd flagga \"%c\" - avbryter!\n"
-
+msgstr "cupsd: Okänt alternativ \”%c\” - stoppar!\n"
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
 msgstr "cupsd: stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n"
-
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Filter saknas för konvertering från %s/%s till %s/%s!\n"
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr ""
-
+msgstr "cupsfilter: Bara ett filnamn kan anges!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Kan inte avgöra MIME-typ hos \”%s\”!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Kan inte läsa MIME-databas från \”%s\”!\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Okänd mål-MIME-typ \”%s/%s\”!\n"
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Flaggan -q är inte kompatibel med flaggan -v.\n"
-
+msgstr "cupstestppd: Alternativet -q är inte kompatibelt med alternativet -v.\n"
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Flaggan -v är inte kompatibel med flaggan -q.\n"
-
-#, c-format
+msgstr "cupstestppd: Alternativet -v är inte kompatibelt med alternativet -q.\n"
 msgid "device for %s/%s: %s\n"
 msgstr "enhet för %s/%s: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "device for %s: %s\n"
 msgstr "enhet för %s: %s\n"
-
 msgid "held"
 msgstr "hålls kvar"
-
 msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\tfå hjälp för kommandon\n"
-
+msgstr "help\t\tfå hjälp om kommandon\n"
 msgid "idle"
 msgstr "overksam"
-
 msgid "job-printer-uri attribute missing!"
 msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!"
-
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
 msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
-
 msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade PPD efter flaggan \"'-P\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade PPD efter alternativet \”'-P\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade allow/deny:användarlista efter flaggan \"-u\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade allow/deny:userlist efter alternativet \”-u\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade klass efter flaggan \"-r\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade klass efter alternativet \”-r\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade klassnamn efter flaggan \"-c\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade klassnamn efter alternativet \”-c\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade beskrivning efter flaggan \"'-D\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade beskrivning efter alternativet \”'-D\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade enhets-URI efter flaggan \"'-v\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade enhets-URI efter alternativet \”'-v\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter flaggan \"'-I\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter alternativet \”'-I\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade värdnamn efter alternativet \”-h\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade gränssnitt efter flaggan \"-i\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade gränssnitt efter alternativet \”-i\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade plats efter flaggan \"-L\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade plats efter alternativet \”-L\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade modell efter flaggan \"-m\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade modell efter alternativet \”-m\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade namn=värde efter flaggan \"-o\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade name=value efter alternativet \”-o\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare efter flaggan \"-p\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare efter alternativet \”-p\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade skrivarnamn efter flaggan \"-d\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade skrivarnamn efter alternativet \”-d\”!\n"
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare eller klass efter flaggan \"'-x\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Förväntade skrivare eller klass efter alternativet \”'-x\”!\n"
 msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
 msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
 msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
 msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n"
-
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
 msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-
-#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
 msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa tempfil - %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa temporärfil: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa en tempfil: %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \"%s\" - %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-filen \”%s\” - %s\n"
 msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-"         You must specify a printer name first!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n"
-"         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \”%s\”: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n         You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n         Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Okänt allow/deny-alternativ \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Okänt allow/deny-alternativ \”%s\”!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpadmin: Okänt argument \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpadmin: Okänt argument \”%s\”!\n"
 msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpadmin: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-
+msgstr "lpadmin: Okänt alternativ \”%c\”!\n"
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
 msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n"
-
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
-
-#, c-format
 msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
 msgstr "lpinfo: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpinfo: Okänt argument \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Okänt argument \”%s\”!\n"
 msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpinfo: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpinfo: Okänt alternativ \”%c\”!\n"
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
 msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
-msgstr "lpmove: Okänt argument \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lpmove: Okänt argument \”%s\”!\n"
 msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
-msgstr "lpmove: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-
+msgstr "lpmove: Okänt alternativ \”%c\”!\n"
 msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
 msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
 msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
 msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
-msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n"
-
+msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-filen för %s!\n"
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
 msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n"
-
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
 msgstr "lppasswd: Endast root kan lägga till eller ta bort lösenord!\n"
-
 msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
 msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n"
-
 msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
 msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n"
-
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
 msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n"
-
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: Tyvärr, lösenordet vägrades.\n"
-"Ditt lösenord måste vara åtminstone 6 tecken långt, får inte innehålla\n"
-"ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n"
-
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenordet godtogs inte.\nDitt lösenord måste vara minst 6 tecken långt, får inte innehålla\nditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n"
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
 msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
 msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
 msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
 msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n"
-
-#, c-format
+msgstr "lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n"
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
 msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n"
-
+msgstr "lppasswd: användare \”%s\” och grupp \”%s\” finns inte.\n"
 msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
 msgstr "lprm: Kunde inte kontakta server!\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"!\n"
-msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
-
-#, c-format
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \”%s\”!\n"
 msgid "members of class %s:\n"
 msgstr "medlemmar av klassen %s:\n"
-
 msgid "no entries\n"
 msgstr "inga objekt\n"
-
 msgid "no system default destination\n"
 msgstr "inget systemstandardmål\n"
-
 msgid "notify-events not specified!"
 msgstr "notify-events inte angivet!"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!"
-
-#, c-format
+msgstr "URI för notify-recipient \”%s\” använder okänt schema!"
 msgid "notify-subscription-id %d no good!"
 msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!"
-
-#, c-format
 msgid "open of %s failed: %s"
 msgstr "öppnande av %s misslyckades: %s"
-
 msgid "pending"
 msgstr "väntar"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "skrivare %s inaktiverad sedan %s -\n"
-
-#, c-format
+msgstr "skrivare %s avaktiverad sedan %s -\n"
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
 msgstr "skrivare %s är overksam.  aktiverad sedan %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
 msgstr "skrivaren %s skriver nu ut %s-%d.  aktiverad sedan %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "skrivare %s/%s inaktiverad sedan %s -\n"
-
-#, c-format
+msgstr "skrivare %s/%s avaktiverad sedan %s -\n"
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
 msgstr "skrivare %s/%s är overksam.  aktiverad sedan %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
 msgstr "skrivaren %s/%s skriver nu ut %s-%d.  aktiverad sedan %s\n"
-
 msgid "processing"
-msgstr "behandlas"
-
-#, c-format
+msgstr "bearbetar"
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "id för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n"
-
+msgstr "ID för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n"
 msgid "scheduler is not running\n"
 msgstr "schemaläggare körs inte\n"
-
 msgid "scheduler is running\n"
 msgstr "schemaläggare körs\n"
-
-#, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "status för %s misslyckades: %s"
-
 msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
 msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n"
-
 msgid "stopped"
-msgstr "stoppad"
-
-#, c-format
+msgstr "Utskriften har stoppats"
 msgid "system default destination: %s\n"
 msgstr "systemstandardmål: %s\n"
-
-#, c-format
 msgid "system default destination: %s/%s\n"
 msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n"
-
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
-
 msgid "untitled"
 msgstr "namnlös"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  %s %s does not exist!\n"
-#~ msgstr "      **FEL**   %s %s finns inte!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-#~ "                REF: Page 72, section 5.5\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FEL**   1284DeviceId måste vara 1284DeviceID!\n"
-#~ "                REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %"
-#~ "s!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      **FEL**   Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Bad language \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "      **FEL**   Felaktigt språk \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "      **FAIL**  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
-#~ "s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "      **FEL**   Saknar översättningssträng \"%s\" för flaggan %s, val %"
-#~ "s!\n"
-
-#~ msgid "    %d ERROR%s FOUND\n"
-#~ msgstr "    %d FEL%s HITTADES\n"
-
-#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan Jan 01 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s/%s accepterar inte begäran sedan Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-#~ msgstr "%s: Förväntade anledningstext efter -r!\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-#~ msgstr "%s: Förväntade servernamn efter -h!\n"
-
-#~ msgid "Auto"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#~ msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!"
-#~ msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n"
-
-#~ msgid "Class"
-#~ msgstr "Klass"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device: uri = %s\n"
-#~ "        class = %s\n"
-#~ "        info = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enhet:  uri = %s\n"
-#~ "        klass = %s\n"
-#~ "        info = %s\n"
-#~ "        tillverkare-och-modell = %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
-#~ msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
-#~ "access this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användnamnet och lösenord "
-#~ "för att komma åt denna sida."
-
-#~ msgid "Extra"
-#~ msgstr "Extra"
-
-#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
-#~ msgstr "Jobb #%d finns inte!"
-
-#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-#~ msgstr "Jobb #%d är redan %s - kan inte avbryta."
-
-#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-#~ msgstr "Jobb #%d är redan avbrutet - kan inte avbryta."
-
-#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "Saknar citationstecken på rad %d!\n"
-
-#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "Saknar värde på rad %d!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Model:  name = %s\n"
-#~ "        natural_language = %s\n"
-#~ "        make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modell: namn = %s\n"
-#~ "        naturligt_språk = %s\n"
-#~ "        tillverkare-och-modell = %s\n"
-
-#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
-
-#~ msgid "No printer drivers found!"
-#~ msgstr "Inga skrivardrivrutiner hittades!"
-
-#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Inte behörig att hålla kvar jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Skrivare"
-
-#~ msgid "Printer not shared!"
-#~ msgstr "Skrivaren är inte delad!"
-
-#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-#~ msgstr "Kör kommando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-
-#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-#~ msgstr "Printer-uri \"%s\" är inte giltig."
-
-#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-#~ msgstr "För många jobb - %d jobb, max antal jobb är %d."
-
-#~ msgid "Unable to connect to server!"
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till server!"
-
-#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
-#~ msgstr "Kunde inte konvertera PPD-fil!"
-
-#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!"
-
-#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-#~ msgstr "Kunde inte starta kommandot cupsaddsmb!"
-
-#~ msgid "Unable to fork process!"
-#~ msgstr "Kunde inte grena process!"
-
-#~ msgid "Unable to get PPD file!"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag på PPD-fil!"
-
-#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag på skrivarattribut!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutiner (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin!"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-#~ msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-#~ "       cupsaddsmb [options] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
-#~ "  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
-#~ "  -a               Export all printers\n"
-#~ "  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
-#~ "  -v               Be verbose (show commands)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Användning: cupsaddsmb [flaggor] skrivare1 ... skrivareN\n"
-#~ "       cupsaddsmb [flaggor] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Flaggor:\n"
-#~ "  -H samba-server  Använd angiven SAMBA-server\n"
-#~ "  -U samba-användare  Autentisera med angiven SAMBA-användare\n"
-#~ "  -a               Exportera alla skrivare\n"
-#~ "  -h cups-server   Använd angiven CUPS-server\n"
-#~ "  -v               Var information (visa kommandon)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
-#~ "[.gz]]\n"
-#~ "       program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Användning: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN."
-#~ "ppd[.gz]]\n"
-#~ "            program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-#~ msgstr "Användning: lpmove jobb mål\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-#~ msgstr "Användning: lpq [-P mål] [-l] [+intervall]\n"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variabel"
-
-#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!\n"
-
-#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Du är inte behörig att ändra jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Du är inte behörig att autentisera jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Du är inte behörig att ta bort jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Du är inte behörig att flytta jobbet #%d som ägs av \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Du är inte behörig att släppa jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Du är inte behörig att starta om jobb-id %d som ägs av \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du är inte behörig att skicka dokument för jobb #%d som ägs av \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
-#~ msgstr "Du måste använda en https:-url för att komma åt denna sida."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: Okänd printer-error-policy \"%s\"."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: Okänd printer-op-policy \"%s\"."
-
-#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "cancel: %s misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "cancel: Fel - förväntade värdnamn efter flaggan \"-h\"!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-#~ msgstr "cancel: Fel - förväntade användarnamn efter flaggan \"-u\"!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "cancel: Kunde inte kontakta server!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "cancel: Okänt mål \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb krashade på signal %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb misslyckades med status %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Felaktigt alternativ + val på rad %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar citationstecken på rad %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Saknar värde på rad %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - hoppar över!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Inga Windows-skrivardrivrutiner är installerade!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ansluta till server \"%s\" för %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte konvertera PPD-fil för %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin (%"
-#~ "d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%"
-#~ "d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 2000-skrivardrivrutin "
-#~ "(%d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%"
-#~ "d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Varning, inga Windows 2000-skrivardrivrutiner är "
-#~ "installerade!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes misslyckades för \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "lpq: Okänt mål \"%s/%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-#~ msgstr "lp: Fel - felaktigt jobb-id!\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-#~ msgstr "lp: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra jobb samtidigt!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett jobb-id "
-#~ "anges!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade teckenkodning efter flaggan -S!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade innehållstyp efter flaggan -T!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade kopior efter flaggan -n!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade mål efter flaggan -d!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade format efter flaggan -f!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade kvarhållningsnamn efter flaggan -H!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade värdnamn efter flaggan -h!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade jobb-id efter flaggan -i!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade lägeslista efter flaggan -y!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade sträng efter flaggan -o!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade sidlista efter flaggan -P!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade prioritet efter flaggan -%c!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-#~ msgstr "lp: Förväntade titel efter flaggan -t!\n"
-
-#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-#~ msgstr "lp: Behöver jobb-id (-i) före \"-H restart\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-#~ msgstr "lp: Prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
-
-#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lp: För många filer - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: Kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lp: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Varning - flagga för teckenkodning ignorerades!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Varning - flagga för innehållstyp ignorerades!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Varning - lägesflagga ignorerades!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr "lp: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lp: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
-
-#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lp: fel - schemaläggare svarar inte!\n"
-
-#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: restart-job misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: set-job-attributes misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr "lp: standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lp: kunde inte skriva ut fil: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: %s misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set description) misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set location) misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (set model) misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpmove: move-job misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: Målet %s har ingen PPD-fil!\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "lpq: Kunde inte kontakta server!\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpq: Okänt mål \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpq: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-jobs misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - förväntade kopieantal efter flaggan -#!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - förväntade mål efter flaggan -P!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - förväntade namn efter flaggan -%c!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - förväntade alternativ=värde efter flaggan -o!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - förväntade användarnamn efter flaggan -U!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - förväntade värde efter flaggan -%c!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - schemaläggare svarar inte!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - standard in är tom, så inga jobb har skickats.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - för många filer - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skapa temporärfil \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva ut fil: %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - kunde inte skriva till temporärfil \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpr: fel - okänd flagga \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-#~ "correct!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: varning - \"%c\"-formatmodifierare stöds inte - utmatning kanske "
-#~ "inte blir korrekt!\n"
-
-#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-#~ msgstr "lpr: varning - e-postnotifiering stöds inte för närvarande!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-#~ msgstr "lprm: Jobb eller skrivare hittades inte!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: Inte behörig att ta bort jobb!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: Kunde inte avbryta jobb!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: Kunde inte ta bort jobb!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lprm: Okänt mål \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lprm: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-#~ msgstr "lprm: Du äger inte jobb-id %d!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Behöver \"completed\" eller \"not-completed\" efter -W!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: Behöver \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter -W!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-#~ msgstr "lpstat: Flaggan -b kräver ett målargument.\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: Kunde inte ansluta till server %s på port %d: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Okänt mål \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Okänd flagga \"%c\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-classes misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-jobs misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-printers misslyckades: %s\n"
-
-#~ msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-#~ msgstr "URI för notify-recipient \"%s\" använder okänt schema!"
index abf18a8be85e84b80346a430968d8709fdf54945..44ef44c6229272bde1c6655146b52153b609d807 100644 (file)
 %subpackage ko
 %description Korean support
 
+%subpackage nl
+%description Dutch support
+
 %subpackage no
 %description Norwegian support
 
@@ -397,12 +400,16 @@ f 0644 root sys $LOCALEDIR/it/cups_it.po locale/cups_it.po
 f 0644 root sys $LOCALEDIR/ja/cups_ja.po locale/cups_ja.po
 %subpackage ko
 f 0644 root sys $LOCALEDIR/ko/cups_ko.po locale/cups_ko.po
+%subpackage nl
+f 0644 root sys $LOCALEDIR/nl/cups_nl.po locale/cups_nl.po
 %subpackage no
 f 0644 root sys $LOCALEDIR/no/cups_no.po locale/cups_no.po
 %subpackage pl
 f 0644 root sys $LOCALEDIR/pl/cups_pl.po locale/cups_pl.po
 %subpackage pt
 f 0644 root sys $LOCALEDIR/pt/cups_pt.po locale/cups_pt.po
+f 0644 root sys $LOCALEDIR/pt_BR/cups_pt_BR.po locale/cups_pt_BR.po
+f 0644 root sys $LOCALEDIR/pt_PT/cups_pt_PT.po locale/cups_pt_PT.po
 %subpackage ru
 f 0644 root sys $LOCALEDIR/ru/cups_ru.po locale/cups_ru.po
 %subpackage sv
index c116a62dc7b527fc87f1e39fb1d3356526cb1e5c..eb5a6d86c4e883ec1fc368e0bc5e9170edcd6aff 100644 (file)
@@ -117,6 +117,11 @@ Summary: Common UNIX Printing System - Korean support
 Group: System Environment/Daemons
 Requires: %{name} = %{epoch}:%{version}
 
+%package nl
+Summary: Common UNIX Printing System - Dutch support
+Group: System Environment/Daemons
+Requires: %{name} = %{epoch}:%{version}
+
 %package no
 Summary: Common UNIX Printing System - Nowegian support
 Group: System Environment/Daemons
@@ -214,6 +219,10 @@ UNIX
 The Common UNIX Printing System provides a portable printing layer for 
 UNIX® operating systems. This package provides Korean support.
 
+%description nl
+The Common UNIX Printing System provides a portable printing layer for 
+UNIX® operating systems. This package provides Dutch support.
+
 %description no
 The Common UNIX Printing System provides a portable printing layer for 
 UNIX® operating systems. This package provides Norwegian support.
@@ -344,7 +353,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
 %dir /usr/lib/cups
 %dir /usr/lib/cups/backend
 /usr/lib/cups/backend/http
-/usr/lib/cups/backend/ipp
+%attr(0700,root,root) /usr/lib/cups/backend/ipp
 %attr(0700,root,root) /usr/lib/cups/backend/lpd
 /usr/lib/cups/backend/parallel
 /usr/lib/cups/backend/scsi
@@ -561,6 +570,10 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
 %defattr(-,root,root)
 /usr/share/locale/ko/cups_ko.po
 
+%files nl
+%defattr(-,root,root)
+/usr/share/locale/nl/cups_nl.po
+
 %files no
 %defattr(-,root,root)
 /usr/share/locale/no/cups_no.po
@@ -578,6 +591,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
 %files pt
 %defattr(-,root,root)
 /usr/share/locale/pt/cups_pt.po
+/usr/share/locale/pt_BR/cups_pt_BR.po
+/usr/share/locale/pt_PT/cups_pt_PT.po
 
 %files ru
 %defattr(-,root,root)
index 4331c8715b39282366543b326d1da989181ac933..69d4db156ef5aa8c990ce39eb8bb09fc42dc6175 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "DESKJET.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "HP"
 *ModelName: "HP DeskJet Series"
 *ShortNickName: "HP DeskJet Series"
 *NickName: "HP DeskJet Series, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: True
 *DefaultColorSpace: RGB
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 1
 *cupsManualCopies: True
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertohp"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *UIConstraints: *PageSize A3 *InputSlot Envelope
 *UIConstraints: *InputSlot Envelope *PageSize A3
 *UIConstraints: *PageSize A4 *InputSlot Envelope
 *pt.MediaType Special/Special Paper: ""
 *pt.MediaType Transparency/Transparência: ""
 *pt.MediaType Glossy/Papel acetinado: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/HP: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/HP DeskJet Series: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/HP DeskJet Series: ""
+*pt_PT.Translation NickName/HP DeskJet Series, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize Executive/Executive - 7.25x10.5in: ""
+*pt_PT.PageSize Tabloid/Tabloid - 11x17in: ""
+*pt_PT.PageSize A3/A3 - 297x420mm: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.PageSize A5/A5 - 148x210mm: ""
+*pt_PT.PageSize B5/B5 - 182x257mm: ""
+*pt_PT.PageSize EnvISOB5/ISOB5 Envelope - 176x250mm: ""
+*pt_PT.PageSize Env10/#10 Envelope - 4.13x9.5in: ""
+*pt_PT.PageSize EnvC5/C5 Envelope - 162x229mm: ""
+*pt_PT.PageSize EnvDL/DL Envelope - 110x220mm: ""
+*pt_PT.PageSize EnvMonarch/Monarch Envelope - 3.875x7.5in: ""
+*pt_PT.Translation ColorModel/Modo Cor: ""
+*pt_PT.ColorModel Gray/Grayscale: ""
+*pt_PT.ColorModel RGB/Inativo: ""
+*pt_PT.ColorModel CMYK/CMYK: ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 150dpi/150dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 300dpi/300dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 600dpi/600 DPI Grayscale: ""
+*pt_PT.Translation InputSlot/Media Source: ""
+*pt_PT.InputSlot Tray/Tray: ""
+*pt_PT.InputSlot Manual/Alimentação Manual: ""
+*pt_PT.InputSlot Envelope/Envelope Feed: ""
+*pt_PT.Translation MediaType/Media Type: ""
+*pt_PT.MediaType Plain/Papel normal: ""
+*pt_PT.MediaType Bond/Papel bond: ""
+*pt_PT.MediaType Special/Special Paper: ""
+*pt_PT.MediaType Transparency/Transparência: ""
+*pt_PT.MediaType Glossy/Papel acetinado: ""
 *sv.Translation Manufacturer/HP: ""
 *sv.Translation ModelName/HP DeskJet Series: ""
 *sv.Translation ShortNickName/HP DeskJet Series: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of DESKJET.PPD, 29820 bytes.
+*% End of DESKJET.PPD, 31445 bytes.
index c947177232667cc9b6dcdad1e9c82e59b9daabdf..0292b1b3072b616400f21495bbad1dbac690ca21 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "DYMO.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Dymo"
 *ModelName: "Dymo Label Printer"
 *ShortNickName: "Dymo Label Printer"
 *NickName: "Dymo Label Printer, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: False
 *DefaultColorSpace: Gray
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 0
 *cupsManualCopies: False
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertolabel"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: w81h252
 *pt.cupsDarkness Medium/Medium: ""
 *pt.cupsDarkness Normal/Normal: ""
 *pt.cupsDarkness Dark/Dark: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Dymo: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Dymo Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Dymo Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Dymo Label Printer, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize w81h252/Address - 1 1/8x3 1/2in: ""
+*pt_PT.PageSize w101h252/Large Address - 1 4/10x3 1/2in: ""
+*pt_PT.PageSize w54h144/Return Address - 3/4x2in: ""
+*pt_PT.PageSize w167h288/Shipping Address - 2 5/16x4in: ""
+*pt_PT.PageSize w162h540/Internet Postage 2-Part - 2 1/4x7 1/2in: ""
+*pt_PT.PageSize w162h504/Internet Postage 3-Part - 2 1/4x7in: ""
+*pt_PT.PageSize w41h248/File Folder - 9/16x3 7/16in: ""
+*pt_PT.PageSize w41h144/Hanging Folder - 9/16x2in: ""
+*pt_PT.PageSize w153h198/3.5" Disk - 2 1/8x2 3/4in: ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 136dpi/136dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 203dpi/203dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 300dpi/300dpi: ""
+*pt_PT.Translation cupsDarkness/Darkness: ""
+*pt_PT.cupsDarkness Light/Light: ""
+*pt_PT.cupsDarkness Medium/Medium: ""
+*pt_PT.cupsDarkness Normal/Normal: ""
+*pt_PT.cupsDarkness Dark/Dark: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Dymo: ""
 *sv.Translation ModelName/Dymo Label Printer: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Dymo Label Printer: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of DYMO.PPD, 21501 bytes.
+*% End of DYMO.PPD, 22651 bytes.
index e617a089cf04dfd2f4b0e8c72a8c07d9158ec1ff..b1fed3230a32d8d3dcc8d374a07ebb341088394e 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "EPSON24.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Epson"
 *ModelName: "Epson 24-Pin Series"
 *ShortNickName: "Epson 24-Pin Series"
 *NickName: "Epson 24-Pin Series, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: False
 *DefaultColorSpace: Gray
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 1
 *cupsManualCopies: True
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertoepson"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: Letter
 *pt.Resolution 180dpi/180dpi: ""
 *pt.Resolution 360x180dpi/360x180dpi: ""
 *pt.Resolution 360x180dpi/360x180dpi: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Epson: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Epson 24-Pin Series: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Epson 24-Pin Series: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Epson 24-Pin Series, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.PageSize FanFoldUS/Fanfold - 14.875x11in: ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 60dpi/60dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 120x60dpi/120x60dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 180dpi/180dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 360x180dpi/360x180dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 360x180dpi/360x180dpi: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Epson: ""
 *sv.Translation ModelName/Epson 24-Pin Series: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Epson 24-Pin Series: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of EPSON24.PPD, 14411 bytes.
+*% End of EPSON24.PPD, 15121 bytes.
index bb28ec09901c082a85b51a47858e1b008e6a3bc3..88a48e339242dcb616d0fc6886945abb8a3419c0 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "EPSON9.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Epson"
 *ModelName: "Epson 9-Pin Series"
 *ShortNickName: "Epson 9-Pin Series"
 *NickName: "Epson 9-Pin Series, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: False
 *DefaultColorSpace: Gray
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 0
 *cupsManualCopies: True
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertoepson"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: Letter
 *pt.Resolution 60x720dpi/60x720dpi: ""
 *pt.Resolution 120x72dpi/120x72dpi: ""
 *pt.Resolution 240x72dpi/240x72dpi: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Epson: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Epson 9-Pin Series: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Epson 9-Pin Series: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Epson 9-Pin Series, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.PageSize FanFoldUS/Fanfold - 14.875x11in: ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 60x720dpi/60x720dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 120x72dpi/120x72dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 240x72dpi/240x72dpi: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Epson: ""
 *sv.Translation ModelName/Epson 9-Pin Series: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Epson 9-Pin Series: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of EPSON9.PPD, 13190 bytes.
+*% End of EPSON9.PPD, 13823 bytes.
index a4801419d6a978b74a125a53d8abc06ac6e40412..6c5d62f47e9a515d1e9f1fb9051da4926c408267 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "INTELBAR.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Intellitech"
 *ModelName: "Intellitech IntelliBar Label Printer"
 *ShortNickName: "Intellibar Label Printer"
 *NickName: "Intellitech IntelliBar Label Printer, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: False
 *DefaultColorSpace: Gray
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *CustominTearInterval True: "<</cupsRowCount 2 1 roll>>setpagedevice"
 *CustominCutInterval True: "<</cupsRowStep 2 1 roll>>setpagedevice"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 32
 *cupsManualCopies: False
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertolabel"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *UIConstraints: *inPrintMode Standard *inCutInterval
 *UIConstraints: *inCutInterval *inPrintMode Standard
 *UIConstraints: *inPrintMode Standard *inTearInterval
 *pt.inCutInterval 8/Every 8 Labels: ""
 *pt.inCutInterval 9/Every 9 Labels: ""
 *pt.inCutInterval 10/Every 10 Labels: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Intellitech: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Intellitech IntelliBar Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Intellibar Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Intellitech IntelliBar Label Printer, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize w288h432/4.00x6.00": ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 300dpi/300dpi: ""
+*pt_PT.Translation PrinterSettings/Printer Settings: ""
+*pt_PT.Translation inPrintDensity/Print Density: ""
+*pt_PT.inPrintDensity Default/Rápido: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -15/-15: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -14/-14: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -13/-13: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -12/-12: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -11/-11: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -10/-10: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -9/-9: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -8/-8: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -7/-7: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -6/-6: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -5/-5: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -4/-4: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -3/-3: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -2/-2: ""
+*pt_PT.inPrintDensity -1/-1: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 0/0: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 1/1: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 2/2: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 3/3: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 4/4: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 5/5: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 6/6: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 7/7: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 8/8: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 9/9: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 10/10: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 11/11: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 12/12: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 13/13: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 14/14: ""
+*pt_PT.inPrintDensity 15/15: ""
+*pt_PT.Translation inPrintRate/Print Speed: ""
+*pt_PT.inPrintRate Default/Rápido: ""
+*pt_PT.inPrintRate 15/15 mm/sec.: ""
+*pt_PT.inPrintRate 20/20 mm/sec.: ""
+*pt_PT.inPrintRate 30/30 mm/sec.: ""
+*pt_PT.inPrintRate 40/40 mm/sec.: ""
+*pt_PT.inPrintRate 60/60 mm/sec.: ""
+*pt_PT.inPrintRate 80/80 mm/sec.: ""
+*pt_PT.inPrintRate 100/100 mm/sec.: ""
+*pt_PT.inPrintRate 120/120 mm/sec.: ""
+*pt_PT.inPrintRate 150/150 mm/sec.: ""
+*pt_PT.inPrintRate 200/200 mm/sec.: ""
+*pt_PT.inPrintRate 250/250 mm/sec.: ""
+*pt_PT.inPrintRate 300/300 mm/sec.: ""
+*pt_PT.Translation inPrintMode/Print Mode: ""
+*pt_PT.inPrintMode Standard/Standard: ""
+*pt_PT.inPrintMode Tear/Tear: ""
+*pt_PT.inPrintMode Cut/Cut: ""
+*pt_PT.Translation inTearInterval/Print and Tear: ""
+*pt_PT.inTearInterval None/Disabled: ""
+*pt_PT.inTearInterval 1/Every Label: ""
+*pt_PT.inTearInterval 2/Every 2 Labels: ""
+*pt_PT.inTearInterval 3/Every 3 Labels: ""
+*pt_PT.inTearInterval 4/Every 4 Labels: ""
+*pt_PT.inTearInterval 5/Every 5 Labels: ""
+*pt_PT.inTearInterval 6/Every 6 Labels: ""
+*pt_PT.inTearInterval 7/Every 7 Labels: ""
+*pt_PT.inTearInterval 8/Every 8 Labels: ""
+*pt_PT.inTearInterval 9/Every 9 Labels: ""
+*pt_PT.inTearInterval 10/Every 10 Labels: ""
+*pt_PT.Translation inCutInterval/Print and Cut: ""
+*pt_PT.inCutInterval None/Disabled: ""
+*pt_PT.inCutInterval 1/Every Label: ""
+*pt_PT.inCutInterval 2/Every 2 Labels: ""
+*pt_PT.inCutInterval 3/Every 3 Labels: ""
+*pt_PT.inCutInterval 4/Every 4 Labels: ""
+*pt_PT.inCutInterval 5/Every 5 Labels: ""
+*pt_PT.inCutInterval 6/Every 6 Labels: ""
+*pt_PT.inCutInterval 7/Every 7 Labels: ""
+*pt_PT.inCutInterval 8/Every 8 Labels: ""
+*pt_PT.inCutInterval 9/Every 9 Labels: ""
+*pt_PT.inCutInterval 10/Every 10 Labels: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Intellitech: ""
 *sv.Translation ModelName/Intellitech IntelliBar Label Printer: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Intellibar Label Printer: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of INTELBAR.PPD, 50314 bytes.
+*% End of INTELBAR.PPD, 53625 bytes.
index 95568748415bfbfec0bc8b64f886bca5352e14fc..9a0b4585a24ef17214c136f67954077a71ef0405 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "LASERJET.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "HP"
 *ModelName: "HP LaserJet Series PCL 4/5"
 *ShortNickName: "HP LaserJet Series PCL 4/5"
 *NickName: "HP LaserJet Series PCL 4/5, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: False
 *DefaultColorSpace: Gray
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 0
 *cupsManualCopies: False
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertohp"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *UIConstraints: *Duplex *Option1 False
 *UIConstraints: *Option1 False *Duplex
 *UIConstraints: *PageSize A3 *InputSlot Envelope
 *pt.Translation Option1/Duplexer: ""
 *pt.Option1 False/Não instalado: ""
 *pt.Option1 True/Instalada: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/HP: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/HP LaserJet Series PCL 4/5: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/HP LaserJet Series PCL 4/5: ""
+*pt_PT.Translation NickName/HP LaserJet Series PCL 4/5, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize Executive/Executive - 7.25x10.5in: ""
+*pt_PT.PageSize Tabloid/Tabloid - 11x17in: ""
+*pt_PT.PageSize A3/A3 - 297x420mm: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.PageSize A5/A5 - 148x210mm: ""
+*pt_PT.PageSize B5/B5 - 182x257mm: ""
+*pt_PT.PageSize EnvISOB5/ISOB5 Envelope - 176x250mm: ""
+*pt_PT.PageSize Env10/#10 Envelope - 4.13x9.5in: ""
+*pt_PT.PageSize EnvC5/C5 Envelope - 162x229mm: ""
+*pt_PT.PageSize EnvDL/DL Envelope - 110x220mm: ""
+*pt_PT.PageSize EnvMonarch/Monarch Envelope - 3.875x7.5in: ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 150dpi/150dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 300dpi/300dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 600dpi/600dpi: ""
+*pt_PT.Translation InputSlot/Media Source: ""
+*pt_PT.InputSlot Default/Rápido: ""
+*pt_PT.InputSlot Tray1/Bandeja 1: ""
+*pt_PT.InputSlot Tray2/Bandeja 2: ""
+*pt_PT.InputSlot Tray3/Bandeja 3: ""
+*pt_PT.InputSlot Tray4/Bandeja 4: ""
+*pt_PT.InputSlot Manual/Alimentação Manual: ""
+*pt_PT.InputSlot Envelope/Envelope Feed: ""
+*pt_PT.Translation Duplex/Impressão em Frente e Verso: ""
+*pt_PT.Duplex None/Off (1-Sided): ""
+*pt_PT.Duplex DuplexNoTumble/Long-Edge (Portrait): ""
+*pt_PT.Duplex DuplexTumble/Short-Edge (Landscape): ""
+*pt_PT.Translation InstallableOptions/Installable Options: ""
+*pt_PT.Translation Option1/Duplexer: ""
+*pt_PT.Option1 False/Não instalado: ""
+*pt_PT.Option1 True/Instalada: ""
 *sv.Translation Manufacturer/HP: ""
 *sv.Translation ModelName/HP LaserJet Series PCL 4/5: ""
 *sv.Translation ShortNickName/HP LaserJet Series PCL 4/5: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of LASERJET.PPD, 31536 bytes.
+*% End of LASERJET.PPD, 33308 bytes.
index 78c7ff7fb828154a582fbe900e9dfdc745a06889..23ef6fd84059caa67334b15e43828e21b42a9646 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "OKIDAT24.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Oki"
 *ModelName: "Oki 24-Pin Series"
 *ShortNickName: "Oki 24-Pin Series"
 *NickName: "Oki 24-Pin Series, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: False
 *DefaultColorSpace: Gray
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 1
 *cupsManualCopies: True
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertoepson"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: Letter
 *pt.Resolution 180dpi/180dpi: ""
 *pt.Resolution 360x180dpi/360x180dpi: ""
 *pt.Resolution 360dpi/360dpi: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Oki: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Oki 24-Pin Series: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Oki 24-Pin Series: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Oki 24-Pin Series, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.PageSize FanFoldUS/Fanfold - 14.875x11in: ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 60dpi/60dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 120x60dpi/120x60dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 180dpi/180dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 360x180dpi/360x180dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 360dpi/360dpi: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Oki: ""
 *sv.Translation ModelName/Oki 24-Pin Series: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Oki 24-Pin Series: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of OKIDAT24.PPD, 14193 bytes.
+*% End of OKIDAT24.PPD, 14887 bytes.
index 98e533e30bb7d48431b1159d80c98e269d3457fb..e884dd7f21bdeab038cb289811548c0014bbda29 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "OKIDATA9.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Oki"
 *ModelName: "Oki 9-Pin Series"
 *ShortNickName: "Oki 9-Pin Series"
 *NickName: "Oki 9-Pin Series, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: False
 *DefaultColorSpace: Gray
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 0
 *cupsManualCopies: True
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertoepson"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: Letter
 *pt.Resolution 60x720dpi/60x720dpi: ""
 *pt.Resolution 120x72dpi/120x72dpi: ""
 *pt.Resolution 240x72dpi/240x72dpi: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Oki: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Oki 9-Pin Series: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Oki 9-Pin Series: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Oki 9-Pin Series, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.PageSize FanFoldUS/Fanfold - 14.875x11in: ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 60x720dpi/60x720dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 120x72dpi/120x72dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 240x72dpi/240x72dpi: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Oki: ""
 *sv.Translation ModelName/Oki 9-Pin Series: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Oki 9-Pin Series: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of OKIDATA9.PPD, 13082 bytes.
+*% End of OKIDATA9.PPD, 13707 bytes.
index da35073b88f9f4550c4f72137e4af4966aec3531..fe6484f85a90fee2c9e8e947599340444c2962ca 100644 (file)
@@ -80,9 +80,10 @@ Attribute "cupsVersion" "" "1.3"
 Attribute "FileSystem" "" "False"
 Attribute "LandscapeOrientation" "" "Plus90"
 Attribute "LanguageLevel" "" "3"
-Attribute "Product" "" "(GNU Ghostscript)"
 Attribute "Product" "" "(ESP Ghostscript)"
-Attribute "PSVersion" "" "(3010.000) 81501"
+Attribute "Product" "" "(GPL Ghostscript)"
+Attribute "PSVersion" "" "(3010.000) 81504"
+Attribute "PSVersion" "" "(3010.000) 860"
 Attribute "TTRasterizer" "" "Type42"
 
 Copyright "Copyright 2007 by Apple Inc."
index fefa6a3639a3482ad615f042346bcc4a134bc7c0..0afb949c7f56c336026d084935e21e25ab27fc48 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "STCOLOR.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Epson"
 *ModelName: "Epson Stylus Color Series"
 *ShortNickName: "Epson Stylus Color Series"
 *NickName: "Epson Stylus Color Series, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: True
 *DefaultColorSpace: RGB
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 2
 *cupsManualCopies: True
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertoepson"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: Letter
 *pt.Translation ColorModel/Modo Cor: ""
 *pt.ColorModel CMYK/CMYK: ""
 *pt.ColorModel Gray/Grayscale: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Epson: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Epson Stylus Color Series: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Epson Stylus Color Series: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Epson Stylus Color Series, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.PageSize FanFoldUS/Fanfold - 14.875x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 180dpi/180dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 360dpi/360dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 720dpi/720dpi: ""
+*pt_PT.Translation ColorModel/Modo Cor: ""
+*pt_PT.ColorModel CMYK/CMYK: ""
+*pt_PT.ColorModel Gray/Grayscale: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Epson: ""
 *sv.Translation ModelName/Epson Stylus Color Series: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Epson Stylus Color Series: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of STCOLOR.PPD, 17384 bytes.
+*% End of STCOLOR.PPD, 18258 bytes.
index dfc601041fb4dd0b5ac70658dcd6bf54e1402a48..2e9b735aebf4fff0ff95801e7dc827b4497f96ee 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "STCOLOR2.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Epson"
 *ModelName: "Epson New Stylus Color Series"
 *ShortNickName: "Epson New Stylus Color Series"
 *NickName: "Epson New Stylus Color Series, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: True
 *DefaultColorSpace: RGB
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 4
 *cupsManualCopies: True
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertoepson"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: Letter
 *pt.Translation ColorModel/Modo Cor: ""
 *pt.ColorModel CMYK/CMYK: ""
 *pt.ColorModel Gray/Grayscale: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Epson: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Epson New Stylus Color Series: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Epson New Stylus Color Series: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Epson New Stylus Color Series, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.PageSize FanFoldUS/Fanfold - 14.875x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 180dpi/180dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 360dpi/360dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 720dpi/720dpi: ""
+*pt_PT.Translation ColorModel/Modo Cor: ""
+*pt_PT.ColorModel CMYK/CMYK: ""
+*pt_PT.ColorModel Gray/Grayscale: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Epson: ""
 *sv.Translation ModelName/Epson New Stylus Color Series: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Epson New Stylus Color Series: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of STCOLOR2.PPD, 17558 bytes.
+*% End of STCOLOR2.PPD, 18444 bytes.
index 4d6bc4862c210556d9d76279224f8f76b38fae32..bf22dd7c92187765e7e40dd3f2729ada42b970d6 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "STPHOTO.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Epson"
 *ModelName: "Epson Stylus Photo Series"
 *ShortNickName: "Epson Stylus Photo Series"
 *NickName: "Epson Stylus Photo Series, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: True
 *DefaultColorSpace: RGB
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 3
 *cupsManualCopies: True
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertoepson"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: Letter
 *pt.Translation ColorModel/Modo Cor: ""
 *pt.ColorModel CMYK/CMYK: ""
 *pt.ColorModel Gray/Grayscale: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Epson: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Epson Stylus Photo Series: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Epson Stylus Photo Series: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Epson Stylus Photo Series, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.PageSize FanFoldUS/Fanfold - 14.875x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 180dpi/180dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 360dpi/360dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 720dpi/720dpi: ""
+*pt_PT.Translation ColorModel/Modo Cor: ""
+*pt_PT.ColorModel CMYK/CMYK: ""
+*pt_PT.ColorModel Gray/Grayscale: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Epson: ""
 *sv.Translation ModelName/Epson Stylus Photo Series: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Epson Stylus Photo Series: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of STPHOTO.PPD, 17385 bytes.
+*% End of STPHOTO.PPD, 18259 bytes.
index 0823dfbe530d00efd983385755ffd501ec4e9b48..6b3e7ef692203c0641ecad6f89c65a63323a9ed6 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "STPHOTO2.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Epson"
 *ModelName: "Epson New Stylus Photo Series"
 *ShortNickName: "Epson New Stylus Photo Series"
 *NickName: "Epson New Stylus Photo Series, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: True
 *DefaultColorSpace: RGB
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 5
 *cupsManualCopies: True
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertoepson"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: Letter
 *pt.Translation ColorModel/Modo Cor: ""
 *pt.ColorModel CMYK/CMYK: ""
 *pt.ColorModel Gray/Grayscale: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Epson: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Epson New Stylus Photo Series: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Epson New Stylus Photo Series: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Epson New Stylus Photo Series, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.PageSize FanFoldUS/Fanfold - 14.875x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Letter/Letter - 8.5x11in: ""
+*pt_PT.PageSize Legal/Legal - 8.5x14in: ""
+*pt_PT.PageSize A4/A4 - 210x297mm: ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 180dpi/180dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 360dpi/360dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 720dpi/720dpi: ""
+*pt_PT.Translation ColorModel/Modo Cor: ""
+*pt_PT.ColorModel CMYK/CMYK: ""
+*pt_PT.ColorModel Gray/Grayscale: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Epson: ""
 *sv.Translation ModelName/Epson New Stylus Photo Series: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Epson New Stylus Photo Series: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of STPHOTO2.PPD, 17559 bytes.
+*% End of STPHOTO2.PPD, 18445 bytes.
index ad824ca80b2c78c093af4e30382c288ed3cae15e..f66cb8318361a4f424a2ed97223cda9082db2c25 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "ZEBRA.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Zebra"
 *ModelName: "Zebra ZPL Label Printer"
 *ShortNickName: "Zebra ZPL Label Printer"
 *NickName: "Zebra ZPL Label Printer, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: False
 *DefaultColorSpace: Gray
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 18
 *cupsManualCopies: False
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertolabel"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: w288h360
 *pt.zeErrorReprint Saved/Rápido: ""
 *pt.zeErrorReprint Always/Always: ""
 *pt.zeErrorReprint Never/Never: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Zebra: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Zebra ZPL Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Zebra ZPL Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Zebra ZPL Label Printer, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize w90h18/1.25x0.25": ""
+*pt_PT.PageSize w90h162/1.25x2.25": ""
+*pt_PT.PageSize w108h18/1.50x0.25": ""
+*pt_PT.PageSize w108h36/1.50x0.50": ""
+*pt_PT.PageSize w108h72/1.50x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w108h144/1.50x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w144h26/2.00x0.37": ""
+*pt_PT.PageSize w144h36/2.00x0.50": ""
+*pt_PT.PageSize w144h72/2.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w144h90/2.00x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w144h288/2.00x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w144h396/2.00x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w162h36/2.25x0.50": ""
+*pt_PT.PageSize w162h90/2.25x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w162h288/2.25x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w162h396/2.25x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w171h396/2.38x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w180h72/2.50x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w180h144/2.50x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w198h90/2.75x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w216h72/3.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w216h90/3.00x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w216h144/3.00x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w216h216/3.00x3.00": ""
+*pt_PT.PageSize w216h360/3.00x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w234h144/3.25x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w234h360/3.25x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w234h396/3.25x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w234h419/3.25x5.83": ""
+*pt_PT.PageSize w234h563/3.25x7.83": ""
+*pt_PT.PageSize w252h72/3.50x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h72/4.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h144/4.00x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h180/4.00x2.50": ""
+*pt_PT.PageSize w288h216/4.00x3.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h288/4.00x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h360/4.00x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h432/4.00x6.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h468/4.00x6.50": ""
+*pt_PT.PageSize w288h936/4.00x13.00": ""
+*pt_PT.PageSize w432h72/6.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w432h144/6.00x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w432h216/6.00x3.00": ""
+*pt_PT.PageSize w432h288/6.00x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w432h360/6.00x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w432h432/6.00x6.00": ""
+*pt_PT.PageSize w432h468/6.00x6.50": ""
+*pt_PT.PageSize w576h72/8.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w576h144/8.00x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w576h216/8.00x3.00": ""
+*pt_PT.PageSize w576h288/8.00x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w576h360/8.00x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w576h432/8.00x6.00": ""
+*pt_PT.PageSize w576h468/8.00x6.50": ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 203dpi/203dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 300dpi/300dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 600dpi/600dpi: ""
+*pt_PT.Translation zeMediaTracking/Media Tracking: ""
+*pt_PT.zeMediaTracking Continuous/Continuous: ""
+*pt_PT.zeMediaTracking Web/Non-continuous (Web sensing): ""
+*pt_PT.zeMediaTracking Mark/Non-continuous (Mark sensing): ""
+*pt_PT.Translation MediaType/Media Type: ""
+*pt_PT.MediaType Saved/Rápido: ""
+*pt_PT.MediaType Thermal/Thermal Transfer Media: ""
+*pt_PT.MediaType Direct/Direct Thermal Media: ""
+*pt_PT.Translation PrinterSettings/Printer Settings: ""
+*pt_PT.Translation Darkness/Darkness: ""
+*pt_PT.Darkness -1/Rápido: ""
+*pt_PT.Darkness 1/1: ""
+*pt_PT.Darkness 2/2: ""
+*pt_PT.Darkness 3/3: ""
+*pt_PT.Darkness 4/4: ""
+*pt_PT.Darkness 5/5: ""
+*pt_PT.Darkness 6/6: ""
+*pt_PT.Darkness 7/7: ""
+*pt_PT.Darkness 8/8: ""
+*pt_PT.Darkness 9/9: ""
+*pt_PT.Darkness 10/10: ""
+*pt_PT.Darkness 11/11: ""
+*pt_PT.Darkness 12/12: ""
+*pt_PT.Darkness 13/13: ""
+*pt_PT.Darkness 14/14: ""
+*pt_PT.Darkness 15/15: ""
+*pt_PT.Darkness 16/16: ""
+*pt_PT.Darkness 17/17: ""
+*pt_PT.Darkness 18/18: ""
+*pt_PT.Darkness 19/19: ""
+*pt_PT.Darkness 20/20: ""
+*pt_PT.Darkness 21/21: ""
+*pt_PT.Darkness 22/22: ""
+*pt_PT.Darkness 23/23: ""
+*pt_PT.Darkness 24/24: ""
+*pt_PT.Darkness 25/25: ""
+*pt_PT.Darkness 26/26: ""
+*pt_PT.Darkness 27/27: ""
+*pt_PT.Darkness 28/28: ""
+*pt_PT.Darkness 29/29: ""
+*pt_PT.Darkness 30/30: ""
+*pt_PT.Translation zePrintRate/Print Rate: ""
+*pt_PT.zePrintRate Default/Rápido: ""
+*pt_PT.zePrintRate 1/1 inch/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 2/2 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 3/3 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 4/4 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 5/5 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 6/6 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 7/7 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 8/8 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 9/9 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 10/10 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 11/11 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 12/12 inches/sec.: ""
+*pt_PT.Translation zeLabelTop/Label Top: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 200/Rápido: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -120/-120: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -115/-115: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -110/-110: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -105/-105: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -100/-100: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -95/-95: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -90/-90: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -85/-85: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -80/-80: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -75/-75: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -70/-70: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -65/-65: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -60/-60: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -55/-55: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -50/-50: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -45/-45: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -40/-40: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -35/-35: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -30/-30: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -25/-25: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -20/-20: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -15/-15: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -10/-10: ""
+*pt_PT.zeLabelTop -5/-5: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 0/0: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 5/5: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 10/10: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 15/15: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 20/20: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 25/25: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 30/30: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 35/35: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 40/40: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 45/45: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 50/50: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 55/55: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 60/60: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 65/65: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 70/70: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 75/75: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 80/80: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 85/85: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 90/90: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 95/95: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 100/100: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 105/105: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 110/110: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 115/115: ""
+*pt_PT.zeLabelTop 120/120: ""
+*pt_PT.Translation zePrintMode/Print Mode: ""
+*pt_PT.zePrintMode Saved/Rápido: ""
+*pt_PT.zePrintMode Tear/Tear-Off: ""
+*pt_PT.zePrintMode Peel/Peel-Off: ""
+*pt_PT.zePrintMode Rewind/Rewind: ""
+*pt_PT.zePrintMode Applicator/Applicator: ""
+*pt_PT.zePrintMode Cutter/Cutter: ""
+*pt_PT.Translation zeTearOffPosition/Tear-Off Adjust Position: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 1000/Rápido: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -120/-120: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -115/-115: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -110/-110: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -105/-105: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -100/-100: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -95/-95: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -90/-90: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -85/-85: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -80/-80: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -75/-75: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -70/-70: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -65/-65: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -60/-60: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -55/-55: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -50/-50: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -45/-45: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -40/-40: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -35/-35: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -30/-30: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -25/-25: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -20/-20: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -15/-15: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -10/-10: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -5/-5: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 0/0: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 5/5: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 10/10: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 15/15: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 20/20: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 25/25: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 30/30: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 35/35: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 40/40: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 45/45: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 50/50: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 55/55: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 60/60: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 65/65: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 70/70: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 75/75: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 80/80: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 85/85: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 90/90: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 95/95: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 100/100: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 105/105: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 110/110: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 115/115: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 120/120: ""
+*pt_PT.Translation zeErrorReprint/Reprint After Error: ""
+*pt_PT.zeErrorReprint Saved/Rápido: ""
+*pt_PT.zeErrorReprint Always/Always: ""
+*pt_PT.zeErrorReprint Never/Never: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Zebra: ""
 *sv.Translation ModelName/Zebra ZPL Label Printer: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Zebra ZPL Label Printer: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of ZEBRA.PPD, 129744 bytes.
+*% End of ZEBRA.PPD, 138038 bytes.
index 09474883b374e0d35b53c560a60c8149a5534252..f733876bfebbfa67cee08b3a032fe744cf72c536 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "ZEBRACPL.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Zebra"
 *ModelName: "Zebra CPCL Label Printer"
 *ShortNickName: "Zebra CPCL Label Printer"
 *NickName: "Zebra CPCL Label Printer, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: False
 *DefaultColorSpace: Gray
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 19
 *cupsManualCopies: False
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertolabel"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: w288h360
 *pt.zeErrorReprint Saved/Rápido: ""
 *pt.zeErrorReprint Always/Always: ""
 *pt.zeErrorReprint Never/Never: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Zebra: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Zebra CPCL Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Zebra CPCL Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Zebra CPCL Label Printer, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize w144h72/2.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w144h90/2.00x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w144h144/2.00x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w144h216/2.00x3.00": ""
+*pt_PT.PageSize w209h72/2.9 x 1": ""
+*pt_PT.PageSize w288h144/4.00x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h216/4.00x3.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h288/4.00x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h360/4.00x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h432/4.00x6.00": ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 203dpi/203dpi: ""
+*pt_PT.Translation zeMediaTracking/Media Tracking: ""
+*pt_PT.zeMediaTracking Continuous/Continuous: ""
+*pt_PT.zeMediaTracking Web/Non-continuous (Web sensing): ""
+*pt_PT.zeMediaTracking Mark/Non-continuous (Mark sensing): ""
+*pt_PT.Translation PrinterSettings/Printer Settings: ""
+*pt_PT.Translation Darkness/Darkness: ""
+*pt_PT.Darkness -1/Rápido: ""
+*pt_PT.Darkness 1/1: ""
+*pt_PT.Darkness 2/2: ""
+*pt_PT.Darkness 3/3: ""
+*pt_PT.Darkness 4/4: ""
+*pt_PT.Darkness 5/5: ""
+*pt_PT.Darkness 6/6: ""
+*pt_PT.Darkness 7/7: ""
+*pt_PT.Darkness 8/8: ""
+*pt_PT.Darkness 9/9: ""
+*pt_PT.Darkness 10/10: ""
+*pt_PT.Darkness 11/11: ""
+*pt_PT.Darkness 12/12: ""
+*pt_PT.Darkness 13/13: ""
+*pt_PT.Darkness 14/14: ""
+*pt_PT.Darkness 15/15: ""
+*pt_PT.Darkness 16/16: ""
+*pt_PT.Darkness 17/17: ""
+*pt_PT.Darkness 18/18: ""
+*pt_PT.Darkness 19/19: ""
+*pt_PT.Darkness 20/20: ""
+*pt_PT.Darkness 21/21: ""
+*pt_PT.Darkness 22/22: ""
+*pt_PT.Darkness 23/23: ""
+*pt_PT.Darkness 24/24: ""
+*pt_PT.Darkness 25/25: ""
+*pt_PT.Darkness 26/26: ""
+*pt_PT.Darkness 27/27: ""
+*pt_PT.Darkness 28/28: ""
+*pt_PT.Darkness 29/29: ""
+*pt_PT.Darkness 30/30: ""
+*pt_PT.Translation zePrintRate/Print Rate: ""
+*pt_PT.zePrintRate Default/Rápido: ""
+*pt_PT.zePrintRate 1/1 inch/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 2/2 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 3/3 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 4/4 inches/sec.: ""
+*pt_PT.Translation zeTearOffPosition/Tear-Off Adjust Position: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 1000/Rápido: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -120/-120: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -115/-115: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -110/-110: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -105/-105: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -100/-100: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -95/-95: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -90/-90: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -85/-85: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -80/-80: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -75/-75: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -70/-70: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -65/-65: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -60/-60: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -55/-55: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -50/-50: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -45/-45: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -40/-40: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -35/-35: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -30/-30: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -25/-25: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -20/-20: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -15/-15: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -10/-10: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition -5/-5: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 0/0: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 5/5: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 10/10: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 15/15: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 20/20: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 25/25: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 30/30: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 35/35: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 40/40: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 45/45: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 50/50: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 55/55: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 60/60: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 65/65: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 70/70: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 75/75: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 80/80: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 85/85: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 90/90: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 95/95: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 100/100: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 105/105: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 110/110: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 115/115: ""
+*pt_PT.zeTearOffPosition 120/120: ""
+*pt_PT.Translation zeErrorReprint/Reprint After Error: ""
+*pt_PT.zeErrorReprint Saved/Rápido: ""
+*pt_PT.zeErrorReprint Always/Always: ""
+*pt_PT.zeErrorReprint Never/Never: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Zebra: ""
 *sv.Translation ModelName/Zebra CPCL Label Printer: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Zebra CPCL Label Printer: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of ZEBRACPL.PPD, 63701 bytes.
+*% End of ZEBRACPL.PPD, 67894 bytes.
index b999d2100c7dfd554c47ac19fc20e77328d3dfaf..f652a11c19d8203687a594539fa8421c0cc3c3de 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "ZEBRAEP1.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Zebra"
 *ModelName: "Zebra EPL1 Label Printer"
 *ShortNickName: "Zebra EPL1 Label Printer"
 *NickName: "Zebra EPL1 Label Printer, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: False
 *DefaultColorSpace: Gray
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 16
 *cupsManualCopies: False
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertolabel"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: w288h360
 *pt.zePrintRate 1.5/1.5 inch/sec.: ""
 *pt.zePrintRate 2/2 inches/sec.: ""
 *pt.zePrintRate 2.5/2.5 inches/sec.: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Zebra: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Zebra EPL1 Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Zebra EPL1 Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Zebra EPL1 Label Printer, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize w90h18/1.25x0.25": ""
+*pt_PT.PageSize w90h162/1.25x2.25": ""
+*pt_PT.PageSize w108h18/1.50x0.25": ""
+*pt_PT.PageSize w108h36/1.50x0.50": ""
+*pt_PT.PageSize w108h72/1.50x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w108h144/1.50x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w144h26/2.00x0.37": ""
+*pt_PT.PageSize w144h36/2.00x0.50": ""
+*pt_PT.PageSize w144h72/2.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w144h90/2.00x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w144h288/2.00x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w144h396/2.00x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w162h36/2.25x0.50": ""
+*pt_PT.PageSize w162h90/2.25x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w162h288/2.25x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w162h396/2.25x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w171h396/2.38x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w180h72/2.50x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w180h144/2.50x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w198h90/2.75x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w216h72/3.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w216h90/3.00x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w216h144/3.00x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w216h216/3.00x3.00": ""
+*pt_PT.PageSize w216h360/3.00x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w234h144/3.25x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w234h360/3.25x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w234h396/3.25x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w234h419/3.25x5.83": ""
+*pt_PT.PageSize w234h563/3.25x7.83": ""
+*pt_PT.PageSize w252h72/3.50x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h72/4.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h144/4.00x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h180/4.00x2.50": ""
+*pt_PT.PageSize w288h216/4.00x3.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h288/4.00x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h360/4.00x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h432/4.00x6.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h468/4.00x6.50": ""
+*pt_PT.PageSize w288h936/4.00x13.00": ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 203dpi/203dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 300dpi/300dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 600dpi/600dpi: ""
+*pt_PT.Translation PrinterSettings/Printer Settings: ""
+*pt_PT.Translation Darkness/Darkness: ""
+*pt_PT.Darkness -1/Rápido: ""
+*pt_PT.Darkness 1/1: ""
+*pt_PT.Darkness 2/2: ""
+*pt_PT.Darkness 3/3: ""
+*pt_PT.Darkness 4/4: ""
+*pt_PT.Darkness 5/5: ""
+*pt_PT.Darkness 6/6: ""
+*pt_PT.Darkness 7/7: ""
+*pt_PT.Darkness 8/8: ""
+*pt_PT.Darkness 9/9: ""
+*pt_PT.Darkness 10/10: ""
+*pt_PT.Darkness 11/11: ""
+*pt_PT.Darkness 12/12: ""
+*pt_PT.Darkness 13/13: ""
+*pt_PT.Darkness 14/14: ""
+*pt_PT.Darkness 15/15: ""
+*pt_PT.Darkness 16/16: ""
+*pt_PT.Darkness 17/17: ""
+*pt_PT.Darkness 18/18: ""
+*pt_PT.Darkness 19/19: ""
+*pt_PT.Darkness 20/20: ""
+*pt_PT.Darkness 21/21: ""
+*pt_PT.Darkness 22/22: ""
+*pt_PT.Darkness 23/23: ""
+*pt_PT.Darkness 24/24: ""
+*pt_PT.Darkness 25/25: ""
+*pt_PT.Darkness 26/26: ""
+*pt_PT.Darkness 27/27: ""
+*pt_PT.Darkness 28/28: ""
+*pt_PT.Darkness 29/29: ""
+*pt_PT.Darkness 30/30: ""
+*pt_PT.Translation zePrintRate/Print Rate: ""
+*pt_PT.zePrintRate Default/Rápido: ""
+*pt_PT.zePrintRate 1/1 inch/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 1.5/1.5 inch/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 2/2 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 2.5/2.5 inches/sec.: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Zebra: ""
 *sv.Translation ModelName/Zebra EPL1 Label Printer: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Zebra EPL1 Label Printer: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of ZEBRAEP1.PPD, 56110 bytes.
+*% End of ZEBRAEP1.PPD, 59283 bytes.
index 430d150ac3626019a43f75e2054bc4a4b0137d89..1997831c24a265f4c24b1d9fa625cfa46d51f646 100644 (file)
 *LanguageVersion: English
 *LanguageEncoding: ISOLatin1
 *PCFileName: "ZEBRAEP2.PPD"
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *Manufacturer: "Zebra"
 *ModelName: "Zebra EPL2 Label Printer"
 *ShortNickName: "Zebra EPL2 Label Printer"
 *NickName: "Zebra EPL2 Label Printer, 1.3"
-*PSVersion: "(3010.000) 81501"
+*PSVersion: "(3010.000) 81504"
+*PSVersion: "(3010.000) 860"
 *LanguageLevel: "3"
 *ColorDevice: False
 *DefaultColorSpace: Gray
 *LandscapeOrientation: Plus90
 *TTRasterizer: Type42
 *% Driver-defined attributes...
-*Product: "(GNU Ghostscript)"
 *Product: "(ESP Ghostscript)"
+*Product: "(GPL Ghostscript)"
 *cupsVersion: 1.3
 *cupsModelNumber: 17
 *cupsManualCopies: False
 *cupsFilter: "application/vnd.cups-raster 50 rastertolabel"
-*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt sv zh zh_TW"
+*cupsLanguages: "da de es fi fr it ja ko no pt pt_PT sv zh zh_TW"
 *OpenUI *PageSize/Media Size: PickOne
 *OrderDependency: 10 AnySetup *PageSize
 *DefaultPageSize: w288h360
 *pt.zePrintRate 4/4 inches/sec.: ""
 *pt.zePrintRate 5/5 inches/sec.: ""
 *pt.zePrintRate 6/6 inches/sec.: ""
+*pt_PT.Translation Manufacturer/Zebra: ""
+*pt_PT.Translation ModelName/Zebra EPL2 Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation ShortNickName/Zebra EPL2 Label Printer: ""
+*pt_PT.Translation NickName/Zebra EPL2 Label Printer, 1.3: ""
+*pt_PT.Translation PageSize/Media Size: ""
+*pt_PT.PageSize w90h18/1.25x0.25": ""
+*pt_PT.PageSize w90h162/1.25x2.25": ""
+*pt_PT.PageSize w108h18/1.50x0.25": ""
+*pt_PT.PageSize w108h36/1.50x0.50": ""
+*pt_PT.PageSize w108h72/1.50x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w108h144/1.50x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w144h26/2.00x0.37": ""
+*pt_PT.PageSize w144h36/2.00x0.50": ""
+*pt_PT.PageSize w144h72/2.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w144h90/2.00x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w144h288/2.00x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w144h396/2.00x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w162h36/2.25x0.50": ""
+*pt_PT.PageSize w162h90/2.25x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w162h288/2.25x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w162h396/2.25x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w171h396/2.38x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w180h72/2.50x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w180h144/2.50x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w198h90/2.75x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w216h72/3.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w216h90/3.00x1.25": ""
+*pt_PT.PageSize w216h144/3.00x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w216h216/3.00x3.00": ""
+*pt_PT.PageSize w216h360/3.00x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w234h144/3.25x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w234h360/3.25x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w234h396/3.25x5.50": ""
+*pt_PT.PageSize w234h419/3.25x5.83": ""
+*pt_PT.PageSize w234h563/3.25x7.83": ""
+*pt_PT.PageSize w252h72/3.50x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h72/4.00x1.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h144/4.00x2.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h180/4.00x2.50": ""
+*pt_PT.PageSize w288h216/4.00x3.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h288/4.00x4.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h360/4.00x5.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h432/4.00x6.00": ""
+*pt_PT.PageSize w288h468/4.00x6.50": ""
+*pt_PT.PageSize w288h936/4.00x13.00": ""
+*pt_PT.Translation Resolution/Resolution: ""
+*pt_PT.Resolution 203dpi/203dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 300dpi/300dpi: ""
+*pt_PT.Resolution 600dpi/600dpi: ""
+*pt_PT.Translation MediaType/Media Type: ""
+*pt_PT.MediaType Saved/Rápido: ""
+*pt_PT.MediaType Thermal/Thermal Transfer Media: ""
+*pt_PT.MediaType Direct/Direct Thermal Media: ""
+*pt_PT.Translation PrinterSettings/Printer Settings: ""
+*pt_PT.Translation Darkness/Darkness: ""
+*pt_PT.Darkness -1/Rápido: ""
+*pt_PT.Darkness 1/1: ""
+*pt_PT.Darkness 2/2: ""
+*pt_PT.Darkness 3/3: ""
+*pt_PT.Darkness 4/4: ""
+*pt_PT.Darkness 5/5: ""
+*pt_PT.Darkness 6/6: ""
+*pt_PT.Darkness 7/7: ""
+*pt_PT.Darkness 8/8: ""
+*pt_PT.Darkness 9/9: ""
+*pt_PT.Darkness 10/10: ""
+*pt_PT.Darkness 11/11: ""
+*pt_PT.Darkness 12/12: ""
+*pt_PT.Darkness 13/13: ""
+*pt_PT.Darkness 14/14: ""
+*pt_PT.Darkness 15/15: ""
+*pt_PT.Darkness 16/16: ""
+*pt_PT.Darkness 17/17: ""
+*pt_PT.Darkness 18/18: ""
+*pt_PT.Darkness 19/19: ""
+*pt_PT.Darkness 20/20: ""
+*pt_PT.Darkness 21/21: ""
+*pt_PT.Darkness 22/22: ""
+*pt_PT.Darkness 23/23: ""
+*pt_PT.Darkness 24/24: ""
+*pt_PT.Darkness 25/25: ""
+*pt_PT.Darkness 26/26: ""
+*pt_PT.Darkness 27/27: ""
+*pt_PT.Darkness 28/28: ""
+*pt_PT.Darkness 29/29: ""
+*pt_PT.Darkness 30/30: ""
+*pt_PT.Translation zePrintRate/Print Rate: ""
+*pt_PT.zePrintRate Default/Rápido: ""
+*pt_PT.zePrintRate 1/1 inch/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 1.5/1.5 inch/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 2/2 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 2.5/2.5 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 3/3 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 4/4 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 5/5 inches/sec.: ""
+*pt_PT.zePrintRate 6/6 inches/sec.: ""
 *sv.Translation Manufacturer/Zebra: ""
 *sv.Translation ModelName/Zebra EPL2 Label Printer: ""
 *sv.Translation ShortNickName/Zebra EPL2 Label Printer: ""
 *Font Times-Roman: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfChancery-MediumItalic: Standard "(1.05)" Standard ROM
 *Font ZapfDingbats: Special "(001.005)" Special ROM
-*% End of ZEBRAEP2.PPD, 60772 bytes.
+*% End of ZEBRAEP2.PPD, 64281 bytes.
index c70173edf3eebeb86cb3dd65762402d7b7f146b4..12ea711c07f4c37e8f4fa0c11dfc71ae7d2d12a3 100644 (file)
@@ -366,7 +366,34 @@ cupsdAuthorize(cupsd_client_t *con)        /* I - Client connection */
                   con->uri, con->best, con->best ? con->best->location : "");
 
   if (con->best && con->best->type != AUTH_NONE)
-    type = con->best->type;
+  {
+    if (con->best->type == AUTH_DEFAULT)
+      type = DefaultAuthType;
+    else
+      type = con->best->type;
+  }
+  else if (!strncmp(con->uri, "/printers/", 10) ||
+           !strncmp(con->uri, "/classes/", 9))
+  {
+   /*
+    * Lookup the printer or class and see what kind of authentication it
+    * needs...
+    */
+
+    cupsd_printer_t    *p;             /* Printer or class */
+
+
+    if (!strncmp(con->uri, "/printers/", 10))
+      p = cupsdFindDest(con->uri + 10);
+    else
+      p = cupsdFindDest(con->uri + 9);
+
+    if (p && p->num_auth_info_required > 0 &&
+        !strcmp(p->auth_info_required[0], "negotiate"))
+      type = AUTH_NEGOTIATE;
+    else
+      type = DefaultAuthType;       
+  }
   else
     type = DefaultAuthType;
 
index 869a079fdb529f86d45410ce828d778e80ade98c..1eb5c422ebaabdce5656b9523026e2a298365d24 100644 (file)
@@ -25,6 +25,7 @@
  * HTTP authorization types and levels...
  */
 
+#define AUTH_DEFAULT           -1      /* Use DefaultAuthType */
 #define AUTH_NONE              0       /* No authentication */
 #define AUTH_BASIC             1       /* Basic authentication */
 #define AUTH_DIGEST            2       /* Digest authentication */
index 61cb4f9555edb6ca5c794f5435906ba12d667a99..dfe1546deefe8e3e97b36732412789815f4e0c19 100644 (file)
@@ -2392,7 +2392,7 @@ cupsdSendHeader(
   {
     if (auth_type == AUTH_NONE)
     {
-      if (!con->best || con->best->type == AUTH_NONE)
+      if (!con->best || con->best->type <= AUTH_NONE)
        auth_type = DefaultAuthType;
       else
        auth_type = con->best->type;
@@ -4248,8 +4248,6 @@ pipe_command(cupsd_client_t *con, /* I - Client connection */
       commptr ++;
   }
 
-  cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_INFO, "commptr=\"%s\"", commptr);
-
   if (*commptr == '?' && con->operation == HTTP_GET && !con->query_string)
   {
     commptr ++;
index 121f8ef5df4ffa9e0b53aef547161bb90fe18ed6..9a2188b62c26d3a5c312c53db2416d50df49f5d2 100644 (file)
@@ -1003,7 +1003,7 @@ cupsdReadConfiguration(void)
 
       po = cupsdAddPolicyOp(p, NULL, IPP_PAUSE_PRINTER);
       po->order_type = AUTH_ALLOW;
-      po->type       = DefaultAuthType;
+      po->type       = AUTH_DEFAULT;
       po->level      = AUTH_USER;
 
       cupsdAddName(po, "@SYSTEM");
@@ -1706,7 +1706,7 @@ parse_aaa(cupsd_location_t *loc,  /* I - Location */
     }
     else if (!strcasecmp(value, "default"))
     {
-      loc->type = DefaultAuthType;
+      loc->type = AUTH_DEFAULT;
 
       if (loc->level == AUTH_ANON)
        loc->level = AUTH_USER;
index 115c506be7dc0988a02e1aca4883c1fbaa2bdf52..1ed66c8a968f08891972b119ab0c7660dc07e2cf 100644 (file)
@@ -684,9 +684,9 @@ list_ppds(int        request_id,    /* I - Request ID */
   * Load PPDs from LSB-defined locations...
   */
 
-  load_ppds("/usr/local/share/ppds", "lsb/local", 1);
-  load_ppds("/usr/share/ppds", "lsb/usr", 1);
-  load_ppds("/opt/share/ppds", "lsb/opt", 1);
+  load_ppds("/usr/local/share/ppd", "lsb/local", 1);
+  load_ppds("/usr/share/ppd", "lsb/usr", 1);
+  load_ppds("/opt/share/ppd", "lsb/opt", 1);
 #endif /* __APPLE__ */
 
  /*
index 01f385f02a3d1d201f81db6c1dac826a9e776285..5359fb9b532c332c3a8844a5429afb5d301aaaf7 100644 (file)
@@ -597,46 +597,48 @@ get_printer(http_t        *http,  /* I - HTTP connection */
 
     name = dest;
   }
+  else
+  {
+   /*
+    * Get values from the response...
+    */
 
- /*
-  * Get values from the response...
-  */
+    if (accepting)
+    {
+      if ((attr = ippFindAttribute(response, "printer-is-accepting-jobs",
+                                  IPP_TAG_BOOLEAN)) == NULL)
+       syslog(LOG_ERR, "No printer-is-accepting-jobs attribute found in "
+                       "response from server!");
+      else
+       *accepting = attr->values[0].boolean;
+    }
 
-  if (accepting)
-  {
-    if ((attr = ippFindAttribute(response, "printer-is-accepting-jobs",
-                                IPP_TAG_BOOLEAN)) == NULL)
-      syslog(LOG_ERR, "No printer-is-accepting-jobs attribute found in "
-                     "response from server!");
-    else
-      *accepting = attr->values[0].boolean;
-  }
+    if (shared)
+    {
+      if ((attr = ippFindAttribute(response, "printer-is-shared",
+                                  IPP_TAG_BOOLEAN)) == NULL)
+      {
+       syslog(LOG_ERR, "No printer-is-shared attribute found in "
+                       "response from server!");
+       *shared = 1;
+      }
+      else
+       *shared = attr->values[0].boolean;
+    }
 
-  if (shared)
-  {
-    if ((attr = ippFindAttribute(response, "printer-is-shared",
-                                IPP_TAG_BOOLEAN)) == NULL)
+    if (state)
     {
-      syslog(LOG_ERR, "No printer-is-shared attribute found in "
-                     "response from server!");
-      *shared = 1;
+      if ((attr = ippFindAttribute(response, "printer-state",
+                                  IPP_TAG_ENUM)) == NULL)
+       syslog(LOG_ERR, "No printer-state attribute found in "
+                       "response from server!");
+      else
+       *state = (ipp_pstate_t)attr->values[0].integer;
     }
-    else
-      *shared = attr->values[0].boolean;
-  }
 
-  if (state)
-  {
-    if ((attr = ippFindAttribute(response, "printer-state",
-                                IPP_TAG_ENUM)) == NULL)
-      syslog(LOG_ERR, "No printer-state attribute found in "
-                     "response from server!");
-    else
-      *state = (ipp_pstate_t)attr->values[0].integer;
+    ippDelete(response);
   }
 
-  ippDelete(response);
-
  /*
   * Override shared value for LPD using system-specific APIs...
   */
index 49a1b55e1eb342d5f8d51a7a5a03079dfc3f5593..04bb9d0fead82fa3b6e8c2ea6254481eed21f3ca 100644 (file)
@@ -8255,14 +8255,19 @@ static void
 save_krb5_creds(cupsd_client_t *con,   /* I - Client connection */
                 cupsd_job_t    *job)   /* I - Job */
 {
-#  ifndef HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE
-  char         cachename[1024];        /* Name of resolved cache */
-#  endif /* !HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE */
+#  if !defined(HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE) && !defined(HAVE_HEIMDAL)
+  cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_INFO,
+                  "Sorry, your version of Kerberos does not support delegated "
+                 "credentials!");
+  return;
+
+#  else
+  krb5_error_code error;               /* Kerberos error code */
   OM_uint32    major_status,           /* Major status code */
                minor_status;           /* Minor status code */
 
 
-#  ifdef __APPLE__
+#   ifdef __APPLE__
  /*
   * If the weak-linked GSSAPI/Kerberos library is not present, don't try
   * to use it...
@@ -8270,25 +8275,37 @@ save_krb5_creds(cupsd_client_t *con,    /* I - Client connection */
 
   if (krb5_init_context == NULL)
     return;
-#  endif /* __APPLE__ */
+#    endif /* __APPLE__ */
 
  /*
   * We MUST create a file-based cache because memory-based caches are
   * only valid for the current process/address space.
-  */
-
-#  ifdef HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE
-  if (krb5_cc_new_unique(KerberosContext, "FILE", NULL, &(job->ccache)))
-#  else
-  snprintf(cachename, sizeof(cachename), "FILE:%s/k%05d", RequestRoot, job->id);
-
-  if (krb5_cc_resolve(KerberosContext, cachename, &(job->ccache)))
-#  endif /* HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE */
-  {
-    cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_ERROR, "Unable to create new credentials");
+  *
+  * Due to various bugs/features in different versions of Kerberos, we
+  * need either the krb5_cc_new_unique() function or Heimdal's version
+  * of krb5_cc_gen_new() to create a new FILE: credential cache that
+  * can be passed to the backend.  These functions create a temporary
+  * file (typically in /tmp) containing the cached credentials, which
+  * are removed when we have successfully printed a job.
+  */
+
+#    ifdef HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE
+  if ((error = krb5_cc_new_unique(KerberosContext, "FILE", NULL,
+                                  &(job->ccache))) != 0)
+#    else /* HAVE_HEIMDAL */
+  if ((error = krb5_cc_gen_new(krb_context, &krb5_fcc_ops,
+                               &(job->ccache))) != 0)
+#    endif /* HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE */
+  {
+    cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_ERROR, "Unable to create new credentials (%d/%s)",
+                    error, strerror(errno));
     return;
   }
 
+ /*
+  * Copy the user's credentials to the new cache file...
+  */
+
   major_status = gss_krb5_copy_ccache(&minor_status, con->gss_delegated_cred,
                                      job->ccache);
 
@@ -8300,11 +8317,17 @@ save_krb5_creds(cupsd_client_t *con,    /* I - Client connection */
     return;
   }
 
-  cupsdSetStringf(&(job->ccname), "KRB5CCNAME=%s",
+ /*
+  * Add the KRB5CCNAME environment variable to the job so that the
+  * backend can use the credentials when printing.
+  */
+
+  cupsdSetStringf(&(job->ccname), "KRB5CCNAME=FILE:%s",
                   krb5_cc_get_name(KerberosContext, job->ccache));
 
   cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_DEBUG2, "[Job %d] save_krb5_creds: %s", job->id,
                   job->ccname);
+#  endif /* HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE || HAVE_HEIMDAL */
 }
 #endif /* HAVE_GSSAPI && HAVE_KRB5_H */
 
index 277b4dd6ef951c66f6a75f2250f9cc9a26eee25e..407e752aaf5c22dd2db50b7170086a28cdfb542e 100644 (file)
@@ -229,6 +229,19 @@ cupsdCancelJob(cupsd_job_t  *job,  /* I - Job to cancel */
   cupsdClearString(&job->auth_domain);
   cupsdClearString(&job->auth_password);
 
+#ifdef HAVE_GSSAPI
+  if (job->ccname)
+  {
+   /*
+    * Destroy the credential cache and clear the KRB5CCNAME env var string.
+    */
+
+    krb5_cc_destroy(KerberosContext, job->ccache);
+
+    cupsdClearString(&job->ccname);
+  }
+#endif /* HAVE_GSSAPI */
+
  /*
   * Remove the print file for good if we aren't preserving jobs or
   * files...
@@ -3589,7 +3602,10 @@ update_job(cupsd_job_t *job)             /* I - Job to check */
 
       if ((attr = cupsGetOption("auth-info-required", num_attrs,
                                 attrs)) != NULL)
+      {
         cupsdSetAuthInfoRequired(job->printer, attr, NULL);
+       cupsdSaveAllPrinters();
+      }
 
       if ((attr = cupsGetOption("printer-alert", num_attrs, attrs)) != NULL)
       {
index 4e9dc44b05280e2d6d9008e3bb0e9ea2fab4ed60..aee1b111189800ce036ab6f715ee6f601efd32da 100644 (file)
@@ -978,18 +978,39 @@ main(int  argc,                           /* I - Number of command-line args */
                     "Scheduler shutting down due to program error.");
 
  /*
-  * Close all network clients and stop all jobs...
+  * Close all network clients...
   */
 
   cupsdStopServer();
 
+#ifdef HAVE_LAUNCHD
+ /*
+  * Update the launchd KeepAlive file as needed...
+  */
+
+  if (Launchd)
+    launchd_checkout();
+#endif /* HAVE_LAUNCHD */
+
+ /*
+  * Stop all jobs...
+  */
+
   cupsdFreeAllJobs();
 
 #ifdef __APPLE__
+ /*
+  * Stop monitoring system event monitoring...
+  */
+
   cupsdStopSystemMonitor();
 #endif /* __APPLE__ */
 
 #ifdef HAVE_GSSAPI
+ /*
+  * Free the scheduler's Kerberos context...
+  */
+
 #  ifdef __APPLE__
  /*
   * If the weak-linked GSSAPI/Kerberos library is not present, don't try
@@ -998,23 +1019,9 @@ main(int  argc,                           /* I - Number of command-line args */
 
   if (krb5_init_context != NULL)
 #  endif /* __APPLE__ */
-
- /*
-  * Free the scheduler's Kerberos context...
-  */
-
   krb5_free_context(KerberosContext);
 #endif /* HAVE_GSSAPI */
 
-#ifdef HAVE_LAUNCHD
- /*
-  * Update the launchd KeepAlive file as needed...
-  */
-
-  if (Launchd)
-    launchd_checkout();
-#endif /* HAVE_LAUNCHD */
-
 #ifdef __APPLE__
 #ifdef HAVE_DLFCN_H
  /*