-CHANGES.txt - 2007-07-26
+CHANGES.txt - 2007-08-01
------------------------
+
+CHANGES IN CUPS V1.3.0
+
+ - The PostScript filter did not cleanly terminate when
+ the job was canceled or stopped.
+ - Fixed generation of Kerberos credentials for remote
+ printing.
+ - Added Portuguese and updated Italian message catalogs.
+
+
+CHANGES IN CUPS V1.3rc2
+
+ - Added more range checking to the pdftops filter.
+ - The scheduler would crash if a remote IPP queue was stopped
+ (STR #2460)
+ - The scheduler did not allow "DefaultAuthType None".
+
+
CHANGES IN CUPS V1.3rc1
+ - Updated the German localization (STR #2443)
+ - cupsAdminGetServerSettings() did not handle </Foo> properly.
- When lprm and cancel are run with no job ID, they now will
cancel the first stopped job if no pending or processing
jobs are left in the queue.
-INSTALL - CUPS v1.3b1 - 2007-07-12
-----------------------------------
+INSTALL - CUPS v1.3rc2 - 2007-07-30
+-----------------------------------
This file describes how to compile and install CUPS from source
code. For more information on CUPS see the file called
-README - CUPS v1.3b1 - 2007-07-13
----------------------------------
-
-******************************************************************
-******************************************************************
-**** ****
-**** BETA SOFTWARE - USE AT YOUR OWN RISK ****
-**** ****
-******************************************************************
-******************************************************************
+README - CUPS v1.3rc2 - 2007-07-30
+----------------------------------
Looking for compile instructions? Read the file "INSTALL.txt"
instead...
dnl
-dnl "$Id: cups-common.m4 6720 2007-07-25 00:40:03Z mike $"
+dnl "$Id: cups-common.m4 6749 2007-07-31 00:00:21Z mike $"
dnl
dnl Common configuration stuff for the Common UNIX Printing System (CUPS).
dnl
AC_CONFIG_HEADER(config.h)
dnl Versio number information...
-CUPS_VERSION="1.3rc1"
+CUPS_VERSION="1.3rc2"
CUPS_REVISION=""
#if test -z "$CUPS_REVISION" -a -d .svn; then
# CUPS_REVISION="-r`svnversion . | awk -F: '{print $NF}' | sed -e '1,$s/[[a-zA-Z]]*//g'`"
AC_DEFINE_UNQUOTED(CUPS_DEFAULT_IPP_PORT,$DEFAULT_IPP_PORT)
dnl
-dnl End of "$Id: cups-common.m4 6720 2007-07-25 00:40:03Z mike $".
+dnl End of "$Id: cups-common.m4 6749 2007-07-31 00:00:21Z mike $".
dnl
dnl
-dnl "$Id: cups-defaults.m4 6720 2007-07-25 00:40:03Z mike $"
+dnl "$Id: cups-defaults.m4 6754 2007-08-01 19:00:07Z mike $"
dnl
dnl Default cupsd configuration settings for the Common UNIX Printing System
dnl (CUPS).
CUPS_USER="$withval",
AC_MSG_CHECKING(for default print user)
if test x$uname = xDarwin; then
- if x`id -u _lp 2>/dev/null` = x; then
+ if test x`id -u _lp 2>/dev/null` = x; then
CUPS_USER="lp";
else
CUPS_USER="_lp";
fi
+ AC_MSG_RESULT($CUPS_USER)
elif test -f /etc/passwd; then
CUPS_USER=""
for user in lp lpd guest daemon nobody; do
CUPS_GROUP="$withval",
AC_MSG_CHECKING(for default print group)
if test x$uname = xDarwin; then
- if x`id -g _lp 2>/dev/null` = x; then
+ if test x`id -g _lp 2>/dev/null` = x; then
CUPS_GROUP="lp";
else
CUPS_GROUP="_lp";
fi
+ AC_MSG_RESULT($CUPS_GROUP)
elif test -f /etc/group; then
GROUP_LIST="_lp lp nobody"
CUPS_GROUP=""
AC_SUBST(CUPS_SNMP_COMMUNITY)
dnl
-dnl End of "$Id: cups-defaults.m4 6720 2007-07-25 00:40:03Z mike $".
+dnl End of "$Id: cups-defaults.m4 6754 2007-08-01 19:00:07Z mike $".
dnl
AC_CHECK_FUNC(gsskrb5_register_acceptor_identity,
AC_DEFINE(HAVE_GSSKRB5_REGISTER_ACCEPTOR_IDENTITY))
- AC_CHECK_FUNC(krb5_cc_resolve, AC_DEFINE(HAVE_KRB5_CC_RESOLVE))
+ AC_CHECK_FUNC(krb5_cc_new_unique, AC_DEFINE(HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE))
AC_MSG_CHECKING(for GSS_C_NT_HOSTBASED_SERVICE)
if test $ac_cv_header_gssapi_gssapi_h = yes; then
/*
- * "$Id: config.h.in 6720 2007-07-25 00:40:03Z mike $"
+ * "$Id: config.h.in 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $"
*
* Configuration file for the Common UNIX Printing System (CUPS).
*
#undef HAVE_GSSAPI_GSSAPI_KRB5_H
#undef HAVE_GSSKRB5_REGISTER_ACCEPTOR_IDENTITY
#undef HAVE_GSS_C_NT_HOSTBASED_SERVICE
-#undef HAVE_KRB5_CC_RESOLVE
+#undef HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE
#undef HAVE_KRB5_H
#undef HAVE_HEIMDAL
#endif /* !_CUPS_CONFIG_H_ */
/*
- * End of "$Id: config.h.in 6720 2007-07-25 00:40:03Z mike $".
+ * End of "$Id: config.h.in 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $".
*/
/*
- * "$Id: adminutil.c 6729 2007-07-26 00:30:52Z mike $"
+ * "$Id: adminutil.c 6741 2007-07-27 19:26:53Z mike $"
*
* Administration utility API definitions for the Common UNIX Printing
* System (CUPS).
while (cupsFileGetConf(cupsd, line, sizeof(line), &value, &linenum))
{
- if (!value)
+ if (!value && strncmp(line, "</", 2))
continue;
if (!strcasecmp(line, "Port") || !strcasecmp(line, "Listen"))
/*
- * End of "$Id: adminutil.c 6729 2007-07-26 00:30:52Z mike $".
+ * End of "$Id: adminutil.c 6741 2007-07-27 19:26:53Z mike $".
*/
/*
- * "$Id: pstops.c 6649 2007-07-11 21:46:42Z mike $"
+ * "$Id: pstops.c 6757 2007-08-01 22:30:05Z mike $"
*
* PostScript filter for the Common UNIX Printing System (CUPS).
*
*
* main() - Main entry...
* add_page() - Add a page to the pages array...
+ * cancel_job() - Flag the job as canceled.
* check_range() - Check to see if the current page is selected for
* copy_bytes() - Copy bytes from the input file to stdout...
* copy_comments() - Copy all of the comments section...
#include <cups/file.h>
#include <cups/array.h>
#include <cups/i18n.h>
+#include <signal.h>
/*
((p) % doc->number_up) != 0)
+/*
+ * Local globals...
+ */
+
+static int JobCanceled = 0;/* Set to 1 on SIGTERM */
+
+
/*
* Local functions...
*/
static pstops_page_t *add_page(pstops_doc_t *doc, const char *label);
+static void cancel_job(int sig);
static int check_range(pstops_doc_t *doc, int page);
static void copy_bytes(cups_file_t *fp, off_t offset,
size_t length);
return (1);
}
+ /*
+ * Register a signal handler to cleanly cancel a job.
+ */
+
+#ifdef HAVE_SIGSET /* Use System V signals over POSIX to avoid bugs */
+ sigset(SIGTERM, cancel_job);
+#elif defined(HAVE_SIGACTION)
+ memset(&action, 0, sizeof(action));
+
+ sigemptyset(&action.sa_mask);
+ action.sa_handler = cancel_job;
+ sigaction(SIGTERM, &action, NULL);
+#else
+ signal(SIGTERM, cancel_job);
+#endif /* HAVE_SIGSET */
+
/*
* If we have 7 arguments, print the file named on the command-line.
* Otherwise, send stdin instead...
}
+/*
+ * 'cancel_job()' - Flag the job as canceled.
+ */
+
+static void
+cancel_job(int sig) /* I - Signal number (unused) */
+{
+ (void)sig;
+
+ JobCanceled = 1;
+}
+
+
/*
* 'check_range()' - Check to see if the current page is selected for
* printing.
fprintf(stderr, "DEBUG: Before page loop - %s", line);
while (!strncmp(line, "%%Page:", 7))
{
+ if (JobCanceled)
+ break;
+
number ++;
if (check_range(doc, (number - 1) / doc->number_up + 1))
number = doc->slow_order ? 0 : doc->page;
- if (doc->temp)
+ if (doc->temp && !JobCanceled)
{
int copy; /* Current copy */
for (copy = !doc->slow_order; copy < doc->copies; copy ++)
{
+ if (JobCanceled)
+ break;
+
/*
* Send end-of-job stuff followed by any start-of-job stuff required
* for the JCL options...
while (pageinfo)
{
+ if (JobCanceled)
+ break;
+
number ++;
if (!ppd || !ppd->num_filters)
* Write/copy the trailer...
*/
- linelen = copy_trailer(fp, doc, ppd, number, line, linelen, linesize);
+ if (!JobCanceled)
+ linelen = copy_trailer(fp, doc, ppd, number, line, linelen, linesize);
}
puts("ESPshowpage");
}
- if (doc->temp)
+ if (doc->temp && !JobCanceled)
{
/*
* Reopen the temporary file for reading...
for (copy = 1; copy < doc->copies; copy ++)
{
+ if (JobCanceled)
+ break;
+
if (!ppd || !ppd->num_filters)
fputs("PAGE: 1 1\n", stderr);
/*
- * End of "$Id: pstops.c 6649 2007-07-11 21:46:42Z mike $".
+ * End of "$Id: pstops.c 6757 2007-08-01 22:30:05Z mike $".
*/
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:8990
+#: scheduler/ipp.c:9002
#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr ""
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1907
+#: cgi-bin/admin.c:1994
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1903
+#: cgi-bin/admin.c:1990
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr ""
msgid "Accept Jobs"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:415
+#: cgi-bin/admin.c:421
msgid "Add Class"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:702
+#: cgi-bin/admin.c:713
msgid "Add Printer"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:302 cgi-bin/admin.c:325 cgi-bin/admin.c:371
-#: cgi-bin/admin.c:381
+#: cgi-bin/admin.c:303 cgi-bin/admin.c:326 cgi-bin/admin.c:377
+#: cgi-bin/admin.c:387
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:200 cgi-bin/admin.c:211 cgi-bin/admin.c:2270
+#: cgi-bin/admin.c:201 cgi-bin/admin.c:212 cgi-bin/admin.c:2357
msgid "Administration"
msgstr ""
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:8481 scheduler/ipp.c:9752
+#: scheduler/ipp.c:8493 scheduler/ipp.c:9764
#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9006
+#: scheduler/ipp.c:9018
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9031
+#: scheduler/ipp.c:9043
msgid "Bad job-state value!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2833 scheduler/ipp.c:3168 scheduler/ipp.c:5644
-#: scheduler/ipp.c:6813 scheduler/ipp.c:7039 scheduler/ipp.c:7803
-#: scheduler/ipp.c:8027 scheduler/ipp.c:8394 scheduler/ipp.c:8900
+#: scheduler/ipp.c:2833 scheduler/ipp.c:3180 scheduler/ipp.c:5656
+#: scheduler/ipp.c:6825 scheduler/ipp.c:7051 scheduler/ipp.c:7815
+#: scheduler/ipp.c:8039 scheduler/ipp.c:8406 scheduler/ipp.c:8912
#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:5232
+#: scheduler/ipp.c:5244
#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:5206
+#: scheduler/ipp.c:5218
#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr ""
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1248
+#: cgi-bin/admin.c:1264
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2865
+#: cgi-bin/admin.c:2967
msgid "Banners"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1249 cgi-bin/admin.c:1276 cgi-bin/admin.c:1286
+#: cgi-bin/admin.c:1265 cgi-bin/admin.c:1297 cgi-bin/admin.c:1307
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1345 cgi-bin/admin.c:1402 cgi-bin/admin.c:1411
-#: cgi-bin/admin.c:1422
+#: cgi-bin/admin.c:1366 cgi-bin/admin.c:1429 cgi-bin/admin.c:1438
+#: cgi-bin/admin.c:1449
msgid "Change Settings"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1953 scheduler/ipp.c:5244
+#: scheduler/ipp.c:1953 scheduler/ipp.c:5256
#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr ""
"exit help quit status ?\n"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7321 scheduler/ipp.c:7337 scheduler/ipp.c:8497
+#: scheduler/ipp.c:7333 scheduler/ipp.c:7349 scheduler/ipp.c:8509
#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1642 cgi-bin/admin.c:1653 cgi-bin/admin.c:1693
+#: cgi-bin/admin.c:1719 cgi-bin/admin.c:1730 cgi-bin/admin.c:1775
msgid "Delete Class"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1722 cgi-bin/admin.c:1733 cgi-bin/admin.c:1773
+#: cgi-bin/admin.c:1804 cgi-bin/admin.c:1815 cgi-bin/admin.c:1860
msgid "Delete Printer"
msgstr ""
msgid "ERROR: select() returned %d\n"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1450 cgi-bin/admin.c:1462 cgi-bin/admin.c:1510
-#: cgi-bin/admin.c:1517 cgi-bin/admin.c:1549 cgi-bin/admin.c:1562
-#: cgi-bin/admin.c:1586 cgi-bin/admin.c:1613
+#: cgi-bin/admin.c:1477 cgi-bin/admin.c:1489 cgi-bin/admin.c:1543
+#: cgi-bin/admin.c:1550 cgi-bin/admin.c:1585 cgi-bin/admin.c:1598
+#: cgi-bin/admin.c:1622 cgi-bin/admin.c:1692
msgid "Edit Configuration File"
msgstr ""
msgid "Empty PPD file!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2886
+#: cgi-bin/admin.c:2988
msgid "Ending Banner"
msgstr ""
msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2928
+#: cgi-bin/admin.c:3030
msgid "Error Policy"
msgstr ""
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1895 cgi-bin/admin.c:1914
+#: cgi-bin/admin.c:1982 cgi-bin/admin.c:2001
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2811 scheduler/ipp.c:3100 scheduler/ipp.c:5621
-#: scheduler/ipp.c:6790 scheduler/ipp.c:7780 scheduler/ipp.c:8004
-#: scheduler/ipp.c:8371 scheduler/ipp.c:8877
+#: scheduler/ipp.c:2811 scheduler/ipp.c:3100 scheduler/ipp.c:5633
+#: scheduler/ipp.c:6802 scheduler/ipp.c:7792 scheduler/ipp.c:8016
+#: scheduler/ipp.c:8383 scheduler/ipp.c:8889
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr ""
msgid "JCL"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:8077
+#: scheduler/ipp.c:8089
#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2852 scheduler/ipp.c:3186 scheduler/ipp.c:5662
-#: scheduler/ipp.c:6667 scheduler/ipp.c:6831 scheduler/ipp.c:7012
-#: scheduler/ipp.c:7057 scheduler/ipp.c:7821 scheduler/ipp.c:8045
-#: scheduler/ipp.c:8412 scheduler/ipp.c:8918
+#: scheduler/ipp.c:2852 scheduler/ipp.c:3198 scheduler/ipp.c:5674
+#: scheduler/ipp.c:6679 scheduler/ipp.c:6843 scheduler/ipp.c:7024
+#: scheduler/ipp.c:7069 scheduler/ipp.c:7833 scheduler/ipp.c:8057
+#: scheduler/ipp.c:8424 scheduler/ipp.c:8930
#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3217
+#: scheduler/ipp.c:3229
#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3211
+#: scheduler/ipp.c:3223
#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3223
+#: scheduler/ipp.c:3235
#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7088 scheduler/ipp.c:8933
+#: scheduler/ipp.c:7100 scheduler/ipp.c:8945
#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:8059
+#: scheduler/ipp.c:8071
#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr ""
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7835
+#: scheduler/ipp.c:7847
#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6645
+#: scheduler/ipp.c:6657
#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:5330
+#: scheduler/ipp.c:5342
#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr ""
msgid "Job Stopped"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9014
+#: scheduler/ipp.c:9026
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr ""
msgid "Job operation failed:"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9045 scheduler/ipp.c:9062 scheduler/ipp.c:9073
+#: scheduler/ipp.c:9057 scheduler/ipp.c:9074 scheduler/ipp.c:9085
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7924
+#: scheduler/ipp.c:7936
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1962 scheduler/ipp.c:5253
+#: scheduler/ipp.c:1962 scheduler/ipp.c:5265
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr ""
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1932
+#: cgi-bin/admin.c:2019
msgid "List Available Printers"
msgstr ""
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1654 cgi-bin/admin.c:1734 cgi-bin/admin.c:2298
-#: cgi-bin/admin.c:2400 cgi-bin/admin.c:2663 cgi-bin/admin.c:3186
+#: cgi-bin/admin.c:1731 cgi-bin/admin.c:1816 cgi-bin/admin.c:2385
+#: cgi-bin/admin.c:2492 cgi-bin/admin.c:2765 cgi-bin/admin.c:3293
msgid "Missing form variable!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:5919
+#: scheduler/ipp.c:5931
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr ""
" device-id = %s\n"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:415
+#: cgi-bin/admin.c:421
msgid "Modify Class"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:702
+#: cgi-bin/admin.c:713
msgid "Modify Printer"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:661
+#: cups/adminutil.c:795
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3144
+#: scheduler/ipp.c:3155
#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr ""
msgid "No authentication information provided!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:5510
+#: scheduler/ipp.c:5522
msgid "No default printer"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6417
+#: scheduler/ipp.c:6429
msgid "No destinations added."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7287 scheduler/ipp.c:8463
+#: scheduler/ipp.c:7299 scheduler/ipp.c:8475
msgid "No file!?!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:5148
+#: scheduler/ipp.c:5160
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6730
+#: scheduler/ipp.c:6742
msgid "No subscriptions found."
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2982
+#: cgi-bin/admin.c:3084
msgid "None"
msgstr ""
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2955
+#: cgi-bin/admin.c:3057
msgid "Operation Policy"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2777
+#: cgi-bin/admin.c:2879
msgid "Options Installed"
msgstr ""
msgid "PASS\n"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2976 cgi-bin/admin.c:2996
+#: cgi-bin/admin.c:3078 cgi-bin/admin.c:3098
msgid "PS Binary Protocol"
msgstr ""
-#: cups/auth.c:153
+#: cups/auth.c:150
#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr ""
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2904
+#: cgi-bin/admin.c:3006
msgid "Policies"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:1930
+#: cups/adminutil.c:2066
#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr ""
msgid "Server Stopped"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2401 cgi-bin/admin.c:2447 cgi-bin/admin.c:2588
-#: cgi-bin/admin.c:2607
+#: cgi-bin/admin.c:2493 cgi-bin/admin.c:2539 cgi-bin/admin.c:2690
+#: cgi-bin/admin.c:2709
msgid "Set Allowed Users"
msgstr ""
msgid "Set As Default"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2648
+#: cgi-bin/admin.c:2750
msgid "Set Class Options"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2648 cgi-bin/admin.c:2747 cgi-bin/admin.c:3023
+#: cgi-bin/admin.c:2750 cgi-bin/admin.c:2849 cgi-bin/admin.c:3125
msgid "Set Printer Options"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3187 cgi-bin/admin.c:3226 cgi-bin/admin.c:3244
+#: cgi-bin/admin.c:3294 cgi-bin/admin.c:3338 cgi-bin/admin.c:3356
msgid "Set Publishing"
msgstr ""
msgid "Start Printer"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2879
+#: cgi-bin/admin.c:2981
msgid "Starting Banner"
msgstr ""
msgid "Stop Printer"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6166
+#: scheduler/ipp.c:6178
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6153
+#: scheduler/ipp.c:6165
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:573
+#: cgi-bin/admin.c:579
msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1972 scheduler/ipp.c:5263
+#: scheduler/ipp.c:1972 scheduler/ipp.c:5275
#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:772
+#: cgi-bin/admin.c:783
msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
msgstr ""
#: scheduler/ipp.c:797 scheduler/ipp.c:1088 scheduler/ipp.c:3012
-#: scheduler/ipp.c:3117 scheduler/ipp.c:4808 scheduler/ipp.c:5107
-#: scheduler/ipp.c:5406 scheduler/ipp.c:5759 scheduler/ipp.c:6349
-#: scheduler/ipp.c:6657 scheduler/ipp.c:6949 scheduler/ipp.c:6993
-#: scheduler/ipp.c:7302 scheduler/ipp.c:7693 scheduler/ipp.c:8793
-#: scheduler/ipp.c:9457 scheduler/ipp.c:9524 scheduler/ipp.c:9782
+#: scheduler/ipp.c:3117 scheduler/ipp.c:4820 scheduler/ipp.c:5119
+#: scheduler/ipp.c:5418 scheduler/ipp.c:5771 scheduler/ipp.c:6361
+#: scheduler/ipp.c:6669 scheduler/ipp.c:6961 scheduler/ipp.c:7005
+#: scheduler/ipp.c:7314 scheduler/ipp.c:7705 scheduler/ipp.c:8805
+#: scheduler/ipp.c:9469 scheduler/ipp.c:9536 scheduler/ipp.c:9794
msgid "The printer or class was not found."
msgstr ""
msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:322
+#: cgi-bin/admin.c:323
msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
msgstr ""
msgid "Too many active jobs."
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1551 cgi-bin/admin.c:1564 cgi-bin/admin.c:1588
+#: cgi-bin/admin.c:1587 cgi-bin/admin.c:1600 cgi-bin/admin.c:1624
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:372
+#: cgi-bin/admin.c:378
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:634
+#: cgi-bin/admin.c:645
msgid "Unable to add class:"
msgstr ""
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1186
+#: cgi-bin/admin.c:1202
msgid "Unable to add printer:"
msgstr ""
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1277
+#: cgi-bin/admin.c:1298
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3227
+#: cgi-bin/admin.c:3339
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2331 cgi-bin/admin.c:2589
+#: cgi-bin/admin.c:2423 cgi-bin/admin.c:2691
msgid "Unable to change printer:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1347 cgi-bin/admin.c:1404
+#: cgi-bin/admin.c:1368 cgi-bin/admin.c:1431
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr ""
+#: cups/adminutil.c:733
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#: cups/adminutil.c:698
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#: cups/adminutil.c:529
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:613
+#: cups/adminutil.c:617
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr ""
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1451 cgi-bin/admin.c:1463 cgi-bin/printers.c:214
+#: cgi-bin/admin.c:1478 cgi-bin/admin.c:1490 cgi-bin/printers.c:214
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1696
+#: cgi-bin/admin.c:1778
msgid "Unable to delete class:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1776
+#: cgi-bin/admin.c:1863
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1566
+#: cgi-bin/admin.c:1602
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr ""
msgid "Unable to get class status:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1101
+#: cgi-bin/admin.c:1112
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2450
+#: cgi-bin/admin.c:2547
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr ""
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:572
+#: cups/adminutil.c:572 cups/adminutil.c:776
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:642
+#: cups/adminutil.c:646
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:633
+#: cgi-bin/admin.c:644
msgid "Unable to modify class:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1185
+#: cgi-bin/admin.c:1201
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr ""
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2688
+#: cgi-bin/admin.c:2790
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2179
+#: cgi-bin/admin.c:2266
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr ""
msgid "Unable to print test page:"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:1961
+#: cups/adminutil.c:2097
#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr ""
msgid "Unable to send maintenance job:"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:691
+#: cups/adminutil.c:825
#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3133
+#: cgi-bin/admin.c:3240
msgid "Unable to set options:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1507
+#: cgi-bin/admin.c:1540
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr ""
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9330
+#: scheduler/ipp.c:9342
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9315
+#: scheduler/ipp.c:9327
#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7268 scheduler/ipp.c:8444
+#: scheduler/ipp.c:7280 scheduler/ipp.c:8456
#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9735
+#: scheduler/ipp.c:9747
#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9763
+#: scheduler/ipp.c:9775
#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1315 scheduler/ipp.c:8576
+#: scheduler/ipp.c:1315 scheduler/ipp.c:8588
#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7399 scheduler/ipp.c:8559
+#: scheduler/ipp.c:7411 scheduler/ipp.c:8571
#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr ""
msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:666
+#: cups/adminutil.c:800
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr ""
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:5579
+#: scheduler/ipp.c:5591
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6088 scheduler/ipp.c:6316
+#: scheduler/ipp.c:6100 scheduler/ipp.c:6328
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr ""
msgid "idle"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6938
+#: scheduler/ipp.c:6950
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr ""
msgid "no system default destination\n"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:5312
+#: scheduler/ipp.c:5324
msgid "notify-events not specified!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:5217
+#: scheduler/ipp.c:5229
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3273 scheduler/ipp.c:5936 scheduler/ipp.c:6559
-#: scheduler/ipp.c:7913
+#: scheduler/ipp.c:3285 scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6571
+#: scheduler/ipp.c:7925
#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:788
+#: cups/adminutil.c:922
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s"
msgstr ""
msgid "scheduler is running\n"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:2032
+#: cups/adminutil.c:2168
#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr ""
# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
#
# Copyright 2007 by Apple Inc.
-# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
+# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
#
# These coded instructions, statements, and computer programs are the
# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
+"Project-Id-Version: 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-17 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-14 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Bernd Krumböck <b.krumboeck@rewe-group.at>\n"
"Language-Team: Deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " BESTANDEN Modellname\n"
-# NickName is a PPD term
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " BESTANDEN NickName\n"
#, c-format
msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " WARNUNG Vermisse APDialogExtension Datei \"%s\"\n"
#, c-format
msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " WARNUNG Vermisse APPrinterIconPath Datei \"%s\"\n"
#, c-format
msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " WARNUNG Vermisse cupsICCProfile Datei \"%s\"\n"
msgid ""
" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
" WARNUNG ShortNickName wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n"
" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
-msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** %s %s existiert nicht!\n"
+msgstr " %s %s %s existiert nicht!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s!\n"
+msgstr " %s Fehlerhafte UTF-8 Übersetzung \"%s\" für Parameter %s!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s, "
-"Auswahl %s!\n"
+" %s Fehlerhafte UTF-8 Übersetzung \"%s\" für Parameter %s, Auswahl %"
+"s!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Falscher cupsPreFilter Wert \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falsche Sprache \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Falsche Sprache \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s!\n"
+msgstr " %s Vermisse Übersetzung \"%s\" für Parameter %s!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s, "
-"Auswahl %s!\n"
+msgstr " %s Vermisse Übersetzung \"%s\" für Parameter %s, Auswahl %s!\n"
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s Vermisse Auswahl *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Vermisse cupsFilter Datei \"%s\"\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Vermisse cupsPreFilter Datei \"%s\"\n"
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s Vermisse Parameter %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s Keine grundlegende Übersetzung \"%s\" in Datei vorhanden!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
" REF: Page 72, section 5.5\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n"
+" **FEHLGESCHLAGEN** %s muss 1284DeviceID sein!\n"
" REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n"
#, c-format
" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHER Manufacturer (sollte \"HP\" sein)\n"
" REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
-#, fuzzy
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
" REF: Page 211, table D.1.\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHER Manufacturer (sollte \"HP\" sein)\n"
+" **FEHLGESCHLAGEN** Falscher Manufacturer (sollte \"Oki\" sein)\n"
" REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
#, c-format
" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche %s Auswahl %s!\n"
" REF: Seite 84, Kapitel 5.9\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falsche Sprache \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche LanguageEncoding %s - muß ISOLatin1 sein!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falsche Sprache \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche LanguageVersion %s - muß English sein!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr ""
-" **FEHLGESCHLAGEN** Standardübersetzung für Parameter %s enthält 8-bit "
-"Zeichen!\n"
+" **FEHLGESCHLAGEN** Standardparametercode kann nicht interpretiert "
+"werden: %s\n"
#, c-format
msgid ""
" **FEHLGESCHLAGEN** BENÖTIGT ShortNickName\n"
" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr " %d FEHLER%s GEFUNDEN\n"
+msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN\n"
#, c-format
msgid ""
msgstr "Drucker hinzufügen"
msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "RSS Subskription hinzufügen"
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Falsche job-uri Eigenschaft \"%s\"!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "Falsche notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Falscher Wert für Kopien: %d."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n"
+msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!"
#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Ungültige Versionsnummer %d.%d für Abfrage!"
-#, fuzzy
msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr "Keine Subskription gefunden."
+msgstr "Falsche Subskription ID!"
msgid "Banners"
msgstr "Banner"
msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "RSS Subskription kündigen"
msgid "Change Settings"
msgstr "Konfiguration ändern"
msgstr "Konnte Typ nicht scannen \"%s\"!"
msgid "Cover open."
-msgstr ""
+msgstr "Abdeckung offen."
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerspezifisch"
msgstr "Ziel \"%s\" akzeptiert keine Aufträge."
msgid "Developer almost empty."
-msgstr ""
+msgstr "Entwickler fast leer."
msgid "Developer empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Entwickler leer!"
#, c-format
msgid ""
" device-id = %s\n"
msgid "Door open."
-msgstr ""
+msgstr "Tür offen."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!"
+msgstr "NOTFALL: Kann Speicher für Seiten-Info nicht reservieren: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!"
+msgstr "NOTFALL: Kann Speicher für Seiten-Array nicht reservieren: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr "lprm: Kann keine Aufträge abbrechen!\n"
+msgstr "FEHLER: %ld: (abgebrochen:%ld)\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Falschen %%BoundingBox: Kommentar gefunden!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Falscher %%IncludeFeature: Kommentar!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Falscher %%Page: Kommantar in der Datei!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Falscher %%PageBoundingBox: Kommentar in der Datei!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "Falsche device-uri \"%s\"!"
+msgstr "FEHLER: Falsche SCSI Gerätedatei \"%s\"!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Falsche Zeichensatzdatei %s\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Falscher Zeichensatztyp %s\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Falsche Schriftkommentarzeile: %s\n"
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Falsche Seiteneinstellung!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Falsche Textrichtung %s\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Falsche Textbreite %s\n"
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Zieldrucker existiert nicht!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Doppelter %%BoundingBox: Kommentar gefunden!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Doppelter %%Pages: Kommentar gefunden!\n"
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!"
+msgstr "FEHLER: Leere Datendatei!\n"
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
+"FEHLER: Ungültiges HP-GL/2 Kommando gefunden, Kann Datei nicht drucken!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Vermisse %%EndProlog!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Vermisse %%EndSetup!\n"
msgid ""
"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
"variable!\n"
msgstr ""
+"FEHLER: Geräte URI fehlt in der Kommandozeile und es existiert keine "
+"DEVICE_URI Umgebungsvariable!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Kein %%BoundingBox: Kommentar im Kopfbereich!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Kein %%Pages: Kommentar im Kopfbereich!\n"
msgid ""
"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
"variable!\n"
msgstr ""
+"FEHLER: Es wurde keine Geräte URI in argv[0] oder in der Umgebungsvariable "
+"DEVICE_URI gefunden!\n"
msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Keine Seiten gefunden!\n"
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Kein Papier!\n"
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: PRINTER Umgebungsvariable nicht definiert!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Datendatei wurde nicht akzeptiert (%s)!\n"
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr "Drucker nicht verteilt!"
+msgstr "FEHLER: Drucker antwortet nicht!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Der entfernte Host akzeptiert die Kontrolldatei nicht (%d)\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Der entfernte Host akzeptiert die Datendatei nicht (%d)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann Datei %d nicht zum Auftrag hinzufügen: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "lprm: Kann keine Aufträge abbrechen!\n"
+msgstr "FEHLER: Kann Auftrag %d nicht abbrechen: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann komprimierte temporäre Datendatei nicht erstellen: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen - %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann temporäre Datei nicht erstellen - %s.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "%s: Server nicht erreichbar: %s!\n"
+msgstr "FEHLER: Kann pictwpstops nicht ausführen: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "Kann Prozess nicht forken!"
+msgstr "FEHLER: Kann pictwpstops nicht forken: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker \"%s\" vorhanden - %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann PPD Datei für den Drucker \"%s\" nicht holen - %s.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!"
+msgstr "FEHLER: Kann Attribute für Auftrag %d nicht holen (%s)!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr "Kann Druckerstatus nicht holen:"
+msgstr "FEHLER: Kann Druckerstatus nicht holen (%s)!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr "Kann Drucker nicht ändern:"
+msgstr "FEHLER: Kann Drucker '%s' nicht lokalisieren!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann \"%s\" nicht öffnen - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann %s nicht öffnen: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann Gerätedatei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann Datei \"%s\" nicht öffnen - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n"
+msgstr "FEHLER: Kann Bilddatei nicht zum Drucken öffnen!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann Datendatei nicht öffnen \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" nicht öffnen - %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann Datendatei nicht öffnen %s - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann Datendatei nicht öffnen %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann temoräre komprimierte Datendatei nicht öffnen: %s\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Kann auf den Offset %ld in der Datei nicht zugreifen - %s\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Kann auf den Offset %lld in der Datei nicht zugreifen - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n"
+msgstr "FEHLER: Kann Druckdaten nicht senden (%d)\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Kann auf pictwpstops nicht warten: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann %d Bytes nicht nach \"%s\" schreiben: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n"
+msgstr "FEHLER: Kann Druckdaten nicht schreiben: %s\n"
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!"
+msgstr "FEHLER: Kann Rasterdaten dem Treiber nicht übergeben!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Kann unkomprimierte Dokumentdaten nicht schreiben: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
+msgstr "FEHLER: Unbekannter Verschlüsselungs-Parameter Wert \"%s\"!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Unbekannte Dateiordnung \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Unbekanntes Formatierungszeichen \"%c\"\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsd: Unbekannter Paramter \"%c\" - Abbruch!\n"
+msgstr "FEHLER: Unbekannter Parameter \"%s\" mit Wert \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
+msgstr "FEHLER: Unbekannter Druckmodus \"%s\"\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
+msgstr "FEHLER: Unbekannter Versions-Parameter Wert \"%s\"!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr ""
+"FEHLER: Nicht unterstützter Helligkeitswert %s, benutze brightness=100!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Nicht unterstützter Gamma Wert %s, benutze gamma=1000!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Nicht unterstützter number-up Wert %d, benutze number-up=1!\n"
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
msgstr ""
+"FEHLER: Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, benutze number-up-"
+"layout=lrtb!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
msgstr ""
+"FEHLER: Nicht unterstützter page-border Wert %s, benutze page-border=none!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: doc_printf Überlauf (%d Bytes) erkannt, breche ab!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: pictwpstops wurde durch Signal %d beendet!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb fehlgeschlagen mit Status %d"
+msgstr "FEHLER: pictwpstops wurde mit Status %d beendet!\n"
msgid ""
"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
"seconds...\n"
msgstr ""
+"FEHLER: behebbar: Kann Drucker nicht erreichen; nächster Versuch in 30 "
+"Sekunden...\n"
#, c-format
msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: select() ergab %d\n"
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Bearbeite Konfigurationsdatei"
-#, fuzzy
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!"
msgid "Enter password:"
msgstr "Passwort eingeben:"
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter your username and password or the root username and password to access "
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
-"Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für "
-"root) eingeben."
+"Für Zugang zu dieser Seite Benutzername und Passwort oder Benutzername und "
+"Passwort des root Benutzers eingeben. Wenn Kerberos Authentifizierung "
+"benutzt wird, stellen Sie bitte sicher, daß Sie über ein gültiges Kerberos "
+"Ticket verfügen."
msgid "Error Policy"
msgstr "Fehlerrichtlinie"
#, c-format
msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FATAL: Konnte %s nicht laden\n"
#, c-format
msgid ""
"cupsd.conf\" ändern."
msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr ""
+msgstr "Fixierstationstemparatur zu hoch!"
msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr ""
+msgstr "Fixierstationstemparatur zu niedrig!"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#, c-format
msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Versuche Host %s für Drucker %s zu kontaktieren\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr "lpstat: Kann Server %s auf Port %d nicht erreichen: %s\n"
+msgstr "INFO: Versuche Host %s auf Port %d zu kontaktieren\n"
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Breche Druckauftrag ab...\n"
#, c-format
msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Verbunden zu %s...\n"
#, c-format
msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Verbinde zu %s auf Port %d...\n"
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Kontrolldatei wurde erfolgreich gesendet\n"
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Datendatei wurde erfolgreich gesendet\n"
#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Formatiere Seite %d...\n"
msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Lade Bilddatei...\n"
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Datendatei gesendet, warte auf Abarbeitung des Druckers...\n"
#, c-format
msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Drucker beschäftigt (Status:0x%08x)\n"
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Drucker beschäftigt; nächster Versuch in 10 Sekunden...\n"
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Drucker beschäftigt; nächster Versuch in 30 Sekunden...\n"
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Drucker beschäftigt; nächster Versuch in 5 Sekunden...\n"
msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Drucker unterstützt kein IPP/1.1, versuche IPP/1.0...\n"
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt; nächster Versuch in 5 Sekunden...\n"
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Drucker ist zurzeit off-line.\n"
msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Drucker ist jetzt on-line.\n"
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr ""
+"INFO: Drucker nicht angeschlossen; nächster Versuch in 30 Sekunden...\n"
#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Drucker Seite %d, %d%% abgeschlossen...\n"
#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Drucker Seite %d...\n"
msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Bereit zu drucken.\n"
#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Sende Kontrolldatei (%lu Bytes)\n"
#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Sende Kontrolldatei (%u Bytes)\n"
msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Sende Daten\n"
#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Sende Datendatei (%ld Bytes)\n"
#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Sende Datendatei (%lld Bytes)\n"
#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Sende Datendatei, %ld Bytes...\n"
#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Sende Datendatei, %lld Bytes...\n"
#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Transferiere LPR Auftrag, %.0f%% fertig...\n"
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
msgstr ""
+"INFO: Kann Drucker nicht erreichen, reiche Auftrag an den nächsten Drucker "
+"in der Klasse weiter...\n"
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Warte auf Abschließen des Auftrags...\n"
msgid "Illegal control character"
msgstr "Ungültiges Steuerzeichen"
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Ungültige Übersetzungszeichenkette"
-# Whitespace. Tab, Space, CR...
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Ungültiges Whitespace-Zeichen"
msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tinte/Toner fast leer."
msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte/Toner leer!"
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
-msgstr ""
+msgstr "Tinte/Toner Auffangbehälter fast voll."
msgid "Ink/toner waste bin full!"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte/Toner Auffangbehälter voll!"
msgid "Interlock open."
-msgstr ""
+msgstr "Verschluß offen."
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Auftrag %d nicht gefunden!"
-#, fuzzy
msgid "Job Completed"
-msgstr "beendet"
+msgstr "Auftrag Abgeschlossen"
msgid "Job Created"
-msgstr ""
+msgstr "Auftrag Erstellt"
-#, fuzzy
msgid "Job Options Changed"
-msgstr "Auftragsdurchführung fehlgeschlagen:"
+msgstr "Auftrags Optionen Geändert"
-#, fuzzy
msgid "Job Stopped"
-msgstr "gestoppt"
+msgstr "Auftrag Gestoppt"
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "Auftrag abgeschlossen, kann nicht geändert werden."
msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
-msgstr "Auftragssubkription kann nicht erneuert werden!"
+msgstr "Auftragssubskription kann nicht erneuert werden!"
msgid "Jobs"
msgstr "Aufträge"
msgstr "Zeile ist länger als maximal erlaubt (255 Zeichen)"
msgid "List Available Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Drucker auflisten"
msgid "Media Size"
msgstr "Mediengröße"
msgid "Media Type"
msgstr "Medientyp"
-#, fuzzy
msgid "Media jam!"
-msgstr "Medientyp"
+msgstr "Papierstau!"
msgid "Media tray almost empty."
-msgstr ""
+msgstr "Papierzufuhr fast leer."
msgid "Media tray empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Papierzufuhr leer!"
msgid "Media tray missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Papierzufuhr fehlt!"
msgid "Media tray needs to be filled."
-msgstr ""
+msgstr "Papierzufuhr muß aufgefüllt werden."
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Speicherreservierungsfehler"
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Vermisse Stern in Zeile 1"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n"
+msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!"
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Vermisse Formularvariable!"
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Benötigte Eigenschaften fehlen!"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n"
+msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!"
msgid "Missing value string"
msgstr "Vermisse Zeichenkette für Wert"
#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "NOTIZ: Datendatei akzeptiert - Auftrags ID %d.\n"
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr ""
+msgstr "NOTIZ: Datendatei akzeptiert - Auftrags ID unbekannt.\n"
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Zeiger für PPD Datei ist NULL"
msgid "None"
msgstr "Kein(e)"
-#, fuzzy
msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Kein Standarddrucker"
+msgstr "Nicht erlaubt zu drucken."
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr ""
+msgstr "Bildtrommel ist fast am Lebensende."
msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr ""
+msgstr "Bildtrommel ist am Lebensende!"
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup ohne vorheriges CloseGroup"
msgstr "Installierte Optionen"
msgid "Out of toner!"
-msgstr ""
+msgstr "Toner leer!"
msgid "Output Mode"
msgstr "Ausgabemodus"
msgid "Output bin almost full."
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabefach fast voll."
msgid "Output bin full!"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabefach voll!"
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
"Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n"
msgid "Output tray missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgabefach fehlt!"
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
msgid "Print Test Page"
msgstr "Drucke Testseite"
-#, fuzzy
msgid "Printer Added"
-msgstr "Drucker"
+msgstr "Drucker Hinzugefügt"
-#, fuzzy
msgid "Printer Deleted"
-msgstr "Drucker nicht verteilt!"
+msgstr "Drucker Gelöscht"
msgid "Printer Maintenance"
msgstr "Druckerwartung"
-#, fuzzy
msgid "Printer Modified"
-msgstr "Druckerwartung"
+msgstr "Drucker Geändert"
-#, fuzzy
msgid "Printer Stopped"
-msgstr "Drucker nicht verteilt!"
+msgstr "Drucker Gestoppt"
-#, fuzzy
msgid "Printer off-line."
-msgstr "Druckerwartung"
+msgstr "Drucker off-line."
msgid "Printer:"
msgstr "Drucker:"
msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgid "Server Restarted"
-msgstr ""
+msgstr "Server Neu Gestartet"
msgid "Server Security Auditing"
-msgstr ""
+msgstr "Server Sicherheits Prüfung"
msgid "Server Started"
-msgstr ""
+msgstr "Server Gestartet"
msgid "Server Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Server Gestoppt"
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Erlaubte Benutzer festlegen:"
msgid "Set As Default"
msgstr "Setze als Standard"
-#, fuzzy
msgid "Set Class Options"
-msgstr "Druckereinstellungen setzen"
+msgstr "Klasseneinstellungen setzen"
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Druckereinstellungen setzen"
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Die PPD Datei \"%s\" konnte nicht gefunden werden."
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Die PPD Datei \"%s\" konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgid ""
"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, "
-"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten."
+"Slashes (/), oder Rautezeichen (#) enthalten."
msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
"Der Druckername darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, "
-"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten."
+"Slashes (/), oder Rautezeichen (#) enthalten."
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "Drucker oder Klasse ist nicht verteilt!"
msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr ""
-"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME\" sein."
+"Die printer-uri muss der Form \"ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME\" "
+"entsprechen."
msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr ""
-"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/printers/DRUCKERNAME\" "
-"sein."
+"Die printer-uri muss der Form \"ipp://HOSTNAME/printers/DRUCKERNAME\" "
+"entsprechen."
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
"(?), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-"Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, "
-"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten."
+"Der Subskriptionsname darf keine Leerzeichen, Slashes (/), Fragezeichen (?), "
+"oder Rautezeichen (#) enthalten."
msgid "Toner low."
-msgstr ""
+msgstr "Tonerstand niedrig."
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Zu viele aktive Aufträge."
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Kann auf die Datei cupsd.conf nicht zugreifen:"
-#, fuzzy
msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "Kann Drucker nicht hinzufügen:"
+msgstr "Kann RSS Subskription nicht hinzufügen:"
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Kann Klasse nicht hinzufügen:"
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!"
-#, fuzzy
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr "Kann Drucker nicht ändern:"
+msgstr "Kann RSS Subskription nicht kündigen:"
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Kann die Eigenschaft printer-is-shared nicht ändern:"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Kann Servereinstellungen nicht ändern:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!"
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Kann Testseite nicht drucken:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n"
msgid "Unable to send maintenance job:"
msgstr "Kann Wartungsauftrag nicht senden:"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n"
+msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!"
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Kann Parameter nicht setzen:"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "Unbekannter Druckerfehler (%s)!"
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Parameter [Datei]\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Parameter Datei\n"
msgid ""
"Usage: convert [ options ]\n"
" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
msgstr ""
+"Benutzung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+"\n"
+" -E Verschlüsselung aktivieren\n"
+" -U username Benutzername festlegen\n"
+" -h server[:port] Server Adresse festlegen\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Schalte Debug Protokollierung ein/aus\n"
+" --[no-]remote-admin Schalte entfernte Administration ein/aus\n"
+" --[no-]remote-any Erlaube/Verbiete Zugriff vom Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Zeige/Verstecke entfernte Drucker\n"
+" --[no-]share-printers Schalte Druckerverteilung ein/aus\n"
+" --[no-]user-cancel-any Erlaube/Verbiete Benutzern jeden Auftrag "
+"abzubrechen\n"
msgid ""
"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
" -v Be slightly verbose\n"
" -vv Be very verbose\n"
msgstr ""
+"Benutzung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
+"gz]]\n"
+" program | cupstestppd [Optionen] -\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Setze alternatives root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
+" Warnungen statt Fehler ausgeben\n"
+" -q Stummschaltung\n"
+" -r Benutze 'enspannten' Öffnungsmodus\n"
+" -v Sei etwas wortreich\n"
+" -vv Sei sehr wortreich\n"
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag/Quelle Ziel\n"
"[+Intervall]\n"
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzung: snmp [Host-oder-Ip-Addresse]\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "lp: Formular wird hinter dem Parameter -f erwartet!\n"
+msgstr "WARNUNG. Boolesch wir für waitof Parameter \"%s\" erwartet\n"
msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNUNG: Konnte Lesekanal nicht erstellen\n"
msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNUNG: Konnte Seitenkanal nicht öffnen\n"
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNUNG: Lesen der Seitenkanal Anfrage fehlgeschlagen!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: Parameter \"%s\" kann nicht mit dem IncludeFeature eingefügt "
+"werden!\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
"seconds!\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: Entfernter Host antwortete nicht mit Kommando-Status-Byte nach %d "
+"Sekunden!\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
"seconds!\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: Entfernter Host antwortete nicht mit Kontroll-Status-Byte nach %d "
+"Sekunden!\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
"seconds!\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: Entfernter Host antwortete nicht mit Daten-Status-Byte nach %d "
+"Sekunden!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNUNG: Zeitüberschreitung bei SCSI Kommando (%d); wiederhole...\n"
msgid ""
"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: Dieses Dokument entspricht nicht den Adobe Document Structuring "
+"Konventionen und wird eventuell nicht korrekt gedruckt.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNUNG: Unbekannte Auswahl \"%s\" für Parameter \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgstr "WARNUNG: Unbekannter Parameter \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s'!"
+msgstr "WARNUNG: Nicht unterstützte Baud-Rate %s!\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
"seconds...\n"
msgstr ""
+"WARNUNG: behebbar: Netzwerk Host '%s' ist beschäftigt; nächster Versuch in %"
+"d Sekunden...\n"
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!"
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker \"%s\" vorhanden - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgstr "cupsctl: Unbekannter Parameter \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr "cancel: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
+msgstr "cupsctl: Unbekannter Parameter \"-%c\"!\n"
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr ""
"Modus.\n"
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr ""
+msgstr "cupsfilter: Nur ein Dateiname kann angegeben werden!\n"
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr ""
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: Kann Drucker oder Instanz nicht hinzufügen: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n"
+msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht bekommen: %s\n"
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
+msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" verwendet unbekanntes Schema!"
#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
#~ msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
#~ msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** %s %s existiert nicht!\n"
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n"
-#~ " REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
#~ msgstr ""
-#~ " **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s!\n"
+#~ " **FEHLGESCHLAGEN** Fehlerhafte UTF-8 Übersetzung \"%s\" für "
+#~ "Parameter %s!\n"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
#~ "%s!\n"
#~ msgstr ""
-#~ " **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s, "
-#~ "Auswahl %s!\n"
+#~ " **FEHLGESCHLAGEN** Fehlerhafte UTF-8 Übersetzung \"%s\" für "
+#~ "Parameter %s, Auswahl %s!\n"
#~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
#~ msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n"
#~ " **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Übersetzung für Parameter %s, "
#~ "Auswahl %s!\n"
-#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
-#~ msgstr " %d FEHLER%s GEFUNDEN\n"
+#~ msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
+#~ msgstr "DEBUG: %d Dateien in Auftrag geben...\n"
-#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n"
+#~ msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
+#~ msgstr "DEBUG: Hole unterstützte Attribute...\n"
-#~ msgid ""
-#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-#~ msgstr "%s: Begründungstext wird hinter -r erwartet!\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-#~ msgstr "%s: Servername wird hinter -h erwartet!\n"
-
-#~ msgid "Auto"
-#~ msgstr "Automatisch"
-
-#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n"
-
-#~ msgid "Class"
-#~ msgstr "Klasse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device: uri = %s\n"
-#~ " class = %s\n"
-#~ " info = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gerät: uri = %s\n"
-#~ " class = %s\n"
-#~ " info = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
+#~ msgstr "DEBUG: Sende Druckdatei, %lld Bytes...\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
-#~ msgstr "lpoptions: Kann Drucker oder Instanz nicht hinzufügen: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
-#~ "access this page."
#~ msgstr ""
-#~ "Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für "
-#~ "root) eingeben."
-
-#~ msgid "Extra"
-#~ msgstr "Extra"
-
-#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
-#~ msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!"
-
-#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-#~ msgstr "Auftrag #%d ist bereits %s - Abbruch unmöglich."
-
-#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-#~ msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
-
-#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n"
-
-#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Model: name = %s\n"
-#~ " natural_language = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modell: name = %s\n"
-#~ " natural_language = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-
-#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!\n"
-
-#~ msgid "No printer drivers found!"
-#~ msgstr "Keine Druckertreiber gefunden!"
-
-#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" aufzuhalten!"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Drucker"
-
-#~ msgid "Printer not shared!"
-#~ msgstr "Drucker nicht verteilt!"
-
-#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-#~ msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-
-#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-#~ msgstr "Die printer-uri \"%s\" ist nicht gültig."
-
-#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-#~ msgstr "Zu viele Aufträge - %d; das Maximum ist %d."
-
-#~ msgid "Unable to connect to server!"
-#~ msgstr "Kann Server nicht erreichen!"
-
-#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
-#~ msgstr "Kann PPD Datei nicht konvertieren!"
-
-#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren!"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren!"
-
-#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-#~ msgstr "Kann Befehl cupsaddsmb nicht ausführen!"
-
-#~ msgid "Unable to fork process!"
-#~ msgstr "Kann Prozess nicht forken!"
+#~ "FEHLER: %ld: Kann Datendatei nicht zum Drucker senden (abgebrochen: %ld)\n"
#~ msgid "Unable to get PPD file!"
#~ msgstr "Kann PPD Datei nicht holen!"
-#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
-#~ msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren!"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-#~ msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht festlegen!"
-
#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
-#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-#~ " -a Export all printers\n"
-#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -t title Set title\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n"
-#~ " cupsaddsmb [Parameter] -a\n"
+#~ "Benutzung: cupsfilter -m mime/type [ Optionen ] Dateiname(n)\n"
#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -H Samba-Server Benutze den genannten Samba Server\n"
-#~ " -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem genannten Samba Benutzer\n"
-#~ " -a Alle Drucker exportieren\n"
-#~ " -h CUPS-Server Benutze den genannten CUPS Server\n"
-#~ " -v Zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Kommandos)\n"
+#~ "Optionen:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Setze die zu benutzende cupsd.conf Datei\n"
+#~ " -n copies Setze Kopienanzahl\n"
+#~ " -o name=value Setze Option(en)\n"
+#~ " -t title Setze Titel\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
#~ "DateinameN.ppd[.gz]]\n"
#~ " Programm | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-#~ msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag Ziel\n"
+#~ msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
+#~ msgstr "WARNUNG: Konnte Thread für Seitenkanal nicht erstellen!\n"
-#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-#~ msgstr "Benutzung: lpq [-P Ziel] [-l] [+Intervall]\n"
+#~ msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Kein Filter um von %s/%s nach %s/%s zu konvertieren!\n"
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variable"
-
-#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n"
-
-#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie sind nicht berechtigt den Aufrag mit der ID %d von \"%s\" abzuändern."
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Kann MIME Typ von \"%s\" nicht feststellen!\n"
-#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu authentifizieren!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Sie sind nicht berechtigt den Auftrag #%d, von \"%s\" zu löschen!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu verschieben!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" freizugeben!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie sind nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" neu zu "
-#~ "starten!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie sind nicht berechtigt ein Dokument für den Auftrag #%d von \"%s\" zu "
-#~ "senden!"
-
-#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
-#~ msgstr "Eine https:-URL ist für den Zugriff erforderlich."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: Unbekannte printer-error-policy \"%s\"."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: Unbekannte printer-op-policy \"%s\"."
-
-#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "cancel: %s fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Hostname hinter dem Parameter -h!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-#~ msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -u!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "cancel: Server nicht erreichbar!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "cancel: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb abgestürzt mit Signal %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb fehlgeschlagen mit Status %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Vermisse Wert in Zeile %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: PPD Datei für Drucker \"%s\" fehlt - überspringe!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Keine Windows Druckertreiber installiert!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Server \"%s\" nicht erreichbar für %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann PPD Datei nicht konvertieren für %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann CUPS Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n"
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Kann MIME Datenbank nicht von \"%s\" lesen!\n"
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht "
-#~ "installieren!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht "
-#~ "installieren!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht festlegen!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fehlgeschlagen für \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-#~ msgstr "lp: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge "
-#~ "abändern!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Auftrags "
-#~ "ID übergeben wurde!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-#~ msgstr "lp: Zeichensatz wird hinter dem Parameter -S erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-#~ msgstr "lp: Inhaltstyp hinter dem Parameter -T erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-#~ msgstr "lp: Kopienanzahl wird hinter dem Parameter -n erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-#~ msgstr "lp: Ziel wird hinter dem Parameter -d erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-#~ msgstr "lp: Formular wird hinter dem Parameter -f erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-#~ msgstr "lp: Haltebezeichner wird hinter dem Parameter -H erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-#~ msgstr "lp: Hostname wird hinter dem Parameter -h erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-#~ msgstr "lp: Auftrags ID wird hinter dem Parameter -i erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-#~ msgstr "lp: Modusliste hinter dem Parameter -y erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-#~ msgstr "lp: Parameterzeichenkette wird hinter dem Parameter -o erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-#~ msgstr "lp: Seitenliste wird hinter dem Parameter -P erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lp: Priorität wird hinter dem Parameter -%c erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-#~ msgstr "lp: Titel wird hinter dem Parameter -t erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-#~ msgstr "lp: Brauche Auftrags ID (-i) vor \"-H restart\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-#~ msgstr "lp: Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
-
-#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lp: Zu viele Dateien - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lp: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Warnung - Parameter für Zeichnsatz wird ignoriert!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Warnung - Parameter für Modus ignoriert!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Fehler - Umgebungsvariable %s enhält nicht vorhandenes Ziel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lp: Fehler - Kein Standardziel vorhanden.\n"
-
-#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lp: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n"
-
-#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: Fehler - Kann nicht in temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: restart-job fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: set-job-attributes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr "lp: stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: %s fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen der Beschreibung) fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen des Ortes) fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (Setzen des Modells) fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpmove: move-job fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: Ziel %s hat keine PPD Datei!\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "lpq: Kann Server nicht kontaktieren!\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpq: Fehler - kein Standardziel verfügbar.\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: Fehler - Die Umgebungsvariable %s beinhaltet das nicht vorhandene "
-#~ "Ziel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Kopienanzahl hinter dem Parameter -#!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Ziel hinter dem Parameter -P!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Name hinter dem Parameter -%c!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Parameter=Wert hinter dem Parameter -o!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -U!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Es wird ein Wert hinter dem Parameter -%c erwartet!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - stdin ist leer, kein Auftrag gesendet.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Zu viele Dateien \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Zugriff nicht möglich auf \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Kann Datei nicht drucken: %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpr: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-#~ "correct!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe evtl. "
-#~ "fehlerhaft!\n"
-
-#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: Warnung - Email Benachrichtigung wird zurzeit nicht unterstützt!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-#~ msgstr "lprm: Auftrag oder Drucker nicht gefunden!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: Keine Berechtigung um Aufträge zu löschen!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: Kann keine Aufträge abbrechen!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: Kann keine Aufträge löschen!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lprm: Unbekanntes Ziel \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lprm: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-
-#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-#~ msgstr "lprm: Ihnen gehört die Auftrags ID %d nicht!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Braucht \"completed\" oder \"not-completed\" hinter -W!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter dem "
-#~ "Parameter -W!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-#~ msgstr "lpstat: Der Parameter -b benötigt ein Zielargument.\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: Kann Server %s auf Port %d nicht erreichen: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Unbekannter Parameter '%c'!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-classes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-printers fehlgeschlagen: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Unbekannter MIME Zieltyp %s/%s!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre@tiscali.es>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "No se han podido cambiar las especificaciones del servidor:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-93 01:41+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Serveri seadistuste muutmine ebaõnnestus:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Combes <Philippe.Combes@ens-lyon.fr>\n"
"Language-Team: Français\n"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Impossible de modifier les paramètres du serveur :"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Opher Shachar <ophers at ladpc co il>\n"
"Language-Team: Hebrew, Opher Shachar and Yehuda Noyman.\n"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "לא מצליח לשנות הגדרות שרת:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של CUPS (%d)!"
-# translation of cups_it.po to Italian
#
# "$Id$"
-# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).#
+#
+# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
+#
# Copyright 2007 by Apple Inc.
-# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.#
+# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
+#
# These coded instructions, statements, and computer programs are the
# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
# which should have been included with this file. If this file is
# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
#
-# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2006.
+# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cups_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-16 00:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-31 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: systemv/lpstat.c:2103 systemv/lpstat.c:2216
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(tutti)\n"
+#: systemv/lpstat.c:2106 systemv/lpstat.c:2109 systemv/lpstat.c:2219
+#: systemv/lpstat.c:2222
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(nessuno)\n"
+#: berkeley/lpc.c:450
#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d voci\n"
+#: systemv/lpstat.c:2084 systemv/lpstat.c:2197
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tDopo il fallimento: continua\n"
+#: systemv/lpstat.c:1670 systemv/lpstat.c:2050 systemv/lpstat.c:2163
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tAvvisi:"
+#: systemv/lpstat.c:2107 systemv/lpstat.c:2220
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tBanner richiesto\n"
+#: systemv/lpstat.c:2108 systemv/lpstat.c:2221
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tSet di caratteri:\n"
+#: systemv/lpstat.c:2073 systemv/lpstat.c:2186
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tConnessione: diretta\n"
+#: systemv/lpstat.c:2064 systemv/lpstat.c:2177
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tConnessione: remota\n"
+#: systemv/lpstat.c:2111 systemv/lpstat.c:2224
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tDimensiona predefinita pagina:\n"
+#: systemv/lpstat.c:2110 systemv/lpstat.c:2223
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tPasso predefinito:\n"
+#: systemv/lpstat.c:2112 systemv/lpstat.c:2225
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tImpostazioni predefinite porta:\n"
+#: systemv/lpstat.c:2045 systemv/lpstat.c:2158
#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tDescrizione: %s\n"
+#: systemv/lpstat.c:2039 systemv/lpstat.c:2152
msgid ""
"\tForm mounted:\n"
"\tContent types: any\n"
"\tTipi di contenuto: qualsiasi\n"
"\tTipi di stampante: sconosciuti\n"
+#: systemv/lpstat.c:2105 systemv/lpstat.c:2218
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tModuli consentiti:\n"
+#: systemv/lpstat.c:2068 systemv/lpstat.c:2181
#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd\n"
+#: systemv/lpstat.c:2077 systemv/lpstat.c:2190
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s\n"
+#: systemv/lpstat.c:2081 systemv/lpstat.c:2194
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd\n"
+#: systemv/lpstat.c:2059 systemv/lpstat.c:2172
#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tPosizione: %s\n"
+#: systemv/lpstat.c:2083 systemv/lpstat.c:2196
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tIn caso di fallimento: nessun segnale\n"
+#: systemv/lpstat.c:2088 systemv/lpstat.c:2102 systemv/lpstat.c:2201
+#: systemv/lpstat.c:2215
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tUtenti autorizzati:\n"
+#: systemv/lpstat.c:2095 systemv/lpstat.c:2208
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tUtenti non autorizzati:\n"
+#: berkeley/lpc.c:452
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tdemone presente\n"
+#: berkeley/lpc.c:448
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tnessuna voce\n"
+#: berkeley/lpc.c:420 berkeley/lpc.c:432
#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1\n"
+#: berkeley/lpc.c:445
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tla stampa è disabilitata\n"
+#: berkeley/lpc.c:443
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tla stampa è abilitata\n"
+#: systemv/lpstat.c:1676
#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tin coda per %s\n"
+#: berkeley/lpc.c:440
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tla coda è disabilitata\n"
+#: berkeley/lpc.c:438
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tla coda è abilitata\n"
+#: systemv/lpstat.c:2032 systemv/lpstat.c:2145
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tmotivo sconosciuto\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:363
msgid ""
"\n"
" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
"\n"
" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:324 systemv/cupstestppd.c:328
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.1.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:320
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:336
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " RIF: Pagina 19, sezione 3.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:298
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " RIF: Pagina 20, sezione 3.4.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:340
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " RIF: Pagina 27, sezione 3.5.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:294
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:332
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " RIF: Pagine 16-17, sezione 3.2.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:308
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " RIF: Pagine 42-45, sezione 5.2.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:303
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " RIF: Pagine 45-46, sezione 5.2.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:312
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " RIF: Pagine 48-49, sezione 5.2.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:316
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " RIF: Pagine 52-54, sezione 5.2.\n"
+#: berkeley/lpq.c:547
#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:480
#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " PASS Default%s\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:417
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:451
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:503
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " PASS FileVersion\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:523
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " PASS FormatVersion\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:543
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:563
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:615
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " PASS Manufacturer\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:655
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " PASS ModelName\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:675
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " PASS NickName\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:735
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " PASS PCFileName\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:810
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " PASS PSVersion\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:715
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " PASS PageRegion\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:695
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " PASS PageSize\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:770
msgid " PASS Product\n"
msgstr " PASS Product\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:845
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " PASS ShortNickName\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:2364
#, c-format
msgid ""
" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
" WARN \"%s %s\" è in conflitto con \"%s %s\"\n"
" (restrizione=\"%s %s %s %s\")\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1229
#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1353
#, c-format
msgid ""
" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
" RIF: Pagina 15, sezione 3.2.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1254
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN Conflitto tra le scelte predefinite!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1244
#, c-format
msgid ""
" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
"JCLDuplex!\n"
" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
-msgid ""
-" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1682
+msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
msgstr ""
" WARN Il file contiene un misto di interruzioni di riga CR, LF, e "
"CR LF!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1270
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
" WARN LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1664
#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN La riga %d contiene solamente spazi bianchi!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1278
msgid ""
" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
" WARN Manufacturer richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1409
#, c-format
msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " WARN File APDialogExtension \"%s\" mancante\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1423
#, c-format
msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " WARN File APPrinterIconPath \"%s\" mancante\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1392
#, c-format
msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " WARN File cupsICCProfile \"%s\" mancante\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1687
msgid ""
" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
"not CR LF!\n"
" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero usare "
"solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1262
#, c-format
msgid ""
" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
" WARN Versione PPD %.1f obsoleta!\n"
" RIF: Pagina 42, sezione 5.2.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1291
msgid ""
" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
"PPD.\n"
" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1325
msgid ""
" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
"impostati.\n"
" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1316
msgid ""
" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
" WARN Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n"
" RIF: Pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1299
msgid ""
" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
" WARN ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:1831
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
-msgstr " **FAIL** %s %s non esiste!\n"
+msgstr " %s %s %s non esiste!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:2095
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n"
+msgstr " %s Stringa UTF-8 di traduzione \"%s\" errata per l'opzione %s!\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, "
-"scelta %s!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:2125 systemv/cupstestppd.c:2174
+#: systemv/cupstestppd.c:2213
+#, c-format
+msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr " %s Stringa UTF-8 di traduzione \"%s\" errata per l'opzione %s, scelta %s!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:1882
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
+msgstr " %s Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:1933
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
+msgstr " %s Valore cupsPreFilter \"%s\" errato!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:2046
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n"
+msgstr " %s Lingua \"%s\" errata!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:2081
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n"
+msgstr " %s Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:2157 systemv/cupstestppd.c:2197
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, "
-"scelta %s!\n"
+msgstr " %s Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, scelta %s!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1749 systemv/cupstestppd.c:1764
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s Scelta *%s %s mancante in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:1911
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
+msgstr " %s File cupsFilter \"%s\" mancante!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:1962
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
+msgstr " %s File cupsPreFilter \"%s\" mancante!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1725 systemv/cupstestppd.c:1732
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s Opzione %s mancante in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:2250
#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s Nessuna traduzione di base \"%s\" è inclusa nel file!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:1060
+#, c-format
msgid ""
" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
" REF: Page 72, section 5.5\n"
msgstr ""
-" **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n"
+" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID!\n"
" RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:471
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
" **FAIL** Default%s %s ERRATO\n"
" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:407
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
" **FAIL** DefaultImageableArea %s ERRATO!\n"
" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:443
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
" **FAIL** DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n"
" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:871
msgid ""
" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
" REF: Page 24, section 3.4.\n"
" **FAIL** Attributo JobPatchFile ERRATO nel file\n"
" RIF: Pagina 24, sezione 3.4.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:591
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
" REF: Page 211, table D.1.\n"
" **FAIL** Manufacturer ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n"
" RIF: Pagina 211, tabella D.1.\n"
-#, fuzzy
+#: systemv/cupstestppd.c:607
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
" REF: Page 211, table D.1.\n"
msgstr ""
-" **FAIL** Manufacturer ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n"
+" **FAIL** Manufacturer ERRATO (dovrebbe essere \"Oki\")\n"
" RIF: Pagina 211, tabella D.1.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:646
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
" **FAIL** ModelName ERRATO - \"%c\" non consentito nella stringa.\n"
" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:802
msgid ""
" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
" **FAIL** PSVersion ERRATO - non è \"(string) int\".\n"
" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:763
msgid ""
" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
" REF: Page 62, section 5.3.\n"
" **FAIL** Product ERRATO - non è \"(string)\".\n"
" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:837
msgid ""
" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
" **FAIL** ShortNickName ERRATO - maggiore di 31 caratteri.\n"
" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1042
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n"
" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:992
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
" **FAIL** Scelta %s errata %s!\n"
" RIF: Pagina 84, sezione 5.9\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:1094
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n"
+msgstr " **FAIL** LanguageEncoding \"%s\" errato - deve essere ISOLatin1!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:1108
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n"
+msgstr " **FAIL** LanguageVersion \"%s\" errato - deve essere Inglese!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:2391
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr ""
-" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s "
-"contiene caratteri di 8-bit!\n"
+msgstr " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere interpretato: %s\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1167
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta "
"%s contiene caratteri di 8-bit!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1140
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s "
"contiene caratteri di 8-bit!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1021
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
" **FAIL** %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n"
" RIF: Pagina 122, sezione 5.17\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:491
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
" **FAIL** Default%s RICHIESTO\n"
" RIF: Pagina 40, sezione 4.5.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:392
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
" REF: Page 102, section 5.15.\n"
" **FAIL** DefaultImageableArea RICHIESTO\n"
" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:428
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
" REF: Page 103, section 5.15.\n"
" **FAIL** DefaultPaperDimension RICHIESTO\n"
" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:513
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3.\n"
" **FAIL** FileVersion RICHIESTO\n"
" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:533
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3.\n"
" **FAIL** FormatVersion RICHIESTO\n"
" RIF: Pagina 56, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:922
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
" RIF: Pagina 102, sezione 5.15.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:553
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
" **FAIL** LanguageEncoding RICHIESTO\n"
" RIF: Pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:573
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
" **FAIL** LanguageVersion RICHIESTO\n"
" RIF: Pagine 57-58, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:625
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
" **FAIL** Manufacturer RICHIESTO\n"
" RIF: Pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:665
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
" **FAIL** ModelName RICHIESTO\n"
" RIF: Pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:685
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
" REF: Page 60, section 5.3.\n"
" **FAIL** NickName RICHIESTO\n"
" RIF: Pagina 60, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:745
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
" **FAIL** PCFileName RICHIESTO\n"
" RIF: Pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:820
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
" **FAIL** PSVersion RICHIESTO\n"
" RIF: Pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:725
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
" REF: Page 100, section 5.14.\n"
" **FAIL** PageRegion RICHIESTO\n"
" RIF: Pagina 100, sezione 5.14.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:891
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
" RIF: Pagina 99, sezione 5.14.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:705
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
" **FAIL** PageSize RICHIESTO\n"
" RIF: Pagine 99-100, sezione 5.14.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:944
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
" RIF: Pagina 41, sezione 5.\n"
" RIF: Pagina 103, sezione 5.15.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:780
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Product\n"
" REF: Page 62, section 5.3.\n"
" **FAIL** Product RICHIESTO\n"
" RIF: Pagina 62, sezione 5.3.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:855
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
" **FAIL** ShortNickName RICHIESTO\n"
" RIF: Pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupstestppd.c:1432
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n"
+msgstr " %d ERRORI TROVATI\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:239 systemv/cupstestdsc.c:281
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
" %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n"
" RIF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:310
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
" %%%%Page: errato alla riga %d!\n"
" RIF: Pagina 53, %%%%Page:\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:223 systemv/cupstestdsc.c:263
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
" %%%%Pages: errato alla riga %d!\n"
" RIF: Pagina 43, %%%%Pages:\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:180
#, c-format
msgid ""
" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
" La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n"
" RIF: Pagina 25, Lunghezza della riga\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:197
msgid ""
" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
" %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n"
" RIF: Pagina 17, 3.1 Uniformare documenti\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:367
#, c-format
msgid ""
" Missing %%EndComments comment!\n"
" Commento %%EndComments mancante!\n"
" RIF: Pagina 41, %%EndComments\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:347
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
" Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n"
" RIF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:377
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Page: comments!\n"
" Commento %%Page: mancante o errato!\n"
" RIF: Pagina 53, %%Page:\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:357
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
" Commento %%Pages: mancante o errato!\n"
" RIF: Pagina 43, %%Pages:\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1434
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " NESSUN ERRORE TROVATO\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:400
#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " Trovate %d righe che eccedono i 255 caratteri!\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:395
#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " Troppi commenti %%BeginDocument!\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:387
#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " Troppi commenti %%EndDocument!\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:407
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Attenzione: il file contiene dati binari!\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:415
#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Attenzione: nessun commento %%EndComments nel file!\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:411
#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Attenzione: versione DSC %.1f obsoleta nel file!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:389 systemv/cupstestppd.c:404
+#: systemv/cupstestppd.c:425 systemv/cupstestppd.c:440
+#: systemv/cupstestppd.c:468 systemv/cupstestppd.c:488
+#: systemv/cupstestppd.c:510 systemv/cupstestppd.c:530
+#: systemv/cupstestppd.c:550 systemv/cupstestppd.c:570
+#: systemv/cupstestppd.c:588 systemv/cupstestppd.c:604
+#: systemv/cupstestppd.c:622 systemv/cupstestppd.c:643
+#: systemv/cupstestppd.c:662 systemv/cupstestppd.c:682
+#: systemv/cupstestppd.c:702 systemv/cupstestppd.c:722
+#: systemv/cupstestppd.c:742 systemv/cupstestppd.c:760
+#: systemv/cupstestppd.c:777 systemv/cupstestppd.c:799
+#: systemv/cupstestppd.c:817 systemv/cupstestppd.c:834
+#: systemv/cupstestppd.c:852 systemv/cupstestppd.c:868
+#: systemv/cupstestppd.c:888 systemv/cupstestppd.c:919
+#: systemv/cupstestppd.c:941 systemv/cupstestppd.c:989
+#: systemv/cupstestppd.c:1018 systemv/cupstestppd.c:1039
+#: systemv/cupstestppd.c:1057 systemv/cupstestppd.c:1090
+#: systemv/cupstestppd.c:1104 systemv/cupstestppd.c:1136
+#: systemv/cupstestppd.c:1163 systemv/cupstestppd.c:1721
+#: systemv/cupstestppd.c:1746 systemv/cupstestppd.c:1761
+#: systemv/cupstestppd.c:1827 systemv/cupstestppd.c:1878
+#: systemv/cupstestppd.c:1908 systemv/cupstestppd.c:1929
+#: systemv/cupstestppd.c:1959 systemv/cupstestppd.c:2042
+#: systemv/cupstestppd.c:2077 systemv/cupstestppd.c:2091
+#: systemv/cupstestppd.c:2121 systemv/cupstestppd.c:2153
+#: systemv/cupstestppd.c:2170 systemv/cupstestppd.c:2193
+#: systemv/cupstestppd.c:2209 systemv/cupstestppd.c:2246
+#: systemv/cupstestppd.c:2387
msgid " FAIL\n"
msgstr " FAIL\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:274
#, c-format
msgid ""
" FAIL\n"
" FAIL\n"
" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:285
#, c-format
msgid ""
" FAIL\n"
" FAIL\n"
" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD - %s alla riga %d.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:1187
msgid " PASS\n"
msgstr " PASS\n"
+#: berkeley/lpq.c:553
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
+#: berkeley/lpq.c:558
#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
+#: systemv/lpstat.c:762
#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s accetta richieste da %s\n"
+#: scheduler/ipp.c:9002
#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s non può essere cambiato."
+#: berkeley/lpc.c:194
#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s non è implementato dalla versione CUPS di lpc.\n"
+#: berkeley/lpq.c:644
#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s non è pronta\n"
+#: berkeley/lpq.c:637
#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s è pronta\n"
+#: berkeley/lpq.c:640
#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s è pronta e stampa\n"
+#: systemv/lpstat.c:765
#, c-format
msgid ""
"%s not accepting requests since %s -\n"
"%s non accetta richieste da %s -\n"
"\t%s\n"
+#: scheduler/ipp.c:627
#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s non supportato!"
+#: systemv/lpstat.c:774
#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s accetta richieste da %s\n"
+#: systemv/lpstat.c:777
#, c-format
msgid ""
"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
"%s/%s non accetta richieste da %s -\n"
"\t%s\n"
+#: berkeley/lpq.c:545
#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [operazione %d localhost]\n"
+#: systemv/cancel.c:304 systemv/cancel.c:368
#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s fallito: %s\n"
+#: systemv/accept.c:75
#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: Non so cosa fare!\n"
+#: berkeley/lpr.c:392 systemv/lp.c:630
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
"%s: Errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
"destinazione \"%s\"!\n"
+#: systemv/lp.c:268
#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: Errore - ID dell'operazione errato!\n"
+#: systemv/lp.c:255
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
msgstr ""
"%s: Errore - impossibile stampare file e modificare operazioni "
"contemporaneamente!\n"
+#: systemv/lp.c:547
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID dell'operazione!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID dell'operazione!\n"
+#: systemv/lp.c:501
#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso set di caratteri dopo l'opzione '-S'!\n"
+#: systemv/lp.c:521
#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso tipo di contenuto dopo l'opzione '-T'!\n"
+#: systemv/lp.c:301
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: Errore - attese copie dopo l'opzione '-n'!\n"
+#: berkeley/lpr.c:284
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso numero di copie dopo l'opzione '-#'!\n"
+#: berkeley/lpr.c:249
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-P'!\n"
+#: systemv/lpstat.c:231
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-b'!\n"
+#: systemv/lp.c:170
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: Errore - attesa destinazione dopo l'opzione '-d'!\n"
+#: systemv/lp.c:203
#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso modulo dopo l'opzione '-f'!\n"
+#: systemv/lp.c:432
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso nome di blocco dopo l'opzione '-H'!\n"
+#: berkeley/lpr.c:141
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-H'!\n"
+#: berkeley/lpq.c:188 berkeley/lprm.c:155 systemv/accept.c:139
+#: systemv/cancel.c:131 systemv/lp.c:224 systemv/lpstat.c:294
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
+#: systemv/lp.c:410
#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: Error - atteso elenco modalità dopo l'opzione '-y'!\n"
+#: berkeley/lpr.c:308
#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso nome dopo l'opzione '-%c'!\n"
+#: systemv/lp.c:324
#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Errore - attesa stringa di opzione dopo l'opzione '-o'!\n"
+#: systemv/lp.c:480
#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso elenco delle pagine dopo l'opzione '-P'!\n"
+#: systemv/lp.c:345
#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Errore - attesa priorità dopo l'opzione '-%c'!\n"
+#: systemv/accept.c:158
#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso testo di motivazione dopo l'opzione '-r'!\n"
+#: systemv/lp.c:392
#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso titolo dopo l'opzione '-t'!\n"
+#: berkeley/lpq.c:117 berkeley/lpr.c:121 berkeley/lprm.c:135
+#: systemv/accept.c:113 systemv/cancel.c:100 systemv/lpadmin.c:471
+#: systemv/lp.c:147 systemv/lpstat.c:138
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-U'!\n"
+#: systemv/cancel.c:153
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso nome utente dopo l'opzione '-u'!\n"
+#: berkeley/lpr.c:164
#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Errore - atteso valore dopo l'opzione '-%c'!\n"
+#: systemv/lpstat.c:158 systemv/lpstat.c:172
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
"%s: Errore - usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo "
"l'opzione '-W'!\n"
+#: berkeley/lpr.c:397 systemv/lp.c:635
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+#: systemv/lp.c:368
#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: Errore - la priorità deve essere tra 1 e 100.\n"
+#: berkeley/lpr.c:401 systemv/lp.c:639
#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: Errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n"
+#: berkeley/lpr.c:475 systemv/lp.c:702
#, c-format
msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
msgstr "%s: Errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n"
+#: berkeley/lpr.c:350 systemv/lp.c:580
#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: Errore - troppi file - \"%s\"\n"
+#: berkeley/lpr.c:332 systemv/lp.c:563
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: Errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
+#: berkeley/lpr.c:451 systemv/lp.c:679
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: Errore - impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+#: berkeley/lpr.c:461 systemv/lp.c:688
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: Errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
+#: berkeley/lprm.c:118 systemv/cancel.c:223
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+#: berkeley/lpq.c:157
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: Errore - destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n"
+#: berkeley/lpr.c:319 berkeley/lprm.c:181 systemv/accept.c:169
+#: systemv/cancel.c:165 systemv/lp.c:538 systemv/lpstat.c:455
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Errore - opzione '%c' sconosciuta!\n"
+#: systemv/lp.c:244
#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione '-i'!\n"
+#: systemv/lpstat.c:528
#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n"
+#: systemv/lp.c:456
#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr ""
-"%s: Usare l'ID dell'operazione ('-i idoperazione') prima di '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: Usare l'ID dell'operazione ('-i idoperazione') prima di '-H restart'!\n"
+#: scheduler/cupsfilter.c:388
#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s!\n"
+#: systemv/accept.c:223
#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: Operazione fallita: %s\n"
+#: berkeley/lpq.c:103 berkeley/lpr.c:107 berkeley/lprm.c:98
+#: systemv/accept.c:99 systemv/cancel.c:86 systemv/cupsaddsmb.c:91
+#: systemv/lpadmin.c:277 systemv/lp.c:133 systemv/lpinfo.c:73
+#: systemv/lpmove.c:82 systemv/lpstat.c:110
#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: Spiacente, nessun supporto di cifratura compilato!\n"
+#: berkeley/lpq.c:304 systemv/cupsaddsmb.c:149 systemv/cupsaddsmb.c:170
+#: systemv/lpstat.c:565
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: Impossibile connettersi al server\n"
+#: systemv/accept.c:185
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "%s: Impossibile connettersi al server: %s\n"
+#: systemv/cancel.c:246 systemv/cancel.c:327
#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: Impossibile contattare il server!\n"
+#: scheduler/cupsfilter.c:358
#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Impossibile determinare il tipo MIME di \"%s\"!\n"
+#: scheduler/cupsfilter.c:335
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Impossibile leggere il database MIME da \"%s\"!\n"
+#: berkeley/lpq.c:161 systemv/lpstat.c:543
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+#: scheduler/cupsfilter.c:367
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Tipo MIME di destinazione %s/%s sconosciuto!\n"
+#: scheduler/cupsfilter.c:949
#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+#: scheduler/cupsfilter.c:350
#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Tipo MIME sorgente %s/%s sconosciuto!\n"
+#: berkeley/lpr.c:178
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
"%s: Attenzione - Modificatore di formato '%c' non supportato - il risultato "
"potrebbe non essere corretto!\n"
+#: systemv/lp.c:509
#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n"
+#: systemv/lp.c:529
#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n"
+#: systemv/lp.c:210
#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: Attenzione - opzione del modulo ignorata!\n"
+#: systemv/lp.c:418
#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n"
+#: berkeley/lpq.c:245
#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
"%s: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
"destinazione \"%s\"!\n"
+#: berkeley/lpr.c:192
#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
+#: berkeley/lpq.c:250
#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+#: berkeley/lpc.c:218
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "Comando sconosciuto - guida non disponibile\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1994
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "È richiesta una password Samba per esportare i driver di stampa!"
+#: cgi-bin/admin.c:1990
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "È richiesto un nome utente Samba per esportare i driver di stampa!"
+#: scheduler/ipp.c:2208
#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "Una classe con nome \"%s\" già esiste!"
+#: scheduler/ipp.c:936
#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "Una stampante con nome \"%s\" già esiste!"
+#: cgi-bin/admin.c:157
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Accetta operazioni"
+#: cgi-bin/admin.c:421
msgid "Add Class"
msgstr "Aggiungi classe"
+#: cgi-bin/admin.c:713
msgid "Add Printer"
msgstr "Aggiungi stampante"
+#: cgi-bin/admin.c:303 cgi-bin/admin.c:326 cgi-bin/admin.c:377
+#: cgi-bin/admin.c:387
msgid "Add RSS Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi sottoscrizione RSS"
+#: cgi-bin/admin.c:201 cgi-bin/admin.c:212 cgi-bin/admin.c:2357
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
+#: scheduler/ipp.c:1033
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "Tentativo di impostare printer-state %s a un valore errato %d!"
+#: scheduler/ipp.c:307
#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "I gruppi di attributi non sono ordinati (%x < %x)!"
+#: cups/ppd.c:314
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "OpenGroup errato"
+#: cups/ppd.c:316
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI errato"
+#: cups/ppd.c:318
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "OrderDependency errato"
+#: cups/ppd.c:319
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "UIConstraints errato"
+#: scheduler/ipp.c:1328
#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Numero di copie %d errato."
+#: cups/ppd.c:327
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Parametro personalizzato errato"
+#: scheduler/ipp.c:2323
#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "device-uri \"%s\" errato!"
+#: scheduler/ipp.c:8493 scheduler/ipp.c:9764
#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "document-format \"%s\" errato!"
+#: scheduler/ipp.c:9018
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "Valore job-priority errato!"
+#: scheduler/ipp.c:9043
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "Valore job-state errato!"
+#: scheduler/ipp.c:2833 scheduler/ipp.c:3180 scheduler/ipp.c:5656
+#: scheduler/ipp.c:6825 scheduler/ipp.c:7051 scheduler/ipp.c:7815
+#: scheduler/ipp.c:8039 scheduler/ipp.c:8406 scheduler/ipp.c:8912
#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Attributo job-uri \"%s\" errato!"
-#, fuzzy, c-format
+#: scheduler/ipp.c:5244
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
-msgstr "port-monitor \"%s\" errato!"
+msgstr "notify-pull-method \"%s\" errato!"
-#, fuzzy, c-format
+#: scheduler/ipp.c:5218
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
-msgstr "port-monitor \"%s\" errato!"
+msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" errato!"
-#, fuzzy, c-format
+#: scheduler/ipp.c:1346
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "Numero di copie %d errato."
+msgstr "Valore number-up %d errato."
-#, fuzzy, c-format
+#: cups/adminutil.c:298
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
-msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
+msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!"
+#: scheduler/ipp.c:1363
#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Valori page-ranges %d-%d errati."
+#: scheduler/ipp.c:2360
#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "port-monitor \"%s\" errato!"
+#: scheduler/ipp.c:2408
#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Valore printer-state %d errato!"
+#: scheduler/ipp.c:274
#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Richiesta errata del numero di versione %d.%d!"
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/admin.c:1264
msgid "Bad subscription ID!"
-msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata."
+msgstr "ID di sottoscrizione errato!"
+#: cgi-bin/admin.c:2967
msgid "Banners"
msgstr "Banner"
+#: cgi-bin/admin.c:1265 cgi-bin/admin.c:1297 cgi-bin/admin.c:1307
msgid "Cancel RSS Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla sottoscrizione RSS"
+#: cgi-bin/admin.c:1366 cgi-bin/admin.c:1429 cgi-bin/admin.c:1438
+#: cgi-bin/admin.c:1449
msgid "Change Settings"
msgstr "Modifica impostazioni"
+#: scheduler/ipp.c:1953 scheduler/ipp.c:5256
#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!"
+#: cgi-bin/classes.c:154 cgi-bin/classes.c:201
msgid "Classes"
msgstr "Classi"
+#: berkeley/lpc.c:209
msgid ""
"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
"\n"
"\n"
"exit help quit status ?\n"
+#: scheduler/ipp.c:7333 scheduler/ipp.c:7349 scheduler/ipp.c:8509
#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Impossibile analizzare il tipo \"%s\"!"
+#: backend/ipp.c:1440
msgid "Cover open."
-msgstr ""
+msgstr "Coperchio aperto."
+#: cups/ppd.c:1066 cups/ppd.c:1118
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato "
+#: cgi-bin/admin.c:1719 cgi-bin/admin.c:1730 cgi-bin/admin.c:1775
msgid "Delete Class"
msgstr "Elimina classe"
+#: cgi-bin/admin.c:1804 cgi-bin/admin.c:1815 cgi-bin/admin.c:1860
msgid "Delete Printer"
msgstr "Elimina stampante"
+#: scheduler/ipp.c:1294
#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "La destinazione \"%s\" non accetta operazioni."
+#: backend/ipp.c:1474
msgid "Developer almost empty."
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1476
msgid "Developer empty!"
msgstr ""
+#: systemv/lpinfo.c:271
#, c-format
msgid ""
"Device: uri = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
" device-id = %s\n"
+#: backend/ipp.c:1444
msgid "Door open."
-msgstr ""
+msgstr "Porta aperta."
-#, fuzzy, c-format
+#: filter/pstops.c:408
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!"
+msgstr "EMERG: Impossibile allocare memoria per le informazioni sulla pagina: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: filter/pstops.c:401
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!"
+msgstr "EMERG: Impossibile allocare memoria per il vettore di pagine: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/usb-darwin.c:635
+#, c-format
msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n"
+msgstr "ERROR: %ld: (annullato:%ld)\n"
+#: filter/pstops.c:655
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Rilevato commento %%BoundingBox: errato!\n"
+#: filter/pstops.c:2128
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Commento %%IncludeFeature: errato!\n"
+#: filter/pstops.c:1211 filter/pstops.c:1217
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Commento %%Page: errato nel file!\n"
+#: filter/pstops.c:1287
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Commento %%PageBoundingBox: errato nel file!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/scsi-irix.c:99 backend/scsi-linux.c:113
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "device-uri \"%s\" errato!"
+msgstr "ERROR: File di dispositivo SCSI \"%s\" errato!\n"
+#: filter/texttops.c:269 filter/texttops.c:280
#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: File del set di caratteri %s errato\n"
+#: filter/texttops.c:610
#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Tipo del set di caratteri %s errato\n"
+#: filter/texttops.c:341 filter/texttops.c:377 filter/texttops.c:505
+#: filter/texttops.c:541
#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Riga di descrizione del carattere errata: %s\n"
+#: filter/imagetoraster.c:457
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Impostazione di pagina errata!\n"
+#: filter/texttops.c:354 filter/texttops.c:518
#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Direzione del testo %s errata\n"
+#: filter/texttops.c:390 filter/texttops.c:554
#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Larghezza del testo %s errata\n"
+#: backend/ipp.c:672
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: La stampante di destinazione non esiste!\n"
+#: filter/pstops.c:644
#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Rilevato commento %%BoundingBox: duplicato!\n"
+#: filter/pstops.c:597
#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Rilevato commento %%Pages: duplicato!\n"
-#, fuzzy
+#: filter/pstops.c:267
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
-msgstr "Impossibile copiare il file PPD!"
+msgstr "ERROR: File di stampa vuoto!\n"
+#: filter/hpgl-input.c:138
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Rilevato comando HP-GL/2 non valido, impossibile stampare il file!\n"
+#: filter/pstops.c:1693
#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: %%EndProlog mancante!\n"
+#: filter/pstops.c:1758
#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: %%EndSetup mancante!\n"
+#: backend/ipp.c:226
msgid ""
"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
"variable!\n"
msgstr ""
+"ERROR: URI di dispositivo mancante nella riga di comanda e nessuna variabile "
+"d'ambiente DEVICE_URI!\n"
+#: filter/pstops.c:707
#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Nessun commento %%BoundingBox: nell'intestazione!\n"
+#: filter/pstops.c:710
#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Nessun commento %%Pages: nell'intestazione!\n"
+#: backend/usb.c:203
msgid ""
"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
"variable!\n"
msgstr ""
+"ERROR: Nessun URI di dispositivo trovato in argv[0] o nella variabile "
+"d'ambiente DEVICE_URI!\n"
+#: filter/rastertoepson.c:1135 filter/rastertohp.c:871
+#: filter/rastertolabel.c:1293
msgid "ERROR: No pages found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Nessuna pagina trovata!\n"
+#: backend/runloop.c:324
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: È finita la carta!\n"
+#: backend/ipp.c:1535
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Variabile d'ambiente PRINTER non definita!\n"
+#: backend/ipp.c:962
#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Il file di stampa non è stato accettato (%s)!\n"
-#, fuzzy
+#: backend/ipp.c:527 backend/ipp.c:640 backend/lpd.c:813 backend/socket.c:295
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
-msgstr "Stampante non condivisa!"
+msgstr "ERROR: La stampante non risponde!\n"
+#: backend/lpd.c:992 backend/lpd.c:1121
#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: L'host remoto non ha accettato il file di controllo (%d)\n"
+#: backend/lpd.c:1079
#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: L'host remoto non ha accettato il file di dati (%d)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1012
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile aggiungere il file %d all'operazione: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1220
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile annullare l'operazione %d: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1302
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile creare il file di stampa temporaneo compresso: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1557
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: filter/pstops.c:2624
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1614
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "%s: Impossibile connettersi al server: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile eseguire pictwpstops: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1627
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "Impossibile biforcare il processo!"
+msgstr "ERROR: Impossibile dividere il pictwpstops: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1542
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile ottenere il file PPD per la stampante \"%s\" - %s.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1091
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!"
+msgstr "ERROR: Impossibile ottenere gli attributi dell'operazione %d (%s)!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:681
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
-msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:"
+msgstr "ERROR: Impossibile ottenere lo stato della stampante (%s)!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:545 backend/lpd.c:671 backend/socket.c:253
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
-msgstr "Impossibile cambiare la stampante:"
+msgstr "ERROR: Impossibile trovare la stampante '%s'!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: filter/texttops.c:233
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lp: Impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile aprire a \"%s\" - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: filter/texttops.c:253
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile aprire %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/parallel.c:241 backend/scsi-irix.c:136 backend/scsi-linux.c:151
+#: backend/serial.c:256 backend/usb-unix.c:134
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file di dispositivo \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: filter/pstops.c:255
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: filter/gziptoany.c:74
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy
+#: filter/imagetops.c:309 filter/imagetoraster.c:634
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
-msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file dell'immagine da stampare!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1318
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file di stampa \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/usb.c:240
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file PPD \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file di stampa %s - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/lpd.c:460
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file di stampa %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1311
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file di stampa temporaneo compresso: %s\n"
+#: filter/pstops.c:512
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Impossibile posizionarsi all'offset %ld del file - %s\n"
+#: filter/pstops.c:510
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Impossibile posizionarsi all'offset %lld del file - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/scsi-irix.c:214 backend/scsi-linux.c:233
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
-msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile inviare dati di stampa (%d)!\n"
+#: backend/ipp.c:1641
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Impossibile attendere pictwpstops: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1328
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile scrivere %d byte in \"%s\": %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/runloop.c:121 backend/runloop.c:339
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossibile scrivere i dati di stampa: %s\n"
-#, fuzzy
+#: filter/imagetoraster.c:1196 filter/imagetoraster.c:1292
+#: filter/imagetoraster.c:1332
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!"
+msgstr "ERROR: Impossibile scrivere dati raster al driver!\n"
+#: filter/gziptoany.c:96
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Impossibile scrivere dati non compressi del documento: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:330
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+msgstr "ERROR: Valore \"%s\" dell'opzione ci cifratura sconosciuto!\n"
+#: backend/lpd.c:352
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Ordine dei file sconosciuto \"%s\"\n"
+#: backend/lpd.c:325
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Formato carattere \"%c\" sconosciuto\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:371
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsd: Opzione \"%c\" sconosciuta - interruzione!\n"
+msgstr "ERROR: Opzione \"%s\" sconosciuta con valore \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/lpd.c:339
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+msgstr "ERROR: Modalità di stampa \"%s\" sconosciuta\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:343
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+msgstr "ERROR: Valore \"%s\" dell'opzione di versione sconosciuto!\n"
+#: filter/pstops.c:2325
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Valore di luminosità %s non supportato, usare brightness=100!\n"
+#: filter/pstops.c:2392
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Valore di gamma %s non supportato, usare gamma=1000!\n"
+#: filter/pstops.c:2446
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Valore number-up %d non supportato, usare number-up=1!\n"
+#: filter/pstops.c:2479
#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
msgstr ""
+"ERROR: Valore number-up-layout %s non supportato, usare number-up-"
+"layout=lrtb!\n"
+#: filter/pstops.c:2529
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Valore page-border %s non supportato, usare page-border=none!\n"
+#: filter/pstops.c:1997
#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Rilevato overflow doc_printf (%d byte), interruzione!\n"
+#: backend/ipp.c:1661
#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: pictwpstops terminato con segnale %d!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1658
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
-msgstr "cupsaddsmb fallito con stato %d"
+msgstr "ERROR: pictwpstops terminato con stato %d!\n"
+#: backend/ipp.c:554 backend/lpd.c:842 backend/socket.c:316
msgid ""
"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
"seconds...\n"
msgstr ""
+"ERROR: ripristinabile: Impossibile connettersi alla stampante; nuovo "
+"tentativo tra 30 secondi...\n"
+#: backend/usb-darwin.c:559
#, c-format
msgid "ERROR: select() returned %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: select() ha restituito %d\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1477 cgi-bin/admin.c:1489 cgi-bin/admin.c:1543
+#: cgi-bin/admin.c:1550 cgi-bin/admin.c:1585 cgi-bin/admin.c:1598
+#: cgi-bin/admin.c:1622 cgi-bin/admin.c:1692
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Modifica file di configurazione"
-#, fuzzy
+#: cups/adminutil.c:344
msgid "Empty PPD file!"
-msgstr "Impossibile copiare il file PPD!"
+msgstr "File PPD vuoto!"
+#: cgi-bin/admin.c:2988
msgid "Ending Banner"
msgstr "Banner finale"
+#: systemv/lppasswd.c:205
msgid "Enter old password:"
msgstr "Inserisci la vecchia password:"
+#: systemv/lppasswd.c:234
msgid "Enter password again:"
msgstr "Inserisci ancora la password:"
+#: systemv/lppasswd.c:223
msgid "Enter password:"
msgstr "Inserisci la password:"
-#, fuzzy
+#: scheduler/client.c:2274
msgid ""
"Enter your username and password or the root username and password to access "
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
"Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la "
-"password di root per accedere a questa pagina."
+"password di root per accedere a questa pagina. Se usi l'autenticazione "
+"Kerberos, assicurati di disporre di un ticket valido."
+#: cgi-bin/admin.c:3030
msgid "Error Policy"
msgstr "Regola di errore"
+#: systemv/lpinfo.c:136 systemv/lpmove.c:103
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Errore: è necessario un nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
+#: cgi-bin/admin.c:1982 cgi-bin/admin.c:2001
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Esporta stampanti a Samba"
+#: systemv/cupstestdsc.c:176 systemv/cupstestdsc.c:193
+#: systemv/cupstestdsc.c:219 systemv/cupstestdsc.c:236
+#: systemv/cupstestdsc.c:260 systemv/cupstestdsc.c:278
+#: systemv/cupstestdsc.c:307 systemv/cupstestdsc.c:344
+#: systemv/cupstestdsc.c:354 systemv/cupstestdsc.c:364
+#: systemv/cupstestdsc.c:374 systemv/cupstestdsc.c:384
+#: systemv/cupstestdsc.c:392
msgid "FAIL\n"
msgstr "FAIL\n"
+#: backend/usb-darwin.c:390
#, c-format
msgid "FATAL: Could not load %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "FATAL: Impossibile caricare %s\n"
+#: scheduler/ipp.c:2303
#, c-format
msgid ""
"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
"Gli URI del file di dispositivo sono stati disabilitati! Per abilitarli, "
"vedere la direttiva FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
+#: backend/ipp.c:1466
msgid "Fuser temperature high!"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura alta del fusore!"
+#: backend/ipp.c:1468
msgid "Fuser temperature low!"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura bassa del fusore!"
+#: cups/ppd.c:678 cups/ppd.c:1025 cups/ppd.c:1095 cups/ppd.c:1231
msgid "General"
msgstr "Generale"
+#: scheduler/ipp.c:2811 scheduler/ipp.c:3100 scheduler/ipp.c:5633
+#: scheduler/ipp.c:6802 scheduler/ipp.c:7792 scheduler/ipp.c:8016
+#: scheduler/ipp.c:8383 scheduler/ipp.c:8889
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Ottenuto un attributo printer-uri, ma nessun job-id!"
+#: cgi-bin/help.c:89 cgi-bin/help.c:130 cgi-bin/help.c:140 cgi-bin/help.c:170
msgid "Help"
msgstr "Guida"
+#: backend/lpd.c:694
#, c-format
msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Tentativo di connettersi all'host %s per la stampante %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/socket.c:257
+#, c-format
msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
-msgstr "lpstat: Impossibile connettersi al server %s alla porta %d: %s\n"
+msgstr "INFO: Tentativo di connettersi all'host %s alla porta %d\n"
+#: backend/ipp.c:1200
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Annullamento operazione di stampa...\n"
+#: backend/ipp.c:574 backend/lpd.c:861 backend/socket.c:338
#, c-format
msgid "INFO: Connected to %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Connesso a %s...\n"
+#: backend/ipp.c:490
#, c-format
msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Connessione a %s alla porta %d...\n"
+#: backend/lpd.c:995 backend/lpd.c:1124
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: File di controllo inviato con successo\n"
+#: backend/lpd.c:1082
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: File di dati inviato con successo\n"
+#: filter/imagetoraster.c:1139
#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Formattazione pagina %d...\n"
+#: filter/imagetoraster.c:620
msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Caricamento immagine...\n"
+#: backend/socket.c:392
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: File di stampa inviato, in attesa che la stampante finisca...\n"
+#: backend/usb-darwin.c:407
#, c-format
msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Stampante occupata (stato:0x%08x)\n"
+#: backend/ipp.c:946 backend/usb-unix.c:122
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Stampante occupata; nuovo tentativo tra 10 secondi...\n"
+#: backend/parallel.c:230 backend/scsi-irix.c:142 backend/scsi-linux.c:157
+#: backend/serial.c:251
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Stampante occupata; nuovo tentativo tra 30 secondi...\n"
+#: backend/usb-unix.c:414
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Stampante occupata; nuovo tentativo tra 5 secondi...\n"
+#: backend/ipp.c:665 backend/ipp.c:956
msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: La stampante non supporta IPP/1.1, provare con IPP/1.0...\n"
+#: backend/usb-unix.c:507
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: La stampante è occupata; nuovo tentativo tra 5 secondi...\n"
+#: backend/runloop.c:233 backend/runloop.c:333 backend/usb-darwin.c:1112
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: La stampante non è al momento in linea.\n"
+#: backend/runloop.c:355 backend/usb-darwin.c:1094
msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: La stampante è ora in linea.\n"
+#: backend/parallel.c:235 backend/usb-unix.c:128
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Stampante non connessa; nuovo tentativo tra 30 secondi...\n"
+#: filter/rastertoepson.c:1090 filter/rastertohp.c:821
+#: filter/rastertolabel.c:1246
#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Stampa della pagina %d in corso, %d%% completo...\n"
+#: filter/imagetops.c:804
#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Stampa della pagina %d in corso...\n"
+#: backend/socket.c:416 filter/rastertoepson.c:1137 filter/rastertohp.c:873
+#: filter/rastertolabel.c:1295
msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Pronto a stampare.\n"
+#: backend/lpd.c:1096
#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Invio del file di controllo (%lu byte)\n"
+#: backend/lpd.c:967
#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Invio del file di controllo (%u byte)\n"
+#: backend/usb-darwin.c:491
msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Invio dati\n"
+#: backend/lpd.c:1020
#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: File dati inviato (%ld byte)\n"
+#: backend/lpd.c:1018
#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: File dati inviato (%lld byte)\n"
+#: backend/parallel.c:286 backend/socket.c:375 backend/usb-unix.c:179
#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: File di stampa inviato, %ld byte...\n"
+#: backend/parallel.c:284 backend/socket.c:373 backend/usb-unix.c:177
#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: File di stampa inviato, %lld byte...\n"
+#: backend/lpd.c:1031
#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Elaborazione operazione LPR, %.0f%% completato...\n"
+#: backend/ipp.c:507 backend/ipp.c:744 backend/lpd.c:794
+#: backend/parallel.c:216 backend/scsi-irix.c:122 backend/scsi-linux.c:137
+#: backend/serial.c:237 backend/socket.c:278 backend/usb-unix.c:108
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
msgstr ""
+"INFO: Impossibile contattare la stampante, in coda alla successiva stampante "
+"della classe...\n"
+#: backend/ipp.c:1037
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr ""
+msgstr "INFO: Attendere il completamento dell'operazione...\n"
+#: cups/ppd.c:322
msgid "Illegal control character"
msgstr "Carattere di controllo non consentito"
+#: cups/ppd.c:323
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Stringa di parola chiave principale non consentita"
+#: cups/ppd.c:324
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Stringa di parola chiave opzionale non consentita"
+#: cups/ppd.c:325
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Stringa di traduzione non consentita"
+#: cups/ppd.c:326
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Caratteri di spazio non consentito"
+#: backend/ipp.c:1458
msgid "Ink/toner almost empty."
-msgstr ""
+msgstr "Inchiostro/toner quasi vuoto."
+#: backend/ipp.c:1460
msgid "Ink/toner empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Inchiostro/toner vuoto!"
+#: backend/ipp.c:1462
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1464
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1442
msgid "Interlock open."
msgstr ""
+#: cups/ppd.c:313
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
+#: cups/ppd.c:1321
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+#: scheduler/ipp.c:8089
#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "L'operazione #%d non può essere riavviata - nessun file!"
+#: scheduler/ipp.c:2852 scheduler/ipp.c:3198 scheduler/ipp.c:5674
+#: scheduler/ipp.c:6679 scheduler/ipp.c:6843 scheduler/ipp.c:7024
+#: scheduler/ipp.c:7069 scheduler/ipp.c:7833 scheduler/ipp.c:8057
+#: scheduler/ipp.c:8424 scheduler/ipp.c:8930
#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "L'operazione #%d non esiste!"
+#: scheduler/ipp.c:3229
#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "L'operazione #%d è già interrotta - impossibile annullare."
-#, fuzzy, c-format
+#: scheduler/ipp.c:3223
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare."
+#: scheduler/ipp.c:3235
#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "L'operazione #%d è già completata - impossibile annullare."
+#: scheduler/ipp.c:7100 scheduler/ipp.c:8945
#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "L'operazione #%d è terminata e non può essere modificata!"
+#: scheduler/ipp.c:8071
#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "L'operazione %d non è completa!"
+#: scheduler/ipp.c:2867
#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "L'operazione #%d non è bloccata per l'autenticazione!"
+#: scheduler/ipp.c:7847
#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "L'operazione #%d non è bloccata!"
+#: scheduler/ipp.c:6657
#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "L'operazione #%s non esiste!"
+#: scheduler/ipp.c:5342
#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Operazione %d non trovata!"
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/ipp-var.c:858
msgid "Job Completed"
-msgstr "completato"
+msgstr "Operazione completata"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:856
msgid "Job Created"
-msgstr ""
+msgstr "Operazione creata"
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/ipp-var.c:862
msgid "Job Options Changed"
-msgstr "Operazione fallita:"
+msgstr "Opzioni dell'operazione cambiate"
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/ipp-var.c:860
msgid "Job Stopped"
-msgstr "fermato"
+msgstr "Operazione fermata"
+#: scheduler/ipp.c:9026
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "L'operazione è completata e non può essere cambiata."
+#: cgi-bin/jobs.c:192
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Operazione fallita:"
+#: scheduler/ipp.c:9057 scheduler/ipp.c:9074 scheduler/ipp.c:9085
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "Lo stato dell'operazione non può essere cambiato."
+#: scheduler/ipp.c:7936
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "Le sottoscrizioni delle operazioni non possono essere rinnovate!"
+#: cgi-bin/jobs.c:102 cgi-bin/jobs.c:113 cgi-bin/jobs.c:189
msgid "Jobs"
msgstr "Operazioni"
+#: scheduler/ipp.c:1962 scheduler/ipp.c:5265
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "Lingua \"%s\" non supportata!"
+#: cups/ppd.c:321
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "La riga eccede il massimo consentito (255 caratteri)"
+#: cgi-bin/admin.c:2019
msgid "List Available Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Elenca le stampanti disponibili"
+#: cups/ppd.c:725 cups/ppd.c:1286
msgid "Media Size"
msgstr "Dimensione supporto"
+#: cups/ppd.c:729 cups/ppd.c:1290
msgid "Media Source"
msgstr "Sorgente supporto"
+#: cups/ppd.c:727 cups/ppd.c:1288
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo supporto"
+#: backend/ipp.c:1430
#, fuzzy
msgid "Media jam!"
-msgstr "Tipo supporto"
+msgstr "Tipo supporto!"
+#: backend/ipp.c:1448
msgid "Media tray almost empty."
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1450
msgid "Media tray empty!"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1446
msgid "Media tray missing!"
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1428
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr ""
+#: cups/ppd.c:310
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Errore di allocazione della memoria"
+#: cups/ppd.c:311
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Intestazione PPD-Adobe-4.x mancante"
+#: cups/ppd.c:320
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Asterisco mancante nella colonna 1"
-#, fuzzy, c-format
+#: cups/adminutil.c:279
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
-msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
+msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!"
+#: cgi-bin/admin.c:1731 cgi-bin/admin.c:1816 cgi-bin/admin.c:2385
+#: cgi-bin/admin.c:2492 cgi-bin/admin.c:2765 cgi-bin/admin.c:3293
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Variabile modulo mancante"
+#: scheduler/ipp.c:5931
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "Attributo notify-subscription-ids mancante!"
+#: scheduler/ipp.c:2976
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "Attributo requesting-user-name mancante!"
+#: scheduler/ipp.c:423
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Attributi richiesti mancanti!"
-#, fuzzy, c-format
+#: cups/adminutil.c:260
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
-msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n"
+msgstr "Valore mancante alla riga %d!"
+#: cups/ppd.c:312
msgid "Missing value string"
msgstr "Stringa di valore mancante"
+#: systemv/lpinfo.c:403
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
" device-id = %s\n"
+#: cgi-bin/admin.c:421
msgid "Modify Class"
msgstr "Modifica classe"
+#: cgi-bin/admin.c:713
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modifica stampante"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:413 cgi-bin/ipp-var.c:484
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Sposta tutte le operazioni"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:358 cgi-bin/ipp-var.c:411 cgi-bin/ipp-var.c:482
msgid "Move Job"
msgstr "Sposta operazione"
+#: backend/ipp.c:974
#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "NOTICE: File di stampa accettato - ID dell'operazione %d.\n"
+#: backend/ipp.c:968
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr ""
+msgstr "NOTICE: File di stampa accettato - ID dell'operazione sconosciuto.\n"
+#: cups/ppd.c:309
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Puntatore NULL al file PPD"
+#: cups/ppd.c:1862
msgid "No"
msgstr "No"
+#: cups/adminutil.c:795
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Nessun driver di stampa Windows è installato!"
+#: scheduler/ipp.c:3155
#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Nessuna operazione attiva su %s!"
+#: scheduler/ipp.c:284
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Nessun attributo nella richiesta!"
+#: scheduler/ipp.c:2881
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita!"
+#: scheduler/ipp.c:5522
msgid "No default printer"
msgstr "Nessuna stampante predefinita"
+#: scheduler/ipp.c:6429
msgid "No destinations added."
msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
+#: scheduler/ipp.c:7299 scheduler/ipp.c:8475
msgid "No file!?!"
msgstr "Nessun file!?!"
+#: scheduler/ipp.c:5160
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Nessun attributo di sottoscrizione nella richiesta!"
+#: scheduler/ipp.c:6742
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata."
+#: cgi-bin/admin.c:3084
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#, fuzzy
+#: scheduler/ipp.c:1394
msgid "Not allowed to print."
-msgstr "Nessuna stampante predefinita"
+msgstr "Non autorizzato a stampare."
+#: cups/ppd.c:307
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: backend/ipp.c:1470
msgid "OPC almost at end-of-life."
-msgstr ""
+msgstr "OPC quasi alla fine del file"
+#: backend/ipp.c:1472
msgid "OPC at end-of-life!"
-msgstr ""
+msgstr "OPC alla fine del file!"
+#: cups/ppd.c:315
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup senza un precedente CloseGroup"
+#: cups/ppd.c:317
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza un precedente CloseUI/JCLCloseUI"
+#: cgi-bin/admin.c:3057
msgid "Operation Policy"
msgstr "Regola operativa"
+#: cgi-bin/admin.c:2879
msgid "Options Installed"
msgstr "Opzioni installate"
+#: backend/ipp.c:1438
msgid "Out of toner!"
-msgstr ""
+msgstr "Toner esaurito!"
+#: cups/ppd.c:731 cups/ppd.c:1292
msgid "Output Mode"
msgstr "Modalità di uscita"
+#: backend/ipp.c:1454
msgid "Output bin almost full."
msgstr ""
+#: backend/ipp.c:1456
msgid "Output bin full!"
msgstr ""
+#: systemv/lpstat.c:1311 systemv/lpstat.c:1315
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata a %s\n"
+#: systemv/lpstat.c:1305
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-"L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
+msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
+#: systemv/lpstat.c:1329 systemv/lpstat.c:1333
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata a %s\n"
+#: systemv/lpstat.c:1323
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr ""
-"L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
+msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
+#: backend/ipp.c:1452
msgid "Output tray missing!"
msgstr ""
+#: systemv/cupstestdsc.c:404
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
+#: cgi-bin/admin.c:3078 cgi-bin/admin.c:3098
msgid "PS Binary Protocol"
msgstr "Protocollo binario PS"
+#: cups/auth.c:150
#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Password per %s su %s? "
+#: systemv/cupsaddsmb.c:246
#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "Password per %s richiesta per accedere a %s via SAMBA: "
+#: cgi-bin/admin.c:3006
msgid "Policies"
msgstr "Regole"
+#: cups/notify.c:82
msgid "Print Job:"
msgstr "Stampa operazione:"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:597
msgid "Print Test Page"
msgstr "Stampa pagina di prova"
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/ipp-var.c:850
msgid "Printer Added"
-msgstr "Stampante"
+msgstr "Stampante aggiunta"
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/ipp-var.c:854
msgid "Printer Deleted"
-msgstr "Stampante non condivisa!"
+msgstr "Stampante eliminata"
+#: cgi-bin/printers.c:213 cgi-bin/printers.c:284
msgid "Printer Maintenance"
msgstr "Manutenzione stampanti"
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/ipp-var.c:852
msgid "Printer Modified"
-msgstr "Manutenzione stampanti"
+msgstr "Stampante modificata"
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/ipp-var.c:848
msgid "Printer Stopped"
-msgstr "Stampante non condivisa!"
+msgstr "Stampante fermata"
-#, fuzzy
+#: backend/ipp.c:1434
msgid "Printer off-line."
-msgstr "Manutenzione stampanti"
+msgstr "Stampante non in linea."
+#: cups/notify.c:126
msgid "Printer:"
msgstr "Stampante:"
+#: cgi-bin/printers.c:161 cgi-bin/printers.c:330
msgid "Printers"
msgstr "Stampanti"
+#: cgi-bin/admin.c:161
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Elimina operazioni"
+#: scheduler/ipp.c:1389
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Limite di quota raggiunto."
+#: berkeley/lpq.c:508
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
msgstr "Posiz. Proprietario Operaz. File Dim. totali\n"
-msgid ""
-"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+#: berkeley/lpq.c:504
+msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
msgstr "Posiz. Proprietario Stamp. Operaz. File Dim. totali\n"
+#: cgi-bin/admin.c:159
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Scarta operazioni"
+#: cups/ppd.c:733 cups/ppd.c:1294
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
+#: cups/adminutil.c:2066
#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Esecuzione del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:864
msgid "Server Restarted"
-msgstr ""
+msgstr "Server riavviato"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:870
msgid "Server Security Auditing"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo di sicurezza del server"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:866
msgid "Server Started"
-msgstr ""
+msgstr "Server avviato"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:868
msgid "Server Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Server fermato"
+#: cgi-bin/admin.c:2493 cgi-bin/admin.c:2539 cgi-bin/admin.c:2690
+#: cgi-bin/admin.c:2709
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Imposta utenti autorizzati"
+#: cgi-bin/admin.c:165
msgid "Set As Default"
msgstr "Imposta come predefinita"
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/admin.c:2750
msgid "Set Class Options"
-msgstr "Imposta opzioni stampante"
+msgstr "Imposta opzioni classe"
+#: cgi-bin/admin.c:2750 cgi-bin/admin.c:2849 cgi-bin/admin.c:3125
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Imposta opzioni stampante"
+#: cgi-bin/admin.c:3294 cgi-bin/admin.c:3338 cgi-bin/admin.c:3356
msgid "Set Publishing"
msgstr "Imposta pubblicazione"
+#: cgi-bin/admin.c:153
msgid "Start Class"
msgstr "Avvia classe"
+#: cgi-bin/admin.c:149
msgid "Start Printer"
msgstr "Avvia stampante"
+#: cgi-bin/admin.c:2981
msgid "Starting Banner"
msgstr "Banner iniziale"
+#: cgi-bin/admin.c:155
msgid "Stop Class"
msgstr "Ferma classe"
+#: cgi-bin/admin.c:151
msgid "Stop Printer"
msgstr "Ferma stampante"
+#: scheduler/ipp.c:6178
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Il file PPD \"%s\" non può essere trovato."
+#: scheduler/ipp.c:6165
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Il file PPD \"%s\" non può essere aperto: %s"
+#: cgi-bin/admin.c:579
msgid ""
"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
"contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)."
-msgid ""
-"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+#: scheduler/ipp.c:1989
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
"L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni "
"delle operazioni."
+#: scheduler/ipp.c:1972 scheduler/ipp.c:5275
#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "Il valore notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)!"
+#: cgi-bin/admin.c:783
msgid ""
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
"Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non "
"può contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)."
+#: scheduler/ipp.c:1253
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "La stampante o la classe non è condivisa!"
+#: scheduler/ipp.c:797 scheduler/ipp.c:1088 scheduler/ipp.c:3012
+#: scheduler/ipp.c:3117 scheduler/ipp.c:4820 scheduler/ipp.c:5119
+#: scheduler/ipp.c:5418 scheduler/ipp.c:5771 scheduler/ipp.c:6361
+#: scheduler/ipp.c:6669 scheduler/ipp.c:6961 scheduler/ipp.c:7005
+#: scheduler/ipp.c:7314 scheduler/ipp.c:7705 scheduler/ipp.c:8805
+#: scheduler/ipp.c:9469 scheduler/ipp.c:9536 scheduler/ipp.c:9794
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "La stampante o la classe non è stata trovata."
+#: scheduler/ipp.c:903 scheduler/ipp.c:2175
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
+#: scheduler/ipp.c:2957
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto!"
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/classes/NOMECLASSE\"."
+#: scheduler/ipp.c:887
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/classes/NOMECLASSE\"."
-msgid ""
-"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+#: scheduler/ipp.c:2159
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr ""
"printer-uri deve essere nella forma \"ipp://NOMEHOST/printers/NOMESTAMPANTE"
"\"."
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/admin.c:323
msgid ""
"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
"(?), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
-"contenere spazi, barre (/), o cancelletti (#)."
+"Il nome della sottoscrizione non può contenere contenere spazi, barre (/), "
+"punti interrogativi (?) o cancelletti (#)."
+#: backend/ipp.c:1436
msgid "Toner low."
-msgstr ""
+msgstr "Toner quasi esaurito."
+#: scheduler/ipp.c:1383
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Troppe operazioni attive."
+#: cgi-bin/admin.c:1587 cgi-bin/admin.c:1600 cgi-bin/admin.c:1624
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Impossibile accedere al file cupsd.conf:"
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/admin.c:378
msgid "Unable to add RSS subscription:"
-msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:"
+msgstr "Impossibile aggiungere la sottoscrizione RSS:"
+#: cgi-bin/admin.c:645
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Impossibile aggiungere la classe:"
+#: scheduler/ipp.c:1427
#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Impossibile aggiungere operazioni per la destinazione \"%s\"!"
+#: cgi-bin/admin.c:1202
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:"
+#: scheduler/ipp.c:1202
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Impossibile allocare memoria per questo i tipi di file!"
-#, fuzzy
+#: cgi-bin/admin.c:1298
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
-msgstr "Impossibile cambiare la stampante:"
+msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione RSS:"
+#: cgi-bin/admin.c:3339
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Impossibile cambiare l'attributo printer-is-shared:"
+#: cgi-bin/admin.c:2423 cgi-bin/admin.c:2691
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Impossibile cambiare la stampante:"
+#: cgi-bin/admin.c:1368 cgi-bin/admin.c:1431
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del server:"
+#: cups/adminutil.c:733
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa 64-bit di CUPS (%d)!"
+
+#: cups/adminutil.c:698
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa 64-bit di Windows (%d)!"
+
+#: cups/adminutil.c:529
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!"
+#: scheduler/ipp.c:2516
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "Impossibile copiare il file PPD - %s!"
+#: scheduler/ipp.c:2572
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "Impossibile copiare il file PPD!"
+#: cups/adminutil.c:494
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!"
+#: cups/adminutil.c:617
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!"
+#: scheduler/ipp.c:2491
#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Impossibile copiare lo script di interfaccia - %s!"
+#: cgi-bin/admin.c:1478 cgi-bin/admin.c:1490 cgi-bin/printers.c:214
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo:"
+#: cgi-bin/admin.c:1778
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Impossibile eliminare la classe:"
+#: cgi-bin/admin.c:1863
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Impossibile eliminare la stampante:"
+#: cgi-bin/admin.c:1602
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "Impossibile modificare file cupsd.conf più grandi di 1MB!"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:359
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Impossibile trovare una destinazione per l'operazione!"
+#: cgi-bin/classes.c:350
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle classi:"
+#: cgi-bin/classes.c:449
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Impossibile ottenere lo stato della classe:"
+#: cgi-bin/admin.c:1112
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver della stampante:"
+#: cgi-bin/admin.c:2547
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante:"
+#: cgi-bin/printers.c:514
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle stampanti:"
+#: cgi-bin/printers.c:624
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:"
+#: cups/adminutil.c:572 cups/adminutil.c:776
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr ""
-"Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!"
+msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!"
+#: cups/adminutil.c:646
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!"
+#: cgi-bin/admin.c:644
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Impossibile modificare la classe:"
+#: cgi-bin/admin.c:1201
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Impossibile modificare la stampante:"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:489
msgid "Unable to move job"
msgstr "Impossibile spostare l'operazione"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:491
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Impossibile spostare le operazioni"
+#: cups/ppd.c:308
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Impossibile aprire il file PPD"
+#: cgi-bin/admin.c:2790
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Impossibile aprire il file PPD:"
+#: cgi-bin/admin.c:2266
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Impossibile aprire il file cupsd.conf:"
+#: cgi-bin/ipp-var.c:600
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Impossibile stampare la pagina di prova:"
-#, fuzzy, c-format
+#: cups/adminutil.c:2097
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
+msgstr "Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
+#: cgi-bin/printers.c:287
msgid "Unable to send maintenance job:"
msgstr "Impossibile inviare il comando di manutenzione:"
-#, fuzzy, c-format
+#: cups/adminutil.c:825
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n"
+msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!"
+#: cgi-bin/admin.c:3240
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Impossibile impostare le opzioni:"
+#: cgi-bin/admin.c:1540
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Impossibile caricare il file cupsd.conf:"
+#: cups/ppd.c:332
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/ipp.c:1481
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
-msgstr "printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
+msgstr "Errore della stampante sconosciuto (%s)!"
+#: scheduler/ipp.c:9342
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
+#: scheduler/ipp.c:9327
#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "printer-op-policy \"%s\" sconosciuto."
+#: scheduler/ipp.c:7280 scheduler/ipp.c:8456
#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "Compressione \"%s\" non supportata!"
+#: scheduler/ipp.c:9747
#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "Attributo di compressione %s non supportato!"
+#: scheduler/ipp.c:9775
#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "Formato \"%s\" non supportato!"
+#: scheduler/ipp.c:1315 scheduler/ipp.c:8588
#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "Formato '%s' non supportato!"
+#: scheduler/ipp.c:7411 scheduler/ipp.c:8571
#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "Formato '%s/%s' non supportato!"
+#: systemv/lpadmin.c:805
msgid ""
"Usage:\n"
"\n"
" [-r rimuovi-classe] [-v dispositivo] [-D "
"descrizione]\n"
" [-P file-ppd] [-o nome=valore]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]\n"
"\n"
+#: backend/ipp.c:201 backend/lpd.c:189 backend/parallel.c:125
+#: backend/scsi.c:156 backend/serial.c:164 backend/socket.c:125
+#: backend/usb.c:187 filter/hpgl-main.c:148 filter/imagetops.c:115
+#: filter/imagetoraster.c:208 filter/pstops.c:235 filter/rastertoepson.c:1024
+#: filter/rastertohp.c:757 filter/rastertolabel.c:1171 filter/textcommon.c:518
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]\n"
+#: filter/gziptoany.c:53
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni file\n"
+#: scheduler/cupsfilter.c:964
msgid ""
"Usage: convert [ options ]\n"
"\n"
" -u Remove the PPD file when finished\n"
" -D Remove the input file when finished\n"
msgstr ""
-
+"Uso: convert [ opzioni ]\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+"\n"
+" -f nomefile Imposta il file da convertire (altrimenti stdin)\n"
+" -o nomefile Imposta il file da generare (altrimenti stdout)\n"
+" -i mime/tipo Imposta il tipo MIME in ingresso (altrimenti automatico)\n"
+" -j mime/tipo Imposta il tipo MIME in uscita (altrimenti application/pdf)\n"
+" -P nomefile.ppd Imposta il file PPD\n"
+" -a 'nome=valore ...' Imposta opzione(i)\n"
+" -U nomeutente Imposta il nome utente per l'operazione\n"
+" -J titolo Imposta il titolo\n"
+" -c copie Imposta il numero di copie\n"
+" -u Rimuove il file PPD una volta terminato\n"
+" -D Rimuove il file d'ingresso una volta terminato\n"
+
+#: systemv/cupsaddsmb.c:276
msgid ""
"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
" cupsaddsmb [options] -a\n"
" -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n"
" -v Prolisso (mostra comandi)\n"
+#: systemv/cupsctl.c:195
msgid ""
"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
"\n"
" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
msgstr ""
+#: scheduler/main.c:1806
msgid ""
"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
"\n"
"-h Mostra questo messaggio di aiuto\n"
"-l Esegui cupsd da launchd(8)\n"
+#: scheduler/cupsfilter.c:953
msgid ""
"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
"\n"
" -p filename.ppd Set PPD file\n"
" -t title Set title\n"
msgstr ""
+"Uso: cupsfilter -m mime/tipo [ opzioni ] nomefile\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare\n"
+" -n copie Imposta il numero di copie\n"
+" -o nome=valore Imposta opzione(i)\n"
+" -p nomefile.ppd Imposta il file PPD\n"
+" -t titolo Imposta il titolo\n"
+#: systemv/cupstestdsc.c:431
msgid ""
"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
" cupstestdsc [options] -\n"
" Nota: questo programma valida solo i commenti DSC, non il PostScript "
"stesso.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:2409
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
" program | cupstestppd [options] -\n"
" -v Be slightly verbose\n"
" -vv Be very verbose\n"
msgstr ""
+"Usage: cupstestppd [opzioni] nomefile.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [opzioni] -\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Imposta root alternativa\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Esecuzione silente\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+#: systemv/lpmove.c:138
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Usage: lpmove operazione/fonte destinazione\n"
+#: systemv/lpoptions.c:479
msgid ""
"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n"
+#: systemv/lppasswd.c:493
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Uso: lppasswd [-g nomegruppo]\n"
+#: systemv/lppasswd.c:496
msgid ""
"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
" lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n"
" lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n"
-msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr ""
-"Uso: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] [+intervallo]\n"
+#: berkeley/lpq.c:663
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] [+intervallo]\n"
+#: backend/snmp.c:317
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/usb-darwin.c:1606
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "lp: Atteso modulo dopo l'opzione -f!\n"
+msgstr "WARNING: Atteso booleano per l'opzione waiteof \"%s\"\n"
+#: backend/usb-darwin.c:476
msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNING: Impossibile creare il canale di lettura\n"
+#: backend/usb-darwin.c:459
+#, fuzzy
msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNING: Impossibile creare il canale di lettura\n"
+#: backend/pap.c:1283 backend/parallel.c:616 backend/serial.c:1250
+#: backend/socket.c:441 backend/usb-unix.c:565
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr ""
+#: filter/pstops.c:2145
#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNING: L'opzione \"%s\" non può essere inclusa attraverso IncludeFeature!\n"
+#: backend/lpd.c:589
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
"seconds!\n"
msgstr ""
+"WARNING: L'host remoto non ha risposto con il byte di stato del comando dopo "
+"%d secondi!\n"
+#: backend/lpd.c:982 backend/lpd.c:1111
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
"seconds!\n"
msgstr ""
+"WARNING: L'host remoto non ha risposto con il byte di stato del controllo "
+"dopo %d secondi!\n"
+#: backend/lpd.c:1067
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
"seconds!\n"
msgstr ""
+"WARNING: L'host remoto non ha risposto con il byte di stato dei dati dopo %d "
+"secondi!\n"
+#: backend/scsi-irix.c:205 backend/scsi-linux.c:224
#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr ""
+msgstr "WARNING: Comando SCSI scaduto (%d); riprovo...\n"
+#: filter/pstops.c:1026
msgid ""
"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
+"WARNING: Questo documento non è conforme alle Adobe Document Structuring "
+"Conventions e potrebbe non essere stampato correttamente!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: filter/pstops.c:2152
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+msgstr "WARNING: Scelta sconosciuta \"%s\" per l'opzione \"%s\"!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: filter/pstops.c:2138
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgstr "WARNING: Opzione \"%s\" sconosciuta!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: backend/serial.c:373
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
-msgstr "Formato '%s' non supportato!"
+msgstr "WARNING: Velocità non supportata %s!\n"
+#: backend/ipp.c:534 backend/ipp.c:647 backend/lpd.c:820 backend/socket.c:302
#, c-format
msgid ""
"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
"seconds...\n"
msgstr ""
+"WARNING: ripristinabile: L'host di rete '%s' è occupato; nuovo tentativo tra %d "
+"secondi...\n"
+#: cups/adminutil.c:800
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa Windows 2000 è installato!"
+#: cups/ppd.c:1860
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
+#: scheduler/client.c:2284
#, c-format
msgid ""
"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
"Devi accedere a questa pagina usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
"\">https://%s:%d%s</A>."
+#: cups/notify.c:102
msgid "aborted"
msgstr "interrotto"
+#: cups/notify.c:99
msgid "canceled"
msgstr "annullato"
+#: cups/notify.c:105
msgid "completed"
msgstr "completato"
+#: scheduler/cupsfilter.c:300
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr ""
+msgstr "convert: Usa l'opzione -f per specificare un file da convertire.\n"
+#: scheduler/ipp.c:5591
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "esecuzione di cups-deviced fallita."
+#: scheduler/ipp.c:6100 scheduler/ipp.c:6328
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "esecuzione di cups-driverd fallita."
+#: systemv/cupsaddsmb.c:226
#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupsctl.c:189
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "cancel: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgstr "cupsctl: Opzione \"%s\" sconosciuta!\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/cupsctl.c:191
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr "cancel: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+msgstr "cupsctl: Opzione \"-%c\" sconosciuta!\n"
+#: scheduler/main.c:178
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: Atteso nome file di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n"
+#: scheduler/main.c:253
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Argomento \"%s\" sconosciuto - interruzione!\n"
+#: scheduler/main.c:246
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Opzione \"%c\" sconosciuta - interruzione!\n"
+#: scheduler/main.c:233
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr ""
-"cupsd: supporto launchd(8) non compilato, esecuzione in modalità normale.\n"
+msgstr "cupsd: supporto launchd(8) non compilato, esecuzione in modalità normale.\n"
+#: scheduler/cupsfilter.c:308
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
-msgstr ""
+msgstr "cupsfilter: È possibile specificare un solo nome file!\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:201
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: L'opzione -q è incompatibile con l'opzione -v.\n"
+#: systemv/cupstestppd.c:217
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: L'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q.\n"
+#: systemv/lpstat.c:1351 systemv/lpstat.c:1354 systemv/lpstat.c:1357
#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "dispositivo per %s/%s: %s\n"
+#: systemv/lpstat.c:1338 systemv/lpstat.c:1341 systemv/lpstat.c:1344
#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "dispositivo per %s: %s\n"
+#: cups/notify.c:90
msgid "held"
msgstr "bloccato"
+#: berkeley/lpc.c:214
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\tguida dei comandi\n"
+#: cups/notify.c:131
msgid "idle"
msgstr "in attesa"
+#: scheduler/ipp.c:6950
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "attributo job-printer-uri mancante!"
+#: systemv/lpadmin.c:141 systemv/lpadmin.c:453
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n"
+msgstr "lpadmin: Il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:750
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: Atteso PPD dopo l'opzione '-P'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:491
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: Atteso allow/deny:userlist dopo l'opzione '-u'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:442
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: Attesa classe dopo l'opzione '-r'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:130
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: Atteso nome classe dopo l'opzione '-c'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:643
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: Attesa descrizione dopo l'opzione '-D'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:550
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: Atteso URI di dispositivo dopo l'opzione '-v'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:659
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: Attesi tipi di file dopo l'opzione '-I'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:212
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: Atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:257
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: Attesa interfaccia dopo l'opzione '-i'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:704
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: Attesa posizione dopo l'opzione '-L'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:338
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: Atteso modello dopo l'opzione '-m'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:358
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: Atteso nome=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:391
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: Attesa stampante dopo l'opzione '-p'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:174
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: Atteso nome stampante dopo l'opzione '-d'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:584
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: Attesa stampante o classe dopo l'opzione '-x'!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:1127
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: Nessun nome di membri trovato!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:893
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: La stampante %s è già un membro della classe %s.\n"
+#: systemv/lpadmin.c:1141
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: La stampante %s non è un membro della classe %s.\n"
+#: systemv/lpadmin.c:185 systemv/lpadmin.c:402 systemv/lpadmin.c:595
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr ""
-"lpadmin: Il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n"
+msgstr "lpadmin: Il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:115
msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
"lpadmin: Impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:106 systemv/lpadmin.c:159 systemv/lpadmin.c:230
+#: systemv/lpadmin.c:291 systemv/lpadmin.c:310 systemv/lpadmin.c:376
+#: systemv/lpadmin.c:417 systemv/lpadmin.c:523 systemv/lpadmin.c:569
+#: systemv/lpadmin.c:615 systemv/lpadmin.c:677 systemv/lpadmin.c:723
+#: systemv/lpadmin.c:784
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: Impossibile connettersi al server: %s\n"
+#: systemv/lpadmin.c:1843
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo - %s\n"
+#: systemv/lpadmin.c:1452
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
msgstr "lpadmin: Impossibile creare il file temporaneo: %s\n"
+#: systemv/lpadmin.c:1853
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file PPD \"%s\" - %s\n"
+#: systemv/lpadmin.c:1460
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: Impossibile aprire il file \"%s\": %s\n"
+#: systemv/lpadmin.c:426
msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
"lpadmin: Impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:732
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
"lpadmin: Impossibile impostare il file PPD:\n"
" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:532
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
"lpadmin: Impossibile impostare l'URI di dispositivo:\n"
" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:319
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia o il file PPD:\n"
" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:239
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
"lpadmin: Impossibile impostare lo script di interfaccia:\n"
" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:624
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
"lpadmin: Impossibile impostare la descrizione della stampante:\n"
" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:686
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
"lpadmin: Impossibile impostare la posizione della stampante:\n"
" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:793
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
"lpadmin: Impossibile impostare le opzioni della stampante:\n"
" Devi specificare prima un nome di stampante!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:508
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: Opzione allow/deny \"%s\" sconosciuta!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:766
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:761
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+#: systemv/lpadmin.c:665
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: Attenzione - elenco dei tipi di contenuto ignorato!\n"
+#: berkeley/lpc.c:81 berkeley/lpc.c:109 berkeley/lpc.c:145
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+#: systemv/lpinfo.c:91 systemv/lpinfo.c:110
#, c-format
msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpinfo: Impossibile connettersi al server: %s\n"
+#: systemv/lpinfo.c:151
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
+#: systemv/lpinfo.c:145
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+#: systemv/lpmove.c:149
#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: Impossibile connettersi al server: %s\n"
+#: systemv/lpmove.c:131
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: Argomento '%s' sconosciuto!\n"
+#: systemv/lpmove.c:112
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+#: systemv/lpoptions.c:152 systemv/lpoptions.c:170 systemv/lpoptions.c:246
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: Nessuna stampante!?!\n"
+#: systemv/lpoptions.c:221
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: Impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#: systemv/lpoptions.c:446
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n"
+msgstr "lpoptions: Impossibile ottenere il file PPD per %s: %s\n"
+#: systemv/lpoptions.c:455
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: Impossibile aprire il file PPD per %s!\n"
+#: systemv/lpoptions.c:102
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: Stampante o classe sconosciuta!\n"
+#: systemv/lppasswd.c:185
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: Solo root può aggiungere o eliminare le password!\n"
+#: systemv/lppasswd.c:314
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: Il file delle password è occupato!\n"
+#: systemv/lppasswd.c:447
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: File delle password non aggiornato!\n"
+#: systemv/lppasswd.c:414
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: Spiacente, la password non corrisponde!\n"
+#: systemv/lppasswd.c:264
msgid ""
"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
"La password deve essere lunga almeno 6 caratteri, non può contenere\n"
"il nome utente, e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n"
+#: systemv/lppasswd.c:240
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: Spiacente, le password non corrispondono!\n"
+#: systemv/lppasswd.c:211 systemv/lppasswd.c:229
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: Impossibile copiare la stringa della password: %s\n"
+#: systemv/lppasswd.c:317 systemv/lppasswd.c:326 systemv/lppasswd.c:344
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Impossibile aprire il file delle password: %s\n"
+#: systemv/lppasswd.c:379 systemv/lppasswd.c:392 systemv/lppasswd.c:424
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Impossibile scrivere il file delle password: %s\n"
+#: systemv/lppasswd.c:462
#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr ""
-"lppasswd: copia di sicurezza del vecchio file delle password fallita: %s\n"
+msgstr "lppasswd: copia di sicurezza del vecchio file delle password fallita: %s\n"
+#: systemv/lppasswd.c:475
#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: rinomina del file delle password fallita: %s\n"
+#: systemv/lppasswd.c:404
#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" e il gruppo \"%s\" non esistono.\n"
+#: berkeley/lprm.c:74 berkeley/lprm.c:170
msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
msgstr "lprm: Impossibile contattare il server!\n"
+#: systemv/lpstat.c:1104
#, c-format
msgid ""
"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
"lpstat: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
"destinazione \"%s\"!\n"
+#: systemv/lpstat.c:1033
#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "membri della classe %s:\n"
+#: berkeley/lpq.c:575
msgid "no entries\n"
msgstr "nessuna voce\n"
+#: systemv/lpstat.c:1108
msgid "no system default destination\n"
msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema\n"
+#: scheduler/ipp.c:5324
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events non specificato!"
+#: scheduler/ipp.c:5229
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr ""
+msgstr "L'URI notify-recipient-uri \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto!"
+#: scheduler/ipp.c:3285 scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6571
+#: scheduler/ipp.c:7925
#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d non corretto!"
+#: cups/adminutil.c:922
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s"
msgstr "apertura di %s fallita: %s"
+#: cups/notify.c:87
msgid "pending"
msgstr "in sospeso"
+#: systemv/lpstat.c:2024
#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "la stampante %s è disabilitata da %s -\n"
+#: systemv/lpstat.c:2013
#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "la stampante %s è in attesa. abilitata da %s\n"
+#: systemv/lpstat.c:2018
#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n"
+#: systemv/lpstat.c:2136
#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "la stampante %s/%s è disabilitata da %s -\n"
+#: systemv/lpstat.c:2122
#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "la stampante %s/%s è in attesa. abilitata da %s\n"
+#: systemv/lpstat.c:2129
#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. abilitata da %s\n"
+#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
msgid "processing"
msgstr "elaborazione in corso"
+#: systemv/lp.c:722
#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "l'id richiesto è %s-%d (%d file)\n"
+#: systemv/lpstat.c:2256
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "il pianificatore non è in esecuzione\n"
+#: systemv/lpstat.c:2254
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "il pianificatore è in esecuzione\n"
+#: cups/adminutil.c:2168
#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "verifica di %s fallita: %s"
+#: berkeley/lpc.c:216
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "status\t\tmostra lo stato del demone e della coda\n"
+#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
msgid "stopped"
msgstr "fermato"
+#: systemv/lpstat.c:1082
#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s\n"
+#: systemv/lpstat.c:1079
#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s/%s\n"
+#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
+#: cups/notify.c:117
msgid "untitled"
msgstr "senza titolo"
-#~ msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
-#~ msgstr " **FAIL** %s %s non esiste!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
-#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **FAIL** 1284DeviceId deve essere 1284DeviceID!\n"
-#~ " RIF: Pagina 72, sezione 5.5\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
-#~ "%s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, "
-#~ "scelta %s!\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-#~ msgstr " **FAIL** Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
-#~ msgstr " **FAIL** Lingua \"%s\" errata!\n"
-
-#~ msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
-#~ "s!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " **FAIL** Stringa di traduzione \"%s\" mancante per l'opzione %s, "
-#~ "scelta %s!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
-#~ msgstr " %d ERROR%s TROVATI\n"
-
-#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
-#~ msgstr "%s/%s accetta richieste da Gen 01 00:00\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s/%s non accetta richieste da Gen 01 00:00 -\n"
-#~ "\t%s\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
-#~ msgstr "%s: Atteso testo di motivazione dopo -r!\n"
-
-#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
-#~ msgstr "%s: Nome server atteso dopo -h!\n"
-
-#~ msgid "Auto"
-#~ msgstr "Auto"
-
-#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
-
-#~ msgid "Class"
-#~ msgstr "Classe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Device: uri = %s\n"
-#~ " class = %s\n"
-#~ " info = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dispositivo: uri = %s\n"
-#~ " class = %s\n"
-#~ " info = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
-#~ msgstr "lpoptions: Impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
-#~ "access this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inserisci il tuo nome utente e la tua password o il nome utente e la "
-#~ "password di root per accedere a questa pagina."
-
-#~ msgid "Extra"
-#~ msgstr "Extra"
-
-#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
-#~ msgstr "L'operazione #%d non esiste!"
-
-#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
-#~ msgstr "L'operazione #%d è già %s - impossibile annullare."
-
-#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
-#~ msgstr "L'operazione #%d è già annullata - impossibile annullare."
-
-#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
-
-#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Model: name = %s\n"
-#~ " natural_language = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modello: name = %s\n"
-#~ " natural_language = %s\n"
-#~ " make-and-model = %s\n"
-
-#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n"
-
-#~ msgid "No printer drivers found!"
-#~ msgstr "Nessun driver di stampa trovato!"
-
-#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr "Non autorizzato a bloccare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Stampante"
-
-#~ msgid "Printer not shared!"
-#~ msgstr "Stampante non condivisa!"
-
-#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-#~ msgstr "Esecuzione comando: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
-
-#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
-#~ msgstr "printer-uri \"%s\" non valido."
-
-#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
-#~ msgstr "Troppe operazioni - %d operazioni, il massimo è %d."
-
-#~ msgid "Unable to connect to server!"
-#~ msgstr "Impossibile connettersi al server!"
-
-#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
-#~ msgstr "Impossibile convertire il file PPD!"
-
-#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di CUPS (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 2000!"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr "Impossibile copiare i file dei driver di stampa di Windows 9x!"
-
-#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
-#~ msgstr "Impossibile eseguire il comando cupsaddsmb!"
-
-#~ msgid "Unable to fork process!"
-#~ msgstr "Impossibile biforcare il processo!"
-
-#~ msgid "Unable to get PPD file!"
-#~ msgstr "Impossibile ottenete il file PPD!"
-
-#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
-#~ msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000 (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
-#~ msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 2000!"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
-#~ msgstr "Impossibile installare i file dei driver di stampa di Windows 9x!"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows (%d)!\n"
-
-#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
-#~ msgstr "Impossibile configurare il driver di stampa di Windows!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-#~ " -a Export all printers\n"
-#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n"
-#~ " cupsaddsmb [opzioni] -a\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opzioni:\n"
-#~ " -H samba-server Usa il server SAMBA specificato\n"
-#~ " -U samba-user Autenticazione usando l'utente SAMBA specificato\n"
-#~ " -a Esporta tutte le stampanti\n"
-#~ " -h cups-server Usa il server CUPS specificato\n"
-#~ " -v Prolisso (mostra i comandi)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
-#~ "[.gz]]\n"
-#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nomefile1.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[."
-#~ "gz]]\n"
-#~ " programma | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
-#~ msgstr "Uso: lpmove operazione destinazione\n"
-
-#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
-#~ msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-l] [+intervallo]\n"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Variabile"
-
-#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è installato!\n"
-
-#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non sei autorizzato a modificare l'operazione con id %d di proprietà di "
-#~ "\"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non sei autorizzato ad autenticare l'operazione #%d di proprietà di \"%s"
-#~ "\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non sei autorizzato ad eliminare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non sei autorizzato a spostare l'operazione #%d di proprietà di \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non sei autorizzata a rilasciare l'operazione con id %d di proprietà di "
-#~ "\"%s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non sei autorizzato a riavviare l'operazione con id %d di proprietà di \"%"
-#~ "s\"!"
-
-#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non sei autorizzato a inviare il documento per l'operazione #%d di "
-#~ "proprietà di \"%s\"!"
-
-#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
-#~ msgstr "Devi usare un URL https: per accedere a questa pagina."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
-
-#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
-#~ msgstr "add_class: printer-op-policy \"%s\" sconosciuto."
-
-#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "cancel: %s fallito: %s\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
-#~ msgstr "cancel: Errore - nome host atteso dopo l'opzione '-h'!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
-#~ msgstr "cancel: Errore - nome utente atteso dopo l'opzione '-u'!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "cancel: Impossibile contattare il server!\n"
-
-#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "cancel: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb è andato in crash con segnale %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
-#~ msgstr "cupsaddsmb fallito con stato %d"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Valore mancante alla riga %d!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Nessun file PPD per la stampante \"%s\" - omesso!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Nessun driver di stampa di Windows è installato!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile connettersi al server \"%s\" per %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile convertire il file PPD per %s - %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di CUPS (%"
-#~ "d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows "
-#~ "2000 (%d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossibile copiare i file del driver di stampa di Windows 9x "
-#~ "(%d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows "
-#~ "2000 (%d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossibile installare i file del driver di stampa di Windows "
-#~ "9x (%d)!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Impossibile configurare i file del driver di stampa di "
-#~ "Windows (%d)!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "cupsaddsmb: Attenzione, nessun driver di stampa di Windows 2000 è "
-#~ "installato!\n"
-
-#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fallito per \"%s\": %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-#~ msgstr "lpq: Destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
-#~ msgstr "lp: Errore - ID dell'operazione errato!\n"
-
-#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Errore- impossibile stampare file e modificare operazioni "
-#~ "simultaneamente!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: Errore - impossibile stampare da stdin senza file o ID "
-#~ "dell'operazione!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
-#~ msgstr "lp: Atteso set di caratteri dopo l'opzione -S!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
-#~ msgstr "lp: Atteso tipo di contenuto dopo l'opzione -T!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
-#~ msgstr "lp: Attese copie dopo l'opzione -n!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
-#~ msgstr "lp: Attesa destinazione dopo l'opzione -d\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
-#~ msgstr "lp: Atteso modulo dopo l'opzione -f!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
-#~ msgstr "lp: Atteso nome di blocco dopo l'opzione -H!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
-#~ msgstr "lp: Atteso nome host dopo l'opzione -h!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
-#~ msgstr "lp: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione -i!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
-#~ msgstr "lp: Atteso elenco modalità dopo l'opzione -y!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
-#~ msgstr "lp: Attesa stringa di opzione dopo l'opzione -o!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
-#~ msgstr "lp: Atteso elenco pagine dopo l'opzione -P!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lp: Attesa priorità dopo l'opzione -%c!\n"
-
-#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
-#~ msgstr "lp: Atteso titolo dopo l'opzione -t!\n"
-
-#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
-#~ msgstr "lp: Usare l'ID dell'operazione (-i) prima di \"-H restart\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
-#~ msgstr "lp: La priorità deve essere tra 1 e 100.\n"
-
-#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lp: Troppi file - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: Impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lp: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione del set di caratteri ignorata!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione del tipo di contenuto ignorata!\n"
-
-#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
-#~ msgstr "lp: Attenzione - opzione della modalità ignorata!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lp: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
-#~ "destinazione \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lp: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
-
-#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lp: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n"
-
-#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: errore - impossibile scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: restart-job fallito: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lp: set-job-attributes fallito: %s\n"
-
-#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr "lp: stdin è vuoto, nessuna operazione è stata inviata.\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lp: impossibile creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lp: impossibile stampare il file: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: %s fallito: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione descrizione) fallito: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione posizione) fallito: %s\n"
-
-#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpadmin: add-printer (impostazione modello) fallito: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices fallito: %s\n"
-
-#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fallito: %s\n"
-
-#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpmove: move-job fallito: %s\n"
-
-#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
-#~ msgstr "lpoptions: La destinazione %s non ha file PPD!\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
-#~ msgstr "lpq: Impossibile contattare il server!\n"
-
-#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpq: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
-
-#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpq: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-jobs fallito: %s\n"
-
-#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes fallito: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-#~ "\"!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: errore - i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
-#~ "destinazione \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - numero di copie atteso dopo l'opzione -#!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - destinazione attesa dopo l'opzione -P!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - nome atteso dopo l'opzione -%c!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - attesa opzione=valore dopo l'opzione -o !\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - nome utente atteso dopo l'opzione -U!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - valore atteso dopo l'opzione -%c!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - il pianificatore di operazioni non risponde!\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: errore - stdin è vuoto, nessuna operazione può essere inviata.\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - troppi file - \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - impossible creare il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - impossibile stampare il file: %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - impossible scrivere il file temporaneo \"%s\" - %s\n"
-
-#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpr: errore - opzione'%c' sconosciuta!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-#~ "correct!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: attenzione - il modificatore di formato '%c' non è supportato - il "
-#~ "risultato potrebbe non essere corretto!\n"
-
-#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpr: attenzione - le notifiche via email non sono al momento supportate!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
-#~ msgstr "lprm: Operazione o stampante non trovata!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: Non autorizzato a operazioni lprm!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: Impossibile annullare operazioni!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
-#~ msgstr "lprm: Impossibile eseguire operazioni lprm!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lprm: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
-
-#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lprm: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
-
-#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
-#~ msgstr "lprm: Non sei il proprietario dell'operazione con ID %d!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Usare \"completed\" o \"not-completed\" dopo -W!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lpstat: Usare \"completed\", \"not-completed\", o \"all\" dopo -W!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
-#~ msgstr "lpstat: L'opzione -b richiede un argomento di destinazione.\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: Impossibile connettersi al server %s alla porta %d: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
-#~ msgstr "lpstat: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-classes fallita: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-jobs fallita: %s\n"
-
-#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
-#~ msgstr "lpstat: get-printers fallita: %s\n"
# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
#
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.3\nReport-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\nPOT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=utf-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(すべて)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(なし)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d エントリ\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\t失敗後:継続\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tアラート:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tバナーが必要\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\t文字セット:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\t接続:直結\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\t接続:リモート\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tデフォルトピッチ:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tデフォルトポート設定:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\t説明:%s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\t用紙台:\n\t内容形式:すべて\n\tプリンタ形式:未知\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\t用紙台:\n"
+"\t内容形式:すべて\n"
+"\tプリンタ形式:未知\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\t許可されている用紙:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tインターフェイス:%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tインターフェイス:%s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tインターフェイス:%s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\t場所:%s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\t失敗時:警告なし\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\t許可されているユーザ:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\t拒否されているユーザ:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tデーモンは提供されています\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tエントリがありません\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tプリンタはデバイス '%s'上。速度 -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\t印刷は無効です\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\t印刷は有効です\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\t%s にキューしました\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tキューは無効です\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tキューは有効です\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\t未知の理由\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n 適合テスト結果詳細\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 適合テスト結果詳細\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF:15 ページ、セクション 3.1。\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF:15 ページ、セクション 3.2。\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF:19 ページ、セクション 3.3。\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF:20 ページ、セクション 3.4。\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF:27 ページ、セクション 3.5。\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF:42 ページ、セクション 5.2。\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF:16-17 ページ、セクション 3.2。\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF:42-45 ページ、セクション 5.2。\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF:45-46 ページ、セクション 5.2。\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF:48-49 ページ、セクション 5.2。\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF:52-54 ページ、セクション 5.2。\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " 合格 Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " 合格 FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " 合格 FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " 合格 LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " 合格 LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " 合格 Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " 合格 ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " 合格 NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " 合格 PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " 合格 PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " 合格 PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " 合格 PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " 合格 Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " 合格 ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と衝突します\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と衝突します\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " 警告 %s は %s と一般プリフィクスを共有します。\n REF:15 ページ、セクション 3.2。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" 警告 %s は %s と一般プリフィクスを共有します。\n"
+" REF:15 ページ、セクション 3.2。\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が衝突しています!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex という名前であるべきです!\n REF:122 ページ、セクション 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n REF:56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
+"JCLDuplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" 警告 複式オプションキーワード %s は Duplex あるいは JCLDuplex とい"
+"う名前であるべきです!\n"
+" REF:122 ページ、セクション 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
+" REF:56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n REF:58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
+" REF:58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
msgstr " 警告 APDialogExtension ファイル \"%s が見つかりません\"\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
msgstr " 警告 APPrinterIconPath ファイル \"%s が見つかりません\"\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
msgstr " 警告 cupsICCProfile ファイル \"%s が見つかりません\"\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべきです!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " 警告 PPD バージョン %.1f は時代遅れです!\n REF:42 ページ、セクション 5.2。\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n REF:61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていません。\n REF:78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測します。\n REF:78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n REF:64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
+"きです!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" 警告 PPD バージョン %.1f は時代遅れです!\n"
+" REF:42 ページ、セクション 5.2。\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
+" REF:61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
+"ん。\n"
+" REF:78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を予測しま"
+"す。\n"
+" REF:78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
+" REF:64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s が存在しません!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列(オプション %s 用)!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列(オプション %s 、選択 %s)!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列(オプション %s 、選択 %s)!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s 不正な cupsFilter 値 \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s 不正な cupsPreFilter 値 \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s 無効な言語 \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列(オプション %s 用)が見つかりません!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列(オプション %s 、選択 %s)が見つかりません!\n"
+msgstr ""
+" %s \"%s\" 翻訳文字列(オプション %s 、選択 %s)が見つかりません!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s 選択 *UIConstraint 内の %s %s \"*%s %s *%s %s が見つかりません\"!\n"
+msgstr ""
+" %s 選択 *UIConstraint 内の %s %s \"*%s %s *%s %s が見つかりません\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s cupsFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s cupsPreFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s オプション *UIConstraint 内の %s %s \"*%s %s *%s %s\" が見つかりません!\n"
+msgstr ""
+" %s オプション *UIConstraint 内の %s %s \"*%s %s *%s %s\" が見つかりませ"
+"ん!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FAIL** %s は 1284DeviceID でなければなりません!\n REF:72 ページ、セクション 5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **失敗** %2$s は不正な Default%1$s\n REF:40 ページ、セクション 4.5。\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n REF:102 ページ、セクション 5.15。\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n REF:103 ページ、セクション 5.15。\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n REF:24 ページ、セクション 3.4。\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **失敗** 不正な Manufacturer(\"HP\" でなければなりません)\n REF:211 ページ、表 D.1。\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **失敗** 不正な Manufacturer(\"Oki\" でなければなりません)\n REF:211 ページ、表 D.1。\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n REF:59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列)整数\" ではありません。\n REF:62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n REF:62 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n REF:64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " **FAIL** 不正な %s が %s を選んでいます!\n REF:122 ページ、セクション 5.17\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n REF:84 ページ、セクション 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s は 1284DeviceID でなければなりません!\n"
+" REF:72 ページ、セクション 5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** %2$s は不正な Default%1$s\n"
+" REF:40 ページ、セクション 4.5。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n"
+" REF:102 ページ、セクション 5.15。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n"
+" REF:103 ページ、セクション 5.15。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
+" REF:24 ページ、セクション 3.4。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な Manufacturer(\"HP\" でなければなりません)\n"
+" REF:211 ページ、表 D.1。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な Manufacturer(\"Oki\" でなければなりません)\n"
+" REF:211 ページ、表 D.1。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
+" REF:59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列)整数\" ではありません。\n"
+" REF:62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
+" REF:62 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
+" REF:64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
+" REF:122 ページ、セクション 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
+" REF:84 ページ、セクション 5.9\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません!\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりませ"
+"ん!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません!\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません:s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字を含んでいます!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んでいます!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " **失敗** 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n REF:122 ページ、セクション 5.17\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **失敗** Default%s は必須\n REF:40 ページ、セクション 4.5。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **失敗** DefaultImageableArea が必須\n REF:102 ページ、セクション 5.15。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n REF:103 ページ、セクション 5.15。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** FileVersion は必須\n REF:56 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** FormatVersion は必須\n REF:56 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n REF:41 ページ、セクション 5。\n REF:102 ページ、セクション 5.15。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** LanguageEncoding は必須\n REF:56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** LanguageVersion は必須\n REF:57-58 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** Manufacturer は必須\n REF:58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** ModelName は必須\n REF:59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** NickName は必須\n REF:60 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** PCFileName は必須\n REF:61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** PSVersion は必須\n REF:62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **失敗** PageRegion は必須\n REF:100 ページ、セクション 5.14。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **失敗** PageSize は必須\n REF:41 ページ、セクション 5。\n REF:99 ページ、セクション 5.14。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **失敗** PageSize は必須\n REF:99-100 ページ、セクション 5.14。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n REF:41 ページ、セクション 5。\n REF:103 ページ、セクション 5.15。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** Product は必須\n REF:62 ページ、セクション 5.3。\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **失敗** ShortNickName は必須\n REF:64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が8ビット文字"
+"を含んでいます!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
+"います!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" **失敗** 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n"
+" REF:122 ページ、セクション 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** Default%s は必須\n"
+" REF:40 ページ、セクション 4.5。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** DefaultImageableArea が必須\n"
+" REF:102 ページ、セクション 5.15。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
+" REF:103 ページ、セクション 5.15。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** FileVersion は必須\n"
+" REF:56 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** FormatVersion は必須\n"
+" REF:56 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
+" REF:41 ページ、セクション 5。\n"
+" REF:102 ページ、セクション 5.15。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
+" REF:56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
+" REF:57-58 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** Manufacturer は必須\n"
+" REF:58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** ModelName は必須\n"
+" REF:59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** NickName は必須\n"
+" REF:60 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PCFileName は必須\n"
+" REF:61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PSVersion は必須\n"
+" REF:62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PageRegion は必須\n"
+" REF:100 ページ、セクション 5.14。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PageSize は必須\n"
+" REF:41 ページ、セクション 5。\n"
+" REF:99 ページ、セクション 5.14。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PageSize は必須\n"
+" REF:99-100 ページ、セクション 5.14。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
+" REF:41 ページ、セクション 5。\n"
+" REF:103 ページ、セクション 5.15。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** Product は必須\n"
+" REF:62 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失敗** ShortNickName は必須\n"
+" REF:64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " %d エラーは見つかりませんでした\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " 不正な %%%%BoundingBox:(%d 行)!\n REF:39 ページ、%%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " 不正な %%%%Page:(%d 行)!\n REF:53 ページ、%%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " 不正な %%%%Pages:(%d 行)!\n REF:43 ページ、%%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " %d 行が 255文字より長くなっています(%d)!\n REF:25 ページ、Line Length\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません!\n REF:17 ページ、3.1 Conforming Documents\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " %%EndComments コメントが見つかりません!\n REF:41 ページ、%%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です!\n REF:39 ページ、%%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " %Page: コメントが見つからないか不正です!\n REF:53 ページ、%%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " %%Pages: コメントが見つからないか不正です!\n REF:43 ページ、%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" 不正な %%%%BoundingBox:(%d 行)!\n"
+" REF:39 ページ、%%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" 不正な %%%%Page:(%d 行)!\n"
+" REF:53 ページ、%%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" 不正な %%%%Pages:(%d 行)!\n"
+" REF:43 ページ、%%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" %d 行が 255文字より長くなっています(%d)!\n"
+" REF:25 ページ、Line Length\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません!\n"
+" REF:17 ページ、3.1 Conforming Documents\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" %%EndComments コメントが見つかりません!\n"
+" REF:41 ページ、%%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です!\n"
+" REF:39 ページ、%%BoundingBox:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" %Page: コメントが見つからないか不正です!\n"
+" REF:53 ページ、%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%Pages: コメントが見つからないか不正です!\n"
+" REF:43 ページ、%%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " エラーは見つかりませんでした\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " 警告:ファイルにバイナリデータが含まれています!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " 警告:ファイルに %%EndComments コメントがありません!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " 警告:ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " 失敗\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " 失敗\n **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " 失敗\n **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %2$d 行の %1$s。\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" 失敗\n"
+" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" 失敗\n"
+" **失敗** PPD ファイルを開くことができません - %2$d 行の %1$s。\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " 合格\n"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト\n"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s は変更できません。"
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s は準備ができていません\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s は準備ができています\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s は準備ができており印刷しています\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s はサポートされていません!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けています\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s は %s 以来リクエストを受け付けていません -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s:%s 失敗しました: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s:何が起きているか不明です!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s:エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s:エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s:エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s:エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷できません。 \n"
+msgstr ""
+"%s:エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s:エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
+"きません。 \n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-b' オプションのあとに宛先を指定する必要があります!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s:'-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s:'-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s:-r のあとには理由のテキストが必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s:エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s:エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが必要です!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s:エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、"
+"\"all\" のいずれかが必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s:エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s:エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s:エラー - スケジューラが応答していません!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
msgstr "%s:エラー - 標準入力が空なので、ジョブは送られていません。\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s:エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s:エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s:エラー - テンポラリファイル \"%s\" を作成できません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s:エラー - テンポラリファイル \"%s\" に書き込みできません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s:エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s:エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s:エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s:'-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s:リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s:'-H restart' の前にはジョブ ID('-i ジョブID')が必要です!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s:操作に失敗しました: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s:すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s:サーバに接続できません\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "%s:サーバに接続できません: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s:サーバに連絡できません!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s:\"%s\" は未知の宛先です!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s:'%c' は未知のオプションです!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものになるかもしれません!\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
+"るかもしれません!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s:警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s:警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s:警告 - 用紙オプションは無視されます!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s:警告 - モードオプションは無視されます!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s:エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s:'-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s:エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには Samba のパスワードが必要です!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "プリンタドライバをエキスポートするには、Samba のユーザ名が必要です!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "クラス名 \"%s\" はすでに存在します!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "プリンタ名 \"%s\" はすでに存在します!"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "ジョブの受け付け"
+
msgid "Add Class"
msgstr "クラスの追加"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "プリンタの追加"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "RSS 照会先を追加"
+
msgid "Administration"
msgstr "管理"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "属性グループは範囲外です(%x < %x)!"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "不正な OpenGroup"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "不正な OrderDependency"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "不正な UIConstraints"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "%d は不正なコピー値です。"
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "不正なカスタムパラメータ"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "不正な job-priority 値です!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "不正な job-state 値です!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "%d は無効な printer-state 値です!"
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "不正な照会 ID です!"
+
msgid "Banners"
msgstr "バナー"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "RSS 照会をキャンセル"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "設定の変更"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!"
+
msgid "Classes"
msgstr "クラス"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "カバーが開いています。"
+
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "クラスの削除"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "プリンタの削除"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "現像剤が無くなりかけています。"
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "現像剤が無くなりました!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "デバイス:uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"デバイス:uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Door open."
msgstr "ドアが開いています。"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: ページ情報のメモリ割り当てができません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: ページアレイのメモリ割り当てができません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
msgstr "ERROR: %ld:(キャンセルされました:%ld)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: 不正な %%BoundingBox: コメントがあります!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: 不正な %%IncludeFeature: コメントです!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: 不正な %%Page: コメントがファイルにあります!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: 不正な %%PageBoundingBox: コメントがファイルにあります!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: 不正な SCSI デバイスファイル \"%s\" です!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: 不正な charset ファイル %s です\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: 不正な charset タイプ %s です\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: 不正なフォント記述行: %s\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: 不正なページ設定です!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: 不正な テキスト方向 %s です\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: 不正な テキスト幅 %s です\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: 送信先のプリンタが存在しません!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: 重複した %%BoundingBox: コメントがあります!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: 重複した %%Pages: コメントがあります!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: 空のプリントファイルです!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr "ERROR: 無効な HP-GL/2 コマンドがあり、ファイルをプリントできません!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: %%EndProlog が見つかりません!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: %%EndSetup が見つかりません!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr "ERROR: コマンドラインのデバイス URI が見つからず、DEVICE_URI 環境変数"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBox: コメントがありません!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: %%Pages: コメントがありません!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr "ERROR: argv[0] または DEVICE_URI 環境変数にデバイス URI がありま"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: ページが見つかりません!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: 用紙切れです!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: PRINTER 環境変数が定義されていません!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: プリントファイルが受け付けられませんでした(%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: プリンタが応答していません!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした(%d)\n"
+msgstr ""
+"ERROR: リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした(%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした(%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: ファイル %d をジョブに追加できません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: ジョブ %d をキャンセルできません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: テンポラリ圧縮プリントファイルを作成できません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
msgstr "ERROR: テンポラリファイルを作成できません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
msgstr "ERROR: テンポラリファイルを作成できません: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops を実行できません: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops をフォークできません: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: プリンタ \"%s\" の PPD を取得できません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: ジョブ %d の属性(%s)を取得できません!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: プリンタ状況(%s)を取得できません!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: プリンタ '%s' の所在を確認できません!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" を開くことができません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: %s を開くことができません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: デバイスファイル \"%s\" を開くことができません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: ファイル \"%s\" を開くことができません:%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: プリントするイメージファイルを開くことができません!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: プリントファイル \"%s\" を開くことができません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: プリントファイル %s を開くことができません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: プリントファイル %s を開くことができません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: テンポラリ圧縮プリントファイルを開くことができません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: ファイルでのオフセット %ld を位置決めできません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: ファイルでのオフセット %lld を位置決めできません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: プリントデータ(%d)を送信できません\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops を待つことができません: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: %d バイトを \"%s\" に書き込めません:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: プリントデータ %s を書き込めません:%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: ラスターデータをドライバに書き込めません!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: 非圧縮ドキュメントデータを書き込めません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" は未知の暗号化オプション値です!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のファイルオーダーです!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: \"%c\" は未知の書式文字です!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: \"%s\"(値 \"%s\")は未知のオプションです!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のプリントモードです!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のバージョンオプション値です!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr "ERROR: %s はサポートされていない輝度値です。brightness=100 を使用します!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: %s はサポートされていない輝度値です。brightness=100 を使用します!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr "ERROR: %s はサポートされていないガンマ値です。gamma=100 を使用します!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: %s はサポートされていないガンマ値です。gamma=100 を使用します!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr "ERROR: %d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: %s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使用します!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: %d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用しま"
+"す!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: %s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-"
+"layout=lrtb を使用します!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: %s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: %s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用"
+"します!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: doc_printf オーバーフロー(%d バイト)、停止します!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops はシグナル %d で終了しました!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops は状態 %d で終了しました!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: 回復可能:プリンタに接続できません(30 秒間以内に再試行します...) \n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: 回復可能:プリンタに接続できません(30 秒間以内に再試行します...) \n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: select() returned %d\n"
msgstr "ERROR: select() が %d を返しました\n"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "設定ファイルの編集"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "PPD ファイルが空です!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "終了バナー"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "古いパスワードを入力:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "パスワードを再度入力:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "パスワードを入力:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root のユーザ名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"このページにアクセスするために、あなたのユーザ名とパスワード、あるいは root "
+"のユーザ名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している場合、有"
+"効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "エラーポリシー"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "プリンタを Samba にエキスポート"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "失敗\n"
+
+#, c-format
msgid "FATAL: Could not load %s\n"
msgstr "FATAL: %s をロードできません\n"
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするために、\"%s/cupsd.conf"
+"\" の FileDevice ディレクティブを確認してください。"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "定着器の温度が上がっています!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "定着器の温度が下がっています!"
+
msgid "General"
msgstr "一般"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!"
+
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
msgstr "INFO: ホスト %s(プリンタ %s)への接続を試みています\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
msgstr "INFO: ホスト %s(ポート %d)への接続を試みています\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: プリントジョブをキャンセル中...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Connected to %s...\n"
msgstr "INFO: %s に接続中...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
msgstr "INFO: %s(ポート %d 使用)への接続中...\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: コントロールファイルが正常に送信されました\n"
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: データファイルが正常に送信されました\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: ページ %d をフォーマット中...\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: イメージファイルをロード中...\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr "INFO: プリントファイルを送信、プリンタが作業完了するのを待っています...\n"
+msgstr ""
+"INFO: プリントファイルを送信、プリンタが作業完了するのを待っています...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
msgstr "INFO: プリンタがビジー状態(状況:0x%08x)\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: プリンタがビジー状態(10 秒間以内に再試行します...)\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: プリンタがビジー状態(30 秒間以内に再試行します...)\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: プリンタがビジー状態(5 秒間以内に再試行します...)\n"
+
msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: プリンタが IPP/1.1 をサポートしていません。IPP/1.0 を試します...\n"
+msgstr ""
+"INFO: プリンタが IPP/1.1 をサポートしていません。IPP/1.0 を試します...\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: プリンタがビジー状態(5 秒間以内に再試行します...)\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: プリンタは現在オフラインです。\n"
+
msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
msgstr "INFO: プリンタは現在オンラインです。\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: プリンタと接続されません(30 秒間以内に再試行します...)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: ページ %d をプリント中、%d%% 完了しました...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: ページ %d プリント中...\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: プリントの準備ができています\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: コントロールファイルを送信中(%lu バイト)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: コントロールファイルを送信中(%u バイト)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: データを送信中\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: データファイルを送信中(%ld バイト)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: データファイルを送信中(%lld バイト)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: プリントファイルを送信、%ld バイト...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: プリントファイルを送信、%lld バイト...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: LPR ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました...\n"
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: プリンタと交信できません。クラス内の次のプリンタにキューします...\n"
+msgstr ""
+"INFO: プリンタと交信できません。クラス内の次のプリンタにキューします...\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: ジョブが完了するのを待っています...\n"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "不正な制御文字"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "不正なメインキーワード文字列"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "不正な翻訳文字列"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "不正な空白文字"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "インクまたはトナーが無くなりかけています。"
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "インクまたはトナーが無くなりました!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "廃インクまたは廃トナーの容器が一杯になりかけています。"
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "廃インクまたは廃トナーの容器が一杯なりました!"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "インターロックが開いています。"
+
msgid "Internal error"
msgstr "内部エラー"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "ジョブ #%d は再起動できません - ファイルがありません!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "ジョブ #%d は存在しません!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "ジョブ #%d はすでに停止されています - キャンセルできません。"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "ジョブ #%d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "ジョブ #%d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "ジョブ #%d は完了し、変更することはできません!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "ジョブ #%d は完結していません!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "ジョブ #%d は認証が行われていません!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "ジョブ #%d はホールドされていません!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "ジョブ #%s は存在しません!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "ジョブ %d は見つかりません!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "ジョブ完了"
+
msgid "Job Created"
msgstr "ジョブ作成"
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "ジョブオプション変更"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "ジョブ中止"
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "ジョブは完結し、変更できません。"
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "ジョブ操作に失敗しました:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "ジョブ照会が更新されていません!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "ジョブ"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "1 行が最大許可値(255 文字)を超えています"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "使用可能なプリンタをリスト化"
+
msgid "Media Size"
msgstr "用紙サイズ"
+
msgid "Media Source"
msgstr "給紙"
+
msgid "Media Type"
msgstr "用紙形式"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "紙詰まりです!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "用紙トレイが空になりかけています。"
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "用紙トレイが空になりました!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "用紙トレイが見つかりません!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "メディアトレイに補充が必要です。"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "メモリ割り当てエラー"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "%d 行に二重引用符がありません!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "フォームの値がありません!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "必須の属性が設定されていません!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "%d 行に値がありません!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "値文字列がありません"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "モデル: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"モデル: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "クラスの変更"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "プリンタの変更"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "すべてのジョブの移動"
+
msgid "Move Job"
msgstr "ジョブの移動"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL PPD ファイルポインタ"
+
msgid "No"
msgstr "いいえ"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Windows プリンタドライバがインストールされていません!"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "リクエストに属性がありません!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "認証情報が提供されていません!"
+
msgid "No default printer"
msgstr "デフォルトプリンタはありません"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "追加された宛先はありません。"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "ファイルがありません!?!"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "リクエストに照会属性がありません!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "照会先が見つかりません。"
+
msgid "None"
msgstr "なし"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "プリントが許可されていません。"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC はもうすぐ交換が必要になります。"
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC は交換時期です!"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "最初の CloseGroup なしの OpenGroup"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "最初の CloseUI/JCLCloseUI なしの OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "操作ポリシー"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "インストールされたオプション"
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "トナー切れです!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "出力モード"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "排紙トレイが一杯です!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "プリンタ %s の出力は %s に送られます\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "プリンタ %1$s の出力は、%3$s のリモートプリンタ %2$s に送られます\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "プリンタ %s/%s の出力は %s に送られます\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n"
+msgstr ""
+"プリンタ %1$s/%2$s の出力は、%4$s のリモートプリンタ %3$s に送られます\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "排紙トレイが見つかりません!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "合格\n"
+
msgid "PS Binary Protocol"
msgstr "PS バイナリプロトコル"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "%s のパスワード(%s 上)? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "SAMBA 経由で %2$s にアクセスするのに必要な %1$s のパスワード:"
+
msgid "Policies"
msgstr "ポリシー"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "ジョブの印刷:"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "テストページの印刷"
+
msgid "Printer Added"
msgstr "追加されたプリンタ"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "削除されたプリンタ"
+
msgid "Printer Maintenance"
msgstr "プリンタのメンテナンス"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "変更されたプリンタ"
+
msgid "Printer Stopped"
msgstr "中止されたプリンタ"
+
msgid "Printer off-line."
msgstr "プリンタはオフラインです。"
+
msgid "Printer:"
msgstr "プリンタ:"
+
msgid "Printers"
msgstr "プリンタ"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "ジョブの削除"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Quota の制限に達しました。"
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
msgstr "\"ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "ジョブの拒否"
+
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "コマンドを実行中:%s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "再起動されたサーバ"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "サーバのセキュリティチェック"
+
msgid "Server Started"
msgstr "開始されたサーバ"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "停止されたサーバ"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "許可するユーザの設定"
+
msgid "Set As Default"
msgstr "デフォルトに設定"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "クラスオプションを設定"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "プリンタオプションの設定"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "公開の設定"
+
msgid "Start Class"
msgstr "クラスの開始"
+
msgid "Start Printer"
msgstr "プリンタの開始"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "開始バナー"
+
msgid "Stop Class"
msgstr "クラスの停止"
+
msgid "Stop Printer"
msgstr "プリンタの停止"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "PPD ファイル \"%s\" が開きませんでした:%s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ(/)、ポンド記\"号(#)を含んではなりません。"
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ(/)、ポンド"
+"記\"号(#)を含んではなりません。"
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr "notify-lease-duration 属性は、ジョブ照会と一緒に使うことはできません。"
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます(%d > 63 オクテット)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ(/)、ポンド記号(#)を含んではなりません。"
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"プリンタ名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ(/)、ポン"
+"ド記号(#)を含んではなりません。"
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "プリンタまたはクラスは共有できません!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "プリンタまたはクラスが見つかりませんでした。"
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "printer-uri 属性は必須です!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりません。"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりません。"
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "照会名には、スペース、スラッシュ(/)、疑問府(?)、ポンド記号(#)を使用しないでください。"
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
+"ん。"
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンタ名\" 形式でなければなりませ"
+"ん。"
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"照会名には、スペース、スラッシュ(/)、疑問府(?)、ポンド記号(#)を使用しな"
+"いでください。"
+
msgid "Toner low."
msgstr "トナーが少なくなっています。"
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr " RSS 照会を追加できません:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "クラスを追加できません:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "宛先 \"%s\" にジョブを追加できません!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "プリンタを追加できません:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr " RSS 照会をキャンセルできません:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "printer-is-shared 属性を変更できません:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "プリンタを変更できません:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "サーバの設定を変更できません:"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "CUPS プリンタドライバファイルをコピーできません(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr " PPD ファイルをコピーできません - %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "PPD ファイルをコピーできません!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをコピーできません(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをコピーできません(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "テンポラリファイルを作成できません:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "クラスを削除できません:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "プリンタを削除できません:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "クラスリストを取得できません:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "クラスの状態を取得できません:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "プリンタドライバのリストを取得できません:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "プリンタ属性を取得できません:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "プリンタリストを取得できません:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "プリンタの状態を取得できません:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 2000 プリンタドライバファイルをインストールできません(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 9x プリンタドライバファイルをインストールできません(%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "クラスを変更できません:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "プリンタを変更できません:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "ジョブを移動できません"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "ジョブを移動できません"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "PPD ファイルを開くことができません"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "PPD ファイルを取得できません:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ファイルを開くことができません:"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "テストページを印刷できません:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" を実行できません:%s\n"
+
msgid "Unable to send maintenance job:"
msgstr "メンテナンスジョブを送れません:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Windows プリンタドライバを設定できません(%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "オプションを設定できません:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:"
+
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "未知のプリンタエラー(%s)です!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮です!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "'%s' はサポートされていない形式です!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: 論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです\n"
+
msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
msgstr "WARNING: 読み出しチャンネルを作成できませんでした!\n"
+
msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
msgstr "WARNING: サイドチャンネルを作成できませんでした!\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: サイドチャンネルの読み出しに失敗しました!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: オプション \"%s\" は IncludeFeature 経由で含めることはできません!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: リモートホストは %d 秒後にコマンド・ステータス・バイトでの応答をしませんでした!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: リモートホストは %d 秒後にコントロール・ステータス・バイトでの応答をしませんでした!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: リモートホストは %d 秒後にデータ・ステータス・バイトでの応答をしませんでした!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: オプション \"%s\" は IncludeFeature 経由で含めることはできません!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: リモートホストは %d 秒後にコマンド・ステータス・バイトでの応答をしま"
+"せんでした!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: リモートホストは %d 秒後にコントロール・ステータス・バイトでの応答を"
+"しませんでした!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: リモートホストは %d 秒後にデータ・ステータス・バイトでの応答をしませ"
+"んでした!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: SCSI コマンドはタイムアウトしました(%d)。再試行中...\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: この書類は Adobe Document Structuring Conventions に適合しておらず、正しくプリントできない可能性があります!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: この書類は Adobe Document Structuring Conventions に適合しておらず、"
+"正しくプリントできない可能性があります!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: \"%s\"(オプション \"%s\" 用)は未知の設定です!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: \"%s\" は未知のオプションです!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: %s は未知のボーレートです!\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: 回復可能:ネットワークホスト '%s' はビジー状態です(%d 秒以内に再試行します...)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: 回復可能:ネットワークホスト '%s' はビジー状態です(%d 秒以内に再試"
+"行します...)\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "警告、Windows 2000 プリンタドライバがインストールされていません!"
+
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
-msgstr "このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってアクセスする必要があります。"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
+"s:%d%s</A>."
+msgstr ""
+"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
+"クセスする必要があります。"
+
msgid "aborted"
msgstr "停止"
+
msgid "canceled"
msgstr "キャンセル"
+
msgid "completed"
msgstr "完了"
+
+msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
+msgstr ""
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb:プリンタ \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl:\"%s\" は未知のオプションです!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl:\"-%c\"は未知のオプションです!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd:-c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd:\"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd:\"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd:launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作します。\n"
-msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr "cupsfilter:%s/%s を %s/%s に変換するフィルタがありません!\n"
+msgstr ""
+"cupsd:launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま"
+"す。\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter:ひとつのファイル名のみを指定できます!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsfilter:\"%s\" の MIME タイプを決定できません!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsfilter:\"%s\" から MIME データベースを読み出せません!\n"
-msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr "cupsfilter:%s/%s は未知の宛先 MIME タイプです!\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd:-q オプションは -v オプションと両立できません。\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd:-v オプションは -q オプションと両立できません。\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "%s/%s のデバイス:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "%s のデバイス:%s\n"
+
msgid "held"
msgstr "ホールド"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n"
+
msgid "idle"
msgstr "待機中"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "job-printer-uri 属性がありません!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin:クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin:'-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin:'-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-D' オプションのあとに説明が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-L' オプションのあとに場所が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-o' オプションのあとには 名前=値 が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-p' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin:'-d' オプションのあとにはプリンタ名が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin:'-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin:'-x' オプションのあとにはプリンタ名またはクラス名が必要です!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin:メンバー名が見当たりません!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin:プリンタ %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin:プリンタ %s はクラス %s のメンバーではありません。\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin:プリンタ名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin:クラスにプリンタを追加できません:\n 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin:クラスにプリンタを追加できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin:サーバに接続できません: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
msgstr "lpadmin:テンポラリファイルを作成できません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
msgstr "lpadmin:テンポラリファイルを作成できません: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin:PPD ファイル \"%s\" を開くことができません - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin:ファイル \"%s\" を開くことができません: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin:クラスからプリンタを削除できません:\n 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin:PPD ファイルを設定できません:\n 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin:デバイス URI を設定できません:\n 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin:インターフェイススクリプトまたは PPD ファイルを設定できません:\n 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin:インターフェイススクリプトを設定できません:\n 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin:プリンタ説明を設定できません:\n 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin:プリンタの場所が設定できません:\n 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin:プリンタオプションを設定できません:\n 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin:クラスからプリンタを削除できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin:PPD ファイルを設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin:デバイス URI を設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin:インターフェイススクリプトまたは PPD ファイルを設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin:インターフェイススクリプトを設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin:プリンタ説明を設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin:プリンタの場所が設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin:プリンタオプションを設定できません:\n"
+" 先にプリンタ名を指定する必要があります!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin:'%s' は未知の引数です!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin:'%c' は未知のオプションです!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin:警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpinfo:サーバに接続できません: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo:'%s' は未知の引数です!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo:'%c' は未知のオプションです!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove:サーバに接続できません: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove:'%s' は未知の引数です!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove:'%c' は未知のオプションです!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions:プリンタがありません!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions:プリンタまたはインスタンスを追加できません: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions:%s の PPD ファイルを開くことができません!: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions:%s の PPD ファイルを開くことができません!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions:未知のプリンタまたはクラスです!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd:root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd:パスワードファイルがビジー状態です!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd:パスワードファイルは更新されません!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd:すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd:すみませんが、パスワードは拒否されました。\nパスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザ名を含んではならず、\n少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd:すみませんが、パスワードは拒否されました。\n"
+"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザ名を含んではならず、\n"
+"少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd:すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd:パスワード文字列をコピーできません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd:パスワードファイルを開くことができません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd:パスワードファイルに書き込むことができません:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd:古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました:%s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd:古いパスワードファイルをバックアップするのに失敗しました:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd:パスワードファイルを名前変更するのに失敗しました:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd:ユーザ \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n"
+
msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
msgstr "lprm:サーバと交信できません!\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat:エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat:エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "クラス %s のメンバー:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "エントリがありません\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events が指定されていません!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!"
+
+#, c-format
msgid "open of %s failed: %s"
msgstr "%s のオープンに失敗しました:%s"
+
msgid "pending"
msgstr "保留"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "プリンタ %s は %s 以来無効です -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "プリンタ %s は待機中です。%s 以来有効です\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "プリンタ %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "プリンタ %s/%s は %s 以来無効です -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "プリンタ %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "プリンタ %s/%s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
+
msgid "processing"
msgstr "処理中"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "リクエスト ID は %s-%d です(%d 個のファイル)\n"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "スケジューラは動作していません\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "スケジューラは動作中です\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "%s の状態取得に失敗しました:%s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "停止"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "システムのデフォルトの宛先:%s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "システムのデフォルトの宛先:%s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "未知"
+
msgid "untitled"
msgstr "タイトルなし"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:%s/%s を %s/%s に変換するフィルタがありません!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:\"%s\" の MIME タイプを決定できません!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:\"%s\" から MIME データベースを読み出せません!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:%s/%s は未知の宛先 MIME タイプです!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid ""
" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-" 경고 파일이 CR, LF 및 CR LF 라인 끝을 포함합니다!\n"
+msgstr " 경고 파일이 CR, LF 및 CR LF 라인 끝을 포함합니다!\n"
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
msgstr " 경고 \"%s\" APDialogExtension 파일 유실됨\n"
#, c-format
-msgid " WARN Missing \"%s\" APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " 경고 \"%s\" APPrinterIconPath 파일 유실됨\n"
+msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
msgid ""
" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr ""
- %s %s 옵션에 대한 잘못된 \"%s\" UTF-8 번역 스트링, %s 선택사항!\n
+" %s %s 옵션에 대한 잘못된 \"%s\" UTF-8 번역 스트링, %s 선택사항!\n"
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"에 있는 *%s %s 선택사항 유실됨!\n"
+msgstr ""
+" %s UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"에 있는 *%s %s 선택사항 유실됨!\n"
#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
msgstr ""
-" **실패** 잘못된 ModelName - \"%c\"은(는) 스트링에서 허용되지 않습니다.\n"
+" **실패** 잘못된 ModelName - \"%c\"은(는) 스트링에서 허용되지 않습니"
+"다.\n"
" 참조: 59-60페이지, 5.3 부분.\n"
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
"8-bit characters!\n"
msgstr ""
-" **실패** %s 옵션 %s 선택사항에 대한 기본 번역 스트링이 8비트 문자를 포함합니다!\n"
+" **실패** %s 옵션 %s 선택사항에 대한 기본 번역 스트링이 8비트 문자를 포"
+"함합니다!\n"
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
" **실패** 필요한 Default%s\n"
" 참조: 40페이지, 4.5 부분.\n"
+
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
" REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr ""
" **실패** 필요한 DefaultImageableArea\n"
" 참조: 102페이지, 5.15 부분.\n"
+
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
" REF: Page 103, section 5.15.\n"
msgstr ""
" 잘못된 %%%%Page: %d번째 줄!\n"
" 참조: 43페이지, %%%%Page:\n"
+
#, c-format
msgid ""
" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: 오류 - \"%s\" 대상에 존재하지 않는 %s 환경 변수 이름!\n"
+msgstr "%s: 오류 - \"%s\" 대상에 존재하지 않는 %s 환경 변수 이름!\n"
#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
"option!\n"
msgstr ""
-"%s: 오류 - '-W' 옵션 뒤에 \"completed\", \"not-completed\" 또는 \"all\"가 필요!\n"
+"%s: 오류 - '-W' 옵션 뒤에 \"completed\", \"not-completed\" 또는 \"all\"가 필"
+"요!\n"
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: '-H restart' 앞에 작업 ID('-i jobid') 필요!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: 동작 실패: %s\n"
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: 서버에 접속할 수 없음!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: 알 수 없는 대상 \"%s\"!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 '%c'!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
"correct!\n"
msgstr ""
-"%s: 경고 - '%c' 포맷 제어자가 지원되지 않음 - 출력이 올바르지 않을 수 있습니다!\n"
+"%s: 경고 - '%c' 포맷 제어자가 지원되지 않음 - 출력이 올바르지 않을 수 있습니"
+"다!\n"
#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s: 오류 - \"%s\" 대상에 존재하지 않는 %s 환경 변수 이름!\n"
+msgstr "%s: 오류 - \"%s\" 대상에 존재하지 않는 %s 환경 변수 이름!\n"
#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgid ""
"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
"variable!\n"
-msgstr ""
-"ERROR: argv[0] 또는 DEVICE_URI 환경에서 발견된 장비 URI가 없음!\n"
+msgstr "ERROR: argv[0] 또는 DEVICE_URI 환경에서 발견된 장비 URI가 없음!\n"
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: 페이지 없음!\n"
msgid ""
"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
msgstr ""
-"ERROR: number-up-layout=lrtb를 사용하는, 지원되지 않는 %s number-up-layout 값!\n"
+"ERROR: number-up-layout=lrtb를 사용하는, 지원되지 않는 %s number-up-layout "
+"값!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
msgid ""
"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
"seconds...\n"
-msgstr ""
-"ERROR: 복구 가능: 프린터에 연결할 수 없음; 30초 후에 다시 시도...\n
+msgstr "ERROR: 복구 가능: 프린터에 연결할 수 없음; 30초 후에 다시 시도...\n"
#, c-format
msgid "ERROR: select() returned %d\n"
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
-"이 페이지에 연결하려면 사용자 이름 및 암호 또는 root 사용자 이름 및 암호를 입력하십시오. "
-"Kerberos 인증을 사용하고 있다면, 유효한 Kerberos 티켓을 가지고 있는지 확인하십시오. "
+"이 페이지에 연결하려면 사용자 이름 및 암호 또는 root 사용자 이름 및 암호를 입"
+"력하십시오. Kerberos 인증을 사용하고 있다면, 유효한 Kerberos 티켓을 가지고 있"
+"는지 확인하십시오. "
msgid "Error Policy"
msgstr "오류 정책"
"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
"in \"%s/cupsd.conf\"."
msgstr ""
-"파일 장비 URI가 비활성화되었습니다! 활성화하려면, \"%s/cupsd.conf\"에 있는 FileDevice를 "
-"보십시오."
+"파일 장비 URI가 비활성화되었습니다! 활성화하려면, \"%s/cupsd.conf\"에 있는 "
+"FileDevice를 보십시오."
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "퓨저 온도가 높음!"
msgstr "INFO: LPR 작업 스풀 중, %.0f%% 완료...\n"
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: 프린터에 연결할 수 없기 때문에, 클래스에 있는 다음 프린터 대기 중...\n"
+msgstr ""
+"INFO: 프린터에 연결할 수 없기 때문에, 클래스에 있는 다음 프린터 대기 중...\n"
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: 작업 완료 대기 중...\n"
msgid ""
"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
msgstr ""
-"단계 소유자 우선순위 작업 파일 전체 크기\n"
+"단계 소유자 우선순위 작업 파일 전체 크"
+"기\n"
msgid "Reject Jobs"
msgstr "작업 거부"
"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-"클래스 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래시(/) 또는 파운드 "
-"기호(#)를 포함하지 않을 수 있습니다."
+"클래스 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래"
+"시(/) 또는 파운드 기호(#)를 포함하지 않을 수 있습니다."
msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr""
-"notify-lease-duration 속성을 작업 구독과 함께 사용할 수 없습니다."
+msgstr "notify-lease-duration 속성을 작업 구독과 함께 사용할 수 없습니다."
#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-"프린터 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래시(/) 또는 파운드 "
-"기호(#)를 포함하지 않을 수 있습니다."
+"프린터 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래"
+"시(/) 또는 파운드 기호(#)를 포함하지 않을 수 있습니다."
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "프린터 또는 클래스를 공유할 수 없음!"
"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
"(?), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-"구독 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래시(/), 물음표(?) 또는 파운드 기호를 "
-"포함하지 않을 수 있습니다."
+"구독 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래시"
+"(/), 물음표(?) 또는 파운드 기호를 포함하지 않을 수 있습니다."
msgid "Toner low."
msgstr "토너가 부족합니다."
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "서버 설정값을 변경할 수 없습니다."
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "CUPS 프린터 드라이버 파일을 복사할 수 없음(%d)!"
" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "사용법: %s 작업 id 사용자 제목 복사 옵션 [파일]\n"
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
" cupsaddsmb [options] -a\n"
"-l launchd(8)에서 cupsd 실행\n"
msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
" -p filename.ppd Set PPD file\n"
" -t title Set title\n"
msgstr ""
-"사용법: cupsfilter -m mime/type [ 옵션 ] filename(s)\n"
-"\n"
-"옵션:\n"
-"\n"
-" -c cupsd.conf cupsd.conf 파일을 설정하여 사용\n"
-" -n copies 많은 복사본 설정\n"
-" -o name=value 옵션 설정(s)\n"
-" -p filename.ppd PPD 파일 설정\n"
-" -t title 제목 설정\n"
msgid ""
"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 명령 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
+msgstr "WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 명령 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 제어 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
+msgstr "WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 제어 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 데이터 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
+msgstr "WARNING: %d초 후에 원격 호스트가 데이터 상태 바이트에 응답하지 않음!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
-"WARNING: 이 도큐멘트는 Adobe Document Structuring Conventions을 실행하지 않기 때문에"
-"올바르게 프린트되지 않을 수 있음!\n"
+"WARNING: 이 도큐멘트는 Adobe Document Structuring Conventions을 실행하지 않"
+"기 때문에올바르게 프린트되지 않을 수 있음!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
"s:%d%s</A>."
msgstr ""
-"<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> URL을 사용하여 이 페이지에 연결해야 "
-"합니다."
+"<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> URL을 사용하여 이 페이지에 연"
+"결해야 합니다."
msgid "aborted"
msgstr "중단됨"
msgid "completed"
msgstr "완료됨"
+msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
+msgstr ""
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced 실행에 실패했습니다."
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: 알 수 없는 \"%c\ 옵션 - 중단 중!\n"
+msgstr "cupsd: 알 수 없는 \"%c\" 옵션 - 중단 중!\n"
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr "cupsd: launchd(8) 지원이 컴파일되지 않아서, 일반 모드로 실행합니다.\n"
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr "cupsfilter: %s/%s에서 %s/%s까지 변환할 필터가 없음!\n"
-
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: 하나의 사용자 이름만 지정됨!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsfilter: MIME 유형의 \"%s\"을(를) 결정할 수 없음!\n"
-
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsfilter: \"%s\"에서 MIME 데이터베이스를 읽을 수 없음!\n"
-
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr "cupsfilter: 알 수 없는 대상 MIME 유형 %s/%s!\n"
-
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: -q 옵션은 -v 옵션과 호환되지 않습니다.\n"
"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
msgstr ""
"lppasswd: 죄송합니다, 암호가 거부되었습니다.\n"
-"암호는 최소한 6자 이상이어야 하고, 사용자 이름을 포함해서는 안되며, 최소 하나 이상의 문자 및 숫자를 포함해야 합니다.\n"
+"암호는 최소한 6자 이상이어야 하고, 사용자 이름을 포함해서는 안되며, 최소 하"
+"나 이상의 문자 및 숫자를 포함해야 합니다.\n"
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: 죄송합니다, 암호가 일치하지 않습니다!\n"
msgid ""
"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
"\"!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: 오류 - 존재하지 않는 \"%s\" 대상에 %s 환경 변수 이름!\n"
+msgstr "lpstat: 오류 - 존재하지 않는 \"%s\" 대상에 %s 환경 변수 이름!\n"
#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "id 요청은 %s-%d (%d개의 파일)\n입니다"
+msgstr ""
+"id 요청은 %s-%d (%d개의 파일)\n"
+"입니다"
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "일정이 실행되지 않음\n"
msgid "untitled"
msgstr "무제"
+
+#~ msgid " WARN Missing \"%s\" APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " 경고 \"%s\" APPrinterIconPath 파일 유실됨\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: cupsfilter -m mime/type [ 옵션 ] filename(s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "옵션:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf cupsd.conf 파일을 설정하여 사용\n"
+#~ " -n copies 많은 복사본 설정\n"
+#~ " -o name=value 옵션 설정(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd PPD 파일 설정\n"
+#~ " -t title 제목 설정\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: %s/%s에서 %s/%s까지 변환할 필터가 없음!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: MIME 유형의 \"%s\"을(를) 결정할 수 없음!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: \"%s\"에서 MIME 데이터베이스를 읽을 수 없음!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: 알 수 없는 대상 MIME 유형 %s/%s!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr ""
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.3\nReport-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\nPOT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "\t\t(all)\n"
+msgstr "\t\t(todos)\n"
+msgid "\t\t(none)\n"
+msgstr "\t\t(nenhum)\n"
+msgid "\t%d entries\n"
+msgstr "\t%d entradas\n"
+msgid "\tAfter fault: continue\n"
+msgstr "\tApós falha: continuar\n"
+msgid "\tAlerts:"
+msgstr "\tAlertas:"
+msgid "\tBanner required\n"
+msgstr "\tRequer banner\n"
+msgid "\tCharset sets:\n"
+msgstr "\tConjuntos charset:\n"
+msgid "\tConnection: direct\n"
+msgstr "\tLigação: directa\n"
+msgid "\tConnection: remote\n"
+msgstr "\tLigação: remota\n"
+msgid "\tDefault page size:\n"
+msgstr "\tTamanho de página predefinido:\n"
+msgid "\tDefault pitch:\n"
+msgstr "\tTonalidade predefinida:\n"
+msgid "\tDefault port settings:\n"
+msgstr "\tPredefinições da porta:\n"
+msgid "\tDescription: %s\n"
+msgstr "\tDescrição: %s\n"
+msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr "\tFormulário montado:\n\tTipos de conteúdo: qualquer\n\tTipos de impressora: desconhecido\n"
+msgid "\tForms allowed:\n"
+msgstr "\tFormulários permitidos:\n"
+msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "\tLocation: %s\n"
+msgstr "\tLocalização: %s\n"
+msgid "\tOn fault: no alert\n"
+msgstr "\tCom falha: sem alerta\n"
+msgid "\tUsers allowed:\n"
+msgstr "\tUtilizadores permitidos:\n"
+msgid "\tUsers denied:\n"
+msgstr "\tUtilizadores recusados:\n"
+msgid "\tdaemon present\n"
+msgstr "\tdaemon presente\n"
+msgid "\tno entries\n"
+msgstr "\tentradas inexistentes\n"
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+msgstr "\ta impressora encontra-se no periférico '%s' velocidade -1\n"
+msgid "\tprinting is disabled\n"
+msgstr "\timpressão desactivada\n"
+msgid "\tprinting is enabled\n"
+msgstr "\timpressão activada\n"
+msgid "\tqueued for %s\n"
+msgstr "\tem fila de espera para %s\n"
+msgid "\tqueuing is disabled\n"
+msgstr "\tfila de espera inactiva\n"
+msgid "\tqueuing is enabled\n"
+msgstr "\tfila de espera activa\n"
+msgid "\treason unknown\n"
+msgstr "\trazão desconhecida\n"
+msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr "\n RESULTADOS DETALHADOS DO TESTE DE CONFORMIDADE\n"
+msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+msgstr " REF: Página 15, secção 3.1.\n"
+msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: Página 15, secção 3.2.\n"
+msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+msgstr " REF: Página 19, secção 3.3.\n"
+msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+msgstr " REF: Página 20, secção 3.4.\n"
+msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+msgstr " REF: Página 27, secção 3.5.\n"
+msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Página 42, secção 5.2.\n"
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+msgstr " REF: Páginas 16-17, secção 3.2.\n"
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Páginas 42-45, secção 5.2.\n"
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Páginas 45-46, secção 5.2.\n"
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Páginas 48-49, secção 5.2.\n"
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+msgstr " REF: Páginas 52-54, secção 5.2.\n"
+msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n"
+msgid " PASS Default%s\n"
+msgstr " PASS Predefinição%s\n"
+msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgid " PASS FileVersion\n"
+msgstr " PASS FileVersion\n"
+msgid " PASS FormatVersion\n"
+msgstr " PASS FormatVersion\n"
+msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+msgid " PASS LanguageVersion\n"
+msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+msgid " PASS Manufacturer\n"
+msgstr " PASS Fabricante\n"
+msgid " PASS ModelName\n"
+msgstr " PASS ModelName\n"
+msgid " PASS NickName\n"
+msgstr " PASS NickName\n"
+msgid " PASS PCFileName\n"
+msgstr " PASS PCFileName\n"
+msgid " PASS PSVersion\n"
+msgstr " PASS PSVersion\n"
+msgid " PASS PageRegion\n"
+msgstr " PASS PageRegion\n"
+msgid " PASS PageSize\n"
+msgstr " PASS PageSize\n"
+msgid " PASS Product\n"
+msgstr " PASS Produto\n"
+msgid " PASS ShortNickName\n"
+msgstr " PASS ShortNickName\n"
+msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr " AVIS \"%s %s\" conflitos com \"%s %s\"\n (restrição=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
+msgstr " AVIS %s não tem opções correspondentes!\n"
+msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr " AVIS %s partilha um prefixo comum com %s\n REF: Página 15, secção 3.2.\n"
+msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
+msgstr " AVIS Escolhas predefinidas em conflito!\n"
+msgid " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr " AVIS Palavra-chave %s de opção duplex deve ser denominada Duplex ou JCLDuplex!\n REF: Página 122, secção 5.17\n"
+msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr " AVIS O ficheiro contém uma mescla de finais de linha CR, LF e CR LF!\n"
+msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr " AVIS LanguageEncoding requerido por espec. PPD 4.3.\n REF: Páginas 56-57, secção 5.3.\n"
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
+msgstr " AVIS A linha %d apenas contém espaço em branco!\n"
+msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr " AVIS Fabricante requerido por espec. PPD 4.3.\n REF: Páginas 58-59, secção 5.3.\n"
+msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr " AVIS Ficheiro APDialogExtension \"%s\" inexistente\n"
+msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr " AVIS Ficheiro APPrinterIconPath \"%s\" inexistente\n"
+msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
+msgstr " AVIS Ficheiro cupsICCProfile \"%s\" inexistente\n"
+msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
+msgstr " AVIS Os ficheiros PPD não Windows devem usar finais de linha com apenas LF, não CR LF!\n"
+msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr " AVIS Versão PPD obsoleta %.1f!\n REF: Página 42, secção 5.2.\n"
+msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr " AVIS PCFileName maior do que 8.3, em violação da espec. PPD.\n REF: Páginas 61-62, secção 5.3.\n"
+msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr " AVIS Os protocolos contêm JL mas não estão especificados atributos JCL.\n REF: Páginas 78-79, secção 5.7.\n"
+msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr " AVIS Os protocolos contêm PJL e BCP; previsto TBCP.\n REF: Páginas 78-79, secção 5.7.\n"
+msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr " AVIS ShortNickName requerido por espec. PPD 4.3.\n REF: Páginas 64-65, secção 5.3.\n"
+msgid " %s %s %s does not exist!\n"
+msgstr " %s %s %s não existe!\n"
+msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " %s String de tradução UTF-8 \"%s\" inválido para a opção %s!\n"
+msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr " %s String de tradução UTF-8 \"%s\" inválido para a opção %s, escolha %s!\n"
+msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Valor cupsFilter inválido \"%s\"!\n"
+msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Valor cupsPreFilter inválido \"%s\"!\n"
+msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Idioma inválido \"%s\"!\n"
+msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
+msgstr " %s String de tradução \"%s\" inexistente para a opção %s!\n"
+msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr " %s String de tradução \"%s\" inexistente para a opção %s, escolha %s!\n"
+msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr " %s Escolha *%s %s inexistente em UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
+msgstr " %s Ficheiro cupsFilter \"%s\" inexistente\n"
+msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
+msgstr " %s Ficheiro cupsPreFilter \"%s\" inexistente\n"
+msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr " %s Opção %s inexistente em UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
+msgstr " %s Tradução base \"%s\" não incluída no ficheiro!\n"
+msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr " **FALHA** %s tem de ser 1284DeviceID!\n REF: Página 72, secção 5.5\n"
+msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr " **FALHA** Predefinição%s %s INVÁLIDA\n REF: Página 40, secção 4.5.\n"
+msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr " **FALHA** DefaultImageableArea %s INVÁLIDO!\n REF: Página 102, secção 5.15.\n"
+msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr " **FALHA** DefaultPaperDimension %s INVÁLIDO!\n REF: Página 103, secção 5.15.\n"
+msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr " **FAIL** Atributo JobPatchFile INVÁLIDO no ficheiro\n REF: Página 24, secção 3.4.\n"
+msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr " **FALHA** Fabricante INVÁLIDO (deve ser \"HP\")\n REF: Página 211, tabela D.1.\n"
+msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr " **FALHA** Fabricante INVÁLIDO (deve ser \"Oki\")\n REF: Página 211, tabela D.1.\n"
+msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** ModelName INVÁLIDO - \"%c\" não permitido no string.\n REF: Páginas 59-60, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** PSVersion INVÁLIDO - não \"int (string)\".\n REF: Páginas 62-64, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** Produto INVÁLIDO - não \"(string)\".\n REF: Página 62, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** ShortNickName INVÁLIDO - maior que 31 car.\n REF: Páginas 64-65, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr " **FALHA** Escolha %s %s inválida!\n REF: Página 122, secção 5.17\n"
+msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr " **FALHA** Escolha %s %s inválida!\n REF: Página 84, secção 5.9\n"
+msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
+msgstr " **FALHA** LanguageEncoding inválido %s - tem de ser ISOLatin1!\n"
+msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
+msgstr " **FALHA** LanguageVersion inválido %s - deve ser inglês!\n"
+msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
+msgstr " **FALHA** Código de opção predefinido não pode ser interpretado: %s\n"
+msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr " **FALHA** String de tradução predefinido para opção %s escolha %s contém caracteres de 8 bits!\n"
+msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+msgstr " **FALHA** String de tradução predefinido para opção %s contém caracteres de 8 bits!\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr " **FALHA** %s REQUERIDO não define a escolha Sem!\n REF: Página 122, secção 5.17\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr " **FALHA** Predefinição%s REQUERIDA\n REF: Página 40, secção 4.5.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr " **FALHA** DefaultImageableArea REQUERIDO\n REF: Página 102, secção 5.15.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr " **FALHA** DefaultPaperDimension REQUERIDO\n REF: Página 103, secção 5.15.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** FileVersion REQUERIDO\n REF: Página 56, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** FormatVersion REQUERIDO\n REF: Página 56, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr " **FAIL** ImageableArea REQUERIDO para PageSize %s\n REF: Página 41, secção 5.\n REF: Página 102, secção 5.15.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** LanguageEncoding REQUERIDO\n REF: Páginas 56-57, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** LanguageVersion REQUERIDO\n REF: Páginas 57-58, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** Fabricante REQUERIDO\n REF: Páginas 58-59, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** ModelName REQUERIDO\n REF: Páginas 59-60, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** NickName REQUERIDO\n REF: Página 60, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** PCFileName REQUERIDO\n REF: Páginas 61-62, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** PSVersion REQUERIDO\n REF: Páginas 62-64, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr " **FALHA** PageRegion REQUERIDO\n REF: Página 100, secção 5.14.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr " **FALHA** PageSize REQUERIDO\n REF: Página 41, secção 5.\n REF: Página 99, secção 5.14.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr " **FALHA** PageSize REQUERIDO\n REF: Páginas 99-100, secção 5.14.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr " **FALHA** PaperDimension REQUERIDO para PageSize %s\n REF: Página 41, secção 5.\n REF: Página 103, secção 5.15.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** Produto REQUERIDO\n REF: Página 62, secção 5.3.\n"
+msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr " **FALHA** ShortNickName REQUERIDO\n REF: Página 64-65, secção 5.3.\n"
+msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+msgstr " FORAM ENCONTRADOS %d ERROS\n"
+msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr " %%%%BoundingBox inválida: na linha %d!\n REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr " %%%%Page inválida: na linha %d!\n REF: Página 53, %%%%Page:\n"
+msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr " %%%%Pages inválidas: na linha %d!\n REF: Página 43, %%%%Pages:\n"
+msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr " A linha %d tem mais de 255 caracteres (%d)!\n REF: Página 25, Comprimento da linha\n"
+msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr " %!PS-Adobe-3.0 inexistente na primeira linha!\n REF: Página 17, 3.1 Conformidade de documentos\n"
+msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr " Comentário %%EndComments inexistente!\n REF: Página 41, %%EndComments\n"
+msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr " Comentário %%BoundingBox: inexistente ou inválido!\n REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
+msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr " Comentários %%Page: inexistentes ou inválidos!\n REF: Página 53, %%Page:\n"
+msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr " Comentário %%Pages: inexistente ou inválido!\n REF: Página 43, %%Pages:\n"
+msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+msgstr " NÃO FORAM ENCONTRADOS ERROS\n"
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
+msgstr " %d linhas excediam 255 caracteres!\n"
+msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
+msgstr " Demasiados comentários %%BeginDocument!\n"
+msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
+msgstr " Demasiados comentários %%EndDocument!\n"
+msgid " Warning: file contains binary data!\n"
+msgstr " Aviso: o ficheiro contém dados binários!\n"
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
+msgstr " Aviso: comentário %%EndComments inexistente no ficheiro!\n"
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
+msgstr " Aviso: versão DSC %.1f obsoleta no ficheiro!\n"
+msgid " FAIL\n"
+msgstr " FALHA\n"
+msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr " FALHA\n **FALHA** Impossível abrir o ficheiro PPD - %s\n"
+msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr " FALHA\n **FALHA** Impossível abrir ficheiro PPD - %s na linha %d.\n"
+msgid " PASS\n"
+msgstr " PASS\n"
+msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+msgid "%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s está a aceitar pedidos desde %s\n"
+msgid "%s cannot be changed."
+msgstr "%s não pode ser alterado."
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+msgstr "%s não é implementado pela versão CUPS de lpc.\n"
+msgid "%s is not ready\n"
+msgstr "%s não está pronta\n"
+msgid "%s is ready\n"
+msgstr "%s está pronta\n"
+msgid "%s is ready and printing\n"
+msgstr "%s está pronta e a imprimir\n"
+msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s não está a aceitar pedidos desde %s -\n\t%s\n"
+msgid "%s not supported!"
+msgstr "%s não é suportada!"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+msgstr "%s/%s está a aceitar pedidos desde %s\n"
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
+msgstr "%s/%s não está a aceitar pedidos desde %s -\n\t%s\n"
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d host local]\n"
+msgid "%s: %s failed: %s\n"
+msgstr "%s: %s falhou: %s\n"
+msgid "%s: Don't know what to do!\n"
+msgstr "%s: Não sabe como proceder!\n"
+msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erro - %s destino inexistente para nomes de variáveis do ambiente \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
+msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
+msgstr "%s: Erro - não é possível imprimir ficheiros e alterar trabalhos simultaneamente!\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr "%s: Erro - não é possível imprimir de stdin se forem fornecidos ficheiros ou um ID de trabalho!\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - conjunto de caracteres previsto após opção '-S'!\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - tipo de conteúdo previsto após a opção '-T'!\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - cópias previstas após a opção '-n'!\n"
+msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - contagem de cópias prevista após a opção '-#'!\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino previsto após a opção '-P'!\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino previsto após a opção '-b'!\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino previsto após a opção '-d'!\n"
+msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - formulário previsto após a opção '-f'!\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome para guardar previsto após a opção '-H'!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de host previsto após a opção '-H'!\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de host previsto após a opção '-h'!\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - lista de modos prevista após a opção '-y'!\n"
+msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome previsto após a opção '-%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - string de opção previsto após a opção '-o'!\n"
+msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - lista de páginas prevista após a opção '-P'!\n"
+msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - prioridade prevista após a opção '-%c'!\n"
+msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - texto de motivo previsto após a opção '-r'!\n"
+msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - título previsto após a opção '-t'!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de utilizador previsto após a opção '-U'!\n"
+msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - nome de utilizador previsto após a opção '-u'!\n"
+msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - valor previsto após a opção '-%c'!\n"
+msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+msgstr "%s: Erro - requer \"completo\", \"não completo\" ou \"tudo\" após a opção '-W'!\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: Erro - nenhum destino predefinido disponível.\n"
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+msgstr "%s: Erro - a prioridade tem de ser entre 1 e 100.\n"
+msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
+msgstr "%s: Erro - não há resposta do organizador!\n"
+msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
+msgstr "%s: Erro - stdin está vazio; nenhum trabalho foi enviado.\n"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Erro - demasiados ficheiros - \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Erro - impossível aceder \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Erro - impossível criar o ficheiro temporário \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "%s: Erro - impossível escrever no ficheiro temporário \"%s\" - %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"!\n"
+msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Erro - opção desconhecida '%c'!\n"
+msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
+msgstr "%s: ID de trabalho previsto após a opção '-i'!\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
+msgstr "%s: Requer ID de trabalho ('-i jobid') antes de '-H restart'!\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+msgstr "%s: A operação falhou: %s\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
+msgstr "%s: Não há qualquer suporte de encriptação compilado!\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+msgstr "%s: Impossível ligar ao servidor\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "%s: Impossível ligar ao servidor: %s\n"
+msgid "%s: Unable to contact server!\n"
+msgstr "%s: Impossível contactar o servidor!\n"
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"!\n"
+msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "%s: Opção desconhecida '%c'!\n"
+msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+msgstr "%s: Aviso - '%c' modificador de formato não suportado - a saída poderá não estar correcta!\n"
+msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
+msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada!\n"
+msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
+msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada!\n"
+msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
+msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada!\n"
+msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
+msgstr "%s: Aviso - opção de modo ignorada!\n"
+msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: erro - %s destino inexistente de nomes de variáveis do ambiente \"%s\"!\n"
+msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
+msgstr "%s: erro - opção prevista=valor após a opção '-o'!\n"
+msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+msgstr "%s: erro - nenhum destino predefinido disponível.\n"
+msgid "?Invalid help command unknown\n"
+msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido\n"
+msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
+msgstr "É necessária uma palavra-passe Samba para exportar drivers de impressora!"
+msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
+msgstr "É necessário um nome de utilizador Samba para exportar drivers de impressora!"
+msgid "A class named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Já existe uma classe denominada \"%s\"!"
+msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
+msgstr "Já existe uma impressora denominada \"%s\"!"
+msgid "Accept Jobs"
+msgstr "Aceitar trabalhos"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Adicionar classe"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Adicionar impressora"
+msgid "Add RSS Subscription"
+msgstr "Adicionar subscrição RSS"
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
+msgstr "Tentativa de definir o estado da impressora %s como valor inválido %d!"
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
+msgstr "Os grupos de atributos estão desordenados (%x < %x)!"
+msgid "Bad OpenGroup"
+msgstr "OpenGroup inválido"
+msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
+msgid "Bad OrderDependency"
+msgstr "OrderDependency inválido"
+msgid "Bad UIConstraints"
+msgstr "UIConstraints inválidos"
+msgid "Bad copies value %d."
+msgstr "Valor de cópias %d inválido."
+msgid "Bad custom parameter"
+msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
+msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
+msgstr "device-uri \"%s\" inválido!"
+msgid "Bad document-format \"%s\"!"
+msgstr "document-format \"%s\" inválido!"
+msgid "Bad job-priority value!"
+msgstr "Valor de job-priority inválido!"
+msgid "Bad job-state value!"
+msgstr "Valor de job-state inválido!"
+msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
+msgstr "Atributo de job-uri \"%s\" inválido!"
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
+msgstr "notify-pull-method \"%s\" inválido!"
+msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" inválido!"
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "Valor number-up %d inválido."
+msgid "Bad option + choice on line %d!"
+msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d!"
+msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
+msgstr "Valores de page-ranges %d-%d inválidos."
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
+msgstr "port-monitor \"%s\" inválido!"
+msgid "Bad printer-state value %d!"
+msgstr "Valor de printer-state %d inválido!"
+msgid "Bad request version number %d.%d!"
+msgstr "Número de pedido de versão %d.%d inválido!"
+msgid "Bad subscription ID!"
+msgstr "ID de subscrição inválido!"
+msgid "Banners"
+msgstr "Banners"
+msgid "Cancel RSS Subscription"
+msgstr "Cancelar subscrição RSS"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Alterar especificações"
+msgid "Character set \"%s\" not supported!"
+msgstr "Conjunto de caracteres \"%s\" não suportado!"
+msgid "Classes"
+msgstr "Classes"
+msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
+msgstr "Os comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n\nsair ajuda encerrar estado ?\n"
+msgid "Could not scan type \"%s\"!"
+msgstr "Não foi possível digitalizar o tipo \"%s\"!"
+msgid "Cover open."
+msgstr "Tampa aberta."
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
+msgid "Delete Class"
+msgstr "Apagar classe"
+msgid "Delete Printer"
+msgstr "Apagar impressora"
+msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
+msgstr "O destino \"%s\" não está a aceitar trabalhos."
+msgid "Developer almost empty."
+msgstr "Revelador quase vazio."
+msgid "Developer empty!"
+msgstr "Revelador vazio!"
+msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+msgstr "Dispositivo: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+msgid "Door open."
+msgstr "Porta aberta."
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+msgstr "EMERG: Impossível atribuir memória para informação da página: %s\n"
+msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+msgstr "EMERG: Impossível atribuir memória para conjunto de páginas: %s\n"
+msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
+msgstr "ERROR: %ld: (cancelado:%ld)\n"
+msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: %%BoundingBox inválida: comentário visualizado!\n"
+msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
+msgstr "ERROR: %%IncludeFeature inválido: comentário!\n"
+msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
+msgstr "ERROR: %%Page: comentário no ficheiro!\n"
+msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
+msgstr "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comentário no ficheiro!\n"
+msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Ficheiro de dispositivo SCSI \"%s\" inválido!\n"
+msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
+msgstr "ERROR: Ficheiro charset %s inválido\n"
+msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
+msgstr "ERROR: Tipo de charset %s inválido\n"
+msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+msgstr "ERROR: Linha de descripção de tipo de letra inválida: %s\n"
+msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
+msgstr "ERROR: Configuração de página inválida!\n"
+msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
+msgstr "ERROR: Orientação de texto inválida %s\n"
+msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+msgstr "ERROR: Largura de texto inválida %s\n"
+msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
+msgstr "ERROR: A impressora de destino não existe!\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: %%BoundingBox duplicada: comentário visualizado!\n"
+msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
+msgstr "ERROR: %%Pages duplicadas: comentário visualizado!\n"
+msgid "ERROR: Empty print file!\n"
+msgstr "ERROR: Limpar ficheiro de impressão!\n"
+msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
+msgstr "ERROR: Comando visualizado HP-GL/2 inválido, impossível imprimir o ficheiro!\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
+msgstr "ERROR: %%EndProlog inexistente!\n"
+msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
+msgstr "ERROR: %%EndSetup inexistente!\n"
+msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Dispositivo URI inexistente na linha de comandos e variável de ambiente DISPOSITIVO_URI inexistente!\n"
+msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
+msgstr "ERROR: %%BoundingBox inexistente: comentário no cabeçalho!\n"
+msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
+msgstr "ERROR: %%Pages inexistentes: comentário no cabeçalho!\n"
+msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+msgstr "ERROR: Nenhum dispositivo URI encontrado em argv[0] ou na variável de ambiente DISPOSITIVO_URI!\n"
+msgid "ERROR: No pages found!\n"
+msgstr "ERROR: Não foram encontradas quaisquer páginas!\n"
+msgid "ERROR: Out of paper!\n"
+msgstr "ERROR: Sem papel!\n"
+msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
+msgstr "ERROR: Variável de ambiente IMPRESSORA não definida!\n"
+msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: O ficheiro de impressão não foi aceite (%s)!\n"
+msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
+msgstr "ERROR: A impressora não responde!\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
+msgstr "ERROR: O host remoto não aceitou o ficheiro de controlo (%d)\n"
+msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
+msgstr "ERROR: O host remoto não aceitou o ficheiro de dados (%d)\n"
+msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível adicionar o ficheiro %d ao trabalho: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível cancelar o trabalho %d: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível criar o ficheiro de impressão comprimido temporário: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+msgstr "ERROR: Impossível criar o ficheiro temporário - %s.\n"
+msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível criar o ficheiro temporário: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível executar pictwpstops: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível bifurcar pictwpstops: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+msgstr "ERROR: Impossível obter o ficheiro PPD para a impressora \"%s\" - %s.\n"
+msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: Impossível obter atributos (%s) do trabalho %d!\n"
+msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
+msgstr "ERROR: Impossível obter estado da impressora (%s)!\n"
+msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
+msgstr "ERROR: Impossível localizar a impressora '%s'!\n"
+msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível abrir \"%s\" - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível abrir %s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro do dispositivo \"%s\": %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro \"%s\" - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro \"%s\": %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
+msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro de imagem para impressão!\n"
+msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro de impressão \"%s\": %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro de impressão %s - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro de impressão %s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível abrir ficheiro de impressão comprimido temporário: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível tentar deslocar %ld no ficheiro - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível tentar deslocar %lld no ficheiro - %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
+msgstr "ERROR: Impossível enviar dados de impressão (%d)\n"
+msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível aguardar por pictwpstops: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível escrever %d bytes em \"%s\": %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível escrever dados de impressão: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
+msgstr "ERROR: Impossível escrever dados raster no driver!\n"
+msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+msgstr "ERROR: Impossível escrever dados de documentos descomprimidos: %s\n"
+msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de opção de encriptação desconhecido \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
+msgstr "ERROR: Ordem de ficheiros desconhecida \"%s\"\n"
+msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+msgstr "ERROR: Caracter de formato desconhecido \"%c\"\n"
+msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Opção desconhecida \"%s\" com valor \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+msgstr "ERROR: Modo de impressão desconhecido \"%s\"\n"
+msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de opção de versão desconhecido \"%s\"!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de brilho %s não suportado, a utilizar brightness=100!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de gama %s não suportado, a utilizar gamma=1000!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
+msgstr "ERROR: Valor number-up %d não suportado, a utilizar number-up=1!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de layout de number-up %s não suportado, a utilizar layout de number-up=lrtb!\n"
+msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
+msgstr "ERROR: Valor de page-border %s não suportado, a utilizar page-border=none!\n"
+msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
+msgstr "ERROR: excesso de doc_printf (%d bytes) detectado, a interromper!\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
+msgstr "ERROR: pictwpstops abandonado ao sinal %d!\n"
+msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
+msgstr "ERROR: pictwpstops abandonado com estado %d!\n"
+msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "ERROR: recuperável: Impossível ligar à impressora; será repetido em 30 segundos...\n"
+msgid "ERROR: select() returned %d\n"
+msgstr "ERROR: select() devolveu %d\n"
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "Editar ficheiro de configuração"
+msgid "Empty PPD file!"
+msgstr "Esvaziar ficheiro PPD"
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "A terminar banner"
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "Digite a palavra-passe antiga:"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "Digite a palavra-passe novamente:"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Digite a palavra-passe"
+msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
+msgstr "Digite o seu nome de utilizador e palavra-passe ou o nome de utilizador e palavra-passe de raiz para aceder a esta página. Se estiver a utilizar a autenticação Kerberos, certifique-se de que tem um bilhete Kerberos válido."
+msgid "Error Policy"
+msgstr "Política de erro"
+msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "Erro: requer nome de host após a opção '-h'!\n"
+msgid "Export Printers to Samba"
+msgstr "Exportar impressoras para Samba"
+msgid "FAIL\n"
+msgstr "FALHA\n"
+msgid "FATAL: Could not load %s\n"
+msgstr "FATAL: Não foi possível carregar %s\n"
+msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr "Os URIs do dispositivo de ficheiro foram desactivados! Para activar, consulte a directiva FileDevice em \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid "Fuser temperature high!"
+msgstr "Temperatura do fusor elevada"
+msgid "Fuser temperature low!"
+msgstr "Temperatura do fusor baixa"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
+msgstr "Existe um atributo printer-uri mas nenhum job-id!"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
+msgstr "INFO: A tentar ligar ao host %s para a impressora %s\n"
+msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
+msgstr "INFO: A tentar ligar ao host %s na porta %d\n"
+msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+msgstr "INFO: A cancelar o trabalho de impressão...\n"
+msgid "INFO: Connected to %s...\n"
+msgstr "INFO: Ligado a %s...\n"
+msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
+msgstr "INFO: A ligar a %s na porta %d...\n"
+msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+msgstr "INFO: Ficheiro de controlo enviado com êxito\n"
+msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+msgstr "INFO: Ficheiro de dados enviados com êxito\n"
+msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+msgstr "INFO: A formatar a página %d...\n"
+msgid "INFO: Loading image file...\n"
+msgstr "INFO: A carregar o ficheiro de imagem...\n"
+msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+msgstr "INFO: Ficheiro de impressão enviado, a aguardar que a impressora termine...\n"
+msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
+msgstr "INFO: Impressora em utilização (estado:0x%08x)\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Impressora em utilização; a acção será repetida em 10 segundos...\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Impressora em utilização; a acção será repetida em 30 segundos...\n"
+msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Impressora em utilização; a acção será repetida em 5 segundos...\n"
+msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
+msgstr "INFO: A impressora não suporta IPP/1.1, a tentar IPP/1.0...\n"
+msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Impressora em utilização; a acção será repetida em 5 segundos...\n"
+msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
+msgstr "INFO: A impressora está actualmente off-line.\n"
+msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
+msgstr "INFO: A impressora está actualmente on-line.\n"
+msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+msgstr "INFO: Impressora não ligada; a acção será repetida em 30 segundos...\n"
+msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+msgstr "INFO: A imprimir a página %d, %d%% concluídos...\n"
+msgid "INFO: Printing page %d...\n"
+msgstr "INFO: A imprimir a página %d...\n"
+msgid "INFO: Ready to print.\n"
+msgstr "INFO: Pronta para imprimir.\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+msgstr "INFO: A enviar ficheiro de controlo (%lu bytes)\n"
+msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+msgstr "INFO: A enviar ficheiro de controlo (%u bytes)\n"
+msgid "INFO: Sending data\n"
+msgstr "INFO: A enviar dados\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+msgstr "INFO: A enviar ficheiro de dados (%ld bytes)\n"
+msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+msgstr "INFO: A enviar ficheiro de dados (%lld bytes)\n"
+msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
+msgstr "INFO: Enviar ficheiro de impressão, %ld bytes...\n"
+msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+msgstr "INFO: Enviar ficheiro de impressão, %lld bytes...\n"
+msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+msgstr "INFO: Spool do trabalho LPR, %.0f%% concluídos...\n"
+msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgstr "INFO: Impossível contactar impressora, a colocar em espera para a próxima impressora na classe...\n"
+msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
+msgstr "INFO: A aguardar que o trabalho seja concluído...\n"
+msgid "Illegal control character"
+msgstr "Caracter de controlo ilegal"
+msgid "Illegal main keyword string"
+msgstr "String de palavra-chave principal ilegal"
+msgid "Illegal option keyword string"
+msgstr "String de palavra-chave de opção ilegal"
+msgid "Illegal translation string"
+msgstr "String de tradução ilegal"
+msgid "Illegal whitespace character"
+msgstr "Caracter de espaço em branco ilegal"
+msgid "Ink/toner almost empty."
+msgstr "Tinta/toner quase vazio"
+msgid "Ink/toner empty!"
+msgstr "Tinta/toner vazio"
+msgid "Ink/toner waste bin almost full."
+msgstr "Recipiente de tinta/toner quase cheio."
+msgid "Ink/toner waste bin full!"
+msgstr "Recipiente de tinta/toner cheio!"
+msgid "Interlock open."
+msgstr "Bloqueio aberto."
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erro interno"
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
+msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - não há ficheiros!"
+msgid "Job #%d does not exist!"
+msgstr "O trabalho #%d não existe!"
+msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
+msgstr "O trabalho #%d já foi interrompido - impossível cancelar."
+msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
+msgstr "O trabalho #%d já foi cancelado - impossível cancelar."
+msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
+msgstr "O trabalho #%d já está concluído - impossível cancelar."
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
+msgstr "O trabalho #%d está terminado e não pode ser alterado!"
+msgid "Job #%d is not complete!"
+msgstr "O trabalho #%d não está concluído!"
+msgid "Job #%d is not held for authentication!"
+msgstr "O trabalho #%d não está retido para autenticação!"
+msgid "Job #%d is not held!"
+msgstr "O trabalho #%d não está retido!"
+msgid "Job #%s does not exist!"
+msgstr "O trabalho #%s não existe!"
+msgid "Job %d not found!"
+msgstr "O trabalho %d não foi encontrado!"
+msgid "Job Completed"
+msgstr "Trabalho concluído"
+msgid "Job Created"
+msgstr "Trabalho criado"
+msgid "Job Options Changed"
+msgstr "As opções do trabalho foram alteradas"
+msgid "Job Stopped"
+msgstr "Trabalho interrompido"
+msgid "Job is completed and cannot be changed."
+msgstr "O trabalho está concluído e não pode ser alterado"
+msgid "Job operation failed:"
+msgstr "A operação do trabalho falhou"
+msgid "Job state cannot be changed."
+msgstr "O estado do trabalho não pode ser alterado"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
+msgstr "As subscrições do trabalho não podem ser renovadas!"
+msgid "Jobs"
+msgstr "Trabalhos"
+msgid "Language \"%s\" not supported!"
+msgstr "O idioma \"%s\" não é suportado!"
+msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
+msgstr "A linha é maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
+msgid "List Available Printers"
+msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
+msgid "Media Size"
+msgstr "Tamanho do suporte"
+msgid "Media Source"
+msgstr "Origem do suporte"
+msgid "Media Type"
+msgstr "Tipo de suporte"
+msgid "Media jam!"
+msgstr "Bloqueio do suporte"
+msgid "Media tray almost empty."
+msgstr "Tabuleiro do suporte quase vazio."
+msgid "Media tray empty!"
+msgstr "Tabuleiro do suporte vazio!"
+msgid "Media tray missing!"
+msgstr "Tabuleiro do suporte inexistente"
+msgid "Media tray needs to be filled."
+msgstr "O tabuleiro do suporte tem de ser abastecido"
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "Erro de atribuição de memória"
+msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
+msgstr "Cabeçalho PPD-Adobe-4.x inexistente"
+msgid "Missing asterisk in column 1"
+msgstr "Asterisco inexistente na coluna 1"
+msgid "Missing double quote on line %d!"
+msgstr "Aspas duplas em falta na linha %d!"
+msgid "Missing form variable!"
+msgstr "Variável de formulário inexistente!"
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
+msgstr "Atributo notify-subscription-ids inexistente!"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
+msgstr "Atributo requesting-user-name inexistente!"
+msgid "Missing required attributes!"
+msgstr "Atributos necessários inexistentes!"
+msgid "Missing value on line %d!"
+msgstr "Valor inexistente na linha %d!"
+msgid "Missing value string"
+msgstr "String de valor inexistente"
+msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+msgstr "Modelo: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+msgid "Modify Class"
+msgstr "Modificar classe"
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Modificar impressora"
+msgid "Move All Jobs"
+msgstr "Mover todos os trabalhos"
+msgid "Move Job"
+msgstr "Mover trabalho"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+msgstr "NOTICE: Ficheiro de impressão aceite - ID do trabalho %d.\n"
+msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+msgstr "NOTICE: Ficheiro de impressão aceite - ID do trabalho desconhecido.\n"
+msgid "NULL PPD file pointer"
+msgstr "Apontador de ficheiro PPD NULO"
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+msgid "No Windows printer drivers are installed!"
+msgstr "Não estão instalados quaisquer drivers de impressora para Windows"
+msgid "No active jobs on %s!"
+msgstr "Não há trabalhos activos em %s!"
+msgid "No attributes in request!"
+msgstr "Não há atributos no pedido!"
+msgid "No authentication information provided!"
+msgstr "Não foi fornecida qualquer informação de autenticação!"
+msgid "No default printer"
+msgstr "Não há uma impressora predefinida"
+msgid "No destinations added."
+msgstr "Destinos não adicionados."
+msgid "No file!?!"
+msgstr "Nenhum ficheiro!?!"
+msgid "No subscription attributes in request!"
+msgstr "Não há atributos de subscrição no pedido!"
+msgid "No subscriptions found."
+msgstr "Subscrições não encontradas."
+msgid "None"
+msgstr "Nenhuma"
+msgid "Not allowed to print."
+msgstr "Não é permitido imprimir."
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+msgid "OPC almost at end-of-life."
+msgstr "OPC quase no fim de vida útil."
+msgid "OPC at end-of-life!"
+msgstr "OPC no fim de vida útil!"
+msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
+msgstr "OpenGroup sem CloseGroup primeiro"
+msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
+msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
+msgid "Operation Policy"
+msgstr "Política de operação"
+msgid "Options Installed"
+msgstr "Opções instaladas"
+msgid "Out of toner!"
+msgstr "Sem toner"
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Modo de saída"
+msgid "Output bin almost full."
+msgstr "Recipiente de saída quase cheio"
+msgid "Output bin full!"
+msgstr "Recipiente de saída cheio"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+msgstr "A saída para impressora %s é enviada para %s\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "A saída para impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+msgstr "A saída para impressora %s/%s é enviada para %s\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+msgstr "A saída para impressora %s/%s é enviada para a impressora remota %s em %s\n"
+msgid "Output tray missing!"
+msgstr "Tabuleiro de saída inexistente!"
+msgid "PASS\n"
+msgstr "PASS\n"
+msgid "PS Binary Protocol"
+msgstr "Protocolo binário PS"
+msgid "Password for %s on %s? "
+msgstr "Palavra-passe para %s em %s? "
+msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+msgstr "É necessária palavra-passe para %s para aceder a %s via SAMBA: "
+msgid "Policies"
+msgstr "Políticas"
+msgid "Print Job:"
+msgstr "Trabalho de impressão:"
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Imprimir página de teste"
+msgid "Printer Added"
+msgstr "Impressora adicionada"
+msgid "Printer Deleted"
+msgstr "Impressora eliminada"
+msgid "Printer Maintenance"
+msgstr "Manutenção da impressora"
+msgid "Printer Modified"
+msgstr "Impressora modificada"
+msgid "Printer Stopped"
+msgstr "Impressora parada"
+msgid "Printer off-line."
+msgstr "Impressora off-line."
+msgid "Printer:"
+msgstr "Impressora:"
+msgid "Printers"
+msgstr "Impressoras"
+msgid "Purge Jobs"
+msgstr "Limpar trabalhos"
+msgid "Quota limit reached."
+msgstr "Limite de cota atingido."
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+msgstr "Nível Proprietário Trabalho Ficheiro(s) Tamanho total\n"
+msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr "Nível Proprietário Pri Trabalho Ficheiros Tamanho total\n"
+msgid "Reject Jobs"
+msgstr "Rejeitar trabalhos"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgstr "Comando em execução: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgid "Server Restarted"
+msgstr "O servidor foi reiniciado"
+msgid "Server Security Auditing"
+msgstr "Audição de segurança do servidor"
+msgid "Server Started"
+msgstr "O servidor foi iniciado"
+msgid "Server Stopped"
+msgstr "O servidor parou"
+msgid "Set Allowed Users"
+msgstr "Definir utilizadores permitidos"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Definir como predefinição"
+msgid "Set Class Options"
+msgstr "Definir opções de classe"
+msgid "Set Printer Options"
+msgstr "Definir opções da impressora"
+msgid "Set Publishing"
+msgstr "Definir a publicação"
+msgid "Start Class"
+msgstr "Iniciar classe"
+msgid "Start Printer"
+msgstr "Iniciar impressora"
+msgid "Starting Banner"
+msgstr "Iniciar banner"
+msgid "Stop Class"
+msgstr "Parar classe"
+msgid "Stop Printer"
+msgstr "Parar impressora"
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
+msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro PPD \"%s\"."
+msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro PPD \"%s\": %s"
+msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "O nome da classe só pode conter até 127 caracteres imprimíveis e não pode conter espaços, barras (/), ou o sinal cardinal (#)."
+msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr "O atributo notify-lease-duration não pode ser utilizado com subscrições de trabalhos."
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
+msgstr "O valor de notify-user-data é demasiado grande (%d > 63 octetos)!"
+msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr "O nome da impressora só pode conter até 127 caracteres imprimíveis e não pode conter espaços, barras (/), ou o sinal cardinal (#)."
+msgid "The printer or class is not shared!"
+msgstr "A impressora ou classe não é partilhada!"
+msgid "The printer or class was not found."
+msgstr "A impressora ou classe não foi encontrada."
+msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
+msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
+msgid "The printer-uri attribute is required!"
+msgstr "É necessário o atributo printer-uri!"
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr "O printer-uri tem de ter o formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr "O printer-uri tem de ter o formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+msgstr "O nome da subscrição não pode conter espaços, barras (/), pontos de interrogação (?), ou o sinal cardinal (#)."
+msgid "Toner low."
+msgstr "Toner em baixo."
+msgid "Too many active jobs."
+msgstr "Demasiados trabalhos activos."
+msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
+msgstr "Impossível aceder ao ficheiro cupsd.conf:"
+msgid "Unable to add RSS subscription:"
+msgstr "Impossível adicionar a subscrição RSS:"
+msgid "Unable to add class:"
+msgstr "Impossível adicionar a classe:"
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
+msgstr "Impossível adicionar trabalho para o destino \"%s\"!"
+msgid "Unable to add printer:"
+msgstr "Impossível adicionar a impressora:"
+msgid "Unable to allocate memory for file types!"
+msgstr "Impossível atribuir memória para tipos de ficheiros!"
+msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
+msgstr "Impossível cancelar subscrição RSS:"
+msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
+msgstr "Imposível alterar o atributo printer-is-shared:"
+msgid "Unable to change printer:"
+msgstr "Impossível alterar impressora:"
+msgid "Unable to change server settings:"
+msgstr "Impossível alterar especificações do servidor:"
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr "Impossível copiar os ficheiros de driver de impressora CUPS (%d)!"
+msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
+msgstr "Impossível copiar ficheiro PPD - %s!"
+msgid "Unable to copy PPD file!"
+msgstr "Impossível copiar ficheiro PPD!"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Impossível copiar os ficheiros de drivers de impressora para Windows 2000 (%d)!"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Impossível copiar os ficheiros de drivers de impressora para Windows 9x (%d)!"
+msgid "Unable to copy interface script - %s!"
+msgstr "Impossível copiar o script de interface - %s!"
+msgid "Unable to create temporary file:"
+msgstr "Impossível criar ficheiro temporário:"
+msgid "Unable to delete class:"
+msgstr "Impossível apagar a classe:"
+msgid "Unable to delete printer:"
+msgstr "Impossível apagar a impressora:"
+msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
+msgstr "Impossível editar ficheiros cupsd.conf maiores do que 1MB!"
+msgid "Unable to find destination for job!"
+msgstr "Impossível encontrar destino para o trabalho!"
+msgid "Unable to get class list:"
+msgstr "Impossível obter lista de classes:"
+msgid "Unable to get class status:"
+msgstr "Impossível obter estado da classe:"
+msgid "Unable to get list of printer drivers:"
+msgstr "Impossível obter a lista de drivers de impressora:"
+msgid "Unable to get printer attributes:"
+msgstr "Impossível obter atributos da impressora:"
+msgid "Unable to get printer list:"
+msgstr "Impossível obter lista de impressoras:"
+msgid "Unable to get printer status:"
+msgstr "Impossível obter estado da impressora:"
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
+msgstr "Impossível instalar os ficheiros de drivers de impressora para Windows 2000 (%d)!"
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
+msgstr "Impossível instalar ficheiros de drivers de impressora para Windows 9x (%d)!"
+msgid "Unable to modify class:"
+msgstr "Impossível modificar classe:"
+msgid "Unable to modify printer:"
+msgstr "Impossível modificar impressora:"
+msgid "Unable to move job"
+msgstr "Impossível mover trabalho"
+msgid "Unable to move jobs"
+msgstr "Impossível mover trabalhos"
+msgid "Unable to open PPD file"
+msgstr "Impossível abrir ficheiro PPD"
+msgid "Unable to open PPD file:"
+msgstr "Impossível abrir ficheiro PPD:"
+msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
+msgstr "Impossível abrir ficheiro cupsd.conf:"
+msgid "Unable to print test page:"
+msgstr "Impossível abrir página de teste:"
+msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+msgstr "Impossível executar \"%s\": %s\n"
+msgid "Unable to send maintenance job:"
+msgstr "Impossível enviar trabalho de manutenção:"
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
+msgstr "Impossível especificar o driver de impressora para Windows (%d)!"
+msgid "Unable to set options:"
+msgstr "Impossível especificar opções:"
+msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
+msgstr "Impossível enviar o ficheiro cupsd.conf:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+msgid "Unknown printer error (%s)!"
+msgstr "Erro de impressora desconhecido (%s)!"
+msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
+msgstr "Printer-error-policy desconhecido \"%s\"."
+msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
+msgstr "Printer-op-policy desconhecido \"%s\"."
+msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
+msgstr "Compressão não suportada \"%s\"!"
+msgid "Unsupported compression attribute %s!"
+msgstr "Atributo de compressão não suportado %s!"
+msgid "Unsupported format \"%s\"!"
+msgstr "Formato não suportado \"%s\"!"
+msgid "Unsupported format '%s'!"
+msgstr "Formato não suportado '%s'!"
+msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
+msgstr "Formato não suportado '%s/%s'!"
+msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+msgstr "Utilização:\n\n lpadmin [servidor -h] -d destino\n lpadmin [servidor -h] -x destino\n lpadmin [servidor -h] -p impressora [-c adicionar-classe] [-i interface] [-m modelo]\n [-r remover-classe] [-v dispositivo] [-D descrição]\n [-P ficheiro-ppd] [-o name=value]\n [-u permitir:utilizador,utilizador] [-u negar:utilizador,utilizador]\n\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr "Utilização: %s job-id utilizador título cópias opções [ficheiro]\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgstr "Utilização: %s job-id utilizador título cópias opções ficheiro\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr "Utilização: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN\n cupsaddsmb [opções] -a\n\nOpções:\n -E Encriptar a ligação ao servidor\n -H samba-server Utilizar o servidor SAMBA denominado\n -U samba-user Autenticar utilizando o utilizador SAMBA denominado\n -a Exportar todas as impressoras\n -h cups-server Utilizar o servidor CUPS denominado\n -v Ser destalhado (mostrar comandos)\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr "Utilização: cupsctl [opções] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOpções:\n\n -E Activar encriptação\n -U username Especificar nome de utilizador\n servidor -h [:porta] Especificar endereço do servidor\n\n --[no-]debug-logging Activar/desactivar registo de depuração\n --[no-]remote-admin Activar/desactivar administração remota\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Mostrar/ocultar impressoras remotas\n --[no-]share-printers Activar/desactivar partilha de impressoras\n --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar que os utilizadores cancelem qualquer trabalho\n"
+msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr "Utilização: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Carregar ficheiro de configuração alternativa\n-f Executar em segundo plano\n-F Executar em segundo plano mas desanexar\n-h Mostrar estar mensagem de utilização\n-l Executar cupsd a partir de launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
+msgstr "Utilização: cupsfilter -m mime/tipo [ opções ] nomedeficheiro(s)\n\nOpções:\n\n -c cupsd.conf Definir ficheiro cupsd.conf file para utilizar\n -n cópias Definir número de cópias\n -o nome=valor Definir opção(ões)\n -p filename.ppd Definir ficheiro PPD\n -t título Definir título\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+msgstr "Utilização: cupstestdsc [opções] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [opções] -\n\nOpções:\n\n -h Mostrar utilização do programa\n\n Nota: este programa apenas valida os comentários DSC, não o PostScript.\n"
+msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
+msgstr "Utilização: cupstestppd [opções] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n programa | cupstestppd [opções] -\n\nOpções:\n\n -R root-directory Definir raiz alternativa\n -W {todos,nenhum,restrições,predefinições,filtros,traduções}\n Emitir avisos em vez de erros\n -q Executar em silêncio\n -r Utilizar modo aberto "
+msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+msgstr "Utilização: lpmove trabalho/orig dest\n"
+msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr "Utilização: lpoptions [servidor -h] [-E] -d impressora\n lpoptions [servidor -h] [-E] [impressora -p] -l\n lpoptions [servidor -h] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n lpoptions [servidor -h] [-E] -x impressora\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgstr "Utilização: lppasswd [-g nome do grupo]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr "Utilização: lppasswd [-g nome do grupo] [nome do utilizador]\n lppasswd [-g nome do grupo] -a [nome do utilizador]\n lppasswd [-g nome do grupo] -x [nome do utilizador]\n"
+msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr "Utilização: lpq [-P dest] [-U nome de utilizador] [-h nome de host[:porta]] [-l] [+intervalo]\n"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgstr "Utilização: snmp [host-ou-endereço-ip]\n"
+msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+msgstr "WARNING: Boolean esperado para opção waiteof \"%s\"\n"
+msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
+msgstr "WARNING: Não foi possível ler o canal\n"
+msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
+msgstr "WARNING: Não foi possível criar canal lateral\n"
+msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
+msgstr "WARNING: Falha ao ler o pedido de canal lateral!\n"
+msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
+msgstr "WARNING: A opção \"%s\" não pode ser incluída via IncludeFeature!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: O host remoto não respondeu com byte de estado de comando após %d segundos!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: O host remoto não respondeu com byte de estado de controlo após %d segundos!\n"
+msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+msgstr "WARNING: WARNING: O host remoto não respondeu com byte de estado de dados após %d segundos!\n"
+msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
+msgstr "WARNING: O comando SCSI excedeu o tempo (%d); a tentar novamente...\n"
+msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr "WARNING: Este documento não está em conformidade com as Convenções de Estrutura de Documentos da Adobe e poderá não ser impresso correctamente!\n"
+msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNING: Escolha desconhecida \"%s\" para a opção \"%s\"!\n"
+msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNING: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
+msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
+msgstr "WARNING: Taxa baud %s não suportada!\n"
+msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+msgstr "WARNING: recuperável: O host da rede '%s' está a ser utilizado; nova tentativa em %d segundos...\n"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
+msgstr "Aviso: não estão instalados quaisquer drivers de impressora para Windows 2000!"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgstr "Tem de aceder a esta página através do URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgid "aborted"
+msgstr "interrompido"
+msgid "canceled"
+msgstr "cancelado"
+msgid "completed"
+msgstr "concluído"
+msgid "cups-deviced failed to execute."
+msgstr "cups-deviced falhou a execução."
+msgid "cups-driverd failed to execute."
+msgstr "cups-driverd falhou a execução."
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Nenhum ficheiro PPD para a impressora \"%s\" - %s\n"
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
+msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\"!\n"
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
+msgstr "cupsd: Nome de ficheiro config previsto após a opção \"-c\"!\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - a interromper!\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
+msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - a interromper!\n"
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+msgstr "cupsd: suporte para launchd(8) não compilado, a executar em modo normal.\n"
+msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s!\n"
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
+msgstr "cupsfilter: Só pode ser especificado um nome de ficheiro!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Impossível determinar o tipo MIME de \"%s\"!\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsfilter: Impossível ler a base de dados MIME de \"%s\"!\n"
+msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr "cupsfilter: Tipo MIME de destino desconhecido %s/%s!\n"
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v.\n"
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q.\n"
+msgid "device for %s/%s: %s\n"
+msgstr "dispositivo para %s/%s: %s\n"
+msgid "device for %s: %s\n"
+msgstr "dispositivo para %s: %s\n"
+msgid "held"
+msgstr "retido"
+msgid "help\t\tget help on commands\n"
+msgstr "ajuda\t\tobter ajuda sobre comandos\n"
+msgid "idle"
+msgstr "inactivo"
+msgid "job-printer-uri attribute missing!"
+msgstr "atributo job-printer-uri inexistente!"
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: O nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis!\n"
+msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
+msgstr "lpadmin: PPD previsto após a opção '-P'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Permitir/recusar previsto:lista de utilizadores após a opção '-u'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Classe prevista após a opção '-r'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Nome da classe prevista após a opção '-c'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Descrição prevista após a opção '-D'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
+msgstr "lpadmin: URI de dispositivo previsto após a opção '-v'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Tipo(s) de ficheiro(s) previsto(s) após a opção '-I'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Nome de host após a opção '-h'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Interface prevista após a opção '-i'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Localização prevista após a opção '-L'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Modelo previsto após a opção '-m'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
+msgstr "lpadmin: name=value previsto após a opção '-o'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Impressora prevista após a opção '-p'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Nome de impressora previsto após a opção '-d'!\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
+msgstr "lpadmin: Impressora ou classe prevista após a opção '-x'!\n"
+msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
+msgstr "lpadmin: Não foram visualizados nomes de membros!\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: A impressora %s já é membro da classe %s.\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+msgstr "lpadmin: A impressora %s não é um membro da classe %s.\n"
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
+msgstr "lpadmin: O nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível adicionar uma impressora à classe:\n Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível ligar ao servidor: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível criar ficheiro temporário - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível criar ficheiro temporário: %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível abrir o ficheiro PPD \"%s\" - %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível abrir o ficheiro \"%s\": %s\n"
+msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível remover uma impressora da classe:\n Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível definir o ficheiro PPD:\n Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível definir o URI do dispositivo:\n Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível definir o script da interface ou ficheiro PPD:\n Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível definir o script da interface:\n Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível definir a descrição da impressora:\n Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível definir a localização da impressora:\n Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
+msgstr "lpadmin: Impossível definir as opções da impressora:\n Tem de especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: Opção permitir/negar desconhecida \"%s\"!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpadmin: Opção desconhecida '%c'!\n"
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
+msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipo de conteúdo ignorada!\n"
+msgid "lpc> "
+msgstr "lpc> "
+msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpinfo: Impossível ligar ao servidor: %s\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpinfo: Opção desconhecida '%c'!\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+msgstr "lpmove: Impossível ligar ao servidor: %s\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
+msgstr "lpmove: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
+msgstr "lpmove: Opção desconhecida '%c'!\n"
+msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
+msgstr "lpoptions: Não há impressoras!?!\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Impossível adicionar impressora ou instância: %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+msgstr "lpoptions: Impossível obter ficheiro PPD para %s: %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
+msgstr "lpoptions: Impossível abrir ficheiro PPD para %s!\n"
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
+msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida!\n"
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
+msgstr "lppasswd: Apenas a raiz pode adicionar ou apagar palavras-passe!\n"
+msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
+msgstr "lppasswd: Ficheiro de palavras-passe em utilização!\n"
+msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
+msgstr "lppasswd: Ficheiro de palavras-passe não actualizado!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
+msgstr "lppasswd: A palavra-passe não corresponde!\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr "lppasswd: Palavra-passe rejeitada.\nA sua palavra-passe tem de ter no mínimo 6 caracteres, não pode conter\no seu nome de utilizador, e tem de conter no mínimo uma letra e um número.\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
+msgstr "lppasswd: As palavras-passe não correspondem!\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossível copiar o string da palavra-passe: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossível abrir ficheiro da palavra-passe: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: Impossível escrever no ficheiro de palavras-passe: %s\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: falha ao efectuar cópia de segurança do ficheiro de palavras-passe antigo: %s\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+msgstr "lppasswd: falha ao alterar o nome do ficheiro de palavras-passe: %s\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+msgstr "lppasswd: o utilizador \"%s\" e o grupo \"%s\" não existem.\n"
+msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
+msgstr "lprm: Impossível contactar o servidor!\n"
+msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr "lpstat: erro - %s destino inexistente dos nomes da variável de ambiente \"%s\"!\n"
+msgid "members of class %s:\n"
+msgstr "membros da classe %s:\n"
+msgid "no entries\n"
+msgstr "entradas inexistentes\n"
+msgid "no system default destination\n"
+msgstr "destino predefinido do sistema inexistente\n"
+msgid "notify-events not specified!"
+msgstr "notify-events não especificado!"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
+msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" utiliza um esquema desconhecido!"
+msgid "notify-subscription-id %d no good!"
+msgstr "notify-subscription-id %d inválido!"
+msgid "open of %s failed: %s"
+msgstr "falha ao abrir %s: %s"
+msgid "pending"
+msgstr "pendente"
+msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+msgstr "impressora %s desactivada desde %s -\n"
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "a impressora %s está inactiva. activada desde %s\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "a impressora %s está a imprimir %s-%d. activada desde %s\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+msgstr "impressora %s/%s desactivada desde %s -\n"
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+msgstr "a impressora %s/%s está inactiva. activada desde %s\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+msgstr "a impressora %s/%s está a imprimir %s-%d. activada desde %s\n"
+msgid "processing"
+msgstr "a processar"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+msgstr "o id de pedido é %s-%d (%d ficheiro(s))\n"
+msgid "scheduler is not running\n"
+msgstr "o organizador não está a ser executado\n"
+msgid "scheduler is running\n"
+msgstr "o organizador está a ser executado\n"
+msgid "stat of %s failed: %s"
+msgstr "estat. de %s falhou: %s"
+msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+msgstr "estado\t\tmostrar estado de daemon e fila de espera\n"
+msgid "stopped"
+msgstr "parada"
+msgid "system default destination: %s\n"
+msgstr "destino predefinido do sistema: %s\n"
+msgid "system default destination: %s/%s\n"
+msgstr "destino predefinido do sistema: %s/%s\n"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconhecido"
+msgid "untitled"
+msgstr "sem nome"
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"JCLDuplex!\n"
" REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr ""
-" WARN Duplex 选项关键词 %s 应命名为 Duplex 或"
-"JCLDuplex!\n"
+" WARN Duplex 选项关键词 %s 应命名为 Duplex 或JCLDuplex!\n"
" REF: 页 122,节 5.17。\n"
msgid ""
" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr ""
-" WARN 文件混有 CR、LF 和 CR LF 行尾!\n"
+msgstr " WARN 文件混有 CR、LF 和 CR LF 行尾!\n"
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
"not CR LF!\n"
msgstr ""
-" WARN 非 Windows PPD 文件应仅使用 LF 结束行,"
-"而不是 CR LF!\n"
+" WARN 非 Windows PPD 文件应仅使用 LF 结束行,而不是 CR LF!\n"
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr ""
-" %s 错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n"
+msgstr " %s 错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n"
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
"8-bit characters!\n"
-msgstr ""
-" **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认转换字符串含有 "
-"8 位字符!\n"
+msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
"characters!\n"
-msgstr ""
-" **失败** 选项 %s 的默认转换字符串含有 8 位"
-"字符!\n"
+msgstr " **失败** 选项 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n"
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
+msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr ""
-"%s:错误 - 如果文件或作业 ID 已提供,则不能从 stdin 打印!\n"
+msgstr "%s:错误 - 如果文件或作业 ID 已提供,则不能从 stdin 打印!\n"
#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgid ""
"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
"option!\n"
-msgstr ""
-"%s:错误 - '-W' 选项后需要“completed”、“not-completed”或“all”"
-"!\n"
+msgstr "%s:错误 - '-W' 选项后需要“completed”、“not-completed”或“all”!\n"
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s:'-H restart' 之前需要作业 ID ('-i jobid')!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s:操作失败:%s\n"
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s:无法联系服务器!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s:未知目的位置“%s”!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s:未知选项 '%c'!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
"correct!\n"
-msgstr ""
-"%s:警告 - '%c' 格式修饰符不被支持 - 输出可能不"
-"正确!\n"
+msgstr "%s:警告 - '%c' 格式修饰符不被支持 - 输出可能不正确!\n"
#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr ""
-"%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
+msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgid ""
"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
"variable!\n"
-msgstr ""
-"ERROR: 命令行中缺少设备 URI,也没有 DEVICE_URI 环境"
-"变量!\n"
+msgstr "ERROR: 命令行中缺少设备 URI,也没有 DEVICE_URI 环境变量!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgid ""
"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
"variable!\n"
-msgstr ""
-"ERROR: 在 argv[0] 或 DEVICE_URI 环境"
-"变量中找不到设备 URI!\n"
+msgstr "ERROR: 在 argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中找不到设备 URI!\n"
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: 找不到页面!\n"
msgid ""
"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
"seconds...\n"
-msgstr ""
-"ERROR: 可恢复:无法连接到打印机;将在 30 "
-"秒钟后重试…\n"
+msgstr "ERROR: 可恢复:无法连接到打印机;将在 30 秒钟后重试…\n"
#, c-format
msgid "ERROR: select() returned %d\n"
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
-"请输入您的用户名称和密码或根用户名称和密码以访问"
-"此页面。如果您正在使用 Kerberos 鉴定,请确定您拥有"
-"有效的 Kerberos 票据。"
+"请输入您的用户名称和密码或根用户名称和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
+"Kerberos 鉴定,请确定您拥有有效的 Kerberos 票据。"
msgid "Error Policy"
msgstr "错误策略"
"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
"in \"%s/cupsd.conf\"."
msgstr ""
-"文件设备 URI 已被停用!要启用它,请参阅 FileDevice 指令,"
-"它在“%s/cupsd.conf”中。"
+"文件设备 URI 已被停用!要启用它,请参阅 FileDevice 指令,它在“%s/cupsd."
+"conf”中。"
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "加热鼓温度过高!"
"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-"类名称可能最多只能包含 127 个可打印的字符,可能无法"
-"å\90«æ\9c\89ç©ºæ ¼ã\80\81æ\96\9cæ\9d (/) æ\88\96ç£\85符å\8f· (#)ã\80\82"
+"类名称可能最多只能包含 127 个可打印的字符,可能无法含有空格、斜杠 (/) 或磅符"
+"号 (#)。"
msgid ""
"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr ""
-"notify-lease-duration 属性不能配合作业订阅使用。"
+msgstr "notify-lease-duration 属性不能配合作业订阅使用。"
#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-"打印机名称可能最多只能包含 127 个可打印的字符,可能无法"
-"含有空格、斜杠 (/) 或磅符号 (#)。"
+"打印机名称可能最多只能包含 127 个可打印的字符,可能无法含有空格、斜杠 (/) 或"
+"磅符号 (#)。"
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "打印机或类没有共享!"
msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr ""
-"printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”形式。"
+msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”形式。"
msgid ""
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr ""
-"printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/PRINTERNAME”形式。"
+msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/PRINTERNAME”形式。"
msgid ""
"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"订阅名称可能无法含有空格、斜杠 (/)、问号 "
-"(?) 或磅符号 (#)。"
+msgstr "订阅名称可能无法含有空格、斜杠 (/)、问号 (?) 或磅符号 (#)。"
msgid "Toner low."
msgstr "碳粉不足。"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "无法更改服务器设置:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "无法拷贝 CUPS 打印机驱动程序文件 (%d)!"
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
" cupsaddsmb [options] -a\n"
"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
" -p filename.ppd Set PPD file\n"
" -t title Set title\n"
msgstr ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
-" -n copies Set number of copies\n"
-" -o name=value Set option(s)\n"
-" -p filename.ppd Set PPD file\n"
-" -t title Set title\n"
msgid ""
"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNING: 远程主机不响应命令状态字节(在 %d "
-"秒钟后)!\n"
+msgstr "WARNING: 远程主机不响应命令状态字节(在 %d 秒钟后)!\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNING: 远程主机不响应控制状态字节(在 %d "
-"秒钟后)!\n"
+msgstr "WARNING: 远程主机不响应控制状态字节(在 %d 秒钟后)!\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
"seconds!\n"
-msgstr ""
-"WARNING: 远程主机不响应数据状态字节(在 %d "
-"秒钟后)!\n"
+msgstr "WARNING: 远程主机不响应数据状态字节(在 %d 秒钟后)!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
-"WARNING: 此文稿不符合 Adobe Document Structuring "
-"Conventions,可能无法正确打印!\n"
+"WARNING: 此文稿不符合 Adobe Document Structuring Conventions,可能无法正确打"
+"印!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgid ""
"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
"seconds...\n"
-msgstr ""
-"WARNING: 可恢复:网络主机 '%s' 正忙;将在 %d "
-"秒钟后重试…\n"
+msgstr "WARNING: 可恢复:网络主机 '%s' 正忙;将在 %d 秒钟后重试…\n"
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动程序!"
"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
"s:%d%s</A>."
msgstr ""
-"您必须使用 URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
-"s:%d%s</A> 访问此页面。"
+"您必须使用 URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> 访问此页面。"
msgid "aborted"
msgstr "已中止"
msgid "completed"
msgstr "已完成"
+msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
+msgstr ""
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced 执行失败。"
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr "cupsd:launchd(8) 支持未编译,正在以正常模式运行。\n"
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr "cupsfilter:无滤镜可从 %s/%s 转换成 %s/%s!\n"
-
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名称!\n"
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsfilter:无法确定“%s”的 MIME 类型!\n"
-
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsfilter:无法从“%s”读取 MIME 数据库!\n"
-
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr "cupsfilter:未知目的 MIME 类型 %s/%s!\n"
-
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd:-q 选项与 -v 选项不兼容。\n"
msgid ""
"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
"\"!\n"
-msgstr ""
-"lpstat: 错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s"
-"”!\n"
+msgstr "lpstat: 错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgid "untitled"
msgstr "未命名"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:无滤镜可从 %s/%s 转换成 %s/%s!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:无法确定“%s”的 MIME 类型!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:无法从“%s”读取 MIME 数据库!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:未知目的 MIME 类型 %s/%s!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: cups 1.2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 00:00+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
" ** 失敗 ** 不正確的 Manufacturer(應該是“HP”)\n"
" 參考:頁面 211, 表格 D.1。\n"
-#,
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
" REF: Page 211, table D.1.\n"
msgid ""
"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
"option!\n"
-msgstr ""
-"%s:錯誤 - “-W”選項之後需要“completed”、“not-completed”或“all”!\n"
+msgstr "%s:錯誤 - “-W”選項之後需要“completed”、“not-completed”或“all”!\n"
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s:“-H 重新啟動”之前需要工作識別號(“-i jobid”)!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s:作業失敗:%s\n"
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s:無法連上伺服器!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s:不明的目的印表機“%s”!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s:不明的選項“%c”!\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
#, c-format
msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
-msgstr "ERROR: %ld: (取消:%ld)\n "
+msgstr ""
+"ERROR: %ld: (取消:%ld)\n"
+" "
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: 發現重複的 %%Pages: 註解!\n"
-#,
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: 空的列印檔案!\n"
msgid ""
"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
"variable!\n"
-msgstr ""
-"ERROR: 在命令列裡遺失設備 URI,且沒有 DEVICE_URI 環境 "
-"變數!\n"
+msgstr "ERROR: 在命令列裡遺失設備 URI,且沒有 DEVICE_URI 環境 變數!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgid ""
"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
"variable!\n"
-msgstr ""
-"ERROR: 在 argv[0] 或 DEVICE_URI 環境裡找不到設備 URI "
-"變數!\n"
+msgstr "ERROR: 在 argv[0] 或 DEVICE_URI 環境裡找不到設備 URI 變數!\n"
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: 找不到頁面!\n"
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: 不接受列印檔案(%s)!\n"
-#,
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: 印表機無回應!\n"
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: 無法開啟檔案“%s”:%s\n"
-#,
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: 無法開啟用於列印的映像!\n"
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: 無法寫入列印資料:%s\n"
-#,
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: 無法將網格資料寫入驅動程式!\n"
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: 不支援的 nnumber-up-layout 值 %s,使用 number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: 不支援的 nnumber-up-layout 值 %s,使用 number-up-layout=lrtb!\n"
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
msgid ""
"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
"seconds...\n"
-msgstr ""
-"ERROR: 可回復:無法連接印表機,將在 30 "
-"秒後重試⋯\n"
+msgstr "ERROR: 可回復:無法連接印表機,將在 30 秒後重試⋯\n"
#, c-format
msgid "ERROR: select() returned %d\n"
msgid "Enter password:"
msgstr "輸入密碼:"
-#,
msgid ""
"Enter your username and password or the root username and password to access "
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
-"輸入您的使用者名稱和密碼,或 root 使用者名稱和密碼,以存取"
-"此頁面。如果您是使用 Kerberos 認證,請確定您擁有有效的 "
-"Kerberos 票卷。"
+"輸入您的使用者名稱和密碼,或 root 使用者名稱和密碼,以存取此頁面。如果您是使"
+"用 Kerberos 認證,請確定您擁有有效的 Kerberos 票卷。"
msgid "Error Policy"
msgstr "錯誤時策略"
msgid "Job %d not found!"
msgstr "找不到工作 %d!"
-#,
msgid "Job Completed"
msgstr "工作已完成"
msgid "Job Created"
msgstr "工作已建立"
-#,
msgid "Job Options Changed"
msgstr "工作選項已變更"
-#,
msgid "Job Stopped"
msgstr "工作已停止"
msgid "Media Type"
msgstr "媒體類型"
-#,
msgid "Media jam!"
msgstr "媒體卡紙!"
msgid "None"
msgstr "無"
-#,
msgid "Not allowed to print."
msgstr "不允許列印。"
msgid "Print Test Page"
msgstr "列印測試頁"
-#,
msgid "Printer Added"
msgstr "印表機已加入"
-#,
msgid "Printer Deleted"
msgstr "印表機已刪除"
msgid "Printer Maintenance"
msgstr "印表機維護"
-#,
msgid "Printer Modified"
msgstr "印表機已修改"
-#,
msgid "Printer Stopped"
msgstr "印表機已停止"
-#,
msgid "Printer off-line."
msgstr "印表機離線。"
msgid "Set As Default"
msgstr "設成預設值"
-#,
msgid "Set Class Options"
msgstr "設定類別選項"
"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr "printer-uri 必須是“ipp://主機名稱/printers/印表機名稱”的形式。"
-#,
msgid ""
"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
"(?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""
-"訂閱名稱不可包含空格、斜線(/)、問號"
-"(?)或井字符號(#)。"
+msgstr "訂閱名稱不可包含空格、斜線(/)、問號(?)或井字符號(#)。"
msgid "Toner low."
msgstr "碳粉餘量過低。"
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "無法存取 cupsd.conf 檔案:"
-#,
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "無法加入 RSS 訂閱:"
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "無法配置用於檔案類型的記憶體!"
-#,
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "無法取消 RSS 訂閱:"
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "無法變更伺服器設定值:"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "無法複製 CUPS 印表機驅動程式檔案 (%d)!"
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "用法:“%s”工作識別碼使用者標題拷貝選項檔案\n"
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
" cupsaddsmb [options] -a\n"
" -l 從 launchd(8) 運行 cupsd\n"
msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
" -p filename.ppd Set PPD file\n"
" -t title Set title\n"
msgstr ""
-"用法:cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
-"\n"
-"選項:\n"
-"\n"
-" -c cupsd.conf 設定要使用的 cupsd.conf 檔案\n"
-" -n copies 設定份數\n"
-" -o name=value 設定選項\n"
-" -p filename.ppd 設定 PPD 檔案\n"
-" -t title 設定標題\n"
msgid ""
"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
"seconds!\n"
-msgstr "WARNING: 遠端主機沒有在 %d 秒後回應指令狀態"
-"位元!\n"
+msgstr "WARNING: 遠端主機沒有在 %d 秒後回應指令狀態位元!\n"
+
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
"seconds!\n"
-msgstr "WARNING: 遠端主機沒有在 %d 秒後回應控制狀態"
-"位元!\n"
+msgstr "WARNING: 遠端主機沒有在 %d 秒後回應控制狀態位元!\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
"seconds!\n"
-msgstr "WARNING: 遠端主機沒有在 %d 秒後回應資料狀態"
-"位元!\n"
+msgstr "WARNING: 遠端主機沒有在 %d 秒後回應資料狀態位元!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgid ""
"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
"Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: 此文件不符合 Adobe Document Structuring "
-"Conventions,可能無法正確列印!\n""
+msgstr ""
+"WARNING: 此文件不符合 Adobe Document Structuring Conventions,可能無法正確列"
+"印!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgid ""
"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
"seconds...\n"
-msgstr ""
-"WARNING: 可回復的:網路主機“%s”忙碌中;將在 %d "
-"秒後重試⋯\n"
+msgstr "WARNING: 可回復的:網路主機“%s”忙碌中;將在 %d 秒後重試⋯\n"
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "警告,未安裝任何 Windows 2000 印表機驅動程式!"
msgid "completed"
msgstr "已完成"
+msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
+msgstr ""
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced 執行失敗。"
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr "cupsd:launchd(8) 的支援未被編譯進來,以正常模式運行。\n"
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
-msgstr "cupsfilter:沒有可用的濾鏡可從 %s/%s 轉換至 %s/%s!\n"
-
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter:只能指定一個檔案名稱!/n"
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsfilter:無法決定“%s”的 MIME 類型!\n"
-
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsfilter:無法從“%s”讀取 MIME 資料庫!\n"
-
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
-msgstr "cupsfilter:不明的目標 MIME 類型 %s/%s!\n"
-
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd:-q 選項與 -v 選項不相容。\n"
#~ " ** 失敗 ** 1284DeviceId 必須是 1284DeviceID!\n"
#~ " 參考:頁面 72, 區段 5.5\n"
-#,
#~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
#~ msgstr " ** 失敗 ** 用於選項 %s 的“%s” UTF-8 翻譯字串不正確!\n"
-#,
#~ msgid ""
#~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
#~ "%s!\n"
-#~ msgstr " ** 失敗 ** 用於選項 %s、選擇 %s 的 UTF-8 翻譯字串“%s”"
-#~ "不正確!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ** 失敗 ** 用於選項 %s、選擇 %s 的 UTF-8 翻譯字串“%s”不正確!\n"
#~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
#~ msgstr " ** 失敗 ** 不正確的 cupsFilter 值“%s”!\n"
#~ " 資訊 = %s\n"
#~ " make-and-model = %s\n"
-#,
#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
#~ msgstr "ERROR: %ld:無法傳送列印檔案至印表機(取消:%ld)\n"
#~ " -h cups-server 使用被點名的 CUPS 伺服器\n"
#~ " -v 詳細輸出 (顯示命令)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "選項:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf 設定要使用的 cupsd.conf 檔案\n"
+#~ " -n copies 設定份數\n"
+#~ " -o name=value 設定選項\n"
+#~ " -p filename.ppd 設定 PPD 檔案\n"
+#~ " -t title 設定標題\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
#~ "[.gz]]\n"
#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "cupsaddsmb:get-printer-attributes 用於“%s”時失敗:%s\n"
+#~ msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:沒有可用的濾鏡可從 %s/%s 轉換至 %s/%s!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:無法決定“%s”的 MIME 類型!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:無法從“%s”讀取 MIME 資料庫!\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
+#~ msgstr "cupsfilter:不明的目標 MIME 類型 %s/%s!\n"
+
#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
#~ msgstr "lp:錯誤 - 不正確的工作識別號!\n"
ok = gFalse;
nVals = width * nComps;
- if (width <= 0 || nComps <= 0 || nBits <= 0 ||
- nComps >= INT_MAX / nBits ||
- width >= INT_MAX / nComps / nBits ||
- nVals * nBits + 7 < 0) {
- return;
- }
pixBytes = (nComps * nBits + 7) >> 3;
rowBytes = ((nVals * nBits + 7) >> 3) + pixBytes;
- if (rowBytes <= 0) {
+ if (width <= 0 || nComps <= 0 || nBits <= 0 ||
+ nComps > gfxColorMaxComps ||
+ nBits > 16 ||
+ width >= INT_MAX / nComps || // check for overflow in nVals
+ nVals >= (INT_MAX - 7) / nBits) { // check for overflow in rowBytes
return;
}
predLine = (Guchar *)gmalloc(rowBytes);
/*
- * "$Id: auth.c 6732 2007-07-26 16:50:20Z mike $"
+ * "$Id: auth.c 6758 2007-08-02 00:13:44Z mike $"
*
* Authorization routines for the Common UNIX Printing System (CUPS).
*
output_token = GSS_C_EMPTY_BUFFER;
/* Output token for username */
gss_name_t client_name; /* Client name */
+ unsigned int ret_flags; /* Credential flags */
# ifdef __APPLE__
*/
if ((server_creds = get_gss_creds(GSSServiceName)) == NULL)
- {
- con->no_negotiate = 1;
return;
- }
/*
* Decode the authorization string to get the input token...
&client_name,
NULL,
&con->gss_output_token,
- NULL,
+ &ret_flags,
NULL,
&con->gss_delegated_cred);
if (context != GSS_C_NO_CONTEXT)
gss_delete_sec_context(&minor_status, &context, GSS_C_NO_BUFFER);
-
- con->no_negotiate = 1;
return;
}
"cupsdAuthorize: Error getting username");
gss_release_name(&minor_status, &client_name);
gss_delete_sec_context(&minor_status, &context, GSS_C_NO_BUFFER);
- con->no_negotiate = 1;
return;
}
return (NULL);
}
- cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_INFO, "Attempting to acquire credentials for %s...",
+ cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_DEBUG,
+ "get_gss_creds: Attempting to acquire credentials for %s...",
(char *)token.value);
server_creds = GSS_C_NO_CREDENTIAL;
return (NULL);
}
- cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_INFO, "Credentials acquired successfully for %s.",
+ cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_DEBUG,
+ "get_gss_creds: Credentials acquired successfully for %s.",
(char *)token.value);
gss_release_name(&minor_status, &server_name);
/*
- * End of "$Id: auth.c 6732 2007-07-26 16:50:20Z mike $".
+ * End of "$Id: auth.c 6758 2007-08-02 00:13:44Z mike $".
*/
/*
- * "$Id: client.c 6737 2007-07-26 19:08:40Z mike $"
+ * "$Id: client.c 6758 2007-08-02 00:13:44Z mike $"
*
* Client routines for the Common UNIX Printing System (CUPS) scheduler.
*
snprintf(auth_str, sizeof(auth_str), "Digest realm=\"CUPS\", nonce=\"%s\"",
con->http.hostname);
#ifdef HAVE_GSSAPI
- else if (auth_type == AUTH_NEGOTIATE && !con->no_negotiate &&
- con->gss_output_token.length == 0)
+ else if (auth_type == AUTH_NEGOTIATE && con->gss_output_token.length == 0)
strlcpy(auth_str, "Negotiate", sizeof(auth_str));
#endif /* HAVE_GSSAPI */
/*
- * End of "$Id: client.c 6737 2007-07-26 19:08:40Z mike $".
+ * End of "$Id: client.c 6758 2007-08-02 00:13:44Z mike $".
*/
/*
- * "$Id: client.h 6649 2007-07-11 21:46:42Z mike $"
+ * "$Id: client.h 6758 2007-08-02 00:13:44Z mike $"
*
* Client definitions for the Common UNIX Printing System (CUPS) scheduler.
*
int serverport; /* Server port for connection */
#ifdef HAVE_GSSAPI
int gss_have_creds; /* Have authenticated credentials */
- int no_negotiate; /* Don't offer WWW-Authenticate: Negotiate */
gss_buffer_desc gss_output_token;
/* Output token for Negotiate header */
gss_cred_id_t gss_delegated_cred;
/*
- * End of "$Id: client.h 6649 2007-07-11 21:46:42Z mike $".
+ * End of "$Id: client.h 6758 2007-08-02 00:13:44Z mike $".
*/
/*
- * "$Id: conf.c 6689 2007-07-18 23:52:15Z mike $"
+ * "$Id: conf.c 6746 2007-07-30 16:47:10Z mike $"
*
* Configuration routines for the Common UNIX Printing System (CUPS).
*
* DefaultAuthType {basic,digest,basicdigest,negotiate}
*/
- if (!strcasecmp(value, "basic"))
+ if (!strcasecmp(value, "none"))
+ DefaultAuthType = AUTH_NONE;
+ else if (!strcasecmp(value, "basic"))
DefaultAuthType = AUTH_BASIC;
else if (!strcasecmp(value, "digest"))
DefaultAuthType = AUTH_DIGEST;
/*
- * End of "$Id: conf.c 6689 2007-07-18 23:52:15Z mike $".
+ * End of "$Id: conf.c 6746 2007-07-30 16:47:10Z mike $".
*/
/*
- * "$Id: cupsd.h 6689 2007-07-18 23:52:15Z mike $"
+ * "$Id: cupsd.h 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $"
*
* Main header file for the Common UNIX Printing System (CUPS) scheduler.
*
/* Time of reload request... */
VAR int NeedReload VALUE(RELOAD_ALL);
/* Need to load configuration? */
+
+#ifdef HAVE_GSSAPI
+VAR krb5_context KerberosContext;/* Kerberos context for credentials */
+#endif /* HAVE_GSSAPI */
+
#ifdef HAVE_LAUNCH_H
VAR int Launchd VALUE(0);
/* Running from launchd */
extern int cupsdRemoveFile(const char *filename);
/*
- * End of "$Id: cupsd.h 6689 2007-07-18 23:52:15Z mike $".
+ * End of "$Id: cupsd.h 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $".
*/
/*
- * "$Id: ipp.c 6739 2007-07-26 19:30:03Z mike $"
+ * "$Id: ipp.c 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $"
*
* IPP routines for the Common UNIX Printing System (CUPS) scheduler.
*
save_krb5_creds(cupsd_client_t *con, /* I - Client connection */
cupsd_job_t *job) /* I - Job */
{
- krb5_context krb_context; /* Kerberos context */
- krb5_ccache ccache; /* Credentials cache */
+# ifndef HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE
+ char cachename[1024]; /* Name of resolved cache */
+# endif /* !HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE */
OM_uint32 major_status, /* Major status code */
minor_status; /* Minor status code */
# ifdef __APPLE__
- /*
- * If the weak-linked GSSAPI/Kerberos library is not present, don't try
- * to use it...
- */
-
- if (krb5_init_context == NULL)
- {
- cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_DEBUG,
- "save_krb5_creds: GSSAPI/Kerberos framework is not "
- "present");
- return;
- }
-# endif /* __APPLE__ */
-
/*
- * Setup a cached context for the job filters to use...
+ * If the weak-linked GSSAPI/Kerberos library is not present, don't try
+ * to use it...
*/
- if (krb5_init_context(&krb_context))
- {
- cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_ERROR, "Unable to initialize Kerberos context");
+ if (krb5_init_context == NULL)
return;
- }
+# endif /* __APPLE__ */
/*
* We MUST create a file-based cache because memory-based caches are
* only valid for the current process/address space.
*/
-# ifdef HAVE_KRB5_CC_RESOLVE
- if (krb5_cc_resolve(krb_context, "FILE:", &ccache))
-# elif defined(HAVE_HEIMDAL)
- if (krb5_cc_gen_new(krb_context, &krb5_fcc_ops, &ccache))
+# ifdef HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE
+ if (krb5_cc_new_unique(KerberosContext, "FILE", NULL, &(job->ccache)))
# else
- if (krb5_cc_gen_new(krb_context, &ccache))
-# endif /* HAVE_HEIMDAL */
+ snprintf(cachename, sizeof(cachename), "FILE:%s/k%05d", RequestRoot, job->id);
+
+ if (krb5_cc_resolve(KerberosContext, cachename, &(job->ccache)))
+# endif /* HAVE_KRB5_CC_NEW_UNIQUE */
{
cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_ERROR, "Unable to create new credentials");
return;
}
major_status = gss_krb5_copy_ccache(&minor_status, con->gss_delegated_cred,
- ccache);
+ job->ccache);
if (GSS_ERROR(major_status))
{
cupsdLogGSSMessage(CUPSD_LOG_ERROR, major_status, minor_status,
"Unable to import client credentials cache");
- krb5_cc_destroy(krb_context, ccache);
+ krb5_cc_destroy(KerberosContext, job->ccache);
return;
}
- cupsdSetStringf(&(job->ccname), "KRB5CCNAME=FILE:%s",
- krb5_cc_get_name(krb_context, ccache));
+ cupsdSetStringf(&(job->ccname), "KRB5CCNAME=%s",
+ krb5_cc_get_name(KerberosContext, job->ccache));
cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_DEBUG2, "[Job %d] save_krb5_creds: %s", job->id,
job->ccname);
-
- krb5_cc_close(krb_context, ccache);
}
#endif /* HAVE_GSSAPI && HAVE_KRB5_H */
/*
- * End of "$Id: ipp.c 6739 2007-07-26 19:30:03Z mike $".
+ * End of "$Id: ipp.c 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $".
*/
/*
- * "$Id: job.c 6735 2007-07-26 18:38:29Z mike $"
+ * "$Id: job.c 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $"
*
* Job management routines for the Common UNIX Printing System (CUPS).
*
if (job->ccname)
{
/*
- * First erase the credential cache file, then clear the string referencing
- * it. We know the filename since the string will be of the form
- * "KRB5CCNAME=FILE:/foo/bar"...
+ * Destroy the credential cache and clear the KRB5CCNAME env var string.
*/
- if (cupsdRemoveFile(job->ccname + 16) && errno != ENOENT)
- cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_ERROR,
- "[Job %d] Unable to remove Kerberos credential cache: %s",
- job->id, strerror(errno));
+ krb5_cc_destroy(KerberosContext, job->ccache);
cupsdClearString(&job->ccname);
}
else if (loglevel == CUPSD_LOG_STATE)
{
if (!strcmp(message, "paused"))
+ {
cupsdStopPrinter(job->printer, 1);
+ return;
+ }
else
{
cupsdSetPrinterReasons(job->printer, message);
/*
- * End of "$Id: job.c 6735 2007-07-26 18:38:29Z mike $".
+ * End of "$Id: job.c 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $".
*/
/*
- * "$Id: job.h 6655 2007-07-12 22:58:17Z mike $"
+ * "$Id: job.h 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $"
*
* Print job definitions for the Common UNIX Printing System (CUPS) scheduler.
*
*auth_domain, /* AUTH_DOMAIN environment variable, if any */
*auth_password; /* AUTH_PASSWORD environment variable, if any */
#ifdef HAVE_GSSAPI
+ krb5_ccache ccache; /* Kerberos credential cache */
char *ccname; /* KRB5CCNAME environment variable */
#endif /* HAVE_GSSAPI */
} cupsd_job_t;
/*
- * End of "$Id: job.h 6655 2007-07-12 22:58:17Z mike $".
+ * End of "$Id: job.h 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $".
*/
/*
- * "$Id: main.c 6689 2007-07-18 23:52:15Z mike $"
+ * "$Id: main.c 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $"
*
* Scheduler main loop for the Common UNIX Printing System (CUPS).
*
PSQUpdateQuotaProc = dlsym(PSQLibRef, PSQLibFuncName);
#endif /* __APPLE__ && HAVE_DLFCN_H */
+#ifdef HAVE_GSSAPI
+# ifdef __APPLE__
+ /*
+ * If the weak-linked GSSAPI/Kerberos library is not present, don't try
+ * to use it...
+ */
+
+ if (krb5_init_context != NULL)
+# endif /* __APPLE__ */
+
+ /*
+ * Setup a Kerberos context for the scheduler to use...
+ */
+
+ if (krb5_init_context(&KerberosContext))
+ cupsdLogMessage(CUPSD_LOG_ERROR, "Unable to initialize Kerberos context");
+#endif /* HAVE_GSSAPI */
+
/*
* Startup the server...
*/
cupsdStopSystemMonitor();
#endif /* __APPLE__ */
+#ifdef HAVE_GSSAPI
+# ifdef __APPLE__
+ /*
+ * If the weak-linked GSSAPI/Kerberos library is not present, don't try
+ * to use it...
+ */
+
+ if (krb5_init_context != NULL)
+# endif /* __APPLE__ */
+
+ /*
+ * Free the scheduler's Kerberos context...
+ */
+
+ krb5_free_context(KerberosContext);
+#endif /* HAVE_GSSAPI */
+
#ifdef HAVE_LAUNCHD
/*
* Update the launchd KeepAlive file as needed...
/*
- * End of "$Id: main.c 6689 2007-07-18 23:52:15Z mike $".
+ * End of "$Id: main.c 6755 2007-08-01 19:02:47Z mike $".
*/
--- /dev/null
+<FORM METHOD="POST" ACTION="/admin">
+<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="add-rss-subscription">
+
+<H2 CLASS="title">RSS Subskription hinzufügen</H2>
+
+<TABLE SUMMARY="Forumlar zum Hinzufügen einer RSS Subskription">
+<TR>
+<TH CLASS="label">Name:</TH>
+<TD COLSPAN="5"><INPUT TYPE="TEXT" NAME="SUBSCRIPTION_NAME" SIZE="40" MAXLENGTH="127" VALUE="{?SUBSCRIPTION_NAME}"><BR>
+<SMALL>(Darf alle druckbaren Zeichen außer Leerzeichen, "/", "?", und "#" enthalten)</SMALL></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">Warteschlange:</TH>
+<TD COLSPAN="5"><SELECT NAME="PRINTER_URI" SIZE="10"><OPTION VALUE="#ALL#"{?PRINTER_URI=#ALL#? SELECTED:}>All Queues</OPTION>{[printer_name]<OPTION VALUE="{printer_uri_supported}"{?PRINTER_URI={printer_uri_supported}? SELECTED:}>{printer_name}</OPTION>}</SELECT></TD>
+</TR>
+<TR VALIGN="TOP">
+<TH CLASS="label">Ereignisse:</TH>
+<TD><INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_JOB_CREATED" {?EVENT_JOB_CREATED}>Auftrag Erstellt<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_JOB_COMPLETED" {?EVENT_JOB_COMPLETED}>Auftrag Abgeschlossen<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_JOB_STOPPED" {?EVENT_JOB_STOPPED}>Auftrag Gestoppt<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_JOB_CONFIG_CHANGED" {?EVENT_JOB_CONFIG_CHANGED}>Auftrags Parameter Geändert</TD>
+<TD> </TD>
+<TD><INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_PRINTER_STOPPED" {?EVENT_PRINTER_STOPPED}>Warteschlange Gestoppt<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_PRINTER_ADDED" {?EVENT_PRINTER_ADDED}>Warteschlange Hinzugefügt<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_PRINTER_MODIFIED" {?EVENT_PRINTER_MODIFIED}>Warteschlange Geändert<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_PRINTER_DELETED" {?EVENT_PRINTER_DELETED}>Warteschlange Gelöscht</TD>
+<TD> </TD>
+<TD><INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_SERVER_STARTED" {?EVENT_SERVER_STARTED}>Server Gestartet<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_SERVER_STOPPED" {?EVENT_SERVER_STOPPED}>Server Gestoppt<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_SERVER_RESTARTED" {?EVENT_SERVER_RESTARTED}>Server Neu Gestartet<BR>
+<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="EVENT_SERVER_AUDIT" {?EVENT_SERVER_AUDIT}>Server Sicherheits Prüfung</TD>
+</TR>
+<TR>
+<TH CLASS="label">Maximale Ereignisse in Durchführung:</TH>
+<TD COLSPAN="5"><INPUT TYPE="TEXT" NAME="MAX_EVENTS" SIZE="4" MAXLENGTH="4" VALUE="{MAX_EVENTS?{MAX_EVENTS}:20}"></TD>
+</TR>
+<TR>
+<TD></TD>
+<TD COLSPAN="5"><INPUT TYPE="IMAGE" SRC="/images/button-add-rss-subscription.gif" ALT="RSS Subskription hinzufügen"></TD>
+</TR>
+</TABLE>
+
+</FORM>
<P>
<A HREF="/admin?op=add-printer"><IMG
SRC="/images/button-add-printer.gif" ALT="Drucker hinzufügen" CLASS="button"></A>
+<A HREF="/admin?op=list-available-printers"><IMG
+SRC="/images/button-list-available-printers.gif"
+ALT="Verfügbare Drucker auflisten" CLASS="button"></A>
<A HREF="/printers/"><IMG SRC="/images/button-manage-printers.gif"
ALT="Drucker verwalten" CLASS="button"></A>
{have_samba?<A HREF="/admin/?op=export-samba"><IMG
CLASS="button"></A>:}
</P>
-{#device_uri=0?:<P><B>Neue Drucker gefunden:</B></P><UL>{[device_uri]
-<LI><A HREF="/admin?op=add-printer&{device_options}"><IMG
-SRC="/images/button-add-this-printer.gif" ALT="Diesen Drucker hinzufuegen" CLASS="button"
-ALIGN="MIDDLE"></A>
-{device_make_and_model} ({device_info})</LI>
-}</UL>}
-
<H2 CLASS="title">Klassen</H2>
<P>
<P><INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="OP" VALUE="config-server">
<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="REMOTE_PRINTERS" {?remote_printers}> Zeige verteilte Drucker von anderen Systemen<BR>
<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="SHARE_PRINTERS" {?share_printers}> Verteile publizierte Drucker welche mit diesem System verbunden sind<BR>
- <INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="REMOTE_ANY" {?remote_any}> Allow printing from the Internet<BR>
+ <INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="REMOTE_ANY" {?remote_any}> Erlaube Drucken vom Internet aus<BR>
<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="REMOTE_ADMIN" {?remote_admin}> Erlaube entfernte Verwaltung<BR>
-{have_gssapi?<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="KERBEROS" {?kerberos}> Use Kerberos authentication<BR>:}
+{have_gssapi?<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="KERBEROS" {?kerberos}> Benutze Kerberos Authentifizierung<BR>:}
<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="USER_CANCEL_ANY" {?user_cancel_any}> Erlaube Benutzern jeden Auftrag abzubrechen (nicht nur die Eigenen)<BR>
<INPUT TYPE="CHECKBOX" NAME="DEBUG_LOGGING" {?debug_logging}> Speichere Fehlerinformationen für Fehlersuche</P>
</TD></TR>
</TABLE>
+
+<H2 CLASS="title">Subskriptionen</H2>
+
+<P>
+<A HREF="/admin/?op=add-rss-subscription"><IMG SRC="/images/button-add-rss-subscription.gif" ALT="RSS Subskription hinzufügen" CLASS="button"></A>
+</P>
+
+{notify_subscription_id?<TABLE WIDTH="100%" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" SUMMARY="RSS Subskriptionen">
+<THEAD><TR CLASS="data"><TH>ID</TH><TH>Name</TH><TH>Ereignis</TH><TH>Warteschlange</TH></TR></THEAD>
+<TBODY>{[notify_subscription_id]
+<TR><TD><A HREF="{notify_recipient_uri}">{notify_subscription_id}</A></TD><TD NOWRAP><A HREF="{notify_recipient_uri}">{notify_recipient_name}</A> <A HREF="/admin/?op=cancel-subscription&notify_subscription_id={notify_subscription_id}"><IMG SRC="/images/button-cancel-subscription.gif" CLASS="button" ALT="RSS Subskription kündigen"></A> </TD><TD>{notify_events} </TD><TD NOWRAP> {notify_printer_name?{notify_printer_name}:Alle Warteschlangen}</TD></TR>}
+</TBODY>
+</TABLE>:}
{printer_is_accepting_jobs=0?Aufträge ablehnen:Aufträge akzeptieren}, {printer_is_shared=0?nicht:} publiziert.
{?member_uris=?:<BR>Mitglieder: {member_uris}}
-<P>
+<P><TABLE WIDTH="100%" CELLPADDING="5" SUMMARY="Actions">
+<TR VALIGN="TOP"><TD>
<A HREF="{printer_uri_supported}?op=print-test-page">
-<IMG SRC="/images/button-print-test-page.gif" ALT="Testseite drucken" CLASS="button"></A>
-{printer_state=5?
+<IMG SRC="/images/button-print-test-page.gif" ALT="Testseite drucken" CLASS="button"></A></TD>
+<TD>{printer_state=5?
<A HREF="{admin_uri}?op=start-class&printer_name={%printer_name}&is_class=Y">
<IMG SRC="/images/button-start-class.gif" ALT="Klasse starten" CLASS="button"></A>
:
<IMG SRC="/images/button-reject-jobs.gif" ALT="Aufträge ablehnen" CLASS="button"></A>
}
<A HREF="{admin_uri}?op=purge-jobs&printer_name={%printer_name}&is_class=Y">
-<IMG SRC="/images/button-cancel-all-jobs.gif" ALT="Alle Aufträge abbrechen" CLASS="button"></A>
-{printer_is_shared=0?
+<IMG SRC="/images/button-cancel-all-jobs.gif" ALT="Alle Aufträge abbrechen" CLASS="button"></A></TD>
+<TD>{printer_is_shared=0?
<A HREF="{admin_uri}?op=set-sharing&printer_name={%printer_name}&shared=1&is_class=Y">
<IMG SRC="/images/button-publish-printer.gif" ALT="Drucker publizieren" CLASS="button"></A>
:
}
<A HREF="{admin_uri}?op=modify-class&printer_name={%printer_name}">
<IMG SRC="/images/button-modify-class.gif" ALT="Klasse ändern" CLASS="button"></A>
+<A HREF="{admin_uri}?op=set-class-options&printer_name={%printer_name}">
+<IMG SRC="/images/button-set-printer-options.gif" ALT="Setze Drucker Optionen" CLASS="button"></A>
<A HREF="{admin_uri}?op=delete-class&printer_name={%printer_name}">
<IMG SRC="/images/button-delete-class.gif" ALT="Klasse löschen" CLASS="button"></A>
<A HREF="{admin_uri}?op=set-as-default&printer_name={%printer_name}&is_class=Y">
<IMG SRC="/images/button-set-as-default.gif" ALT="Setze als Standard" CLASS="button"></A>
<A HREF="{admin_uri}?op=set-allowed-users&printer_name={%printer_name}&is_class=Y">
-<IMG SRC="/images/button-set-allowed-users.gif" ALT="Erlaubte Benutzer festlegen" CLASS="button"></A>
-</P>
+<IMG SRC="/images/button-set-allowed-users.gif" ALT="Erlaubte Benutzer festlegen" CLASS="button"></A></TD>
+</TR>
+</TABLE></P>
</TD>
</TR>
</TABLE>
--- /dev/null
+<H2 CLASS="title">Verfügbare Drucker</H2>
+
+{#device_uri=0?<P>Keine Drucker gefunden.</P>
+:<UL>{[device_uri]
+<LI><A HREF="/admin?op=add-printer&{device_options}"><IMG
+SRC="/images/button-add-this-printer.gif" ALT="Diesen Drucker hinfzufügen" CLASS="button"
+ALIGN="MIDDLE"></A>
+{device_make_and_model} ({device_info})</LI>
+}</UL>}
+
--- /dev/null
+<P>Subskription {subscription_name} wurde erfolgreich hinzugefügt.</P>
--- /dev/null
+<P>Subskription #{notify_subscription_id} wurde gekündigt.</P>