]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
1f5ab2d1 | 2 | # Copyright (C) 2019 Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1f5ab2d1 MR |
4 | # Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>, 2019. |
5 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2019. | |
01b127cd RT |
6 | # |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
d35ea4de | 9 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
798d66e3 | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n" |
6366c34b | 12 | "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" |
1f5ab2d1 MR |
13 | "Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" | |
01b127cd RT |
15 | "Language: de\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
01b127cd | 20 | |
1f5ab2d1 | 21 | #: advice.c:109 |
01b127cd | 22 | #, c-format |
1be2214f RT |
23 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
24 | msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n" | |
01b127cd | 25 | |
1f5ab2d1 | 26 | #: advice.c:162 |
6fcf786e | 27 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
28 | msgstr "" |
29 | "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
30 | "haben." | |
6fcf786e | 31 | |
1f5ab2d1 | 32 | #: advice.c:164 |
6fcf786e | 33 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
34 | msgstr "" |
35 | "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 36 | |
1f5ab2d1 | 37 | #: advice.c:166 |
6fcf786e | 38 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
39 | msgstr "" |
40 | "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 41 | |
1f5ab2d1 | 42 | #: advice.c:168 |
6fcf786e | 43 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
44 | msgstr "" |
45 | "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 46 | |
1f5ab2d1 | 47 | #: advice.c:170 |
6fcf786e | 48 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
49 | msgstr "" |
50 | "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 51 | |
1f5ab2d1 | 52 | #: advice.c:172 |
6fcf786e RT |
53 | #, c-format |
54 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
55 | msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
56 | ||
1f5ab2d1 | 57 | #: advice.c:180 |
01b127cd | 58 | msgid "" |
d35ea4de | 59 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 60 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 61 | msgstr "" |
d35ea4de | 62 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 63 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 64 | "und zu committen." |
01b127cd | 65 | |
1f5ab2d1 | 66 | #: advice.c:188 |
6fcf786e RT |
67 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
68 | msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." | |
69 | ||
798d66e3 | 70 | #: advice.c:193 builtin/merge.c:1332 |
e6e86ed4 RT |
71 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
72 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
73 | ||
1f5ab2d1 | 74 | #: advice.c:195 |
02103b32 RT |
75 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
76 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 | 77 | |
1f5ab2d1 | 78 | #: advice.c:196 |
e6e86ed4 RT |
79 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
80 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
81 | ||
1f5ab2d1 | 82 | #: advice.c:202 |
6fcf786e RT |
83 | #, c-format |
84 | msgid "" | |
1f5ab2d1 | 85 | "Note: switching to '%s'.\n" |
6fcf786e RT |
86 | "\n" |
87 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
88 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
1f5ab2d1 | 89 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
6fcf786e RT |
90 | "\n" |
91 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
1f5ab2d1 | 92 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
6fcf786e | 93 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
94 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
95 | "\n" | |
96 | "Or undo this operation with:\n" | |
97 | "\n" | |
98 | " git switch -\n" | |
99 | "\n" | |
100 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
101 | "false\n" | |
6fcf786e RT |
102 | "\n" |
103 | msgstr "" | |
1f5ab2d1 | 104 | "Hinweis: Wechsle zu '%s'.\n" |
6fcf786e | 105 | "\n" |
38178d7b | 106 | "Sie befinden sich im Zustand eines 'losgelösten HEAD'. Sie können sich\n" |
6fcf786e RT |
107 | "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" |
108 | "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" | |
1f5ab2d1 MR |
109 | "ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie zu einem\n" |
110 | "anderen Branch wechseln.\n" | |
6fcf786e RT |
111 | "\n" |
112 | "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" | |
1f5ab2d1 MR |
113 | "zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch Nutzung von\n" |
114 | "'switch' mit der Option -c tun. Beispiel:\n" | |
115 | "\n" | |
116 | " git switch -c <neuer-Branchname>\n" | |
6fcf786e | 117 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
118 | "Oder um diese Operation rückgängig zu machen:\n" |
119 | " git switch -\n" | |
120 | "\n" | |
121 | "Sie können diesen Hinweis ausschalten, indem Sie die Konfigurationsvariable\n" | |
122 | "'advice.detachedHead' auf 'false' setzen.\n" | |
6fcf786e RT |
123 | "\n" |
124 | ||
e5a5d5c2 RT |
125 | #: alias.c:50 |
126 | msgid "cmdline ends with \\" | |
127 | msgstr "Befehlszeile endet mit \\" | |
128 | ||
129 | #: alias.c:51 | |
130 | msgid "unclosed quote" | |
131 | msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen." | |
132 | ||
1f5ab2d1 | 133 | #: apply.c:69 |
6366c34b RT |
134 | #, c-format |
135 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
e5a5d5c2 | 136 | msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" |
6d0e699d | 137 | |
1f5ab2d1 | 138 | #: apply.c:85 |
6366c34b RT |
139 | #, c-format |
140 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
141 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" | |
6d0e699d | 142 | |
1f5ab2d1 | 143 | #: apply.c:135 |
6366c34b RT |
144 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
145 | msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 146 | |
1f5ab2d1 | 147 | #: apply.c:137 |
6366c34b RT |
148 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
149 | msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 150 | |
1f5ab2d1 | 151 | #: apply.c:140 |
6366c34b RT |
152 | msgid "--3way outside a repository" |
153 | msgstr "" | |
154 | "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
1d38363d | 155 | |
1f5ab2d1 | 156 | #: apply.c:151 |
6366c34b RT |
157 | msgid "--index outside a repository" |
158 | msgstr "" | |
159 | "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 160 | |
1f5ab2d1 | 161 | #: apply.c:154 |
6366c34b RT |
162 | msgid "--cached outside a repository" |
163 | msgstr "" | |
164 | "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 165 | |
1f5ab2d1 | 166 | #: apply.c:801 |
6366c34b RT |
167 | #, c-format |
168 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
169 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
6d0e699d | 170 | |
1f5ab2d1 | 171 | #: apply.c:810 |
6366c34b RT |
172 | #, c-format |
173 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
174 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
6d0e699d | 175 | |
1f5ab2d1 | 176 | #: apply.c:884 |
6366c34b RT |
177 | #, c-format |
178 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
179 | msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." | |
6d0e699d | 180 | |
1f5ab2d1 | 181 | #: apply.c:922 |
6366c34b RT |
182 | #, c-format |
183 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
184 | msgstr "" | |
185 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
186 | "%d" | |
6d0e699d | 187 | |
1f5ab2d1 | 188 | #: apply.c:928 |
6366c34b RT |
189 | #, c-format |
190 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
191 | msgstr "" | |
192 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 193 | |
1f5ab2d1 | 194 | #: apply.c:929 |
6366c34b RT |
195 | #, c-format |
196 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
197 | msgstr "" | |
198 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 199 | |
1f5ab2d1 | 200 | #: apply.c:934 |
6366c34b RT |
201 | #, c-format |
202 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
203 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
6d0e699d | 204 | |
1f5ab2d1 | 205 | #: apply.c:963 |
2166cd5a RT |
206 | #, c-format |
207 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
208 | msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" | |
209 | ||
1f5ab2d1 | 210 | #: apply.c:1282 |
2166cd5a RT |
211 | #, c-format |
212 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
213 | msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." | |
214 | ||
798d66e3 | 215 | #: apply.c:1372 |
6366c34b RT |
216 | #, c-format |
217 | msgid "" | |
218 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
219 | "component (line %d)" | |
220 | msgid_plural "" | |
221 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
222 | "components (line %d)" | |
223 | msgstr[0] "" | |
224 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
225 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
226 | msgstr[1] "" | |
227 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
228 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
6d0e699d | 229 | |
798d66e3 | 230 | #: apply.c:1385 |
6366c34b RT |
231 | #, c-format |
232 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
af4cf7ed RT |
233 | msgstr "" |
234 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " | |
235 | "%d)" | |
6d0e699d | 236 | |
798d66e3 MR |
237 | #: apply.c:1481 |
238 | #, c-format | |
239 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
240 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
241 | ||
242 | #: apply.c:1550 | |
243 | #, c-format | |
244 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
245 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
246 | ||
247 | #: apply.c:1753 | |
6366c34b RT |
248 | msgid "new file depends on old contents" |
249 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
6d0e699d | 250 | |
798d66e3 | 251 | #: apply.c:1755 |
6366c34b RT |
252 | msgid "deleted file still has contents" |
253 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
6d0e699d | 254 | |
798d66e3 | 255 | #: apply.c:1789 |
6366c34b RT |
256 | #, c-format |
257 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
258 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
6d0e699d | 259 | |
798d66e3 | 260 | #: apply.c:1826 |
6366c34b RT |
261 | #, c-format |
262 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
263 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
6fcf786e | 264 | |
798d66e3 | 265 | #: apply.c:1828 |
6366c34b RT |
266 | #, c-format |
267 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
268 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
6fcf786e | 269 | |
798d66e3 | 270 | #: apply.c:1831 |
6366c34b RT |
271 | #, c-format |
272 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
273 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
6fcf786e | 274 | |
798d66e3 | 275 | #: apply.c:1978 |
6fcf786e | 276 | #, c-format |
6366c34b RT |
277 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
278 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
6fcf786e | 279 | |
798d66e3 | 280 | #: apply.c:2015 |
6fcf786e | 281 | #, c-format |
6366c34b RT |
282 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
283 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
6fcf786e | 284 | |
798d66e3 | 285 | #: apply.c:2177 |
6366c34b RT |
286 | #, c-format |
287 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
288 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
df264e4e | 289 | |
798d66e3 | 290 | #: apply.c:2263 |
6fcf786e | 291 | #, c-format |
6366c34b RT |
292 | msgid "unable to read symlink %s" |
293 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
6fcf786e | 294 | |
798d66e3 | 295 | #: apply.c:2267 |
6fcf786e | 296 | #, c-format |
6366c34b RT |
297 | msgid "unable to open or read %s" |
298 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
6fcf786e | 299 | |
798d66e3 | 300 | #: apply.c:2926 |
6fcf786e | 301 | #, c-format |
6366c34b RT |
302 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
303 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
6fcf786e | 304 | |
798d66e3 | 305 | #: apply.c:3047 |
6fcf786e | 306 | #, c-format |
6366c34b RT |
307 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
308 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
309 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
310 | msgstr[1] "" | |
311 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
6fcf786e | 312 | |
798d66e3 | 313 | #: apply.c:3059 |
6fcf786e | 314 | #, c-format |
6366c34b RT |
315 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
316 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" | |
6fcf786e | 317 | |
798d66e3 | 318 | #: apply.c:3065 |
6fcf786e RT |
319 | #, c-format |
320 | msgid "" | |
6366c34b RT |
321 | "while searching for:\n" |
322 | "%.*s" | |
6fcf786e | 323 | msgstr "" |
6366c34b RT |
324 | "bei der Suche nach:\n" |
325 | "%.*s" | |
6fcf786e | 326 | |
798d66e3 | 327 | #: apply.c:3087 |
6fcf786e | 328 | #, c-format |
6366c34b RT |
329 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
330 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
6fcf786e | 331 | |
798d66e3 | 332 | #: apply.c:3095 |
6fcf786e | 333 | #, c-format |
6366c34b | 334 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
6fcf786e | 335 | msgstr "" |
6366c34b RT |
336 | "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" |
337 | "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" | |
6fcf786e | 338 | |
798d66e3 | 339 | #: apply.c:3142 |
6366c34b RT |
340 | #, c-format |
341 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
af4cf7ed RT |
342 | msgstr "" |
343 | "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" | |
6366c34b | 344 | |
798d66e3 | 345 | #: apply.c:3152 |
6fcf786e RT |
346 | #, c-format |
347 | msgid "" | |
6366c34b | 348 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
6fcf786e | 349 | msgstr "" |
6366c34b RT |
350 | "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" |
351 | "entspricht" | |
6fcf786e | 352 | |
798d66e3 | 353 | #: apply.c:3160 |
6fcf786e | 354 | #, c-format |
6366c34b RT |
355 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
356 | msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" | |
6fcf786e | 357 | |
798d66e3 | 358 | #: apply.c:3178 |
6fcf786e | 359 | #, c-format |
6366c34b RT |
360 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
361 | msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" | |
6fcf786e | 362 | |
798d66e3 | 363 | #: apply.c:3191 |
6fcf786e | 364 | #, c-format |
6366c34b RT |
365 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
366 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
6fcf786e | 367 | |
798d66e3 | 368 | #: apply.c:3197 |
6fcf786e | 369 | #, c-format |
6366c34b RT |
370 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
371 | msgstr "" | |
372 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
6fcf786e | 373 | |
798d66e3 | 374 | #: apply.c:3218 |
6fcf786e | 375 | #, c-format |
6366c34b RT |
376 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
377 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
6fcf786e | 378 | |
798d66e3 | 379 | #: apply.c:3341 |
6fcf786e | 380 | #, c-format |
6366c34b RT |
381 | msgid "cannot checkout %s" |
382 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
6fcf786e | 383 | |
798d66e3 | 384 | #: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280 |
6fcf786e | 385 | #, c-format |
6366c34b RT |
386 | msgid "failed to read %s" |
387 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
6fcf786e | 388 | |
798d66e3 | 389 | #: apply.c:3401 |
6fcf786e | 390 | #, c-format |
6366c34b RT |
391 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
392 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
6fcf786e | 393 | |
798d66e3 | 394 | #: apply.c:3430 apply.c:3673 |
1d30f899 | 395 | #, c-format |
6366c34b RT |
396 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
397 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
1d30f899 | 398 | |
798d66e3 | 399 | #: apply.c:3516 apply.c:3688 |
a09ab03a | 400 | #, c-format |
6366c34b RT |
401 | msgid "%s: does not exist in index" |
402 | msgstr "%s ist nicht im Index" | |
a09ab03a | 403 | |
798d66e3 | 404 | #: apply.c:3525 apply.c:3696 |
a09ab03a | 405 | #, c-format |
6366c34b RT |
406 | msgid "%s: does not match index" |
407 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" | |
408 | ||
798d66e3 | 409 | #: apply.c:3560 |
6366c34b | 410 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
770c73ff | 411 | msgstr "" |
6366c34b RT |
412 | "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" |
413 | "zurückzufallen." | |
a09ab03a | 414 | |
798d66e3 | 415 | #: apply.c:3563 |
a09ab03a | 416 | #, c-format |
6366c34b RT |
417 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
418 | msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" | |
a09ab03a | 419 | |
798d66e3 | 420 | #: apply.c:3579 apply.c:3583 |
a09ab03a | 421 | #, c-format |
6366c34b RT |
422 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
423 | msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" | |
a09ab03a | 424 | |
798d66e3 | 425 | #: apply.c:3595 |
a09ab03a | 426 | #, c-format |
6366c34b RT |
427 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
428 | msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" | |
a09ab03a | 429 | |
798d66e3 | 430 | #: apply.c:3609 |
a09ab03a | 431 | #, c-format |
6366c34b RT |
432 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
433 | msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" | |
a09ab03a | 434 | |
798d66e3 | 435 | #: apply.c:3614 |
a09ab03a | 436 | #, c-format |
6366c34b RT |
437 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
438 | msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" | |
a09ab03a | 439 | |
798d66e3 | 440 | #: apply.c:3640 |
6366c34b RT |
441 | msgid "removal patch leaves file contents" |
442 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
443 | ||
798d66e3 | 444 | #: apply.c:3713 |
a09ab03a | 445 | #, c-format |
6366c34b RT |
446 | msgid "%s: wrong type" |
447 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
a09ab03a | 448 | |
798d66e3 | 449 | #: apply.c:3715 |
a09ab03a | 450 | #, c-format |
6366c34b RT |
451 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
452 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
a09ab03a | 453 | |
798d66e3 | 454 | #: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
219829ae | 455 | #: read-cache.c:1309 |
6366c34b RT |
456 | #, c-format |
457 | msgid "invalid path '%s'" | |
458 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
1d30f899 | 459 | |
798d66e3 | 460 | #: apply.c:3924 |
a09ab03a | 461 | #, c-format |
6366c34b RT |
462 | msgid "%s: already exists in index" |
463 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
a09ab03a | 464 | |
798d66e3 | 465 | #: apply.c:3927 |
a09ab03a | 466 | #, c-format |
6366c34b RT |
467 | msgid "%s: already exists in working directory" |
468 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
a09ab03a | 469 | |
798d66e3 | 470 | #: apply.c:3947 |
a09ab03a | 471 | #, c-format |
6366c34b RT |
472 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
473 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
a09ab03a | 474 | |
798d66e3 | 475 | #: apply.c:3952 |
6366c34b RT |
476 | #, c-format |
477 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
478 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
a09ab03a | 479 | |
798d66e3 | 480 | #: apply.c:3972 |
b94490bd | 481 | #, c-format |
6366c34b RT |
482 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
483 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
b94490bd | 484 | |
798d66e3 | 485 | #: apply.c:3976 |
b94490bd | 486 | #, c-format |
6366c34b RT |
487 | msgid "%s: patch does not apply" |
488 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
b94490bd | 489 | |
798d66e3 | 490 | #: apply.c:3991 |
6366c34b RT |
491 | #, c-format |
492 | msgid "Checking patch %s..." | |
493 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." | |
b94490bd | 494 | |
798d66e3 | 495 | #: apply.c:4083 |
a09ab03a | 496 | #, c-format |
6366c34b RT |
497 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
498 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" | |
a09ab03a | 499 | |
798d66e3 | 500 | #: apply.c:4090 |
a09ab03a | 501 | #, c-format |
6366c34b RT |
502 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
503 | msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" | |
a09ab03a | 504 | |
798d66e3 | 505 | #: apply.c:4093 |
a09ab03a | 506 | #, c-format |
6366c34b RT |
507 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
508 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." | |
a09ab03a | 509 | |
798d66e3 | 510 | #: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143 |
e6e86ed4 | 511 | #, c-format |
6366c34b RT |
512 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
513 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 514 | |
798d66e3 | 515 | #: apply.c:4102 |
b0e098ce | 516 | #, c-format |
6366c34b RT |
517 | msgid "could not add %s to temporary index" |
518 | msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" | |
b0e098ce | 519 | |
798d66e3 | 520 | #: apply.c:4112 |
f88416b2 | 521 | #, c-format |
6366c34b RT |
522 | msgid "could not write temporary index to %s" |
523 | msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" | |
f88416b2 | 524 | |
798d66e3 | 525 | #: apply.c:4250 |
f88416b2 | 526 | #, c-format |
6366c34b RT |
527 | msgid "unable to remove %s from index" |
528 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" | |
f88416b2 | 529 | |
798d66e3 | 530 | #: apply.c:4284 |
f88416b2 | 531 | #, c-format |
6366c34b RT |
532 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
533 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" | |
f88416b2 | 534 | |
798d66e3 | 535 | #: apply.c:4290 |
6366c34b RT |
536 | #, c-format |
537 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
538 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
f88416b2 | 539 | |
798d66e3 | 540 | #: apply.c:4298 |
6366c34b RT |
541 | #, c-format |
542 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
543 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
f88416b2 | 544 | |
798d66e3 | 545 | #: apply.c:4304 apply.c:4449 |
f88416b2 | 546 | #, c-format |
6366c34b RT |
547 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
548 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
f88416b2 | 549 | |
798d66e3 | 550 | #: apply.c:4347 |
6366c34b RT |
551 | #, c-format |
552 | msgid "failed to write to '%s'" | |
553 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" | |
b6bf8467 | 554 | |
798d66e3 | 555 | #: apply.c:4351 |
f88416b2 | 556 | #, c-format |
6366c34b RT |
557 | msgid "closing file '%s'" |
558 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
f88416b2 | 559 | |
798d66e3 | 560 | #: apply.c:4421 |
6366c34b RT |
561 | #, c-format |
562 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
563 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
9aeb4c2b | 564 | |
798d66e3 | 565 | #: apply.c:4519 |
6366c34b RT |
566 | #, c-format |
567 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
568 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
9aeb4c2b | 569 | |
798d66e3 | 570 | #: apply.c:4527 |
6366c34b RT |
571 | msgid "internal error" |
572 | msgstr "interner Fehler" | |
f88416b2 | 573 | |
798d66e3 | 574 | #: apply.c:4530 |
f88416b2 | 575 | #, c-format |
6366c34b RT |
576 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
577 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
578 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
579 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
f88416b2 | 580 | |
798d66e3 | 581 | #: apply.c:4541 |
9aeb4c2b | 582 | #, c-format |
6366c34b RT |
583 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
584 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
f88416b2 | 585 | |
798d66e3 | 586 | #: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194 |
f88416b2 | 587 | #, c-format |
6366c34b RT |
588 | msgid "cannot open %s" |
589 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
f88416b2 | 590 | |
798d66e3 | 591 | #: apply.c:4563 |
6366c34b RT |
592 | #, c-format |
593 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
594 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
f88416b2 | 595 | |
798d66e3 | 596 | #: apply.c:4567 |
d544b2d4 | 597 | #, c-format |
6366c34b RT |
598 | msgid "Rejected hunk #%d." |
599 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." | |
d544b2d4 | 600 | |
798d66e3 | 601 | #: apply.c:4686 |
01b127cd | 602 | #, c-format |
6366c34b RT |
603 | msgid "Skipped patch '%s'." |
604 | msgstr "Patch '%s' ausgelassen." | |
01b127cd | 605 | |
798d66e3 | 606 | #: apply.c:4694 |
6366c34b RT |
607 | msgid "unrecognized input" |
608 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
01b127cd | 609 | |
798d66e3 | 610 | #: apply.c:4714 |
6366c34b RT |
611 | msgid "unable to read index file" |
612 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" | |
6fcf786e | 613 | |
798d66e3 | 614 | #: apply.c:4871 |
6fcf786e | 615 | #, c-format |
6366c34b RT |
616 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
617 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" | |
6fcf786e | 618 | |
798d66e3 | 619 | #: apply.c:4898 |
d544b2d4 | 620 | #, c-format |
6366c34b RT |
621 | msgid "squelched %d whitespace error" |
622 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
623 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
624 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
d544b2d4 | 625 | |
798d66e3 | 626 | #: apply.c:4904 apply.c:4919 |
d544b2d4 | 627 | #, c-format |
6366c34b RT |
628 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
629 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
630 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." | |
631 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
d544b2d4 | 632 | |
798d66e3 | 633 | #: apply.c:4912 |
6fcf786e | 634 | #, c-format |
6366c34b RT |
635 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
636 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
637 | msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
638 | msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
6fcf786e | 639 | |
798d66e3 | 640 | #: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 |
6366c34b RT |
641 | msgid "Unable to write new index file" |
642 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
6fcf786e | 643 | |
798d66e3 MR |
644 | #: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 |
645 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273 | |
646 | #: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407 | |
1f5ab2d1 MR |
647 | #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 |
648 | #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 | |
649 | #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 | |
6366c34b RT |
650 | msgid "path" |
651 | msgstr "Pfad" | |
6fcf786e | 652 | |
798d66e3 | 653 | #: apply.c:4956 |
6366c34b RT |
654 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
655 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" | |
6fcf786e | 656 | |
798d66e3 | 657 | #: apply.c:4959 |
6366c34b RT |
658 | msgid "apply changes matching the given path" |
659 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" | |
d544b2d4 | 660 | |
798d66e3 | 661 | #: apply.c:4961 builtin/am.c:2206 |
6366c34b RT |
662 | msgid "num" |
663 | msgstr "Anzahl" | |
6fcf786e | 664 | |
798d66e3 | 665 | #: apply.c:4962 |
6366c34b RT |
666 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
667 | msgstr "" | |
668 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " | |
669 | "entfernen" | |
6fcf786e | 670 | |
798d66e3 | 671 | #: apply.c:4965 |
6366c34b RT |
672 | msgid "ignore additions made by the patch" |
673 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" | |
6fcf786e | 674 | |
798d66e3 | 675 | #: apply.c:4967 |
6366c34b RT |
676 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
677 | msgstr "" | |
678 | "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " | |
679 | "ausgegeben" | |
6fcf786e | 680 | |
798d66e3 | 681 | #: apply.c:4971 |
6366c34b RT |
682 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
683 | msgstr "" | |
684 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" | |
6fcf786e | 685 | |
798d66e3 | 686 | #: apply.c:4973 |
6366c34b RT |
687 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
688 | msgstr "" | |
689 | "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " | |
690 | "ausgeben" | |
6fcf786e | 691 | |
798d66e3 | 692 | #: apply.c:4975 |
6366c34b RT |
693 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
694 | msgstr "" | |
695 | "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 696 | |
798d66e3 | 697 | #: apply.c:4977 |
6366c34b RT |
698 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
699 | msgstr "" | |
700 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 701 | |
798d66e3 | 702 | #: apply.c:4979 |
38bfde23 RT |
703 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
704 | msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren" | |
705 | ||
798d66e3 | 706 | #: apply.c:4981 |
6366c34b RT |
707 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
708 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" | |
d544b2d4 | 709 | |
798d66e3 | 710 | #: apply.c:4983 |
6366c34b | 711 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
9aeb4c2b | 712 | msgstr "" |
6366c34b | 713 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" |
d544b2d4 | 714 | |
798d66e3 | 715 | #: apply.c:4986 |
6366c34b RT |
716 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
717 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" | |
718 | ||
798d66e3 | 719 | #: apply.c:4988 |
6366c34b RT |
720 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
721 | msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" | |
722 | ||
798d66e3 | 723 | #: apply.c:4990 |
6366c34b | 724 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 725 | msgstr "" |
6366c34b RT |
726 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
727 | "erstellen" | |
d544b2d4 | 728 | |
798d66e3 | 729 | #: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
6366c34b RT |
730 | msgid "paths are separated with NUL character" |
731 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
732 | ||
798d66e3 | 733 | #: apply.c:4995 |
6366c34b | 734 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b | 735 | msgstr "" |
6366c34b | 736 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" |
d544b2d4 | 737 | |
798d66e3 | 738 | #: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 |
1f5ab2d1 | 739 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
798d66e3 | 740 | #: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445 |
6366c34b RT |
741 | msgid "action" |
742 | msgstr "Aktion" | |
d544b2d4 | 743 | |
798d66e3 | 744 | #: apply.c:4997 |
6366c34b RT |
745 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
746 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" | |
d544b2d4 | 747 | |
798d66e3 | 748 | #: apply.c:5000 apply.c:5003 |
6366c34b RT |
749 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
750 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" | |
1d30f899 | 751 | |
798d66e3 | 752 | #: apply.c:5006 |
6366c34b RT |
753 | msgid "apply the patch in reverse" |
754 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" | |
b0e098ce | 755 | |
798d66e3 | 756 | #: apply.c:5008 |
6366c34b RT |
757 | msgid "don't expect at least one line of context" |
758 | msgstr "keinen Kontext erwarten" | |
6fcf786e | 759 | |
798d66e3 | 760 | #: apply.c:5010 |
6366c34b RT |
761 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
762 | msgstr "" | |
763 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" | |
01b127cd | 764 | |
798d66e3 | 765 | #: apply.c:5012 |
6366c34b RT |
766 | msgid "allow overlapping hunks" |
767 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" | |
01b127cd | 768 | |
798d66e3 | 769 | #: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 |
1f5ab2d1 | 770 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 |
798d66e3 | 771 | #: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 |
6366c34b RT |
772 | msgid "be verbose" |
773 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
01b127cd | 774 | |
798d66e3 | 775 | #: apply.c:5015 |
6366c34b RT |
776 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
777 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" | |
f88416b2 | 778 | |
798d66e3 | 779 | #: apply.c:5018 |
6366c34b RT |
780 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
781 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" | |
f88416b2 | 782 | |
798d66e3 | 783 | #: apply.c:5020 builtin/am.c:2194 |
6366c34b RT |
784 | msgid "root" |
785 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
f88416b2 | 786 | |
798d66e3 | 787 | #: apply.c:5021 |
6366c34b RT |
788 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
789 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" | |
f88416b2 | 790 | |
38bfde23 | 791 | #: archive.c:14 |
6366c34b RT |
792 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
793 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 794 | |
38bfde23 | 795 | #: archive.c:15 |
6366c34b RT |
796 | msgid "git archive --list" |
797 | msgstr "git archive --list" | |
f88416b2 | 798 | |
38bfde23 | 799 | #: archive.c:16 |
6366c34b RT |
800 | msgid "" |
801 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
802 | msgstr "" | |
803 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" | |
804 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 805 | |
38bfde23 | 806 | #: archive.c:17 |
6366c34b RT |
807 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
808 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" | |
809 | ||
219829ae | 810 | #: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299 |
f88416b2 | 811 | #, c-format |
6366c34b RT |
812 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
813 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
f88416b2 | 814 | |
e5a5d5c2 RT |
815 | #: archive.c:396 |
816 | #, c-format | |
817 | msgid "no such ref: %.*s" | |
818 | msgstr "Keine solche Referenz: %.*s" | |
819 | ||
820 | #: archive.c:401 | |
821 | #, c-format | |
822 | msgid "not a valid object name: %s" | |
823 | msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" | |
824 | ||
825 | #: archive.c:414 | |
826 | #, c-format | |
827 | msgid "not a tree object: %s" | |
828 | msgstr "Kein Tree-Objekt: %s" | |
829 | ||
1f5ab2d1 | 830 | #: archive.c:426 |
e5a5d5c2 RT |
831 | msgid "current working directory is untracked" |
832 | msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis ist unversioniert." | |
833 | ||
1f5ab2d1 | 834 | #: archive.c:457 |
6366c34b RT |
835 | msgid "fmt" |
836 | msgstr "Format" | |
f88416b2 | 837 | |
1f5ab2d1 | 838 | #: archive.c:457 |
6366c34b RT |
839 | msgid "archive format" |
840 | msgstr "Archivformat" | |
f88416b2 | 841 | |
798d66e3 | 842 | #: archive.c:458 builtin/log.c:1581 |
6366c34b RT |
843 | msgid "prefix" |
844 | msgstr "Präfix" | |
0dd2a2c9 | 845 | |
1f5ab2d1 | 846 | #: archive.c:459 |
6366c34b RT |
847 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
848 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" | |
74c17bb8 | 849 | |
798d66e3 MR |
850 | #: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874 |
851 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 | |
852 | #: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 | |
853 | #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 | |
854 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 | |
855 | #: parse-options.h:186 | |
6366c34b RT |
856 | msgid "file" |
857 | msgstr "Datei" | |
01b127cd | 858 | |
1f5ab2d1 | 859 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:90 |
6366c34b RT |
860 | msgid "write the archive to this file" |
861 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" | |
01b127cd | 862 | |
1f5ab2d1 | 863 | #: archive.c:463 |
6366c34b RT |
864 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
865 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" | |
df264e4e | 866 | |
1f5ab2d1 | 867 | #: archive.c:464 |
6366c34b RT |
868 | msgid "report archived files on stderr" |
869 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
01b127cd | 870 | |
1f5ab2d1 | 871 | #: archive.c:465 |
6366c34b RT |
872 | msgid "store only" |
873 | msgstr "nur speichern" | |
d35ea4de | 874 | |
1f5ab2d1 | 875 | #: archive.c:466 |
6366c34b RT |
876 | msgid "compress faster" |
877 | msgstr "schneller komprimieren" | |
d35ea4de | 878 | |
1f5ab2d1 | 879 | #: archive.c:474 |
6366c34b RT |
880 | msgid "compress better" |
881 | msgstr "besser komprimieren" | |
01b127cd | 882 | |
1f5ab2d1 | 883 | #: archive.c:477 |
6366c34b RT |
884 | msgid "list supported archive formats" |
885 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" | |
df264e4e | 886 | |
798d66e3 | 887 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 |
1f5ab2d1 | 888 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859 |
6366c34b RT |
889 | msgid "repo" |
890 | msgstr "Repository" | |
262ea4a6 | 891 | |
1f5ab2d1 | 892 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:92 |
6366c34b RT |
893 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
894 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" | |
262ea4a6 | 895 | |
798d66e3 | 896 | #: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
e5a5d5c2 | 897 | #: builtin/notes.c:498 |
6366c34b RT |
898 | msgid "command" |
899 | msgstr "Programm" | |
01b127cd | 900 | |
1f5ab2d1 | 901 | #: archive.c:482 builtin/archive.c:94 |
6366c34b RT |
902 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
903 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
48cc7c1b | 904 | |
1f5ab2d1 | 905 | #: archive.c:489 |
6366c34b RT |
906 | msgid "Unexpected option --remote" |
907 | msgstr "Unerwartete Option --remote" | |
908 | ||
1f5ab2d1 | 909 | #: archive.c:491 |
6366c34b RT |
910 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
911 | msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." | |
912 | ||
1f5ab2d1 | 913 | #: archive.c:493 |
6366c34b RT |
914 | msgid "Unexpected option --output" |
915 | msgstr "Unerwartete Option --output" | |
48cc7c1b | 916 | |
1f5ab2d1 | 917 | #: archive.c:515 |
01b127cd | 918 | #, c-format |
6366c34b RT |
919 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
920 | msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" | |
01b127cd | 921 | |
1f5ab2d1 | 922 | #: archive.c:522 |
01b127cd | 923 | #, c-format |
6366c34b RT |
924 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
925 | msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" | |
926 | ||
cf4c0c25 | 927 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
38bfde23 RT |
928 | #, c-format |
929 | msgid "cannot stream blob %s" | |
930 | msgstr "Kann Blob %s nicht streamen." | |
931 | ||
798d66e3 | 932 | #: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363 |
38bfde23 RT |
933 | #, c-format |
934 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
935 | msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)" | |
936 | ||
798d66e3 | 937 | #: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353 |
38bfde23 RT |
938 | #, c-format |
939 | msgid "cannot read %s" | |
940 | msgstr "Kann %s nicht lesen." | |
941 | ||
798d66e3 | 942 | #: archive-tar.c:465 |
38bfde23 RT |
943 | #, c-format |
944 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
945 | msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten." | |
946 | ||
798d66e3 | 947 | #: archive-tar.c:468 |
38bfde23 RT |
948 | msgid "unable to redirect descriptor" |
949 | msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten." | |
950 | ||
798d66e3 | 951 | #: archive-tar.c:475 |
38bfde23 RT |
952 | #, c-format |
953 | msgid "'%s' filter reported error" | |
954 | msgstr "'%s' Filter meldete Fehler." | |
955 | ||
cf4c0c25 | 956 | #: archive-zip.c:314 |
38bfde23 RT |
957 | #, c-format |
958 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
959 | msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s" | |
960 | ||
cf4c0c25 | 961 | #: archive-zip.c:318 |
38bfde23 RT |
962 | #, c-format |
963 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
964 | msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s" | |
965 | ||
1f5ab2d1 | 966 | #: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233 |
38bfde23 RT |
967 | #, c-format |
968 | msgid "deflate error (%d)" | |
969 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
970 | ||
cf4c0c25 | 971 | #: archive-zip.c:609 |
38bfde23 RT |
972 | #, c-format |
973 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
974 | msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>" | |
975 | ||
798d66e3 | 976 | #: attr.c:213 |
5c162268 RT |
977 | #, c-format |
978 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
979 | msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" | |
980 | ||
798d66e3 | 981 | #: attr.c:370 |
e5a5d5c2 RT |
982 | #, c-format |
983 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
984 | msgstr "%s nicht erlaubt: %s:%d" | |
985 | ||
798d66e3 | 986 | #: attr.c:410 |
6366c34b RT |
987 | msgid "" |
988 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
989 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
990 | msgstr "" | |
991 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" | |
992 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." | |
01b127cd | 993 | |
cf4c0c25 | 994 | #: bisect.c:468 |
f88416b2 | 995 | #, c-format |
6366c34b | 996 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
cf4c0c25 | 997 | msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s" |
f88416b2 | 998 | |
e5a5d5c2 | 999 | #: bisect.c:678 |
6366c34b RT |
1000 | #, c-format |
1001 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1002 | msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" | |
f88416b2 | 1003 | |
e5a5d5c2 | 1004 | #: bisect.c:733 |
6366c34b RT |
1005 | #, c-format |
1006 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1007 | msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" | |
48cc7c1b | 1008 | |
e5a5d5c2 | 1009 | #: bisect.c:758 |
01b127cd RT |
1010 | #, c-format |
1011 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1012 | "The merge base %s is bad.\n" |
1013 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
01b127cd | 1014 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1015 | "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" |
1016 | "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" | |
f88416b2 | 1017 | |
e5a5d5c2 | 1018 | #: bisect.c:763 |
f88416b2 RT |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1021 | "The merge base %s is new.\n" |
1022 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
f88416b2 | 1023 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1024 | "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" |
1025 | "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" | |
f88416b2 | 1026 | |
e5a5d5c2 | 1027 | #: bisect.c:768 |
f88416b2 | 1028 | #, c-format |
f88416b2 | 1029 | msgid "" |
6366c34b RT |
1030 | "The merge base %s is %s.\n" |
1031 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" | |
af4cf7ed | 1034 | "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" |
f88416b2 | 1035 | |
e5a5d5c2 | 1036 | #: bisect.c:776 |
770c73ff | 1037 | #, c-format |
6366c34b | 1038 | msgid "" |
af4cf7ed | 1039 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
6366c34b RT |
1040 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1041 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1042 | msgstr "" | |
1043 | "Manche %s Commits sind keine Vorgänger des %s Commits.\n" | |
1044 | "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" | |
1045 | "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" | |
770c73ff | 1046 | |
e5a5d5c2 | 1047 | #: bisect.c:789 |
b0e098ce RT |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1050 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1051 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1052 | "We continue anyway." | |
b0e098ce | 1053 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1054 | "Die Merge-Basis zwischen %s und [%s] muss ausgelassen werden.\n" |
1055 | "Es kann daher nicht sichergestellt werden, dass sich der\n" | |
1056 | "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" | |
1057 | "Es wird dennoch fortgesetzt." | |
b0e098ce | 1058 | |
e5a5d5c2 | 1059 | #: bisect.c:822 |
b0e098ce | 1060 | #, c-format |
6366c34b RT |
1061 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1062 | msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" | |
b0e098ce | 1063 | |
e5a5d5c2 | 1064 | #: bisect.c:865 |
6366c34b RT |
1065 | #, c-format |
1066 | msgid "a %s revision is needed" | |
1067 | msgstr "ein %s Commit wird benötigt" | |
df264e4e | 1068 | |
1f5ab2d1 | 1069 | #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 |
6366c34b RT |
1070 | #, c-format |
1071 | msgid "could not create file '%s'" | |
1072 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1073 | |
1f5ab2d1 | 1074 | #: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 |
33a54e7d | 1075 | #, c-format |
6366c34b RT |
1076 | msgid "could not read file '%s'" |
1077 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
33a54e7d | 1078 | |
219829ae | 1079 | #: bisect.c:958 |
6366c34b RT |
1080 | msgid "reading bisect refs failed" |
1081 | msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" | |
33a54e7d | 1082 | |
219829ae | 1083 | #: bisect.c:977 |
33a54e7d | 1084 | #, c-format |
6366c34b RT |
1085 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1086 | msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" | |
33a54e7d | 1087 | |
219829ae | 1088 | #: bisect.c:985 |
33a54e7d | 1089 | #, c-format |
6366c34b RT |
1090 | msgid "" |
1091 | "No testable commit found.\n" | |
1092 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1093 | msgstr "" | |
1094 | "Kein testbarer Commit gefunden.\n" | |
1095 | "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" | |
33a54e7d | 1096 | |
219829ae | 1097 | #: bisect.c:1004 |
6366c34b RT |
1098 | #, c-format |
1099 | msgid "(roughly %d step)" | |
1100 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1101 | msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)" | |
1102 | msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" | |
33a54e7d | 1103 | |
2166cd5a RT |
1104 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1105 | #. steps)" translation. | |
1106 | #. | |
219829ae | 1107 | #: bisect.c:1010 |
33a54e7d | 1108 | #, c-format |
6366c34b RT |
1109 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1110 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1111 | msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" | |
1112 | msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" | |
33a54e7d | 1113 | |
798d66e3 | 1114 | #: blame.c:2700 |
2166cd5a RT |
1115 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1116 | msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." | |
1117 | ||
798d66e3 | 1118 | #: blame.c:2714 |
2166cd5a RT |
1119 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1120 | msgstr "" | |
1121 | "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" | |
1122 | ||
798d66e3 | 1123 | #: blame.c:2735 |
2166cd5a RT |
1124 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1125 | msgstr "" | |
1126 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " | |
1127 | "endgültigen\n" | |
1128 | "Commits" | |
1129 | ||
798d66e3 MR |
1130 | #: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971 |
1131 | #: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964 | |
1132 | #: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411 | |
1133 | #: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 | |
1be2214f | 1134 | #: builtin/shortlog.c:192 |
2166cd5a RT |
1135 | msgid "revision walk setup failed" |
1136 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
1137 | ||
798d66e3 | 1138 | #: blame.c:2762 |
2166cd5a RT |
1139 | msgid "" |
1140 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1141 | msgstr "" | |
1142 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" | |
1143 | "\"first-parent\"-Kette" | |
1144 | ||
798d66e3 | 1145 | #: blame.c:2773 |
2166cd5a RT |
1146 | #, c-format |
1147 | msgid "no such path %s in %s" | |
1148 | msgstr "Pfad %s nicht in %s" | |
1149 | ||
798d66e3 | 1150 | #: blame.c:2784 |
2166cd5a RT |
1151 | #, c-format |
1152 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1153 | msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" | |
1154 | ||
219829ae | 1155 | #: branch.c:53 |
33a54e7d | 1156 | #, c-format |
6366c34b RT |
1157 | msgid "" |
1158 | "\n" | |
1159 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1160 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1161 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1162 | msgstr "" | |
1163 | "\n" | |
1164 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
1165 | "die Tracking-Informationen mit\n" | |
1166 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
1167 | "erneut setzen." | |
33a54e7d | 1168 | |
219829ae | 1169 | #: branch.c:67 |
33a54e7d | 1170 | #, c-format |
6366c34b RT |
1171 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1172 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." | |
33a54e7d | 1173 | |
219829ae | 1174 | #: branch.c:93 |
33a54e7d | 1175 | #, c-format |
38178d7b | 1176 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1177 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1178 | |
219829ae | 1179 | #: branch.c:94 |
33a54e7d | 1180 | #, c-format |
38178d7b | 1181 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
31eaa14e | 1182 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'." |
33a54e7d | 1183 | |
219829ae | 1184 | #: branch.c:98 |
33a54e7d | 1185 | #, c-format |
38178d7b | 1186 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1187 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1188 | |
219829ae | 1189 | #: branch.c:99 |
6366c34b | 1190 | #, c-format |
38178d7b | 1191 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
31eaa14e | 1192 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'." |
33a54e7d | 1193 | |
219829ae | 1194 | #: branch.c:104 |
33a54e7d | 1195 | #, c-format |
38178d7b | 1196 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1197 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1198 | |
219829ae | 1199 | #: branch.c:105 |
33a54e7d | 1200 | #, c-format |
38178d7b | 1201 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
31eaa14e | 1202 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1203 | |
219829ae | 1204 | #: branch.c:109 |
33a54e7d | 1205 | #, c-format |
38178d7b | 1206 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1207 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1208 | |
219829ae | 1209 | #: branch.c:110 |
6366c34b | 1210 | #, c-format |
38178d7b | 1211 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
31eaa14e | 1212 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1213 | |
219829ae | 1214 | #: branch.c:119 |
6366c34b RT |
1215 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1216 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
33a54e7d | 1217 | |
219829ae | 1218 | #: branch.c:156 |
33a54e7d | 1219 | #, c-format |
6366c34b RT |
1220 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1221 | msgstr "" | |
1222 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
1223 | "mehrdeutig." | |
33a54e7d | 1224 | |
219829ae | 1225 | #: branch.c:189 |
33a54e7d | 1226 | #, c-format |
6366c34b RT |
1227 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1228 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." | |
33a54e7d | 1229 | |
219829ae | 1230 | #: branch.c:208 |
6366c34b RT |
1231 | #, c-format |
1232 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
1233 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." | |
33a54e7d | 1234 | |
219829ae | 1235 | #: branch.c:213 |
6366c34b RT |
1236 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1237 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." | |
1238 | ||
219829ae | 1239 | #: branch.c:233 |
33a54e7d | 1240 | #, c-format |
6366c34b | 1241 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
33a54e7d | 1242 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1243 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
1244 | "Branch." | |
33a54e7d | 1245 | |
219829ae | 1246 | #: branch.c:235 |
33a54e7d | 1247 | #, c-format |
6366c34b RT |
1248 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1249 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" | |
33a54e7d | 1250 | |
219829ae | 1251 | #: branch.c:237 |
6366c34b RT |
1252 | msgid "" |
1253 | "\n" | |
1254 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1255 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1256 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1257 | "\n" | |
1258 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1259 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1260 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
33a54e7d | 1261 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1262 | "\n" |
1263 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" | |
1264 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
1265 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" | |
1266 | "\n" | |
1267 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" | |
1268 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" | |
1269 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" | |
1270 | "zu konfigurieren." | |
33a54e7d | 1271 | |
219829ae | 1272 | #: branch.c:281 |
33a54e7d | 1273 | #, c-format |
6366c34b RT |
1274 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1275 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1276 | |
219829ae | 1277 | #: branch.c:301 |
33a54e7d | 1278 | #, c-format |
6366c34b RT |
1279 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1280 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1281 | |
219829ae | 1282 | #: branch.c:306 |
33a54e7d | 1283 | #, c-format |
6366c34b RT |
1284 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1285 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" | |
33a54e7d | 1286 | |
1f5ab2d1 | 1287 | #: branch.c:364 |
33a54e7d | 1288 | #, c-format |
6366c34b RT |
1289 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1290 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
33a54e7d | 1291 | |
1f5ab2d1 | 1292 | #: branch.c:387 |
6366c34b RT |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
1295 | msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." | |
33a54e7d | 1296 | |
38bfde23 | 1297 | #: bundle.c:36 |
6366c34b RT |
1298 | #, c-format |
1299 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
1300 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" | |
33a54e7d | 1301 | |
38bfde23 | 1302 | #: bundle.c:64 |
33a54e7d | 1303 | #, c-format |
6366c34b RT |
1304 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1305 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
33a54e7d | 1306 | |
798d66e3 | 1307 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962 |
1f5ab2d1 | 1308 | #: builtin/commit.c:791 |
33a54e7d | 1309 | #, c-format |
6366c34b RT |
1310 | msgid "could not open '%s'" |
1311 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
33a54e7d | 1312 | |
e5a5d5c2 | 1313 | #: bundle.c:143 |
6366c34b RT |
1314 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1315 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" | |
33a54e7d | 1316 | |
1f5ab2d1 MR |
1317 | #: bundle.c:146 |
1318 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
1319 | msgstr "Um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt." | |
1320 | ||
1321 | #: bundle.c:197 | |
33a54e7d | 1322 | #, c-format |
6366c34b RT |
1323 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1324 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1325 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
1326 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1327 | |
1f5ab2d1 | 1328 | #: bundle.c:204 |
6366c34b RT |
1329 | msgid "The bundle records a complete history." |
1330 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
1331 | ||
1f5ab2d1 | 1332 | #: bundle.c:206 |
33a54e7d | 1333 | #, c-format |
6366c34b RT |
1334 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1335 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1336 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
1337 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1338 | |
1f5ab2d1 | 1339 | #: bundle.c:272 |
cf4c0c25 RT |
1340 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
1341 | msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen." | |
1342 | ||
1f5ab2d1 | 1343 | #: bundle.c:279 |
6366c34b RT |
1344 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1345 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1346 | |
1f5ab2d1 | 1347 | #: bundle.c:290 |
6366c34b RT |
1348 | msgid "pack-objects died" |
1349 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
33a54e7d | 1350 | |
1f5ab2d1 | 1351 | #: bundle.c:332 |
6366c34b RT |
1352 | msgid "rev-list died" |
1353 | msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" | |
1354 | ||
1f5ab2d1 | 1355 | #: bundle.c:381 |
33a54e7d | 1356 | #, c-format |
6366c34b RT |
1357 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1358 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
33a54e7d | 1359 | |
798d66e3 | 1360 | #: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306 |
33a54e7d | 1361 | #, c-format |
6366c34b RT |
1362 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1363 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
33a54e7d | 1364 | |
1f5ab2d1 | 1365 | #: bundle.c:468 |
6366c34b RT |
1366 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1367 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
33a54e7d | 1368 | |
1f5ab2d1 | 1369 | #: bundle.c:478 |
33a54e7d | 1370 | #, c-format |
6366c34b RT |
1371 | msgid "cannot create '%s'" |
1372 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1373 | |
1f5ab2d1 | 1374 | #: bundle.c:503 |
6366c34b RT |
1375 | msgid "index-pack died" |
1376 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
33a54e7d | 1377 | |
8bb6d60d | 1378 | #: color.c:296 |
33a54e7d | 1379 | #, c-format |
6366c34b RT |
1380 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1381 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
33a54e7d | 1382 | |
798d66e3 MR |
1383 | #: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 |
1384 | #: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 | |
33a54e7d | 1385 | #, c-format |
6366c34b RT |
1386 | msgid "could not parse %s" |
1387 | msgstr "konnte %s nicht parsen" | |
33a54e7d | 1388 | |
cf4c0c25 | 1389 | #: commit.c:52 |
6366c34b RT |
1390 | #, c-format |
1391 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
1392 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" | |
33a54e7d | 1393 | |
1f5ab2d1 | 1394 | #: commit.c:192 |
1be2214f RT |
1395 | msgid "" |
1396 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1397 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1398 | "\n" | |
1399 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1400 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1401 | "\n" | |
1402 | "Turn this message off by running\n" | |
1403 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1404 | msgstr "" | |
1405 | "Die Unterstützung für <GIT_DIR>/info/grafts ist veraltet\n" | |
1406 | "und wird in zukünftigen Git Versionen entfernt.\n" | |
1407 | "\n" | |
1408 | "Bitte benutzen Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1409 | "zum Konvertieren der künstlichen Vorgänger (\"grafts\")\n" | |
1410 | "in ersetzende Referenzen.<\n" | |
1411 | "\n" | |
1412 | "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
1413 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen." | |
1414 | ||
798d66e3 | 1415 | #: commit.c:1128 |
cf4c0c25 RT |
1416 | #, c-format |
1417 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
1418 | msgstr "" | |
1419 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." | |
1420 | ||
798d66e3 | 1421 | #: commit.c:1131 |
cf4c0c25 RT |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
1424 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." | |
1425 | ||
798d66e3 | 1426 | #: commit.c:1134 |
cf4c0c25 RT |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
1429 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." | |
1430 | ||
798d66e3 | 1431 | #: commit.c:1137 |
cf4c0c25 RT |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
1434 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" | |
1435 | ||
798d66e3 | 1436 | #: commit.c:1391 |
6366c34b RT |
1437 | msgid "" |
1438 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1439 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1440 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
770c73ff | 1441 | msgstr "" |
6366c34b | 1442 | "Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n" |
8d44797c | 1443 | "Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" |
af4cf7ed RT |
1444 | "oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das " |
1445 | "Encoding,\n" | |
6366c34b | 1446 | "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" |
770c73ff | 1447 | |
1f5ab2d1 | 1448 | #: commit-graph.c:127 |
219829ae MR |
1449 | msgid "commit-graph file is too small" |
1450 | msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein." | |
38bfde23 | 1451 | |
1f5ab2d1 | 1452 | #: commit-graph.c:192 |
38bfde23 | 1453 | #, c-format |
219829ae MR |
1454 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
1455 | msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein." | |
38bfde23 | 1456 | |
1f5ab2d1 | 1457 | #: commit-graph.c:199 |
38bfde23 | 1458 | #, c-format |
219829ae MR |
1459 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
1460 | msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein." | |
38bfde23 | 1461 | |
1f5ab2d1 | 1462 | #: commit-graph.c:206 |
38bfde23 | 1463 | #, c-format |
219829ae MR |
1464 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
1465 | msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein." | |
38bfde23 | 1466 | |
1f5ab2d1 | 1467 | #: commit-graph.c:229 |
219829ae MR |
1468 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" |
1469 | msgstr "" | |
1470 | "fehlender Tabelleneintrag für Commit-Graph Chunk-Lookup; Datei " | |
1471 | "möglicherweise unvollständig" | |
e5a5d5c2 | 1472 | |
1f5ab2d1 | 1473 | #: commit-graph.c:240 |
38bfde23 | 1474 | #, c-format |
219829ae MR |
1475 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
1476 | msgstr "Unzulässiger Commit-Graph Chunk-Offset %08x%08x" | |
38bfde23 | 1477 | |
1f5ab2d1 | 1478 | #: commit-graph.c:283 |
38bfde23 | 1479 | #, c-format |
219829ae MR |
1480 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
1481 | msgstr "Commit-Graph Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor." | |
38bfde23 | 1482 | |
1f5ab2d1 MR |
1483 | #: commit-graph.c:347 |
1484 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" | |
1485 | msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk" | |
1486 | ||
1487 | #: commit-graph.c:357 | |
1488 | msgid "commit-graph chain does not match" | |
1489 | msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein." | |
1490 | ||
1491 | #: commit-graph.c:404 | |
1492 | #, c-format | |
1493 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
1494 | msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash" | |
1495 | ||
1496 | #: commit-graph.c:430 | |
1497 | msgid "unable to find all commit-graph files" | |
1498 | msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden." | |
1499 | ||
798d66e3 | 1500 | #: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621 |
1f5ab2d1 MR |
1501 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
1502 | msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt." | |
1503 | ||
798d66e3 | 1504 | #: commit-graph.c:582 |
38bfde23 RT |
1505 | #, c-format |
1506 | msgid "could not find commit %s" | |
1507 | msgstr "Konnte Commit %s nicht finden." | |
1508 | ||
798d66e3 MR |
1509 | #: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287 |
1510 | #, c-format | |
1511 | msgid "unable to parse commit %s" | |
1512 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
1513 | ||
1514 | #: commit-graph.c:859 | |
1515 | #, c-format | |
1516 | msgid "unable to get tree for %s" | |
1517 | msgstr "Konnte Verzeichnis für %s nicht bestimmen." | |
1518 | ||
1519 | #: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 | |
38bfde23 RT |
1520 | #, c-format |
1521 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1522 | msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen." | |
1523 | ||
798d66e3 | 1524 | #: commit-graph.c:1049 |
e5a5d5c2 RT |
1525 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
1526 | msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph" | |
1527 | ||
798d66e3 | 1528 | #: commit-graph.c:1066 |
e5a5d5c2 RT |
1529 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
1530 | msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph" | |
1531 | ||
798d66e3 | 1532 | #: commit-graph.c:1085 |
e5a5d5c2 RT |
1533 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
1534 | msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph" | |
cf4c0c25 | 1535 | |
798d66e3 | 1536 | #: commit-graph.c:1104 |
cf4c0c25 RT |
1537 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
1538 | msgstr "Commit-Graph Generierungsnummern berechnen" | |
1539 | ||
798d66e3 | 1540 | #: commit-graph.c:1179 |
e5a5d5c2 RT |
1541 | #, c-format |
1542 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
1543 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
1544 | msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket" | |
1545 | msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen" | |
cf4c0c25 | 1546 | |
798d66e3 | 1547 | #: commit-graph.c:1192 |
38bfde23 RT |
1548 | #, c-format |
1549 | msgid "error adding pack %s" | |
1550 | msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s." | |
1551 | ||
798d66e3 | 1552 | #: commit-graph.c:1196 |
38bfde23 RT |
1553 | #, c-format |
1554 | msgid "error opening index for %s" | |
1555 | msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s." | |
1556 | ||
798d66e3 | 1557 | #: commit-graph.c:1220 |
e5a5d5c2 RT |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" | |
1560 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
1561 | msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenz" | |
1562 | msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenzen" | |
1563 | ||
798d66e3 MR |
1564 | #: commit-graph.c:1240 |
1565 | #, c-format | |
1566 | msgid "invalid commit object id: %s" | |
1567 | msgstr "ungültige Commit-Objekt-ID: %s" | |
1568 | ||
1569 | #: commit-graph.c:1255 | |
e5a5d5c2 RT |
1570 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
1571 | msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten" | |
1572 | ||
798d66e3 | 1573 | #: commit-graph.c:1270 |
e5a5d5c2 RT |
1574 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
1575 | msgstr "Zähle Commits in Commit-Graph" | |
1576 | ||
798d66e3 | 1577 | #: commit-graph.c:1300 |
e5a5d5c2 RT |
1578 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
1579 | msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph" | |
1580 | ||
798d66e3 | 1581 | #: commit-graph.c:1346 |
1f5ab2d1 MR |
1582 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
1583 | msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs." | |
1be2214f | 1584 | |
798d66e3 | 1585 | #: commit-graph.c:1379 midx.c:810 |
1be2214f | 1586 | #, c-format |
38bfde23 RT |
1587 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
1588 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
1589 | ||
798d66e3 | 1590 | #: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241 |
1f5ab2d1 MR |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "unable to create '%s'" | |
1593 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
1594 | ||
798d66e3 | 1595 | #: commit-graph.c:1451 |
e5a5d5c2 RT |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
1598 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
1599 | msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang" | |
1600 | msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen" | |
1601 | ||
798d66e3 | 1602 | #: commit-graph.c:1492 |
1f5ab2d1 MR |
1603 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
1604 | msgstr "Konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen." | |
1605 | ||
798d66e3 | 1606 | #: commit-graph.c:1504 |
1f5ab2d1 MR |
1607 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
1608 | msgstr "Konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen." | |
1609 | ||
798d66e3 | 1610 | #: commit-graph.c:1524 |
1f5ab2d1 MR |
1611 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
1612 | msgstr "Konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen." | |
1613 | ||
798d66e3 | 1614 | #: commit-graph.c:1635 |
1f5ab2d1 MR |
1615 | msgid "Scanning merged commits" |
1616 | msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits" | |
1617 | ||
798d66e3 | 1618 | #: commit-graph.c:1646 |
1f5ab2d1 MR |
1619 | #, c-format |
1620 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
1621 | msgstr "Unerwartete doppelte Commit-ID %s" | |
1622 | ||
798d66e3 | 1623 | #: commit-graph.c:1670 |
1f5ab2d1 MR |
1624 | msgid "Merging commit-graph" |
1625 | msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph" | |
1626 | ||
798d66e3 | 1627 | #: commit-graph.c:1860 |
1f5ab2d1 MR |
1628 | #, c-format |
1629 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1630 | msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben." | |
1631 | ||
798d66e3 | 1632 | #: commit-graph.c:1871 |
1f5ab2d1 MR |
1633 | msgid "too many commits to write graph" |
1634 | msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen." | |
1635 | ||
798d66e3 | 1636 | #: commit-graph.c:1961 |
38bfde23 | 1637 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
cf4c0c25 RT |
1638 | msgstr "" |
1639 | "Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich " | |
1640 | "beschädigt." | |
1641 | ||
798d66e3 | 1642 | #: commit-graph.c:1971 |
219829ae MR |
1643 | #, c-format |
1644 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
1645 | msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s" | |
1646 | ||
798d66e3 | 1647 | #: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 |
219829ae MR |
1648 | #, c-format |
1649 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
1650 | msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u" | |
1651 | ||
798d66e3 | 1652 | #: commit-graph.c:1988 |
219829ae MR |
1653 | #, c-format |
1654 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
1655 | msgstr "Konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen." | |
1656 | ||
798d66e3 | 1657 | #: commit-graph.c:2006 |
cf4c0c25 RT |
1658 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
1659 | msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen" | |
1be2214f | 1660 | |
798d66e3 | 1661 | #: commit-graph.c:2020 |
219829ae MR |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
1664 | msgstr "" | |
1665 | "Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph" | |
1666 | ||
798d66e3 | 1667 | #: commit-graph.c:2027 |
219829ae MR |
1668 | #, c-format |
1669 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
1670 | msgstr "" | |
1671 | "OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s" | |
1672 | ||
798d66e3 | 1673 | #: commit-graph.c:2037 |
219829ae MR |
1674 | #, c-format |
1675 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
1676 | msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang" | |
1677 | ||
798d66e3 | 1678 | #: commit-graph.c:2046 |
219829ae MR |
1679 | #, c-format |
1680 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
1681 | msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s" | |
1682 | ||
798d66e3 | 1683 | #: commit-graph.c:2059 |
219829ae MR |
1684 | #, c-format |
1685 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
1686 | msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh" | |
1687 | ||
798d66e3 | 1688 | #: commit-graph.c:2064 |
219829ae MR |
1689 | #, c-format |
1690 | msgid "" | |
1691 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
1692 | msgstr "" | |
1693 | "Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich " | |
1694 | "null" | |
1695 | ||
798d66e3 | 1696 | #: commit-graph.c:2068 |
219829ae MR |
1697 | #, c-format |
1698 | msgid "" | |
1699 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
1700 | msgstr "" | |
1701 | "Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst " | |
1702 | "null" | |
1703 | ||
798d66e3 | 1704 | #: commit-graph.c:2083 |
219829ae MR |
1705 | #, c-format |
1706 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
1707 | msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u" | |
1708 | ||
798d66e3 | 1709 | #: commit-graph.c:2089 |
219829ae MR |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | "Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1714 | ||
e5a5d5c2 | 1715 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
6366c34b RT |
1716 | msgid "memory exhausted" |
1717 | msgstr "Speicher verbraucht" | |
770c73ff | 1718 | |
1f5ab2d1 | 1719 | #: config.c:124 |
38bfde23 RT |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "" | |
1722 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
1723 | "\t%s\n" | |
1724 | "from\n" | |
1725 | "\t%s\n" | |
1726 | "This might be due to circular includes." | |
1727 | msgstr "" | |
1728 | "Maximale Include-Tiefe (%d) beim Einbinden von\n" | |
1729 | "\t%s\n" | |
1730 | "von\n" | |
1731 | "\t%s\n" | |
1732 | "überschritten.\n" | |
1733 | "Das könnte durch zirkulare Includes entstanden sein." | |
1734 | ||
1f5ab2d1 | 1735 | #: config.c:140 |
38bfde23 RT |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
1738 | msgstr "Konnte Include-Pfad '%s' nicht erweitern." | |
1739 | ||
1f5ab2d1 | 1740 | #: config.c:151 |
38bfde23 RT |
1741 | msgid "relative config includes must come from files" |
1742 | msgstr "Relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen." | |
1743 | ||
1f5ab2d1 | 1744 | #: config.c:197 |
5c162268 RT |
1745 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1746 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
1747 | "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " |
1748 | "müssen\n" | |
5c162268 RT |
1749 | "aus Dateien kommen." |
1750 | ||
1f5ab2d1 | 1751 | #: config.c:376 |
38bfde23 RT |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
1754 | msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s" | |
1755 | ||
1f5ab2d1 | 1756 | #: config.c:382 |
38bfde23 RT |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
1759 | msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s" | |
1760 | ||
798d66e3 | 1761 | #: config.c:406 sequencer.c:2401 |
38bfde23 RT |
1762 | #, c-format |
1763 | msgid "invalid key: %s" | |
1764 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" | |
1765 | ||
1f5ab2d1 | 1766 | #: config.c:412 |
38bfde23 RT |
1767 | #, c-format |
1768 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
1769 | msgstr "Ungültiger Schlüssel (neue Zeile): %s" | |
1770 | ||
1f5ab2d1 | 1771 | #: config.c:448 config.c:460 |
38bfde23 RT |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
1774 | msgstr "Fehlerhafter Konfigurationsparameter: %s" | |
1775 | ||
1f5ab2d1 | 1776 | #: config.c:495 |
38bfde23 RT |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "bogus format in %s" | |
1779 | msgstr "Fehlerhaftes Format in %s" | |
1780 | ||
1f5ab2d1 | 1781 | #: config.c:821 |
770c73ff | 1782 | #, c-format |
6366c34b RT |
1783 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1784 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" | |
770c73ff | 1785 | |
1f5ab2d1 | 1786 | #: config.c:825 |
770c73ff | 1787 | #, c-format |
6366c34b RT |
1788 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1789 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" | |
770c73ff | 1790 | |
1f5ab2d1 | 1791 | #: config.c:829 |
b94490bd | 1792 | #, c-format |
6366c34b RT |
1793 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1794 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" | |
65752f94 | 1795 | |
1f5ab2d1 | 1796 | #: config.c:833 |
65752f94 | 1797 | #, c-format |
6366c34b RT |
1798 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1799 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" | |
65752f94 | 1800 | |
1f5ab2d1 | 1801 | #: config.c:837 |
65752f94 | 1802 | #, c-format |
6366c34b RT |
1803 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1804 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" | |
65752f94 | 1805 | |
1f5ab2d1 | 1806 | #: config.c:841 |
65752f94 | 1807 | #, c-format |
6366c34b RT |
1808 | msgid "bad config line %d in %s" |
1809 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" | |
65752f94 | 1810 | |
1f5ab2d1 | 1811 | #: config.c:978 |
6366c34b RT |
1812 | msgid "out of range" |
1813 | msgstr "Außerhalb des Bereichs" | |
a295fe61 | 1814 | |
1f5ab2d1 | 1815 | #: config.c:978 |
6366c34b RT |
1816 | msgid "invalid unit" |
1817 | msgstr "Ungültige Einheit" | |
1818 | ||
1f5ab2d1 | 1819 | #: config.c:979 |
02103b32 | 1820 | #, c-format |
6366c34b RT |
1821 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1822 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
02103b32 | 1823 | |
1f5ab2d1 | 1824 | #: config.c:998 |
02103b32 | 1825 | #, c-format |
6366c34b RT |
1826 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1827 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" | |
02103b32 | 1828 | |
1f5ab2d1 | 1829 | #: config.c:1001 |
6366c34b RT |
1830 | #, c-format |
1831 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
0dd2a2c9 | 1832 | msgstr "" |
6366c34b | 1833 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" |
1d38363d | 1834 | |
1f5ab2d1 | 1835 | #: config.c:1004 |
6366c34b RT |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
0dd2a2c9 | 1838 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1839 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " |
1840 | "%s" | |
1d38363d | 1841 | |
1f5ab2d1 | 1842 | #: config.c:1007 |
1d38363d | 1843 | #, c-format |
6366c34b RT |
1844 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1845 | msgstr "" | |
1846 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " | |
1847 | "%s" | |
1d38363d | 1848 | |
1f5ab2d1 | 1849 | #: config.c:1010 |
1d38363d | 1850 | #, c-format |
6366c34b RT |
1851 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1852 | msgstr "" | |
1853 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " | |
1854 | "%s" | |
1d38363d | 1855 | |
1f5ab2d1 | 1856 | #: config.c:1013 |
1d38363d | 1857 | #, c-format |
6366c34b RT |
1858 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1859 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" | |
1d38363d | 1860 | |
1f5ab2d1 | 1861 | #: config.c:1108 |
1d38363d | 1862 | #, c-format |
6366c34b RT |
1863 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1864 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
1d38363d | 1865 | |
1f5ab2d1 | 1866 | #: config.c:1117 |
c9741bb9 RT |
1867 | #, c-format |
1868 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1869 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
1870 | ||
1f5ab2d1 | 1871 | #: config.c:1208 |
38bfde23 RT |
1872 | #, c-format |
1873 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
1874 | msgstr "Länge für Abkürzung von Commit-IDs außerhalb des Bereichs: %d" | |
1875 | ||
1f5ab2d1 | 1876 | #: config.c:1222 config.c:1233 |
1d38363d | 1877 | #, c-format |
6366c34b RT |
1878 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1879 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
1d38363d | 1880 | |
1f5ab2d1 | 1881 | #: config.c:1325 |
38bfde23 RT |
1882 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
1883 | msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein" | |
1884 | ||
1f5ab2d1 | 1885 | #: config.c:1358 |
48cc7c1b | 1886 | #, c-format |
6366c34b RT |
1887 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1888 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
48cc7c1b | 1889 | |
798d66e3 | 1890 | #: config.c:1425 |
38bfde23 RT |
1891 | #, c-format |
1892 | msgid "malformed value for %s" | |
1893 | msgstr "Ungültiger Wert für %s." | |
1894 | ||
798d66e3 | 1895 | #: config.c:1451 |
38bfde23 RT |
1896 | #, c-format |
1897 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
1898 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
1899 | ||
798d66e3 | 1900 | #: config.c:1452 |
38bfde23 | 1901 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
cf4c0c25 RT |
1902 | msgstr "" |
1903 | "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current" | |
38bfde23 | 1904 | |
798d66e3 | 1905 | #: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394 |
af4cf7ed RT |
1906 | #, c-format |
1907 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1908 | msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" | |
1909 | ||
798d66e3 | 1910 | #: config.c:1634 |
38bfde23 RT |
1911 | #, c-format |
1912 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
1913 | msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden." | |
1914 | ||
798d66e3 | 1915 | #: config.c:1637 |
38bfde23 RT |
1916 | #, c-format |
1917 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
1918 | msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob." | |
1919 | ||
798d66e3 | 1920 | #: config.c:1654 |
38bfde23 RT |
1921 | #, c-format |
1922 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
1923 | msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen." | |
1924 | ||
798d66e3 | 1925 | #: config.c:1684 |
38bfde23 RT |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "failed to parse %s" | |
1928 | msgstr "Fehler beim Parsen von %s." | |
1929 | ||
798d66e3 | 1930 | #: config.c:1740 |
6366c34b | 1931 | msgid "unable to parse command-line config" |
0dd2a2c9 | 1932 | msgstr "" |
6366c34b | 1933 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
1d38363d | 1934 | |
798d66e3 | 1935 | #: config.c:2091 |
6366c34b | 1936 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
0dd2a2c9 | 1937 | msgstr "" |
6366c34b | 1938 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." |
0dd2a2c9 | 1939 | |
798d66e3 | 1940 | #: config.c:2261 |
5c162268 RT |
1941 | #, c-format |
1942 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1943 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
1944 | ||
798d66e3 | 1945 | #: config.c:2306 |
5c162268 RT |
1946 | #, c-format |
1947 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
0efcb8b0 RT |
1948 | msgstr "" |
1949 | "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " | |
1950 | "liegen." | |
5c162268 | 1951 | |
798d66e3 | 1952 | #: config.c:2352 |
6366c34b RT |
1953 | #, c-format |
1954 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1955 | msgstr "" | |
1956 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" | |
1957 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 1958 | |
798d66e3 | 1959 | #: config.c:2354 |
6366c34b RT |
1960 | #, c-format |
1961 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
1962 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
74c17bb8 | 1963 | |
798d66e3 | 1964 | #: config.c:2435 |
38bfde23 RT |
1965 | #, c-format |
1966 | msgid "invalid section name '%s'" | |
1967 | msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'" | |
1968 | ||
798d66e3 | 1969 | #: config.c:2467 |
6366c34b RT |
1970 | #, c-format |
1971 | msgid "%s has multiple values" | |
1972 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
1973 | ||
798d66e3 | 1974 | #: config.c:2496 |
38bfde23 RT |
1975 | #, c-format |
1976 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
1977 | msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben." | |
1978 | ||
798d66e3 | 1979 | #: config.c:2748 config.c:3072 |
38bfde23 RT |
1980 | #, c-format |
1981 | msgid "could not lock config file %s" | |
1982 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren." | |
1983 | ||
798d66e3 | 1984 | #: config.c:2759 |
38bfde23 RT |
1985 | #, c-format |
1986 | msgid "opening %s" | |
1987 | msgstr "Öffne %s" | |
1988 | ||
798d66e3 | 1989 | #: config.c:2794 builtin/config.c:328 |
38bfde23 RT |
1990 | #, c-format |
1991 | msgid "invalid pattern: %s" | |
1992 | msgstr "Ungültiges Muster: %s" | |
1993 | ||
798d66e3 | 1994 | #: config.c:2819 |
38bfde23 RT |
1995 | #, c-format |
1996 | msgid "invalid config file %s" | |
1997 | msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s" | |
1998 | ||
798d66e3 | 1999 | #: config.c:2832 config.c:3085 |
af4cf7ed RT |
2000 | #, c-format |
2001 | msgid "fstat on %s failed" | |
2002 | msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" | |
2003 | ||
798d66e3 | 2004 | #: config.c:2843 |
38bfde23 RT |
2005 | #, c-format |
2006 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
2007 | msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen" | |
2008 | ||
798d66e3 | 2009 | #: config.c:2852 config.c:3090 |
38bfde23 RT |
2010 | #, c-format |
2011 | msgid "chmod on %s failed" | |
2012 | msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen" | |
2013 | ||
798d66e3 | 2014 | #: config.c:2937 config.c:3187 |
38bfde23 RT |
2015 | #, c-format |
2016 | msgid "could not write config file %s" | |
2017 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben." | |
2018 | ||
798d66e3 | 2019 | #: config.c:2971 |
6366c34b RT |
2020 | #, c-format |
2021 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
2022 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." | |
2023 | ||
798d66e3 | 2024 | #: config.c:2973 builtin/remote.c:782 |
74c17bb8 | 2025 | #, c-format |
6366c34b RT |
2026 | msgid "could not unset '%s'" |
2027 | msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." | |
2028 | ||
798d66e3 | 2029 | #: config.c:3063 |
38bfde23 RT |
2030 | #, c-format |
2031 | msgid "invalid section name: %s" | |
2032 | msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s" | |
2033 | ||
798d66e3 | 2034 | #: config.c:3230 |
38bfde23 RT |
2035 | #, c-format |
2036 | msgid "missing value for '%s'" | |
2037 | msgstr "Fehlender Wert für '%s'" | |
2038 | ||
2039 | #: connect.c:61 | |
2040 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
8d44797c | 2041 | msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen." |
6366c34b | 2042 | |
38bfde23 | 2043 | #: connect.c:63 |
74c17bb8 | 2044 | msgid "" |
6366c34b RT |
2045 | "Could not read from remote repository.\n" |
2046 | "\n" | |
2047 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2048 | "and the repository exists." | |
74c17bb8 | 2049 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2050 | "Konnte nicht vom Remote-Repository lesen.\n" |
2051 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
2052 | "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekten Zugriffsberechtigungen " |
2053 | "bestehen\n" | |
6366c34b RT |
2054 | "und das Repository existiert." |
2055 | ||
38bfde23 RT |
2056 | #: connect.c:81 |
2057 | #, c-format | |
2058 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2059 | msgstr "Der Server unterstützt kein '%s'." | |
2060 | ||
2061 | #: connect.c:103 | |
2062 | #, c-format | |
2063 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2064 | msgstr "Der Server unterstützt das Feature '%s' nicht." | |
2065 | ||
2066 | #: connect.c:114 | |
2067 | msgid "expected flush after capabilities" | |
2068 | msgstr "Erwartete Flush nach Fähigkeiten." | |
2069 | ||
2070 | #: connect.c:233 | |
2071 | #, c-format | |
2072 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2073 | msgstr "Ignoriere Fähigkeiten nach der ersten Zeile '%s'." | |
2074 | ||
2075 | #: connect.c:252 | |
2076 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
2077 | msgstr "Protokollfehler: unerwartetes capabilities^{}" | |
2078 | ||
2079 | #: connect.c:273 | |
2080 | #, c-format | |
2081 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2082 | msgstr "Protokollfehler: shallow SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" | |
2083 | ||
2084 | #: connect.c:275 | |
2085 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
cf4c0c25 RT |
2086 | msgstr "" |
2087 | "Repository auf der Gegenseite kann keine unvollständige Historie (shallow) " | |
2088 | "enthalten" | |
38bfde23 | 2089 | |
e5a5d5c2 | 2090 | #: connect.c:313 |
38bfde23 RT |
2091 | msgid "invalid packet" |
2092 | msgstr "Ungültiges Paket." | |
2093 | ||
e5a5d5c2 | 2094 | #: connect.c:333 |
38bfde23 RT |
2095 | #, c-format |
2096 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2097 | msgstr "Protokollfehler: unerwartetes '%s'" | |
2098 | ||
e5a5d5c2 | 2099 | #: connect.c:441 |
38bfde23 RT |
2100 | #, c-format |
2101 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2102 | msgstr "Ungültige ls-refs Antwort: %s" | |
2103 | ||
e5a5d5c2 | 2104 | #: connect.c:445 |
38bfde23 RT |
2105 | msgid "expected flush after ref listing" |
2106 | msgstr "Erwartete Flush nach Auflistung der Referenzen." | |
2107 | ||
e5a5d5c2 | 2108 | #: connect.c:544 |
38bfde23 RT |
2109 | #, c-format |
2110 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2111 | msgstr "Protokoll '%s' wird nicht unterstützt." | |
2112 | ||
e5a5d5c2 | 2113 | #: connect.c:595 |
38bfde23 RT |
2114 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2115 | msgstr "Kann SO_KEEPALIVE bei Socket nicht setzen." | |
2116 | ||
e5a5d5c2 | 2117 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
38bfde23 RT |
2118 | #, c-format |
2119 | msgid "Looking up %s ... " | |
2120 | msgstr "Suche nach %s ..." | |
2121 | ||
e5a5d5c2 | 2122 | #: connect.c:639 |
38bfde23 RT |
2123 | #, c-format |
2124 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2125 | msgstr "Fehler bei Suche nach %s (Port %s) (%s)." | |
2126 | ||
2127 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
e5a5d5c2 | 2128 | #: connect.c:643 connect.c:714 |
38bfde23 RT |
2129 | #, c-format |
2130 | msgid "" | |
2131 | "done.\n" | |
2132 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2133 | msgstr "" | |
2134 | "Fertig.\n" | |
2135 | "Verbinde nach %s (Port %s) ... " | |
2136 | ||
e5a5d5c2 | 2137 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
38bfde23 RT |
2138 | #, c-format |
2139 | msgid "" | |
2140 | "unable to connect to %s:\n" | |
2141 | "%s" | |
2142 | msgstr "" | |
2143 | "Konnte nicht nach %s verbinden:\n" | |
2144 | "%s" | |
2145 | ||
2146 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
e5a5d5c2 | 2147 | #: connect.c:671 connect.c:748 |
38bfde23 RT |
2148 | msgid "done." |
2149 | msgstr "Fertig." | |
2150 | ||
e5a5d5c2 | 2151 | #: connect.c:702 |
38bfde23 RT |
2152 | #, c-format |
2153 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2154 | msgstr "Fehler bei der Suche nach %s (%s)" | |
2155 | ||
e5a5d5c2 | 2156 | #: connect.c:708 |
38bfde23 RT |
2157 | #, c-format |
2158 | msgid "unknown port %s" | |
2159 | msgstr "Unbekannter Port %s" | |
2160 | ||
798d66e3 | 2161 | #: connect.c:845 connect.c:1175 |
38bfde23 RT |
2162 | #, c-format |
2163 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2164 | msgstr "Merkwürdigen Hostnamen '%s' blockiert." | |
2165 | ||
e5a5d5c2 | 2166 | #: connect.c:847 |
38bfde23 RT |
2167 | #, c-format |
2168 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2169 | msgstr "Merkwürdigen Port '%s' blockiert." | |
2170 | ||
e5a5d5c2 | 2171 | #: connect.c:857 |
38bfde23 RT |
2172 | #, c-format |
2173 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2174 | msgstr "Kann Proxy %s nicht starten." | |
2175 | ||
798d66e3 | 2176 | #: connect.c:928 |
38bfde23 | 2177 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
cf4c0c25 RT |
2178 | msgstr "" |
2179 | "Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax." | |
38bfde23 | 2180 | |
798d66e3 | 2181 | #: connect.c:1123 |
38bfde23 RT |
2182 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2183 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4." | |
2184 | ||
798d66e3 | 2185 | #: connect.c:1135 |
38bfde23 RT |
2186 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2187 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6." | |
2188 | ||
798d66e3 | 2189 | #: connect.c:1152 |
38bfde23 RT |
2190 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2191 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports." | |
2192 | ||
798d66e3 | 2193 | #: connect.c:1264 |
38bfde23 RT |
2194 | #, c-format |
2195 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2196 | msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert." | |
2197 | ||
798d66e3 | 2198 | #: connect.c:1311 |
38bfde23 RT |
2199 | msgid "unable to fork" |
2200 | msgstr "Kann Prozess nicht starten." | |
2201 | ||
798d66e3 | 2202 | #: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 |
6366c34b RT |
2203 | msgid "Checking connectivity" |
2204 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
2205 | ||
798d66e3 | 2206 | #: connected.c:100 |
6366c34b RT |
2207 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2208 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" | |
2209 | ||
798d66e3 | 2210 | #: connected.c:120 |
6366c34b RT |
2211 | msgid "failed write to rev-list" |
2212 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" | |
2213 | ||
798d66e3 | 2214 | #: connected.c:127 |
6366c34b RT |
2215 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2216 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" | |
74c17bb8 | 2217 | |
798d66e3 | 2218 | #: convert.c:194 |
38bfde23 RT |
2219 | #, c-format |
2220 | msgid "illegal crlf_action %d" | |
2221 | msgstr "Unerlaubte crlf_action %d" | |
2222 | ||
798d66e3 | 2223 | #: convert.c:207 |
74c17bb8 | 2224 | #, c-format |
38bfde23 | 2225 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" |
8bb6d60d RT |
2226 | msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." |
2227 | ||
798d66e3 | 2228 | #: convert.c:209 |
8bb6d60d | 2229 | #, c-format |
74c17bb8 | 2230 | msgid "" |
6366c34b | 2231 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
38bfde23 | 2232 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
74c17bb8 | 2233 | msgstr "" |
6366c34b | 2234 | "CRLF wird in %s durch LF ersetzt.\n" |
af4cf7ed RT |
2235 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
2236 | "behalten." | |
74c17bb8 | 2237 | |
798d66e3 | 2238 | #: convert.c:217 |
e6e86ed4 | 2239 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
2240 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2241 | msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." | |
e6e86ed4 | 2242 | |
798d66e3 | 2243 | #: convert.c:219 |
e6e86ed4 | 2244 | #, c-format |
6366c34b RT |
2245 | msgid "" |
2246 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
38bfde23 | 2247 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
6366c34b RT |
2248 | msgstr "" |
2249 | "LF wird in %s durch CRLF ersetzt.\n" | |
af4cf7ed RT |
2250 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
2251 | "behalten." | |
e6e86ed4 | 2252 | |
798d66e3 | 2253 | #: convert.c:280 |
1be2214f RT |
2254 | #, c-format |
2255 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2256 | msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert." | |
2257 | ||
798d66e3 | 2258 | #: convert.c:287 |
1be2214f RT |
2259 | #, c-format |
2260 | msgid "" | |
2261 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
2262 | "tree-encoding." | |
2263 | msgstr "" | |
2264 | "Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%s\n" | |
2265 | "als Codierung im Arbeitsverzeichnis." | |
2266 | ||
798d66e3 | 2267 | #: convert.c:305 |
1be2214f RT |
2268 | #, c-format |
2269 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
2270 | msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert." | |
2271 | ||
798d66e3 | 2272 | #: convert.c:307 |
1be2214f RT |
2273 | #, c-format |
2274 | msgid "" | |
2275 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2276 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
2277 | msgstr "" | |
2278 | "Der Datei '%s' fehlt ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%sBE\n" | |
2279 | "oder UTF-%sLE (abhängig von der Byte-Reihenfolge) als Codierung im\n" | |
2280 | "Arbeitsverzeichnis." | |
2281 | ||
798d66e3 | 2282 | #: convert.c:425 convert.c:496 |
1be2214f RT |
2283 | #, c-format |
2284 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
2285 | msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s." | |
2286 | ||
798d66e3 | 2287 | #: convert.c:468 |
1be2214f RT |
2288 | #, c-format |
2289 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
2290 | msgstr "Die Codierung '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe." | |
2291 | ||
798d66e3 | 2292 | #: convert.c:674 |
38bfde23 RT |
2293 | #, c-format |
2294 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
2295 | msgstr "Kann externen Filter '%s' nicht starten." | |
2296 | ||
798d66e3 | 2297 | #: convert.c:694 |
38bfde23 RT |
2298 | #, c-format |
2299 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
2300 | msgstr "Kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben." | |
2301 | ||
798d66e3 | 2302 | #: convert.c:701 |
38bfde23 RT |
2303 | #, c-format |
2304 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2305 | msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d" | |
2306 | ||
798d66e3 | 2307 | #: convert.c:736 convert.c:739 |
38bfde23 RT |
2308 | #, c-format |
2309 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2310 | msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen." | |
2311 | ||
798d66e3 | 2312 | #: convert.c:742 convert.c:797 |
38bfde23 RT |
2313 | #, c-format |
2314 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2315 | msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen." | |
2316 | ||
798d66e3 | 2317 | #: convert.c:845 |
38bfde23 RT |
2318 | msgid "unexpected filter type" |
2319 | msgstr "Unerwartete Filterart." | |
2320 | ||
798d66e3 | 2321 | #: convert.c:856 |
38bfde23 RT |
2322 | msgid "path name too long for external filter" |
2323 | msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter." | |
2324 | ||
798d66e3 | 2325 | #: convert.c:930 |
38bfde23 RT |
2326 | #, c-format |
2327 | msgid "" | |
2328 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2329 | "been filtered" | |
cf4c0c25 RT |
2330 | msgstr "" |
2331 | "Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert." | |
38bfde23 | 2332 | |
798d66e3 | 2333 | #: convert.c:1229 |
1be2214f RT |
2334 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2335 | msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis." | |
2336 | ||
798d66e3 | 2337 | #: convert.c:1417 convert.c:1451 |
38bfde23 RT |
2338 | #, c-format |
2339 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2340 | msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen." | |
2341 | ||
798d66e3 | 2342 | #: convert.c:1495 |
38bfde23 RT |
2343 | #, c-format |
2344 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2345 | msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen." | |
2346 | ||
798d66e3 | 2347 | #: date.c:138 |
6366c34b RT |
2348 | msgid "in the future" |
2349 | msgstr "in der Zukunft" | |
e6e86ed4 | 2350 | |
798d66e3 | 2351 | #: date.c:144 |
e6e86ed4 | 2352 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2353 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
2354 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2355 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde" | |
2356 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden" | |
e6e86ed4 | 2357 | |
798d66e3 | 2358 | #: date.c:151 |
02103b32 | 2359 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2360 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
2361 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2362 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute" | |
2363 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten" | |
1d30f899 | 2364 | |
798d66e3 | 2365 | #: date.c:158 |
1d30f899 | 2366 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2367 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
2368 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2369 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde" | |
2370 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden" | |
1d30f899 | 2371 | |
798d66e3 | 2372 | #: date.c:165 |
1d30f899 | 2373 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2374 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
2375 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2376 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag" | |
2377 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen" | |
02103b32 | 2378 | |
798d66e3 | 2379 | #: date.c:171 |
603b3ac3 | 2380 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2381 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
2382 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2383 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche" | |
2384 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen" | |
603b3ac3 | 2385 | |
798d66e3 | 2386 | #: date.c:178 |
603b3ac3 | 2387 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2388 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
2389 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2390 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat" | |
2391 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten" | |
603b3ac3 | 2392 | |
798d66e3 | 2393 | #: date.c:189 |
02103b32 | 2394 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2395 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
2396 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2397 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
2398 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
02103b32 | 2399 | |
6366c34b | 2400 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
798d66e3 | 2401 | #: date.c:192 |
02103b32 | 2402 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2403 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
2404 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2405 | msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat" | |
2406 | msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten" | |
02103b32 | 2407 | |
798d66e3 | 2408 | #: date.c:197 date.c:202 |
1d30f899 | 2409 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2410 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
2411 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2412 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
2413 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
e6e86ed4 | 2414 | |
e5a5d5c2 | 2415 | #: delta-islands.c:272 |
cf4c0c25 RT |
2416 | msgid "Propagating island marks" |
2417 | msgstr "Erzeuge Delta-Island Markierungen" | |
2418 | ||
e5a5d5c2 | 2419 | #: delta-islands.c:290 |
cf4c0c25 RT |
2420 | #, c-format |
2421 | msgid "bad tree object %s" | |
2422 | msgstr "Ungültiges Tree-Objekt %s." | |
2423 | ||
e5a5d5c2 | 2424 | #: delta-islands.c:334 |
cf4c0c25 RT |
2425 | #, c-format |
2426 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
e5a5d5c2 RT |
2427 | msgstr "" |
2428 | "Fehler beim Laden des regulären Ausdrucks des Delta-Island für '%s': %s" | |
cf4c0c25 | 2429 | |
e5a5d5c2 | 2430 | #: delta-islands.c:390 |
cf4c0c25 RT |
2431 | #, c-format |
2432 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
2433 | msgstr "" | |
2434 | "Regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n" | |
2435 | "viele Capture-Gruppen (maximal %d)." | |
2436 | ||
1f5ab2d1 | 2437 | #: delta-islands.c:467 |
cf4c0c25 RT |
2438 | #, c-format |
2439 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
2440 | msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n" | |
2441 | ||
6366c34b | 2442 | #: diffcore-order.c:24 |
02103b32 | 2443 | #, c-format |
6366c34b RT |
2444 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
2445 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." | |
02103b32 | 2446 | |
798d66e3 | 2447 | #: diffcore-rename.c:543 |
6366c34b RT |
2448 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2449 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
2450 | ||
219829ae MR |
2451 | #: diff-no-index.c:238 |
2452 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
2453 | msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>" | |
2454 | ||
2455 | #: diff-no-index.c:263 | |
2456 | msgid "" | |
2457 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
2458 | "tree" | |
2459 | msgstr "" | |
2460 | "Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des " | |
2461 | "Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen." | |
1d30f899 | 2462 | |
219829ae | 2463 | #: diff.c:155 |
02103b32 | 2464 | #, c-format |
6366c34b RT |
2465 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2466 | msgstr "" | |
2467 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" | |
02103b32 | 2468 | |
219829ae | 2469 | #: diff.c:160 |
1d30f899 | 2470 | #, c-format |
6366c34b RT |
2471 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2472 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
1d30f899 | 2473 | |
219829ae | 2474 | #: diff.c:296 |
38bfde23 RT |
2475 | msgid "" |
2476 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
2477 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
cf4c0c25 RT |
2478 | msgstr "" |
2479 | "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', " | |
2480 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'" | |
38bfde23 | 2481 | |
219829ae | 2482 | #: diff.c:324 |
38bfde23 | 2483 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
2484 | msgid "" |
2485 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
2486 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
219829ae MR |
2487 | msgstr "" |
2488 | "Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-" | |
2489 | "change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'" | |
38bfde23 | 2490 | |
219829ae | 2491 | #: diff.c:332 |
38178d7b | 2492 | msgid "" |
e5a5d5c2 RT |
2493 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
2494 | "whitespace modes" | |
c9741bb9 | 2495 | msgstr "" |
38bfde23 RT |
2496 | "color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n" |
2497 | "Whitespace-Modi kombiniert werden." | |
38178d7b | 2498 | |
219829ae | 2499 | #: diff.c:405 |
02103b32 | 2500 | #, c-format |
6366c34b RT |
2501 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
2502 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" | |
02103b32 | 2503 | |
219829ae | 2504 | #: diff.c:465 |
603b3ac3 | 2505 | #, c-format |
6366c34b RT |
2506 | msgid "" |
2507 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
2508 | "%s" | |
2509 | msgstr "" | |
2510 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" | |
2511 | "%s" | |
603b3ac3 | 2512 | |
798d66e3 | 2513 | #: diff.c:4218 |
603b3ac3 | 2514 | #, c-format |
6366c34b RT |
2515 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
2516 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
603b3ac3 | 2517 | |
798d66e3 | 2518 | #: diff.c:4563 |
6366c34b | 2519 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
af4cf7ed RT |
2520 | msgstr "" |
2521 | "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" | |
6366c34b | 2522 | |
798d66e3 | 2523 | #: diff.c:4566 |
8bb6d60d RT |
2524 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2525 | msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" | |
2526 | ||
798d66e3 | 2527 | #: diff.c:4644 |
6366c34b RT |
2528 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2529 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
2530 | ||
798d66e3 | 2531 | #: diff.c:4692 |
219829ae MR |
2532 | #, c-format |
2533 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
2534 | msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s" | |
2535 | ||
798d66e3 | 2536 | #: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225 |
219829ae MR |
2537 | #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 |
2538 | #, c-format | |
2539 | msgid "%s expects a numerical value" | |
2540 | msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert." | |
2541 | ||
798d66e3 | 2542 | #: diff.c:4729 |
1d30f899 | 2543 | #, c-format |
6366c34b RT |
2544 | msgid "" |
2545 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
2546 | "%s" | |
2547 | msgstr "" | |
2548 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" | |
2549 | "%s" | |
1d30f899 | 2550 | |
798d66e3 | 2551 | #: diff.c:4814 |
219829ae MR |
2552 | #, c-format |
2553 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
2554 | msgstr "Unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s" | |
2555 | ||
798d66e3 | 2556 | #: diff.c:4838 |
219829ae MR |
2557 | #, c-format |
2558 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
2559 | msgstr "Unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s" | |
2560 | ||
798d66e3 | 2561 | #: diff.c:4852 |
219829ae MR |
2562 | #, c-format |
2563 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
2564 | msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" | |
2565 | ||
798d66e3 | 2566 | #: diff.c:4902 diff.c:4908 |
219829ae MR |
2567 | #, c-format |
2568 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
2569 | msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>" | |
2570 | ||
798d66e3 | 2571 | #: diff.c:4920 |
219829ae MR |
2572 | #, c-format |
2573 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
2574 | msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen" | |
2575 | ||
798d66e3 | 2576 | #: diff.c:4941 |
219829ae MR |
2577 | #, c-format |
2578 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
2579 | msgstr "Ungültiges --color-moved Argument: %s" | |
2580 | ||
798d66e3 | 2581 | #: diff.c:4960 |
603b3ac3 | 2582 | #, c-format |
219829ae MR |
2583 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" |
2584 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws" | |
2585 | ||
798d66e3 | 2586 | #: diff.c:5000 |
219829ae MR |
2587 | msgid "" |
2588 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
2589 | "\"histogram\"" | |
2590 | msgstr "" | |
2591 | "Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
2592 | "\"histogram\"" | |
2593 | ||
798d66e3 | 2594 | #: diff.c:5036 diff.c:5056 |
219829ae MR |
2595 | #, c-format |
2596 | msgid "invalid argument to %s" | |
2597 | msgstr "Ungültiges Argument für %s" | |
2598 | ||
798d66e3 | 2599 | #: diff.c:5194 |
219829ae MR |
2600 | #, c-format |
2601 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
6366c34b | 2602 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" |
603b3ac3 | 2603 | |
798d66e3 | 2604 | #: diff.c:5250 |
219829ae MR |
2605 | #, c-format |
2606 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
2607 | msgstr "Ungültiges --word-diff Argument: %s" | |
2608 | ||
798d66e3 | 2609 | #: diff.c:5273 |
219829ae MR |
2610 | msgid "Diff output format options" |
2611 | msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten" | |
2612 | ||
798d66e3 | 2613 | #: diff.c:5275 diff.c:5281 |
219829ae MR |
2614 | msgid "generate patch" |
2615 | msgstr "Erzeuge Patch" | |
2616 | ||
798d66e3 | 2617 | #: diff.c:5278 builtin/log.c:172 |
219829ae MR |
2618 | msgid "suppress diff output" |
2619 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" | |
2620 | ||
798d66e3 | 2621 | #: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404 |
219829ae MR |
2622 | msgid "<n>" |
2623 | msgstr "<n>" | |
2624 | ||
798d66e3 | 2625 | #: diff.c:5284 diff.c:5287 |
219829ae MR |
2626 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
2627 | msgstr "Erstelle Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes" | |
2628 | ||
798d66e3 | 2629 | #: diff.c:5289 |
219829ae MR |
2630 | msgid "generate the diff in raw format" |
2631 | msgstr "Erstelle Unterschiede im Rohformat" | |
2632 | ||
798d66e3 | 2633 | #: diff.c:5292 |
219829ae MR |
2634 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
2635 | msgstr "Synonym für '-p --raw'" | |
2636 | ||
798d66e3 | 2637 | #: diff.c:5296 |
219829ae MR |
2638 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
2639 | msgstr "Synonym für '-p --stat'" | |
2640 | ||
798d66e3 | 2641 | #: diff.c:5300 |
219829ae MR |
2642 | msgid "machine friendly --stat" |
2643 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat" | |
2644 | ||
798d66e3 | 2645 | #: diff.c:5303 |
219829ae MR |
2646 | msgid "output only the last line of --stat" |
2647 | msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben" | |
2648 | ||
798d66e3 | 2649 | #: diff.c:5305 diff.c:5313 |
219829ae MR |
2650 | msgid "<param1,param2>..." |
2651 | msgstr "<Parameter1,Parameter2>..." | |
2652 | ||
798d66e3 | 2653 | #: diff.c:5306 |
219829ae MR |
2654 | msgid "" |
2655 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
2656 | msgstr "" | |
2657 | "Gebe die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes " | |
2658 | "Unterverzeichnis aus" | |
2659 | ||
798d66e3 | 2660 | #: diff.c:5310 |
219829ae MR |
2661 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
2662 | msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative" | |
2663 | ||
798d66e3 | 2664 | #: diff.c:5314 |
219829ae MR |
2665 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
2666 | msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..." | |
2667 | ||
798d66e3 | 2668 | #: diff.c:5318 |
219829ae MR |
2669 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
2670 | msgstr "" | |
2671 | "Warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen" | |
2672 | ||
798d66e3 | 2673 | #: diff.c:5321 |
219829ae MR |
2674 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
2675 | msgstr "" | |
2676 | "Gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und " | |
2677 | "Änderungen der Datei-Rechte" | |
2678 | ||
798d66e3 | 2679 | #: diff.c:5324 |
219829ae MR |
2680 | msgid "show only names of changed files" |
2681 | msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen" | |
2682 | ||
798d66e3 | 2683 | #: diff.c:5327 |
219829ae MR |
2684 | msgid "show only names and status of changed files" |
2685 | msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen" | |
2686 | ||
798d66e3 | 2687 | #: diff.c:5329 |
219829ae MR |
2688 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
2689 | msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]" | |
2690 | ||
798d66e3 | 2691 | #: diff.c:5330 |
219829ae MR |
2692 | msgid "generate diffstat" |
2693 | msgstr "Generiere Zusammenfassung der Unterschiede" | |
2694 | ||
798d66e3 | 2695 | #: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338 |
219829ae MR |
2696 | msgid "<width>" |
2697 | msgstr "<Breite>" | |
2698 | ||
798d66e3 | 2699 | #: diff.c:5333 |
219829ae MR |
2700 | msgid "generate diffstat with a given width" |
2701 | msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite" | |
2702 | ||
798d66e3 | 2703 | #: diff.c:5336 |
219829ae MR |
2704 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
2705 | msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite" | |
2706 | ||
798d66e3 | 2707 | #: diff.c:5339 |
219829ae MR |
2708 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
2709 | msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite" | |
2710 | ||
798d66e3 | 2711 | #: diff.c:5341 |
219829ae MR |
2712 | msgid "<count>" |
2713 | msgstr "<Anzahl>" | |
2714 | ||
798d66e3 | 2715 | #: diff.c:5342 |
219829ae MR |
2716 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
2717 | msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen" | |
2718 | ||
798d66e3 | 2719 | #: diff.c:5345 |
219829ae MR |
2720 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
2721 | msgstr "Erzeuge kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede" | |
2722 | ||
798d66e3 | 2723 | #: diff.c:5348 |
219829ae MR |
2724 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
2725 | msgstr "Gebe eine binäre Differenz aus, dass angewendet werden kann" | |
2726 | ||
798d66e3 | 2727 | #: diff.c:5351 |
219829ae MR |
2728 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
2729 | msgstr "Zeige vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen" | |
2730 | ||
798d66e3 | 2731 | #: diff.c:5353 |
219829ae MR |
2732 | msgid "show colored diff" |
2733 | msgstr "Zeige farbige Unterschiede" | |
2734 | ||
798d66e3 | 2735 | #: diff.c:5354 |
219829ae MR |
2736 | msgid "<kind>" |
2737 | msgstr "<Art>" | |
2738 | ||
798d66e3 | 2739 | #: diff.c:5355 |
219829ae MR |
2740 | msgid "" |
2741 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
2742 | "diff" | |
2743 | msgstr "" | |
2744 | "Hebe Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den " | |
2745 | "Unterschieden hervor" | |
2746 | ||
798d66e3 | 2747 | #: diff.c:5358 |
219829ae MR |
2748 | msgid "" |
2749 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
2750 | "--numstat" | |
2751 | msgstr "" | |
2752 | "Verschleiere nicht die Pfadnamen und nutze NUL-Zeichen als Schlusszeichen in " | |
2753 | "Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat" | |
2754 | ||
798d66e3 | 2755 | #: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473 |
219829ae MR |
2756 | msgid "<prefix>" |
2757 | msgstr "<Präfix>" | |
2758 | ||
798d66e3 | 2759 | #: diff.c:5362 |
219829ae MR |
2760 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
2761 | msgstr "Zeige den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\"" | |
2762 | ||
798d66e3 | 2763 | #: diff.c:5365 |
219829ae MR |
2764 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
2765 | msgstr "Zeige den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\"" | |
2766 | ||
798d66e3 | 2767 | #: diff.c:5368 |
219829ae MR |
2768 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
2769 | msgstr "Stelle einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voran" | |
2770 | ||
798d66e3 | 2771 | #: diff.c:5371 |
219829ae MR |
2772 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
2773 | msgstr "Zeige keine Quell- oder Ziel-Präfixe an" | |
2774 | ||
798d66e3 | 2775 | #: diff.c:5374 |
219829ae MR |
2776 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
2777 | msgstr "" | |
2778 | "Zeige Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von " | |
2779 | "Zeilen." | |
2780 | ||
798d66e3 | 2781 | #: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388 |
219829ae MR |
2782 | msgid "<char>" |
2783 | msgstr "<Zeichen>" | |
2784 | ||
798d66e3 | 2785 | #: diff.c:5379 |
219829ae MR |
2786 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
2787 | msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')" | |
2788 | ||
798d66e3 | 2789 | #: diff.c:5384 |
219829ae MR |
2790 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
2791 | msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')" | |
2792 | ||
798d66e3 | 2793 | #: diff.c:5389 |
219829ae MR |
2794 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
2795 | msgstr "Das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')" | |
2796 | ||
798d66e3 | 2797 | #: diff.c:5392 |
219829ae MR |
2798 | msgid "Diff rename options" |
2799 | msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung" | |
2800 | ||
798d66e3 | 2801 | #: diff.c:5393 |
219829ae MR |
2802 | msgid "<n>[/<m>]" |
2803 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
2804 | ||
798d66e3 | 2805 | #: diff.c:5394 |
219829ae MR |
2806 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
2807 | msgstr "" | |
2808 | "Teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und " | |
2809 | "\"erstellen\"" | |
2810 | ||
798d66e3 | 2811 | #: diff.c:5398 |
219829ae MR |
2812 | msgid "detect renames" |
2813 | msgstr "Umbenennungen erkennen" | |
2814 | ||
798d66e3 | 2815 | #: diff.c:5402 |
219829ae MR |
2816 | msgid "omit the preimage for deletes" |
2817 | msgstr "Preimage für Löschungen weglassen." | |
2818 | ||
798d66e3 | 2819 | #: diff.c:5405 |
219829ae MR |
2820 | msgid "detect copies" |
2821 | msgstr "Kopien erkennen" | |
2822 | ||
798d66e3 | 2823 | #: diff.c:5409 |
219829ae MR |
2824 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
2825 | msgstr "Nutze ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien" | |
2826 | ||
798d66e3 | 2827 | #: diff.c:5411 |
219829ae MR |
2828 | msgid "disable rename detection" |
2829 | msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren" | |
2830 | ||
798d66e3 | 2831 | #: diff.c:5414 |
219829ae MR |
2832 | msgid "use empty blobs as rename source" |
2833 | msgstr "Nutze leere Blobs als Quelle von Umbennungen" | |
2834 | ||
798d66e3 | 2835 | #: diff.c:5416 |
219829ae MR |
2836 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
2837 | msgstr "Fortführen der Auflistung der Historie einer Datei nach Umbennung" | |
2838 | ||
798d66e3 | 2839 | #: diff.c:5419 |
219829ae MR |
2840 | msgid "" |
2841 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
2842 | "given limit" | |
2843 | msgstr "" | |
2844 | "Verhindere die Erkennung von Umbennungen und Kopien, wenn die Anzahl der " | |
2845 | "Ziele für Umbennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet" | |
2846 | ||
798d66e3 | 2847 | #: diff.c:5421 |
219829ae MR |
2848 | msgid "Diff algorithm options" |
2849 | msgstr "Diff Algorithmus-Optionen" | |
2850 | ||
798d66e3 | 2851 | #: diff.c:5423 |
219829ae MR |
2852 | msgid "produce the smallest possible diff" |
2853 | msgstr "Erzeuge die kleinstmöglichen Änderungen" | |
2854 | ||
798d66e3 | 2855 | #: diff.c:5426 |
219829ae MR |
2856 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
2857 | msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren" | |
2858 | ||
798d66e3 | 2859 | #: diff.c:5429 |
219829ae MR |
2860 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
2861 | msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren" | |
2862 | ||
798d66e3 | 2863 | #: diff.c:5432 |
219829ae MR |
2864 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
2865 | msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren" | |
2866 | ||
798d66e3 | 2867 | #: diff.c:5435 |
219829ae MR |
2868 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
2869 | msgstr "Ignoriere den Zeilenumbruch am Ende der Zeile" | |
2870 | ||
798d66e3 | 2871 | #: diff.c:5438 |
219829ae MR |
2872 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
2873 | msgstr "Ignoriere Änderungen in leeren Zeilen" | |
2874 | ||
798d66e3 | 2875 | #: diff.c:5441 |
219829ae MR |
2876 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
2877 | msgstr "" | |
2878 | "Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu " | |
2879 | "verschieben" | |
2880 | ||
798d66e3 | 2881 | #: diff.c:5444 |
219829ae MR |
2882 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
2883 | msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\"" | |
2884 | ||
798d66e3 | 2885 | #: diff.c:5448 |
219829ae MR |
2886 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
2887 | msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\"" | |
2888 | ||
798d66e3 | 2889 | #: diff.c:5450 |
219829ae MR |
2890 | msgid "<algorithm>" |
2891 | msgstr "<Algorithmus>" | |
2892 | ||
798d66e3 | 2893 | #: diff.c:5451 |
219829ae MR |
2894 | msgid "choose a diff algorithm" |
2895 | msgstr "Ein Algorithmus für Änderungen wählen" | |
2896 | ||
798d66e3 | 2897 | #: diff.c:5453 |
219829ae MR |
2898 | msgid "<text>" |
2899 | msgstr "<Text>" | |
2900 | ||
798d66e3 | 2901 | #: diff.c:5454 |
219829ae MR |
2902 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
2903 | msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\"" | |
2904 | ||
798d66e3 | 2905 | #: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468 |
219829ae MR |
2906 | msgid "<mode>" |
2907 | msgstr "<Modus>" | |
2908 | ||
798d66e3 | 2909 | #: diff.c:5457 |
219829ae MR |
2910 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
2911 | msgstr "Zeige Wort-Änderungen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen" | |
2912 | ||
798d66e3 | 2913 | #: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507 |
219829ae MR |
2914 | msgid "<regex>" |
2915 | msgstr "<Regex>" | |
2916 | ||
798d66e3 | 2917 | #: diff.c:5460 |
219829ae MR |
2918 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
2919 | msgstr "Nutze <Regex>, um zu entscheiden, was ein Wort ist" | |
2920 | ||
798d66e3 | 2921 | #: diff.c:5463 |
219829ae MR |
2922 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
2923 | msgstr "Entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>" | |
2924 | ||
798d66e3 | 2925 | #: diff.c:5466 |
219829ae MR |
2926 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
2927 | msgstr "Verschobene Codezeilen sind andersfarbig" | |
2928 | ||
798d66e3 | 2929 | #: diff.c:5469 |
219829ae MR |
2930 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
2931 | msgstr "Wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden" | |
2932 | ||
798d66e3 | 2933 | #: diff.c:5472 |
219829ae MR |
2934 | msgid "Other diff options" |
2935 | msgstr "Andere Diff-Optionen" | |
2936 | ||
798d66e3 | 2937 | #: diff.c:5474 |
219829ae MR |
2938 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
2939 | msgstr "" | |
2940 | "Wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und " | |
2941 | "zeige relative Pfade an" | |
2942 | ||
798d66e3 | 2943 | #: diff.c:5478 |
219829ae MR |
2944 | msgid "treat all files as text" |
2945 | msgstr "alle Dateien als Text behandeln" | |
2946 | ||
798d66e3 | 2947 | #: diff.c:5480 |
219829ae MR |
2948 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
2949 | msgstr "Vertausche die beiden Eingaben und drehe die Änderungen um" | |
2950 | ||
798d66e3 | 2951 | #: diff.c:5482 |
219829ae MR |
2952 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
2953 | msgstr "" | |
2954 | "Beende mit Exit-Status 1, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0" | |
2955 | ||
798d66e3 | 2956 | #: diff.c:5484 |
219829ae MR |
2957 | msgid "disable all output of the program" |
2958 | msgstr "Keine Ausgaben vom Programm" | |
2959 | ||
798d66e3 | 2960 | #: diff.c:5486 |
219829ae MR |
2961 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
2962 | msgstr "Erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen" | |
2963 | ||
798d66e3 | 2964 | #: diff.c:5488 |
219829ae MR |
2965 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
2966 | msgstr "" | |
2967 | "Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht " | |
2968 | "werden" | |
2969 | ||
798d66e3 | 2970 | #: diff.c:5490 |
219829ae MR |
2971 | msgid "<when>" |
2972 | msgstr "<wann>" | |
2973 | ||
798d66e3 | 2974 | #: diff.c:5491 |
219829ae MR |
2975 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
2976 | msgstr "" | |
2977 | "Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren" | |
2978 | ||
798d66e3 | 2979 | #: diff.c:5494 |
219829ae MR |
2980 | msgid "<format>" |
2981 | msgstr "<Format>" | |
2982 | ||
798d66e3 | 2983 | #: diff.c:5495 |
219829ae MR |
2984 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
2985 | msgstr "Angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden" | |
2986 | ||
798d66e3 | 2987 | #: diff.c:5499 |
219829ae MR |
2988 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
2989 | msgstr "verstecke 'git add -N' Einträge vom Index" | |
2990 | ||
798d66e3 | 2991 | #: diff.c:5502 |
219829ae MR |
2992 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
2993 | msgstr "Behandle 'git add -N' Einträge im Index als echt" | |
2994 | ||
798d66e3 | 2995 | #: diff.c:5504 |
219829ae MR |
2996 | msgid "<string>" |
2997 | msgstr "<Zeichenkette>" | |
2998 | ||
798d66e3 | 2999 | #: diff.c:5505 |
219829ae MR |
3000 | msgid "" |
3001 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3002 | "string" | |
3003 | msgstr "" | |
3004 | "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen " | |
3005 | "Zeichenkette verändern" | |
3006 | ||
798d66e3 | 3007 | #: diff.c:5508 |
219829ae MR |
3008 | msgid "" |
3009 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3010 | "regex" | |
3011 | msgstr "" | |
3012 | "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " | |
3013 | "regulären Ausdrucks verändern" | |
3014 | ||
798d66e3 | 3015 | #: diff.c:5511 |
219829ae MR |
3016 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
3017 | msgstr "zeige alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G" | |
3018 | ||
798d66e3 | 3019 | #: diff.c:5514 |
219829ae MR |
3020 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3021 | msgstr "" | |
3022 | "behandle <Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck" | |
3023 | ||
798d66e3 | 3024 | #: diff.c:5517 |
219829ae MR |
3025 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3026 | msgstr "" | |
3027 | "kontrolliere die Reihenfolge, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen" | |
3028 | ||
798d66e3 | 3029 | #: diff.c:5518 |
219829ae MR |
3030 | msgid "<object-id>" |
3031 | msgstr "<Objekt-ID>" | |
3032 | ||
798d66e3 | 3033 | #: diff.c:5519 |
219829ae MR |
3034 | msgid "" |
3035 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3036 | "object" | |
3037 | msgstr "" | |
3038 | "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " | |
3039 | "Objektes verändern" | |
3040 | ||
798d66e3 | 3041 | #: diff.c:5521 |
219829ae MR |
3042 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3043 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3044 | ||
798d66e3 | 3045 | #: diff.c:5522 |
219829ae MR |
3046 | msgid "select files by diff type" |
3047 | msgstr "Wähle Dateien anhand der Art der Änderung" | |
3048 | ||
798d66e3 | 3049 | #: diff.c:5524 |
219829ae MR |
3050 | msgid "<file>" |
3051 | msgstr "<Datei>" | |
3052 | ||
798d66e3 | 3053 | #: diff.c:5525 |
219829ae MR |
3054 | msgid "Output to a specific file" |
3055 | msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei" | |
3056 | ||
798d66e3 | 3057 | #: diff.c:6180 |
6366c34b RT |
3058 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
3059 | msgstr "" | |
3060 | "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" | |
3061 | "übersprungen." | |
603b3ac3 | 3062 | |
798d66e3 | 3063 | #: diff.c:6183 |
6366c34b RT |
3064 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
3065 | msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" | |
3066 | ||
798d66e3 | 3067 | #: diff.c:6186 |
603b3ac3 | 3068 | #, c-format |
6366c34b RT |
3069 | msgid "" |
3070 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
3071 | msgstr "" | |
3072 | "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" | |
3073 | "erneut versuchen." | |
603b3ac3 | 3074 | |
798d66e3 | 3075 | #: dir.c:549 |
38bfde23 RT |
3076 | #, c-format |
3077 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
cf4c0c25 RT |
3078 | msgstr "" |
3079 | "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein." | |
38bfde23 | 3080 | |
798d66e3 | 3081 | #: dir.c:938 |
38bfde23 RT |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3084 | msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen." | |
3085 | ||
798d66e3 | 3086 | #: dir.c:1877 |
8bb6d60d RT |
3087 | #, c-format |
3088 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3089 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen." | |
3090 | ||
798d66e3 | 3091 | #: dir.c:2128 |
6366c34b RT |
3092 | msgid "failed to get kernel name and information" |
3093 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
3094 | ||
798d66e3 | 3095 | #: dir.c:2252 |
38bfde23 | 3096 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
6366c34b RT |
3097 | msgstr "" |
3098 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
3099 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert." | |
3100 | ||
798d66e3 | 3101 | #: dir.c:3056 |
38bfde23 RT |
3102 | #, c-format |
3103 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3104 | msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt." | |
3105 | ||
798d66e3 | 3106 | #: dir.c:3101 dir.c:3106 |
5c162268 RT |
3107 | #, c-format |
3108 | msgid "could not create directories for %s" | |
3109 | msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." | |
3110 | ||
798d66e3 | 3111 | #: dir.c:3135 |
af4cf7ed RT |
3112 | #, c-format |
3113 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3114 | msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." | |
3115 | ||
cf4c0c25 | 3116 | #: editor.c:73 |
c9741bb9 RT |
3117 | #, c-format |
3118 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
3119 | msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c" | |
3120 | ||
38bfde23 | 3121 | #: entry.c:178 |
38178d7b RT |
3122 | msgid "Filtering content" |
3123 | msgstr "Filtere Inhalt" | |
3124 | ||
219829ae | 3125 | #: entry.c:476 |
5c162268 RT |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "could not stat file '%s'" | |
8bb6d60d RT |
3128 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen." |
3129 | ||
798d66e3 | 3130 | #: environment.c:148 |
38bfde23 RT |
3131 | #, c-format |
3132 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3133 | msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\"" | |
3134 | ||
798d66e3 | 3135 | #: environment.c:330 |
38bfde23 RT |
3136 | #, c-format |
3137 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3138 | msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen." | |
3139 | ||
219829ae | 3140 | #: exec-cmd.c:363 |
38bfde23 RT |
3141 | #, c-format |
3142 | msgid "too many args to run %s" | |
3143 | msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen." | |
3144 | ||
798d66e3 | 3145 | #: fetch-pack.c:150 |
6366c34b RT |
3146 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
3147 | msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" | |
3148 | ||
798d66e3 | 3149 | #: fetch-pack.c:153 |
e5a5d5c2 RT |
3150 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
3151 | msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste" | |
3152 | ||
798d66e3 | 3153 | #: fetch-pack.c:164 |
8bb6d60d RT |
3154 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3155 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
6366c34b | 3156 | |
798d66e3 | 3157 | #: fetch-pack.c:184 |
603b3ac3 | 3158 | #, c-format |
6366c34b RT |
3159 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
3160 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" | |
603b3ac3 | 3161 | |
798d66e3 | 3162 | #: fetch-pack.c:195 |
219829ae MR |
3163 | msgid "unable to write to remote" |
3164 | msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben" | |
3165 | ||
798d66e3 | 3166 | #: fetch-pack.c:257 |
6366c34b RT |
3167 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
3168 | msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" | |
3169 | ||
798d66e3 | 3170 | #: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280 |
603b3ac3 | 3171 | #, c-format |
6366c34b RT |
3172 | msgid "invalid shallow line: %s" |
3173 | msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 3174 | |
798d66e3 | 3175 | #: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286 |
603b3ac3 | 3176 | #, c-format |
6366c34b RT |
3177 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
3178 | msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 3179 | |
798d66e3 | 3180 | #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288 |
02103b32 | 3181 | #, c-format |
6366c34b RT |
3182 | msgid "object not found: %s" |
3183 | msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" | |
02103b32 | 3184 | |
798d66e3 | 3185 | #: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291 |
603b3ac3 | 3186 | #, c-format |
6366c34b RT |
3187 | msgid "error in object: %s" |
3188 | msgstr "Fehler in Objekt: %s" | |
603b3ac3 | 3189 | |
798d66e3 | 3190 | #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293 |
603b3ac3 | 3191 | #, c-format |
6366c34b RT |
3192 | msgid "no shallow found: %s" |
3193 | msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" | |
603b3ac3 | 3194 | |
798d66e3 | 3195 | #: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297 |
02103b32 | 3196 | #, c-format |
6366c34b RT |
3197 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
3198 | msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" | |
02103b32 | 3199 | |
798d66e3 | 3200 | #: fetch-pack.c:414 |
02103b32 | 3201 | #, c-format |
6366c34b RT |
3202 | msgid "got %s %d %s" |
3203 | msgstr "%s %d %s bekommen" | |
02103b32 | 3204 | |
798d66e3 | 3205 | #: fetch-pack.c:431 |
0dd2a2c9 | 3206 | #, c-format |
6366c34b RT |
3207 | msgid "invalid commit %s" |
3208 | msgstr "Ungültiger Commit %s" | |
0dd2a2c9 | 3209 | |
798d66e3 | 3210 | #: fetch-pack.c:462 |
6366c34b RT |
3211 | msgid "giving up" |
3212 | msgstr "Gebe auf" | |
3213 | ||
798d66e3 | 3214 | #: fetch-pack.c:475 progress.c:312 |
6366c34b RT |
3215 | msgid "done" |
3216 | msgstr "Fertig" | |
3217 | ||
798d66e3 | 3218 | #: fetch-pack.c:487 |
0dd2a2c9 | 3219 | #, c-format |
6366c34b RT |
3220 | msgid "got %s (%d) %s" |
3221 | msgstr "%s (%d) %s bekommen" | |
0dd2a2c9 | 3222 | |
798d66e3 | 3223 | #: fetch-pack.c:533 |
0dd2a2c9 | 3224 | #, c-format |
6366c34b RT |
3225 | msgid "Marking %s as complete" |
3226 | msgstr "Markiere %s als vollständig" | |
0dd2a2c9 | 3227 | |
798d66e3 | 3228 | #: fetch-pack.c:742 |
6366c34b RT |
3229 | #, c-format |
3230 | msgid "already have %s (%s)" | |
3231 | msgstr "habe %s (%s) bereits" | |
0dd2a2c9 | 3232 | |
798d66e3 | 3233 | #: fetch-pack.c:781 |
6366c34b RT |
3234 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
3235 | msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 3236 | |
798d66e3 | 3237 | #: fetch-pack.c:789 |
6366c34b RT |
3238 | msgid "protocol error: bad pack header" |
3239 | msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" | |
262ea4a6 | 3240 | |
798d66e3 | 3241 | #: fetch-pack.c:857 |
262ea4a6 | 3242 | #, c-format |
6366c34b RT |
3243 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
3244 | msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" | |
262ea4a6 | 3245 | |
798d66e3 | 3246 | #: fetch-pack.c:873 |
262ea4a6 | 3247 | #, c-format |
6366c34b RT |
3248 | msgid "%s failed" |
3249 | msgstr "%s fehlgeschlagen" | |
262ea4a6 | 3250 | |
798d66e3 | 3251 | #: fetch-pack.c:875 |
6366c34b RT |
3252 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
3253 | msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 3254 | |
798d66e3 | 3255 | #: fetch-pack.c:907 |
01b127cd | 3256 | #, c-format |
6366c34b RT |
3257 | msgid "Server version is %.*s" |
3258 | msgstr "Server-Version ist %.*s" | |
01b127cd | 3259 | |
798d66e3 MR |
3260 | #: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927 |
3261 | #: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943 | |
3262 | #: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959 | |
3263 | #: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981 | |
1f5ab2d1 MR |
3264 | #, c-format |
3265 | msgid "Server supports %s" | |
3266 | msgstr "Server unterstützt %s" | |
3267 | ||
798d66e3 | 3268 | #: fetch-pack.c:914 |
1f5ab2d1 MR |
3269 | msgid "Server does not support shallow clients" |
3270 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" | |
3271 | ||
798d66e3 | 3272 | #: fetch-pack.c:974 |
6366c34b RT |
3273 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
3274 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" | |
df264e4e | 3275 | |
798d66e3 | 3276 | #: fetch-pack.c:979 |
6366c34b RT |
3277 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
3278 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" | |
01b127cd | 3279 | |
798d66e3 | 3280 | #: fetch-pack.c:983 |
6366c34b RT |
3281 | msgid "Server does not support --deepen" |
3282 | msgstr "Server unterstützt kein --deepen" | |
df264e4e | 3283 | |
798d66e3 | 3284 | #: fetch-pack.c:1000 |
6366c34b RT |
3285 | msgid "no common commits" |
3286 | msgstr "keine gemeinsamen Commits" | |
e6e86ed4 | 3287 | |
798d66e3 | 3288 | #: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468 |
6366c34b RT |
3289 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
3290 | msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." | |
e6e86ed4 | 3291 | |
798d66e3 | 3292 | #: fetch-pack.c:1150 |
1be2214f RT |
3293 | msgid "Server does not support shallow requests" |
3294 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen." | |
3295 | ||
1f5ab2d1 MR |
3296 | #: fetch-pack.c:1157 |
3297 | msgid "Server supports filter" | |
3298 | msgstr "Server unterstützt Filter" | |
3299 | ||
798d66e3 | 3300 | #: fetch-pack.c:1180 |
219829ae MR |
3301 | msgid "unable to write request to remote" |
3302 | msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben" | |
3303 | ||
798d66e3 | 3304 | #: fetch-pack.c:1198 |
38bfde23 RT |
3305 | #, c-format |
3306 | msgid "error reading section header '%s'" | |
3307 | msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'." | |
668fa6c9 | 3308 | |
798d66e3 | 3309 | #: fetch-pack.c:1204 |
5c162268 | 3310 | #, c-format |
38bfde23 RT |
3311 | msgid "expected '%s', received '%s'" |
3312 | msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen" | |
5c162268 | 3313 | |
798d66e3 | 3314 | #: fetch-pack.c:1243 |
5c162268 | 3315 | #, c-format |
38bfde23 RT |
3316 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" |
3317 | msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'" | |
3318 | ||
798d66e3 | 3319 | #: fetch-pack.c:1248 |
38bfde23 RT |
3320 | #, c-format |
3321 | msgid "error processing acks: %d" | |
3322 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d" | |
3323 | ||
798d66e3 | 3324 | #: fetch-pack.c:1258 |
cf4c0c25 RT |
3325 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
3326 | msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'." | |
3327 | ||
798d66e3 | 3328 | #: fetch-pack.c:1260 |
cf4c0c25 RT |
3329 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
3330 | msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'." | |
3331 | ||
798d66e3 | 3332 | #: fetch-pack.c:1302 |
38bfde23 RT |
3333 | #, c-format |
3334 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
3335 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d" | |
3336 | ||
798d66e3 | 3337 | #: fetch-pack.c:1349 |
38bfde23 RT |
3338 | #, c-format |
3339 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
3340 | msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen" | |
3341 | ||
798d66e3 | 3342 | #: fetch-pack.c:1354 |
38bfde23 RT |
3343 | #, c-format |
3344 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
3345 | msgstr "Unerwartetes wanted-ref: '%s'" | |
3346 | ||
798d66e3 | 3347 | #: fetch-pack.c:1359 |
38bfde23 RT |
3348 | #, c-format |
3349 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
3350 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d" | |
3351 | ||
798d66e3 | 3352 | #: fetch-pack.c:1693 |
38bfde23 RT |
3353 | msgid "no matching remote head" |
3354 | msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" | |
3355 | ||
798d66e3 | 3356 | #: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685 |
38bfde23 RT |
3357 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
3358 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." | |
3359 | ||
798d66e3 | 3360 | #: fetch-pack.c:1743 |
38bfde23 RT |
3361 | #, c-format |
3362 | msgid "no such remote ref %s" | |
3363 | msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" | |
3364 | ||
798d66e3 | 3365 | #: fetch-pack.c:1746 |
38bfde23 RT |
3366 | #, c-format |
3367 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
5c162268 RT |
3368 | msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." |
3369 | ||
1f5ab2d1 | 3370 | #: gpg-interface.c:321 |
6366c34b RT |
3371 | msgid "gpg failed to sign the data" |
3372 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" | |
3373 | ||
1f5ab2d1 | 3374 | #: gpg-interface.c:347 |
6366c34b RT |
3375 | msgid "could not create temporary file" |
3376 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" | |
770c73ff | 3377 | |
1f5ab2d1 | 3378 | #: gpg-interface.c:350 |
770c73ff | 3379 | #, c-format |
6366c34b RT |
3380 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
3381 | msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" | |
770c73ff | 3382 | |
2166cd5a | 3383 | #: graph.c:97 |
af4cf7ed RT |
3384 | #, c-format |
3385 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
3386 | msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" | |
3387 | ||
798d66e3 MR |
3388 | #: grep.c:668 |
3389 | msgid "" | |
3390 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
3391 | "with -P under PCRE v2" | |
3392 | msgstr "" | |
3393 | "Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -P" | |
3394 | "unter PCRE v2 unterstützt." | |
3395 | ||
3396 | #: grep.c:2124 | |
6366c34b RT |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
3399 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" | |
d544b2d4 | 3400 | |
798d66e3 | 3401 | #: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82 |
e5a5d5c2 | 3402 | #: builtin/rm.c:135 |
6366c34b RT |
3403 | #, c-format |
3404 | msgid "failed to stat '%s'" | |
3405 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
d544b2d4 | 3406 | |
798d66e3 | 3407 | #: grep.c:2152 |
6366c34b RT |
3408 | #, c-format |
3409 | msgid "'%s': short read" | |
3410 | msgstr "'%s': read() zu kurz" | |
e6e86ed4 | 3411 | |
38bfde23 RT |
3412 | #: help.c:23 |
3413 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
3414 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
3415 | ||
3416 | #: help.c:24 | |
3417 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
3418 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
3419 | ||
3420 | #: help.c:25 | |
3421 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
3422 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
3423 | ||
3424 | #: help.c:26 | |
3425 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
3426 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
3427 | ||
3428 | #: help.c:27 | |
3429 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
3430 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
3431 | ||
3432 | #: help.c:31 | |
3433 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
3434 | msgstr "Hauptbefehle" | |
3435 | ||
3436 | #: help.c:32 | |
3437 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
3438 | msgstr "Nebenbefehle / Manipulationen" | |
3439 | ||
3440 | #: help.c:33 | |
3441 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
3442 | msgstr "Nebenbefehle / Abfragen" | |
3443 | ||
3444 | #: help.c:34 | |
3445 | msgid "Interacting with Others" | |
3446 | msgstr "mit anderen interagieren" | |
3447 | ||
3448 | #: help.c:35 | |
3449 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
3450 | msgstr "Systembefehle / Manipulationen" | |
3451 | ||
3452 | #: help.c:36 | |
3453 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
3454 | msgstr "Systembefehle / Abfragen" | |
3455 | ||
3456 | #: help.c:37 | |
3457 | msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" | |
3458 | msgstr "Systembefehle / Repositories synchronisieren" | |
3459 | ||
3460 | #: help.c:38 | |
3461 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
3462 | msgstr "Systembefehle / Interne Hilfsbefehle" | |
3463 | ||
e5a5d5c2 | 3464 | #: help.c:298 |
6366c34b RT |
3465 | #, c-format |
3466 | msgid "available git commands in '%s'" | |
3467 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" | |
668fa6c9 | 3468 | |
e5a5d5c2 | 3469 | #: help.c:305 |
6366c34b RT |
3470 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
3471 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" | |
3472 | ||
e5a5d5c2 | 3473 | #: help.c:314 |
6366c34b RT |
3474 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
3475 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" | |
6fcf786e | 3476 | |
1f5ab2d1 | 3477 | #: help.c:363 git.c:98 |
38bfde23 RT |
3478 | #, c-format |
3479 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
3480 | msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'." | |
3481 | ||
219829ae | 3482 | #: help.c:403 |
38bfde23 RT |
3483 | msgid "The common Git guides are:" |
3484 | msgstr "Die allgemeinen Git-Anleitungen sind:" | |
3485 | ||
219829ae | 3486 | #: help.c:512 |
cf4c0c25 | 3487 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
e5a5d5c2 RT |
3488 | msgstr "" |
3489 | "Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu " | |
3490 | "lesen." | |
cf4c0c25 | 3491 | |
219829ae | 3492 | #: help.c:517 |
cf4c0c25 RT |
3493 | msgid "External commands" |
3494 | msgstr "Externe Befehle" | |
3495 | ||
219829ae | 3496 | #: help.c:532 |
cf4c0c25 RT |
3497 | msgid "Command aliases" |
3498 | msgstr "Alias-Befehle" | |
3499 | ||
219829ae | 3500 | #: help.c:596 |
6366c34b | 3501 | #, c-format |
01b127cd | 3502 | msgid "" |
6366c34b RT |
3503 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
3504 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
01b127cd | 3505 | msgstr "" |
6366c34b RT |
3506 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
3507 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" | |
3508 | ||
219829ae | 3509 | #: help.c:655 |
6366c34b RT |
3510 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
3511 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." | |
01b127cd | 3512 | |
219829ae | 3513 | #: help.c:677 |
6366c34b | 3514 | #, c-format |
2166cd5a | 3515 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
38178d7b RT |
3516 | msgstr "" |
3517 | "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." | |
2166cd5a | 3518 | |
219829ae | 3519 | #: help.c:682 |
2166cd5a RT |
3520 | #, c-format |
3521 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
3522 | msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 3523 | |
219829ae | 3524 | #: help.c:687 |
01b127cd | 3525 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3526 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
3527 | msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 3528 | |
219829ae | 3529 | #: help.c:695 |
01b127cd | 3530 | #, c-format |
6366c34b RT |
3531 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
3532 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." | |
01b127cd | 3533 | |
219829ae | 3534 | #: help.c:699 |
2166cd5a RT |
3535 | msgid "" |
3536 | "\n" | |
3537 | "The most similar command is" | |
3538 | msgid_plural "" | |
3539 | "\n" | |
3540 | "The most similar commands are" | |
38178d7b RT |
3541 | msgstr[0] "" |
3542 | "\n" | |
3543 | "Der ähnlichste Befehl ist" | |
3544 | msgstr[1] "" | |
3545 | "\n" | |
3546 | "Die ähnlichsten Befehle sind" | |
2166cd5a | 3547 | |
219829ae | 3548 | #: help.c:714 |
2166cd5a RT |
3549 | msgid "git version [<options>]" |
3550 | msgstr "git version [<Optionen>]" | |
3551 | ||
798d66e3 | 3552 | #: help.c:783 |
2166cd5a RT |
3553 | #, c-format |
3554 | msgid "%s: %s - %s" | |
3555 | msgstr "%s: %s - %s" | |
3556 | ||
798d66e3 | 3557 | #: help.c:787 |
6366c34b RT |
3558 | msgid "" |
3559 | "\n" | |
3560 | "Did you mean this?" | |
3561 | msgid_plural "" | |
3562 | "\n" | |
3563 | "Did you mean one of these?" | |
3564 | msgstr[0] "" | |
3565 | "\n" | |
3566 | "Haben Sie das gemeint?" | |
3567 | msgstr[1] "" | |
3568 | "\n" | |
3569 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" | |
01b127cd | 3570 | |
219829ae | 3571 | #: ident.c:349 |
6366c34b RT |
3572 | msgid "" |
3573 | "\n" | |
3574 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
3575 | "\n" | |
3576 | "Run\n" | |
3577 | "\n" | |
3578 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
3579 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3580 | "\n" | |
3581 | "to set your account's default identity.\n" | |
3582 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
3583 | "\n" | |
cad5d269 | 3584 | msgstr "" |
6366c34b RT |
3585 | "\n" |
3586 | "*** Bitte geben Sie an, wer Sie sind.\n" | |
3587 | "\n" | |
3588 | "Führen Sie\n" | |
3589 | "\n" | |
3590 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
3591 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3592 | "\n" | |
3593 | "aus, um das als Ihre standardmäßige Identität zu setzen.\n" | |
3594 | "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" | |
3595 | "für dieses Repository zu setzen.\n" | |
01b127cd | 3596 | |
219829ae | 3597 | #: ident.c:379 |
5c162268 RT |
3598 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
3599 | msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
3600 | ||
219829ae | 3601 | #: ident.c:384 |
5c162268 RT |
3602 | #, c-format |
3603 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
3604 | msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
3605 | ||
219829ae | 3606 | #: ident.c:401 |
5c162268 RT |
3607 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
3608 | msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
3609 | ||
219829ae | 3610 | #: ident.c:407 |
5c162268 RT |
3611 | #, c-format |
3612 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
3613 | msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
3614 | ||
219829ae | 3615 | #: ident.c:415 |
5c162268 RT |
3616 | #, c-format |
3617 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
3618 | msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." | |
3619 | ||
219829ae | 3620 | #: ident.c:421 |
5c162268 RT |
3621 | #, c-format |
3622 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
3623 | msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" | |
3624 | ||
1f5ab2d1 | 3625 | #: ident.c:436 builtin/commit.c:611 |
5c162268 RT |
3626 | #, c-format |
3627 | msgid "invalid date format: %s" | |
3628 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
3629 | ||
798d66e3 | 3630 | #: list-objects.c:127 |
219829ae MR |
3631 | #, c-format |
3632 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
3633 | msgstr "" | |
3634 | "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt" | |
3635 | ||
798d66e3 | 3636 | #: list-objects.c:140 |
219829ae MR |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
3639 | msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob" | |
3640 | ||
798d66e3 | 3641 | #: list-objects.c:375 |
219829ae MR |
3642 | #, c-format |
3643 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
3644 | msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden." | |
3645 | ||
798d66e3 MR |
3646 | #: list-objects-filter.c:492 |
3647 | #, c-format | |
3648 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
3649 | msgstr "konnte nicht auf partiellen Blob '%s' zugreifen" | |
3650 | ||
3651 | #: list-objects-filter.c:495 | |
3652 | #, c-format | |
3653 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
3654 | msgstr "Konnte partielle Filter-Daten in %s nicht parsen." | |
c9741bb9 | 3655 | |
cf4c0c25 | 3656 | #: list-objects-filter-options.c:58 |
e5a5d5c2 RT |
3657 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
3658 | msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet" | |
cf4c0c25 | 3659 | |
798d66e3 | 3660 | #: list-objects-filter-options.c:73 |
219829ae MR |
3661 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
3662 | msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr" | |
3663 | ||
798d66e3 | 3664 | #: list-objects-filter-options.c:86 |
1f5ab2d1 MR |
3665 | #, c-format |
3666 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
3667 | msgstr "Ungültige filter-spec '%s'" | |
3668 | ||
798d66e3 MR |
3669 | #: list-objects-filter-options.c:102 |
3670 | #, c-format | |
3671 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
3672 | msgstr "Zeichen in sub-filter-spec muss maskiert werden: '%c'" | |
3673 | ||
3674 | #: list-objects-filter-options.c:144 | |
3675 | msgid "expected something after combine:" | |
3676 | msgstr "erwartete etwas nach 'combine:'" | |
3677 | ||
3678 | #: list-objects-filter-options.c:226 | |
3679 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
3680 | msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden." | |
c9741bb9 | 3681 | |
38178d7b | 3682 | #: lockfile.c:151 |
6fcf786e | 3683 | #, c-format |
6366c34b RT |
3684 | msgid "" |
3685 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
3686 | "\n" | |
3687 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
3688 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
3689 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
3690 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
3691 | "remove the file manually to continue." | |
3692 | msgstr "" | |
3693 | "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" | |
3694 | "\n" | |
3695 | "Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" | |
3696 | "zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" | |
3697 | "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" | |
3698 | "versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" | |
3699 | "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" | |
3700 | "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." | |
6fcf786e | 3701 | |
38178d7b | 3702 | #: lockfile.c:159 |
01b127cd | 3703 | #, c-format |
6366c34b RT |
3704 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
3705 | msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" | |
01b127cd | 3706 | |
cf4c0c25 | 3707 | #: merge.c:41 |
6366c34b RT |
3708 | msgid "failed to read the cache" |
3709 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 3710 | |
798d66e3 MR |
3711 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 |
3712 | #: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785 | |
219829ae | 3713 | #: builtin/stash.c:264 |
6366c34b RT |
3714 | msgid "unable to write new index file" |
3715 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 3716 | |
798d66e3 | 3717 | #: merge-recursive.c:367 |
6366c34b RT |
3718 | msgid "(bad commit)\n" |
3719 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" | |
f88416b2 | 3720 | |
798d66e3 | 3721 | #: merge-recursive.c:390 |
f88416b2 | 3722 | #, c-format |
1be2214f RT |
3723 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." |
3724 | msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." | |
f88416b2 | 3725 | |
798d66e3 | 3726 | #: merge-recursive.c:399 |
1be2214f RT |
3727 | #, c-format |
3728 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
3729 | msgstr "" | |
3730 | "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" | |
3731 | "Merge wird abgebrochen." | |
3732 | ||
798d66e3 | 3733 | #: merge-recursive.c:885 |
01b127cd | 3734 | #, c-format |
6366c34b RT |
3735 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
3736 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
01b127cd | 3737 | |
798d66e3 | 3738 | #: merge-recursive.c:896 |
01b127cd | 3739 | #, c-format |
6366c34b RT |
3740 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
3741 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" | |
01b127cd | 3742 | |
798d66e3 | 3743 | #: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 |
6366c34b RT |
3744 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
3745 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
01b127cd | 3746 | |
798d66e3 | 3747 | #: merge-recursive.c:919 |
01b127cd | 3748 | #, c-format |
6366c34b RT |
3749 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
3750 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" | |
01b127cd | 3751 | |
798d66e3 | 3752 | #: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 |
01b127cd | 3753 | #, c-format |
6366c34b RT |
3754 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
3755 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 3756 | |
798d66e3 | 3757 | #: merge-recursive.c:965 |
01b127cd | 3758 | #, c-format |
6366c34b RT |
3759 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
3760 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
01b127cd | 3761 | |
798d66e3 | 3762 | #: merge-recursive.c:990 |
01b127cd | 3763 | #, c-format |
6366c34b RT |
3764 | msgid "failed to open '%s': %s" |
3765 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" | |
01b127cd | 3766 | |
798d66e3 | 3767 | #: merge-recursive.c:1001 |
01b127cd | 3768 | #, c-format |
6366c34b RT |
3769 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
3770 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" | |
01b127cd | 3771 | |
798d66e3 | 3772 | #: merge-recursive.c:1006 |
6366c34b RT |
3773 | #, c-format |
3774 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
3775 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
01b127cd | 3776 | |
798d66e3 | 3777 | #: merge-recursive.c:1199 |
1be2214f RT |
3778 | #, c-format |
3779 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
3780 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)." | |
3781 | ||
798d66e3 | 3782 | #: merge-recursive.c:1206 |
1be2214f RT |
3783 | #, c-format |
3784 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
3785 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." | |
3786 | ||
798d66e3 | 3787 | #: merge-recursive.c:1213 |
1be2214f RT |
3788 | #, c-format |
3789 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3790 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)" | |
3791 | ||
798d66e3 | 3792 | #: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 |
1be2214f RT |
3793 | #, c-format |
3794 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
3795 | msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" | |
3796 | ||
798d66e3 | 3797 | #: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 |
1be2214f | 3798 | #, c-format |
38bfde23 RT |
3799 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
3800 | msgstr "Spule Submodul %s vor" | |
1be2214f | 3801 | |
798d66e3 | 3802 | #: merge-recursive.c:1259 |
1be2214f RT |
3803 | #, c-format |
3804 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
38bfde23 RT |
3805 | msgstr "" |
3806 | "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht " | |
3807 | "gefunden)" | |
1be2214f | 3808 | |
798d66e3 | 3809 | #: merge-recursive.c:1263 |
1be2214f RT |
3810 | #, c-format |
3811 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
3812 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" | |
3813 | ||
798d66e3 | 3814 | #: merge-recursive.c:1264 |
1be2214f RT |
3815 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
3816 | msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" | |
3817 | ||
798d66e3 | 3818 | #: merge-recursive.c:1267 |
1be2214f RT |
3819 | #, c-format |
3820 | msgid "" | |
3821 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
3822 | "by using:\n" | |
3823 | "\n" | |
3824 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3825 | "\n" | |
3826 | "which will accept this suggestion.\n" | |
3827 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
3828 | "Falls das korrekt ist, fügen Sie es einfach der Staging-Area, zum Beispiel " |
3829 | "mit:\n" | |
1be2214f RT |
3830 | "\n" |
3831 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3832 | "\n" | |
3833 | "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n" | |
3834 | ||
798d66e3 | 3835 | #: merge-recursive.c:1276 |
1be2214f RT |
3836 | #, c-format |
3837 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
3838 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" | |
3839 | ||
798d66e3 | 3840 | #: merge-recursive.c:1349 |
6366c34b RT |
3841 | msgid "Failed to execute internal merge" |
3842 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" | |
6fcf786e | 3843 | |
798d66e3 | 3844 | #: merge-recursive.c:1354 |
6366c34b RT |
3845 | #, c-format |
3846 | msgid "Unable to add %s to database" | |
3847 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
6fcf786e | 3848 | |
798d66e3 | 3849 | #: merge-recursive.c:1386 |
1be2214f RT |
3850 | #, c-format |
3851 | msgid "Auto-merging %s" | |
3852 | msgstr "automatischer Merge von %s" | |
3853 | ||
798d66e3 | 3854 | #: merge-recursive.c:1410 |
1be2214f RT |
3855 | #, c-format |
3856 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3857 | msgstr "" | |
3858 | "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" | |
3859 | "schreibe stattdessen nach %s." | |
3860 | ||
798d66e3 | 3861 | #: merge-recursive.c:1482 |
6366c34b RT |
3862 | #, c-format |
3863 | msgid "" | |
3864 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3865 | "in tree." | |
3866 | msgstr "" | |
3867 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
3868 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
6fcf786e | 3869 | |
798d66e3 | 3870 | #: merge-recursive.c:1487 |
5c162268 RT |
3871 | #, c-format |
3872 | msgid "" | |
3873 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3874 | "left in tree." | |
0efcb8b0 RT |
3875 | msgstr "" |
3876 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
3877 | "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
5c162268 | 3878 | |
798d66e3 | 3879 | #: merge-recursive.c:1494 |
01b127cd | 3880 | #, c-format |
6366c34b RT |
3881 | msgid "" |
3882 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3883 | "in tree at %s." | |
3884 | msgstr "" | |
3885 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
3886 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
01b127cd | 3887 | |
798d66e3 | 3888 | #: merge-recursive.c:1499 |
5c162268 RT |
3889 | #, c-format |
3890 | msgid "" | |
3891 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3892 | "left in tree at %s." | |
0efcb8b0 RT |
3893 | msgstr "" |
3894 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
3895 | "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5c162268 | 3896 | |
798d66e3 | 3897 | #: merge-recursive.c:1534 |
6366c34b RT |
3898 | msgid "rename" |
3899 | msgstr "umbenennen" | |
01b127cd | 3900 | |
798d66e3 | 3901 | #: merge-recursive.c:1534 |
6366c34b RT |
3902 | msgid "renamed" |
3903 | msgstr "umbenannt" | |
3904 | ||
798d66e3 | 3905 | #: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 |
1be2214f RT |
3906 | #, c-format |
3907 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
3908 | msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren." | |
3909 | ||
798d66e3 | 3910 | #: merge-recursive.c:1624 |
e5a5d5c2 RT |
3911 | #, c-format |
3912 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
3913 | msgstr "" | |
3914 | "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg " | |
3915 | "ist." | |
3916 | ||
798d66e3 | 3917 | #: merge-recursive.c:1682 |
e5a5d5c2 RT |
3918 | #, c-format |
3919 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
3920 | msgstr "" | |
3921 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
3922 | "%s" | |
3923 | ||
798d66e3 | 3924 | #: merge-recursive.c:1713 |
01b127cd | 3925 | #, c-format |
6366c34b RT |
3926 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
3927 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 3928 | |
798d66e3 | 3929 | #: merge-recursive.c:1718 |
1be2214f RT |
3930 | #, c-format |
3931 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
38bfde23 RT |
3932 | msgstr "" |
3933 | "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s " | |
3934 | "hinzu" | |
1be2214f | 3935 | |
798d66e3 | 3936 | #: merge-recursive.c:1737 |
01b127cd | 3937 | #, c-format |
6366c34b RT |
3938 | msgid "" |
3939 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
3940 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
3941 | msgstr "" | |
3942 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " | |
3943 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
3944 | ||
798d66e3 | 3945 | #: merge-recursive.c:1742 |
6366c34b RT |
3946 | msgid " (left unresolved)" |
3947 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
01b127cd | 3948 | |
798d66e3 | 3949 | #: merge-recursive.c:1851 |
01b127cd | 3950 | #, c-format |
6366c34b RT |
3951 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
3952 | msgstr "" | |
3953 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
3954 | "in %s" | |
01b127cd | 3955 | |
798d66e3 | 3956 | #: merge-recursive.c:2056 |
1be2214f RT |
3957 | #, c-format |
3958 | msgid "" | |
3959 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
3960 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
3961 | "getting a majority of the files." | |
3962 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
3963 | "KONFLIKT (Aufteilung Verzeichnisumbenennung): Unklar, wo %s zu platzieren " |
3964 | "ist,\n" | |
3965 | "weil Verzeichnis %s zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt wurde, " | |
3966 | "wobei\n" | |
1be2214f RT |
3967 | "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt." |
3968 | ||
798d66e3 | 3969 | #: merge-recursive.c:2088 |
1be2214f RT |
3970 | #, c-format |
3971 | msgid "" | |
3972 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
3973 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3974 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
3975 | "KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s " |
3976 | "im\n" | |
1be2214f RT |
3977 | "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" |
3978 | "Pfade dahin zu setzen: %s." | |
3979 | ||
798d66e3 | 3980 | #: merge-recursive.c:2098 |
1be2214f RT |
3981 | #, c-format |
3982 | msgid "" | |
3983 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
3984 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3985 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
3986 | "KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad " |
3987 | "zu\n" | |
1be2214f RT |
3988 | "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" |
3989 | "zu setzen: %s" | |
3990 | ||
798d66e3 | 3991 | #: merge-recursive.c:2190 |
1be2214f RT |
3992 | #, c-format |
3993 | msgid "" | |
3994 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
3995 | ">%s in %s" | |
3996 | msgstr "" | |
3997 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" | |
3998 | "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" | |
3999 | ||
798d66e3 | 4000 | #: merge-recursive.c:2435 |
1be2214f RT |
4001 | #, c-format |
4002 | msgid "" | |
4003 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4004 | "renamed." | |
38bfde23 RT |
4005 | msgstr "" |
4006 | "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt " | |
4007 | "wurde." | |
1be2214f | 4008 | |
798d66e3 | 4009 | #: merge-recursive.c:2961 |
6366c34b RT |
4010 | #, c-format |
4011 | msgid "cannot read object %s" | |
4012 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
01b127cd | 4013 | |
798d66e3 | 4014 | #: merge-recursive.c:2964 |
01b127cd | 4015 | #, c-format |
6366c34b RT |
4016 | msgid "object %s is not a blob" |
4017 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
01b127cd | 4018 | |
798d66e3 | 4019 | #: merge-recursive.c:3028 |
6366c34b RT |
4020 | msgid "modify" |
4021 | msgstr "ändern" | |
01b127cd | 4022 | |
798d66e3 | 4023 | #: merge-recursive.c:3028 |
6366c34b RT |
4024 | msgid "modified" |
4025 | msgstr "geändert" | |
01b127cd | 4026 | |
798d66e3 | 4027 | #: merge-recursive.c:3040 |
6366c34b RT |
4028 | msgid "content" |
4029 | msgstr "Inhalt" | |
01b127cd | 4030 | |
798d66e3 | 4031 | #: merge-recursive.c:3044 |
6366c34b RT |
4032 | msgid "add/add" |
4033 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
01b127cd | 4034 | |
798d66e3 | 4035 | #: merge-recursive.c:3067 |
01b127cd | 4036 | #, c-format |
6366c34b RT |
4037 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
4038 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" | |
01b127cd | 4039 | |
798d66e3 | 4040 | #: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937 |
6366c34b RT |
4041 | msgid "submodule" |
4042 | msgstr "Submodul" | |
01b127cd | 4043 | |
798d66e3 | 4044 | #: merge-recursive.c:3090 |
a09ab03a | 4045 | #, c-format |
6366c34b RT |
4046 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
4047 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" | |
a09ab03a | 4048 | |
798d66e3 | 4049 | #: merge-recursive.c:3120 |
a09ab03a | 4050 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
4051 | msgid "Adding as %s instead" |
4052 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
4053 | ||
798d66e3 | 4054 | #: merge-recursive.c:3203 |
219829ae MR |
4055 | #, c-format |
4056 | msgid "" | |
4057 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4058 | "moving it to %s." | |
4059 | msgstr "" | |
4060 | "Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das " | |
4061 | "umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." | |
4062 | ||
798d66e3 | 4063 | #: merge-recursive.c:3206 |
219829ae MR |
4064 | #, c-format |
4065 | msgid "" | |
4066 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4067 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4068 | msgstr "" | |
4069 | "KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, " | |
4070 | "das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden." | |
4071 | ||
798d66e3 | 4072 | #: merge-recursive.c:3210 |
219829ae MR |
4073 | #, c-format |
4074 | msgid "" | |
4075 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4076 | "%s; moving it to %s." | |
4077 | msgstr "" | |
4078 | "Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " | |
4079 | "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." | |
4080 | ||
798d66e3 | 4081 | #: merge-recursive.c:3213 |
219829ae MR |
4082 | #, c-format |
4083 | msgid "" | |
4084 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4085 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4086 | msgstr "" | |
4087 | "KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " | |
4088 | "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s " | |
4089 | "verschoben werden." | |
4090 | ||
798d66e3 | 4091 | #: merge-recursive.c:3327 |
e5a5d5c2 | 4092 | #, c-format |
6366c34b RT |
4093 | msgid "Removing %s" |
4094 | msgstr "Entferne %s" | |
a09ab03a | 4095 | |
798d66e3 | 4096 | #: merge-recursive.c:3350 |
6366c34b RT |
4097 | msgid "file/directory" |
4098 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
01b127cd | 4099 | |
798d66e3 | 4100 | #: merge-recursive.c:3355 |
6366c34b RT |
4101 | msgid "directory/file" |
4102 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
6fcf786e | 4103 | |
798d66e3 | 4104 | #: merge-recursive.c:3362 |
6fcf786e | 4105 | #, c-format |
6366c34b | 4106 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
6fcf786e | 4107 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4108 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " |
4109 | "hinzu." | |
6fcf786e | 4110 | |
798d66e3 | 4111 | #: merge-recursive.c:3371 |
6fcf786e | 4112 | #, c-format |
6366c34b RT |
4113 | msgid "Adding %s" |
4114 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
839f7f8e | 4115 | |
798d66e3 | 4116 | #: merge-recursive.c:3380 |
e5a5d5c2 RT |
4117 | #, c-format |
4118 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
4119 | msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s" | |
4120 | ||
798d66e3 | 4121 | #: merge-recursive.c:3424 |
38178d7b | 4122 | msgid "Already up to date!" |
6366c34b | 4123 | msgstr "Bereits aktuell!" |
262ea4a6 | 4124 | |
798d66e3 | 4125 | #: merge-recursive.c:3433 |
b0e098ce | 4126 | #, c-format |
6366c34b RT |
4127 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
4128 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" | |
b0e098ce | 4129 | |
798d66e3 | 4130 | #: merge-recursive.c:3537 |
6366c34b RT |
4131 | msgid "Merging:" |
4132 | msgstr "Merge:" | |
b0e098ce | 4133 | |
798d66e3 | 4134 | #: merge-recursive.c:3550 |
6fcf786e | 4135 | #, c-format |
6366c34b RT |
4136 | msgid "found %u common ancestor:" |
4137 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
4138 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" | |
4139 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
6fcf786e | 4140 | |
798d66e3 | 4141 | #: merge-recursive.c:3600 |
6366c34b RT |
4142 | msgid "merge returned no commit" |
4143 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" | |
6fcf786e | 4144 | |
798d66e3 MR |
4145 | #: merge-recursive.c:3659 |
4146 | #, c-format | |
4147 | msgid "" | |
4148 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4149 | " %s" | |
4150 | msgstr "" | |
4151 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
4152 | "überschrieben werden:\n" | |
4153 | " %s" | |
4154 | ||
4155 | #: merge-recursive.c:3756 | |
6366c34b RT |
4156 | #, c-format |
4157 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
4158 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
6fcf786e | 4159 | |
798d66e3 | 4160 | #: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 |
6366c34b RT |
4161 | msgid "Unable to write index." |
4162 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
4163 | ||
798d66e3 | 4164 | #: midx.c:68 |
cf4c0c25 RT |
4165 | #, c-format |
4166 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
4167 | msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein." | |
4168 | ||
798d66e3 | 4169 | #: midx.c:84 |
cf4c0c25 RT |
4170 | #, c-format |
4171 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
e5a5d5c2 RT |
4172 | msgstr "" |
4173 | "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein." | |
cf4c0c25 | 4174 | |
798d66e3 | 4175 | #: midx.c:89 |
cf4c0c25 RT |
4176 | #, c-format |
4177 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
4178 | msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt." | |
4179 | ||
798d66e3 | 4180 | #: midx.c:94 |
cf4c0c25 RT |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "hash version %u does not match" | |
4183 | msgstr "Hash-Version %u stimmt nicht überein." | |
4184 | ||
798d66e3 | 4185 | #: midx.c:108 |
cf4c0c25 RT |
4186 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
4187 | msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)" | |
4188 | ||
798d66e3 | 4189 | #: midx.c:132 |
cf4c0c25 RT |
4190 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
4191 | msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet." | |
4192 | ||
798d66e3 | 4193 | #: midx.c:145 |
cf4c0c25 RT |
4194 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
4195 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk." | |
4196 | ||
798d66e3 | 4197 | #: midx.c:147 |
cf4c0c25 RT |
4198 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
4199 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk." | |
4200 | ||
798d66e3 | 4201 | #: midx.c:149 |
cf4c0c25 RT |
4202 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
4203 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk." | |
4204 | ||
798d66e3 | 4205 | #: midx.c:151 |
cf4c0c25 RT |
4206 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
4207 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk." | |
4208 | ||
798d66e3 | 4209 | #: midx.c:165 |
cf4c0c25 RT |
4210 | #, c-format |
4211 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
4212 | msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'" | |
4213 | ||
798d66e3 | 4214 | #: midx.c:210 |
cf4c0c25 RT |
4215 | #, c-format |
4216 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" | |
4217 | msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)" | |
4218 | ||
798d66e3 | 4219 | #: midx.c:260 |
cf4c0c25 | 4220 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
e5a5d5c2 RT |
4221 | msgstr "" |
4222 | "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein." | |
cf4c0c25 | 4223 | |
798d66e3 | 4224 | #: midx.c:288 |
cf4c0c25 RT |
4225 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
4226 | msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index." | |
4227 | ||
798d66e3 | 4228 | #: midx.c:469 |
cf4c0c25 RT |
4229 | #, c-format |
4230 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
0688c551 | 4231 | msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'." |
cf4c0c25 | 4232 | |
798d66e3 | 4233 | #: midx.c:475 |
cf4c0c25 RT |
4234 | #, c-format |
4235 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
4236 | msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'" | |
4237 | ||
798d66e3 | 4238 | #: midx.c:535 |
cf4c0c25 RT |
4239 | #, c-format |
4240 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
4241 | msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei." | |
4242 | ||
798d66e3 | 4243 | #: midx.c:864 |
1f5ab2d1 MR |
4244 | #, c-format |
4245 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
4246 | msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden" | |
4247 | ||
798d66e3 | 4248 | #: midx.c:1035 |
cf4c0c25 RT |
4249 | #, c-format |
4250 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
4251 | msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s" | |
4252 | ||
798d66e3 | 4253 | #: midx.c:1090 |
219829ae MR |
4254 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
4255 | msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien" | |
4256 | ||
798d66e3 | 4257 | #: midx.c:1105 |
cf4c0c25 RT |
4258 | #, c-format |
4259 | msgid "" | |
4260 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
e5a5d5c2 RT |
4261 | msgstr "" |
4262 | "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
4263 | "fanout[%d]" | |
cf4c0c25 | 4264 | |
798d66e3 | 4265 | #: midx.c:1109 |
219829ae MR |
4266 | msgid "Verifying OID order in MIDX" |
4267 | msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge in MIDX" | |
4268 | ||
798d66e3 | 4269 | #: midx.c:1118 |
cf4c0c25 RT |
4270 | #, c-format |
4271 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4272 | msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4273 | ||
798d66e3 | 4274 | #: midx.c:1137 |
219829ae MR |
4275 | msgid "Sorting objects by packfile" |
4276 | msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei" | |
4277 | ||
798d66e3 | 4278 | #: midx.c:1143 |
cf4c0c25 RT |
4279 | msgid "Verifying object offsets" |
4280 | msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets" | |
4281 | ||
798d66e3 | 4282 | #: midx.c:1159 |
cf4c0c25 RT |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
4285 | msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s" | |
4286 | ||
798d66e3 | 4287 | #: midx.c:1165 |
cf4c0c25 RT |
4288 | #, c-format |
4289 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
4290 | msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s" | |
4291 | ||
798d66e3 | 4292 | #: midx.c:1174 |
cf4c0c25 RT |
4293 | #, c-format |
4294 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
4295 | msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
4296 | ||
798d66e3 | 4297 | #: midx.c:1349 |
1f5ab2d1 MR |
4298 | msgid "could not start pack-objects" |
4299 | msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen" | |
4300 | ||
798d66e3 | 4301 | #: midx.c:1368 |
1f5ab2d1 MR |
4302 | msgid "could not finish pack-objects" |
4303 | msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden" | |
4304 | ||
798d66e3 | 4305 | #: name-hash.c:537 |
cf4c0c25 RT |
4306 | #, c-format |
4307 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
4308 | msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s" | |
4309 | ||
798d66e3 | 4310 | #: name-hash.c:559 |
cf4c0c25 RT |
4311 | #, c-format |
4312 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
4313 | msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s" | |
4314 | ||
798d66e3 | 4315 | #: name-hash.c:565 |
cf4c0c25 RT |
4316 | #, c-format |
4317 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
4318 | msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s" | |
4319 | ||
e5a5d5c2 | 4320 | #: notes-merge.c:277 |
6fcf786e RT |
4321 | #, c-format |
4322 | msgid "" | |
6366c34b RT |
4323 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
4324 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
4325 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
6fcf786e | 4326 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
4327 | "Sie haben Ihren vorherigen Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s " |
4328 | "existiert).\n" | |
4329 | "Bitte benutzen Sie 'git notes merge --commit' oder 'git notes merge --" | |
4330 | "abort', um\n" | |
4331 | "den vorherigen Merge zu committen bzw. abzubrechen, bevor Sie einen neuen " | |
4332 | "Merge\n" | |
6366c34b | 4333 | "von Notizen beginnen." |
6fcf786e | 4334 | |
e5a5d5c2 | 4335 | #: notes-merge.c:284 |
6fcf786e | 4336 | #, c-format |
6366c34b RT |
4337 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
4338 | msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." | |
6fcf786e | 4339 | |
e5a5d5c2 | 4340 | #: notes-utils.c:46 |
6366c34b | 4341 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
6fcf786e | 4342 | msgstr "" |
27e3e095 | 4343 | "Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen." |
6fcf786e | 4344 | |
e5a5d5c2 | 4345 | #: notes-utils.c:105 |
603b3ac3 | 4346 | #, c-format |
6366c34b RT |
4347 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
4348 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
603b3ac3 | 4349 | |
e5a5d5c2 | 4350 | #: notes-utils.c:115 |
603b3ac3 | 4351 | #, c-format |
6366c34b | 4352 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
0dd2a2c9 | 4353 | msgstr "" |
6366c34b | 4354 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" |
1d38363d | 4355 | |
2166cd5a RT |
4356 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
4357 | #. the environment variable, the second %s is | |
4358 | #. its value. | |
4359 | #. | |
e5a5d5c2 | 4360 | #: notes-utils.c:145 |
1d38363d | 4361 | #, c-format |
6366c34b RT |
4362 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
4363 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
1d38363d | 4364 | |
798d66e3 | 4365 | #: object.c:53 |
38bfde23 RT |
4366 | #, c-format |
4367 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
4368 | msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\"" | |
4369 | ||
798d66e3 | 4370 | #: object.c:173 |
38bfde23 RT |
4371 | #, c-format |
4372 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
4373 | msgstr "Objekt %s ist ein %s, kein %s" | |
4374 | ||
798d66e3 | 4375 | #: object.c:233 |
38bfde23 RT |
4376 | #, c-format |
4377 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
4378 | msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d" | |
4379 | ||
798d66e3 | 4380 | #: object.c:246 |
1d38363d | 4381 | #, c-format |
6366c34b RT |
4382 | msgid "unable to parse object: %s" |
4383 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
1d38363d | 4384 | |
798d66e3 | 4385 | #: object.c:266 object.c:277 |
38bfde23 | 4386 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
4387 | msgid "hash mismatch %s" |
4388 | msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein." | |
38bfde23 | 4389 | |
798d66e3 | 4390 | #: packfile.c:641 |
38178d7b RT |
4391 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
4392 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
4393 | ||
798d66e3 | 4394 | #: packfile.c:1887 |
38178d7b RT |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
4397 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
4398 | ||
798d66e3 | 4399 | #: packfile.c:1891 |
38178d7b RT |
4400 | #, c-format |
4401 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
4402 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
4403 | ||
219829ae | 4404 | #: parse-options.c:38 |
e5a5d5c2 RT |
4405 | #, c-format |
4406 | msgid "%s requires a value" | |
4407 | msgstr "%s erfordert einen Wert." | |
4408 | ||
219829ae | 4409 | #: parse-options.c:73 |
e5a5d5c2 RT |
4410 | #, c-format |
4411 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
4412 | msgstr "%s ist inkompatibel mit %s." | |
4413 | ||
219829ae | 4414 | #: parse-options.c:78 |
e5a5d5c2 RT |
4415 | #, c-format |
4416 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
4417 | msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem" | |
4418 | ||
219829ae | 4419 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 |
e5a5d5c2 RT |
4420 | #, c-format |
4421 | msgid "%s takes no value" | |
4422 | msgstr "%s erwartet keinen Wert" | |
4423 | ||
219829ae | 4424 | #: parse-options.c:94 |
e5a5d5c2 RT |
4425 | #, c-format |
4426 | msgid "%s isn't available" | |
4427 | msgstr "%s ist nicht verfügbar." | |
4428 | ||
219829ae | 4429 | #: parse-options.c:219 |
e5a5d5c2 RT |
4430 | #, c-format |
4431 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
219829ae MR |
4432 | msgstr "" |
4433 | "%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g " | |
4434 | "Suffix" | |
e5a5d5c2 | 4435 | |
219829ae | 4436 | #: parse-options.c:389 |
e5a5d5c2 RT |
4437 | #, c-format |
4438 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
4439 | msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)" | |
4440 | ||
219829ae | 4441 | #: parse-options.c:423 parse-options.c:431 |
e5a5d5c2 RT |
4442 | #, c-format |
4443 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" | |
4444 | msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen?)" | |
4445 | ||
798d66e3 | 4446 | #: parse-options.c:860 |
e5a5d5c2 RT |
4447 | #, c-format |
4448 | msgid "unknown option `%s'" | |
4449 | msgstr "Unbekannte Option: `%s'" | |
4450 | ||
798d66e3 | 4451 | #: parse-options.c:862 |
e5a5d5c2 RT |
4452 | #, c-format |
4453 | msgid "unknown switch `%c'" | |
4454 | msgstr "Unbekannter Schalter `%c'" | |
4455 | ||
798d66e3 | 4456 | #: parse-options.c:864 |
e5a5d5c2 RT |
4457 | #, c-format |
4458 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
4459 | msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'" | |
4460 | ||
798d66e3 | 4461 | #: parse-options.c:888 |
6366c34b RT |
4462 | msgid "..." |
4463 | msgstr "..." | |
b0e098ce | 4464 | |
798d66e3 | 4465 | #: parse-options.c:907 |
b0e098ce | 4466 | #, c-format |
6366c34b RT |
4467 | msgid "usage: %s" |
4468 | msgstr "Verwendung: %s" | |
b0e098ce | 4469 | |
6366c34b | 4470 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2166cd5a RT |
4471 | #. one in "usage: %s" translation. |
4472 | #. | |
798d66e3 | 4473 | #: parse-options.c:913 |
603b3ac3 | 4474 | #, c-format |
6366c34b RT |
4475 | msgid " or: %s" |
4476 | msgstr " oder: %s" | |
603b3ac3 | 4477 | |
798d66e3 | 4478 | #: parse-options.c:916 |
d544b2d4 | 4479 | #, c-format |
6366c34b RT |
4480 | msgid " %s" |
4481 | msgstr " %s" | |
d544b2d4 | 4482 | |
798d66e3 | 4483 | #: parse-options.c:955 |
6366c34b RT |
4484 | msgid "-NUM" |
4485 | msgstr "-NUM" | |
d544b2d4 | 4486 | |
798d66e3 | 4487 | #: parse-options.c:969 |
219829ae MR |
4488 | #, c-format |
4489 | msgid "alias of --%s" | |
4490 | msgstr "Alias für --%s" | |
4491 | ||
4492 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 | |
e5a5d5c2 RT |
4493 | #, c-format |
4494 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
4495 | msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert." | |
4496 | ||
219829ae | 4497 | #: parse-options-cb.c:41 |
1be2214f RT |
4498 | #, c-format |
4499 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
4500 | msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'" | |
4501 | ||
219829ae | 4502 | #: parse-options-cb.c:54 |
e5a5d5c2 RT |
4503 | #, c-format |
4504 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
4505 | msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"." | |
4506 | ||
219829ae | 4507 | #: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 |
d544b2d4 | 4508 | #, c-format |
6366c34b RT |
4509 | msgid "malformed object name '%s'" |
4510 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
d544b2d4 | 4511 | |
219829ae | 4512 | #: path.c:897 |
d544b2d4 | 4513 | #, c-format |
6366c34b RT |
4514 | msgid "Could not make %s writable by group" |
4515 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
d544b2d4 | 4516 | |
e5a5d5c2 | 4517 | #: pathspec.c:128 |
5c162268 RT |
4518 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
4519 | msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" | |
4520 | ||
e5a5d5c2 | 4521 | #: pathspec.c:146 |
5c162268 RT |
4522 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
4523 | msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." | |
4524 | ||
e5a5d5c2 | 4525 | #: pathspec.c:149 |
5c162268 RT |
4526 | msgid "attr spec must not be empty" |
4527 | msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" | |
4528 | ||
e5a5d5c2 | 4529 | #: pathspec.c:192 |
5c162268 RT |
4530 | #, c-format |
4531 | msgid "invalid attribute name %s" | |
4532 | msgstr "Ungültiger Attributname %s" | |
4533 | ||
e5a5d5c2 | 4534 | #: pathspec.c:257 |
6366c34b RT |
4535 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
4536 | msgstr "" | |
4537 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " | |
4538 | "inkompatibel." | |
d544b2d4 | 4539 | |
e5a5d5c2 | 4540 | #: pathspec.c:264 |
6366c34b RT |
4541 | msgid "" |
4542 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
4543 | "pathspec settings" | |
4544 | msgstr "" | |
4545 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" | |
4546 | "mit allen anderen Optionen." | |
4547 | ||
e5a5d5c2 | 4548 | #: pathspec.c:304 |
6366c34b RT |
4549 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
4550 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
1d30f899 | 4551 | |
e5a5d5c2 | 4552 | #: pathspec.c:325 |
1d30f899 | 4553 | #, c-format |
6366c34b RT |
4554 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
4555 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
1d30f899 | 4556 | |
e5a5d5c2 | 4557 | #: pathspec.c:330 |
1d30f899 | 4558 | #, c-format |
6366c34b RT |
4559 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
4560 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
1d30f899 | 4561 | |
e5a5d5c2 | 4562 | #: pathspec.c:368 |
6366c34b RT |
4563 | #, c-format |
4564 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
4565 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
1d30f899 | 4566 | |
e5a5d5c2 | 4567 | #: pathspec.c:427 |
1d30f899 | 4568 | #, c-format |
6366c34b RT |
4569 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
4570 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
1d30f899 | 4571 | |
e5a5d5c2 | 4572 | #: pathspec.c:440 |
6fcf786e | 4573 | #, c-format |
6366c34b RT |
4574 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
4575 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" | |
6fcf786e | 4576 | |
e5a5d5c2 | 4577 | #: pathspec.c:514 |
6fcf786e | 4578 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
4579 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
4580 | msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" | |
6fcf786e | 4581 | |
e5a5d5c2 | 4582 | #: pathspec.c:524 |
6fcf786e | 4583 | #, c-format |
6366c34b | 4584 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6fcf786e | 4585 | msgstr "" |
6366c34b | 4586 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" |
6fcf786e | 4587 | |
e5a5d5c2 | 4588 | #: pathspec.c:591 |
e6e86ed4 | 4589 | #, c-format |
6366c34b RT |
4590 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
4591 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
e6e86ed4 | 4592 | |
219829ae MR |
4593 | #: pkt-line.c:92 |
4594 | msgid "unable to write flush packet" | |
4595 | msgstr "Konnte Flush-Paket nicht schreiben." | |
4596 | ||
4597 | #: pkt-line.c:99 | |
4598 | msgid "unable to write delim packet" | |
4599 | msgstr "Konnte Delim-Paket nicht schreiben." | |
4600 | ||
4601 | #: pkt-line.c:106 | |
38bfde23 RT |
4602 | msgid "flush packet write failed" |
4603 | msgstr "Flush beim Schreiben des Pakets fehlgeschlagen." | |
4604 | ||
219829ae | 4605 | #: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 |
38bfde23 RT |
4606 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
4607 | msgstr "Protokollfehler: unmöglich lange Zeile" | |
4608 | ||
219829ae | 4609 | #: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 |
38bfde23 RT |
4610 | msgid "packet write with format failed" |
4611 | msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen." | |
4612 | ||
219829ae | 4613 | #: pkt-line.c:196 |
38bfde23 | 4614 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
cf4c0c25 RT |
4615 | msgstr "" |
4616 | "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße" | |
38bfde23 | 4617 | |
219829ae | 4618 | #: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 |
38bfde23 RT |
4619 | msgid "packet write failed" |
4620 | msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen." | |
4621 | ||
219829ae | 4622 | #: pkt-line.c:295 |
38bfde23 RT |
4623 | msgid "read error" |
4624 | msgstr "Lesefehler" | |
4625 | ||
219829ae | 4626 | #: pkt-line.c:303 |
38bfde23 RT |
4627 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
4628 | msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen." | |
4629 | ||
219829ae | 4630 | #: pkt-line.c:331 |
38bfde23 RT |
4631 | #, c-format |
4632 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
4633 | msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" | |
4634 | ||
219829ae | 4635 | #: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 |
38bfde23 RT |
4636 | #, c-format |
4637 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
4638 | msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d" | |
4639 | ||
219829ae | 4640 | #: pkt-line.c:362 |
e5a5d5c2 RT |
4641 | #, c-format |
4642 | msgid "remote error: %s" | |
4643 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" | |
4644 | ||
4645 | #: preload-index.c:119 | |
cf4c0c25 RT |
4646 | msgid "Refreshing index" |
4647 | msgstr "Aktualisiere Index" | |
4648 | ||
e5a5d5c2 | 4649 | #: preload-index.c:138 |
cf4c0c25 RT |
4650 | #, c-format |
4651 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
4652 | msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s" | |
4653 | ||
219829ae | 4654 | #: pretty.c:966 |
6366c34b RT |
4655 | msgid "unable to parse --pretty format" |
4656 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
b0e098ce | 4657 | |
798d66e3 MR |
4658 | #: promisor-remote.c:25 |
4659 | msgid "Remote with no URL" | |
4660 | msgstr "Remote-Repository ohne URL" | |
4661 | ||
4662 | #: promisor-remote.c:61 | |
4663 | #, c-format | |
4664 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
4665 | msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s" | |
4666 | ||
4667 | #: range-diff.c:71 | |
38bfde23 RT |
4668 | msgid "could not start `log`" |
4669 | msgstr "Konnte `log` nicht starten." | |
4670 | ||
798d66e3 | 4671 | #: range-diff.c:73 |
38bfde23 RT |
4672 | msgid "could not read `log` output" |
4673 | msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen." | |
4674 | ||
798d66e3 | 4675 | #: range-diff.c:92 sequencer.c:4985 |
38bfde23 RT |
4676 | #, c-format |
4677 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
4678 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
4679 | ||
798d66e3 | 4680 | #: range-diff.c:118 |
1f5ab2d1 MR |
4681 | #, c-format |
4682 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
4683 | msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen." | |
4684 | ||
798d66e3 | 4685 | #: range-diff.c:275 |
38bfde23 RT |
4686 | msgid "failed to generate diff" |
4687 | msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs." | |
4688 | ||
798d66e3 | 4689 | #: range-diff.c:507 range-diff.c:509 |
38bfde23 RT |
4690 | #, c-format |
4691 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
4692 | msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen." | |
4693 | ||
219829ae | 4694 | #: read-cache.c:680 |
e5a5d5c2 RT |
4695 | #, c-format |
4696 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
219829ae MR |
4697 | msgstr "" |
4698 | "Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)." | |
e5a5d5c2 | 4699 | |
219829ae | 4700 | #: read-cache.c:696 |
e5a5d5c2 RT |
4701 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
4702 | msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben." | |
4703 | ||
219829ae | 4704 | #: read-cache.c:718 |
e5a5d5c2 RT |
4705 | #, c-format |
4706 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
219829ae MR |
4707 | msgstr "" |
4708 | "%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse " | |
4709 | "hinzufügen." | |
4710 | ||
4711 | #: read-cache.c:723 | |
4712 | #, c-format | |
4713 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
4714 | msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt" | |
e5a5d5c2 | 4715 | |
219829ae | 4716 | #: read-cache.c:775 |
e5a5d5c2 RT |
4717 | #, c-format |
4718 | msgid "unable to index file '%s'" | |
4719 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren." | |
4720 | ||
219829ae | 4721 | #: read-cache.c:794 |
e5a5d5c2 RT |
4722 | #, c-format |
4723 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
4724 | msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen." | |
4725 | ||
219829ae | 4726 | #: read-cache.c:805 |
e5a5d5c2 RT |
4727 | #, c-format |
4728 | msgid "unable to stat '%s'" | |
4729 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
4730 | ||
219829ae | 4731 | #: read-cache.c:1314 |
e5a5d5c2 RT |
4732 | #, c-format |
4733 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
4734 | msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein." | |
4735 | ||
798d66e3 | 4736 | #: read-cache.c:1520 |
cf4c0c25 RT |
4737 | msgid "Refresh index" |
4738 | msgstr "Aktualisiere Index" | |
4739 | ||
798d66e3 | 4740 | #: read-cache.c:1635 |
b0e098ce RT |
4741 | #, c-format |
4742 | msgid "" | |
6366c34b RT |
4743 | "index.version set, but the value is invalid.\n" |
4744 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 4745 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4746 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
4747 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 4748 | |
798d66e3 | 4749 | #: read-cache.c:1645 |
b0e098ce RT |
4750 | #, c-format |
4751 | msgid "" | |
6366c34b RT |
4752 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
4753 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 4754 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4755 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
4756 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 4757 | |
798d66e3 | 4758 | #: read-cache.c:1701 |
e5a5d5c2 RT |
4759 | #, c-format |
4760 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
4761 | msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x" | |
4762 | ||
798d66e3 | 4763 | #: read-cache.c:1704 |
e5a5d5c2 RT |
4764 | #, c-format |
4765 | msgid "bad index version %d" | |
4766 | msgstr "Ungültige Index-Version %d" | |
4767 | ||
798d66e3 | 4768 | #: read-cache.c:1713 |
e5a5d5c2 RT |
4769 | msgid "bad index file sha1 signature" |
4770 | msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei." | |
4771 | ||
798d66e3 | 4772 | #: read-cache.c:1743 |
e5a5d5c2 RT |
4773 | #, c-format |
4774 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
4775 | msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen." | |
4776 | ||
798d66e3 | 4777 | #: read-cache.c:1745 |
e5a5d5c2 RT |
4778 | #, c-format |
4779 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
4780 | msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s" | |
4781 | ||
798d66e3 | 4782 | #: read-cache.c:1782 |
e5a5d5c2 RT |
4783 | #, c-format |
4784 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
4785 | msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x" | |
4786 | ||
798d66e3 | 4787 | #: read-cache.c:1798 |
cf4c0c25 RT |
4788 | #, c-format |
4789 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
4790 | msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'." | |
4791 | ||
798d66e3 | 4792 | #: read-cache.c:1855 |
e5a5d5c2 RT |
4793 | msgid "unordered stage entries in index" |
4794 | msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index." | |
4795 | ||
798d66e3 | 4796 | #: read-cache.c:1858 |
e5a5d5c2 RT |
4797 | #, c-format |
4798 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
4799 | msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'." | |
4800 | ||
798d66e3 | 4801 | #: read-cache.c:1861 |
e5a5d5c2 RT |
4802 | #, c-format |
4803 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
4804 | msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'." | |
4805 | ||
798d66e3 MR |
4806 | #: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
4807 | #: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468 | |
4808 | #: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347 | |
1f5ab2d1 MR |
4809 | #: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 |
4810 | #: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330 | |
cf4c0c25 RT |
4811 | msgid "index file corrupt" |
4812 | msgstr "Index-Datei beschädigt" | |
4813 | ||
798d66e3 | 4814 | #: read-cache.c:2108 |
cf4c0c25 RT |
4815 | #, c-format |
4816 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
4817 | msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" | |
4818 | ||
798d66e3 | 4819 | #: read-cache.c:2121 |
cf4c0c25 RT |
4820 | #, c-format |
4821 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
4822 | msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" | |
4823 | ||
798d66e3 | 4824 | #: read-cache.c:2154 |
e5a5d5c2 RT |
4825 | #, c-format |
4826 | msgid "%s: index file open failed" | |
4827 | msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen." | |
4828 | ||
798d66e3 | 4829 | #: read-cache.c:2158 |
e5a5d5c2 RT |
4830 | #, c-format |
4831 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
4832 | msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen." | |
4833 | ||
798d66e3 | 4834 | #: read-cache.c:2162 |
e5a5d5c2 RT |
4835 | #, c-format |
4836 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
4837 | msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet." | |
4838 | ||
798d66e3 | 4839 | #: read-cache.c:2166 |
e5a5d5c2 RT |
4840 | #, c-format |
4841 | msgid "%s: unable to map index file" | |
4842 | msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen." | |
4843 | ||
798d66e3 | 4844 | #: read-cache.c:2208 |
cf4c0c25 RT |
4845 | #, c-format |
4846 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
4847 | msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s" | |
4848 | ||
798d66e3 | 4849 | #: read-cache.c:2235 |
cf4c0c25 RT |
4850 | #, c-format |
4851 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
4852 | msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s" | |
4853 | ||
798d66e3 | 4854 | #: read-cache.c:2267 |
e5a5d5c2 RT |
4855 | #, c-format |
4856 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
4857 | msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren." | |
4858 | ||
798d66e3 | 4859 | #: read-cache.c:2314 |
e5a5d5c2 RT |
4860 | #, c-format |
4861 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
4862 | msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s." | |
4863 | ||
798d66e3 | 4864 | #: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 |
2166cd5a RT |
4865 | #, c-format |
4866 | msgid "could not close '%s'" | |
cf4c0c25 | 4867 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." |
2166cd5a | 4868 | |
798d66e3 | 4869 | #: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917 |
5c162268 | 4870 | #, c-format |
0efcb8b0 | 4871 | msgid "could not stat '%s'" |
5c162268 RT |
4872 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." |
4873 | ||
798d66e3 | 4874 | #: read-cache.c:3126 |
5c162268 RT |
4875 | #, c-format |
4876 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
4877 | msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" | |
4878 | ||
798d66e3 | 4879 | #: read-cache.c:3138 |
5c162268 RT |
4880 | #, c-format |
4881 | msgid "unable to unlink: %s" | |
4882 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
4883 | ||
798d66e3 | 4884 | #: read-cache.c:3163 |
e5a5d5c2 RT |
4885 | #, c-format |
4886 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
4887 | msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." | |
4888 | ||
798d66e3 | 4889 | #: read-cache.c:3312 |
e5a5d5c2 RT |
4890 | #, c-format |
4891 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
4892 | msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln." | |
4893 | ||
219829ae MR |
4894 | #: rebase-interactive.c:26 |
4895 | #, c-format | |
4896 | msgid "" | |
4897 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
4898 | msgstr "" | |
4899 | "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " | |
4900 | "Ignoriere." | |
4901 | ||
4902 | #: rebase-interactive.c:35 | |
cf4c0c25 RT |
4903 | msgid "" |
4904 | "\n" | |
4905 | "Commands:\n" | |
4906 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
4907 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
4908 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
4909 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
4910 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
4911 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
4912 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
4913 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
4914 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
4915 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
4916 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
4917 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
4918 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
4919 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
4920 | "\n" | |
4921 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
4922 | msgstr "" | |
4923 | "\n" | |
4924 | "Befehle:\n" | |
4925 | "p, pick <Commit> = Commit verwenden\n" | |
4926 | "r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
4927 | "e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
4928 | "s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
e5a5d5c2 RT |
4929 | "f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung " |
4930 | "verwerfen\n" | |
cf4c0c25 | 4931 | "x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" |
e5a5d5c2 RT |
4932 | "b, break = hier anhalten (Rebase später mit 'git rebase --continue' " |
4933 | "fortsetzen)\n" | |
cf4c0c25 RT |
4934 | "d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" |
4935 | "l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" | |
4936 | "t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" | |
4937 | "m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" | |
4938 | ". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" | |
e5a5d5c2 RT |
4939 | ". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-" |
4940 | "Beschreibung\n" | |
cf4c0c25 RT |
4941 | ". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" |
4942 | ". Commit-Beschreibung.\n" | |
4943 | "\n" | |
4944 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" | |
4945 | "ausgeführt.\n" | |
4946 | ||
219829ae MR |
4947 | #: rebase-interactive.c:56 |
4948 | #, c-format | |
4949 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
4950 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
4951 | msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)" | |
4952 | msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)" | |
4953 | ||
1f5ab2d1 | 4954 | #: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228 |
cf4c0c25 RT |
4955 | msgid "" |
4956 | "\n" | |
4957 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
4958 | msgstr "" | |
4959 | "\n" | |
4960 | "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" | |
4961 | "entfernen.\n" | |
4962 | ||
1f5ab2d1 | 4963 | #: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232 |
cf4c0c25 RT |
4964 | msgid "" |
4965 | "\n" | |
4966 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
4967 | msgstr "" | |
4968 | "\n" | |
4969 | "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" | |
4970 | ||
1f5ab2d1 | 4971 | #: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 |
cf4c0c25 RT |
4972 | msgid "" |
4973 | "\n" | |
4974 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
4975 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
4976 | " git rebase --continue\n" | |
4977 | "\n" | |
4978 | msgstr "" | |
4979 | "\n" | |
4980 | "Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" | |
4981 | "Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" | |
4982 | " git rebase --continue\n" | |
4983 | "\n" | |
4984 | ||
1f5ab2d1 | 4985 | #: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948 |
cf4c0c25 RT |
4986 | msgid "" |
4987 | "\n" | |
4988 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
4989 | "\n" | |
4990 | msgstr "" | |
4991 | "\n" | |
4992 | "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" | |
4993 | "\n" | |
4994 | ||
1f5ab2d1 | 4995 | #: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
cf4c0c25 RT |
4996 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
4997 | msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." | |
4998 | ||
798d66e3 MR |
4999 | #: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388 |
5000 | #: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 | |
cf4c0c25 | 5001 | #, c-format |
219829ae MR |
5002 | msgid "could not write '%s'" |
5003 | msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." | |
5004 | ||
5005 | #: rebase-interactive.c:108 | |
5006 | #, c-format | |
5007 | msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
5008 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
5009 | ||
5010 | #: rebase-interactive.c:173 | |
5011 | #, c-format | |
5012 | msgid "" | |
5013 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5014 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5015 | msgstr "" | |
5016 | "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" | |
5017 | "Entfernte Commits (neu zu alt):\n" | |
5018 | ||
5019 | #: rebase-interactive.c:180 | |
5020 | #, c-format | |
5021 | msgid "" | |
5022 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5023 | "\n" | |
5024 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5025 | "warnings.\n" | |
5026 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5027 | "\n" | |
5028 | msgstr "" | |
5029 | "Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" | |
5030 | "entfernen.\n" | |
5031 | "\n" | |
5032 | "Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n" | |
5033 | "Warnungen zu ändern.\n" | |
5034 | "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" | |
cf4c0c25 | 5035 | |
1f5ab2d1 | 5036 | #: refs.c:262 |
38bfde23 RT |
5037 | #, c-format |
5038 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
5039 | msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!" | |
5040 | ||
1f5ab2d1 | 5041 | #: refs.c:667 |
38bfde23 RT |
5042 | #, c-format |
5043 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
5044 | msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s" | |
5045 | ||
798d66e3 | 5046 | #: refs.c:669 ref-filter.c:2098 |
38bfde23 RT |
5047 | #, c-format |
5048 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
5049 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
5050 | ||
1f5ab2d1 | 5051 | #: refs.c:804 |
38bfde23 RT |
5052 | #, c-format |
5053 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
5054 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" | |
5055 | ||
1f5ab2d1 | 5056 | #: refs.c:814 refs.c:865 |
38bfde23 RT |
5057 | #, c-format |
5058 | msgid "could not read ref '%s'" | |
5059 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht lesen." | |
5060 | ||
1f5ab2d1 | 5061 | #: refs.c:820 |
38bfde23 RT |
5062 | #, c-format |
5063 | msgid "ref '%s' already exists" | |
5064 | msgstr "Referenz '%s' existiert bereits." | |
5065 | ||
1f5ab2d1 | 5066 | #: refs.c:825 |
38bfde23 RT |
5067 | #, c-format |
5068 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
5069 | msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Schreiben von '%s'." | |
5070 | ||
798d66e3 MR |
5071 | #: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851 |
5072 | #: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620 | |
38bfde23 RT |
5073 | #, c-format |
5074 | msgid "could not write to '%s'" | |
5075 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
5076 | ||
798d66e3 MR |
5077 | #: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 |
5078 | #: builtin/rebase.c:1004 | |
b0e098ce | 5079 | #, c-format |
1be2214f | 5080 | msgid "could not open '%s' for writing" |
6366c34b | 5081 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." |
b0e098ce | 5082 | |
1f5ab2d1 | 5083 | #: refs.c:867 |
38bfde23 RT |
5084 | #, c-format |
5085 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
5086 | msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Löschen von '%s'." | |
5087 | ||
1f5ab2d1 | 5088 | #: refs.c:998 |
38bfde23 RT |
5089 | #, c-format |
5090 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
5091 | msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s." | |
5092 | ||
1f5ab2d1 | 5093 | #: refs.c:1004 |
38bfde23 RT |
5094 | #, c-format |
5095 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
5096 | msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet." | |
5097 | ||
1f5ab2d1 | 5098 | #: refs.c:1063 |
38bfde23 RT |
5099 | #, c-format |
5100 | msgid "log for %s is empty" | |
5101 | msgstr "Log für %s ist leer." | |
5102 | ||
1f5ab2d1 | 5103 | #: refs.c:1155 |
38bfde23 RT |
5104 | #, c-format |
5105 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
5106 | msgstr "Verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'." | |
5107 | ||
1f5ab2d1 | 5108 | #: refs.c:1231 |
38bfde23 RT |
5109 | #, c-format |
5110 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
5111 | msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s" | |
5112 | ||
798d66e3 | 5113 | #: refs.c:2023 |
38bfde23 RT |
5114 | #, c-format |
5115 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
5116 | msgstr "Mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt." | |
5117 | ||
798d66e3 | 5118 | #: refs.c:2055 |
0efcb8b0 | 5119 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
2166cd5a RT |
5120 | msgstr "" |
5121 | "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " | |
5122 | "verboten." | |
0efcb8b0 | 5123 | |
798d66e3 | 5124 | #: refs.c:2151 refs.c:2181 |
38bfde23 RT |
5125 | #, c-format |
5126 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
5127 | msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen" | |
5128 | ||
798d66e3 | 5129 | #: refs.c:2157 refs.c:2192 |
38bfde23 RT |
5130 | #, c-format |
5131 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
5132 | msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten." | |
5133 | ||
219829ae | 5134 | #: refs/files-backend.c:1234 |
38178d7b RT |
5135 | #, c-format |
5136 | msgid "could not remove reference %s" | |
5137 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" | |
5138 | ||
798d66e3 MR |
5139 | #: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 |
5140 | #: refs/packed-backend.c:1551 | |
b0e098ce | 5141 | #, c-format |
6366c34b RT |
5142 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
5143 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 5144 | |
798d66e3 | 5145 | #: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 |
b0e098ce | 5146 | #, c-format |
6366c34b RT |
5147 | msgid "could not delete references: %s" |
5148 | msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 5149 | |
38bfde23 RT |
5150 | #: refspec.c:137 |
5151 | #, c-format | |
5152 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
5153 | msgstr "Ungültige Refspec '%s'" | |
5154 | ||
798d66e3 | 5155 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 |
5c162268 RT |
5156 | msgid "gone" |
5157 | msgstr "entfernt" | |
5158 | ||
1f5ab2d1 | 5159 | #: ref-filter.c:43 |
5c162268 RT |
5160 | #, c-format |
5161 | msgid "ahead %d" | |
5162 | msgstr "%d voraus" | |
5163 | ||
1f5ab2d1 | 5164 | #: ref-filter.c:44 |
5c162268 RT |
5165 | #, c-format |
5166 | msgid "behind %d" | |
5167 | msgstr "%d hinterher" | |
5168 | ||
1f5ab2d1 | 5169 | #: ref-filter.c:45 |
5c162268 RT |
5170 | #, c-format |
5171 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
5172 | msgstr "%d voraus, %d hinterher" | |
5173 | ||
798d66e3 | 5174 | #: ref-filter.c:165 |
b0e098ce | 5175 | #, c-format |
6366c34b RT |
5176 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
5177 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
b0e098ce | 5178 | |
798d66e3 | 5179 | #: ref-filter.c:167 |
b0e098ce | 5180 | #, c-format |
6366c34b RT |
5181 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
5182 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
b0e098ce | 5183 | |
798d66e3 | 5184 | #: ref-filter.c:189 |
b0e098ce | 5185 | #, c-format |
5c162268 RT |
5186 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
5187 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" | |
b0e098ce | 5188 | |
798d66e3 | 5189 | #: ref-filter.c:193 |
5c162268 RT |
5190 | #, c-format |
5191 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
5192 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" | |
5193 | ||
798d66e3 | 5194 | #: ref-filter.c:195 |
5c162268 RT |
5195 | #, c-format |
5196 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
5197 | msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" | |
5198 | ||
798d66e3 | 5199 | #: ref-filter.c:250 |
38bfde23 RT |
5200 | #, c-format |
5201 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
5202 | msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente" | |
5203 | ||
798d66e3 | 5204 | #: ref-filter.c:272 |
e5a5d5c2 RT |
5205 | #, c-format |
5206 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" | |
5207 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s" | |
5208 | ||
798d66e3 | 5209 | #: ref-filter.c:280 |
38bfde23 | 5210 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
5211 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
5212 | msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente" | |
38bfde23 | 5213 | |
798d66e3 | 5214 | #: ref-filter.c:292 |
b0e098ce | 5215 | #, c-format |
6366c34b RT |
5216 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
5217 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 5218 | |
798d66e3 | 5219 | #: ref-filter.c:301 |
b0e098ce | 5220 | #, c-format |
6366c34b RT |
5221 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
5222 | msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 5223 | |
798d66e3 | 5224 | #: ref-filter.c:323 |
af4cf7ed | 5225 | #, c-format |
38178d7b RT |
5226 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
5227 | msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" | |
af4cf7ed | 5228 | |
798d66e3 | 5229 | #: ref-filter.c:352 |
b0e098ce | 5230 | #, c-format |
6366c34b RT |
5231 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
5232 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
b0e098ce | 5233 | |
798d66e3 | 5234 | #: ref-filter.c:354 |
b0e098ce | 5235 | #, c-format |
6366c34b RT |
5236 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
5237 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
b0e098ce | 5238 | |
798d66e3 | 5239 | #: ref-filter.c:369 |
5c162268 RT |
5240 | #, c-format |
5241 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
5242 | msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" | |
5243 | ||
798d66e3 | 5244 | #: ref-filter.c:373 |
b0e098ce | 5245 | #, c-format |
6366c34b RT |
5246 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
5247 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" | |
b0e098ce | 5248 | |
798d66e3 | 5249 | #: ref-filter.c:403 |
b0e098ce | 5250 | #, c-format |
6366c34b RT |
5251 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
5252 | msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
b0e098ce | 5253 | |
798d66e3 | 5254 | #: ref-filter.c:415 |
b0e098ce | 5255 | #, c-format |
6366c34b RT |
5256 | msgid "unrecognized position:%s" |
5257 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
b0e098ce | 5258 | |
798d66e3 | 5259 | #: ref-filter.c:422 |
b0e098ce | 5260 | #, c-format |
6366c34b RT |
5261 | msgid "unrecognized width:%s" |
5262 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
b0e098ce | 5263 | |
798d66e3 | 5264 | #: ref-filter.c:431 |
b0e098ce | 5265 | #, c-format |
6366c34b RT |
5266 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
5267 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
b0e098ce | 5268 | |
798d66e3 | 5269 | #: ref-filter.c:439 |
b0e098ce | 5270 | #, c-format |
6366c34b RT |
5271 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
5272 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
b0e098ce | 5273 | |
798d66e3 | 5274 | #: ref-filter.c:457 |
5c162268 RT |
5275 | #, c-format |
5276 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
5277 | msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" | |
5278 | ||
798d66e3 | 5279 | #: ref-filter.c:559 |
b0e098ce | 5280 | #, c-format |
6366c34b RT |
5281 | msgid "malformed field name: %.*s" |
5282 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 5283 | |
798d66e3 | 5284 | #: ref-filter.c:586 |
b0e098ce | 5285 | #, c-format |
6366c34b RT |
5286 | msgid "unknown field name: %.*s" |
5287 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 5288 | |
798d66e3 | 5289 | #: ref-filter.c:590 |
cf4c0c25 RT |
5290 | #, c-format |
5291 | msgid "" | |
5292 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
e5a5d5c2 RT |
5293 | msgstr "" |
5294 | "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten." | |
cf4c0c25 | 5295 | |
798d66e3 | 5296 | #: ref-filter.c:714 |
5c162268 RT |
5297 | #, c-format |
5298 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
5299 | msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
5300 | ||
798d66e3 | 5301 | #: ref-filter.c:777 |
5c162268 RT |
5302 | #, c-format |
5303 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
5304 | msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
5305 | ||
798d66e3 | 5306 | #: ref-filter.c:779 |
5c162268 RT |
5307 | #, c-format |
5308 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
5309 | msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" | |
5310 | ||
798d66e3 | 5311 | #: ref-filter.c:781 |
5c162268 RT |
5312 | #, c-format |
5313 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
5314 | msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" | |
5315 | ||
798d66e3 | 5316 | #: ref-filter.c:809 |
5c162268 RT |
5317 | #, c-format |
5318 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
5319 | msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
5320 | ||
798d66e3 | 5321 | #: ref-filter.c:811 |
5c162268 RT |
5322 | #, c-format |
5323 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
5324 | msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
5325 | ||
798d66e3 | 5326 | #: ref-filter.c:813 |
5c162268 RT |
5327 | #, c-format |
5328 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
5329 | msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" | |
5330 | ||
798d66e3 | 5331 | #: ref-filter.c:828 |
b0e098ce | 5332 | #, c-format |
6366c34b RT |
5333 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
5334 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
b0e098ce | 5335 | |
798d66e3 | 5336 | #: ref-filter.c:885 |
6366c34b RT |
5337 | #, c-format |
5338 | msgid "malformed format string %s" | |
5339 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
74c17bb8 | 5340 | |
798d66e3 | 5341 | #: ref-filter.c:1488 |
5c162268 | 5342 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
5343 | msgid "no branch, rebasing %s" |
5344 | msgstr "kein Branch, Rebase von %s" | |
1d38363d | 5345 | |
798d66e3 | 5346 | #: ref-filter.c:1491 |
1be2214f | 5347 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
5348 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" |
5349 | msgstr "kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s" | |
1be2214f | 5350 | |
798d66e3 | 5351 | #: ref-filter.c:1494 |
1d38363d | 5352 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
5353 | msgid "no branch, bisect started on %s" |
5354 | msgstr "kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s" | |
1d38363d | 5355 | |
798d66e3 | 5356 | #: ref-filter.c:1504 |
1f5ab2d1 MR |
5357 | msgid "no branch" |
5358 | msgstr "kein Branch" | |
5c162268 | 5359 | |
798d66e3 | 5360 | #: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 |
6366c34b RT |
5361 | #, c-format |
5362 | msgid "missing object %s for %s" | |
5363 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
1d38363d | 5364 | |
798d66e3 | 5365 | #: ref-filter.c:1550 |
6366c34b RT |
5366 | #, c-format |
5367 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5368 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
1d38363d | 5369 | |
798d66e3 | 5370 | #: ref-filter.c:2004 |
6366c34b RT |
5371 | #, c-format |
5372 | msgid "malformed object at '%s'" | |
5373 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
1d38363d | 5374 | |
798d66e3 | 5375 | #: ref-filter.c:2093 |
6fcf786e | 5376 | #, c-format |
6366c34b RT |
5377 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
5378 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
6fcf786e | 5379 | |
798d66e3 | 5380 | #: ref-filter.c:2389 |
e6e86ed4 | 5381 | #, c-format |
6366c34b RT |
5382 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
5383 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
e6e86ed4 | 5384 | |
798d66e3 | 5385 | #: ref-filter.c:2489 |
e5a5d5c2 RT |
5386 | #, c-format |
5387 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
5388 | msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --merged." | |
5389 | ||
798d66e3 | 5390 | #: ref-filter.c:2492 |
e5a5d5c2 RT |
5391 | #, c-format |
5392 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
5393 | msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --no-merged." | |
5394 | ||
798d66e3 | 5395 | #: ref-filter.c:2502 |
e6e86ed4 | 5396 | #, c-format |
6366c34b RT |
5397 | msgid "malformed object name %s" |
5398 | msgstr "Missgebildeter Objektname %s" | |
e6e86ed4 | 5399 | |
798d66e3 | 5400 | #: ref-filter.c:2507 |
e5a5d5c2 RT |
5401 | #, c-format |
5402 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
5403 | msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen." | |
5404 | ||
798d66e3 | 5405 | #: remote.c:366 |
e5a5d5c2 RT |
5406 | #, c-format |
5407 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
219829ae MR |
5408 | msgstr "" |
5409 | "Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' " | |
5410 | "beginnen: %s" | |
e5a5d5c2 | 5411 | |
798d66e3 | 5412 | #: remote.c:413 |
e5a5d5c2 RT |
5413 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
5414 | msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten." | |
5415 | ||
798d66e3 | 5416 | #: remote.c:421 |
e5a5d5c2 RT |
5417 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
5418 | msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten." | |
5419 | ||
798d66e3 | 5420 | #: remote.c:611 |
cad5d269 | 5421 | #, c-format |
6366c34b RT |
5422 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
5423 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
cad5d269 | 5424 | |
798d66e3 | 5425 | #: remote.c:615 |
6366c34b RT |
5426 | #, c-format |
5427 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
5428 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
d544b2d4 | 5429 | |
798d66e3 | 5430 | #: remote.c:619 |
262ea4a6 | 5431 | #, c-format |
6366c34b RT |
5432 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
5433 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
262ea4a6 | 5434 | |
798d66e3 | 5435 | #: remote.c:687 |
e5a5d5c2 RT |
5436 | #, c-format |
5437 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
5438 | msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'." | |
5439 | ||
798d66e3 | 5440 | #: remote.c:697 |
e5a5d5c2 RT |
5441 | #, c-format |
5442 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
5443 | msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'." | |
5444 | ||
798d66e3 | 5445 | #: remote.c:1003 |
e5a5d5c2 RT |
5446 | #, c-format |
5447 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
5448 | msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz." | |
5449 | ||
798d66e3 | 5450 | #: remote.c:1008 |
e5a5d5c2 RT |
5451 | #, c-format |
5452 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
5453 | msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." | |
5454 | ||
5455 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
5456 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
5457 | #. the <src>. | |
5458 | #. | |
798d66e3 | 5459 | #: remote.c:1023 |
e5a5d5c2 RT |
5460 | #, c-format |
5461 | msgid "" | |
5462 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
5463 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
5464 | "\n" | |
5465 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
5466 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
5467 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
5468 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
5469 | "\n" | |
5470 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
5471 | msgstr "" | |
219829ae MR |
5472 | "Das angegebene Ziel ist kein vollständiger Referenzname (startet mit \"refs/" |
5473 | "\").\n" | |
e5a5d5c2 RT |
5474 | "Wir versuchten zu erraten, was Sie meinten, mit:\n" |
5475 | "\n" | |
5476 | "- Suche einer Referenz, die mit '%s' übereinstimmt, auf der Remote-Seite\n" | |
219829ae MR |
5477 | "- Prüfung, ob die versendete <Quelle> ('%s') eine Referenz in \"refs/{heads," |
5478 | "tags}\"\n" | |
5479 | " ist, in dessen Falle wir einen entsprechenden refs/{heads,tags} Präfix " | |
5480 | "auf\n" | |
e5a5d5c2 RT |
5481 | " der Remote-Seite hinzufügen würden.\n" |
5482 | "\n" | |
5483 | "Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n" | |
5484 | "Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben." | |
5485 | ||
798d66e3 | 5486 | #: remote.c:1043 |
e5a5d5c2 RT |
5487 | #, c-format |
5488 | msgid "" | |
5489 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
5490 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
5491 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
5492 | msgstr "" | |
5493 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Commit-Objekt.\n" | |
5494 | "Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n" | |
5495 | "'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?" | |
5496 | ||
798d66e3 | 5497 | #: remote.c:1048 |
e5a5d5c2 RT |
5498 | #, c-format |
5499 | msgid "" | |
5500 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
5501 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
5502 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5503 | msgstr "" | |
5504 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Tag-Objekt.\n" | |
5505 | "Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n" | |
5506 | "'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" | |
5507 | ||
798d66e3 | 5508 | #: remote.c:1053 |
e5a5d5c2 RT |
5509 | #, c-format |
5510 | msgid "" | |
5511 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
5512 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
5513 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5514 | msgstr "" | |
5515 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Tree-Objekt.\n" | |
5516 | "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n" | |
5517 | "mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?" | |
5518 | ||
798d66e3 | 5519 | #: remote.c:1058 |
e5a5d5c2 RT |
5520 | #, c-format |
5521 | msgid "" | |
5522 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
5523 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
5524 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5525 | msgstr "" | |
5526 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Blob-Objekt.\n" | |
5527 | "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n" | |
5528 | "mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" | |
5529 | ||
798d66e3 | 5530 | #: remote.c:1094 |
e5a5d5c2 RT |
5531 | #, c-format |
5532 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
5533 | msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden." | |
5534 | ||
798d66e3 | 5535 | #: remote.c:1105 |
e5a5d5c2 RT |
5536 | #, c-format |
5537 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
5538 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht." | |
5539 | ||
798d66e3 | 5540 | #: remote.c:1117 |
e5a5d5c2 RT |
5541 | #, c-format |
5542 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
5543 | msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." | |
5544 | ||
798d66e3 | 5545 | #: remote.c:1124 |
e5a5d5c2 RT |
5546 | #, c-format |
5547 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
5548 | msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle" | |
6366c34b | 5549 | |
798d66e3 | 5550 | #: remote.c:1627 remote.c:1728 |
6366c34b RT |
5551 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
5552 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
5553 | ||
798d66e3 | 5554 | #: remote.c:1636 |
262ea4a6 | 5555 | #, c-format |
6366c34b RT |
5556 | msgid "no such branch: '%s'" |
5557 | msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" | |
262ea4a6 | 5558 | |
798d66e3 | 5559 | #: remote.c:1639 |
6366c34b RT |
5560 | #, c-format |
5561 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
5562 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
01b127cd | 5563 | |
798d66e3 | 5564 | #: remote.c:1645 |
01b127cd | 5565 | #, c-format |
6366c34b RT |
5566 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
5567 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
01b127cd | 5568 | |
798d66e3 | 5569 | #: remote.c:1660 |
6366c34b RT |
5570 | #, c-format |
5571 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
01b127cd | 5572 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5573 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " |
5574 | "Branch" | |
01b127cd | 5575 | |
798d66e3 | 5576 | #: remote.c:1672 |
6366c34b RT |
5577 | #, c-format |
5578 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
5579 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
b6bf8467 | 5580 | |
798d66e3 | 5581 | #: remote.c:1682 |
6366c34b RT |
5582 | #, c-format |
5583 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
5584 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
01b127cd | 5585 | |
798d66e3 | 5586 | #: remote.c:1695 |
6366c34b RT |
5587 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
5588 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
5589 | ||
798d66e3 | 5590 | #: remote.c:1717 |
6366c34b RT |
5591 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
5592 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
5593 | ||
798d66e3 | 5594 | #: remote.c:1843 |
e5a5d5c2 RT |
5595 | #, c-format |
5596 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
5597 | msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden." | |
5598 | ||
798d66e3 | 5599 | #: remote.c:1856 |
e5a5d5c2 RT |
5600 | #, c-format |
5601 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
5602 | msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal" | |
5603 | ||
798d66e3 | 5604 | #: remote.c:2019 |
6366c34b RT |
5605 | #, c-format |
5606 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
cad5d269 | 5607 | msgstr "" |
6366c34b | 5608 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" |
b6bf8467 | 5609 | |
798d66e3 | 5610 | #: remote.c:2023 |
6366c34b RT |
5611 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
5612 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
01b127cd | 5613 | |
798d66e3 | 5614 | #: remote.c:2026 |
6366c34b | 5615 | #, c-format |
38178d7b | 5616 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
765b6440 | 5617 | msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" |
01b127cd | 5618 | |
798d66e3 | 5619 | #: remote.c:2030 |
8bb6d60d RT |
5620 | #, c-format |
5621 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
5622 | msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n" | |
5623 | ||
798d66e3 | 5624 | #: remote.c:2033 |
8bb6d60d RT |
5625 | #, c-format |
5626 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
5627 | msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n" | |
5628 | ||
798d66e3 | 5629 | #: remote.c:2037 |
6366c34b RT |
5630 | #, c-format |
5631 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
5632 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
af4cf7ed RT |
5633 | msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" |
5634 | msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" | |
01b127cd | 5635 | |
798d66e3 | 5636 | #: remote.c:2043 |
6366c34b RT |
5637 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
5638 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" | |
01b127cd | 5639 | |
798d66e3 | 5640 | #: remote.c:2046 |
6366c34b RT |
5641 | #, c-format |
5642 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
5643 | msgid_plural "" | |
5644 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5c162268 RT |
5645 | msgstr[0] "" |
5646 | "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
5647 | msgstr[1] "" | |
5648 | "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
01b127cd | 5649 | |
798d66e3 | 5650 | #: remote.c:2054 |
6366c34b | 5651 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
01b127cd | 5652 | msgstr "" |
6366c34b | 5653 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
01b127cd | 5654 | |
798d66e3 | 5655 | #: remote.c:2057 |
01b127cd | 5656 | #, c-format |
6366c34b RT |
5657 | msgid "" |
5658 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
5659 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
5660 | msgid_plural "" | |
5661 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
5662 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
5663 | msgstr[0] "" | |
5664 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
5665 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
5666 | msgstr[1] "" | |
5667 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
5668 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
5669 | ||
798d66e3 | 5670 | #: remote.c:2067 |
6366c34b | 5671 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
770c73ff | 5672 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5673 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
5674 | "zusammenzuführen)\n" | |
01b127cd | 5675 | |
798d66e3 | 5676 | #: remote.c:2250 |
e5a5d5c2 RT |
5677 | #, c-format |
5678 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
5679 | msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen." | |
5680 | ||
cf4c0c25 | 5681 | #: replace-object.c:21 |
38bfde23 RT |
5682 | #, c-format |
5683 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
5684 | msgstr "ungültiger Name für ersetzende Referenz: %s" | |
5685 | ||
cf4c0c25 | 5686 | #: replace-object.c:30 |
38bfde23 RT |
5687 | #, c-format |
5688 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
5689 | msgstr "doppelte ersetzende Referenz: %s" | |
5690 | ||
cf4c0c25 | 5691 | #: replace-object.c:73 |
38bfde23 RT |
5692 | #, c-format |
5693 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
5694 | msgstr "Ersetzungstiefe zu hoch für Objekt %s" | |
5695 | ||
cf4c0c25 RT |
5696 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
5697 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
5698 | msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR" | |
5699 | ||
5700 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 | |
5701 | msgid "unable to write rerere record" | |
5702 | msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben." | |
01b127cd | 5703 | |
cf4c0c25 RT |
5704 | #: rerere.c:495 |
5705 | #, c-format | |
5706 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
5707 | msgstr "Fehler beim Schreiben von '%s' (%s)." | |
01b127cd | 5708 | |
cf4c0c25 RT |
5709 | #: rerere.c:498 |
5710 | #, c-format | |
5711 | msgid "failed to flush '%s'" | |
5712 | msgstr "Flush bei '%s' fehlgeschlagen." | |
01b127cd | 5713 | |
cf4c0c25 | 5714 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
c9741bb9 | 5715 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
5716 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
5717 | msgstr "Konnte Konflikt-Blöcke in '%s' nicht parsen." | |
5718 | ||
5719 | #: rerere.c:684 | |
5720 | #, c-format | |
5721 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
5722 | msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." | |
5723 | ||
5724 | #: rerere.c:694 | |
5725 | #, c-format | |
5726 | msgid "writing '%s' failed" | |
5727 | msgstr "Schreiben von '%s' fehlgeschlagen." | |
5728 | ||
5729 | #: rerere.c:714 | |
5730 | #, c-format | |
5731 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
5732 | msgstr "'%s' mit vorheriger Konfliktauflösung zum Commit vorgemerkt." | |
5733 | ||
5734 | #: rerere.c:753 | |
5735 | #, c-format | |
5736 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
5737 | msgstr "Konfliktauflösung für '%s' aufgezeichnet." | |
5738 | ||
5739 | #: rerere.c:788 | |
5740 | #, c-format | |
5741 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
5742 | msgstr "Konflikte in '%s' mit vorheriger Konfliktauflösung beseitigt." | |
5743 | ||
5744 | #: rerere.c:803 | |
5745 | #, c-format | |
5746 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
5747 | msgstr "Kann '%s' nicht löschen." | |
5748 | ||
5749 | #: rerere.c:807 | |
5750 | #, c-format | |
5751 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
5752 | msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet." | |
5753 | ||
798d66e3 | 5754 | #: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790 |
1f5ab2d1 | 5755 | #: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428 |
cf4c0c25 RT |
5756 | #, c-format |
5757 | msgid "could not create directory '%s'" | |
5758 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
5759 | ||
5760 | #: rerere.c:1057 | |
5761 | #, c-format | |
5762 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
5763 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Konflikt-Status in '%s'." | |
5764 | ||
5765 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
5766 | #, c-format | |
5767 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
5768 | msgstr "Keine aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s'." | |
5769 | ||
5770 | #: rerere.c:1077 | |
5771 | #, c-format | |
5772 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
5773 | msgstr "Kann '%s' nicht löschen." | |
5774 | ||
5775 | #: rerere.c:1087 | |
5776 | #, c-format | |
5777 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
5778 | msgstr "Preimage für '%s' aktualisiert." | |
5779 | ||
5780 | #: rerere.c:1096 | |
5781 | #, c-format | |
5782 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
5783 | msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n" | |
5784 | ||
5785 | #: rerere.c:1199 | |
5786 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
5787 | msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen." | |
5788 | ||
798d66e3 | 5789 | #: revision.c:2509 |
cf4c0c25 RT |
5790 | msgid "your current branch appears to be broken" |
5791 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
5792 | ||
798d66e3 | 5793 | #: revision.c:2512 |
cf4c0c25 RT |
5794 | #, c-format |
5795 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
5796 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
5797 | ||
798d66e3 | 5798 | #: revision.c:2720 |
cf4c0c25 RT |
5799 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
5800 | msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." | |
5801 | ||
798d66e3 | 5802 | #: revision.c:2724 |
219829ae MR |
5803 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
5804 | msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s" | |
5805 | ||
5806 | #: run-command.c:763 | |
cf4c0c25 RT |
5807 | msgid "open /dev/null failed" |
5808 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
5809 | ||
219829ae | 5810 | #: run-command.c:1269 |
cf4c0c25 RT |
5811 | #, c-format |
5812 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
0688c551 | 5813 | msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s" |
cf4c0c25 | 5814 | |
219829ae | 5815 | #: run-command.c:1333 |
cf4c0c25 RT |
5816 | #, c-format |
5817 | msgid "" | |
5818 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
5819 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
5820 | msgstr "" | |
5821 | "Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n" | |
5822 | "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` " | |
8bb6d60d | 5823 | "deaktivieren." |
c9741bb9 | 5824 | |
798d66e3 | 5825 | #: send-pack.c:142 |
8bb6d60d RT |
5826 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
5827 | msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status." | |
5828 | ||
798d66e3 | 5829 | #: send-pack.c:144 |
5c162268 RT |
5830 | #, c-format |
5831 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
5832 | msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" | |
5833 | ||
798d66e3 | 5834 | #: send-pack.c:146 |
5c162268 RT |
5835 | #, c-format |
5836 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
5837 | msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" | |
5838 | ||
798d66e3 | 5839 | #: send-pack.c:307 |
6366c34b RT |
5840 | msgid "failed to sign the push certificate" |
5841 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
01b127cd | 5842 | |
798d66e3 | 5843 | #: send-pack.c:421 |
6366c34b RT |
5844 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
5845 | msgstr "" | |
5846 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
01b127cd | 5847 | |
798d66e3 | 5848 | #: send-pack.c:423 |
6366c34b RT |
5849 | msgid "" |
5850 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
5851 | "signed push" | |
5852 | msgstr "" | |
5853 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
5854 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
01b127cd | 5855 | |
798d66e3 | 5856 | #: send-pack.c:435 |
6366c34b RT |
5857 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
5858 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" | |
01b127cd | 5859 | |
798d66e3 | 5860 | #: send-pack.c:440 |
6366c34b RT |
5861 | msgid "the receiving end does not support push options" |
5862 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" | |
01b127cd | 5863 | |
219829ae | 5864 | #: sequencer.c:187 |
8bb6d60d RT |
5865 | #, c-format |
5866 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
5867 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen." | |
5868 | ||
219829ae | 5869 | #: sequencer.c:292 |
1be2214f RT |
5870 | #, c-format |
5871 | msgid "could not delete '%s'" | |
5872 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen." | |
5873 | ||
798d66e3 | 5874 | #: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369 |
1f5ab2d1 MR |
5875 | #, c-format |
5876 | msgid "could not remove '%s'" | |
5877 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
5878 | ||
5879 | #: sequencer.c:321 | |
6366c34b RT |
5880 | msgid "revert" |
5881 | msgstr "Revert" | |
01b127cd | 5882 | |
1f5ab2d1 | 5883 | #: sequencer.c:323 |
6366c34b RT |
5884 | msgid "cherry-pick" |
5885 | msgstr "Cherry-Pick" | |
01b127cd | 5886 | |
1f5ab2d1 | 5887 | #: sequencer.c:325 |
af4cf7ed RT |
5888 | msgid "rebase -i" |
5889 | msgstr "interaktives Rebase" | |
5890 | ||
1f5ab2d1 | 5891 | #: sequencer.c:327 |
af4cf7ed | 5892 | #, c-format |
38bfde23 | 5893 | msgid "unknown action: %d" |
af4cf7ed RT |
5894 | msgstr "Unbekannte Aktion: %d" |
5895 | ||
1f5ab2d1 | 5896 | #: sequencer.c:385 |
6366c34b RT |
5897 | msgid "" |
5898 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
5899 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
5900 | msgstr "" | |
8d44797c | 5901 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
6366c34b | 5902 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" |
74c17bb8 | 5903 | |
1f5ab2d1 | 5904 | #: sequencer.c:388 |
6366c34b RT |
5905 | msgid "" |
5906 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
5907 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
5908 | "and commit the result with 'git commit'" | |
5909 | msgstr "" | |
8d44797c HH |
5910 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
5911 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
6366c34b | 5912 | "'git commit' ein" |
74c17bb8 | 5913 | |
798d66e3 | 5914 | #: sequencer.c:401 sequencer.c:2847 |
6366c34b RT |
5915 | #, c-format |
5916 | msgid "could not lock '%s'" | |
5917 | msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" | |
74c17bb8 | 5918 | |
1f5ab2d1 | 5919 | #: sequencer.c:408 |
6366c34b RT |
5920 | #, c-format |
5921 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
5922 | msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 5923 | |
798d66e3 MR |
5924 | #: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867 |
5925 | #: sequencer.c:3130 | |
6366c34b | 5926 | #, c-format |
8bb6d60d | 5927 | msgid "failed to finalize '%s'" |
6366c34b | 5928 | msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." |
01b127cd | 5929 | |
798d66e3 MR |
5930 | #: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112 |
5931 | #: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117 | |
5932 | #: builtin/rebase.c:568 | |
6366c34b RT |
5933 | #, c-format |
5934 | msgid "could not read '%s'" | |
5935 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1d38363d | 5936 | |
1f5ab2d1 | 5937 | #: sequencer.c:462 |
6366c34b RT |
5938 | #, c-format |
5939 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
5940 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." | |
1d38363d | 5941 | |
1f5ab2d1 | 5942 | #: sequencer.c:466 |
6366c34b | 5943 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
0dd2a2c9 | 5944 | msgstr "" |
6366c34b | 5945 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
0dd2a2c9 | 5946 | |
1f5ab2d1 | 5947 | #: sequencer.c:498 |
6366c34b RT |
5948 | #, c-format |
5949 | msgid "%s: fast-forward" | |
5950 | msgstr "%s: Vorspulen" | |
b6bf8467 | 5951 | |
1f5ab2d1 | 5952 | #: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565 |
219829ae MR |
5953 | #, c-format |
5954 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
5955 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" | |
5956 | ||
af4cf7ed | 5957 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
2166cd5a | 5958 | #. "rebase -i". |
af4cf7ed | 5959 | #. |
798d66e3 | 5960 | #: sequencer.c:631 |
6366c34b RT |
5961 | #, c-format |
5962 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
5963 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" | |
b6bf8467 | 5964 | |
798d66e3 | 5965 | #: sequencer.c:648 |
c9741bb9 RT |
5966 | msgid "unable to update cache tree" |
5967 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." | |
b6bf8467 | 5968 | |
798d66e3 | 5969 | #: sequencer.c:662 |
1be2214f RT |
5970 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
5971 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." | |
5972 | ||
798d66e3 | 5973 | #: sequencer.c:742 |
cf4c0c25 RT |
5974 | #, c-format |
5975 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
5976 | msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden." | |
5977 | ||
798d66e3 | 5978 | #: sequencer.c:753 |
38bfde23 | 5979 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
5980 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
5981 | msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen." | |
38bfde23 | 5982 | |
798d66e3 MR |
5983 | #: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 |
5984 | #: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046 | |
38bfde23 | 5985 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
5986 | msgid "could not open '%s' for reading" |
5987 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
5988 | ||
798d66e3 | 5989 | #: sequencer.c:800 |
cf4c0c25 RT |
5990 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
5991 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben." | |
38bfde23 | 5992 | |
798d66e3 | 5993 | #: sequencer.c:805 |
cf4c0c25 RT |
5994 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
5995 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben." | |
5996 | ||
798d66e3 | 5997 | #: sequencer.c:810 |
cf4c0c25 RT |
5998 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
5999 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben." | |
6000 | ||
798d66e3 | 6001 | #: sequencer.c:814 |
cf4c0c25 RT |
6002 | #, c-format |
6003 | msgid "unknown variable '%s'" | |
6004 | msgstr "Unbekannte Variable '%s'" | |
6005 | ||
798d66e3 | 6006 | #: sequencer.c:819 |
cf4c0c25 RT |
6007 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
6008 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt." | |
6009 | ||
798d66e3 | 6010 | #: sequencer.c:821 |
cf4c0c25 RT |
6011 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
6012 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt." | |
6013 | ||
798d66e3 | 6014 | #: sequencer.c:823 |
cf4c0c25 RT |
6015 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
6016 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt." | |
6017 | ||
798d66e3 | 6018 | #: sequencer.c:872 |
6366c34b RT |
6019 | #, c-format |
6020 | msgid "" | |
6021 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
6022 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
6023 | "\n" | |
6024 | " git commit --amend %s\n" | |
6025 | "\n" | |
6026 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
6027 | "\n" | |
6028 | " git commit %s\n" | |
6029 | "\n" | |
6030 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
6031 | "\n" | |
6032 | " git rebase --continue\n" | |
4402f301 | 6033 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
6034 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
6035 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6366c34b RT |
6036 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
6037 | "führen Sie aus:\n" | |
6038 | "\n" | |
6039 | " git commit --amend %s\n" | |
6040 | "\n" | |
6041 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
6042 | "\n" | |
6043 | " git commit %s\n" | |
6044 | "\n" | |
6045 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
6046 | "\n" | |
6047 | " git rebase --continue\n" | |
b6bf8467 | 6048 | |
798d66e3 | 6049 | #: sequencer.c:1146 |
8bb6d60d RT |
6050 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
6051 | msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen." | |
6052 | ||
798d66e3 | 6053 | #: sequencer.c:1153 |
8bb6d60d RT |
6054 | msgid "" |
6055 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6056 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6057 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6058 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6059 | "your configuration file:\n" | |
6060 | "\n" | |
6061 | " git config --global --edit\n" | |
6062 | "\n" | |
6063 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6064 | "\n" | |
6065 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6066 | msgstr "" | |
6067 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
6068 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
6069 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
6070 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" | |
6071 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " | |
6072 | "bearbeiten:\n" | |
6073 | "\n" | |
6074 | " git config --global --edit\n" | |
6075 | "\n" | |
6076 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" | |
6077 | "ändern mit:\n" | |
6078 | "\n" | |
6079 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6080 | ||
798d66e3 | 6081 | #: sequencer.c:1166 |
8bb6d60d RT |
6082 | msgid "" |
6083 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6084 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6085 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6086 | "\n" | |
6087 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6088 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6089 | "\n" | |
6090 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6091 | "\n" | |
6092 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6093 | msgstr "" | |
6094 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
6095 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
6096 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
6097 | "diese explizit setzen:\n" | |
6098 | "\n" | |
6099 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" | |
6100 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
6101 | "\n" | |
6102 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " | |
6103 | "ändern:\n" | |
6104 | "\n" | |
6105 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6106 | ||
798d66e3 | 6107 | #: sequencer.c:1208 |
8bb6d60d RT |
6108 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6109 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." | |
6110 | ||
798d66e3 | 6111 | #: sequencer.c:1210 |
8bb6d60d RT |
6112 | msgid "could not parse newly created commit" |
6113 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." | |
6114 | ||
798d66e3 | 6115 | #: sequencer.c:1256 |
8bb6d60d RT |
6116 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
6117 | msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." | |
6118 | ||
798d66e3 | 6119 | #: sequencer.c:1258 |
8bb6d60d RT |
6120 | msgid "detached HEAD" |
6121 | msgstr "losgelöster HEAD" | |
6122 | ||
798d66e3 | 6123 | #: sequencer.c:1262 |
8bb6d60d | 6124 | msgid " (root-commit)" |
567349f5 | 6125 | msgstr " (Root-Commit)" |
8bb6d60d | 6126 | |
798d66e3 | 6127 | #: sequencer.c:1283 |
8bb6d60d RT |
6128 | msgid "could not parse HEAD" |
6129 | msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." | |
6130 | ||
798d66e3 | 6131 | #: sequencer.c:1285 |
8bb6d60d RT |
6132 | #, c-format |
6133 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
6134 | msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" | |
6135 | ||
798d66e3 | 6136 | #: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571 |
8bb6d60d RT |
6137 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6138 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." | |
6139 | ||
798d66e3 | 6140 | #: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933 |
8bb6d60d RT |
6141 | msgid "unable to parse commit author" |
6142 | msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." | |
6143 | ||
798d66e3 | 6144 | #: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 |
8bb6d60d RT |
6145 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6146 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
6147 | ||
798d66e3 | 6148 | #: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429 |
8bb6d60d RT |
6149 | #, c-format |
6150 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
6151 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen." | |
6152 | ||
798d66e3 MR |
6153 | #: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883 |
6154 | #: builtin/merge.c:908 | |
8bb6d60d RT |
6155 | msgid "failed to write commit object" |
6156 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
6157 | ||
798d66e3 | 6158 | #: sequencer.c:1456 |
6366c34b | 6159 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
6160 | msgid "could not parse commit %s" |
6161 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." | |
b6bf8467 | 6162 | |
798d66e3 | 6163 | #: sequencer.c:1461 |
6366c34b | 6164 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
6165 | msgid "could not parse parent commit %s" |
6166 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." | |
b6bf8467 | 6167 | |
798d66e3 | 6168 | #: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645 |
38bfde23 RT |
6169 | #, c-format |
6170 | msgid "unknown command: %d" | |
6171 | msgstr "Unbekannter Befehl: %d" | |
6172 | ||
798d66e3 | 6173 | #: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617 |
af4cf7ed RT |
6174 | #, c-format |
6175 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
6176 | msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." | |
6177 | ||
798d66e3 | 6178 | #: sequencer.c:1602 |
af4cf7ed RT |
6179 | msgid "need a HEAD to fixup" |
6180 | msgstr "benötige HEAD für fixup" | |
6181 | ||
798d66e3 | 6182 | #: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157 |
af4cf7ed RT |
6183 | msgid "could not read HEAD" |
6184 | msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" | |
6185 | ||
798d66e3 | 6186 | #: sequencer.c:1606 |
af4cf7ed RT |
6187 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
6188 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" | |
6189 | ||
798d66e3 | 6190 | #: sequencer.c:1612 |
af4cf7ed RT |
6191 | #, c-format |
6192 | msgid "cannot write '%s'" | |
6193 | msgstr "kann '%s' nicht schreiben" | |
6194 | ||
798d66e3 | 6195 | #: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496 |
af4cf7ed RT |
6196 | msgid "This is the 1st commit message:" |
6197 | msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" | |
6198 | ||
798d66e3 | 6199 | #: sequencer.c:1627 |
af4cf7ed RT |
6200 | #, c-format |
6201 | msgid "could not read commit message of %s" | |
6202 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." | |
6203 | ||
798d66e3 | 6204 | #: sequencer.c:1634 |
af4cf7ed RT |
6205 | #, c-format |
6206 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
6207 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" | |
6208 | ||
798d66e3 | 6209 | #: sequencer.c:1640 |
af4cf7ed RT |
6210 | #, c-format |
6211 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
6212 | msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" | |
6213 | ||
798d66e3 | 6214 | #: sequencer.c:1728 |
6366c34b RT |
6215 | msgid "your index file is unmerged." |
6216 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." | |
e6e86ed4 | 6217 | |
798d66e3 | 6218 | #: sequencer.c:1735 |
1be2214f RT |
6219 | msgid "cannot fixup root commit" |
6220 | msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden" | |
6221 | ||
798d66e3 | 6222 | #: sequencer.c:1754 |
e6e86ed4 | 6223 | #, c-format |
6366c34b RT |
6224 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
6225 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." | |
e6e86ed4 | 6226 | |
798d66e3 | 6227 | #: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770 |
e6e86ed4 | 6228 | #, c-format |
6366c34b RT |
6229 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
6230 | msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" | |
e6e86ed4 | 6231 | |
798d66e3 | 6232 | #: sequencer.c:1776 |
af4cf7ed RT |
6233 | #, c-format |
6234 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
6235 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." | |
6236 | ||
6366c34b RT |
6237 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
6238 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
798d66e3 | 6239 | #: sequencer.c:1795 |
6366c34b RT |
6240 | #, c-format |
6241 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
6242 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" | |
e6e86ed4 | 6243 | |
798d66e3 | 6244 | #: sequencer.c:1860 |
a295fe61 | 6245 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
6246 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
6247 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." | |
a295fe61 | 6248 | |
798d66e3 | 6249 | #: sequencer.c:1915 |
6366c34b RT |
6250 | #, c-format |
6251 | msgid "could not revert %s... %s" | |
6252 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" | |
b6bf8467 | 6253 | |
798d66e3 | 6254 | #: sequencer.c:1916 |
6366c34b RT |
6255 | #, c-format |
6256 | msgid "could not apply %s... %s" | |
6257 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" | |
b6bf8467 | 6258 | |
798d66e3 | 6259 | #: sequencer.c:1983 |
6366c34b RT |
6260 | #, c-format |
6261 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
6262 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" | |
b6bf8467 | 6263 | |
798d66e3 | 6264 | #: sequencer.c:1990 |
6366c34b RT |
6265 | #, c-format |
6266 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
6267 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" | |
b6bf8467 | 6268 | |
798d66e3 | 6269 | #: sequencer.c:2066 |
c9741bb9 RT |
6270 | #, c-format |
6271 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
6272 | msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" | |
6273 | ||
798d66e3 | 6274 | #: sequencer.c:2075 |
c9741bb9 RT |
6275 | #, c-format |
6276 | msgid "missing arguments for %s" | |
6277 | msgstr "Fehlende Argumente für %s." | |
6278 | ||
798d66e3 | 6279 | #: sequencer.c:2112 |
219829ae MR |
6280 | #, c-format |
6281 | msgid "could not parse '%.*s'" | |
6282 | msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen." | |
6283 | ||
798d66e3 | 6284 | #: sequencer.c:2166 |
a295fe61 | 6285 | #, c-format |
6366c34b RT |
6286 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
6287 | msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" | |
a295fe61 | 6288 | |
798d66e3 | 6289 | #: sequencer.c:2177 |
af4cf7ed RT |
6290 | #, c-format |
6291 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
6292 | msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" | |
b6bf8467 | 6293 | |
798d66e3 | 6294 | #: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 |
219829ae MR |
6295 | #: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 |
6296 | #, c-format | |
6297 | msgid "could not read '%s'." | |
6298 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
6299 | ||
798d66e3 | 6300 | #: sequencer.c:2261 |
1f5ab2d1 MR |
6301 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
6302 | msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\"" | |
6303 | ||
798d66e3 | 6304 | #: sequencer.c:2268 |
1f5ab2d1 MR |
6305 | msgid "cancelling a revert in progress" |
6306 | msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\"" | |
6307 | ||
798d66e3 | 6308 | #: sequencer.c:2302 |
af4cf7ed | 6309 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
5c162268 RT |
6310 | msgstr "" |
6311 | "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
af4cf7ed | 6312 | |
798d66e3 | 6313 | #: sequencer.c:2304 |
a295fe61 | 6314 | #, c-format |
6366c34b RT |
6315 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
6316 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" | |
a295fe61 | 6317 | |
798d66e3 | 6318 | #: sequencer.c:2309 |
af4cf7ed RT |
6319 | msgid "no commits parsed." |
6320 | msgstr "Keine Commits geparst." | |
6321 | ||
798d66e3 | 6322 | #: sequencer.c:2320 |
6366c34b RT |
6323 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
6324 | msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." | |
b6bf8467 | 6325 | |
798d66e3 | 6326 | #: sequencer.c:2322 |
6366c34b RT |
6327 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
6328 | msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." | |
b6bf8467 | 6329 | |
798d66e3 | 6330 | #: sequencer.c:2404 |
1d38363d | 6331 | #, c-format |
6366c34b RT |
6332 | msgid "invalid value for %s: %s" |
6333 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
b6bf8467 | 6334 | |
798d66e3 | 6335 | #: sequencer.c:2491 |
1be2214f RT |
6336 | msgid "unusable squash-onto" |
6337 | msgstr "Unbenutzbares squash-onto." | |
6338 | ||
798d66e3 | 6339 | #: sequencer.c:2507 |
6366c34b RT |
6340 | #, c-format |
6341 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
6342 | msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" | |
770c73ff | 6343 | |
798d66e3 | 6344 | #: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308 |
38bfde23 RT |
6345 | msgid "empty commit set passed" |
6346 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" | |
6347 | ||
798d66e3 | 6348 | #: sequencer.c:2606 |
1f5ab2d1 MR |
6349 | msgid "revert is already in progress" |
6350 | msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange" | |
6351 | ||
798d66e3 | 6352 | #: sequencer.c:2608 |
1f5ab2d1 MR |
6353 | #, c-format |
6354 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6355 | msgstr "Versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6356 | ||
798d66e3 | 6357 | #: sequencer.c:2611 |
1f5ab2d1 MR |
6358 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
6359 | msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt" | |
770c73ff | 6360 | |
798d66e3 | 6361 | #: sequencer.c:2613 |
1f5ab2d1 MR |
6362 | #, c-format |
6363 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6364 | msgstr "Versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
b6bf8467 | 6365 | |
798d66e3 | 6366 | #: sequencer.c:2627 |
b94490bd | 6367 | #, c-format |
6366c34b RT |
6368 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
6369 | msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
b94490bd | 6370 | |
798d66e3 | 6371 | #: sequencer.c:2642 |
6366c34b RT |
6372 | msgid "could not lock HEAD" |
6373 | msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" | |
b94490bd | 6374 | |
798d66e3 | 6375 | #: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057 |
6366c34b | 6376 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
1f5ab2d1 | 6377 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange" |
b94490bd | 6378 | |
798d66e3 | 6379 | #: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715 |
6366c34b RT |
6380 | msgid "cannot resolve HEAD" |
6381 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" | |
b94490bd | 6382 | |
798d66e3 | 6383 | #: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750 |
6366c34b | 6384 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8d44797c | 6385 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
6366c34b | 6386 | |
798d66e3 | 6387 | #: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736 |
a295fe61 | 6388 | #, c-format |
6366c34b RT |
6389 | msgid "cannot open '%s'" |
6390 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
a295fe61 | 6391 | |
798d66e3 | 6392 | #: sequencer.c:2738 |
6366c34b RT |
6393 | #, c-format |
6394 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
6395 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" | |
b6bf8467 | 6396 | |
798d66e3 | 6397 | #: sequencer.c:2739 |
6366c34b RT |
6398 | msgid "unexpected end of file" |
6399 | msgstr "Unerwartetes Dateiende" | |
b6bf8467 | 6400 | |
798d66e3 | 6401 | #: sequencer.c:2745 |
6366c34b RT |
6402 | #, c-format |
6403 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
6404 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" | |
01b127cd | 6405 | |
798d66e3 | 6406 | #: sequencer.c:2756 |
af4cf7ed | 6407 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
38178d7b RT |
6408 | msgstr "" |
6409 | "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." | |
af4cf7ed | 6410 | |
798d66e3 | 6411 | #: sequencer.c:2797 |
1f5ab2d1 MR |
6412 | msgid "no revert in progress" |
6413 | msgstr "Kein Revert im Gange" | |
6414 | ||
798d66e3 | 6415 | #: sequencer.c:2805 |
1f5ab2d1 MR |
6416 | msgid "no cherry-pick in progress" |
6417 | msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange" | |
6418 | ||
798d66e3 | 6419 | #: sequencer.c:2815 |
1f5ab2d1 MR |
6420 | msgid "failed to skip the commit" |
6421 | msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen" | |
6422 | ||
798d66e3 | 6423 | #: sequencer.c:2822 |
1f5ab2d1 MR |
6424 | msgid "there is nothing to skip" |
6425 | msgstr "Nichts zum Überspringen vorhanden" | |
6426 | ||
798d66e3 | 6427 | #: sequencer.c:2825 |
1f5ab2d1 MR |
6428 | #, c-format |
6429 | msgid "" | |
6430 | "have you committed already?\n" | |
6431 | "try \"git %s --continue\"" | |
6432 | msgstr "" | |
6433 | "Haben Sie bereits committet?\n" | |
6434 | "Versuchen Sie \"git %s --continue\"" | |
6435 | ||
798d66e3 | 6436 | #: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969 |
8bb6d60d RT |
6437 | #, c-format |
6438 | msgid "could not update %s" | |
6439 | msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." | |
6440 | ||
798d66e3 | 6441 | #: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949 |
af4cf7ed RT |
6442 | msgid "cannot read HEAD" |
6443 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
6444 | ||
798d66e3 | 6445 | #: sequencer.c:3004 |
38bfde23 RT |
6446 | #, c-format |
6447 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
6448 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
6449 | ||
798d66e3 | 6450 | #: sequencer.c:3012 |
38bfde23 RT |
6451 | #, c-format |
6452 | msgid "" | |
6453 | "You can amend the commit now, with\n" | |
6454 | "\n" | |
6455 | " git commit --amend %s\n" | |
6456 | "\n" | |
6457 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
6458 | "\n" | |
6459 | " git rebase --continue\n" | |
6460 | msgstr "" | |
6461 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" | |
6462 | "\n" | |
6463 | " git commit --amend %s\n" | |
6464 | "\n" | |
6465 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
6466 | "\n" | |
6467 | " git rebase --continue\n" | |
6468 | ||
798d66e3 | 6469 | #: sequencer.c:3022 |
38bfde23 RT |
6470 | #, c-format |
6471 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
6472 | msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden" | |
6473 | ||
798d66e3 | 6474 | #: sequencer.c:3029 |
38bfde23 RT |
6475 | #, c-format |
6476 | msgid "Could not merge %.*s" | |
6477 | msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen." | |
6478 | ||
798d66e3 | 6479 | #: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641 |
af4cf7ed RT |
6480 | #, c-format |
6481 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
6482 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
6483 | ||
798d66e3 MR |
6484 | #: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613 |
6485 | #: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031 | |
af4cf7ed RT |
6486 | msgid "could not read index" |
6487 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen." | |
6488 | ||
798d66e3 | 6489 | #: sequencer.c:3074 |
af4cf7ed RT |
6490 | #, c-format |
6491 | msgid "" | |
6492 | "execution failed: %s\n" | |
6493 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
6494 | "\n" | |
6495 | " git rebase --continue\n" | |
6496 | "\n" | |
6497 | msgstr "" | |
6498 | "Ausführung fehlgeschlagen: %s\n" | |
6499 | "%sSie können das Problem beheben, und dann\n" | |
6500 | "\n" | |
6501 | "\tgit rebase --continue\n" | |
6502 | "\n" | |
6503 | "ausführen.\n" | |
6504 | ||
798d66e3 | 6505 | #: sequencer.c:3080 |
af4cf7ed RT |
6506 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
6507 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" | |
6508 | ||
798d66e3 | 6509 | #: sequencer.c:3086 |
af4cf7ed RT |
6510 | #, c-format |
6511 | msgid "" | |
6512 | "execution succeeded: %s\n" | |
6513 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
6514 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
6515 | "\n" | |
6516 | " git rebase --continue\n" | |
6517 | "\n" | |
6518 | msgstr "" | |
6519 | "Ausführung erfolgreich: %s\n" | |
6520 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
6521 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
6522 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
6523 | "\n" | |
6524 | " git rebase --continue\n" | |
6525 | "\n" | |
6526 | ||
798d66e3 | 6527 | #: sequencer.c:3147 |
38bfde23 RT |
6528 | #, c-format |
6529 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
6530 | msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'" | |
6531 | ||
798d66e3 | 6532 | #: sequencer.c:3201 |
1be2214f RT |
6533 | msgid "writing fake root commit" |
6534 | msgstr "unechten Root-Commit schreiben" | |
6535 | ||
798d66e3 | 6536 | #: sequencer.c:3206 |
1be2214f RT |
6537 | msgid "writing squash-onto" |
6538 | msgstr "squash-onto schreiben" | |
6539 | ||
798d66e3 | 6540 | #: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861 |
1be2214f RT |
6541 | #, c-format |
6542 | msgid "failed to find tree of %s" | |
6543 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." | |
6544 | ||
798d66e3 | 6545 | #: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874 |
1be2214f RT |
6546 | msgid "could not write index" |
6547 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
6548 | ||
798d66e3 | 6549 | #: sequencer.c:3289 |
38bfde23 RT |
6550 | #, c-format |
6551 | msgid "could not resolve '%s'" | |
6552 | msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen." | |
6553 | ||
798d66e3 | 6554 | #: sequencer.c:3320 |
1be2214f RT |
6555 | msgid "cannot merge without a current revision" |
6556 | msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen." | |
6557 | ||
798d66e3 | 6558 | #: sequencer.c:3342 |
1be2214f | 6559 | #, c-format |
38bfde23 RT |
6560 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
6561 | msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen." | |
1be2214f | 6562 | |
798d66e3 | 6563 | #: sequencer.c:3351 |
38bfde23 RT |
6564 | #, c-format |
6565 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
6566 | msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'" | |
6567 | ||
798d66e3 | 6568 | #: sequencer.c:3363 |
38bfde23 | 6569 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
cf4c0c25 RT |
6570 | msgstr "" |
6571 | "Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden." | |
38bfde23 | 6572 | |
798d66e3 | 6573 | #: sequencer.c:3378 |
1be2214f RT |
6574 | #, c-format |
6575 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
6576 | msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen." | |
6577 | ||
798d66e3 | 6578 | #: sequencer.c:3538 |
1be2214f RT |
6579 | #, c-format |
6580 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
6581 | msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen." | |
6582 | ||
798d66e3 | 6583 | #: sequencer.c:3554 |
1be2214f RT |
6584 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
6585 | msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
6586 | ||
798d66e3 | 6587 | #: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712 |
af4cf7ed | 6588 | #, c-format |
2166cd5a RT |
6589 | msgid "Applied autostash.\n" |
6590 | msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" | |
af4cf7ed | 6591 | |
798d66e3 | 6592 | #: sequencer.c:3635 |
af4cf7ed RT |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid "cannot store %s" | |
6595 | msgstr "kann %s nicht speichern" | |
6596 | ||
798d66e3 | 6597 | #: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
af4cf7ed RT |
6598 | #, c-format |
6599 | msgid "" | |
6600 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
6601 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
6602 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
6603 | msgstr "" | |
6604 | "Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n" | |
6605 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
6606 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
6607 | ||
798d66e3 | 6608 | #: sequencer.c:3699 |
cf4c0c25 RT |
6609 | #, c-format |
6610 | msgid "could not checkout %s" | |
6611 | msgstr "Konnte %s nicht auschecken." | |
6612 | ||
798d66e3 | 6613 | #: sequencer.c:3713 |
cf4c0c25 RT |
6614 | #, c-format |
6615 | msgid "%s: not a valid OID" | |
6616 | msgstr "%s: keine gültige OID" | |
6617 | ||
798d66e3 | 6618 | #: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
cf4c0c25 RT |
6619 | msgid "could not detach HEAD" |
6620 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" | |
6621 | ||
798d66e3 | 6622 | #: sequencer.c:3733 |
cf4c0c25 RT |
6623 | #, c-format |
6624 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
6625 | msgstr "Angehalten bei HEAD\n" | |
6626 | ||
798d66e3 | 6627 | #: sequencer.c:3735 |
cf4c0c25 RT |
6628 | #, c-format |
6629 | msgid "Stopped at %s\n" | |
6630 | msgstr "Angehalten bei %s\n" | |
6631 | ||
798d66e3 | 6632 | #: sequencer.c:3743 |
1be2214f RT |
6633 | #, c-format |
6634 | msgid "" | |
6635 | "Could not execute the todo command\n" | |
6636 | "\n" | |
6637 | " %.*s\n" | |
6638 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
6639 | "edit the todo list first:\n" | |
6640 | "\n" | |
6641 | " git rebase --edit-todo\n" | |
6642 | " git rebase --continue\n" | |
6643 | msgstr "" | |
6644 | "Konnte TODO-Befehl nicht ausführen\n" | |
6645 | "\n" | |
6646 | " %.*s\n" | |
38bfde23 RT |
6647 | "Dieser wurde neu angesetzt; Um den Befehl zu bearbeiten, bevor fortgesetzt " |
6648 | "wird,\n" | |
1be2214f RT |
6649 | "bearbeiten Sie bitte zuerst die TODO-Liste:\n" |
6650 | "\n" | |
6651 | " git rebase --edit-todo\n" | |
6652 | " git rebase --continue\n" | |
6653 | ||
798d66e3 | 6654 | #: sequencer.c:3827 |
af4cf7ed | 6655 | #, c-format |
5c162268 RT |
6656 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
6657 | msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" | |
af4cf7ed | 6658 | |
798d66e3 | 6659 | #: sequencer.c:3898 |
af4cf7ed RT |
6660 | #, c-format |
6661 | msgid "unknown command %d" | |
6662 | msgstr "Unbekannter Befehl %d" | |
6663 | ||
798d66e3 | 6664 | #: sequencer.c:3957 |
af4cf7ed RT |
6665 | msgid "could not read orig-head" |
6666 | msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." | |
6667 | ||
798d66e3 | 6668 | #: sequencer.c:3962 |
af4cf7ed RT |
6669 | msgid "could not read 'onto'" |
6670 | msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." | |
6671 | ||
798d66e3 | 6672 | #: sequencer.c:3976 |
af4cf7ed RT |
6673 | #, c-format |
6674 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
6675 | msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." | |
6676 | ||
798d66e3 | 6677 | #: sequencer.c:4069 |
af4cf7ed RT |
6678 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
6679 | msgstr "" | |
6680 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
6681 | "vorgemerkt sind." | |
6682 | ||
798d66e3 | 6683 | #: sequencer.c:4078 |
af4cf7ed RT |
6684 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
6685 | msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." | |
6686 | ||
798d66e3 | 6687 | #: sequencer.c:4080 |
af4cf7ed RT |
6688 | #, c-format |
6689 | msgid "invalid file: '%s'" | |
6690 | msgstr "Ungültige Datei: '%s'" | |
6691 | ||
798d66e3 | 6692 | #: sequencer.c:4082 |
af4cf7ed RT |
6693 | #, c-format |
6694 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
6695 | msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" | |
6696 | ||
798d66e3 | 6697 | #: sequencer.c:4085 |
af4cf7ed RT |
6698 | msgid "" |
6699 | "\n" | |
6700 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
6701 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
6702 | msgstr "" | |
6703 | "\n" | |
6704 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
6705 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" | |
6706 | "erneut aus." | |
6707 | ||
798d66e3 | 6708 | #: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159 |
1be2214f RT |
6709 | #, c-format |
6710 | msgid "could not write file: '%s'" | |
6711 | msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'" | |
6712 | ||
798d66e3 | 6713 | #: sequencer.c:4174 |
1be2214f RT |
6714 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
6715 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." | |
6716 | ||
798d66e3 | 6717 | #: sequencer.c:4181 |
af4cf7ed RT |
6718 | msgid "could not commit staged changes." |
6719 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
6720 | ||
798d66e3 | 6721 | #: sequencer.c:4285 |
6366c34b RT |
6722 | #, c-format |
6723 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
6724 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
e6e86ed4 | 6725 | |
798d66e3 | 6726 | #: sequencer.c:4289 |
6366c34b RT |
6727 | #, c-format |
6728 | msgid "%s: bad revision" | |
6729 | msgstr "%s: ungültiger Commit" | |
770c73ff | 6730 | |
798d66e3 | 6731 | #: sequencer.c:4324 |
6366c34b RT |
6732 | msgid "can't revert as initial commit" |
6733 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." | |
b94490bd | 6734 | |
798d66e3 | 6735 | #: sequencer.c:4774 |
38178d7b RT |
6736 | msgid "make_script: unhandled options" |
6737 | msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" | |
6738 | ||
798d66e3 | 6739 | #: sequencer.c:4777 |
38178d7b RT |
6740 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
6741 | msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" | |
6742 | ||
798d66e3 | 6743 | #: sequencer.c:4935 |
38178d7b RT |
6744 | msgid "" |
6745 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6746 | "continue'.\n" | |
6747 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6748 | msgstr "" | |
6749 | "Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" | |
6750 | "'git rebase --continue' aus.\n" | |
6751 | "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" | |
6752 | ||
798d66e3 | 6753 | #: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064 |
cf4c0c25 RT |
6754 | msgid "nothing to do" |
6755 | msgstr "Nichts zu tun." | |
6756 | ||
798d66e3 | 6757 | #: sequencer.c:5078 |
cf4c0c25 RT |
6758 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
6759 | msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen." | |
6760 | ||
798d66e3 | 6761 | #: sequencer.c:5166 |
38178d7b RT |
6762 | msgid "the script was already rearranged." |
6763 | msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." | |
6764 | ||
798d66e3 | 6765 | #: setup.c:124 |
8bb6d60d RT |
6766 | #, c-format |
6767 | msgid "'%s' is outside repository" | |
6768 | msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories." | |
6769 | ||
798d66e3 | 6770 | #: setup.c:174 |
6366c34b RT |
6771 | #, c-format |
6772 | msgid "" | |
6773 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
6774 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
6775 | msgstr "" | |
6776 | "%s: kein solcher Pfad im Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6777 | "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" | |
6778 | "nicht existieren." | |
b94490bd | 6779 | |
798d66e3 | 6780 | #: setup.c:187 |
6366c34b RT |
6781 | #, c-format |
6782 | msgid "" | |
6783 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
6784 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6785 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6786 | msgstr "" | |
6787 | "mehrdeutiges Argument '%s': unbekannter Commit oder Pfad existiert nicht\n" | |
6788 | "im Arbeitsverzeichnis\n" | |
6789 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
6790 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 6791 | |
798d66e3 | 6792 | #: setup.c:236 |
8bb6d60d RT |
6793 | #, c-format |
6794 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
1be2214f RT |
6795 | msgstr "" |
6796 | "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind." | |
8bb6d60d | 6797 | |
798d66e3 | 6798 | #: setup.c:255 |
6366c34b RT |
6799 | #, c-format |
6800 | msgid "" | |
6801 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
6802 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6803 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6804 | msgstr "" | |
6805 | "mehrdeutiges Argument '%s': sowohl Commit als auch Dateiname\n" | |
6806 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
6807 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 6808 | |
798d66e3 | 6809 | #: setup.c:391 |
8bb6d60d | 6810 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
1be2214f RT |
6811 | msgstr "" |
6812 | "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten." | |
8bb6d60d | 6813 | |
798d66e3 | 6814 | #: setup.c:395 |
8bb6d60d RT |
6815 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
6816 | msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden." | |
6817 | ||
798d66e3 | 6818 | #: setup.c:541 |
6366c34b RT |
6819 | #, c-format |
6820 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
6821 | msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" | |
01b127cd | 6822 | |
798d66e3 | 6823 | #: setup.c:549 |
6366c34b RT |
6824 | msgid "unknown repository extensions found:" |
6825 | msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" | |
6826 | ||
798d66e3 | 6827 | #: setup.c:568 |
6366c34b | 6828 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
6829 | msgid "error opening '%s'" |
6830 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'." | |
6366c34b | 6831 | |
798d66e3 | 6832 | #: setup.c:570 |
8bb6d60d RT |
6833 | #, c-format |
6834 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
6835 | msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'" | |
6836 | ||
798d66e3 | 6837 | #: setup.c:572 |
8bb6d60d RT |
6838 | #, c-format |
6839 | msgid "error reading %s" | |
6840 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." | |
6841 | ||
798d66e3 | 6842 | #: setup.c:574 |
8bb6d60d RT |
6843 | #, c-format |
6844 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
6845 | msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s" | |
6366c34b | 6846 | |
798d66e3 | 6847 | #: setup.c:576 |
8bb6d60d RT |
6848 | #, c-format |
6849 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
6850 | msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s" | |
6851 | ||
798d66e3 | 6852 | #: setup.c:578 |
8bb6d60d RT |
6853 | #, c-format |
6854 | msgid "not a git repository: %s" | |
6855 | msgstr "Kein Git-Repository: %s" | |
6856 | ||
798d66e3 | 6857 | #: setup.c:677 |
8bb6d60d RT |
6858 | #, c-format |
6859 | msgid "'$%s' too big" | |
6860 | msgstr "'$%s' zu groß" | |
6861 | ||
798d66e3 | 6862 | #: setup.c:691 |
8bb6d60d RT |
6863 | #, c-format |
6864 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
6865 | msgstr "Kein Git-Repository: '%s'" | |
6866 | ||
798d66e3 | 6867 | #: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 |
8bb6d60d RT |
6868 | #, c-format |
6869 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
6870 | msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln." | |
6871 | ||
798d66e3 | 6872 | #: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 |
8bb6d60d RT |
6873 | msgid "cannot come back to cwd" |
6874 | msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." | |
6875 | ||
798d66e3 | 6876 | #: setup.c:852 |
8bb6d60d RT |
6877 | #, c-format |
6878 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
6879 | msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." | |
6880 | ||
798d66e3 | 6881 | #: setup.c:1090 |
6366c34b RT |
6882 | msgid "Unable to read current working directory" |
6883 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." | |
6884 | ||
798d66e3 | 6885 | #: setup.c:1099 setup.c:1105 |
5c162268 | 6886 | #, c-format |
8bb6d60d | 6887 | msgid "cannot change to '%s'" |
5c162268 RT |
6888 | msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." |
6889 | ||
798d66e3 | 6890 | #: setup.c:1110 |
e5a5d5c2 RT |
6891 | #, c-format |
6892 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
6893 | msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" | |
6894 | ||
798d66e3 | 6895 | #: setup.c:1116 |
6366c34b RT |
6896 | #, c-format |
6897 | msgid "" | |
8bb6d60d | 6898 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
6366c34b RT |
6899 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
6900 | msgstr "" | |
6901 | "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis bis zum Einhängepunkt " | |
6902 | "%s)\n" | |
6903 | "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." | |
6904 | ||
798d66e3 | 6905 | #: setup.c:1227 |
6366c34b RT |
6906 | #, c-format |
6907 | msgid "" | |
8bb6d60d | 6908 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
6366c34b RT |
6909 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
6910 | msgstr "" | |
6911 | "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" | |
6912 | "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." | |
6913 | ||
798d66e3 | 6914 | #: setup.c:1271 |
8bb6d60d RT |
6915 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
6916 | msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen." | |
6917 | ||
798d66e3 | 6918 | #: setup.c:1286 |
8bb6d60d RT |
6919 | msgid "fork failed" |
6920 | msgstr "fork fehlgeschlagen" | |
6921 | ||
798d66e3 | 6922 | #: setup.c:1291 |
38bfde23 RT |
6923 | msgid "setsid failed" |
6924 | msgstr "setsid fehlgeschlagen" | |
6925 | ||
798d66e3 | 6926 | #: sha1-file.c:452 |
38bfde23 RT |
6927 | #, c-format |
6928 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
cf4c0c25 RT |
6929 | msgstr "" |
6930 | "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates" | |
38bfde23 | 6931 | |
798d66e3 | 6932 | #: sha1-file.c:503 |
38bfde23 RT |
6933 | #, c-format |
6934 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
6935 | msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren." | |
6936 | ||
798d66e3 | 6937 | #: sha1-file.c:575 |
38bfde23 RT |
6938 | #, c-format |
6939 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
6940 | msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief" | |
6941 | ||
798d66e3 | 6942 | #: sha1-file.c:582 |
38bfde23 RT |
6943 | #, c-format |
6944 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
6945 | msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren." | |
6946 | ||
798d66e3 | 6947 | #: sha1-file.c:625 |
38bfde23 RT |
6948 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
6949 | msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen." | |
6950 | ||
798d66e3 | 6951 | #: sha1-file.c:643 |
38bfde23 RT |
6952 | msgid "unable to read alternates file" |
6953 | msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen." | |
6954 | ||
798d66e3 | 6955 | #: sha1-file.c:650 |
38bfde23 RT |
6956 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
6957 | msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen." | |
6958 | ||
798d66e3 | 6959 | #: sha1-file.c:685 |
38bfde23 RT |
6960 | #, c-format |
6961 | msgid "path '%s' does not exist" | |
6962 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" | |
6963 | ||
798d66e3 | 6964 | #: sha1-file.c:711 |
38bfde23 RT |
6965 | #, c-format |
6966 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
6967 | msgstr "" | |
6968 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
6969 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." | |
6970 | ||
798d66e3 | 6971 | #: sha1-file.c:717 |
38bfde23 RT |
6972 | #, c-format |
6973 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
6974 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." | |
6975 | ||
798d66e3 | 6976 | #: sha1-file.c:723 |
38bfde23 RT |
6977 | #, c-format |
6978 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
6979 | msgstr "" | |
6980 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
6981 | ||
798d66e3 | 6982 | #: sha1-file.c:731 |
38bfde23 RT |
6983 | #, c-format |
6984 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
6985 | msgstr "" | |
6986 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
6987 | "eingehängt." | |
6988 | ||
798d66e3 | 6989 | #: sha1-file.c:791 |
1f5ab2d1 MR |
6990 | #, c-format |
6991 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
6992 | msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s" | |
6993 | ||
798d66e3 | 6994 | #: sha1-file.c:943 |
38bfde23 RT |
6995 | #, c-format |
6996 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
6997 | msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>." | |
6998 | ||
798d66e3 | 6999 | #: sha1-file.c:964 |
38bfde23 RT |
7000 | msgid "mmap failed" |
7001 | msgstr "mmap fehlgeschlagen" | |
7002 | ||
798d66e3 | 7003 | #: sha1-file.c:1128 |
38bfde23 RT |
7004 | #, c-format |
7005 | msgid "object file %s is empty" | |
7006 | msgstr "Objektdatei %s ist leer." | |
7007 | ||
798d66e3 | 7008 | #: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 |
38bfde23 RT |
7009 | #, c-format |
7010 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
7011 | msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'." | |
7012 | ||
798d66e3 | 7013 | #: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 |
38bfde23 RT |
7014 | #, c-format |
7015 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
7016 | msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'." | |
7017 | ||
798d66e3 | 7018 | #: sha1-file.c:1296 |
38bfde23 RT |
7019 | msgid "invalid object type" |
7020 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" | |
7021 | ||
798d66e3 | 7022 | #: sha1-file.c:1380 |
38bfde23 RT |
7023 | #, c-format |
7024 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
7025 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken." | |
7026 | ||
798d66e3 | 7027 | #: sha1-file.c:1383 |
38bfde23 RT |
7028 | #, c-format |
7029 | msgid "unable to unpack %s header" | |
7030 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken." | |
7031 | ||
798d66e3 | 7032 | #: sha1-file.c:1389 |
38bfde23 RT |
7033 | #, c-format |
7034 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
7035 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen." | |
7036 | ||
798d66e3 | 7037 | #: sha1-file.c:1392 |
38bfde23 RT |
7038 | #, c-format |
7039 | msgid "unable to parse %s header" | |
7040 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen." | |
7041 | ||
798d66e3 | 7042 | #: sha1-file.c:1584 |
38bfde23 RT |
7043 | #, c-format |
7044 | msgid "failed to read object %s" | |
7045 | msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." | |
7046 | ||
798d66e3 | 7047 | #: sha1-file.c:1588 |
38bfde23 RT |
7048 | #, c-format |
7049 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
7050 | msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden." | |
7051 | ||
798d66e3 | 7052 | #: sha1-file.c:1592 |
38bfde23 RT |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7055 | msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." | |
7056 | ||
798d66e3 | 7057 | #: sha1-file.c:1596 |
38bfde23 RT |
7058 | #, c-format |
7059 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7060 | msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." | |
7061 | ||
798d66e3 | 7062 | #: sha1-file.c:1699 |
38bfde23 | 7063 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
7064 | msgid "unable to write file %s" |
7065 | msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben." | |
38bfde23 | 7066 | |
798d66e3 | 7067 | #: sha1-file.c:1706 |
38bfde23 RT |
7068 | #, c-format |
7069 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
7070 | msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." | |
7071 | ||
798d66e3 | 7072 | #: sha1-file.c:1713 |
38bfde23 RT |
7073 | msgid "file write error" |
7074 | msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei." | |
7075 | ||
798d66e3 | 7076 | #: sha1-file.c:1732 |
e5a5d5c2 RT |
7077 | msgid "error when closing loose object file" |
7078 | msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte." | |
38bfde23 | 7079 | |
798d66e3 | 7080 | #: sha1-file.c:1797 |
38bfde23 RT |
7081 | #, c-format |
7082 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
cf4c0c25 RT |
7083 | msgstr "" |
7084 | "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-" | |
7085 | "Datenbank %s" | |
38bfde23 | 7086 | |
798d66e3 | 7087 | #: sha1-file.c:1799 |
38bfde23 RT |
7088 | msgid "unable to create temporary file" |
7089 | msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen." | |
7090 | ||
798d66e3 | 7091 | #: sha1-file.c:1823 |
e5a5d5c2 RT |
7092 | msgid "unable to write loose object file" |
7093 | msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte." | |
38bfde23 | 7094 | |
798d66e3 | 7095 | #: sha1-file.c:1829 |
38bfde23 RT |
7096 | #, c-format |
7097 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
7098 | msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren." | |
7099 | ||
798d66e3 | 7100 | #: sha1-file.c:1833 |
38bfde23 RT |
7101 | #, c-format |
7102 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
7103 | msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)" | |
7104 | ||
798d66e3 | 7105 | #: sha1-file.c:1837 |
38bfde23 RT |
7106 | #, c-format |
7107 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
7108 | msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s" | |
7109 | ||
798d66e3 | 7110 | #: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 |
38bfde23 RT |
7111 | #, c-format |
7112 | msgid "failed utime() on %s" | |
7113 | msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." | |
7114 | ||
798d66e3 | 7115 | #: sha1-file.c:1922 |
38bfde23 | 7116 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
7117 | msgid "cannot read object for %s" |
7118 | msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen." | |
38bfde23 | 7119 | |
798d66e3 | 7120 | #: sha1-file.c:1962 |
38bfde23 RT |
7121 | msgid "corrupt commit" |
7122 | msgstr "fehlerhafter Commit" | |
7123 | ||
798d66e3 | 7124 | #: sha1-file.c:1970 |
38bfde23 RT |
7125 | msgid "corrupt tag" |
7126 | msgstr "fehlerhaftes Tag" | |
7127 | ||
798d66e3 | 7128 | #: sha1-file.c:2069 |
38bfde23 RT |
7129 | #, c-format |
7130 | msgid "read error while indexing %s" | |
7131 | msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'." | |
7132 | ||
798d66e3 | 7133 | #: sha1-file.c:2072 |
38bfde23 RT |
7134 | #, c-format |
7135 | msgid "short read while indexing %s" | |
7136 | msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'." | |
7137 | ||
798d66e3 | 7138 | #: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 |
38bfde23 RT |
7139 | #, c-format |
7140 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
7141 | msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank" | |
7142 | ||
798d66e3 | 7143 | #: sha1-file.c:2160 |
38bfde23 RT |
7144 | #, c-format |
7145 | msgid "%s: unsupported file type" | |
7146 | msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart" | |
7147 | ||
798d66e3 | 7148 | #: sha1-file.c:2184 |
38bfde23 RT |
7149 | #, c-format |
7150 | msgid "%s is not a valid object" | |
7151 | msgstr "%s ist kein gültiges Objekt" | |
7152 | ||
798d66e3 | 7153 | #: sha1-file.c:2186 |
38bfde23 RT |
7154 | #, c-format |
7155 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7156 | msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" | |
7157 | ||
798d66e3 | 7158 | #: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 |
38bfde23 RT |
7159 | #, c-format |
7160 | msgid "unable to open %s" | |
7161 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
8bb6d60d | 7162 | |
798d66e3 | 7163 | #: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 |
6366c34b | 7164 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
7165 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
7166 | msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)." | |
6366c34b | 7167 | |
798d66e3 | 7168 | #: sha1-file.c:2427 |
6366c34b | 7169 | #, c-format |
38bfde23 RT |
7170 | msgid "unable to mmap %s" |
7171 | msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen." | |
6366c34b | 7172 | |
798d66e3 | 7173 | #: sha1-file.c:2432 |
6366c34b | 7174 | #, c-format |
38bfde23 RT |
7175 | msgid "unable to unpack header of %s" |
7176 | msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken." | |
6366c34b | 7177 | |
798d66e3 | 7178 | #: sha1-file.c:2438 |
6366c34b | 7179 | #, c-format |
38bfde23 RT |
7180 | msgid "unable to parse header of %s" |
7181 | msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen." | |
6366c34b | 7182 | |
798d66e3 | 7183 | #: sha1-file.c:2449 |
6366c34b | 7184 | #, c-format |
38bfde23 RT |
7185 | msgid "unable to unpack contents of %s" |
7186 | msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken." | |
6366c34b | 7187 | |
798d66e3 | 7188 | #: sha1-name.c:487 |
6366c34b RT |
7189 | #, c-format |
7190 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
7191 | msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." | |
7192 | ||
798d66e3 | 7193 | #: sha1-name.c:498 |
6366c34b RT |
7194 | msgid "The candidates are:" |
7195 | msgstr "Die Kandidaten sind:" | |
7196 | ||
798d66e3 | 7197 | #: sha1-name.c:797 |
6366c34b RT |
7198 | msgid "" |
7199 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
7200 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
7201 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
7202 | "\n" | |
1f5ab2d1 | 7203 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
6366c34b RT |
7204 | "\n" |
7205 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
7206 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
7207 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7208 | msgstr "" | |
7209 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" | |
7210 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
7211 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
7212 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
7213 | "\n" | |
1f5ab2d1 | 7214 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
6366c34b RT |
7215 | "\n" |
7216 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
7217 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
7218 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
7219 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" | |
7220 | "ausführen." | |
7221 | ||
1f5ab2d1 | 7222 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
798d66e3 | 7223 | #: strbuf.c:822 |
1f5ab2d1 MR |
7224 | #, c-format |
7225 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
7226 | msgstr "%u.%2.2u GiB" | |
7227 | ||
7228 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
798d66e3 | 7229 | #: strbuf.c:824 |
1f5ab2d1 MR |
7230 | #, c-format |
7231 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
7232 | msgstr "%u.%2.2u GiB/s" | |
7233 | ||
7234 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
798d66e3 | 7235 | #: strbuf.c:832 |
1f5ab2d1 MR |
7236 | #, c-format |
7237 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
7238 | msgstr "%u.%2.2u MiB" | |
7239 | ||
7240 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
798d66e3 | 7241 | #: strbuf.c:834 |
1f5ab2d1 MR |
7242 | #, c-format |
7243 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
7244 | msgstr "%u.%2.2u MiB/s" | |
7245 | ||
7246 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
798d66e3 | 7247 | #: strbuf.c:841 |
1f5ab2d1 MR |
7248 | #, c-format |
7249 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
7250 | msgstr "%u.%2.2u KiB" | |
7251 | ||
7252 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
798d66e3 | 7253 | #: strbuf.c:843 |
1f5ab2d1 MR |
7254 | #, c-format |
7255 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
7256 | msgstr "%u.%2.2u KiB/s" | |
7257 | ||
7258 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
798d66e3 | 7259 | #: strbuf.c:849 |
1f5ab2d1 MR |
7260 | #, c-format |
7261 | msgid "%u byte" | |
7262 | msgid_plural "%u bytes" | |
7263 | msgstr[0] "%u Byte" | |
7264 | msgstr[1] "%u Bytes" | |
7265 | ||
7266 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
798d66e3 | 7267 | #: strbuf.c:851 |
1f5ab2d1 MR |
7268 | #, c-format |
7269 | msgid "%u byte/s" | |
7270 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
7271 | msgstr[0] "%u Byte/s" | |
7272 | msgstr[1] "%u Bytes/s" | |
7273 | ||
e5a5d5c2 | 7274 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
6366c34b RT |
7275 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
7276 | msgstr "" | |
7277 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
7278 | "Sie zuerst die Konflikte auf" | |
7279 | ||
e5a5d5c2 | 7280 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
6366c34b RT |
7281 | #, c-format |
7282 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
7283 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
7284 | ||
e5a5d5c2 | 7285 | #: submodule.c:154 |
6366c34b RT |
7286 | #, c-format |
7287 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
7288 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
7289 | ||
e5a5d5c2 | 7290 | #: submodule.c:165 |
6366c34b RT |
7291 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
7292 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
7293 | ||
e5a5d5c2 | 7294 | #: submodule.c:327 |
2166cd5a RT |
7295 | #, c-format |
7296 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
7297 | msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." | |
7298 | ||
e5a5d5c2 | 7299 | #: submodule.c:358 |
2166cd5a RT |
7300 | #, c-format |
7301 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
7302 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
7303 | ||
219829ae | 7304 | #: submodule.c:910 |
38178d7b RT |
7305 | #, c-format |
7306 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
7307 | msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." | |
7308 | ||
1f5ab2d1 | 7309 | #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989 |
38178d7b RT |
7310 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
7311 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." | |
7312 | ||
219829ae | 7313 | #: submodule.c:1481 |
e5a5d5c2 RT |
7314 | #, c-format |
7315 | msgid "Could not access submodule '%s'" | |
7316 | msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen." | |
7317 | ||
219829ae | 7318 | #: submodule.c:1651 |
5c162268 RT |
7319 | #, c-format |
7320 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
7321 | msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" | |
7322 | ||
219829ae | 7323 | #: submodule.c:1789 |
af4cf7ed | 7324 | #, c-format |
5c162268 | 7325 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
af4cf7ed RT |
7326 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." |
7327 | ||
219829ae | 7328 | #: submodule.c:1802 |
af4cf7ed | 7329 | #, c-format |
5c162268 RT |
7330 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
7331 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." | |
af4cf7ed | 7332 | |
219829ae | 7333 | #: submodule.c:1817 |
e5a5d5c2 RT |
7334 | #, c-format |
7335 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
7336 | msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben." | |
7337 | ||
219829ae | 7338 | #: submodule.c:1907 |
5c162268 RT |
7339 | #, c-format |
7340 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
7341 | msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." | |
7342 | ||
219829ae | 7343 | #: submodule.c:1959 |
38bfde23 RT |
7344 | #, c-format |
7345 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
7346 | msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden." | |
7347 | ||
1f5ab2d1 | 7348 | #: submodule.c:2007 |
af4cf7ed RT |
7349 | #, c-format |
7350 | msgid "" | |
7351 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
7352 | msgstr "" | |
7353 | "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" | |
7354 | "wird nicht unterstützt" | |
7355 | ||
1f5ab2d1 | 7356 | #: submodule.c:2019 submodule.c:2074 |
af4cf7ed RT |
7357 | #, c-format |
7358 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
7359 | msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" | |
7360 | ||
1f5ab2d1 | 7361 | #: submodule.c:2026 |
af4cf7ed RT |
7362 | #, c-format |
7363 | msgid "" | |
7364 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
7365 | "'%s' to\n" | |
7366 | "'%s'\n" | |
7367 | msgstr "" | |
7368 | "Migriere Git-Verzeichnis von '%s%s' von\n" | |
7369 | "'%s' nach\n" | |
7370 | "'%s'\n" | |
7371 | ||
1f5ab2d1 | 7372 | #: submodule.c:2109 |
af4cf7ed RT |
7373 | #, c-format |
7374 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
7375 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" | |
7376 | ||
1f5ab2d1 | 7377 | #: submodule.c:2153 |
5c162268 RT |
7378 | msgid "could not start ls-files in .." |
7379 | msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" | |
7380 | ||
1f5ab2d1 | 7381 | #: submodule.c:2192 |
5c162268 RT |
7382 | #, c-format |
7383 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
7384 | msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" | |
7385 | ||
798d66e3 | 7386 | #: submodule-config.c:236 |
1be2214f RT |
7387 | #, c-format |
7388 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
7389 | msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s" | |
7390 | ||
798d66e3 | 7391 | #: submodule-config.c:303 |
38178d7b RT |
7392 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
7393 | msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." | |
7394 | ||
798d66e3 | 7395 | #: submodule-config.c:401 |
cf4c0c25 RT |
7396 | #, c-format |
7397 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
e5a5d5c2 RT |
7398 | msgstr "" |
7399 | "Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden " | |
7400 | "würde." | |
cf4c0c25 | 7401 | |
798d66e3 | 7402 | #: submodule-config.c:490 |
6366c34b RT |
7403 | #, c-format |
7404 | msgid "invalid value for %s" | |
7405 | msgstr "Ungültiger Wert für %s" | |
7406 | ||
798d66e3 | 7407 | #: submodule-config.c:761 |
cf4c0c25 RT |
7408 | #, c-format |
7409 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
7410 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
7411 | ||
38178d7b | 7412 | #: trailer.c:238 |
6366c34b RT |
7413 | #, c-format |
7414 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
7415 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
7416 | ||
38178d7b RT |
7417 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
7418 | #: trailer.c:557 | |
6366c34b RT |
7419 | #, c-format |
7420 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
7421 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
7422 | ||
cf4c0c25 | 7423 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 |
6366c34b RT |
7424 | #, c-format |
7425 | msgid "more than one %s" | |
7426 | msgstr "mehr als ein %s" | |
7427 | ||
38178d7b | 7428 | #: trailer.c:730 |
6366c34b RT |
7429 | #, c-format |
7430 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
7431 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
7432 | ||
38178d7b | 7433 | #: trailer.c:750 |
6366c34b RT |
7434 | #, c-format |
7435 | msgid "could not read input file '%s'" | |
7436 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
7437 | ||
38178d7b | 7438 | #: trailer.c:753 |
6366c34b RT |
7439 | msgid "could not read from stdin" |
7440 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
7441 | ||
798d66e3 | 7442 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:665 |
6366c34b RT |
7443 | #, c-format |
7444 | msgid "could not stat %s" | |
7445 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
7446 | ||
cf4c0c25 | 7447 | #: trailer.c:1013 |
6366c34b RT |
7448 | #, c-format |
7449 | msgid "file %s is not a regular file" | |
7450 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
7451 | ||
cf4c0c25 | 7452 | #: trailer.c:1015 |
6366c34b RT |
7453 | #, c-format |
7454 | msgid "file %s is not writable by user" | |
7455 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
7456 | ||
cf4c0c25 | 7457 | #: trailer.c:1027 |
6366c34b RT |
7458 | msgid "could not open temporary file" |
7459 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
7460 | ||
cf4c0c25 | 7461 | #: trailer.c:1067 |
6366c34b RT |
7462 | #, c-format |
7463 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
7464 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
7465 | ||
1be2214f | 7466 | #: transport.c:116 |
6366c34b RT |
7467 | #, c-format |
7468 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
7469 | msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" | |
7470 | ||
798d66e3 | 7471 | #: transport.c:145 |
38bfde23 RT |
7472 | #, c-format |
7473 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
7474 | msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen." | |
7475 | ||
798d66e3 | 7476 | #: transport.c:214 |
6366c34b RT |
7477 | #, c-format |
7478 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
7479 | msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" | |
7480 | ||
798d66e3 | 7481 | #: transport.c:266 |
219829ae MR |
7482 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
7483 | msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen" | |
7484 | ||
798d66e3 | 7485 | #: transport.c:267 |
219829ae MR |
7486 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
7487 | msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher" | |
7488 | ||
798d66e3 | 7489 | #: transport.c:632 |
1be2214f RT |
7490 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
7491 | msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen." | |
7492 | ||
798d66e3 | 7493 | #: transport.c:705 |
38bfde23 RT |
7494 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
7495 | msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert." | |
7496 | ||
798d66e3 | 7497 | #: transport.c:831 |
38bfde23 RT |
7498 | #, c-format |
7499 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
7500 | msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s" | |
7501 | ||
798d66e3 | 7502 | #: transport.c:897 |
38bfde23 RT |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
7505 | msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt." | |
7506 | ||
798d66e3 | 7507 | #: transport.c:949 |
38bfde23 RT |
7508 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
7509 | msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt." | |
7510 | ||
798d66e3 | 7511 | #: transport.c:1044 |
6366c34b RT |
7512 | #, c-format |
7513 | msgid "" | |
7514 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
7515 | "not be found on any remote:\n" | |
7516 | msgstr "" | |
7517 | "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" | |
7518 | "Remote-Repository gefunden wurden:\n" | |
7519 | ||
798d66e3 | 7520 | #: transport.c:1048 |
6366c34b RT |
7521 | #, c-format |
7522 | msgid "" | |
7523 | "\n" | |
7524 | "Please try\n" | |
7525 | "\n" | |
7526 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
7527 | "\n" | |
7528 | "or cd to the path and use\n" | |
7529 | "\n" | |
7530 | "\tgit push\n" | |
7531 | "\n" | |
7532 | "to push them to a remote.\n" | |
7533 | "\n" | |
7534 | msgstr "" | |
7535 | "\n" | |
7536 | "Bitte versuchen Sie\n" | |
7537 | "\n" | |
7538 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
7539 | "\n" | |
7540 | "oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n" | |
7541 | "\n" | |
7542 | "\tgit push\n" | |
7543 | "\n" | |
7544 | "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" | |
7545 | "\n" | |
7546 | ||
798d66e3 | 7547 | #: transport.c:1056 |
6366c34b RT |
7548 | msgid "Aborting." |
7549 | msgstr "Abbruch." | |
7550 | ||
798d66e3 | 7551 | #: transport.c:1201 |
38bfde23 RT |
7552 | msgid "failed to push all needed submodules" |
7553 | msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule." | |
7554 | ||
798d66e3 | 7555 | #: transport.c:1345 transport-helper.c:655 |
38bfde23 RT |
7556 | msgid "operation not supported by protocol" |
7557 | msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt." | |
7558 | ||
798d66e3 | 7559 | #: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 |
38bfde23 RT |
7560 | msgid "full write to remote helper failed" |
7561 | msgstr "Vollständiges Schreiben zu Remote-Helper fehlgeschlagen." | |
7562 | ||
798d66e3 | 7563 | #: transport-helper.c:144 |
38bfde23 RT |
7564 | #, c-format |
7565 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
7566 | msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden." | |
7567 | ||
798d66e3 | 7568 | #: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569 |
38bfde23 | 7569 | msgid "can't dup helper output fd" |
cf4c0c25 RT |
7570 | msgstr "" |
7571 | "Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht " | |
7572 | "ausführen." | |
38bfde23 | 7573 | |
798d66e3 | 7574 | #: transport-helper.c:211 |
38bfde23 RT |
7575 | #, c-format |
7576 | msgid "" | |
7577 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
7578 | "version of Git" | |
7579 | msgstr "" | |
7580 | "Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n" | |
7581 | "wahrscheinlich eine neuere Version von Git." | |
7582 | ||
798d66e3 | 7583 | #: transport-helper.c:217 |
38bfde23 RT |
7584 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
7585 | msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren." | |
7586 | ||
798d66e3 | 7587 | #: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 |
38bfde23 RT |
7588 | #, c-format |
7589 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
7590 | msgstr "unerwartete Ausgabe von %s: '%s'" | |
7591 | ||
798d66e3 | 7592 | #: transport-helper.c:413 |
38bfde23 RT |
7593 | #, c-format |
7594 | msgid "%s also locked %s" | |
7595 | msgstr "%s sperrte auch %s" | |
7596 | ||
798d66e3 | 7597 | #: transport-helper.c:491 |
38bfde23 RT |
7598 | msgid "couldn't run fast-import" |
7599 | msgstr "Konnte \"fast-import\" nicht ausführen." | |
7600 | ||
798d66e3 | 7601 | #: transport-helper.c:514 |
38bfde23 RT |
7602 | msgid "error while running fast-import" |
7603 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'." | |
7604 | ||
798d66e3 | 7605 | #: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132 |
6366c34b | 7606 | #, c-format |
38bfde23 | 7607 | msgid "could not read ref %s" |
6366c34b RT |
7608 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." |
7609 | ||
798d66e3 | 7610 | #: transport-helper.c:588 |
38bfde23 RT |
7611 | #, c-format |
7612 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
7613 | msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s" | |
7614 | ||
798d66e3 | 7615 | #: transport-helper.c:610 |
38bfde23 | 7616 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
cf4c0c25 RT |
7617 | msgstr "" |
7618 | "Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt." | |
38bfde23 | 7619 | |
798d66e3 | 7620 | #: transport-helper.c:612 |
38bfde23 RT |
7621 | msgid "invalid remote service path" |
7622 | msgstr "Ungültiger Remote-Service Pfad." | |
7623 | ||
798d66e3 | 7624 | #: transport-helper.c:658 |
38bfde23 RT |
7625 | #, c-format |
7626 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
7627 | msgstr "Kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen." | |
7628 | ||
798d66e3 | 7629 | #: transport-helper.c:734 |
38bfde23 RT |
7630 | #, c-format |
7631 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
7632 | msgstr "Erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus." | |
7633 | ||
798d66e3 | 7634 | #: transport-helper.c:787 |
38bfde23 RT |
7635 | #, c-format |
7636 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
7637 | msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s." | |
7638 | ||
798d66e3 | 7639 | #: transport-helper.c:848 |
38bfde23 RT |
7640 | #, c-format |
7641 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
7642 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf." | |
7643 | ||
798d66e3 | 7644 | #: transport-helper.c:851 |
38bfde23 RT |
7645 | #, c-format |
7646 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
7647 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed." | |
7648 | ||
798d66e3 | 7649 | #: transport-helper.c:854 |
38bfde23 RT |
7650 | #, c-format |
7651 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
7652 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked." | |
7653 | ||
798d66e3 MR |
7654 | #: transport-helper.c:859 |
7655 | #, c-format | |
7656 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
7657 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic." | |
7658 | ||
7659 | #: transport-helper.c:865 | |
38bfde23 RT |
7660 | #, c-format |
7661 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
7662 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'." | |
7663 | ||
798d66e3 | 7664 | #: transport-helper.c:963 |
38bfde23 RT |
7665 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
7666 | msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt" | |
7667 | ||
798d66e3 | 7668 | #: transport-helper.c:968 |
38bfde23 RT |
7669 | #, c-format |
7670 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
7671 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'." | |
7672 | ||
798d66e3 | 7673 | #: transport-helper.c:1015 |
38bfde23 RT |
7674 | msgid "couldn't run fast-export" |
7675 | msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen." | |
7676 | ||
798d66e3 | 7677 | #: transport-helper.c:1020 |
38bfde23 RT |
7678 | msgid "error while running fast-export" |
7679 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"." | |
7680 | ||
798d66e3 | 7681 | #: transport-helper.c:1045 |
38bfde23 RT |
7682 | #, c-format |
7683 | msgid "" | |
7684 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
7685 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
7686 | msgstr "" | |
7687 | "Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n" | |
7688 | "Vielleicht sollten Sie einen Branch wie 'master' angeben.\n" | |
7689 | ||
798d66e3 | 7690 | #: transport-helper.c:1118 |
38bfde23 RT |
7691 | #, c-format |
7692 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
7693 | msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s" | |
7694 | ||
798d66e3 | 7695 | #: transport-helper.c:1270 |
38bfde23 RT |
7696 | #, c-format |
7697 | msgid "read(%s) failed" | |
7698 | msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen." | |
7699 | ||
798d66e3 | 7700 | #: transport-helper.c:1297 |
38bfde23 RT |
7701 | #, c-format |
7702 | msgid "write(%s) failed" | |
7703 | msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen." | |
7704 | ||
798d66e3 | 7705 | #: transport-helper.c:1346 |
38bfde23 RT |
7706 | #, c-format |
7707 | msgid "%s thread failed" | |
7708 | msgstr "Thread %s fehlgeschlagen." | |
7709 | ||
798d66e3 | 7710 | #: transport-helper.c:1350 |
38bfde23 RT |
7711 | #, c-format |
7712 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
7713 | msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s" | |
7714 | ||
798d66e3 | 7715 | #: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373 |
38bfde23 RT |
7716 | #, c-format |
7717 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
7718 | msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s" | |
7719 | ||
798d66e3 | 7720 | #: transport-helper.c:1410 |
38bfde23 RT |
7721 | #, c-format |
7722 | msgid "%s process failed to wait" | |
7723 | msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s." | |
7724 | ||
798d66e3 | 7725 | #: transport-helper.c:1414 |
38bfde23 RT |
7726 | #, c-format |
7727 | msgid "%s process failed" | |
7728 | msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen" | |
7729 | ||
798d66e3 | 7730 | #: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441 |
38bfde23 RT |
7731 | msgid "can't start thread for copying data" |
7732 | msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten." | |
7733 | ||
7734 | #: tree-walk.c:33 | |
6366c34b RT |
7735 | msgid "too-short tree object" |
7736 | msgstr "zu kurzes Tree-Objekt" | |
7737 | ||
38bfde23 | 7738 | #: tree-walk.c:39 |
6366c34b RT |
7739 | msgid "malformed mode in tree entry" |
7740 | msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" | |
7741 | ||
38bfde23 | 7742 | #: tree-walk.c:43 |
6366c34b RT |
7743 | msgid "empty filename in tree entry" |
7744 | msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" | |
7745 | ||
1f5ab2d1 | 7746 | #: tree-walk.c:118 |
6366c34b RT |
7747 | msgid "too-short tree file" |
7748 | msgstr "zu kurze Tree-Datei" | |
7749 | ||
798d66e3 | 7750 | #: unpack-trees.c:110 |
6366c34b RT |
7751 | #, c-format |
7752 | msgid "" | |
7753 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
7754 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
7755 | msgstr "" | |
7756 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
7757 | "überschrieben werden:\n" | |
7758 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" | |
7759 | "wechseln." | |
7760 | ||
798d66e3 | 7761 | #: unpack-trees.c:112 |
6366c34b RT |
7762 | #, c-format |
7763 | msgid "" | |
7764 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
7765 | "%%s" | |
7766 | msgstr "" | |
7767 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
7768 | "überschrieben werden:\n" | |
7769 | "%%s" | |
7770 | ||
798d66e3 | 7771 | #: unpack-trees.c:115 |
6366c34b RT |
7772 | #, c-format |
7773 | msgid "" | |
7774 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
7775 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
7776 | msgstr "" | |
7777 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
7778 | "überschrieben werden:\n" | |
8d44797c | 7779 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." |
6366c34b | 7780 | |
798d66e3 | 7781 | #: unpack-trees.c:117 |
6366c34b RT |
7782 | #, c-format |
7783 | msgid "" | |
7784 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
7785 | "%%s" | |
7786 | msgstr "" | |
7787 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
7788 | "überschrieben werden:\n" | |
7789 | "%%s" | |
7790 | ||
798d66e3 | 7791 | #: unpack-trees.c:120 |
6366c34b RT |
7792 | #, c-format |
7793 | msgid "" | |
7794 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
7795 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
7796 | msgstr "" | |
7797 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" | |
7798 | "überschrieben werden:\n" | |
7799 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." | |
7800 | ||
798d66e3 | 7801 | #: unpack-trees.c:122 |
6366c34b RT |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid "" | |
7804 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
7805 | "%%s" | |
7806 | msgstr "" | |
7807 | "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" | |
7808 | "%%s" | |
7809 | ||
798d66e3 | 7810 | #: unpack-trees.c:127 |
6366c34b RT |
7811 | #, c-format |
7812 | msgid "" | |
af4cf7ed | 7813 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
6366c34b RT |
7814 | "%s" |
7815 | msgstr "" | |
7816 | "Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" | |
7817 | "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" | |
7818 | "%s" | |
7819 | ||
798d66e3 | 7820 | #: unpack-trees.c:131 |
6366c34b RT |
7821 | #, c-format |
7822 | msgid "" | |
7823 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
7824 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
7825 | msgstr "" | |
7826 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
7827 | "den Checkout entfernt werden:\n" | |
7828 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
7829 | ||
798d66e3 | 7830 | #: unpack-trees.c:133 |
6366c34b RT |
7831 | #, c-format |
7832 | msgid "" | |
7833 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
7834 | "%%s" | |
7835 | msgstr "" | |
7836 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
7837 | "den\n" | |
7838 | "Checkout entfernt werden:\n" | |
7839 | "%%s" | |
7840 | ||
798d66e3 | 7841 | #: unpack-trees.c:136 |
6366c34b RT |
7842 | #, c-format |
7843 | msgid "" | |
7844 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
7845 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
7846 | msgstr "" | |
7847 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
7848 | "den Merge entfernt werden:\n" | |
7849 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." | |
7850 | ||
798d66e3 | 7851 | #: unpack-trees.c:138 |
6366c34b RT |
7852 | #, c-format |
7853 | msgid "" | |
7854 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
7855 | "%%s" | |
7856 | msgstr "" | |
7857 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
7858 | "den\n" | |
7859 | "Merge entfernt werden:\n" | |
7860 | "%%s" | |
7861 | ||
798d66e3 | 7862 | #: unpack-trees.c:141 |
6366c34b RT |
7863 | #, c-format |
7864 | msgid "" | |
7865 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7866 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
7867 | msgstr "" | |
7868 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
7869 | "den %s entfernt werden:\n" | |
7870 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
7871 | ||
798d66e3 | 7872 | #: unpack-trees.c:143 |
6366c34b RT |
7873 | #, c-format |
7874 | msgid "" | |
7875 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7876 | "%%s" | |
7877 | msgstr "" | |
7878 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
7879 | "den %s entfernt werden:\n" | |
7880 | "%%s" | |
7881 | ||
798d66e3 | 7882 | #: unpack-trees.c:149 |
6366c34b RT |
7883 | #, c-format |
7884 | msgid "" | |
7885 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7886 | "checkout:\n" | |
7887 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
7888 | msgstr "" | |
7889 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
7890 | "den Checkout überschrieben werden:\n" | |
7891 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
7892 | ||
798d66e3 | 7893 | #: unpack-trees.c:151 |
6366c34b RT |
7894 | #, c-format |
7895 | msgid "" | |
7896 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7897 | "checkout:\n" | |
7898 | "%%s" | |
7899 | msgstr "" | |
7900 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
7901 | "den\n" | |
7902 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
7903 | "%%s" | |
7904 | ||
798d66e3 | 7905 | #: unpack-trees.c:154 |
6366c34b RT |
7906 | #, c-format |
7907 | msgid "" | |
7908 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
7909 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
7910 | msgstr "" | |
7911 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
7912 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
7913 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." | |
01b127cd | 7914 | |
798d66e3 | 7915 | #: unpack-trees.c:156 |
b94490bd | 7916 | #, c-format |
a09ab03a | 7917 | msgid "" |
6366c34b RT |
7918 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" |
7919 | "%%s" | |
a09ab03a | 7920 | msgstr "" |
6366c34b RT |
7921 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" |
7922 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
7923 | "%%s" | |
b94490bd | 7924 | |
798d66e3 | 7925 | #: unpack-trees.c:159 |
01b127cd | 7926 | #, c-format |
6366c34b RT |
7927 | msgid "" |
7928 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7929 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
7930 | msgstr "" | |
7931 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
7932 | "den %s überschrieben werden:\n" | |
7933 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
01b127cd | 7934 | |
798d66e3 | 7935 | #: unpack-trees.c:161 |
01b127cd | 7936 | #, c-format |
6366c34b RT |
7937 | msgid "" |
7938 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7939 | "%%s" | |
6d0e699d | 7940 | msgstr "" |
6366c34b RT |
7941 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " |
7942 | "den\n" | |
7943 | "%s überschrieben werden:\n" | |
7944 | "%%s" | |
01b127cd | 7945 | |
798d66e3 | 7946 | #: unpack-trees.c:169 |
01b127cd | 7947 | #, c-format |
6366c34b RT |
7948 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
7949 | msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." | |
6d0e699d | 7950 | |
798d66e3 | 7951 | #: unpack-trees.c:172 |
6d0e699d RT |
7952 | #, c-format |
7953 | msgid "" | |
38178d7b | 7954 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
6366c34b | 7955 | "%s" |
1ec31a33 | 7956 | msgstr "" |
38178d7b RT |
7957 | "Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge\n" |
7958 | "sind nicht aktuell:\n" | |
6366c34b | 7959 | "%s" |
01b127cd | 7960 | |
798d66e3 | 7961 | #: unpack-trees.c:174 |
6d0e699d | 7962 | #, c-format |
6366c34b RT |
7963 | msgid "" |
7964 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
7965 | "update:\n" | |
7966 | "%s" | |
7967 | msgstr "" | |
7968 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" | |
7969 | "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" | |
7970 | "%s" | |
01b127cd | 7971 | |
798d66e3 | 7972 | #: unpack-trees.c:176 |
01b127cd | 7973 | #, c-format |
6366c34b RT |
7974 | msgid "" |
7975 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
7976 | "update:\n" | |
7977 | "%s" | |
6d0e699d | 7978 | msgstr "" |
6366c34b RT |
7979 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" |
7980 | "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" | |
7981 | "%s" | |
01b127cd | 7982 | |
798d66e3 | 7983 | #: unpack-trees.c:178 |
5c162268 RT |
7984 | #, c-format |
7985 | msgid "" | |
7986 | "Cannot update submodule:\n" | |
7987 | "%s" | |
7988 | msgstr "" | |
7989 | "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" | |
7990 | "%s" | |
7991 | ||
798d66e3 | 7992 | #: unpack-trees.c:255 |
6d0e699d | 7993 | #, c-format |
6366c34b RT |
7994 | msgid "Aborting\n" |
7995 | msgstr "Abbruch\n" | |
01b127cd | 7996 | |
798d66e3 | 7997 | #: unpack-trees.c:317 |
1f5ab2d1 MR |
7998 | msgid "Updating files" |
7999 | msgstr "Aktualisiere Dateien" | |
6366c34b | 8000 | |
798d66e3 | 8001 | #: unpack-trees.c:349 |
cf4c0c25 RT |
8002 | msgid "" |
8003 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
8004 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
8005 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8006 | msgstr "" | |
8007 | "Die folgenden Pfade haben kollidiert (z.B. case-sensitive Pfade\n" | |
8008 | "auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n" | |
8009 | "selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n" | |
8010 | ||
5c162268 | 8011 | #: urlmatch.c:163 |
6366c34b RT |
8012 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
8013 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
01b127cd | 8014 | |
5c162268 | 8015 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6d0e699d | 8016 | #, c-format |
6366c34b RT |
8017 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
8018 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
01b127cd | 8019 | |
5c162268 | 8020 | #: urlmatch.c:215 |
6366c34b RT |
8021 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
8022 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
01b127cd | 8023 | |
5c162268 | 8024 | #: urlmatch.c:232 |
6366c34b RT |
8025 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
8026 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
02103b32 | 8027 | |
5c162268 | 8028 | #: urlmatch.c:247 |
6366c34b RT |
8029 | msgid "invalid characters in host name" |
8030 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1d38363d | 8031 | |
5c162268 | 8032 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
6366c34b RT |
8033 | msgid "invalid port number" |
8034 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
01b127cd | 8035 | |
5c162268 | 8036 | #: urlmatch.c:371 |
6366c34b RT |
8037 | msgid "invalid '..' path segment" |
8038 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
603b3ac3 | 8039 | |
798d66e3 | 8040 | #: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 |
48cc7c1b | 8041 | #, c-format |
6366c34b RT |
8042 | msgid "failed to read '%s'" |
8043 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" | |
6d0e699d | 8044 | |
1f5ab2d1 | 8045 | #: worktree.c:304 |
8bb6d60d RT |
8046 | #, c-format |
8047 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
8048 | msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis." | |
8049 | ||
1f5ab2d1 | 8050 | #: worktree.c:315 |
8bb6d60d RT |
8051 | #, c-format |
8052 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
8053 | msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis." | |
8054 | ||
1f5ab2d1 | 8055 | #: worktree.c:327 |
8bb6d60d RT |
8056 | #, c-format |
8057 | msgid "'%s' does not exist" | |
8058 | msgstr "'%s' existiert nicht." | |
8059 | ||
1f5ab2d1 | 8060 | #: worktree.c:333 |
8bb6d60d RT |
8061 | #, c-format |
8062 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
8063 | msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d" | |
8064 | ||
1f5ab2d1 | 8065 | #: worktree.c:341 |
8bb6d60d RT |
8066 | #, c-format |
8067 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
8068 | msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'" | |
8069 | ||
798d66e3 | 8070 | #: wrapper.c:186 wrapper.c:356 |
01b127cd | 8071 | #, c-format |
6366c34b RT |
8072 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
8073 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." | |
01b127cd | 8074 | |
798d66e3 | 8075 | #: wrapper.c:387 wrapper.c:588 |
01b127cd | 8076 | #, c-format |
6366c34b RT |
8077 | msgid "unable to access '%s'" |
8078 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
01b127cd | 8079 | |
798d66e3 | 8080 | #: wrapper.c:596 |
6366c34b RT |
8081 | msgid "unable to get current working directory" |
8082 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." | |
01b127cd | 8083 | |
1f5ab2d1 | 8084 | #: wt-status.c:158 |
6366c34b RT |
8085 | msgid "Unmerged paths:" |
8086 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" | |
01b127cd | 8087 | |
1f5ab2d1 MR |
8088 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
8089 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
8090 | msgstr "" | |
8091 | " (benutzen Sie \"git restore --staged <Datei>...\" zum Entfernen aus der " | |
8092 | "Staging-Area)" | |
8093 | ||
8094 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
01b127cd | 8095 | #, c-format |
1f5ab2d1 | 8096 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
6366c34b | 8097 | msgstr "" |
1f5ab2d1 MR |
8098 | " (benutzen Sie \"git restore --source=%s --staged <Datei>...\" zum " |
8099 | "Entfernen aus der Staging-Area)" | |
01b127cd | 8100 | |
1f5ab2d1 | 8101 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
6366c34b | 8102 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
01b127cd | 8103 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8104 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
8105 | "Area)" | |
01b127cd | 8106 | |
1f5ab2d1 | 8107 | #: wt-status.c:197 |
6366c34b RT |
8108 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
8109 | msgstr "" | |
8110 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 8111 | |
1f5ab2d1 | 8112 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
6366c34b RT |
8113 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
8114 | msgstr "" | |
8115 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " | |
8116 | "markieren)" | |
6d0e699d | 8117 | |
1f5ab2d1 | 8118 | #: wt-status.c:201 |
6366c34b RT |
8119 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
8120 | msgstr "" | |
8121 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 8122 | |
1f5ab2d1 | 8123 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 |
6366c34b | 8124 | msgid "Changes to be committed:" |
38bfde23 | 8125 | msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:" |
6d0e699d | 8126 | |
1f5ab2d1 | 8127 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 |
6366c34b RT |
8128 | msgid "Changes not staged for commit:" |
8129 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" | |
6d0e699d | 8130 | |
1f5ab2d1 | 8131 | #: wt-status.c:238 |
6366c34b RT |
8132 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
8133 | msgstr "" | |
8134 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
8135 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 8136 | |
1f5ab2d1 | 8137 | #: wt-status.c:240 |
6366c34b RT |
8138 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
8139 | msgstr "" | |
8140 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
8141 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 8142 | |
1f5ab2d1 | 8143 | #: wt-status.c:241 |
6366c34b | 8144 | msgid "" |
1f5ab2d1 | 8145 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
6366c34b | 8146 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 8147 | " (benutzen Sie \"git restore <Datei>...\", um die Änderungen im " |
6366c34b | 8148 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" |
6d0e699d | 8149 | |
1f5ab2d1 | 8150 | #: wt-status.c:243 |
6366c34b | 8151 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6d0e699d | 8152 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8153 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
8154 | "in den Submodulen)" | |
6d0e699d | 8155 | |
1f5ab2d1 | 8156 | #: wt-status.c:254 |
6366c34b RT |
8157 | #, c-format |
8158 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
8159 | msgstr "" | |
8160 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
8161 | "vorzumerken)" | |
a09ab03a | 8162 | |
1f5ab2d1 | 8163 | #: wt-status.c:268 |
6366c34b RT |
8164 | msgid "both deleted:" |
8165 | msgstr "beide gelöscht:" | |
8166 | ||
1f5ab2d1 | 8167 | #: wt-status.c:270 |
6366c34b RT |
8168 | msgid "added by us:" |
8169 | msgstr "von uns hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 8170 | |
1f5ab2d1 | 8171 | #: wt-status.c:272 |
6366c34b RT |
8172 | msgid "deleted by them:" |
8173 | msgstr "von denen gelöscht:" | |
6d0e699d | 8174 | |
1f5ab2d1 | 8175 | #: wt-status.c:274 |
6366c34b RT |
8176 | msgid "added by them:" |
8177 | msgstr "von denen hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 8178 | |
1f5ab2d1 | 8179 | #: wt-status.c:276 |
6366c34b RT |
8180 | msgid "deleted by us:" |
8181 | msgstr "von uns gelöscht:" | |
6fcf786e | 8182 | |
1f5ab2d1 | 8183 | #: wt-status.c:278 |
6366c34b RT |
8184 | msgid "both added:" |
8185 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" | |
6fcf786e | 8186 | |
1f5ab2d1 | 8187 | #: wt-status.c:280 |
6366c34b RT |
8188 | msgid "both modified:" |
8189 | msgstr "von beiden geändert:" | |
01b127cd | 8190 | |
1f5ab2d1 | 8191 | #: wt-status.c:290 |
6366c34b RT |
8192 | msgid "new file:" |
8193 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 8194 | |
1f5ab2d1 | 8195 | #: wt-status.c:292 |
6366c34b RT |
8196 | msgid "copied:" |
8197 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 8198 | |
1f5ab2d1 | 8199 | #: wt-status.c:294 |
6366c34b RT |
8200 | msgid "deleted:" |
8201 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 8202 | |
1f5ab2d1 | 8203 | #: wt-status.c:296 |
6366c34b RT |
8204 | msgid "modified:" |
8205 | msgstr "geändert:" | |
6fcf786e | 8206 | |
1f5ab2d1 | 8207 | #: wt-status.c:298 |
6366c34b RT |
8208 | msgid "renamed:" |
8209 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 8210 | |
1f5ab2d1 | 8211 | #: wt-status.c:300 |
6366c34b RT |
8212 | msgid "typechange:" |
8213 | msgstr "Typänderung:" | |
01b127cd | 8214 | |
1f5ab2d1 | 8215 | #: wt-status.c:302 |
6366c34b RT |
8216 | msgid "unknown:" |
8217 | msgstr "unbekannt:" | |
01b127cd | 8218 | |
1f5ab2d1 | 8219 | #: wt-status.c:304 |
6366c34b RT |
8220 | msgid "unmerged:" |
8221 | msgstr "nicht gemerged:" | |
01b127cd | 8222 | |
1f5ab2d1 | 8223 | #: wt-status.c:384 |
6366c34b RT |
8224 | msgid "new commits, " |
8225 | msgstr "neue Commits, " | |
e6e86ed4 | 8226 | |
1f5ab2d1 | 8227 | #: wt-status.c:386 |
6366c34b RT |
8228 | msgid "modified content, " |
8229 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 8230 | |
1f5ab2d1 | 8231 | #: wt-status.c:388 |
6366c34b RT |
8232 | msgid "untracked content, " |
8233 | msgstr "unversionierter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 8234 | |
1f5ab2d1 | 8235 | #: wt-status.c:906 |
2166cd5a RT |
8236 | #, c-format |
8237 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
8238 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
8239 | msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" | |
8240 | msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" | |
8241 | ||
1f5ab2d1 | 8242 | #: wt-status.c:938 |
6366c34b RT |
8243 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
8244 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
e6e86ed4 | 8245 | |
1f5ab2d1 | 8246 | #: wt-status.c:940 |
6366c34b RT |
8247 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
8248 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
e6e86ed4 | 8249 | |
1f5ab2d1 | 8250 | #: wt-status.c:1022 |
6366c34b | 8251 | msgid "" |
38178d7b RT |
8252 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
8253 | "Everything below it will be ignored." | |
6366c34b | 8254 | msgstr "" |
38178d7b RT |
8255 | "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" |
8256 | "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." | |
e6e86ed4 | 8257 | |
1f5ab2d1 MR |
8258 | #: wt-status.c:1114 |
8259 | #, c-format | |
8260 | msgid "" | |
8261 | "\n" | |
8262 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
8263 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
8264 | msgstr "" | |
8265 | "\n" | |
8266 | "Es wurden %.2f Sekunden benötigt, um die voraus/hinterher-Werte zu " | |
8267 | "berechnen.\n" | |
8268 | "Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n" | |
8269 | ||
8270 | #: wt-status.c:1144 | |
6366c34b RT |
8271 | msgid "You have unmerged paths." |
8272 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." | |
e6e86ed4 | 8273 | |
1f5ab2d1 | 8274 | #: wt-status.c:1147 |
6366c34b RT |
8275 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
8276 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" | |
e6e86ed4 | 8277 | |
1f5ab2d1 | 8278 | #: wt-status.c:1149 |
6366c34b RT |
8279 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
8280 | msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 8281 | |
1f5ab2d1 | 8282 | #: wt-status.c:1153 |
6366c34b RT |
8283 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
8284 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." | |
e6e86ed4 | 8285 | |
1f5ab2d1 | 8286 | #: wt-status.c:1156 |
6366c34b RT |
8287 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
8288 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" | |
e6e86ed4 | 8289 | |
1f5ab2d1 | 8290 | #: wt-status.c:1165 |
6366c34b RT |
8291 | msgid "You are in the middle of an am session." |
8292 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
e6e86ed4 | 8293 | |
1f5ab2d1 | 8294 | #: wt-status.c:1168 |
6366c34b RT |
8295 | msgid "The current patch is empty." |
8296 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
e6e86ed4 | 8297 | |
1f5ab2d1 | 8298 | #: wt-status.c:1172 |
6366c34b RT |
8299 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
8300 | msgstr "" | |
8301 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 8302 | |
1f5ab2d1 | 8303 | #: wt-status.c:1174 |
6366c34b RT |
8304 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
8305 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 8306 | |
1f5ab2d1 | 8307 | #: wt-status.c:1176 |
6366c34b | 8308 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
2e0f3663 | 8309 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8310 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
8311 | "wiederherzustellen)" | |
8312 | ||
1f5ab2d1 | 8313 | #: wt-status.c:1309 |
af4cf7ed RT |
8314 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
8315 | msgstr "git-rebase-todo fehlt." | |
8316 | ||
1f5ab2d1 | 8317 | #: wt-status.c:1311 |
6366c34b RT |
8318 | msgid "No commands done." |
8319 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." | |
e6e86ed4 | 8320 | |
1f5ab2d1 | 8321 | #: wt-status.c:1314 |
e6e86ed4 | 8322 | #, c-format |
6366c34b RT |
8323 | msgid "Last command done (%d command done):" |
8324 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
8325 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" | |
8326 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 | 8327 | |
1f5ab2d1 | 8328 | #: wt-status.c:1325 |
e6e86ed4 | 8329 | #, c-format |
6366c34b RT |
8330 | msgid " (see more in file %s)" |
8331 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
e6e86ed4 | 8332 | |
1f5ab2d1 | 8333 | #: wt-status.c:1330 |
6366c34b RT |
8334 | msgid "No commands remaining." |
8335 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." | |
e6e86ed4 | 8336 | |
1f5ab2d1 | 8337 | #: wt-status.c:1333 |
e6e86ed4 | 8338 | #, c-format |
6366c34b RT |
8339 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
8340 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
8341 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" | |
8342 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
8343 | ||
1f5ab2d1 | 8344 | #: wt-status.c:1341 |
6366c34b RT |
8345 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
8346 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
e6e86ed4 | 8347 | |
1f5ab2d1 | 8348 | #: wt-status.c:1353 |
e6e86ed4 | 8349 | #, c-format |
6366c34b RT |
8350 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
8351 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." | |
e6e86ed4 | 8352 | |
1f5ab2d1 | 8353 | #: wt-status.c:1358 |
6366c34b RT |
8354 | msgid "You are currently rebasing." |
8355 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." | |
e6e86ed4 | 8356 | |
1f5ab2d1 | 8357 | #: wt-status.c:1371 |
6366c34b | 8358 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
e6e86ed4 | 8359 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8360 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " |
8361 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 8362 | |
1f5ab2d1 | 8363 | #: wt-status.c:1373 |
6366c34b RT |
8364 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
8365 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 8366 | |
1f5ab2d1 | 8367 | #: wt-status.c:1375 |
6366c34b RT |
8368 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
8369 | msgstr "" | |
8370 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " | |
8371 | "auszuchecken)" | |
e6e86ed4 | 8372 | |
1f5ab2d1 | 8373 | #: wt-status.c:1382 |
6366c34b RT |
8374 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
8375 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 8376 | |
1f5ab2d1 | 8377 | #: wt-status.c:1386 |
6366c34b RT |
8378 | #, c-format |
8379 | msgid "" | |
8380 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8381 | msgstr "" | |
8382 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " | |
8383 | "'%s' im Gange ist." | |
e6e86ed4 | 8384 | |
1f5ab2d1 | 8385 | #: wt-status.c:1391 |
6366c34b RT |
8386 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
8387 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." | |
e6e86ed4 | 8388 | |
1f5ab2d1 | 8389 | #: wt-status.c:1394 |
6366c34b RT |
8390 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
8391 | msgstr "" | |
8392 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" | |
8393 | "continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 8394 | |
1f5ab2d1 | 8395 | #: wt-status.c:1398 |
e6e86ed4 | 8396 | #, c-format |
6366c34b | 8397 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
e6e86ed4 | 8398 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8399 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
8400 | "'%s'." | |
e6e86ed4 | 8401 | |
1f5ab2d1 | 8402 | #: wt-status.c:1403 |
6366c34b RT |
8403 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
8404 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." | |
e6e86ed4 | 8405 | |
1f5ab2d1 | 8406 | #: wt-status.c:1406 |
6366c34b RT |
8407 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
8408 | msgstr "" | |
8409 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " | |
8410 | "nachzubessern)" | |
e6e86ed4 | 8411 | |
1f5ab2d1 | 8412 | #: wt-status.c:1408 |
6366c34b RT |
8413 | msgid "" |
8414 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
8415 | msgstr "" | |
8416 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " | |
8417 | "abgeschlossen sind)" | |
e6e86ed4 | 8418 | |
1f5ab2d1 | 8419 | #: wt-status.c:1419 |
219829ae MR |
8420 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
8421 | msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange." | |
8422 | ||
1f5ab2d1 | 8423 | #: wt-status.c:1422 |
e6e86ed4 | 8424 | #, c-format |
6366c34b RT |
8425 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
8426 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
e6e86ed4 | 8427 | |
1f5ab2d1 | 8428 | #: wt-status.c:1429 |
6366c34b RT |
8429 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
8430 | msgstr "" | |
8431 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
8432 | "\" aus)" | |
e6e86ed4 | 8433 | |
1f5ab2d1 | 8434 | #: wt-status.c:1432 |
219829ae MR |
8435 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
8436 | msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)" | |
8437 | ||
1f5ab2d1 | 8438 | #: wt-status.c:1435 |
6366c34b RT |
8439 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
8440 | msgstr "" | |
8441 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
8442 | ||
1f5ab2d1 | 8443 | #: wt-status.c:1437 |
798d66e3 MR |
8444 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
8445 | msgstr "" | |
8446 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
8447 | ||
8448 | #: wt-status.c:1439 | |
6366c34b RT |
8449 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
8450 | msgstr "" | |
8451 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " | |
8452 | "abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 8453 | |
798d66e3 | 8454 | #: wt-status.c:1449 |
219829ae MR |
8455 | msgid "Revert currently in progress." |
8456 | msgstr "Revert zurzeit im Gange." | |
8457 | ||
798d66e3 | 8458 | #: wt-status.c:1452 |
e6e86ed4 | 8459 | #, c-format |
6366c34b | 8460 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
38bfde23 | 8461 | msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'." |
e6e86ed4 | 8462 | |
798d66e3 | 8463 | #: wt-status.c:1458 |
6366c34b | 8464 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
e6e86ed4 | 8465 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8466 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " |
8467 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 8468 | |
798d66e3 | 8469 | #: wt-status.c:1461 |
219829ae MR |
8470 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
8471 | msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)" | |
8472 | ||
798d66e3 | 8473 | #: wt-status.c:1464 |
6366c34b RT |
8474 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
8475 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
8476 | ||
798d66e3 MR |
8477 | #: wt-status.c:1466 |
8478 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
8479 | msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
8480 | ||
8481 | #: wt-status.c:1468 | |
6366c34b | 8482 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
e6e86ed4 | 8483 | msgstr "" |
6366c34b | 8484 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
e6e86ed4 | 8485 | |
798d66e3 | 8486 | #: wt-status.c:1478 |
e6e86ed4 | 8487 | #, c-format |
6366c34b RT |
8488 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
8489 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." | |
e6e86ed4 | 8490 | |
798d66e3 | 8491 | #: wt-status.c:1482 |
6366c34b RT |
8492 | msgid "You are currently bisecting." |
8493 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." | |
e6e86ed4 | 8494 | |
798d66e3 | 8495 | #: wt-status.c:1485 |
6366c34b | 8496 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
e6e86ed4 | 8497 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8498 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
8499 | "zurückzukehren)" | |
e6e86ed4 | 8500 | |
798d66e3 | 8501 | #: wt-status.c:1694 |
6366c34b RT |
8502 | msgid "On branch " |
8503 | msgstr "Auf Branch " | |
e6e86ed4 | 8504 | |
798d66e3 | 8505 | #: wt-status.c:1701 |
6366c34b RT |
8506 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
8507 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 8508 | |
798d66e3 | 8509 | #: wt-status.c:1703 |
6366c34b RT |
8510 | msgid "rebase in progress; onto " |
8511 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 8512 | |
798d66e3 | 8513 | #: wt-status.c:1713 |
6366c34b RT |
8514 | msgid "Not currently on any branch." |
8515 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
e6e86ed4 | 8516 | |
798d66e3 | 8517 | #: wt-status.c:1730 |
6366c34b RT |
8518 | msgid "Initial commit" |
8519 | msgstr "Initialer Commit" | |
e6e86ed4 | 8520 | |
798d66e3 | 8521 | #: wt-status.c:1731 |
2166cd5a RT |
8522 | msgid "No commits yet" |
8523 | msgstr "Noch keine Commits" | |
8524 | ||
798d66e3 | 8525 | #: wt-status.c:1745 |
6366c34b RT |
8526 | msgid "Untracked files" |
8527 | msgstr "Unversionierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 8528 | |
798d66e3 | 8529 | #: wt-status.c:1747 |
6366c34b RT |
8530 | msgid "Ignored files" |
8531 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 8532 | |
798d66e3 | 8533 | #: wt-status.c:1751 |
6366c34b RT |
8534 | #, c-format |
8535 | msgid "" | |
8536 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
8537 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
8538 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
8539 | msgstr "" | |
8540 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" | |
8541 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" | |
8542 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
e6e86ed4 | 8543 | |
798d66e3 | 8544 | #: wt-status.c:1757 |
6366c34b RT |
8545 | #, c-format |
8546 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
8547 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" | |
e6e86ed4 | 8548 | |
798d66e3 | 8549 | #: wt-status.c:1759 |
6366c34b RT |
8550 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
8551 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" | |
e6e86ed4 | 8552 | |
798d66e3 | 8553 | #: wt-status.c:1765 |
6366c34b RT |
8554 | msgid "No changes" |
8555 | msgstr "Keine Änderungen" | |
e6e86ed4 | 8556 | |
798d66e3 | 8557 | #: wt-status.c:1770 |
6366c34b RT |
8558 | #, c-format |
8559 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
8560 | msgstr "" | |
8561 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " | |
8562 | "\"git commit -a\")\n" | |
e6e86ed4 | 8563 | |
798d66e3 | 8564 | #: wt-status.c:1773 |
6366c34b RT |
8565 | #, c-format |
8566 | msgid "no changes added to commit\n" | |
8567 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" | |
e6e86ed4 | 8568 | |
798d66e3 | 8569 | #: wt-status.c:1776 |
6366c34b RT |
8570 | #, c-format |
8571 | msgid "" | |
8572 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
8573 | "track)\n" | |
8574 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
8575 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
8576 | "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 8577 | |
798d66e3 | 8578 | #: wt-status.c:1779 |
6366c34b RT |
8579 | #, c-format |
8580 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
8581 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" | |
e6e86ed4 | 8582 | |
798d66e3 | 8583 | #: wt-status.c:1782 |
6366c34b RT |
8584 | #, c-format |
8585 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
8586 | msgstr "" | |
27e3e095 | 8587 | "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" |
af4cf7ed | 8588 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" |
e6e86ed4 | 8589 | |
798d66e3 | 8590 | #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 |
6366c34b RT |
8591 | #, c-format |
8592 | msgid "nothing to commit\n" | |
8593 | msgstr "nichts zu committen\n" | |
e6e86ed4 | 8594 | |
798d66e3 | 8595 | #: wt-status.c:1788 |
6366c34b RT |
8596 | #, c-format |
8597 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
5c162268 RT |
8598 | msgstr "" |
8599 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " | |
8600 | "anzuzeigen)\n" | |
e6e86ed4 | 8601 | |
798d66e3 | 8602 | #: wt-status.c:1792 |
6366c34b RT |
8603 | #, c-format |
8604 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
8605 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" | |
e6e86ed4 | 8606 | |
798d66e3 | 8607 | #: wt-status.c:1905 |
2166cd5a RT |
8608 | msgid "No commits yet on " |
8609 | msgstr "Noch keine Commits in " | |
e6e86ed4 | 8610 | |
798d66e3 | 8611 | #: wt-status.c:1909 |
6366c34b RT |
8612 | msgid "HEAD (no branch)" |
8613 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
e6e86ed4 | 8614 | |
798d66e3 | 8615 | #: wt-status.c:1940 |
8bb6d60d RT |
8616 | msgid "different" |
8617 | msgstr "unterschiedlich" | |
8618 | ||
798d66e3 | 8619 | #: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 |
6366c34b RT |
8620 | msgid "behind " |
8621 | msgstr "hinterher " | |
e6e86ed4 | 8622 | |
798d66e3 | 8623 | #: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 |
6366c34b RT |
8624 | msgid "ahead " |
8625 | msgstr "voraus " | |
e6e86ed4 | 8626 | |
6366c34b | 8627 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
798d66e3 | 8628 | #: wt-status.c:2470 |
6366c34b RT |
8629 | #, c-format |
8630 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
af4cf7ed RT |
8631 | msgstr "" |
8632 | "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 8633 | |
798d66e3 | 8634 | #: wt-status.c:2476 |
6366c34b RT |
8635 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
8636 | msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 8637 | |
798d66e3 | 8638 | #: wt-status.c:2478 |
6366c34b RT |
8639 | #, c-format |
8640 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
af4cf7ed RT |
8641 | msgstr "" |
8642 | "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 8643 | |
798d66e3 MR |
8644 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452 |
8645 | #, c-format | |
8646 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
8647 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
8648 | ||
e5a5d5c2 | 8649 | #: builtin/add.c:25 |
6366c34b RT |
8650 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
8651 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
e6e86ed4 | 8652 | |
e5a5d5c2 | 8653 | #: builtin/add.c:84 |
6366c34b RT |
8654 | #, c-format |
8655 | msgid "unexpected diff status %c" | |
8656 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" | |
e6e86ed4 | 8657 | |
1f5ab2d1 | 8658 | #: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288 |
6366c34b RT |
8659 | msgid "updating files failed" |
8660 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 8661 | |
e5a5d5c2 | 8662 | #: builtin/add.c:99 |
6366c34b RT |
8663 | #, c-format |
8664 | msgid "remove '%s'\n" | |
8665 | msgstr "lösche '%s'\n" | |
8666 | ||
e5a5d5c2 | 8667 | #: builtin/add.c:174 |
6366c34b | 8668 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
e6e86ed4 | 8669 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8670 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
8671 | ||
798d66e3 | 8672 | #: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897 |
6366c34b RT |
8673 | msgid "Could not read the index" |
8674 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" | |
8675 | ||
e5a5d5c2 | 8676 | #: builtin/add.c:245 |
6366c34b RT |
8677 | #, c-format |
8678 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
8679 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
8680 | ||
e5a5d5c2 | 8681 | #: builtin/add.c:249 |
6366c34b RT |
8682 | msgid "Could not write patch" |
8683 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 8684 | |
e5a5d5c2 | 8685 | #: builtin/add.c:252 |
6366c34b RT |
8686 | msgid "editing patch failed" |
8687 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 8688 | |
e5a5d5c2 | 8689 | #: builtin/add.c:255 |
e6e86ed4 | 8690 | #, c-format |
6366c34b RT |
8691 | msgid "Could not stat '%s'" |
8692 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" | |
8693 | ||
e5a5d5c2 | 8694 | #: builtin/add.c:257 |
6366c34b RT |
8695 | msgid "Empty patch. Aborted." |
8696 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." | |
e6e86ed4 | 8697 | |
e5a5d5c2 | 8698 | #: builtin/add.c:262 |
e6e86ed4 | 8699 | #, c-format |
6366c34b RT |
8700 | msgid "Could not apply '%s'" |
8701 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." | |
8702 | ||
e5a5d5c2 | 8703 | #: builtin/add.c:270 |
6366c34b | 8704 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
e6e86ed4 | 8705 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8706 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
8707 | "ignoriert:\n" | |
e6e86ed4 | 8708 | |
798d66e3 MR |
8709 | #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124 |
8710 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547 | |
e5a5d5c2 | 8711 | #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 |
6366c34b RT |
8712 | msgid "dry run" |
8713 | msgstr "Probelauf" | |
e6e86ed4 | 8714 | |
e5a5d5c2 | 8715 | #: builtin/add.c:293 |
6366c34b RT |
8716 | msgid "interactive picking" |
8717 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
65752f94 | 8718 | |
1f5ab2d1 | 8719 | #: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306 |
6366c34b RT |
8720 | msgid "select hunks interactively" |
8721 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" | |
f88416b2 | 8722 | |
e5a5d5c2 | 8723 | #: builtin/add.c:295 |
6366c34b RT |
8724 | msgid "edit current diff and apply" |
8725 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
f88416b2 | 8726 | |
e5a5d5c2 | 8727 | #: builtin/add.c:296 |
6366c34b RT |
8728 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
8729 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" | |
f88416b2 | 8730 | |
e5a5d5c2 | 8731 | #: builtin/add.c:297 |
6366c34b RT |
8732 | msgid "update tracked files" |
8733 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" | |
f88416b2 | 8734 | |
e5a5d5c2 | 8735 | #: builtin/add.c:298 |
c9741bb9 | 8736 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
8bb6d60d RT |
8737 | msgstr "" |
8738 | "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert " | |
8739 | "-u)" | |
c9741bb9 | 8740 | |
e5a5d5c2 | 8741 | #: builtin/add.c:299 |
6366c34b RT |
8742 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
8743 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" | |
f88416b2 | 8744 | |
e5a5d5c2 | 8745 | #: builtin/add.c:300 |
6366c34b | 8746 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
f88416b2 | 8747 | msgstr "" |
6366c34b | 8748 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
f88416b2 | 8749 | |
e5a5d5c2 | 8750 | #: builtin/add.c:303 |
6366c34b RT |
8751 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
8752 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" | |
f88416b2 | 8753 | |
e5a5d5c2 | 8754 | #: builtin/add.c:305 |
6366c34b RT |
8755 | msgid "don't add, only refresh the index" |
8756 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" | |
8757 | ||
e5a5d5c2 | 8758 | #: builtin/add.c:306 |
6366c34b | 8759 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
f88416b2 | 8760 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8761 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
8762 | "konnten" | |
f88416b2 | 8763 | |
e5a5d5c2 | 8764 | #: builtin/add.c:307 |
6366c34b RT |
8765 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
8766 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" | |
f88416b2 | 8767 | |
798d66e3 | 8768 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002 |
6366c34b RT |
8769 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
8770 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" | |
f88416b2 | 8771 | |
e5a5d5c2 | 8772 | #: builtin/add.c:311 |
2166cd5a RT |
8773 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
8774 | msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" | |
8775 | ||
e5a5d5c2 | 8776 | #: builtin/add.c:326 |
2166cd5a RT |
8777 | #, c-format |
8778 | msgid "" | |
8779 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
8780 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
8781 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
8782 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
8783 | "\n" | |
8784 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
8785 | "\n" | |
8786 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
8787 | "index with:\n" | |
8788 | "\n" | |
8789 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
8790 | "\n" | |
8791 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
8792 | msgstr "" | |
38178d7b RT |
8793 | "Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories " |
8794 | "hinzugefügt.\n" | |
8795 | "Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten " | |
8796 | "Repositories\n" | |
2166cd5a RT |
8797 | "weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n" |
8798 | "Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n" | |
8799 | "\n" | |
8800 | "\tgit submodule add <URL> %s\n" | |
8801 | "\n" | |
8802 | "Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n" | |
8803 | "\n" | |
8804 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
8805 | "\n" | |
8806 | "vom Index entfernen.\n" | |
8807 | "\n" | |
8808 | "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." | |
8809 | ||
e5a5d5c2 | 8810 | #: builtin/add.c:354 |
2166cd5a RT |
8811 | #, c-format |
8812 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
8813 | msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" | |
8814 | ||
e5a5d5c2 | 8815 | #: builtin/add.c:372 |
f88416b2 | 8816 | #, c-format |
6366c34b RT |
8817 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
8818 | msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" | |
f88416b2 | 8819 | |
219829ae | 8820 | #: builtin/add.c:379 |
6366c34b RT |
8821 | msgid "adding files failed" |
8822 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 8823 | |
219829ae | 8824 | #: builtin/add.c:419 |
6366c34b RT |
8825 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
8826 | msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." | |
f88416b2 | 8827 | |
219829ae | 8828 | #: builtin/add.c:426 |
6366c34b RT |
8829 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
8830 | msgstr "" | |
8831 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." | |
f88416b2 | 8832 | |
219829ae | 8833 | #: builtin/add.c:430 |
f88416b2 | 8834 | #, c-format |
6366c34b RT |
8835 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
8836 | msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" | |
f88416b2 | 8837 | |
219829ae | 8838 | #: builtin/add.c:445 |
f88416b2 | 8839 | #, c-format |
6366c34b RT |
8840 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
8841 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" | |
f88416b2 | 8842 | |
219829ae | 8843 | #: builtin/add.c:446 |
f88416b2 | 8844 | #, c-format |
6366c34b RT |
8845 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
8846 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" | |
f88416b2 | 8847 | |
798d66e3 | 8848 | #: builtin/am.c:347 |
6366c34b RT |
8849 | msgid "could not parse author script" |
8850 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
f88416b2 | 8851 | |
798d66e3 | 8852 | #: builtin/am.c:431 |
f88416b2 | 8853 | #, c-format |
6366c34b RT |
8854 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
8855 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
f88416b2 | 8856 | |
798d66e3 | 8857 | #: builtin/am.c:473 |
f88416b2 | 8858 | #, c-format |
6366c34b RT |
8859 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
8860 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
f88416b2 | 8861 | |
798d66e3 | 8862 | #: builtin/am.c:511 |
f88416b2 | 8863 | #, c-format |
6366c34b RT |
8864 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
8865 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
f88416b2 | 8866 | |
798d66e3 | 8867 | #: builtin/am.c:537 |
6366c34b RT |
8868 | msgid "fseek failed" |
8869 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 8870 | |
798d66e3 | 8871 | #: builtin/am.c:725 |
f88416b2 | 8872 | #, c-format |
6366c34b RT |
8873 | msgid "could not parse patch '%s'" |
8874 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
f88416b2 | 8875 | |
798d66e3 | 8876 | #: builtin/am.c:790 |
6366c34b RT |
8877 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
8878 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
f88416b2 | 8879 | |
798d66e3 | 8880 | #: builtin/am.c:838 |
6366c34b RT |
8881 | msgid "invalid timestamp" |
8882 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
f88416b2 | 8883 | |
798d66e3 | 8884 | #: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 |
6366c34b RT |
8885 | msgid "invalid Date line" |
8886 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
f88416b2 | 8887 | |
798d66e3 | 8888 | #: builtin/am.c:850 |
6366c34b RT |
8889 | msgid "invalid timezone offset" |
8890 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
f88416b2 | 8891 | |
798d66e3 | 8892 | #: builtin/am.c:943 |
6366c34b RT |
8893 | msgid "Patch format detection failed." |
8894 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
f88416b2 | 8895 | |
798d66e3 | 8896 | #: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406 |
f88416b2 | 8897 | #, c-format |
6366c34b RT |
8898 | msgid "failed to create directory '%s'" |
8899 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
f88416b2 | 8900 | |
798d66e3 | 8901 | #: builtin/am.c:953 |
6366c34b RT |
8902 | msgid "Failed to split patches." |
8903 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
668fa6c9 | 8904 | |
798d66e3 | 8905 | #: builtin/am.c:1084 |
f88416b2 | 8906 | #, c-format |
6366c34b RT |
8907 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
8908 | msgstr "" | |
8909 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
f88416b2 | 8910 | |
798d66e3 | 8911 | #: builtin/am.c:1085 |
f88416b2 | 8912 | #, c-format |
6366c34b RT |
8913 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
8914 | msgstr "" | |
8915 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
8916 | "\" aus." | |
f88416b2 | 8917 | |
798d66e3 | 8918 | #: builtin/am.c:1086 |
f88416b2 | 8919 | #, c-format |
6366c34b RT |
8920 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
8921 | msgstr "" | |
8922 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
8923 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." | |
f88416b2 | 8924 | |
798d66e3 | 8925 | #: builtin/am.c:1169 |
cf4c0c25 | 8926 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
e5a5d5c2 RT |
8927 | msgstr "" |
8928 | "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte " | |
8929 | "verloren gehen." | |
cf4c0c25 | 8930 | |
798d66e3 | 8931 | #: builtin/am.c:1197 |
2166cd5a RT |
8932 | msgid "Patch is empty." |
8933 | msgstr "Patch ist leer." | |
9c87b0d2 | 8934 | |
798d66e3 | 8935 | #: builtin/am.c:1262 |
f88416b2 | 8936 | #, c-format |
798d66e3 MR |
8937 | msgid "missing author line in commit %s" |
8938 | msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s" | |
f88416b2 | 8939 | |
798d66e3 | 8940 | #: builtin/am.c:1265 |
f88416b2 | 8941 | #, c-format |
798d66e3 MR |
8942 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
8943 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" | |
f88416b2 | 8944 | |
798d66e3 | 8945 | #: builtin/am.c:1484 |
6366c34b RT |
8946 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
8947 | msgstr "" | |
8948 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
8949 | "zurückzufallen." | |
668fa6c9 | 8950 | |
798d66e3 | 8951 | #: builtin/am.c:1486 |
6366c34b RT |
8952 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
8953 | msgstr "" | |
8954 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
8955 | "nachzustellen ..." | |
f88416b2 | 8956 | |
798d66e3 | 8957 | #: builtin/am.c:1505 |
6366c34b RT |
8958 | msgid "" |
8959 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
8960 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
8961 | msgstr "" | |
8962 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
8963 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
9c87b0d2 | 8964 | |
798d66e3 | 8965 | #: builtin/am.c:1511 |
6366c34b RT |
8966 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
8967 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
f88416b2 | 8968 | |
798d66e3 | 8969 | #: builtin/am.c:1537 |
6366c34b RT |
8970 | msgid "Failed to merge in the changes." |
8971 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
16abda81 | 8972 | |
798d66e3 | 8973 | #: builtin/am.c:1569 |
6366c34b RT |
8974 | msgid "applying to an empty history" |
8975 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
f88416b2 | 8976 | |
798d66e3 | 8977 | #: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 |
f88416b2 | 8978 | #, c-format |
6366c34b RT |
8979 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
8980 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
f88416b2 | 8981 | |
798d66e3 | 8982 | #: builtin/am.c:1638 |
6366c34b RT |
8983 | msgid "Commit Body is:" |
8984 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
f88416b2 | 8985 | |
6366c34b RT |
8986 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
8987 | #. in your translation. The program will only accept English | |
8988 | #. input at this point. | |
8989 | #. | |
798d66e3 | 8990 | #: builtin/am.c:1648 |
1f5ab2d1 | 8991 | #, c-format |
6366c34b RT |
8992 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
8993 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
f88416b2 | 8994 | |
798d66e3 MR |
8995 | #: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374 |
8996 | msgid "unable to write index file" | |
8997 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
8998 | ||
8999 | #: builtin/am.c:1699 | |
f88416b2 | 9000 | #, c-format |
6366c34b RT |
9001 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
9002 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
f88416b2 | 9003 | |
798d66e3 | 9004 | #: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 |
f88416b2 | 9005 | #, c-format |
6366c34b RT |
9006 | msgid "Applying: %.*s" |
9007 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
f88416b2 | 9008 | |
798d66e3 | 9009 | #: builtin/am.c:1756 |
6366c34b RT |
9010 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
9011 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
f88416b2 | 9012 | |
798d66e3 | 9013 | #: builtin/am.c:1762 |
f88416b2 | 9014 | #, c-format |
6366c34b RT |
9015 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
9016 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
f88416b2 | 9017 | |
798d66e3 | 9018 | #: builtin/am.c:1766 |
8bb6d60d RT |
9019 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" |
9020 | msgstr "" | |
9021 | "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n" | |
9022 | "fehlgeschlagenen Patch zu sehen." | |
f88416b2 | 9023 | |
798d66e3 | 9024 | #: builtin/am.c:1810 |
6366c34b RT |
9025 | msgid "" |
9026 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
9027 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
9028 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
9029 | msgstr "" | |
9030 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
9031 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
9032 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
9033 | "auslassen." | |
f88416b2 | 9034 | |
798d66e3 | 9035 | #: builtin/am.c:1817 |
6366c34b RT |
9036 | msgid "" |
9037 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2166cd5a RT |
9038 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
9039 | "such.\n" | |
9040 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
6366c34b | 9041 | msgstr "" |
2166cd5a RT |
9042 | "Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n" |
9043 | "Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n" | |
9044 | "um diese als solche zu markieren.\n" | |
9045 | "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" | |
9046 | "diese zu akzeptieren." | |
f88416b2 | 9047 | |
798d66e3 | 9048 | #: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329 |
e5a5d5c2 | 9049 | #: builtin/reset.c:337 |
f88416b2 | 9050 | #, c-format |
6366c34b RT |
9051 | msgid "Could not parse object '%s'." |
9052 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 9053 | |
798d66e3 | 9054 | #: builtin/am.c:1976 |
6366c34b RT |
9055 | msgid "failed to clean index" |
9056 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
b0e098ce | 9057 | |
798d66e3 | 9058 | #: builtin/am.c:2020 |
6366c34b RT |
9059 | msgid "" |
9060 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9061 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9062 | msgstr "" | |
9063 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
9064 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
f88416b2 | 9065 | |
798d66e3 | 9066 | #: builtin/am.c:2117 |
f88416b2 | 9067 | #, c-format |
6366c34b RT |
9068 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
9069 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
f88416b2 | 9070 | |
798d66e3 | 9071 | #: builtin/am.c:2153 |
6366c34b RT |
9072 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
9073 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
b0e098ce | 9074 | |
798d66e3 | 9075 | #: builtin/am.c:2154 |
6366c34b RT |
9076 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
9077 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f88416b2 | 9078 | |
798d66e3 | 9079 | #: builtin/am.c:2160 |
6366c34b RT |
9080 | msgid "run interactively" |
9081 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
f88416b2 | 9082 | |
798d66e3 | 9083 | #: builtin/am.c:2162 |
6366c34b RT |
9084 | msgid "historical option -- no-op" |
9085 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
6fcf786e | 9086 | |
798d66e3 | 9087 | #: builtin/am.c:2164 |
6366c34b RT |
9088 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
9089 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
6fcf786e | 9090 | |
798d66e3 MR |
9091 | #: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 |
9092 | #: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812 | |
6366c34b RT |
9093 | msgid "be quiet" |
9094 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
6fcf786e | 9095 | |
798d66e3 | 9096 | #: builtin/am.c:2167 |
6366c34b RT |
9097 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
9098 | msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
6fcf786e | 9099 | |
798d66e3 | 9100 | #: builtin/am.c:2170 |
6366c34b RT |
9101 | msgid "recode into utf8 (default)" |
9102 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
6fcf786e | 9103 | |
798d66e3 | 9104 | #: builtin/am.c:2172 |
6366c34b RT |
9105 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
9106 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
6fcf786e | 9107 | |
798d66e3 | 9108 | #: builtin/am.c:2174 |
6366c34b RT |
9109 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
9110 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 9111 | |
798d66e3 | 9112 | #: builtin/am.c:2176 |
6366c34b RT |
9113 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
9114 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 9115 | |
798d66e3 | 9116 | #: builtin/am.c:2178 |
6366c34b RT |
9117 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
9118 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
65752f94 | 9119 | |
798d66e3 | 9120 | #: builtin/am.c:2181 |
6366c34b RT |
9121 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
9122 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
65752f94 | 9123 | |
798d66e3 | 9124 | #: builtin/am.c:2184 |
6366c34b RT |
9125 | msgid "strip everything before a scissors line" |
9126 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
65752f94 | 9127 | |
798d66e3 MR |
9128 | #: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 |
9129 | #: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 | |
9130 | #: builtin/am.c:2213 | |
6366c34b RT |
9131 | msgid "pass it through git-apply" |
9132 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
65752f94 | 9133 | |
798d66e3 MR |
9134 | #: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
9135 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 | |
9136 | #: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442 | |
9137 | #: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 | |
1f5ab2d1 | 9138 | #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 |
798d66e3 | 9139 | #: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312 |
6366c34b RT |
9140 | msgid "n" |
9141 | msgstr "Anzahl" | |
65752f94 | 9142 | |
798d66e3 MR |
9143 | #: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 |
9144 | #: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 | |
6366c34b RT |
9145 | msgid "format" |
9146 | msgstr "Format" | |
65752f94 | 9147 | |
798d66e3 | 9148 | #: builtin/am.c:2210 |
6366c34b RT |
9149 | msgid "format the patch(es) are in" |
9150 | msgstr "Patch-Format" | |
65752f94 | 9151 | |
798d66e3 | 9152 | #: builtin/am.c:2216 |
6366c34b RT |
9153 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
9154 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
65752f94 | 9155 | |
798d66e3 | 9156 | #: builtin/am.c:2218 |
6366c34b RT |
9157 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
9158 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
668fa6c9 | 9159 | |
798d66e3 | 9160 | #: builtin/am.c:2221 |
6366c34b RT |
9161 | msgid "synonyms for --continue" |
9162 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
65752f94 | 9163 | |
798d66e3 | 9164 | #: builtin/am.c:2224 |
6366c34b RT |
9165 | msgid "skip the current patch" |
9166 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
9c87b0d2 | 9167 | |
798d66e3 | 9168 | #: builtin/am.c:2227 |
6366c34b | 9169 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
16abda81 | 9170 | msgstr "" |
6366c34b | 9171 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" |
65752f94 | 9172 | |
798d66e3 | 9173 | #: builtin/am.c:2230 |
8bb6d60d RT |
9174 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
9175 | msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" | |
9176 | ||
798d66e3 | 9177 | #: builtin/am.c:2233 |
8bb6d60d RT |
9178 | msgid "show the patch being applied." |
9179 | msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" | |
9180 | ||
798d66e3 | 9181 | #: builtin/am.c:2237 |
6366c34b RT |
9182 | msgid "lie about committer date" |
9183 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
65752f94 | 9184 | |
798d66e3 | 9185 | #: builtin/am.c:2239 |
6366c34b RT |
9186 | msgid "use current timestamp for author date" |
9187 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
65752f94 | 9188 | |
798d66e3 MR |
9189 | #: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 |
9190 | #: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490 | |
9191 | #: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 | |
6366c34b RT |
9192 | msgid "key-id" |
9193 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
65752f94 | 9194 | |
798d66e3 | 9195 | #: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484 |
6366c34b RT |
9196 | msgid "GPG-sign commits" |
9197 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
65752f94 | 9198 | |
798d66e3 | 9199 | #: builtin/am.c:2245 |
6366c34b RT |
9200 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
9201 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
65752f94 | 9202 | |
798d66e3 | 9203 | #: builtin/am.c:2263 |
6366c34b RT |
9204 | msgid "" |
9205 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
9206 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
16abda81 | 9207 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9208 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" |
9209 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." | |
65752f94 | 9210 | |
798d66e3 | 9211 | #: builtin/am.c:2270 |
6366c34b RT |
9212 | msgid "failed to read the index" |
9213 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
65752f94 | 9214 | |
798d66e3 | 9215 | #: builtin/am.c:2285 |
6366c34b RT |
9216 | #, c-format |
9217 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
9218 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." | |
65752f94 | 9219 | |
798d66e3 | 9220 | #: builtin/am.c:2309 |
6366c34b RT |
9221 | #, c-format |
9222 | msgid "" | |
9223 | "Stray %s directory found.\n" | |
9224 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
9225 | msgstr "" | |
9226 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
9227 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
65752f94 | 9228 | |
798d66e3 | 9229 | #: builtin/am.c:2315 |
6366c34b RT |
9230 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
9231 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
9232 | ||
798d66e3 | 9233 | #: builtin/am.c:2325 |
1f5ab2d1 MR |
9234 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
9235 | msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile" | |
9236 | ||
6366c34b RT |
9237 | #: builtin/apply.c:8 |
9238 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
9239 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 9240 | |
01b127cd RT |
9241 | #: builtin/archive.c:17 |
9242 | #, c-format | |
9243 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 9244 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
9245 | |
9246 | #: builtin/archive.c:20 | |
9247 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 9248 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
9249 | |
9250 | #: builtin/archive.c:37 | |
9251 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 9252 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd | 9253 | |
e5a5d5c2 | 9254 | #: builtin/archive.c:61 |
8bb6d60d RT |
9255 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
9256 | msgstr "git archive: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
01b127cd | 9257 | |
e5a5d5c2 | 9258 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd RT |
9259 | #, c-format |
9260 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 9261 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 9262 | |
e5a5d5c2 | 9263 | #: builtin/archive.c:65 |
01b127cd | 9264 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 9265 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 9266 | |
e5a5d5c2 | 9267 | #: builtin/archive.c:69 |
01b127cd | 9268 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 9269 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 9270 | |
e5a5d5c2 | 9271 | #: builtin/bisect--helper.c:22 |
6d0e699d RT |
9272 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
9273 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
9274 | ||
e5a5d5c2 | 9275 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
c9741bb9 RT |
9276 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" |
9277 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
9278 | ||
e5a5d5c2 | 9279 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
c9741bb9 RT |
9280 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" |
9281 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
9282 | ||
e5a5d5c2 RT |
9283 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
9284 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
9285 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]" | |
9286 | ||
9287 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
9288 | msgid "" | |
9289 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
9290 | "<bad_term>" | |
219829ae MR |
9291 | msgstr "" |
9292 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> " | |
9293 | "<Begriff_gut> <Begriff_schlecht>" | |
e5a5d5c2 RT |
9294 | |
9295 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
9296 | msgid "" | |
9297 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
9298 | "<bad_term>" | |
219829ae MR |
9299 | msgstr "" |
9300 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> " | |
9301 | "<Begriff_schlecht>" | |
e5a5d5c2 RT |
9302 | |
9303 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
9304 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
219829ae MR |
9305 | msgstr "" |
9306 | "git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> " | |
9307 | "[<Begriff>]" | |
e5a5d5c2 RT |
9308 | |
9309 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
9310 | msgid "" | |
9311 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9312 | "term-new]" | |
219829ae MR |
9313 | msgstr "" |
9314 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9315 | "term-new]" | |
e5a5d5c2 RT |
9316 | |
9317 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
9318 | msgid "" | |
9319 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
9320 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
219829ae MR |
9321 | msgstr "" |
9322 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<Begriff> --term-{new," | |
9323 | "bad}=<Begriff>][--no-checkout] [<schlecht> [<gut>...]] [--] [<Pfade>...]" | |
e5a5d5c2 RT |
9324 | |
9325 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
c9741bb9 RT |
9326 | #, c-format |
9327 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
9328 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff." | |
9329 | ||
e5a5d5c2 | 9330 | #: builtin/bisect--helper.c:90 |
c9741bb9 RT |
9331 | #, c-format |
9332 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
9333 | msgstr "Kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden." | |
9334 | ||
e5a5d5c2 | 9335 | #: builtin/bisect--helper.c:100 |
c9741bb9 RT |
9336 | #, c-format |
9337 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
9338 | msgstr "Kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern." | |
9339 | ||
e5a5d5c2 | 9340 | #: builtin/bisect--helper.c:111 |
c9741bb9 RT |
9341 | msgid "please use two different terms" |
9342 | msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." | |
9343 | ||
e5a5d5c2 | 9344 | #: builtin/bisect--helper.c:118 |
c9741bb9 RT |
9345 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" |
9346 | msgstr "Konnte die Datei BISECT_TERMS nicht öffnen." | |
9347 | ||
e5a5d5c2 RT |
9348 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
9349 | #, c-format | |
9350 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
9351 | msgstr "Keine binäre Suche im Gange.\n" | |
9352 | ||
9353 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
9354 | #, c-format | |
9355 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
9356 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit." | |
9357 | ||
9358 | #: builtin/bisect--helper.c:174 | |
9359 | #, c-format | |
9360 | msgid "" | |
9361 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
9362 | msgstr "" | |
9363 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '%s' nicht auschecken.\n" | |
9364 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
9365 | ||
9366 | #: builtin/bisect--helper.c:215 | |
9367 | #, c-format | |
9368 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
9369 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: %s" | |
9370 | ||
9371 | #: builtin/bisect--helper.c:220 | |
9372 | #, c-format | |
9373 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
9374 | msgstr "Konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten." | |
9375 | ||
9376 | #: builtin/bisect--helper.c:232 | |
9377 | #, c-format | |
9378 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
9379 | msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht öffnen." | |
9380 | ||
9381 | #: builtin/bisect--helper.c:258 | |
9382 | #, c-format | |
9383 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
9384 | msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären %s/%s Suche." | |
9385 | ||
9386 | #: builtin/bisect--helper.c:285 | |
9387 | #, c-format | |
9388 | msgid "" | |
9389 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9390 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9391 | msgstr "" | |
9392 | "Sie müssen mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" | |
9393 | "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." | |
9394 | ||
9395 | #: builtin/bisect--helper.c:289 | |
9396 | #, c-format | |
9397 | msgid "" | |
9398 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
9399 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9400 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9401 | msgstr "" | |
9402 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" | |
9403 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" | |
9404 | "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." | |
9405 | ||
9406 | #: builtin/bisect--helper.c:321 | |
9407 | #, c-format | |
9408 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
9409 | msgstr "Binäre Suche nur mit einem %s Commit." | |
9410 | ||
9411 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
9412 | #. translation. The program will only accept English input | |
9413 | #. at this point. | |
9414 | #. | |
9415 | #: builtin/bisect--helper.c:329 | |
9416 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
9417 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " | |
9418 | ||
9419 | #: builtin/bisect--helper.c:376 | |
9420 | msgid "no terms defined" | |
9421 | msgstr "Keine Begriffe definiert." | |
9422 | ||
9423 | #: builtin/bisect--helper.c:379 | |
9424 | #, c-format | |
9425 | msgid "" | |
9426 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
9427 | "and %s for the new state.\n" | |
9428 | msgstr "" | |
9429 | "Ihre aktuellen Begriffe sind %s für den alten Zustand\n" | |
9430 | "und %s für den neuen Zustand.\n" | |
9431 | ||
9432 | #: builtin/bisect--helper.c:389 | |
9433 | #, c-format | |
9434 | msgid "" | |
9435 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
9436 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
9437 | msgstr "" | |
9438 | "Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n" | |
9439 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
9440 | ||
9441 | #: builtin/bisect--helper.c:475 | |
9442 | #, c-format | |
9443 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
9444 | msgstr "Nicht erkannte Position: '%s'" | |
9445 | ||
9446 | #: builtin/bisect--helper.c:479 | |
9447 | #, c-format | |
9448 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
9449 | msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein." | |
9450 | ||
9451 | #: builtin/bisect--helper.c:511 | |
9452 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" | |
9453 | msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt." | |
9454 | ||
9455 | #: builtin/bisect--helper.c:526 | |
9456 | #, c-format | |
9457 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
219829ae MR |
9458 | msgstr "" |
9459 | "Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start " | |
9460 | "<gültiger-Branch>'." | |
e5a5d5c2 RT |
9461 | |
9462 | #: builtin/bisect--helper.c:547 | |
9463 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" | |
9464 | msgstr "" | |
9465 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
9466 | ||
9467 | #: builtin/bisect--helper.c:550 | |
9468 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" | |
9469 | msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz." | |
9470 | ||
1f5ab2d1 MR |
9471 | #: builtin/bisect--helper.c:574 |
9472 | #, c-format | |
9473 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
9474 | msgstr "Ungültige Referenz: '%s'" | |
9475 | ||
9476 | #: builtin/bisect--helper.c:630 | |
6d0e699d | 9477 | msgid "perform 'git bisect next'" |
c616d845 | 9478 | msgstr "'git bisect next' ausführen" |
6d0e699d | 9479 | |
1f5ab2d1 | 9480 | #: builtin/bisect--helper.c:632 |
c9741bb9 RT |
9481 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
9482 | msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben" | |
9483 | ||
1f5ab2d1 | 9484 | #: builtin/bisect--helper.c:634 |
c9741bb9 RT |
9485 | msgid "cleanup the bisection state" |
9486 | msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen" | |
9487 | ||
1f5ab2d1 | 9488 | #: builtin/bisect--helper.c:636 |
c9741bb9 RT |
9489 | msgid "check for expected revs" |
9490 | msgstr "auf erwartete Commits prüfen" | |
9491 | ||
1f5ab2d1 | 9492 | #: builtin/bisect--helper.c:638 |
e5a5d5c2 RT |
9493 | msgid "reset the bisection state" |
9494 | msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen" | |
9495 | ||
1f5ab2d1 | 9496 | #: builtin/bisect--helper.c:640 |
e5a5d5c2 RT |
9497 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
9498 | msgstr "den Zustand der binären Suche nach BISECT_LOG schreiben" | |
9499 | ||
1f5ab2d1 | 9500 | #: builtin/bisect--helper.c:642 |
e5a5d5c2 RT |
9501 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
9502 | msgstr "Begriffe innerhalb einer binären Suche prüfen und setzen" | |
9503 | ||
1f5ab2d1 | 9504 | #: builtin/bisect--helper.c:644 |
e5a5d5c2 RT |
9505 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
9506 | msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren" | |
9507 | ||
1f5ab2d1 | 9508 | #: builtin/bisect--helper.c:646 |
e5a5d5c2 RT |
9509 | msgid "print out the bisect terms" |
9510 | msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben" | |
9511 | ||
1f5ab2d1 | 9512 | #: builtin/bisect--helper.c:648 |
e5a5d5c2 RT |
9513 | msgid "start the bisect session" |
9514 | msgstr "Sitzung für binäre Suche starten" | |
9515 | ||
1f5ab2d1 | 9516 | #: builtin/bisect--helper.c:650 |
6d0e699d | 9517 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
c616d845 | 9518 | msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" |
6d0e699d | 9519 | |
1f5ab2d1 | 9520 | #: builtin/bisect--helper.c:652 |
e5a5d5c2 RT |
9521 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
9522 | msgstr "kein Log für BISECT_WRITE" | |
9523 | ||
1f5ab2d1 | 9524 | #: builtin/bisect--helper.c:669 |
c9741bb9 RT |
9525 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
9526 | msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente." | |
9527 | ||
1f5ab2d1 | 9528 | #: builtin/bisect--helper.c:673 |
c9741bb9 RT |
9529 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
9530 | msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente." | |
9531 | ||
1f5ab2d1 | 9532 | #: builtin/bisect--helper.c:680 |
e5a5d5c2 RT |
9533 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
9534 | msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit." | |
9535 | ||
1f5ab2d1 | 9536 | #: builtin/bisect--helper.c:684 |
e5a5d5c2 RT |
9537 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
9538 | msgstr "--bisect-write benötigt entweder 4 oder 5 Argumente." | |
9539 | ||
1f5ab2d1 | 9540 | #: builtin/bisect--helper.c:690 |
e5a5d5c2 RT |
9541 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
9542 | msgstr "--check-and-set-terms benötigt 3 Argumente." | |
9543 | ||
1f5ab2d1 | 9544 | #: builtin/bisect--helper.c:696 |
e5a5d5c2 RT |
9545 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
9546 | msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente." | |
9547 | ||
1f5ab2d1 | 9548 | #: builtin/bisect--helper.c:702 |
e5a5d5c2 RT |
9549 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
9550 | msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument." | |
9551 | ||
798d66e3 | 9552 | #: builtin/blame.c:31 |
262ea4a6 RT |
9553 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
9554 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 9555 | |
798d66e3 | 9556 | #: builtin/blame.c:36 |
668fa6c9 RT |
9557 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
9558 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 9559 | |
798d66e3 | 9560 | #: builtin/blame.c:409 |
1be2214f RT |
9561 | #, c-format |
9562 | msgid "expecting a color: %s" | |
9563 | msgstr "Erwarte eine Farbe: %s" | |
9564 | ||
798d66e3 | 9565 | #: builtin/blame.c:416 |
1be2214f RT |
9566 | msgid "must end with a color" |
9567 | msgstr "Muss mit einer Farbe enden." | |
9568 | ||
798d66e3 | 9569 | #: builtin/blame.c:729 |
1be2214f RT |
9570 | #, c-format |
9571 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
9572 | msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines." | |
9573 | ||
798d66e3 | 9574 | #: builtin/blame.c:747 |
1be2214f RT |
9575 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
9576 | msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring." | |
9577 | ||
798d66e3 | 9578 | #: builtin/blame.c:822 |
1f5ab2d1 MR |
9579 | #, c-format |
9580 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
9581 | msgstr "Konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden" | |
9582 | ||
798d66e3 | 9583 | #: builtin/blame.c:844 |
6d0e699d | 9584 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
c616d845 | 9585 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" |
6d0e699d | 9586 | |
798d66e3 | 9587 | #: builtin/blame.c:845 |
6d0e699d | 9588 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
c616d845 | 9589 | msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 9590 | |
798d66e3 | 9591 | #: builtin/blame.c:846 |
6d0e699d | 9592 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
1be2214f | 9593 | msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 9594 | |
798d66e3 | 9595 | #: builtin/blame.c:847 |
6d0e699d | 9596 | msgid "Show work cost statistics" |
c616d845 | 9597 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 9598 | |
798d66e3 | 9599 | #: builtin/blame.c:848 |
1d30f899 RT |
9600 | msgid "Force progress reporting" |
9601 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
9602 | ||
798d66e3 | 9603 | #: builtin/blame.c:849 |
6d0e699d | 9604 | msgid "Show output score for blame entries" |
c616d845 | 9605 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 9606 | |
798d66e3 | 9607 | #: builtin/blame.c:850 |
6d0e699d | 9608 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 9609 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 9610 | |
798d66e3 | 9611 | #: builtin/blame.c:851 |
6d0e699d | 9612 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 9613 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 9614 | |
798d66e3 | 9615 | #: builtin/blame.c:852 |
6d0e699d RT |
9616 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
9617 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" | |
9618 | ||
798d66e3 | 9619 | #: builtin/blame.c:853 |
6d0e699d RT |
9620 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
9621 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9622 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 9623 | |
798d66e3 | 9624 | #: builtin/blame.c:854 |
6d0e699d | 9625 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
9626 | msgstr "" |
9627 | "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 9628 | |
798d66e3 | 9629 | #: builtin/blame.c:855 |
6d0e699d | 9630 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 9631 | msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 9632 | |
798d66e3 | 9633 | #: builtin/blame.c:856 |
6d0e699d | 9634 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
c616d845 | 9635 | msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 9636 | |
798d66e3 | 9637 | #: builtin/blame.c:857 |
6d0e699d | 9638 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 9639 | msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" |
6d0e699d | 9640 | |
798d66e3 | 9641 | #: builtin/blame.c:858 |
6d0e699d | 9642 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
9643 | msgstr "" |
9644 | "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 9645 | |
798d66e3 | 9646 | #: builtin/blame.c:859 |
6d0e699d | 9647 | msgid "Ignore whitespace differences" |
c616d845 | 9648 | msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" |
6d0e699d | 9649 | |
798d66e3 | 9650 | #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630 |
1f5ab2d1 MR |
9651 | msgid "rev" |
9652 | msgstr "Commit" | |
9653 | ||
798d66e3 | 9654 | #: builtin/blame.c:860 |
1f5ab2d1 MR |
9655 | msgid "Ignore <rev> when blaming" |
9656 | msgstr "Ignoriere <rev> beim Ausführen von 'blame'" | |
9657 | ||
798d66e3 | 9658 | #: builtin/blame.c:861 |
1f5ab2d1 MR |
9659 | msgid "Ignore revisions from <file>" |
9660 | msgstr "Ignoriere Commits aus <Datei>" | |
9661 | ||
798d66e3 | 9662 | #: builtin/blame.c:862 |
1be2214f RT |
9663 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
9664 | msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben" | |
9665 | ||
798d66e3 | 9666 | #: builtin/blame.c:863 |
1be2214f RT |
9667 | msgid "color lines by age" |
9668 | msgstr "Zeilen nach Alter einfärben" | |
9669 | ||
798d66e3 | 9670 | #: builtin/blame.c:870 |
af4cf7ed | 9671 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
6366c34b | 9672 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
9673 | "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" |
9674 | "von Unterschieden verwenden" | |
6366c34b | 9675 | |
798d66e3 | 9676 | #: builtin/blame.c:872 |
6d0e699d | 9677 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
c616d845 | 9678 | msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" |
6d0e699d | 9679 | |
798d66e3 | 9680 | #: builtin/blame.c:873 |
6d0e699d | 9681 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c616d845 | 9682 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" |
6d0e699d | 9683 | |
798d66e3 | 9684 | #: builtin/blame.c:874 |
6d0e699d | 9685 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 9686 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 9687 | |
798d66e3 | 9688 | #: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876 |
6d0e699d RT |
9689 | msgid "score" |
9690 | msgstr "Bewertung" | |
9691 | ||
798d66e3 | 9692 | #: builtin/blame.c:875 |
6d0e699d | 9693 | msgid "Find line copies within and across files" |
c616d845 | 9694 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 9695 | |
798d66e3 | 9696 | #: builtin/blame.c:876 |
6d0e699d | 9697 | msgid "Find line movements within and across files" |
c616d845 | 9698 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 9699 | |
798d66e3 | 9700 | #: builtin/blame.c:877 |
6d0e699d RT |
9701 | msgid "n,m" |
9702 | msgstr "n,m" | |
9703 | ||
798d66e3 | 9704 | #: builtin/blame.c:877 |
6d0e699d | 9705 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
c616d845 | 9706 | msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" |
6d0e699d | 9707 | |
1f5ab2d1 | 9708 | #: builtin/blame.c:929 |
6366c34b RT |
9709 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
9710 | msgstr "" | |
9711 | "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" | |
9712 | "verwendet werden" | |
9713 | ||
2166cd5a RT |
9714 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
9715 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
9716 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
9717 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
9718 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
9719 | #. your language may need more or fewer display | |
9720 | #. columns. | |
9721 | #. | |
1f5ab2d1 | 9722 | #: builtin/blame.c:980 |
d35ea4de | 9723 | msgid "4 years, 11 months ago" |
8d44797c | 9724 | msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" |
d35ea4de | 9725 | |
1f5ab2d1 | 9726 | #: builtin/blame.c:1087 |
6366c34b RT |
9727 | #, c-format |
9728 | msgid "file %s has only %lu line" | |
9729 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
9730 | msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" | |
9731 | msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" | |
9732 | ||
1f5ab2d1 | 9733 | #: builtin/blame.c:1133 |
2166cd5a RT |
9734 | msgid "Blaming lines" |
9735 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
9736 | ||
cf4c0c25 | 9737 | #: builtin/branch.c:29 |
668fa6c9 RT |
9738 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
9739 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6d0e699d | 9740 | |
cf4c0c25 | 9741 | #: builtin/branch.c:30 |
668fa6c9 RT |
9742 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
9743 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 9744 | |
cf4c0c25 | 9745 | #: builtin/branch.c:31 |
668fa6c9 RT |
9746 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
9747 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 9748 | |
cf4c0c25 | 9749 | #: builtin/branch.c:32 |
668fa6c9 RT |
9750 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
9751 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 9752 | |
cf4c0c25 | 9753 | #: builtin/branch.c:33 |
38178d7b RT |
9754 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
9755 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
9756 | ||
cf4c0c25 | 9757 | #: builtin/branch.c:34 |
02103b32 RT |
9758 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
9759 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
9760 | ||
cf4c0c25 | 9761 | #: builtin/branch.c:35 |
5c162268 RT |
9762 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
9763 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" | |
9764 | ||
1f5ab2d1 | 9765 | #: builtin/branch.c:154 |
01b127cd RT |
9766 | #, c-format |
9767 | msgid "" | |
9768 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
9769 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
9770 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9771 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 9772 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 9773 | |
1f5ab2d1 | 9774 | #: builtin/branch.c:158 |
01b127cd RT |
9775 | #, c-format |
9776 | msgid "" | |
9777 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
9778 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
9779 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9780 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
9781 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 9782 | |
1f5ab2d1 | 9783 | #: builtin/branch.c:172 |
df264e4e RT |
9784 | #, c-format |
9785 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 9786 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 9787 | |
1f5ab2d1 | 9788 | #: builtin/branch.c:176 |
df264e4e RT |
9789 | #, c-format |
9790 | msgid "" | |
9791 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
9792 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
9793 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9794 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
9795 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 9796 | "%s' aus." |
df264e4e | 9797 | |
1f5ab2d1 | 9798 | #: builtin/branch.c:189 |
df264e4e RT |
9799 | msgid "Update of config-file failed" |
9800 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
9801 | ||
1f5ab2d1 | 9802 | #: builtin/branch.c:220 |
01b127cd | 9803 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 9804 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 9805 | |
1f5ab2d1 | 9806 | #: builtin/branch.c:226 |
01b127cd | 9807 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 9808 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 9809 | |
1f5ab2d1 | 9810 | #: builtin/branch.c:240 |
01b127cd | 9811 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9812 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
9813 | msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." | |
01b127cd | 9814 | |
1f5ab2d1 | 9815 | #: builtin/branch.c:255 |
01b127cd | 9816 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
9817 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
9818 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 9819 | |
1f5ab2d1 | 9820 | #: builtin/branch.c:256 |
f88416b2 RT |
9821 | #, c-format |
9822 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 9823 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 9824 | |
1f5ab2d1 | 9825 | #: builtin/branch.c:271 |
01b127cd | 9826 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
9827 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
9828 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" | |
01b127cd | 9829 | |
1f5ab2d1 | 9830 | #: builtin/branch.c:272 |
01b127cd | 9831 | #, c-format |
f88416b2 | 9832 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
eb5accfe | 9833 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" |
01b127cd | 9834 | |
1f5ab2d1 | 9835 | #: builtin/branch.c:279 |
f88416b2 | 9836 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
9837 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
9838 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 9839 | |
1f5ab2d1 | 9840 | #: builtin/branch.c:280 |
f88416b2 RT |
9841 | #, c-format |
9842 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 9843 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 9844 | |
1f5ab2d1 | 9845 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 |
38178d7b RT |
9846 | msgid "unable to parse format string" |
9847 | msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen." | |
9848 | ||
1f5ab2d1 | 9849 | #: builtin/branch.c:460 |
219829ae MR |
9850 | msgid "could not resolve HEAD" |
9851 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." | |
9852 | ||
1f5ab2d1 | 9853 | #: builtin/branch.c:466 |
b0e098ce | 9854 | #, c-format |
219829ae MR |
9855 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
9856 | msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!" | |
9857 | ||
1f5ab2d1 | 9858 | #: builtin/branch.c:481 |
219829ae | 9859 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9860 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" |
9861 | msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" | |
9862 | ||
1f5ab2d1 | 9863 | #: builtin/branch.c:485 |
b0e098ce RT |
9864 | #, c-format |
9865 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
9866 | msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" | |
9867 | ||
1f5ab2d1 | 9868 | #: builtin/branch.c:502 |
38178d7b | 9869 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
c9741bb9 RT |
9870 | msgstr "" |
9871 | "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem " | |
9872 | "befinden." | |
38178d7b | 9873 | |
1f5ab2d1 | 9874 | #: builtin/branch.c:504 |
01b127cd RT |
9875 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
9876 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9877 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 9878 | |
1f5ab2d1 | 9879 | #: builtin/branch.c:515 |
01b127cd RT |
9880 | #, c-format |
9881 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 9882 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 9883 | |
1f5ab2d1 | 9884 | #: builtin/branch.c:542 |
01b127cd | 9885 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 9886 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 9887 | |
1f5ab2d1 | 9888 | #: builtin/branch.c:544 |
38178d7b RT |
9889 | msgid "Branch copy failed" |
9890 | msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" | |
9891 | ||
1f5ab2d1 | 9892 | #: builtin/branch.c:548 |
38178d7b | 9893 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
9894 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
9895 | msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt." | |
38178d7b | 9896 | |
1f5ab2d1 | 9897 | #: builtin/branch.c:551 |
01b127cd RT |
9898 | #, c-format |
9899 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 9900 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 9901 | |
1f5ab2d1 | 9902 | #: builtin/branch.c:557 |
01b127cd RT |
9903 | #, c-format |
9904 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 9905 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 9906 | |
1f5ab2d1 | 9907 | #: builtin/branch.c:566 |
01b127cd RT |
9908 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
9909 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9910 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 9911 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 9912 | |
1f5ab2d1 | 9913 | #: builtin/branch.c:568 |
38178d7b RT |
9914 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
9915 | msgstr "" | |
9916 | "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" | |
9917 | "fehlgeschlagen." | |
9918 | ||
1f5ab2d1 | 9919 | #: builtin/branch.c:584 |
6fcf786e RT |
9920 | #, c-format |
9921 | msgid "" | |
9922 | "Please edit the description for the branch\n" | |
9923 | " %s\n" | |
9924 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
9925 | msgstr "" | |
9926 | "Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n" | |
9927 | " %s\n" | |
9928 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" | |
01b127cd | 9929 | |
1f5ab2d1 | 9930 | #: builtin/branch.c:618 |
6d0e699d RT |
9931 | msgid "Generic options" |
9932 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
9933 | ||
1f5ab2d1 | 9934 | #: builtin/branch.c:620 |
6d0e699d | 9935 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 9936 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 9937 | |
1f5ab2d1 | 9938 | #: builtin/branch.c:621 |
6d0e699d | 9939 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 9940 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 9941 | |
1f5ab2d1 | 9942 | #: builtin/branch.c:622 |
6d0e699d | 9943 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c9741bb9 | 9944 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 9945 | |
1f5ab2d1 | 9946 | #: builtin/branch.c:624 |
38178d7b RT |
9947 | msgid "do not use" |
9948 | msgstr "nicht verwenden" | |
6d0e699d | 9949 | |
798d66e3 | 9950 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486 |
b0e098ce RT |
9951 | msgid "upstream" |
9952 | msgstr "Upstream" | |
9953 | ||
1f5ab2d1 | 9954 | #: builtin/branch.c:626 |
b0e098ce RT |
9955 | msgid "change the upstream info" |
9956 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
9957 | ||
1f5ab2d1 | 9958 | #: builtin/branch.c:627 |
6366c34b RT |
9959 | msgid "Unset the upstream info" |
9960 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" | |
9961 | ||
1f5ab2d1 | 9962 | #: builtin/branch.c:628 |
6d0e699d | 9963 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 9964 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 9965 | |
1f5ab2d1 | 9966 | #: builtin/branch.c:629 |
6d0e699d | 9967 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 9968 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 9969 | |
1f5ab2d1 | 9970 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 |
6d0e699d | 9971 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5c162268 RT |
9972 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" |
9973 | ||
1f5ab2d1 | 9974 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 |
5c162268 RT |
9975 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
9976 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
6d0e699d | 9977 | |
1f5ab2d1 | 9978 | #: builtin/branch.c:637 |
6d0e699d RT |
9979 | msgid "Specific git-branch actions:" |
9980 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
9981 | ||
1f5ab2d1 | 9982 | #: builtin/branch.c:638 |
6d0e699d | 9983 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 9984 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 9985 | |
1f5ab2d1 | 9986 | #: builtin/branch.c:640 |
6d0e699d | 9987 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 9988 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 9989 | |
1f5ab2d1 | 9990 | #: builtin/branch.c:641 |
6d0e699d | 9991 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 9992 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 9993 | |
1f5ab2d1 | 9994 | #: builtin/branch.c:642 |
6d0e699d | 9995 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 9996 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 9997 | |
1f5ab2d1 | 9998 | #: builtin/branch.c:643 |
6d0e699d RT |
9999 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
10000 | msgstr "" | |
c616d845 | 10001 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 10002 | |
1f5ab2d1 | 10003 | #: builtin/branch.c:644 |
38178d7b RT |
10004 | msgid "copy a branch and its reflog" |
10005 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" | |
10006 | ||
1f5ab2d1 | 10007 | #: builtin/branch.c:645 |
38178d7b RT |
10008 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
10009 | msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" | |
10010 | ||
1f5ab2d1 | 10011 | #: builtin/branch.c:646 |
6d0e699d | 10012 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 10013 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 10014 | |
1f5ab2d1 | 10015 | #: builtin/branch.c:647 |
219829ae MR |
10016 | msgid "show current branch name" |
10017 | msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen." | |
10018 | ||
1f5ab2d1 | 10019 | #: builtin/branch.c:648 |
6d0e699d | 10020 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 10021 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 10022 | |
1f5ab2d1 | 10023 | #: builtin/branch.c:650 |
6d0e699d | 10024 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 10025 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 10026 | |
1f5ab2d1 | 10027 | #: builtin/branch.c:651 |
124d8092 RT |
10028 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
10029 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 10030 | |
1f5ab2d1 | 10031 | #: builtin/branch.c:652 |
02103b32 RT |
10032 | msgid "print only branches that are merged" |
10033 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 10034 | |
1f5ab2d1 | 10035 | #: builtin/branch.c:653 |
02103b32 RT |
10036 | msgid "print only branches that are not merged" |
10037 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 10038 | |
1f5ab2d1 | 10039 | #: builtin/branch.c:654 |
6d0e699d | 10040 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 10041 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 10042 | |
1f5ab2d1 | 10043 | #: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
e5a5d5c2 | 10044 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
1f5ab2d1 | 10045 | #: builtin/tag.c:433 |
02103b32 RT |
10046 | msgid "object" |
10047 | msgstr "Objekt" | |
10048 | ||
1f5ab2d1 | 10049 | #: builtin/branch.c:658 |
02103b32 RT |
10050 | msgid "print only branches of the object" |
10051 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
10052 | ||
1f5ab2d1 | 10053 | #: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 |
af4cf7ed RT |
10054 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
10055 | msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" | |
10056 | ||
1f5ab2d1 MR |
10057 | #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 |
10058 | #: builtin/verify-tag.c:38 | |
5c162268 RT |
10059 | msgid "format to use for the output" |
10060 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
10061 | ||
798d66e3 | 10062 | #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760 |
01b127cd | 10063 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 10064 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 10065 | |
1f5ab2d1 | 10066 | #: builtin/branch.c:708 |
f88416b2 | 10067 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
07fd82d3 | 10068 | msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." |
f88416b2 | 10069 | |
1f5ab2d1 | 10070 | #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 |
48cc7c1b | 10071 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 10072 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 10073 | |
1f5ab2d1 | 10074 | #: builtin/branch.c:753 |
48cc7c1b | 10075 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 10076 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 10077 | |
1f5ab2d1 | 10078 | #: builtin/branch.c:758 |
48cc7c1b | 10079 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 10080 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 10081 | |
1f5ab2d1 | 10082 | #: builtin/branch.c:765 |
48cc7c1b RT |
10083 | #, c-format |
10084 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 10085 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 10086 | |
1f5ab2d1 | 10087 | #: builtin/branch.c:768 |
48cc7c1b RT |
10088 | #, c-format |
10089 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 10090 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 10091 | |
1f5ab2d1 | 10092 | #: builtin/branch.c:783 |
38178d7b RT |
10093 | msgid "too many branches for a copy operation" |
10094 | msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" | |
48cc7c1b | 10095 | |
1f5ab2d1 | 10096 | #: builtin/branch.c:792 |
38178d7b RT |
10097 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
10098 | msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" | |
b94490bd | 10099 | |
1f5ab2d1 | 10100 | #: builtin/branch.c:797 |
38178d7b RT |
10101 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
10102 | msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" | |
10103 | ||
1f5ab2d1 | 10104 | #: builtin/branch.c:801 |
b94490bd RT |
10105 | #, c-format |
10106 | msgid "" | |
10107 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
10108 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
10109 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
10110 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 10111 | |
1f5ab2d1 | 10112 | #: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 |
b94490bd RT |
10113 | #, c-format |
10114 | msgid "no such branch '%s'" | |
eb5accfe | 10115 | msgstr "Kein solcher Branch '%s'" |
b94490bd | 10116 | |
1f5ab2d1 | 10117 | #: builtin/branch.c:808 |
6d0e699d RT |
10118 | #, c-format |
10119 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 10120 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 10121 | |
1f5ab2d1 | 10122 | #: builtin/branch.c:821 |
38178d7b | 10123 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
c9741bb9 RT |
10124 | msgstr "" |
10125 | "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu " | |
10126 | "entfernen" | |
b94490bd | 10127 | |
1f5ab2d1 | 10128 | #: builtin/branch.c:825 |
b94490bd | 10129 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 10130 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
10131 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
10132 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 10133 | |
1f5ab2d1 | 10134 | #: builtin/branch.c:831 |
6d0e699d RT |
10135 | #, c-format |
10136 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 10137 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 10138 | |
1f5ab2d1 MR |
10139 | #: builtin/branch.c:841 |
10140 | msgid "" | |
10141 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
10142 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
01b127cd | 10143 | msgstr "" |
1f5ab2d1 MR |
10144 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht mit einem Branchnamen " |
10145 | "verwendet werden.\n" | |
10146 | "Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?" | |
01b127cd | 10147 | |
1f5ab2d1 | 10148 | #: builtin/branch.c:845 |
6d0e699d | 10149 | msgid "" |
38178d7b RT |
10150 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
10151 | "'--set-upstream-to' instead." | |
6d0e699d | 10152 | msgstr "" |
38178d7b RT |
10153 | "Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n" |
10154 | "Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'." | |
6d0e699d | 10155 | |
5c162268 | 10156 | #: builtin/bundle.c:45 |
01b127cd RT |
10157 | #, c-format |
10158 | msgid "%s is okay\n" | |
720e309b | 10159 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" |
01b127cd | 10160 | |
5c162268 | 10161 | #: builtin/bundle.c:58 |
01b127cd | 10162 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 10163 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 10164 | |
5c162268 | 10165 | #: builtin/bundle.c:62 |
01b127cd | 10166 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 10167 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 10168 | |
798d66e3 | 10169 | #: builtin/cat-file.c:595 |
262ea4a6 | 10170 | msgid "" |
6366c34b RT |
10171 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
10172 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
af4cf7ed RT |
10173 | msgstr "" |
10174 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
10175 | "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" | |
6d0e699d | 10176 | |
798d66e3 | 10177 | #: builtin/cat-file.c:596 |
6366c34b RT |
10178 | msgid "" |
10179 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10180 | "filters]" | |
af4cf7ed RT |
10181 | msgstr "" |
10182 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10183 | "filters]" | |
6d0e699d | 10184 | |
798d66e3 | 10185 | #: builtin/cat-file.c:617 |
cf4c0c25 RT |
10186 | msgid "only one batch option may be specified" |
10187 | msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt." | |
10188 | ||
798d66e3 | 10189 | #: builtin/cat-file.c:635 |
6d0e699d RT |
10190 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
10191 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
10192 | ||
798d66e3 | 10193 | #: builtin/cat-file.c:636 |
6d0e699d | 10194 | msgid "show object type" |
c616d845 | 10195 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 10196 | |
798d66e3 | 10197 | #: builtin/cat-file.c:637 |
6d0e699d | 10198 | msgid "show object size" |
c616d845 | 10199 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 10200 | |
798d66e3 | 10201 | #: builtin/cat-file.c:639 |
6d0e699d | 10202 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 10203 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 10204 | |
798d66e3 | 10205 | #: builtin/cat-file.c:640 |
6d0e699d RT |
10206 | msgid "pretty-print object's content" |
10207 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
10208 | ||
798d66e3 | 10209 | #: builtin/cat-file.c:642 |
6d0e699d | 10210 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 10211 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 10212 | |
798d66e3 | 10213 | #: builtin/cat-file.c:644 |
6366c34b RT |
10214 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
10215 | msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" | |
10216 | ||
798d66e3 | 10217 | #: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936 |
6366c34b RT |
10218 | msgid "blob" |
10219 | msgstr "Blob" | |
10220 | ||
798d66e3 | 10221 | #: builtin/cat-file.c:646 |
6366c34b RT |
10222 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
10223 | msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" | |
10224 | ||
798d66e3 | 10225 | #: builtin/cat-file.c:648 |
262ea4a6 RT |
10226 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
10227 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
10228 | ||
798d66e3 | 10229 | #: builtin/cat-file.c:649 |
e6e86ed4 RT |
10230 | msgid "buffer --batch output" |
10231 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
10232 | ||
798d66e3 | 10233 | #: builtin/cat-file.c:651 |
6d0e699d RT |
10234 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
10235 | msgstr "" | |
10236 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
10237 | "Eingabe" | |
10238 | ||
798d66e3 | 10239 | #: builtin/cat-file.c:655 |
6d0e699d RT |
10240 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
10241 | msgstr "" | |
10242 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
10243 | ||
798d66e3 | 10244 | #: builtin/cat-file.c:659 |
262ea4a6 | 10245 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
10246 | msgstr "" |
10247 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
10248 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 10249 | |
798d66e3 | 10250 | #: builtin/cat-file.c:661 |
e6e86ed4 RT |
10251 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
10252 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
10253 | ||
798d66e3 | 10254 | #: builtin/cat-file.c:663 |
38bfde23 RT |
10255 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
10256 | msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen" | |
10257 | ||
e5a5d5c2 | 10258 | #: builtin/check-attr.c:13 |
668fa6c9 RT |
10259 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
10260 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d | 10261 | |
e5a5d5c2 | 10262 | #: builtin/check-attr.c:14 |
02103b32 RT |
10263 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
10264 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d | 10265 | |
e5a5d5c2 | 10266 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6d0e699d | 10267 | msgid "report all attributes set on file" |
c616d845 | 10268 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d | 10269 | |
e5a5d5c2 | 10270 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6d0e699d | 10271 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
43d24014 | 10272 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 10273 | |
e5a5d5c2 | 10274 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6d0e699d | 10275 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 10276 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 10277 | |
e5a5d5c2 | 10278 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
1d38363d | 10279 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 10280 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 10281 | |
798d66e3 MR |
10282 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537 |
10283 | #: builtin/worktree.c:506 | |
48cc7c1b | 10284 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 10285 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 10286 | |
e5a5d5c2 | 10287 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
770c73ff | 10288 | msgid "show non-matching input paths" |
c616d845 | 10289 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 10290 | |
e5a5d5c2 | 10291 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
1d38363d | 10292 | msgid "ignore index when checking" |
43d24014 | 10293 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d | 10294 | |
e5a5d5c2 | 10295 | #: builtin/check-ignore.c:160 |
48cc7c1b RT |
10296 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
10297 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
10298 | ||
e5a5d5c2 | 10299 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
48cc7c1b RT |
10300 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
10301 | msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." | |
10302 | ||
e5a5d5c2 | 10303 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
48cc7c1b RT |
10304 | msgid "no path specified" |
10305 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
10306 | ||
e5a5d5c2 | 10307 | #: builtin/check-ignore.c:169 |
48cc7c1b RT |
10308 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
10309 | msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." | |
10310 | ||
e5a5d5c2 | 10311 | #: builtin/check-ignore.c:171 |
48cc7c1b | 10312 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
a295fe61 RT |
10313 | msgstr "" |
10314 | "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 10315 | |
e5a5d5c2 | 10316 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
770c73ff RT |
10317 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
10318 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
10319 | ||
2166cd5a | 10320 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
668fa6c9 RT |
10321 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
10322 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff | 10323 | |
2166cd5a | 10324 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
770c73ff | 10325 | msgid "also read contacts from stdin" |
c616d845 | 10326 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff | 10327 | |
2166cd5a | 10328 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
770c73ff RT |
10329 | #, c-format |
10330 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
10331 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
10332 | ||
2166cd5a | 10333 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
770c73ff RT |
10334 | msgid "no contacts specified" |
10335 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
10336 | ||
e5a5d5c2 | 10337 | #: builtin/checkout-index.c:131 |
668fa6c9 RT |
10338 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
10339 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 10340 | |
e5a5d5c2 | 10341 | #: builtin/checkout-index.c:148 |
1d30f899 RT |
10342 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
10343 | msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" | |
10344 | ||
e5a5d5c2 | 10345 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6d0e699d | 10346 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 10347 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 10348 | |
e5a5d5c2 | 10349 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6d0e699d | 10350 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 10351 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 10352 | |
e5a5d5c2 | 10353 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6d0e699d RT |
10354 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
10355 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
10356 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
10357 | "befinden" | |
6d0e699d | 10358 | |
e5a5d5c2 | 10359 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
6d0e699d | 10360 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 10361 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 10362 | |
e5a5d5c2 | 10363 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6d0e699d | 10364 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 10365 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 10366 | |
e5a5d5c2 | 10367 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6d0e699d | 10368 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 10369 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 10370 | |
e5a5d5c2 | 10371 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6d0e699d | 10372 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 10373 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 10374 | |
e5a5d5c2 | 10375 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 |
1f5ab2d1 MR |
10376 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376 |
10377 | #: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857 | |
798d66e3 | 10378 | #: builtin/worktree.c:679 |
6d0e699d RT |
10379 | msgid "string" |
10380 | msgstr "Zeichenkette" | |
10381 | ||
e5a5d5c2 | 10382 | #: builtin/checkout-index.c:179 |
6d0e699d | 10383 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
df264e4e RT |
10384 | msgstr "" |
10385 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
6d0e699d | 10386 | |
e5a5d5c2 | 10387 | #: builtin/checkout-index.c:181 |
6d0e699d | 10388 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 10389 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 10390 | |
1f5ab2d1 | 10391 | #: builtin/checkout.c:31 |
668fa6c9 RT |
10392 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
10393 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 10394 | |
1f5ab2d1 | 10395 | #: builtin/checkout.c:32 |
668fa6c9 RT |
10396 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
10397 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 10398 | |
1f5ab2d1 MR |
10399 | #: builtin/checkout.c:37 |
10400 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
10401 | msgstr "git switch [<Optionen>] [<Branch>]" | |
10402 | ||
10403 | #: builtin/checkout.c:42 | |
10404 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
10405 | msgstr "git restore [<Optionen>] [--source=<Branch>] <Datei>..." | |
10406 | ||
798d66e3 | 10407 | #: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212 |
01b127cd RT |
10408 | #, c-format |
10409 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 10410 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 10411 | |
798d66e3 | 10412 | #: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 |
01b127cd RT |
10413 | #, c-format |
10414 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 10415 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 10416 | |
798d66e3 | 10417 | #: builtin/checkout.c:191 |
01b127cd RT |
10418 | #, c-format |
10419 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 10420 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 10421 | |
798d66e3 | 10422 | #: builtin/checkout.c:241 |
01b127cd RT |
10423 | #, c-format |
10424 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 10425 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 10426 | |
798d66e3 | 10427 | #: builtin/checkout.c:259 |
01b127cd RT |
10428 | #, c-format |
10429 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 10430 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 10431 | |
798d66e3 | 10432 | #: builtin/checkout.c:275 |
01b127cd RT |
10433 | #, c-format |
10434 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 10435 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 10436 | |
798d66e3 | 10437 | #: builtin/checkout.c:375 |
1f5ab2d1 MR |
10438 | #, c-format |
10439 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
10440 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
10441 | msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt" | |
10442 | msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt" | |
10443 | ||
798d66e3 | 10444 | #: builtin/checkout.c:380 |
1f5ab2d1 MR |
10445 | #, c-format |
10446 | msgid "Updated %d path from %s" | |
10447 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
10448 | msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert" | |
10449 | msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert" | |
10450 | ||
798d66e3 | 10451 | #: builtin/checkout.c:387 |
1f5ab2d1 MR |
10452 | #, c-format |
10453 | msgid "Updated %d path from the index" | |
10454 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
10455 | msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert" | |
10456 | msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert" | |
10457 | ||
798d66e3 MR |
10458 | #: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416 |
10459 | #: builtin/checkout.c:420 | |
6d0e699d RT |
10460 | #, c-format |
10461 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 10462 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 10463 | |
798d66e3 | 10464 | #: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426 |
6d0e699d RT |
10465 | #, c-format |
10466 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 10467 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 10468 | |
798d66e3 | 10469 | #: builtin/checkout.c:430 |
6d0e699d RT |
10470 | #, c-format |
10471 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
10472 | msgstr "" |
10473 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 10474 | |
798d66e3 | 10475 | #: builtin/checkout.c:434 |
01b127cd | 10476 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
10477 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
10478 | msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben" | |
01b127cd | 10479 | |
798d66e3 | 10480 | #: builtin/checkout.c:438 |
e5a5d5c2 | 10481 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
10482 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
10483 | msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird" | |
e5a5d5c2 | 10484 | |
798d66e3 | 10485 | #: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448 |
e5a5d5c2 | 10486 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
10487 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
10488 | msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden" | |
e5a5d5c2 | 10489 | |
798d66e3 | 10490 | #: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514 |
e5a5d5c2 | 10491 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
10492 | msgid "path '%s' is unmerged" |
10493 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." | |
e5a5d5c2 | 10494 | |
798d66e3 | 10495 | #: builtin/checkout.c:680 |
01b127cd | 10496 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 10497 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 10498 | |
798d66e3 | 10499 | #: builtin/checkout.c:730 |
219829ae MR |
10500 | #, c-format |
10501 | msgid "" | |
10502 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
10503 | "%s" | |
10504 | msgstr "" | |
10505 | "Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n" | |
10506 | "%s" | |
10507 | ||
1f5ab2d1 | 10508 | #: builtin/checkout.c:833 |
01b127cd | 10509 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
10510 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
10511 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 10512 | |
1f5ab2d1 | 10513 | #: builtin/checkout.c:875 |
01b127cd | 10514 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 10515 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 10516 | |
798d66e3 | 10517 | #: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713 |
603b3ac3 RT |
10518 | msgid "unable to update HEAD" |
10519 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
10520 | ||
1f5ab2d1 | 10521 | #: builtin/checkout.c:883 |
01b127cd RT |
10522 | #, c-format |
10523 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 10524 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 10525 | |
1f5ab2d1 | 10526 | #: builtin/checkout.c:886 |
01b127cd RT |
10527 | #, c-format |
10528 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 10529 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 10530 | |
1f5ab2d1 | 10531 | #: builtin/checkout.c:890 |
01b127cd RT |
10532 | #, c-format |
10533 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 10534 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 10535 | |
1f5ab2d1 | 10536 | #: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289 |
01b127cd RT |
10537 | #, c-format |
10538 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 10539 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 10540 | |
1f5ab2d1 | 10541 | #: builtin/checkout.c:894 |
01b127cd RT |
10542 | #, c-format |
10543 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 10544 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 10545 | |
1f5ab2d1 | 10546 | #: builtin/checkout.c:945 |
01b127cd RT |
10547 | #, c-format |
10548 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 10549 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 10550 | |
1f5ab2d1 | 10551 | #: builtin/checkout.c:951 |
01b127cd RT |
10552 | #, c-format |
10553 | msgid "" | |
10554 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
10555 | "any of your branches:\n" | |
10556 | "\n" | |
10557 | "%s\n" | |
10558 | msgid_plural "" | |
10559 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
10560 | "any of your branches:\n" | |
10561 | "\n" | |
10562 | "%s\n" | |
10563 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 10564 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 10565 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
10566 | "\n" |
10567 | "%s\n" | |
01b127cd | 10568 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 10569 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 10570 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
10571 | "\n" |
10572 | "%s\n" | |
01b127cd | 10573 | |
1f5ab2d1 | 10574 | #: builtin/checkout.c:970 |
01b127cd RT |
10575 | #, c-format |
10576 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
10577 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
10578 | "to do so with:\n" | |
10579 | "\n" | |
10580 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
10581 | "\n" | |
10582 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
10583 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
10584 | "to do so with:\n" | |
10585 | "\n" | |
668fa6c9 | 10586 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 10587 | "\n" |
262ea4a6 RT |
10588 | msgstr[0] "" |
10589 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
8d44797c | 10590 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
262ea4a6 RT |
10591 | "\n" |
10592 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
10593 | "\n" | |
10594 | msgstr[1] "" | |
eb5accfe | 10595 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" |
8d44797c | 10596 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
720e309b | 10597 | "\n" |
668fa6c9 | 10598 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
720e309b | 10599 | "\n" |
01b127cd | 10600 | |
1f5ab2d1 | 10601 | #: builtin/checkout.c:1005 |
01b127cd | 10602 | msgid "internal error in revision walk" |
720e309b | 10603 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" |
01b127cd | 10604 | |
1f5ab2d1 | 10605 | #: builtin/checkout.c:1009 |
01b127cd | 10606 | msgid "Previous HEAD position was" |
eb5accfe | 10607 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" |
01b127cd | 10608 | |
1f5ab2d1 | 10609 | #: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284 |
01b127cd | 10610 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
8d44797c | 10611 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
01b127cd | 10612 | |
1f5ab2d1 MR |
10613 | #: builtin/checkout.c:1176 |
10614 | msgid "only one reference expected" | |
10615 | msgstr "nur eine Referenz erwartet" | |
10616 | ||
10617 | #: builtin/checkout.c:1193 | |
1d38363d RT |
10618 | #, c-format |
10619 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
10620 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
10621 | ||
1f5ab2d1 | 10622 | #: builtin/checkout.c:1230 |
e5a5d5c2 RT |
10623 | #, c-format |
10624 | msgid "" | |
10625 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
10626 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
10627 | msgstr "" | |
10628 | "'%s' könnte eine lokale Datei und ein Tracking-Branch sein.\n" | |
10629 | "Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n" | |
10630 | "eindeutig voneinander zu unterscheiden." | |
10631 | ||
798d66e3 | 10632 | #: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 |
01b127cd RT |
10633 | #, c-format |
10634 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 10635 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 10636 | |
1f5ab2d1 | 10637 | #: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618 |
01b127cd RT |
10638 | #, c-format |
10639 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 10640 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 10641 | |
1f5ab2d1 MR |
10642 | #: builtin/checkout.c:1303 |
10643 | #, c-format | |
10644 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
10645 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen" | |
10646 | ||
10647 | #: builtin/checkout.c:1305 | |
10648 | #, c-format | |
10649 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
10650 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen" | |
10651 | ||
10652 | #: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314 | |
10653 | #, c-format | |
10654 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
10655 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen" | |
10656 | ||
10657 | #: builtin/checkout.c:1309 | |
10658 | #, c-format | |
10659 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
10660 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen" | |
10661 | ||
10662 | #: builtin/checkout.c:1325 | |
10663 | msgid "" | |
10664 | "cannot switch branch while merging\n" | |
10665 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10666 | msgstr "" | |
10667 | "Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n" | |
10668 | "Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
10669 | ||
10670 | #: builtin/checkout.c:1329 | |
10671 | msgid "" | |
10672 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
10673 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10674 | msgstr "" | |
10675 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'am'-Befehls gewechselt " | |
10676 | "werden.\n" | |
10677 | "Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
10678 | ||
10679 | #: builtin/checkout.c:1333 | |
10680 | msgid "" | |
10681 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
10682 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10683 | msgstr "" | |
10684 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt " | |
10685 | "werden.\n" | |
10686 | "Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
10687 | ||
10688 | #: builtin/checkout.c:1337 | |
10689 | msgid "" | |
10690 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
10691 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10692 | msgstr "" | |
10693 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'cherry-pick'-Befehls " | |
10694 | "gewechselt werden.\n" | |
10695 | "Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
10696 | ||
10697 | #: builtin/checkout.c:1341 | |
10698 | msgid "" | |
10699 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
10700 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10701 | msgstr "" | |
10702 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt " | |
10703 | "werden.\n" | |
10704 | "Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
10705 | ||
10706 | #: builtin/checkout.c:1345 | |
10707 | msgid "you are switching branch while bisecting" | |
10708 | msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche" | |
10709 | ||
10710 | #: builtin/checkout.c:1352 | |
6d0e699d | 10711 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 10712 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 10713 | |
1f5ab2d1 | 10714 | #: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363 |
6d0e699d RT |
10715 | #, c-format |
10716 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 10717 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 10718 | |
1f5ab2d1 MR |
10719 | #: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373 |
10720 | #: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383 | |
6d0e699d RT |
10721 | #, c-format |
10722 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 10723 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 10724 | |
1f5ab2d1 MR |
10725 | #: builtin/checkout.c:1380 |
10726 | #, c-format | |
10727 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
10728 | msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen" | |
10729 | ||
10730 | #: builtin/checkout.c:1388 | |
6d0e699d RT |
10731 | #, c-format |
10732 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 10733 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 10734 | |
1f5ab2d1 MR |
10735 | #: builtin/checkout.c:1395 |
10736 | msgid "missing branch or commit argument" | |
10737 | msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt" | |
01b127cd | 10738 | |
798d66e3 MR |
10739 | #: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59 |
10740 | #: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285 | |
10741 | #: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174 | |
1f5ab2d1 MR |
10742 | msgid "force progress reporting" |
10743 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
01b127cd | 10744 | |
1f5ab2d1 MR |
10745 | #: builtin/checkout.c:1438 |
10746 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" | |
10747 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" | |
01b127cd | 10748 | |
798d66e3 | 10749 | #: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318 |
1f5ab2d1 MR |
10750 | msgid "style" |
10751 | msgstr "Stil" | |
10752 | ||
10753 | #: builtin/checkout.c:1440 | |
10754 | msgid "conflict style (merge or diff3)" | |
10755 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
6d0e699d | 10756 | |
798d66e3 | 10757 | #: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503 |
6fcf786e RT |
10758 | msgid "detach HEAD at named commit" |
10759 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
6d0e699d | 10760 | |
1f5ab2d1 | 10761 | #: builtin/checkout.c:1453 |
6d0e699d | 10762 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 10763 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 10764 | |
1f5ab2d1 MR |
10765 | #: builtin/checkout.c:1455 |
10766 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" | |
10767 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" | |
10768 | ||
10769 | #: builtin/checkout.c:1457 | |
74c17bb8 | 10770 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 10771 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 10772 | |
1f5ab2d1 | 10773 | #: builtin/checkout.c:1457 |
6d0e699d | 10774 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 10775 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 10776 | |
1f5ab2d1 | 10777 | #: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288 |
6d0e699d | 10778 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 10779 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 10780 | |
1f5ab2d1 | 10781 | #: builtin/checkout.c:1462 |
262ea4a6 | 10782 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
10783 | msgstr "" |
10784 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
10785 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
10786 | ||
1f5ab2d1 MR |
10787 | #: builtin/checkout.c:1475 |
10788 | msgid "checkout our version for unmerged files" | |
10789 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" | |
02103b32 | 10790 | |
1f5ab2d1 MR |
10791 | #: builtin/checkout.c:1478 |
10792 | msgid "checkout their version for unmerged files" | |
10793 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" | |
10794 | ||
10795 | #: builtin/checkout.c:1482 | |
10796 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" | |
10797 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" | |
219829ae | 10798 | |
1f5ab2d1 | 10799 | #: builtin/checkout.c:1533 |
6d0e699d | 10800 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
07fd82d3 | 10801 | msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." |
6d0e699d | 10802 | |
1f5ab2d1 | 10803 | #: builtin/checkout.c:1536 |
219829ae MR |
10804 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
10805 | msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus." | |
10806 | ||
1f5ab2d1 | 10807 | #: builtin/checkout.c:1573 |
6d0e699d | 10808 | msgid "--track needs a branch name" |
eb5accfe | 10809 | msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." |
6d0e699d | 10810 | |
1f5ab2d1 | 10811 | #: builtin/checkout.c:1578 |
38bfde23 RT |
10812 | msgid "missing branch name; try -b" |
10813 | msgstr "Kein Branchname; versuchen Sie -b." | |
01b127cd | 10814 | |
1f5ab2d1 MR |
10815 | #: builtin/checkout.c:1611 |
10816 | #, c-format | |
10817 | msgid "could not resolve %s" | |
10818 | msgstr "Konnte %s nicht auflösen." | |
10819 | ||
10820 | #: builtin/checkout.c:1623 | |
10821 | msgid "you must specify path(s) to restore" | |
10822 | msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben." | |
10823 | ||
10824 | #: builtin/checkout.c:1631 | |
01b127cd | 10825 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 10826 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 10827 | |
1f5ab2d1 | 10828 | #: builtin/checkout.c:1638 |
01b127cd | 10829 | #, c-format |
2166cd5a | 10830 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
38178d7b RT |
10831 | msgstr "" |
10832 | "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." | |
01b127cd | 10833 | |
1f5ab2d1 | 10834 | #: builtin/checkout.c:1642 |
6d0e699d RT |
10835 | #, c-format |
10836 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
10837 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 10838 | |
1f5ab2d1 | 10839 | #: builtin/checkout.c:1646 |
01b127cd RT |
10840 | msgid "" |
10841 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
10842 | "checking out of the index." | |
10843 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 10844 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 10845 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 10846 | |
1f5ab2d1 | 10847 | #: builtin/checkout.c:1666 |
38bfde23 RT |
10848 | #, c-format |
10849 | msgid "" | |
10850 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
10851 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
10852 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
10853 | "\n" | |
10854 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
10855 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
10856 | "\n" | |
10857 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
10858 | "\n" | |
10859 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
10860 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
10861 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
10862 | msgstr "" | |
10863 | "'%s' entspricht mehr als einem Remote-Tracking-Branch.\n" | |
10864 | "Wir fanden %d Remote-Repositories mit einer entsprechenden Referenz, also\n" | |
10865 | "haben wir versucht, das Argument als Pfad aufzulösen, was auch schief ging!\n" | |
10866 | "\n" | |
cf4c0c25 RT |
10867 | "Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken " |
10868 | "wollten,\n" | |
38bfde23 RT |
10869 | "können Sie das tun, indem Sie den vollständig qualifizierten Namen mit der\n" |
10870 | "--track Option angeben:\n" | |
10871 | "\n" | |
10872 | " git checkout --track origin/<Name>\n" | |
10873 | "\n" | |
cf4c0c25 RT |
10874 | "Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-" |
10875 | "Repository\n" | |
38bfde23 RT |
10876 | "bevorzugen möchten, z.B. 'origin', könnten Sie die Einstellung\n" |
10877 | "checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen." | |
10878 | ||
798d66e3 MR |
10879 | #: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742 |
10880 | #: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169 | |
10881 | #: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 | |
1f5ab2d1 MR |
10882 | msgid "branch" |
10883 | msgstr "Branch" | |
10884 | ||
10885 | #: builtin/checkout.c:1692 | |
10886 | msgid "create and checkout a new branch" | |
10887 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" | |
10888 | ||
10889 | #: builtin/checkout.c:1694 | |
10890 | msgid "create/reset and checkout a branch" | |
10891 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" | |
10892 | ||
10893 | #: builtin/checkout.c:1695 | |
10894 | msgid "create reflog for new branch" | |
10895 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" | |
10896 | ||
10897 | #: builtin/checkout.c:1697 | |
10898 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" | |
798d66e3 | 10899 | msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)" |
1f5ab2d1 MR |
10900 | |
10901 | #: builtin/checkout.c:1698 | |
10902 | msgid "use overlay mode (default)" | |
10903 | msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)" | |
10904 | ||
798d66e3 | 10905 | #: builtin/checkout.c:1743 |
1f5ab2d1 MR |
10906 | msgid "create and switch to a new branch" |
10907 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln" | |
10908 | ||
798d66e3 | 10909 | #: builtin/checkout.c:1745 |
1f5ab2d1 MR |
10910 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
10911 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln" | |
10912 | ||
798d66e3 | 10913 | #: builtin/checkout.c:1747 |
1f5ab2d1 MR |
10914 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
10915 | msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'" | |
10916 | ||
798d66e3 | 10917 | #: builtin/checkout.c:1749 |
1f5ab2d1 MR |
10918 | msgid "throw away local modifications" |
10919 | msgstr "lokale Änderungen verwerfen" | |
10920 | ||
798d66e3 | 10921 | #: builtin/checkout.c:1781 |
1f5ab2d1 MR |
10922 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
10923 | msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll" | |
10924 | ||
798d66e3 | 10925 | #: builtin/checkout.c:1783 |
1f5ab2d1 MR |
10926 | msgid "restore the index" |
10927 | msgstr "Index wiederherstellen" | |
10928 | ||
798d66e3 | 10929 | #: builtin/checkout.c:1785 |
1f5ab2d1 MR |
10930 | msgid "restore the working tree (default)" |
10931 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)" | |
10932 | ||
798d66e3 | 10933 | #: builtin/checkout.c:1787 |
1f5ab2d1 MR |
10934 | msgid "ignore unmerged entries" |
10935 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge" | |
10936 | ||
798d66e3 | 10937 | #: builtin/checkout.c:1788 |
1f5ab2d1 MR |
10938 | msgid "use overlay mode" |
10939 | msgstr "benutze Overlay-Modus" | |
10940 | ||
e5a5d5c2 | 10941 | #: builtin/clean.c:28 |
770c73ff RT |
10942 | msgid "" |
10943 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
10944 | msgstr "" |
10945 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 10946 | |
e5a5d5c2 | 10947 | #: builtin/clean.c:32 |
cad5d269 RT |
10948 | #, c-format |
10949 | msgid "Removing %s\n" | |
10950 | msgstr "Lösche %s\n" | |
10951 | ||
e5a5d5c2 | 10952 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
10953 | #, c-format |
10954 | msgid "Would remove %s\n" | |
10955 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
10956 | ||
e5a5d5c2 | 10957 | #: builtin/clean.c:34 |
cad5d269 RT |
10958 | #, c-format |
10959 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 10960 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 10961 | |
e5a5d5c2 | 10962 | #: builtin/clean.c:35 |
cad5d269 RT |
10963 | #, c-format |
10964 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 10965 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 10966 | |
e5a5d5c2 | 10967 | #: builtin/clean.c:36 |
cad5d269 RT |
10968 | #, c-format |
10969 | msgid "failed to remove %s" | |
10970 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
10971 | ||
1f5ab2d1 MR |
10972 | #: builtin/clean.c:37 |
10973 | #, c-format | |
10974 | msgid "could not lstat %s\n" | |
10975 | msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n" | |
10976 | ||
798d66e3 | 10977 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593 |
af4cf7ed | 10978 | #, c-format |
770c73ff RT |
10979 | msgid "" |
10980 | "Prompt help:\n" | |
10981 | "1 - select a numbered item\n" | |
10982 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
af4cf7ed | 10983 | " - (empty) select nothing\n" |
770c73ff RT |
10984 | msgstr "" |
10985 | "Eingabehilfe:\n" | |
10986 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 10987 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
af4cf7ed | 10988 | " - (leer) nichts auswählen\n" |
770c73ff | 10989 | |
798d66e3 | 10990 | #: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602 |
af4cf7ed | 10991 | #, c-format |
770c73ff RT |
10992 | msgid "" |
10993 | "Prompt help:\n" | |
10994 | "1 - select a single item\n" | |
10995 | "3-5 - select a range of items\n" | |
10996 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
10997 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
10998 | "-... - unselect specified items\n" | |
10999 | "* - choose all items\n" | |
af4cf7ed | 11000 | " - (empty) finish selecting\n" |
770c73ff RT |
11001 | msgstr "" |
11002 | "Eingabehilfe:\n" | |
11003 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
11004 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
11005 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 11006 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
11007 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
11008 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
af4cf7ed | 11009 | " - (leer) Auswahl beenden\n" |
770c73ff | 11010 | |
798d66e3 | 11011 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 |
1f5ab2d1 | 11012 | #: git-add--interactive.perl:573 |
af4cf7ed RT |
11013 | #, c-format, perl-format |
11014 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
11015 | msgstr "Wie bitte (%s)?\n" | |
770c73ff | 11016 | |
798d66e3 | 11017 | #: builtin/clean.c:663 |
770c73ff RT |
11018 | #, c-format |
11019 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
11020 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
11021 | ||
798d66e3 | 11022 | #: builtin/clean.c:700 |
770c73ff RT |
11023 | #, c-format |
11024 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
11025 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
11026 | ||
798d66e3 | 11027 | #: builtin/clean.c:721 |
770c73ff RT |
11028 | msgid "Select items to delete" |
11029 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
11030 | ||
668fa6c9 | 11031 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
798d66e3 | 11032 | #: builtin/clean.c:762 |
770c73ff | 11033 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
11034 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
11035 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 11036 | |
798d66e3 | 11037 | #: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763 |
af4cf7ed RT |
11038 | #, c-format |
11039 | msgid "Bye.\n" | |
11040 | msgstr "Tschüss.\n" | |
770c73ff | 11041 | |
798d66e3 | 11042 | #: builtin/clean.c:795 |
770c73ff RT |
11043 | msgid "" |
11044 | "clean - start cleaning\n" | |
11045 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
11046 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
11047 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
11048 | "quit - stop cleaning\n" | |
11049 | "help - this screen\n" | |
11050 | "? - help for prompt selection" | |
11051 | msgstr "" | |
11052 | "clean - Clean starten\n" | |
11053 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
11054 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
11055 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
11056 | "quit - Clean beenden\n" | |
11057 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
11058 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
11059 | ||
798d66e3 | 11060 | #: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849 |
770c73ff | 11061 | msgid "*** Commands ***" |
ae45b9ac | 11062 | msgstr "*** Befehle ***" |
770c73ff | 11063 | |
798d66e3 | 11064 | #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846 |
770c73ff RT |
11065 | msgid "What now" |
11066 | msgstr "Was nun" | |
11067 | ||
798d66e3 | 11068 | #: builtin/clean.c:831 |
770c73ff RT |
11069 | msgid "Would remove the following item:" |
11070 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
11071 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
11072 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
11073 | ||
798d66e3 | 11074 | #: builtin/clean.c:847 |
770c73ff RT |
11075 | msgid "No more files to clean, exiting." |
11076 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
11077 | ||
798d66e3 | 11078 | #: builtin/clean.c:909 |
6d0e699d | 11079 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 11080 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 11081 | |
798d66e3 | 11082 | #: builtin/clean.c:911 |
6d0e699d | 11083 | msgid "force" |
c616d845 | 11084 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 11085 | |
798d66e3 | 11086 | #: builtin/clean.c:912 |
770c73ff RT |
11087 | msgid "interactive cleaning" |
11088 | msgstr "interaktives Clean" | |
11089 | ||
798d66e3 | 11090 | #: builtin/clean.c:914 |
6d0e699d | 11091 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 11092 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 11093 | |
798d66e3 MR |
11094 | #: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 |
11095 | #: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 | |
11096 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 | |
219829ae | 11097 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6d0e699d RT |
11098 | msgid "pattern" |
11099 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 11100 | |
798d66e3 | 11101 | #: builtin/clean.c:916 |
6d0e699d | 11102 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 11103 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 11104 | |
798d66e3 | 11105 | #: builtin/clean.c:917 |
6d0e699d | 11106 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 11107 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 11108 | |
798d66e3 | 11109 | #: builtin/clean.c:919 |
6d0e699d | 11110 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 11111 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 11112 | |
798d66e3 | 11113 | #: builtin/clean.c:937 |
01b127cd | 11114 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
07fd82d3 | 11115 | msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 11116 | |
798d66e3 | 11117 | #: builtin/clean.c:941 |
01b127cd | 11118 | msgid "" |
74c17bb8 | 11119 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 11120 | "clean" |
4402f301 RT |
11121 | msgstr "" |
11122 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
11123 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 11124 | |
798d66e3 | 11125 | #: builtin/clean.c:944 |
01b127cd | 11126 | msgid "" |
74c17bb8 | 11127 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 11128 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
11129 | msgstr "" |
11130 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
11131 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 11132 | |
798d66e3 | 11133 | #: builtin/clone.c:45 |
668fa6c9 RT |
11134 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
11135 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 11136 | |
798d66e3 | 11137 | #: builtin/clone.c:92 |
6d0e699d RT |
11138 | msgid "don't create a checkout" |
11139 | msgstr "kein Auschecken" | |
11140 | ||
798d66e3 | 11141 | #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489 |
6d0e699d | 11142 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 11143 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 11144 | |
798d66e3 | 11145 | #: builtin/clone.c:97 |
6d0e699d | 11146 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
c616d845 | 11147 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" |
6d0e699d | 11148 | |
798d66e3 | 11149 | #: builtin/clone.c:99 |
6d0e699d | 11150 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 11151 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 11152 | |
798d66e3 | 11153 | #: builtin/clone.c:101 |
6d0e699d | 11154 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 11155 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 11156 | |
798d66e3 | 11157 | #: builtin/clone.c:103 |
6d0e699d | 11158 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 11159 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 11160 | |
798d66e3 | 11161 | #: builtin/clone.c:106 |
5c162268 RT |
11162 | msgid "pathspec" |
11163 | msgstr "Pfadspezifikation" | |
11164 | ||
798d66e3 | 11165 | #: builtin/clone.c:106 |
6d0e699d | 11166 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 11167 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 11168 | |
798d66e3 | 11169 | #: builtin/clone.c:109 |
b0e098ce RT |
11170 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
11171 | msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" | |
11172 | ||
798d66e3 | 11173 | #: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486 |
6d0e699d RT |
11174 | msgid "template-directory" |
11175 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
11176 | ||
798d66e3 | 11177 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487 |
6d0e699d RT |
11178 | msgid "directory from which templates will be used" |
11179 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
11180 | ||
798d66e3 | 11181 | #: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380 |
1f5ab2d1 | 11182 | #: builtin/submodule--helper.c:1860 |
6d0e699d | 11183 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 11184 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 11185 | |
798d66e3 | 11186 | #: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382 |
1f5ab2d1 | 11187 | #: builtin/submodule--helper.c:1862 |
262ea4a6 RT |
11188 | msgid "use --reference only while cloning" |
11189 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
11190 | ||
798d66e3 MR |
11191 | #: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
11192 | #: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320 | |
6d0e699d RT |
11193 | msgid "name" |
11194 | msgstr "Name" | |
11195 | ||
798d66e3 | 11196 | #: builtin/clone.c:119 |
6d0e699d | 11197 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 11198 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 11199 | |
798d66e3 | 11200 | #: builtin/clone.c:121 |
6d0e699d | 11201 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 11202 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 11203 | |
798d66e3 | 11204 | #: builtin/clone.c:123 |
6d0e699d RT |
11205 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
11206 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
11207 | ||
798d66e3 MR |
11208 | #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840 |
11209 | #: builtin/pull.c:227 | |
6d0e699d RT |
11210 | msgid "depth" |
11211 | msgstr "Tiefe" | |
11212 | ||
798d66e3 | 11213 | #: builtin/clone.c:125 |
6d0e699d | 11214 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 11215 | msgstr "" |
c616d845 | 11216 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 11217 | |
798d66e3 | 11218 | #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283 |
6366c34b RT |
11219 | msgid "time" |
11220 | msgstr "Zeit" | |
11221 | ||
798d66e3 | 11222 | #: builtin/clone.c:127 |
6366c34b RT |
11223 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
11224 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
11225 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " |
11226 | "Zeit\n" | |
6366c34b RT |
11227 | "erstellen" |
11228 | ||
798d66e3 MR |
11229 | #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194 |
11230 | #: builtin/rebase.c:1417 | |
6366c34b RT |
11231 | msgid "revision" |
11232 | msgstr "Commit" | |
11233 | ||
798d66e3 | 11234 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 |
af4cf7ed | 11235 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6366c34b RT |
11236 | msgstr "" |
11237 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" | |
11238 | "Ausschluss eines Commits vertiefen" | |
11239 | ||
798d66e3 | 11240 | #: builtin/clone.c:131 |
6d0e699d | 11241 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 11242 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 11243 | |
798d66e3 | 11244 | #: builtin/clone.c:133 |
2166cd5a RT |
11245 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
11246 | msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" | |
11247 | ||
798d66e3 | 11248 | #: builtin/clone.c:135 |
b0e098ce RT |
11249 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
11250 | msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
11251 | ||
798d66e3 | 11252 | #: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495 |
6d0e699d RT |
11253 | msgid "gitdir" |
11254 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
11255 | ||
798d66e3 | 11256 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496 |
6d0e699d | 11257 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 11258 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 11259 | |
798d66e3 | 11260 | #: builtin/clone.c:138 |
6d0e699d RT |
11261 | msgid "key=value" |
11262 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
11263 | ||
798d66e3 | 11264 | #: builtin/clone.c:139 |
6d0e699d | 11265 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 11266 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 11267 | |
798d66e3 MR |
11268 | #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 |
11269 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172 | |
219829ae MR |
11270 | msgid "server-specific" |
11271 | msgstr "serverspezifisch" | |
11272 | ||
798d66e3 MR |
11273 | #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 |
11274 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173 | |
219829ae MR |
11275 | msgid "option to transmit" |
11276 | msgstr "Option übertragen" | |
11277 | ||
798d66e3 MR |
11278 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240 |
11279 | #: builtin/push.c:573 | |
1d30f899 RT |
11280 | msgid "use IPv4 addresses only" |
11281 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
11282 | ||
798d66e3 MR |
11283 | #: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243 |
11284 | #: builtin/push.c:575 | |
1d30f899 RT |
11285 | msgid "use IPv6 addresses only" |
11286 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
11287 | ||
798d66e3 | 11288 | #: builtin/clone.c:148 |
1f5ab2d1 MR |
11289 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
11290 | msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch" | |
11291 | ||
798d66e3 | 11292 | #: builtin/clone.c:284 |
603b3ac3 RT |
11293 | msgid "" |
11294 | "No directory name could be guessed.\n" | |
11295 | "Please specify a directory on the command line" | |
11296 | msgstr "" | |
11297 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
11298 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
11299 | ||
798d66e3 | 11300 | #: builtin/clone.c:337 |
0dd2a2c9 | 11301 | #, c-format |
6366c34b RT |
11302 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
11303 | msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" | |
0dd2a2c9 | 11304 | |
798d66e3 | 11305 | #: builtin/clone.c:410 |
01b127cd RT |
11306 | #, c-format |
11307 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 11308 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 11309 | |
798d66e3 | 11310 | #: builtin/clone.c:427 |
01b127cd | 11311 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
11312 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
11313 | msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'" | |
01b127cd | 11314 | |
798d66e3 | 11315 | #: builtin/clone.c:457 |
01b127cd RT |
11316 | #, c-format |
11317 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 11318 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 11319 | |
798d66e3 | 11320 | #: builtin/clone.c:461 |
01b127cd RT |
11321 | #, c-format |
11322 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 11323 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 11324 | |
798d66e3 | 11325 | #: builtin/clone.c:466 |
1f5ab2d1 MR |
11326 | #, c-format |
11327 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
11328 | msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'" | |
11329 | ||
798d66e3 | 11330 | #: builtin/clone.c:491 |
01b127cd RT |
11331 | #, c-format |
11332 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 11333 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 11334 | |
798d66e3 | 11335 | #: builtin/clone.c:505 |
b94490bd RT |
11336 | msgid "" |
11337 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
11338 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
1f5ab2d1 | 11339 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
b94490bd RT |
11340 | msgstr "" |
11341 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
11342 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
1f5ab2d1 | 11343 | "und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n" |
b94490bd | 11344 | |
798d66e3 | 11345 | #: builtin/clone.c:582 |
01b127cd RT |
11346 | #, c-format |
11347 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 11348 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 11349 | |
798d66e3 | 11350 | #: builtin/clone.c:701 |
603b3ac3 RT |
11351 | #, c-format |
11352 | msgid "unable to update %s" | |
11353 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
11354 | ||
798d66e3 | 11355 | #: builtin/clone.c:751 |
01b127cd RT |
11356 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
11357 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
11358 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
11359 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 11360 | |
798d66e3 | 11361 | #: builtin/clone.c:782 |
b94490bd | 11362 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 11363 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 11364 | |
798d66e3 | 11365 | #: builtin/clone.c:832 |
603b3ac3 RT |
11366 | msgid "unable to write parameters to config file" |
11367 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
11368 | ||
798d66e3 | 11369 | #: builtin/clone.c:895 |
124d8092 RT |
11370 | msgid "cannot repack to clean up" |
11371 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
11372 | ||
798d66e3 | 11373 | #: builtin/clone.c:897 |
124d8092 RT |
11374 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
11375 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
11376 | ||
798d66e3 | 11377 | #: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948 |
01b127cd | 11378 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 11379 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 11380 | |
798d66e3 | 11381 | #: builtin/clone.c:941 |
01b127cd | 11382 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 11383 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 11384 | |
798d66e3 | 11385 | #: builtin/clone.c:954 |
01b127cd RT |
11386 | #, c-format |
11387 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
07fd82d3 | 11388 | msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 11389 | |
798d66e3 | 11390 | #: builtin/clone.c:957 |
cad5d269 RT |
11391 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
11392 | msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." | |
11393 | ||
798d66e3 | 11394 | #: builtin/clone.c:970 |
01b127cd RT |
11395 | #, c-format |
11396 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 11397 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht." |
01b127cd | 11398 | |
798d66e3 | 11399 | #: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790 |
0dd2a2c9 RT |
11400 | #, c-format |
11401 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
11402 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
11403 | ||
798d66e3 | 11404 | #: builtin/clone.c:986 |
01b127cd RT |
11405 | #, c-format |
11406 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 11407 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 11408 | |
798d66e3 | 11409 | #: builtin/clone.c:996 |
01b127cd RT |
11410 | #, c-format |
11411 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 11412 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 11413 | |
798d66e3 MR |
11414 | #: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271 |
11415 | #: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 | |
f1e80c08 RT |
11416 | #, c-format |
11417 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
11418 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
11419 | ||
798d66e3 | 11420 | #: builtin/clone.c:1016 |
01b127cd | 11421 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
11422 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
11423 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 11424 | |
798d66e3 | 11425 | #: builtin/clone.c:1036 |
01b127cd RT |
11426 | #, c-format |
11427 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 11428 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 11429 | |
798d66e3 | 11430 | #: builtin/clone.c:1038 |
01b127cd RT |
11431 | #, c-format |
11432 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 11433 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 11434 | |
798d66e3 | 11435 | #: builtin/clone.c:1062 |
6366c34b RT |
11436 | msgid "" |
11437 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
11438 | "able" | |
af4cf7ed RT |
11439 | msgstr "" |
11440 | "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" | |
11441 | "able" | |
6366c34b | 11442 | |
798d66e3 | 11443 | #: builtin/clone.c:1123 |
d35ea4de RT |
11444 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
11445 | msgstr "" | |
11446 | "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " | |
11447 | "stattdessen file://" | |
11448 | ||
798d66e3 | 11449 | #: builtin/clone.c:1125 |
6366c34b | 11450 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
11451 | msgstr "" |
11452 | "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
11453 | "file://" | |
6366c34b | 11454 | |
798d66e3 | 11455 | #: builtin/clone.c:1127 |
6366c34b | 11456 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
11457 | msgstr "" |
11458 | "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
11459 | "file://" | |
6366c34b | 11460 | |
798d66e3 | 11461 | #: builtin/clone.c:1129 |
8bb6d60d | 11462 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
1be2214f RT |
11463 | msgstr "" |
11464 | "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://" | |
8bb6d60d | 11465 | |
798d66e3 | 11466 | #: builtin/clone.c:1132 |
d35ea4de RT |
11467 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
11468 | msgstr "" | |
2166cd5a | 11469 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" |
8d44797c | 11470 | "ignoriere --local" |
d35ea4de | 11471 | |
798d66e3 | 11472 | #: builtin/clone.c:1137 |
d35ea4de RT |
11473 | msgid "--local is ignored" |
11474 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
11475 | ||
798d66e3 | 11476 | #: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220 |
01b127cd RT |
11477 | #, c-format |
11478 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 11479 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 11480 | |
798d66e3 | 11481 | #: builtin/clone.c:1223 |
01b127cd | 11482 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 11483 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 11484 | |
2166cd5a | 11485 | #: builtin/column.c:10 |
668fa6c9 RT |
11486 | msgid "git column [<options>]" |
11487 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 11488 | |
2166cd5a | 11489 | #: builtin/column.c:27 |
6d0e699d | 11490 | msgid "lookup config vars" |
c616d845 | 11491 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d | 11492 | |
2166cd5a | 11493 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6d0e699d RT |
11494 | msgid "layout to use" |
11495 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
11496 | ||
8bb6d60d RT |
11497 | #: builtin/column.c:30 |
11498 | msgid "Maximum width" | |
11499 | msgstr "maximale Breite" | |
11500 | ||
11501 | #: builtin/column.c:31 | |
11502 | msgid "Padding space on left border" | |
11503 | msgstr "Abstand zum linken Rand" | |
01b127cd | 11504 | |
8bb6d60d RT |
11505 | #: builtin/column.c:32 |
11506 | msgid "Padding space on right border" | |
11507 | msgstr "Abstand zum rechten Rand" | |
11508 | ||
11509 | #: builtin/column.c:33 | |
11510 | msgid "Padding space between columns" | |
11511 | msgstr "Abstand zwischen Spalten" | |
11512 | ||
1be2214f | 11513 | #: builtin/column.c:51 |
8bb6d60d RT |
11514 | msgid "--command must be the first argument" |
11515 | msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." | |
11516 | ||
219829ae MR |
11517 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
11518 | msgid "" | |
11519 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
11520 | "<file>)...] <tree>" | |
11521 | msgstr "" | |
11522 | "git commit-tree [(-p <Eltern-Commit>)...] [-S[<Key-ID>]] [(-m " | |
11523 | "<Nachricht>)...] [(-F <Datei>)...] <Tree-Objekt>" | |
11524 | ||
11525 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
11526 | #, c-format | |
11527 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
11528 | msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert" | |
11529 | ||
1f5ab2d1 | 11530 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525 |
219829ae MR |
11531 | #, c-format |
11532 | msgid "not a valid object name %s" | |
11533 | msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" | |
11534 | ||
11535 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
11536 | #, c-format | |
11537 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
11538 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
11539 | ||
11540 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
11541 | #, c-format | |
11542 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
11543 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen von '%s'" | |
11544 | ||
11545 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
11546 | #, c-format | |
11547 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
11548 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Schließen von '%s'" | |
11549 | ||
11550 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
11551 | msgid "parent" | |
11552 | msgstr "Eltern-Commit" | |
11553 | ||
11554 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
11555 | msgid "id of a parent commit object" | |
11556 | msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes." | |
11557 | ||
1f5ab2d1 | 11558 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270 |
798d66e3 | 11559 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 |
1f5ab2d1 | 11560 | #: builtin/tag.c:412 |
219829ae MR |
11561 | msgid "message" |
11562 | msgstr "Beschreibung" | |
11563 | ||
1f5ab2d1 | 11564 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500 |
219829ae MR |
11565 | msgid "commit message" |
11566 | msgstr "Commit-Beschreibung" | |
11567 | ||
11568 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
11569 | msgid "read commit log message from file" | |
11570 | msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen" | |
11571 | ||
1f5ab2d1 | 11572 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287 |
798d66e3 | 11573 | #: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 |
219829ae MR |
11574 | msgid "GPG sign commit" |
11575 | msgstr "Commit mit GPG signieren" | |
11576 | ||
11577 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
11578 | msgid "must give exactly one tree" | |
11579 | msgstr "Brauche genau ein Tree-Objekt." | |
11580 | ||
11581 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
11582 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
11583 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen" | |
11584 | ||
e5a5d5c2 | 11585 | #: builtin/commit.c:41 |
8bb6d60d RT |
11586 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
11587 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
11588 | ||
e5a5d5c2 | 11589 | #: builtin/commit.c:46 |
8bb6d60d RT |
11590 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
11591 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
11592 | ||
e5a5d5c2 | 11593 | #: builtin/commit.c:51 |
01b127cd RT |
11594 | msgid "" |
11595 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
11596 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
11597 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
11598 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11599 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 11600 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 11601 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 11602 | |
e5a5d5c2 | 11603 | #: builtin/commit.c:56 |
01b127cd RT |
11604 | msgid "" |
11605 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
11606 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
11607 | "\n" | |
11608 | " git commit --allow-empty\n" | |
11609 | "\n" | |
01b127cd | 11610 | msgstr "" |
720e309b RT |
11611 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
11612 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 11613 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
11614 | "\n" |
11615 | " git commit --allow-empty\n" | |
11616 | "\n" | |
01b127cd | 11617 | |
e5a5d5c2 | 11618 | #: builtin/commit.c:63 |
1f5ab2d1 MR |
11619 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
11620 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git cherry-pick --skip'\n" | |
4402f301 | 11621 | |
e5a5d5c2 | 11622 | #: builtin/commit.c:66 |
4402f301 | 11623 | msgid "" |
1f5ab2d1 MR |
11624 | "and then use:\n" |
11625 | "\n" | |
11626 | " git cherry-pick --continue\n" | |
11627 | "\n" | |
11628 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
4402f301 RT |
11629 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
11630 | "\n" | |
1f5ab2d1 | 11631 | " git cherry-pick --skip\n" |
4402f301 | 11632 | "\n" |
4402f301 | 11633 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 11634 | "Und dann nutzen Sie:\n" |
4402f301 | 11635 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
11636 | " git cherry-pick --continue\n" |
11637 | "\n" | |
11638 | "um das Cherry-Picking mit den übrigen Commits fortzusetzen.\n" | |
11639 | "Wenn dieser Commit übersprungen werden soll, nutzen Sie:\n" | |
11640 | "\n" | |
11641 | " git cherry-pick --skip\n" | |
4402f301 | 11642 | "\n" |
4402f301 | 11643 | |
1f5ab2d1 | 11644 | #: builtin/commit.c:315 |
01b127cd | 11645 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
219829ae | 11646 | msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 11647 | |
1f5ab2d1 | 11648 | #: builtin/commit.c:356 |
01b127cd | 11649 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 11650 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 11651 | |
1f5ab2d1 | 11652 | #: builtin/commit.c:362 |
01b127cd | 11653 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 11654 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 11655 | |
1f5ab2d1 | 11656 | #: builtin/commit.c:376 |
d544b2d4 | 11657 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 11658 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 11659 | |
1f5ab2d1 | 11660 | #: builtin/commit.c:378 |
d544b2d4 RT |
11661 | msgid "Failed to update main cache tree" |
11662 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
11663 | ||
1f5ab2d1 | 11664 | #: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472 |
01b127cd | 11665 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 11666 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 11667 | |
1f5ab2d1 | 11668 | #: builtin/commit.c:455 |
f88416b2 | 11669 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 11670 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 11671 | |
1f5ab2d1 | 11672 | #: builtin/commit.c:457 |
f88416b2 RT |
11673 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
11674 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11675 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 11676 | |
1f5ab2d1 | 11677 | #: builtin/commit.c:465 |
01b127cd | 11678 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 11679 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 11680 | |
1f5ab2d1 | 11681 | #: builtin/commit.c:484 |
01b127cd | 11682 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 11683 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 11684 | |
1f5ab2d1 | 11685 | #: builtin/commit.c:582 |
01b127cd | 11686 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
11687 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
11688 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 11689 | |
1f5ab2d1 | 11690 | #: builtin/commit.c:584 |
d544b2d4 RT |
11691 | #, c-format |
11692 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
11693 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
11694 | ||
1f5ab2d1 | 11695 | #: builtin/commit.c:603 |
01b127cd | 11696 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 11697 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 11698 | |
1f5ab2d1 | 11699 | #: builtin/commit.c:656 |
d35ea4de RT |
11700 | msgid "" |
11701 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
11702 | "in the current commit message" | |
11703 | msgstr "" | |
11704 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
11705 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
11706 | ||
1f5ab2d1 | 11707 | #: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072 |
01b127cd RT |
11708 | #, c-format |
11709 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 11710 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 11711 | |
1f5ab2d1 | 11712 | #: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319 |
01b127cd RT |
11713 | #, c-format |
11714 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 11715 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 11716 | |
1f5ab2d1 | 11717 | #: builtin/commit.c:708 |
01b127cd | 11718 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 11719 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 11720 | |
1f5ab2d1 | 11721 | #: builtin/commit.c:712 |
01b127cd RT |
11722 | #, c-format |
11723 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 11724 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 11725 | |
1f5ab2d1 | 11726 | #: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759 |
01b127cd | 11727 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 11728 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 11729 | |
1f5ab2d1 | 11730 | #: builtin/commit.c:750 |
b0e098ce RT |
11731 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
11732 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" | |
11733 | ||
1f5ab2d1 | 11734 | #: builtin/commit.c:810 |
01b127cd | 11735 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 11736 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 11737 | |
1f5ab2d1 | 11738 | #: builtin/commit.c:829 |
01b127cd RT |
11739 | #, c-format |
11740 | msgid "" | |
11741 | "\n" | |
f88416b2 | 11742 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
01b127cd RT |
11743 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
11744 | "\t%s\n" | |
11745 | "and try again.\n" | |
11746 | msgstr "" | |
720e309b | 11747 | "\n" |
eb5accfe | 11748 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
12a097fc | 11749 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
720e309b | 11750 | "\t%s\n" |
12a097fc | 11751 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 11752 | |
1f5ab2d1 | 11753 | #: builtin/commit.c:834 |
f88416b2 RT |
11754 | #, c-format |
11755 | msgid "" | |
11756 | "\n" | |
11757 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
11758 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
11759 | "\t%s\n" | |
11760 | "and try again.\n" | |
11761 | msgstr "" | |
11762 | "\n" | |
eb5accfe | 11763 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
12a097fc | 11764 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
f88416b2 | 11765 | "\t%s\n" |
12a097fc | 11766 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 11767 | |
1f5ab2d1 | 11768 | #: builtin/commit.c:847 |
48cc7c1b | 11769 | #, c-format |
01b127cd | 11770 | msgid "" |
f88416b2 | 11771 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 11772 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
01b127cd | 11773 | msgstr "" |
eb5accfe | 11774 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" |
770c73ff | 11775 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
eb5accfe | 11776 | "bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 11777 | |
1f5ab2d1 | 11778 | #: builtin/commit.c:855 |
48cc7c1b | 11779 | #, c-format |
01b127cd | 11780 | msgid "" |
f88416b2 | 11781 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 11782 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
01b127cd RT |
11783 | "An empty message aborts the commit.\n" |
11784 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11785 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " |
cad5d269 | 11786 | "die\n" |
48cc7c1b | 11787 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " |
f88416b2 | 11788 | "entfernen.\n" |
eb5accfe | 11789 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 11790 | |
1f5ab2d1 | 11791 | #: builtin/commit.c:872 |
01b127cd | 11792 | #, c-format |
d35ea4de | 11793 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 11794 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 11795 | |
1f5ab2d1 | 11796 | #: builtin/commit.c:880 |
01b127cd | 11797 | #, c-format |
d35ea4de RT |
11798 | msgid "%sDate: %s" |
11799 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 11800 | |
1f5ab2d1 | 11801 | #: builtin/commit.c:887 |
d35ea4de RT |
11802 | #, c-format |
11803 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
11804 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
11805 | ||
1f5ab2d1 | 11806 | #: builtin/commit.c:905 |
01b127cd | 11807 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 11808 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 11809 | |
1f5ab2d1 | 11810 | #: builtin/commit.c:972 |
01b127cd | 11811 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 11812 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 11813 | |
1f5ab2d1 | 11814 | #: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275 |
01b127cd RT |
11815 | #, c-format |
11816 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
11817 | msgstr "" |
11818 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 11819 | |
1f5ab2d1 | 11820 | #: builtin/commit.c:1030 |
01b127cd | 11821 | #, c-format |
668fa6c9 | 11822 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
11823 | msgstr "" |
11824 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
11825 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 11826 | |
1f5ab2d1 | 11827 | #: builtin/commit.c:1044 |
c9741bb9 RT |
11828 | #, c-format |
11829 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
11830 | msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'." | |
11831 | ||
1f5ab2d1 | 11832 | #: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304 |
01b127cd RT |
11833 | #, c-format |
11834 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 11835 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 11836 | |
1f5ab2d1 | 11837 | #: builtin/commit.c:1102 |
770c73ff RT |
11838 | msgid "--long and -z are incompatible" |
11839 | msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." | |
11840 | ||
1f5ab2d1 | 11841 | #: builtin/commit.c:1146 |
01b127cd | 11842 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
cad5d269 RT |
11843 | msgstr "" |
11844 | "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " | |
11845 | "werden." | |
01b127cd | 11846 | |
1f5ab2d1 | 11847 | #: builtin/commit.c:1155 |
01b127cd | 11848 | msgid "You have nothing to amend." |
eb5accfe | 11849 | msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." |
01b127cd | 11850 | |
1f5ab2d1 | 11851 | #: builtin/commit.c:1158 |
f88416b2 | 11852 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
eb5accfe | 11853 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
f88416b2 | 11854 | |
1f5ab2d1 | 11855 | #: builtin/commit.c:1160 |
f88416b2 | 11856 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
eb5accfe | 11857 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
01b127cd | 11858 | |
1f5ab2d1 | 11859 | #: builtin/commit.c:1163 |
01b127cd RT |
11860 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
11861 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 11862 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 11863 | |
1f5ab2d1 | 11864 | #: builtin/commit.c:1173 |
01b127cd | 11865 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 11866 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 11867 | |
1f5ab2d1 | 11868 | #: builtin/commit.c:1175 |
8bb6d60d RT |
11869 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
11870 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden." | |
01b127cd | 11871 | |
1f5ab2d1 | 11872 | #: builtin/commit.c:1183 |
01b127cd | 11873 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
cad5d269 RT |
11874 | msgstr "" |
11875 | "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." | |
01b127cd | 11876 | |
1f5ab2d1 | 11877 | #: builtin/commit.c:1200 |
01b127cd RT |
11878 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
11879 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
11880 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
11881 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 11882 | |
1f5ab2d1 | 11883 | #: builtin/commit.c:1202 |
01b127cd | 11884 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
cad5d269 RT |
11885 | msgstr "" |
11886 | "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " | |
07fd82d3 | 11887 | "verwendet werden." |
01b127cd | 11888 | |
1f5ab2d1 | 11889 | #: builtin/commit.c:1208 |
01b127cd | 11890 | #, c-format |
219829ae MR |
11891 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
11892 | msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll" | |
01b127cd | 11893 | |
1f5ab2d1 | 11894 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523 |
6d0e699d | 11895 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 11896 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 11897 | |
1f5ab2d1 | 11898 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525 |
6d0e699d | 11899 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 11900 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 11901 | |
1f5ab2d1 | 11902 | #: builtin/commit.c:1343 |
2166cd5a RT |
11903 | msgid "show stash information" |
11904 | msgstr "Stashinformationen anzeigen" | |
11905 | ||
1f5ab2d1 | 11906 | #: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527 |
8bb6d60d RT |
11907 | msgid "compute full ahead/behind values" |
11908 | msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" | |
11909 | ||
1f5ab2d1 | 11910 | #: builtin/commit.c:1347 |
6366c34b RT |
11911 | msgid "version" |
11912 | msgstr "Version" | |
11913 | ||
798d66e3 MR |
11914 | #: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548 |
11915 | #: builtin/worktree.c:650 | |
6d0e699d RT |
11916 | msgid "machine-readable output" |
11917 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
11918 | ||
1f5ab2d1 | 11919 | #: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531 |
df264e4e | 11920 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 11921 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 11922 | |
1f5ab2d1 | 11923 | #: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534 |
6d0e699d | 11924 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 11925 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 11926 | |
1f5ab2d1 | 11927 | #: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537 |
798d66e3 MR |
11928 | #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 |
11929 | #: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332 | |
6d0e699d RT |
11930 | msgid "mode" |
11931 | msgstr "Modus" | |
11932 | ||
1f5ab2d1 | 11933 | #: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537 |
6d0e699d RT |
11934 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
11935 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
11936 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
11937 | "all)" | |
6d0e699d | 11938 | |
1f5ab2d1 | 11939 | #: builtin/commit.c:1360 |
c9741bb9 RT |
11940 | msgid "" |
11941 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
11942 | "traditional)" | |
8bb6d60d RT |
11943 | msgstr "" |
11944 | "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. " | |
11945 | "(Standard: traditional)" | |
6d0e699d | 11946 | |
798d66e3 | 11947 | #: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188 |
6d0e699d RT |
11948 | msgid "when" |
11949 | msgstr "wann" | |
11950 | ||
1f5ab2d1 | 11951 | #: builtin/commit.c:1363 |
6d0e699d RT |
11952 | msgid "" |
11953 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
11954 | "(Default: all)" | |
11955 | msgstr "" | |
c616d845 | 11956 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 11957 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 11958 | |
1f5ab2d1 | 11959 | #: builtin/commit.c:1365 |
6d0e699d | 11960 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 11961 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 11962 | |
1f5ab2d1 | 11963 | #: builtin/commit.c:1366 |
1be2214f RT |
11964 | msgid "do not detect renames" |
11965 | msgstr "keine Umbenennungen ermitteln" | |
11966 | ||
1f5ab2d1 | 11967 | #: builtin/commit.c:1368 |
1be2214f RT |
11968 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
11969 | msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen" | |
11970 | ||
1f5ab2d1 | 11971 | #: builtin/commit.c:1388 |
c9741bb9 | 11972 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
8bb6d60d RT |
11973 | msgstr "" |
11974 | "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten." | |
01b127cd | 11975 | |
1f5ab2d1 | 11976 | #: builtin/commit.c:1493 |
6d0e699d | 11977 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 11978 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 11979 | |
1f5ab2d1 | 11980 | #: builtin/commit.c:1494 |
6d0e699d | 11981 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 11982 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 11983 | |
1f5ab2d1 | 11984 | #: builtin/commit.c:1496 |
6d0e699d | 11985 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 11986 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 11987 | |
1f5ab2d1 | 11988 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414 |
6d0e699d | 11989 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 11990 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 11991 | |
1f5ab2d1 | 11992 | #: builtin/commit.c:1498 |
6d0e699d RT |
11993 | msgid "author" |
11994 | msgstr "Autor" | |
11995 | ||
1f5ab2d1 | 11996 | #: builtin/commit.c:1498 |
6d0e699d | 11997 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 11998 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 11999 | |
798d66e3 | 12000 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538 |
6d0e699d RT |
12001 | msgid "date" |
12002 | msgstr "Datum" | |
12003 | ||
1f5ab2d1 | 12004 | #: builtin/commit.c:1499 |
6d0e699d | 12005 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 12006 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 12007 | |
1f5ab2d1 MR |
12008 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 |
12009 | #: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92 | |
02103b32 RT |
12010 | msgid "commit" |
12011 | msgstr "Commit" | |
12012 | ||
1f5ab2d1 | 12013 | #: builtin/commit.c:1501 |
6d0e699d | 12014 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 12015 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 12016 | |
1f5ab2d1 | 12017 | #: builtin/commit.c:1502 |
6d0e699d | 12018 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 12019 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 12020 | |
1f5ab2d1 | 12021 | #: builtin/commit.c:1503 |
6d0e699d RT |
12022 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
12023 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
12024 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " |
12025 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 12026 | |
1f5ab2d1 | 12027 | #: builtin/commit.c:1504 |
6d0e699d RT |
12028 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
12029 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
12030 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " |
12031 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 12032 | |
1f5ab2d1 | 12033 | #: builtin/commit.c:1505 |
6d0e699d | 12034 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 12035 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 12036 | |
798d66e3 MR |
12037 | #: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289 |
12038 | #: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 | |
6d0e699d | 12039 | msgid "add Signed-off-by:" |
c616d845 | 12040 | msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" |
6d0e699d | 12041 | |
1f5ab2d1 | 12042 | #: builtin/commit.c:1507 |
6d0e699d | 12043 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 12044 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 12045 | |
1f5ab2d1 | 12046 | #: builtin/commit.c:1508 |
6d0e699d | 12047 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 12048 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 12049 | |
1f5ab2d1 | 12050 | #: builtin/commit.c:1510 |
6d0e699d | 12051 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 12052 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 12053 | |
1f5ab2d1 | 12054 | #: builtin/commit.c:1515 |
6d0e699d | 12055 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 12056 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 12057 | |
1f5ab2d1 | 12058 | #: builtin/commit.c:1516 |
6d0e699d | 12059 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 12060 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 12061 | |
1f5ab2d1 | 12062 | #: builtin/commit.c:1517 |
6d0e699d | 12063 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 12064 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 12065 | |
1f5ab2d1 | 12066 | #: builtin/commit.c:1518 |
6d0e699d RT |
12067 | msgid "interactively add files" |
12068 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
12069 | ||
1f5ab2d1 | 12070 | #: builtin/commit.c:1519 |
6d0e699d RT |
12071 | msgid "interactively add changes" |
12072 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
12073 | ||
1f5ab2d1 | 12074 | #: builtin/commit.c:1520 |
6d0e699d | 12075 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 12076 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 12077 | |
1f5ab2d1 | 12078 | #: builtin/commit.c:1521 |
6fcf786e RT |
12079 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
12080 | msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" | |
12081 | ||
1f5ab2d1 | 12082 | #: builtin/commit.c:1522 |
6d0e699d | 12083 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 12084 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 12085 | |
1f5ab2d1 | 12086 | #: builtin/commit.c:1535 |
6d0e699d | 12087 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 12088 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 12089 | |
1f5ab2d1 | 12090 | #: builtin/commit.c:1536 |
6d0e699d | 12091 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 12092 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 12093 | |
1f5ab2d1 | 12094 | #: builtin/commit.c:1541 |
6d0e699d | 12095 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 12096 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 12097 | |
1f5ab2d1 | 12098 | #: builtin/commit.c:1543 |
6d0e699d | 12099 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 12100 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 12101 | |
1f5ab2d1 | 12102 | #: builtin/commit.c:1616 |
01b127cd RT |
12103 | #, c-format |
12104 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 12105 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 12106 | |
1f5ab2d1 | 12107 | #: builtin/commit.c:1623 |
01b127cd | 12108 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 12109 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 12110 | |
1f5ab2d1 | 12111 | #: builtin/commit.c:1642 |
01b127cd RT |
12112 | #, c-format |
12113 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 12114 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 12115 | |
1f5ab2d1 | 12116 | #: builtin/commit.c:1649 |
01b127cd RT |
12117 | #, c-format |
12118 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 12119 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 12120 | |
1f5ab2d1 | 12121 | #: builtin/commit.c:1654 |
38178d7b RT |
12122 | #, c-format |
12123 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
12124 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" | |
12125 | ||
1f5ab2d1 | 12126 | #: builtin/commit.c:1688 |
01b127cd | 12127 | msgid "" |
38bfde23 | 12128 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
d544b2d4 | 12129 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
1f5ab2d1 | 12130 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
01b127cd | 12131 | msgstr "" |
eb5accfe | 12132 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
12133 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
12134 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
1f5ab2d1 | 12135 | "anschließend \"git restore HEAD --staged :/\" zur Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 12136 | |
1f5ab2d1 | 12137 | #: builtin/commit-graph.c:11 |
1be2214f RT |
12138 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" |
12139 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <Objektverzeichnis>]" | |
12140 | ||
1f5ab2d1 | 12141 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24 |
1be2214f RT |
12142 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" |
12143 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <Objektverzeichnis>]" | |
12144 | ||
1f5ab2d1 | 12145 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19 |
798d66e3 MR |
12146 | msgid "" |
12147 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
12148 | msgstr "" | |
12149 | "git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--shallow] [--" | |
12150 | "[no-]progress]" | |
38bfde23 | 12151 | |
1f5ab2d1 | 12152 | #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29 |
1be2214f | 12153 | msgid "" |
1f5ab2d1 | 12154 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" |
798d66e3 | 12155 | "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" |
cf4c0c25 | 12156 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 12157 | "git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append|split] " |
798d66e3 MR |
12158 | "[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <Split-" |
12159 | "Optionen>" | |
1be2214f | 12160 | |
798d66e3 MR |
12161 | #: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107 |
12162 | #: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178 | |
12163 | #: builtin/log.c:1585 | |
1be2214f RT |
12164 | msgid "dir" |
12165 | msgstr "Verzeichnis" | |
12166 | ||
798d66e3 MR |
12167 | #: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108 |
12168 | #: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255 | |
1be2214f RT |
12169 | msgid "The object directory to store the graph" |
12170 | msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen." | |
12171 | ||
798d66e3 | 12172 | #: builtin/commit-graph.c:58 |
1f5ab2d1 MR |
12173 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
12174 | msgstr "" | |
12175 | "Wenn der Commit-Graph aufgeteilt ist, nur die Datei an der Spitze überprüfen" | |
12176 | ||
798d66e3 | 12177 | #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125 |
219829ae MR |
12178 | #, c-format |
12179 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
12180 | msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen." | |
12181 | ||
798d66e3 | 12182 | #: builtin/commit-graph.c:173 |
38bfde23 RT |
12183 | msgid "start walk at all refs" |
12184 | msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen" | |
12185 | ||
798d66e3 | 12186 | #: builtin/commit-graph.c:175 |
1be2214f RT |
12187 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
12188 | msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen" | |
12189 | ||
798d66e3 | 12190 | #: builtin/commit-graph.c:177 |
1be2214f RT |
12191 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
12192 | msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind" | |
12193 | ||
798d66e3 | 12194 | #: builtin/commit-graph.c:179 |
1be2214f | 12195 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
38bfde23 RT |
12196 | msgstr "" |
12197 | "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei " | |
12198 | "befinden" | |
1be2214f | 12199 | |
798d66e3 | 12200 | #: builtin/commit-graph.c:182 |
1f5ab2d1 MR |
12201 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
12202 | msgstr "Erlaube das Schreiben einer inkrementellen Commit-Graph-Datei" | |
12203 | ||
798d66e3 | 12204 | #: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188 |
1f5ab2d1 MR |
12205 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
12206 | msgstr "" | |
12207 | "Maximale Anzahl von Commits in einem aufgeteilten Commit-Graph ohne Basis" | |
12208 | ||
798d66e3 | 12209 | #: builtin/commit-graph.c:186 |
1f5ab2d1 MR |
12210 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
12211 | msgstr "" | |
12212 | "Maximales Verhältnis zwischen zwei Ebenen eines aufgeteilten Commit-Graph" | |
12213 | ||
798d66e3 | 12214 | #: builtin/commit-graph.c:204 |
38bfde23 | 12215 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
cf4c0c25 RT |
12216 | msgstr "" |
12217 | "Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-" | |
12218 | "packs." | |
1be2214f | 12219 | |
cf4c0c25 | 12220 | #: builtin/config.c:11 |
668fa6c9 RT |
12221 | msgid "git config [<options>]" |
12222 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 12223 | |
1f5ab2d1 | 12224 | #: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23 |
1be2214f RT |
12225 | #, c-format |
12226 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
12227 | msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s" | |
12228 | ||
cf4c0c25 | 12229 | #: builtin/config.c:115 |
38bfde23 RT |
12230 | msgid "only one type at a time" |
12231 | msgstr "nur ein Typ erlaubt" | |
12232 | ||
cf4c0c25 | 12233 | #: builtin/config.c:124 |
6d0e699d RT |
12234 | msgid "Config file location" |
12235 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
12236 | ||
cf4c0c25 | 12237 | #: builtin/config.c:125 |
6d0e699d | 12238 | msgid "use global config file" |
c616d845 | 12239 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 12240 | |
cf4c0c25 | 12241 | #: builtin/config.c:126 |
6d0e699d | 12242 | msgid "use system config file" |
c616d845 | 12243 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 12244 | |
cf4c0c25 | 12245 | #: builtin/config.c:127 |
6d0e699d | 12246 | msgid "use repository config file" |
c616d845 | 12247 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" |
6d0e699d | 12248 | |
cf4c0c25 RT |
12249 | #: builtin/config.c:128 |
12250 | msgid "use per-worktree config file" | |
12251 | msgstr "Konfigurationsdatei pro Arbeitsverzeichnis verwenden" | |
12252 | ||
12253 | #: builtin/config.c:129 | |
6d0e699d | 12254 | msgid "use given config file" |
c616d845 | 12255 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 12256 | |
cf4c0c25 | 12257 | #: builtin/config.c:130 |
770c73ff RT |
12258 | msgid "blob-id" |
12259 | msgstr "Blob-Id" | |
12260 | ||
cf4c0c25 | 12261 | #: builtin/config.c:130 |
770c73ff | 12262 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 12263 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 12264 | |
cf4c0c25 | 12265 | #: builtin/config.c:131 |
6d0e699d RT |
12266 | msgid "Action" |
12267 | msgstr "Aktion" | |
12268 | ||
cf4c0c25 | 12269 | #: builtin/config.c:132 |
6d0e699d | 12270 | msgid "get value: name [value-regex]" |
c616d845 | 12271 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 12272 | |
cf4c0c25 | 12273 | #: builtin/config.c:133 |
6d0e699d | 12274 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
c616d845 | 12275 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" |
6d0e699d | 12276 | |
cf4c0c25 | 12277 | #: builtin/config.c:134 |
6d0e699d | 12278 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
c616d845 | 12279 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" |
6d0e699d | 12280 | |
cf4c0c25 | 12281 | #: builtin/config.c:135 |
1d38363d | 12282 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
c616d845 | 12283 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" |
1d38363d | 12284 | |
cf4c0c25 | 12285 | #: builtin/config.c:136 |
6d0e699d | 12286 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
c616d845 | 12287 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " |
6d0e699d | 12288 | |
cf4c0c25 | 12289 | #: builtin/config.c:137 |
6d0e699d | 12290 | msgid "add a new variable: name value" |
c616d845 | 12291 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" |
6d0e699d | 12292 | |
cf4c0c25 | 12293 | #: builtin/config.c:138 |
6d0e699d | 12294 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
c616d845 | 12295 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 12296 | |
cf4c0c25 | 12297 | #: builtin/config.c:139 |
6d0e699d | 12298 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
c616d845 | 12299 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 12300 | |
cf4c0c25 | 12301 | #: builtin/config.c:140 |
6d0e699d | 12302 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 12303 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 12304 | |
cf4c0c25 | 12305 | #: builtin/config.c:141 |
6d0e699d | 12306 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 12307 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 12308 | |
cf4c0c25 | 12309 | #: builtin/config.c:142 |
6d0e699d | 12310 | msgid "list all" |
c616d845 | 12311 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 12312 | |
cf4c0c25 | 12313 | #: builtin/config.c:143 |
6d0e699d | 12314 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 12315 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 12316 | |
cf4c0c25 | 12317 | #: builtin/config.c:144 |
124d8092 RT |
12318 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
12319 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 12320 | |
cf4c0c25 | 12321 | #: builtin/config.c:145 |
124d8092 RT |
12322 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
12323 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 12324 | |
cf4c0c25 | 12325 | #: builtin/config.c:146 |
6d0e699d RT |
12326 | msgid "Type" |
12327 | msgstr "Typ" | |
12328 | ||
1f5ab2d1 | 12329 | #: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38 |
1be2214f RT |
12330 | msgid "value is given this type" |
12331 | msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben" | |
12332 | ||
cf4c0c25 | 12333 | #: builtin/config.c:148 |
6d0e699d RT |
12334 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
12335 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
12336 | ||
cf4c0c25 | 12337 | #: builtin/config.c:149 |
6d0e699d RT |
12338 | msgid "value is decimal number" |
12339 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
12340 | ||
cf4c0c25 | 12341 | #: builtin/config.c:150 |
6d0e699d RT |
12342 | msgid "value is --bool or --int" |
12343 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
12344 | ||
cf4c0c25 | 12345 | #: builtin/config.c:151 |
6d0e699d RT |
12346 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
12347 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
12348 | ||
cf4c0c25 | 12349 | #: builtin/config.c:152 |
c9741bb9 RT |
12350 | msgid "value is an expiry date" |
12351 | msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum" | |
12352 | ||
cf4c0c25 | 12353 | #: builtin/config.c:153 |
6d0e699d RT |
12354 | msgid "Other" |
12355 | msgstr "Sonstiges" | |
12356 | ||
cf4c0c25 | 12357 | #: builtin/config.c:154 |
6d0e699d RT |
12358 | msgid "terminate values with NUL byte" |
12359 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
12360 | ||
cf4c0c25 | 12361 | #: builtin/config.c:155 |
e6e86ed4 RT |
12362 | msgid "show variable names only" |
12363 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
12364 | ||
cf4c0c25 | 12365 | #: builtin/config.c:156 |
6d0e699d RT |
12366 | msgid "respect include directives on lookup" |
12367 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
12368 | ||
cf4c0c25 | 12369 | #: builtin/config.c:157 |
1d30f899 | 12370 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
603b3ac3 RT |
12371 | msgstr "" |
12372 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
12373 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 | 12374 | |
1f5ab2d1 | 12375 | #: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40 |
1be2214f RT |
12376 | msgid "value" |
12377 | msgstr "Wert" | |
12378 | ||
cf4c0c25 | 12379 | #: builtin/config.c:158 |
1be2214f RT |
12380 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
12381 | msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" | |
12382 | ||
e5a5d5c2 | 12383 | #: builtin/config.c:172 |
38bfde23 RT |
12384 | #, c-format |
12385 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
12386 | msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein." | |
12387 | ||
e5a5d5c2 | 12388 | #: builtin/config.c:174 |
38bfde23 RT |
12389 | #, c-format |
12390 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
12391 | msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein." | |
12392 | ||
e5a5d5c2 | 12393 | #: builtin/config.c:308 |
38bfde23 RT |
12394 | #, c-format |
12395 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
12396 | msgstr "Ungültiges Schlüsselmuster: %s" | |
12397 | ||
e5a5d5c2 | 12398 | #: builtin/config.c:344 |
1be2214f RT |
12399 | #, c-format |
12400 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
12401 | msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s" | |
12402 | ||
e5a5d5c2 | 12403 | #: builtin/config.c:401 |
38bfde23 RT |
12404 | #, c-format |
12405 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
12406 | msgstr "Kann Farbe '%s' nicht parsen." | |
12407 | ||
e5a5d5c2 | 12408 | #: builtin/config.c:443 |
d544b2d4 RT |
12409 | msgid "unable to parse default color value" |
12410 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
12411 | ||
e5a5d5c2 | 12412 | #: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 |
38bfde23 RT |
12413 | msgid "not in a git directory" |
12414 | msgstr "Nicht in einem Git-Repository." | |
12415 | ||
e5a5d5c2 | 12416 | #: builtin/config.c:499 |
38bfde23 RT |
12417 | msgid "writing to stdin is not supported" |
12418 | msgstr "Das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." | |
12419 | ||
e5a5d5c2 | 12420 | #: builtin/config.c:502 |
38bfde23 | 12421 | msgid "writing config blobs is not supported" |
cf4c0c25 RT |
12422 | msgstr "" |
12423 | "Das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt." | |
38bfde23 | 12424 | |
e5a5d5c2 | 12425 | #: builtin/config.c:587 |
d544b2d4 RT |
12426 | #, c-format |
12427 | msgid "" | |
12428 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 12429 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 12430 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 12431 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
12432 | "#\temail = %s\n" |
12433 | msgstr "" | |
8d44797c | 12434 | "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n" |
262ea4a6 | 12435 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 12436 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 12437 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
12438 | "#\temail = %s\n" |
12439 | ||
e5a5d5c2 | 12440 | #: builtin/config.c:611 |
38bfde23 RT |
12441 | msgid "only one config file at a time" |
12442 | msgstr "Nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich." | |
12443 | ||
e5a5d5c2 | 12444 | #: builtin/config.c:616 |
2166cd5a RT |
12445 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
12446 | msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." | |
12447 | ||
e5a5d5c2 | 12448 | #: builtin/config.c:619 |
1be2214f RT |
12449 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
12450 | msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." | |
12451 | ||
e5a5d5c2 | 12452 | #: builtin/config.c:638 |
38bfde23 RT |
12453 | msgid "$HOME not set" |
12454 | msgstr "$HOME nicht gesetzt." | |
12455 | ||
e5a5d5c2 | 12456 | #: builtin/config.c:658 |
cf4c0c25 RT |
12457 | msgid "" |
12458 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
12459 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
12460 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
12461 | msgstr "" | |
12462 | "--worktree kann nicht mit mehreren Arbeitsverzeichnissen verwendet werden,\n" | |
12463 | "außer die Konfigurationserweiterung worktreeConfig ist aktiviert. Bitte\n" | |
e5a5d5c2 RT |
12464 | "lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für " |
12465 | "Details" | |
cf4c0c25 | 12466 | |
e5a5d5c2 | 12467 | #: builtin/config.c:688 |
38bfde23 RT |
12468 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
12469 | msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig." | |
12470 | ||
e5a5d5c2 | 12471 | #: builtin/config.c:693 |
38bfde23 RT |
12472 | msgid "only one action at a time" |
12473 | msgstr "Nur eine Aktion erlaubt." | |
12474 | ||
e5a5d5c2 | 12475 | #: builtin/config.c:706 |
38bfde23 RT |
12476 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
12477 | msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp" | |
12478 | ||
e5a5d5c2 | 12479 | #: builtin/config.c:712 |
38bfde23 RT |
12480 | msgid "" |
12481 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
12482 | "list" | |
cf4c0c25 RT |
12483 | msgstr "" |
12484 | "--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list" | |
38bfde23 | 12485 | |
e5a5d5c2 | 12486 | #: builtin/config.c:718 |
38bfde23 RT |
12487 | msgid "--default is only applicable to --get" |
12488 | msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get" | |
12489 | ||
e5a5d5c2 | 12490 | #: builtin/config.c:731 |
38bfde23 RT |
12491 | #, c-format |
12492 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
12493 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen." | |
12494 | ||
e5a5d5c2 | 12495 | #: builtin/config.c:734 |
38bfde23 RT |
12496 | msgid "error processing config file(s)" |
12497 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)." | |
12498 | ||
e5a5d5c2 | 12499 | #: builtin/config.c:744 |
38bfde23 RT |
12500 | msgid "editing stdin is not supported" |
12501 | msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." | |
12502 | ||
e5a5d5c2 | 12503 | #: builtin/config.c:746 |
38bfde23 RT |
12504 | msgid "editing blobs is not supported" |
12505 | msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt." | |
12506 | ||
e5a5d5c2 | 12507 | #: builtin/config.c:760 |
d544b2d4 RT |
12508 | #, c-format |
12509 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
12510 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
12511 | ||
e5a5d5c2 | 12512 | #: builtin/config.c:773 |
6366c34b RT |
12513 | #, c-format |
12514 | msgid "" | |
12515 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
12516 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
12517 | msgstr "" | |
12518 | "kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" | |
12519 | " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" | |
12520 | " zu ändern." | |
12521 | ||
e5a5d5c2 | 12522 | #: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 |
38bfde23 RT |
12523 | #, c-format |
12524 | msgid "no such section: %s" | |
12525 | msgstr "Keine solche Sektion: %s" | |
12526 | ||
1be2214f | 12527 | #: builtin/count-objects.c:90 |
a09ab03a RT |
12528 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
12529 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
12530 | ||
1be2214f | 12531 | #: builtin/count-objects.c:100 |
a09ab03a RT |
12532 | msgid "print sizes in human readable format" |
12533 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 12534 | |
798d66e3 | 12535 | #: builtin/describe.c:26 |
668fa6c9 RT |
12536 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
12537 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 12538 | |
798d66e3 | 12539 | #: builtin/describe.c:27 |
668fa6c9 RT |
12540 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
12541 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 12542 | |
798d66e3 | 12543 | #: builtin/describe.c:62 |
7d5a38b6 MG |
12544 | msgid "head" |
12545 | msgstr "Branch" | |
12546 | ||
798d66e3 | 12547 | #: builtin/describe.c:62 |
7d5a38b6 MG |
12548 | msgid "lightweight" |
12549 | msgstr "nicht-annotiert" | |
12550 | ||
798d66e3 | 12551 | #: builtin/describe.c:62 |
7d5a38b6 MG |
12552 | msgid "annotated" |
12553 | msgstr "annotiert" | |
12554 | ||
798d66e3 | 12555 | #: builtin/describe.c:275 |
01b127cd RT |
12556 | #, c-format |
12557 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 12558 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 12559 | |
798d66e3 | 12560 | #: builtin/describe.c:279 |
01b127cd RT |
12561 | #, c-format |
12562 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
8766343f | 12563 | msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" |
01b127cd | 12564 | |
798d66e3 | 12565 | #: builtin/describe.c:281 |
01b127cd RT |
12566 | #, c-format |
12567 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
eb5accfe | 12568 | msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" |
01b127cd | 12569 | |
798d66e3 | 12570 | #: builtin/describe.c:325 |
01b127cd RT |
12571 | #, c-format |
12572 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 12573 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 12574 | |
798d66e3 | 12575 | #: builtin/describe.c:327 |
01b127cd | 12576 | #, c-format |
c9741bb9 | 12577 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8bb6d60d RT |
12578 | msgstr "" |
12579 | "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum " | |
12580 | "Beschreiben\n" | |
01b127cd | 12581 | |
798d66e3 | 12582 | #: builtin/describe.c:381 |
01b127cd RT |
12583 | #, c-format |
12584 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 12585 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 12586 | |
798d66e3 | 12587 | #: builtin/describe.c:407 |
01b127cd RT |
12588 | #, c-format |
12589 | msgid "" | |
12590 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
12591 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
12592 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12593 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
12594 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 12595 | |
798d66e3 | 12596 | #: builtin/describe.c:411 |
01b127cd RT |
12597 | #, c-format |
12598 | msgid "" | |
12599 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
12600 | "Try --always, or create some tags." | |
12601 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12602 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
12603 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 12604 | |
798d66e3 | 12605 | #: builtin/describe.c:441 |
01b127cd RT |
12606 | #, c-format |
12607 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 12608 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 12609 | |
798d66e3 | 12610 | #: builtin/describe.c:444 |
01b127cd RT |
12611 | #, c-format |
12612 | msgid "" | |
12613 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
12614 | "gave up search at %s\n" | |
12615 | msgstr "" | |
c5614772 | 12616 | "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 12617 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 12618 | |
798d66e3 | 12619 | #: builtin/describe.c:512 |
c9741bb9 RT |
12620 | #, c-format |
12621 | msgid "describe %s\n" | |
12622 | msgstr "Beschreibe %s\n" | |
12623 | ||
798d66e3 | 12624 | #: builtin/describe.c:515 |
c9741bb9 RT |
12625 | #, c-format |
12626 | msgid "Not a valid object name %s" | |
12627 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" | |
12628 | ||
798d66e3 | 12629 | #: builtin/describe.c:523 |
c9741bb9 RT |
12630 | #, c-format |
12631 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
12632 | msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob." | |
12633 | ||
798d66e3 | 12634 | #: builtin/describe.c:537 |
6d0e699d | 12635 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 12636 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 12637 | |
798d66e3 | 12638 | #: builtin/describe.c:538 |
6d0e699d | 12639 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 12640 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 12641 | |
798d66e3 | 12642 | #: builtin/describe.c:539 |
b94490bd | 12643 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 12644 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 12645 | |
798d66e3 | 12646 | #: builtin/describe.c:540 |
b94490bd | 12647 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 12648 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 12649 | |
798d66e3 | 12650 | #: builtin/describe.c:541 |
6d0e699d | 12651 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 12652 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 12653 | |
798d66e3 | 12654 | #: builtin/describe.c:542 |
770c73ff | 12655 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 12656 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 12657 | |
798d66e3 | 12658 | #: builtin/describe.c:545 |
6d0e699d | 12659 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 12660 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 12661 | |
798d66e3 | 12662 | #: builtin/describe.c:547 |
6d0e699d | 12663 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 12664 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 12665 | |
798d66e3 | 12666 | #: builtin/describe.c:549 |
6d0e699d | 12667 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 12668 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 12669 | |
798d66e3 | 12670 | #: builtin/describe.c:551 |
5c162268 RT |
12671 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
12672 | msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" | |
12673 | ||
798d66e3 | 12674 | #: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426 |
6d0e699d | 12675 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 12676 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 12677 | |
798d66e3 | 12678 | #: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 |
6d0e699d | 12679 | msgid "mark" |
798d66e3 | 12680 | msgstr "Markierung" |
6d0e699d | 12681 | |
798d66e3 | 12682 | #: builtin/describe.c:555 |
6d0e699d | 12683 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
0efcb8b0 | 12684 | msgstr "" |
798d66e3 | 12685 | "<Markierung> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" |
0efcb8b0 | 12686 | "\")" |
5c162268 | 12687 | |
798d66e3 | 12688 | #: builtin/describe.c:558 |
5c162268 | 12689 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
0efcb8b0 | 12690 | msgstr "" |
798d66e3 | 12691 | "<Markierung> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")" |
6d0e699d | 12692 | |
798d66e3 | 12693 | #: builtin/describe.c:576 |
01b127cd | 12694 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
07fd82d3 | 12695 | msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." |
01b127cd | 12696 | |
798d66e3 | 12697 | #: builtin/describe.c:605 |
01b127cd | 12698 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 12699 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 12700 | |
798d66e3 | 12701 | #: builtin/describe.c:656 |
a8a5406a | 12702 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
eb5accfe | 12703 | msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." |
01b127cd | 12704 | |
798d66e3 | 12705 | #: builtin/describe.c:658 |
5c162268 RT |
12706 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
12707 | msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." | |
12708 | ||
e5a5d5c2 | 12709 | #: builtin/diff.c:84 |
01b127cd RT |
12710 | #, c-format |
12711 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 12712 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 12713 | |
e5a5d5c2 | 12714 | #: builtin/diff.c:235 |
01b127cd RT |
12715 | #, c-format |
12716 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 12717 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 12718 | |
219829ae | 12719 | #: builtin/diff.c:350 |
01b127cd | 12720 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 12721 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 12722 | |
219829ae | 12723 | #: builtin/diff.c:394 |
01b127cd RT |
12724 | #, c-format |
12725 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 12726 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 12727 | |
219829ae | 12728 | #: builtin/diff.c:403 |
01b127cd RT |
12729 | #, c-format |
12730 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 12731 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 12732 | |
219829ae | 12733 | #: builtin/diff.c:408 |
01b127cd RT |
12734 | #, c-format |
12735 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 12736 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 12737 | |
219829ae | 12738 | #: builtin/difftool.c:30 |
af4cf7ed RT |
12739 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
12740 | msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" | |
12741 | ||
798d66e3 | 12742 | #: builtin/difftool.c:260 |
af4cf7ed RT |
12743 | #, c-format |
12744 | msgid "failed: %d" | |
12745 | msgstr "fehlgeschlagen: %d" | |
12746 | ||
798d66e3 | 12747 | #: builtin/difftool.c:302 |
5c162268 RT |
12748 | #, c-format |
12749 | msgid "could not read symlink %s" | |
12750 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
12751 | ||
798d66e3 | 12752 | #: builtin/difftool.c:304 |
5c162268 RT |
12753 | #, c-format |
12754 | msgid "could not read symlink file %s" | |
12755 | msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
12756 | ||
798d66e3 | 12757 | #: builtin/difftool.c:312 |
5c162268 RT |
12758 | #, c-format |
12759 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
12760 | msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
12761 | ||
798d66e3 | 12762 | #: builtin/difftool.c:413 |
af4cf7ed RT |
12763 | msgid "" |
12764 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
12765 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
12766 | msgstr "" | |
12767 | "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" | |
12768 | "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." | |
12769 | ||
798d66e3 | 12770 | #: builtin/difftool.c:634 |
af4cf7ed RT |
12771 | #, c-format |
12772 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
12773 | msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." | |
12774 | ||
798d66e3 | 12775 | #: builtin/difftool.c:636 |
af4cf7ed RT |
12776 | msgid "working tree file has been left." |
12777 | msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." | |
12778 | ||
798d66e3 | 12779 | #: builtin/difftool.c:647 |
af4cf7ed RT |
12780 | #, c-format |
12781 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
12782 | msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." | |
12783 | ||
798d66e3 | 12784 | #: builtin/difftool.c:648 |
af4cf7ed RT |
12785 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
12786 | msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." | |
12787 | ||
798d66e3 | 12788 | #: builtin/difftool.c:697 |
af4cf7ed RT |
12789 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
12790 | msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" | |
12791 | ||
798d66e3 | 12792 | #: builtin/difftool.c:699 |
af4cf7ed RT |
12793 | msgid "perform a full-directory diff" |
12794 | msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" | |
12795 | ||
798d66e3 | 12796 | #: builtin/difftool.c:701 |
af4cf7ed RT |
12797 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
12798 | msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" | |
12799 | ||
798d66e3 | 12800 | #: builtin/difftool.c:706 |
af4cf7ed RT |
12801 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
12802 | msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" | |
12803 | ||
798d66e3 | 12804 | #: builtin/difftool.c:707 |
38bfde23 RT |
12805 | msgid "tool" |
12806 | msgstr "Tool" | |
af4cf7ed | 12807 | |
798d66e3 | 12808 | #: builtin/difftool.c:708 |
af4cf7ed RT |
12809 | msgid "use the specified diff tool" |
12810 | msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" | |
12811 | ||
798d66e3 | 12812 | #: builtin/difftool.c:710 |
af4cf7ed | 12813 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5c162268 RT |
12814 | msgstr "" |
12815 | "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" | |
af4cf7ed | 12816 | |
798d66e3 | 12817 | #: builtin/difftool.c:713 |
af4cf7ed RT |
12818 | msgid "" |
12819 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
12820 | "code" | |
12821 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
12822 | "'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem " |
12823 | "Rückkehrwert\n" | |
af4cf7ed RT |
12824 | "verschieden 0 ausgeführt wurde" |
12825 | ||
798d66e3 | 12826 | #: builtin/difftool.c:716 |
af4cf7ed RT |
12827 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
12828 | msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" | |
12829 | ||
798d66e3 | 12830 | #: builtin/difftool.c:717 |
219829ae MR |
12831 | msgid "passed to `diff`" |
12832 | msgstr "an 'diff' übergeben" | |
12833 | ||
798d66e3 | 12834 | #: builtin/difftool.c:732 |
219829ae MR |
12835 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
12836 | msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index" | |
12837 | ||
798d66e3 | 12838 | #: builtin/difftool.c:739 |
219829ae MR |
12839 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
12840 | msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden" | |
12841 | ||
798d66e3 | 12842 | #: builtin/difftool.c:742 |
219829ae MR |
12843 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
12844 | msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus" | |
12845 | ||
798d66e3 | 12846 | #: builtin/difftool.c:750 |
af4cf7ed RT |
12847 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
12848 | msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" | |
12849 | ||
798d66e3 | 12850 | #: builtin/difftool.c:757 |
af4cf7ed RT |
12851 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
12852 | msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" | |
12853 | ||
1f5ab2d1 MR |
12854 | #: builtin/env--helper.c:6 |
12855 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
12856 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <Optionen> <Umgebungsvariable>" | |
12857 | ||
12858 | #: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 | |
12859 | msgid "type" | |
12860 | msgstr "Art" | |
12861 | ||
12862 | #: builtin/env--helper.c:41 | |
12863 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
12864 | msgstr "Standard für git_env_*(...), um darauf zurückzugreifen" | |
12865 | ||
12866 | #: builtin/env--helper.c:43 | |
12867 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
12868 | msgstr "Ausgaben unterdrücken; nur git_env_*() Werte als Exit-Code verwenden" | |
12869 | ||
12870 | #: builtin/env--helper.c:62 | |
12871 | #, c-format | |
12872 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
12873 | msgstr "" | |
12874 | "Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool', nicht `" | |
12875 | "%s`" | |
12876 | ||
12877 | #: builtin/env--helper.c:77 | |
12878 | #, c-format | |
12879 | msgid "" | |
12880 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
12881 | "%s`" | |
12882 | msgstr "" | |
12883 | "Option `--default' erwartet einen vorzeichenlosen Long-Wert bei `--" | |
12884 | "type=ulong`, nicht `%s`" | |
12885 | ||
38bfde23 | 12886 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6d0e699d RT |
12887 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
12888 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
12889 | ||
798d66e3 MR |
12890 | #: builtin/fast-export.c:852 |
12891 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." | |
12892 | msgstr "" | |
12893 | "Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-" | |
12894 | "tags wurde angegeben." | |
12895 | ||
12896 | #: builtin/fast-export.c:1152 | |
6d0e699d | 12897 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 12898 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 12899 | |
798d66e3 | 12900 | #: builtin/fast-export.c:1154 |
6d0e699d | 12901 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 12902 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 12903 | |
798d66e3 | 12904 | #: builtin/fast-export.c:1157 |
6d0e699d | 12905 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 12906 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 12907 | |
798d66e3 | 12908 | #: builtin/fast-export.c:1160 |
1f5ab2d1 MR |
12909 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
12910 | msgstr "" | |
12911 | "Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding" | |
12912 | ||
798d66e3 | 12913 | #: builtin/fast-export.c:1163 |
6d0e699d | 12914 | msgid "Dump marks to this file" |
798d66e3 | 12915 | msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 12916 | |
798d66e3 | 12917 | #: builtin/fast-export.c:1165 |
6d0e699d | 12918 | msgid "Import marks from this file" |
798d66e3 MR |
12919 | msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren" |
12920 | ||
12921 | #: builtin/fast-export.c:1169 | |
12922 | msgid "Import marks from this file if it exists" | |
12923 | msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert" | |
6d0e699d | 12924 | |
798d66e3 | 12925 | #: builtin/fast-export.c:1171 |
6d0e699d | 12926 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
c616d845 | 12927 | msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" |
6d0e699d | 12928 | |
798d66e3 | 12929 | #: builtin/fast-export.c:1173 |
6d0e699d | 12930 | msgid "Output full tree for each commit" |
c616d845 | 12931 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 12932 | |
798d66e3 | 12933 | #: builtin/fast-export.c:1175 |
6d0e699d | 12934 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 12935 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 12936 | |
798d66e3 | 12937 | #: builtin/fast-export.c:1176 |
6d0e699d | 12938 | msgid "Skip output of blob data" |
c616d845 | 12939 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 12940 | |
798d66e3 | 12941 | #: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633 |
d35ea4de RT |
12942 | msgid "refspec" |
12943 | msgstr "Refspec" | |
12944 | ||
798d66e3 | 12945 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
d35ea4de | 12946 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 12947 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 12948 | |
798d66e3 | 12949 | #: builtin/fast-export.c:1179 |
d544b2d4 RT |
12950 | msgid "anonymize output" |
12951 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
12952 | ||
798d66e3 | 12953 | #: builtin/fast-export.c:1181 |
e5a5d5c2 | 12954 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
219829ae MR |
12955 | msgstr "" |
12956 | "Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID " | |
12957 | "referenzieren" | |
e5a5d5c2 | 12958 | |
798d66e3 | 12959 | #: builtin/fast-export.c:1183 |
e5a5d5c2 RT |
12960 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
12961 | msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen" | |
12962 | ||
798d66e3 MR |
12963 | #: builtin/fast-export.c:1185 |
12964 | msgid "Label tags with mark ids" | |
12965 | msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften" | |
12966 | ||
12967 | #: builtin/fast-export.c:1220 | |
12968 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" | |
12969 | msgstr "" | |
12970 | "--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen " | |
12971 | "weitergegeben werden" | |
12972 | ||
12973 | #: builtin/fetch.c:34 | |
6d0e699d | 12974 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 12975 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 12976 | |
798d66e3 | 12977 | #: builtin/fetch.c:35 |
6d0e699d RT |
12978 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
12979 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
12980 | ||
798d66e3 | 12981 | #: builtin/fetch.c:36 |
6d0e699d | 12982 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 12983 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 12984 | |
798d66e3 | 12985 | #: builtin/fetch.c:37 |
6d0e699d RT |
12986 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
12987 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
12988 | ||
798d66e3 MR |
12989 | #: builtin/fetch.c:115 |
12990 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" | |
12991 | msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein" | |
12992 | ||
12993 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204 | |
6d0e699d | 12994 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 12995 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 12996 | |
798d66e3 MR |
12997 | #: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248 |
12998 | msgid "set upstream for git pull/fetch" | |
12999 | msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen" | |
13000 | ||
13001 | #: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207 | |
6d0e699d | 13002 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
c616d845 | 13003 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" |
6d0e699d | 13004 | |
798d66e3 | 13005 | #: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210 |
6d0e699d RT |
13006 | msgid "path to upload pack on remote end" |
13007 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
13008 | ||
798d66e3 | 13009 | #: builtin/fetch.c:145 |
cf4c0c25 RT |
13010 | msgid "force overwrite of local reference" |
13011 | msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen" | |
6d0e699d | 13012 | |
798d66e3 | 13013 | #: builtin/fetch.c:147 |
6d0e699d | 13014 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 13015 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 13016 | |
798d66e3 | 13017 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214 |
6d0e699d | 13018 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 13019 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 13020 | |
798d66e3 | 13021 | #: builtin/fetch.c:151 |
6d0e699d | 13022 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 13023 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 13024 | |
798d66e3 | 13025 | #: builtin/fetch.c:153 |
1d30f899 RT |
13026 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
13027 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
13028 | ||
798d66e3 | 13029 | #: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217 |
6d0e699d RT |
13030 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
13031 | msgstr "" | |
c616d845 | 13032 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 13033 | "befinden" |
6d0e699d | 13034 | |
798d66e3 | 13035 | #: builtin/fetch.c:157 |
8bb6d60d | 13036 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
1be2214f RT |
13037 | msgstr "" |
13038 | "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, " | |
13039 | "und geänderte Tags aktualisieren" | |
8bb6d60d | 13040 | |
798d66e3 | 13041 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141 |
6d0e699d RT |
13042 | msgid "on-demand" |
13043 | msgstr "bei-Bedarf" | |
13044 | ||
798d66e3 | 13045 | #: builtin/fetch.c:159 |
6d0e699d | 13046 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 13047 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 13048 | |
798d66e3 | 13049 | #: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225 |
6d0e699d | 13050 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 13051 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 13052 | |
798d66e3 | 13053 | #: builtin/fetch.c:165 |
6d0e699d | 13054 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 13055 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 13056 | |
798d66e3 | 13057 | #: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228 |
6d0e699d | 13058 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 13059 | msgstr "" |
c616d845 | 13060 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 13061 | |
798d66e3 | 13062 | #: builtin/fetch.c:170 |
6366c34b RT |
13063 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
13064 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
13065 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " |
13066 | "Zeitbasis\n" | |
6366c34b RT |
13067 | "vertiefen" |
13068 | ||
798d66e3 | 13069 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231 |
48cc7c1b | 13070 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 13071 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 13072 | |
798d66e3 | 13073 | #: builtin/fetch.c:179 |
6d0e699d | 13074 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 13075 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 13076 | |
798d66e3 | 13077 | #: builtin/fetch.c:182 |
2166cd5a RT |
13078 | msgid "" |
13079 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
13080 | "files)" | |
13081 | msgstr "" | |
13082 | "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" | |
13083 | "als Konfigurationsdateien)" | |
6d0e699d | 13084 | |
798d66e3 | 13085 | #: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234 |
0dd2a2c9 | 13086 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 13087 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 13088 | |
798d66e3 | 13089 | #: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236 |
d35ea4de RT |
13090 | msgid "refmap" |
13091 | msgstr "Refmap" | |
13092 | ||
798d66e3 | 13093 | #: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237 |
d35ea4de | 13094 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 13095 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 13096 | |
798d66e3 | 13097 | #: builtin/fetch.c:195 |
38bfde23 | 13098 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
cf4c0c25 RT |
13099 | msgstr "" |
13100 | "ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar " | |
13101 | "sind" | |
38bfde23 | 13102 | |
798d66e3 | 13103 | #: builtin/fetch.c:198 |
1f5ab2d1 MR |
13104 | msgid "run 'gc --auto' after fetching" |
13105 | msgstr "Führe 'gc --auto' nach \"fetch\" aus" | |
13106 | ||
798d66e3 | 13107 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246 |
1f5ab2d1 MR |
13108 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
13109 | msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches" | |
13110 | ||
798d66e3 | 13111 | #: builtin/fetch.c:510 |
01b127cd | 13112 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 13113 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 13114 | |
798d66e3 | 13115 | #: builtin/fetch.c:650 |
6fcf786e RT |
13116 | #, c-format |
13117 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
13118 | msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" | |
13119 | ||
798d66e3 | 13120 | #: builtin/fetch.c:748 |
01b127cd RT |
13121 | #, c-format |
13122 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 13123 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 13124 | |
798d66e3 | 13125 | #: builtin/fetch.c:752 |
01b127cd | 13126 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 13127 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 13128 | |
798d66e3 | 13129 | #: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853 |
01b127cd | 13130 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 13131 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 13132 | |
798d66e3 | 13133 | #: builtin/fetch.c:766 |
6fcf786e RT |
13134 | msgid "can't fetch in current branch" |
13135 | msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" | |
13136 | ||
798d66e3 | 13137 | #: builtin/fetch.c:776 |
01b127cd | 13138 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 13139 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 13140 | |
798d66e3 MR |
13141 | #: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836 |
13142 | #: builtin/fetch.c:848 | |
6fcf786e RT |
13143 | msgid "unable to update local ref" |
13144 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" | |
01b127cd | 13145 | |
798d66e3 | 13146 | #: builtin/fetch.c:781 |
cf4c0c25 RT |
13147 | msgid "would clobber existing tag" |
13148 | msgstr "würde bestehende Tags verändern" | |
13149 | ||
798d66e3 | 13150 | #: builtin/fetch.c:803 |
01b127cd | 13151 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 13152 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 13153 | |
798d66e3 | 13154 | #: builtin/fetch.c:806 |
01b127cd | 13155 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 13156 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 13157 | |
798d66e3 | 13158 | #: builtin/fetch.c:809 |
839f7f8e RT |
13159 | msgid "[new ref]" |
13160 | msgstr "[neue Referenz]" | |
13161 | ||
798d66e3 | 13162 | #: builtin/fetch.c:848 |
01b127cd | 13163 | msgid "forced update" |
720e309b | 13164 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 13165 | |
798d66e3 | 13166 | #: builtin/fetch.c:853 |
6fcf786e RT |
13167 | msgid "non-fast-forward" |
13168 | msgstr "kein Vorspulen" | |
01b127cd | 13169 | |
798d66e3 | 13170 | #: builtin/fetch.c:874 |
1f5ab2d1 MR |
13171 | msgid "" |
13172 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
13173 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
13174 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
13175 | msgstr "" | |
13176 | "Normalerweise zeigt 'fetch' welche Branches eine erzwungene Aktualisierung\n" | |
13177 | "hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert. Um diese wieder zu\n" | |
13178 | "aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updated' oder führen\n" | |
13179 | "Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus." | |
13180 | ||
798d66e3 | 13181 | #: builtin/fetch.c:878 |
1f5ab2d1 MR |
13182 | #, c-format |
13183 | msgid "" | |
13184 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
13185 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
13186 | "false'\n" | |
13187 | " to avoid this check.\n" | |
13188 | msgstr "" | |
13189 | "Es brauchte %.2f Sekunden, um erzwungene Aktualisierungen zu überprüfen.\n" | |
13190 | "Sie können die Option '--no-show-forced-updates' benutzen oder\n" | |
13191 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n" | |
13192 | "zu umgehen.\n" | |
13193 | ||
798d66e3 | 13194 | #: builtin/fetch.c:908 |
01b127cd RT |
13195 | #, c-format |
13196 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 13197 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 13198 | |
798d66e3 | 13199 | #: builtin/fetch.c:929 |
0dd2a2c9 RT |
13200 | #, c-format |
13201 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
74c17bb8 | 13202 | msgstr "" |
38bfde23 RT |
13203 | "%s wurde zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit " |
13204 | "unvollständiger\n" | |
1be2214f | 13205 | "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." |
0dd2a2c9 | 13206 | |
798d66e3 | 13207 | #: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157 |
01b127cd RT |
13208 | #, c-format |
13209 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 13210 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 13211 | |
798d66e3 | 13212 | #: builtin/fetch.c:1031 |
01b127cd RT |
13213 | #, c-format |
13214 | msgid "" | |
13215 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
13216 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
13217 | msgstr "" | |
12a097fc | 13218 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 13219 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 13220 | |
798d66e3 | 13221 | #: builtin/fetch.c:1127 |
01b127cd | 13222 | #, c-format |
f88416b2 RT |
13223 | msgid " (%s will become dangling)" |
13224 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 13225 | |
798d66e3 | 13226 | #: builtin/fetch.c:1128 |
01b127cd | 13227 | #, c-format |
f88416b2 RT |
13228 | msgid " (%s has become dangling)" |
13229 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 13230 | |
798d66e3 | 13231 | #: builtin/fetch.c:1160 |
01b127cd | 13232 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 13233 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 13234 | |
798d66e3 | 13235 | #: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036 |
01b127cd | 13236 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 13237 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 13238 | |
798d66e3 | 13239 | #: builtin/fetch.c:1184 |
01b127cd RT |
13240 | #, c-format |
13241 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
13242 | msgstr "" | |
8d44797c | 13243 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 13244 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 13245 | |
798d66e3 | 13246 | #: builtin/fetch.c:1203 |
01b127cd RT |
13247 | #, c-format |
13248 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 13249 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 13250 | |
798d66e3 | 13251 | #: builtin/fetch.c:1206 |
01b127cd RT |
13252 | #, c-format |
13253 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 13254 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 13255 | |
798d66e3 MR |
13256 | #: builtin/fetch.c:1414 |
13257 | msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream" | |
13258 | msgstr "mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream" | |
13259 | ||
13260 | #: builtin/fetch.c:1429 | |
13261 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" | |
13262 | msgstr "Setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch." | |
13263 | ||
13264 | #: builtin/fetch.c:1431 | |
13265 | msgid "not setting upstream for a remote tag" | |
13266 | msgstr "Setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories." | |
13267 | ||
13268 | #: builtin/fetch.c:1433 | |
13269 | msgid "unknown branch type" | |
13270 | msgstr "Unbekannter Branch-Typ" | |
13271 | ||
13272 | #: builtin/fetch.c:1435 | |
13273 | msgid "" | |
13274 | "no source branch found.\n" | |
13275 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
13276 | msgstr "" | |
13277 | "Keinen Quell-Branch gefunden.\n" | |
13278 | "Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben." | |
13279 | ||
13280 | #: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623 | |
01b127cd RT |
13281 | #, c-format |
13282 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 13283 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 13284 | |
798d66e3 | 13285 | #: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100 |
01b127cd RT |
13286 | #, c-format |
13287 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 13288 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 13289 | |
798d66e3 MR |
13290 | #: builtin/fetch.c:1583 |
13291 | #, c-format | |
13292 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
13293 | msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n" | |
8bb6d60d | 13294 | |
798d66e3 | 13295 | #: builtin/fetch.c:1685 |
01b127cd RT |
13296 | msgid "" |
13297 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
13298 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
13299 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
13300 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
13301 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
13302 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 13303 | |
798d66e3 | 13304 | #: builtin/fetch.c:1722 |
01b127cd | 13305 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 13306 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 13307 | |
798d66e3 | 13308 | #: builtin/fetch.c:1774 |
6366c34b RT |
13309 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
13310 | msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." | |
13311 | ||
798d66e3 | 13312 | #: builtin/fetch.c:1776 |
6366c34b RT |
13313 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
13314 | msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" | |
13315 | ||
798d66e3 | 13316 | #: builtin/fetch.c:1781 |
48cc7c1b | 13317 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
a295fe61 RT |
13318 | msgstr "" |
13319 | "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 13320 | |
798d66e3 | 13321 | #: builtin/fetch.c:1783 |
48cc7c1b | 13322 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 13323 | msgstr "" |
291ada22 | 13324 | "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger " |
74c17bb8 | 13325 | "Historie verwendet werden." |
48cc7c1b | 13326 | |
798d66e3 | 13327 | #: builtin/fetch.c:1799 |
01b127cd | 13328 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 13329 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 13330 | |
798d66e3 | 13331 | #: builtin/fetch.c:1801 |
01b127cd | 13332 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
eb5accfe | 13333 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." |
01b127cd | 13334 | |
798d66e3 | 13335 | #: builtin/fetch.c:1810 |
01b127cd RT |
13336 | #, c-format |
13337 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
eb5accfe | 13338 | msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" |
01b127cd | 13339 | |
798d66e3 | 13340 | #: builtin/fetch.c:1817 |
01b127cd RT |
13341 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
13342 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
13343 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
13344 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 13345 | |
798d66e3 | 13346 | #: builtin/fetch.c:1835 |
e5a5d5c2 RT |
13347 | msgid "" |
13348 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
13349 | "partialclone" | |
13350 | msgstr "" | |
13351 | "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" | |
13352 | "die in core.partialClone konfiguriert sind." | |
13353 | ||
cf4c0c25 | 13354 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
668fa6c9 RT |
13355 | msgid "" |
13356 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 13357 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
13358 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
13359 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 13360 | |
cf4c0c25 | 13361 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
6d0e699d | 13362 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 13363 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 13364 | |
cf4c0c25 | 13365 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 |
6d0e699d RT |
13366 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
13367 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
13368 | ||
cf4c0c25 | 13369 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 |
6d0e699d RT |
13370 | msgid "text" |
13371 | msgstr "Text" | |
13372 | ||
cf4c0c25 | 13373 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 |
6d0e699d | 13374 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 13375 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 13376 | |
cf4c0c25 | 13377 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 |
6d0e699d RT |
13378 | msgid "file to read from" |
13379 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
13380 | ||
2166cd5a | 13381 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
13382 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
13383 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 13384 | |
2166cd5a | 13385 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
02103b32 RT |
13386 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
13387 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
13388 | ||
2166cd5a | 13389 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
5c162268 RT |
13390 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
13391 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]" | |
02103b32 | 13392 | |
2166cd5a | 13393 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
5c162268 RT |
13394 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
13395 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" | |
02103b32 | 13396 | |
2166cd5a | 13397 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6d0e699d | 13398 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 13399 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 13400 | |
2166cd5a | 13401 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6d0e699d | 13402 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 13403 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 13404 | |
2166cd5a | 13405 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6d0e699d | 13406 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 13407 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 13408 | |
2166cd5a | 13409 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
124d8092 | 13410 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 13411 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 13412 | |
2166cd5a | 13413 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6d0e699d | 13414 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 13415 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 13416 | |
1f5ab2d1 | 13417 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 |
38178d7b RT |
13418 | msgid "respect format colors" |
13419 | msgstr "Formatfarben beachten" | |
13420 | ||
219829ae | 13421 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
02103b32 RT |
13422 | msgid "print only refs which points at the given object" |
13423 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 13424 | |
219829ae | 13425 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
02103b32 RT |
13426 | msgid "print only refs that are merged" |
13427 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
13428 | ||
219829ae | 13429 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
02103b32 RT |
13430 | msgid "print only refs that are not merged" |
13431 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 13432 | |
219829ae | 13433 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
02103b32 RT |
13434 | msgid "print only refs which contain the commit" |
13435 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
13436 | ||
219829ae | 13437 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
5c162268 RT |
13438 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
13439 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
13440 | ||
e5a5d5c2 RT |
13441 | #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 |
13442 | msgid "unknown" | |
13443 | msgstr "unbekannt" | |
13444 | ||
13445 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
13446 | #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 | |
13447 | #, c-format | |
13448 | msgid "error in %s %s: %s" | |
13449 | msgstr "Fehler in %s %s: %s" | |
13450 | ||
13451 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
13452 | #: builtin/fsck.c:131 | |
13453 | #, c-format | |
13454 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
13455 | msgstr "Warnung in %s %s: %s" | |
13456 | ||
13457 | #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 | |
13458 | #, c-format | |
13459 | msgid "broken link from %7s %s" | |
13460 | msgstr "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s" | |
13461 | ||
13462 | #: builtin/fsck.c:168 | |
13463 | msgid "wrong object type in link" | |
13464 | msgstr "Falscher Objekttyp in Verknüpfung." | |
13465 | ||
13466 | #: builtin/fsck.c:184 | |
13467 | #, c-format | |
13468 | msgid "" | |
13469 | "broken link from %7s %s\n" | |
13470 | " to %7s %s" | |
13471 | msgstr "" | |
13472 | "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n" | |
13473 | " nach %7s %s" | |
13474 | ||
219829ae | 13475 | #: builtin/fsck.c:295 |
e5a5d5c2 RT |
13476 | #, c-format |
13477 | msgid "missing %s %s" | |
13478 | msgstr "%s %s fehlt" | |
13479 | ||
219829ae | 13480 | #: builtin/fsck.c:321 |
e5a5d5c2 RT |
13481 | #, c-format |
13482 | msgid "unreachable %s %s" | |
13483 | msgstr "%s %s nicht erreichbar" | |
13484 | ||
219829ae | 13485 | #: builtin/fsck.c:340 |
e5a5d5c2 RT |
13486 | #, c-format |
13487 | msgid "dangling %s %s" | |
13488 | msgstr "%s %s unreferenziert" | |
13489 | ||
219829ae | 13490 | #: builtin/fsck.c:349 |
e5a5d5c2 RT |
13491 | msgid "could not create lost-found" |
13492 | msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen." | |
13493 | ||
219829ae | 13494 | #: builtin/fsck.c:360 |
e5a5d5c2 RT |
13495 | #, c-format |
13496 | msgid "could not finish '%s'" | |
13497 | msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." | |
13498 | ||
219829ae | 13499 | #: builtin/fsck.c:377 |
e5a5d5c2 RT |
13500 | #, c-format |
13501 | msgid "Checking %s" | |
13502 | msgstr "Prüfe %s" | |
13503 | ||
219829ae | 13504 | #: builtin/fsck.c:415 |
e5a5d5c2 RT |
13505 | #, c-format |
13506 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
13507 | msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)" | |
13508 | ||
219829ae | 13509 | #: builtin/fsck.c:434 |
e5a5d5c2 RT |
13510 | #, c-format |
13511 | msgid "Checking %s %s" | |
13512 | msgstr "Prüfe %s %s" | |
13513 | ||
219829ae | 13514 | #: builtin/fsck.c:438 |
e5a5d5c2 RT |
13515 | msgid "broken links" |
13516 | msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen" | |
13517 | ||
219829ae | 13518 | #: builtin/fsck.c:447 |
e5a5d5c2 RT |
13519 | #, c-format |
13520 | msgid "root %s" | |
13521 | msgstr "Wurzel %s" | |
13522 | ||
219829ae | 13523 | #: builtin/fsck.c:455 |
e5a5d5c2 RT |
13524 | #, c-format |
13525 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
13526 | msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt" | |
13527 | ||
219829ae | 13528 | #: builtin/fsck.c:484 |
e5a5d5c2 RT |
13529 | #, c-format |
13530 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
13531 | msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden" | |
13532 | ||
219829ae | 13533 | #: builtin/fsck.c:509 |
e5a5d5c2 RT |
13534 | #, c-format |
13535 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
13536 | msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s" | |
13537 | ||
219829ae | 13538 | #: builtin/fsck.c:523 |
e5a5d5c2 RT |
13539 | #, c-format |
13540 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
13541 | msgstr "Prüfe Reflog %s->%s" | |
13542 | ||
219829ae | 13543 | #: builtin/fsck.c:557 |
e5a5d5c2 RT |
13544 | #, c-format |
13545 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
13546 | msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s" | |
13547 | ||
219829ae | 13548 | #: builtin/fsck.c:564 |
e5a5d5c2 RT |
13549 | #, c-format |
13550 | msgid "%s: not a commit" | |
13551 | msgstr "%s: kein Commit" | |
13552 | ||
219829ae | 13553 | #: builtin/fsck.c:619 |
e5a5d5c2 RT |
13554 | msgid "notice: No default references" |
13555 | msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen" | |
13556 | ||
219829ae | 13557 | #: builtin/fsck.c:634 |
e5a5d5c2 RT |
13558 | #, c-format |
13559 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
13560 | msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s" | |
13561 | ||
219829ae | 13562 | #: builtin/fsck.c:647 |
e5a5d5c2 RT |
13563 | #, c-format |
13564 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
13565 | msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s" | |
13566 | ||
219829ae | 13567 | #: builtin/fsck.c:667 |
e5a5d5c2 RT |
13568 | #, c-format |
13569 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
13570 | msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s" | |
13571 | ||
219829ae | 13572 | #: builtin/fsck.c:682 |
e5a5d5c2 RT |
13573 | msgid "Checking object directory" |
13574 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis" | |
13575 | ||
219829ae | 13576 | #: builtin/fsck.c:685 |
74c17bb8 RT |
13577 | msgid "Checking object directories" |
13578 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
13579 | ||
219829ae | 13580 | #: builtin/fsck.c:700 |
e5a5d5c2 RT |
13581 | #, c-format |
13582 | msgid "Checking %s link" | |
13583 | msgstr "Prüfe %s Verknüpfung" | |
13584 | ||
1f5ab2d1 | 13585 | #: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842 |
e5a5d5c2 RT |
13586 | #, c-format |
13587 | msgid "invalid %s" | |
13588 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
13589 | ||
219829ae | 13590 | #: builtin/fsck.c:712 |
e5a5d5c2 RT |
13591 | #, c-format |
13592 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
13593 | msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)" | |
13594 | ||
219829ae | 13595 | #: builtin/fsck.c:718 |
e5a5d5c2 RT |
13596 | #, c-format |
13597 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
13598 | msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts" | |
13599 | ||
219829ae | 13600 | #: builtin/fsck.c:722 |
e5a5d5c2 RT |
13601 | #, c-format |
13602 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
13603 | msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)" | |
13604 | ||
219829ae | 13605 | #: builtin/fsck.c:734 |
e5a5d5c2 RT |
13606 | msgid "Checking cache tree" |
13607 | msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis" | |
13608 | ||
219829ae | 13609 | #: builtin/fsck.c:739 |
e5a5d5c2 RT |
13610 | #, c-format |
13611 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
13612 | msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis" | |
13613 | ||
219829ae | 13614 | #: builtin/fsck.c:750 |
e5a5d5c2 RT |
13615 | msgid "non-tree in cache-tree" |
13616 | msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis" | |
13617 | ||
219829ae | 13618 | #: builtin/fsck.c:781 |
668fa6c9 RT |
13619 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
13620 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 13621 | |
219829ae | 13622 | #: builtin/fsck.c:787 |
6d0e699d | 13623 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 13624 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 13625 | |
219829ae | 13626 | #: builtin/fsck.c:788 |
6d0e699d | 13627 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 13628 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 13629 | |
219829ae | 13630 | #: builtin/fsck.c:789 |
6d0e699d | 13631 | msgid "report tags" |
c616d845 | 13632 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 13633 | |
219829ae | 13634 | #: builtin/fsck.c:790 |
6d0e699d | 13635 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 13636 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 13637 | |
219829ae | 13638 | #: builtin/fsck.c:791 |
6d0e699d | 13639 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 13640 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 13641 | |
219829ae | 13642 | #: builtin/fsck.c:792 |
6d0e699d | 13643 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 13644 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 13645 | |
219829ae | 13646 | #: builtin/fsck.c:793 |
6d0e699d | 13647 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 13648 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 13649 | |
219829ae | 13650 | #: builtin/fsck.c:794 |
e6e86ed4 RT |
13651 | msgid "check only connectivity" |
13652 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
13653 | ||
219829ae | 13654 | #: builtin/fsck.c:795 |
6d0e699d | 13655 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 13656 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 13657 | |
219829ae | 13658 | #: builtin/fsck.c:797 |
6d0e699d | 13659 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 13660 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 13661 | |
219829ae | 13662 | #: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132 |
6d0e699d | 13663 | msgid "show progress" |
c616d845 | 13664 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 13665 | |
219829ae | 13666 | #: builtin/fsck.c:799 |
6fcf786e RT |
13667 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
13668 | msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" | |
13669 | ||
1f5ab2d1 | 13670 | #: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225 |
74c17bb8 RT |
13671 | msgid "Checking objects" |
13672 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
13673 | ||
219829ae | 13674 | #: builtin/fsck.c:887 |
e5a5d5c2 RT |
13675 | #, c-format |
13676 | msgid "%s: object missing" | |
13677 | msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden" | |
13678 | ||
219829ae | 13679 | #: builtin/fsck.c:899 |
e5a5d5c2 RT |
13680 | #, c-format |
13681 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
13682 | msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" | |
13683 | ||
798d66e3 | 13684 | #: builtin/gc.c:35 |
668fa6c9 RT |
13685 | msgid "git gc [<options>]" |
13686 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 13687 | |
38bfde23 | 13688 | #: builtin/gc.c:90 |
01b127cd | 13689 | #, c-format |
5c162268 RT |
13690 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
13691 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" | |
01b127cd | 13692 | |
219829ae MR |
13693 | #: builtin/gc.c:126 |
13694 | #, c-format | |
13695 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
13696 | msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'" | |
13697 | ||
798d66e3 | 13698 | #: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 |
cf4c0c25 RT |
13699 | #, c-format |
13700 | msgid "cannot stat '%s'" | |
13701 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" | |
13702 | ||
798d66e3 | 13703 | #: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 |
01b127cd | 13704 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
13705 | msgid "cannot read '%s'" |
13706 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 13707 | |
798d66e3 | 13708 | #: builtin/gc.c:491 |
02103b32 RT |
13709 | #, c-format |
13710 | msgid "" | |
13711 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
13712 | "and remove %s.\n" | |
13713 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
13714 | "\n" | |
13715 | "%s" | |
13716 | msgstr "" | |
13717 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
13718 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
13719 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
13720 | "wurde.\n" | |
13721 | "\n" | |
13722 | "%s" | |
13723 | ||
798d66e3 | 13724 | #: builtin/gc.c:539 |
6d0e699d | 13725 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 13726 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 13727 | |
798d66e3 | 13728 | #: builtin/gc.c:541 |
6d0e699d RT |
13729 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
13730 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
13731 | ||
798d66e3 | 13732 | #: builtin/gc.c:542 |
6d0e699d | 13733 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 13734 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 13735 | |
798d66e3 | 13736 | #: builtin/gc.c:545 |
1d38363d | 13737 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 13738 | msgstr "" |
f271c95c | 13739 | "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
13740 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
13741 | ||
798d66e3 | 13742 | #: builtin/gc.c:548 |
1be2214f RT |
13743 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
13744 | msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen" | |
13745 | ||
798d66e3 | 13746 | #: builtin/gc.c:565 |
1be2214f RT |
13747 | #, c-format |
13748 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
13749 | msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry." | |
13750 | ||
798d66e3 | 13751 | #: builtin/gc.c:576 |
5c162268 | 13752 | #, c-format |
1be2214f RT |
13753 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
13754 | msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s" | |
5c162268 | 13755 | |
798d66e3 | 13756 | #: builtin/gc.c:596 |
f88416b2 | 13757 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
13758 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
13759 | msgstr "" | |
13760 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
13761 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
13762 | ||
798d66e3 | 13763 | #: builtin/gc.c:598 |
74c17bb8 RT |
13764 | #, c-format |
13765 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 13766 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
13767 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
13768 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 13769 | |
798d66e3 | 13770 | #: builtin/gc.c:599 |
74c17bb8 RT |
13771 | #, c-format |
13772 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
13773 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
13774 | ||
798d66e3 | 13775 | #: builtin/gc.c:639 |
1d38363d RT |
13776 | #, c-format |
13777 | msgid "" | |
13778 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
13779 | msgstr "" | |
13780 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
13781 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
13782 | ||
798d66e3 | 13783 | #: builtin/gc.c:694 |
f88416b2 RT |
13784 | msgid "" |
13785 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
13786 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
13787 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
13788 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 13789 | |
e5a5d5c2 | 13790 | #: builtin/grep.c:29 |
668fa6c9 RT |
13791 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
13792 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 13793 | |
e5a5d5c2 | 13794 | #: builtin/grep.c:225 |
f88416b2 RT |
13795 | #, c-format |
13796 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
13797 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
13798 | ||
e5a5d5c2 | 13799 | #: builtin/grep.c:279 |
1d30f899 RT |
13800 | #, c-format |
13801 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
13802 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
13803 | ||
2166cd5a RT |
13804 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
13805 | #. variable for tweaking threads, currently | |
13806 | #. grep.threads | |
13807 | #. | |
1f5ab2d1 | 13808 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 |
798d66e3 | 13809 | #: builtin/pack-objects.c:2708 |
2166cd5a RT |
13810 | #, c-format |
13811 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
13812 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
13813 | ||
798d66e3 | 13814 | #: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 |
f88416b2 RT |
13815 | #, c-format |
13816 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 13817 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 13818 | |
798d66e3 | 13819 | #: builtin/grep.c:650 |
f88416b2 RT |
13820 | #, c-format |
13821 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
13822 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
13823 | ||
798d66e3 | 13824 | #: builtin/grep.c:716 |
f88416b2 RT |
13825 | #, c-format |
13826 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
13827 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
13828 | ||
798d66e3 | 13829 | #: builtin/grep.c:815 |
6d0e699d | 13830 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
43d24014 | 13831 | msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 13832 | |
798d66e3 | 13833 | #: builtin/grep.c:817 |
6d0e699d | 13834 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 13835 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 13836 | |
798d66e3 | 13837 | #: builtin/grep.c:819 |
6d0e699d | 13838 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 13839 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 13840 | |
798d66e3 | 13841 | #: builtin/grep.c:821 |
668fa6c9 RT |
13842 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
13843 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 13844 | |
798d66e3 | 13845 | #: builtin/grep.c:823 |
5c162268 | 13846 | msgid "recursively search in each submodule" |
af4cf7ed RT |
13847 | msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" |
13848 | ||
798d66e3 | 13849 | #: builtin/grep.c:826 |
6d0e699d | 13850 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 13851 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 13852 | |
798d66e3 | 13853 | #: builtin/grep.c:828 |
6d0e699d | 13854 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 13855 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 13856 | |
798d66e3 | 13857 | #: builtin/grep.c:830 |
6d0e699d | 13858 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 13859 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 13860 | |
798d66e3 | 13861 | #: builtin/grep.c:832 |
6d0e699d | 13862 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 13863 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 13864 | |
798d66e3 | 13865 | #: builtin/grep.c:834 |
6d0e699d | 13866 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 13867 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 13868 | |
798d66e3 | 13869 | #: builtin/grep.c:837 |
1d38363d | 13870 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 13871 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 13872 | |
798d66e3 | 13873 | #: builtin/grep.c:839 |
cf4c0c25 RT |
13874 | msgid "search in subdirectories (default)" |
13875 | msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)" | |
13876 | ||
798d66e3 | 13877 | #: builtin/grep.c:841 |
6d0e699d | 13878 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 13879 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 13880 | |
798d66e3 | 13881 | #: builtin/grep.c:845 |
6d0e699d | 13882 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 13883 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 13884 | |
798d66e3 | 13885 | #: builtin/grep.c:848 |
6d0e699d | 13886 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 13887 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 13888 | |
798d66e3 | 13889 | #: builtin/grep.c:851 |
6d0e699d | 13890 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 13891 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 13892 | |
798d66e3 | 13893 | #: builtin/grep.c:854 |
6d0e699d | 13894 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 13895 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 13896 | |
798d66e3 | 13897 | #: builtin/grep.c:857 |
6d0e699d | 13898 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 13899 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 13900 | |
798d66e3 | 13901 | #: builtin/grep.c:858 |
38bfde23 RT |
13902 | msgid "show column number of first match" |
13903 | msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen" | |
13904 | ||
798d66e3 | 13905 | #: builtin/grep.c:859 |
6d0e699d | 13906 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 13907 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 13908 | |
798d66e3 | 13909 | #: builtin/grep.c:860 |
6d0e699d | 13910 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 13911 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 13912 | |
798d66e3 | 13913 | #: builtin/grep.c:862 |
6d0e699d | 13914 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 13915 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 13916 | |
798d66e3 | 13917 | #: builtin/grep.c:864 |
6d0e699d | 13918 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 13919 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 13920 | |
798d66e3 | 13921 | #: builtin/grep.c:866 |
6d0e699d RT |
13922 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
13923 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
13924 | ||
798d66e3 | 13925 | #: builtin/grep.c:869 |
6d0e699d | 13926 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 13927 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 13928 | |
798d66e3 | 13929 | #: builtin/grep.c:871 |
6d0e699d | 13930 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 13931 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 13932 | |
798d66e3 | 13933 | #: builtin/grep.c:874 |
38bfde23 RT |
13934 | msgid "show only matching parts of a line" |
13935 | msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen" | |
13936 | ||
798d66e3 | 13937 | #: builtin/grep.c:876 |
6d0e699d | 13938 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 13939 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 13940 | |
798d66e3 | 13941 | #: builtin/grep.c:877 |
6d0e699d | 13942 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 13943 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 13944 | |
798d66e3 | 13945 | #: builtin/grep.c:879 |
6d0e699d RT |
13946 | msgid "print empty line between matches from different files" |
13947 | msgstr "" | |
c616d845 | 13948 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 13949 | |
798d66e3 | 13950 | #: builtin/grep.c:881 |
6d0e699d RT |
13951 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
13952 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
13953 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
13954 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 13955 | |
798d66e3 | 13956 | #: builtin/grep.c:884 |
6d0e699d | 13957 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 13958 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 13959 | |
798d66e3 | 13960 | #: builtin/grep.c:887 |
6d0e699d | 13961 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 13962 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 13963 | |
798d66e3 | 13964 | #: builtin/grep.c:889 |
6d0e699d | 13965 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 13966 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 13967 | |
798d66e3 | 13968 | #: builtin/grep.c:891 |
1d30f899 RT |
13969 | msgid "use <n> worker threads" |
13970 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
13971 | ||
798d66e3 | 13972 | #: builtin/grep.c:892 |
6d0e699d RT |
13973 | msgid "shortcut for -C NUM" |
13974 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
13975 | ||
798d66e3 | 13976 | #: builtin/grep.c:895 |
6d0e699d | 13977 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 13978 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 13979 | |
798d66e3 | 13980 | #: builtin/grep.c:897 |
6d0e699d | 13981 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 13982 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 13983 | |
798d66e3 | 13984 | #: builtin/grep.c:900 |
6d0e699d | 13985 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 13986 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 13987 | |
798d66e3 | 13988 | #: builtin/grep.c:902 |
6d0e699d | 13989 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 13990 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 13991 | |
798d66e3 | 13992 | #: builtin/grep.c:904 |
6d0e699d | 13993 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 13994 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 13995 | |
798d66e3 | 13996 | #: builtin/grep.c:916 |
6d0e699d | 13997 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 13998 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 13999 | |
798d66e3 | 14000 | #: builtin/grep.c:918 |
6d0e699d | 14001 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
14002 | msgstr "" |
14003 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 14004 | |
798d66e3 | 14005 | #: builtin/grep.c:920 |
df264e4e | 14006 | msgid "show parse tree for grep expression" |
c616d845 | 14007 | msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" |
df264e4e | 14008 | |
798d66e3 | 14009 | #: builtin/grep.c:924 |
6d0e699d RT |
14010 | msgid "pager" |
14011 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
14012 | ||
798d66e3 | 14013 | #: builtin/grep.c:924 |
6d0e699d | 14014 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 14015 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 14016 | |
798d66e3 | 14017 | #: builtin/grep.c:928 |
6d0e699d | 14018 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 14019 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 14020 | |
798d66e3 | 14021 | #: builtin/grep.c:992 |
38bfde23 RT |
14022 | msgid "no pattern given" |
14023 | msgstr "Kein Muster angegeben." | |
6d0e699d | 14024 | |
798d66e3 | 14025 | #: builtin/grep.c:1028 |
5c162268 RT |
14026 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
14027 | msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" | |
14028 | ||
798d66e3 | 14029 | #: builtin/grep.c:1036 |
5c162268 RT |
14030 | #, c-format |
14031 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
14032 | msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" | |
14033 | ||
798d66e3 | 14034 | #: builtin/grep.c:1067 |
cf4c0c25 RT |
14035 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
14036 | msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert." | |
14037 | ||
798d66e3 | 14038 | #: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 |
cf4c0c25 RT |
14039 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
14040 | msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert." | |
14041 | ||
798d66e3 | 14042 | #: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 |
1d30f899 RT |
14043 | #, c-format |
14044 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
14045 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
14046 | ||
798d66e3 | 14047 | #: builtin/grep.c:1096 |
6d0e699d | 14048 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 14049 | msgstr "" |
770c73ff RT |
14050 | "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " |
14051 | "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." | |
6d0e699d | 14052 | |
798d66e3 | 14053 | #: builtin/grep.c:1119 |
38bfde23 RT |
14054 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" |
14055 | msgstr "Die Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." | |
af4cf7ed | 14056 | |
798d66e3 | 14057 | #: builtin/grep.c:1125 |
38bfde23 RT |
14058 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
14059 | msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden." | |
6d0e699d | 14060 | |
798d66e3 | 14061 | #: builtin/grep.c:1131 |
38bfde23 | 14062 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
cf4c0c25 RT |
14063 | msgstr "" |
14064 | "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet " | |
14065 | "werden." | |
38bfde23 | 14066 | |
798d66e3 | 14067 | #: builtin/grep.c:1139 |
38bfde23 RT |
14068 | msgid "both --cached and trees are given" |
14069 | msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben" | |
6d0e699d | 14070 | |
e5a5d5c2 | 14071 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6d0e699d | 14072 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
14073 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
14074 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 14075 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
14076 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
14077 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 14078 | |
e5a5d5c2 | 14079 | #: builtin/hash-object.c:86 |
02103b32 RT |
14080 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
14081 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 14082 | |
e5a5d5c2 | 14083 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6d0e699d RT |
14084 | msgid "object type" |
14085 | msgstr "Art des Objektes" | |
14086 | ||
e5a5d5c2 | 14087 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6d0e699d | 14088 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 14089 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 14090 | |
e5a5d5c2 | 14091 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6d0e699d | 14092 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 14093 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 14094 | |
e5a5d5c2 | 14095 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6d0e699d | 14096 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 14097 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 14098 | |
e5a5d5c2 | 14099 | #: builtin/hash-object.c:104 |
d544b2d4 RT |
14100 | msgid "" |
14101 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
14102 | msgstr "" | |
14103 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
14104 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
14105 | ||
e5a5d5c2 | 14106 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6d0e699d | 14107 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 14108 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 14109 | |
38bfde23 | 14110 | #: builtin/help.c:46 |
6d0e699d | 14111 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 14112 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 14113 | |
38bfde23 | 14114 | #: builtin/help.c:47 |
6366c34b RT |
14115 | msgid "exclude guides" |
14116 | msgstr "Anleitungen ausschließen" | |
14117 | ||
38bfde23 | 14118 | #: builtin/help.c:48 |
a09ab03a | 14119 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 14120 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 14121 | |
38bfde23 RT |
14122 | #: builtin/help.c:49 |
14123 | msgid "print all configuration variable names" | |
14124 | msgstr "alle Namen der Konfigurationsvariablen ausgeben" | |
14125 | ||
14126 | #: builtin/help.c:51 | |
6d0e699d | 14127 | msgid "show man page" |
c616d845 | 14128 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 14129 | |
38bfde23 | 14130 | #: builtin/help.c:52 |
6d0e699d | 14131 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 14132 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 14133 | |
38bfde23 | 14134 | #: builtin/help.c:54 |
6d0e699d | 14135 | msgid "show info page" |
c616d845 | 14136 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 14137 | |
38bfde23 RT |
14138 | #: builtin/help.c:56 |
14139 | msgid "print command description" | |
14140 | msgstr "Beschreibung des Befehls ausgeben" | |
14141 | ||
14142 | #: builtin/help.c:61 | |
668fa6c9 | 14143 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 14144 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 14145 | |
219829ae | 14146 | #: builtin/help.c:77 |
6d0e699d RT |
14147 | #, c-format |
14148 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
14149 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
14150 | ||
219829ae | 14151 | #: builtin/help.c:104 |
6d0e699d RT |
14152 | msgid "Failed to start emacsclient." |
14153 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
14154 | ||
219829ae | 14155 | #: builtin/help.c:117 |
6d0e699d RT |
14156 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
14157 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
14158 | ||
219829ae | 14159 | #: builtin/help.c:125 |
6d0e699d RT |
14160 | #, c-format |
14161 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
14162 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
14163 | ||
219829ae | 14164 | #: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 |
6d0e699d | 14165 | #, c-format |
b0e098ce RT |
14166 | msgid "failed to exec '%s'" |
14167 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" | |
f88416b2 | 14168 | |
219829ae | 14169 | #: builtin/help.c:221 |
f88416b2 RT |
14170 | #, c-format |
14171 | msgid "" | |
14172 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
14173 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
14174 | msgstr "" | |
14175 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 14176 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 14177 | |
219829ae | 14178 | #: builtin/help.c:233 |
f88416b2 RT |
14179 | #, c-format |
14180 | msgid "" | |
14181 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
14182 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
14183 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 14184 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 14185 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 14186 | |
219829ae | 14187 | #: builtin/help.c:350 |
f88416b2 RT |
14188 | #, c-format |
14189 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
14190 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
14191 | ||
219829ae | 14192 | #: builtin/help.c:367 |
f88416b2 RT |
14193 | msgid "no man viewer handled the request" |
14194 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
14195 | ||
219829ae | 14196 | #: builtin/help.c:375 |
f88416b2 RT |
14197 | msgid "no info viewer handled the request" |
14198 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
14199 | ||
1f5ab2d1 | 14200 | #: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 |
f88416b2 | 14201 | #, c-format |
38178d7b RT |
14202 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
14203 | msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." | |
f88416b2 | 14204 | |
1f5ab2d1 | 14205 | #: builtin/help.c:448 git.c:365 |
cf4c0c25 RT |
14206 | #, c-format |
14207 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
14208 | msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s" | |
14209 | ||
219829ae | 14210 | #: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 |
6366c34b RT |
14211 | #, c-format |
14212 | msgid "usage: %s%s" | |
14213 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
14214 | ||
219829ae | 14215 | #: builtin/help.c:491 |
38bfde23 RT |
14216 | msgid "'git help config' for more information" |
14217 | msgstr "'git help config' für weitere Informationen" | |
d35ea4de | 14218 | |
1f5ab2d1 | 14219 | #: builtin/index-pack.c:185 |
f88416b2 RT |
14220 | #, c-format |
14221 | msgid "object type mismatch at %s" | |
14222 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
14223 | ||
1f5ab2d1 | 14224 | #: builtin/index-pack.c:205 |
d35ea4de RT |
14225 | #, c-format |
14226 | msgid "did not receive expected object %s" | |
14227 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 14228 | |
1f5ab2d1 | 14229 | #: builtin/index-pack.c:208 |
d35ea4de RT |
14230 | #, c-format |
14231 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
14232 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
14233 | ||
1f5ab2d1 | 14234 | #: builtin/index-pack.c:258 |
f88416b2 RT |
14235 | #, c-format |
14236 | msgid "cannot fill %d byte" | |
14237 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
14238 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
14239 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
14240 | ||
1f5ab2d1 | 14241 | #: builtin/index-pack.c:268 |
f88416b2 RT |
14242 | msgid "early EOF" |
14243 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
14244 | ||
1f5ab2d1 | 14245 | #: builtin/index-pack.c:269 |
f88416b2 RT |
14246 | msgid "read error on input" |
14247 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
14248 | ||
1f5ab2d1 | 14249 | #: builtin/index-pack.c:281 |
f88416b2 RT |
14250 | msgid "used more bytes than were available" |
14251 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
14252 | ||
1f5ab2d1 | 14253 | #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604 |
f88416b2 RT |
14254 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
14255 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
14256 | ||
1f5ab2d1 | 14257 | #: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94 |
6366c34b RT |
14258 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
14259 | msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" | |
14260 | ||
1f5ab2d1 | 14261 | #: builtin/index-pack.c:312 |
f88416b2 RT |
14262 | #, c-format |
14263 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
14264 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
14265 | ||
1f5ab2d1 | 14266 | #: builtin/index-pack.c:326 |
f88416b2 RT |
14267 | msgid "pack signature mismatch" |
14268 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
14269 | ||
1f5ab2d1 | 14270 | #: builtin/index-pack.c:328 |
6d0e699d RT |
14271 | #, c-format |
14272 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
14273 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
14274 | ||
1f5ab2d1 | 14275 | #: builtin/index-pack.c:346 |
f88416b2 | 14276 | #, c-format |
6fcf786e RT |
14277 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
14278 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" | |
f88416b2 | 14279 | |
1f5ab2d1 | 14280 | #: builtin/index-pack.c:466 |
f88416b2 RT |
14281 | #, c-format |
14282 | msgid "inflate returned %d" | |
14283 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
14284 | ||
1f5ab2d1 | 14285 | #: builtin/index-pack.c:515 |
f88416b2 RT |
14286 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
14287 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
14288 | ||
1f5ab2d1 | 14289 | #: builtin/index-pack.c:523 |
f88416b2 | 14290 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
14291 | msgstr "" |
14292 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 14293 | |
1f5ab2d1 | 14294 | #: builtin/index-pack.c:531 |
f88416b2 RT |
14295 | #, c-format |
14296 | msgid "unknown object type %d" | |
14297 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
14298 | ||
1f5ab2d1 | 14299 | #: builtin/index-pack.c:562 |
f88416b2 RT |
14300 | msgid "cannot pread pack file" |
14301 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
14302 | ||
1f5ab2d1 | 14303 | #: builtin/index-pack.c:564 |
f88416b2 | 14304 | #, c-format |
6fcf786e RT |
14305 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
14306 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
14307 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" | |
14308 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" | |
f88416b2 | 14309 | |
1f5ab2d1 | 14310 | #: builtin/index-pack.c:590 |
f88416b2 RT |
14311 | msgid "serious inflate inconsistency" |
14312 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
14313 | ||
1f5ab2d1 MR |
14314 | #: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764 |
14315 | #: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 | |
f88416b2 RT |
14316 | #, c-format |
14317 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
14318 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
14319 | ||
1f5ab2d1 MR |
14320 | #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 |
14321 | #: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 | |
b6bf8467 RT |
14322 | #, c-format |
14323 | msgid "unable to read %s" | |
14324 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
14325 | ||
1f5ab2d1 | 14326 | #: builtin/index-pack.c:801 |
5c162268 RT |
14327 | #, c-format |
14328 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
14329 | msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." | |
14330 | ||
1f5ab2d1 | 14331 | #: builtin/index-pack.c:809 |
b6bf8467 RT |
14332 | #, c-format |
14333 | msgid "cannot read existing object %s" | |
14334 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
14335 | ||
1f5ab2d1 | 14336 | #: builtin/index-pack.c:823 |
f88416b2 RT |
14337 | #, c-format |
14338 | msgid "invalid blob object %s" | |
14339 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
14340 | ||
1f5ab2d1 | 14341 | #: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845 |
1be2214f RT |
14342 | msgid "fsck error in packed object" |
14343 | msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt" | |
14344 | ||
1f5ab2d1 | 14345 | #: builtin/index-pack.c:847 |
f88416b2 RT |
14346 | #, c-format |
14347 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
14348 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
14349 | ||
1f5ab2d1 | 14350 | #: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 |
f88416b2 RT |
14351 | msgid "failed to apply delta" |
14352 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
14353 | ||
1f5ab2d1 | 14354 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
f88416b2 RT |
14355 | msgid "Receiving objects" |
14356 | msgstr "Empfange Objekte" | |
14357 | ||
1f5ab2d1 | 14358 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
f88416b2 RT |
14359 | msgid "Indexing objects" |
14360 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
14361 | ||
1f5ab2d1 | 14362 | #: builtin/index-pack.c:1152 |
f88416b2 RT |
14363 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
14364 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
14365 | ||
1f5ab2d1 | 14366 | #: builtin/index-pack.c:1157 |
f88416b2 RT |
14367 | msgid "cannot fstat packfile" |
14368 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
14369 | ||
1f5ab2d1 | 14370 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
f88416b2 RT |
14371 | msgid "pack has junk at the end" |
14372 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
14373 | ||
1f5ab2d1 | 14374 | #: builtin/index-pack.c:1172 |
b6bf8467 RT |
14375 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
14376 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
14377 | ||
1f5ab2d1 | 14378 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
f88416b2 RT |
14379 | msgid "Resolving deltas" |
14380 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
14381 | ||
798d66e3 | 14382 | #: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 |
6d0e699d RT |
14383 | #, c-format |
14384 | msgid "unable to create thread: %s" | |
14385 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
14386 | ||
1f5ab2d1 | 14387 | #: builtin/index-pack.c:1246 |
f88416b2 RT |
14388 | msgid "confusion beyond insanity" |
14389 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
14390 | ||
1f5ab2d1 | 14391 | #: builtin/index-pack.c:1252 |
6d0e699d | 14392 | #, c-format |
b0e098ce RT |
14393 | msgid "completed with %d local object" |
14394 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
14395 | msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" | |
14396 | msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" | |
6d0e699d | 14397 | |
1f5ab2d1 | 14398 | #: builtin/index-pack.c:1264 |
6d0e699d RT |
14399 | #, c-format |
14400 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
14401 | msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" | |
14402 | ||
1f5ab2d1 | 14403 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
01b127cd | 14404 | #, c-format |
f88416b2 RT |
14405 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
14406 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
40cbe8ad | 14407 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied" |
f88416b2 | 14408 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" |
01b127cd | 14409 | |
1f5ab2d1 | 14410 | #: builtin/index-pack.c:1292 |
01b127cd | 14411 | #, c-format |
f88416b2 RT |
14412 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
14413 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 14414 | |
1f5ab2d1 | 14415 | #: builtin/index-pack.c:1388 |
01b127cd | 14416 | #, c-format |
f88416b2 RT |
14417 | msgid "local object %s is corrupt" |
14418 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 14419 | |
1f5ab2d1 | 14420 | #: builtin/index-pack.c:1402 |
8bb6d60d RT |
14421 | #, c-format |
14422 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
14423 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | |
f88416b2 | 14424 | |
1f5ab2d1 | 14425 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
01b127cd | 14426 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
14427 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
14428 | msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben." | |
01b127cd | 14429 | |
1f5ab2d1 | 14430 | #: builtin/index-pack.c:1435 |
01b127cd | 14431 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
14432 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
14433 | msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen." | |
01b127cd | 14434 | |
1f5ab2d1 | 14435 | #: builtin/index-pack.c:1459 |
8bb6d60d RT |
14436 | msgid "error while closing pack file" |
14437 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
14438 | ||
1f5ab2d1 | 14439 | #: builtin/index-pack.c:1473 |
f88416b2 RT |
14440 | msgid "cannot store pack file" |
14441 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
14442 | ||
1f5ab2d1 | 14443 | #: builtin/index-pack.c:1481 |
f88416b2 RT |
14444 | msgid "cannot store index file" |
14445 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
14446 | ||
798d66e3 | 14447 | #: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 |
6d0e699d RT |
14448 | #, c-format |
14449 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
14450 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
14451 | ||
1f5ab2d1 | 14452 | #: builtin/index-pack.c:1593 |
01b127cd | 14453 | #, c-format |
f88416b2 RT |
14454 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
14455 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 14456 | |
1f5ab2d1 | 14457 | #: builtin/index-pack.c:1595 |
01b127cd | 14458 | #, c-format |
f88416b2 RT |
14459 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
14460 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 14461 | |
1f5ab2d1 | 14462 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
f88416b2 RT |
14463 | #, c-format |
14464 | msgid "non delta: %d object" | |
14465 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
14466 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
14467 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 14468 | |
1f5ab2d1 | 14469 | #: builtin/index-pack.c:1650 |
01b127cd | 14470 | #, c-format |
f88416b2 RT |
14471 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
14472 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
14473 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
14474 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 14475 | |
1f5ab2d1 | 14476 | #: builtin/index-pack.c:1689 |
8bb6d60d RT |
14477 | msgid "Cannot come back to cwd" |
14478 | msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" | |
b0e098ce | 14479 | |
1f5ab2d1 MR |
14480 | #: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 |
14481 | #: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 | |
f88416b2 RT |
14482 | #, c-format |
14483 | msgid "bad %s" | |
14484 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 14485 | |
1f5ab2d1 | 14486 | #: builtin/index-pack.c:1777 |
f88416b2 | 14487 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
07fd82d3 | 14488 | msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." |
01b127cd | 14489 | |
1f5ab2d1 | 14490 | #: builtin/index-pack.c:1779 |
af4cf7ed RT |
14491 | msgid "--stdin requires a git repository" |
14492 | msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" | |
14493 | ||
1f5ab2d1 | 14494 | #: builtin/index-pack.c:1785 |
f88416b2 | 14495 | msgid "--verify with no packfile name given" |
07fd82d3 | 14496 | msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." |
01b127cd | 14497 | |
1f5ab2d1 | 14498 | #: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580 |
1be2214f RT |
14499 | msgid "fsck error in pack objects" |
14500 | msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten" | |
14501 | ||
2166cd5a | 14502 | #: builtin/init-db.c:61 |
01b127cd RT |
14503 | #, c-format |
14504 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 14505 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 14506 | |
2166cd5a | 14507 | #: builtin/init-db.c:66 |
01b127cd RT |
14508 | #, c-format |
14509 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 14510 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 14511 | |
38bfde23 | 14512 | #: builtin/init-db.c:78 |
01b127cd RT |
14513 | #, c-format |
14514 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 14515 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 14516 | |
38bfde23 | 14517 | #: builtin/init-db.c:80 |
01b127cd RT |
14518 | #, c-format |
14519 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 14520 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 14521 | |
38bfde23 | 14522 | #: builtin/init-db.c:86 |
01b127cd RT |
14523 | #, c-format |
14524 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 14525 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 14526 | |
38bfde23 | 14527 | #: builtin/init-db.c:90 |
01b127cd RT |
14528 | #, c-format |
14529 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 14530 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 14531 | |
38bfde23 | 14532 | #: builtin/init-db.c:121 |
01b127cd | 14533 | #, c-format |
38bfde23 RT |
14534 | msgid "templates not found in %s" |
14535 | msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden." | |
01b127cd | 14536 | |
38bfde23 | 14537 | #: builtin/init-db.c:136 |
01b127cd | 14538 | #, c-format |
b0e098ce RT |
14539 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
14540 | msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" | |
01b127cd | 14541 | |
219829ae | 14542 | #: builtin/init-db.c:334 |
01b127cd RT |
14543 | #, c-format |
14544 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 14545 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 14546 | |
219829ae | 14547 | #: builtin/init-db.c:337 |
01b127cd RT |
14548 | #, c-format |
14549 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 14550 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 14551 | |
219829ae | 14552 | #: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 |
6366c34b RT |
14553 | #, c-format |
14554 | msgid "%s already exists" | |
14555 | msgstr "%s existiert bereits" | |
14556 | ||
219829ae | 14557 | #: builtin/init-db.c:413 |
01b127cd | 14558 | #, c-format |
6fcf786e RT |
14559 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
14560 | msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 14561 | |
219829ae | 14562 | #: builtin/init-db.c:414 |
6fcf786e RT |
14563 | #, c-format |
14564 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
14565 | msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 14566 | |
219829ae | 14567 | #: builtin/init-db.c:418 |
6fcf786e RT |
14568 | #, c-format |
14569 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
14570 | msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 14571 | |
219829ae | 14572 | #: builtin/init-db.c:419 |
6fcf786e RT |
14573 | #, c-format |
14574 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
14575 | msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 14576 | |
219829ae | 14577 | #: builtin/init-db.c:468 |
6d0e699d | 14578 | msgid "" |
9aeb4c2b | 14579 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 14580 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 14581 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 14582 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 14583 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 14584 | |
219829ae | 14585 | #: builtin/init-db.c:491 |
6d0e699d RT |
14586 | msgid "permissions" |
14587 | msgstr "Berechtigungen" | |
14588 | ||
219829ae | 14589 | #: builtin/init-db.c:492 |
6d0e699d | 14590 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 14591 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 14592 | |
1f5ab2d1 | 14593 | #: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 |
38bfde23 RT |
14594 | #, c-format |
14595 | msgid "cannot mkdir %s" | |
14596 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" | |
14597 | ||
1f5ab2d1 | 14598 | #: builtin/init-db.c:538 |
01b127cd RT |
14599 | #, c-format |
14600 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 14601 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 14602 | |
1f5ab2d1 | 14603 | #: builtin/init-db.c:559 |
01b127cd RT |
14604 | #, c-format |
14605 | msgid "" | |
14606 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
14607 | "dir=<directory>)" | |
14608 | msgstr "" | |
720e309b RT |
14609 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
14610 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 14611 | |
1f5ab2d1 | 14612 | #: builtin/init-db.c:587 |
01b127cd RT |
14613 | #, c-format |
14614 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 14615 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 14616 | |
1f5ab2d1 | 14617 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
d544b2d4 | 14618 | msgid "" |
1d30f899 RT |
14619 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
14620 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 14621 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
14622 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
14623 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 14624 | |
1f5ab2d1 | 14625 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
1d30f899 RT |
14626 | msgid "edit files in place" |
14627 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
14628 | ||
1f5ab2d1 | 14629 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
d544b2d4 RT |
14630 | msgid "trim empty trailers" |
14631 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
14632 | ||
1f5ab2d1 | 14633 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
38178d7b RT |
14634 | msgid "where to place the new trailer" |
14635 | msgstr "wo der neue Anhang platziert wird" | |
14636 | ||
1f5ab2d1 | 14637 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
38178d7b RT |
14638 | msgid "action if trailer already exists" |
14639 | msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert" | |
14640 | ||
1f5ab2d1 | 14641 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
38178d7b RT |
14642 | msgid "action if trailer is missing" |
14643 | msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt" | |
14644 | ||
1f5ab2d1 | 14645 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
38178d7b RT |
14646 | msgid "output only the trailers" |
14647 | msgstr "nur Anhänge ausgeben" | |
14648 | ||
1f5ab2d1 | 14649 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
38178d7b RT |
14650 | msgid "do not apply config rules" |
14651 | msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden" | |
14652 | ||
1f5ab2d1 | 14653 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
38178d7b RT |
14654 | msgid "join whitespace-continued values" |
14655 | msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden" | |
14656 | ||
1f5ab2d1 | 14657 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
38178d7b RT |
14658 | msgid "set parsing options" |
14659 | msgstr "Optionen für das Parsen setzen" | |
14660 | ||
1f5ab2d1 | 14661 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
cf4c0c25 RT |
14662 | msgid "do not treat --- specially" |
14663 | msgstr "--- nicht speziell behandeln" | |
14664 | ||
1f5ab2d1 | 14665 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
d544b2d4 RT |
14666 | msgid "trailer" |
14667 | msgstr "Anhang" | |
14668 | ||
1f5ab2d1 | 14669 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
d544b2d4 RT |
14670 | msgid "trailer(s) to add" |
14671 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
14672 | ||
1f5ab2d1 | 14673 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
38178d7b | 14674 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
c9741bb9 RT |
14675 | msgstr "" |
14676 | "Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet " | |
14677 | "werden." | |
38178d7b | 14678 | |
1f5ab2d1 | 14679 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
1d30f899 RT |
14680 | msgid "no input file given for in-place editing" |
14681 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
14682 | ||
e5a5d5c2 | 14683 | #: builtin/log.c:55 |
262ea4a6 | 14684 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 14685 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 14686 | |
e5a5d5c2 | 14687 | #: builtin/log.c:56 |
668fa6c9 RT |
14688 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
14689 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 14690 | |
1f5ab2d1 | 14691 | #: builtin/log.c:109 |
d544b2d4 RT |
14692 | #, c-format |
14693 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
14694 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
14695 | ||
1f5ab2d1 | 14696 | #: builtin/log.c:173 |
6d0e699d | 14697 | msgid "show source" |
c616d845 | 14698 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 14699 | |
1f5ab2d1 | 14700 | #: builtin/log.c:174 |
cad5d269 | 14701 | msgid "Use mail map file" |
c616d845 | 14702 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 14703 | |
1f5ab2d1 | 14704 | #: builtin/log.c:176 |
c9741bb9 RT |
14705 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
14706 | msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
14707 | ||
1f5ab2d1 | 14708 | #: builtin/log.c:178 |
c9741bb9 RT |
14709 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
14710 | msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
14711 | ||
1f5ab2d1 | 14712 | #: builtin/log.c:179 |
6d0e699d RT |
14713 | msgid "decorate options" |
14714 | msgstr "decorate-Optionen" | |
14715 | ||
1f5ab2d1 | 14716 | #: builtin/log.c:182 |
d544b2d4 RT |
14717 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
14718 | msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" | |
14719 | ||
1f5ab2d1 | 14720 | #: builtin/log.c:280 |
01b127cd RT |
14721 | #, c-format |
14722 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 14723 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 14724 | |
1f5ab2d1 | 14725 | #: builtin/log.c:534 |
d544b2d4 RT |
14726 | #, c-format |
14727 | msgid "git show %s: bad file" | |
14728 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
14729 | ||
798d66e3 | 14730 | #: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644 |
01b127cd | 14731 | #, c-format |
219829ae MR |
14732 | msgid "could not read object %s" |
14733 | msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." | |
01b127cd | 14734 | |
798d66e3 | 14735 | #: builtin/log.c:669 |
01b127cd | 14736 | #, c-format |
219829ae | 14737 | msgid "unknown type: %d" |
720e309b | 14738 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 14739 | |
798d66e3 | 14740 | #: builtin/log.c:792 |
01b127cd | 14741 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 14742 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 14743 | |
798d66e3 | 14744 | #: builtin/log.c:909 |
01b127cd | 14745 | msgid "name of output directory is too long" |
720e309b | 14746 | msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." |
01b127cd | 14747 | |
798d66e3 | 14748 | #: builtin/log.c:925 |
01b127cd | 14749 | #, c-format |
219829ae | 14750 | msgid "cannot open patch file %s" |
720e309b | 14751 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 14752 | |
798d66e3 | 14753 | #: builtin/log.c:942 |
219829ae | 14754 | msgid "need exactly one range" |
eb5accfe | 14755 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 14756 | |
798d66e3 | 14757 | #: builtin/log.c:952 |
219829ae | 14758 | msgid "not a range" |
eb5accfe | 14759 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 14760 | |
798d66e3 | 14761 | #: builtin/log.c:1075 |
219829ae | 14762 | msgid "cover letter needs email format" |
839f7f8e | 14763 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 14764 | |
798d66e3 | 14765 | #: builtin/log.c:1081 |
219829ae MR |
14766 | msgid "failed to create cover-letter file" |
14767 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben." | |
14768 | ||
798d66e3 | 14769 | #: builtin/log.c:1160 |
01b127cd RT |
14770 | #, c-format |
14771 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 14772 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 14773 | |
798d66e3 | 14774 | #: builtin/log.c:1187 |
668fa6c9 RT |
14775 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
14776 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 14777 | |
798d66e3 | 14778 | #: builtin/log.c:1245 |
219829ae | 14779 | msgid "two output directories?" |
720e309b | 14780 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 14781 | |
798d66e3 | 14782 | #: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130 |
b0e098ce | 14783 | #, c-format |
219829ae | 14784 | msgid "unknown commit %s" |
b0e098ce RT |
14785 | msgstr "Unbekannter Commit %s" |
14786 | ||
798d66e3 | 14787 | #: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
219829ae | 14788 | #: builtin/replace.c:210 |
b0e098ce | 14789 | #, c-format |
219829ae | 14790 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
b0e098ce RT |
14791 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." |
14792 | ||
798d66e3 | 14793 | #: builtin/log.c:1371 |
219829ae | 14794 | msgid "could not find exact merge base" |
b0e098ce RT |
14795 | msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." |
14796 | ||
798d66e3 | 14797 | #: builtin/log.c:1375 |
b0e098ce | 14798 | msgid "" |
219829ae | 14799 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
b0e098ce | 14800 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
219829ae | 14801 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
b0e098ce RT |
14802 | msgstr "" |
14803 | "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" | |
14804 | "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" | |
14805 | "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" | |
14806 | "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." | |
14807 | ||
798d66e3 | 14808 | #: builtin/log.c:1395 |
219829ae | 14809 | msgid "failed to find exact merge base" |
b0e098ce RT |
14810 | msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." |
14811 | ||
798d66e3 | 14812 | #: builtin/log.c:1406 |
b0e098ce RT |
14813 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
14814 | msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." | |
14815 | ||
798d66e3 | 14816 | #: builtin/log.c:1410 |
b0e098ce RT |
14817 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
14818 | msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." | |
14819 | ||
798d66e3 | 14820 | #: builtin/log.c:1463 |
b0e098ce RT |
14821 | msgid "cannot get patch id" |
14822 | msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" | |
14823 | ||
798d66e3 | 14824 | #: builtin/log.c:1515 |
cf4c0c25 RT |
14825 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
14826 | msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff-Bereichs." | |
14827 | ||
798d66e3 | 14828 | #: builtin/log.c:1560 |
6d0e699d | 14829 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 14830 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 14831 | |
798d66e3 | 14832 | #: builtin/log.c:1563 |
6d0e699d | 14833 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 14834 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 14835 | |
798d66e3 | 14836 | #: builtin/log.c:1567 |
6d0e699d RT |
14837 | msgid "print patches to standard out" |
14838 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
14839 | ||
798d66e3 | 14840 | #: builtin/log.c:1569 |
6d0e699d | 14841 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 14842 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 14843 | |
798d66e3 | 14844 | #: builtin/log.c:1571 |
6d0e699d | 14845 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 14846 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 14847 | |
798d66e3 | 14848 | #: builtin/log.c:1572 |
6d0e699d RT |
14849 | msgid "sfx" |
14850 | msgstr "Dateiendung" | |
14851 | ||
798d66e3 | 14852 | #: builtin/log.c:1573 |
6d0e699d | 14853 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
c616d845 | 14854 | msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 14855 | |
798d66e3 | 14856 | #: builtin/log.c:1575 |
6d0e699d | 14857 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
c616d845 | 14858 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 14859 | |
798d66e3 | 14860 | #: builtin/log.c:1577 |
cad5d269 | 14861 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 14862 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 14863 | |
798d66e3 | 14864 | #: builtin/log.c:1579 |
6366c34b RT |
14865 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
14866 | msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" | |
14867 | ||
798d66e3 | 14868 | #: builtin/log.c:1582 |
6d0e699d | 14869 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
c616d845 | 14870 | msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" |
6d0e699d | 14871 | |
798d66e3 | 14872 | #: builtin/log.c:1585 |
6d0e699d | 14873 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 14874 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 14875 | |
798d66e3 | 14876 | #: builtin/log.c:1588 |
6d0e699d | 14877 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 14878 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 14879 | |
798d66e3 | 14880 | #: builtin/log.c:1591 |
6d0e699d | 14881 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 14882 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 14883 | |
798d66e3 | 14884 | #: builtin/log.c:1593 |
02103b32 RT |
14885 | msgid "output all-zero hash in From header" |
14886 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
14887 | ||
798d66e3 | 14888 | #: builtin/log.c:1595 |
6d0e699d RT |
14889 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
14890 | msgstr "" | |
c616d845 | 14891 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 14892 | |
798d66e3 | 14893 | #: builtin/log.c:1597 |
6d0e699d | 14894 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 14895 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 14896 | |
798d66e3 | 14897 | #: builtin/log.c:1599 |
6d0e699d | 14898 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 14899 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 14900 | |
798d66e3 | 14901 | #: builtin/log.c:1600 |
6d0e699d RT |
14902 | msgid "header" |
14903 | msgstr "Header" | |
14904 | ||
798d66e3 | 14905 | #: builtin/log.c:1601 |
6d0e699d | 14906 | msgid "add email header" |
c616d845 | 14907 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 14908 | |
798d66e3 | 14909 | #: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604 |
6d0e699d | 14910 | msgid "email" |
f51ccda8 | 14911 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 14912 | |
798d66e3 | 14913 | #: builtin/log.c:1602 |
6d0e699d | 14914 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 14915 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 14916 | |
798d66e3 | 14917 | #: builtin/log.c:1604 |
6d0e699d | 14918 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 14919 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 14920 | |
798d66e3 | 14921 | #: builtin/log.c:1606 |
770c73ff RT |
14922 | msgid "ident" |
14923 | msgstr "Ident" | |
14924 | ||
798d66e3 | 14925 | #: builtin/log.c:1607 |
770c73ff RT |
14926 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
14927 | msgstr "" | |
c616d845 | 14928 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 14929 | "fehlend)" |
770c73ff | 14930 | |
798d66e3 | 14931 | #: builtin/log.c:1609 |
6d0e699d RT |
14932 | msgid "message-id" |
14933 | msgstr "message-id" | |
14934 | ||
798d66e3 | 14935 | #: builtin/log.c:1610 |
6d0e699d | 14936 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 14937 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 14938 | |
798d66e3 | 14939 | #: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614 |
6d0e699d RT |
14940 | msgid "boundary" |
14941 | msgstr "Grenze" | |
14942 | ||
798d66e3 | 14943 | #: builtin/log.c:1612 |
6d0e699d | 14944 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 14945 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 14946 | |
798d66e3 | 14947 | #: builtin/log.c:1615 |
6d0e699d | 14948 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 14949 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 14950 | |
798d66e3 | 14951 | #: builtin/log.c:1619 |
6d0e699d | 14952 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 14953 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 14954 | |
798d66e3 | 14955 | #: builtin/log.c:1621 |
6d0e699d RT |
14956 | msgid "signature" |
14957 | msgstr "Signatur" | |
14958 | ||
798d66e3 | 14959 | #: builtin/log.c:1622 |
6d0e699d | 14960 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 14961 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 14962 | |
798d66e3 | 14963 | #: builtin/log.c:1623 |
b0e098ce RT |
14964 | msgid "base-commit" |
14965 | msgstr "Basis-Commit" | |
14966 | ||
798d66e3 | 14967 | #: builtin/log.c:1624 |
b0e098ce RT |
14968 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
14969 | msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" | |
14970 | ||
798d66e3 | 14971 | #: builtin/log.c:1626 |
d35ea4de | 14972 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 14973 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 14974 | |
798d66e3 | 14975 | #: builtin/log.c:1627 |
6d0e699d | 14976 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 14977 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 14978 | |
798d66e3 | 14979 | #: builtin/log.c:1629 |
38178d7b RT |
14980 | msgid "show progress while generating patches" |
14981 | msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" | |
14982 | ||
798d66e3 | 14983 | #: builtin/log.c:1631 |
cf4c0c25 | 14984 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
e5a5d5c2 RT |
14985 | msgstr "" |
14986 | "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" | |
cf4c0c25 | 14987 | |
798d66e3 | 14988 | #: builtin/log.c:1634 |
cf4c0c25 | 14989 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
e5a5d5c2 RT |
14990 | msgstr "" |
14991 | "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" | |
cf4c0c25 | 14992 | |
798d66e3 | 14993 | #: builtin/log.c:1636 |
cf4c0c25 RT |
14994 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
14995 | msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" | |
14996 | ||
798d66e3 | 14997 | #: builtin/log.c:1711 |
2166cd5a RT |
14998 | #, c-format |
14999 | msgid "invalid ident line: %s" | |
15000 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
15001 | ||
798d66e3 | 15002 | #: builtin/log.c:1726 |
38bfde23 RT |
15003 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
15004 | msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus." | |
01b127cd | 15005 | |
798d66e3 | 15006 | #: builtin/log.c:1728 |
38bfde23 | 15007 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
6366c34b | 15008 | msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 15009 | |
798d66e3 | 15010 | #: builtin/log.c:1736 |
01b127cd | 15011 | msgid "--name-only does not make sense" |
07fd82d3 | 15012 | msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 15013 | |
798d66e3 | 15014 | #: builtin/log.c:1738 |
01b127cd | 15015 | msgid "--name-status does not make sense" |
07fd82d3 | 15016 | msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 15017 | |
798d66e3 | 15018 | #: builtin/log.c:1740 |
01b127cd | 15019 | msgid "--check does not make sense" |
07fd82d3 | 15020 | msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 15021 | |
798d66e3 | 15022 | #: builtin/log.c:1773 |
01b127cd | 15023 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
720e309b | 15024 | msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" |
01b127cd | 15025 | |
798d66e3 | 15026 | #: builtin/log.c:1877 |
cf4c0c25 RT |
15027 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
15028 | msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." | |
15029 | ||
798d66e3 | 15030 | #: builtin/log.c:1881 |
cf4c0c25 RT |
15031 | msgid "Interdiff:" |
15032 | msgstr "Interdiff:" | |
15033 | ||
798d66e3 | 15034 | #: builtin/log.c:1882 |
cf4c0c25 RT |
15035 | #, c-format |
15036 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
15037 | msgstr "Interdiff gegen v%d:" | |
15038 | ||
798d66e3 | 15039 | #: builtin/log.c:1888 |
cf4c0c25 RT |
15040 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
15041 | msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff" | |
15042 | ||
798d66e3 | 15043 | #: builtin/log.c:1892 |
cf4c0c25 RT |
15044 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
15045 | msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." | |
15046 | ||
798d66e3 | 15047 | #: builtin/log.c:1900 |
cf4c0c25 RT |
15048 | msgid "Range-diff:" |
15049 | msgstr "Range-Diff:" | |
15050 | ||
798d66e3 | 15051 | #: builtin/log.c:1901 |
cf4c0c25 RT |
15052 | #, c-format |
15053 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
15054 | msgstr "Range-Diff gegen v%d:" | |
15055 | ||
798d66e3 | 15056 | #: builtin/log.c:1912 |
d35ea4de RT |
15057 | #, c-format |
15058 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
15059 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
15060 | ||
798d66e3 | 15061 | #: builtin/log.c:1948 |
38178d7b RT |
15062 | msgid "Generating patches" |
15063 | msgstr "Erzeuge Patches" | |
15064 | ||
798d66e3 | 15065 | #: builtin/log.c:1992 |
219829ae | 15066 | msgid "failed to create output files" |
720e309b | 15067 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 15068 | |
798d66e3 | 15069 | #: builtin/log.c:2051 |
6d0e699d | 15070 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 15071 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 15072 | |
798d66e3 | 15073 | #: builtin/log.c:2105 |
01b127cd RT |
15074 | #, c-format |
15075 | msgid "" | |
15076 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
15077 | msgstr "" | |
eb5accfe | 15078 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 15079 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 15080 | |
e5a5d5c2 | 15081 | #: builtin/ls-files.c:470 |
668fa6c9 RT |
15082 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
15083 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 15084 | |
e5a5d5c2 | 15085 | #: builtin/ls-files.c:526 |
6d0e699d | 15086 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 15087 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 15088 | |
e5a5d5c2 | 15089 | #: builtin/ls-files.c:528 |
6d0e699d | 15090 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 15091 | msgstr "" |
c616d845 | 15092 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 15093 | |
e5a5d5c2 | 15094 | #: builtin/ls-files.c:530 |
c9741bb9 RT |
15095 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
15096 | msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden" | |
15097 | ||
e5a5d5c2 | 15098 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6d0e699d | 15099 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 15100 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 15101 | |
e5a5d5c2 | 15102 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6d0e699d | 15103 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 15104 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 15105 | |
e5a5d5c2 | 15106 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6d0e699d | 15107 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 15108 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 15109 | |
e5a5d5c2 | 15110 | #: builtin/ls-files.c:538 |
6d0e699d | 15111 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 15112 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 15113 | |
e5a5d5c2 | 15114 | #: builtin/ls-files.c:540 |
6d0e699d | 15115 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 15116 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 15117 | |
e5a5d5c2 | 15118 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6d0e699d | 15119 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 15120 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
15121 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
15122 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 15123 | |
e5a5d5c2 | 15124 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6d0e699d | 15125 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 15126 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 15127 | |
e5a5d5c2 | 15128 | #: builtin/ls-files.c:547 |
9aeb4c2b | 15129 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 15130 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 15131 | |
e5a5d5c2 | 15132 | #: builtin/ls-files.c:549 |
1d30f899 RT |
15133 | msgid "show line endings of files" |
15134 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
15135 | ||
e5a5d5c2 | 15136 | #: builtin/ls-files.c:551 |
6d0e699d | 15137 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 15138 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 15139 | |
e5a5d5c2 | 15140 | #: builtin/ls-files.c:554 |
6d0e699d | 15141 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 15142 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 15143 | |
e5a5d5c2 | 15144 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6d0e699d | 15145 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 15146 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 15147 | |
e5a5d5c2 | 15148 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6d0e699d | 15149 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 15150 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 15151 | |
e5a5d5c2 | 15152 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6d0e699d | 15153 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 15154 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 15155 | |
e5a5d5c2 | 15156 | #: builtin/ls-files.c:564 |
6d0e699d | 15157 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 15158 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 15159 | |
e5a5d5c2 | 15160 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6d0e699d | 15161 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 15162 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 15163 | |
e5a5d5c2 | 15164 | #: builtin/ls-files.c:570 |
6d0e699d RT |
15165 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
15166 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
15167 | ||
e5a5d5c2 | 15168 | #: builtin/ls-files.c:573 |
6366c34b RT |
15169 | msgid "recurse through submodules" |
15170 | msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" | |
15171 | ||
e5a5d5c2 | 15172 | #: builtin/ls-files.c:575 |
6d0e699d | 15173 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 15174 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 15175 | |
e5a5d5c2 | 15176 | #: builtin/ls-files.c:576 |
6d0e699d | 15177 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 15178 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 15179 | |
e5a5d5c2 | 15180 | #: builtin/ls-files.c:577 |
6d0e699d RT |
15181 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
15182 | msgstr "" | |
c616d845 | 15183 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 15184 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 15185 | |
e5a5d5c2 | 15186 | #: builtin/ls-files.c:579 |
6d0e699d | 15187 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 15188 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 15189 | |
1be2214f | 15190 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
1d30f899 RT |
15191 | msgid "" |
15192 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
15193 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15194 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
15195 | msgstr "" | |
15196 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
15197 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15198 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
15199 | ||
1be2214f | 15200 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
1d30f899 RT |
15201 | msgid "do not print remote URL" |
15202 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
15203 | ||
798d66e3 | 15204 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488 |
1d30f899 RT |
15205 | msgid "exec" |
15206 | msgstr "Programm" | |
15207 | ||
1be2214f | 15208 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
1d30f899 RT |
15209 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
15210 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
15211 | ||
1be2214f | 15212 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
1d30f899 RT |
15213 | msgid "limit to tags" |
15214 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
15215 | ||
1be2214f | 15216 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
1d30f899 RT |
15217 | msgid "limit to heads" |
15218 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
15219 | ||
1be2214f | 15220 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
1d30f899 RT |
15221 | msgid "do not show peeled tags" |
15222 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
15223 | ||
1be2214f | 15224 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
1d30f899 RT |
15225 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
15226 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
15227 | ||
219829ae | 15228 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
1d30f899 | 15229 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
603b3ac3 | 15230 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 15231 | "mit Exit-Code 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" |
1d30f899 RT |
15232 | "gefunden wurden" |
15233 | ||
219829ae | 15234 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
1d30f899 | 15235 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
8d44797c | 15236 | msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" |
1d30f899 | 15237 | |
38bfde23 | 15238 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6d0e699d | 15239 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 15240 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 15241 | |
38bfde23 | 15242 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6d0e699d | 15243 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 15244 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 15245 | |
38bfde23 | 15246 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6d0e699d | 15247 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 15248 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 15249 | |
38bfde23 | 15250 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6d0e699d | 15251 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 15252 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 15253 | |
38bfde23 | 15254 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 15255 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 15256 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 15257 | |
38bfde23 | 15258 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6d0e699d | 15259 | msgid "include object size" |
c616d845 | 15260 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 15261 | |
38bfde23 | 15262 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6d0e699d | 15263 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 15264 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 15265 | |
38bfde23 | 15266 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6d0e699d | 15267 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 15268 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 15269 | |
38bfde23 | 15270 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6d0e699d RT |
15271 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
15272 | msgstr "" | |
c616d845 | 15273 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 15274 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 15275 | |
2166cd5a RT |
15276 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
15277 | #, c-format | |
15278 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
15279 | msgstr "Leere mbox: '%s'" | |
15280 | ||
1f5ab2d1 | 15281 | #: builtin/merge.c:55 |
668fa6c9 RT |
15282 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
15283 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
6d0e699d | 15284 | |
1f5ab2d1 | 15285 | #: builtin/merge.c:56 |
6d0e699d RT |
15286 | msgid "git merge --abort" |
15287 | msgstr "git merge --abort" | |
15288 | ||
1f5ab2d1 | 15289 | #: builtin/merge.c:57 |
af4cf7ed RT |
15290 | msgid "git merge --continue" |
15291 | msgstr "git merge --continue" | |
15292 | ||
1f5ab2d1 | 15293 | #: builtin/merge.c:118 |
01b127cd | 15294 | msgid "switch `m' requires a value" |
720e309b | 15295 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." |
01b127cd | 15296 | |
1f5ab2d1 | 15297 | #: builtin/merge.c:141 |
e5a5d5c2 RT |
15298 | #, c-format |
15299 | msgid "option `%s' requires a value" | |
15300 | msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert." | |
15301 | ||
1f5ab2d1 | 15302 | #: builtin/merge.c:187 |
01b127cd RT |
15303 | #, c-format |
15304 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
eb5accfe | 15305 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" |
01b127cd | 15306 | |
1f5ab2d1 | 15307 | #: builtin/merge.c:188 |
01b127cd RT |
15308 | #, c-format |
15309 | msgid "Available strategies are:" | |
720e309b | 15310 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" |
01b127cd | 15311 | |
1f5ab2d1 | 15312 | #: builtin/merge.c:193 |
01b127cd RT |
15313 | #, c-format |
15314 | msgid "Available custom strategies are:" | |
720e309b | 15315 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" |
01b127cd | 15316 | |
798d66e3 | 15317 | #: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 |
6d0e699d | 15318 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 15319 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 15320 | |
798d66e3 | 15321 | #: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 |
6d0e699d | 15322 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 15323 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 15324 | |
798d66e3 | 15325 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 |
6d0e699d RT |
15326 | msgid "(synonym to --stat)" |
15327 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
15328 | ||
798d66e3 | 15329 | #: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 |
6d0e699d RT |
15330 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
15331 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
15332 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
15333 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 15334 | |
798d66e3 | 15335 | #: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 |
6d0e699d | 15336 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
c616d845 | 15337 | msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" |
6d0e699d | 15338 | |
798d66e3 | 15339 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 |
6d0e699d | 15340 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 15341 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 15342 | |
798d66e3 | 15343 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 |
6d0e699d | 15344 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 15345 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 15346 | |
1f5ab2d1 | 15347 | #: builtin/merge.c:259 |
6d0e699d | 15348 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 15349 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 15350 | |
798d66e3 | 15351 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 |
6d0e699d | 15352 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 15353 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 15354 | |
798d66e3 | 15355 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 |
6fcf786e | 15356 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 15357 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 15358 | |
798d66e3 MR |
15359 | #: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 |
15360 | #: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114 | |
6d0e699d RT |
15361 | msgid "strategy" |
15362 | msgstr "Strategie" | |
15363 | ||
798d66e3 | 15364 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 |
6d0e699d | 15365 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 15366 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 15367 | |
798d66e3 | 15368 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 |
6d0e699d RT |
15369 | msgid "option=value" |
15370 | msgstr "Option=Wert" | |
15371 | ||
798d66e3 | 15372 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 |
6d0e699d | 15373 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 15374 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 15375 | |
1f5ab2d1 | 15376 | #: builtin/merge.c:271 |
6d0e699d RT |
15377 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
15378 | msgstr "" | |
c616d845 | 15379 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 15380 | |
1f5ab2d1 | 15381 | #: builtin/merge.c:278 |
6d0e699d | 15382 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 15383 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 15384 | |
1f5ab2d1 MR |
15385 | #: builtin/merge.c:280 |
15386 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" | |
15387 | msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen" | |
15388 | ||
15389 | #: builtin/merge.c:282 | |
af4cf7ed RT |
15390 | msgid "continue the current in-progress merge" |
15391 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" | |
15392 | ||
798d66e3 | 15393 | #: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 |
b0e098ce RT |
15394 | msgid "allow merging unrelated histories" |
15395 | msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" | |
15396 | ||
1f5ab2d1 | 15397 | #: builtin/merge.c:290 |
798d66e3 MR |
15398 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
15399 | msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen" | |
38178d7b | 15400 | |
1f5ab2d1 | 15401 | #: builtin/merge.c:307 |
01b127cd | 15402 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 15403 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 15404 | |
1f5ab2d1 | 15405 | #: builtin/merge.c:312 |
01b127cd | 15406 | msgid "stash failed" |
720e309b | 15407 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 15408 | |
1f5ab2d1 | 15409 | #: builtin/merge.c:317 |
01b127cd RT |
15410 | #, c-format |
15411 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 15412 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 15413 | |
1f5ab2d1 | 15414 | #: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356 |
01b127cd | 15415 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 15416 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 15417 | |
1f5ab2d1 | 15418 | #: builtin/merge.c:386 |
01b127cd | 15419 | msgid " (nothing to squash)" |
720e309b | 15420 | msgstr " (nichts zu quetschen)" |
01b127cd | 15421 | |
1f5ab2d1 | 15422 | #: builtin/merge.c:397 |
01b127cd RT |
15423 | #, c-format |
15424 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
eb5accfe | 15425 | msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 15426 | |
1f5ab2d1 | 15427 | #: builtin/merge.c:447 |
01b127cd RT |
15428 | #, c-format |
15429 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 15430 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 15431 | |
1f5ab2d1 | 15432 | #: builtin/merge.c:498 |
01b127cd RT |
15433 | #, c-format |
15434 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 15435 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 15436 | |
1f5ab2d1 | 15437 | #: builtin/merge.c:585 |
01b127cd RT |
15438 | #, c-format |
15439 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 15440 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 15441 | |
798d66e3 | 15442 | #: builtin/merge.c:705 |
01b127cd | 15443 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 15444 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 15445 | |
798d66e3 | 15446 | #: builtin/merge.c:719 |
01b127cd RT |
15447 | #, c-format |
15448 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 15449 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 15450 | |
798d66e3 | 15451 | #: builtin/merge.c:734 |
01b127cd RT |
15452 | #, c-format |
15453 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 15454 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 15455 | |
798d66e3 | 15456 | #: builtin/merge.c:786 |
01b127cd RT |
15457 | #, c-format |
15458 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 15459 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 15460 | |
798d66e3 | 15461 | #: builtin/merge.c:795 |
01b127cd RT |
15462 | #, c-format |
15463 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
15464 | msgstr "" | |
061540fc | 15465 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 15466 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 15467 | |
798d66e3 | 15468 | #: builtin/merge.c:801 |
01b127cd RT |
15469 | msgid "" |
15470 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
15471 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
15472 | "\n" | |
01b127cd | 15473 | msgstr "" |
061540fc | 15474 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
15475 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
15476 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 15477 | "\n" |
01b127cd | 15478 | |
798d66e3 | 15479 | #: builtin/merge.c:806 |
219829ae MR |
15480 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
15481 | msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n" | |
15482 | ||
798d66e3 | 15483 | #: builtin/merge.c:809 |
219829ae MR |
15484 | #, c-format |
15485 | msgid "" | |
15486 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
15487 | "the commit.\n" | |
15488 | msgstr "" | |
15489 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n" | |
15490 | "und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" | |
15491 | ||
798d66e3 | 15492 | #: builtin/merge.c:862 |
01b127cd | 15493 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 15494 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 15495 | |
798d66e3 | 15496 | #: builtin/merge.c:877 |
01b127cd RT |
15497 | #, c-format |
15498 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 15499 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 15500 | |
798d66e3 | 15501 | #: builtin/merge.c:938 |
01b127cd RT |
15502 | #, c-format |
15503 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
15504 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
15505 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
15506 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 15507 | |
798d66e3 | 15508 | #: builtin/merge.c:977 |
01b127cd | 15509 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 15510 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 15511 | |
798d66e3 | 15512 | #: builtin/merge.c:979 |
01b127cd | 15513 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 15514 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 15515 | |
798d66e3 | 15516 | #: builtin/merge.c:981 |
01b127cd | 15517 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 15518 | msgstr "" |
eb5accfe | 15519 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 15520 | |
798d66e3 | 15521 | #: builtin/merge.c:986 |
01b127cd | 15522 | #, c-format |
770c73ff | 15523 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 15524 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 15525 | |
798d66e3 | 15526 | #: builtin/merge.c:1043 |
6fcf786e RT |
15527 | #, c-format |
15528 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
15529 | msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" | |
15530 | ||
798d66e3 | 15531 | #: builtin/merge.c:1146 |
6fcf786e RT |
15532 | #, c-format |
15533 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
15534 | msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" | |
15535 | ||
798d66e3 | 15536 | #: builtin/merge.c:1180 |
6fcf786e RT |
15537 | msgid "not something we can merge" |
15538 | msgstr "nichts was wir zusammenführen können" | |
15539 | ||
798d66e3 | 15540 | #: builtin/merge.c:1283 |
af4cf7ed RT |
15541 | msgid "--abort expects no arguments" |
15542 | msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" | |
15543 | ||
798d66e3 | 15544 | #: builtin/merge.c:1287 |
01b127cd | 15545 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
8d44797c | 15546 | msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 15547 | |
798d66e3 | 15548 | #: builtin/merge.c:1296 |
1f5ab2d1 MR |
15549 | msgid "--quit expects no arguments" |
15550 | msgstr "--quit erwartet keine Argumente" | |
15551 | ||
798d66e3 | 15552 | #: builtin/merge.c:1309 |
af4cf7ed RT |
15553 | msgid "--continue expects no arguments" |
15554 | msgstr "--continue erwartet keine Argumente" | |
15555 | ||
798d66e3 | 15556 | #: builtin/merge.c:1313 |
af4cf7ed | 15557 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
27e3e095 | 15558 | msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." |
af4cf7ed | 15559 | |
798d66e3 | 15560 | #: builtin/merge.c:1329 |
01b127cd RT |
15561 | msgid "" |
15562 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 15563 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 15564 | msgstr "" |
eb5accfe | 15565 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 15566 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 15567 | |
798d66e3 | 15568 | #: builtin/merge.c:1336 |
01b127cd RT |
15569 | msgid "" |
15570 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 15571 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 15572 | msgstr "" |
12a097fc | 15573 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 15574 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 15575 | |
798d66e3 | 15576 | #: builtin/merge.c:1339 |
01b127cd RT |
15577 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
15578 | msgstr "" | |
12a097fc | 15579 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 15580 | |
798d66e3 | 15581 | #: builtin/merge.c:1353 |
01b127cd | 15582 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 15583 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 15584 | |
798d66e3 | 15585 | #: builtin/merge.c:1355 |
1f5ab2d1 MR |
15586 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
15587 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren." | |
15588 | ||
798d66e3 | 15589 | #: builtin/merge.c:1371 |
01b127cd | 15590 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 15591 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 15592 | |
798d66e3 | 15593 | #: builtin/merge.c:1388 |
01b127cd | 15594 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
770c73ff RT |
15595 | msgstr "" |
15596 | "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." | |
01b127cd | 15597 | |
798d66e3 | 15598 | #: builtin/merge.c:1390 |
01b127cd | 15599 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 15600 | msgstr "" |
eb5accfe | 15601 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 15602 | "werden." |
01b127cd | 15603 | |
798d66e3 | 15604 | #: builtin/merge.c:1395 |
770c73ff RT |
15605 | #, c-format |
15606 | msgid "%s - not something we can merge" | |
15607 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
15608 | ||
798d66e3 | 15609 | #: builtin/merge.c:1397 |
262ea4a6 RT |
15610 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
15611 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." | |
15612 | ||
798d66e3 | 15613 | #: builtin/merge.c:1476 |
b0e098ce RT |
15614 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
15615 | msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." | |
15616 | ||
798d66e3 | 15617 | #: builtin/merge.c:1485 |
38178d7b | 15618 | msgid "Already up to date." |
6fcf786e RT |
15619 | msgstr "Bereits aktuell." |
15620 | ||
798d66e3 | 15621 | #: builtin/merge.c:1495 |
01b127cd RT |
15622 | #, c-format |
15623 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 15624 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 15625 | |
798d66e3 | 15626 | #: builtin/merge.c:1537 |
01b127cd RT |
15627 | #, c-format |
15628 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 15629 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 15630 | |
798d66e3 | 15631 | #: builtin/merge.c:1544 |
01b127cd RT |
15632 | #, c-format |
15633 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 15634 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 15635 | |
798d66e3 | 15636 | #: builtin/merge.c:1569 |
38178d7b | 15637 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
6fcf786e RT |
15638 | msgstr "Bereits aktuell." |
15639 | ||
798d66e3 | 15640 | #: builtin/merge.c:1575 |
01b127cd | 15641 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 15642 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 15643 | |
798d66e3 | 15644 | #: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 |
01b127cd RT |
15645 | #, c-format |
15646 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 15647 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 15648 | |
798d66e3 | 15649 | #: builtin/merge.c:1602 |
01b127cd RT |
15650 | #, c-format |
15651 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 15652 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 15653 | |
798d66e3 | 15654 | #: builtin/merge.c:1654 |
01b127cd RT |
15655 | #, c-format |
15656 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 15657 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 15658 | |
798d66e3 | 15659 | #: builtin/merge.c:1656 |
01b127cd RT |
15660 | #, c-format |
15661 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 15662 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 15663 | |
798d66e3 | 15664 | #: builtin/merge.c:1665 |
01b127cd RT |
15665 | #, c-format |
15666 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
061540fc | 15667 | msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
01b127cd | 15668 | |
798d66e3 | 15669 | #: builtin/merge.c:1677 |
01b127cd RT |
15670 | #, c-format |
15671 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
15672 | msgstr "" | |
eb5accfe | 15673 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 15674 | |
cf4c0c25 | 15675 | #: builtin/merge-base.c:32 |
668fa6c9 RT |
15676 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
15677 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 15678 | |
cf4c0c25 | 15679 | #: builtin/merge-base.c:33 |
668fa6c9 RT |
15680 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
15681 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 15682 | |
cf4c0c25 | 15683 | #: builtin/merge-base.c:34 |
6d0e699d | 15684 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
eb5accfe | 15685 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." |
6d0e699d | 15686 | |
cf4c0c25 | 15687 | #: builtin/merge-base.c:35 |
6d0e699d | 15688 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
eb5accfe | 15689 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" |
6d0e699d | 15690 | |
cf4c0c25 | 15691 | #: builtin/merge-base.c:36 |
0dd2a2c9 RT |
15692 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
15693 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
15694 | ||
cf4c0c25 | 15695 | #: builtin/merge-base.c:153 |
6d0e699d | 15696 | msgid "output all common ancestors" |
eb5accfe | 15697 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" |
6d0e699d | 15698 | |
cf4c0c25 | 15699 | #: builtin/merge-base.c:155 |
6d0e699d | 15700 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
c616d845 | 15701 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" |
6d0e699d | 15702 | |
cf4c0c25 | 15703 | #: builtin/merge-base.c:157 |
6d0e699d | 15704 | msgid "list revs not reachable from others" |
c616d845 | 15705 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" |
6d0e699d | 15706 | |
cf4c0c25 | 15707 | #: builtin/merge-base.c:159 |
6d0e699d | 15708 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
8d44797c | 15709 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?" |
6d0e699d | 15710 | |
cf4c0c25 | 15711 | #: builtin/merge-base.c:161 |
0dd2a2c9 | 15712 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
c616d845 | 15713 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" |
0dd2a2c9 | 15714 | |
2166cd5a | 15715 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6d0e699d | 15716 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
15717 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
15718 | "<orig-file> <file2>" | |
6d0e699d | 15719 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
15720 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " |
15721 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
6d0e699d | 15722 | |
cf4c0c25 | 15723 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6d0e699d | 15724 | msgid "send results to standard output" |
c616d845 | 15725 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" |
6d0e699d | 15726 | |
cf4c0c25 | 15727 | #: builtin/merge-file.c:36 |
6d0e699d | 15728 | msgid "use a diff3 based merge" |
c616d845 | 15729 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" |
6d0e699d | 15730 | |
cf4c0c25 | 15731 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6d0e699d | 15732 | msgid "for conflicts, use our version" |
c616d845 | 15733 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" |
6d0e699d | 15734 | |
cf4c0c25 | 15735 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6d0e699d | 15736 | msgid "for conflicts, use their version" |
c616d845 | 15737 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" |
6d0e699d | 15738 | |
cf4c0c25 | 15739 | #: builtin/merge-file.c:41 |
6d0e699d | 15740 | msgid "for conflicts, use a union version" |
c616d845 | 15741 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" |
6d0e699d | 15742 | |
cf4c0c25 | 15743 | #: builtin/merge-file.c:44 |
6d0e699d | 15744 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
c616d845 | 15745 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" |
6d0e699d | 15746 | |
cf4c0c25 | 15747 | #: builtin/merge-file.c:45 |
6d0e699d RT |
15748 | msgid "do not warn about conflicts" |
15749 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
15750 | ||
cf4c0c25 | 15751 | #: builtin/merge-file.c:47 |
668fa6c9 RT |
15752 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
15753 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
6d0e699d | 15754 | |
798d66e3 | 15755 | #: builtin/merge-recursive.c:47 |
6366c34b RT |
15756 | #, c-format |
15757 | msgid "unknown option %s" | |
15758 | msgstr "unbekannte Option: %s" | |
15759 | ||
798d66e3 | 15760 | #: builtin/merge-recursive.c:53 |
6366c34b RT |
15761 | #, c-format |
15762 | msgid "could not parse object '%s'" | |
15763 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
15764 | ||
798d66e3 | 15765 | #: builtin/merge-recursive.c:57 |
6366c34b RT |
15766 | #, c-format |
15767 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
15768 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
15769 | msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." | |
15770 | msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." | |
15771 | ||
798d66e3 | 15772 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
6366c34b RT |
15773 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
15774 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." | |
15775 | ||
798d66e3 | 15776 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
6366c34b RT |
15777 | #, c-format |
15778 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
15779 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" | |
15780 | ||
798d66e3 | 15781 | #: builtin/merge-recursive.c:82 |
6366c34b RT |
15782 | #, c-format |
15783 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
15784 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" | |
15785 | ||
38bfde23 | 15786 | #: builtin/mktree.c:66 |
6d0e699d RT |
15787 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
15788 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
15789 | ||
38bfde23 | 15790 | #: builtin/mktree.c:154 |
6d0e699d RT |
15791 | msgid "input is NUL terminated" |
15792 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
15793 | ||
e5a5d5c2 | 15794 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6d0e699d | 15795 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 15796 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 15797 | |
38bfde23 | 15798 | #: builtin/mktree.c:156 |
6d0e699d | 15799 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 15800 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 15801 | |
219829ae | 15802 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
1f5ab2d1 MR |
15803 | msgid "" |
15804 | "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --" | |
15805 | "batch-size=<size>)" | |
15806 | msgstr "" | |
15807 | "git multi-pack-index [--object-dir=<Verzeichnis>] (write|verify|expire|" | |
15808 | "repack --batch-size=<Größe>)" | |
cf4c0c25 | 15809 | |
1f5ab2d1 | 15810 | #: builtin/multi-pack-index.c:23 |
cf4c0c25 | 15811 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
e5a5d5c2 RT |
15812 | msgstr "" |
15813 | "Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält" | |
cf4c0c25 | 15814 | |
1f5ab2d1 MR |
15815 | #: builtin/multi-pack-index.c:25 |
15816 | msgid "" | |
15817 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
15818 | "larger than this size" | |
15819 | msgstr "" | |
15820 | "Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in " | |
15821 | "einenStapel, welcher größer ist als diese Größe" | |
15822 | ||
15823 | #: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67 | |
cf4c0c25 RT |
15824 | msgid "too many arguments" |
15825 | msgstr "Zu viele Argumente." | |
15826 | ||
1f5ab2d1 MR |
15827 | #: builtin/multi-pack-index.c:52 |
15828 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" | |
15829 | msgstr "Option --batch-size ist nur für den Unterbefehl 'repack'" | |
15830 | ||
15831 | #: builtin/multi-pack-index.c:61 | |
cf4c0c25 | 15832 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
15833 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
15834 | msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s" | |
cf4c0c25 | 15835 | |
e5a5d5c2 | 15836 | #: builtin/mv.c:18 |
668fa6c9 RT |
15837 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
15838 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 15839 | |
e5a5d5c2 | 15840 | #: builtin/mv.c:83 |
d544b2d4 RT |
15841 | #, c-format |
15842 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
15843 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
15844 | ||
e5a5d5c2 | 15845 | #: builtin/mv.c:85 |
d544b2d4 RT |
15846 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
15847 | msgstr "" | |
15848 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
15849 | "benutzen\n" | |
15850 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
15851 | ||
e5a5d5c2 | 15852 | #: builtin/mv.c:103 |
d544b2d4 RT |
15853 | #, c-format |
15854 | msgid "%.*s is in index" | |
15855 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
15856 | ||
e5a5d5c2 | 15857 | #: builtin/mv.c:125 |
6d0e699d | 15858 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 15859 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 15860 | |
e5a5d5c2 | 15861 | #: builtin/mv.c:127 |
6d0e699d | 15862 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 15863 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 15864 | |
e5a5d5c2 | 15865 | #: builtin/mv.c:169 |
d544b2d4 RT |
15866 | #, c-format |
15867 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
15868 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
15869 | ||
e5a5d5c2 | 15870 | #: builtin/mv.c:180 |
01b127cd RT |
15871 | #, c-format |
15872 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 15873 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 15874 | |
e5a5d5c2 | 15875 | #: builtin/mv.c:184 |
01b127cd | 15876 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 15877 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 15878 | |
e5a5d5c2 | 15879 | #: builtin/mv.c:187 |
01b127cd | 15880 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 15881 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 15882 | |
e5a5d5c2 | 15883 | #: builtin/mv.c:190 |
01b127cd | 15884 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 15885 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 15886 | |
e5a5d5c2 | 15887 | #: builtin/mv.c:199 |
01b127cd | 15888 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 15889 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 15890 | |
e5a5d5c2 | 15891 | #: builtin/mv.c:224 |
01b127cd | 15892 | msgid "not under version control" |
720e309b | 15893 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 15894 | |
e5a5d5c2 | 15895 | #: builtin/mv.c:227 |
01b127cd | 15896 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 15897 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 15898 | |
e5a5d5c2 | 15899 | #: builtin/mv.c:235 |
01b127cd RT |
15900 | #, c-format |
15901 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 15902 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 15903 | |
e5a5d5c2 | 15904 | #: builtin/mv.c:238 |
01b127cd | 15905 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 15906 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 15907 | |
e5a5d5c2 | 15908 | #: builtin/mv.c:241 |
01b127cd | 15909 | msgid "multiple sources for the same target" |
765b6440 | 15910 | msgstr "mehrere Quellen für dasselbe Ziel" |
01b127cd | 15911 | |
e5a5d5c2 | 15912 | #: builtin/mv.c:243 |
0dd2a2c9 RT |
15913 | msgid "destination directory does not exist" |
15914 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
15915 | ||
e5a5d5c2 | 15916 | #: builtin/mv.c:250 |
01b127cd RT |
15917 | #, c-format |
15918 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 15919 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 15920 | |
e5a5d5c2 | 15921 | #: builtin/mv.c:271 |
01b127cd RT |
15922 | #, c-format |
15923 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 15924 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 15925 | |
798d66e3 | 15926 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511 |
01b127cd RT |
15927 | #, c-format |
15928 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 15929 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 15930 | |
798d66e3 | 15931 | #: builtin/name-rev.c:356 |
668fa6c9 RT |
15932 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
15933 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 15934 | |
798d66e3 | 15935 | #: builtin/name-rev.c:357 |
668fa6c9 RT |
15936 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
15937 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 15938 | |
798d66e3 | 15939 | #: builtin/name-rev.c:358 |
668fa6c9 RT |
15940 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
15941 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 15942 | |
798d66e3 | 15943 | #: builtin/name-rev.c:415 |
6d0e699d | 15944 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
c616d845 | 15945 | msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" |
6d0e699d | 15946 | |
798d66e3 | 15947 | #: builtin/name-rev.c:416 |
6d0e699d | 15948 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 15949 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 15950 | |
798d66e3 | 15951 | #: builtin/name-rev.c:418 |
6d0e699d | 15952 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
27e3e095 | 15953 | msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 15954 | |
798d66e3 | 15955 | #: builtin/name-rev.c:420 |
5c162268 RT |
15956 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
15957 | msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" | |
15958 | ||
798d66e3 | 15959 | #: builtin/name-rev.c:422 |
6d0e699d | 15960 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 15961 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 15962 | |
798d66e3 | 15963 | #: builtin/name-rev.c:423 |
6d0e699d | 15964 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 15965 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 15966 | |
798d66e3 | 15967 | #: builtin/name-rev.c:424 |
1d38363d | 15968 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 15969 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 15970 | |
798d66e3 | 15971 | #: builtin/name-rev.c:430 |
770c73ff | 15972 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 15973 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 15974 | |
38bfde23 | 15975 | #: builtin/notes.c:28 |
668fa6c9 | 15976 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
15977 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
15978 | ||
38bfde23 | 15979 | #: builtin/notes.c:29 |
6d0e699d | 15980 | msgid "" |
668fa6c9 | 15981 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 15982 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 15983 | msgstr "" |
a235de4b RT |
15984 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
15985 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 15986 | |
38bfde23 | 15987 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 15988 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
15989 | msgstr "" |
15990 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
15991 | ||
38bfde23 | 15992 | #: builtin/notes.c:31 |
6d0e699d | 15993 | msgid "" |
668fa6c9 | 15994 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 15995 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 15996 | msgstr "" |
a235de4b RT |
15997 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
15998 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 15999 | |
38bfde23 | 16000 | #: builtin/notes.c:32 |
668fa6c9 | 16001 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 16002 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 16003 | |
38bfde23 | 16004 | #: builtin/notes.c:33 |
668fa6c9 | 16005 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
16006 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
16007 | ||
38bfde23 | 16008 | #: builtin/notes.c:34 |
6d0e699d | 16009 | msgid "" |
668fa6c9 | 16010 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 16011 | msgstr "" |
668fa6c9 | 16012 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
16013 | "Referenz>" |
16014 | ||
38bfde23 | 16015 | #: builtin/notes.c:35 |
6d0e699d RT |
16016 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
16017 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
16018 | ||
38bfde23 | 16019 | #: builtin/notes.c:36 |
6d0e699d RT |
16020 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
16021 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
16022 | ||
38bfde23 | 16023 | #: builtin/notes.c:37 |
668fa6c9 | 16024 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
16025 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
16026 | ||
38bfde23 | 16027 | #: builtin/notes.c:38 |
c9741bb9 RT |
16028 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
16029 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n] [-v]" | |
6d0e699d | 16030 | |
38bfde23 | 16031 | #: builtin/notes.c:39 |
668fa6c9 | 16032 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
16033 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
16034 | ||
38bfde23 | 16035 | #: builtin/notes.c:44 |
6d0e699d RT |
16036 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
16037 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
16038 | ||
38bfde23 | 16039 | #: builtin/notes.c:49 |
6d0e699d RT |
16040 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
16041 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
16042 | ||
38bfde23 | 16043 | #: builtin/notes.c:54 |
6d0e699d RT |
16044 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
16045 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
16046 | ||
38bfde23 | 16047 | #: builtin/notes.c:55 |
6d0e699d RT |
16048 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
16049 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
16050 | ||
38bfde23 | 16051 | #: builtin/notes.c:60 |
6d0e699d RT |
16052 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
16053 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
16054 | ||
38bfde23 | 16055 | #: builtin/notes.c:65 |
6d0e699d RT |
16056 | msgid "git notes edit [<object>]" |
16057 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
16058 | ||
38bfde23 | 16059 | #: builtin/notes.c:70 |
6d0e699d RT |
16060 | msgid "git notes show [<object>]" |
16061 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
16062 | ||
38bfde23 | 16063 | #: builtin/notes.c:75 |
668fa6c9 | 16064 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
16065 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
16066 | ||
38bfde23 | 16067 | #: builtin/notes.c:76 |
6d0e699d RT |
16068 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
16069 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
16070 | ||
38bfde23 | 16071 | #: builtin/notes.c:77 |
6d0e699d RT |
16072 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
16073 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
16074 | ||
38bfde23 | 16075 | #: builtin/notes.c:82 |
6d0e699d RT |
16076 | msgid "git notes remove [<object>]" |
16077 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
16078 | ||
38bfde23 | 16079 | #: builtin/notes.c:87 |
6d0e699d RT |
16080 | msgid "git notes prune [<options>]" |
16081 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
16082 | ||
38bfde23 | 16083 | #: builtin/notes.c:92 |
6d0e699d RT |
16084 | msgid "git notes get-ref" |
16085 | msgstr "git notes get-ref" | |
16086 | ||
38bfde23 | 16087 | #: builtin/notes.c:97 |
6fcf786e RT |
16088 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
16089 | msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" | |
16090 | ||
38bfde23 | 16091 | #: builtin/notes.c:150 |
01b127cd RT |
16092 | #, c-format |
16093 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 16094 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 16095 | |
38bfde23 | 16096 | #: builtin/notes.c:154 |
48cc7c1b RT |
16097 | msgid "could not read 'show' output" |
16098 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 16099 | |
38bfde23 | 16100 | #: builtin/notes.c:162 |
01b127cd RT |
16101 | #, c-format |
16102 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 16103 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 16104 | |
38bfde23 | 16105 | #: builtin/notes.c:197 |
6366c34b | 16106 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
af4cf7ed RT |
16107 | msgstr "" |
16108 | "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 16109 | |
38bfde23 | 16110 | #: builtin/notes.c:206 |
01b127cd | 16111 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 16112 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 16113 | |
38bfde23 | 16114 | #: builtin/notes.c:208 |
01b127cd | 16115 | #, c-format |
6366c34b RT |
16116 | msgid "the note contents have been left in %s" |
16117 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." | |
01b127cd | 16118 | |
1f5ab2d1 | 16119 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 |
01b127cd RT |
16120 | #, c-format |
16121 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 16122 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 16123 | |
cf4c0c25 | 16124 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
e5a5d5c2 RT |
16125 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
16126 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
6366c34b RT |
16127 | #, c-format |
16128 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16129 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
16130 | ||
cf4c0c25 | 16131 | #: builtin/notes.c:265 |
01b127cd | 16132 | #, c-format |
6366c34b | 16133 | msgid "failed to read object '%s'." |
720e309b | 16134 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 16135 | |
cf4c0c25 | 16136 | #: builtin/notes.c:268 |
74c17bb8 | 16137 | #, c-format |
6366c34b | 16138 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
74c17bb8 RT |
16139 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." |
16140 | ||
cf4c0c25 | 16141 | #: builtin/notes.c:309 |
6366c34b RT |
16142 | #, c-format |
16143 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
16144 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
16145 | ||
cf4c0c25 | 16146 | #: builtin/notes.c:324 |
6366c34b RT |
16147 | #, c-format |
16148 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
16149 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
16150 | ||
2166cd5a RT |
16151 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
16152 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
16153 | #. | |
cf4c0c25 | 16154 | #: builtin/notes.c:356 |
6366c34b RT |
16155 | #, c-format |
16156 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
af4cf7ed RT |
16157 | msgstr "" |
16158 | "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " | |
16159 | "zurückgewiesen" | |
6366c34b | 16160 | |
e5a5d5c2 RT |
16161 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
16162 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
16163 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
01b127cd | 16164 | msgid "too many parameters" |
720e309b | 16165 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 16166 | |
e5a5d5c2 | 16167 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
01b127cd | 16168 | #, c-format |
6366c34b | 16169 | msgid "no note found for object %s." |
e1a05ad8 | 16170 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 16171 | |
e5a5d5c2 | 16172 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6d0e699d RT |
16173 | msgid "note contents as a string" |
16174 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
16175 | ||
e5a5d5c2 | 16176 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6d0e699d RT |
16177 | msgid "note contents in a file" |
16178 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
16179 | ||
e5a5d5c2 | 16180 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6d0e699d RT |
16181 | msgid "reuse and edit specified note object" |
16182 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
16183 | ||
e5a5d5c2 | 16184 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6d0e699d RT |
16185 | msgid "reuse specified note object" |
16186 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
16187 | ||
e5a5d5c2 | 16188 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
124d8092 RT |
16189 | msgid "allow storing empty note" |
16190 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
16191 | ||
e5a5d5c2 | 16192 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6d0e699d | 16193 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 16194 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 16195 | |
cf4c0c25 | 16196 | #: builtin/notes.c:448 |
01b127cd RT |
16197 | #, c-format |
16198 | msgid "" | |
16199 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16200 | "existing notes" | |
16201 | msgstr "" | |
720e309b | 16202 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 16203 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 16204 | |
e5a5d5c2 | 16205 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
01b127cd RT |
16206 | #, c-format |
16207 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 16208 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 16209 | |
e5a5d5c2 | 16210 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
124d8092 RT |
16211 | #, c-format |
16212 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
16213 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
16214 | ||
e5a5d5c2 | 16215 | #: builtin/notes.c:497 |
6d0e699d | 16216 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 16217 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 16218 | |
e5a5d5c2 | 16219 | #: builtin/notes.c:499 |
6d0e699d RT |
16220 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
16221 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
16222 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
16223 | "stdin)" | |
6d0e699d | 16224 | |
e5a5d5c2 | 16225 | #: builtin/notes.c:517 |
01b127cd | 16226 | msgid "too few parameters" |
720e309b | 16227 | msgstr "zu wenig Parameter" |
01b127cd | 16228 | |
e5a5d5c2 | 16229 | #: builtin/notes.c:538 |
01b127cd RT |
16230 | #, c-format |
16231 | msgid "" | |
16232 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16233 | "existing notes" | |
16234 | msgstr "" | |
720e309b | 16235 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 16236 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 16237 | |
e5a5d5c2 | 16238 | #: builtin/notes.c:550 |
01b127cd | 16239 | #, c-format |
6366c34b | 16240 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
b9f3b4c1 | 16241 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 16242 | |
e5a5d5c2 | 16243 | #: builtin/notes.c:603 |
01b127cd RT |
16244 | #, c-format |
16245 | msgid "" | |
16246 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
16247 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
16248 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 16249 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 16250 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 16251 | |
e5a5d5c2 | 16252 | #: builtin/notes.c:698 |
6366c34b RT |
16253 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
16254 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
16255 | ||
e5a5d5c2 | 16256 | #: builtin/notes.c:700 |
6366c34b RT |
16257 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
16258 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" | |
16259 | ||
e5a5d5c2 | 16260 | #: builtin/notes.c:702 |
6366c34b RT |
16261 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
16262 | msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." | |
16263 | ||
e5a5d5c2 | 16264 | #: builtin/notes.c:722 |
6366c34b RT |
16265 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
16266 | msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
16267 | ||
e5a5d5c2 | 16268 | #: builtin/notes.c:724 |
6366c34b RT |
16269 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
16270 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." | |
16271 | ||
e5a5d5c2 | 16272 | #: builtin/notes.c:726 |
6366c34b RT |
16273 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
16274 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." | |
16275 | ||
e5a5d5c2 | 16276 | #: builtin/notes.c:739 |
6366c34b RT |
16277 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
16278 | msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" | |
16279 | ||
e5a5d5c2 | 16280 | #: builtin/notes.c:742 |
6366c34b RT |
16281 | msgid "failed to finalize notes merge" |
16282 | msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." | |
16283 | ||
e5a5d5c2 | 16284 | #: builtin/notes.c:768 |
6fcf786e RT |
16285 | #, c-format |
16286 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
16287 | msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" | |
16288 | ||
e5a5d5c2 | 16289 | #: builtin/notes.c:784 |
6d0e699d RT |
16290 | msgid "General options" |
16291 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
16292 | ||
e5a5d5c2 | 16293 | #: builtin/notes.c:786 |
6d0e699d | 16294 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 16295 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 16296 | |
e5a5d5c2 | 16297 | #: builtin/notes.c:788 |
6d0e699d RT |
16298 | msgid "" |
16299 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
16300 | "cat_sort_uniq)" | |
16301 | msgstr "" | |
16302 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
16303 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
16304 | ||
e5a5d5c2 | 16305 | #: builtin/notes.c:790 |
6d0e699d | 16306 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 16307 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 16308 | |
e5a5d5c2 | 16309 | #: builtin/notes.c:792 |
6d0e699d RT |
16310 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
16311 | msgstr "" | |
c616d845 | 16312 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 16313 | "committet werden" |
6d0e699d | 16314 | |
e5a5d5c2 | 16315 | #: builtin/notes.c:794 |
6d0e699d | 16316 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 16317 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 16318 | |
e5a5d5c2 | 16319 | #: builtin/notes.c:796 |
6d0e699d | 16320 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 16321 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 16322 | |
e5a5d5c2 | 16323 | #: builtin/notes.c:807 |
6fcf786e RT |
16324 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
16325 | msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." | |
16326 | ||
e5a5d5c2 | 16327 | #: builtin/notes.c:812 |
6366c34b | 16328 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
6fcf786e RT |
16329 | msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." |
16330 | ||
e5a5d5c2 | 16331 | #: builtin/notes.c:836 |
6fcf786e | 16332 | #, c-format |
6366c34b | 16333 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
6fcf786e RT |
16334 | msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" |
16335 | ||
e5a5d5c2 | 16336 | #: builtin/notes.c:873 |
e6e86ed4 | 16337 | #, c-format |
6366c34b | 16338 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
e6e86ed4 RT |
16339 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" |
16340 | ||
e5a5d5c2 | 16341 | #: builtin/notes.c:876 |
6fcf786e | 16342 | #, c-format |
6366c34b RT |
16343 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
16344 | msgstr "" | |
16345 | "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" | |
6fcf786e | 16346 | |
e5a5d5c2 | 16347 | #: builtin/notes.c:878 |
6fcf786e RT |
16348 | #, c-format |
16349 | msgid "" | |
16350 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
16351 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
16352 | "abort'.\n" | |
16353 | msgstr "" | |
16354 | "Automatisches Zusammenführen der Notizen fehlgeschlagen. Beheben Sie die\n" | |
6366c34b RT |
16355 | "Konflikte in %s und committen Sie das Ergebnis mit 'git notes merge --" |
16356 | "commit',\n" | |
6fcf786e RT |
16357 | "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" |
16358 | ||
1f5ab2d1 | 16359 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 |
219829ae MR |
16360 | #, c-format |
16361 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16362 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
16363 | ||
e5a5d5c2 | 16364 | #: builtin/notes.c:900 |
01b127cd RT |
16365 | #, c-format |
16366 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 16367 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 16368 | |
e5a5d5c2 | 16369 | #: builtin/notes.c:912 |
6d0e699d | 16370 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 16371 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 16372 | |
e5a5d5c2 | 16373 | #: builtin/notes.c:915 |
6d0e699d | 16374 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 16375 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 16376 | |
798d66e3 | 16377 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 |
6fcf786e RT |
16378 | msgid "do not remove, show only" |
16379 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
16380 | ||
e5a5d5c2 | 16381 | #: builtin/notes.c:955 |
6fcf786e RT |
16382 | msgid "report pruned notes" |
16383 | msgstr "gelöschte Notizen melden" | |
16384 | ||
e5a5d5c2 | 16385 | #: builtin/notes.c:998 |
74c17bb8 | 16386 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
16387 | msgstr "Notiz-Referenz" |
16388 | ||
e5a5d5c2 | 16389 | #: builtin/notes.c:999 |
668fa6c9 | 16390 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 16391 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 16392 | |
798d66e3 | 16393 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 |
01b127cd | 16394 | #, c-format |
6366c34b | 16395 | msgid "unknown subcommand: %s" |
ae45b9ac | 16396 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 16397 | |
219829ae | 16398 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
e6e86ed4 RT |
16399 | msgid "" |
16400 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 16401 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
16402 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
16403 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 16404 | |
219829ae | 16405 | #: builtin/pack-objects.c:53 |
e6e86ed4 RT |
16406 | msgid "" |
16407 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 16408 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
16409 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
16410 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 16411 | |
1f5ab2d1 | 16412 | #: builtin/pack-objects.c:428 |
b6bf8467 | 16413 | #, c-format |
38bfde23 RT |
16414 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
16415 | msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s." | |
16416 | ||
1f5ab2d1 | 16417 | #: builtin/pack-objects.c:439 |
38bfde23 RT |
16418 | #, c-format |
16419 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
16420 | msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s." | |
16421 | ||
1f5ab2d1 | 16422 | #: builtin/pack-objects.c:570 |
38bfde23 RT |
16423 | #, c-format |
16424 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
16425 | msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt." | |
16426 | ||
1f5ab2d1 | 16427 | #: builtin/pack-objects.c:781 |
38bfde23 RT |
16428 | #, c-format |
16429 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
16430 | msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet." | |
16431 | ||
1f5ab2d1 | 16432 | #: builtin/pack-objects.c:794 |
38bfde23 RT |
16433 | #, c-format |
16434 | msgid "packfile is invalid: %s" | |
16435 | msgstr "Packdatei ist ungültig: %s" | |
16436 | ||
1f5ab2d1 | 16437 | #: builtin/pack-objects.c:798 |
38bfde23 RT |
16438 | #, c-format |
16439 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
16440 | msgstr "Konnte Packdatei nicht zur Wiederverwendung öffnen: %s" | |
16441 | ||
1f5ab2d1 | 16442 | #: builtin/pack-objects.c:802 |
38bfde23 RT |
16443 | msgid "unable to seek in reused packfile" |
16444 | msgstr "Konnte \"seek\" nicht in wiederverwendeter Packdatei ausführen." | |
b6bf8467 | 16445 | |
1f5ab2d1 | 16446 | #: builtin/pack-objects.c:813 |
38bfde23 RT |
16447 | msgid "unable to read from reused packfile" |
16448 | msgstr "Konnte nicht von wiederverwendeter Packdatei lesen." | |
16449 | ||
1f5ab2d1 | 16450 | #: builtin/pack-objects.c:841 |
b0e098ce RT |
16451 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
16452 | msgstr "" | |
16453 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" | |
16454 | "aufgetrennt." | |
16455 | ||
1f5ab2d1 | 16456 | #: builtin/pack-objects.c:854 |
74c17bb8 RT |
16457 | msgid "Writing objects" |
16458 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
16459 | ||
1f5ab2d1 | 16460 | #: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89 |
38bfde23 RT |
16461 | #, c-format |
16462 | msgid "failed to stat %s" | |
16463 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
16464 | ||
1f5ab2d1 | 16465 | #: builtin/pack-objects.c:970 |
38bfde23 RT |
16466 | #, c-format |
16467 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
16468 | msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren." | |
16469 | ||
798d66e3 | 16470 | #: builtin/pack-objects.c:1164 |
74c17bb8 | 16471 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de | 16472 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
16473 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" |
16474 | "Datei\n" | |
b0e098ce | 16475 | "geschrieben wurden." |
74c17bb8 | 16476 | |
798d66e3 | 16477 | #: builtin/pack-objects.c:1592 |
38bfde23 RT |
16478 | #, c-format |
16479 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
16480 | msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s" | |
16481 | ||
798d66e3 | 16482 | #: builtin/pack-objects.c:1601 |
38bfde23 RT |
16483 | #, c-format |
16484 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
16485 | msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s" | |
16486 | ||
798d66e3 | 16487 | #: builtin/pack-objects.c:1870 |
1be2214f RT |
16488 | msgid "Counting objects" |
16489 | msgstr "Zähle Objekte" | |
16490 | ||
798d66e3 | 16491 | #: builtin/pack-objects.c:2000 |
1be2214f RT |
16492 | #, c-format |
16493 | msgid "unable to get size of %s" | |
16494 | msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." | |
16495 | ||
798d66e3 | 16496 | #: builtin/pack-objects.c:2015 |
1be2214f RT |
16497 | #, c-format |
16498 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
16499 | msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen." | |
16500 | ||
798d66e3 MR |
16501 | #: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 |
16502 | #: builtin/pack-objects.c:2111 | |
38bfde23 RT |
16503 | #, c-format |
16504 | msgid "object %s cannot be read" | |
16505 | msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden." | |
16506 | ||
798d66e3 | 16507 | #: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 |
38bfde23 | 16508 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
16509 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
16510 | msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
38bfde23 | 16511 | |
798d66e3 | 16512 | #: builtin/pack-objects.c:2125 |
38bfde23 RT |
16513 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
16514 | msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll" | |
16515 | ||
798d66e3 | 16516 | #: builtin/pack-objects.c:2440 |
38bfde23 RT |
16517 | #, c-format |
16518 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
16519 | msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads." | |
16520 | ||
798d66e3 | 16521 | #: builtin/pack-objects.c:2572 |
38bfde23 RT |
16522 | #, c-format |
16523 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
16524 | msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind." | |
16525 | ||
798d66e3 | 16526 | #: builtin/pack-objects.c:2659 |
74c17bb8 RT |
16527 | msgid "Compressing objects" |
16528 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
16529 | ||
798d66e3 | 16530 | #: builtin/pack-objects.c:2665 |
38bfde23 RT |
16531 | msgid "inconsistency with delta count" |
16532 | msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas" | |
16533 | ||
798d66e3 | 16534 | #: builtin/pack-objects.c:2742 |
38bfde23 RT |
16535 | #, c-format |
16536 | msgid "" | |
16537 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
16538 | " %s" | |
16539 | msgstr "" | |
16540 | "Erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" | |
16541 | " %s" | |
16542 | ||
798d66e3 | 16543 | #: builtin/pack-objects.c:2748 |
38bfde23 RT |
16544 | #, c-format |
16545 | msgid "" | |
16546 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
16547 | " %s" | |
16548 | msgstr "" | |
16549 | "Erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" | |
16550 | " %s" | |
16551 | ||
798d66e3 | 16552 | #: builtin/pack-objects.c:2846 |
c9741bb9 RT |
16553 | msgid "invalid value for --missing" |
16554 | msgstr "Ungültiger Wert für --missing." | |
16555 | ||
798d66e3 | 16556 | #: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 |
38bfde23 RT |
16557 | msgid "cannot open pack index" |
16558 | msgstr "Kann Paketindex nicht öffnen." | |
16559 | ||
798d66e3 | 16560 | #: builtin/pack-objects.c:2936 |
38bfde23 RT |
16561 | #, c-format |
16562 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
16563 | msgstr "Loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden." | |
16564 | ||
798d66e3 | 16565 | #: builtin/pack-objects.c:3021 |
38bfde23 RT |
16566 | msgid "unable to force loose object" |
16567 | msgstr "Konnte loses Objekt nicht erzwingen." | |
16568 | ||
798d66e3 | 16569 | #: builtin/pack-objects.c:3113 |
38bfde23 RT |
16570 | #, c-format |
16571 | msgid "not a rev '%s'" | |
16572 | msgstr "'%s' ist kein Commit." | |
16573 | ||
798d66e3 | 16574 | #: builtin/pack-objects.c:3116 |
38bfde23 RT |
16575 | #, c-format |
16576 | msgid "bad revision '%s'" | |
16577 | msgstr "Ungültiger Commit '%s'." | |
16578 | ||
798d66e3 | 16579 | #: builtin/pack-objects.c:3141 |
38bfde23 RT |
16580 | msgid "unable to add recent objects" |
16581 | msgstr "Konnte jüngste Objekte nicht hinzufügen." | |
16582 | ||
798d66e3 | 16583 | #: builtin/pack-objects.c:3194 |
01b127cd RT |
16584 | #, c-format |
16585 | msgid "unsupported index version %s" | |
43d24014 | 16586 | msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 16587 | |
798d66e3 | 16588 | #: builtin/pack-objects.c:3198 |
01b127cd RT |
16589 | #, c-format |
16590 | msgid "bad index version '%s'" | |
43d24014 | 16591 | msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 16592 | |
798d66e3 | 16593 | #: builtin/pack-objects.c:3228 |
6d0e699d | 16594 | msgid "do not show progress meter" |
c616d845 | 16595 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 16596 | |
798d66e3 | 16597 | #: builtin/pack-objects.c:3230 |
6d0e699d | 16598 | msgid "show progress meter" |
c616d845 | 16599 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 16600 | |
798d66e3 | 16601 | #: builtin/pack-objects.c:3232 |
6d0e699d | 16602 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
8d44797c | 16603 | msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 16604 | |
798d66e3 | 16605 | #: builtin/pack-objects.c:3235 |
6d0e699d RT |
16606 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
16607 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
16608 | ||
798d66e3 | 16609 | #: builtin/pack-objects.c:3236 |
38bfde23 RT |
16610 | msgid "<version>[,<offset>]" |
16611 | msgstr "<Version>[,<Offset>]" | |
6d0e699d | 16612 | |
798d66e3 | 16613 | #: builtin/pack-objects.c:3237 |
6d0e699d RT |
16614 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
16615 | msgstr "" | |
c616d845 | 16616 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 16617 | |
798d66e3 | 16618 | #: builtin/pack-objects.c:3240 |
6d0e699d RT |
16619 | msgid "maximum size of each output pack file" |
16620 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
16621 | ||
798d66e3 | 16622 | #: builtin/pack-objects.c:3242 |
6d0e699d | 16623 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 16624 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 16625 | |
798d66e3 | 16626 | #: builtin/pack-objects.c:3244 |
6d0e699d | 16627 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 16628 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 16629 | |
798d66e3 | 16630 | #: builtin/pack-objects.c:3246 |
6d0e699d | 16631 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 16632 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 16633 | |
798d66e3 | 16634 | #: builtin/pack-objects.c:3248 |
6d0e699d | 16635 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
16636 | msgstr "" |
16637 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 16638 | |
798d66e3 | 16639 | #: builtin/pack-objects.c:3250 |
6d0e699d RT |
16640 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
16641 | msgstr "" | |
16642 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
16643 | ||
798d66e3 | 16644 | #: builtin/pack-objects.c:3252 |
6d0e699d | 16645 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 16646 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 16647 | |
798d66e3 | 16648 | #: builtin/pack-objects.c:3254 |
6d0e699d | 16649 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 16650 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 16651 | |
798d66e3 | 16652 | #: builtin/pack-objects.c:3256 |
6d0e699d | 16653 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 16654 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 16655 | |
798d66e3 | 16656 | #: builtin/pack-objects.c:3258 |
6d0e699d RT |
16657 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
16658 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
16659 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
16660 | "verwenden" | |
6d0e699d | 16661 | |
798d66e3 | 16662 | #: builtin/pack-objects.c:3260 |
6d0e699d | 16663 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 16664 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 16665 | |
798d66e3 | 16666 | #: builtin/pack-objects.c:3262 |
6d0e699d | 16667 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 16668 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 16669 | |
798d66e3 | 16670 | #: builtin/pack-objects.c:3264 |
6d0e699d | 16671 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 16672 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 16673 | |
798d66e3 | 16674 | #: builtin/pack-objects.c:3267 |
6d0e699d | 16675 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 16676 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 16677 | |
798d66e3 | 16678 | #: builtin/pack-objects.c:3270 |
6d0e699d RT |
16679 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
16680 | msgstr "" | |
c616d845 | 16681 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 16682 | |
798d66e3 | 16683 | #: builtin/pack-objects.c:3273 |
9aeb4c2b | 16684 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 16685 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 16686 | |
798d66e3 | 16687 | #: builtin/pack-objects.c:3276 |
6d0e699d | 16688 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 16689 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 16690 | |
798d66e3 | 16691 | #: builtin/pack-objects.c:3278 |
6d0e699d | 16692 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 16693 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 16694 | |
798d66e3 | 16695 | #: builtin/pack-objects.c:3280 |
6d0e699d | 16696 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 16697 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 16698 | |
798d66e3 | 16699 | #: builtin/pack-objects.c:3282 |
6fcf786e RT |
16700 | msgid "pack loose unreachable objects" |
16701 | msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" | |
16702 | ||
798d66e3 | 16703 | #: builtin/pack-objects.c:3284 |
6d0e699d | 16704 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 16705 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 16706 | |
798d66e3 | 16707 | #: builtin/pack-objects.c:3287 |
e5a5d5c2 RT |
16708 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
16709 | msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen" | |
16710 | ||
798d66e3 | 16711 | #: builtin/pack-objects.c:3289 |
6d0e699d | 16712 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 16713 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 16714 | |
798d66e3 | 16715 | #: builtin/pack-objects.c:3291 |
124d8092 | 16716 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
16717 | msgstr "" |
16718 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 16719 | |
798d66e3 | 16720 | #: builtin/pack-objects.c:3293 |
6d0e699d | 16721 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 16722 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 16723 | |
798d66e3 | 16724 | #: builtin/pack-objects.c:3295 |
1be2214f RT |
16725 | msgid "ignore this pack" |
16726 | msgstr "dieses Paket ignorieren" | |
16727 | ||
798d66e3 | 16728 | #: builtin/pack-objects.c:3297 |
6d0e699d RT |
16729 | msgid "pack compression level" |
16730 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
16731 | ||
798d66e3 | 16732 | #: builtin/pack-objects.c:3299 |
6d0e699d | 16733 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 16734 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 16735 | |
798d66e3 | 16736 | #: builtin/pack-objects.c:3301 |
74c17bb8 | 16737 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 16738 | msgstr "" |
c616d845 | 16739 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 16740 | |
798d66e3 | 16741 | #: builtin/pack-objects.c:3303 |
74c17bb8 | 16742 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 16743 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 16744 | |
798d66e3 | 16745 | #: builtin/pack-objects.c:3307 |
1f5ab2d1 MR |
16746 | msgid "write a bitmap index if possible" |
16747 | msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich" | |
16748 | ||
798d66e3 | 16749 | #: builtin/pack-objects.c:3311 |
c9741bb9 RT |
16750 | msgid "handling for missing objects" |
16751 | msgstr "Behandlung für fehlende Objekte" | |
16752 | ||
798d66e3 | 16753 | #: builtin/pack-objects.c:3314 |
8bb6d60d | 16754 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
1be2214f RT |
16755 | msgstr "" |
16756 | "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories " | |
16757 | "packen" | |
8bb6d60d | 16758 | |
798d66e3 | 16759 | #: builtin/pack-objects.c:3316 |
cf4c0c25 RT |
16760 | msgid "respect islands during delta compression" |
16761 | msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten" | |
16762 | ||
798d66e3 | 16763 | #: builtin/pack-objects.c:3345 |
1be2214f RT |
16764 | #, c-format |
16765 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
16766 | msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d" | |
74c17bb8 | 16767 | |
798d66e3 | 16768 | #: builtin/pack-objects.c:3350 |
1be2214f RT |
16769 | #, c-format |
16770 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
16771 | msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d" | |
16772 | ||
798d66e3 | 16773 | #: builtin/pack-objects.c:3404 |
38bfde23 RT |
16774 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
16775 | msgstr "" | |
cf4c0c25 RT |
16776 | "--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine " |
16777 | "Übertragung\n" | |
38bfde23 RT |
16778 | "benutzt werden." |
16779 | ||
798d66e3 | 16780 | #: builtin/pack-objects.c:3406 |
38bfde23 RT |
16781 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
16782 | msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB." | |
16783 | ||
798d66e3 | 16784 | #: builtin/pack-objects.c:3411 |
38bfde23 | 16785 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
cf4c0c25 RT |
16786 | msgstr "" |
16787 | "--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen." | |
38bfde23 | 16788 | |
798d66e3 | 16789 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
38bfde23 RT |
16790 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
16791 | msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel" | |
16792 | ||
798d66e3 | 16793 | #: builtin/pack-objects.c:3420 |
38bfde23 RT |
16794 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
16795 | msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen." | |
16796 | ||
798d66e3 | 16797 | #: builtin/pack-objects.c:3481 |
1be2214f RT |
16798 | msgid "Enumerating objects" |
16799 | msgstr "Objekte aufzählen" | |
16800 | ||
798d66e3 | 16801 | #: builtin/pack-objects.c:3511 |
38bfde23 RT |
16802 | #, c-format |
16803 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
cf4c0c25 RT |
16804 | msgstr "" |
16805 | "Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta " | |
16806 | "%<PRIu32>)" | |
38bfde23 | 16807 | |
219829ae | 16808 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
668fa6c9 RT |
16809 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
16810 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 16811 | |
219829ae | 16812 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6d0e699d | 16813 | msgid "pack everything" |
c616d845 | 16814 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d | 16815 | |
219829ae | 16816 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6d0e699d | 16817 | msgid "prune loose refs (default)" |
c616d845 | 16818 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d | 16819 | |
38bfde23 | 16820 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
668fa6c9 RT |
16821 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
16822 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 16823 | |
38bfde23 | 16824 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
74c17bb8 RT |
16825 | msgid "Removing duplicate objects" |
16826 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
16827 | ||
38bfde23 | 16828 | #: builtin/prune.c:12 |
c9741bb9 RT |
16829 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
16830 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]" | |
6d0e699d | 16831 | |
219829ae | 16832 | #: builtin/prune.c:131 |
6d0e699d | 16833 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 16834 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 16835 | |
219829ae | 16836 | #: builtin/prune.c:134 |
6d0e699d | 16837 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 16838 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 16839 | |
219829ae | 16840 | #: builtin/prune.c:136 |
8bb6d60d | 16841 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
1be2214f RT |
16842 | msgstr "" |
16843 | "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten " | |
16844 | "Remote-Repositories einschränken" | |
8bb6d60d | 16845 | |
219829ae | 16846 | #: builtin/prune.c:150 |
02103b32 RT |
16847 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
16848 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
16849 | ||
219829ae | 16850 | #: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68 |
6366c34b RT |
16851 | #, c-format |
16852 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
16853 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
16854 | ||
219829ae | 16855 | #: builtin/pull.c:88 |
02103b32 | 16856 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
16857 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
16858 | ||
798d66e3 | 16859 | #: builtin/pull.c:142 |
2166cd5a RT |
16860 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
16861 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" | |
16862 | ||
798d66e3 | 16863 | #: builtin/pull.c:146 |
e6e86ed4 RT |
16864 | msgid "Options related to merging" |
16865 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
16866 | ||
798d66e3 | 16867 | #: builtin/pull.c:149 |
e6e86ed4 RT |
16868 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
16869 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
16870 | ||
798d66e3 | 16871 | #: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126 |
e6e86ed4 RT |
16872 | msgid "allow fast-forward" |
16873 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
16874 | ||
798d66e3 | 16875 | #: builtin/pull.c:186 |
b0e098ce RT |
16876 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
16877 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" | |
16878 | ||
798d66e3 | 16879 | #: builtin/pull.c:202 |
e6e86ed4 RT |
16880 | msgid "Options related to fetching" |
16881 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
16882 | ||
798d66e3 | 16883 | #: builtin/pull.c:212 |
cf4c0c25 RT |
16884 | msgid "force overwrite of local branch" |
16885 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" | |
16886 | ||
798d66e3 | 16887 | #: builtin/pull.c:220 |
1d30f899 RT |
16888 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
16889 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
16890 | ||
798d66e3 | 16891 | #: builtin/pull.c:320 |
e6e86ed4 RT |
16892 | #, c-format |
16893 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
16894 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
16895 | ||
798d66e3 | 16896 | #: builtin/pull.c:437 |
e6e86ed4 RT |
16897 | msgid "" |
16898 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
16899 | "fetched." | |
16900 | msgstr "" | |
16901 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
16902 | "angefordert wurden." | |
16903 | ||
798d66e3 | 16904 | #: builtin/pull.c:439 |
e6e86ed4 RT |
16905 | msgid "" |
16906 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
16907 | msgstr "" | |
16908 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
16909 | "angefordert wurden." | |
16910 | ||
798d66e3 | 16911 | #: builtin/pull.c:440 |
e6e86ed4 RT |
16912 | msgid "" |
16913 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
16914 | "matches on the remote end." | |
16915 | msgstr "" | |
16916 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
16917 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
16918 | ||
798d66e3 | 16919 | #: builtin/pull.c:443 |
e6e86ed4 RT |
16920 | #, c-format |
16921 | msgid "" | |
16922 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
16923 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
16924 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
16925 | msgstr "" | |
16926 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
16927 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
16928 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 16929 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 16930 | |
798d66e3 | 16931 | #: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73 |
e6e86ed4 RT |
16932 | msgid "You are not currently on a branch." |
16933 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
16934 | ||
798d66e3 | 16935 | #: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79 |
e6e86ed4 | 16936 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
16937 | msgstr "" |
16938 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
16939 | "möchten." |
16940 | ||
798d66e3 | 16941 | #: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82 |
e6e86ed4 RT |
16942 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
16943 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
16944 | ||
798d66e3 | 16945 | #: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468 |
e6e86ed4 RT |
16946 | msgid "See git-pull(1) for details." |
16947 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
16948 | ||
798d66e3 MR |
16949 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470 |
16950 | #: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64 | |
b0e098ce RT |
16951 | msgid "<remote>" |
16952 | msgstr "<Remote-Repository>" | |
16953 | ||
798d66e3 | 16954 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475 |
219829ae | 16955 | #: git-parse-remote.sh:65 |
b0e098ce RT |
16956 | msgid "<branch>" |
16957 | msgstr "<Branch>" | |
16958 | ||
798d66e3 | 16959 | #: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75 |
e6e86ed4 RT |
16960 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
16961 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
16962 | ||
798d66e3 | 16963 | #: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95 |
e6e86ed4 | 16964 | msgid "" |
b0e098ce | 16965 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
e6e86ed4 | 16966 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
16967 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
16968 | "Sie\n" | |
b0e098ce | 16969 | "dies tun mit:" |
e6e86ed4 | 16970 | |
798d66e3 | 16971 | #: builtin/pull.c:477 |
e6e86ed4 RT |
16972 | #, c-format |
16973 | msgid "" | |
16974 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
16975 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
16976 | msgstr "" | |
16977 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
16978 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
16979 | "wurde nicht angefordert." | |
16980 | ||
798d66e3 | 16981 | #: builtin/pull.c:587 |
cf4c0c25 RT |
16982 | #, c-format |
16983 | msgid "unable to access commit %s" | |
16984 | msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen." | |
16985 | ||
798d66e3 | 16986 | #: builtin/pull.c:867 |
6fcf786e RT |
16987 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
16988 | msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" | |
16989 | ||
798d66e3 | 16990 | #: builtin/pull.c:922 |
b0e098ce RT |
16991 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
16992 | msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." | |
16993 | ||
798d66e3 | 16994 | #: builtin/pull.c:930 |
e6e86ed4 RT |
16995 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
16996 | msgstr "" | |
16997 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
16998 | "vorgemerkt sind." | |
16999 | ||
798d66e3 | 17000 | #: builtin/pull.c:934 |
6366c34b RT |
17001 | msgid "pull with rebase" |
17002 | msgstr "Pull mit Rebase" | |
17003 | ||
798d66e3 | 17004 | #: builtin/pull.c:935 |
6366c34b RT |
17005 | msgid "please commit or stash them." |
17006 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
17007 | ||
798d66e3 | 17008 | #: builtin/pull.c:960 |
e6e86ed4 RT |
17009 | #, c-format |
17010 | msgid "" | |
17011 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
17012 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
17013 | "commit %s." | |
17014 | msgstr "" | |
17015 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
17016 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
17017 | ||
798d66e3 | 17018 | #: builtin/pull.c:966 |
e6e86ed4 RT |
17019 | #, c-format |
17020 | msgid "" | |
17021 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
17022 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
17023 | "$ git diff %s\n" | |
17024 | "output, run\n" | |
17025 | "$ git reset --hard\n" | |
17026 | "to recover." | |
17027 | msgstr "" | |
17028 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
17029 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
17030 | "$ git diff %s\n" | |
17031 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
17032 | "$ git reset --hard\n" | |
17033 | "zur Wiederherstellung aus." | |
17034 | ||
798d66e3 | 17035 | #: builtin/pull.c:981 |
e6e86ed4 RT |
17036 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
17037 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
17038 | ||
798d66e3 | 17039 | #: builtin/pull.c:985 |
e6e86ed4 RT |
17040 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
17041 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
17042 | ||
798d66e3 | 17043 | #: builtin/pull.c:992 |
2166cd5a | 17044 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
38178d7b RT |
17045 | msgstr "" |
17046 | "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " | |
17047 | "ausführen." | |
2166cd5a | 17048 | |
1be2214f | 17049 | #: builtin/push.c:19 |
6d0e699d | 17050 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 17051 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 17052 | |
1be2214f | 17053 | #: builtin/push.c:111 |
01b127cd | 17054 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 17055 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 17056 | |
1be2214f | 17057 | #: builtin/push.c:121 |
01b127cd | 17058 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
07fd82d3 | 17059 | msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." |
01b127cd | 17060 | |
e5a5d5c2 | 17061 | #: builtin/push.c:167 |
f88416b2 RT |
17062 | msgid "" |
17063 | "\n" | |
17064 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
17065 | msgstr "" | |
17066 | "\n" | |
65752f94 RT |
17067 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
17068 | "config'." | |
f88416b2 | 17069 | |
e5a5d5c2 | 17070 | #: builtin/push.c:170 |
f88416b2 RT |
17071 | #, c-format |
17072 | msgid "" | |
17073 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
17074 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
17075 | "on the remote, use\n" | |
17076 | "\n" | |
17077 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17078 | "\n" | |
17079 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
17080 | "\n" | |
cf4c0c25 | 17081 | " git push %s HEAD\n" |
f88416b2 RT |
17082 | "%s" |
17083 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
17084 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
17085 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
17086 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
17087 | "\n" |
17088 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17089 | "\n" | |
765b6440 | 17090 | "Um auf den Branch mit demselben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
eb5accfe | 17091 | "benutzen Sie:\n" |
f88416b2 | 17092 | "\n" |
cf4c0c25 | 17093 | " git push %s HEAD\n" |
f88416b2 RT |
17094 | "%s" |
17095 | ||
e5a5d5c2 | 17096 | #: builtin/push.c:185 |
01b127cd RT |
17097 | #, c-format |
17098 | msgid "" | |
17099 | "You are not currently on a branch.\n" | |
17100 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
17101 | "state now, use\n" | |
17102 | "\n" | |
17103 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
17104 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
17105 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
17106 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 17107 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 17108 | "\n" |
eb5accfe | 17109 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 17110 | |
e5a5d5c2 | 17111 | #: builtin/push.c:199 |
01b127cd RT |
17112 | #, c-format |
17113 | msgid "" | |
17114 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
17115 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
17116 | "\n" | |
17117 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
17118 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
17119 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
17120 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
17121 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
17122 | "\n" |
17123 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 17124 | |
e5a5d5c2 | 17125 | #: builtin/push.c:207 |
01b127cd RT |
17126 | #, c-format |
17127 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
17128 | msgstr "" |
17129 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 17130 | |
e5a5d5c2 | 17131 | #: builtin/push.c:210 |
720e309b RT |
17132 | #, c-format |
17133 | msgid "" | |
17134 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
17135 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
17136 | "to update which remote branch." | |
17137 | msgstr "" | |
eb5accfe | 17138 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 17139 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 17140 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 17141 | |
e5a5d5c2 | 17142 | #: builtin/push.c:269 |
01b127cd RT |
17143 | msgid "" |
17144 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
17145 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
17146 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " |
17147 | "\"nothing\"." | |
01b127cd | 17148 | |
e5a5d5c2 | 17149 | #: builtin/push.c:276 |
839f7f8e RT |
17150 | msgid "" |
17151 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
17152 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
17153 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
17154 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17155 | msgstr "" | |
12a097fc | 17156 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 17157 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 17158 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 17159 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
17160 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
17161 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 17162 | |
e5a5d5c2 | 17163 | #: builtin/push.c:282 |
839f7f8e RT |
17164 | msgid "" |
17165 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
17166 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
17167 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
17168 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17169 | msgstr "" | |
17170 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
17171 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
17172 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 17173 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 17174 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
17175 | "für weitere Details." |
17176 | ||
e5a5d5c2 | 17177 | #: builtin/push.c:288 |
cad5d269 | 17178 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
17179 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
17180 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
17181 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
17182 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
17183 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17184 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
17185 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
17186 | "enthält,\n" | |
17187 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
17188 | "von\n" | |
770c73ff | 17189 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 17190 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 17191 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 17192 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
17193 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
17194 | "für weitere Details." | |
17195 | ||
e5a5d5c2 | 17196 | #: builtin/push.c:295 |
48cc7c1b | 17197 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 17198 | msgstr "" |
8766343f | 17199 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 17200 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 17201 | |
e5a5d5c2 | 17202 | #: builtin/push.c:298 |
48cc7c1b RT |
17203 | msgid "" |
17204 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
17205 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
17206 | "without using the '--force' option.\n" | |
17207 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
17208 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
17209 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
17210 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
17211 | ||
e5a5d5c2 | 17212 | #: builtin/push.c:359 |
01b127cd RT |
17213 | #, c-format |
17214 | msgid "Pushing to %s\n" | |
232f6130 | 17215 | msgstr "Versende nach %s\n" |
01b127cd | 17216 | |
798d66e3 | 17217 | #: builtin/push.c:366 |
01b127cd RT |
17218 | #, c-format |
17219 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 17220 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 17221 | |
798d66e3 | 17222 | #: builtin/push.c:541 |
1be2214f RT |
17223 | msgid "repository" |
17224 | msgstr "Repository" | |
6d0e699d | 17225 | |
798d66e3 | 17226 | #: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164 |
6d0e699d | 17227 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 17228 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 17229 | |
798d66e3 | 17230 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 |
6d0e699d | 17231 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 17232 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 17233 | |
798d66e3 | 17234 | #: builtin/push.c:545 |
6d0e699d | 17235 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 17236 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 17237 | |
798d66e3 | 17238 | #: builtin/push.c:546 |
6d0e699d | 17239 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 17240 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 17241 | |
798d66e3 | 17242 | #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167 |
6d0e699d | 17243 | msgid "force updates" |
c616d845 | 17244 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 17245 | |
798d66e3 | 17246 | #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181 |
38bfde23 RT |
17247 | msgid "<refname>:<expect>" |
17248 | msgstr "<Referenzname>:<Erwartungswert>" | |
1d38363d | 17249 | |
798d66e3 | 17250 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182 |
1d38363d RT |
17251 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
17252 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
17253 | ||
798d66e3 | 17254 | #: builtin/push.c:555 |
6d0e699d | 17255 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 17256 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 17257 | |
798d66e3 | 17258 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175 |
6d0e699d | 17259 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 17260 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 17261 | |
798d66e3 | 17262 | #: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161 |
1be2214f | 17263 | #: builtin/send-pack.c:162 |
6d0e699d RT |
17264 | msgid "receive pack program" |
17265 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
17266 | ||
798d66e3 | 17267 | #: builtin/push.c:560 |
6d0e699d | 17268 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 17269 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 17270 | |
798d66e3 | 17271 | #: builtin/push.c:563 |
6d0e699d | 17272 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 17273 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 17274 | |
798d66e3 | 17275 | #: builtin/push.c:565 |
48cc7c1b | 17276 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 17277 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 17278 | |
798d66e3 | 17279 | #: builtin/push.c:566 |
b94490bd | 17280 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 17281 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 17282 | |
798d66e3 | 17283 | #: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169 |
d544b2d4 RT |
17284 | msgid "GPG sign the push" |
17285 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
17286 | ||
798d66e3 | 17287 | #: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176 |
668fa6c9 RT |
17288 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
17289 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
17290 | ||
798d66e3 | 17291 | #: builtin/push.c:589 |
6d0e699d | 17292 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
07fd82d3 | 17293 | msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." |
6d0e699d | 17294 | |
798d66e3 | 17295 | #: builtin/push.c:591 |
6d0e699d | 17296 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
07fd82d3 | 17297 | msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." |
6d0e699d | 17298 | |
798d66e3 MR |
17299 | #: builtin/push.c:611 |
17300 | #, c-format | |
17301 | msgid "bad repository '%s'" | |
17302 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" | |
17303 | ||
17304 | #: builtin/push.c:612 | |
17305 | msgid "" | |
17306 | "No configured push destination.\n" | |
17307 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
17308 | "repository using\n" | |
17309 | "\n" | |
17310 | " git remote add <name> <url>\n" | |
17311 | "\n" | |
17312 | "and then push using the remote name\n" | |
17313 | "\n" | |
17314 | " git push <name>\n" | |
17315 | msgstr "" | |
17316 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" | |
17317 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " | |
17318 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" | |
17319 | "\n" | |
17320 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
17321 | "\n" | |
17322 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" | |
17323 | "\n" | |
17324 | " git push <Name>\n" | |
17325 | ||
17326 | #: builtin/push.c:627 | |
1be2214f RT |
17327 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
17328 | msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." | |
17329 | ||
798d66e3 | 17330 | #: builtin/push.c:629 |
1be2214f RT |
17331 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
17332 | msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." | |
17333 | ||
798d66e3 | 17334 | #: builtin/push.c:633 |
1be2214f RT |
17335 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
17336 | msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." | |
17337 | ||
798d66e3 | 17338 | #: builtin/push.c:635 |
1be2214f RT |
17339 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
17340 | msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." | |
17341 | ||
798d66e3 | 17342 | #: builtin/push.c:638 |
1be2214f RT |
17343 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
17344 | msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." | |
17345 | ||
798d66e3 | 17346 | #: builtin/push.c:642 |
6fcf786e RT |
17347 | msgid "push options must not have new line characters" |
17348 | msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" | |
17349 | ||
38bfde23 RT |
17350 | #: builtin/range-diff.c:8 |
17351 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
cf4c0c25 RT |
17352 | msgstr "" |
17353 | "git range-diff [<Optionen>] <alte-Basis>..<alte-Spitze> <neue-Basis>..<neue-" | |
17354 | "Spitze>" | |
38bfde23 RT |
17355 | |
17356 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
17357 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
17358 | msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Spitze>...<neue-Spitze>" | |
17359 | ||
17360 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
17361 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
17362 | msgstr "git range-diff [<Optionen>] <Basis> <alte-Spitze> <neue-Spitze>" | |
17363 | ||
cf4c0c25 | 17364 | #: builtin/range-diff.c:21 |
38bfde23 RT |
17365 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
17366 | msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" | |
17367 | ||
cf4c0c25 | 17368 | #: builtin/range-diff.c:23 |
38bfde23 RT |
17369 | msgid "use simple diff colors" |
17370 | msgstr "einfache Diff-Farben benutzen" | |
17371 | ||
219829ae | 17372 | #: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50 |
38bfde23 RT |
17373 | #, c-format |
17374 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
17375 | msgstr "Kein .. im Bereich: '%s'" | |
17376 | ||
219829ae | 17377 | #: builtin/range-diff.c:60 |
38bfde23 RT |
17378 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
17379 | msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein." | |
17380 | ||
219829ae | 17381 | #: builtin/range-diff.c:75 |
38bfde23 RT |
17382 | msgid "need two commit ranges" |
17383 | msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche." | |
17384 | ||
e5a5d5c2 | 17385 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6d0e699d | 17386 | msgid "" |
e6e86ed4 | 17387 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
17388 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
17389 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
17390 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 17391 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 17392 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
17393 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
17394 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 17395 | |
e5a5d5c2 | 17396 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6d0e699d | 17397 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 17398 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 17399 | |
e5a5d5c2 | 17400 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6d0e699d | 17401 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 17402 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 17403 | |
e5a5d5c2 | 17404 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6d0e699d | 17405 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 17406 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 17407 | |
e5a5d5c2 | 17408 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6d0e699d | 17409 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 17410 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 17411 | |
e5a5d5c2 | 17412 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6d0e699d | 17413 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 17414 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 17415 | |
e5a5d5c2 | 17416 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d | 17417 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 17418 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 17419 | |
e5a5d5c2 | 17420 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6d0e699d | 17421 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 17422 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 17423 | |
e5a5d5c2 | 17424 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6d0e699d RT |
17425 | msgid "<subdirectory>/" |
17426 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
17427 | ||
e5a5d5c2 | 17428 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6d0e699d | 17429 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 17430 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 17431 | |
e5a5d5c2 | 17432 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6d0e699d | 17433 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 17434 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 17435 | |
e5a5d5c2 | 17436 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6d0e699d RT |
17437 | msgid "gitignore" |
17438 | msgstr "gitignore" | |
17439 | ||
e5a5d5c2 | 17440 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6d0e699d | 17441 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 17442 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 17443 | |
e5a5d5c2 | 17444 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6d0e699d | 17445 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 17446 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 17447 | |
e5a5d5c2 | 17448 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6d0e699d | 17449 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 17450 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 17451 | |
e5a5d5c2 | 17452 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6d0e699d | 17453 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
b0e098ce | 17454 | msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 17455 | |
e5a5d5c2 | 17456 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6d0e699d | 17457 | msgid "debug unpack-trees" |
6366c34b | 17458 | msgstr "unpack-trees protokollieren" |
6d0e699d | 17459 | |
219829ae MR |
17460 | #: builtin/read-tree.c:157 |
17461 | msgid "suppress feedback messages" | |
17462 | msgstr "Rückmeldungen unterdrücken" | |
17463 | ||
17464 | #: builtin/rebase.c:32 | |
cf4c0c25 | 17465 | msgid "" |
798d66e3 MR |
17466 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
17467 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
e5a5d5c2 | 17468 | msgstr "" |
798d66e3 MR |
17469 | "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis> | --" |
17470 | "keep-base] [<Upstream> [<Branch>]]" | |
5c162268 | 17471 | |
219829ae | 17472 | #: builtin/rebase.c:34 |
cf4c0c25 RT |
17473 | msgid "" |
17474 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
e5a5d5c2 RT |
17475 | msgstr "" |
17476 | "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --" | |
17477 | "root [<Branch>]" | |
5c162268 | 17478 | |
219829ae | 17479 | #: builtin/rebase.c:36 |
cf4c0c25 RT |
17480 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
17481 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
38178d7b | 17482 | |
219829ae | 17483 | #: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209 |
cf4c0c25 | 17484 | #, c-format |
219829ae MR |
17485 | msgid "unusable todo list: '%s'" |
17486 | msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" | |
38178d7b | 17487 | |
219829ae | 17488 | #: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 |
cf4c0c25 | 17489 | #, c-format |
219829ae MR |
17490 | msgid "could not write '%s'." |
17491 | msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." | |
38178d7b | 17492 | |
219829ae MR |
17493 | #: builtin/rebase.c:252 |
17494 | msgid "no HEAD?" | |
17495 | msgstr "Kein HEAD?" | |
38178d7b | 17496 | |
219829ae | 17497 | #: builtin/rebase.c:279 |
cf4c0c25 | 17498 | #, c-format |
219829ae MR |
17499 | msgid "could not create temporary %s" |
17500 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
c9741bb9 | 17501 | |
219829ae MR |
17502 | #: builtin/rebase.c:285 |
17503 | msgid "could not mark as interactive" | |
17504 | msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen." | |
e5a5d5c2 | 17505 | |
219829ae MR |
17506 | #: builtin/rebase.c:343 |
17507 | msgid "could not generate todo list" | |
17508 | msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." | |
1be2214f | 17509 | |
798d66e3 | 17510 | #: builtin/rebase.c:383 |
219829ae MR |
17511 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
17512 | msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden." | |
b0e098ce | 17513 | |
798d66e3 | 17514 | #: builtin/rebase.c:438 |
219829ae MR |
17515 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
17516 | msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]" | |
6366c34b | 17517 | |
798d66e3 | 17518 | #: builtin/rebase.c:450 |
219829ae MR |
17519 | msgid "keep empty commits" |
17520 | msgstr "leere Commits behalten" | |
6366c34b | 17521 | |
798d66e3 | 17522 | #: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128 |
219829ae MR |
17523 | msgid "allow commits with empty messages" |
17524 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" | |
e5a5d5c2 | 17525 | |
798d66e3 | 17526 | #: builtin/rebase.c:453 |
219829ae MR |
17527 | msgid "rebase merge commits" |
17528 | msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen" | |
e5a5d5c2 | 17529 | |
798d66e3 | 17530 | #: builtin/rebase.c:455 |
219829ae MR |
17531 | msgid "keep original branch points of cousins" |
17532 | msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten" | |
b0e098ce | 17533 | |
798d66e3 | 17534 | #: builtin/rebase.c:457 |
219829ae MR |
17535 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
17536 | msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" | |
b0e098ce | 17537 | |
798d66e3 | 17538 | #: builtin/rebase.c:458 |
219829ae MR |
17539 | msgid "sign commits" |
17540 | msgstr "Commits signieren" | |
770c73ff | 17541 | |
798d66e3 | 17542 | #: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427 |
cf4c0c25 | 17543 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
e5a5d5c2 RT |
17544 | msgstr "" |
17545 | "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen" | |
6d0e699d | 17546 | |
798d66e3 | 17547 | #: builtin/rebase.c:462 |
219829ae MR |
17548 | msgid "continue rebase" |
17549 | msgstr "Rebase fortsetzen" | |
6d0e699d | 17550 | |
798d66e3 | 17551 | #: builtin/rebase.c:464 |
219829ae MR |
17552 | msgid "skip commit" |
17553 | msgstr "Commit auslassen" | |
6d0e699d | 17554 | |
798d66e3 | 17555 | #: builtin/rebase.c:465 |
219829ae MR |
17556 | msgid "edit the todo list" |
17557 | msgstr "die TODO-Liste bearbeiten" | |
17558 | ||
798d66e3 | 17559 | #: builtin/rebase.c:467 |
219829ae MR |
17560 | msgid "show the current patch" |
17561 | msgstr "den aktuellen Patch anzeigen" | |
17562 | ||
798d66e3 | 17563 | #: builtin/rebase.c:470 |
219829ae MR |
17564 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
17565 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen" | |
17566 | ||
798d66e3 | 17567 | #: builtin/rebase.c:472 |
219829ae MR |
17568 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
17569 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern" | |
17570 | ||
798d66e3 | 17571 | #: builtin/rebase.c:474 |
219829ae MR |
17572 | msgid "check the todo list" |
17573 | msgstr "die TODO-Liste prüfen" | |
17574 | ||
798d66e3 | 17575 | #: builtin/rebase.c:476 |
219829ae MR |
17576 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
17577 | msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" | |
17578 | ||
798d66e3 | 17579 | #: builtin/rebase.c:478 |
219829ae MR |
17580 | msgid "insert exec commands in todo list" |
17581 | msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen" | |
17582 | ||
798d66e3 | 17583 | #: builtin/rebase.c:479 |
219829ae MR |
17584 | msgid "onto" |
17585 | msgstr "auf" | |
17586 | ||
798d66e3 | 17587 | #: builtin/rebase.c:482 |
219829ae MR |
17588 | msgid "restrict-revision" |
17589 | msgstr "Begrenzungscommit" | |
17590 | ||
798d66e3 | 17591 | #: builtin/rebase.c:482 |
219829ae MR |
17592 | msgid "restrict revision" |
17593 | msgstr "Begrenzungscommit" | |
17594 | ||
798d66e3 | 17595 | #: builtin/rebase.c:484 |
219829ae MR |
17596 | msgid "squash-onto" |
17597 | msgstr "squash-onto" | |
17598 | ||
798d66e3 | 17599 | #: builtin/rebase.c:485 |
219829ae MR |
17600 | msgid "squash onto" |
17601 | msgstr "squash onto" | |
17602 | ||
798d66e3 | 17603 | #: builtin/rebase.c:487 |
219829ae MR |
17604 | msgid "the upstream commit" |
17605 | msgstr "der Upstream-Commit" | |
17606 | ||
798d66e3 | 17607 | #: builtin/rebase.c:489 |
219829ae MR |
17608 | msgid "head-name" |
17609 | msgstr "head-Name" | |
17610 | ||
798d66e3 | 17611 | #: builtin/rebase.c:489 |
219829ae MR |
17612 | msgid "head name" |
17613 | msgstr "head-Name" | |
17614 | ||
798d66e3 | 17615 | #: builtin/rebase.c:494 |
219829ae MR |
17616 | msgid "rebase strategy" |
17617 | msgstr "Rebase-Strategie" | |
17618 | ||
798d66e3 | 17619 | #: builtin/rebase.c:495 |
219829ae MR |
17620 | msgid "strategy-opts" |
17621 | msgstr "Strategie-Optionen" | |
17622 | ||
798d66e3 | 17623 | #: builtin/rebase.c:496 |
219829ae MR |
17624 | msgid "strategy options" |
17625 | msgstr "Strategie-Optionen" | |
17626 | ||
798d66e3 | 17627 | #: builtin/rebase.c:497 |
219829ae MR |
17628 | msgid "switch-to" |
17629 | msgstr "wechseln zu" | |
17630 | ||
798d66e3 | 17631 | #: builtin/rebase.c:498 |
219829ae MR |
17632 | msgid "the branch or commit to checkout" |
17633 | msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken" | |
17634 | ||
798d66e3 | 17635 | #: builtin/rebase.c:499 |
219829ae MR |
17636 | msgid "onto-name" |
17637 | msgstr "onto-Name" | |
6d0e699d | 17638 | |
798d66e3 | 17639 | #: builtin/rebase.c:499 |
219829ae MR |
17640 | msgid "onto name" |
17641 | msgstr "onto-Name" | |
17642 | ||
798d66e3 | 17643 | #: builtin/rebase.c:500 |
219829ae MR |
17644 | msgid "cmd" |
17645 | msgstr "Befehl" | |
17646 | ||
798d66e3 | 17647 | #: builtin/rebase.c:500 |
219829ae MR |
17648 | msgid "the command to run" |
17649 | msgstr "auszuführender Befehl" | |
17650 | ||
798d66e3 | 17651 | #: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510 |
219829ae MR |
17652 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
17653 | msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen" | |
17654 | ||
798d66e3 | 17655 | #: builtin/rebase.c:519 |
219829ae MR |
17656 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
17657 | msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung" | |
17658 | ||
798d66e3 | 17659 | #: builtin/rebase.c:535 |
219829ae MR |
17660 | #, c-format |
17661 | msgid "%s requires an interactive rebase" | |
17662 | msgstr "%s erfordert ein interaktives Rebase" | |
17663 | ||
798d66e3 | 17664 | #: builtin/rebase.c:587 |
219829ae MR |
17665 | #, c-format |
17666 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
17667 | msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'" | |
17668 | ||
798d66e3 | 17669 | #: builtin/rebase.c:602 |
219829ae MR |
17670 | #, c-format |
17671 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
17672 | msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'" | |
17673 | ||
798d66e3 | 17674 | #: builtin/rebase.c:627 |
219829ae MR |
17675 | #, c-format |
17676 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
17677 | msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
17678 | ||
798d66e3 | 17679 | #: builtin/rebase.c:703 |
219829ae MR |
17680 | #, c-format |
17681 | msgid "Could not read '%s'" | |
17682 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
17683 | ||
798d66e3 | 17684 | #: builtin/rebase.c:721 |
219829ae MR |
17685 | #, c-format |
17686 | msgid "Cannot store %s" | |
17687 | msgstr "Kann %s nicht speichern." | |
17688 | ||
798d66e3 | 17689 | #: builtin/rebase.c:828 |
219829ae MR |
17690 | msgid "could not determine HEAD revision" |
17691 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen." | |
17692 | ||
798d66e3 | 17693 | #: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
219829ae MR |
17694 | msgid "" |
17695 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
17696 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
17697 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
17698 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
17699 | "abort\"." | |
17700 | msgstr "" | |
17701 | "Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" | |
17702 | "\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n" | |
17703 | "\"git rebase --continue\" aus.\n" | |
17704 | "Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" | |
17705 | "Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" | |
17706 | "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" | |
17707 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." | |
17708 | ||
798d66e3 | 17709 | #: builtin/rebase.c:1032 |
219829ae MR |
17710 | #, c-format |
17711 | msgid "" | |
17712 | "\n" | |
17713 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
17714 | "these revisions:\n" | |
17715 | "\n" | |
17716 | " %s\n" | |
17717 | "\n" | |
17718 | "As a result, git cannot rebase them." | |
17719 | msgstr "" | |
17720 | "\n" | |
17721 | "Git stellte einen Fehler beim Vorbereiten der Patches zur\n" | |
17722 | "wiederholten Anwendung der Revisionen fest:\n" | |
17723 | "\n" | |
17724 | " %s\n" | |
17725 | "\n" | |
17726 | "Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n" | |
17727 | "ausführen." | |
17728 | ||
798d66e3 | 17729 | #: builtin/rebase.c:1339 |
219829ae MR |
17730 | #, c-format |
17731 | msgid "" | |
17732 | "%s\n" | |
17733 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
17734 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
17735 | "\n" | |
17736 | " git rebase '<branch>'\n" | |
17737 | "\n" | |
17738 | msgstr "" | |
17739 | "%s\n" | |
17740 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
17741 | "möchten.\n" | |
17742 | "Siehe git-rebase(1) für Details.\n" | |
17743 | "\n" | |
17744 | " git rebase '<Branch>'\n" | |
17745 | "\n" | |
17746 | ||
798d66e3 | 17747 | #: builtin/rebase.c:1355 |
219829ae MR |
17748 | #, c-format |
17749 | msgid "" | |
17750 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
17751 | "\n" | |
17752 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
17753 | "\n" | |
17754 | msgstr "" | |
17755 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten,\n" | |
17756 | "können Sie dies tun mit:\n" | |
17757 | "\n" | |
17758 | " git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n" | |
17759 | "\n" | |
17760 | ||
798d66e3 | 17761 | #: builtin/rebase.c:1385 |
219829ae MR |
17762 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
17763 | msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten" | |
17764 | ||
798d66e3 | 17765 | #: builtin/rebase.c:1389 |
219829ae MR |
17766 | msgid "empty exec command" |
17767 | msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl." | |
17768 | ||
798d66e3 | 17769 | #: builtin/rebase.c:1418 |
219829ae MR |
17770 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
17771 | msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen" | |
17772 | ||
798d66e3 MR |
17773 | #: builtin/rebase.c:1420 |
17774 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" | |
17775 | msgstr "Nutze die Merge-Basis von Upstream und Branch als die aktuelle Basis" | |
17776 | ||
17777 | #: builtin/rebase.c:1422 | |
219829ae MR |
17778 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
17779 | msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben" | |
17780 | ||
798d66e3 | 17781 | #: builtin/rebase.c:1424 |
219829ae MR |
17782 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
17783 | msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)" | |
17784 | ||
798d66e3 | 17785 | #: builtin/rebase.c:1430 |
219829ae MR |
17786 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
17787 | msgstr "" | |
17788 | "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen" | |
17789 | ||
798d66e3 | 17790 | #: builtin/rebase.c:1433 |
219829ae MR |
17791 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
17792 | msgstr "eine \"Signed-off-by:\"-Zeile zu jedem Commit hinzufügen" | |
17793 | ||
798d66e3 | 17794 | #: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441 |
219829ae MR |
17795 | msgid "passed to 'git am'" |
17796 | msgstr "an 'git am' übergeben" | |
17797 | ||
798d66e3 | 17798 | #: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445 |
cf4c0c25 RT |
17799 | msgid "passed to 'git apply'" |
17800 | msgstr "an 'git apply' übergeben" | |
6d0e699d | 17801 | |
798d66e3 | 17802 | #: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450 |
cf4c0c25 | 17803 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
e5a5d5c2 RT |
17804 | msgstr "" |
17805 | "Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind" | |
6d0e699d | 17806 | |
798d66e3 | 17807 | #: builtin/rebase.c:1452 |
cf4c0c25 RT |
17808 | msgid "continue" |
17809 | msgstr "fortsetzen" | |
6d0e699d | 17810 | |
798d66e3 | 17811 | #: builtin/rebase.c:1455 |
cf4c0c25 RT |
17812 | msgid "skip current patch and continue" |
17813 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren" | |
01b127cd | 17814 | |
798d66e3 | 17815 | #: builtin/rebase.c:1457 |
cf4c0c25 RT |
17816 | msgid "abort and check out the original branch" |
17817 | msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken" | |
01b127cd | 17818 | |
798d66e3 | 17819 | #: builtin/rebase.c:1460 |
cf4c0c25 RT |
17820 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
17821 | msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" | |
02103b32 | 17822 | |
798d66e3 | 17823 | #: builtin/rebase.c:1461 |
cf4c0c25 RT |
17824 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
17825 | msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten" | |
01b127cd | 17826 | |
798d66e3 | 17827 | #: builtin/rebase.c:1464 |
cf4c0c25 RT |
17828 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
17829 | msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen" | |
01b127cd | 17830 | |
798d66e3 | 17831 | #: builtin/rebase.c:1467 |
cf4c0c25 RT |
17832 | msgid "use merging strategies to rebase" |
17833 | msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden" | |
01b127cd | 17834 | |
798d66e3 | 17835 | #: builtin/rebase.c:1471 |
cf4c0c25 RT |
17836 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
17837 | msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen" | |
01b127cd | 17838 | |
798d66e3 | 17839 | #: builtin/rebase.c:1475 |
219829ae | 17840 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
e5a5d5c2 | 17841 | msgstr "" |
219829ae | 17842 | "(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren" |
6d0e699d | 17843 | |
798d66e3 | 17844 | #: builtin/rebase.c:1479 |
cf4c0c25 RT |
17845 | msgid "preserve empty commits during rebase" |
17846 | msgstr "leere Commits während des Rebase erhalten" | |
6d0e699d | 17847 | |
798d66e3 | 17848 | #: builtin/rebase.c:1481 |
cf4c0c25 RT |
17849 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
17850 | msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" | |
6d0e699d | 17851 | |
798d66e3 | 17852 | #: builtin/rebase.c:1487 |
cf4c0c25 RT |
17853 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
17854 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach" | |
01b127cd | 17855 | |
798d66e3 | 17856 | #: builtin/rebase.c:1489 |
cf4c0c25 RT |
17857 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
17858 | msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen" | |
f88416b2 | 17859 | |
798d66e3 | 17860 | #: builtin/rebase.c:1493 |
cf4c0c25 RT |
17861 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
17862 | msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben" | |
f88416b2 | 17863 | |
798d66e3 | 17864 | #: builtin/rebase.c:1496 |
cf4c0c25 | 17865 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
e5a5d5c2 RT |
17866 | msgstr "" |
17867 | "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen" | |
f88416b2 | 17868 | |
798d66e3 | 17869 | #: builtin/rebase.c:1499 |
cf4c0c25 | 17870 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
e5a5d5c2 RT |
17871 | msgstr "" |
17872 | "'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen" | |
6d0e699d | 17873 | |
798d66e3 | 17874 | #: builtin/rebase.c:1501 |
cf4c0c25 RT |
17875 | msgid "use the given merge strategy" |
17876 | msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden" | |
17877 | ||
798d66e3 | 17878 | #: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115 |
cf4c0c25 RT |
17879 | msgid "option" |
17880 | msgstr "Option" | |
17881 | ||
798d66e3 | 17882 | #: builtin/rebase.c:1504 |
cf4c0c25 RT |
17883 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
17884 | msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen" | |
17885 | ||
798d66e3 | 17886 | #: builtin/rebase.c:1507 |
cf4c0c25 RT |
17887 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
17888 | msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen" | |
17889 | ||
798d66e3 | 17890 | #: builtin/rebase.c:1524 |
219829ae MR |
17891 | msgid "" |
17892 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
17893 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
17894 | msgstr "" | |
17895 | "Die Unterstützung für rebase.useBuiltin wurde entfernt!\n" | |
17896 | "Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details." | |
cf4c0c25 | 17897 | |
798d66e3 | 17898 | #: builtin/rebase.c:1530 |
cf4c0c25 RT |
17899 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
17900 | msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." | |
17901 | ||
798d66e3 | 17902 | #: builtin/rebase.c:1571 |
219829ae MR |
17903 | msgid "" |
17904 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
17905 | msgstr "" | |
17906 | "'git rebase --preserve-merges' ist veraltet. Benutzen Sie stattdessen '--" | |
17907 | "rebase-merges'." | |
17908 | ||
798d66e3 MR |
17909 | #: builtin/rebase.c:1576 |
17910 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" | |
17911 | msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--onto' kombiniert werden" | |
17912 | ||
17913 | #: builtin/rebase.c:1578 | |
17914 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" | |
17915 | msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--root' kombiniert werden" | |
17916 | ||
17917 | #: builtin/rebase.c:1582 | |
cf4c0c25 RT |
17918 | msgid "No rebase in progress?" |
17919 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" | |
17920 | ||
798d66e3 | 17921 | #: builtin/rebase.c:1586 |
cf4c0c25 RT |
17922 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
17923 | msgstr "" | |
17924 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " | |
17925 | "werden." | |
17926 | ||
798d66e3 | 17927 | #: builtin/rebase.c:1609 |
cf4c0c25 RT |
17928 | msgid "Cannot read HEAD" |
17929 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
17930 | ||
798d66e3 | 17931 | #: builtin/rebase.c:1621 |
cf4c0c25 RT |
17932 | msgid "" |
17933 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
17934 | "mark them as resolved using git add" | |
17935 | msgstr "" | |
17936 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" | |
17937 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" | |
17938 | ||
798d66e3 | 17939 | #: builtin/rebase.c:1640 |
cf4c0c25 RT |
17940 | msgid "could not discard worktree changes" |
17941 | msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen." | |
17942 | ||
798d66e3 | 17943 | #: builtin/rebase.c:1659 |
cf4c0c25 RT |
17944 | #, c-format |
17945 | msgid "could not move back to %s" | |
17946 | msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen." | |
17947 | ||
798d66e3 | 17948 | #: builtin/rebase.c:1704 |
cf4c0c25 RT |
17949 | #, c-format |
17950 | msgid "" | |
17951 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
17952 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
17953 | "case, please try\n" | |
17954 | "\t%s\n" | |
17955 | "If that is not the case, please\n" | |
17956 | "\t%s\n" | |
17957 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
17958 | "valuable there.\n" | |
17959 | msgstr "" | |
17960 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis %s bereits gibt\n" | |
17961 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" | |
17962 | "probieren Sie bitte\n" | |
17963 | "\t%s\n" | |
17964 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" | |
17965 | "\t%s\n" | |
17966 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" | |
17967 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n" | |
17968 | ||
798d66e3 | 17969 | #: builtin/rebase.c:1725 |
cf4c0c25 RT |
17970 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
17971 | msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert." | |
17972 | ||
798d66e3 | 17973 | #: builtin/rebase.c:1766 |
cf4c0c25 RT |
17974 | #, c-format |
17975 | msgid "Unknown mode: %s" | |
17976 | msgstr "Unbekannter Modus: %s" | |
17977 | ||
798d66e3 | 17978 | #: builtin/rebase.c:1788 |
cf4c0c25 RT |
17979 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
17980 | msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive" | |
17981 | ||
798d66e3 | 17982 | #: builtin/rebase.c:1828 |
1f5ab2d1 MR |
17983 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
17984 | msgstr "--reschedule-failed-exec erfordert --exec oder --interactive" | |
17985 | ||
798d66e3 | 17986 | #: builtin/rebase.c:1840 |
e5a5d5c2 | 17987 | msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" |
219829ae MR |
17988 | msgstr "" |
17989 | "Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"interactive\" oder " | |
17990 | "\"merge\" kombiniert werden." | |
cf4c0c25 | 17991 | |
798d66e3 | 17992 | #: builtin/rebase.c:1859 |
e5a5d5c2 | 17993 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
219829ae MR |
17994 | msgstr "" |
17995 | "'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden." | |
cf4c0c25 | 17996 | |
798d66e3 | 17997 | #: builtin/rebase.c:1863 |
e5a5d5c2 RT |
17998 | msgid "" |
17999 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
219829ae MR |
18000 | msgstr "" |
18001 | "Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' " | |
18002 | "kombiniert werden." | |
cf4c0c25 | 18003 | |
798d66e3 | 18004 | #: builtin/rebase.c:1887 |
cf4c0c25 RT |
18005 | #, c-format |
18006 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
18007 | msgstr "Ungültiger Upstream '%s'" | |
18008 | ||
798d66e3 | 18009 | #: builtin/rebase.c:1893 |
cf4c0c25 RT |
18010 | msgid "Could not create new root commit" |
18011 | msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen." | |
18012 | ||
798d66e3 MR |
18013 | #: builtin/rebase.c:1919 |
18014 | #, c-format | |
18015 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
18016 | msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis mit dem Branch" | |
18017 | ||
18018 | #: builtin/rebase.c:1922 | |
cf4c0c25 RT |
18019 | #, c-format |
18020 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
18021 | msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis" | |
18022 | ||
798d66e3 | 18023 | #: builtin/rebase.c:1930 |
cf4c0c25 RT |
18024 | #, c-format |
18025 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
18026 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit." | |
18027 | ||
798d66e3 | 18028 | #: builtin/rebase.c:1955 |
cf4c0c25 RT |
18029 | #, c-format |
18030 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
18031 | msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden" | |
18032 | ||
798d66e3 | 18033 | #: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38 |
1f5ab2d1 | 18034 | #: builtin/submodule--helper.c:1934 |
cf4c0c25 RT |
18035 | #, c-format |
18036 | msgid "No such ref: %s" | |
18037 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
18038 | ||
798d66e3 | 18039 | #: builtin/rebase.c:1974 |
cf4c0c25 RT |
18040 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
18041 | msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen." | |
18042 | ||
798d66e3 | 18043 | #: builtin/rebase.c:2012 |
cf4c0c25 RT |
18044 | msgid "Cannot autostash" |
18045 | msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." | |
18046 | ||
798d66e3 | 18047 | #: builtin/rebase.c:2015 |
cf4c0c25 RT |
18048 | #, c-format |
18049 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
18050 | msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'" | |
18051 | ||
798d66e3 | 18052 | #: builtin/rebase.c:2021 |
cf4c0c25 RT |
18053 | #, c-format |
18054 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
18055 | msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen." | |
18056 | ||
798d66e3 | 18057 | #: builtin/rebase.c:2024 |
cf4c0c25 RT |
18058 | #, c-format |
18059 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
18060 | msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n" | |
18061 | ||
798d66e3 | 18062 | #: builtin/rebase.c:2027 |
cf4c0c25 RT |
18063 | msgid "could not reset --hard" |
18064 | msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen." | |
18065 | ||
798d66e3 | 18066 | #: builtin/rebase.c:2036 |
cf4c0c25 RT |
18067 | msgid "Please commit or stash them." |
18068 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
18069 | ||
798d66e3 | 18070 | #: builtin/rebase.c:2063 |
cf4c0c25 RT |
18071 | #, c-format |
18072 | msgid "could not parse '%s'" | |
18073 | msgstr "Konnte '%s' nicht parsen." | |
18074 | ||
798d66e3 | 18075 | #: builtin/rebase.c:2076 |
cf4c0c25 RT |
18076 | #, c-format |
18077 | msgid "could not switch to %s" | |
18078 | msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln." | |
18079 | ||
798d66e3 | 18080 | #: builtin/rebase.c:2087 |
cf4c0c25 RT |
18081 | msgid "HEAD is up to date." |
18082 | msgstr "HEAD ist aktuell." | |
18083 | ||
798d66e3 | 18084 | #: builtin/rebase.c:2089 |
cf4c0c25 RT |
18085 | #, c-format |
18086 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
18087 | msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n" | |
18088 | ||
798d66e3 | 18089 | #: builtin/rebase.c:2097 |
cf4c0c25 RT |
18090 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
18091 | msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." | |
18092 | ||
798d66e3 | 18093 | #: builtin/rebase.c:2099 |
cf4c0c25 RT |
18094 | #, c-format |
18095 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
18096 | msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n" | |
18097 | ||
798d66e3 | 18098 | #: builtin/rebase.c:2107 |
cf4c0c25 RT |
18099 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
18100 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." | |
18101 | ||
798d66e3 | 18102 | #: builtin/rebase.c:2114 |
cf4c0c25 RT |
18103 | #, c-format |
18104 | msgid "Changes to %s:\n" | |
18105 | msgstr "Änderungen zu %s:\n" | |
18106 | ||
798d66e3 | 18107 | #: builtin/rebase.c:2117 |
cf4c0c25 RT |
18108 | #, c-format |
18109 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
18110 | msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n" | |
18111 | ||
798d66e3 | 18112 | #: builtin/rebase.c:2142 |
cf4c0c25 RT |
18113 | #, c-format |
18114 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
e5a5d5c2 RT |
18115 | msgstr "" |
18116 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu " | |
18117 | "anzuwenden...\n" | |
cf4c0c25 | 18118 | |
798d66e3 | 18119 | #: builtin/rebase.c:2151 |
cf4c0c25 RT |
18120 | msgid "Could not detach HEAD" |
18121 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen." | |
18122 | ||
798d66e3 | 18123 | #: builtin/rebase.c:2160 |
cf4c0c25 RT |
18124 | #, c-format |
18125 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
18126 | msgstr "Spule %s vor zu %s.\n" | |
18127 | ||
1f5ab2d1 | 18128 | #: builtin/receive-pack.c:32 |
cf4c0c25 RT |
18129 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
18130 | msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" | |
18131 | ||
798d66e3 | 18132 | #: builtin/receive-pack.c:830 |
cf4c0c25 RT |
18133 | msgid "" |
18134 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
18135 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
18136 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
18137 | "the work tree to HEAD.\n" | |
18138 | "\n" | |
18139 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
18140 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
18141 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
18142 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
18143 | "other way.\n" | |
18144 | "\n" | |
18145 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
18146 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
18147 | msgstr "" | |
18148 | "Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n" | |
18149 | "Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" | |
18150 | "verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n" | |
18151 | "'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n" | |
18152 | "entspricht.\n" | |
18153 | "\n" | |
18154 | "Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n" | |
18155 | "Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n" | |
18156 | "aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n" | |
18157 | "Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n" | |
18158 | "gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n" | |
18159 | "\n" | |
18160 | "Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n" | |
18161 | "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" | |
18162 | "'refuse'." | |
18163 | ||
798d66e3 | 18164 | #: builtin/receive-pack.c:850 |
cf4c0c25 RT |
18165 | msgid "" |
18166 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
18167 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
18168 | "\n" | |
18169 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
18170 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
18171 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
18172 | "\n" | |
18173 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
18174 | msgstr "" | |
18175 | "Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n" | |
18176 | "da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n" | |
18177 | "was zu Verwunderung führt.\n" | |
18178 | "\n" | |
18179 | "Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n" | |
18180 | "Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n" | |
18181 | "aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n" | |
18182 | "\n" | |
18183 | "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." | |
18184 | ||
798d66e3 | 18185 | #: builtin/receive-pack.c:1936 |
cf4c0c25 RT |
18186 | msgid "quiet" |
18187 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
18188 | ||
798d66e3 | 18189 | #: builtin/receive-pack.c:1950 |
cf4c0c25 RT |
18190 | msgid "You must specify a directory." |
18191 | msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." | |
18192 | ||
e5a5d5c2 RT |
18193 | #: builtin/reflog.c:17 |
18194 | msgid "" | |
18195 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
18196 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18197 | "<refs>..." | |
219829ae MR |
18198 | msgstr "" |
18199 | "git reflog expire [--expire=<Zeit>] [--expire-unreachable=<Zeit>] [--" | |
18200 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18201 | "<Referenzen>..." | |
e5a5d5c2 RT |
18202 | |
18203 | #: builtin/reflog.c:22 | |
18204 | msgid "" | |
18205 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18206 | "<refs>..." | |
219829ae MR |
18207 | msgstr "" |
18208 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18209 | "<Referenzen>..." | |
e5a5d5c2 RT |
18210 | |
18211 | #: builtin/reflog.c:25 | |
18212 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
18213 | msgstr "git reflog exists <Referenz>" | |
18214 | ||
18215 | #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 | |
cf4c0c25 RT |
18216 | #, c-format |
18217 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
18218 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
18219 | ||
e5a5d5c2 RT |
18220 | #: builtin/reflog.c:605 |
18221 | #, c-format | |
18222 | msgid "Marking reachable objects..." | |
18223 | msgstr "Markiere nicht erreichbare Objekte..." | |
18224 | ||
18225 | #: builtin/reflog.c:643 | |
18226 | #, c-format | |
18227 | msgid "%s points nowhere!" | |
18228 | msgstr "%s zeigt auf nichts!" | |
18229 | ||
18230 | #: builtin/reflog.c:695 | |
18231 | msgid "no reflog specified to delete" | |
18232 | msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben." | |
18233 | ||
18234 | #: builtin/reflog.c:704 | |
18235 | #, c-format | |
18236 | msgid "not a reflog: %s" | |
18237 | msgstr "Kein Reflog: %s" | |
18238 | ||
18239 | #: builtin/reflog.c:709 | |
18240 | #, c-format | |
18241 | msgid "no reflog for '%s'" | |
18242 | msgstr "Kein Reflog für '%s'." | |
18243 | ||
18244 | #: builtin/reflog.c:755 | |
18245 | #, c-format | |
18246 | msgid "invalid ref format: %s" | |
18247 | msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s" | |
18248 | ||
18249 | #: builtin/reflog.c:764 | |
18250 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
18251 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
18252 | ||
cf4c0c25 RT |
18253 | #: builtin/remote.c:16 |
18254 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
18255 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
18256 | ||
18257 | #: builtin/remote.c:17 | |
18258 | msgid "" | |
18259 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
18260 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
18261 | msgstr "" | |
18262 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
18263 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" | |
18264 | ||
18265 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 | |
18266 | msgid "git remote rename <old> <new>" | |
18267 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
18268 | ||
18269 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 | |
18270 | msgid "git remote remove <name>" | |
18271 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
18272 | ||
18273 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 | |
18274 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
18275 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" | |
18276 | ||
18277 | #: builtin/remote.c:21 | |
18278 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
18279 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
18280 | ||
18281 | #: builtin/remote.c:22 | |
18282 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
18283 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
18284 | ||
18285 | #: builtin/remote.c:23 | |
18286 | msgid "" | |
18287 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
18288 | msgstr "" | |
18289 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" | |
18290 | ||
18291 | #: builtin/remote.c:24 | |
18292 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
18293 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." | |
18294 | ||
18295 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 | |
18296 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
18297 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
18298 | ||
18299 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 | |
18300 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
18301 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
18302 | ||
18303 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 | |
18304 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
18305 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
18306 | ||
18307 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 | |
18308 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
18309 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
18310 | ||
18311 | #: builtin/remote.c:33 | |
18312 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
18313 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
18314 | ||
18315 | #: builtin/remote.c:53 | |
18316 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
18317 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." | |
18318 | ||
18319 | #: builtin/remote.c:54 | |
18320 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
18321 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." | |
18322 | ||
18323 | #: builtin/remote.c:59 | |
18324 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
18325 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
18326 | ||
18327 | #: builtin/remote.c:64 | |
18328 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
18329 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
18330 | ||
18331 | #: builtin/remote.c:69 | |
18332 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
18333 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." | |
18334 | ||
18335 | #: builtin/remote.c:98 | |
18336 | #, c-format | |
18337 | msgid "Updating %s" | |
18338 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
18339 | ||
18340 | #: builtin/remote.c:130 | |
18341 | msgid "" | |
18342 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
18343 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
18344 | msgstr "" | |
18345 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
18346 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" | |
18347 | ||
18348 | #: builtin/remote.c:147 | |
18349 | #, c-format | |
18350 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
18351 | msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" | |
18352 | ||
18353 | #: builtin/remote.c:163 | |
18354 | msgid "fetch the remote branches" | |
18355 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" | |
18356 | ||
18357 | #: builtin/remote.c:165 | |
6d0e699d | 18358 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 18359 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 18360 | |
cf4c0c25 | 18361 | #: builtin/remote.c:168 |
6d0e699d | 18362 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
27e3e095 | 18363 | msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)" |
6d0e699d | 18364 | |
cf4c0c25 | 18365 | #: builtin/remote.c:170 |
6d0e699d | 18366 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 18367 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 18368 | |
cf4c0c25 | 18369 | #: builtin/remote.c:171 |
6d0e699d | 18370 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 18371 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 18372 | |
cf4c0c25 | 18373 | #: builtin/remote.c:173 |
6d0e699d RT |
18374 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
18375 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
18376 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
18377 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 18378 | |
cf4c0c25 | 18379 | #: builtin/remote.c:185 |
f88416b2 | 18380 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 18381 | msgstr "" |
eb5accfe | 18382 | "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " |
cad5d269 | 18383 | "werden." |
f88416b2 | 18384 | |
cf4c0c25 | 18385 | #: builtin/remote.c:187 |
f88416b2 | 18386 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 18387 | msgstr "" |
eb5accfe | 18388 | "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
07fd82d3 | 18389 | "Spiegelarchiven verwendet werden." |
f88416b2 | 18390 | |
cf4c0c25 | 18391 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 |
f88416b2 RT |
18392 | #, c-format |
18393 | msgid "remote %s already exists." | |
eb5accfe | 18394 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits" |
f88416b2 | 18395 | |
cf4c0c25 | 18396 | #: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 |
f88416b2 RT |
18397 | #, c-format |
18398 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
eb5accfe | 18399 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" |
f88416b2 | 18400 | |
cf4c0c25 | 18401 | #: builtin/remote.c:238 |
f88416b2 RT |
18402 | #, c-format |
18403 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 18404 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 18405 | |
cf4c0c25 | 18406 | #: builtin/remote.c:344 |
f88416b2 RT |
18407 | #, c-format |
18408 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 18409 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 18410 | |
cf4c0c25 | 18411 | #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 |
f88416b2 RT |
18412 | msgid "(matching)" |
18413 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
18414 | ||
cf4c0c25 | 18415 | #: builtin/remote.c:455 |
f88416b2 RT |
18416 | msgid "(delete)" |
18417 | msgstr "(lösche)" | |
18418 | ||
cf4c0c25 | 18419 | #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 |
f88416b2 | 18420 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
18421 | msgid "No such remote: '%s'" |
18422 | msgstr "Kein solches Remote-Repository: '%s'" | |
f88416b2 | 18423 | |
cf4c0c25 | 18424 | #: builtin/remote.c:646 |
f88416b2 RT |
18425 | #, c-format |
18426 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
18427 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
18428 | ||
cf4c0c25 | 18429 | #: builtin/remote.c:666 |
f88416b2 RT |
18430 | #, c-format |
18431 | msgid "" | |
16abda81 | 18432 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
18433 | "\t%s\n" |
18434 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
18435 | msgstr "" | |
770c73ff | 18436 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 18437 | "\t%s\n" |
12a097fc | 18438 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 18439 | |
cf4c0c25 | 18440 | #: builtin/remote.c:702 |
f88416b2 RT |
18441 | #, c-format |
18442 | msgid "deleting '%s' failed" | |
18443 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
18444 | ||
cf4c0c25 | 18445 | #: builtin/remote.c:736 |
f88416b2 RT |
18446 | #, c-format |
18447 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 18448 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 18449 | |
cf4c0c25 | 18450 | #: builtin/remote.c:802 |
f88416b2 RT |
18451 | msgid "" |
18452 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
18453 | "to delete it, use:" | |
18454 | msgid_plural "" | |
18455 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
18456 | "to delete them, use:" | |
18457 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 18458 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 18459 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 18460 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 18461 | msgstr[1] "" |
27e3e095 | 18462 | "Hinweis: Einige Branches außerhalb der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 18463 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 18464 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 18465 | |
cf4c0c25 | 18466 | #: builtin/remote.c:816 |
1d30f899 RT |
18467 | #, c-format |
18468 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
18469 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
18470 | ||
cf4c0c25 | 18471 | #: builtin/remote.c:917 |
f88416b2 RT |
18472 | #, c-format |
18473 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 18474 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 18475 | |
cf4c0c25 | 18476 | #: builtin/remote.c:920 |
f88416b2 RT |
18477 | msgid " tracked" |
18478 | msgstr " gefolgt" | |
18479 | ||
cf4c0c25 | 18480 | #: builtin/remote.c:922 |
f88416b2 | 18481 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 18482 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 18483 | |
cf4c0c25 | 18484 | #: builtin/remote.c:924 |
f88416b2 RT |
18485 | msgid " ???" |
18486 | msgstr " ???" | |
18487 | ||
cf4c0c25 | 18488 | #: builtin/remote.c:965 |
f88416b2 RT |
18489 | #, c-format |
18490 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 18491 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 18492 | |
cf4c0c25 | 18493 | #: builtin/remote.c:974 |
f88416b2 | 18494 | #, c-format |
1d30f899 RT |
18495 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
18496 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 18497 | |
cf4c0c25 | 18498 | #: builtin/remote.c:976 |
1be2214f RT |
18499 | #, c-format |
18500 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
18501 | msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s" | |
18502 | ||
cf4c0c25 | 18503 | #: builtin/remote.c:979 |
6fcf786e RT |
18504 | #, c-format |
18505 | msgid "rebases onto remote %s" | |
18506 | msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" | |
18507 | ||
cf4c0c25 | 18508 | #: builtin/remote.c:983 |
f88416b2 RT |
18509 | #, c-format |
18510 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 18511 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 18512 | |
cf4c0c25 | 18513 | #: builtin/remote.c:986 |
f88416b2 RT |
18514 | #, c-format |
18515 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 18516 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 18517 | |
cf4c0c25 | 18518 | #: builtin/remote.c:989 |
6fcf786e RT |
18519 | #, c-format |
18520 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
18521 | msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" | |
f88416b2 | 18522 | |
cf4c0c25 | 18523 | #: builtin/remote.c:1032 |
f88416b2 RT |
18524 | msgid "create" |
18525 | msgstr "erstellt" | |
18526 | ||
cf4c0c25 | 18527 | #: builtin/remote.c:1035 |
f88416b2 RT |
18528 | msgid "delete" |
18529 | msgstr "gelöscht" | |
18530 | ||
cf4c0c25 | 18531 | #: builtin/remote.c:1039 |
f88416b2 RT |
18532 | msgid "up to date" |
18533 | msgstr "aktuell" | |
18534 | ||
cf4c0c25 | 18535 | #: builtin/remote.c:1042 |
f88416b2 RT |
18536 | msgid "fast-forwardable" |
18537 | msgstr "vorspulbar" | |
18538 | ||
cf4c0c25 | 18539 | #: builtin/remote.c:1045 |
f88416b2 RT |
18540 | msgid "local out of date" |
18541 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
18542 | ||
cf4c0c25 | 18543 | #: builtin/remote.c:1052 |
f88416b2 RT |
18544 | #, c-format |
18545 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
18546 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
18547 | ||
cf4c0c25 | 18548 | #: builtin/remote.c:1055 |
f88416b2 RT |
18549 | #, c-format |
18550 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
18551 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
18552 | ||
cf4c0c25 | 18553 | #: builtin/remote.c:1059 |
f88416b2 RT |
18554 | #, c-format |
18555 | msgid " %-*s forces to %s" | |
18556 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
18557 | ||
cf4c0c25 | 18558 | #: builtin/remote.c:1062 |
f88416b2 RT |
18559 | #, c-format |
18560 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
18561 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
18562 | ||
cf4c0c25 | 18563 | #: builtin/remote.c:1130 |
6d0e699d | 18564 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 18565 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 18566 | |
cf4c0c25 | 18567 | #: builtin/remote.c:1157 |
f88416b2 RT |
18568 | #, c-format |
18569 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 18570 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 18571 | |
cf4c0c25 | 18572 | #: builtin/remote.c:1158 |
f88416b2 RT |
18573 | #, c-format |
18574 | msgid " Fetch URL: %s" | |
18575 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
18576 | ||
cf4c0c25 | 18577 | #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 |
f88416b2 RT |
18578 | msgid "(no URL)" |
18579 | msgstr "(keine URL)" | |
18580 | ||
2166cd5a RT |
18581 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
18582 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
18583 | #. translation. | |
18584 | #. | |
cf4c0c25 | 18585 | #: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 |
f88416b2 RT |
18586 | #, c-format |
18587 | msgid " Push URL: %s" | |
18588 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
18589 | ||
cf4c0c25 | 18590 | #: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 |
f88416b2 RT |
18591 | #, c-format |
18592 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 18593 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 18594 | |
cf4c0c25 | 18595 | #: builtin/remote.c:1177 |
6fcf786e RT |
18596 | msgid "(not queried)" |
18597 | msgstr "(nicht abgefragt)" | |
18598 | ||
cf4c0c25 | 18599 | #: builtin/remote.c:1179 |
6fcf786e RT |
18600 | msgid "(unknown)" |
18601 | msgstr "(unbekannt)" | |
18602 | ||
cf4c0c25 | 18603 | #: builtin/remote.c:1183 |
f88416b2 RT |
18604 | #, c-format |
18605 | msgid "" | |
18606 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
18607 | msgstr "" | |
eb5accfe | 18608 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 18609 | "sein):\n" |
f88416b2 | 18610 | |
cf4c0c25 | 18611 | #: builtin/remote.c:1195 |
f88416b2 RT |
18612 | #, c-format |
18613 | msgid " Remote branch:%s" | |
18614 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
18615 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
18616 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 18617 | |
cf4c0c25 | 18618 | #: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 |
f88416b2 RT |
18619 | msgid " (status not queried)" |
18620 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
18621 | ||
cf4c0c25 | 18622 | #: builtin/remote.c:1207 |
f88416b2 RT |
18623 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
18624 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
18625 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
18626 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 18627 | |
cf4c0c25 | 18628 | #: builtin/remote.c:1215 |
f88416b2 RT |
18629 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
18630 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
18631 | ||
cf4c0c25 | 18632 | #: builtin/remote.c:1221 |
f88416b2 RT |
18633 | #, c-format |
18634 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
18635 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
18636 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
18637 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
18638 | ||
cf4c0c25 | 18639 | #: builtin/remote.c:1242 |
6d0e699d | 18640 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 18641 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 18642 | |
cf4c0c25 | 18643 | #: builtin/remote.c:1244 |
6d0e699d RT |
18644 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
18645 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
18646 | ||
cf4c0c25 | 18647 | #: builtin/remote.c:1259 |
f88416b2 | 18648 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 18649 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 18650 | |
cf4c0c25 | 18651 | #: builtin/remote.c:1261 |
f88416b2 RT |
18652 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
18653 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
18654 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
18655 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 18656 | |
cf4c0c25 | 18657 | #: builtin/remote.c:1271 |
f88416b2 RT |
18658 | #, c-format |
18659 | msgid "Could not delete %s" | |
18660 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
18661 | ||
cf4c0c25 | 18662 | #: builtin/remote.c:1279 |
f88416b2 RT |
18663 | #, c-format |
18664 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
18665 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
18666 | ||
cf4c0c25 | 18667 | #: builtin/remote.c:1281 |
f88416b2 RT |
18668 | #, c-format |
18669 | msgid "Could not setup %s" | |
18670 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
18671 | ||
cf4c0c25 | 18672 | #: builtin/remote.c:1299 |
f88416b2 RT |
18673 | #, c-format |
18674 | msgid " %s will become dangling!" | |
18675 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
18676 | ||
cf4c0c25 | 18677 | #: builtin/remote.c:1300 |
f88416b2 RT |
18678 | #, c-format |
18679 | msgid " %s has become dangling!" | |
18680 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
18681 | ||
cf4c0c25 | 18682 | #: builtin/remote.c:1310 |
f88416b2 RT |
18683 | #, c-format |
18684 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 18685 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 18686 | |
cf4c0c25 | 18687 | #: builtin/remote.c:1311 |
f88416b2 RT |
18688 | #, c-format |
18689 | msgid "URL: %s" | |
18690 | msgstr "URL: %s" | |
18691 | ||
cf4c0c25 | 18692 | #: builtin/remote.c:1327 |
f88416b2 RT |
18693 | #, c-format |
18694 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 18695 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 18696 | |
cf4c0c25 | 18697 | #: builtin/remote.c:1330 |
f88416b2 RT |
18698 | #, c-format |
18699 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 18700 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 18701 | |
cf4c0c25 | 18702 | #: builtin/remote.c:1375 |
6d0e699d | 18703 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 18704 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 18705 | |
cf4c0c25 | 18706 | #: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 |
f88416b2 RT |
18707 | #, c-format |
18708 | msgid "No such remote '%s'" | |
eb5accfe | 18709 | msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" |
f88416b2 | 18710 | |
cf4c0c25 | 18711 | #: builtin/remote.c:1454 |
6d0e699d | 18712 | msgid "add branch" |
c616d845 | 18713 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 18714 | |
cf4c0c25 | 18715 | #: builtin/remote.c:1461 |
f88416b2 | 18716 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 18717 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 18718 | |
cf4c0c25 | 18719 | #: builtin/remote.c:1478 |
02103b32 RT |
18720 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
18721 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
18722 | ||
cf4c0c25 | 18723 | #: builtin/remote.c:1480 |
02103b32 RT |
18724 | msgid "return all URLs" |
18725 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
18726 | ||
cf4c0c25 | 18727 | #: builtin/remote.c:1508 |
02103b32 RT |
18728 | #, c-format |
18729 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
18730 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
18731 | ||
cf4c0c25 | 18732 | #: builtin/remote.c:1534 |
6d0e699d | 18733 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 18734 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 18735 | |
cf4c0c25 | 18736 | #: builtin/remote.c:1536 |
6d0e699d | 18737 | msgid "add URL" |
c616d845 | 18738 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 18739 | |
cf4c0c25 | 18740 | #: builtin/remote.c:1538 |
6d0e699d | 18741 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 18742 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 18743 | |
cf4c0c25 | 18744 | #: builtin/remote.c:1545 |
f88416b2 | 18745 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
cad5d269 RT |
18746 | msgstr "" |
18747 | "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
f88416b2 | 18748 | |
cf4c0c25 | 18749 | #: builtin/remote.c:1584 |
f88416b2 RT |
18750 | #, c-format |
18751 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
18752 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
18753 | ||
cf4c0c25 | 18754 | #: builtin/remote.c:1592 |
f88416b2 RT |
18755 | #, c-format |
18756 | msgid "No such URL found: %s" | |
18757 | msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" | |
18758 | ||
cf4c0c25 | 18759 | #: builtin/remote.c:1594 |
f88416b2 | 18760 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 18761 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 18762 | |
cf4c0c25 | 18763 | #: builtin/remote.c:1610 |
6d0e699d | 18764 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
ae45b9ac | 18765 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" |
6d0e699d | 18766 | |
cf4c0c25 | 18767 | #: builtin/remote.c:1641 |
6366c34b RT |
18768 | #, c-format |
18769 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
18770 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" | |
18771 | ||
798d66e3 | 18772 | #: builtin/repack.c:23 |
668fa6c9 RT |
18773 | msgid "git repack [<options>]" |
18774 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 18775 | |
798d66e3 | 18776 | #: builtin/repack.c:28 |
af4cf7ed RT |
18777 | msgid "" |
18778 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
18779 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
18780 | msgstr "" | |
18781 | "Schrittweises Neupacken ist mit Bitmap-Indexen inkompatibel. Benutzen Sie\n" | |
18782 | "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" | |
18783 | "Konfiguration." | |
18784 | ||
798d66e3 | 18785 | #: builtin/repack.c:191 |
e5a5d5c2 RT |
18786 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
18787 | msgstr "" | |
18788 | "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" | |
18789 | "Remote-Repositories nicht starten." | |
18790 | ||
798d66e3 | 18791 | #: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409 |
e5a5d5c2 | 18792 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
219829ae MR |
18793 | msgstr "" |
18794 | "repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects." | |
e5a5d5c2 | 18795 | |
798d66e3 | 18796 | #: builtin/repack.c:247 |
e5a5d5c2 RT |
18797 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
18798 | msgstr "" | |
18799 | "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" | |
18800 | "Remote-Repositories nicht abschließen." | |
18801 | ||
798d66e3 | 18802 | #: builtin/repack.c:285 |
1d38363d | 18803 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 18804 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 18805 | |
798d66e3 | 18806 | #: builtin/repack.c:287 |
1d38363d RT |
18807 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
18808 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
18809 | ||
798d66e3 | 18810 | #: builtin/repack.c:290 |
1d38363d | 18811 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 18812 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 18813 | |
798d66e3 | 18814 | #: builtin/repack.c:292 |
1d38363d | 18815 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 18816 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 18817 | |
798d66e3 | 18818 | #: builtin/repack.c:294 |
1d38363d | 18819 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 18820 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 18821 | |
798d66e3 | 18822 | #: builtin/repack.c:296 |
1d38363d RT |
18823 | msgid "do not run git-update-server-info" |
18824 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
18825 | ||
798d66e3 | 18826 | #: builtin/repack.c:299 |
1d38363d | 18827 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 18828 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 18829 | |
798d66e3 | 18830 | #: builtin/repack.c:301 |
74c17bb8 | 18831 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 18832 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 18833 | |
798d66e3 | 18834 | #: builtin/repack.c:303 |
cf4c0c25 RT |
18835 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
18836 | msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben" | |
18837 | ||
798d66e3 | 18838 | #: builtin/repack.c:304 |
1d38363d RT |
18839 | msgid "approxidate" |
18840 | msgstr "Datumsangabe" | |
18841 | ||
798d66e3 | 18842 | #: builtin/repack.c:305 |
1d38363d | 18843 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 18844 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 18845 | |
798d66e3 | 18846 | #: builtin/repack.c:307 |
6fcf786e RT |
18847 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
18848 | msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" | |
18849 | ||
798d66e3 | 18850 | #: builtin/repack.c:309 |
1d38363d RT |
18851 | msgid "size of the window used for delta compression" |
18852 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
18853 | ||
798d66e3 | 18854 | #: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316 |
0dd2a2c9 RT |
18855 | msgid "bytes" |
18856 | msgstr "Bytes" | |
18857 | ||
798d66e3 | 18858 | #: builtin/repack.c:311 |
1d38363d | 18859 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 18860 | msgstr "" |
c616d845 RT |
18861 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" |
18862 | "Anzahl der Einträge limitieren" | |
1d38363d | 18863 | |
798d66e3 | 18864 | #: builtin/repack.c:313 |
1d38363d | 18865 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 18866 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 18867 | |
798d66e3 | 18868 | #: builtin/repack.c:315 |
2166cd5a RT |
18869 | msgid "limits the maximum number of threads" |
18870 | msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" | |
18871 | ||
798d66e3 | 18872 | #: builtin/repack.c:317 |
1d38363d RT |
18873 | msgid "maximum size of each packfile" |
18874 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
18875 | ||
798d66e3 | 18876 | #: builtin/repack.c:319 |
74c17bb8 | 18877 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 18878 | msgstr "" |
c616d845 | 18879 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 18880 | |
798d66e3 | 18881 | #: builtin/repack.c:321 |
1be2214f RT |
18882 | msgid "do not repack this pack" |
18883 | msgstr "dieses Paket nicht neu packen" | |
18884 | ||
798d66e3 | 18885 | #: builtin/repack.c:331 |
02103b32 RT |
18886 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
18887 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
18888 | ||
798d66e3 | 18889 | #: builtin/repack.c:335 |
6fcf786e RT |
18890 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
18891 | msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" | |
18892 | ||
798d66e3 | 18893 | #: builtin/repack.c:418 |
e5a5d5c2 RT |
18894 | msgid "Nothing new to pack." |
18895 | msgstr "Nichts Neues zum Packen." | |
18896 | ||
798d66e3 | 18897 | #: builtin/repack.c:479 |
e5a5d5c2 RT |
18898 | #, c-format |
18899 | msgid "" | |
18900 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
18901 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
18902 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
18903 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
18904 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
18905 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
18906 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
18907 | msgstr "" | |
18908 | "WARNUNG: Einige in Verwendung befindliche Pakete wurden\n" | |
18909 | "WARNUNG: umbenannt, indem 'old-' an deren Namen vorrangestellt\n" | |
18910 | "WARNUNG: wurde, um diese mit der neuen Dateiversion zu ersetzen.\n" | |
18911 | "WARNUNG: Diese Operation ist fehlgeschlagen. Der Versuch, die\n" | |
18912 | "WARNUNG: Datei zu ihrem ursprünglichen Namen umzubenennen, schlug\n" | |
18913 | "WARNUNG: ebenfalls fehl.\n" | |
18914 | "WARNUNG: Bitte benennen Sie diese manuell nach %s um:\n" | |
18915 | ||
798d66e3 | 18916 | #: builtin/repack.c:527 |
1d38363d | 18917 | #, c-format |
6fcf786e RT |
18918 | msgid "failed to remove '%s'" |
18919 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
1d38363d | 18920 | |
1be2214f | 18921 | #: builtin/replace.c:22 |
6d0e699d RT |
18922 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
18923 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
18924 | ||
1be2214f | 18925 | #: builtin/replace.c:23 |
d35ea4de RT |
18926 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
18927 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
18928 | ||
1be2214f | 18929 | #: builtin/replace.c:24 |
d35ea4de RT |
18930 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
18931 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
18932 | ||
1be2214f RT |
18933 | #: builtin/replace.c:25 |
18934 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
18935 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
18936 | ||
38bfde23 RT |
18937 | #: builtin/replace.c:26 |
18938 | msgid "git replace -d <object>..." | |
18939 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
18940 | ||
18941 | #: builtin/replace.c:27 | |
18942 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
18943 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
18944 | ||
219829ae | 18945 | #: builtin/replace.c:90 |
38bfde23 RT |
18946 | #, c-format |
18947 | msgid "" | |
18948 | "invalid replace format '%s'\n" | |
18949 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
18950 | msgstr "" | |
18951 | "Ungültiges Ersetzungsformat '%s'\n" | |
18952 | "Gültige Formate sind 'short', 'medium' und 'long'." | |
18953 | ||
219829ae | 18954 | #: builtin/replace.c:125 |
38bfde23 RT |
18955 | #, c-format |
18956 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
18957 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' nicht gefunden." | |
18958 | ||
219829ae | 18959 | #: builtin/replace.c:141 |
38bfde23 RT |
18960 | #, c-format |
18961 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
18962 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' gelöscht." | |
18963 | ||
219829ae | 18964 | #: builtin/replace.c:153 |
38bfde23 RT |
18965 | #, c-format |
18966 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
18967 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname." | |
18968 | ||
219829ae | 18969 | #: builtin/replace.c:158 |
38bfde23 RT |
18970 | #, c-format |
18971 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
18972 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' existiert bereits." | |
18973 | ||
219829ae | 18974 | #: builtin/replace.c:178 |
38bfde23 RT |
18975 | #, c-format |
18976 | msgid "" | |
18977 | "Objects must be of the same type.\n" | |
18978 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
18979 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
18980 | msgstr "" | |
18981 | "Objekte müssen vom selben Typ sein.\n" | |
18982 | "'%s' zeigt auf ein ersetztes Objekt vom Typ '%s'\n" | |
18983 | "während '%s' auf ein ersetzendes Objekt vom Typ '%s'\n" | |
18984 | "zeigt." | |
18985 | ||
219829ae | 18986 | #: builtin/replace.c:229 |
38bfde23 RT |
18987 | #, c-format |
18988 | msgid "unable to open %s for writing" | |
18989 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
18990 | ||
219829ae | 18991 | #: builtin/replace.c:242 |
38bfde23 RT |
18992 | msgid "cat-file reported failure" |
18993 | msgstr "cat-file meldete Fehler." | |
18994 | ||
219829ae | 18995 | #: builtin/replace.c:258 |
38bfde23 RT |
18996 | #, c-format |
18997 | msgid "unable to open %s for reading" | |
18998 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
18999 | ||
219829ae | 19000 | #: builtin/replace.c:272 |
38bfde23 RT |
19001 | msgid "unable to spawn mktree" |
19002 | msgstr "Konnte mktree nicht ausführen." | |
19003 | ||
219829ae | 19004 | #: builtin/replace.c:276 |
38bfde23 RT |
19005 | msgid "unable to read from mktree" |
19006 | msgstr "Konnte nicht von mktree lesen." | |
19007 | ||
219829ae | 19008 | #: builtin/replace.c:285 |
38bfde23 RT |
19009 | msgid "mktree reported failure" |
19010 | msgstr "mktree meldete Fehler." | |
19011 | ||
219829ae | 19012 | #: builtin/replace.c:289 |
38bfde23 RT |
19013 | msgid "mktree did not return an object name" |
19014 | msgstr "mktree lieferte keinen Objektnamen zurück." | |
19015 | ||
219829ae | 19016 | #: builtin/replace.c:298 |
38bfde23 RT |
19017 | #, c-format |
19018 | msgid "unable to fstat %s" | |
19019 | msgstr "Kann fstat auf %s nicht ausführen." | |
19020 | ||
219829ae | 19021 | #: builtin/replace.c:303 |
38bfde23 RT |
19022 | msgid "unable to write object to database" |
19023 | msgstr "Konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben." | |
19024 | ||
798d66e3 MR |
19025 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423 |
19026 | #: builtin/replace.c:453 | |
38bfde23 RT |
19027 | #, c-format |
19028 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
19029 | msgstr "Kein gültiger Objektname: '%s'" | |
19030 | ||
219829ae | 19031 | #: builtin/replace.c:326 |
38bfde23 RT |
19032 | #, c-format |
19033 | msgid "unable to get object type for %s" | |
19034 | msgstr "Konnte Objektart von %s nicht bestimmten." | |
6d0e699d | 19035 | |
219829ae | 19036 | #: builtin/replace.c:342 |
38bfde23 RT |
19037 | msgid "editing object file failed" |
19038 | msgstr "Bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen." | |
6d0e699d | 19039 | |
219829ae | 19040 | #: builtin/replace.c:351 |
d35ea4de | 19041 | #, c-format |
38bfde23 RT |
19042 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" |
19043 | msgstr "Neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'" | |
d35ea4de | 19044 | |
798d66e3 | 19045 | #: builtin/replace.c:384 |
219829ae MR |
19046 | #, c-format |
19047 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
19048 | msgstr "Konnte nicht %s als Commit parsen." | |
19049 | ||
798d66e3 | 19050 | #: builtin/replace.c:415 |
d35ea4de RT |
19051 | #, c-format |
19052 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
19053 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
19054 | ||
798d66e3 | 19055 | #: builtin/replace.c:417 |
d35ea4de RT |
19056 | #, c-format |
19057 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
19058 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
19059 | ||
798d66e3 | 19060 | #: builtin/replace.c:429 |
d35ea4de RT |
19061 | #, c-format |
19062 | msgid "" | |
19063 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
19064 | "instead of --graft" | |
19065 | msgstr "" | |
19066 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
19067 | "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" | |
19068 | ||
798d66e3 | 19069 | #: builtin/replace.c:468 |
d35ea4de | 19070 | #, c-format |
38bfde23 RT |
19071 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
19072 | msgstr "Der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." | |
d35ea4de | 19073 | |
798d66e3 | 19074 | #: builtin/replace.c:469 |
d35ea4de RT |
19075 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
19076 | msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" | |
19077 | ||
798d66e3 | 19078 | #: builtin/replace.c:479 |
d35ea4de RT |
19079 | #, c-format |
19080 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
19081 | msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" | |
19082 | ||
798d66e3 | 19083 | #: builtin/replace.c:487 |
38bfde23 RT |
19084 | #, c-format |
19085 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
19086 | msgstr "Künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig." | |
19087 | ||
798d66e3 | 19088 | #: builtin/replace.c:491 |
38bfde23 RT |
19089 | #, c-format |
19090 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
19091 | msgstr "Neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'" | |
19092 | ||
798d66e3 | 19093 | #: builtin/replace.c:526 |
1be2214f RT |
19094 | #, c-format |
19095 | msgid "" | |
19096 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
19097 | "%s" | |
19098 | msgstr "" | |
19099 | "Konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n" | |
19100 | "%s" | |
19101 | ||
798d66e3 | 19102 | #: builtin/replace.c:547 |
6d0e699d | 19103 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 19104 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 19105 | |
798d66e3 | 19106 | #: builtin/replace.c:548 |
6d0e699d | 19107 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 19108 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 19109 | |
798d66e3 | 19110 | #: builtin/replace.c:549 |
d35ea4de | 19111 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 19112 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 19113 | |
798d66e3 | 19114 | #: builtin/replace.c:550 |
d35ea4de | 19115 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 19116 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 19117 | |
798d66e3 | 19118 | #: builtin/replace.c:551 |
1be2214f RT |
19119 | msgid "convert existing graft file" |
19120 | msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren" | |
19121 | ||
798d66e3 | 19122 | #: builtin/replace.c:552 |
6d0e699d | 19123 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 19124 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 19125 | |
798d66e3 | 19126 | #: builtin/replace.c:554 |
d35ea4de RT |
19127 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
19128 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
19129 | ||
798d66e3 | 19130 | #: builtin/replace.c:555 |
0dd2a2c9 | 19131 | msgid "use this format" |
c616d845 | 19132 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 19133 | |
798d66e3 | 19134 | #: builtin/replace.c:568 |
38bfde23 RT |
19135 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
19136 | msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden." | |
19137 | ||
798d66e3 | 19138 | #: builtin/replace.c:576 |
38bfde23 RT |
19139 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
19140 | msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn." | |
19141 | ||
798d66e3 | 19142 | #: builtin/replace.c:580 |
38bfde23 RT |
19143 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
19144 | msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn." | |
19145 | ||
798d66e3 | 19146 | #: builtin/replace.c:586 |
38bfde23 RT |
19147 | msgid "-d needs at least one argument" |
19148 | msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument." | |
19149 | ||
798d66e3 | 19150 | #: builtin/replace.c:592 |
38bfde23 RT |
19151 | msgid "bad number of arguments" |
19152 | msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten." | |
19153 | ||
798d66e3 | 19154 | #: builtin/replace.c:598 |
38bfde23 RT |
19155 | msgid "-e needs exactly one argument" |
19156 | msgstr "-e benötigt genau ein Argument." | |
19157 | ||
798d66e3 | 19158 | #: builtin/replace.c:604 |
38bfde23 RT |
19159 | msgid "-g needs at least one argument" |
19160 | msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument." | |
19161 | ||
798d66e3 | 19162 | #: builtin/replace.c:610 |
38bfde23 RT |
19163 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
19164 | msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente" | |
19165 | ||
798d66e3 | 19166 | #: builtin/replace.c:616 |
38bfde23 RT |
19167 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
19168 | msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden." | |
19169 | ||
2166cd5a | 19170 | #: builtin/rerere.c:13 |
668fa6c9 RT |
19171 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
19172 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 19173 | |
cf4c0c25 | 19174 | #: builtin/rerere.c:60 |
6d0e699d | 19175 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 19176 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 19177 | |
cf4c0c25 RT |
19178 | #: builtin/rerere.c:79 |
19179 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
19180 | msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet." | |
19181 | ||
e5a5d5c2 | 19182 | #: builtin/rerere.c:113 |
cf4c0c25 RT |
19183 | #, c-format |
19184 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
19185 | msgstr "Konnte kein Diff für '%s' generieren." | |
19186 | ||
e5a5d5c2 | 19187 | #: builtin/reset.c:32 |
6d0e699d RT |
19188 | msgid "" |
19189 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
19190 | msgstr "" | |
eb5accfe | 19191 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 19192 | |
e5a5d5c2 | 19193 | #: builtin/reset.c:33 |
6366c34b RT |
19194 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
19195 | msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 19196 | |
e5a5d5c2 | 19197 | #: builtin/reset.c:34 |
cad5d269 | 19198 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
eb5accfe | 19199 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" |
6d0e699d | 19200 | |
e5a5d5c2 | 19201 | #: builtin/reset.c:40 |
01b127cd | 19202 | msgid "mixed" |
232f6130 | 19203 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 19204 | |
e5a5d5c2 | 19205 | #: builtin/reset.c:40 |
01b127cd | 19206 | msgid "soft" |
232f6130 | 19207 | msgstr "soft" |
01b127cd | 19208 | |
e5a5d5c2 | 19209 | #: builtin/reset.c:40 |
01b127cd | 19210 | msgid "hard" |
232f6130 | 19211 | msgstr "hard" |
01b127cd | 19212 | |
e5a5d5c2 | 19213 | #: builtin/reset.c:40 |
f88416b2 RT |
19214 | msgid "merge" |
19215 | msgstr "zusammenführen" | |
19216 | ||
e5a5d5c2 | 19217 | #: builtin/reset.c:40 |
01b127cd | 19218 | msgid "keep" |
232f6130 | 19219 | msgstr "keep" |
01b127cd | 19220 | |
e5a5d5c2 | 19221 | #: builtin/reset.c:81 |
01b127cd | 19222 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 19223 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 19224 | |
e5a5d5c2 | 19225 | #: builtin/reset.c:83 |
01b127cd | 19226 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 19227 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 19228 | |
e5a5d5c2 | 19229 | #: builtin/reset.c:89 |
01b127cd RT |
19230 | #, c-format |
19231 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 19232 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 19233 | |
798d66e3 MR |
19234 | #: builtin/reset.c:114 |
19235 | #, c-format | |
19236 | msgid "HEAD is now at %s" | |
19237 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" | |
19238 | ||
e5a5d5c2 | 19239 | #: builtin/reset.c:193 |
01b127cd RT |
19240 | #, c-format |
19241 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 19242 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 19243 | |
798d66e3 MR |
19244 | #: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 |
19245 | #: builtin/stash.c:619 | |
6d0e699d | 19246 | msgid "be quiet, only report errors" |
8c18948b | 19247 | msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden" |
6d0e699d | 19248 | |
e5a5d5c2 | 19249 | #: builtin/reset.c:295 |
6d0e699d | 19250 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 19251 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 19252 | |
e5a5d5c2 | 19253 | #: builtin/reset.c:296 |
6d0e699d | 19254 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 19255 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 19256 | |
e5a5d5c2 | 19257 | #: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300 |
6d0e699d | 19258 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 19259 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 19260 | |
e5a5d5c2 | 19261 | #: builtin/reset.c:302 |
6d0e699d | 19262 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 19263 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 19264 | |
e5a5d5c2 | 19265 | #: builtin/reset.c:308 |
74c17bb8 | 19266 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 19267 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 19268 | |
e5a5d5c2 | 19269 | #: builtin/reset.c:326 |
cad5d269 RT |
19270 | #, c-format |
19271 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 19272 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 19273 | |
e5a5d5c2 | 19274 | #: builtin/reset.c:334 |
cad5d269 RT |
19275 | #, c-format |
19276 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 19277 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 19278 | |
e5a5d5c2 | 19279 | #: builtin/reset.c:343 |
01b127cd | 19280 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 19281 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 19282 | |
219829ae | 19283 | #: builtin/reset.c:353 |
01b127cd RT |
19284 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
19285 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
19286 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
19287 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 19288 | |
219829ae | 19289 | #: builtin/reset.c:355 |
01b127cd RT |
19290 | #, c-format |
19291 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 19292 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 19293 | |
219829ae | 19294 | #: builtin/reset.c:370 |
01b127cd RT |
19295 | #, c-format |
19296 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 19297 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 19298 | |
219829ae | 19299 | #: builtin/reset.c:374 |
74c17bb8 RT |
19300 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
19301 | msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" | |
19302 | ||
219829ae | 19303 | #: builtin/reset.c:395 |
1d38363d RT |
19304 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
19305 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
19306 | ||
219829ae | 19307 | #: builtin/reset.c:398 |
cf4c0c25 RT |
19308 | #, c-format |
19309 | msgid "" | |
19310 | "\n" | |
19311 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
19312 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
19313 | "to make this the default.\n" | |
19314 | msgstr "" | |
19315 | "\n" | |
19316 | "Es dauerte %.2f Sekunden, um über die nach einem Reset nicht zum Commit\n" | |
19317 | "vorgemerkten Änderungen zu zählen. Sie können '--quiet' benutzen, um\n" | |
19318 | "das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n" | |
19319 | "auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n" | |
19320 | ||
219829ae | 19321 | #: builtin/reset.c:408 |
01b127cd RT |
19322 | #, c-format |
19323 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 19324 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 19325 | |
219829ae | 19326 | #: builtin/reset.c:412 |
cad5d269 | 19327 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 19328 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 19329 | |
798d66e3 | 19330 | #: builtin/rev-list.c:411 |
8bb6d60d | 19331 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
1be2214f RT |
19332 | msgstr "" |
19333 | "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden." | |
8bb6d60d | 19334 | |
798d66e3 | 19335 | #: builtin/rev-list.c:472 |
c9741bb9 RT |
19336 | msgid "object filtering requires --objects" |
19337 | msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects." | |
19338 | ||
798d66e3 | 19339 | #: builtin/rev-list.c:522 |
e6e86ed4 RT |
19340 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
19341 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
19342 | ||
798d66e3 | 19343 | #: builtin/rev-list.c:525 |
c9741bb9 | 19344 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
8bb6d60d RT |
19345 | msgstr "" |
19346 | "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden." | |
c9741bb9 | 19347 | |
e5a5d5c2 | 19348 | #: builtin/rev-parse.c:408 |
668fa6c9 RT |
19349 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
19350 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 19351 | |
e5a5d5c2 | 19352 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
6d0e699d | 19353 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 19354 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 19355 | |
e5a5d5c2 | 19356 | #: builtin/rev-parse.c:415 |
6d0e699d | 19357 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 19358 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 19359 | |
e5a5d5c2 | 19360 | #: builtin/rev-parse.c:418 |
0dd2a2c9 | 19361 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
19362 | msgstr "" |
19363 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 19364 | |
e5a5d5c2 | 19365 | #: builtin/rev-parse.c:551 |
6d0e699d | 19366 | msgid "" |
668fa6c9 | 19367 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 19368 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 19369 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
19370 | "\n" |
19371 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
19372 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 19373 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 19374 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 19375 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 19376 | "\n" |
cad5d269 RT |
19377 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
19378 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d | 19379 | |
38bfde23 | 19380 | #: builtin/revert.c:24 |
668fa6c9 RT |
19381 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
19382 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 19383 | |
38bfde23 | 19384 | #: builtin/revert.c:25 |
6d0e699d | 19385 | msgid "git revert <subcommand>" |
ae45b9ac | 19386 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 19387 | |
38bfde23 | 19388 | #: builtin/revert.c:30 |
668fa6c9 RT |
19389 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
19390 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 19391 | |
38bfde23 | 19392 | #: builtin/revert.c:31 |
6d0e699d | 19393 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
ae45b9ac | 19394 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 19395 | |
e5a5d5c2 RT |
19396 | #: builtin/revert.c:72 |
19397 | #, c-format | |
19398 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
19399 | msgstr "Option `%s' erwartet eine Nummer größer als 0." | |
19400 | ||
19401 | #: builtin/revert.c:92 | |
01b127cd RT |
19402 | #, c-format |
19403 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 19404 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 19405 | |
219829ae | 19406 | #: builtin/revert.c:102 |
6d0e699d | 19407 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 19408 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 19409 | |
219829ae | 19410 | #: builtin/revert.c:103 |
6d0e699d | 19411 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 19412 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 19413 | |
219829ae | 19414 | #: builtin/revert.c:104 |
6d0e699d | 19415 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 19416 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 19417 | |
1f5ab2d1 MR |
19418 | #: builtin/revert.c:105 |
19419 | msgid "skip current commit and continue" | |
19420 | msgstr "den aktuellen Commit auslassen und fortfahren" | |
19421 | ||
19422 | #: builtin/revert.c:107 | |
6d0e699d | 19423 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 19424 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 19425 | |
1f5ab2d1 | 19426 | #: builtin/revert.c:108 |
6d0e699d | 19427 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 19428 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 19429 | |
1f5ab2d1 | 19430 | #: builtin/revert.c:111 |
5c162268 | 19431 | msgid "parent-number" |
6d0e699d RT |
19432 | msgstr "Nummer des Elternteils" |
19433 | ||
1f5ab2d1 | 19434 | #: builtin/revert.c:112 |
5c162268 RT |
19435 | msgid "select mainline parent" |
19436 | msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" | |
19437 | ||
1f5ab2d1 | 19438 | #: builtin/revert.c:114 |
6d0e699d | 19439 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 19440 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 19441 | |
1f5ab2d1 | 19442 | #: builtin/revert.c:116 |
6d0e699d | 19443 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 19444 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 19445 | |
1f5ab2d1 | 19446 | #: builtin/revert.c:125 |
6d0e699d | 19447 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 19448 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 19449 | |
1f5ab2d1 | 19450 | #: builtin/revert.c:127 |
6d0e699d | 19451 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 19452 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 19453 | |
1f5ab2d1 | 19454 | #: builtin/revert.c:129 |
6d0e699d | 19455 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 19456 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 19457 | |
1f5ab2d1 | 19458 | #: builtin/revert.c:232 |
01b127cd | 19459 | msgid "revert failed" |
720e309b | 19460 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 19461 | |
1f5ab2d1 | 19462 | #: builtin/revert.c:245 |
01b127cd | 19463 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 19464 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 19465 | |
e5a5d5c2 | 19466 | #: builtin/rm.c:19 |
668fa6c9 RT |
19467 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
19468 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 19469 | |
e5a5d5c2 | 19470 | #: builtin/rm.c:207 |
01b127cd | 19471 | msgid "" |
770c73ff RT |
19472 | "the following file has staged content different from both the\n" |
19473 | "file and the HEAD:" | |
19474 | msgid_plural "" | |
19475 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
19476 | "file and the HEAD:" | |
19477 | msgstr[0] "" | |
19478 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
19479 | "zu der Datei und HEAD:" | |
19480 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
19481 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
19482 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 19483 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 19484 | |
e5a5d5c2 | 19485 | #: builtin/rm.c:212 |
01b127cd | 19486 | msgid "" |
770c73ff RT |
19487 | "\n" |
19488 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 19489 | msgstr "" |
770c73ff | 19490 | "\n" |
061540fc | 19491 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 19492 | |
e5a5d5c2 | 19493 | #: builtin/rm.c:216 |
770c73ff RT |
19494 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
19495 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
19496 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
19497 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
19498 | ||
e5a5d5c2 | 19499 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
01b127cd | 19500 | msgid "" |
770c73ff | 19501 | "\n" |
01b127cd | 19502 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
19503 | msgstr "" |
19504 | "\n" | |
8d44797c | 19505 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen " |
4402f301 | 19506 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 19507 | |
e5a5d5c2 | 19508 | #: builtin/rm.c:226 |
770c73ff RT |
19509 | msgid "the following file has local modifications:" |
19510 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
19511 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
19512 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 19513 | |
e5a5d5c2 | 19514 | #: builtin/rm.c:242 |
6d0e699d | 19515 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 19516 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 19517 | |
e5a5d5c2 | 19518 | #: builtin/rm.c:243 |
6d0e699d | 19519 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 19520 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 19521 | |
e5a5d5c2 | 19522 | #: builtin/rm.c:244 |
6d0e699d | 19523 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 19524 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 19525 | |
e5a5d5c2 | 19526 | #: builtin/rm.c:245 |
6d0e699d | 19527 | msgid "allow recursive removal" |
8d44797c | 19528 | msgstr "rekursives Entfernen erlauben" |
6d0e699d | 19529 | |
e5a5d5c2 | 19530 | #: builtin/rm.c:247 |
6d0e699d | 19531 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 19532 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 19533 | |
e5a5d5c2 | 19534 | #: builtin/rm.c:289 |
38bfde23 RT |
19535 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
19536 | msgstr "" | |
19537 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder\n" | |
19538 | "benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
19539 | ||
e5a5d5c2 | 19540 | #: builtin/rm.c:307 |
01b127cd RT |
19541 | #, c-format |
19542 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 19543 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 19544 | |
e5a5d5c2 | 19545 | #: builtin/rm.c:346 |
01b127cd RT |
19546 | #, c-format |
19547 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
19548 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
19549 | ||
1be2214f | 19550 | #: builtin/send-pack.c:20 |
e6e86ed4 RT |
19551 | msgid "" |
19552 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
19553 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
19554 | "[<ref>...]\n" | |
19555 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
19556 | msgstr "" | |
19557 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
19558 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
19559 | "[<Referenz>...]\n" | |
19560 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
19561 | "aus." | |
19562 | ||
1be2214f | 19563 | #: builtin/send-pack.c:163 |
e6e86ed4 RT |
19564 | msgid "remote name" |
19565 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
19566 | ||
1be2214f | 19567 | #: builtin/send-pack.c:177 |
e6e86ed4 RT |
19568 | msgid "use stateless RPC protocol" |
19569 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
19570 | ||
1be2214f | 19571 | #: builtin/send-pack.c:178 |
e6e86ed4 RT |
19572 | msgid "read refs from stdin" |
19573 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
19574 | ||
1be2214f | 19575 | #: builtin/send-pack.c:179 |
e6e86ed4 RT |
19576 | msgid "print status from remote helper" |
19577 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
19578 | ||
2166cd5a | 19579 | #: builtin/shortlog.c:14 |
1be2214f RT |
19580 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
19581 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" | |
01b127cd | 19582 | |
1be2214f RT |
19583 | #: builtin/shortlog.c:15 |
19584 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
19585 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<Optionen>]" | |
19586 | ||
19587 | #: builtin/shortlog.c:264 | |
af4cf7ed RT |
19588 | msgid "Group by committer rather than author" |
19589 | msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" | |
19590 | ||
1be2214f | 19591 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6d0e699d | 19592 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 19593 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 19594 | |
1be2214f | 19595 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6d0e699d | 19596 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
c616d845 | 19597 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 19598 | |
1be2214f | 19599 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6d0e699d | 19600 | msgid "Show the email address of each author" |
c616d845 | 19601 | msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" |
6d0e699d | 19602 | |
1be2214f | 19603 | #: builtin/shortlog.c:271 |
38bfde23 RT |
19604 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
19605 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6d0e699d | 19606 | |
1be2214f | 19607 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6d0e699d RT |
19608 | msgid "Linewrap output" |
19609 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" | |
19610 | ||
e5a5d5c2 | 19611 | #: builtin/shortlog.c:301 |
1be2214f RT |
19612 | msgid "too many arguments given outside repository" |
19613 | msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben" | |
19614 | ||
38bfde23 | 19615 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6d0e699d | 19616 | msgid "" |
668fa6c9 | 19617 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
19618 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
19619 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
19620 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 19621 | msgstr "" |
668fa6c9 | 19622 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
19623 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
19624 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
19625 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 19626 | |
38bfde23 | 19627 | #: builtin/show-branch.c:17 |
668fa6c9 RT |
19628 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
19629 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 19630 | |
38bfde23 | 19631 | #: builtin/show-branch.c:395 |
6366c34b RT |
19632 | #, c-format |
19633 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
19634 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
19635 | msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" | |
19636 | msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" | |
19637 | ||
1f5ab2d1 | 19638 | #: builtin/show-branch.c:548 |
6366c34b RT |
19639 | #, c-format |
19640 | msgid "no matching refs with %s" | |
19641 | msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" | |
19642 | ||
1f5ab2d1 | 19643 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6d0e699d | 19644 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 19645 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 19646 | |
1f5ab2d1 | 19647 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6d0e699d | 19648 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 19649 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 19650 | |
1f5ab2d1 | 19651 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6d0e699d | 19652 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 19653 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 19654 | |
1f5ab2d1 | 19655 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6d0e699d | 19656 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 19657 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 19658 | |
1f5ab2d1 | 19659 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6d0e699d RT |
19660 | msgid "synonym to more=-1" |
19661 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
19662 | ||
1f5ab2d1 | 19663 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6d0e699d | 19664 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 19665 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 19666 | |
1f5ab2d1 | 19667 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6d0e699d | 19668 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 19669 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 19670 | |
1f5ab2d1 | 19671 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6d0e699d | 19672 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 19673 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 19674 | |
1f5ab2d1 | 19675 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6d0e699d | 19676 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 19677 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 19678 | |
1f5ab2d1 | 19679 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6d0e699d | 19680 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
19681 | msgstr "" |
19682 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 19683 | |
1f5ab2d1 | 19684 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6d0e699d | 19685 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 19686 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 19687 | |
1f5ab2d1 | 19688 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6d0e699d | 19689 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 19690 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 19691 | |
1f5ab2d1 | 19692 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6d0e699d | 19693 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 19694 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 19695 | |
1f5ab2d1 | 19696 | #: builtin/show-branch.c:671 |
770c73ff RT |
19697 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
19698 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 19699 | |
1f5ab2d1 | 19700 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6d0e699d RT |
19701 | msgid "<n>[,<base>]" |
19702 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
19703 | ||
1f5ab2d1 | 19704 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6d0e699d | 19705 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 19706 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d | 19707 | |
1f5ab2d1 | 19708 | #: builtin/show-branch.c:711 |
6366c34b RT |
19709 | msgid "" |
19710 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
af4cf7ed RT |
19711 | msgstr "" |
19712 | "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" | |
19713 | "base" | |
6366c34b | 19714 | |
1f5ab2d1 | 19715 | #: builtin/show-branch.c:735 |
6366c34b RT |
19716 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
19717 | msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" | |
19718 | ||
1f5ab2d1 | 19719 | #: builtin/show-branch.c:738 |
6366c34b RT |
19720 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
19721 | msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." | |
19722 | ||
1f5ab2d1 | 19723 | #: builtin/show-branch.c:741 |
6366c34b RT |
19724 | #, c-format |
19725 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
19726 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
19727 | msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" | |
19728 | msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" | |
19729 | ||
1f5ab2d1 | 19730 | #: builtin/show-branch.c:745 |
6366c34b RT |
19731 | #, c-format |
19732 | msgid "no such ref %s" | |
19733 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
19734 | ||
1f5ab2d1 | 19735 | #: builtin/show-branch.c:831 |
6366c34b RT |
19736 | #, c-format |
19737 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
19738 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
19739 | msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." | |
19740 | msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." | |
19741 | ||
1f5ab2d1 | 19742 | #: builtin/show-branch.c:835 |
6366c34b RT |
19743 | #, c-format |
19744 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
19745 | msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." | |
19746 | ||
1f5ab2d1 | 19747 | #: builtin/show-branch.c:838 |
6366c34b RT |
19748 | #, c-format |
19749 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
19750 | msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" | |
19751 | ||
219829ae | 19752 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6d0e699d | 19753 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
19754 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
19755 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 19756 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
19757 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
19758 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d | 19759 | |
219829ae | 19760 | #: builtin/show-ref.c:13 |
02103b32 RT |
19761 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
19762 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 19763 | |
219829ae | 19764 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6d0e699d | 19765 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 19766 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 19767 | |
219829ae | 19768 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6d0e699d | 19769 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 19770 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 19771 | |
219829ae | 19772 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6d0e699d RT |
19773 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
19774 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
19775 | ||
219829ae | 19776 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
770c73ff | 19777 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
19778 | msgstr "" |
19779 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 19780 | |
219829ae | 19781 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6d0e699d | 19782 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 19783 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 19784 | |
219829ae | 19785 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6d0e699d | 19786 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 19787 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 19788 | |
219829ae | 19789 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6d0e699d RT |
19790 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
19791 | msgstr "" | |
19792 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
19793 | ||
219829ae | 19794 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6d0e699d RT |
19795 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
19796 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
19797 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
19798 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 19799 | |
219829ae MR |
19800 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 |
19801 | msgid "git stash list [<options>]" | |
19802 | msgstr "git stash list [<Optionen>]" | |
19803 | ||
19804 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42 | |
19805 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" | |
19806 | msgstr "git stash show [<Optionen>] [<Stash>]" | |
19807 | ||
19808 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47 | |
19809 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19810 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
19811 | ||
19812 | #: builtin/stash.c:25 | |
19813 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19814 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
19815 | ||
19816 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62 | |
19817 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
19818 | msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]" | |
19819 | ||
19820 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67 | |
19821 | msgid "git stash clear" | |
19822 | msgstr "git stash clear" | |
19823 | ||
19824 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77 | |
19825 | msgid "" | |
19826 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19827 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
19828 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
19829 | msgstr "" | |
19830 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19831 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n" | |
19832 | " [--] [<Pfadspezifikation>...]]" | |
19833 | ||
19834 | #: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84 | |
19835 | msgid "" | |
19836 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19837 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
19838 | msgstr "" | |
19839 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19840 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]" | |
19841 | ||
19842 | #: builtin/stash.c:52 | |
19843 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19844 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
19845 | ||
19846 | #: builtin/stash.c:57 | |
19847 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19848 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
19849 | ||
19850 | #: builtin/stash.c:72 | |
19851 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" | |
19852 | msgstr "git stash store [-m|--message <Nachricht>] [-q|--quiet] <Commit>" | |
19853 | ||
19854 | #: builtin/stash.c:127 | |
19855 | #, c-format | |
19856 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
19857 | msgstr "'%s' ist kein \"stash\"-artiger Commit" | |
19858 | ||
19859 | #: builtin/stash.c:147 | |
19860 | #, c-format | |
19861 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
19862 | msgstr "Zu viele Commits angegeben:%s" | |
19863 | ||
19864 | #: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548 | |
19865 | msgid "No stash entries found." | |
19866 | msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." | |
19867 | ||
19868 | #: builtin/stash.c:175 | |
19869 | #, c-format | |
19870 | msgid "%s is not a valid reference" | |
19871 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname." | |
19872 | ||
19873 | #: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75 | |
19874 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
19875 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" | |
19876 | ||
19877 | #: builtin/stash.c:403 | |
19878 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
19879 | msgstr "Kann Stash nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" | |
19880 | ||
19881 | #: builtin/stash.c:414 | |
19882 | #, c-format | |
19883 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
19884 | msgstr "Konnte keinen Diff erzeugen %s^!." | |
19885 | ||
19886 | #: builtin/stash.c:421 | |
19887 | msgid "conflicts in index.Try without --index." | |
19888 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." | |
19889 | ||
19890 | #: builtin/stash.c:427 | |
19891 | msgid "could not save index tree" | |
19892 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" | |
19893 | ||
798d66e3 | 19894 | #: builtin/stash.c:436 |
219829ae MR |
19895 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
19896 | msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen." | |
19897 | ||
798d66e3 | 19898 | #: builtin/stash.c:450 |
219829ae MR |
19899 | #, c-format |
19900 | msgid "Merging %s with %s" | |
19901 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen" | |
19902 | ||
798d66e3 | 19903 | #: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680 |
219829ae MR |
19904 | msgid "Index was not unstashed." |
19905 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." | |
19906 | ||
798d66e3 | 19907 | #: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 |
219829ae MR |
19908 | msgid "attempt to recreate the index" |
19909 | msgstr "Versuche Index wiederherzustellen." | |
19910 | ||
798d66e3 | 19911 | #: builtin/stash.c:555 |
219829ae MR |
19912 | #, c-format |
19913 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
19914 | msgstr "%s (%s) gelöscht" | |
19915 | ||
798d66e3 | 19916 | #: builtin/stash.c:558 |
219829ae MR |
19917 | #, c-format |
19918 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
19919 | msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen" | |
19920 | ||
798d66e3 | 19921 | #: builtin/stash.c:583 |
219829ae MR |
19922 | #, c-format |
19923 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
19924 | msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz" | |
19925 | ||
798d66e3 | 19926 | #: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694 |
219829ae MR |
19927 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
19928 | msgstr "" | |
19929 | "Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal " | |
19930 | "benötigen." | |
19931 | ||
798d66e3 | 19932 | #: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712 |
219829ae MR |
19933 | msgid "No branch name specified" |
19934 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" | |
19935 | ||
798d66e3 | 19936 | #: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833 |
219829ae MR |
19937 | #, c-format |
19938 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
19939 | msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren." | |
19940 | ||
798d66e3 | 19941 | #: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 |
219829ae MR |
19942 | msgid "stash message" |
19943 | msgstr "Stash-Beschreibung" | |
19944 | ||
798d66e3 | 19945 | #: builtin/stash.c:824 |
219829ae MR |
19946 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
19947 | msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>" | |
19948 | ||
798d66e3 | 19949 | #: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217 |
219829ae MR |
19950 | msgid "No changes selected" |
19951 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" | |
19952 | ||
798d66e3 | 19953 | #: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150 |
219829ae MR |
19954 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
19955 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" | |
19956 | ||
798d66e3 | 19957 | #: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165 |
219829ae MR |
19958 | msgid "Cannot save the current index state" |
19959 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" | |
19960 | ||
798d66e3 | 19961 | #: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180 |
219829ae MR |
19962 | msgid "Cannot save the untracked files" |
19963 | msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" | |
19964 | ||
798d66e3 | 19965 | #: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200 |
219829ae MR |
19966 | #: git-legacy-stash.sh:213 |
19967 | msgid "Cannot save the current worktree state" | |
19968 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" | |
19969 | ||
798d66e3 | 19970 | #: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233 |
219829ae MR |
19971 | msgid "Cannot record working tree state" |
19972 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" | |
19973 | ||
798d66e3 | 19974 | #: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337 |
219829ae MR |
19975 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
19976 | msgstr "" | |
19977 | "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" | |
19978 | ||
798d66e3 | 19979 | #: builtin/stash.c:1294 |
219829ae MR |
19980 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
19981 | msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?" | |
19982 | ||
798d66e3 | 19983 | #: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345 |
219829ae MR |
19984 | msgid "No local changes to save" |
19985 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" | |
19986 | ||
798d66e3 | 19987 | #: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350 |
219829ae MR |
19988 | msgid "Cannot initialize stash" |
19989 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" | |
19990 | ||
798d66e3 | 19991 | #: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354 |
219829ae MR |
19992 | msgid "Cannot save the current status" |
19993 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" | |
19994 | ||
798d66e3 | 19995 | #: builtin/stash.c:1336 |
219829ae MR |
19996 | #, c-format |
19997 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
19998 | msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert." | |
19999 | ||
798d66e3 | 20000 | #: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384 |
219829ae MR |
20001 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
20002 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" | |
20003 | ||
798d66e3 | 20004 | #: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497 |
219829ae MR |
20005 | msgid "keep index" |
20006 | msgstr "behalte Index" | |
20007 | ||
798d66e3 | 20008 | #: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499 |
219829ae MR |
20009 | msgid "stash in patch mode" |
20010 | msgstr "Stash in Patch-Modus" | |
20011 | ||
798d66e3 | 20012 | #: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500 |
219829ae MR |
20013 | msgid "quiet mode" |
20014 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
20015 | ||
798d66e3 | 20016 | #: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502 |
219829ae MR |
20017 | msgid "include untracked files in stash" |
20018 | msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen" | |
20019 | ||
798d66e3 | 20020 | #: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 |
219829ae MR |
20021 | msgid "include ignore files" |
20022 | msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen" | |
20023 | ||
798d66e3 | 20024 | #: builtin/stash.c:1564 |
219829ae MR |
20025 | #, c-format |
20026 | msgid "could not exec %s" | |
20027 | msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen." | |
20028 | ||
2166cd5a | 20029 | #: builtin/stripspace.c:18 |
02103b32 RT |
20030 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
20031 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
20032 | ||
2166cd5a | 20033 | #: builtin/stripspace.c:19 |
02103b32 RT |
20034 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
20035 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
20036 | ||
e5a5d5c2 | 20037 | #: builtin/stripspace.c:37 |
02103b32 | 20038 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
1d30f899 RT |
20039 | msgstr "" |
20040 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
20041 | "entfernen" |
20042 | ||
e5a5d5c2 | 20043 | #: builtin/stripspace.c:40 |
1d30f899 RT |
20044 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
20045 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 20046 | |
1f5ab2d1 | 20047 | #: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943 |
b0e098ce RT |
20048 | #, c-format |
20049 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
20050 | msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" | |
20051 | ||
e5a5d5c2 | 20052 | #: builtin/submodule--helper.c:62 |
8bb6d60d RT |
20053 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
20054 | msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente." | |
20055 | ||
e5a5d5c2 | 20056 | #: builtin/submodule--helper.c:100 |
b0e098ce RT |
20057 | #, c-format |
20058 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
20059 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" | |
20060 | ||
1f5ab2d1 | 20061 | #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368 |
02103b32 RT |
20062 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
20063 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
20064 | ||
e5a5d5c2 | 20065 | #: builtin/submodule--helper.c:413 |
02103b32 RT |
20066 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
20067 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
20068 | ||
1f5ab2d1 MR |
20069 | #: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628 |
20070 | #: builtin/submodule--helper.c:651 | |
b0e098ce RT |
20071 | #, c-format |
20072 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
20073 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" | |
20074 | ||
e5a5d5c2 | 20075 | #: builtin/submodule--helper.c:522 |
38bfde23 RT |
20076 | #, c-format |
20077 | msgid "Entering '%s'\n" | |
20078 | msgstr "Betrete '%s'\n" | |
20079 | ||
e5a5d5c2 | 20080 | #: builtin/submodule--helper.c:525 |
38bfde23 RT |
20081 | #, c-format |
20082 | msgid "" | |
20083 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
20084 | "." | |
20085 | msgstr "" | |
20086 | "run_command gab nicht-Null Status für '%s' zurück.\n" | |
20087 | "." | |
20088 | ||
1f5ab2d1 | 20089 | #: builtin/submodule--helper.c:547 |
38bfde23 RT |
20090 | #, c-format |
20091 | msgid "" | |
20092 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
20093 | "submodules of %s\n" | |
20094 | "." | |
20095 | msgstr "" | |
cf4c0c25 RT |
20096 | "run_command gab während der Rekursion in verschachtelte Submodule von %s " |
20097 | "einen\n" | |
38bfde23 RT |
20098 | "nicht-Null Status zurück.\n" |
20099 | "." | |
20100 | ||
1f5ab2d1 | 20101 | #: builtin/submodule--helper.c:563 |
38bfde23 | 20102 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
cf4c0c25 RT |
20103 | msgstr "" |
20104 | "Ausgaben beim Betreten und der Befehlsausführung in einem Submodul " | |
20105 | "unterdrücken" | |
38bfde23 | 20106 | |
1f5ab2d1 | 20107 | #: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050 |
38bfde23 RT |
20108 | msgid "Recurse into nested submodules" |
20109 | msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" | |
20110 | ||
1f5ab2d1 | 20111 | #: builtin/submodule--helper.c:570 |
219829ae MR |
20112 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
20113 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>" | |
38bfde23 | 20114 | |
1f5ab2d1 | 20115 | #: builtin/submodule--helper.c:597 |
5c162268 RT |
20116 | #, c-format |
20117 | msgid "" | |
cf4c0c25 | 20118 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
5c162268 RT |
20119 | "authoritative upstream." |
20120 | msgstr "" | |
cf4c0c25 RT |
20121 | "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n" |
20122 | "Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." | |
5c162268 | 20123 | |
1f5ab2d1 | 20124 | #: builtin/submodule--helper.c:665 |
b0e098ce RT |
20125 | #, c-format |
20126 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
6fcf786e RT |
20127 | msgstr "" |
20128 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." | |
b0e098ce | 20129 | |
1f5ab2d1 | 20130 | #: builtin/submodule--helper.c:669 |
b0e098ce RT |
20131 | #, c-format |
20132 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
20133 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" | |
20134 | ||
1f5ab2d1 | 20135 | #: builtin/submodule--helper.c:679 |
b0e098ce RT |
20136 | #, c-format |
20137 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
20138 | msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" | |
20139 | ||
1f5ab2d1 | 20140 | #: builtin/submodule--helper.c:686 |
b0e098ce RT |
20141 | #, c-format |
20142 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
20143 | msgstr "" | |
20144 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" | |
20145 | "Konfiguration." | |
20146 | ||
1f5ab2d1 | 20147 | #: builtin/submodule--helper.c:708 |
b0e098ce RT |
20148 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
20149 | msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" | |
20150 | ||
1f5ab2d1 | 20151 | #: builtin/submodule--helper.c:713 |
219829ae MR |
20152 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
20153 | msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]" | |
b0e098ce | 20154 | |
1f5ab2d1 | 20155 | #: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911 |
02103b32 RT |
20156 | #, c-format |
20157 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
20158 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
20159 | ||
1f5ab2d1 | 20160 | #: builtin/submodule--helper.c:824 |
c9741bb9 RT |
20161 | #, c-format |
20162 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
20163 | msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen." | |
20164 | ||
1f5ab2d1 | 20165 | #: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020 |
c9741bb9 RT |
20166 | #, c-format |
20167 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
20168 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'." | |
20169 | ||
1f5ab2d1 | 20170 | #: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186 |
c9741bb9 RT |
20171 | msgid "Suppress submodule status output" |
20172 | msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken" | |
20173 | ||
1f5ab2d1 | 20174 | #: builtin/submodule--helper.c:876 |
c9741bb9 RT |
20175 | msgid "" |
20176 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
20177 | "HEAD" | |
8bb6d60d RT |
20178 | msgstr "" |
20179 | "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD" | |
c9741bb9 | 20180 | |
1f5ab2d1 | 20181 | #: builtin/submodule--helper.c:877 |
c9741bb9 RT |
20182 | msgid "recurse into nested submodules" |
20183 | msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" | |
20184 | ||
1f5ab2d1 | 20185 | #: builtin/submodule--helper.c:882 |
c9741bb9 RT |
20186 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
20187 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]" | |
20188 | ||
1f5ab2d1 | 20189 | #: builtin/submodule--helper.c:906 |
c9741bb9 RT |
20190 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
20191 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
20192 | ||
1f5ab2d1 | 20193 | #: builtin/submodule--helper.c:970 |
8bb6d60d RT |
20194 | #, c-format |
20195 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
20196 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n" | |
20197 | ||
1f5ab2d1 | 20198 | #: builtin/submodule--helper.c:976 |
8bb6d60d RT |
20199 | #, c-format |
20200 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
20201 | msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'." | |
20202 | ||
1f5ab2d1 | 20203 | #: builtin/submodule--helper.c:990 |
8bb6d60d RT |
20204 | #, c-format |
20205 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
20206 | msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'." | |
20207 | ||
1f5ab2d1 | 20208 | #: builtin/submodule--helper.c:1001 |
8bb6d60d RT |
20209 | #, c-format |
20210 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
20211 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'." | |
20212 | ||
1f5ab2d1 | 20213 | #: builtin/submodule--helper.c:1048 |
8bb6d60d RT |
20214 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
20215 | msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken" | |
20216 | ||
1f5ab2d1 | 20217 | #: builtin/submodule--helper.c:1055 |
8bb6d60d RT |
20218 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
20219 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]" | |
20220 | ||
1f5ab2d1 | 20221 | #: builtin/submodule--helper.c:1109 |
8bb6d60d RT |
20222 | #, c-format |
20223 | msgid "" | |
20224 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
20225 | "really want to remove it including all of its history)" | |
20226 | msgstr "" | |
20227 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält ein .git-Verzeichnis\n" | |
20228 | "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n" | |
20229 | "löschen möchten)" | |
20230 | ||
1f5ab2d1 | 20231 | #: builtin/submodule--helper.c:1121 |
8bb6d60d RT |
20232 | #, c-format |
20233 | msgid "" | |
20234 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
20235 | "them" | |
20236 | msgstr "" | |
20237 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n" | |
20238 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen." | |
20239 | ||
1f5ab2d1 | 20240 | #: builtin/submodule--helper.c:1129 |
8bb6d60d RT |
20241 | #, c-format |
20242 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
20243 | msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n" | |
20244 | ||
1f5ab2d1 | 20245 | #: builtin/submodule--helper.c:1131 |
8bb6d60d RT |
20246 | #, c-format |
20247 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
20248 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n" | |
20249 | ||
1f5ab2d1 | 20250 | #: builtin/submodule--helper.c:1142 |
8bb6d60d RT |
20251 | #, c-format |
20252 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
20253 | msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen." | |
20254 | ||
1f5ab2d1 | 20255 | #: builtin/submodule--helper.c:1158 |
8bb6d60d RT |
20256 | #, c-format |
20257 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
20258 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n" | |
20259 | ||
1f5ab2d1 | 20260 | #: builtin/submodule--helper.c:1187 |
8bb6d60d | 20261 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
1be2214f RT |
20262 | msgstr "" |
20263 | "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen " | |
20264 | "vorliegen" | |
8bb6d60d | 20265 | |
1f5ab2d1 | 20266 | #: builtin/submodule--helper.c:1188 |
8bb6d60d RT |
20267 | msgid "Unregister all submodules" |
20268 | msgstr "alle Submodule austragen" | |
20269 | ||
1f5ab2d1 | 20270 | #: builtin/submodule--helper.c:1193 |
8bb6d60d RT |
20271 | msgid "" |
20272 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
1be2214f RT |
20273 | msgstr "" |
20274 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]" | |
8bb6d60d | 20275 | |
1f5ab2d1 | 20276 | #: builtin/submodule--helper.c:1207 |
8bb6d60d RT |
20277 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
20278 | msgstr "" | |
20279 | "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" | |
20280 | "möchten." | |
20281 | ||
1f5ab2d1 | 20282 | #: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305 |
6366c34b RT |
20283 | #, c-format |
20284 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
20285 | msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
20286 | ||
1f5ab2d1 | 20287 | #: builtin/submodule--helper.c:1341 |
6366c34b RT |
20288 | #, c-format |
20289 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
20290 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" | |
20291 | ||
1f5ab2d1 | 20292 | #: builtin/submodule--helper.c:1348 |
6366c34b RT |
20293 | #, c-format |
20294 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
20295 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." | |
20296 | ||
1f5ab2d1 | 20297 | #: builtin/submodule--helper.c:1371 |
02103b32 RT |
20298 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
20299 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
20300 | ||
1f5ab2d1 | 20301 | #: builtin/submodule--helper.c:1374 |
02103b32 RT |
20302 | msgid "name of the new submodule" |
20303 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
20304 | ||
1f5ab2d1 | 20305 | #: builtin/submodule--helper.c:1377 |
02103b32 RT |
20306 | msgid "url where to clone the submodule from" |
20307 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
20308 | ||
1f5ab2d1 | 20309 | #: builtin/submodule--helper.c:1385 |
02103b32 RT |
20310 | msgid "depth for shallow clones" |
20311 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
20312 | ||
1f5ab2d1 | 20313 | #: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872 |
6366c34b RT |
20314 | msgid "force cloning progress" |
20315 | msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" | |
20316 | ||
1f5ab2d1 | 20317 | #: builtin/submodule--helper.c:1393 |
02103b32 RT |
20318 | msgid "" |
20319 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
b0e098ce | 20320 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
6fcf786e RT |
20321 | msgstr "" |
20322 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
20323 | "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " | |
20324 | "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" | |
02103b32 | 20325 | |
1f5ab2d1 | 20326 | #: builtin/submodule--helper.c:1424 |
02103b32 RT |
20327 | #, c-format |
20328 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
20329 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
20330 | ||
1f5ab2d1 | 20331 | #: builtin/submodule--helper.c:1438 |
02103b32 RT |
20332 | #, c-format |
20333 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
20334 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
20335 | ||
1f5ab2d1 | 20336 | #: builtin/submodule--helper.c:1474 |
cf4c0c25 RT |
20337 | #, c-format |
20338 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
20339 | msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'." | |
20340 | ||
1f5ab2d1 | 20341 | #: builtin/submodule--helper.c:1478 |
cf4c0c25 RT |
20342 | #, c-format |
20343 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
e5a5d5c2 RT |
20344 | msgstr "" |
20345 | "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert." | |
cf4c0c25 | 20346 | |
1f5ab2d1 | 20347 | #: builtin/submodule--helper.c:1571 |
b0e098ce RT |
20348 | #, c-format |
20349 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
20350 | msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" | |
20351 | ||
1f5ab2d1 | 20352 | #: builtin/submodule--helper.c:1575 |
b0e098ce RT |
20353 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
20354 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" | |
20355 | ||
1f5ab2d1 | 20356 | #: builtin/submodule--helper.c:1605 |
b0e098ce RT |
20357 | #, c-format |
20358 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
20359 | msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" | |
20360 | ||
1f5ab2d1 | 20361 | #: builtin/submodule--helper.c:1634 |
b0e098ce RT |
20362 | #, c-format |
20363 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
20364 | msgstr "Überspringe Submodul '%s'" | |
20365 | ||
1f5ab2d1 | 20366 | #: builtin/submodule--helper.c:1778 |
6fcf786e RT |
20367 | #, c-format |
20368 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
20369 | msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" | |
20370 | ||
1f5ab2d1 | 20371 | #: builtin/submodule--helper.c:1789 |
6fcf786e RT |
20372 | #, c-format |
20373 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
20374 | msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." | |
20375 | ||
1f5ab2d1 | 20376 | #: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093 |
b0e098ce RT |
20377 | msgid "path into the working tree" |
20378 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" | |
20379 | ||
1f5ab2d1 | 20380 | #: builtin/submodule--helper.c:1854 |
b0e098ce | 20381 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
6fcf786e RT |
20382 | msgstr "" |
20383 | "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" | |
b0e098ce | 20384 | |
1f5ab2d1 | 20385 | #: builtin/submodule--helper.c:1858 |
b0e098ce RT |
20386 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
20387 | msgstr "rebase, merge, checkout oder none" | |
20388 | ||
1f5ab2d1 | 20389 | #: builtin/submodule--helper.c:1864 |
b0e098ce RT |
20390 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
20391 | msgstr "" | |
6fcf786e RT |
20392 | "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " |
20393 | "bei\n" | |
b0e098ce | 20394 | "der angegebenen Anzahl von Commits." |
02103b32 | 20395 | |
1f5ab2d1 | 20396 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 |
b0e098ce RT |
20397 | msgid "parallel jobs" |
20398 | msgstr "Parallele Ausführungen" | |
20399 | ||
1f5ab2d1 | 20400 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 |
6fcf786e RT |
20401 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
20402 | msgstr "" | |
20403 | "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" | |
20404 | "Historie (shallow) folgen soll" | |
20405 | ||
1f5ab2d1 | 20406 | #: builtin/submodule--helper.c:1870 |
b0e098ce RT |
20407 | msgid "don't print cloning progress" |
20408 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" | |
20409 | ||
1f5ab2d1 | 20410 | #: builtin/submodule--helper.c:1877 |
798d66e3 MR |
20411 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
20412 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
b0e098ce | 20413 | |
1f5ab2d1 | 20414 | #: builtin/submodule--helper.c:1890 |
b0e098ce RT |
20415 | msgid "bad value for update parameter" |
20416 | msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" | |
20417 | ||
1f5ab2d1 | 20418 | #: builtin/submodule--helper.c:1938 |
6fcf786e RT |
20419 | #, c-format |
20420 | msgid "" | |
20421 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
20422 | "the superproject is not on any branch" | |
20423 | msgstr "" | |
20424 | "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" | |
20425 | "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." | |
20426 | ||
1f5ab2d1 | 20427 | #: builtin/submodule--helper.c:2061 |
cf4c0c25 RT |
20428 | #, c-format |
20429 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
20430 | msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten." | |
20431 | ||
1f5ab2d1 | 20432 | #: builtin/submodule--helper.c:2094 |
af4cf7ed RT |
20433 | msgid "recurse into submodules" |
20434 | msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" | |
20435 | ||
1f5ab2d1 | 20436 | #: builtin/submodule--helper.c:2100 |
219829ae MR |
20437 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
20438 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]" | |
af4cf7ed | 20439 | |
e5a5d5c2 | 20440 | #: builtin/submodule--helper.c:2156 |
cf4c0c25 RT |
20441 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
20442 | msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben" | |
20443 | ||
219829ae MR |
20444 | #: builtin/submodule--helper.c:2159 |
20445 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" | |
20446 | msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen" | |
cf4c0c25 | 20447 | |
219829ae MR |
20448 | #: builtin/submodule--helper.c:2164 |
20449 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" | |
20450 | msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]" | |
20451 | ||
20452 | #: builtin/submodule--helper.c:2165 | |
20453 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" | |
20454 | msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>" | |
20455 | ||
20456 | #: builtin/submodule--helper.c:2166 | |
cf4c0c25 RT |
20457 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
20458 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
20459 | ||
219829ae | 20460 | #: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171 |
cf4c0c25 RT |
20461 | #, sh-format |
20462 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
e5a5d5c2 RT |
20463 | msgstr "" |
20464 | "Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im " | |
20465 | "Arbeitsverzeichnis befindet." | |
cf4c0c25 | 20466 | |
798d66e3 | 20467 | #: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683 |
af4cf7ed RT |
20468 | #, c-format |
20469 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
20470 | msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" | |
20471 | ||
219829ae | 20472 | #: builtin/submodule--helper.c:2241 |
02103b32 | 20473 | #, c-format |
b0e098ce RT |
20474 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
20475 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" | |
02103b32 | 20476 | |
2166cd5a | 20477 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
20478 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
20479 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 20480 | |
2166cd5a | 20481 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
20482 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
20483 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e | 20484 | |
38178d7b | 20485 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6d0e699d RT |
20486 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
20487 | msgstr "" | |
c616d845 | 20488 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 20489 | |
38178d7b | 20490 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
df264e4e | 20491 | msgid "delete symbolic ref" |
c616d845 | 20492 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e | 20493 | |
38178d7b | 20494 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6d0e699d RT |
20495 | msgid "shorten ref output" |
20496 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
20497 | ||
38bfde23 | 20498 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d RT |
20499 | msgid "reason" |
20500 | msgstr "Grund" | |
20501 | ||
38bfde23 | 20502 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d RT |
20503 | msgid "reason of the update" |
20504 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
20505 | ||
38bfde23 | 20506 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 20507 | msgid "" |
219829ae MR |
20508 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
20509 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
6d0e699d | 20510 | msgstr "" |
219829ae MR |
20511 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>]\n" |
20512 | "\t\t<Tagname> [<Commit>]" | |
6d0e699d | 20513 | |
219829ae | 20514 | #: builtin/tag.c:27 |
6d0e699d | 20515 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 20516 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 20517 | |
219829ae | 20518 | #: builtin/tag.c:28 |
6d0e699d | 20519 | msgid "" |
5c162268 RT |
20520 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
20521 | "points-at <object>]\n" | |
02103b32 | 20522 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6d0e699d | 20523 | msgstr "" |
0efcb8b0 RT |
20524 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--" |
20525 | "points-at <Objekt>]\n" | |
02103b32 | 20526 | "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" |
6d0e699d | 20527 | |
219829ae | 20528 | #: builtin/tag.c:30 |
af4cf7ed RT |
20529 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
20530 | msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." | |
6d0e699d | 20531 | |
1f5ab2d1 | 20532 | #: builtin/tag.c:89 |
01b127cd RT |
20533 | #, c-format |
20534 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 20535 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 20536 | |
1f5ab2d1 | 20537 | #: builtin/tag.c:105 |
01b127cd RT |
20538 | #, c-format |
20539 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 20540 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 20541 | |
1f5ab2d1 | 20542 | #: builtin/tag.c:135 |
48cc7c1b | 20543 | #, c-format |
01b127cd RT |
20544 | msgid "" |
20545 | "\n" | |
d35ea4de RT |
20546 | "Write a message for tag:\n" |
20547 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 20548 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 20549 | msgstr "" |
720e309b | 20550 | "\n" |
d35ea4de RT |
20551 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
20552 | " %s\n" | |
20553 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 20554 | |
1f5ab2d1 | 20555 | #: builtin/tag.c:139 |
48cc7c1b | 20556 | #, c-format |
01b127cd RT |
20557 | msgid "" |
20558 | "\n" | |
d35ea4de RT |
20559 | "Write a message for tag:\n" |
20560 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 20561 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 20562 | "want to.\n" |
01b127cd | 20563 | msgstr "" |
720e309b | 20564 | "\n" |
d35ea4de RT |
20565 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
20566 | " %s\n" | |
20567 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 20568 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 20569 | |
1f5ab2d1 | 20570 | #: builtin/tag.c:198 |
01b127cd | 20571 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 20572 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 20573 | |
1f5ab2d1 | 20574 | #: builtin/tag.c:200 |
01b127cd | 20575 | msgid "unable to write tag file" |
eb5accfe | 20576 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 20577 | |
1f5ab2d1 | 20578 | #: builtin/tag.c:216 |
219829ae MR |
20579 | #, c-format |
20580 | msgid "" | |
20581 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
20582 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
20583 | "\n" | |
20584 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
20585 | msgstr "" | |
20586 | "Sie haben einen verschachtelten Tag erzeugt. Das Objekt, auf welches Ihr\n" | |
20587 | "neues Tag referenziert, ist bereits ein Tag. Wenn Sie das Objekt taggen\n" | |
20588 | "wollten, worauf dieses zeigt, nutzen Sie:\n" | |
20589 | "\n" | |
20590 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
20591 | ||
1f5ab2d1 | 20592 | #: builtin/tag.c:232 |
01b127cd | 20593 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 20594 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 20595 | |
1f5ab2d1 | 20596 | #: builtin/tag.c:284 |
01b127cd | 20597 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 20598 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 20599 | |
1f5ab2d1 | 20600 | #: builtin/tag.c:291 |
01b127cd RT |
20601 | #, c-format |
20602 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
a8a6b15c | 20603 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n" |
01b127cd | 20604 | |
1f5ab2d1 | 20605 | #: builtin/tag.c:402 |
6d0e699d | 20606 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 20607 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 20608 | |
1f5ab2d1 | 20609 | #: builtin/tag.c:404 |
6d0e699d | 20610 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 20611 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 20612 | |
1f5ab2d1 | 20613 | #: builtin/tag.c:406 |
6d0e699d | 20614 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 20615 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 20616 | |
1f5ab2d1 | 20617 | #: builtin/tag.c:407 |
6d0e699d | 20618 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 20619 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 20620 | |
1f5ab2d1 | 20621 | #: builtin/tag.c:409 |
6d0e699d | 20622 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 20623 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 20624 | |
1f5ab2d1 | 20625 | #: builtin/tag.c:411 |
6d0e699d | 20626 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 20627 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 20628 | |
1f5ab2d1 | 20629 | #: builtin/tag.c:413 |
6d0e699d | 20630 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 20631 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 20632 | |
1f5ab2d1 | 20633 | #: builtin/tag.c:415 |
8bb6d60d RT |
20634 | msgid "force edit of tag message" |
20635 | msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen" | |
20636 | ||
1f5ab2d1 | 20637 | #: builtin/tag.c:416 |
6d0e699d | 20638 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 20639 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 20640 | |
1f5ab2d1 | 20641 | #: builtin/tag.c:419 |
6d0e699d | 20642 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 20643 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 20644 | |
1f5ab2d1 | 20645 | #: builtin/tag.c:420 |
6d0e699d | 20646 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 20647 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 20648 | |
1f5ab2d1 | 20649 | #: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 |
2e0f3663 RT |
20650 | msgid "create a reflog" |
20651 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 20652 | |
1f5ab2d1 | 20653 | #: builtin/tag.c:423 |
668fa6c9 RT |
20654 | msgid "Tag listing options" |
20655 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
20656 | ||
1f5ab2d1 | 20657 | #: builtin/tag.c:424 |
6d0e699d | 20658 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 20659 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 20660 | |
1f5ab2d1 | 20661 | #: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 |
6d0e699d | 20662 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 20663 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 20664 | |
1f5ab2d1 | 20665 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
5c162268 RT |
20666 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
20667 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
20668 | ||
1f5ab2d1 | 20669 | #: builtin/tag.c:429 |
02103b32 RT |
20670 | msgid "print only tags that are merged" |
20671 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
20672 | ||
1f5ab2d1 | 20673 | #: builtin/tag.c:430 |
02103b32 RT |
20674 | msgid "print only tags that are not merged" |
20675 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
20676 | ||
1f5ab2d1 | 20677 | #: builtin/tag.c:434 |
6d0e699d | 20678 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 20679 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 20680 | |
1f5ab2d1 | 20681 | #: builtin/tag.c:482 |
f88416b2 RT |
20682 | msgid "--column and -n are incompatible" |
20683 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
20684 | ||
1f5ab2d1 | 20685 | #: builtin/tag.c:504 |
5c162268 RT |
20686 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
20687 | msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 20688 | |
1f5ab2d1 | 20689 | #: builtin/tag.c:506 |
5c162268 RT |
20690 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
20691 | msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 20692 | |
1f5ab2d1 | 20693 | #: builtin/tag.c:508 |
5c162268 RT |
20694 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
20695 | msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 20696 | |
1f5ab2d1 | 20697 | #: builtin/tag.c:510 |
5c162268 RT |
20698 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
20699 | msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
02103b32 | 20700 | |
1f5ab2d1 | 20701 | #: builtin/tag.c:512 |
5c162268 RT |
20702 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
20703 | msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." | |
20704 | ||
1f5ab2d1 | 20705 | #: builtin/tag.c:523 |
01b127cd | 20706 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 20707 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 20708 | |
1f5ab2d1 | 20709 | #: builtin/tag.c:542 |
01b127cd | 20710 | msgid "too many params" |
720e309b | 20711 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 20712 | |
1f5ab2d1 | 20713 | #: builtin/tag.c:548 |
01b127cd RT |
20714 | #, c-format |
20715 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 20716 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 20717 | |
1f5ab2d1 | 20718 | #: builtin/tag.c:553 |
01b127cd RT |
20719 | #, c-format |
20720 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 20721 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 20722 | |
1f5ab2d1 | 20723 | #: builtin/tag.c:584 |
01b127cd RT |
20724 | #, c-format |
20725 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 20726 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 20727 | |
38bfde23 | 20728 | #: builtin/unpack-objects.c:500 |
74c17bb8 RT |
20729 | msgid "Unpacking objects" |
20730 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
20731 | ||
e5a5d5c2 | 20732 | #: builtin/update-index.c:83 |
262ea4a6 RT |
20733 | #, c-format |
20734 | msgid "failed to create directory %s" | |
20735 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
20736 | ||
e5a5d5c2 | 20737 | #: builtin/update-index.c:99 |
262ea4a6 RT |
20738 | #, c-format |
20739 | msgid "failed to create file %s" | |
20740 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
20741 | ||
e5a5d5c2 | 20742 | #: builtin/update-index.c:107 |
262ea4a6 RT |
20743 | #, c-format |
20744 | msgid "failed to delete file %s" | |
20745 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
20746 | ||
e5a5d5c2 | 20747 | #: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220 |
262ea4a6 RT |
20748 | #, c-format |
20749 | msgid "failed to delete directory %s" | |
20750 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
20751 | ||
e5a5d5c2 | 20752 | #: builtin/update-index.c:139 |
262ea4a6 | 20753 | #, c-format |
1d30f899 RT |
20754 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
20755 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 20756 | |
e5a5d5c2 | 20757 | #: builtin/update-index.c:153 |
262ea4a6 | 20758 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
20759 | msgstr "" |
20760 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
20761 | "geändert" | |
262ea4a6 | 20762 | |
e5a5d5c2 | 20763 | #: builtin/update-index.c:166 |
262ea4a6 | 20764 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
20765 | msgstr "" |
20766 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
20767 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
20768 | ||
e5a5d5c2 | 20769 | #: builtin/update-index.c:179 |
262ea4a6 | 20770 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
20771 | msgstr "" |
20772 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 20773 | |
e5a5d5c2 | 20774 | #: builtin/update-index.c:190 |
262ea4a6 | 20775 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
20776 | msgstr "" |
20777 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
20778 | "Unterverzeichnis geändert" |
20779 | ||
e5a5d5c2 | 20780 | #: builtin/update-index.c:201 |
262ea4a6 | 20781 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
20782 | msgstr "" |
20783 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
20784 | "geändert" |
20785 | ||
e5a5d5c2 | 20786 | #: builtin/update-index.c:214 |
262ea4a6 | 20787 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
20788 | msgstr "" |
20789 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
20790 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 20791 | |
e5a5d5c2 | 20792 | #: builtin/update-index.c:221 |
262ea4a6 RT |
20793 | msgid " OK" |
20794 | msgstr " OK" | |
20795 | ||
e5a5d5c2 | 20796 | #: builtin/update-index.c:589 |
668fa6c9 RT |
20797 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
20798 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 20799 | |
798d66e3 | 20800 | #: builtin/update-index.c:972 |
6d0e699d | 20801 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 20802 | msgstr "" |
43d24014 | 20803 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 20804 | |
798d66e3 | 20805 | #: builtin/update-index.c:975 |
6d0e699d | 20806 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 20807 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 20808 | |
798d66e3 | 20809 | #: builtin/update-index.c:978 |
6d0e699d | 20810 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 20811 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 20812 | |
798d66e3 | 20813 | #: builtin/update-index.c:980 |
6d0e699d | 20814 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 20815 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 20816 | |
798d66e3 | 20817 | #: builtin/update-index.c:982 |
6d0e699d | 20818 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 20819 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 20820 | |
798d66e3 | 20821 | #: builtin/update-index.c:984 |
6d0e699d RT |
20822 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
20823 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 20824 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 20825 | |
798d66e3 | 20826 | #: builtin/update-index.c:987 |
6d0e699d | 20827 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 20828 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 20829 | |
798d66e3 | 20830 | #: builtin/update-index.c:991 |
6d0e699d RT |
20831 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
20832 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
20833 | ||
798d66e3 | 20834 | #: builtin/update-index.c:995 |
74c17bb8 RT |
20835 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
20836 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 20837 | |
798d66e3 | 20838 | #: builtin/update-index.c:996 |
6d0e699d | 20839 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 20840 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 20841 | |
798d66e3 | 20842 | #: builtin/update-index.c:1006 |
6d0e699d | 20843 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 20844 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 20845 | |
798d66e3 | 20846 | #: builtin/update-index.c:1009 |
6d0e699d | 20847 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 20848 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 20849 | |
798d66e3 | 20850 | #: builtin/update-index.c:1012 |
6d0e699d | 20851 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 20852 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 20853 | |
798d66e3 | 20854 | #: builtin/update-index.c:1015 |
6d0e699d | 20855 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 20856 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 20857 | |
798d66e3 | 20858 | #: builtin/update-index.c:1018 |
6d0e699d RT |
20859 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
20860 | msgstr "" | |
c616d845 | 20861 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 20862 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 20863 | |
798d66e3 | 20864 | #: builtin/update-index.c:1020 |
6d0e699d | 20865 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 20866 | msgstr "" |
c616d845 | 20867 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 20868 | |
798d66e3 | 20869 | #: builtin/update-index.c:1022 |
6d0e699d RT |
20870 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
20871 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
20872 | ||
798d66e3 | 20873 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6d0e699d | 20874 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 20875 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 20876 | |
798d66e3 | 20877 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6d0e699d | 20878 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 20879 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 20880 | |
798d66e3 | 20881 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6d0e699d RT |
20882 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
20883 | msgstr "" | |
20884 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
20885 | ||
798d66e3 | 20886 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6d0e699d | 20887 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 20888 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 20889 | |
798d66e3 | 20890 | #: builtin/update-index.c:1040 |
6d0e699d | 20891 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 20892 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 20893 | |
798d66e3 | 20894 | #: builtin/update-index.c:1043 |
6d0e699d | 20895 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 20896 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 20897 | |
798d66e3 | 20898 | #: builtin/update-index.c:1045 |
6d0e699d RT |
20899 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
20900 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
20901 | ||
798d66e3 | 20902 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6d0e699d | 20903 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 20904 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 20905 | |
798d66e3 | 20906 | #: builtin/update-index.c:1051 |
d35ea4de | 20907 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 20908 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 20909 | |
798d66e3 | 20910 | #: builtin/update-index.c:1053 |
262ea4a6 RT |
20911 | msgid "enable/disable untracked cache" |
20912 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
20913 | ||
798d66e3 | 20914 | #: builtin/update-index.c:1055 |
1d30f899 | 20915 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
603b3ac3 | 20916 | msgstr "" |
27e3e095 | 20917 | "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" |
1d30f899 | 20918 | |
798d66e3 | 20919 | #: builtin/update-index.c:1057 |
262ea4a6 | 20920 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
20921 | msgstr "" |
20922 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 20923 | |
798d66e3 | 20924 | #: builtin/update-index.c:1059 |
c9741bb9 RT |
20925 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
20926 | msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist" | |
20927 | ||
798d66e3 | 20928 | #: builtin/update-index.c:1061 |
c9741bb9 RT |
20929 | msgid "enable or disable file system monitor" |
20930 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren" | |
20931 | ||
798d66e3 | 20932 | #: builtin/update-index.c:1063 |
c9741bb9 RT |
20933 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
20934 | msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren" | |
20935 | ||
798d66e3 | 20936 | #: builtin/update-index.c:1066 |
c9741bb9 RT |
20937 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
20938 | msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen" | |
20939 | ||
798d66e3 | 20940 | #: builtin/update-index.c:1169 |
5c162268 RT |
20941 | msgid "" |
20942 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
20943 | "enable split index" | |
20944 | msgstr "" | |
20945 | "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
20946 | "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." | |
20947 | ||
798d66e3 | 20948 | #: builtin/update-index.c:1178 |
5c162268 RT |
20949 | msgid "" |
20950 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
20951 | "disable split index" | |
20952 | msgstr "" | |
20953 | "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
20954 | "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." | |
20955 | ||
798d66e3 | 20956 | #: builtin/update-index.c:1190 |
6366c34b RT |
20957 | msgid "" |
20958 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
20959 | "to disable the untracked cache" | |
20960 | msgstr "" | |
20961 | "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
20962 | "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." | |
20963 | ||
798d66e3 | 20964 | #: builtin/update-index.c:1194 |
1d30f899 RT |
20965 | msgid "Untracked cache disabled" |
20966 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
20967 | ||
798d66e3 | 20968 | #: builtin/update-index.c:1202 |
6366c34b RT |
20969 | msgid "" |
20970 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
20971 | "to enable the untracked cache" | |
20972 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
20973 | "core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie " |
20974 | "dies,\n" | |
6366c34b RT |
20975 | "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." |
20976 | ||
798d66e3 | 20977 | #: builtin/update-index.c:1206 |
1d30f899 RT |
20978 | #, c-format |
20979 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
20980 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
20981 | ||
798d66e3 | 20982 | #: builtin/update-index.c:1214 |
c9741bb9 RT |
20983 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
20984 | msgstr "" | |
8bb6d60d RT |
20985 | "core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
20986 | "Monitor\n" | |
c9741bb9 RT |
20987 | "wirklich aktivieren möchten." |
20988 | ||
798d66e3 | 20989 | #: builtin/update-index.c:1218 |
c9741bb9 RT |
20990 | msgid "fsmonitor enabled" |
20991 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert" | |
20992 | ||
798d66e3 | 20993 | #: builtin/update-index.c:1221 |
c9741bb9 RT |
20994 | msgid "" |
20995 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
20996 | msgstr "" | |
8bb6d60d RT |
20997 | "core.fsmonitor ist gesetzt. Löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
20998 | "Monitor\n" | |
c9741bb9 RT |
20999 | "wirklich deaktivieren möchten." |
21000 | ||
798d66e3 | 21001 | #: builtin/update-index.c:1225 |
c9741bb9 RT |
21002 | msgid "fsmonitor disabled" |
21003 | msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert" | |
21004 | ||
2166cd5a | 21005 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
21006 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
21007 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 21008 | |
2166cd5a | 21009 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 | 21010 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
21011 | msgstr "" |
21012 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 21013 | |
2166cd5a | 21014 | #: builtin/update-ref.c:12 |
668fa6c9 RT |
21015 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
21016 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 21017 | |
38bfde23 | 21018 | #: builtin/update-ref.c:364 |
6d0e699d | 21019 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 21020 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 21021 | |
38bfde23 | 21022 | #: builtin/update-ref.c:366 |
6d0e699d | 21023 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 21024 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 21025 | |
38bfde23 | 21026 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1d38363d RT |
21027 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
21028 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
21029 | ||
38bfde23 | 21030 | #: builtin/update-ref.c:368 |
1d38363d | 21031 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 21032 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 21033 | |
2166cd5a | 21034 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6d0e699d RT |
21035 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21036 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
21037 | ||
2166cd5a | 21038 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6d0e699d | 21039 | msgid "update the info files from scratch" |
c616d845 | 21040 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 21041 | |
1be2214f RT |
21042 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
21043 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
21044 | msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" | |
21045 | ||
219829ae MR |
21046 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
21047 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
21048 | msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" | |
21049 | ||
1be2214f RT |
21050 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
21051 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
21052 | msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" | |
21053 | ||
21054 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
21055 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
21056 | msgstr "" | |
21057 | "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " | |
21058 | "ist" | |
21059 | ||
21060 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
21061 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
21062 | msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" | |
21063 | ||
1f5ab2d1 | 21064 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
668fa6c9 RT |
21065 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
21066 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 21067 | |
1f5ab2d1 | 21068 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
d35ea4de | 21069 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 21070 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 21071 | |
1f5ab2d1 | 21072 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
e6e86ed4 RT |
21073 | msgid "print raw gpg status output" |
21074 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
21075 | ||
2166cd5a | 21076 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
668fa6c9 RT |
21077 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
21078 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 21079 | |
2166cd5a | 21080 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6d0e699d RT |
21081 | msgid "verbose" |
21082 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
21083 | ||
2166cd5a | 21084 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6d0e699d | 21085 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 21086 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d | 21087 | |
1f5ab2d1 | 21088 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
af4cf7ed RT |
21089 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
21090 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." | |
6d0e699d | 21091 | |
1f5ab2d1 | 21092 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6d0e699d | 21093 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 21094 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 21095 | |
798d66e3 | 21096 | #: builtin/worktree.c:17 |
8bb6d60d RT |
21097 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
21098 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Commit-Angabe>]" | |
f1e80c08 | 21099 | |
798d66e3 | 21100 | #: builtin/worktree.c:18 |
6fcf786e RT |
21101 | msgid "git worktree list [<options>]" |
21102 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
21103 | ||
798d66e3 | 21104 | #: builtin/worktree.c:19 |
6fcf786e RT |
21105 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
21106 | msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>" | |
21107 | ||
798d66e3 | 21108 | #: builtin/worktree.c:20 |
8bb6d60d RT |
21109 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
21110 | msgstr "git worktree move <Arbeitsverzeichnis> <neuer-Pfad>" | |
21111 | ||
798d66e3 | 21112 | #: builtin/worktree.c:21 |
f1e80c08 RT |
21113 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
21114 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
21115 | ||
798d66e3 | 21116 | #: builtin/worktree.c:22 |
8bb6d60d RT |
21117 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
21118 | msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>" | |
21119 | ||
798d66e3 | 21120 | #: builtin/worktree.c:23 |
6fcf786e RT |
21121 | msgid "git worktree unlock <path>" |
21122 | msgstr "git worktree unlock <Pfad>" | |
02103b32 | 21123 | |
798d66e3 | 21124 | #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898 |
cf4c0c25 RT |
21125 | #, c-format |
21126 | msgid "failed to delete '%s'" | |
21127 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
21128 | ||
798d66e3 | 21129 | #: builtin/worktree.c:79 |
f1e80c08 RT |
21130 | #, c-format |
21131 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
21132 | msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" | |
21133 | ||
798d66e3 | 21134 | #: builtin/worktree.c:85 |
f1e80c08 RT |
21135 | #, c-format |
21136 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
21137 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" | |
21138 | ||
798d66e3 | 21139 | #: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 |
f1e80c08 RT |
21140 | #, c-format |
21141 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
21142 | msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" | |
21143 | ||
798d66e3 | 21144 | #: builtin/worktree.c:109 |
38178d7b RT |
21145 | #, c-format |
21146 | msgid "" | |
21147 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
21148 | "%<PRIuMAX>)" | |
c9741bb9 RT |
21149 | msgstr "" |
21150 | "Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> " | |
21151 | "gelesen)" | |
38178d7b | 21152 | |
798d66e3 | 21153 | #: builtin/worktree.c:117 |
f1e80c08 RT |
21154 | #, c-format |
21155 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
21156 | msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" | |
21157 | ||
798d66e3 | 21158 | #: builtin/worktree.c:126 |
f1e80c08 RT |
21159 | #, c-format |
21160 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
21161 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
21162 | ||
798d66e3 | 21163 | #: builtin/worktree.c:165 |
af4cf7ed RT |
21164 | msgid "report pruned working trees" |
21165 | msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" | |
21166 | ||
798d66e3 | 21167 | #: builtin/worktree.c:167 |
af4cf7ed RT |
21168 | msgid "expire working trees older than <time>" |
21169 | msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" | |
21170 | ||
798d66e3 | 21171 | #: builtin/worktree.c:234 |
f1e80c08 RT |
21172 | #, c-format |
21173 | msgid "'%s' already exists" | |
21174 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
21175 | ||
798d66e3 | 21176 | #: builtin/worktree.c:251 |
cf4c0c25 RT |
21177 | #, c-format |
21178 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" | |
21179 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht neu hinzufügen." | |
21180 | ||
798d66e3 | 21181 | #: builtin/worktree.c:256 |
cf4c0c25 RT |
21182 | #, c-format |
21183 | msgid "" | |
21184 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
21185 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
21186 | msgstr "" | |
21187 | "'%s' ist ein fehlendes, aber gesperrtes Arbeitsverzeichnis;\n" | |
21188 | "Benutzen Sie 'add -f -f' zum Überschrieben, oder 'unlock' und 'prune'\n" | |
21189 | "oder 'remove' zum Löschen." | |
21190 | ||
798d66e3 | 21191 | #: builtin/worktree.c:258 |
cf4c0c25 RT |
21192 | #, c-format |
21193 | msgid "" | |
21194 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
21195 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
21196 | msgstr "" | |
21197 | "'%s' ist ein fehlendes, aber bereits registriertes Arbeitsverzeichnis;\n" | |
21198 | "Benutzen Sie 'add -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n" | |
21199 | "Löschen." | |
21200 | ||
798d66e3 | 21201 | #: builtin/worktree.c:308 |
f1e80c08 RT |
21202 | #, c-format |
21203 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
21204 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
21205 | ||
798d66e3 | 21206 | #: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445 |
1be2214f RT |
21207 | #, c-format |
21208 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
21209 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')" | |
21210 | ||
798d66e3 | 21211 | #: builtin/worktree.c:441 |
1be2214f RT |
21212 | #, c-format |
21213 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
21214 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)" | |
21215 | ||
798d66e3 | 21216 | #: builtin/worktree.c:450 |
f1e80c08 | 21217 | #, c-format |
1be2214f RT |
21218 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" |
21219 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)" | |
f1e80c08 | 21220 | |
798d66e3 | 21221 | #: builtin/worktree.c:456 |
1be2214f RT |
21222 | #, c-format |
21223 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
21224 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)" | |
21225 | ||
798d66e3 | 21226 | #: builtin/worktree.c:497 |
f1e80c08 | 21227 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
21228 | msgstr "" |
21229 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
21230 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
21231 | ||
798d66e3 | 21232 | #: builtin/worktree.c:500 |
f1e80c08 RT |
21233 | msgid "create a new branch" |
21234 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
21235 | ||
798d66e3 | 21236 | #: builtin/worktree.c:502 |
f1e80c08 RT |
21237 | msgid "create or reset a branch" |
21238 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
21239 | ||
798d66e3 | 21240 | #: builtin/worktree.c:504 |
b0e098ce RT |
21241 | msgid "populate the new working tree" |
21242 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
21243 | ||
798d66e3 | 21244 | #: builtin/worktree.c:505 |
0efcb8b0 RT |
21245 | msgid "keep the new working tree locked" |
21246 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" | |
21247 | ||
798d66e3 | 21248 | #: builtin/worktree.c:508 |
c9741bb9 RT |
21249 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
21250 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))" | |
21251 | ||
798d66e3 | 21252 | #: builtin/worktree.c:511 |
c9741bb9 RT |
21253 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
21254 | msgstr "" | |
21255 | "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n" | |
21256 | "Remote-Tracking-Branch herzustellen" | |
21257 | ||
798d66e3 | 21258 | #: builtin/worktree.c:519 |
e6e86ed4 RT |
21259 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
21260 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 21261 | |
798d66e3 | 21262 | #: builtin/worktree.c:580 |
c9741bb9 | 21263 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
8bb6d60d RT |
21264 | msgstr "" |
21265 | "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." | |
c9741bb9 | 21266 | |
798d66e3 | 21267 | #: builtin/worktree.c:680 |
6fcf786e RT |
21268 | msgid "reason for locking" |
21269 | msgstr "Sperrgrund" | |
21270 | ||
798d66e3 MR |
21271 | #: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799 |
21272 | #: builtin/worktree.c:926 | |
6fcf786e RT |
21273 | #, c-format |
21274 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
21275 | msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" | |
21276 | ||
798d66e3 | 21277 | #: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727 |
6fcf786e RT |
21278 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
21279 | msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." | |
21280 | ||
798d66e3 | 21281 | #: builtin/worktree.c:699 |
6fcf786e RT |
21282 | #, c-format |
21283 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
21284 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" | |
21285 | ||
798d66e3 | 21286 | #: builtin/worktree.c:701 |
6fcf786e RT |
21287 | #, c-format |
21288 | msgid "'%s' is already locked" | |
21289 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" | |
21290 | ||
798d66e3 | 21291 | #: builtin/worktree.c:729 |
6fcf786e RT |
21292 | #, c-format |
21293 | msgid "'%s' is not locked" | |
21294 | msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" | |
21295 | ||
798d66e3 | 21296 | #: builtin/worktree.c:770 |
8bb6d60d RT |
21297 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
21298 | msgstr "" | |
21299 | "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n" | |
21300 | "entfernt werden." | |
21301 | ||
798d66e3 | 21302 | #: builtin/worktree.c:778 |
cf4c0c25 | 21303 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
e5a5d5c2 RT |
21304 | msgstr "" |
21305 | "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder " | |
21306 | "gesperrt ist" | |
cf4c0c25 | 21307 | |
798d66e3 | 21308 | #: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928 |
8bb6d60d RT |
21309 | #, c-format |
21310 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
21311 | msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis" | |
21312 | ||
798d66e3 | 21313 | #: builtin/worktree.c:806 |
8bb6d60d RT |
21314 | #, c-format |
21315 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
21316 | msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen." | |
21317 | ||
798d66e3 | 21318 | #: builtin/worktree.c:812 |
8bb6d60d RT |
21319 | #, c-format |
21320 | msgid "target '%s' already exists" | |
21321 | msgstr "Ziel '%s' existiert bereits." | |
21322 | ||
798d66e3 | 21323 | #: builtin/worktree.c:820 |
8bb6d60d | 21324 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
21325 | msgid "" |
21326 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21327 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
21328 | msgstr "" | |
21329 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben, Sperrgrund: %s\n" | |
21330 | "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
21331 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 21332 | |
798d66e3 | 21333 | #: builtin/worktree.c:822 |
cf4c0c25 RT |
21334 | msgid "" |
21335 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
21336 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
21337 | msgstr "" | |
21338 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben.\n" | |
21339 | "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
21340 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 21341 | |
798d66e3 | 21342 | #: builtin/worktree.c:825 |
8bb6d60d RT |
21343 | #, c-format |
21344 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
21345 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s" | |
21346 | ||
798d66e3 | 21347 | #: builtin/worktree.c:830 |
8bb6d60d RT |
21348 | #, c-format |
21349 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
21350 | msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'" | |
21351 | ||
798d66e3 | 21352 | #: builtin/worktree.c:878 |
8bb6d60d RT |
21353 | #, c-format |
21354 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
21355 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'" | |
21356 | ||
798d66e3 | 21357 | #: builtin/worktree.c:882 |
8bb6d60d | 21358 | #, c-format |
798d66e3 MR |
21359 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
21360 | msgstr "" | |
21361 | "'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force " | |
21362 | "zum Löschen" | |
8bb6d60d | 21363 | |
798d66e3 | 21364 | #: builtin/worktree.c:887 |
8bb6d60d RT |
21365 | #, c-format |
21366 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
21367 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d" | |
21368 | ||
798d66e3 | 21369 | #: builtin/worktree.c:910 |
cf4c0c25 | 21370 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
e5a5d5c2 RT |
21371 | msgstr "" |
21372 | "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt " | |
21373 | "ist" | |
8bb6d60d | 21374 | |
798d66e3 | 21375 | #: builtin/worktree.c:933 |
8bb6d60d | 21376 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
21377 | msgid "" |
21378 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21379 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
21380 | msgstr "" | |
21381 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen, Sperrgrund: %s\n" | |
21382 | "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
21383 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 21384 | |
798d66e3 | 21385 | #: builtin/worktree.c:935 |
cf4c0c25 RT |
21386 | msgid "" |
21387 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
21388 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
21389 | msgstr "" | |
21390 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen.\n" | |
21391 | "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
21392 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 21393 | |
798d66e3 | 21394 | #: builtin/worktree.c:938 |
8bb6d60d RT |
21395 | #, c-format |
21396 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
21397 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s" | |
21398 | ||
e5a5d5c2 | 21399 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6d0e699d | 21400 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
cb055365 | 21401 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d | 21402 | |
e5a5d5c2 | 21403 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6d0e699d | 21404 | msgid "<prefix>/" |
cb055365 | 21405 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d | 21406 | |
e5a5d5c2 | 21407 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6d0e699d | 21408 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
219829ae | 21409 | msgstr "das Tree-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d | 21410 | |
e5a5d5c2 | 21411 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6d0e699d RT |
21412 | msgid "only useful for debugging" |
21413 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
21414 | ||
798d66e3 MR |
21415 | #: fast-import.c:3118 |
21416 | #, c-format | |
21417 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
21418 | msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen" | |
21419 | ||
21420 | #: fast-import.c:3123 | |
21421 | #, c-format | |
21422 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
21423 | msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen" | |
21424 | ||
e5a5d5c2 | 21425 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
6366c34b RT |
21426 | #, c-format |
21427 | msgid "" | |
21428 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
21429 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
21430 | "\n" | |
21431 | "\tchmod 0700 %s" | |
21432 | msgstr "" | |
21433 | "Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n" | |
21434 | "Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n" | |
21435 | "Ziehen Sie in Betracht\n" | |
21436 | "\n" | |
21437 | "\tchmod 0700 %s\n" | |
21438 | "\n" | |
21439 | "auszuführen." | |
21440 | ||
e5a5d5c2 | 21441 | #: credential-cache--daemon.c:272 |
d544b2d4 RT |
21442 | msgid "print debugging messages to stderr" |
21443 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
21444 | ||
cf4c0c25 RT |
21445 | #: t/helper/test-reach.c:152 |
21446 | #, c-format | |
21447 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
21448 | msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet." | |
21449 | ||
21450 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
21451 | msgid "too many commits marked reachable" | |
21452 | msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet." | |
21453 | ||
219829ae MR |
21454 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
21455 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
21456 | msgstr "test-tool serve-v2 [<Optionen>]" | |
21457 | ||
21458 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
21459 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
21460 | msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden" | |
21461 | ||
38bfde23 | 21462 | #: git.c:27 |
8bb6d60d RT |
21463 | msgid "" |
21464 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
21465 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
1be2214f RT |
21466 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
21467 | "bare]\n" | |
8bb6d60d RT |
21468 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
21469 | " <command> [<args>]" | |
21470 | msgstr "" | |
21471 | "git [--version] [--help] [-C <Pfad>] [-c <Name>=<Wert>]\n" | |
21472 | " [--exec-path[=<Pfad>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
38bfde23 RT |
21473 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
21474 | "bare]\n" | |
8bb6d60d RT |
21475 | " [--git-dir=<Pfad>] [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>]\n" |
21476 | " <Befehl> [<Argumente>]" | |
21477 | ||
38bfde23 | 21478 | #: git.c:34 |
a09ab03a | 21479 | msgid "" |
d544b2d4 | 21480 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a | 21481 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
1f5ab2d1 MR |
21482 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
21483 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6d0e699d | 21484 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
21485 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
21486 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
21487 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
1f5ab2d1 MR |
21488 | "Konzept zu erfahren.\n" |
21489 | "Benutzen Sie 'git help git' für einen Überblick des Systems." | |
65752f94 | 21490 | |
1f5ab2d1 | 21491 | #: git.c:186 |
8bb6d60d RT |
21492 | #, c-format |
21493 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
21494 | msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n" | |
21495 | ||
1f5ab2d1 | 21496 | #: git.c:200 |
8bb6d60d RT |
21497 | #, c-format |
21498 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
21499 | msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n" | |
21500 | ||
1f5ab2d1 | 21501 | #: git.c:214 |
8bb6d60d RT |
21502 | #, c-format |
21503 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
21504 | msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n" | |
21505 | ||
1f5ab2d1 | 21506 | #: git.c:228 |
8bb6d60d RT |
21507 | #, c-format |
21508 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
21509 | msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n" | |
21510 | ||
1f5ab2d1 | 21511 | #: git.c:250 |
8bb6d60d RT |
21512 | #, c-format |
21513 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
21514 | msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n" | |
21515 | ||
1f5ab2d1 | 21516 | #: git.c:288 |
8bb6d60d RT |
21517 | #, c-format |
21518 | msgid "no directory given for -C\n" | |
21519 | msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n" | |
21520 | ||
1f5ab2d1 | 21521 | #: git.c:314 |
8bb6d60d RT |
21522 | #, c-format |
21523 | msgid "unknown option: %s\n" | |
21524 | msgstr "Unbekannte Option: %s\n" | |
21525 | ||
1f5ab2d1 | 21526 | #: git.c:360 |
e5a5d5c2 RT |
21527 | #, c-format |
21528 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
21529 | msgstr "beim Erweitern von Alias '%s': '%s'" | |
21530 | ||
1f5ab2d1 | 21531 | #: git.c:369 |
e5a5d5c2 RT |
21532 | #, c-format |
21533 | msgid "" | |
21534 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
21535 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
21536 | msgstr "" | |
21537 | "Alias '%s' ändert Umgebungsvariablen.\n" | |
21538 | "Sie können '!git' im Alias benutzen, um dies zu tun." | |
21539 | ||
798d66e3 | 21540 | #: git.c:376 |
e5a5d5c2 RT |
21541 | #, c-format |
21542 | msgid "empty alias for %s" | |
21543 | msgstr "leerer Alias für %s" | |
21544 | ||
798d66e3 | 21545 | #: git.c:379 |
e5a5d5c2 RT |
21546 | #, c-format |
21547 | msgid "recursive alias: %s" | |
21548 | msgstr "rekursiver Alias: %s" | |
21549 | ||
798d66e3 | 21550 | #: git.c:459 |
e5a5d5c2 RT |
21551 | msgid "write failure on standard output" |
21552 | msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe." | |
21553 | ||
798d66e3 | 21554 | #: git.c:461 |
e5a5d5c2 RT |
21555 | msgid "unknown write failure on standard output" |
21556 | msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe." | |
21557 | ||
798d66e3 | 21558 | #: git.c:463 |
e5a5d5c2 RT |
21559 | msgid "close failed on standard output" |
21560 | msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe." | |
21561 | ||
798d66e3 | 21562 | #: git.c:792 |
cf4c0c25 RT |
21563 | #, c-format |
21564 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
21565 | msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s" | |
21566 | ||
798d66e3 | 21567 | #: git.c:842 |
e5a5d5c2 RT |
21568 | #, c-format |
21569 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
21570 | msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln." | |
21571 | ||
798d66e3 | 21572 | #: git.c:855 |
e5a5d5c2 RT |
21573 | #, c-format |
21574 | msgid "" | |
21575 | "usage: %s\n" | |
21576 | "\n" | |
219829ae MR |
21577 | msgstr "" |
21578 | "Verwendung: %s\n" | |
21579 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 21580 | |
798d66e3 | 21581 | #: git.c:875 |
8bb6d60d RT |
21582 | #, c-format |
21583 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
21584 | msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n" | |
21585 | ||
798d66e3 | 21586 | #: git.c:887 |
8bb6d60d RT |
21587 | #, c-format |
21588 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
21589 | msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n" | |
21590 | ||
e5a5d5c2 | 21591 | #: http.c:378 |
0efcb8b0 RT |
21592 | #, c-format |
21593 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
21594 | msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" | |
21595 | ||
e5a5d5c2 | 21596 | #: http.c:399 |
6366c34b RT |
21597 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
21598 | msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" | |
21599 | ||
e5a5d5c2 | 21600 | #: http.c:408 |
1d30f899 | 21601 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
603b3ac3 RT |
21602 | msgstr "" |
21603 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | |
1d30f899 RT |
21604 | "nicht unterstützt." |
21605 | ||
798d66e3 | 21606 | #: http.c:878 |
cf4c0c25 RT |
21607 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
21608 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt." | |
21609 | ||
798d66e3 | 21610 | #: http.c:951 |
cf4c0c25 RT |
21611 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
21612 | msgstr "Protokollbeschränkungen werden mit cURL < 7.19.4 nicht unterstützt." | |
21613 | ||
798d66e3 | 21614 | #: http.c:1088 |
cf4c0c25 RT |
21615 | #, c-format |
21616 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
21617 | msgstr "Nicht unterstütztes SSL-Backend '%s'. Unterstützte SSL-Backends:" | |
21618 | ||
798d66e3 | 21619 | #: http.c:1095 |
cf4c0c25 RT |
21620 | #, c-format |
21621 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
e5a5d5c2 RT |
21622 | msgstr "" |
21623 | "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: cURL wurde ohne SSL-Backends gebaut." | |
cf4c0c25 | 21624 | |
798d66e3 | 21625 | #: http.c:1099 |
cf4c0c25 RT |
21626 | #, c-format |
21627 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
21628 | msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt" | |
21629 | ||
798d66e3 | 21630 | #: http.c:1968 |
af4cf7ed RT |
21631 | #, c-format |
21632 | msgid "" | |
21633 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
21634 | " asked for: %s\n" | |
21635 | " redirect: %s" | |
21636 | msgstr "" | |
21637 | "Konnte Basis-URL nicht durch Umleitung aktualisieren:\n" | |
21638 | " gefragt nach: %s\n" | |
21639 | " umgeleitet: %s" | |
21640 | ||
798d66e3 | 21641 | #: remote-curl.c:166 |
219829ae MR |
21642 | #, c-format |
21643 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
21644 | msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'" | |
21645 | ||
798d66e3 | 21646 | #: remote-curl.c:263 |
219829ae MR |
21647 | #, c-format |
21648 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
21649 | msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?" | |
21650 | ||
798d66e3 | 21651 | #: remote-curl.c:364 |
219829ae MR |
21652 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
21653 | msgstr "Ungültige Antwort des Servers. Service erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
21654 | ||
798d66e3 | 21655 | #: remote-curl.c:395 |
219829ae MR |
21656 | #, c-format |
21657 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
21658 | msgstr "Ungültige Serverantwort; '%s' bekommen" | |
21659 | ||
798d66e3 | 21660 | #: remote-curl.c:455 |
219829ae MR |
21661 | #, c-format |
21662 | msgid "repository '%s' not found" | |
21663 | msgstr "Repository '%s' nicht gefunden." | |
21664 | ||
798d66e3 | 21665 | #: remote-curl.c:459 |
219829ae MR |
21666 | #, c-format |
21667 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
21668 | msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'" | |
21669 | ||
798d66e3 | 21670 | #: remote-curl.c:463 |
219829ae MR |
21671 | #, c-format |
21672 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
21673 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" | |
21674 | ||
798d66e3 | 21675 | #: remote-curl.c:469 |
af4cf7ed RT |
21676 | #, c-format |
21677 | msgid "redirecting to %s" | |
21678 | msgstr "Leite nach %s um" | |
21679 | ||
798d66e3 | 21680 | #: remote-curl.c:593 |
219829ae MR |
21681 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
21682 | msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF" | |
21683 | ||
798d66e3 | 21684 | #: remote-curl.c:673 |
219829ae MR |
21685 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
21686 | msgstr "" | |
21687 | "Konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu " | |
21688 | "erhöhen" | |
21689 | ||
798d66e3 | 21690 | #: remote-curl.c:733 |
219829ae MR |
21691 | #, c-format |
21692 | msgid "RPC failed; %s" | |
21693 | msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s" | |
21694 | ||
798d66e3 | 21695 | #: remote-curl.c:773 |
219829ae MR |
21696 | msgid "cannot handle pushes this big" |
21697 | msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten." | |
21698 | ||
798d66e3 | 21699 | #: remote-curl.c:888 |
219829ae MR |
21700 | #, c-format |
21701 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
21702 | msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d" | |
21703 | ||
798d66e3 | 21704 | #: remote-curl.c:892 |
219829ae MR |
21705 | #, c-format |
21706 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
21707 | msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d" | |
21708 | ||
798d66e3 | 21709 | #: remote-curl.c:1023 |
219829ae MR |
21710 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
21711 | msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen" | |
21712 | ||
798d66e3 | 21713 | #: remote-curl.c:1037 |
219829ae MR |
21714 | msgid "fetch failed." |
21715 | msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen." | |
21716 | ||
798d66e3 | 21717 | #: remote-curl.c:1085 |
219829ae MR |
21718 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
21719 | msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern" | |
21720 | ||
798d66e3 | 21721 | #: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135 |
219829ae MR |
21722 | #, c-format |
21723 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" | |
21724 | msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen" | |
21725 | ||
798d66e3 | 21726 | #: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261 |
219829ae MR |
21727 | #, c-format |
21728 | msgid "http transport does not support %s" | |
21729 | msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s" | |
21730 | ||
798d66e3 | 21731 | #: remote-curl.c:1183 |
219829ae MR |
21732 | msgid "git-http-push failed" |
21733 | msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen" | |
21734 | ||
798d66e3 | 21735 | #: remote-curl.c:1367 |
219829ae MR |
21736 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
21737 | msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]" | |
21738 | ||
798d66e3 | 21739 | #: remote-curl.c:1399 |
219829ae MR |
21740 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
21741 | msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git" | |
21742 | ||
798d66e3 | 21743 | #: remote-curl.c:1406 |
219829ae MR |
21744 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
21745 | msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht" | |
21746 | ||
798d66e3 | 21747 | #: remote-curl.c:1446 |
219829ae MR |
21748 | #, c-format |
21749 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
21750 | msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git" | |
21751 | ||
798d66e3 | 21752 | #: list-objects-filter-options.h:85 |
219829ae MR |
21753 | msgid "args" |
21754 | msgstr "Argumente" | |
21755 | ||
798d66e3 | 21756 | #: list-objects-filter-options.h:86 |
219829ae MR |
21757 | msgid "object filtering" |
21758 | msgstr "Filtern nach Objekten" | |
21759 | ||
798d66e3 | 21760 | #: parse-options.h:179 |
38bfde23 RT |
21761 | msgid "expiry-date" |
21762 | msgstr "Verfallsdatum" | |
262ea4a6 | 21763 | |
798d66e3 | 21764 | #: parse-options.h:193 |
38bfde23 RT |
21765 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
21766 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
262ea4a6 | 21767 | |
1f5ab2d1 | 21768 | #: parse-options.h:305 |
38bfde23 RT |
21769 | msgid "be more verbose" |
21770 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
262ea4a6 | 21771 | |
1f5ab2d1 | 21772 | #: parse-options.h:307 |
38bfde23 RT |
21773 | msgid "be more quiet" |
21774 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
262ea4a6 | 21775 | |
1f5ab2d1 | 21776 | #: parse-options.h:313 |
38bfde23 RT |
21777 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
21778 | msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" | |
262ea4a6 | 21779 | |
1f5ab2d1 | 21780 | #: parse-options.h:332 |
219829ae MR |
21781 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
21782 | msgstr "" | |
21783 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
21784 | ||
21785 | #: ref-filter.h:101 | |
21786 | msgid "key" | |
21787 | msgstr "Schüssel" | |
21788 | ||
21789 | #: ref-filter.h:101 | |
21790 | msgid "field name to sort on" | |
21791 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
21792 | ||
21793 | #: rerere.h:44 | |
21794 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
21795 | msgstr "" | |
21796 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" | |
21797 | ||
1f5ab2d1 MR |
21798 | #: wt-status.h:67 |
21799 | msgid "HEAD detached at " | |
21800 | msgstr "HEAD losgelöst bei " | |
21801 | ||
21802 | #: wt-status.h:68 | |
21803 | msgid "HEAD detached from " | |
21804 | msgstr "HEAD losgelöst von " | |
21805 | ||
38bfde23 | 21806 | #: command-list.h:50 |
f88416b2 | 21807 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 21808 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 21809 | |
38bfde23 RT |
21810 | #: command-list.h:51 |
21811 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
21812 | msgstr "eine Serie von Patches von einer Mailbox anwenden" | |
21813 | ||
21814 | #: command-list.h:52 | |
21815 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
21816 | msgstr "Zeilen der Datei mit Commit-Informationen versehen und anzeigen" | |
21817 | ||
21818 | #: command-list.h:53 | |
21819 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
21820 | msgstr "einen Patch auf Dateien und/oder den Index anwenden" | |
21821 | ||
21822 | #: command-list.h:54 | |
cf4c0c25 RT |
21823 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
21824 | msgstr "ein GNU Arch Repository in Git importieren" | |
38bfde23 RT |
21825 | |
21826 | #: command-list.h:55 | |
21827 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
21828 | msgstr "Dateiarchiv von angegebenem Verzeichnis erstellen" | |
21829 | ||
21830 | #: command-list.h:56 | |
e6e86ed4 | 21831 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
2e0f3663 RT |
21832 | msgstr "" |
21833 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
21834 | "hat" | |
f88416b2 | 21835 | |
38bfde23 RT |
21836 | #: command-list.h:57 |
21837 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
21838 | msgstr "" | |
21839 | "Anzeigen, durch welchen Commit und Autor die jeweiligen Zeilen\n" | |
21840 | "einer Datei zuletzt geändert wurden" | |
21841 | ||
21842 | #: command-list.h:58 | |
f88416b2 | 21843 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 21844 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 21845 | |
38bfde23 RT |
21846 | #: command-list.h:59 |
21847 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
21848 | msgstr "Objekte und Referenzen über ein Archiv verteilen" | |
21849 | ||
21850 | #: command-list.h:60 | |
21851 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
cf4c0c25 RT |
21852 | msgstr "" |
21853 | "Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte " | |
21854 | "bereitstellen" | |
38bfde23 RT |
21855 | |
21856 | #: command-list.h:61 | |
21857 | msgid "Display gitattributes information" | |
21858 | msgstr "gitattributes Informationen darstellen" | |
21859 | ||
21860 | #: command-list.h:62 | |
21861 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
21862 | msgstr "Fehlersuche in gitignore / exclude Dateien" | |
21863 | ||
21864 | #: command-list.h:63 | |
21865 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
21866 | msgstr "Name und E-Mail-Adresse von Kontakten anzeigen" | |
21867 | ||
21868 | #: command-list.h:64 | |
f1e80c08 RT |
21869 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
21870 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 21871 | |
38bfde23 RT |
21872 | #: command-list.h:65 |
21873 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
21874 | msgstr "Dateien von dem Index ins Arbeitsverzeichnis kopieren" | |
21875 | ||
21876 | #: command-list.h:66 | |
21877 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
21878 | msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist" | |
21879 | ||
21880 | #: command-list.h:67 | |
21881 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
cf4c0c25 RT |
21882 | msgstr "" |
21883 | "Commits finden, die noch auf dem Upstream-Branch angewendet werden müssen" | |
38bfde23 RT |
21884 | |
21885 | #: command-list.h:68 | |
21886 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
21887 | msgstr "Änderungen eines existierenden Commits anwenden" | |
21888 | ||
21889 | #: command-list.h:69 | |
21890 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
21891 | msgstr "grafische Alternative zu git-commit" | |
21892 | ||
21893 | #: command-list.h:70 | |
21894 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
21895 | msgstr "unversionierte Dateien vom Arbeitsverzeichnis entfernen" | |
21896 | ||
21897 | #: command-list.h:71 | |
f88416b2 | 21898 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 21899 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 21900 | |
38bfde23 RT |
21901 | #: command-list.h:72 |
21902 | msgid "Display data in columns" | |
21903 | msgstr "Daten in Spalten anzeigen" | |
21904 | ||
21905 | #: command-list.h:73 | |
f88416b2 | 21906 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 21907 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 21908 | |
38bfde23 | 21909 | #: command-list.h:74 |
cf4c0c25 RT |
21910 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
21911 | msgstr "Git Commit-Graph-Dateien schreiben und überprüfen" | |
38bfde23 RT |
21912 | |
21913 | #: command-list.h:75 | |
21914 | msgid "Create a new commit object" | |
21915 | msgstr "ein neues Commit-Objekt erstellen" | |
21916 | ||
21917 | #: command-list.h:76 | |
21918 | msgid "Get and set repository or global options" | |
21919 | msgstr "repositoryweite oder globale Optionen lesen oder setzen" | |
21920 | ||
21921 | #: command-list.h:77 | |
21922 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
21923 | msgstr "Anzahl und Speicherverbrauch ungepackter Objekte zählen" | |
21924 | ||
21925 | #: command-list.h:78 | |
21926 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
21927 | msgstr "Zugangsdaten des Benutzers empfangen und speichern" | |
21928 | ||
21929 | #: command-list.h:79 | |
21930 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
cf4c0c25 RT |
21931 | msgstr "" |
21932 | "Hilfsprogramm zum temporären Speichern von Zugangsdaten im Hauptspeicher" | |
38bfde23 RT |
21933 | |
21934 | #: command-list.h:80 | |
21935 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
21936 | msgstr "Hilfsprogramm zum Speichern von Zugangsdaten auf der Festplatte" | |
21937 | ||
21938 | #: command-list.h:81 | |
21939 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
21940 | msgstr "einzelnen Commit zu einem ausgecheckten CSV-Repository exportieren" | |
21941 | ||
21942 | #: command-list.h:82 | |
21943 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
21944 | msgstr "Ihre Daten aus einem anderen SCM übernehmen" | |
21945 | ||
21946 | #: command-list.h:83 | |
21947 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
21948 | msgstr "ein CSV Server Emulator für Git" | |
21949 | ||
21950 | #: command-list.h:84 | |
21951 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
21952 | msgstr "ein wirklich einfacher Server für Git Repositories" | |
21953 | ||
21954 | #: command-list.h:85 | |
21955 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
21956 | msgstr "" | |
21957 | "einem Objekt einen für Menschen lesbaren Namen basierend auf\n" | |
21958 | "einer verfügbaren Referenz geben" | |
21959 | ||
21960 | #: command-list.h:86 | |
f88416b2 | 21961 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 21962 | msgstr "" |
c616d845 | 21963 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 21964 | |
38bfde23 RT |
21965 | #: command-list.h:87 |
21966 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
21967 | msgstr "Dateien von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen" | |
21968 | ||
21969 | #: command-list.h:88 | |
21970 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
21971 | msgstr "ein Verzeichnis von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen" | |
21972 | ||
21973 | #: command-list.h:89 | |
21974 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
cf4c0c25 RT |
21975 | msgstr "" |
21976 | "den Inhalt und Modus von Blobs aus zwei Verzeichnisobjekten vergleichen" | |
38bfde23 RT |
21977 | |
21978 | #: command-list.h:90 | |
21979 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
21980 | msgstr "Änderungen mittels den allgemeinen Diff-Tools anzeigen" | |
21981 | ||
21982 | #: command-list.h:91 | |
21983 | msgid "Git data exporter" | |
21984 | msgstr "Export Tool für Git Daten" | |
21985 | ||
21986 | #: command-list.h:92 | |
21987 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
21988 | msgstr "Backend für schnelle Git Daten Import Tools" | |
21989 | ||
21990 | #: command-list.h:93 | |
f88416b2 | 21991 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 21992 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 21993 | |
38bfde23 RT |
21994 | #: command-list.h:94 |
21995 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
21996 | msgstr "fehlende Objekte von einem anderen Repository empfangen" | |
21997 | ||
21998 | #: command-list.h:95 | |
21999 | msgid "Rewrite branches" | |
22000 | msgstr "Branches umschreiben" | |
22001 | ||
22002 | #: command-list.h:96 | |
22003 | msgid "Produce a merge commit message" | |
22004 | msgstr "Beschreibung eines Merge-Commits erzeugen" | |
22005 | ||
22006 | #: command-list.h:97 | |
22007 | msgid "Output information on each ref" | |
22008 | msgstr "Informationen für jede Referenz ausgeben" | |
22009 | ||
22010 | #: command-list.h:98 | |
22011 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
22012 | msgstr "Patches für E-Mail-Versand vorbereiten" | |
22013 | ||
22014 | #: command-list.h:99 | |
22015 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
cf4c0c25 RT |
22016 | msgstr "" |
22017 | "stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher" | |
38bfde23 RT |
22018 | |
22019 | #: command-list.h:100 | |
22020 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
22021 | msgstr "nicht benötigte Dateien entfernen und das lokale Repository optimieren" | |
22022 | ||
22023 | #: command-list.h:101 | |
22024 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
cf4c0c25 RT |
22025 | msgstr "" |
22026 | "Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde" | |
38bfde23 RT |
22027 | |
22028 | #: command-list.h:102 | |
f88416b2 | 22029 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 22030 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 22031 | |
38bfde23 RT |
22032 | #: command-list.h:103 |
22033 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
22034 | msgstr "eine portable grafische Schnittstelle zu Git" | |
22035 | ||
22036 | #: command-list.h:104 | |
22037 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
cf4c0c25 RT |
22038 | msgstr "" |
22039 | "von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen" | |
38bfde23 RT |
22040 | |
22041 | #: command-list.h:105 | |
22042 | msgid "Display help information about Git" | |
22043 | msgstr "Hilfsinformationen über Git anzeigen" | |
22044 | ||
22045 | #: command-list.h:106 | |
22046 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
22047 | msgstr "serverseitige Implementierung von Git über HTTP" | |
22048 | ||
22049 | #: command-list.h:107 | |
22050 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
22051 | msgstr "von einem Remote-Git-Repository über HTTP herunterladen" | |
22052 | ||
22053 | #: command-list.h:108 | |
22054 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
22055 | msgstr "Objekte über HTTP/DAV zu einem anderen Repository übertragen" | |
22056 | ||
22057 | #: command-list.h:109 | |
22058 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
cf4c0c25 RT |
22059 | msgstr "" |
22060 | "eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner " | |
22061 | "senden" | |
38bfde23 RT |
22062 | |
22063 | #: command-list.h:110 | |
22064 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
22065 | msgstr "Pack-Index-Datei für ein existierendes gepacktes Archiv erzeugen" | |
22066 | ||
22067 | #: command-list.h:111 | |
48cc7c1b | 22068 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 22069 | msgstr "" |
c616d845 | 22070 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 22071 | |
38bfde23 RT |
22072 | #: command-list.h:112 |
22073 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
22074 | msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten" | |
22075 | ||
22076 | #: command-list.h:113 | |
219829ae | 22077 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
cf4c0c25 | 22078 | msgstr "" |
219829ae | 22079 | "Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen" |
38bfde23 RT |
22080 | |
22081 | #: command-list.h:114 | |
22082 | msgid "The Git repository browser" | |
22083 | msgstr "der Git-Repository-Browser" | |
22084 | ||
22085 | #: command-list.h:115 | |
f88416b2 | 22086 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 22087 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 22088 | |
38bfde23 RT |
22089 | #: command-list.h:116 |
22090 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
cf4c0c25 RT |
22091 | msgstr "" |
22092 | "Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen" | |
38bfde23 RT |
22093 | |
22094 | #: command-list.h:117 | |
22095 | msgid "List references in a remote repository" | |
22096 | msgstr "Referenzen in einem Remote-Repository auflisten" | |
22097 | ||
22098 | #: command-list.h:118 | |
22099 | msgid "List the contents of a tree object" | |
22100 | msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten" | |
22101 | ||
22102 | #: command-list.h:119 | |
22103 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
cf4c0c25 RT |
22104 | msgstr "" |
22105 | "Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren" | |
38bfde23 RT |
22106 | |
22107 | #: command-list.h:120 | |
22108 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
22109 | msgstr "einfaches UNIX mbox Splitter-Programm" | |
22110 | ||
22111 | #: command-list.h:121 | |
f88416b2 | 22112 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 22113 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 22114 | |
38bfde23 RT |
22115 | #: command-list.h:122 |
22116 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
22117 | msgstr "möglichst besten gemeinsamen Vorgänger-Commit für einen Merge finden" | |
22118 | ||
22119 | #: command-list.h:123 | |
22120 | msgid "Run a three-way file merge" | |
22121 | msgstr "einen 3-Wege-Datei-Merge ausführen" | |
22122 | ||
22123 | #: command-list.h:124 | |
22124 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
22125 | msgstr "einen Merge für zusammenzuführende Dateien ausführen" | |
22126 | ||
22127 | #: command-list.h:125 | |
22128 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
22129 | msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index" | |
22130 | ||
22131 | #: command-list.h:126 | |
22132 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
cf4c0c25 RT |
22133 | msgstr "" |
22134 | "Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser" | |
38bfde23 RT |
22135 | |
22136 | #: command-list.h:127 | |
22137 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
22138 | msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern" | |
22139 | ||
22140 | #: command-list.h:128 | |
cf4c0c25 RT |
22141 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
22142 | msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen" | |
22143 | ||
22144 | #: command-list.h:129 | |
38bfde23 RT |
22145 | msgid "Creates a tag object" |
22146 | msgstr "ein Tag-Objekt erstellen" | |
22147 | ||
cf4c0c25 | 22148 | #: command-list.h:130 |
38bfde23 RT |
22149 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
22150 | msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen" | |
22151 | ||
cf4c0c25 | 22152 | #: command-list.h:131 |
f88416b2 RT |
22153 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
22154 | msgstr "" | |
918de752 | 22155 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 22156 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 22157 | |
cf4c0c25 | 22158 | #: command-list.h:132 |
38bfde23 RT |
22159 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
22160 | msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden" | |
22161 | ||
cf4c0c25 | 22162 | #: command-list.h:133 |
38bfde23 RT |
22163 | msgid "Add or inspect object notes" |
22164 | msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen" | |
22165 | ||
cf4c0c25 | 22166 | #: command-list.h:134 |
38bfde23 RT |
22167 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
22168 | msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden" | |
22169 | ||
cf4c0c25 | 22170 | #: command-list.h:135 |
38bfde23 RT |
22171 | msgid "Create a packed archive of objects" |
22172 | msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen" | |
22173 | ||
cf4c0c25 | 22174 | #: command-list.h:136 |
38bfde23 RT |
22175 | msgid "Find redundant pack files" |
22176 | msgstr "redundante Paketdateien finden" | |
22177 | ||
cf4c0c25 | 22178 | #: command-list.h:137 |
38bfde23 RT |
22179 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
22180 | msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen" | |
22181 | ||
cf4c0c25 | 22182 | #: command-list.h:138 |
38bfde23 | 22183 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" |
cf4c0c25 RT |
22184 | msgstr "" |
22185 | "Routinen als Hilfe zum Parsen von Zugriffsparametern von Remote-Repositories" | |
38bfde23 | 22186 | |
cf4c0c25 | 22187 | #: command-list.h:139 |
38bfde23 RT |
22188 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
22189 | msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen" | |
22190 | ||
cf4c0c25 | 22191 | #: command-list.h:140 |
38bfde23 RT |
22192 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
22193 | msgstr "alle nicht erreichbaren Objekte von der Objektdatenbank entfernen" | |
22194 | ||
cf4c0c25 | 22195 | #: command-list.h:141 |
38bfde23 | 22196 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
cf4c0c25 RT |
22197 | msgstr "" |
22198 | "zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen" | |
38bfde23 | 22199 | |
cf4c0c25 | 22200 | #: command-list.h:142 |
770c73ff | 22201 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 22202 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
22203 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
22204 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 22205 | |
cf4c0c25 | 22206 | #: command-list.h:143 |
38bfde23 RT |
22207 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
22208 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" | |
22209 | ||
cf4c0c25 | 22210 | #: command-list.h:144 |
38bfde23 RT |
22211 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
22212 | msgstr "Patches aus quilt auf aktuellen Branch anwenden" | |
22213 | ||
cf4c0c25 | 22214 | #: command-list.h:145 |
38bfde23 RT |
22215 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
22216 | msgstr "zwei Commit-Bereiche vergleichen (zwei Versionen eines Branches)" | |
22217 | ||
cf4c0c25 | 22218 | #: command-list.h:146 |
38bfde23 RT |
22219 | msgid "Reads tree information into the index" |
22220 | msgstr "Verzeichnisinformationen in den Index einlesen" | |
22221 | ||
cf4c0c25 | 22222 | #: command-list.h:147 |
38bfde23 RT |
22223 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
22224 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
22225 | ||
cf4c0c25 | 22226 | #: command-list.h:148 |
38bfde23 RT |
22227 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
22228 | msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde" | |
22229 | ||
cf4c0c25 | 22230 | #: command-list.h:149 |
38bfde23 RT |
22231 | msgid "Manage reflog information" |
22232 | msgstr "Reflog Informationen verwalten" | |
22233 | ||
cf4c0c25 | 22234 | #: command-list.h:150 |
38bfde23 RT |
22235 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
22236 | msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten" | |
22237 | ||
cf4c0c25 | 22238 | #: command-list.h:151 |
38bfde23 RT |
22239 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
22240 | msgstr "ungepackte Objekte in einem Repository packen" | |
22241 | ||
cf4c0c25 | 22242 | #: command-list.h:152 |
38bfde23 RT |
22243 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
22244 | msgstr "Referenzen für ersetzende Objekte erstellen, auflisten, löschen" | |
f88416b2 | 22245 | |
cf4c0c25 | 22246 | #: command-list.h:153 |
38bfde23 RT |
22247 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
22248 | msgstr "eine Übersicht über ausstehende Änderungen generieren" | |
f88416b2 | 22249 | |
cf4c0c25 | 22250 | #: command-list.h:154 |
38bfde23 RT |
22251 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
22252 | msgstr "aufgezeichnete Auflösung von Merge-Konflikten wiederverwenden" | |
22253 | ||
cf4c0c25 | 22254 | #: command-list.h:155 |
f88416b2 | 22255 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 22256 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 22257 | |
cf4c0c25 | 22258 | #: command-list.h:156 |
1f5ab2d1 MR |
22259 | msgid "Restore working tree files" |
22260 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
22261 | ||
22262 | #: command-list.h:157 | |
38bfde23 RT |
22263 | msgid "Revert some existing commits" |
22264 | msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen" | |
22265 | ||
1f5ab2d1 | 22266 | #: command-list.h:158 |
38bfde23 RT |
22267 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
22268 | msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten" | |
22269 | ||
1f5ab2d1 | 22270 | #: command-list.h:159 |
38bfde23 RT |
22271 | msgid "Pick out and massage parameters" |
22272 | msgstr "Parameter herauspicken und ändern" | |
22273 | ||
1f5ab2d1 | 22274 | #: command-list.h:160 |
f88416b2 | 22275 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 22276 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 22277 | |
1f5ab2d1 | 22278 | #: command-list.h:161 |
38bfde23 RT |
22279 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
22280 | msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden" | |
22281 | ||
1f5ab2d1 | 22282 | #: command-list.h:162 |
38bfde23 RT |
22283 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
22284 | msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen" | |
22285 | ||
1f5ab2d1 | 22286 | #: command-list.h:163 |
38bfde23 RT |
22287 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
22288 | msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff" | |
22289 | ||
1f5ab2d1 | 22290 | #: command-list.h:164 |
38bfde23 RT |
22291 | msgid "Summarize 'git log' output" |
22292 | msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen" | |
22293 | ||
1f5ab2d1 | 22294 | #: command-list.h:165 |
f88416b2 | 22295 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 22296 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 22297 | |
1f5ab2d1 | 22298 | #: command-list.h:166 |
38bfde23 RT |
22299 | msgid "Show branches and their commits" |
22300 | msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben" | |
22301 | ||
1f5ab2d1 | 22302 | #: command-list.h:167 |
38bfde23 RT |
22303 | msgid "Show packed archive index" |
22304 | msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen" | |
22305 | ||
1f5ab2d1 | 22306 | #: command-list.h:168 |
38bfde23 RT |
22307 | msgid "List references in a local repository" |
22308 | msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten" | |
22309 | ||
1f5ab2d1 | 22310 | #: command-list.h:169 |
38bfde23 RT |
22311 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
22312 | msgstr "Git's i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte" | |
22313 | ||
1f5ab2d1 | 22314 | #: command-list.h:170 |
38bfde23 RT |
22315 | msgid "Common Git shell script setup code" |
22316 | msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode" | |
22317 | ||
1f5ab2d1 | 22318 | #: command-list.h:171 |
38bfde23 RT |
22319 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
22320 | msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren" | |
22321 | ||
1f5ab2d1 | 22322 | #: command-list.h:172 |
38bfde23 RT |
22323 | msgid "Add file contents to the staging area" |
22324 | msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen" | |
22325 | ||
1f5ab2d1 | 22326 | #: command-list.h:173 |
f88416b2 | 22327 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 22328 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 22329 | |
1f5ab2d1 | 22330 | #: command-list.h:174 |
38bfde23 RT |
22331 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
22332 | msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen" | |
22333 | ||
1f5ab2d1 | 22334 | #: command-list.h:175 |
38bfde23 RT |
22335 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
22336 | msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren" | |
22337 | ||
1f5ab2d1 | 22338 | #: command-list.h:176 |
38bfde23 | 22339 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
cf4c0c25 RT |
22340 | msgstr "" |
22341 | "Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git" | |
38bfde23 | 22342 | |
1f5ab2d1 MR |
22343 | #: command-list.h:177 |
22344 | msgid "Switch branches" | |
22345 | msgstr "Branches wechseln" | |
22346 | ||
22347 | #: command-list.h:178 | |
38bfde23 RT |
22348 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
22349 | msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen" | |
22350 | ||
1f5ab2d1 | 22351 | #: command-list.h:179 |
f88416b2 RT |
22352 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
22353 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
22354 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
22355 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 22356 | |
1f5ab2d1 | 22357 | #: command-list.h:180 |
38bfde23 RT |
22358 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
22359 | msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen" | |
d544b2d4 | 22360 | |
1f5ab2d1 | 22361 | #: command-list.h:181 |
38bfde23 RT |
22362 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
22363 | msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken" | |
d544b2d4 | 22364 | |
1f5ab2d1 | 22365 | #: command-list.h:182 |
38bfde23 RT |
22366 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
22367 | msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren" | |
d544b2d4 | 22368 | |
1f5ab2d1 | 22369 | #: command-list.h:183 |
38bfde23 | 22370 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
cf4c0c25 RT |
22371 | msgstr "" |
22372 | "den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren" | |
d544b2d4 | 22373 | |
1f5ab2d1 | 22374 | #: command-list.h:184 |
38bfde23 RT |
22375 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
22376 | msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren" | |
22377 | ||
1f5ab2d1 | 22378 | #: command-list.h:185 |
38bfde23 RT |
22379 | msgid "Send archive back to git-archive" |
22380 | msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden" | |
22381 | ||
1f5ab2d1 | 22382 | #: command-list.h:186 |
38bfde23 RT |
22383 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
22384 | msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden" | |
22385 | ||
1f5ab2d1 | 22386 | #: command-list.h:187 |
38bfde23 RT |
22387 | msgid "Show a Git logical variable" |
22388 | msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen" | |
22389 | ||
1f5ab2d1 | 22390 | #: command-list.h:188 |
38bfde23 RT |
22391 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
22392 | msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen" | |
22393 | ||
1f5ab2d1 | 22394 | #: command-list.h:189 |
38bfde23 RT |
22395 | msgid "Validate packed Git archive files" |
22396 | msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren" | |
22397 | ||
1f5ab2d1 | 22398 | #: command-list.h:190 |
38bfde23 RT |
22399 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
22400 | msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen" | |
22401 | ||
1f5ab2d1 | 22402 | #: command-list.h:191 |
38bfde23 RT |
22403 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
22404 | msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)" | |
22405 | ||
1f5ab2d1 | 22406 | #: command-list.h:192 |
38bfde23 RT |
22407 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
22408 | msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen" | |
22409 | ||
1f5ab2d1 | 22410 | #: command-list.h:193 |
38bfde23 RT |
22411 | msgid "Manage multiple working trees" |
22412 | msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten" | |
22413 | ||
1f5ab2d1 | 22414 | #: command-list.h:194 |
38bfde23 RT |
22415 | msgid "Create a tree object from the current index" |
22416 | msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen" | |
22417 | ||
1f5ab2d1 | 22418 | #: command-list.h:195 |
38bfde23 RT |
22419 | msgid "Defining attributes per path" |
22420 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
22421 | ||
1f5ab2d1 | 22422 | #: command-list.h:196 |
38bfde23 RT |
22423 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
22424 | msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen" | |
22425 | ||
1f5ab2d1 | 22426 | #: command-list.h:197 |
38bfde23 RT |
22427 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
22428 | msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler" | |
22429 | ||
1f5ab2d1 | 22430 | #: command-list.h:198 |
38bfde23 RT |
22431 | msgid "Git for CVS users" |
22432 | msgstr "Git für CVS Benutzer" | |
22433 | ||
1f5ab2d1 | 22434 | #: command-list.h:199 |
38bfde23 RT |
22435 | msgid "Tweaking diff output" |
22436 | msgstr "Diff-Ausgabe optimieren" | |
22437 | ||
1f5ab2d1 | 22438 | #: command-list.h:200 |
38bfde23 | 22439 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
cf4c0c25 RT |
22440 | msgstr "" |
22441 | "ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git" | |
38bfde23 | 22442 | |
1f5ab2d1 | 22443 | #: command-list.h:201 |
38bfde23 RT |
22444 | msgid "A Git Glossary" |
22445 | msgstr "ein Git-Glossar" | |
22446 | ||
1f5ab2d1 | 22447 | #: command-list.h:202 |
38bfde23 RT |
22448 | msgid "Hooks used by Git" |
22449 | msgstr "von Git verwendete Hooks" | |
22450 | ||
1f5ab2d1 | 22451 | #: command-list.h:203 |
38bfde23 RT |
22452 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
22453 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" | |
22454 | ||
1f5ab2d1 | 22455 | #: command-list.h:204 |
38bfde23 RT |
22456 | msgid "Defining submodule properties" |
22457 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" | |
22458 | ||
1f5ab2d1 | 22459 | #: command-list.h:205 |
38bfde23 RT |
22460 | msgid "Git namespaces" |
22461 | msgstr "Git Namensbereiche" | |
22462 | ||
1f5ab2d1 | 22463 | #: command-list.h:206 |
38bfde23 RT |
22464 | msgid "Git Repository Layout" |
22465 | msgstr "Git Repository Aufbau" | |
22466 | ||
1f5ab2d1 | 22467 | #: command-list.h:207 |
38bfde23 RT |
22468 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
22469 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" | |
22470 | ||
1f5ab2d1 | 22471 | #: command-list.h:208 |
38bfde23 RT |
22472 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
22473 | msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei" | |
22474 | ||
1f5ab2d1 | 22475 | #: command-list.h:209 |
38bfde23 RT |
22476 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
22477 | msgstr "eine einführende Anleitung zu Git" | |
22478 | ||
1f5ab2d1 | 22479 | #: command-list.h:210 |
38bfde23 RT |
22480 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
22481 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
d544b2d4 | 22482 | |
6fcf786e | 22483 | #: git-bisect.sh:54 |
d7f22ed2 | 22484 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12a097fc | 22485 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." |
d7f22ed2 | 22486 | |
01b127cd RT |
22487 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
22488 | #. translation. The program will only accept English input | |
22489 | #. at this point. | |
6fcf786e | 22490 | #: git-bisect.sh:60 |
01b127cd | 22491 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12a097fc | 22492 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " |
01b127cd | 22493 | |
e5a5d5c2 | 22494 | #: git-bisect.sh:101 |
01b127cd RT |
22495 | #, sh-format |
22496 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
b41597d3 | 22497 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" |
01b127cd | 22498 | |
e5a5d5c2 | 22499 | #: git-bisect.sh:121 |
6fcf786e RT |
22500 | #, sh-format |
22501 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
22502 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head" | |
01b127cd | 22503 | |
e5a5d5c2 | 22504 | #: git-bisect.sh:130 |
01b127cd RT |
22505 | #, sh-format |
22506 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
b41597d3 | 22507 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" |
01b127cd | 22508 | |
e5a5d5c2 | 22509 | #: git-bisect.sh:139 |
e6e86ed4 RT |
22510 | #, sh-format |
22511 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
22512 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
22513 | ||
e5a5d5c2 | 22514 | #: git-bisect.sh:209 |
01b127cd | 22515 | msgid "No logfile given" |
720e309b | 22516 | msgstr "Keine Log-Datei gegeben" |
01b127cd | 22517 | |
e5a5d5c2 | 22518 | #: git-bisect.sh:210 |
01b127cd RT |
22519 | #, sh-format |
22520 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
839f7f8e | 22521 | msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" |
01b127cd | 22522 | |
e5a5d5c2 | 22523 | #: git-bisect.sh:232 |
01b127cd | 22524 | msgid "?? what are you talking about?" |
12a097fc | 22525 | msgstr "?? Was reden Sie da?" |
01b127cd | 22526 | |
e5a5d5c2 | 22527 | #: git-bisect.sh:241 |
c9741bb9 RT |
22528 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
22529 | msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben." | |
22530 | ||
e5a5d5c2 | 22531 | #: git-bisect.sh:246 |
d7f22ed2 RT |
22532 | #, sh-format |
22533 | msgid "running $command" | |
22534 | msgstr "führe $command aus" | |
22535 | ||
e5a5d5c2 | 22536 | #: git-bisect.sh:253 |
d7f22ed2 RT |
22537 | #, sh-format |
22538 | msgid "" | |
22539 | "bisect run failed:\n" | |
22540 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
22541 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 22542 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
1f5ab2d1 | 22543 | "Exit-Code $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
d7f22ed2 | 22544 | |
e5a5d5c2 | 22545 | #: git-bisect.sh:279 |
d7f22ed2 | 22546 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 22547 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 22548 | |
e5a5d5c2 | 22549 | #: git-bisect.sh:285 |
d7f22ed2 RT |
22550 | #, sh-format |
22551 | msgid "" | |
22552 | "bisect run failed:\n" | |
22553 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
22554 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 22555 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
22556 | "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
22557 | ||
e5a5d5c2 | 22558 | #: git-bisect.sh:292 |
d7f22ed2 | 22559 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 22560 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 22561 | |
e5a5d5c2 RT |
22562 | #: git-bisect.sh:300 |
22563 | msgid "We are not bisecting." | |
22564 | msgstr "keine binäre Suche im Gange" | |
02103b32 | 22565 | |
6fcf786e RT |
22566 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
22567 | msgid "" | |
22568 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
22569 | "merge" | |
22570 | msgstr "" | |
27e3e095 | 22571 | "Fehler: Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " |
6366c34b | 22572 | "Merge\n" |
6fcf786e RT |
22573 | "überschrieben werden" |
22574 | ||
22575 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
22576 | msgid "Automated merge did not work." | |
22577 | msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert." | |
22578 | ||
22579 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
6366c34b | 22580 | msgid "Should not be doing an octopus." |
6fcf786e RT |
22581 | msgstr "Sollte keinen Octopus-Merge ausführen." |
22582 | ||
22583 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
22584 | #, sh-format | |
22585 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
22586 | msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden." | |
22587 | ||
22588 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
22589 | #, sh-format | |
38178d7b | 22590 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
6fcf786e RT |
22591 | msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name" |
22592 | ||
22593 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
22594 | #, sh-format | |
22595 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
22596 | msgstr "Spule vor zu: $pretty_name" | |
22597 | ||
22598 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
22599 | #, sh-format | |
22600 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
22601 | msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" | |
22602 | ||
22603 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
22604 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
22605 | msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." | |
22606 | ||
219829ae | 22607 | #: git-legacy-stash.sh:220 |
01b127cd | 22608 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
43d24014 | 22609 | msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" |
01b127cd | 22610 | |
219829ae | 22611 | #: git-legacy-stash.sh:271 |
770c73ff RT |
22612 | #, sh-format |
22613 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
22614 | msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." | |
22615 | ||
219829ae | 22616 | #: git-legacy-stash.sh:323 |
d7f22ed2 | 22617 | #, sh-format |
c9741bb9 RT |
22618 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
22619 | msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option" | |
d7f22ed2 | 22620 | |
219829ae | 22621 | #: git-legacy-stash.sh:355 |
6fcf786e RT |
22622 | #, sh-format |
22623 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
22624 | msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" | |
22625 | ||
219829ae | 22626 | #: git-legacy-stash.sh:535 |
262ea4a6 RT |
22627 | #, sh-format |
22628 | msgid "unknown option: $opt" | |
22629 | msgstr "unbekannte Option: $opt" | |
22630 | ||
219829ae | 22631 | #: git-legacy-stash.sh:555 |
01b127cd RT |
22632 | #, sh-format |
22633 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
eb5accfe | 22634 | msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" |
01b127cd | 22635 | |
219829ae | 22636 | #: git-legacy-stash.sh:570 |
01b127cd | 22637 | #, sh-format |
d544b2d4 | 22638 | msgid "$reference is not a valid reference" |
720e309b | 22639 | msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" |
01b127cd | 22640 | |
219829ae | 22641 | #: git-legacy-stash.sh:598 |
01b127cd RT |
22642 | #, sh-format |
22643 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
eb5accfe | 22644 | msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" |
01b127cd | 22645 | |
219829ae | 22646 | #: git-legacy-stash.sh:609 |
01b127cd RT |
22647 | #, sh-format |
22648 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
720e309b | 22649 | msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" |
01b127cd | 22650 | |
219829ae | 22651 | #: git-legacy-stash.sh:617 |
01b127cd | 22652 | msgid "unable to refresh index" |
503b1ef7 | 22653 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." |
01b127cd | 22654 | |
219829ae | 22655 | #: git-legacy-stash.sh:621 |
01b127cd | 22656 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
27e3e095 | 22657 | msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" |
01b127cd | 22658 | |
219829ae | 22659 | #: git-legacy-stash.sh:629 |
01b127cd | 22660 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
43d24014 | 22661 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
01b127cd | 22662 | |
219829ae | 22663 | #: git-legacy-stash.sh:631 |
01b127cd | 22664 | msgid "Could not save index tree" |
43d24014 | 22665 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" |
01b127cd | 22666 | |
219829ae | 22667 | #: git-legacy-stash.sh:640 |
2166cd5a | 22668 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
38178d7b RT |
22669 | msgstr "" |
22670 | "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen." | |
6366c34b | 22671 | |
219829ae | 22672 | #: git-legacy-stash.sh:665 |
01b127cd | 22673 | msgid "Cannot unstage modified files" |
43d24014 | 22674 | msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" |
01b127cd | 22675 | |
219829ae | 22676 | #: git-legacy-stash.sh:703 |
01b127cd RT |
22677 | #, sh-format |
22678 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
8bb6d60d | 22679 | msgstr "${REV} ($s) gelöscht" |
01b127cd | 22680 | |
219829ae | 22681 | #: git-legacy-stash.sh:704 |
01b127cd RT |
22682 | #, sh-format |
22683 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
720e309b | 22684 | msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" |
01b127cd | 22685 | |
219829ae | 22686 | #: git-legacy-stash.sh:791 |
01b127cd | 22687 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
12a097fc | 22688 | msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" |
01b127cd | 22689 | |
219829ae | 22690 | #: git-submodule.sh:200 |
770c73ff | 22691 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
22692 | msgstr "" |
22693 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
22694 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 22695 | |
219829ae | 22696 | #: git-submodule.sh:210 |
01b127cd RT |
22697 | #, sh-format |
22698 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 22699 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 22700 | |
219829ae | 22701 | #: git-submodule.sh:229 |
01b127cd | 22702 | #, sh-format |
f88416b2 | 22703 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 22704 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 22705 | |
219829ae | 22706 | #: git-submodule.sh:232 |
af4cf7ed RT |
22707 | #, sh-format |
22708 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
22709 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" | |
22710 | ||
219829ae MR |
22711 | #: git-submodule.sh:239 |
22712 | #, sh-format | |
22713 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
22714 | msgstr "'$sm_path' hat keinen Commit ausgecheckt" | |
22715 | ||
22716 | #: git-submodule.sh:245 | |
d7f22ed2 RT |
22717 | #, sh-format |
22718 | msgid "" | |
22719 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
22720 | "$sm_path\n" | |
22721 | "Use -f if you really want to add it." | |
22722 | msgstr "" | |
12a097fc | 22723 | "Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" |
d7f22ed2 | 22724 | "$sm_path\n" |
12a097fc | 22725 | "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." |
d7f22ed2 | 22726 | |
219829ae | 22727 | #: git-submodule.sh:268 |
d7f22ed2 RT |
22728 | #, sh-format |
22729 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
43d24014 | 22730 | msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." |
d7f22ed2 | 22731 | |
219829ae | 22732 | #: git-submodule.sh:270 |
01b127cd | 22733 | #, sh-format |
839f7f8e | 22734 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
eb5accfe | 22735 | msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" |
01b127cd | 22736 | |
219829ae | 22737 | #: git-submodule.sh:278 |
df264e4e RT |
22738 | #, sh-format |
22739 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
cad5d269 | 22740 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
22741 | "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" |
22742 | "Repositories:" | |
df264e4e | 22743 | |
219829ae | 22744 | #: git-submodule.sh:280 |
df264e4e RT |
22745 | #, sh-format |
22746 | msgid "" | |
6fcf786e RT |
22747 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
22748 | " $realrepo\n" | |
22749 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
22750 | "repo\n" | |
df264e4e RT |
22751 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
22752 | "option." | |
22753 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
22754 | "Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut " |
22755 | "von\n" | |
6fcf786e | 22756 | " $realrepo\n" |
6366c34b RT |
22757 | "zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-" |
22758 | "Verzeichnis\n" | |
6fcf786e RT |
22759 | "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" |
22760 | "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." | |
df264e4e | 22761 | |
219829ae | 22762 | #: git-submodule.sh:286 |
df264e4e RT |
22763 | #, sh-format |
22764 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
eb5accfe | 22765 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." |
df264e4e | 22766 | |
219829ae | 22767 | #: git-submodule.sh:298 |
01b127cd | 22768 | #, sh-format |
839f7f8e | 22769 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
74c17bb8 | 22770 | msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" |
01b127cd | 22771 | |
219829ae | 22772 | #: git-submodule.sh:303 |
01b127cd | 22773 | #, sh-format |
839f7f8e | 22774 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 22775 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 22776 | |
219829ae | 22777 | #: git-submodule.sh:312 |
01b127cd | 22778 | #, sh-format |
839f7f8e | 22779 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 22780 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 22781 | |
219829ae | 22782 | #: git-submodule.sh:573 |
01b127cd | 22783 | #, sh-format |
770c73ff RT |
22784 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
22785 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 22786 | |
219829ae | 22787 | #: git-submodule.sh:583 |
01b127cd | 22788 | #, sh-format |
839f7f8e | 22789 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 22790 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 22791 | |
219829ae | 22792 | #: git-submodule.sh:588 |
6fcf786e RT |
22793 | #, sh-format |
22794 | msgid "" | |
22795 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
22796 | "'$sm_path'" | |
22797 | msgstr "" | |
22798 | "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" | |
22799 | "'$sm_path' nicht finden." | |
22800 | ||
219829ae | 22801 | #: git-submodule.sh:606 |
01b127cd | 22802 | #, sh-format |
219829ae MR |
22803 | msgid "" |
22804 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
22805 | "$sha1:" | |
22806 | msgstr "" | |
22807 | "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen. Versuche " | |
22808 | "$sha1 direkt anzufordern:" | |
01b127cd | 22809 | |
219829ae | 22810 | #: git-submodule.sh:612 |
6fcf786e RT |
22811 | #, sh-format |
22812 | msgid "" | |
22813 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
22814 | "Direct fetching of that commit failed." | |
22815 | msgstr "" | |
22816 | "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" | |
22817 | "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." | |
22818 | ||
219829ae | 22819 | #: git-submodule.sh:619 |
74c17bb8 RT |
22820 | #, sh-format |
22821 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
22822 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
22823 | ||
219829ae | 22824 | #: git-submodule.sh:620 |
01b127cd | 22825 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
22826 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
22827 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
22828 | ||
219829ae | 22829 | #: git-submodule.sh:624 |
74c17bb8 | 22830 | #, sh-format |
770c73ff RT |
22831 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
22832 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 22833 | |
219829ae | 22834 | #: git-submodule.sh:625 |
01b127cd | 22835 | #, sh-format |
770c73ff RT |
22836 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
22837 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 22838 | |
219829ae | 22839 | #: git-submodule.sh:630 |
b94490bd | 22840 | #, sh-format |
770c73ff RT |
22841 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
22842 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 22843 | |
219829ae | 22844 | #: git-submodule.sh:631 |
01b127cd | 22845 | #, sh-format |
770c73ff RT |
22846 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
22847 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 22848 | |
219829ae | 22849 | #: git-submodule.sh:636 |
01b127cd | 22850 | #, sh-format |
b0e098ce | 22851 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
6fcf786e RT |
22852 | msgstr "" |
22853 | "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " | |
22854 | "fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 22855 | |
219829ae | 22856 | #: git-submodule.sh:637 |
770c73ff | 22857 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
22858 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
22859 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" | |
770c73ff | 22860 | |
219829ae | 22861 | #: git-submodule.sh:668 |
01b127cd | 22862 | #, sh-format |
770c73ff RT |
22863 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
22864 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 22865 | |
219829ae | 22866 | #: git-submodule.sh:830 |
33a54e7d | 22867 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
cad5d269 RT |
22868 | msgstr "" |
22869 | "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
d7f22ed2 | 22870 | |
219829ae | 22871 | #: git-submodule.sh:882 |
d7f22ed2 RT |
22872 | #, sh-format |
22873 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
22874 | msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" | |
01b127cd | 22875 | |
219829ae | 22876 | #: git-submodule.sh:902 |
01b127cd | 22877 | #, sh-format |
770c73ff RT |
22878 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
22879 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" | |
01b127cd | 22880 | |
219829ae | 22881 | #: git-submodule.sh:905 |
01b127cd | 22882 | #, sh-format |
770c73ff RT |
22883 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
22884 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" | |
01b127cd | 22885 | |
219829ae | 22886 | #: git-submodule.sh:908 |
01b127cd | 22887 | #, sh-format |
770c73ff | 22888 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
4402f301 RT |
22889 | msgstr "" |
22890 | " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" | |
01b127cd | 22891 | |
b0e098ce RT |
22892 | #: git-parse-remote.sh:89 |
22893 | #, sh-format | |
22894 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
22895 | msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." | |
22896 | ||
1f5ab2d1 MR |
22897 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
22898 | msgid "Applied autostash." | |
22899 | msgstr "Automatischen Stash angewendet." | |
22900 | ||
22901 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
22902 | #, sh-format | |
22903 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
22904 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
22905 | ||
22906 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 | |
38bfde23 RT |
22907 | #, sh-format |
22908 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
22909 | msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" | |
22910 | ||
1f5ab2d1 | 22911 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:207 |
38bfde23 RT |
22912 | msgid "" |
22913 | "\n" | |
22914 | "Commands:\n" | |
22915 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
22916 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
22917 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
22918 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
22919 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
22920 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
22921 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
22922 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
22923 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
22924 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
22925 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
22926 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
22927 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
22928 | "\n" | |
22929 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
22930 | msgstr "" | |
22931 | "\n" | |
22932 | "Befehle:\n" | |
22933 | "p, pick <Commit> = Commit verwenden\n" | |
22934 | "r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
22935 | "e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
22936 | "s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
22937 | "f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung " | |
22938 | "verwerfen\n" | |
22939 | "x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" | |
22940 | "d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" | |
22941 | "l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" | |
22942 | "t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" | |
22943 | "m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" | |
22944 | ". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" | |
22945 | ". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-" | |
22946 | "Beschreibung\n" | |
22947 | ". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" | |
22948 | ". Commit-Beschreibung.\n" | |
22949 | "\n" | |
22950 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" | |
22951 | "ausgeführt.\n" | |
22952 | ||
1f5ab2d1 | 22953 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:270 |
6fcf786e RT |
22954 | #, sh-format |
22955 | msgid "" | |
22956 | "You can amend the commit now, with\n" | |
22957 | "\n" | |
22958 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22959 | "\n" | |
22960 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
22961 | "\n" | |
22962 | "\tgit rebase --continue" | |
22963 | msgstr "" | |
22964 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" | |
22965 | "\n" | |
22966 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22967 | "\n" | |
22968 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
22969 | "\n" | |
22970 | "\tgit rebase --continue" | |
22971 | ||
1f5ab2d1 | 22972 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:295 |
6fcf786e RT |
22973 | #, sh-format |
22974 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
22975 | msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann" | |
e6e86ed4 | 22976 | |
1f5ab2d1 | 22977 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:334 |
6fcf786e RT |
22978 | #, sh-format |
22979 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
22980 | msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1" | |
e6e86ed4 | 22981 | |
1f5ab2d1 | 22982 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:364 |
6fcf786e RT |
22983 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
22984 | msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 22985 | |
1f5ab2d1 | 22986 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:415 |
6fcf786e RT |
22987 | #, sh-format |
22988 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
22989 | msgstr "Spule vor zu $sha1" | |
e6e86ed4 | 22990 | |
1f5ab2d1 | 22991 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
6fcf786e RT |
22992 | #, sh-format |
22993 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
22994 | msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen" | |
e6e86ed4 | 22995 | |
1f5ab2d1 | 22996 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:426 |
6fcf786e RT |
22997 | #, sh-format |
22998 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
22999 | msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" | |
e6e86ed4 | 23000 | |
1f5ab2d1 | 23001 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:431 |
6fcf786e RT |
23002 | #, sh-format |
23003 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
23004 | msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." | |
e6e86ed4 | 23005 | |
1f5ab2d1 | 23006 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:449 |
6fcf786e RT |
23007 | #, sh-format |
23008 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
23009 | msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" | |
e6e86ed4 | 23010 | |
1f5ab2d1 | 23011 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:458 |
6fcf786e RT |
23012 | #, sh-format |
23013 | msgid "Could not pick $sha1" | |
23014 | msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" | |
e6e86ed4 | 23015 | |
1f5ab2d1 | 23016 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:467 |
6fcf786e RT |
23017 | #, sh-format |
23018 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
23019 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" | |
e6e86ed4 | 23020 | |
1f5ab2d1 | 23021 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:472 |
6fcf786e RT |
23022 | #, sh-format |
23023 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
23024 | msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" | |
e6e86ed4 | 23025 | |
1f5ab2d1 | 23026 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:483 |
6fcf786e RT |
23027 | #, sh-format |
23028 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
23029 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
23030 | msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." | |
23031 | msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." | |
e6e86ed4 | 23032 | |
1f5ab2d1 | 23033 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:492 |
6fcf786e RT |
23034 | #, sh-format |
23035 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
23036 | msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 23037 | |
1f5ab2d1 | 23038 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:495 |
6fcf786e RT |
23039 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
23040 | msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." | |
f1e80c08 | 23041 | |
1f5ab2d1 MR |
23042 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 |
23043 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:582 | |
6fcf786e RT |
23044 | #, sh-format |
23045 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
23046 | msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" | |
f1e80c08 | 23047 | |
1f5ab2d1 | 23048 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:611 |
6fcf786e RT |
23049 | #, sh-format |
23050 | msgid "" | |
23051 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
23052 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
23053 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
23054 | "before\n" | |
23055 | "you are able to reword the commit." | |
23056 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
23057 | "Konnte Commit nicht nachbessern, nachdem dieser verwendet wurde: $sha1... " |
23058 | "$rest\n" | |
23059 | "Das passierte sehr wahrscheinlich wegen einer leeren Commit-Beschreibung, " | |
23060 | "oder\n" | |
6fcf786e | 23061 | "weil der pre-commit Hook fehlschlug. Falls der pre-commit Hook fehlschlug,\n" |
6366c34b RT |
23062 | "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " |
23063 | "können." | |
262ea4a6 | 23064 | |
1f5ab2d1 | 23065 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:626 |
6fcf786e RT |
23066 | #, sh-format |
23067 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
23068 | msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" | |
262ea4a6 | 23069 | |
1f5ab2d1 | 23070 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:641 |
6fcf786e RT |
23071 | #, sh-format |
23072 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
23073 | msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" | |
262ea4a6 | 23074 | |
1f5ab2d1 | 23075 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
6fcf786e RT |
23076 | #, sh-format |
23077 | msgid "Executing: $rest" | |
23078 | msgstr "Führe aus: $rest" | |
262ea4a6 | 23079 | |
1f5ab2d1 | 23080 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:691 |
6fcf786e RT |
23081 | #, sh-format |
23082 | msgid "Execution failed: $rest" | |
23083 | msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" | |
668fa6c9 | 23084 | |
1f5ab2d1 | 23085 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:693 |
6fcf786e RT |
23086 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
23087 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." | |
668fa6c9 | 23088 | |
1f5ab2d1 | 23089 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:695 |
6fcf786e RT |
23090 | msgid "" |
23091 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
23092 | "\n" | |
23093 | "\tgit rebase --continue" | |
23094 | msgstr "" | |
23095 | "Sie können das Problem beheben, und dann\n" | |
23096 | "\n" | |
23097 | "\tgit rebase --continue\n" | |
23098 | "\n" | |
23099 | "ausführen." | |
a09ab03a | 23100 | |
6fcf786e | 23101 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user |
1f5ab2d1 | 23102 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:708 |
6fcf786e RT |
23103 | #, sh-format |
23104 | msgid "" | |
23105 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
23106 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
23107 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
23108 | "\n" | |
23109 | "\tgit rebase --continue" | |
23110 | msgstr "" | |
23111 | "Ausführung erfolgreich: $rest\n" | |
23112 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
23113 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
23114 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
23115 | "\n" | |
23116 | "\tgit rebase --continue" | |
a09ab03a | 23117 | |
1f5ab2d1 | 23118 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:719 |
6fcf786e RT |
23119 | #, sh-format |
23120 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
23121 | msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" | |
23122 | ||
1f5ab2d1 | 23123 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:720 |
6fcf786e RT |
23124 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
23125 | msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
23126 | ||
1f5ab2d1 | 23127 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:755 |
6fcf786e RT |
23128 | #, sh-format |
23129 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
23130 | msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." | |
23131 | ||
1f5ab2d1 | 23132 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:812 |
6fcf786e RT |
23133 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
23134 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" | |
cad5d269 | 23135 | |
1f5ab2d1 | 23136 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:817 |
6fcf786e RT |
23137 | #, sh-format |
23138 | msgid "" | |
23139 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
23140 | "If these changes are meant to be\n" | |
23141 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
23142 | "\n" | |
23143 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23144 | "\n" | |
23145 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
23146 | "\n" | |
23147 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23148 | "\n" | |
6366c34b | 23149 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
6fcf786e RT |
23150 | "\n" |
23151 | " git rebase --continue\n" | |
23152 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
23153 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
23154 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6fcf786e RT |
23155 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
23156 | "führen Sie aus:\n" | |
23157 | "\n" | |
23158 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23159 | "\n" | |
23160 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
23161 | "\n" | |
23162 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23163 | "\n" | |
23164 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
23165 | "\n" | |
23166 | " git rebase --continue\n" | |
cad5d269 | 23167 | |
1f5ab2d1 | 23168 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 |
6fcf786e RT |
23169 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
23170 | msgstr "" | |
23171 | "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" | |
23172 | "finden" | |
cad5d269 | 23173 | |
1f5ab2d1 | 23174 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:839 |
6fcf786e RT |
23175 | msgid "" |
23176 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
23177 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
23178 | msgstr "" | |
23179 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
6366c34b RT |
23180 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue' " |
23181 | "erneut\n" | |
6fcf786e | 23182 | "aus." |
cad5d269 | 23183 | |
1f5ab2d1 | 23184 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 |
6fcf786e RT |
23185 | msgid "Could not commit staged changes." |
23186 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
cad5d269 | 23187 | |
1f5ab2d1 | 23188 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 |
cf4c0c25 RT |
23189 | msgid "Could not execute editor" |
23190 | msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." | |
23191 | ||
1f5ab2d1 | 23192 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:900 |
cf4c0c25 RT |
23193 | #, sh-format |
23194 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
23195 | msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." | |
23196 | ||
1f5ab2d1 | 23197 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:907 |
cf4c0c25 RT |
23198 | msgid "No HEAD?" |
23199 | msgstr "Kein HEAD?" | |
23200 | ||
1f5ab2d1 | 23201 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:908 |
cf4c0c25 RT |
23202 | #, sh-format |
23203 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
23204 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." | |
23205 | ||
1f5ab2d1 | 23206 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:911 |
cf4c0c25 RT |
23207 | msgid "Could not mark as interactive" |
23208 | msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." | |
23209 | ||
1f5ab2d1 | 23210 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:943 |
cf4c0c25 RT |
23211 | #, sh-format |
23212 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
23213 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
23214 | msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" | |
23215 | msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" | |
6d0e699d | 23216 | |
1f5ab2d1 | 23217 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 |
1be2214f RT |
23218 | msgid "Could not init rewritten commits" |
23219 | msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." | |
23220 | ||
6fcf786e RT |
23221 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
23222 | #, sh-format | |
23223 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
23224 | msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE" | |
6d0e699d | 23225 | |
219829ae | 23226 | #: git-sh-setup.sh:191 |
6fcf786e RT |
23227 | #, sh-format |
23228 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
23229 | msgstr "" | |
23230 | "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n" | |
23231 | "Arbeitsverzeichnisses." | |
2d3c33be | 23232 | |
219829ae | 23233 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
6fcf786e RT |
23234 | #, sh-format |
23235 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
6366c34b RT |
23236 | msgstr "" |
23237 | "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden." | |
2d3c33be | 23238 | |
219829ae | 23239 | #: git-sh-setup.sh:221 |
6fcf786e | 23240 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
6366c34b RT |
23241 | msgstr "" |
23242 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt " | |
23243 | "sind." | |
2d3c33be | 23244 | |
219829ae | 23245 | #: git-sh-setup.sh:224 |
6fcf786e RT |
23246 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
23247 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
23248 | "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum " |
23249 | "Commit\n" | |
6fcf786e | 23250 | "vorgemerkt sind." |
33a54e7d | 23251 | |
219829ae | 23252 | #: git-sh-setup.sh:227 |
6366c34b RT |
23253 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
23254 | msgstr "" | |
23255 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
23256 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
23257 | ||
219829ae | 23258 | #: git-sh-setup.sh:230 |
6fcf786e RT |
23259 | #, sh-format |
23260 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
23261 | msgstr "" | |
23262 | "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
23263 | "vorgemerkt sind." | |
9c87b0d2 | 23264 | |
219829ae | 23265 | #: git-sh-setup.sh:243 |
6fcf786e | 23266 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
6366c34b RT |
23267 | msgstr "" |
23268 | "Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete " | |
23269 | "Änderungen." | |
23270 | ||
219829ae | 23271 | #: git-sh-setup.sh:246 |
6366c34b RT |
23272 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23273 | msgstr "" | |
23274 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
23275 | "nicht committete Änderungen." | |
9c87b0d2 | 23276 | |
219829ae | 23277 | #: git-sh-setup.sh:249 |
6fcf786e RT |
23278 | #, sh-format |
23279 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
23280 | msgstr "" | |
23281 | "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n" | |
23282 | "Änderungen." | |
d7f22ed2 | 23283 | |
219829ae | 23284 | #: git-sh-setup.sh:253 |
6366c34b RT |
23285 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
23286 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
23287 | ||
219829ae | 23288 | #: git-sh-setup.sh:373 |
6fcf786e | 23289 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
6366c34b RT |
23290 | msgstr "" |
23291 | "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
23292 | "ausführen." | |
16abda81 | 23293 | |
219829ae | 23294 | #: git-sh-setup.sh:378 |
6fcf786e RT |
23295 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
23296 | msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." | |
f88416b2 | 23297 | |
af4cf7ed | 23298 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
1f5ab2d1 | 23299 | #: git-add--interactive.perl:210 |
af4cf7ed RT |
23300 | #, perl-format |
23301 | msgid "%12s %12s %s" | |
23302 | msgstr "%28s %25s %s" | |
23303 | ||
1f5ab2d1 | 23304 | #: git-add--interactive.perl:211 |
af4cf7ed RT |
23305 | msgid "staged" |
23306 | msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" | |
23307 | ||
1f5ab2d1 | 23308 | #: git-add--interactive.perl:211 |
af4cf7ed RT |
23309 | msgid "unstaged" |
23310 | msgstr "aus Staging-Area entfernt" | |
23311 | ||
1f5ab2d1 | 23312 | #: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292 |
af4cf7ed RT |
23313 | msgid "binary" |
23314 | msgstr "Binär" | |
23315 | ||
1f5ab2d1 | 23316 | #: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330 |
af4cf7ed RT |
23317 | msgid "nothing" |
23318 | msgstr "Nichts" | |
23319 | ||
1f5ab2d1 | 23320 | #: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327 |
af4cf7ed RT |
23321 | msgid "unchanged" |
23322 | msgstr "unverändert" | |
23323 | ||
1f5ab2d1 | 23324 | #: git-add--interactive.perl:623 |
af4cf7ed RT |
23325 | #, perl-format |
23326 | msgid "added %d path\n" | |
23327 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
23328 | msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" | |
23329 | msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" | |
23330 | ||
1f5ab2d1 | 23331 | #: git-add--interactive.perl:626 |
af4cf7ed RT |
23332 | #, perl-format |
23333 | msgid "updated %d path\n" | |
23334 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
23335 | msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" | |
23336 | msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" | |
23337 | ||
1f5ab2d1 | 23338 | #: git-add--interactive.perl:629 |
af4cf7ed RT |
23339 | #, perl-format |
23340 | msgid "reverted %d path\n" | |
23341 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
23342 | msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" | |
23343 | msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" | |
23344 | ||
1f5ab2d1 | 23345 | #: git-add--interactive.perl:632 |
af4cf7ed RT |
23346 | #, perl-format |
23347 | msgid "touched %d path\n" | |
23348 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
23349 | msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" | |
23350 | msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" | |
23351 | ||
1f5ab2d1 | 23352 | #: git-add--interactive.perl:641 |
af4cf7ed RT |
23353 | msgid "Update" |
23354 | msgstr "Aktualisieren" | |
23355 | ||
1f5ab2d1 | 23356 | #: git-add--interactive.perl:653 |
af4cf7ed RT |
23357 | msgid "Revert" |
23358 | msgstr "Revert" | |
23359 | ||
1f5ab2d1 | 23360 | #: git-add--interactive.perl:676 |
af4cf7ed RT |
23361 | #, perl-format |
23362 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
23363 | msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" | |
23364 | ||
1f5ab2d1 | 23365 | #: git-add--interactive.perl:687 |
af4cf7ed RT |
23366 | msgid "Add untracked" |
23367 | msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" | |
23368 | ||
1f5ab2d1 | 23369 | #: git-add--interactive.perl:693 |
af4cf7ed RT |
23370 | msgid "No untracked files.\n" |
23371 | msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" | |
23372 | ||
1f5ab2d1 | 23373 | #: git-add--interactive.perl:1051 |
af4cf7ed RT |
23374 | msgid "" |
23375 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23376 | "marked for staging." | |
23377 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
23378 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
23379 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
23380 | "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." |
23381 | ||
1f5ab2d1 | 23382 | #: git-add--interactive.perl:1054 |
af4cf7ed RT |
23383 | msgid "" |
23384 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23385 | "marked for stashing." | |
23386 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
23387 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
23388 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
23389 | "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." |
23390 | ||
1f5ab2d1 | 23391 | #: git-add--interactive.perl:1057 |
af4cf7ed RT |
23392 | msgid "" |
23393 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23394 | "marked for unstaging." | |
23395 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
23396 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
23397 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
23398 | "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." |
23399 | ||
1f5ab2d1 MR |
23400 | #: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069 |
23401 | #: git-add--interactive.perl:1075 | |
af4cf7ed RT |
23402 | msgid "" |
23403 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23404 | "marked for applying." | |
23405 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
23406 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
23407 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
23408 | "direkt als zum Anwenden markiert." |
23409 | ||
1f5ab2d1 MR |
23410 | #: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066 |
23411 | #: git-add--interactive.perl:1072 | |
af4cf7ed RT |
23412 | msgid "" |
23413 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23414 | "marked for discarding." | |
23415 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
23416 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
23417 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
23418 | "direkt als zum Verwerfen markiert." |
23419 | ||
1f5ab2d1 | 23420 | #: git-add--interactive.perl:1109 |
af4cf7ed RT |
23421 | #, perl-format |
23422 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
5c162268 RT |
23423 | msgstr "" |
23424 | "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" | |
af4cf7ed | 23425 | |
1f5ab2d1 | 23426 | #: git-add--interactive.perl:1110 |
af4cf7ed RT |
23427 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
23428 | msgstr "" | |
23429 | "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" | |
23430 | "Kurzanleitung.\n" | |
23431 | ||
1f5ab2d1 | 23432 | #: git-add--interactive.perl:1116 |
af4cf7ed RT |
23433 | #, perl-format |
23434 | msgid "" | |
23435 | "---\n" | |
23436 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
23437 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
23438 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
23439 | msgstr "" | |
23440 | "---\n" | |
23441 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
23442 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
23443 | "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" | |
23444 | ||
23445 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
1f5ab2d1 | 23446 | #: git-add--interactive.perl:1124 |
af4cf7ed RT |
23447 | msgid "" |
23448 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
23449 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
23450 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
23451 | msgstr "" | |
23452 | "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" | |
5c162268 RT |
23453 | "einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " |
23454 | "werden,\n" | |
af4cf7ed RT |
23455 | "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" |
23456 | ||
1f5ab2d1 | 23457 | #: git-add--interactive.perl:1138 |
af4cf7ed RT |
23458 | #, perl-format |
23459 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
23460 | msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" | |
23461 | ||
23462 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
23463 | #. The program will only accept that input | |
23464 | #. at this point. | |
23465 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
23466 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
23467 | #. of the word "no" does not start with n. | |
1f5ab2d1 | 23468 | #: git-add--interactive.perl:1237 |
af4cf7ed RT |
23469 | msgid "" |
23470 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
23471 | msgstr "" | |
23472 | "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" | |
23473 | "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" | |
23474 | ||
1f5ab2d1 | 23475 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
af4cf7ed RT |
23476 | msgid "" |
23477 | "y - stage this hunk\n" | |
23478 | "n - do not stage this hunk\n" | |
23479 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23480 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23481 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23482 | msgstr "" | |
23483 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
23484 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
5c162268 RT |
23485 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " |
23486 | "vormerken\n" | |
af4cf7ed | 23487 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" |
5c162268 RT |
23488 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " |
23489 | "vormerken" | |
af4cf7ed | 23490 | |
1f5ab2d1 | 23491 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
af4cf7ed RT |
23492 | msgid "" |
23493 | "y - stash this hunk\n" | |
23494 | "n - do not stash this hunk\n" | |
23495 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23496 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23497 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23498 | msgstr "" | |
23499 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
23500 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
23501 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
23502 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
23503 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" | |
23504 | ||
1f5ab2d1 | 23505 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
af4cf7ed RT |
23506 | msgid "" |
23507 | "y - unstage this hunk\n" | |
23508 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
23509 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23510 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23511 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23512 | msgstr "" | |
23513 | "y - diesen Patch-Block unstashen\n" | |
23514 | "n - diesen Patch-Block nicht unstashen\n" | |
23515 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht unstashen\n" | |
23516 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" | |
23517 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" | |
23518 | ||
1f5ab2d1 | 23519 | #: git-add--interactive.perl:1264 |
af4cf7ed RT |
23520 | msgid "" |
23521 | "y - apply this hunk to index\n" | |
23522 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
23523 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23524 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23525 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23526 | msgstr "" | |
23527 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
23528 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
5c162268 RT |
23529 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " |
23530 | "anwenden\n" | |
23531 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
23532 | "anwenden\n" | |
23533 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
23534 | "anwenden" | |
af4cf7ed | 23535 | |
1f5ab2d1 | 23536 | #: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288 |
af4cf7ed RT |
23537 | msgid "" |
23538 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
23539 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
23540 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23541 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23542 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23543 | msgstr "" | |
23544 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
23545 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
23546 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " |
23547 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
23548 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
23549 | "verwerfen\n" | |
23550 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
23551 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen" | |
af4cf7ed | 23552 | |
1f5ab2d1 | 23553 | #: git-add--interactive.perl:1276 |
af4cf7ed RT |
23554 | msgid "" |
23555 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
23556 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
23557 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23558 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23559 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23560 | msgstr "" | |
23561 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
23562 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
23563 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " |
23564 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
af4cf7ed RT |
23565 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" |
23566 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" | |
23567 | ||
1f5ab2d1 | 23568 | #: git-add--interactive.perl:1282 |
af4cf7ed RT |
23569 | msgid "" |
23570 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
23571 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
23572 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23573 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23574 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23575 | msgstr "" | |
23576 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
23577 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
23578 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
23579 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
23580 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
23581 | ||
1f5ab2d1 MR |
23582 | #: git-add--interactive.perl:1294 |
23583 | msgid "" | |
23584 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
23585 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
23586 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23587 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23588 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23589 | msgstr "" | |
23590 | "y - diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
23591 | "n - diesen Patch-Block nicht auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
23592 | "q - Beenden; diesen und alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
23593 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
23594 | "d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
23595 | ||
23596 | #: git-add--interactive.perl:1309 | |
af4cf7ed RT |
23597 | msgid "" |
23598 | "g - select a hunk to go to\n" | |
23599 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
23600 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
23601 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
23602 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
23603 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
23604 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
23605 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
23606 | "? - print help\n" | |
23607 | msgstr "" | |
23608 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
e5a5d5c2 | 23609 | "/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" |
219829ae MR |
23610 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " |
23611 | "anzeigen\n" | |
af4cf7ed | 23612 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" |
219829ae MR |
23613 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" |
23614 | "Block anzeigen\n" | |
af4cf7ed RT |
23615 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" |
23616 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
23617 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
23618 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
23619 | ||
1f5ab2d1 | 23620 | #: git-add--interactive.perl:1340 |
af4cf7ed | 23621 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
5c162268 RT |
23622 | msgstr "" |
23623 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" | |
af4cf7ed | 23624 | |
1f5ab2d1 | 23625 | #: git-add--interactive.perl:1341 |
af4cf7ed RT |
23626 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
23627 | msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " | |
23628 | ||
1f5ab2d1 | 23629 | #: git-add--interactive.perl:1344 |
af4cf7ed RT |
23630 | msgid "Nothing was applied.\n" |
23631 | msgstr "Nichts angewendet.\n" | |
23632 | ||
1f5ab2d1 | 23633 | #: git-add--interactive.perl:1355 |
af4cf7ed RT |
23634 | #, perl-format |
23635 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
23636 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" | |
23637 | ||
1f5ab2d1 | 23638 | #: git-add--interactive.perl:1364 |
af4cf7ed RT |
23639 | msgid "Only binary files changed.\n" |
23640 | msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" | |
23641 | ||
1f5ab2d1 | 23642 | #: git-add--interactive.perl:1366 |
af4cf7ed RT |
23643 | msgid "No changes.\n" |
23644 | msgstr "Keine Änderungen.\n" | |
23645 | ||
1f5ab2d1 | 23646 | #: git-add--interactive.perl:1374 |
af4cf7ed RT |
23647 | msgid "Patch update" |
23648 | msgstr "Patch Aktualisierung" | |
23649 | ||
1f5ab2d1 | 23650 | #: git-add--interactive.perl:1426 |
af4cf7ed | 23651 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23652 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23653 | msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23654 | |
1f5ab2d1 | 23655 | #: git-add--interactive.perl:1427 |
af4cf7ed | 23656 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23657 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23658 | msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23659 | |
1f5ab2d1 | 23660 | #: git-add--interactive.perl:1428 |
af4cf7ed | 23661 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23662 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23663 | msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23664 | |
1f5ab2d1 | 23665 | #: git-add--interactive.perl:1431 |
af4cf7ed | 23666 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23667 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23668 | msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23669 | |
1f5ab2d1 | 23670 | #: git-add--interactive.perl:1432 |
af4cf7ed | 23671 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23672 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23673 | msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23674 | |
1f5ab2d1 | 23675 | #: git-add--interactive.perl:1433 |
af4cf7ed | 23676 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23677 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23678 | msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23679 | |
1f5ab2d1 | 23680 | #: git-add--interactive.perl:1436 |
af4cf7ed | 23681 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23682 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23683 | msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23684 | |
1f5ab2d1 | 23685 | #: git-add--interactive.perl:1437 |
af4cf7ed | 23686 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23687 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23688 | msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23689 | |
1f5ab2d1 | 23690 | #: git-add--interactive.perl:1438 |
af4cf7ed | 23691 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23692 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23693 | msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23694 | |
1f5ab2d1 | 23695 | #: git-add--interactive.perl:1441 |
af4cf7ed | 23696 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23697 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23698 | msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23699 | |
1f5ab2d1 | 23700 | #: git-add--interactive.perl:1442 |
af4cf7ed | 23701 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23702 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23703 | msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23704 | |
1f5ab2d1 | 23705 | #: git-add--interactive.perl:1443 |
af4cf7ed | 23706 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23707 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23708 | msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23709 | |
1f5ab2d1 | 23710 | #: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461 |
af4cf7ed | 23711 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23712 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23713 | msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23714 | |
1f5ab2d1 | 23715 | #: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462 |
af4cf7ed | 23716 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23717 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23718 | msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23719 | |
1f5ab2d1 | 23720 | #: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463 |
af4cf7ed | 23721 | #, perl-format |
8bb6d60d | 23722 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
4a5d2ec3 | 23723 | msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " |
af4cf7ed | 23724 | |
1f5ab2d1 | 23725 | #: git-add--interactive.perl:1451 |
af4cf7ed | 23726 | #, perl-format |
8bb6d60d | 23727 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
23728 | msgstr "" |
23729 | "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23730 | |
1f5ab2d1 | 23731 | #: git-add--interactive.perl:1452 |
af4cf7ed | 23732 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23733 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23734 | msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23735 | |
1f5ab2d1 | 23736 | #: git-add--interactive.perl:1453 |
af4cf7ed | 23737 | #, perl-format |
8bb6d60d | 23738 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
23739 | msgstr "" |
23740 | "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d" | |
23741 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23742 | |
1f5ab2d1 | 23743 | #: git-add--interactive.perl:1456 |
af4cf7ed | 23744 | #, perl-format |
8bb6d60d | 23745 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
23746 | msgstr "" |
23747 | "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23748 | |
1f5ab2d1 | 23749 | #: git-add--interactive.perl:1457 |
af4cf7ed | 23750 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
23751 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23752 | msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23753 | |
1f5ab2d1 | 23754 | #: git-add--interactive.perl:1458 |
af4cf7ed | 23755 | #, perl-format |
8bb6d60d | 23756 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
23757 | msgstr "" |
23758 | "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d" | |
23759 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 23760 | |
1f5ab2d1 MR |
23761 | #: git-add--interactive.perl:1466 |
23762 | #, perl-format | |
23763 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23764 | msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23765 | ||
23766 | #: git-add--interactive.perl:1467 | |
23767 | #, perl-format | |
23768 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23769 | msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23770 | ||
23771 | #: git-add--interactive.perl:1468 | |
23772 | #, perl-format | |
23773 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23774 | msgstr "" | |
23775 | "Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23776 | ||
23777 | #: git-add--interactive.perl:1568 | |
8bb6d60d RT |
23778 | msgid "No other hunks to goto\n" |
23779 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n" | |
23780 | ||
1f5ab2d1 | 23781 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
af4cf7ed RT |
23782 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
23783 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " | |
23784 | ||
1f5ab2d1 | 23785 | #: git-add--interactive.perl:1577 |
af4cf7ed RT |
23786 | msgid "go to which hunk? " |
23787 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " | |
23788 | ||
1f5ab2d1 | 23789 | #: git-add--interactive.perl:1586 |
af4cf7ed RT |
23790 | #, perl-format |
23791 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
23792 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" | |
23793 | ||
1f5ab2d1 | 23794 | #: git-add--interactive.perl:1591 |
af4cf7ed RT |
23795 | #, perl-format |
23796 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
23797 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
23798 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" | |
23799 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" | |
23800 | ||
1f5ab2d1 | 23801 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
8bb6d60d RT |
23802 | msgid "No other hunks to search\n" |
23803 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n" | |
23804 | ||
1f5ab2d1 | 23805 | #: git-add--interactive.perl:1621 |
af4cf7ed RT |
23806 | msgid "search for regex? " |
23807 | msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " | |
23808 | ||
1f5ab2d1 | 23809 | #: git-add--interactive.perl:1634 |
af4cf7ed RT |
23810 | #, perl-format |
23811 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
23812 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" | |
23813 | ||
1f5ab2d1 | 23814 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
af4cf7ed | 23815 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
27e3e095 | 23816 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n" |
af4cf7ed | 23817 | |
1f5ab2d1 | 23818 | #: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678 |
af4cf7ed RT |
23819 | msgid "No previous hunk\n" |
23820 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" | |
23821 | ||
1f5ab2d1 | 23822 | #: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684 |
af4cf7ed RT |
23823 | msgid "No next hunk\n" |
23824 | msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" | |
23825 | ||
1f5ab2d1 | 23826 | #: git-add--interactive.perl:1690 |
8bb6d60d RT |
23827 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
23828 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n" | |
23829 | ||
1f5ab2d1 | 23830 | #: git-add--interactive.perl:1696 |
af4cf7ed RT |
23831 | #, perl-format |
23832 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
23833 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
23834 | msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" | |
23835 | msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" | |
23836 | ||
1f5ab2d1 | 23837 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
8bb6d60d RT |
23838 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
23839 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n" | |
23840 | ||
1f5ab2d1 | 23841 | #: git-add--interactive.perl:1752 |
af4cf7ed RT |
23842 | msgid "Review diff" |
23843 | msgstr "Diff überprüfen" | |
23844 | ||
23845 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
23846 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
1f5ab2d1 | 23847 | #: git-add--interactive.perl:1771 |
af4cf7ed RT |
23848 | msgid "" |
23849 | "status - show paths with changes\n" | |
23850 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
23851 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
23852 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
5c162268 | 23853 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
af4cf7ed RT |
23854 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
23855 | "changes\n" | |
23856 | msgstr "" | |
23857 | "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" | |
0efcb8b0 RT |
23858 | "update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit " |
23859 | "vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" | |
23860 | "revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version " | |
23861 | "zurücksetzen\n" | |
af4cf7ed | 23862 | "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" |
5c162268 | 23863 | "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" |
af4cf7ed RT |
23864 | "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" |
23865 | ||
1f5ab2d1 MR |
23866 | #: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793 |
23867 | #: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803 | |
23868 | #: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813 | |
23869 | #: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823 | |
af4cf7ed RT |
23870 | msgid "missing --" |
23871 | msgstr "-- fehlt" | |
23872 | ||
1f5ab2d1 | 23873 | #: git-add--interactive.perl:1819 |
af4cf7ed RT |
23874 | #, perl-format |
23875 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
23876 | msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" | |
23877 | ||
1f5ab2d1 | 23878 | #: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831 |
af4cf7ed RT |
23879 | #, perl-format |
23880 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
23881 | msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" | |
23882 | ||
cf4c0c25 | 23883 | #: git-send-email.perl:138 |
af4cf7ed | 23884 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
5c162268 | 23885 | msgstr "" |
8d44797c | 23886 | "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n" |
af4cf7ed | 23887 | |
cf4c0c25 | 23888 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
af4cf7ed RT |
23889 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
23890 | msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" | |
23891 | ||
1f5ab2d1 | 23892 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
af4cf7ed RT |
23893 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
23894 | msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." | |
23895 | ||
1f5ab2d1 | 23896 | #: git-send-email.perl:310 |
af4cf7ed RT |
23897 | #, perl-format |
23898 | msgid "" | |
23899 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
5c162268 RT |
23900 | msgstr "" |
23901 | "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" | |
af4cf7ed | 23902 | |
1f5ab2d1 | 23903 | #: git-send-email.perl:315 |
af4cf7ed RT |
23904 | #, perl-format |
23905 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
23906 | msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" | |
23907 | ||
1f5ab2d1 | 23908 | #: git-send-email.perl:408 |
af4cf7ed RT |
23909 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
23910 | msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" | |
23911 | ||
1f5ab2d1 | 23912 | #: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 |
af4cf7ed | 23913 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
5c162268 RT |
23914 | msgstr "" |
23915 | "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" | |
af4cf7ed | 23916 | |
1f5ab2d1 | 23917 | #: git-send-email.perl:484 |
8bb6d60d RT |
23918 | msgid "" |
23919 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
23920 | "configuration option)\n" | |
23921 | msgstr "" | |
1be2214f RT |
23922 | "'batch-size' und 'relogin' müssen gemeinsam angegeben werden (über " |
23923 | "Kommandozeile\n" | |
8bb6d60d RT |
23924 | "oder Konfigurationsoption)\n" |
23925 | ||
1f5ab2d1 | 23926 | #: git-send-email.perl:497 |
af4cf7ed RT |
23927 | #, perl-format |
23928 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
23929 | msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" | |
23930 | ||
1f5ab2d1 | 23931 | #: git-send-email.perl:528 |
af4cf7ed RT |
23932 | #, perl-format |
23933 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
23934 | msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" | |
23935 | ||
1f5ab2d1 | 23936 | #: git-send-email.perl:556 |
af4cf7ed RT |
23937 | #, perl-format |
23938 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
e5a5d5c2 RT |
23939 | msgstr "" |
23940 | "Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n" | |
af4cf7ed | 23941 | |
1f5ab2d1 | 23942 | #: git-send-email.perl:558 |
af4cf7ed RT |
23943 | #, perl-format |
23944 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
23945 | msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" | |
23946 | ||
1f5ab2d1 | 23947 | #: git-send-email.perl:560 |
af4cf7ed RT |
23948 | #, perl-format |
23949 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
23950 | msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" | |
23951 | ||
1f5ab2d1 | 23952 | #: git-send-email.perl:565 |
af4cf7ed RT |
23953 | #, perl-format |
23954 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
23955 | msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" | |
23956 | ||
1f5ab2d1 | 23957 | #: git-send-email.perl:649 |
af4cf7ed RT |
23958 | #, perl-format |
23959 | msgid "" | |
23960 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
23961 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
23962 | "\n" | |
23963 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
23964 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
23965 | msgstr "" | |
23966 | "Datei '%s' existiert, aber es könnte auch der Bereich von Commits sein,\n" | |
23967 | "für den Patches erzeugt werden sollen. Bitte machen Sie dies eindeutig\n" | |
23968 | "indem Sie ...\n" | |
23969 | "\n" | |
23970 | " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" | |
5c162268 RT |
23971 | " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " |
23972 | "meinen\n" | |
af4cf7ed | 23973 | |
1f5ab2d1 | 23974 | #: git-send-email.perl:670 |
af4cf7ed RT |
23975 | #, perl-format |
23976 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
23977 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
23978 | ||
1f5ab2d1 | 23979 | #: git-send-email.perl:694 |
af4cf7ed RT |
23980 | #, perl-format |
23981 | msgid "" | |
23982 | "fatal: %s: %s\n" | |
23983 | "warning: no patches were sent\n" | |
23984 | msgstr "" | |
23985 | "fatal: %s: %s\n" | |
23986 | "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n" | |
23987 | ||
1f5ab2d1 | 23988 | #: git-send-email.perl:705 |
af4cf7ed RT |
23989 | msgid "" |
23990 | "\n" | |
23991 | "No patch files specified!\n" | |
23992 | "\n" | |
5c162268 RT |
23993 | msgstr "" |
23994 | "\n" | |
23995 | "keine Patch-Dateien angegeben!\n" | |
23996 | "\n" | |
af4cf7ed | 23997 | |
1f5ab2d1 | 23998 | #: git-send-email.perl:718 |
af4cf7ed RT |
23999 | #, perl-format |
24000 | msgid "No subject line in %s?" | |
24001 | msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" | |
24002 | ||
1f5ab2d1 | 24003 | #: git-send-email.perl:728 |
af4cf7ed RT |
24004 | #, perl-format |
24005 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
24006 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" | |
24007 | ||
1f5ab2d1 | 24008 | #: git-send-email.perl:739 |
af4cf7ed RT |
24009 | msgid "" |
24010 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
24011 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
24012 | "for the patch you are writing.\n" | |
24013 | "\n" | |
24014 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
24015 | msgstr "" | |
24016 | "Zeilen, die mit \"GIT:\" beginnen, werden entfernt.\n" | |
24017 | "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" | |
24018 | "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" | |
24019 | "\n" | |
5c162268 RT |
24020 | "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " |
24021 | "möchten.\n" | |
af4cf7ed | 24022 | |
1f5ab2d1 | 24023 | #: git-send-email.perl:763 |
af4cf7ed RT |
24024 | #, perl-format |
24025 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
24026 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
24027 | ||
1f5ab2d1 | 24028 | #: git-send-email.perl:780 |
8bb6d60d RT |
24029 | #, perl-format |
24030 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
24031 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" | |
af4cf7ed | 24032 | |
1f5ab2d1 | 24033 | #: git-send-email.perl:823 |
af4cf7ed RT |
24034 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
24035 | msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" | |
24036 | ||
24037 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
1f5ab2d1 | 24038 | #: git-send-email.perl:858 |
af4cf7ed RT |
24039 | #, perl-format |
24040 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
24041 | msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " | |
24042 | ||
1f5ab2d1 | 24043 | #: git-send-email.perl:913 |
af4cf7ed RT |
24044 | msgid "" |
24045 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
24046 | "Encoding.\n" | |
24047 | msgstr "" | |
24048 | "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" | |
24049 | "Content-Transfer-Encoding.\n" | |
24050 | ||
1f5ab2d1 | 24051 | #: git-send-email.perl:918 |
af4cf7ed RT |
24052 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
24053 | msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " | |
24054 | ||
1f5ab2d1 | 24055 | #: git-send-email.perl:926 |
af4cf7ed RT |
24056 | #, perl-format |
24057 | msgid "" | |
24058 | "Refusing to send because the patch\n" | |
24059 | "\t%s\n" | |
24060 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
24061 | "want to send.\n" | |
24062 | msgstr "" | |
24063 | "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" | |
24064 | "\t%s\n" | |
5c162268 RT |
24065 | "die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " |
24066 | "an,\n" | |
af4cf7ed RT |
24067 | "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" |
24068 | ||
1f5ab2d1 | 24069 | #: git-send-email.perl:945 |
af4cf7ed RT |
24070 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
24071 | msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" | |
24072 | ||
1f5ab2d1 | 24073 | #: git-send-email.perl:963 |
af4cf7ed RT |
24074 | #, perl-format |
24075 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
24076 | msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" | |
24077 | ||
1f5ab2d1 | 24078 | #: git-send-email.perl:975 |
af4cf7ed | 24079 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
5c162268 RT |
24080 | msgstr "" |
24081 | "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " | |
24082 | "existiert)? " | |
af4cf7ed | 24083 | |
1f5ab2d1 | 24084 | #: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 |
af4cf7ed RT |
24085 | #, perl-format |
24086 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
24087 | msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" | |
24088 | ||
24089 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
24090 | #. translation. The program will only accept English input | |
24091 | #. at this point. | |
1f5ab2d1 | 24092 | #: git-send-email.perl:1045 |
af4cf7ed | 24093 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
5c162268 RT |
24094 | msgstr "" |
24095 | "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " | |
24096 | "[e]): " | |
af4cf7ed | 24097 | |
1f5ab2d1 | 24098 | #: git-send-email.perl:1362 |
af4cf7ed RT |
24099 | #, perl-format |
24100 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
24101 | msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" | |
24102 | ||
1f5ab2d1 | 24103 | #: git-send-email.perl:1445 |
af4cf7ed RT |
24104 | msgid "" |
24105 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
24106 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
24107 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
24108 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
24109 | " configuration setting.\n" | |
24110 | "\n" | |
24111 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
24112 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
24113 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24114 | "\n" | |
24115 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
24116 | " Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " |
24117 | "der\n" | |
24118 | " Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " | |
24119 | "werden\n" | |
af4cf7ed RT |
24120 | " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" |
24121 | " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" | |
24122 | "\n" | |
24123 | " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" | |
5c162268 RT |
24124 | " Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " |
24125 | "unterdrücken,\n" | |
af4cf7ed RT |
24126 | " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" |
24127 | "\n" | |
24128 | ||
1be2214f | 24129 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
af4cf7ed RT |
24130 | #. translation. The program will only accept English input |
24131 | #. at this point. | |
1f5ab2d1 | 24132 | #: git-send-email.perl:1460 |
1be2214f | 24133 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
38bfde23 RT |
24134 | msgstr "" |
24135 | "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle " | |
24136 | "[a]): " | |
af4cf7ed | 24137 | |
1f5ab2d1 | 24138 | #: git-send-email.perl:1463 |
af4cf7ed RT |
24139 | msgid "Send this email reply required" |
24140 | msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." | |
24141 | ||
1f5ab2d1 | 24142 | #: git-send-email.perl:1491 |
af4cf7ed RT |
24143 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
24144 | msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." | |
24145 | ||
1f5ab2d1 | 24146 | #: git-send-email.perl:1538 |
af4cf7ed RT |
24147 | #, perl-format |
24148 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
24149 | msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" | |
24150 | ||
1f5ab2d1 | 24151 | #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 |
2166cd5a RT |
24152 | #, perl-format |
24153 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
24154 | msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" | |
24155 | ||
1f5ab2d1 | 24156 | #: git-send-email.perl:1556 |
af4cf7ed RT |
24157 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
24158 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
24159 | "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " |
24160 | "Konfiguration\n" | |
af4cf7ed RT |
24161 | "und benutzen Sie --smtp-debug." |
24162 | ||
1f5ab2d1 | 24163 | #: git-send-email.perl:1574 |
af4cf7ed RT |
24164 | #, perl-format |
24165 | msgid "Failed to send %s\n" | |
24166 | msgstr "Fehler beim Senden %s\n" | |
24167 | ||
1f5ab2d1 | 24168 | #: git-send-email.perl:1577 |
af4cf7ed RT |
24169 | #, perl-format |
24170 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
24171 | msgstr "Probeversand %s\n" | |
24172 | ||
1f5ab2d1 | 24173 | #: git-send-email.perl:1577 |
af4cf7ed RT |
24174 | #, perl-format |
24175 | msgid "Sent %s\n" | |
24176 | msgstr "%s gesendet\n" | |
24177 | ||
1f5ab2d1 | 24178 | #: git-send-email.perl:1579 |
af4cf7ed RT |
24179 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
24180 | msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" | |
24181 | ||
1f5ab2d1 | 24182 | #: git-send-email.perl:1579 |
af4cf7ed RT |
24183 | msgid "OK. Log says:\n" |
24184 | msgstr "OK. Log enthält:\n" | |
24185 | ||
1f5ab2d1 | 24186 | #: git-send-email.perl:1591 |
af4cf7ed RT |
24187 | msgid "Result: " |
24188 | msgstr "Ergebnis: " | |
24189 | ||
1f5ab2d1 | 24190 | #: git-send-email.perl:1594 |
af4cf7ed RT |
24191 | msgid "Result: OK\n" |
24192 | msgstr "Ergebnis: OK\n" | |
24193 | ||
1f5ab2d1 | 24194 | #: git-send-email.perl:1612 |
af4cf7ed RT |
24195 | #, perl-format |
24196 | msgid "can't open file %s" | |
24197 | msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" | |
24198 | ||
1f5ab2d1 | 24199 | #: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 |
af4cf7ed RT |
24200 | #, perl-format |
24201 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24202 | msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
24203 | ||
1f5ab2d1 | 24204 | #: git-send-email.perl:1665 |
af4cf7ed RT |
24205 | #, perl-format |
24206 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
24207 | msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
24208 | ||
1f5ab2d1 | 24209 | #: git-send-email.perl:1718 |
af4cf7ed RT |
24210 | #, perl-format |
24211 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24212 | msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
24213 | ||
1f5ab2d1 | 24214 | #: git-send-email.perl:1753 |
af4cf7ed RT |
24215 | #, perl-format |
24216 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24217 | msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
24218 | ||
1f5ab2d1 | 24219 | #: git-send-email.perl:1864 |
af4cf7ed RT |
24220 | #, perl-format |
24221 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
24222 | msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" | |
24223 | ||
1f5ab2d1 | 24224 | #: git-send-email.perl:1871 |
af4cf7ed RT |
24225 | #, perl-format |
24226 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
24227 | msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" | |
24228 | ||
1f5ab2d1 | 24229 | #: git-send-email.perl:1875 |
af4cf7ed RT |
24230 | #, perl-format |
24231 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
24232 | msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" | |
24233 | ||
1f5ab2d1 | 24234 | #: git-send-email.perl:1905 |
af4cf7ed RT |
24235 | msgid "cannot send message as 7bit" |
24236 | msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." | |
24237 | ||
1f5ab2d1 | 24238 | #: git-send-email.perl:1913 |
af4cf7ed RT |
24239 | msgid "invalid transfer encoding" |
24240 | msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" | |
24241 | ||
1f5ab2d1 | 24242 | #: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 |
af4cf7ed RT |
24243 | #, perl-format |
24244 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
24245 | msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" | |
24246 | ||
1f5ab2d1 | 24247 | #: git-send-email.perl:1957 |
af4cf7ed RT |
24248 | #, perl-format |
24249 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
24250 | msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" | |
24251 | ||
1f5ab2d1 | 24252 | #: git-send-email.perl:1974 |
af4cf7ed RT |
24253 | #, perl-format |
24254 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
24255 | msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" | |
24256 | ||
24257 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
1f5ab2d1 | 24258 | #: git-send-email.perl:1978 |
af4cf7ed RT |
24259 | #, perl-format |
24260 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
24261 | msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " | |
1f5ab2d1 | 24262 | |
798d66e3 MR |
24263 | #~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" |
24264 | #~ msgstr "" | |
24265 | #~ "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" | |
24266 | ||
24267 | #~ msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
24268 | #~ msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern." | |
24269 | ||
24270 | #~ msgid "error building trees" | |
24271 | #~ msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" | |
24272 | ||
24273 | #~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
24274 | #~ msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'" | |
24275 | ||
24276 | #~ msgid "writing root commit" | |
24277 | #~ msgstr "Root-Commit schreiben" | |
24278 | ||
24279 | #~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" | |
24280 | #~ msgstr "" | |
24281 | #~ "Zum Commit vorgemerkte Änderungen in den folgenden Dateien gehen " | |
24282 | #~ "eventuell verloren: %s" | |
24283 | ||
24284 | #~ msgid "" | |
24285 | #~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
24286 | #~ "partialClone" | |
24287 | #~ msgstr "" | |
24288 | #~ "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" | |
24289 | #~ "die in core.partialClone konfiguriert sind." | |
24290 | ||
24291 | #~ msgid "verify commit-msg hook" | |
24292 | #~ msgstr "commit-msg Hook überprüfen" | |
24293 | ||
24294 | #~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
24295 | #~ msgstr "" | |
24296 | #~ "'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy-option' kombiniert werden." | |
24297 | ||
24298 | #~ msgid "invalid sparse value '%s'" | |
24299 | #~ msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'." | |
24300 | ||
1f5ab2d1 MR |
24301 | #~ msgid "" |
24302 | #~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that " | |
24303 | #~ "check has been disabled." | |
24304 | #~ msgstr "" | |
24305 | #~ "'fetch' zeigt normalerweise, welche Branches eine erzwungene " | |
24306 | #~ "Aktualisierung hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert." | |
24307 | ||
24308 | #~ msgid "" | |
24309 | #~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n" | |
24310 | #~ msgstr "" | |
24311 | #~ "oder führen Sie 'git config fetch.showForcedUpdates false' aus, um diese " | |
24312 | #~ "Überprüfung zu umgehen.\n" | |
24313 | ||
24314 | #~ msgid "" | |
24315 | #~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n" | |
24316 | #~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n" | |
24317 | #~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n" | |
24318 | #~ "\n" | |
24319 | #~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n" | |
24320 | #~ "log.mailmap configuration value to true.\n" | |
24321 | #~ "\n" | |
24322 | #~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further " | |
24323 | #~ "information." | |
24324 | #~ msgstr "" | |
24325 | #~ "'log.mailmap' ist nicht gesetzt; der implizite Wert wird sich in einem\n" | |
24326 | #~ "kommenden Release ändern. Um diese Meldung zu unterdrücken und das " | |
24327 | #~ "aktuelle\n" | |
24328 | #~ "Verhalten beizubehalten, setzen Sie den Konfigurationswert von'log." | |
24329 | #~ "mailmap' auf 'false'.\n" | |
24330 | #~ "\n" | |
24331 | #~ "Um diese Meldung zu unterdrücken und jetzt das neue Verhalten zu\n" | |
24332 | #~ "übernehmen, setzen Sie den Konfigurationswert von 'log.mailmap' auf " | |
24333 | #~ "'true'.\n" | |
24334 | #~ "\n" | |
24335 | #~ "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'log.mailmap', um\n" | |
24336 | #~ "weitere Informationen zu erhalten." | |
24337 | ||
24338 | #~ msgid "Server supports multi_ack_detailed" | |
24339 | #~ msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" | |
24340 | ||
24341 | #~ msgid "Server supports no-done" | |
24342 | #~ msgstr "Server unterstützt no-done" | |
24343 | ||
24344 | #~ msgid "Server supports multi_ack" | |
24345 | #~ msgstr "Server unterstützt multi_ack" | |
24346 | ||
24347 | #~ msgid "Server supports side-band-64k" | |
24348 | #~ msgstr "Server unterstützt side-band-64k" | |
24349 | ||
24350 | #~ msgid "Server supports side-band" | |
24351 | #~ msgstr "Server unterstützt side-band" | |
24352 | ||
24353 | #~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
24354 | #~ msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" | |
24355 | ||
24356 | #~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
24357 | #~ msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" | |
24358 | ||
24359 | #~ msgid "Server supports ofs-delta" | |
24360 | #~ msgstr "Server unterstützt ofs-delta" | |
24361 | ||
24362 | #~ msgid "(HEAD detached at %s)" | |
24363 | #~ msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
24364 | ||
24365 | #~ msgid "(HEAD detached from %s)" | |
24366 | #~ msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
24367 | ||
24368 | #~ msgid "Checking out files" | |
24369 | #~ msgstr "Checke Dateien aus" | |
24370 | ||
24371 | #~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
24372 | #~ msgstr "" | |
24373 | #~ "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " | |
24374 | #~ "Terminal verbunden ist." | |
24375 | ||
24376 | #~ msgid "failed to open '%s'" | |
24377 | #~ msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
24378 | ||
24379 | #~ msgid "failed to stat %s\n" | |
24380 | #~ msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" | |
24381 | ||
24382 | #~ msgid "" | |
24383 | #~ "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
24384 | #~ "\n" | |
24385 | #~ " git reset\n" | |
24386 | #~ "\n" | |
24387 | #~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
24388 | #~ "the remaining commits.\n" | |
24389 | #~ msgstr "" | |
24390 | #~ "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" | |
24391 | #~ "\n" | |
24392 | #~ " git reset\n" | |
24393 | #~ "\n" | |
24394 | #~ "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" | |
24395 | #~ "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" | |
24396 | ||
24397 | #~ msgid "unrecognized verb: %s" | |
24398 | #~ msgstr "Nicht erkanntes Verb: %s" |