]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
9d1c2255 MP |
1 | # Italian translations for Git. |
2 | # Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com> | |
bb236fb4 | 3 | # Copyright © 2018-2019 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it> |
9d1c2255 | 4 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
bb236fb4 AM |
5 | # |
6 | # Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com> | |
7 | # and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their | |
8 | # contributions. | |
bbc55709 | 9 | # Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019. |
9d1c2255 MP |
10 | msgid "" |
11 | msgstr "" | |
12 | "Project-Id-Version: Git\n" | |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
0d3ce942 AM |
14 | "POT-Creation-Date: 2019-12-30 08:48+0800\n" |
15 | "PO-Revision-Date: 2019-12-30 09:23+0100\n" | |
bb236fb4 AM |
16 | "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n" |
17 | "Language-Team: Italian <>\n" | |
9d1c2255 MP |
18 | "Language: it\n" |
19 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
0d3ce942 | 23 | "X-Generator: Lokalize 19.12.0\n" |
9d1c2255 | 24 | |
0d3ce942 AM |
25 | #: add-interactive.c:347 |
26 | #, c-format | |
27 | msgid "Huh (%s)?" | |
28 | msgstr "Eh (%s)?" | |
29 | ||
30 | #: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216 | |
31 | #: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643 | |
32 | #: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063 | |
33 | msgid "could not read index" | |
34 | msgstr "impossibile leggere l'indice" | |
35 | ||
36 | #: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269 | |
37 | #: git-add--interactive.perl:294 | |
38 | msgid "binary" | |
39 | msgstr "binario" | |
40 | ||
41 | #: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278 | |
42 | #: git-add--interactive.perl:332 | |
43 | msgid "nothing" | |
44 | msgstr "non fare nulla" | |
45 | ||
46 | #: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314 | |
47 | #: git-add--interactive.perl:329 | |
48 | msgid "unchanged" | |
49 | msgstr "non modificato" | |
50 | ||
51 | #: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643 | |
52 | msgid "Update" | |
53 | msgstr "Aggiorna" | |
54 | ||
55 | #: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856 | |
56 | #, c-format | |
57 | msgid "could not stage '%s'" | |
58 | msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'area di staging" | |
59 | ||
60 | #: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409 | |
61 | #: builtin/rebase.c:895 | |
62 | msgid "could not write index" | |
63 | msgstr "impossibile scrivere l'indice" | |
64 | ||
65 | #: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628 | |
66 | #, c-format, perl-format | |
67 | msgid "updated %d path\n" | |
68 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
69 | msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n" | |
70 | msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n" | |
71 | ||
72 | #: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678 | |
73 | #, c-format, perl-format | |
74 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
75 | msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n" | |
76 | ||
77 | #: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281 | |
78 | #: builtin/reset.c:144 | |
79 | #, c-format | |
80 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
81 | msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'" | |
82 | ||
83 | #: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655 | |
84 | msgid "Revert" | |
85 | msgstr "Esegui il revert" | |
86 | ||
87 | #: add-interactive.c:746 | |
88 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" | |
89 | msgstr "Impossibile analizzare HEAD^{tree}" | |
90 | ||
91 | #: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631 | |
92 | #, c-format, perl-format | |
93 | msgid "reverted %d path\n" | |
94 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
95 | msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n" | |
96 | msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n" | |
97 | ||
98 | #: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695 | |
99 | #, c-format | |
100 | msgid "No untracked files.\n" | |
101 | msgstr "Nessun file non tracciato.\n" | |
102 | ||
103 | #: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689 | |
104 | msgid "Add untracked" | |
105 | msgstr "Aggiungi file non tracciati" | |
106 | ||
107 | #: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625 | |
108 | #, c-format, perl-format | |
109 | msgid "added %d path\n" | |
110 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
111 | msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n" | |
112 | msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n" | |
113 | ||
114 | #: add-interactive.c:896 | |
115 | #, c-format | |
116 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
117 | msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s" | |
118 | ||
119 | #: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366 | |
120 | #, c-format | |
121 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
122 | msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n" | |
123 | ||
124 | #: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368 | |
125 | #, c-format | |
126 | msgid "No changes.\n" | |
127 | msgstr "Nessuna modifica.\n" | |
128 | ||
129 | #: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376 | |
130 | msgid "Patch update" | |
131 | msgstr "Aggiornamento patch" | |
132 | ||
133 | #: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754 | |
134 | msgid "Review diff" | |
135 | msgstr "Rivedi diff" | |
136 | ||
137 | #: add-interactive.c:981 | |
138 | msgid "show paths with changes" | |
139 | msgstr "visualizza i percorsi modificati" | |
140 | ||
141 | #: add-interactive.c:983 | |
142 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" | |
143 | msgstr "" | |
144 | "aggiungi lo stato dall'albero di lavoro all'insieme delle modifiche nell'area" | |
145 | " di staging" | |
146 | ||
147 | #: add-interactive.c:985 | |
148 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" | |
149 | msgstr "" | |
150 | "ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging alla versione HEAD" | |
151 | ||
152 | #: add-interactive.c:987 | |
153 | msgid "pick hunks and update selectively" | |
154 | msgstr "" | |
155 | "seleziona gli hunk in modalità interattiva ed esegui l'aggiornamento in modo" | |
156 | " selettivo" | |
157 | ||
158 | #: add-interactive.c:989 | |
159 | msgid "view diff between HEAD and index" | |
160 | msgstr "visualizza il diff fra HEAD e l'indice" | |
161 | ||
162 | #: add-interactive.c:991 | |
163 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" | |
164 | msgstr "" | |
165 | "aggiungi i contenuti dei file non tracciati all'insieme delle modifiche" | |
166 | " nell'area di staging" | |
167 | ||
168 | #: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048 | |
169 | msgid "Prompt help:" | |
170 | msgstr "Guida prompt:" | |
171 | ||
172 | #: add-interactive.c:1001 | |
173 | msgid "select a single item" | |
174 | msgstr "seleziona un singolo elemento" | |
175 | ||
176 | #: add-interactive.c:1003 | |
177 | msgid "select a range of items" | |
178 | msgstr "seleziona un intervallo di elementi" | |
179 | ||
180 | #: add-interactive.c:1005 | |
181 | msgid "select multiple ranges" | |
182 | msgstr "seleziona più intervalli" | |
183 | ||
184 | #: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052 | |
185 | msgid "select item based on unique prefix" | |
186 | msgstr "seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco" | |
187 | ||
188 | #: add-interactive.c:1009 | |
189 | msgid "unselect specified items" | |
190 | msgstr "deseleziona gli elementi specificati" | |
191 | ||
192 | #: add-interactive.c:1011 | |
193 | msgid "choose all items" | |
194 | msgstr "seleziona tutti gli elementi" | |
195 | ||
196 | #: add-interactive.c:1013 | |
197 | msgid "(empty) finish selecting" | |
198 | msgstr "(vuoto) termina la selezione" | |
199 | ||
200 | #: add-interactive.c:1050 | |
201 | msgid "select a numbered item" | |
202 | msgstr "seleziona un elemento numerato" | |
203 | ||
204 | #: add-interactive.c:1054 | |
205 | msgid "(empty) select nothing" | |
206 | msgstr "(vuoto) non selezionare nulla" | |
207 | ||
208 | #: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 | |
209 | msgid "*** Commands ***" | |
210 | msgstr "*** Comandi ***" | |
211 | ||
212 | #: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 | |
213 | msgid "What now" | |
214 | msgstr "Cosa faccio ora" | |
215 | ||
216 | #: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 | |
217 | msgid "staged" | |
218 | msgstr "nell'area di staging" | |
219 | ||
220 | #: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 | |
221 | msgid "unstaged" | |
222 | msgstr "rimosso dall'area di staging" | |
223 | ||
224 | #: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197 | |
225 | #: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 | |
226 | #: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409 | |
227 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382 | |
228 | #: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878 | |
229 | #: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213 | |
230 | msgid "path" | |
231 | msgstr "percorso" | |
232 | ||
233 | #: add-interactive.c:1122 | |
234 | msgid "could not refresh index" | |
235 | msgstr "impossibile aggiornare l'indice" | |
236 | ||
237 | #: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 | |
238 | #, c-format | |
239 | msgid "Bye.\n" | |
240 | msgstr "Ciao.\n" | |
241 | ||
242 | #: add-patch.c:15 | |
243 | #, c-format | |
244 | msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
245 | msgstr "Modifica modo stage [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
246 | ||
247 | #: add-patch.c:16 | |
248 | #, c-format | |
249 | msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
250 | msgstr "Eliminazione stage [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
251 | ||
252 | #: add-patch.c:17 | |
253 | #, c-format | |
254 | msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
255 | msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
256 | ||
257 | #: add-patch.c:111 | |
258 | #, c-format | |
259 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
260 | msgstr "impossibile analizzare l'header hunk '%.*s'" | |
261 | ||
262 | #: add-patch.c:130 add-patch.c:134 | |
263 | #, c-format | |
264 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
265 | msgstr "impossibile analizzare l'header hunk colorato '%.*s'" | |
266 | ||
267 | #: add-patch.c:176 | |
268 | msgid "could not parse diff" | |
269 | msgstr "impossibile analizzare il diff" | |
270 | ||
271 | #: add-patch.c:194 | |
272 | msgid "could not parse colored diff" | |
273 | msgstr "impossibile analizzare il diff colorato" | |
274 | ||
275 | #: add-patch.c:508 | |
276 | #, c-format | |
277 | msgid "" | |
278 | "expected context line #%d in\n" | |
279 | "%.*s" | |
280 | msgstr "" | |
281 | "attesa riga contesto %d in\n" | |
282 | "%.*s" | |
283 | ||
284 | #: add-patch.c:523 | |
285 | #, c-format | |
286 | msgid "" | |
287 | "hunks do not overlap:\n" | |
288 | "%.*s\n" | |
289 | "\tdoes not end with:\n" | |
290 | "%.*s" | |
291 | msgstr "" | |
292 | "gli hunk non si sovrappongono:\n" | |
293 | "%.*s\n" | |
294 | "\tnon termina con:\n" | |
295 | "%.*s" | |
296 | ||
297 | #: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112 | |
298 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" | |
299 | msgstr "" | |
300 | "Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida " | |
301 | "veloce.\n" | |
302 | ||
303 | #: add-patch.c:803 | |
304 | #, c-format | |
305 | msgid "" | |
306 | "---\n" | |
307 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
308 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
309 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
310 | msgstr "" | |
311 | "---\n" | |
312 | "Per rimuovere '%c' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n" | |
313 | "Per rimuovere '%c' righe, eliminale.\n" | |
314 | "Le righe che iniziano con %c saranno rimosse.\n" | |
315 | ||
316 | #: add-patch.c:810 | |
317 | msgid "" | |
318 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
319 | "marked for staging.\n" | |
320 | msgstr "" | |
321 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" | |
322 | "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging.\n" | |
323 | ||
324 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
325 | #: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126 | |
326 | msgid "" | |
327 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
328 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
329 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
330 | msgstr "" | |
331 | "Se non può essere applicata senza problemi, ti sarà data la possibilità\n" | |
332 | "di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n" | |
333 | "rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n" | |
334 | ||
335 | #: add-patch.c:851 | |
336 | msgid "could not parse hunk header" | |
337 | msgstr "impossibile analizzare l'header hunk" | |
338 | ||
339 | #: add-patch.c:895 add-patch.c:1294 | |
340 | msgid "'git apply --cached' failed" | |
341 | msgstr "'git apply --cached' non riuscito" | |
342 | ||
343 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
344 | #. The program will only accept that input at this point. | |
345 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
346 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
347 | #. of the word "no" does not start with n. | |
348 | #. | |
349 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
350 | #. The program will only accept that input | |
351 | #. at this point. | |
352 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
353 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
354 | #. of the word "no" does not start with n. | |
355 | #: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239 | |
356 | msgid "" | |
357 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
358 | msgstr "" | |
359 | "L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di " | |
360 | "nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? " | |
361 | ||
362 | #: add-patch.c:1009 | |
363 | msgid "" | |
364 | "y - stage this hunk\n" | |
365 | "n - do not stage this hunk\n" | |
366 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
367 | "a - stage this and all the remaining hunks\n" | |
368 | "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n" | |
369 | msgstr "" | |
370 | "y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n" | |
371 | "n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n" | |
372 | "q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di " | |
373 | "staging\n" | |
374 | "a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di " | |
375 | "staging\n" | |
376 | "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di " | |
377 | "staging\n" | |
378 | ||
379 | #: add-patch.c:1016 | |
380 | msgid "" | |
381 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
382 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
383 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
384 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
385 | "g - select a hunk to go to\n" | |
386 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
387 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
388 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
389 | "? - print help\n" | |
390 | msgstr "" | |
391 | "j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non " | |
392 | "è stata presa una decisione\n" | |
393 | "J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n" | |
394 | "k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non " | |
395 | "è stata presa una decisione\n" | |
396 | "K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n" | |
397 | "g - seleziona un hunk a cui andare\n" | |
398 | "/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n" | |
399 | "s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n" | |
400 | "e - modifica manualmente l'hunk corrente\n" | |
401 | "? - stampa una guida\n" | |
402 | ||
403 | #: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147 | |
404 | msgid "No previous hunk" | |
405 | msgstr "Nessun hunk precedente" | |
406 | ||
407 | #: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152 | |
408 | msgid "No next hunk" | |
409 | msgstr "Nessun hunk successivo" | |
410 | ||
411 | #: add-patch.c:1158 | |
412 | msgid "No other hunks to goto" | |
413 | msgstr "Nessun altro hunk a cui andare" | |
414 | ||
415 | #: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577 | |
416 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " | |
417 | msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? " | |
418 | ||
419 | #: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579 | |
420 | msgid "go to which hunk? " | |
421 | msgstr "a quale hunk desideri andare? " | |
422 | ||
423 | #: add-patch.c:1181 | |
424 | #, c-format | |
425 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
426 | msgstr "Numero non valido: '%s'" | |
427 | ||
428 | #: add-patch.c:1186 | |
429 | #, c-format | |
430 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
431 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
432 | msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk." | |
433 | msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk." | |
434 | ||
435 | #: add-patch.c:1195 | |
436 | msgid "No other hunks to search" | |
437 | msgstr "Nessun altro hunk in cui eseguire la ricerca" | |
438 | ||
439 | #: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623 | |
440 | msgid "search for regex? " | |
441 | msgstr "cercare un'espressione regolare? " | |
442 | ||
443 | #: add-patch.c:1216 | |
444 | #, c-format | |
445 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
446 | msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s" | |
447 | ||
448 | #: add-patch.c:1233 | |
449 | msgid "No hunk matches the given pattern" | |
450 | msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito" | |
451 | ||
452 | #: add-patch.c:1240 | |
453 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" | |
454 | msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk" | |
455 | ||
456 | #: add-patch.c:1244 | |
457 | #, c-format | |
458 | msgid "Split into %d hunks." | |
459 | msgstr "Suddiviso in %d hunk." | |
460 | ||
461 | #: add-patch.c:1248 | |
462 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" | |
463 | msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk" | |
464 | ||
465 | #: advice.c:111 | |
9d1c2255 | 466 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
467 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
468 | msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n" | |
9d1c2255 | 469 | |
0d3ce942 | 470 | #: advice.c:164 |
bb236fb4 | 471 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 472 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
473 | "Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato " |
474 | "eseguito il merge." | |
9d1c2255 | 475 | |
0d3ce942 | 476 | #: advice.c:166 |
bb236fb4 | 477 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 478 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
479 | "Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " |
480 | "merge." | |
9d1c2255 | 481 | |
0d3ce942 | 482 | #: advice.c:168 |
bb236fb4 | 483 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 484 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
485 | "Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " |
486 | "merge." | |
9d1c2255 | 487 | |
0d3ce942 | 488 | #: advice.c:170 |
bb236fb4 | 489 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 490 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
491 | "Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " |
492 | "merge." | |
9d1c2255 | 493 | |
0d3ce942 | 494 | #: advice.c:172 |
bb236fb4 AM |
495 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
496 | msgstr "" | |
497 | "Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " | |
498 | "merge." | |
9d1c2255 | 499 | |
0d3ce942 | 500 | #: advice.c:174 |
9d1c2255 | 501 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
502 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." |
503 | msgstr "" | |
504 | "Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito " | |
505 | "il merge." | |
9d1c2255 | 506 | |
0d3ce942 | 507 | #: advice.c:182 |
bb236fb4 AM |
508 | msgid "" |
509 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
510 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
9d1c2255 | 511 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
512 | "Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come " |
513 | "appropriato per risolverli ed esegui un commit." | |
9d1c2255 | 514 | |
0d3ce942 | 515 | #: advice.c:190 |
bb236fb4 AM |
516 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
517 | msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto." | |
9d1c2255 | 518 | |
0d3ce942 | 519 | #: advice.c:195 builtin/merge.c:1332 |
bb236fb4 AM |
520 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
521 | msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)." | |
9d1c2255 | 522 | |
0d3ce942 | 523 | #: advice.c:197 |
bb236fb4 AM |
524 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
525 | msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
9d1c2255 | 526 | |
0d3ce942 | 527 | #: advice.c:198 |
bb236fb4 AM |
528 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
529 | msgstr "Esco a causa di un merge non terminato." | |
9d1c2255 | 530 | |
0d3ce942 | 531 | #: advice.c:204 |
bb236fb4 AM |
532 | #, c-format |
533 | msgid "" | |
f46393cb | 534 | "Note: switching to '%s'.\n" |
bb236fb4 AM |
535 | "\n" |
536 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
537 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
f46393cb | 538 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
bb236fb4 AM |
539 | "\n" |
540 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
f46393cb | 541 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
bb236fb4 | 542 | "\n" |
f46393cb AM |
543 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
544 | "\n" | |
545 | "Or undo this operation with:\n" | |
546 | "\n" | |
547 | " git switch -\n" | |
548 | "\n" | |
549 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
550 | "false\n" | |
bb236fb4 | 551 | "\n" |
9d1c2255 | 552 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
553 | "Nota: eseguo il checkout di '%s'.\n" |
554 | "\n" | |
ad1d0a52 AM |
555 | "Sei nello stato 'HEAD scollegato'. Puoi dare un'occhiata, apportare " |
556 | "modifiche\n" | |
557 | "sperimentali ed eseguirne il commit, e puoi scartare qualunque commit " | |
558 | "eseguito\n" | |
559 | "in questo stato senza che ciò abbia alcuna influenza sugli altri branch " | |
560 | "tornando\n" | |
f46393cb | 561 | "su un branch.\n" |
bb236fb4 AM |
562 | "\n" |
563 | "Se vuoi creare un nuovo branch per mantenere i commit creati, puoi farlo\n" | |
f46393cb AM |
564 | "(ora o in seguito) usando l'opzione -c con il comando switch. Ad esempio:\n" |
565 | "\n" | |
566 | " git switch -c <nome nuovo branch>\n" | |
bb236fb4 | 567 | "\n" |
f46393cb AM |
568 | "Oppure puoi annullare quest'operazione con:\n" |
569 | "\n" | |
570 | " git switch -\n" | |
571 | "\n" | |
572 | "Disattiva questo consiglio impostando la variabile di configurazione\n" | |
573 | "advice.detachedHead a false\n" | |
bb236fb4 | 574 | "\n" |
9d1c2255 | 575 | |
bb236fb4 | 576 | #: alias.c:50 |
bb236fb4 | 577 | msgid "cmdline ends with \\" |
bbc55709 | 578 | msgstr "la riga di comando termina con \\" |
9d1c2255 | 579 | |
bb236fb4 AM |
580 | #: alias.c:51 |
581 | msgid "unclosed quote" | |
bbc55709 | 582 | msgstr "virgolette non chiuse" |
9d1c2255 | 583 | |
f46393cb | 584 | #: apply.c:69 |
9d1c2255 | 585 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
586 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" |
587 | msgstr "opzione spazi bianchi '%s' non riconosciuta" | |
9d1c2255 | 588 | |
f46393cb | 589 | #: apply.c:85 |
9d1c2255 | 590 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
591 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
592 | msgstr "opzione ignora spazi bianchi '%s' non riconosciuta" | |
9d1c2255 | 593 | |
f46393cb | 594 | #: apply.c:135 |
bb236fb4 AM |
595 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
596 | msgstr "--reject e --3way non possono essere usati insieme." | |
9d1c2255 | 597 | |
f46393cb | 598 | #: apply.c:137 |
bb236fb4 AM |
599 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
600 | msgstr "--cached e --3way non possono essere usati insieme." | |
9d1c2255 | 601 | |
f46393cb | 602 | #: apply.c:140 |
bb236fb4 AM |
603 | msgid "--3way outside a repository" |
604 | msgstr "--3way al di fuori di un repository" | |
9d1c2255 | 605 | |
f46393cb | 606 | #: apply.c:151 |
bb236fb4 AM |
607 | msgid "--index outside a repository" |
608 | msgstr "--index al di fuori di un repository" | |
9d1c2255 | 609 | |
f46393cb | 610 | #: apply.c:154 |
bb236fb4 AM |
611 | msgid "--cached outside a repository" |
612 | msgstr "--cached al di fuori di un repository" | |
9d1c2255 | 613 | |
f46393cb | 614 | #: apply.c:801 |
9d1c2255 | 615 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
616 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" |
617 | msgstr "Impossibile preparare l'espressione regolare timestamp %s" | |
9d1c2255 | 618 | |
f46393cb | 619 | #: apply.c:810 |
9d1c2255 | 620 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
621 | msgid "regexec returned %d for input: %s" |
622 | msgstr "regexec ha restituito %d per l'input: %s" | |
9d1c2255 | 623 | |
f46393cb | 624 | #: apply.c:884 |
9d1c2255 | 625 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
626 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" |
627 | msgstr "impossibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d" | |
9d1c2255 | 628 | |
f46393cb | 629 | #: apply.c:922 |
9d1c2255 | 630 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
631 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" |
632 | msgstr "" | |
633 | "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null, ricevuto %s alla riga %d" | |
9d1c2255 | 634 | |
f46393cb | 635 | #: apply.c:928 |
9d1c2255 | 636 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
637 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" |
638 | msgstr "" | |
639 | "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file inconsistente alla riga %d" | |
9d1c2255 | 640 | |
f46393cb | 641 | #: apply.c:929 |
9d1c2255 | 642 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
643 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" |
644 | msgstr "" | |
645 | "git apply: git-diff errato - vecchio nome del file inconsistente alla riga %d" | |
9d1c2255 | 646 | |
f46393cb | 647 | #: apply.c:934 |
9d1c2255 | 648 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
649 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" |
650 | msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null alla riga %d" | |
9d1c2255 | 651 | |
f46393cb | 652 | #: apply.c:963 |
9d1c2255 | 653 | #, c-format |
bb236fb4 | 654 | msgid "invalid mode on line %d: %s" |
f46393cb | 655 | msgstr "modo non valido alla riga %d: %s" |
9d1c2255 | 656 | |
f46393cb | 657 | #: apply.c:1282 |
9d1c2255 | 658 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
659 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" |
660 | msgstr "righe di intestazione %d e %d inconsistenti" | |
9d1c2255 | 661 | |
370784e0 | 662 | #: apply.c:1372 |
9d1c2255 MP |
663 | #, c-format |
664 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
665 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " |
666 | "component (line %d)" | |
667 | msgid_plural "" | |
668 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
669 | "components (line %d)" | |
670 | msgstr[0] "" | |
671 | "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta " | |
672 | "rimosso %d componente iniziale del percorso (riga %d)" | |
673 | msgstr[1] "" | |
674 | "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta " | |
675 | "rimossi %d componenti iniziali del percorso (riga %d)" | |
9d1c2255 | 676 | |
370784e0 | 677 | #: apply.c:1385 |
bb236fb4 AM |
678 | #, c-format |
679 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
680 | msgstr "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file (riga %d)" | |
681 | ||
370784e0 AM |
682 | #: apply.c:1481 |
683 | #, c-format | |
684 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
685 | msgstr "recount: riga inattesa: %.*s" | |
686 | ||
687 | #: apply.c:1550 | |
688 | #, c-format | |
689 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
690 | msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s" | |
691 | ||
692 | #: apply.c:1753 | |
bb236fb4 | 693 | msgid "new file depends on old contents" |
f46393cb | 694 | msgstr "il nuovo file dipende da vecchi contenuti" |
9d1c2255 | 695 | |
370784e0 | 696 | #: apply.c:1755 |
bb236fb4 AM |
697 | msgid "deleted file still has contents" |
698 | msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti" | |
699 | ||
370784e0 | 700 | #: apply.c:1789 |
9d1c2255 | 701 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
702 | msgid "corrupt patch at line %d" |
703 | msgstr "patch corrotta alla riga %d" | |
9d1c2255 | 704 | |
370784e0 | 705 | #: apply.c:1826 |
9d1c2255 | 706 | #, c-format |
bb236fb4 | 707 | msgid "new file %s depends on old contents" |
f46393cb | 708 | msgstr "il nuovo file %s dipende da vecchi contenuti" |
9d1c2255 | 709 | |
370784e0 | 710 | #: apply.c:1828 |
9d1c2255 | 711 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
712 | msgid "deleted file %s still has contents" |
713 | msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti" | |
9d1c2255 | 714 | |
370784e0 | 715 | #: apply.c:1831 |
75941125 | 716 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
717 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" |
718 | msgstr "** attenzione: il file %s diventa vuoto ma non è eliminato" | |
9d1c2255 | 719 | |
370784e0 | 720 | #: apply.c:1978 |
bb236fb4 AM |
721 | #, c-format |
722 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
723 | msgstr "patch binaria corrotta alla riga %d: %.*s" | |
9d1c2255 | 724 | |
370784e0 | 725 | #: apply.c:2015 |
bb236fb4 AM |
726 | #, c-format |
727 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
728 | msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d" | |
9d1c2255 | 729 | |
370784e0 | 730 | #: apply.c:2177 |
bb236fb4 AM |
731 | #, c-format |
732 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
733 | msgstr "patch con soli contenuti garbage alla riga %d" | |
9d1c2255 | 734 | |
370784e0 | 735 | #: apply.c:2263 |
9d1c2255 | 736 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
737 | msgid "unable to read symlink %s" |
738 | msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" | |
9d1c2255 | 739 | |
370784e0 | 740 | #: apply.c:2267 |
9d1c2255 | 741 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
742 | msgid "unable to open or read %s" |
743 | msgstr "impossibile aprire o leggere %s" | |
9d1c2255 | 744 | |
0d3ce942 | 745 | #: apply.c:2936 |
9d1c2255 | 746 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
747 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
748 | msgstr "inizio della riga non valido: '%c'" | |
9d1c2255 | 749 | |
0d3ce942 | 750 | #: apply.c:3057 |
9d1c2255 | 751 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
752 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
753 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
754 | msgstr[0] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d riga)." | |
755 | msgstr[1] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d righe)." | |
9d1c2255 | 756 | |
0d3ce942 | 757 | #: apply.c:3069 |
bb236fb4 AM |
758 | #, c-format |
759 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
760 | msgstr "Contesto ridotto a (%ld/%ld) per applicare il frammento alla riga %d" | |
9d1c2255 | 761 | |
0d3ce942 | 762 | #: apply.c:3075 |
9d1c2255 MP |
763 | #, c-format |
764 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
765 | "while searching for:\n" |
766 | "%.*s" | |
9d1c2255 | 767 | msgstr "" |
f46393cb | 768 | "durante la ricerca di:\n" |
bb236fb4 | 769 | "%.*s" |
9d1c2255 | 770 | |
0d3ce942 | 771 | #: apply.c:3097 |
bb236fb4 AM |
772 | #, c-format |
773 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
774 | msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'" | |
9d1c2255 | 775 | |
0d3ce942 | 776 | #: apply.c:3105 |
9d1c2255 | 777 | #, c-format |
bb236fb4 | 778 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
9d1c2255 | 779 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
780 | "impossibile applicare una patch binaria al contrario senza l'hunk contrario " |
781 | "per '%s'" | |
9d1c2255 | 782 | |
0d3ce942 | 783 | #: apply.c:3152 |
9d1c2255 | 784 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
785 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
786 | msgstr "" | |
787 | "impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice " | |
788 | "completa" | |
9d1c2255 | 789 | |
0d3ce942 | 790 | #: apply.c:3162 |
9d1c2255 | 791 | #, c-format |
9d1c2255 | 792 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
793 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
794 | msgstr "" | |
bbc55709 | 795 | "la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti " |
bb236fb4 | 796 | "del file." |
9d1c2255 | 797 | |
0d3ce942 | 798 | #: apply.c:3170 |
9d1c2255 | 799 | #, c-format |
bb236fb4 | 800 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
f46393cb | 801 | msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma il file non è vuoto" |
9d1c2255 | 802 | |
0d3ce942 | 803 | #: apply.c:3188 |
9d1c2255 | 804 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
805 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
806 | msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'" | |
9d1c2255 | 807 | |
0d3ce942 | 808 | #: apply.c:3201 |
9d1c2255 | 809 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
810 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
811 | msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'" | |
9d1c2255 | 812 | |
0d3ce942 | 813 | #: apply.c:3207 |
9d1c2255 | 814 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
815 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
816 | msgstr "" | |
817 | "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)" | |
9d1c2255 | 818 | |
0d3ce942 | 819 | #: apply.c:3228 |
9d1c2255 | 820 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
821 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
822 | msgstr "patch non riuscita: %s:%ld" | |
9d1c2255 | 823 | |
0d3ce942 | 824 | #: apply.c:3351 |
9d1c2255 | 825 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
826 | msgid "cannot checkout %s" |
827 | msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'" | |
9d1c2255 | 828 | |
0d3ce942 | 829 | #: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280 |
9d1c2255 | 830 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
831 | msgid "failed to read %s" |
832 | msgstr "lettura di %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 833 | |
0d3ce942 | 834 | #: apply.c:3411 |
9d1c2255 | 835 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
836 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
837 | msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico" | |
9d1c2255 | 838 | |
0d3ce942 | 839 | #: apply.c:3440 apply.c:3683 |
9d1c2255 | 840 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
841 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
842 | msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato" | |
9d1c2255 | 843 | |
0d3ce942 | 844 | #: apply.c:3526 apply.c:3698 |
9d1c2255 | 845 | #, c-format |
bb236fb4 | 846 | msgid "%s: does not exist in index" |
bbc55709 | 847 | msgstr "%s: non esiste nell'indice" |
9d1c2255 | 848 | |
0d3ce942 | 849 | #: apply.c:3535 apply.c:3706 |
bb236fb4 AM |
850 | #, c-format |
851 | msgid "%s: does not match index" | |
bbc55709 | 852 | msgstr "%s: non corrisponde all'indice" |
9d1c2255 | 853 | |
0d3ce942 | 854 | #: apply.c:3570 |
bb236fb4 | 855 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
75941125 | 856 | msgstr "" |
bb236fb4 | 857 | "dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie." |
9d1c2255 | 858 | |
0d3ce942 | 859 | #: apply.c:3573 |
9d1c2255 | 860 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
861 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
862 | msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n" | |
9d1c2255 | 863 | |
0d3ce942 | 864 | #: apply.c:3589 apply.c:3593 |
bb236fb4 AM |
865 | #, c-format |
866 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" | |
bbc55709 | 867 | msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'" |
9d1c2255 | 868 | |
0d3ce942 | 869 | #: apply.c:3605 |
9d1c2255 | 870 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
871 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
872 | msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n" | |
9d1c2255 | 873 | |
0d3ce942 | 874 | #: apply.c:3619 |
9d1c2255 | 875 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
876 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
877 | msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n" | |
9d1c2255 | 878 | |
0d3ce942 | 879 | #: apply.c:3624 |
bb236fb4 AM |
880 | #, c-format |
881 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" | |
882 | msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n" | |
9d1c2255 | 883 | |
0d3ce942 | 884 | #: apply.c:3650 |
bb236fb4 AM |
885 | msgid "removal patch leaves file contents" |
886 | msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file" | |
9d1c2255 | 887 | |
0d3ce942 | 888 | #: apply.c:3723 |
9d1c2255 | 889 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
890 | msgid "%s: wrong type" |
891 | msgstr "%s: tipo errato" | |
9d1c2255 | 892 | |
0d3ce942 | 893 | #: apply.c:3725 |
9d1c2255 | 894 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
895 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
896 | msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o" | |
9d1c2255 | 897 | |
0d3ce942 AM |
898 | #: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
899 | #: read-cache.c:1320 | |
9d1c2255 | 900 | #, c-format |
bb236fb4 | 901 | msgid "invalid path '%s'" |
f46393cb | 902 | msgstr "percorso '%s' non valido" |
9d1c2255 | 903 | |
0d3ce942 | 904 | #: apply.c:3934 |
9d1c2255 | 905 | #, c-format |
bb236fb4 | 906 | msgid "%s: already exists in index" |
bbc55709 | 907 | msgstr "%s: esiste già nell'indice" |
9d1c2255 | 908 | |
0d3ce942 | 909 | #: apply.c:3937 |
75941125 | 910 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
911 | msgid "%s: already exists in working directory" |
912 | msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro" | |
9d1c2255 | 913 | |
0d3ce942 | 914 | #: apply.c:3957 |
9d1c2255 | 915 | #, c-format |
bb236fb4 | 916 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
f46393cb | 917 | msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o)" |
9d1c2255 | 918 | |
0d3ce942 | 919 | #: apply.c:3962 |
9d1c2255 | 920 | #, c-format |
bb236fb4 | 921 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
f46393cb | 922 | msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o) di %s" |
9d1c2255 | 923 | |
0d3ce942 | 924 | #: apply.c:3982 |
bb236fb4 AM |
925 | #, c-format |
926 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
927 | msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" | |
9d1c2255 | 928 | |
0d3ce942 | 929 | #: apply.c:3986 |
9d1c2255 | 930 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
931 | msgid "%s: patch does not apply" |
932 | msgstr "%s: la patch non si applica correttamente" | |
9d1c2255 | 933 | |
0d3ce942 | 934 | #: apply.c:4001 |
9d1c2255 | 935 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
936 | msgid "Checking patch %s..." |
937 | msgstr "Controllo della patch %s in corso..." | |
9d1c2255 | 938 | |
0d3ce942 | 939 | #: apply.c:4093 |
9d1c2255 | 940 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
941 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
942 | msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili" | |
9d1c2255 | 943 | |
0d3ce942 | 944 | #: apply.c:4100 |
9d1c2255 | 945 | #, c-format |
bb236fb4 | 946 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
f46393cb | 947 | msgstr "modifica modo per %s che non è nell'HEAD corrente" |
9d1c2255 | 948 | |
0d3ce942 | 949 | #: apply.c:4103 |
bb236fb4 AM |
950 | #, c-format |
951 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
952 | msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)." | |
9d1c2255 | 953 | |
0d3ce942 | 954 | #: apply.c:4112 |
9d1c2255 | 955 | #, c-format |
bb236fb4 | 956 | msgid "could not add %s to temporary index" |
bbc55709 | 957 | msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo" |
9d1c2255 | 958 | |
0d3ce942 | 959 | #: apply.c:4122 |
9d1c2255 | 960 | #, c-format |
bb236fb4 | 961 | msgid "could not write temporary index to %s" |
bbc55709 | 962 | msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s" |
9d1c2255 | 963 | |
0d3ce942 | 964 | #: apply.c:4260 |
9d1c2255 | 965 | #, c-format |
bb236fb4 | 966 | msgid "unable to remove %s from index" |
bbc55709 | 967 | msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice" |
9d1c2255 | 968 | |
0d3ce942 | 969 | #: apply.c:4294 |
9d1c2255 | 970 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
971 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
972 | msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s" | |
9d1c2255 | 973 | |
0d3ce942 | 974 | #: apply.c:4300 |
9d1c2255 | 975 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
976 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
977 | msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'" | |
9d1c2255 | 978 | |
0d3ce942 | 979 | #: apply.c:4308 |
bb236fb4 AM |
980 | #, c-format |
981 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
982 | msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s" | |
9d1c2255 | 983 | |
0d3ce942 | 984 | #: apply.c:4314 apply.c:4459 |
bb236fb4 AM |
985 | #, c-format |
986 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
987 | msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s" | |
9d1c2255 | 988 | |
0d3ce942 | 989 | #: apply.c:4357 |
9d1c2255 | 990 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
991 | msgid "failed to write to '%s'" |
992 | msgstr "scrittura in '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 993 | |
0d3ce942 | 994 | #: apply.c:4361 |
9d1c2255 | 995 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
996 | msgid "closing file '%s'" |
997 | msgstr "chiusura del file '%s' in corso" | |
9d1c2255 | 998 | |
0d3ce942 | 999 | #: apply.c:4431 |
bb236fb4 AM |
1000 | #, c-format |
1001 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
f46393cb | 1002 | msgstr "impossibile scrivere il file '%s' con modo %o" |
9d1c2255 | 1003 | |
0d3ce942 | 1004 | #: apply.c:4529 |
bb236fb4 AM |
1005 | #, c-format |
1006 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
1007 | msgstr "Patch %s applicata correttamente." | |
9d1c2255 | 1008 | |
0d3ce942 | 1009 | #: apply.c:4537 |
bb236fb4 AM |
1010 | msgid "internal error" |
1011 | msgstr "errore interno" | |
9d1c2255 | 1012 | |
0d3ce942 | 1013 | #: apply.c:4540 |
9d1c2255 | 1014 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1015 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1016 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1017 | msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..." | |
1018 | msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..." | |
9d1c2255 | 1019 | |
0d3ce942 | 1020 | #: apply.c:4551 |
9d1c2255 | 1021 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1022 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1023 | msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej" | |
9d1c2255 | 1024 | |
0d3ce942 | 1025 | #: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192 |
bb236fb4 AM |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "cannot open %s" | |
1028 | msgstr "impossibile aprire %s" | |
9d1c2255 | 1029 | |
0d3ce942 | 1030 | #: apply.c:4573 |
9d1c2255 | 1031 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1032 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
1033 | msgstr "Frammento %d applicato correttamente." | |
9d1c2255 | 1034 | |
0d3ce942 | 1035 | #: apply.c:4577 |
9d1c2255 | 1036 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1037 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1038 | msgstr "Frammento %d respinto." | |
9d1c2255 | 1039 | |
0d3ce942 | 1040 | #: apply.c:4696 |
bb236fb4 AM |
1041 | #, c-format |
1042 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
1043 | msgstr "Patch '%s' ignorata." | |
9d1c2255 | 1044 | |
0d3ce942 | 1045 | #: apply.c:4704 |
bb236fb4 AM |
1046 | msgid "unrecognized input" |
1047 | msgstr "input non riconosciuto" | |
9d1c2255 | 1048 | |
0d3ce942 | 1049 | #: apply.c:4724 |
bb236fb4 AM |
1050 | msgid "unable to read index file" |
1051 | msgstr "impossibile leggere il file index" | |
9d1c2255 | 1052 | |
0d3ce942 | 1053 | #: apply.c:4881 |
9d1c2255 | 1054 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1055 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1056 | msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s" | |
9d1c2255 | 1057 | |
0d3ce942 | 1058 | #: apply.c:4908 |
9d1c2255 | 1059 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1060 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1061 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1062 | msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso" | |
1063 | msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi" | |
9d1c2255 | 1064 | |
0d3ce942 | 1065 | #: apply.c:4914 apply.c:4929 |
9d1c2255 | 1066 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1067 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1068 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1069 | msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi." | |
1070 | msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi." | |
9d1c2255 | 1071 | |
0d3ce942 | 1072 | #: apply.c:4922 |
75941125 | 1073 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1074 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1075 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1076 | msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi." | |
1077 | msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi." | |
75941125 | 1078 | |
0d3ce942 | 1079 | #: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 |
bb236fb4 AM |
1080 | msgid "Unable to write new index file" |
1081 | msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index" | |
1082 | ||
0d3ce942 | 1083 | #: apply.c:4966 |
bb236fb4 AM |
1084 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1085 | msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato" | |
9d1c2255 | 1086 | |
0d3ce942 | 1087 | #: apply.c:4969 |
bb236fb4 AM |
1088 | msgid "apply changes matching the given path" |
1089 | msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato" | |
9d1c2255 | 1090 | |
0d3ce942 | 1091 | #: apply.c:4971 builtin/am.c:2206 |
bb236fb4 AM |
1092 | msgid "num" |
1093 | msgstr "num" | |
9d1c2255 | 1094 | |
0d3ce942 | 1095 | #: apply.c:4972 |
bb236fb4 AM |
1096 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1097 | msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali" | |
9d1c2255 | 1098 | |
0d3ce942 | 1099 | #: apply.c:4975 |
bb236fb4 AM |
1100 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1101 | msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch" | |
9d1c2255 | 1102 | |
0d3ce942 | 1103 | #: apply.c:4977 |
bb236fb4 | 1104 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
f46393cb AM |
1105 | msgstr "" |
1106 | "invece di applicare la patch, visualizza l'output di diffstat per l'input" | |
9d1c2255 | 1107 | |
0d3ce942 | 1108 | #: apply.c:4981 |
bb236fb4 | 1109 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
f46393cb AM |
1110 | msgstr "" |
1111 | "visualizza il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale" | |
9d1c2255 | 1112 | |
0d3ce942 | 1113 | #: apply.c:4983 |
bb236fb4 | 1114 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
f46393cb | 1115 | msgstr "invece di applicare la patch, visualizza un riassunto per l'input" |
9d1c2255 | 1116 | |
0d3ce942 | 1117 | #: apply.c:4985 |
bb236fb4 AM |
1118 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1119 | msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata" | |
9d1c2255 | 1120 | |
0d3ce942 | 1121 | #: apply.c:4987 |
bb236fb4 | 1122 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
bbc55709 | 1123 | msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente" |
9d1c2255 | 1124 | |
0d3ce942 | 1125 | #: apply.c:4989 |
bb236fb4 AM |
1126 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1127 | msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`" | |
9d1c2255 | 1128 | |
0d3ce942 | 1129 | #: apply.c:4991 |
bb236fb4 AM |
1130 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1131 | msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro" | |
9d1c2255 | 1132 | |
0d3ce942 | 1133 | #: apply.c:4993 |
bb236fb4 AM |
1134 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1135 | msgstr "" | |
1136 | "accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro" | |
9d1c2255 | 1137 | |
0d3ce942 | 1138 | #: apply.c:4996 |
bb236fb4 AM |
1139 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1140 | msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)" | |
9d1c2255 | 1141 | |
0d3ce942 | 1142 | #: apply.c:4998 |
bb236fb4 AM |
1143 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
1144 | msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente" | |
9d1c2255 | 1145 | |
0d3ce942 | 1146 | #: apply.c:5000 |
bb236fb4 | 1147 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
bbc55709 | 1148 | msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse" |
9d1c2255 | 1149 | |
0d3ce942 | 1150 | #: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
bb236fb4 AM |
1151 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1152 | msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL" | |
9d1c2255 | 1153 | |
0d3ce942 | 1154 | #: apply.c:5005 |
bb236fb4 | 1155 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
f46393cb | 1156 | msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano" |
9d1c2255 | 1157 | |
0d3ce942 | 1158 | #: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 |
f46393cb | 1159 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
0d3ce942 | 1160 | #: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474 |
bb236fb4 AM |
1161 | msgid "action" |
1162 | msgstr "azione" | |
9d1c2255 | 1163 | |
0d3ce942 | 1164 | #: apply.c:5007 |
bb236fb4 AM |
1165 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1166 | msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi" | |
9d1c2255 | 1167 | |
0d3ce942 | 1168 | #: apply.c:5010 apply.c:5013 |
bb236fb4 AM |
1169 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1170 | msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti" | |
9d1c2255 | 1171 | |
0d3ce942 | 1172 | #: apply.c:5016 |
bb236fb4 AM |
1173 | msgid "apply the patch in reverse" |
1174 | msgstr "applica la patch in maniera inversa" | |
9d1c2255 | 1175 | |
0d3ce942 | 1176 | #: apply.c:5018 |
bb236fb4 AM |
1177 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1178 | msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto" | |
9d1c2255 | 1179 | |
0d3ce942 | 1180 | #: apply.c:5020 |
bb236fb4 AM |
1181 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1182 | msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti" | |
9d1c2255 | 1183 | |
0d3ce942 | 1184 | #: apply.c:5022 |
bb236fb4 AM |
1185 | msgid "allow overlapping hunks" |
1186 | msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti" | |
9d1c2255 | 1187 | |
0d3ce942 AM |
1188 | #: apply.c:5023 builtin/add.c:309 builtin/check-ignore.c:22 |
1189 | #: builtin/commit.c:1355 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 | |
1190 | #: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
bb236fb4 AM |
1191 | msgid "be verbose" |
1192 | msgstr "visualizza ulteriori dettagli" | |
9d1c2255 | 1193 | |
0d3ce942 | 1194 | #: apply.c:5025 |
bb236fb4 | 1195 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
9d1c2255 | 1196 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1197 | "tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine " |
1198 | "del file" | |
9d1c2255 | 1199 | |
0d3ce942 | 1200 | #: apply.c:5028 |
bb236fb4 | 1201 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
9d1c2255 | 1202 | msgstr "" |
bb236fb4 | 1203 | "non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti" |
9d1c2255 | 1204 | |
0d3ce942 | 1205 | #: apply.c:5030 builtin/am.c:2194 |
bb236fb4 AM |
1206 | msgid "root" |
1207 | msgstr "radice" | |
9d1c2255 | 1208 | |
0d3ce942 | 1209 | #: apply.c:5031 |
bb236fb4 | 1210 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
f46393cb | 1211 | msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file" |
9d1c2255 | 1212 | |
bb236fb4 AM |
1213 | #: archive.c:14 |
1214 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1215 | msgstr "git archive [<opzioni>] <albero> [<percorso>...]" | |
9d1c2255 | 1216 | |
bb236fb4 AM |
1217 | #: archive.c:15 |
1218 | msgid "git archive --list" | |
1219 | msgstr "git archive --list" | |
9d1c2255 | 1220 | |
bb236fb4 AM |
1221 | #: archive.c:16 |
1222 | msgid "" | |
1223 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
75941125 | 1224 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1225 | "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] [<opzioni>] <albero> " |
1226 | "[<percorso>...]" | |
9d1c2255 | 1227 | |
bb236fb4 AM |
1228 | #: archive.c:17 |
1229 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
1230 | msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list" | |
9d1c2255 | 1231 | |
0d3ce942 | 1232 | #: archive.c:372 builtin/add.c:180 builtin/add.c:555 builtin/rm.c:299 |
9d1c2255 | 1233 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1234 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1235 | msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file" | |
9d1c2255 | 1236 | |
bb236fb4 | 1237 | #: archive.c:396 |
bbc55709 | 1238 | #, c-format |
bb236fb4 | 1239 | msgid "no such ref: %.*s" |
bbc55709 | 1240 | msgstr "riferimento non esistente: %.*s" |
9d1c2255 | 1241 | |
bb236fb4 | 1242 | #: archive.c:401 |
bbc55709 | 1243 | #, c-format |
bb236fb4 | 1244 | msgid "not a valid object name: %s" |
bbc55709 | 1245 | msgstr "%s non è un nome oggetto valido" |
9d1c2255 | 1246 | |
bb236fb4 | 1247 | #: archive.c:414 |
bbc55709 | 1248 | #, c-format |
bb236fb4 | 1249 | msgid "not a tree object: %s" |
bbc55709 | 1250 | msgstr "%s non è un oggetto albero valido" |
bb236fb4 | 1251 | |
f46393cb | 1252 | #: archive.c:426 |
bb236fb4 | 1253 | msgid "current working directory is untracked" |
bbc55709 | 1254 | msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata" |
bb236fb4 | 1255 | |
f46393cb | 1256 | #: archive.c:457 |
bb236fb4 AM |
1257 | msgid "fmt" |
1258 | msgstr "fmt" | |
1259 | ||
f46393cb | 1260 | #: archive.c:457 |
bb236fb4 AM |
1261 | msgid "archive format" |
1262 | msgstr "formato archivio" | |
1263 | ||
0d3ce942 | 1264 | #: archive.c:458 builtin/log.c:1653 |
bb236fb4 AM |
1265 | msgid "prefix" |
1266 | msgstr "prefisso" | |
1267 | ||
f46393cb | 1268 | #: archive.c:459 |
bb236fb4 AM |
1269 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1270 | msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio" | |
1271 | ||
0d3ce942 | 1272 | #: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 |
370784e0 AM |
1273 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 |
1274 | #: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 | |
1275 | #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 | |
1276 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 | |
0d3ce942 | 1277 | #: parse-options.h:190 |
bb236fb4 AM |
1278 | msgid "file" |
1279 | msgstr "file" | |
9d1c2255 | 1280 | |
f46393cb | 1281 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:90 |
bb236fb4 AM |
1282 | msgid "write the archive to this file" |
1283 | msgstr "scrivi l'archivio in questo file" | |
9d1c2255 | 1284 | |
f46393cb | 1285 | #: archive.c:463 |
bb236fb4 AM |
1286 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1287 | msgstr "leggi il file .gitattributes nella directory di lavoro" | |
9d1c2255 | 1288 | |
f46393cb | 1289 | #: archive.c:464 |
bb236fb4 AM |
1290 | msgid "report archived files on stderr" |
1291 | msgstr "elenca i file archiviati sullo standard error" | |
9d1c2255 | 1292 | |
f46393cb | 1293 | #: archive.c:465 |
bb236fb4 AM |
1294 | msgid "store only" |
1295 | msgstr "salva solamente" | |
9d1c2255 | 1296 | |
f46393cb | 1297 | #: archive.c:466 |
bb236fb4 AM |
1298 | msgid "compress faster" |
1299 | msgstr "comprimi più velocemente" | |
9d1c2255 | 1300 | |
f46393cb | 1301 | #: archive.c:474 |
bb236fb4 AM |
1302 | msgid "compress better" |
1303 | msgstr "comprimi meglio" | |
9d1c2255 | 1304 | |
f46393cb | 1305 | #: archive.c:477 |
bb236fb4 AM |
1306 | msgid "list supported archive formats" |
1307 | msgstr "elenca i formati archivio supportati" | |
9d1c2255 | 1308 | |
0d3ce942 AM |
1309 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 |
1310 | #: builtin/submodule--helper.c:1391 builtin/submodule--helper.c:1884 | |
bb236fb4 AM |
1311 | msgid "repo" |
1312 | msgstr "repository" | |
9d1c2255 | 1313 | |
f46393cb | 1314 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:92 |
bb236fb4 AM |
1315 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1316 | msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>" | |
9d1c2255 | 1317 | |
370784e0 | 1318 | #: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
bb236fb4 AM |
1319 | #: builtin/notes.c:498 |
1320 | msgid "command" | |
1321 | msgstr "comando" | |
9d1c2255 | 1322 | |
f46393cb | 1323 | #: archive.c:482 builtin/archive.c:94 |
bb236fb4 AM |
1324 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1325 | msgstr "percorso al comando remoto git-upload-archive" | |
9d1c2255 | 1326 | |
f46393cb | 1327 | #: archive.c:489 |
bb236fb4 AM |
1328 | msgid "Unexpected option --remote" |
1329 | msgstr "Opzione --remote inattesa" | |
9d1c2255 | 1330 | |
f46393cb | 1331 | #: archive.c:491 |
bb236fb4 AM |
1332 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1333 | msgstr "L'opzione --exec può essere usata solo con --remote" | |
9d1c2255 | 1334 | |
f46393cb | 1335 | #: archive.c:493 |
bb236fb4 AM |
1336 | msgid "Unexpected option --output" |
1337 | msgstr "Opzione --output inattesa" | |
9d1c2255 | 1338 | |
f46393cb | 1339 | #: archive.c:515 |
9d1c2255 | 1340 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1341 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1342 | msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto" | |
9d1c2255 | 1343 | |
f46393cb | 1344 | #: archive.c:522 |
9d1c2255 | 1345 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1346 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1347 | msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d" | |
9d1c2255 | 1348 | |
0d3ce942 | 1349 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:350 |
9d1c2255 | 1350 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1351 | msgid "cannot stream blob %s" |
1352 | msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s" | |
9d1c2255 | 1353 | |
0d3ce942 | 1354 | #: archive-tar.c:266 archive-zip.c:368 |
9d1c2255 | 1355 | #, c-format |
bb236fb4 | 1356 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" |
f46393cb | 1357 | msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)" |
9d1c2255 | 1358 | |
0d3ce942 | 1359 | #: archive-tar.c:293 archive-zip.c:358 |
bb236fb4 AM |
1360 | #, c-format |
1361 | msgid "cannot read %s" | |
1362 | msgstr "impossibile leggere %s" | |
9d1c2255 | 1363 | |
370784e0 | 1364 | #: archive-tar.c:465 |
9d1c2255 | 1365 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1366 | msgid "unable to start '%s' filter" |
1367 | msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'" | |
9d1c2255 | 1368 | |
370784e0 | 1369 | #: archive-tar.c:468 |
bb236fb4 AM |
1370 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1371 | msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore" | |
9d1c2255 | 1372 | |
370784e0 | 1373 | #: archive-tar.c:475 |
9d1c2255 | 1374 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1375 | msgid "'%s' filter reported error" |
1376 | msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore" | |
9d1c2255 | 1377 | |
0d3ce942 | 1378 | #: archive-zip.c:319 |
bb236fb4 AM |
1379 | #, c-format |
1380 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1381 | msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s" | |
9d1c2255 | 1382 | |
0d3ce942 | 1383 | #: archive-zip.c:323 |
9d1c2255 | 1384 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1385 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" |
1386 | msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s" | |
9d1c2255 | 1387 | |
0d3ce942 | 1388 | #: archive-zip.c:479 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233 |
bb236fb4 AM |
1389 | #, c-format |
1390 | msgid "deflate error (%d)" | |
1391 | msgstr "errore deflate (%d)" | |
9d1c2255 | 1392 | |
0d3ce942 | 1393 | #: archive-zip.c:614 |
9d1c2255 | 1394 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1395 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" |
1396 | msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>" | |
9d1c2255 | 1397 | |
0d3ce942 | 1398 | #: attr.c:212 |
bb236fb4 AM |
1399 | #, c-format |
1400 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1401 | msgstr "%.*s non è un nome attributo valido" | |
9d1c2255 | 1402 | |
0d3ce942 | 1403 | #: attr.c:369 |
bbc55709 | 1404 | #, c-format |
bb236fb4 | 1405 | msgid "%s not allowed: %s:%d" |
bbc55709 | 1406 | msgstr "%s non consentito: %s:%d" |
9d1c2255 | 1407 | |
0d3ce942 | 1408 | #: attr.c:409 |
bb236fb4 AM |
1409 | msgid "" |
1410 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1411 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
75941125 | 1412 | msgstr "" |
bb236fb4 | 1413 | "I pattern negativi sono ignorati negli attributi git\n" |
f46393cb | 1414 | "Usa '\\!' per specificare letteralmente un punto esclamativo iniziale." |
9d1c2255 | 1415 | |
bb236fb4 | 1416 | #: bisect.c:468 |
9d1c2255 | 1417 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1418 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1419 | msgstr "Contenuto mal racchiuso fra virgolette nel file '%s': %s" | |
9d1c2255 | 1420 | |
bb236fb4 AM |
1421 | #: bisect.c:678 |
1422 | #, c-format | |
1423 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1424 | msgstr "Impossibile eseguire un'ulteriore bisezione!\n" | |
9d1c2255 | 1425 | |
bb236fb4 AM |
1426 | #: bisect.c:733 |
1427 | #, c-format | |
1428 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1429 | msgstr "%s non è un nome commit valido" | |
9d1c2255 | 1430 | |
bb236fb4 AM |
1431 | #: bisect.c:758 |
1432 | #, c-format | |
1433 | msgid "" | |
1434 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1435 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1436 | msgstr "" | |
1437 | "La base del merge %s non funziona.\n" | |
1438 | "Ciò significa che il bug è stato corretto fra %s e [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1439 | |
bb236fb4 | 1440 | #: bisect.c:763 |
9d1c2255 | 1441 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1442 | msgid "" |
1443 | "The merge base %s is new.\n" | |
1444 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1445 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1446 | "La base del merge %s è nuova.\n" |
1447 | "La proprietà è stata modificata fra %s e [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1448 | |
bb236fb4 | 1449 | #: bisect.c:768 |
9d1c2255 | 1450 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1451 | msgid "" |
1452 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1453 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1454 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1455 | "La base del merge %s è %s.\n" |
1456 | "Ciò significa che il primo commit '%s' è fra %s e [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1457 | |
bb236fb4 | 1458 | #: bisect.c:776 |
9d1c2255 | 1459 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1460 | msgid "" |
1461 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" | |
1462 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
1463 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
9d1c2255 | 1464 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1465 | "Alcune revisioni %s non sono antenate della revisione %s.\n" |
1466 | "git bisect non può funzionare correttamente in questo caso.\n" | |
1467 | "Forse hai confuso le revisioni %s con quelle %s?\n" | |
9d1c2255 | 1468 | |
bb236fb4 | 1469 | #: bisect.c:789 |
9d1c2255 | 1470 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1471 | msgid "" |
1472 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1473 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1474 | "We continue anyway." | |
1475 | msgstr "" | |
1476 | "la base del merge fra %s e [%s] dev'essere saltata.\n" | |
1477 | "Non è possibile essere sicuri che il primo commit %s sia fra %s e %s.\n" | |
1478 | "Continuo comunque." | |
9d1c2255 | 1479 | |
bb236fb4 | 1480 | #: bisect.c:822 |
9d1c2255 | 1481 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1482 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1483 | msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n" | |
9d1c2255 | 1484 | |
bb236fb4 | 1485 | #: bisect.c:865 |
9d1c2255 | 1486 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1487 | msgid "a %s revision is needed" |
1488 | msgstr "è richiesta una revisione %s" | |
9d1c2255 | 1489 | |
f46393cb | 1490 | #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 |
9d1c2255 | 1491 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1492 | msgid "could not create file '%s'" |
1493 | msgstr "impossibile creare il file '%s'" | |
9d1c2255 | 1494 | |
f46393cb | 1495 | #: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 |
9d1c2255 | 1496 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1497 | msgid "could not read file '%s'" |
1498 | msgstr "impossibile leggere il file '%s'" | |
1499 | ||
bbc55709 | 1500 | #: bisect.c:958 |
bb236fb4 AM |
1501 | msgid "reading bisect refs failed" |
1502 | msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita" | |
9d1c2255 | 1503 | |
bbc55709 | 1504 | #: bisect.c:977 |
9d1c2255 | 1505 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1506 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1507 | msgstr "%s era sia %s sia %s\n" | |
9d1c2255 | 1508 | |
bbc55709 | 1509 | #: bisect.c:985 |
9d1c2255 | 1510 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1511 | msgid "" |
1512 | "No testable commit found.\n" | |
1513 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1514 | msgstr "" | |
1515 | "Nessun commit testabile trovato.\n" | |
1516 | "Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n" | |
9d1c2255 | 1517 | |
bbc55709 | 1518 | #: bisect.c:1004 |
9d1c2255 | 1519 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1520 | msgid "(roughly %d step)" |
1521 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1522 | msgstr[0] "(circa %d passo)" | |
1523 | msgstr[1] "(circa %d passi)" | |
9d1c2255 | 1524 | |
bb236fb4 AM |
1525 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1526 | #. steps)" translation. | |
1527 | #. | |
bbc55709 | 1528 | #: bisect.c:1010 |
9d1c2255 | 1529 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1530 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1531 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
9d1c2255 | 1532 | msgstr[0] "" |
bb236fb4 | 1533 | "Bisezione in corso: %d revisione rimanente da testare dopo questa %s\n" |
9d1c2255 | 1534 | msgstr[1] "" |
bb236fb4 | 1535 | "Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n" |
9d1c2255 | 1536 | |
370784e0 | 1537 | #: blame.c:2700 |
bb236fb4 AM |
1538 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1539 | msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili." | |
9d1c2255 | 1540 | |
370784e0 | 1541 | #: blame.c:2714 |
bb236fb4 AM |
1542 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1543 | msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale" | |
9d1c2255 | 1544 | |
370784e0 | 1545 | #: blame.c:2735 |
bb236fb4 | 1546 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
75941125 | 1547 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1548 | "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " |
1549 | "specificato l'ultimo commit" | |
9d1c2255 | 1550 | |
0d3ce942 AM |
1551 | #: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:2093 |
1552 | #: sequencer.c:4460 builtin/commit.c:1040 builtin/log.c:388 builtin/log.c:991 | |
1553 | #: builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 builtin/merge.c:411 | |
370784e0 | 1554 | #: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 |
bb236fb4 AM |
1555 | #: builtin/shortlog.c:192 |
1556 | msgid "revision walk setup failed" | |
1557 | msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita" | |
1558 | ||
370784e0 | 1559 | #: blame.c:2762 |
bb236fb4 AM |
1560 | msgid "" |
1561 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1562 | msgstr "" | |
1563 | "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " | |
1564 | "specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore" | |
9d1c2255 | 1565 | |
370784e0 | 1566 | #: blame.c:2773 |
9d1c2255 | 1567 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1568 | msgid "no such path %s in %s" |
1569 | msgstr "il percorso %s in %s non esiste" | |
9d1c2255 | 1570 | |
370784e0 | 1571 | #: blame.c:2784 |
9d1c2255 | 1572 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1573 | msgid "cannot read blob %s for path %s" |
1574 | msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s" | |
9d1c2255 | 1575 | |
bbc55709 | 1576 | #: branch.c:53 |
9d1c2255 | 1577 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1578 | msgid "" |
1579 | "\n" | |
1580 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1581 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1582 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1583 | msgstr "" | |
1584 | "\n" | |
1585 | "Dopo aver corretto l'errore è possibile provare a correggere\n" | |
1586 | "le informazioni di tracciamento remoto eseguendo\n" | |
1587 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
9d1c2255 | 1588 | |
bbc55709 | 1589 | #: branch.c:67 |
9d1c2255 | 1590 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1591 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1592 | msgstr "Non imposto il branch %s come upstream di sé stesso." | |
9d1c2255 | 1593 | |
bbc55709 | 1594 | #: branch.c:93 |
9d1c2255 | 1595 | #, c-format |
bb236fb4 | 1596 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
75941125 | 1597 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1598 | "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s' tramite " |
1599 | "rebase." | |
9d1c2255 | 1600 | |
bbc55709 | 1601 | #: branch.c:94 |
9d1c2255 | 1602 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1603 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1604 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s'." | |
9d1c2255 | 1605 | |
bbc55709 | 1606 | #: branch.c:98 |
9d1c2255 | 1607 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1608 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1609 | msgstr "" | |
1610 | "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s' tramite rebase." | |
9d1c2255 | 1611 | |
bbc55709 | 1612 | #: branch.c:99 |
bb236fb4 AM |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." | |
1615 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s'." | |
9d1c2255 | 1616 | |
bbc55709 | 1617 | #: branch.c:104 |
9d1c2255 | 1618 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1619 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1620 | msgstr "" | |
1621 | "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s' tramite " | |
1622 | "rebase." | |
9d1c2255 | 1623 | |
bbc55709 | 1624 | #: branch.c:105 |
9d1c2255 | 1625 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1626 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1627 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s'." | |
9d1c2255 | 1628 | |
bbc55709 | 1629 | #: branch.c:109 |
9d1c2255 | 1630 | #, c-format |
bb236fb4 | 1631 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
9d1c2255 | 1632 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1633 | "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s' tramite " |
1634 | "rebase." | |
9d1c2255 | 1635 | |
bbc55709 | 1636 | #: branch.c:110 |
9d1c2255 | 1637 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1638 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1639 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s'." | |
1640 | ||
bbc55709 | 1641 | #: branch.c:119 |
bb236fb4 AM |
1642 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1643 | msgstr "Impossibile scrivere la configurazione relativa al branch upstream" | |
1644 | ||
bbc55709 | 1645 | #: branch.c:156 |
bb236fb4 AM |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
9d1c2255 | 1648 | msgstr "" |
bb236fb4 | 1649 | "Il tracciamento non avverrà: informazioni ambigue per il riferimento %s" |
9d1c2255 | 1650 | |
bbc55709 | 1651 | #: branch.c:189 |
9d1c2255 | 1652 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1653 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1654 | msgstr "'%s' non è un nome branch valido." | |
9d1c2255 | 1655 | |
bbc55709 | 1656 | #: branch.c:208 |
75941125 | 1657 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1658 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1659 | msgstr "Un branch denominato '%s' esiste già." | |
9d1c2255 | 1660 | |
bbc55709 | 1661 | #: branch.c:213 |
bb236fb4 AM |
1662 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1663 | msgstr "Impossibile eseguire un aggiornamento forzato del branch corrente." | |
1664 | ||
bbc55709 | 1665 | #: branch.c:233 |
9d1c2255 | 1666 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1667 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1668 | msgstr "" | |
1669 | "Impossibile impostare le informazioni di tracciamento: il punto di partenza " | |
1670 | "'%s' non è un branch." | |
9d1c2255 | 1671 | |
bbc55709 | 1672 | #: branch.c:235 |
9d1c2255 | 1673 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1674 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1675 | msgstr "il branch upstream richiesto '%s' non esiste" | |
1676 | ||
bbc55709 | 1677 | #: branch.c:237 |
bb236fb4 AM |
1678 | msgid "" |
1679 | "\n" | |
1680 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1681 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1682 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1683 | "\n" | |
1684 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1685 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1686 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1687 | msgstr "" | |
1688 | "\n" | |
1689 | "Se prevedi di basare il tuo lavoro su un branch\n" | |
1690 | "upstream già esistente, potresti dover eseguire\n" | |
1691 | "\"git fetch\" per recuperarlo.\n" | |
1692 | "\n" | |
1693 | "Se prevedi di eseguire il push di un nuovo branch locale\n" | |
1694 | "che traccerà la sua controparte remota, potresti voler\n" | |
bbc55709 | 1695 | "usare \"git push -u\" per impostare la configurazione del\n" |
bb236fb4 | 1696 | "branch upstream durante il push." |
9d1c2255 | 1697 | |
bbc55709 | 1698 | #: branch.c:281 |
9d1c2255 | 1699 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1700 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1701 | msgstr "Nome oggetto non valido: '%s'." | |
9d1c2255 | 1702 | |
bbc55709 | 1703 | #: branch.c:301 |
9d1c2255 | 1704 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1705 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1706 | msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'." | |
9d1c2255 | 1707 | |
bbc55709 | 1708 | #: branch.c:306 |
bb236fb4 AM |
1709 | #, c-format |
1710 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
1711 | msgstr "Punto di branch non valido: '%s'." | |
9d1c2255 | 1712 | |
f46393cb | 1713 | #: branch.c:364 |
9d1c2255 | 1714 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1715 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1716 | msgstr "Il checkout di '%s' è già stato eseguito in '%s'" | |
9d1c2255 | 1717 | |
f46393cb | 1718 | #: branch.c:387 |
9d1c2255 | 1719 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1720 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1721 | msgstr "L'HEAD dell'albero di lavoro %s non è aggiornato" | |
9d1c2255 | 1722 | |
bb236fb4 | 1723 | #: bundle.c:36 |
9d1c2255 | 1724 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1725 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1726 | msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2" | |
9d1c2255 | 1727 | |
bb236fb4 | 1728 | #: bundle.c:64 |
9d1c2255 | 1729 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1730 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1731 | msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)" | |
9d1c2255 | 1732 | |
0d3ce942 AM |
1733 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2344 sequencer.c:3108 |
1734 | #: builtin/commit.c:811 | |
9d1c2255 | 1735 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1736 | msgid "could not open '%s'" |
1737 | msgstr "impossibile aprire '%s'" | |
1738 | ||
1739 | #: bundle.c:143 | |
1740 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
1741 | msgstr "Dal repository mancano questi commit richiesti come prerequisito:" | |
9d1c2255 | 1742 | |
f46393cb AM |
1743 | #: bundle.c:146 |
1744 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
1745 | msgstr "è necessario un repository per verificare un bundle" | |
1746 | ||
1747 | #: bundle.c:197 | |
9d1c2255 | 1748 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1749 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1750 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
f46393cb AM |
1751 | msgstr[0] "Il bundle contiene questo riferimento:" |
1752 | msgstr[1] "Il bundle contiene questi %d riferimenti:" | |
bb236fb4 | 1753 | |
f46393cb | 1754 | #: bundle.c:204 |
bb236fb4 | 1755 | msgid "The bundle records a complete history." |
f46393cb | 1756 | msgstr "Nel bundle è registrata una cronologia completa." |
9d1c2255 | 1757 | |
f46393cb | 1758 | #: bundle.c:206 |
9d1c2255 | 1759 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1760 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1761 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
f46393cb AM |
1762 | msgstr[0] "Il bundle richiede questo riferimento:" |
1763 | msgstr[1] "Il bundle richiede questi %d riferimenti:" | |
bb236fb4 | 1764 | |
0d3ce942 | 1765 | #: bundle.c:273 |
bb236fb4 AM |
1766 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
1767 | msgstr "impossibile duplicare il descrittore bundle" | |
1768 | ||
0d3ce942 | 1769 | #: bundle.c:280 |
bb236fb4 AM |
1770 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1771 | msgstr "Impossibile avviare pack-objects" | |
1772 | ||
0d3ce942 | 1773 | #: bundle.c:291 |
bb236fb4 AM |
1774 | msgid "pack-objects died" |
1775 | msgstr "comando pack-objects morto" | |
1776 | ||
0d3ce942 | 1777 | #: bundle.c:333 |
bb236fb4 AM |
1778 | msgid "rev-list died" |
1779 | msgstr "comando rev-list morto" | |
9d1c2255 | 1780 | |
0d3ce942 | 1781 | #: bundle.c:382 |
9d1c2255 | 1782 | #, c-format |
bb236fb4 | 1783 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
f46393cb | 1784 | msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list" |
9d1c2255 | 1785 | |
0d3ce942 | 1786 | #: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306 |
9d1c2255 | 1787 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1788 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1789 | msgstr "argomento non riconosciuto: %s" | |
1790 | ||
0d3ce942 | 1791 | #: bundle.c:469 |
bb236fb4 AM |
1792 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1793 | msgstr "Mi rifiuto di creare un bundle vuoto." | |
9d1c2255 | 1794 | |
0d3ce942 | 1795 | #: bundle.c:479 |
9d1c2255 | 1796 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1797 | msgid "cannot create '%s'" |
1798 | msgstr "impossibile creare '%s'" | |
1799 | ||
0d3ce942 | 1800 | #: bundle.c:504 |
bb236fb4 AM |
1801 | msgid "index-pack died" |
1802 | msgstr "comando index-pack morto" | |
75941125 | 1803 | |
bb236fb4 | 1804 | #: color.c:296 |
75941125 | 1805 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1806 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1807 | msgstr "valore colore non valido: %.*s" | |
9d1c2255 | 1808 | |
0d3ce942 | 1809 | #: commit.c:51 sequencer.c:2811 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 |
370784e0 | 1810 | #: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 |
9d1c2255 | 1811 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1812 | msgid "could not parse %s" |
1813 | msgstr "impossibile analizzare %s" | |
9d1c2255 | 1814 | |
0d3ce942 | 1815 | #: commit.c:53 |
9d1c2255 | 1816 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1817 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1818 | msgstr "%s %s non è un commit!" | |
1819 | ||
0d3ce942 | 1820 | #: commit.c:193 |
bb236fb4 AM |
1821 | msgid "" |
1822 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1823 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1824 | "\n" | |
1825 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1826 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1827 | "\n" | |
1828 | "Turn this message off by running\n" | |
1829 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1830 | msgstr "" | |
1831 | "Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n" | |
1832 | "e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n" | |
1833 | "\n" | |
f46393cb | 1834 | "Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n" |
bb236fb4 AM |
1835 | "per convertire i graft in ref sostitutivi.\n" |
1836 | "\n" | |
f46393cb | 1837 | "Per disabilitare questo messaggio, esegui\n" |
bb236fb4 | 1838 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" |
9d1c2255 | 1839 | |
0d3ce942 | 1840 | #: commit.c:1152 |
9d1c2255 | 1841 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1842 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." |
1843 | msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s." | |
9d1c2255 | 1844 | |
0d3ce942 | 1845 | #: commit.c:1155 |
9d1c2255 | 1846 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1847 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." |
1848 | msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s." | |
9d1c2255 | 1849 | |
0d3ce942 | 1850 | #: commit.c:1158 |
9d1c2255 | 1851 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1852 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." |
1853 | msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG." | |
9d1c2255 | 1854 | |
0d3ce942 | 1855 | #: commit.c:1161 |
9d1c2255 | 1856 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1857 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" |
1858 | msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n" | |
1859 | ||
0d3ce942 | 1860 | #: commit.c:1415 |
bb236fb4 AM |
1861 | msgid "" |
1862 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1863 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1864 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
9d1c2255 | 1865 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1866 | "Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n" |
1867 | "Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n" | |
1868 | "la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n" | |
1869 | "dal tuo progetto.\n" | |
9d1c2255 | 1870 | |
0d3ce942 | 1871 | #: commit-graph.c:130 |
bbc55709 AM |
1872 | msgid "commit-graph file is too small" |
1873 | msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo" | |
9d1c2255 | 1874 | |
0d3ce942 | 1875 | #: commit-graph.c:195 |
9d1c2255 | 1876 | #, c-format |
bbc55709 AM |
1877 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
1878 | msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X" | |
9d1c2255 | 1879 | |
0d3ce942 | 1880 | #: commit-graph.c:202 |
9d1c2255 | 1881 | #, c-format |
bbc55709 AM |
1882 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
1883 | msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" | |
9d1c2255 | 1884 | |
0d3ce942 | 1885 | #: commit-graph.c:209 |
9d1c2255 | 1886 | #, c-format |
bbc55709 AM |
1887 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
1888 | msgstr "" | |
1889 | "la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" | |
9d1c2255 | 1890 | |
0d3ce942 | 1891 | #: commit-graph.c:232 |
bbc55709 | 1892 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" |
bb236fb4 | 1893 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
1894 | "voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file " |
1895 | "potrebbe non essere completo" | |
9d1c2255 | 1896 | |
0d3ce942 | 1897 | #: commit-graph.c:243 |
9d1c2255 | 1898 | #, c-format |
bbc55709 AM |
1899 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
1900 | msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x" | |
9d1c2255 | 1901 | |
0d3ce942 | 1902 | #: commit-graph.c:286 |
9d1c2255 | 1903 | #, c-format |
bbc55709 AM |
1904 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
1905 | msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte" | |
9d1c2255 | 1906 | |
0d3ce942 | 1907 | #: commit-graph.c:350 |
f46393cb AM |
1908 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
1909 | msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base" | |
1910 | ||
0d3ce942 | 1911 | #: commit-graph.c:360 |
f46393cb AM |
1912 | msgid "commit-graph chain does not match" |
1913 | msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde" | |
1914 | ||
0d3ce942 | 1915 | #: commit-graph.c:407 |
f46393cb AM |
1916 | #, c-format |
1917 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
1918 | msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash" | |
1919 | ||
0d3ce942 | 1920 | #: commit-graph.c:433 |
f46393cb AM |
1921 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
1922 | msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit" | |
1923 | ||
0d3ce942 | 1924 | #: commit-graph.c:564 commit-graph.c:624 |
f46393cb AM |
1925 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
1926 | msgstr "" | |
1927 | "posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto" | |
1928 | ||
0d3ce942 | 1929 | #: commit-graph.c:585 |
9d1c2255 | 1930 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1931 | msgid "could not find commit %s" |
1932 | msgstr "impossibile trovare il commit %s" | |
9d1c2255 | 1933 | |
0d3ce942 | 1934 | #: commit-graph.c:858 builtin/am.c:1287 |
370784e0 AM |
1935 | #, c-format |
1936 | msgid "unable to parse commit %s" | |
1937 | msgstr "impossibile analizzare il commit %s" | |
1938 | ||
370784e0 | 1939 | #: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 |
9d1c2255 | 1940 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1941 | msgid "unable to get type of object %s" |
1942 | msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s" | |
9d1c2255 | 1943 | |
370784e0 | 1944 | #: commit-graph.c:1049 |
bb236fb4 | 1945 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
bbc55709 | 1946 | msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 1947 | |
370784e0 | 1948 | #: commit-graph.c:1066 |
bb236fb4 | 1949 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
bbc55709 | 1950 | msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 1951 | |
370784e0 | 1952 | #: commit-graph.c:1085 |
bb236fb4 | 1953 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
bbc55709 | 1954 | msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 1955 | |
370784e0 | 1956 | #: commit-graph.c:1104 |
bb236fb4 AM |
1957 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
1958 | msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso" | |
9d1c2255 | 1959 | |
370784e0 | 1960 | #: commit-graph.c:1179 |
bbc55709 | 1961 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1962 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" |
1963 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
bbc55709 AM |
1964 | msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" |
1965 | msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" | |
9d1c2255 | 1966 | |
370784e0 | 1967 | #: commit-graph.c:1192 |
bb236fb4 AM |
1968 | #, c-format |
1969 | msgid "error adding pack %s" | |
1970 | msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s" | |
9d1c2255 | 1971 | |
370784e0 | 1972 | #: commit-graph.c:1196 |
bb236fb4 AM |
1973 | #, c-format |
1974 | msgid "error opening index for %s" | |
bbc55709 | 1975 | msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s" |
9d1c2255 | 1976 | |
370784e0 | 1977 | #: commit-graph.c:1220 |
bbc55709 | 1978 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1979 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" |
1980 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
bbc55709 AM |
1981 | msgstr[0] "" |
1982 | "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso" | |
1983 | msgstr[1] "" | |
1984 | "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso" | |
9d1c2255 | 1985 | |
370784e0 AM |
1986 | #: commit-graph.c:1240 |
1987 | #, c-format | |
1988 | msgid "invalid commit object id: %s" | |
1989 | msgstr "ID oggetto commit non valido: %s" | |
1990 | ||
1991 | #: commit-graph.c:1255 | |
bb236fb4 | 1992 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
bbc55709 AM |
1993 | msgstr "" |
1994 | "Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso" | |
9d1c2255 | 1995 | |
370784e0 | 1996 | #: commit-graph.c:1270 |
bb236fb4 | 1997 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
bbc55709 | 1998 | msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 1999 | |
370784e0 | 2000 | #: commit-graph.c:1300 |
bb236fb4 | 2001 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
bbc55709 | 2002 | msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 2003 | |
370784e0 | 2004 | #: commit-graph.c:1346 |
f46393cb AM |
2005 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2006 | msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base" | |
9d1c2255 | 2007 | |
0d3ce942 | 2008 | #: commit-graph.c:1379 midx.c:814 |
bb236fb4 AM |
2009 | #, c-format |
2010 | msgid "unable to create leading directories of %s" | |
2011 | msgstr "impossibile creare le prime directory di %s" | |
9d1c2255 | 2012 | |
0d3ce942 | 2013 | #: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248 |
f46393cb AM |
2014 | #, c-format |
2015 | msgid "unable to create '%s'" | |
2016 | msgstr "impossibile creare '%s'" | |
2017 | ||
370784e0 | 2018 | #: commit-graph.c:1451 |
bbc55709 | 2019 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2020 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" |
2021 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
bbc55709 AM |
2022 | msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso" |
2023 | msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso" | |
9d1c2255 | 2024 | |
370784e0 | 2025 | #: commit-graph.c:1492 |
f46393cb AM |
2026 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2027 | msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit" | |
2028 | ||
370784e0 | 2029 | #: commit-graph.c:1504 |
f46393cb AM |
2030 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2031 | msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit" | |
2032 | ||
370784e0 | 2033 | #: commit-graph.c:1524 |
f46393cb AM |
2034 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2035 | msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit" | |
2036 | ||
370784e0 | 2037 | #: commit-graph.c:1635 |
f46393cb AM |
2038 | msgid "Scanning merged commits" |
2039 | msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso" | |
2040 | ||
370784e0 | 2041 | #: commit-graph.c:1646 |
f46393cb AM |
2042 | #, c-format |
2043 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
2044 | msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s" | |
2045 | ||
370784e0 | 2046 | #: commit-graph.c:1670 |
f46393cb AM |
2047 | msgid "Merging commit-graph" |
2048 | msgstr "Merge del grafo dei commit in corso" | |
2049 | ||
370784e0 | 2050 | #: commit-graph.c:1860 |
f46393cb AM |
2051 | #, c-format |
2052 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
2053 | msgstr "" | |
2054 | "il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit" | |
2055 | ||
370784e0 | 2056 | #: commit-graph.c:1871 |
f46393cb AM |
2057 | msgid "too many commits to write graph" |
2058 | msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo" | |
2059 | ||
370784e0 | 2060 | #: commit-graph.c:1961 |
bb236fb4 | 2061 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
75941125 | 2062 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2063 | "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è " |
2064 | "corrotto" | |
9d1c2255 | 2065 | |
370784e0 | 2066 | #: commit-graph.c:1971 |
bbc55709 AM |
2067 | #, c-format |
2068 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2069 | msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s" | |
2070 | ||
370784e0 | 2071 | #: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 |
bbc55709 AM |
2072 | #, c-format |
2073 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
2074 | msgstr "" | |
2075 | "il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u" | |
2076 | ||
370784e0 | 2077 | #: commit-graph.c:1988 |
bbc55709 AM |
2078 | #, c-format |
2079 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2080 | msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit" | |
2081 | ||
370784e0 | 2082 | #: commit-graph.c:2006 |
bb236fb4 AM |
2083 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2084 | msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" | |
9d1c2255 | 2085 | |
370784e0 | 2086 | #: commit-graph.c:2020 |
bbc55709 AM |
2087 | #, c-format |
2088 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
2089 | msgstr "" | |
2090 | "impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei " | |
2091 | "commit" | |
2092 | ||
370784e0 | 2093 | #: commit-graph.c:2027 |
bbc55709 AM |
2094 | #, c-format |
2095 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
2096 | msgstr "" | |
2097 | "l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s" | |
2098 | ||
370784e0 | 2099 | #: commit-graph.c:2037 |
bbc55709 AM |
2100 | #, c-format |
2101 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
2102 | msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo" | |
2103 | ||
370784e0 | 2104 | #: commit-graph.c:2046 |
bbc55709 AM |
2105 | #, c-format |
2106 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2107 | msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s" | |
2108 | ||
370784e0 | 2109 | #: commit-graph.c:2059 |
bbc55709 AM |
2110 | #, c-format |
2111 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
2112 | msgstr "" | |
2113 | "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del " | |
2114 | "previsto" | |
2115 | ||
370784e0 | 2116 | #: commit-graph.c:2064 |
bbc55709 AM |
2117 | #, c-format |
2118 | msgid "" | |
2119 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2120 | msgstr "" | |
2121 | "il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non " | |
2122 | "pari a zero per gli altri" | |
2123 | ||
370784e0 | 2124 | #: commit-graph.c:2068 |
bbc55709 AM |
2125 | #, c-format |
2126 | msgid "" | |
2127 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2128 | msgstr "" | |
2129 | "il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit " | |
2130 | "%s ma pari a zero per gli altri" | |
2131 | ||
370784e0 | 2132 | #: commit-graph.c:2083 |
bbc55709 AM |
2133 | #, c-format |
2134 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
2135 | msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u" | |
2136 | ||
370784e0 | 2137 | #: commit-graph.c:2089 |
bbc55709 AM |
2138 | #, c-format |
2139 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2140 | msgstr "" | |
2141 | "la data per il commit %s nel grafo dei commit è %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2142 | ||
bb236fb4 AM |
2143 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
2144 | msgid "memory exhausted" | |
2145 | msgstr "memoria esaurita" | |
9d1c2255 | 2146 | |
f46393cb | 2147 | #: config.c:124 |
bb236fb4 AM |
2148 | #, c-format |
2149 | msgid "" | |
2150 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2151 | "\t%s\n" | |
2152 | "from\n" | |
2153 | "\t%s\n" | |
2154 | "This might be due to circular includes." | |
2155 | msgstr "" | |
2156 | "profondità massima di inclusione (%d) superata durante l'inclusione di\n" | |
2157 | "\t%s\n" | |
2158 | "da\n" | |
2159 | "\t%s\n" | |
2160 | "Ciò può essere dovuto a delle inclusioni circolari." | |
9d1c2255 | 2161 | |
f46393cb | 2162 | #: config.c:140 |
bb236fb4 AM |
2163 | #, c-format |
2164 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2165 | msgstr "impossibile espandere il percorso di inclusione '%s'" | |
9d1c2255 | 2166 | |
f46393cb | 2167 | #: config.c:151 |
bb236fb4 AM |
2168 | msgid "relative config includes must come from files" |
2169 | msgstr "le inclusioni configurazione relative devono provenire da file" | |
2170 | ||
f46393cb | 2171 | #: config.c:197 |
bb236fb4 | 2172 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
9d1c2255 | 2173 | msgstr "" |
bb236fb4 | 2174 | "i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file" |
9d1c2255 | 2175 | |
ad1d0a52 | 2176 | #: config.c:376 |
bb236fb4 AM |
2177 | #, c-format |
2178 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2179 | msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s" | |
9d1c2255 | 2180 | |
ad1d0a52 | 2181 | #: config.c:382 |
bb236fb4 AM |
2182 | #, c-format |
2183 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2184 | msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s" | |
9d1c2255 | 2185 | |
0d3ce942 | 2186 | #: config.c:406 sequencer.c:2530 |
bb236fb4 AM |
2187 | #, c-format |
2188 | msgid "invalid key: %s" | |
2189 | msgstr "chiave non valida: %s" | |
9d1c2255 | 2190 | |
ad1d0a52 | 2191 | #: config.c:412 |
bb236fb4 AM |
2192 | #, c-format |
2193 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2194 | msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s" | |
9d1c2255 | 2195 | |
ad1d0a52 | 2196 | #: config.c:448 config.c:460 |
bb236fb4 AM |
2197 | #, c-format |
2198 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2199 | msgstr "parametro configurazione fittizio: %s" | |
9d1c2255 | 2200 | |
ad1d0a52 | 2201 | #: config.c:495 |
bb236fb4 AM |
2202 | #, c-format |
2203 | msgid "bogus format in %s" | |
2204 | msgstr "formato fittizio in %s" | |
9d1c2255 | 2205 | |
ad1d0a52 | 2206 | #: config.c:821 |
bb236fb4 AM |
2207 | #, c-format |
2208 | msgid "bad config line %d in blob %s" | |
2209 | msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s" | |
9d1c2255 | 2210 | |
ad1d0a52 | 2211 | #: config.c:825 |
9d1c2255 | 2212 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2213 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2214 | msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s" | |
9d1c2255 | 2215 | |
ad1d0a52 | 2216 | #: config.c:829 |
9d1c2255 | 2217 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2218 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2219 | msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input" | |
9d1c2255 | 2220 | |
ad1d0a52 | 2221 | #: config.c:833 |
9d1c2255 | 2222 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2223 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2224 | msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s" | |
9d1c2255 | 2225 | |
ad1d0a52 | 2226 | #: config.c:837 |
9d1c2255 | 2227 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2228 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2229 | msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s" | |
9d1c2255 | 2230 | |
ad1d0a52 | 2231 | #: config.c:841 |
bb236fb4 AM |
2232 | #, c-format |
2233 | msgid "bad config line %d in %s" | |
2234 | msgstr "riga configurazione %d errata in %s" | |
9d1c2255 | 2235 | |
ad1d0a52 | 2236 | #: config.c:978 |
bb236fb4 AM |
2237 | msgid "out of range" |
2238 | msgstr "fuori intervallo" | |
9d1c2255 | 2239 | |
ad1d0a52 | 2240 | #: config.c:978 |
bb236fb4 AM |
2241 | msgid "invalid unit" |
2242 | msgstr "unità non valida" | |
9d1c2255 | 2243 | |
ad1d0a52 | 2244 | #: config.c:979 |
9d1c2255 | 2245 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2246 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
2247 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s" | |
9d1c2255 | 2248 | |
ad1d0a52 | 2249 | #: config.c:998 |
9d1c2255 | 2250 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2251 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
2252 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s" | |
9d1c2255 | 2253 | |
ad1d0a52 | 2254 | #: config.c:1001 |
9d1c2255 | 2255 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2256 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
2257 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s" | |
9d1c2255 | 2258 | |
ad1d0a52 | 2259 | #: config.c:1004 |
9d1c2255 | 2260 | #, c-format |
bb236fb4 | 2261 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
9d1c2255 | 2262 | msgstr "" |
bb236fb4 | 2263 | "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s" |
9d1c2255 | 2264 | |
ad1d0a52 | 2265 | #: config.c:1007 |
bb236fb4 AM |
2266 | #, c-format |
2267 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
9d1c2255 | 2268 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2269 | "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: " |
2270 | "%s" | |
9d1c2255 | 2271 | |
ad1d0a52 | 2272 | #: config.c:1010 |
9d1c2255 | 2273 | #, c-format |
bb236fb4 | 2274 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
9d1c2255 | 2275 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2276 | "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando " |
2277 | "%s: %s" | |
9d1c2255 | 2278 | |
ad1d0a52 | 2279 | #: config.c:1013 |
9d1c2255 | 2280 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2281 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2282 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s" | |
9d1c2255 | 2283 | |
ad1d0a52 | 2284 | #: config.c:1108 |
9d1c2255 | 2285 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2286 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2287 | msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 2288 | |
ad1d0a52 | 2289 | #: config.c:1117 |
9d1c2255 | 2290 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2291 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
2292 | msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido" | |
9d1c2255 | 2293 | |
ad1d0a52 | 2294 | #: config.c:1208 |
9d1c2255 | 2295 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2296 | msgid "abbrev length out of range: %d" |
2297 | msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d" | |
9d1c2255 | 2298 | |
ad1d0a52 | 2299 | #: config.c:1222 config.c:1233 |
9d1c2255 | 2300 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2301 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2302 | msgstr "livello compressione zlib %d non valido" | |
9d1c2255 | 2303 | |
ad1d0a52 | 2304 | #: config.c:1325 |
bb236fb4 AM |
2305 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2306 | msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere" | |
9d1c2255 | 2307 | |
ad1d0a52 | 2308 | #: config.c:1358 |
9d1c2255 | 2309 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2310 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2311 | msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s" | |
9d1c2255 | 2312 | |
0d3ce942 | 2313 | #: config.c:1430 |
9d1c2255 | 2314 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2315 | msgid "malformed value for %s" |
2316 | msgstr "valore malformato per %s" | |
9d1c2255 | 2317 | |
0d3ce942 | 2318 | #: config.c:1456 |
9d1c2255 | 2319 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2320 | msgid "malformed value for %s: %s" |
2321 | msgstr "valore malformato per %s: %s" | |
9d1c2255 | 2322 | |
0d3ce942 | 2323 | #: config.c:1457 |
bb236fb4 AM |
2324 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2325 | msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current" | |
9d1c2255 | 2326 | |
0d3ce942 | 2327 | #: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3394 |
9d1c2255 | 2328 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2329 | msgid "bad pack compression level %d" |
2330 | msgstr "livello compressione pack %d non valido" | |
9d1c2255 | 2331 | |
0d3ce942 | 2332 | #: config.c:1639 |
9d1c2255 | 2333 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2334 | msgid "unable to load config blob object '%s'" |
2335 | msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'" | |
9d1c2255 | 2336 | |
0d3ce942 | 2337 | #: config.c:1642 |
9d1c2255 | 2338 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2339 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" |
2340 | msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob" | |
9d1c2255 | 2341 | |
0d3ce942 | 2342 | #: config.c:1659 |
9d1c2255 | 2343 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2344 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" |
2345 | msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'" | |
9d1c2255 | 2346 | |
0d3ce942 | 2347 | #: config.c:1689 |
9d1c2255 | 2348 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2349 | msgid "failed to parse %s" |
2350 | msgstr "analisi di %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2351 | |
0d3ce942 | 2352 | #: config.c:1745 |
bb236fb4 AM |
2353 | msgid "unable to parse command-line config" |
2354 | msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando" | |
9d1c2255 | 2355 | |
0d3ce942 | 2356 | #: config.c:2096 |
bb236fb4 | 2357 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
9d1c2255 | 2358 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2359 | "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di " |
2360 | "configurazione" | |
9d1c2255 | 2361 | |
0d3ce942 | 2362 | #: config.c:2266 |
9d1c2255 | 2363 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2364 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
2365 | msgstr "%s non valido: '%s'" | |
9d1c2255 | 2366 | |
0d3ce942 | 2367 | #: config.c:2311 |
9d1c2255 | 2368 | #, c-format |
bb236fb4 | 2369 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" |
9d1c2255 | 2370 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2371 | "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e " |
2372 | "100" | |
9d1c2255 | 2373 | |
0d3ce942 | 2374 | #: config.c:2357 |
9d1c2255 | 2375 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2376 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
2377 | msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando" | |
9d1c2255 | 2378 | |
0d3ce942 | 2379 | #: config.c:2359 |
bb236fb4 AM |
2380 | #, c-format |
2381 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
2382 | msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d" | |
9d1c2255 | 2383 | |
0d3ce942 | 2384 | #: config.c:2440 |
9d1c2255 | 2385 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2386 | msgid "invalid section name '%s'" |
2387 | msgstr "nome sezione '%s' non valido" | |
9d1c2255 | 2388 | |
0d3ce942 | 2389 | #: config.c:2472 |
9d1c2255 | 2390 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2391 | msgid "%s has multiple values" |
2392 | msgstr "%s ha più valori" | |
9d1c2255 | 2393 | |
0d3ce942 | 2394 | #: config.c:2501 |
bb236fb4 AM |
2395 | #, c-format |
2396 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2397 | msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2398 | |
0d3ce942 | 2399 | #: config.c:2753 config.c:3077 |
bb236fb4 AM |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "could not lock config file %s" | |
2402 | msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s" | |
9d1c2255 | 2403 | |
0d3ce942 | 2404 | #: config.c:2764 |
bb236fb4 AM |
2405 | #, c-format |
2406 | msgid "opening %s" | |
2407 | msgstr "apertura di %s in corso" | |
9d1c2255 | 2408 | |
0d3ce942 | 2409 | #: config.c:2799 builtin/config.c:328 |
bb236fb4 AM |
2410 | #, c-format |
2411 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2412 | msgstr "pattern non valido: %s" | |
9d1c2255 | 2413 | |
0d3ce942 | 2414 | #: config.c:2824 |
9d1c2255 | 2415 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2416 | msgid "invalid config file %s" |
2417 | msgstr "file di configurazione %s non valido" | |
9d1c2255 | 2418 | |
0d3ce942 | 2419 | #: config.c:2837 config.c:3090 |
bb236fb4 AM |
2420 | #, c-format |
2421 | msgid "fstat on %s failed" | |
2422 | msgstr "fstat di %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2423 | |
0d3ce942 | 2424 | #: config.c:2848 |
bb236fb4 AM |
2425 | #, c-format |
2426 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
2427 | msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'" | |
9d1c2255 | 2428 | |
0d3ce942 | 2429 | #: config.c:2857 config.c:3095 |
9d1c2255 | 2430 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2431 | msgid "chmod on %s failed" |
2432 | msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2433 | |
0d3ce942 | 2434 | #: config.c:2942 config.c:3192 |
9d1c2255 | 2435 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2436 | msgid "could not write config file %s" |
2437 | msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s" | |
9d1c2255 | 2438 | |
0d3ce942 | 2439 | #: config.c:2976 |
9d1c2255 | 2440 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2441 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2442 | msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'" | |
9d1c2255 | 2443 | |
0d3ce942 | 2444 | #: config.c:2978 builtin/remote.c:781 |
9d1c2255 | 2445 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2446 | msgid "could not unset '%s'" |
2447 | msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'" | |
9d1c2255 | 2448 | |
0d3ce942 | 2449 | #: config.c:3068 |
9d1c2255 | 2450 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2451 | msgid "invalid section name: %s" |
2452 | msgstr "nome sezione non valido: %s" | |
9d1c2255 | 2453 | |
0d3ce942 | 2454 | #: config.c:3235 |
9d1c2255 | 2455 | #, c-format |
bb236fb4 | 2456 | msgid "missing value for '%s'" |
f46393cb | 2457 | msgstr "valore mancante per '%s'" |
9d1c2255 | 2458 | |
bb236fb4 AM |
2459 | #: connect.c:61 |
2460 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
2461 | msgstr "" | |
2462 | "la controparte remota ha chiuso la connessione durante il contatto iniziale" | |
9d1c2255 | 2463 | |
bb236fb4 AM |
2464 | #: connect.c:63 |
2465 | msgid "" | |
2466 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2467 | "\n" | |
2468 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2469 | "and the repository exists." | |
9d1c2255 | 2470 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2471 | "Impossibile leggere dal repository remoto.\n" |
2472 | "\n" | |
2473 | "Assicurati di disporre dei privilegi d'accesso corretti\n" | |
2474 | "e che il repository esista." | |
9d1c2255 | 2475 | |
bb236fb4 AM |
2476 | #: connect.c:81 |
2477 | #, c-format | |
2478 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2479 | msgstr "il server non supporta '%s'" | |
9d1c2255 | 2480 | |
bb236fb4 AM |
2481 | #: connect.c:103 |
2482 | #, c-format | |
2483 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2484 | msgstr "il server non supporta la funzionalità '%s'" | |
9d1c2255 | 2485 | |
bb236fb4 AM |
2486 | #: connect.c:114 |
2487 | msgid "expected flush after capabilities" | |
2488 | msgstr "atteso flush dopo lettura funzionalità" | |
9d1c2255 | 2489 | |
bb236fb4 | 2490 | #: connect.c:233 |
9d1c2255 | 2491 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2492 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" |
2493 | msgstr "ignoro le funzionalità dopo la prima riga '%s'" | |
9d1c2255 | 2494 | |
bb236fb4 AM |
2495 | #: connect.c:252 |
2496 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
2497 | msgstr "errore protocollo: capabilities^{} non atteso" | |
9d1c2255 | 2498 | |
bb236fb4 | 2499 | #: connect.c:273 |
9d1c2255 | 2500 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2501 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" |
2502 | msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 2503 | |
bb236fb4 AM |
2504 | #: connect.c:275 |
2505 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
2506 | msgstr "il repository della controparte non può essere shallow" | |
2507 | ||
2508 | #: connect.c:313 | |
2509 | msgid "invalid packet" | |
2510 | msgstr "pacchetto non valido" | |
2511 | ||
2512 | #: connect.c:333 | |
9d1c2255 | 2513 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2514 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" |
2515 | msgstr "errore protocollo: '%s' non atteso" | |
9d1c2255 | 2516 | |
bb236fb4 | 2517 | #: connect.c:441 |
9d1c2255 | 2518 | #, c-format |
bb236fb4 | 2519 | msgid "invalid ls-refs response: %s" |
505f7b23 | 2520 | msgstr "risposta ls-refs non valida: %s" |
9d1c2255 | 2521 | |
bb236fb4 AM |
2522 | #: connect.c:445 |
2523 | msgid "expected flush after ref listing" | |
2524 | msgstr "atteso flush dopo elenco ref" | |
2525 | ||
2526 | #: connect.c:544 | |
9d1c2255 | 2527 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2528 | msgid "protocol '%s' is not supported" |
2529 | msgstr "il protocollo '%s' non è supportato" | |
2530 | ||
2531 | #: connect.c:595 | |
2532 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" | |
2533 | msgstr "impossibile impostare SO_KEEPALIVE sul socket" | |
9d1c2255 | 2534 | |
bb236fb4 | 2535 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
9d1c2255 | 2536 | #, c-format |
bb236fb4 | 2537 | msgid "Looking up %s ... " |
f46393cb | 2538 | msgstr "Risoluzione di %s in corso... " |
9d1c2255 | 2539 | |
bb236fb4 | 2540 | #: connect.c:639 |
9d1c2255 | 2541 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2542 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" |
2543 | msgstr "impossibile risolvere %s (porta %s) (%s)" | |
9d1c2255 | 2544 | |
bb236fb4 AM |
2545 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " |
2546 | #: connect.c:643 connect.c:714 | |
9d1c2255 MP |
2547 | #, c-format |
2548 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
2549 | "done.\n" |
2550 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2551 | msgstr "" | |
2552 | "fatto.\n" | |
f46393cb | 2553 | "Connessione a %s (porta %s) in corso... " |
9d1c2255 | 2554 | |
bb236fb4 | 2555 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
9d1c2255 MP |
2556 | #, c-format |
2557 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
2558 | "unable to connect to %s:\n" |
2559 | "%s" | |
9d1c2255 | 2560 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2561 | "impossibile collegarsi a %s:\n" |
2562 | "%s" | |
9d1c2255 | 2563 | |
bb236fb4 AM |
2564 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " |
2565 | #: connect.c:671 connect.c:748 | |
2566 | msgid "done." | |
2567 | msgstr "fatto." | |
9d1c2255 | 2568 | |
bb236fb4 AM |
2569 | #: connect.c:702 |
2570 | #, c-format | |
2571 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2572 | msgstr "impossibile risolvere %s (%s)" | |
9d1c2255 | 2573 | |
bb236fb4 AM |
2574 | #: connect.c:708 |
2575 | #, c-format | |
2576 | msgid "unknown port %s" | |
2577 | msgstr "porta %s sconosciuta" | |
9d1c2255 | 2578 | |
370784e0 | 2579 | #: connect.c:845 connect.c:1175 |
9d1c2255 | 2580 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2581 | msgid "strange hostname '%s' blocked" |
2582 | msgstr "nome host strano '%s' bloccato" | |
9d1c2255 | 2583 | |
bb236fb4 | 2584 | #: connect.c:847 |
9d1c2255 | 2585 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2586 | msgid "strange port '%s' blocked" |
2587 | msgstr "porta strana '%s' bloccata" | |
9d1c2255 | 2588 | |
bb236fb4 AM |
2589 | #: connect.c:857 |
2590 | #, c-format | |
2591 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2592 | msgstr "impossibile avviare il proxy %s" | |
9d1c2255 | 2593 | |
370784e0 | 2594 | #: connect.c:928 |
bb236fb4 AM |
2595 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2596 | msgstr "" | |
2597 | "nessun percorso specificato; vedere 'git help pull' per le sintassi URL " | |
2598 | "valide" | |
9d1c2255 | 2599 | |
370784e0 | 2600 | #: connect.c:1123 |
bb236fb4 AM |
2601 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2602 | msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4" | |
9d1c2255 | 2603 | |
370784e0 | 2604 | #: connect.c:1135 |
bb236fb4 AM |
2605 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2606 | msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -6" | |
9d1c2255 | 2607 | |
370784e0 | 2608 | #: connect.c:1152 |
bb236fb4 AM |
2609 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2610 | msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta l'impostazione della porta" | |
9d1c2255 | 2611 | |
370784e0 | 2612 | #: connect.c:1264 |
bb236fb4 AM |
2613 | #, c-format |
2614 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2615 | msgstr "percorso strano '%s' bloccato" | |
9d1c2255 | 2616 | |
370784e0 | 2617 | #: connect.c:1311 |
bb236fb4 AM |
2618 | msgid "unable to fork" |
2619 | msgstr "impossibile eseguire fork" | |
9d1c2255 | 2620 | |
0d3ce942 | 2621 | #: connected.c:89 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43 |
bb236fb4 | 2622 | msgid "Checking connectivity" |
bbc55709 | 2623 | msgstr "Controllo connessione in corso" |
9d1c2255 | 2624 | |
0d3ce942 | 2625 | #: connected.c:101 |
bb236fb4 | 2626 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
f46393cb | 2627 | msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'" |
9d1c2255 | 2628 | |
0d3ce942 | 2629 | #: connected.c:121 |
bb236fb4 AM |
2630 | msgid "failed write to rev-list" |
2631 | msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita" | |
9d1c2255 | 2632 | |
0d3ce942 | 2633 | #: connected.c:128 |
bb236fb4 AM |
2634 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2635 | msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita" | |
9d1c2255 | 2636 | |
370784e0 | 2637 | #: convert.c:194 |
bb236fb4 AM |
2638 | #, c-format |
2639 | msgid "illegal crlf_action %d" | |
2640 | msgstr "crlf_action %d illecita" | |
9d1c2255 | 2641 | |
370784e0 | 2642 | #: convert.c:207 |
bb236fb4 AM |
2643 | #, c-format |
2644 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2645 | msgstr "CRLF sarebbe sostituito da LF in %s" | |
9d1c2255 | 2646 | |
370784e0 | 2647 | #: convert.c:209 |
bb236fb4 | 2648 | #, c-format |
9d1c2255 | 2649 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2650 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
2651 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
9d1c2255 | 2652 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2653 | "CRLF sarà sostituito da LF in %s.\n" |
2654 | "Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro" | |
9d1c2255 | 2655 | |
370784e0 | 2656 | #: convert.c:217 |
bb236fb4 AM |
2657 | #, c-format |
2658 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" | |
2659 | msgstr "LF sarebbe sostituito da CRLF in %s" | |
9d1c2255 | 2660 | |
370784e0 | 2661 | #: convert.c:219 |
bb236fb4 | 2662 | #, c-format |
9d1c2255 | 2663 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2664 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" |
2665 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
9d1c2255 | 2666 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2667 | "LF sarà sostituito da CRLF in %s.\n" |
2668 | "Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro" | |
2669 | ||
0d3ce942 | 2670 | #: convert.c:284 |
bb236fb4 AM |
2671 | #, c-format |
2672 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2673 | msgstr "Il BOM è vietato in '%s' se il file è codificato come %s" | |
9d1c2255 | 2674 | |
0d3ce942 | 2675 | #: convert.c:291 |
bb236fb4 | 2676 | #, c-format |
9d1c2255 | 2677 | msgid "" |
0d3ce942 AM |
2678 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
2679 | "working-tree-encoding." | |
9d1c2255 | 2680 | msgstr "" |
0d3ce942 AM |
2681 | "Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-" |
2682 | "%.*s come codifica dell'albero di lavoro." | |
9d1c2255 | 2683 | |
0d3ce942 | 2684 | #: convert.c:304 |
9d1c2255 | 2685 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2686 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" |
2687 | msgstr "Il BOM è richiesto in '%s' se il file è codificato come %s" | |
9d1c2255 | 2688 | |
0d3ce942 | 2689 | #: convert.c:306 |
9d1c2255 | 2690 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2691 | msgid "" |
2692 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2693 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
2694 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
2695 | "Nel file '%s' manca un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%sBE " |
2696 | "o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero di " | |
2697 | "lavoro." | |
9d1c2255 | 2698 | |
0d3ce942 | 2699 | #: convert.c:419 convert.c:490 |
9d1c2255 | 2700 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2701 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" |
2702 | msgstr "conversione della codifica '%s' da %s a %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2703 | |
0d3ce942 | 2704 | #: convert.c:462 |
9d1c2255 | 2705 | #, c-format |
bb236fb4 | 2706 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" |
9d1c2255 | 2707 | msgstr "" |
bb236fb4 | 2708 | "il risultato della codifica di '%s' da %s a %s e viceversa non è lo stesso" |
9d1c2255 | 2709 | |
0d3ce942 | 2710 | #: convert.c:668 |
9d1c2255 | 2711 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2712 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" |
2713 | msgstr "impossibile eseguire fork per eseguire il filtro esterno '%s'" | |
9d1c2255 | 2714 | |
0d3ce942 | 2715 | #: convert.c:688 |
9d1c2255 | 2716 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2717 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" |
2718 | msgstr "impossibile fornire l'input al filtro esterno '%s'" | |
9d1c2255 | 2719 | |
0d3ce942 | 2720 | #: convert.c:695 |
9d1c2255 | 2721 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2722 | msgid "external filter '%s' failed %d" |
2723 | msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita: %d" | |
9d1c2255 | 2724 | |
0d3ce942 | 2725 | #: convert.c:730 convert.c:733 |
9d1c2255 | 2726 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2727 | msgid "read from external filter '%s' failed" |
2728 | msgstr "lettura dal filtro esterno '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 2729 | |
0d3ce942 | 2730 | #: convert.c:736 convert.c:791 |
9d1c2255 | 2731 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2732 | msgid "external filter '%s' failed" |
2733 | msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita" | |
2734 | ||
0d3ce942 | 2735 | #: convert.c:839 |
bb236fb4 AM |
2736 | msgid "unexpected filter type" |
2737 | msgstr "tipo filtro inatteso" | |
9d1c2255 | 2738 | |
0d3ce942 | 2739 | #: convert.c:850 |
bb236fb4 AM |
2740 | msgid "path name too long for external filter" |
2741 | msgstr "nome percorso troppo lungo per il filtro esterno" | |
2742 | ||
0d3ce942 | 2743 | #: convert.c:924 |
9d1c2255 | 2744 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2745 | msgid "" |
2746 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2747 | "been filtered" | |
2748 | msgstr "" | |
2749 | "il filtro esterno '%s' non è più disponibile nonostante non tutti i percorsi " | |
2750 | "siano stati filtrati" | |
2751 | ||
0d3ce942 | 2752 | #: convert.c:1223 |
bb236fb4 AM |
2753 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2754 | msgstr "true/false non sono codifiche dell'albero di lavoro valide" | |
9d1c2255 | 2755 | |
0d3ce942 | 2756 | #: convert.c:1411 convert.c:1445 |
9d1c2255 | 2757 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2758 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" |
2759 | msgstr "%s: esecuzione del filtro clean '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 2760 | |
0d3ce942 | 2761 | #: convert.c:1489 |
75941125 | 2762 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2763 | msgid "%s: smudge filter %s failed" |
2764 | msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita" | |
2765 | ||
370784e0 | 2766 | #: date.c:138 |
bb236fb4 AM |
2767 | msgid "in the future" |
2768 | msgstr "in futuro" | |
9d1c2255 | 2769 | |
370784e0 | 2770 | #: date.c:144 |
9d1c2255 | 2771 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2772 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
2773 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2774 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> secondo fa" | |
2775 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> secondi fa" | |
9d1c2255 | 2776 | |
370784e0 | 2777 | #: date.c:151 |
9d1c2255 | 2778 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2779 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
2780 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2781 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minuto fa" | |
2782 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuti fa" | |
9d1c2255 | 2783 | |
370784e0 | 2784 | #: date.c:158 |
9d1c2255 | 2785 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2786 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
2787 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2788 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> ora fa" | |
2789 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ore fa" | |
9d1c2255 | 2790 | |
370784e0 | 2791 | #: date.c:165 |
9d1c2255 | 2792 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2793 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
2794 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2795 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> giorno fa" | |
2796 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> giorni fa" | |
9d1c2255 | 2797 | |
370784e0 | 2798 | #: date.c:171 |
bb236fb4 AM |
2799 | #, c-format |
2800 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
2801 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2802 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> settimana fa" | |
2803 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> settimane fa" | |
9d1c2255 | 2804 | |
370784e0 | 2805 | #: date.c:178 |
bb236fb4 AM |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
2808 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2809 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> mese fa" | |
2810 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> mesi fa" | |
9d1c2255 | 2811 | |
370784e0 | 2812 | #: date.c:189 |
bb236fb4 AM |
2813 | #, c-format |
2814 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
2815 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2816 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> anno" | |
2817 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> anni" | |
9d1c2255 | 2818 | |
bb236fb4 | 2819 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
370784e0 | 2820 | #: date.c:192 |
9d1c2255 | 2821 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2822 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
2823 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2824 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> mese fa" | |
2825 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> mesi fa" | |
9d1c2255 | 2826 | |
370784e0 | 2827 | #: date.c:197 date.c:202 |
9d1c2255 | 2828 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2829 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
2830 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2831 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> anno fa" | |
2832 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> anni fa" | |
9d1c2255 | 2833 | |
bb236fb4 AM |
2834 | #: delta-islands.c:272 |
2835 | msgid "Propagating island marks" | |
2836 | msgstr "Propagazione contrassegni isole in corso" | |
9d1c2255 | 2837 | |
bb236fb4 | 2838 | #: delta-islands.c:290 |
9d1c2255 | 2839 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2840 | msgid "bad tree object %s" |
2841 | msgstr "oggetto albero %s non valido" | |
9d1c2255 | 2842 | |
bb236fb4 | 2843 | #: delta-islands.c:334 |
9d1c2255 | 2844 | #, c-format |
bb236fb4 | 2845 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" |
75941125 | 2846 | msgstr "" |
bb236fb4 | 2847 | "caricamento dell'espressione regolare dell'isola per '%s' non riuscito: %s" |
9d1c2255 | 2848 | |
bb236fb4 | 2849 | #: delta-islands.c:390 |
9d1c2255 | 2850 | #, c-format |
bb236fb4 | 2851 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" |
9d1c2255 | 2852 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2853 | "l'espressione regolare dell'isola tratta dalla configurazione ha troppi " |
2854 | "gruppi cattura (massimo=%d)" | |
9d1c2255 | 2855 | |
f46393cb | 2856 | #: delta-islands.c:467 |
9d1c2255 | 2857 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2858 | msgid "Marked %d islands, done.\n" |
2859 | msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n" | |
9d1c2255 | 2860 | |
bb236fb4 | 2861 | #: diffcore-order.c:24 |
9d1c2255 | 2862 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2863 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
2864 | msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 2865 | |
370784e0 | 2866 | #: diffcore-rename.c:543 |
bb236fb4 AM |
2867 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2868 | msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso" | |
9d1c2255 | 2869 | |
bbc55709 AM |
2870 | #: diff-no-index.c:238 |
2871 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
2872 | msgstr "git diff --no-index [<opzioni>] <percorso> <percorso>" | |
2873 | ||
2874 | #: diff-no-index.c:263 | |
2875 | msgid "" | |
2876 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
2877 | "tree" | |
2878 | msgstr "" | |
2879 | "Non è un repository Git. Usa --no-index per confrontare due percorsi al di " | |
2880 | "fuori di un albero di lavoro" | |
9d1c2255 | 2881 | |
bbc55709 | 2882 | #: diff.c:155 |
9d1c2255 | 2883 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2884 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2885 | msgstr "" | |
2886 | " Analisi della percentuale di cutoff statistiche directory '%s' non " | |
2887 | "riuscita\n" | |
9d1c2255 | 2888 | |
bbc55709 | 2889 | #: diff.c:160 |
bb236fb4 AM |
2890 | #, c-format |
2891 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
2892 | msgstr " Parametro statistiche directory '%s' sconosciuto\n" | |
9d1c2255 | 2893 | |
bbc55709 | 2894 | #: diff.c:296 |
9d1c2255 | 2895 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2896 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2897 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
9d1c2255 | 2898 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2899 | "l'impostazione colore per file spostati deve essere 'no', 'default', " |
2900 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'" | |
9d1c2255 | 2901 | |
bbc55709 | 2902 | #: diff.c:324 |
bb236fb4 | 2903 | #, c-format |
9d1c2255 | 2904 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2905 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " |
2906 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
9d1c2255 | 2907 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
2908 | "modalità color-moved-ws '%s' sconosciuta, i valori possibili sono 'ignore-" |
2909 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
2910 | "change'" | |
9d1c2255 | 2911 | |
bbc55709 | 2912 | #: diff.c:332 |
9d1c2255 | 2913 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2914 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
2915 | "whitespace modes" | |
9d1c2255 | 2916 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2917 | "color-moved-ws: allow-indentation-change non può essere combinata con altre " |
2918 | "modalità spazi bianchi" | |
9d1c2255 | 2919 | |
bbc55709 | 2920 | #: diff.c:405 |
bb236fb4 AM |
2921 | #, c-format |
2922 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
9d1c2255 | 2923 | msgstr "" |
bb236fb4 | 2924 | "Valore sconosciuto per la variabile di configurazione 'diff.submodule': '%s'" |
9d1c2255 | 2925 | |
bbc55709 | 2926 | #: diff.c:465 |
bb236fb4 AM |
2927 | #, c-format |
2928 | msgid "" | |
2929 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
2930 | "%s" | |
9d1c2255 | 2931 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2932 | "Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n" |
2933 | "%s" | |
9d1c2255 | 2934 | |
0d3ce942 | 2935 | #: diff.c:4202 |
bb236fb4 AM |
2936 | #, c-format |
2937 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
2938 | msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s" | |
9d1c2255 | 2939 | |
0d3ce942 | 2940 | #: diff.c:4547 |
bb236fb4 AM |
2941 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2942 | msgstr "" | |
2943 | "le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive" | |
9d1c2255 | 2944 | |
0d3ce942 | 2945 | #: diff.c:4550 |
bb236fb4 AM |
2946 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2947 | msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive" | |
9d1c2255 | 2948 | |
0d3ce942 | 2949 | #: diff.c:4628 |
bb236fb4 AM |
2950 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2951 | msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso" | |
9d1c2255 | 2952 | |
0d3ce942 | 2953 | #: diff.c:4676 |
bbc55709 AM |
2954 | #, c-format |
2955 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
2956 | msgstr "valore non valido per --stat: %s" | |
2957 | ||
0d3ce942 | 2958 | #: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209 |
bbc55709 AM |
2959 | #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 |
2960 | #, c-format | |
2961 | msgid "%s expects a numerical value" | |
2962 | msgstr "%s richiede un valore numerico" | |
2963 | ||
0d3ce942 | 2964 | #: diff.c:4713 |
bb236fb4 AM |
2965 | #, c-format |
2966 | msgid "" | |
2967 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
2968 | "%s" | |
75941125 | 2969 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2970 | "Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n" |
2971 | "%s" | |
9d1c2255 | 2972 | |
0d3ce942 | 2973 | #: diff.c:4798 |
9d1c2255 | 2974 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2975 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" |
2976 | msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s" | |
9d1c2255 | 2977 | |
0d3ce942 | 2978 | #: diff.c:4822 |
bbc55709 AM |
2979 | #, c-format |
2980 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
2981 | msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s" | |
9d1c2255 | 2982 | |
0d3ce942 | 2983 | #: diff.c:4836 |
9d1c2255 | 2984 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2985 | msgid "unable to resolve '%s'" |
2986 | msgstr "impossibile risolvere '%s'" | |
9d1c2255 | 2987 | |
0d3ce942 | 2988 | #: diff.c:4886 diff.c:4892 |
9d1c2255 | 2989 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2990 | msgid "%s expects <n>/<m> form" |
2991 | msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>" | |
9d1c2255 | 2992 | |
0d3ce942 | 2993 | #: diff.c:4904 |
9d1c2255 | 2994 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2995 | msgid "%s expects a character, got '%s'" |
2996 | msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 2997 | |
0d3ce942 | 2998 | #: diff.c:4925 |
bb236fb4 | 2999 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3000 | msgid "bad --color-moved argument: %s" |
3001 | msgstr "argomento --color-moved errato: %s" | |
9d1c2255 | 3002 | |
0d3ce942 | 3003 | #: diff.c:4944 |
bbc55709 AM |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3006 | msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws" | |
9d1c2255 | 3007 | |
0d3ce942 | 3008 | #: diff.c:4984 |
bbc55709 AM |
3009 | msgid "" |
3010 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3011 | "\"histogram\"" | |
3012 | msgstr "" | |
3013 | "l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience" | |
3014 | "\" e \"histogram\"" | |
9d1c2255 | 3015 | |
0d3ce942 | 3016 | #: diff.c:5020 diff.c:5040 |
9d1c2255 | 3017 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3018 | msgid "invalid argument to %s" |
3019 | msgstr "argomento non valido per %s" | |
9d1c2255 | 3020 | |
0d3ce942 | 3021 | #: diff.c:5178 |
bb236fb4 | 3022 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3023 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
3024 | msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'" | |
9d1c2255 | 3025 | |
0d3ce942 | 3026 | #: diff.c:5234 |
9d1c2255 | 3027 | #, c-format |
bbc55709 AM |
3028 | msgid "bad --word-diff argument: %s" |
3029 | msgstr "argomento --word-diff errato: %s" | |
9d1c2255 | 3030 | |
0d3ce942 | 3031 | #: diff.c:5257 |
bbc55709 AM |
3032 | msgid "Diff output format options" |
3033 | msgstr "Opzioni formato output diff" | |
9d1c2255 | 3034 | |
0d3ce942 | 3035 | #: diff.c:5259 diff.c:5265 |
bbc55709 AM |
3036 | msgid "generate patch" |
3037 | msgstr "genera patch" | |
9d1c2255 | 3038 | |
0d3ce942 | 3039 | #: diff.c:5262 builtin/log.c:173 |
bbc55709 AM |
3040 | msgid "suppress diff output" |
3041 | msgstr "non visualizzare l'output del diff" | |
9d1c2255 | 3042 | |
0d3ce942 | 3043 | #: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388 |
bbc55709 AM |
3044 | msgid "<n>" |
3045 | msgstr "<n>" | |
9d1c2255 | 3046 | |
0d3ce942 | 3047 | #: diff.c:5268 diff.c:5271 |
bbc55709 AM |
3048 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3049 | msgstr "genera diff con <n> righe di contesto" | |
9d1c2255 | 3050 | |
0d3ce942 | 3051 | #: diff.c:5273 |
bbc55709 AM |
3052 | msgid "generate the diff in raw format" |
3053 | msgstr "genera il diff in formato grezzo" | |
9d1c2255 | 3054 | |
0d3ce942 | 3055 | #: diff.c:5276 |
bbc55709 AM |
3056 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3057 | msgstr "sinonimo di '-p --raw'" | |
bb236fb4 | 3058 | |
0d3ce942 | 3059 | #: diff.c:5280 |
bbc55709 AM |
3060 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3061 | msgstr "sinonimo di '-p --stat'" | |
bb236fb4 | 3062 | |
0d3ce942 | 3063 | #: diff.c:5284 |
bbc55709 AM |
3064 | msgid "machine friendly --stat" |
3065 | msgstr "--stat leggibile da una macchina" | |
bb236fb4 | 3066 | |
0d3ce942 | 3067 | #: diff.c:5287 |
bbc55709 AM |
3068 | msgid "output only the last line of --stat" |
3069 | msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat" | |
9d1c2255 | 3070 | |
0d3ce942 | 3071 | #: diff.c:5289 diff.c:5297 |
bbc55709 AM |
3072 | msgid "<param1,param2>..." |
3073 | msgstr "<parametro1,parametro2>..." | |
bb236fb4 | 3074 | |
0d3ce942 | 3075 | #: diff.c:5290 |
bbc55709 AM |
3076 | msgid "" |
3077 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3078 | msgstr "" | |
3079 | "emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni " | |
3080 | "sottodirectory" | |
9d1c2255 | 3081 | |
0d3ce942 | 3082 | #: diff.c:5294 |
bbc55709 AM |
3083 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3084 | msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative" | |
9d1c2255 | 3085 | |
0d3ce942 | 3086 | #: diff.c:5298 |
bbc55709 AM |
3087 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3088 | msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..." | |
9d1c2255 | 3089 | |
0d3ce942 | 3090 | #: diff.c:5302 |
bbc55709 AM |
3091 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
3092 | msgstr "" | |
3093 | "avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi" | |
9d1c2255 | 3094 | |
0d3ce942 | 3095 | #: diff.c:5305 |
bbc55709 AM |
3096 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3097 | msgstr "" | |
3098 | "riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)" | |
9d1c2255 | 3099 | |
0d3ce942 | 3100 | #: diff.c:5308 |
bbc55709 AM |
3101 | msgid "show only names of changed files" |
3102 | msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati" | |
9d1c2255 | 3103 | |
0d3ce942 | 3104 | #: diff.c:5311 |
bbc55709 AM |
3105 | msgid "show only names and status of changed files" |
3106 | msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati" | |
9d1c2255 | 3107 | |
0d3ce942 | 3108 | #: diff.c:5313 |
bbc55709 AM |
3109 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3110 | msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]" | |
9d1c2255 | 3111 | |
0d3ce942 | 3112 | #: diff.c:5314 |
bbc55709 AM |
3113 | msgid "generate diffstat" |
3114 | msgstr "genera diffstat" | |
9d1c2255 | 3115 | |
0d3ce942 | 3116 | #: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322 |
bbc55709 AM |
3117 | msgid "<width>" |
3118 | msgstr "<ampiezza>" | |
9d1c2255 | 3119 | |
0d3ce942 | 3120 | #: diff.c:5317 |
bbc55709 AM |
3121 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3122 | msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata" | |
9d1c2255 | 3123 | |
0d3ce942 | 3124 | #: diff.c:5320 |
bbc55709 AM |
3125 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3126 | msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata" | |
9d1c2255 | 3127 | |
0d3ce942 | 3128 | #: diff.c:5323 |
bbc55709 AM |
3129 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3130 | msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata" | |
9d1c2255 | 3131 | |
0d3ce942 | 3132 | #: diff.c:5325 |
bbc55709 AM |
3133 | msgid "<count>" |
3134 | msgstr "<numero>" | |
9d1c2255 | 3135 | |
0d3ce942 | 3136 | #: diff.c:5326 |
bbc55709 AM |
3137 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3138 | msgstr "genera il diffstat con righe limitate" | |
3139 | ||
0d3ce942 | 3140 | #: diff.c:5329 |
bbc55709 AM |
3141 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3142 | msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat" | |
3143 | ||
0d3ce942 | 3144 | #: diff.c:5332 |
bbc55709 AM |
3145 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3146 | msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato" | |
3147 | ||
0d3ce942 | 3148 | #: diff.c:5335 |
bbc55709 AM |
3149 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
3150 | msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\"" | |
3151 | ||
0d3ce942 | 3152 | #: diff.c:5337 |
bbc55709 AM |
3153 | msgid "show colored diff" |
3154 | msgstr "visualizza diff colorato" | |
3155 | ||
0d3ce942 | 3156 | #: diff.c:5338 |
bbc55709 AM |
3157 | msgid "<kind>" |
3158 | msgstr "<tipo>" | |
3159 | ||
0d3ce942 | 3160 | #: diff.c:5339 |
bbc55709 AM |
3161 | msgid "" |
3162 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3163 | "diff" | |
3164 | msgstr "" | |
3165 | "evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o " | |
3166 | "'nuove' nel diff" | |
3167 | ||
0d3ce942 | 3168 | #: diff.c:5342 |
bbc55709 AM |
3169 | msgid "" |
3170 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3171 | "--numstat" | |
3172 | msgstr "" | |
3173 | "non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo " | |
3174 | "in --raw o --numstat" | |
3175 | ||
0d3ce942 | 3176 | #: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457 |
bbc55709 AM |
3177 | msgid "<prefix>" |
3178 | msgstr "<prefisso>" | |
3179 | ||
0d3ce942 | 3180 | #: diff.c:5346 |
bbc55709 AM |
3181 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3182 | msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\"" | |
3183 | ||
0d3ce942 | 3184 | #: diff.c:5349 |
bbc55709 | 3185 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
505f7b23 | 3186 | msgstr "visualizza il prefisso destinazione specificato invece di \"b/\"" |
bbc55709 | 3187 | |
0d3ce942 | 3188 | #: diff.c:5352 |
bbc55709 AM |
3189 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3190 | msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output" | |
3191 | ||
0d3ce942 | 3192 | #: diff.c:5355 |
bbc55709 AM |
3193 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3194 | msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione" | |
3195 | ||
0d3ce942 | 3196 | #: diff.c:5358 |
bbc55709 AM |
3197 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
3198 | msgstr "" | |
3199 | "visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe " | |
3200 | "specificato" | |
3201 | ||
0d3ce942 | 3202 | #: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372 |
bbc55709 AM |
3203 | msgid "<char>" |
3204 | msgstr "<carattere>" | |
3205 | ||
0d3ce942 | 3206 | #: diff.c:5363 |
bbc55709 AM |
3207 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3208 | msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'" | |
3209 | ||
0d3ce942 | 3210 | #: diff.c:5368 |
bbc55709 AM |
3211 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3212 | msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'" | |
3213 | ||
0d3ce942 | 3214 | #: diff.c:5373 |
bbc55709 AM |
3215 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
3216 | msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '" | |
3217 | ||
0d3ce942 | 3218 | #: diff.c:5376 |
bbc55709 AM |
3219 | msgid "Diff rename options" |
3220 | msgstr "Opzioni rinominazione diff" | |
3221 | ||
0d3ce942 | 3222 | #: diff.c:5377 |
bbc55709 AM |
3223 | msgid "<n>[/<m>]" |
3224 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3225 | ||
0d3ce942 | 3226 | #: diff.c:5378 |
bbc55709 AM |
3227 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3228 | msgstr "" | |
3229 | "spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione" | |
3230 | ||
0d3ce942 | 3231 | #: diff.c:5382 |
bbc55709 AM |
3232 | msgid "detect renames" |
3233 | msgstr "rileva le ridenominazioni" | |
3234 | ||
0d3ce942 | 3235 | #: diff.c:5386 |
bbc55709 AM |
3236 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3237 | msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni" | |
3238 | ||
0d3ce942 | 3239 | #: diff.c:5389 |
bbc55709 AM |
3240 | msgid "detect copies" |
3241 | msgstr "rileva le copie" | |
3242 | ||
0d3ce942 | 3243 | #: diff.c:5393 |
bbc55709 AM |
3244 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
3245 | msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie" | |
3246 | ||
0d3ce942 | 3247 | #: diff.c:5395 |
bbc55709 AM |
3248 | msgid "disable rename detection" |
3249 | msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione" | |
3250 | ||
0d3ce942 | 3251 | #: diff.c:5398 |
bbc55709 AM |
3252 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3253 | msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione" | |
3254 | ||
0d3ce942 | 3255 | #: diff.c:5400 |
bbc55709 AM |
3256 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3257 | msgstr "" | |
3258 | "continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni" | |
3259 | ||
0d3ce942 | 3260 | #: diff.c:5403 |
bbc55709 AM |
3261 | msgid "" |
3262 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3263 | "given limit" | |
3264 | msgstr "" | |
3265 | "impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle " | |
3266 | "destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato" | |
3267 | ||
0d3ce942 | 3268 | #: diff.c:5405 |
bbc55709 AM |
3269 | msgid "Diff algorithm options" |
3270 | msgstr "Opzioni algoritmo diff" | |
3271 | ||
0d3ce942 | 3272 | #: diff.c:5407 |
bbc55709 AM |
3273 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3274 | msgstr "produci il diff più piccolo possibile" | |
3275 | ||
0d3ce942 | 3276 | #: diff.c:5410 |
bbc55709 AM |
3277 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3278 | msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe" | |
3279 | ||
0d3ce942 | 3280 | #: diff.c:5413 |
bbc55709 AM |
3281 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3282 | msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi" | |
3283 | ||
0d3ce942 | 3284 | #: diff.c:5416 |
bbc55709 AM |
3285 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3286 | msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga" | |
3287 | ||
0d3ce942 | 3288 | #: diff.c:5419 |
bbc55709 AM |
3289 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3290 | msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga" | |
3291 | ||
0d3ce942 | 3292 | #: diff.c:5422 |
bbc55709 AM |
3293 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3294 | msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote" | |
3295 | ||
0d3ce942 | 3296 | #: diff.c:5425 |
bbc55709 AM |
3297 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
3298 | msgstr "" | |
3299 | "euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole" | |
3300 | ||
0d3ce942 | 3301 | #: diff.c:5428 |
bbc55709 AM |
3302 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3303 | msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\"" | |
3304 | ||
0d3ce942 | 3305 | #: diff.c:5432 |
bbc55709 AM |
3306 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
3307 | msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\"" | |
3308 | ||
0d3ce942 | 3309 | #: diff.c:5434 |
bbc55709 AM |
3310 | msgid "<algorithm>" |
3311 | msgstr "<algoritmo>" | |
3312 | ||
0d3ce942 | 3313 | #: diff.c:5435 |
bbc55709 AM |
3314 | msgid "choose a diff algorithm" |
3315 | msgstr "seleziona un algoritmo diff" | |
3316 | ||
0d3ce942 | 3317 | #: diff.c:5437 |
bbc55709 AM |
3318 | msgid "<text>" |
3319 | msgstr "<testo>" | |
3320 | ||
0d3ce942 | 3321 | #: diff.c:5438 |
bbc55709 AM |
3322 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3323 | msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\"" | |
3324 | ||
0d3ce942 | 3325 | #: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452 |
bbc55709 AM |
3326 | msgid "<mode>" |
3327 | msgstr "<modalità>" | |
3328 | ||
0d3ce942 | 3329 | #: diff.c:5441 |
bbc55709 AM |
3330 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
3331 | msgstr "" | |
3332 | "visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le " | |
3333 | "parole modificate" | |
3334 | ||
0d3ce942 | 3335 | #: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491 |
bbc55709 AM |
3336 | msgid "<regex>" |
3337 | msgstr "<espressione regolare>" | |
3338 | ||
0d3ce942 | 3339 | #: diff.c:5444 |
bbc55709 AM |
3340 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3341 | msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola" | |
3342 | ||
0d3ce942 | 3343 | #: diff.c:5447 |
bbc55709 AM |
3344 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3345 | msgstr "" | |
3346 | "equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>" | |
3347 | ||
0d3ce942 | 3348 | #: diff.c:5450 |
bbc55709 AM |
3349 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
3350 | msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso" | |
3351 | ||
0d3ce942 | 3352 | #: diff.c:5453 |
bbc55709 AM |
3353 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3354 | msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved" | |
3355 | ||
0d3ce942 | 3356 | #: diff.c:5456 |
bbc55709 AM |
3357 | msgid "Other diff options" |
3358 | msgstr "Altre opzioni diff" | |
3359 | ||
0d3ce942 | 3360 | #: diff.c:5458 |
bbc55709 AM |
3361 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
3362 | msgstr "" | |
3363 | "se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e " | |
3364 | "visualizza i percorsi relativi" | |
3365 | ||
0d3ce942 | 3366 | #: diff.c:5462 |
bbc55709 AM |
3367 | msgid "treat all files as text" |
3368 | msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo" | |
3369 | ||
0d3ce942 | 3370 | #: diff.c:5464 |
bbc55709 AM |
3371 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3372 | msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario" | |
3373 | ||
0d3ce942 | 3374 | #: diff.c:5466 |
bbc55709 AM |
3375 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3376 | msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti" | |
3377 | ||
0d3ce942 | 3378 | #: diff.c:5468 |
bbc55709 AM |
3379 | msgid "disable all output of the program" |
3380 | msgstr "disabilita l'intero output del programma" | |
3381 | ||
0d3ce942 | 3382 | #: diff.c:5470 |
bbc55709 AM |
3383 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3384 | msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno" | |
3385 | ||
0d3ce942 | 3386 | #: diff.c:5472 |
bbc55709 AM |
3387 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3388 | msgstr "" | |
3389 | "esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file " | |
3390 | "binari" | |
3391 | ||
0d3ce942 | 3392 | #: diff.c:5474 |
bbc55709 AM |
3393 | msgid "<when>" |
3394 | msgstr "<quando>" | |
3395 | ||
0d3ce942 | 3396 | #: diff.c:5475 |
bbc55709 AM |
3397 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
3398 | msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff" | |
3399 | ||
0d3ce942 | 3400 | #: diff.c:5478 |
bbc55709 AM |
3401 | msgid "<format>" |
3402 | msgstr "<formato>" | |
3403 | ||
0d3ce942 | 3404 | #: diff.c:5479 |
bbc55709 | 3405 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
f46393cb | 3406 | msgstr "specifica come verranno visualizzate le differenze nei sottomoduli" |
bbc55709 | 3407 | |
0d3ce942 | 3408 | #: diff.c:5483 |
bbc55709 AM |
3409 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3410 | msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice" | |
3411 | ||
0d3ce942 | 3412 | #: diff.c:5486 |
bbc55709 AM |
3413 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3414 | msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice" | |
3415 | ||
0d3ce942 | 3416 | #: diff.c:5488 |
bbc55709 AM |
3417 | msgid "<string>" |
3418 | msgstr "<stringa>" | |
3419 | ||
0d3ce942 | 3420 | #: diff.c:5489 |
bbc55709 AM |
3421 | msgid "" |
3422 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3423 | "string" | |
3424 | msgstr "" | |
3425 | "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa " | |
3426 | "specificata" | |
3427 | ||
0d3ce942 | 3428 | #: diff.c:5492 |
bbc55709 AM |
3429 | msgid "" |
3430 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3431 | "regex" | |
3432 | msgstr "" | |
3433 | "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione " | |
3434 | "regolare specificata" | |
3435 | ||
0d3ce942 | 3436 | #: diff.c:5495 |
bbc55709 AM |
3437 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
3438 | msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G" | |
3439 | ||
0d3ce942 | 3440 | #: diff.c:5498 |
bbc55709 AM |
3441 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3442 | msgstr "" | |
3443 | "tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa" | |
3444 | ||
0d3ce942 | 3445 | #: diff.c:5501 |
bbc55709 AM |
3446 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3447 | msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output" | |
3448 | ||
0d3ce942 | 3449 | #: diff.c:5502 |
bbc55709 AM |
3450 | msgid "<object-id>" |
3451 | msgstr "<ID oggetto>" | |
3452 | ||
0d3ce942 | 3453 | #: diff.c:5503 |
bbc55709 AM |
3454 | msgid "" |
3455 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3456 | "object" | |
3457 | msgstr "" | |
3458 | "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto " | |
3459 | "specificato" | |
3460 | ||
0d3ce942 | 3461 | #: diff.c:5505 |
bbc55709 AM |
3462 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3463 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3464 | ||
0d3ce942 | 3465 | #: diff.c:5506 |
bbc55709 AM |
3466 | msgid "select files by diff type" |
3467 | msgstr "seleziona file in base al tipo diff" | |
3468 | ||
0d3ce942 | 3469 | #: diff.c:5508 |
bbc55709 AM |
3470 | msgid "<file>" |
3471 | msgstr "<file>" | |
3472 | ||
0d3ce942 | 3473 | #: diff.c:5509 |
bbc55709 AM |
3474 | msgid "Output to a specific file" |
3475 | msgstr "Salva l'output in un file specifico" | |
3476 | ||
0d3ce942 | 3477 | #: diff.c:6164 |
bbc55709 AM |
3478 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
3479 | msgstr "" | |
3480 | "il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di " | |
3481 | "troppi file." | |
3482 | ||
0d3ce942 | 3483 | #: diff.c:6167 |
bbc55709 AM |
3484 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
3485 | msgstr "" | |
3486 | "trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file." | |
3487 | ||
0d3ce942 | 3488 | #: diff.c:6170 |
bbc55709 AM |
3489 | #, c-format |
3490 | msgid "" | |
3491 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
3492 | msgstr "" | |
3493 | "potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad " | |
3494 | "eseguire il comando." | |
3495 | ||
0d3ce942 | 3496 | #: dir.c:554 |
bbc55709 AM |
3497 | #, c-format |
3498 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
3499 | msgstr "" | |
3500 | "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git" | |
3501 | ||
0d3ce942 AM |
3502 | #: dir.c:664 |
3503 | #, c-format | |
3504 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
3505 | msgstr "pattern non riconosciuto: '%s'" | |
3506 | ||
3507 | #: dir.c:682 dir.c:696 | |
3508 | #, c-format | |
3509 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
3510 | msgstr "pattern negativo non riconosciuto: '%s'" | |
3511 | ||
3512 | #: dir.c:714 | |
3513 | #, c-format | |
3514 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
3515 | msgstr "" | |
3516 | "il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è" | |
3517 | " ripetuto" | |
3518 | ||
3519 | #: dir.c:724 | |
3520 | msgid "disabling cone pattern matching" | |
3521 | msgstr "disabilito il pattern matching di tipo cone" | |
3522 | ||
3523 | #: dir.c:1101 | |
bbc55709 AM |
3524 | #, c-format |
3525 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3526 | msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione" | |
3527 | ||
0d3ce942 | 3528 | #: dir.c:2078 |
bbc55709 AM |
3529 | #, c-format |
3530 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3531 | msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" | |
3532 | ||
0d3ce942 | 3533 | #: dir.c:2415 |
bbc55709 AM |
3534 | msgid "failed to get kernel name and information" |
3535 | msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel" | |
3536 | ||
0d3ce942 | 3537 | #: dir.c:2539 |
bbc55709 AM |
3538 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3539 | msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso" | |
3540 | ||
0d3ce942 | 3541 | #: dir.c:3343 |
bbc55709 AM |
3542 | #, c-format |
3543 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3544 | msgstr "file index corrotto nel repository %s" | |
3545 | ||
0d3ce942 | 3546 | #: dir.c:3388 dir.c:3393 |
bbc55709 AM |
3547 | #, c-format |
3548 | msgid "could not create directories for %s" | |
3549 | msgstr "impossibile creare le directory per %s" | |
3550 | ||
0d3ce942 | 3551 | #: dir.c:3422 |
bbc55709 AM |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3554 | msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'" | |
3555 | ||
3556 | #: editor.c:73 | |
3557 | #, c-format | |
3558 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
3559 | msgstr "" | |
3560 | "suggerimento: In attesa della chiusura del file da parte dell'editor...%c" | |
3561 | ||
3562 | #: entry.c:178 | |
3563 | msgid "Filtering content" | |
3564 | msgstr "Filtraggio contenuto in corso" | |
3565 | ||
3566 | #: entry.c:476 | |
3567 | #, c-format | |
3568 | msgid "could not stat file '%s'" | |
3569 | msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'" | |
3570 | ||
0d3ce942 | 3571 | #: environment.c:149 |
bbc55709 AM |
3572 | #, c-format |
3573 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3574 | msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido" | |
3575 | ||
0d3ce942 | 3576 | #: environment.c:331 |
bbc55709 AM |
3577 | #, c-format |
3578 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3579 | msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'" | |
3580 | ||
3581 | #: exec-cmd.c:363 | |
3582 | #, c-format | |
3583 | msgid "too many args to run %s" | |
3584 | msgstr "troppi argomenti per eseguire %s" | |
3585 | ||
370784e0 | 3586 | #: fetch-pack.c:150 |
bbc55709 AM |
3587 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
3588 | msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow" | |
3589 | ||
370784e0 | 3590 | #: fetch-pack.c:153 |
bbc55709 AM |
3591 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
3592 | msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow" | |
3593 | ||
370784e0 | 3594 | #: fetch-pack.c:164 |
bbc55709 AM |
3595 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3596 | msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush" | |
3597 | ||
370784e0 | 3598 | #: fetch-pack.c:184 |
bbc55709 AM |
3599 | #, c-format |
3600 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" | |
3601 | msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'" | |
3602 | ||
370784e0 | 3603 | #: fetch-pack.c:195 |
bbc55709 AM |
3604 | msgid "unable to write to remote" |
3605 | msgstr "impossibile scrivere sul remoto" | |
3606 | ||
370784e0 | 3607 | #: fetch-pack.c:257 |
bbc55709 AM |
3608 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
3609 | msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed" | |
3610 | ||
0d3ce942 | 3611 | #: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340 |
bbc55709 AM |
3612 | #, c-format |
3613 | msgid "invalid shallow line: %s" | |
3614 | msgstr "riga shallow non valida: '%s'" | |
3615 | ||
0d3ce942 | 3616 | #: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346 |
bbc55709 AM |
3617 | #, c-format |
3618 | msgid "invalid unshallow line: %s" | |
3619 | msgstr "riga unshallow non valida: '%s'" | |
3620 | ||
0d3ce942 | 3621 | #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348 |
bbc55709 AM |
3622 | #, c-format |
3623 | msgid "object not found: %s" | |
3624 | msgstr "oggetto non trovato: %s" | |
3625 | ||
0d3ce942 | 3626 | #: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351 |
bbc55709 AM |
3627 | #, c-format |
3628 | msgid "error in object: %s" | |
3629 | msgstr "errore nell'oggetto: %s" | |
3630 | ||
0d3ce942 | 3631 | #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353 |
bbc55709 AM |
3632 | #, c-format |
3633 | msgid "no shallow found: %s" | |
3634 | msgstr "nessuno shallow trovato: %s" | |
3635 | ||
0d3ce942 | 3636 | #: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357 |
bbc55709 AM |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" | |
3639 | msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s" | |
3640 | ||
370784e0 | 3641 | #: fetch-pack.c:414 |
bbc55709 AM |
3642 | #, c-format |
3643 | msgid "got %s %d %s" | |
3644 | msgstr "ricevuto %s %d %s" | |
3645 | ||
370784e0 | 3646 | #: fetch-pack.c:431 |
bbc55709 AM |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "invalid commit %s" | |
3649 | msgstr "commit non valido: %s" | |
3650 | ||
370784e0 | 3651 | #: fetch-pack.c:462 |
bbc55709 AM |
3652 | msgid "giving up" |
3653 | msgstr "smetto di provare" | |
3654 | ||
0d3ce942 | 3655 | #: fetch-pack.c:475 progress.c:323 |
bbc55709 AM |
3656 | msgid "done" |
3657 | msgstr "fatto" | |
3658 | ||
370784e0 | 3659 | #: fetch-pack.c:487 |
bbc55709 AM |
3660 | #, c-format |
3661 | msgid "got %s (%d) %s" | |
3662 | msgstr "ricevuto %s (%d) %s" | |
3663 | ||
370784e0 | 3664 | #: fetch-pack.c:533 |
bbc55709 AM |
3665 | #, c-format |
3666 | msgid "Marking %s as complete" | |
3667 | msgstr "Contrassegno %s come completo" | |
3668 | ||
0d3ce942 | 3669 | #: fetch-pack.c:754 |
bbc55709 AM |
3670 | #, c-format |
3671 | msgid "already have %s (%s)" | |
3672 | msgstr "ho già %s (%s)" | |
3673 | ||
0d3ce942 | 3674 | #: fetch-pack.c:818 |
bbc55709 AM |
3675 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
3676 | msgstr "" | |
3677 | "fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda " | |
bb236fb4 | 3678 | "laterlae" |
9d1c2255 | 3679 | |
0d3ce942 | 3680 | #: fetch-pack.c:826 |
bb236fb4 AM |
3681 | msgid "protocol error: bad pack header" |
3682 | msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida" | |
3683 | ||
0d3ce942 | 3684 | #: fetch-pack.c:900 |
9d1c2255 | 3685 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3686 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
3687 | msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s" | |
9d1c2255 | 3688 | |
0d3ce942 | 3689 | #: fetch-pack.c:916 |
bb236fb4 AM |
3690 | #, c-format |
3691 | msgid "%s failed" | |
3692 | msgstr "%s non riuscito" | |
9d1c2255 | 3693 | |
0d3ce942 | 3694 | #: fetch-pack.c:918 |
bb236fb4 AM |
3695 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
3696 | msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale" | |
9d1c2255 | 3697 | |
0d3ce942 | 3698 | #: fetch-pack.c:965 |
9d1c2255 | 3699 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3700 | msgid "Server version is %.*s" |
3701 | msgstr "La versione del server è %.*s" | |
9d1c2255 | 3702 | |
0d3ce942 AM |
3703 | #: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985 |
3704 | #: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001 | |
3705 | #: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 | |
3706 | #: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039 | |
f46393cb AM |
3707 | #, c-format |
3708 | msgid "Server supports %s" | |
3709 | msgstr "Il server supporta %s" | |
3710 | ||
0d3ce942 | 3711 | #: fetch-pack.c:972 |
f46393cb AM |
3712 | msgid "Server does not support shallow clients" |
3713 | msgstr "Il server non supporta client shallow" | |
3714 | ||
0d3ce942 | 3715 | #: fetch-pack.c:1032 |
bb236fb4 AM |
3716 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
3717 | msgstr "Il server non supporta --shallow-since" | |
9d1c2255 | 3718 | |
0d3ce942 | 3719 | #: fetch-pack.c:1037 |
bb236fb4 AM |
3720 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
3721 | msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude" | |
9d1c2255 | 3722 | |
0d3ce942 | 3723 | #: fetch-pack.c:1041 |
bb236fb4 AM |
3724 | msgid "Server does not support --deepen" |
3725 | msgstr "Il server non supporta --deepen" | |
9d1c2255 | 3726 | |
0d3ce942 | 3727 | #: fetch-pack.c:1058 |
bb236fb4 AM |
3728 | msgid "no common commits" |
3729 | msgstr "nessun commit in comune" | |
9d1c2255 | 3730 | |
0d3ce942 | 3731 | #: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536 |
bb236fb4 AM |
3732 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
3733 | msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito." | |
3734 | ||
0d3ce942 | 3735 | #: fetch-pack.c:1209 |
bb236fb4 AM |
3736 | msgid "Server does not support shallow requests" |
3737 | msgstr "Il server non supporta le richieste shallow" | |
9d1c2255 | 3738 | |
0d3ce942 | 3739 | #: fetch-pack.c:1216 |
f46393cb AM |
3740 | msgid "Server supports filter" |
3741 | msgstr "Il server supporta filter" | |
3742 | ||
0d3ce942 | 3743 | #: fetch-pack.c:1239 |
bbc55709 AM |
3744 | msgid "unable to write request to remote" |
3745 | msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto" | |
3746 | ||
0d3ce942 | 3747 | #: fetch-pack.c:1257 |
9d1c2255 | 3748 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3749 | msgid "error reading section header '%s'" |
3750 | msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'" | |
9d1c2255 | 3751 | |
0d3ce942 | 3752 | #: fetch-pack.c:1263 |
9d1c2255 | 3753 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3754 | msgid "expected '%s', received '%s'" |
3755 | msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 3756 | |
0d3ce942 | 3757 | #: fetch-pack.c:1303 |
75941125 | 3758 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3759 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" |
3760 | msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'" | |
9d1c2255 | 3761 | |
0d3ce942 | 3762 | #: fetch-pack.c:1308 |
9d1c2255 | 3763 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3764 | msgid "error processing acks: %d" |
3765 | msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d" | |
3766 | ||
0d3ce942 | 3767 | #: fetch-pack.c:1318 |
bb236fb4 AM |
3768 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
3769 | msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'" | |
9d1c2255 | 3770 | |
0d3ce942 | 3771 | #: fetch-pack.c:1320 |
bb236fb4 AM |
3772 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
3773 | msgstr "" | |
3774 | "ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'" | |
3775 | ||
0d3ce942 | 3776 | #: fetch-pack.c:1362 |
75941125 | 3777 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3778 | msgid "error processing shallow info: %d" |
3779 | msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d" | |
9d1c2255 | 3780 | |
0d3ce942 | 3781 | #: fetch-pack.c:1409 |
9d1c2255 | 3782 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3783 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" |
3784 | msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 3785 | |
0d3ce942 | 3786 | #: fetch-pack.c:1414 |
9d1c2255 | 3787 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3788 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" |
3789 | msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'" | |
9d1c2255 | 3790 | |
0d3ce942 | 3791 | #: fetch-pack.c:1419 |
9d1c2255 | 3792 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3793 | msgid "error processing wanted refs: %d" |
3794 | msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d" | |
9d1c2255 | 3795 | |
0d3ce942 | 3796 | #: fetch-pack.c:1762 |
bb236fb4 AM |
3797 | msgid "no matching remote head" |
3798 | msgstr "nessun head remoto corrispondente" | |
9d1c2255 | 3799 | |
0d3ce942 | 3800 | #: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:688 |
bb236fb4 AM |
3801 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
3802 | msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari" | |
9d1c2255 | 3803 | |
0d3ce942 | 3804 | #: fetch-pack.c:1812 |
9d1c2255 | 3805 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3806 | msgid "no such remote ref %s" |
3807 | msgstr "riferimento remoto non esistente: %s" | |
9d1c2255 | 3808 | |
0d3ce942 | 3809 | #: fetch-pack.c:1815 |
bb236fb4 AM |
3810 | #, c-format |
3811 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
3812 | msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s" | |
9d1c2255 | 3813 | |
0d3ce942 | 3814 | #: gpg-interface.c:223 |
bb236fb4 AM |
3815 | msgid "could not create temporary file" |
3816 | msgstr "impossibile creare il file temporaneo" | |
9d1c2255 | 3817 | |
0d3ce942 | 3818 | #: gpg-interface.c:226 |
9d1c2255 | 3819 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3820 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
3821 | msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 3822 | |
0d3ce942 AM |
3823 | #: gpg-interface.c:390 |
3824 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
3825 | msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati" | |
3826 | ||
3827 | #: graph.c:98 | |
9d1c2255 | 3828 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3829 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
3830 | msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors" | |
9d1c2255 | 3831 | |
5e196e8a | 3832 | #: grep.c:668 |
370784e0 AM |
3833 | msgid "" |
3834 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
3835 | "with -P under PCRE v2" | |
3836 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
3837 | "il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato " |
3838 | "solo con -P usando PCRE v2" | |
370784e0 | 3839 | |
5e196e8a | 3840 | #: grep.c:2124 |
9d1c2255 | 3841 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3842 | msgid "'%s': unable to read %s" |
3843 | msgstr "'%s': impossibile leggere %s" | |
9d1c2255 | 3844 | |
0d3ce942 | 3845 | #: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 |
bb236fb4 | 3846 | #: builtin/rm.c:135 |
9d1c2255 | 3847 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3848 | msgid "failed to stat '%s'" |
3849 | msgstr "stat di '%s' non riuscito" | |
9d1c2255 | 3850 | |
5e196e8a | 3851 | #: grep.c:2152 |
9d1c2255 | 3852 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3853 | msgid "'%s': short read" |
3854 | msgstr "'%s': lettura troppo breve" | |
9d1c2255 | 3855 | |
bb236fb4 AM |
3856 | #: help.c:23 |
3857 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
3858 | msgstr "crea un'area di lavoro (vedi anche: git help tutorial)" | |
9d1c2255 | 3859 | |
bb236fb4 AM |
3860 | #: help.c:24 |
3861 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
3862 | msgstr "lavora sulle modifiche correnti (vedi anche: git help everyday)" | |
9d1c2255 | 3863 | |
bb236fb4 AM |
3864 | #: help.c:25 |
3865 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
3866 | msgstr "esamina la cronologia e lo stato (vedi anche: git help revisions)" | |
9d1c2255 | 3867 | |
bb236fb4 AM |
3868 | #: help.c:26 |
3869 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
3870 | msgstr "aumenta, contrassegna e metti a punto la cronologia comune" | |
9d1c2255 | 3871 | |
bb236fb4 AM |
3872 | #: help.c:27 |
3873 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
3874 | msgstr "collabora (vedi anche: git help workflows)" | |
9d1c2255 | 3875 | |
bb236fb4 AM |
3876 | #: help.c:31 |
3877 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
3878 | msgstr "Comandi principali di alto livello" | |
9d1c2255 | 3879 | |
bb236fb4 AM |
3880 | #: help.c:32 |
3881 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
3882 | msgstr "Comandi / operazioni di manipolazione ausiliari" | |
9d1c2255 | 3883 | |
bb236fb4 AM |
3884 | #: help.c:33 |
3885 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
3886 | msgstr "Comandi / operazioni di interrogazione ausiliari" | |
9d1c2255 | 3887 | |
bb236fb4 AM |
3888 | #: help.c:34 |
3889 | msgid "Interacting with Others" | |
3890 | msgstr "Interazione con altri" | |
9d1c2255 | 3891 | |
bb236fb4 AM |
3892 | #: help.c:35 |
3893 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
3894 | msgstr "Comandi / operazioni di manipolazione di basso livello" | |
9d1c2255 | 3895 | |
bb236fb4 AM |
3896 | #: help.c:36 |
3897 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
3898 | msgstr "Comandi / operazioni di interrogazione di basso livello" | |
9d1c2255 | 3899 | |
bb236fb4 | 3900 | #: help.c:37 |
0d3ce942 | 3901 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
bb236fb4 | 3902 | msgstr "Comandi di basso livello / Sincronizzazione repository" |
9d1c2255 | 3903 | |
bb236fb4 AM |
3904 | #: help.c:38 |
3905 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
3906 | msgstr "Comandi di basso livello / Funzioni helper interne" | |
9d1c2255 | 3907 | |
bb236fb4 | 3908 | #: help.c:298 |
9d1c2255 | 3909 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3910 | msgid "available git commands in '%s'" |
3911 | msgstr "comandi git disponibili in '%s'" | |
9d1c2255 | 3912 | |
bb236fb4 AM |
3913 | #: help.c:305 |
3914 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" | |
3915 | msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH" | |
9d1c2255 | 3916 | |
bb236fb4 AM |
3917 | #: help.c:314 |
3918 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
3919 | msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:" | |
9d1c2255 | 3920 | |
f46393cb | 3921 | #: help.c:363 git.c:98 |
9d1c2255 | 3922 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3923 | msgid "unsupported command listing type '%s'" |
3924 | msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'" | |
9d1c2255 | 3925 | |
bbc55709 | 3926 | #: help.c:403 |
bb236fb4 AM |
3927 | msgid "The common Git guides are:" |
3928 | msgstr "Le guide Git comuni sono:" | |
9d1c2255 | 3929 | |
bbc55709 | 3930 | #: help.c:512 |
bb236fb4 | 3931 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
9d1c2255 | 3932 | msgstr "" |
bb236fb4 | 3933 | "Vedi 'git help <comando>' per saperne di più su un sottocomando specifico" |
9d1c2255 | 3934 | |
bbc55709 | 3935 | #: help.c:517 |
bb236fb4 AM |
3936 | msgid "External commands" |
3937 | msgstr "Comandi esterni" | |
9d1c2255 | 3938 | |
bbc55709 | 3939 | #: help.c:532 |
bb236fb4 AM |
3940 | msgid "Command aliases" |
3941 | msgstr "Alias comandi" | |
9d1c2255 | 3942 | |
bbc55709 | 3943 | #: help.c:596 |
9d1c2255 | 3944 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3945 | msgid "" |
3946 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
3947 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
9d1c2255 | 3948 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3949 | "'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n" |
3950 | "possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?" | |
9d1c2255 | 3951 | |
bbc55709 | 3952 | #: help.c:655 |
bb236fb4 AM |
3953 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
3954 | msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git." | |
9d1c2255 | 3955 | |
bbc55709 | 3956 | #: help.c:677 |
9d1c2255 | 3957 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3958 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
3959 | msgstr "ATTENZIONE: hai chiamato un comando Git '%s' inesistente." | |
9d1c2255 | 3960 | |
bbc55709 | 3961 | #: help.c:682 |
9d1c2255 | 3962 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3963 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
3964 | msgstr "Continuo assumendo che intendessi '%s'." | |
9d1c2255 | 3965 | |
bbc55709 | 3966 | #: help.c:687 |
9d1c2255 | 3967 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3968 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
3969 | msgstr "Continuo fra %0.1f secondi assumendo che intendessi '%s'." | |
9d1c2255 | 3970 | |
bbc55709 | 3971 | #: help.c:695 |
9d1c2255 | 3972 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3973 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
3974 | msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'." | |
9d1c2255 | 3975 | |
bbc55709 | 3976 | #: help.c:699 |
9d1c2255 | 3977 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
3978 | "\n" |
3979 | "The most similar command is" | |
3980 | msgid_plural "" | |
3981 | "\n" | |
3982 | "The most similar commands are" | |
3983 | msgstr[0] "" | |
3984 | "\n" | |
3985 | "Il comando maggiormente simile è" | |
3986 | msgstr[1] "" | |
3987 | "\n" | |
3988 | "I comandi maggiormente simili sono" | |
9d1c2255 | 3989 | |
bbc55709 | 3990 | #: help.c:714 |
bb236fb4 AM |
3991 | msgid "git version [<options>]" |
3992 | msgstr "git version [<opzioni>]" | |
9d1c2255 | 3993 | |
370784e0 | 3994 | #: help.c:783 |
bb236fb4 AM |
3995 | #, c-format |
3996 | msgid "%s: %s - %s" | |
3997 | msgstr "%s: %s - %s" | |
9d1c2255 | 3998 | |
370784e0 | 3999 | #: help.c:787 |
bb236fb4 AM |
4000 | msgid "" |
4001 | "\n" | |
4002 | "Did you mean this?" | |
4003 | msgid_plural "" | |
4004 | "\n" | |
4005 | "Did you mean one of these?" | |
4006 | msgstr[0] "" | |
4007 | "\n" | |
4008 | "Intendevi questo?" | |
4009 | msgstr[1] "" | |
4010 | "\n" | |
4011 | "Intendevi uno di questi?" | |
4012 | ||
bbc55709 | 4013 | #: ident.c:349 |
bb236fb4 AM |
4014 | msgid "" |
4015 | "\n" | |
4016 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4017 | "\n" | |
4018 | "Run\n" | |
4019 | "\n" | |
4020 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4021 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4022 | "\n" | |
4023 | "to set your account's default identity.\n" | |
4024 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4025 | "\n" | |
9d1c2255 | 4026 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4027 | "\n" |
4028 | "*** Dimmi chi sei.\n" | |
4029 | "\n" | |
4030 | "Esegui\n" | |
4031 | "\n" | |
4032 | " git config --global user.email \"tu@esempio.com\"\n" | |
4033 | " git config --global user.name \"Il tuo nome\"\n" | |
4034 | "\n" | |
4035 | "per impostare l'identità predefinita del tuo account.\n" | |
4036 | "Ometti --global per impostare l'identità solo in questo repository.\n" | |
4037 | "\n" | |
9d1c2255 | 4038 | |
bbc55709 | 4039 | #: ident.c:379 |
bb236fb4 | 4040 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
bbc55709 | 4041 | msgstr "" |
505f7b23 | 4042 | "nessun indirizzo e-mail specificato e rilevamento automatico disabilitato" |
bb236fb4 | 4043 | |
bbc55709 | 4044 | #: ident.c:384 |
9d1c2255 | 4045 | #, c-format |
bb236fb4 | 4046 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" |
9d1c2255 | 4047 | msgstr "" |
505f7b23 | 4048 | "impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo e-mail (ho ricavato '%s')" |
9d1c2255 | 4049 | |
bbc55709 | 4050 | #: ident.c:401 |
bb236fb4 | 4051 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
bbc55709 | 4052 | msgstr "nessun nome specificato e rilevamento automatico disabilitato" |
9d1c2255 | 4053 | |
bbc55709 | 4054 | #: ident.c:407 |
9d1c2255 | 4055 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4056 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" |
4057 | msgstr "impossibile rilevare automaticamente il nome (ho ricavato '%s')" | |
9d1c2255 | 4058 | |
bbc55709 | 4059 | #: ident.c:415 |
9d1c2255 | 4060 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4061 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" |
4062 | msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito" | |
9d1c2255 | 4063 | |
bbc55709 | 4064 | #: ident.c:421 |
9d1c2255 | 4065 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4066 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" |
4067 | msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s" | |
9d1c2255 | 4068 | |
0d3ce942 | 4069 | #: ident.c:436 builtin/commit.c:631 |
9d1c2255 | 4070 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4071 | msgid "invalid date format: %s" |
4072 | msgstr "formato data non valido: %s" | |
4073 | ||
370784e0 | 4074 | #: list-objects.c:127 |
bbc55709 AM |
4075 | #, c-format |
4076 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
4077 | msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero" | |
4078 | ||
370784e0 | 4079 | #: list-objects.c:140 |
bbc55709 AM |
4080 | #, c-format |
4081 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4082 | msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob" | |
4083 | ||
370784e0 | 4084 | #: list-objects.c:375 |
bbc55709 AM |
4085 | #, c-format |
4086 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4087 | msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s" | |
4088 | ||
370784e0 AM |
4089 | #: list-objects-filter.c:492 |
4090 | #, c-format | |
4091 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4092 | msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'" | |
4093 | ||
4094 | #: list-objects-filter.c:495 | |
4095 | #, c-format | |
4096 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4097 | msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s" | |
bb236fb4 AM |
4098 | |
4099 | #: list-objects-filter-options.c:58 | |
4100 | msgid "expected 'tree:<depth>'" | |
bbc55709 AM |
4101 | msgstr "atteso 'tree:<profondità>'" |
4102 | ||
370784e0 | 4103 | #: list-objects-filter-options.c:73 |
bbc55709 | 4104 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
505f7b23 | 4105 | msgstr "il supporto per i filtri sparse:percorso è stato rimosso" |
9d1c2255 | 4106 | |
370784e0 | 4107 | #: list-objects-filter-options.c:86 |
f46393cb AM |
4108 | #, c-format |
4109 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4110 | msgstr "specificatore filtro '%s' non valido" | |
4111 | ||
370784e0 AM |
4112 | #: list-objects-filter-options.c:102 |
4113 | #, c-format | |
4114 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
4115 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
4116 | "è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del " |
4117 | "sottofiltro: '%c'" | |
370784e0 AM |
4118 | |
4119 | #: list-objects-filter-options.c:144 | |
4120 | msgid "expected something after combine:" | |
4121 | msgstr "atteso qualcosa dopo la ricombinazione:" | |
4122 | ||
4123 | #: list-objects-filter-options.c:226 | |
4124 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
4125 | msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro" | |
bb236fb4 AM |
4126 | |
4127 | #: lockfile.c:151 | |
4128 | #, c-format | |
9d1c2255 | 4129 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
4130 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
4131 | "\n" | |
4132 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4133 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4134 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4135 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4136 | "remove the file manually to continue." | |
9d1c2255 | 4137 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4138 | "Impossibile creare '%s.lock': %s.\n" |
4139 | "\n" | |
4140 | "Sembra che un altro processo git sia in esecuzione in questo repository, ad " | |
4141 | "es.\n" | |
4142 | "un editor aperto da 'git commit'. Assicurati che tutti i processi\n" | |
4143 | "siano terminati, quindi riprova. Se l'operazione continua a non riuscire, è\n" | |
4144 | "possibile che un processo git sia andato in crash in questo repository\n" | |
4145 | "in precedenza: rimuovi manualmente il file per continuare." | |
9d1c2255 | 4146 | |
bb236fb4 | 4147 | #: lockfile.c:159 |
9d1c2255 | 4148 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4149 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4150 | msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s" | |
9d1c2255 | 4151 | |
bb236fb4 AM |
4152 | #: merge.c:41 |
4153 | msgid "failed to read the cache" | |
4154 | msgstr "lettura della cache non riuscita" | |
4155 | ||
370784e0 | 4156 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 |
0d3ce942 | 4157 | #: builtin/checkout.c:539 builtin/checkout.c:798 builtin/clone.c:809 |
bbc55709 | 4158 | #: builtin/stash.c:264 |
bb236fb4 AM |
4159 | msgid "unable to write new index file" |
4160 | msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index" | |
4161 | ||
370784e0 | 4162 | #: merge-recursive.c:367 |
bb236fb4 AM |
4163 | msgid "(bad commit)\n" |
4164 | msgstr "(commit non valido)\n" | |
9d1c2255 | 4165 | |
370784e0 | 4166 | #: merge-recursive.c:390 |
9d1c2255 | 4167 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4168 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." |
4169 | msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge." | |
9d1c2255 | 4170 | |
370784e0 | 4171 | #: merge-recursive.c:399 |
9d1c2255 | 4172 | #, c-format |
bb236fb4 | 4173 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
9d1c2255 | 4174 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4175 | "aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il " |
4176 | "merge." | |
9d1c2255 | 4177 | |
370784e0 | 4178 | #: merge-recursive.c:885 |
9d1c2255 | 4179 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4180 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
4181 | msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s" | |
9d1c2255 | 4182 | |
370784e0 | 4183 | #: merge-recursive.c:896 |
9d1c2255 | 4184 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4185 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
4186 | msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n" | |
9d1c2255 | 4187 | |
370784e0 | 4188 | #: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 |
bb236fb4 AM |
4189 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
4190 | msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?" | |
9d1c2255 | 4191 | |
370784e0 | 4192 | #: merge-recursive.c:919 |
9d1c2255 | 4193 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4194 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
4195 | msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'" | |
9d1c2255 | 4196 | |
370784e0 | 4197 | #: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 |
bb236fb4 AM |
4198 | #, c-format |
4199 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
4200 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'" | |
9d1c2255 | 4201 | |
370784e0 | 4202 | #: merge-recursive.c:965 |
bb236fb4 AM |
4203 | #, c-format |
4204 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
4205 | msgstr "atteso blob per %s '%s'" | |
9d1c2255 | 4206 | |
370784e0 | 4207 | #: merge-recursive.c:990 |
bb236fb4 AM |
4208 | #, c-format |
4209 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
4210 | msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s" | |
9d1c2255 | 4211 | |
370784e0 | 4212 | #: merge-recursive.c:1001 |
bb236fb4 AM |
4213 | #, c-format |
4214 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
4215 | msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s" | |
9d1c2255 | 4216 | |
370784e0 | 4217 | #: merge-recursive.c:1006 |
bb236fb4 AM |
4218 | #, c-format |
4219 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
4220 | msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'" | |
9d1c2255 | 4221 | |
370784e0 | 4222 | #: merge-recursive.c:1199 |
9d1c2255 | 4223 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4224 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" |
4225 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)" | |
9d1c2255 | 4226 | |
370784e0 | 4227 | #: merge-recursive.c:1206 |
bb236fb4 AM |
4228 | #, c-format |
4229 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4230 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)" | |
9d1c2255 | 4231 | |
370784e0 | 4232 | #: merge-recursive.c:1213 |
bb236fb4 AM |
4233 | #, c-format |
4234 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
4235 | msgstr "" | |
4236 | "Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del " | |
4237 | "merge)" | |
9d1c2255 | 4238 | |
370784e0 | 4239 | #: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 |
9d1c2255 | 4240 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4241 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" |
4242 | msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:" | |
9d1c2255 | 4243 | |
370784e0 | 4244 | #: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 |
9d1c2255 | 4245 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4246 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
4247 | msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s" | |
9d1c2255 | 4248 | |
370784e0 | 4249 | #: merge-recursive.c:1259 |
9d1c2255 | 4250 | #, c-format |
bb236fb4 | 4251 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" |
9d1c2255 | 4252 | msgstr "" |
bb236fb4 | 4253 | "Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)" |
9d1c2255 | 4254 | |
370784e0 | 4255 | #: merge-recursive.c:1263 |
9d1c2255 | 4256 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4257 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" |
4258 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)" | |
9d1c2255 | 4259 | |
370784e0 | 4260 | #: merge-recursive.c:1264 |
bb236fb4 AM |
4261 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
4262 | msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n" | |
9d1c2255 | 4263 | |
370784e0 | 4264 | #: merge-recursive.c:1267 |
9d1c2255 | 4265 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4266 | msgid "" |
4267 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4268 | "by using:\n" | |
4269 | "\n" | |
4270 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4271 | "\n" | |
4272 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4273 | msgstr "" | |
4274 | "Se è corretta aggiungila semplicemente all'indice, ad esempio\n" | |
4275 | "usando:\n" | |
4276 | "\n" | |
4277 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4278 | "\n" | |
4279 | "per accettare questo suggerimento.\n" | |
9d1c2255 | 4280 | |
370784e0 | 4281 | #: merge-recursive.c:1276 |
bb236fb4 AM |
4282 | #, c-format |
4283 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
4284 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)" | |
9d1c2255 | 4285 | |
370784e0 | 4286 | #: merge-recursive.c:1349 |
bb236fb4 AM |
4287 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4288 | msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita" | |
9d1c2255 | 4289 | |
370784e0 | 4290 | #: merge-recursive.c:1354 |
9d1c2255 | 4291 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4292 | msgid "Unable to add %s to database" |
4293 | msgstr "Impossibile aggiungere %s al database" | |
9d1c2255 | 4294 | |
370784e0 | 4295 | #: merge-recursive.c:1386 |
9d1c2255 | 4296 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4297 | msgid "Auto-merging %s" |
4298 | msgstr "Merge automatico di %s in corso" | |
9d1c2255 | 4299 | |
370784e0 | 4300 | #: merge-recursive.c:1410 |
9d1c2255 | 4301 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4302 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." |
4303 | msgstr "" | |
4304 | "Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s." | |
9d1c2255 | 4305 | |
370784e0 | 4306 | #: merge-recursive.c:1482 |
9d1c2255 | 4307 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4308 | msgid "" |
4309 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4310 | "in tree." | |
9d1c2255 | 4311 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4312 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " |
4313 | "%s lasciata nell'albero." | |
9d1c2255 | 4314 | |
370784e0 | 4315 | #: merge-recursive.c:1487 |
bb236fb4 AM |
4316 | #, c-format |
4317 | msgid "" | |
4318 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4319 | "left in tree." | |
9d1c2255 | 4320 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4321 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " |
4322 | "%s di %s lasciata nell'albero." | |
9d1c2255 | 4323 | |
370784e0 | 4324 | #: merge-recursive.c:1494 |
9d1c2255 | 4325 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4326 | msgid "" |
4327 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4328 | "in tree at %s." | |
4329 | msgstr "" | |
4330 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " | |
4331 | "%s lasciata nell'albero in %s." | |
9d1c2255 | 4332 | |
370784e0 | 4333 | #: merge-recursive.c:1499 |
bb236fb4 AM |
4334 | #, c-format |
4335 | msgid "" | |
4336 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4337 | "left in tree at %s." | |
4338 | msgstr "" | |
4339 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " | |
4340 | "%s di %s lasciata nell'albero in %s." | |
9d1c2255 | 4341 | |
370784e0 | 4342 | #: merge-recursive.c:1534 |
bb236fb4 AM |
4343 | msgid "rename" |
4344 | msgstr "ridenominazione" | |
9d1c2255 | 4345 | |
370784e0 | 4346 | #: merge-recursive.c:1534 |
bb236fb4 AM |
4347 | msgid "renamed" |
4348 | msgstr "rinominato" | |
9d1c2255 | 4349 | |
0d3ce942 | 4350 | #: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175 |
bb236fb4 AM |
4351 | #, c-format |
4352 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
4353 | msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s" | |
9d1c2255 | 4354 | |
370784e0 | 4355 | #: merge-recursive.c:1624 |
9d1c2255 | 4356 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4357 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." |
4358 | msgstr "" | |
4359 | "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo." | |
4360 | ||
370784e0 | 4361 | #: merge-recursive.c:1682 |
bbc55709 | 4362 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4363 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" |
4364 | msgstr "" | |
4365 | "CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s " | |
4366 | "aggiunto in %s" | |
9d1c2255 | 4367 | |
370784e0 | 4368 | #: merge-recursive.c:1713 |
9d1c2255 | 4369 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4370 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
4371 | msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s" | |
9d1c2255 | 4372 | |
370784e0 | 4373 | #: merge-recursive.c:1718 |
bb236fb4 AM |
4374 | #, c-format |
4375 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
4376 | msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s" | |
9d1c2255 | 4377 | |
370784e0 | 4378 | #: merge-recursive.c:1737 |
9d1c2255 | 4379 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4380 | msgid "" |
4381 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
4382 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
9d1c2255 | 4383 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4384 | "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato \"%s\"->\"%s" |
4385 | "\" nel branch \"%s\", ridenominato \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
4386 | ||
370784e0 | 4387 | #: merge-recursive.c:1742 |
bb236fb4 AM |
4388 | msgid " (left unresolved)" |
4389 | msgstr " (lasciato irrisolto)" | |
9d1c2255 | 4390 | |
370784e0 | 4391 | #: merge-recursive.c:1851 |
9d1c2255 | 4392 | #, c-format |
bb236fb4 | 4393 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
9d1c2255 | 4394 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4395 | "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. " |
4396 | "Ridenominato %s->%s in %s" | |
9d1c2255 | 4397 | |
0d3ce942 | 4398 | #: merge-recursive.c:2114 |
bb236fb4 AM |
4399 | #, c-format |
4400 | msgid "" | |
4401 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
4402 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
4403 | "getting a majority of the files." | |
9d1c2255 | 4404 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4405 | "CONFLITTO (split ridenominazione directory): non è chiaro dove collocare %s " |
4406 | "perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e " | |
4407 | "nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file." | |
9d1c2255 | 4408 | |
0d3ce942 | 4409 | #: merge-recursive.c:2146 |
bb236fb4 AM |
4410 | #, c-format |
4411 | msgid "" | |
4412 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4413 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
9d1c2255 | 4414 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4415 | "CONFLITTO (ridenominazione directory implicita): il file/directory esistente " |
4416 | "%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale " | |
4417 | "posizione i seguenti percorsi: %s." | |
9d1c2255 | 4418 | |
0d3ce942 | 4419 | #: merge-recursive.c:2156 |
9d1c2255 | 4420 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4421 | msgid "" |
4422 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4423 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
9d1c2255 | 4424 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4425 | "CONFLITTO (ridenominazione directory implicita): impossibile mappare più di " |
4426 | "un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato " | |
4427 | "di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s" | |
9d1c2255 | 4428 | |
0d3ce942 | 4429 | #: merge-recursive.c:2248 |
9d1c2255 | 4430 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4431 | msgid "" |
4432 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
4433 | ">%s in %s" | |
9d1c2255 | 4434 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4435 | "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s " |
4436 | "in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s" | |
9d1c2255 | 4437 | |
0d3ce942 | 4438 | #: merge-recursive.c:2493 |
9d1c2255 | 4439 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4440 | msgid "" |
4441 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4442 | "renamed." | |
4443 | msgstr "" | |
4444 | "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s " | |
4445 | "stesso è stato ridenominato." | |
9d1c2255 | 4446 | |
0d3ce942 | 4447 | #: merge-recursive.c:3019 |
9d1c2255 | 4448 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4449 | msgid "cannot read object %s" |
4450 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" | |
9d1c2255 | 4451 | |
0d3ce942 | 4452 | #: merge-recursive.c:3022 |
9d1c2255 | 4453 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4454 | msgid "object %s is not a blob" |
4455 | msgstr "l'oggetto %s non è un blob" | |
9d1c2255 | 4456 | |
0d3ce942 | 4457 | #: merge-recursive.c:3086 |
bb236fb4 AM |
4458 | msgid "modify" |
4459 | msgstr "modifica" | |
9d1c2255 | 4460 | |
0d3ce942 | 4461 | #: merge-recursive.c:3086 |
bb236fb4 AM |
4462 | msgid "modified" |
4463 | msgstr "modificato" | |
9d1c2255 | 4464 | |
0d3ce942 | 4465 | #: merge-recursive.c:3098 |
bb236fb4 AM |
4466 | msgid "content" |
4467 | msgstr "contenuto" | |
9d1c2255 | 4468 | |
0d3ce942 | 4469 | #: merge-recursive.c:3102 |
bb236fb4 AM |
4470 | msgid "add/add" |
4471 | msgstr "aggiunta/aggiunta" | |
9d1c2255 | 4472 | |
0d3ce942 | 4473 | #: merge-recursive.c:3125 |
bb236fb4 AM |
4474 | #, c-format |
4475 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
4476 | msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)" | |
9d1c2255 | 4477 | |
0d3ce942 | 4478 | #: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:993 |
bb236fb4 AM |
4479 | msgid "submodule" |
4480 | msgstr "sottomodulo" | |
9d1c2255 | 4481 | |
0d3ce942 | 4482 | #: merge-recursive.c:3148 |
bb236fb4 AM |
4483 | #, c-format |
4484 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
4485 | msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s" | |
9d1c2255 | 4486 | |
0d3ce942 | 4487 | #: merge-recursive.c:3178 |
bb236fb4 AM |
4488 | #, c-format |
4489 | msgid "Adding as %s instead" | |
4490 | msgstr "Lo aggiungo come %s" | |
9d1c2255 | 4491 | |
0d3ce942 | 4492 | #: merge-recursive.c:3261 |
bbc55709 AM |
4493 | #, c-format |
4494 | msgid "" | |
4495 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4496 | "moving it to %s." | |
4497 | msgstr "" | |
4498 | "Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; " | |
4499 | "lo sposto in %s." | |
4500 | ||
0d3ce942 | 4501 | #: merge-recursive.c:3264 |
bbc55709 AM |
4502 | #, c-format |
4503 | msgid "" | |
4504 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4505 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4506 | msgstr "" | |
4507 | "CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata " | |
4508 | "in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s." | |
4509 | ||
0d3ce942 | 4510 | #: merge-recursive.c:3268 |
bbc55709 AM |
4511 | #, c-format |
4512 | msgid "" | |
4513 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4514 | "%s; moving it to %s." | |
4515 | msgstr "" | |
4516 | "Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory " | |
4517 | "ridenominata in %s; lo sposto in %s." | |
4518 | ||
0d3ce942 | 4519 | #: merge-recursive.c:3271 |
bbc55709 AM |
4520 | #, c-format |
4521 | msgid "" | |
4522 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4523 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4524 | msgstr "" | |
4525 | "CONFLITTO (posizione file): %s ridenominato in %s in %s in una directory " | |
4526 | "ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in " | |
4527 | "%s." | |
4528 | ||
0d3ce942 | 4529 | #: merge-recursive.c:3385 |
bb236fb4 AM |
4530 | #, c-format |
4531 | msgid "Removing %s" | |
4532 | msgstr "Rimozione di %s" | |
9d1c2255 | 4533 | |
0d3ce942 | 4534 | #: merge-recursive.c:3408 |
bb236fb4 AM |
4535 | msgid "file/directory" |
4536 | msgstr "file/directory" | |
9d1c2255 | 4537 | |
0d3ce942 | 4538 | #: merge-recursive.c:3413 |
bb236fb4 AM |
4539 | msgid "directory/file" |
4540 | msgstr "directory/file" | |
9d1c2255 | 4541 | |
0d3ce942 | 4542 | #: merge-recursive.c:3420 |
9d1c2255 | 4543 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4544 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
4545 | msgstr "" | |
4546 | "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s " | |
4547 | "come %s" | |
9d1c2255 | 4548 | |
0d3ce942 | 4549 | #: merge-recursive.c:3429 |
9d1c2255 | 4550 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4551 | msgid "Adding %s" |
4552 | msgstr "Aggiunta %s" | |
4553 | ||
0d3ce942 | 4554 | #: merge-recursive.c:3438 |
bbc55709 | 4555 | #, c-format |
bb236fb4 | 4556 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" |
bbc55709 | 4557 | msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s" |
9d1c2255 | 4558 | |
0d3ce942 | 4559 | #: merge-recursive.c:3482 |
bb236fb4 AM |
4560 | msgid "Already up to date!" |
4561 | msgstr "Già aggiornato!" | |
9d1c2255 | 4562 | |
0d3ce942 | 4563 | #: merge-recursive.c:3491 |
75941125 | 4564 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4565 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
4566 | msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito" | |
4567 | ||
0d3ce942 | 4568 | #: merge-recursive.c:3595 |
bb236fb4 AM |
4569 | msgid "Merging:" |
4570 | msgstr "Merge in corso:" | |
9d1c2255 | 4571 | |
0d3ce942 | 4572 | #: merge-recursive.c:3608 |
9d1c2255 | 4573 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4574 | msgid "found %u common ancestor:" |
4575 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
4576 | msgstr[0] "trovato %u antenato comune:" | |
4577 | msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:" | |
9d1c2255 | 4578 | |
0d3ce942 | 4579 | #: merge-recursive.c:3658 |
bb236fb4 AM |
4580 | msgid "merge returned no commit" |
4581 | msgstr "il merge non ha restituito alcun commit" | |
9d1c2255 | 4582 | |
0d3ce942 | 4583 | #: merge-recursive.c:3717 |
370784e0 AM |
4584 | #, c-format |
4585 | msgid "" | |
4586 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4587 | " %s" | |
4588 | msgstr "" | |
4589 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n" | |
4590 | " %s" | |
4591 | ||
0d3ce942 | 4592 | #: merge-recursive.c:3814 |
bb236fb4 AM |
4593 | #, c-format |
4594 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
4595 | msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'" | |
4596 | ||
0d3ce942 | 4597 | #: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 |
bb236fb4 | 4598 | msgid "Unable to write index." |
bbc55709 | 4599 | msgstr "Impossibile scrivere l'indice." |
9d1c2255 | 4600 | |
370784e0 | 4601 | #: midx.c:68 |
9d1c2255 | 4602 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4603 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" |
4604 | msgstr "il file multi-pack-index %s è troppo piccolo" | |
9d1c2255 | 4605 | |
370784e0 | 4606 | #: midx.c:84 |
9d1c2255 | 4607 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4608 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" |
4609 | msgstr "la firma del multi-pack-index 0x%08x non corrisponde alla firma 0x%08x" | |
9d1c2255 | 4610 | |
370784e0 | 4611 | #: midx.c:89 |
75941125 | 4612 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4613 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" |
4614 | msgstr "versione %d multi-pack-index non riconosciuta" | |
9d1c2255 | 4615 | |
370784e0 | 4616 | #: midx.c:94 |
75941125 | 4617 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4618 | msgid "hash version %u does not match" |
4619 | msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde" | |
9d1c2255 | 4620 | |
370784e0 | 4621 | #: midx.c:108 |
bb236fb4 AM |
4622 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
4623 | msgstr "offset blocco non valido (troppo grande)" | |
9d1c2255 | 4624 | |
370784e0 | 4625 | #: midx.c:132 |
bb236fb4 AM |
4626 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
4627 | msgstr "l'ID blocco finale multi-pack-index compare prima di quanto previsto" | |
9d1c2255 | 4628 | |
370784e0 | 4629 | #: midx.c:145 |
bb236fb4 AM |
4630 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
4631 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto pack-name" | |
4632 | ||
370784e0 | 4633 | #: midx.c:147 |
bb236fb4 AM |
4634 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
4635 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto fanout OID" | |
4636 | ||
370784e0 | 4637 | #: midx.c:149 |
bb236fb4 AM |
4638 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
4639 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto lookup OID" | |
4640 | ||
370784e0 | 4641 | #: midx.c:151 |
bb236fb4 AM |
4642 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
4643 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti" | |
9d1c2255 | 4644 | |
370784e0 | 4645 | #: midx.c:165 |
75941125 | 4646 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4647 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" |
4648 | msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'" | |
9d1c2255 | 4649 | |
370784e0 | 4650 | #: midx.c:210 |
bbc55709 | 4651 | #, c-format |
bb236fb4 | 4652 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
bbc55709 | 4653 | msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)" |
9d1c2255 | 4654 | |
370784e0 | 4655 | #: midx.c:260 |
bb236fb4 AM |
4656 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
4657 | msgstr "" | |
4658 | "nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo" | |
4659 | ||
370784e0 | 4660 | #: midx.c:288 |
bb236fb4 AM |
4661 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
4662 | msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index" | |
4663 | ||
0d3ce942 | 4664 | #: midx.c:472 |
9d1c2255 | 4665 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4666 | msgid "failed to add packfile '%s'" |
4667 | msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 4668 | |
0d3ce942 | 4669 | #: midx.c:478 |
9d1c2255 | 4670 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4671 | msgid "failed to open pack-index '%s'" |
4672 | msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 4673 | |
0d3ce942 | 4674 | #: midx.c:538 |
9d1c2255 | 4675 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4676 | msgid "failed to locate object %d in packfile" |
4677 | msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita" | |
9d1c2255 | 4678 | |
0d3ce942 AM |
4679 | #: midx.c:842 |
4680 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
4681 | msgstr "Aggiunta dei file pack al multi-pack-index in corso" | |
4682 | ||
4683 | #: midx.c:875 | |
f46393cb AM |
4684 | #, c-format |
4685 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
4686 | msgstr "non ho visto il file pack %s da scartare" | |
4687 | ||
0d3ce942 AM |
4688 | #: midx.c:973 |
4689 | msgid "Writing chunks to multi-pack-index" | |
4690 | msgstr "Scrittura dei chunk nel multi-pack-index in corso" | |
4691 | ||
4692 | #: midx.c:1052 | |
9d1c2255 | 4693 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4694 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" |
4695 | msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 4696 | |
0d3ce942 | 4697 | #: midx.c:1108 |
bbc55709 AM |
4698 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
4699 | msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso" | |
4700 | ||
0d3ce942 | 4701 | #: midx.c:1123 |
9d1c2255 | 4702 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4703 | msgid "" |
4704 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
9d1c2255 | 4705 | msgstr "" |
bb236fb4 | 4706 | "fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" |
9d1c2255 | 4707 | |
0d3ce942 AM |
4708 | #: midx.c:1128 |
4709 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" | |
4710 | msgstr "Verifica ordine OID nel multi-pack-index in corso" | |
bbc55709 | 4711 | |
0d3ce942 | 4712 | #: midx.c:1137 |
9d1c2255 | 4713 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4714 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" |
4715 | msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
9d1c2255 | 4716 | |
0d3ce942 | 4717 | #: midx.c:1157 |
bbc55709 AM |
4718 | msgid "Sorting objects by packfile" |
4719 | msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso" | |
4720 | ||
0d3ce942 | 4721 | #: midx.c:1164 |
bb236fb4 AM |
4722 | msgid "Verifying object offsets" |
4723 | msgstr "Verifica offset oggetti in corso" | |
4724 | ||
0d3ce942 | 4725 | #: midx.c:1180 |
9d1c2255 | 4726 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4727 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" |
4728 | msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito" | |
9d1c2255 | 4729 | |
0d3ce942 | 4730 | #: midx.c:1186 |
9d1c2255 | 4731 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4732 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" |
4733 | msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito" | |
9d1c2255 | 4734 | |
0d3ce942 | 4735 | #: midx.c:1195 |
9d1c2255 | 4736 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4737 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
4738 | msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
9d1c2255 | 4739 | |
0d3ce942 AM |
4740 | #: midx.c:1220 |
4741 | msgid "Counting referenced objects" | |
4742 | msgstr "Conteggio degli oggetti referenziati in corso" | |
4743 | ||
4744 | #: midx.c:1230 | |
4745 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" | |
4746 | msgstr "Ricerca ed eliminazione dei file pack non referenziati in corso" | |
4747 | ||
4748 | #: midx.c:1388 | |
f46393cb AM |
4749 | msgid "could not start pack-objects" |
4750 | msgstr "impossibile avviare pack-objects" | |
4751 | ||
0d3ce942 | 4752 | #: midx.c:1407 |
f46393cb AM |
4753 | msgid "could not finish pack-objects" |
4754 | msgstr "impossibile finire pack-objects" | |
4755 | ||
370784e0 | 4756 | #: name-hash.c:537 |
9d1c2255 | 4757 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4758 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" |
4759 | msgstr "impossibile creare il thread lazy_dir: %s" | |
9d1c2255 | 4760 | |
370784e0 | 4761 | #: name-hash.c:559 |
9d1c2255 | 4762 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4763 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" |
4764 | msgstr "impossibile creare il thread lazy_name: %s" | |
9d1c2255 | 4765 | |
370784e0 | 4766 | #: name-hash.c:565 |
9d1c2255 | 4767 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4768 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" |
4769 | msgstr "impossibile bloccare il thread lazy_name: %s" | |
9d1c2255 | 4770 | |
bb236fb4 | 4771 | #: notes-merge.c:277 |
9d1c2255 | 4772 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4773 | msgid "" |
4774 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
4775 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
4776 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
9d1c2255 | 4777 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4778 | "Non hai concluso il merge delle note precedente (%s esiste).\n" |
4779 | "Usa 'git notes merge --commit' o 'git notes merge --abort' per eseguire il " | |
4780 | "commit/interrompere il merge precedente prima di iniziare un nuovo merge " | |
4781 | "delle note." | |
9d1c2255 | 4782 | |
bb236fb4 | 4783 | #: notes-merge.c:284 |
9d1c2255 | 4784 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4785 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
4786 | msgstr "Non hai concluso il merge delle note (%s esiste)." | |
4787 | ||
4788 | #: notes-utils.c:46 | |
4789 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
9d1c2255 | 4790 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4791 | "Impossibile eseguire il commit di un albero delle note non inizializzato/non " |
4792 | "referenziato" | |
9d1c2255 | 4793 | |
bb236fb4 | 4794 | #: notes-utils.c:105 |
9d1c2255 | 4795 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4796 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
4797 | msgstr "Valore di notes.rewriteMode errato: '%s'" | |
9d1c2255 | 4798 | |
bb236fb4 | 4799 | #: notes-utils.c:115 |
9d1c2255 | 4800 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4801 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
4802 | msgstr "Mi rifiuto di riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)" | |
9d1c2255 | 4803 | |
bb236fb4 AM |
4804 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
4805 | #. the environment variable, the second %s is | |
4806 | #. its value. | |
4807 | #. | |
4808 | #: notes-utils.c:145 | |
9d1c2255 | 4809 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4810 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
4811 | msgstr "Valore di %s errato: '%s'" | |
9d1c2255 | 4812 | |
370784e0 | 4813 | #: object.c:53 |
9d1c2255 | 4814 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4815 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
4816 | msgstr "tipo oggetto \"%s\" non valido" | |
9d1c2255 | 4817 | |
370784e0 | 4818 | #: object.c:173 |
9d1c2255 | 4819 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4820 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
4821 | msgstr "l'oggetto %s è un %s, non un %s" | |
9d1c2255 | 4822 | |
370784e0 | 4823 | #: object.c:233 |
bb236fb4 AM |
4824 | #, c-format |
4825 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
4826 | msgstr "l'oggetto %s ha l'ID tipo sconosciuto %d" | |
9d1c2255 | 4827 | |
370784e0 | 4828 | #: object.c:246 |
bb236fb4 AM |
4829 | #, c-format |
4830 | msgid "unable to parse object: %s" | |
4831 | msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s" | |
9d1c2255 | 4832 | |
370784e0 | 4833 | #: object.c:266 object.c:277 |
bbc55709 | 4834 | #, c-format |
bb236fb4 | 4835 | msgid "hash mismatch %s" |
bbc55709 | 4836 | msgstr "hash non corrispondente: %s" |
9d1c2255 | 4837 | |
370784e0 | 4838 | #: packfile.c:641 |
bb236fb4 AM |
4839 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
4840 | msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)" | |
9d1c2255 | 4841 | |
0d3ce942 | 4842 | #: packfile.c:1888 |
9d1c2255 | 4843 | #, c-format |
bb236fb4 | 4844 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
9d1c2255 | 4845 | msgstr "" |
bb236fb4 | 4846 | "offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)" |
9d1c2255 | 4847 | |
0d3ce942 | 4848 | #: packfile.c:1892 |
9d1c2255 | 4849 | #, c-format |
bb236fb4 | 4850 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" |
9d1c2255 | 4851 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4852 | "offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)" |
4853 | ||
bbc55709 AM |
4854 | #: parse-options.c:38 |
4855 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4856 | msgid "%s requires a value" |
bbc55709 | 4857 | msgstr "%s richiede un valore" |
bb236fb4 | 4858 | |
bbc55709 AM |
4859 | #: parse-options.c:73 |
4860 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4861 | msgid "%s is incompatible with %s" |
bbc55709 | 4862 | msgstr "%s non è compatibile con %s" |
bb236fb4 | 4863 | |
bbc55709 AM |
4864 | #: parse-options.c:78 |
4865 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4866 | msgid "%s : incompatible with something else" |
bbc55709 | 4867 | msgstr "%s non è compatibile con qualcos'altro" |
bb236fb4 | 4868 | |
bbc55709 AM |
4869 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 |
4870 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4871 | msgid "%s takes no value" |
bbc55709 | 4872 | msgstr "%s non richiede un valore" |
9d1c2255 | 4873 | |
bbc55709 AM |
4874 | #: parse-options.c:94 |
4875 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4876 | msgid "%s isn't available" |
bbc55709 | 4877 | msgstr "%s non è disponibile" |
bb236fb4 | 4878 | |
bbc55709 | 4879 | #: parse-options.c:219 |
9d1c2255 | 4880 | #, c-format |
bb236fb4 | 4881 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
9d1c2255 | 4882 | msgstr "" |
bbc55709 | 4883 | "%s richiede un valore intero non negativo con un suffisso k/m/g facoltativo" |
9d1c2255 | 4884 | |
bbc55709 | 4885 | #: parse-options.c:389 |
bb236fb4 AM |
4886 | #, c-format |
4887 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
bbc55709 | 4888 | msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)" |
9d1c2255 | 4889 | |
bbc55709 | 4890 | #: parse-options.c:423 parse-options.c:431 |
9d1c2255 | 4891 | #, c-format |
bb236fb4 | 4892 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" |
bbc55709 | 4893 | msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?" |
9d1c2255 | 4894 | |
370784e0 | 4895 | #: parse-options.c:860 |
bbc55709 | 4896 | #, c-format |
bb236fb4 | 4897 | msgid "unknown option `%s'" |
bbc55709 | 4898 | msgstr "opzione sconosciuta `%s'" |
bb236fb4 | 4899 | |
370784e0 | 4900 | #: parse-options.c:862 |
bbc55709 | 4901 | #, c-format |
bb236fb4 | 4902 | msgid "unknown switch `%c'" |
bbc55709 | 4903 | msgstr "opzione `%c` sconosciuta" |
bb236fb4 | 4904 | |
370784e0 | 4905 | #: parse-options.c:864 |
bbc55709 | 4906 | #, c-format |
bb236fb4 | 4907 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
bbc55709 | 4908 | msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'" |
bb236fb4 | 4909 | |
370784e0 | 4910 | #: parse-options.c:888 |
bb236fb4 AM |
4911 | msgid "..." |
4912 | msgstr "..." | |
4913 | ||
370784e0 | 4914 | #: parse-options.c:907 |
9d1c2255 | 4915 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4916 | msgid "usage: %s" |
4917 | msgstr "uso: %s" | |
9d1c2255 | 4918 | |
bb236fb4 AM |
4919 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
4920 | #. one in "usage: %s" translation. | |
4921 | #. | |
370784e0 | 4922 | #: parse-options.c:913 |
9d1c2255 | 4923 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4924 | msgid " or: %s" |
4925 | msgstr " oppure: %s" | |
9d1c2255 | 4926 | |
370784e0 | 4927 | #: parse-options.c:916 |
9d1c2255 | 4928 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4929 | msgid " %s" |
4930 | msgstr " %s" | |
9d1c2255 | 4931 | |
370784e0 | 4932 | #: parse-options.c:955 |
bb236fb4 AM |
4933 | msgid "-NUM" |
4934 | msgstr "-NUM" | |
9d1c2255 | 4935 | |
370784e0 | 4936 | #: parse-options.c:969 |
bbc55709 AM |
4937 | #, c-format |
4938 | msgid "alias of --%s" | |
4939 | msgstr "alias di --%s" | |
4940 | ||
4941 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 | |
4942 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4943 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
bbc55709 | 4944 | msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico" |
9d1c2255 | 4945 | |
bbc55709 | 4946 | #: parse-options-cb.c:41 |
9d1c2255 | 4947 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4948 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
4949 | msgstr "data scadenza '%s' malformata" | |
9d1c2255 | 4950 | |
bbc55709 | 4951 | #: parse-options-cb.c:54 |
bb236fb4 AM |
4952 | #, c-format |
4953 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
bbc55709 | 4954 | msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\"" |
9d1c2255 | 4955 | |
bbc55709 | 4956 | #: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 |
bb236fb4 AM |
4957 | #, c-format |
4958 | msgid "malformed object name '%s'" | |
4959 | msgstr "nome oggetto '%s' malformato" | |
9d1c2255 | 4960 | |
0d3ce942 | 4961 | #: path.c:915 |
9d1c2255 | 4962 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4963 | msgid "Could not make %s writable by group" |
4964 | msgstr "Impossibile rendere %s scrivibile dal gruppo" | |
4965 | ||
0d3ce942 | 4966 | #: pathspec.c:130 |
bb236fb4 | 4967 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
9d1c2255 | 4968 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4969 | "Carattere di escape '\\' non consentito come ultimo carattere del valore " |
4970 | "attributo" | |
9d1c2255 | 4971 | |
0d3ce942 | 4972 | #: pathspec.c:148 |
bb236fb4 AM |
4973 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
4974 | msgstr "È consentita solo una specifica 'attr:'." | |
4975 | ||
0d3ce942 | 4976 | #: pathspec.c:151 |
bb236fb4 AM |
4977 | msgid "attr spec must not be empty" |
4978 | msgstr "la specifica attr non deve essere vuota" | |
9d1c2255 | 4979 | |
0d3ce942 | 4980 | #: pathspec.c:194 |
9d1c2255 | 4981 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4982 | msgid "invalid attribute name %s" |
4983 | msgstr "nome attributo %s non valido" | |
9d1c2255 | 4984 | |
0d3ce942 | 4985 | #: pathspec.c:259 |
bb236fb4 | 4986 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
9d1c2255 | 4987 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4988 | "le impostazioni globali specificatore percorso 'glob' e 'noglob' non sono " |
4989 | "compatibili" | |
9d1c2255 | 4990 | |
0d3ce942 | 4991 | #: pathspec.c:266 |
bb236fb4 AM |
4992 | msgid "" |
4993 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
4994 | "pathspec settings" | |
9d1c2255 | 4995 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4996 | "l'impostazione globale specificatore percorso 'literal' è incompatibile con " |
4997 | "tutte le altre impostazioni globali specificatore percorso" | |
9d1c2255 | 4998 | |
0d3ce942 | 4999 | #: pathspec.c:306 |
bb236fb4 AM |
5000 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
5001 | msgstr "parametro per il magic specificatore percorso 'prefix' non valido" | |
9d1c2255 | 5002 | |
0d3ce942 | 5003 | #: pathspec.c:327 |
bb236fb4 AM |
5004 | #, c-format |
5005 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
5006 | msgstr "Magic specificatore percorso '%.*s' in '%s' non valido" | |
9d1c2255 | 5007 | |
0d3ce942 | 5008 | #: pathspec.c:332 |
bb236fb4 AM |
5009 | #, c-format |
5010 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
5011 | msgstr "')' mancante alla fine del magic specificatore percorso in '%s'" | |
9d1c2255 | 5012 | |
0d3ce942 | 5013 | #: pathspec.c:370 |
bb236fb4 AM |
5014 | #, c-format |
5015 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
5016 | msgstr "Magic specificatore percorso '%c' in '%s' non implementato" | |
9d1c2255 | 5017 | |
0d3ce942 | 5018 | #: pathspec.c:429 |
9d1c2255 | 5019 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5020 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
5021 | msgstr "%s: 'literal' e 'glob' non sono compatibili" | |
9d1c2255 | 5022 | |
0d3ce942 | 5023 | #: pathspec.c:442 |
bb236fb4 AM |
5024 | #, c-format |
5025 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
5026 | msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository" | |
9d1c2255 | 5027 | |
0d3ce942 | 5028 | #: pathspec.c:516 |
9d1c2255 | 5029 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5030 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
5031 | msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')" | |
9d1c2255 | 5032 | |
0d3ce942 | 5033 | #: pathspec.c:526 |
9d1c2255 | 5034 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5035 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
5036 | msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s" | |
9d1c2255 | 5037 | |
0d3ce942 | 5038 | #: pathspec.c:593 |
9d1c2255 | 5039 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5040 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
5041 | msgstr "" | |
5042 | "lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" | |
9d1c2255 | 5043 | |
0d3ce942 AM |
5044 | #: pathspec.c:638 |
5045 | #, c-format | |
5046 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
5047 | msgstr "la riga non è ben racchiusa tra virgolette: %s" | |
5048 | ||
bbc55709 AM |
5049 | #: pkt-line.c:92 |
5050 | msgid "unable to write flush packet" | |
5051 | msgstr "impossibile scrivere il pacchetto flush" | |
5052 | ||
5053 | #: pkt-line.c:99 | |
5054 | msgid "unable to write delim packet" | |
5055 | msgstr "impossibile scrivere il pacchetto delim" | |
5056 | ||
5057 | #: pkt-line.c:106 | |
bb236fb4 AM |
5058 | msgid "flush packet write failed" |
5059 | msgstr "scrittura con flush pacchetto non riuscita" | |
9d1c2255 | 5060 | |
bbc55709 | 5061 | #: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 |
bb236fb4 AM |
5062 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
5063 | msgstr "errore protocollo: riga impossibilmente lunga" | |
9d1c2255 | 5064 | |
bbc55709 | 5065 | #: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 |
bb236fb4 AM |
5066 | msgid "packet write with format failed" |
5067 | msgstr "scrittura pacchetto con formato non riuscita" | |
9d1c2255 | 5068 | |
bbc55709 | 5069 | #: pkt-line.c:196 |
bb236fb4 | 5070 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
9d1c2255 | 5071 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5072 | "scrittura pacchetto non riuscita - i dati sono più della dimensione massima " |
5073 | "pacchetto" | |
9d1c2255 | 5074 | |
bbc55709 | 5075 | #: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 |
bb236fb4 AM |
5076 | msgid "packet write failed" |
5077 | msgstr "scrittura pacchetto non riuscita" | |
9d1c2255 | 5078 | |
bbc55709 | 5079 | #: pkt-line.c:295 |
bb236fb4 AM |
5080 | msgid "read error" |
5081 | msgstr "errore di lettura" | |
9d1c2255 | 5082 | |
bbc55709 | 5083 | #: pkt-line.c:303 |
bb236fb4 AM |
5084 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
5085 | msgstr "l'interlocutore remoto ha chiuso inaspettatamente la connessione" | |
9d1c2255 | 5086 | |
bbc55709 | 5087 | #: pkt-line.c:331 |
9d1c2255 | 5088 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5089 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" |
5090 | msgstr "errore protocollo: carattere lunghezza riga non valido: %.4s" | |
9d1c2255 | 5091 | |
bbc55709 | 5092 | #: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 |
9d1c2255 | 5093 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5094 | msgid "protocol error: bad line length %d" |
5095 | msgstr "errore protocollo: lunghezza riga non valida: %d" | |
9d1c2255 | 5096 | |
bbc55709 | 5097 | #: pkt-line.c:362 |
9d1c2255 | 5098 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5099 | msgid "remote error: %s" |
5100 | msgstr "errore remoto: %s" | |
9d1c2255 | 5101 | |
bb236fb4 AM |
5102 | #: preload-index.c:119 |
5103 | msgid "Refreshing index" | |
bbc55709 | 5104 | msgstr "Aggiornamento indice in corso" |
9d1c2255 | 5105 | |
bb236fb4 AM |
5106 | #: preload-index.c:138 |
5107 | #, c-format | |
5108 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
5109 | msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s" | |
9d1c2255 | 5110 | |
0d3ce942 | 5111 | #: pretty.c:981 |
bb236fb4 AM |
5112 | msgid "unable to parse --pretty format" |
5113 | msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty" | |
9d1c2255 | 5114 | |
0d3ce942 | 5115 | #: promisor-remote.c:23 |
370784e0 AM |
5116 | msgid "Remote with no URL" |
5117 | msgstr "Remoto senza URL" | |
5118 | ||
0d3ce942 | 5119 | #: promisor-remote.c:58 |
370784e0 AM |
5120 | #, c-format |
5121 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
5122 | msgstr "il nome del remoto promettente non può iniziare con '/': %s" | |
5123 | ||
0d3ce942 | 5124 | #: range-diff.c:75 |
bb236fb4 AM |
5125 | msgid "could not start `log`" |
5126 | msgstr "impossibile avviare `log`" | |
9d1c2255 | 5127 | |
0d3ce942 | 5128 | #: range-diff.c:77 |
bb236fb4 AM |
5129 | msgid "could not read `log` output" |
5130 | msgstr "impossibile leggere l'output di `log`" | |
9d1c2255 | 5131 | |
0d3ce942 | 5132 | #: range-diff.c:96 sequencer.c:5163 |
9d1c2255 | 5133 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5134 | msgid "could not parse commit '%s'" |
5135 | msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'" | |
5136 | ||
0d3ce942 | 5137 | #: range-diff.c:122 |
f46393cb AM |
5138 | #, c-format |
5139 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
5140 | msgstr "impossibile analizzare l'header Git '%.*s'" | |
5141 | ||
0d3ce942 | 5142 | #: range-diff.c:285 |
bb236fb4 AM |
5143 | msgid "failed to generate diff" |
5144 | msgstr "generazione del diff non riuscita" | |
9d1c2255 | 5145 | |
0d3ce942 | 5146 | #: range-diff.c:518 range-diff.c:520 |
9d1c2255 | 5147 | #, c-format |
bb236fb4 | 5148 | msgid "could not parse log for '%s'" |
bbc55709 | 5149 | msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'" |
bb236fb4 | 5150 | |
bbc55709 AM |
5151 | #: read-cache.c:680 |
5152 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5153 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" |
bbc55709 | 5154 | msgstr "non aggiungerò l'alias file '%s' ('%s' esiste già nell'indice)" |
9d1c2255 | 5155 | |
bbc55709 | 5156 | #: read-cache.c:696 |
bb236fb4 | 5157 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
bbc55709 | 5158 | msgstr "impossibile creare un blob vuoto nel database oggetti" |
bb236fb4 | 5159 | |
bbc55709 | 5160 | #: read-cache.c:718 |
9d1c2255 | 5161 | #, c-format |
bb236fb4 | 5162 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
9d1c2255 | 5163 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
5164 | "%s: è possibile aggiungere solo file regolari, collegamenti simbolici o " |
5165 | "directory Git" | |
9d1c2255 | 5166 | |
bbc55709 AM |
5167 | #: read-cache.c:723 |
5168 | #, c-format | |
5169 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
5170 | msgstr "'%s' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout" | |
5171 | ||
5172 | #: read-cache.c:775 | |
5173 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5174 | msgid "unable to index file '%s'" |
bbc55709 | 5175 | msgstr "impossibile indicizzare il file '%s'" |
9d1c2255 | 5176 | |
bbc55709 AM |
5177 | #: read-cache.c:794 |
5178 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5179 | msgid "unable to add '%s' to index" |
bbc55709 | 5180 | msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice" |
9d1c2255 | 5181 | |
bbc55709 AM |
5182 | #: read-cache.c:805 |
5183 | #, c-format | |
bb236fb4 | 5184 | msgid "unable to stat '%s'" |
bbc55709 | 5185 | msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'" |
bb236fb4 | 5186 | |
0d3ce942 | 5187 | #: read-cache.c:1325 |
bbc55709 | 5188 | #, c-format |
bb236fb4 | 5189 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" |
bbc55709 | 5190 | msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory" |
bb236fb4 | 5191 | |
0d3ce942 | 5192 | #: read-cache.c:1531 |
bb236fb4 AM |
5193 | msgid "Refresh index" |
5194 | msgstr "Aggiornamento indice" | |
9d1c2255 | 5195 | |
0d3ce942 | 5196 | #: read-cache.c:1646 |
75941125 | 5197 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5198 | msgid "" |
5199 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
5200 | "Using version %i" | |
9d1c2255 | 5201 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5202 | "index.version impostato, ma il valore non è valido.\n" |
5203 | "Uso la versione %i" | |
9d1c2255 | 5204 | |
0d3ce942 | 5205 | #: read-cache.c:1656 |
9d1c2255 | 5206 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5207 | msgid "" |
5208 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
5209 | "Using version %i" | |
5210 | msgstr "" | |
5211 | "GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n" | |
5212 | "Uso la versione %i" | |
9d1c2255 | 5213 | |
0d3ce942 | 5214 | #: read-cache.c:1712 |
bb236fb4 AM |
5215 | #, c-format |
5216 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
bbc55709 | 5217 | msgstr "firma non valida: 0x%08x" |
9d1c2255 | 5218 | |
0d3ce942 | 5219 | #: read-cache.c:1715 |
bbc55709 | 5220 | #, c-format |
bb236fb4 | 5221 | msgid "bad index version %d" |
bbc55709 | 5222 | msgstr "versione indice non valida: %d" |
9d1c2255 | 5223 | |
0d3ce942 | 5224 | #: read-cache.c:1724 |
bb236fb4 | 5225 | msgid "bad index file sha1 signature" |
bbc55709 | 5226 | msgstr "firma SHA1 file indice non valida" |
9d1c2255 | 5227 | |
0d3ce942 | 5228 | #: read-cache.c:1754 |
9d1c2255 | 5229 | #, c-format |
bb236fb4 | 5230 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" |
bbc55709 | 5231 | msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo" |
9d1c2255 | 5232 | |
0d3ce942 | 5233 | #: read-cache.c:1756 |
75941125 | 5234 | #, c-format |
bb236fb4 | 5235 | msgid "ignoring %.4s extension" |
bbc55709 | 5236 | msgstr "estensione %.4s ignorata" |
9d1c2255 | 5237 | |
0d3ce942 | 5238 | #: read-cache.c:1793 |
bbc55709 | 5239 | #, c-format |
bb236fb4 | 5240 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" |
bbc55709 | 5241 | msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x" |
9d1c2255 | 5242 | |
0d3ce942 | 5243 | #: read-cache.c:1809 |
bb236fb4 AM |
5244 | #, c-format |
5245 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
5246 | msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'" | |
5247 | ||
0d3ce942 | 5248 | #: read-cache.c:1866 |
bb236fb4 | 5249 | msgid "unordered stage entries in index" |
bbc55709 | 5250 | msgstr "voci stage non ordinate nell'indice" |
9d1c2255 | 5251 | |
0d3ce942 | 5252 | #: read-cache.c:1869 |
bbc55709 | 5253 | #, c-format |
bb236fb4 | 5254 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" |
bbc55709 | 5255 | msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'" |
9d1c2255 | 5256 | |
0d3ce942 | 5257 | #: read-cache.c:1872 |
bbc55709 | 5258 | #, c-format |
bb236fb4 | 5259 | msgid "unordered stage entries for '%s'" |
bbc55709 | 5260 | msgstr "voci stage non ordinate per '%s'" |
9d1c2255 | 5261 | |
0d3ce942 AM |
5262 | #: read-cache.c:1978 read-cache.c:2266 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
5263 | #: builtin/add.c:499 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:470 | |
5264 | #: builtin/checkout.c:654 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:367 | |
f46393cb | 5265 | #: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 |
0d3ce942 | 5266 | #: builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:332 |
bb236fb4 | 5267 | msgid "index file corrupt" |
bbc55709 | 5268 | msgstr "file indice corrotto" |
9d1c2255 | 5269 | |
0d3ce942 | 5270 | #: read-cache.c:2119 |
bb236fb4 AM |
5271 | #, c-format |
5272 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
5273 | msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s" | |
9d1c2255 | 5274 | |
0d3ce942 | 5275 | #: read-cache.c:2132 |
bb236fb4 AM |
5276 | #, c-format |
5277 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
5278 | msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s" | |
9d1c2255 | 5279 | |
0d3ce942 | 5280 | #: read-cache.c:2165 |
bbc55709 | 5281 | #, c-format |
bb236fb4 | 5282 | msgid "%s: index file open failed" |
bbc55709 | 5283 | msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita" |
9d1c2255 | 5284 | |
0d3ce942 | 5285 | #: read-cache.c:2169 |
bbc55709 | 5286 | #, c-format |
bb236fb4 | 5287 | msgid "%s: cannot stat the open index" |
bbc55709 | 5288 | msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto" |
9d1c2255 | 5289 | |
0d3ce942 | 5290 | #: read-cache.c:2173 |
9d1c2255 | 5291 | #, c-format |
bb236fb4 | 5292 | msgid "%s: index file smaller than expected" |
bbc55709 | 5293 | msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa" |
bb236fb4 | 5294 | |
0d3ce942 | 5295 | #: read-cache.c:2177 |
bbc55709 | 5296 | #, c-format |
bb236fb4 | 5297 | msgid "%s: unable to map index file" |
bbc55709 | 5298 | msgstr "%s: impossibile mappare il file indice" |
9d1c2255 | 5299 | |
0d3ce942 | 5300 | #: read-cache.c:2219 |
9d1c2255 | 5301 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5302 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" |
5303 | msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s" | |
9d1c2255 | 5304 | |
0d3ce942 | 5305 | #: read-cache.c:2246 |
9d1c2255 | 5306 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5307 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" |
5308 | msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s" | |
9d1c2255 | 5309 | |
0d3ce942 | 5310 | #: read-cache.c:2278 |
bbc55709 | 5311 | #, c-format |
bb236fb4 | 5312 | msgid "could not freshen shared index '%s'" |
bbc55709 | 5313 | msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'" |
9d1c2255 | 5314 | |
0d3ce942 | 5315 | #: read-cache.c:2325 |
9d1c2255 | 5316 | #, c-format |
bb236fb4 | 5317 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" |
bbc55709 | 5318 | msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s" |
9d1c2255 | 5319 | |
0d3ce942 | 5320 | #: read-cache.c:3021 strbuf.c:1145 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 |
9d1c2255 | 5321 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5322 | msgid "could not close '%s'" |
5323 | msgstr "impossibile chiudere '%s'" | |
9d1c2255 | 5324 | |
0d3ce942 | 5325 | #: read-cache.c:3124 sequencer.c:2429 sequencer.c:4069 |
9d1c2255 | 5326 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5327 | msgid "could not stat '%s'" |
5328 | msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
9d1c2255 | 5329 | |
0d3ce942 | 5330 | #: read-cache.c:3137 |
9d1c2255 | 5331 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5332 | msgid "unable to open git dir: %s" |
5333 | msgstr "impossibile aprire la directory git: %s" | |
9d1c2255 | 5334 | |
0d3ce942 | 5335 | #: read-cache.c:3149 |
9d1c2255 | 5336 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5337 | msgid "unable to unlink: %s" |
5338 | msgstr "impossibile eseguire unlink: %s" | |
5339 | ||
0d3ce942 | 5340 | #: read-cache.c:3174 |
bbc55709 | 5341 | #, c-format |
bb236fb4 | 5342 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" |
bbc55709 | 5343 | msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'" |
bb236fb4 | 5344 | |
0d3ce942 | 5345 | #: read-cache.c:3323 |
bbc55709 | 5346 | #, c-format |
bb236fb4 | 5347 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" |
bbc55709 | 5348 | msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0" |
bb236fb4 | 5349 | |
bbc55709 AM |
5350 | #: rebase-interactive.c:26 |
5351 | #, c-format | |
5352 | msgid "" | |
5353 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
5354 | msgstr "" | |
5355 | "impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. " | |
5356 | "La ignoro." | |
5357 | ||
5358 | #: rebase-interactive.c:35 | |
bb236fb4 AM |
5359 | msgid "" |
5360 | "\n" | |
5361 | "Commands:\n" | |
5362 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
5363 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
5364 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
5365 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
5366 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
5367 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
5368 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
5369 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
5370 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
5371 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
5372 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
5373 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
5374 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
5375 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
5376 | "\n" | |
5377 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
9d1c2255 | 5378 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5379 | "\n" |
5380 | "Comandi:\n" | |
5381 | "p, pick <commit> = usa il commit\n" | |
5382 | "r, reword <commit> = usa il commit, ma modifica il messaggio di commit\n" | |
5383 | "e, edit <commit> = usa il commit, ma fermati per modificarlo\n" | |
5384 | "s, squash <commit> = usa il commit, ma fondilo con il commit precedente\n" | |
5385 | "f, fixup <commit> = come \"squash\", ma scarta il messaggio di log di " | |
5386 | "questo\n" | |
5387 | " commit\n" | |
5388 | "x, exec <comando> = esegui il comando (il resto della riga) usando la shell\n" | |
5389 | "b, break = fermati qui (continua il rebase in un secondo momento con " | |
5390 | "'git rebase --continue')\n" | |
5391 | "d, drop <commit> = elimina il commit\n" | |
5392 | "l, label <etichetta> = etichetta l'HEAD corrente con un nome\n" | |
5393 | "t, reset <etichetta> = reimposta HEAD a un'etichetta\n" | |
5394 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <etichetta> [# <oneline>]\n" | |
5395 | ". crea un commit di merge usando il messaggio del commit di merge\n" | |
5396 | ". originale (o la oneline se non è stato specificato un commit di " | |
5397 | "merge\n" | |
5398 | ". originale). Usa -c <commit> per riformulare il messaggio di commit.\n" | |
5399 | "\n" | |
5400 | "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima " | |
5401 | "all'ultima.\n" | |
9d1c2255 | 5402 | |
bbc55709 AM |
5403 | #: rebase-interactive.c:56 |
5404 | #, c-format | |
5405 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
5406 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
5407 | msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)" | |
5408 | msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)" | |
5409 | ||
f46393cb | 5410 | #: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228 |
bb236fb4 AM |
5411 | msgid "" |
5412 | "\n" | |
5413 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
9d1c2255 | 5414 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5415 | "\n" |
5416 | "Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un " | |
5417 | "commit.\n" | |
9d1c2255 | 5418 | |
f46393cb | 5419 | #: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232 |
bb236fb4 AM |
5420 | msgid "" |
5421 | "\n" | |
5422 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
9d1c2255 | 5423 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5424 | "\n" |
5425 | "Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n" | |
9d1c2255 | 5426 | |
f46393cb | 5427 | #: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 |
bb236fb4 AM |
5428 | msgid "" |
5429 | "\n" | |
5430 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
5431 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
5432 | " git rebase --continue\n" | |
5433 | "\n" | |
9d1c2255 | 5434 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5435 | "\n" |
5436 | "Stai modificando il file todo di un rebase interattivo in corso.\n" | |
5437 | "Per continuare il rebase dopo la modifica, esegui:\n" | |
5438 | " git rebase --continue\n" | |
5439 | "\n" | |
9d1c2255 | 5440 | |
f46393cb | 5441 | #: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948 |
bb236fb4 AM |
5442 | msgid "" |
5443 | "\n" | |
5444 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
5445 | "\n" | |
5446 | msgstr "" | |
5447 | "\n" | |
5448 | "Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n" | |
5449 | "\n" | |
9d1c2255 | 5450 | |
f46393cb | 5451 | #: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
bb236fb4 AM |
5452 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
5453 | msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati" | |
9d1c2255 | 5454 | |
0d3ce942 AM |
5455 | #: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3536 |
5456 | #: sequencer.c:3562 sequencer.c:5263 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:254 | |
9d1c2255 | 5457 | #, c-format |
bbc55709 AM |
5458 | msgid "could not write '%s'" |
5459 | msgstr "impossibile scrivere '%s'" | |
5460 | ||
5461 | #: rebase-interactive.c:108 | |
5462 | #, c-format | |
5463 | msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
5464 | msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'." | |
5465 | ||
5466 | #: rebase-interactive.c:173 | |
5467 | #, c-format | |
5468 | msgid "" | |
5469 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5470 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5471 | msgstr "" | |
5472 | "Attenzione: è possibile che alcuni commit siano stati scartati " | |
5473 | "accidentalmente.\n" | |
5474 | "Commit scartati (dal più al meno recente):\n" | |
5475 | ||
5476 | #: rebase-interactive.c:180 | |
5477 | #, c-format | |
5478 | msgid "" | |
5479 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5480 | "\n" | |
5481 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5482 | "warnings.\n" | |
5483 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5484 | "\n" | |
5485 | msgstr "" | |
5486 | "Per evitare questo messaggio, usa \"drop\" per rimuovere un commit\n" | |
5487 | "esplicitamente.\n" | |
5488 | "\n" | |
5489 | "Usa 'git config rebase.missingCommitsCheck' per modificare il livello\n" | |
5490 | "degli avvisi.\n" | |
5491 | "I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n" | |
5492 | "\n" | |
9d1c2255 | 5493 | |
f46393cb | 5494 | #: refs.c:262 |
bb236fb4 AM |
5495 | #, c-format |
5496 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
5497 | msgstr "%s non punta a un oggetto valido!" | |
9d1c2255 | 5498 | |
f46393cb | 5499 | #: refs.c:667 |
bb236fb4 AM |
5500 | #, c-format |
5501 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
5502 | msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s" | |
9d1c2255 | 5503 | |
370784e0 | 5504 | #: refs.c:669 ref-filter.c:2098 |
bb236fb4 AM |
5505 | #, c-format |
5506 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
5507 | msgstr "ignoro il riferimento rotto %s" | |
9d1c2255 | 5508 | |
f46393cb | 5509 | #: refs.c:804 |
9d1c2255 | 5510 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5511 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" |
5512 | msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" | |
9d1c2255 | 5513 | |
f46393cb | 5514 | #: refs.c:814 refs.c:865 |
bb236fb4 AM |
5515 | #, c-format |
5516 | msgid "could not read ref '%s'" | |
5517 | msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'" | |
9d1c2255 | 5518 | |
f46393cb | 5519 | #: refs.c:820 |
bb236fb4 AM |
5520 | #, c-format |
5521 | msgid "ref '%s' already exists" | |
5522 | msgstr "il riferimento '%s' esiste già" | |
9d1c2255 | 5523 | |
f46393cb | 5524 | #: refs.c:825 |
9d1c2255 | 5525 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5526 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" |
5527 | msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'" | |
9d1c2255 | 5528 | |
0d3ce942 AM |
5529 | #: refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997 |
5530 | #: sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142 | |
5531 | #: wrapper.c:620 | |
9d1c2255 | 5532 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5533 | msgid "could not write to '%s'" |
5534 | msgstr "impossibile scrivere su '%s'" | |
9d1c2255 | 5535 | |
0d3ce942 AM |
5536 | #: refs.c:860 strbuf.c:1140 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 |
5537 | #: builtin/rebase.c:1031 | |
9d1c2255 | 5538 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5539 | msgid "could not open '%s' for writing" |
5540 | msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" | |
9d1c2255 | 5541 | |
f46393cb | 5542 | #: refs.c:867 |
9d1c2255 | 5543 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5544 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" |
5545 | msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'" | |
9d1c2255 | 5546 | |
f46393cb | 5547 | #: refs.c:998 |
bb236fb4 AM |
5548 | #, c-format |
5549 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
bbc55709 | 5550 | msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s" |
9d1c2255 | 5551 | |
f46393cb | 5552 | #: refs.c:1004 |
9d1c2255 | 5553 | #, c-format |
bb236fb4 | 5554 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" |
bbc55709 | 5555 | msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s" |
9d1c2255 | 5556 | |
f46393cb | 5557 | #: refs.c:1063 |
9d1c2255 | 5558 | #, c-format |
bb236fb4 | 5559 | msgid "log for %s is empty" |
bbc55709 | 5560 | msgstr "il registro per %s è vuoto" |
9d1c2255 | 5561 | |
f46393cb | 5562 | #: refs.c:1155 |
9d1c2255 | 5563 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5564 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" |
5565 | msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'" | |
9d1c2255 | 5566 | |
f46393cb | 5567 | #: refs.c:1231 |
bb236fb4 AM |
5568 | #, c-format |
5569 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
5570 | msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s" | |
9d1c2255 | 5571 | |
370784e0 | 5572 | #: refs.c:2023 |
9d1c2255 | 5573 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5574 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" |
5575 | msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti" | |
9d1c2255 | 5576 | |
370784e0 | 5577 | #: refs.c:2055 |
bb236fb4 AM |
5578 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
5579 | msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena" | |
9d1c2255 | 5580 | |
370784e0 | 5581 | #: refs.c:2151 refs.c:2181 |
9d1c2255 | 5582 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5583 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" |
5584 | msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'" | |
9d1c2255 | 5585 | |
370784e0 | 5586 | #: refs.c:2157 refs.c:2192 |
9d1c2255 | 5587 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5588 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" |
5589 | msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente" | |
9d1c2255 | 5590 | |
bbc55709 | 5591 | #: refs/files-backend.c:1234 |
9d1c2255 | 5592 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5593 | msgid "could not remove reference %s" |
5594 | msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s" | |
9d1c2255 | 5595 | |
370784e0 AM |
5596 | #: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 |
5597 | #: refs/packed-backend.c:1551 | |
9d1c2255 | 5598 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5599 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
5600 | msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s" | |
9d1c2255 | 5601 | |
370784e0 | 5602 | #: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 |
9d1c2255 | 5603 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5604 | msgid "could not delete references: %s" |
5605 | msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" | |
9d1c2255 | 5606 | |
bb236fb4 AM |
5607 | #: refspec.c:137 |
5608 | #, c-format | |
5609 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
5610 | msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido" | |
5611 | ||
370784e0 | 5612 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 |
bb236fb4 AM |
5613 | msgid "gone" |
5614 | msgstr "sparito" | |
9d1c2255 | 5615 | |
f46393cb | 5616 | #: ref-filter.c:43 |
9d1c2255 | 5617 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5618 | msgid "ahead %d" |
5619 | msgstr "dopo %d" | |
9d1c2255 | 5620 | |
f46393cb | 5621 | #: ref-filter.c:44 |
9d1c2255 | 5622 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5623 | msgid "behind %d" |
5624 | msgstr "prima di %d" | |
9d1c2255 | 5625 | |
f46393cb | 5626 | #: ref-filter.c:45 |
9d1c2255 | 5627 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5628 | msgid "ahead %d, behind %d" |
5629 | msgstr "dopo %d, prima di %d" | |
9d1c2255 | 5630 | |
370784e0 | 5631 | #: ref-filter.c:165 |
9d1c2255 | 5632 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5633 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
5634 | msgstr "formato atteso: %%(color:<colore>)" | |
9d1c2255 | 5635 | |
370784e0 | 5636 | #: ref-filter.c:167 |
9d1c2255 | 5637 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5638 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
5639 | msgstr "colore non riconosciuto: %%(color:%s)" | |
9d1c2255 | 5640 | |
370784e0 | 5641 | #: ref-filter.c:189 |
bb236fb4 AM |
5642 | #, c-format |
5643 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
5644 | msgstr "Atteso valore intero: refname:lstrip=%s" | |
9d1c2255 | 5645 | |
370784e0 | 5646 | #: ref-filter.c:193 |
9d1c2255 | 5647 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5648 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
5649 | msgstr "Atteso valore intero: refname:rstrip=%s" | |
9d1c2255 | 5650 | |
370784e0 | 5651 | #: ref-filter.c:195 |
9d1c2255 | 5652 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5653 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
5654 | msgstr "argomento %%(%s) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5655 | |
370784e0 | 5656 | #: ref-filter.c:250 |
9d1c2255 | 5657 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5658 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
5659 | msgstr "%%(objecttype) non accetta argomenti" | |
9d1c2255 | 5660 | |
370784e0 | 5661 | #: ref-filter.c:272 |
bbc55709 | 5662 | #, c-format |
bb236fb4 | 5663 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
bbc55709 | 5664 | msgstr "argomento %%(objectsize) non riconosciuto: %s" |
9d1c2255 | 5665 | |
370784e0 | 5666 | #: ref-filter.c:280 |
bbc55709 | 5667 | #, c-format |
bb236fb4 | 5668 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
bbc55709 | 5669 | msgstr "%%(deltabase) non accetta argomenti" |
9d1c2255 | 5670 | |
370784e0 | 5671 | #: ref-filter.c:292 |
9d1c2255 | 5672 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5673 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
5674 | msgstr "%%(body) non accetta argomenti" | |
9d1c2255 | 5675 | |
370784e0 | 5676 | #: ref-filter.c:301 |
9d1c2255 | 5677 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5678 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
5679 | msgstr "%%(subject) non accetta argomenti" | |
9d1c2255 | 5680 | |
370784e0 | 5681 | #: ref-filter.c:323 |
9d1c2255 | 5682 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5683 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
5684 | msgstr "argomento %%(trailers) sconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5685 | |
370784e0 | 5686 | #: ref-filter.c:352 |
9d1c2255 | 5687 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5688 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
5689 | msgstr "atteso valore positivo in contents:lines=%s" | |
9d1c2255 | 5690 | |
370784e0 | 5691 | #: ref-filter.c:354 |
9d1c2255 | 5692 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5693 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
5694 | msgstr "argomento %%(contents) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5695 | |
370784e0 | 5696 | #: ref-filter.c:369 |
9d1c2255 | 5697 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5698 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" |
5699 | msgstr "atteso valore positivo in objectname:short=%s" | |
9d1c2255 | 5700 | |
370784e0 | 5701 | #: ref-filter.c:373 |
9d1c2255 | 5702 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5703 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
5704 | msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5705 | |
370784e0 | 5706 | #: ref-filter.c:403 |
9d1c2255 | 5707 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5708 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
5709 | msgstr "formato atteso: %%(align:<ampiezza>,<posizione>)" | |
9d1c2255 | 5710 | |
370784e0 | 5711 | #: ref-filter.c:415 |
bb236fb4 AM |
5712 | #, c-format |
5713 | msgid "unrecognized position:%s" | |
5714 | msgstr "valore non riconosciuto: position:%s" | |
9d1c2255 | 5715 | |
370784e0 | 5716 | #: ref-filter.c:422 |
9d1c2255 | 5717 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5718 | msgid "unrecognized width:%s" |
5719 | msgstr "valore non riconosciuto: width:%s" | |
9d1c2255 | 5720 | |
370784e0 | 5721 | #: ref-filter.c:431 |
9d1c2255 | 5722 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5723 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
5724 | msgstr "argomento %%(align) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5725 | |
370784e0 | 5726 | #: ref-filter.c:439 |
9d1c2255 | 5727 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5728 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
5729 | msgstr "attesa ampiezza positiva con l'atom %%(align)" | |
9d1c2255 | 5730 | |
370784e0 | 5731 | #: ref-filter.c:457 |
9d1c2255 | 5732 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5733 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" |
5734 | msgstr "argomento %%(if) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5735 | |
370784e0 | 5736 | #: ref-filter.c:559 |
9d1c2255 | 5737 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5738 | msgid "malformed field name: %.*s" |
5739 | msgstr "nome campo malformato: %.*s" | |
9d1c2255 | 5740 | |
370784e0 | 5741 | #: ref-filter.c:586 |
bb236fb4 AM |
5742 | #, c-format |
5743 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
5744 | msgstr "nome campo sconosciuto: %.*s" | |
9d1c2255 | 5745 | |
370784e0 | 5746 | #: ref-filter.c:590 |
bb236fb4 | 5747 | #, c-format |
9d1c2255 | 5748 | msgid "" |
bb236fb4 | 5749 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" |
9d1c2255 | 5750 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5751 | "non è un repository git, ma il campo '%.*s' richiede l'accesso ai dati " |
5752 | "oggetto" | |
9d1c2255 | 5753 | |
370784e0 | 5754 | #: ref-filter.c:714 |
bb236fb4 AM |
5755 | #, c-format |
5756 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
5757 | msgstr "formato: atomo %%(if) usato senza un atomo %%(then)" | |
9d1c2255 | 5758 | |
370784e0 | 5759 | #: ref-filter.c:777 |
bb236fb4 AM |
5760 | #, c-format |
5761 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
5762 | msgstr "formato: atomo %%(then) usato senza un atomo %%(if)" | |
9d1c2255 | 5763 | |
370784e0 | 5764 | #: ref-filter.c:779 |
9d1c2255 | 5765 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5766 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
5767 | msgstr "formato: atomo %%(then) usato più di una volta" | |
9d1c2255 | 5768 | |
370784e0 | 5769 | #: ref-filter.c:781 |
9d1c2255 | 5770 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5771 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
5772 | msgstr "formato: atomo %%(then) usato dopo %%(else)" | |
9d1c2255 | 5773 | |
370784e0 | 5774 | #: ref-filter.c:809 |
9d1c2255 | 5775 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5776 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" |
5777 | msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(if)" | |
9d1c2255 | 5778 | |
370784e0 | 5779 | #: ref-filter.c:811 |
bb236fb4 AM |
5780 | #, c-format |
5781 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
5782 | msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(then)" | |
9d1c2255 | 5783 | |
370784e0 | 5784 | #: ref-filter.c:813 |
bb236fb4 AM |
5785 | #, c-format |
5786 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
5787 | msgstr "formato: atomo %%(else) usato più di una volta" | |
9d1c2255 | 5788 | |
370784e0 | 5789 | #: ref-filter.c:828 |
bb236fb4 AM |
5790 | #, c-format |
5791 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
5792 | msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente" | |
9d1c2255 | 5793 | |
370784e0 | 5794 | #: ref-filter.c:885 |
bb236fb4 AM |
5795 | #, c-format |
5796 | msgid "malformed format string %s" | |
5797 | msgstr "stringa di formato %s malformata" | |
9d1c2255 | 5798 | |
370784e0 | 5799 | #: ref-filter.c:1488 |
bb236fb4 | 5800 | #, c-format |
f46393cb AM |
5801 | msgid "no branch, rebasing %s" |
5802 | msgstr "nessun branch, eseguo il rebase di %s" | |
9d1c2255 | 5803 | |
370784e0 | 5804 | #: ref-filter.c:1491 |
bb236fb4 | 5805 | #, c-format |
f46393cb AM |
5806 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" |
5807 | msgstr "nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s" | |
9d1c2255 | 5808 | |
370784e0 | 5809 | #: ref-filter.c:1494 |
9d1c2255 | 5810 | #, c-format |
f46393cb AM |
5811 | msgid "no branch, bisect started on %s" |
5812 | msgstr "nessun branch, bisezione avviata su %s" | |
9d1c2255 | 5813 | |
370784e0 | 5814 | #: ref-filter.c:1504 |
f46393cb AM |
5815 | msgid "no branch" |
5816 | msgstr "nessun branch" | |
9d1c2255 | 5817 | |
370784e0 | 5818 | #: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 |
9d1c2255 | 5819 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5820 | msgid "missing object %s for %s" |
5821 | msgstr "oggetto %s mancante per %s" | |
9d1c2255 | 5822 | |
370784e0 | 5823 | #: ref-filter.c:1550 |
bb236fb4 AM |
5824 | #, c-format |
5825 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5826 | msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s" | |
9d1c2255 | 5827 | |
370784e0 | 5828 | #: ref-filter.c:2004 |
9d1c2255 | 5829 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5830 | msgid "malformed object at '%s'" |
5831 | msgstr "oggetto malformato in '%s'" | |
9d1c2255 | 5832 | |
370784e0 | 5833 | #: ref-filter.c:2093 |
9d1c2255 | 5834 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5835 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
5836 | msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s" | |
9d1c2255 | 5837 | |
370784e0 | 5838 | #: ref-filter.c:2389 |
9d1c2255 | 5839 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5840 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
5841 | msgstr "formato: atomo %%(end) mancante" | |
9d1c2255 | 5842 | |
370784e0 | 5843 | #: ref-filter.c:2489 |
bbc55709 | 5844 | #, c-format |
bb236fb4 | 5845 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" |
bbc55709 | 5846 | msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged" |
bb236fb4 | 5847 | |
370784e0 | 5848 | #: ref-filter.c:2492 |
bbc55709 | 5849 | #, c-format |
bb236fb4 | 5850 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" |
bbc55709 | 5851 | msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged" |
bb236fb4 | 5852 | |
370784e0 | 5853 | #: ref-filter.c:2502 |
9d1c2255 | 5854 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5855 | msgid "malformed object name %s" |
5856 | msgstr "nome dell'oggetto %s malformato" | |
5857 | ||
370784e0 | 5858 | #: ref-filter.c:2507 |
bbc55709 | 5859 | #, c-format |
bb236fb4 | 5860 | msgid "option `%s' must point to a commit" |
bbc55709 | 5861 | msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit" |
9d1c2255 | 5862 | |
370784e0 | 5863 | #: remote.c:366 |
9d1c2255 | 5864 | #, c-format |
bb236fb4 | 5865 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" |
9d1c2255 | 5866 | msgstr "" |
bbc55709 | 5867 | "la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s" |
9d1c2255 | 5868 | |
370784e0 | 5869 | #: remote.c:413 |
bb236fb4 | 5870 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
bbc55709 | 5871 | msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima" |
9d1c2255 | 5872 | |
370784e0 | 5873 | #: remote.c:421 |
bb236fb4 | 5874 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
bbc55709 | 5875 | msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima" |
9d1c2255 | 5876 | |
370784e0 | 5877 | #: remote.c:611 |
9d1c2255 | 5878 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5879 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
5880 | msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s" | |
9d1c2255 | 5881 | |
370784e0 | 5882 | #: remote.c:615 |
75941125 | 5883 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5884 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
5885 | msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s" | |
9d1c2255 | 5886 | |
370784e0 | 5887 | #: remote.c:619 |
9d1c2255 | 5888 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5889 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
5890 | msgstr "%s traccia sia %s sia %s" | |
9d1c2255 | 5891 | |
370784e0 | 5892 | #: remote.c:687 |
9d1c2255 | 5893 | #, c-format |
bb236fb4 | 5894 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
bbc55709 | 5895 | msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'" |
9d1c2255 | 5896 | |
370784e0 | 5897 | #: remote.c:697 |
9d1c2255 | 5898 | #, c-format |
bb236fb4 | 5899 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" |
bbc55709 | 5900 | msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'" |
9d1c2255 | 5901 | |
370784e0 | 5902 | #: remote.c:1003 |
bbc55709 | 5903 | #, c-format |
bb236fb4 | 5904 | msgid "src refspec %s does not match any" |
bbc55709 | 5905 | msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s" |
9d1c2255 | 5906 | |
370784e0 | 5907 | #: remote.c:1008 |
9d1c2255 | 5908 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5909 | msgid "src refspec %s matches more than one" |
5910 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
5911 | "sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " |
5912 | "sorgente %s" | |
9d1c2255 | 5913 | |
bb236fb4 AM |
5914 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push |
5915 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
5916 | #. the <src>. | |
5917 | #. | |
370784e0 | 5918 | #: remote.c:1023 |
9d1c2255 | 5919 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5920 | msgid "" |
5921 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
5922 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
5923 | "\n" | |
5924 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
5925 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
5926 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
5927 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
5928 | "\n" | |
5929 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
5930 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
5931 | "La destinazione che hai fornito non è un nome riferimento\n" |
5932 | "completo (ossia che inizia con \"refs/\"). Abbiamo provato a\n" | |
5933 | "indovinare ciò che intendevi dire:\n" | |
5934 | "\n" | |
5935 | "- cercando un riferimento corrispondente a '%s' nel remoto;\n" | |
5936 | "- controllando se la <sorgente> sottoposta a push ('%s') fosse un\n" | |
5937 | " riferimento compreso fra quelli in \"refs/{heads,tags}/\". In tal\n" | |
5938 | " caso avremmo aggiunto il prefisso corrispondente\n" | |
5939 | " refs/{heads,tags}/ al remoto.\n" | |
5940 | "\n" | |
5941 | "Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n" | |
5942 | "Devi specificare un riferimento completamente qualificato." | |
9d1c2255 | 5943 | |
370784e0 | 5944 | #: remote.c:1043 |
9d1c2255 | 5945 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5946 | msgid "" |
5947 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
5948 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
5949 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
5950 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
5951 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
5952 | "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" | |
5953 | "branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?" | |
9d1c2255 | 5954 | |
370784e0 | 5955 | #: remote.c:1048 |
bb236fb4 | 5956 | #, c-format |
9d1c2255 | 5957 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
5958 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" |
5959 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
5960 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5961 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
5962 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
5963 | "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" | |
5964 | "branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 5965 | |
370784e0 | 5966 | #: remote.c:1053 |
9d1c2255 | 5967 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5968 | msgid "" |
5969 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
5970 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
5971 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 5972 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
5973 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
5974 | "è un oggetto albero. Forse intendevi aggiungere un\n" | |
5975 | "tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n" | |
5976 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 5977 | |
370784e0 | 5978 | #: remote.c:1058 |
bb236fb4 AM |
5979 | #, c-format |
5980 | msgid "" | |
5981 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
5982 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
5983 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 5984 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
5985 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
5986 | "è un oggetto blob. Forse intendevi aggiungere un\n" | |
5987 | "tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n" | |
5988 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 5989 | |
370784e0 | 5990 | #: remote.c:1094 |
bbc55709 | 5991 | #, c-format |
bb236fb4 | 5992 | msgid "%s cannot be resolved to branch" |
bbc55709 | 5993 | msgstr "%s non può essere risolto in un branch" |
9d1c2255 | 5994 | |
370784e0 | 5995 | #: remote.c:1105 |
bbc55709 | 5996 | #, c-format |
bb236fb4 | 5997 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" |
bbc55709 | 5998 | msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste" |
9d1c2255 | 5999 | |
370784e0 | 6000 | #: remote.c:1117 |
9d1c2255 | 6001 | #, c-format |
bb236fb4 | 6002 | msgid "dst refspec %s matches more than one" |
9d1c2255 | 6003 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
6004 | "sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " |
6005 | "destinazione %s" | |
9d1c2255 | 6006 | |
370784e0 | 6007 | #: remote.c:1124 |
9d1c2255 | 6008 | #, c-format |
bb236fb4 | 6009 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" |
9d1c2255 | 6010 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
6011 | "lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una " |
6012 | "sorgente" | |
9d1c2255 | 6013 | |
370784e0 | 6014 | #: remote.c:1627 remote.c:1728 |
bb236fb4 AM |
6015 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
6016 | msgstr "HEAD non punta ad un branch" | |
6017 | ||
370784e0 | 6018 | #: remote.c:1636 |
9d1c2255 | 6019 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6020 | msgid "no such branch: '%s'" |
6021 | msgstr "branch '%s' non esistente" | |
9d1c2255 | 6022 | |
370784e0 | 6023 | #: remote.c:1639 |
bb236fb4 AM |
6024 | #, c-format |
6025 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
6026 | msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'" | |
9d1c2255 | 6027 | |
370784e0 | 6028 | #: remote.c:1645 |
9d1c2255 | 6029 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6030 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
6031 | msgstr "" | |
6032 | "branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto" | |
9d1c2255 | 6033 | |
370784e0 | 6034 | #: remote.c:1660 |
bb236fb4 AM |
6035 | #, c-format |
6036 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
9d1c2255 | 6037 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6038 | "la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la " |
6039 | "traccia" | |
9d1c2255 | 6040 | |
370784e0 | 6041 | #: remote.c:1672 |
bb236fb4 AM |
6042 | #, c-format |
6043 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
6044 | msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push" | |
9d1c2255 | 6045 | |
370784e0 | 6046 | #: remote.c:1682 |
bb236fb4 AM |
6047 | #, c-format |
6048 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
6049 | msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'" | |
9d1c2255 | 6050 | |
370784e0 | 6051 | #: remote.c:1695 |
bb236fb4 AM |
6052 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
6053 | msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')" | |
9d1c2255 | 6054 | |
370784e0 | 6055 | #: remote.c:1717 |
bb236fb4 AM |
6056 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
6057 | msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione" | |
9d1c2255 | 6058 | |
370784e0 | 6059 | #: remote.c:1843 |
bbc55709 | 6060 | #, c-format |
bb236fb4 | 6061 | msgid "couldn't find remote ref %s" |
bbc55709 | 6062 | msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s" |
9d1c2255 | 6063 | |
370784e0 | 6064 | #: remote.c:1856 |
9d1c2255 | 6065 | #, c-format |
bb236fb4 | 6066 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" |
bbc55709 | 6067 | msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'" |
9d1c2255 | 6068 | |
370784e0 | 6069 | #: remote.c:2019 |
9d1c2255 | 6070 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6071 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
6072 | msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n" | |
6073 | ||
370784e0 | 6074 | #: remote.c:2023 |
bb236fb4 AM |
6075 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
6076 | msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n" | |
9d1c2255 | 6077 | |
370784e0 | 6078 | #: remote.c:2026 |
9d1c2255 | 6079 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6080 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
6081 | msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n" | |
9d1c2255 | 6082 | |
370784e0 | 6083 | #: remote.c:2030 |
9d1c2255 | 6084 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6085 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" |
6086 | msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n" | |
9d1c2255 | 6087 | |
370784e0 | 6088 | #: remote.c:2033 |
9d1c2255 | 6089 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6090 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
6091 | msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n" | |
9d1c2255 | 6092 | |
370784e0 | 6093 | #: remote.c:2037 |
9d1c2255 | 6094 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6095 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
6096 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
6097 | msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" | |
6098 | msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" | |
9d1c2255 | 6099 | |
370784e0 | 6100 | #: remote.c:2043 |
bb236fb4 AM |
6101 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
6102 | msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n" | |
9d1c2255 | 6103 | |
370784e0 | 6104 | #: remote.c:2046 |
9d1c2255 | 6105 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6106 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
6107 | msgid_plural "" | |
6108 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
6109 | msgstr[0] "" | |
f46393cb AM |
6110 | "Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire " |
6111 | "il fast forward.\n" | |
bb236fb4 | 6112 | msgstr[1] "" |
f46393cb AM |
6113 | "Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire " |
6114 | "il fast forward.\n" | |
9d1c2255 | 6115 | |
370784e0 | 6116 | #: remote.c:2054 |
bb236fb4 AM |
6117 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
6118 | msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n" | |
9d1c2255 | 6119 | |
370784e0 | 6120 | #: remote.c:2057 |
9d1c2255 MP |
6121 | #, c-format |
6122 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
6123 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
6124 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
6125 | msgid_plural "" | |
6126 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
6127 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
6128 | msgstr[0] "" | |
6129 | "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n" | |
6130 | "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n" | |
6131 | msgstr[1] "" | |
6132 | "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n" | |
6133 | "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n" | |
9d1c2255 | 6134 | |
370784e0 | 6135 | #: remote.c:2067 |
bb236fb4 AM |
6136 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
6137 | msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n" | |
6138 | ||
370784e0 | 6139 | #: remote.c:2250 |
bbc55709 | 6140 | #, c-format |
bb236fb4 | 6141 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" |
bbc55709 | 6142 | msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'" |
bb236fb4 AM |
6143 | |
6144 | #: replace-object.c:21 | |
9d1c2255 | 6145 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6146 | msgid "bad replace ref name: %s" |
6147 | msgstr "nome riferimento sostitutivo non valido: %s" | |
9d1c2255 | 6148 | |
bb236fb4 AM |
6149 | #: replace-object.c:30 |
6150 | #, c-format | |
6151 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
6152 | msgstr "riferimento sostitutivo duplicato: %s" | |
9d1c2255 | 6153 | |
bb236fb4 AM |
6154 | #: replace-object.c:73 |
6155 | #, c-format | |
6156 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
6157 | msgstr "profondità sostituzione troppo elevata per l'oggetto %s" | |
9d1c2255 | 6158 | |
bb236fb4 AM |
6159 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
6160 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
6161 | msgstr "MERGE_RR corrotta" | |
9d1c2255 | 6162 | |
bb236fb4 AM |
6163 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
6164 | msgid "unable to write rerere record" | |
6165 | msgstr "impossibile scrivere il record rerere" | |
6166 | ||
bb236fb4 AM |
6167 | #: rerere.c:495 |
6168 | #, c-format | |
6169 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
6170 | msgstr "si sono verificati errori durante la scrittura di '%s' (%s)" | |
9d1c2255 | 6171 | |
bb236fb4 AM |
6172 | #: rerere.c:498 |
6173 | #, c-format | |
6174 | msgid "failed to flush '%s'" | |
6175 | msgstr "flush di '%s' non riuscito" | |
9d1c2255 | 6176 | |
bb236fb4 | 6177 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
9d1c2255 | 6178 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6179 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
6180 | msgstr "impossibile analizzare gli hunk conflitto in '%s'" | |
9d1c2255 | 6181 | |
bb236fb4 | 6182 | #: rerere.c:684 |
9d1c2255 | 6183 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6184 | msgid "failed utime() on '%s'" |
6185 | msgstr "utime() di '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 6186 | |
bb236fb4 | 6187 | #: rerere.c:694 |
9d1c2255 | 6188 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6189 | msgid "writing '%s' failed" |
6190 | msgstr "scrittura di '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 6191 | |
bb236fb4 | 6192 | #: rerere.c:714 |
9d1c2255 | 6193 | #, c-format |
bb236fb4 | 6194 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." |
bbc55709 | 6195 | msgstr "'%s' aggiunto all'area di staging usando la risoluzione precedente." |
9d1c2255 | 6196 | |
bb236fb4 | 6197 | #: rerere.c:753 |
9d1c2255 | 6198 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6199 | msgid "Recorded resolution for '%s'." |
6200 | msgstr "Risoluzione per '%s' registrata." | |
9d1c2255 | 6201 | |
bb236fb4 | 6202 | #: rerere.c:788 |
9d1c2255 | 6203 | #, c-format |
bb236fb4 | 6204 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." |
bbc55709 | 6205 | msgstr "Risolto conflitto in '%s' usando la risoluzione precedente." |
9d1c2255 | 6206 | |
bb236fb4 | 6207 | #: rerere.c:803 |
9d1c2255 | 6208 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6209 | msgid "cannot unlink stray '%s'" |
6210 | msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'" | |
9d1c2255 | 6211 | |
bb236fb4 | 6212 | #: rerere.c:807 |
9d1c2255 | 6213 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6214 | msgid "Recorded preimage for '%s'" |
6215 | msgstr "Salvata preimmagine di '%s'" | |
9d1c2255 | 6216 | |
0d3ce942 AM |
6217 | #: rerere.c:881 submodule.c:2067 builtin/log.c:1871 |
6218 | #: builtin/submodule--helper.c:1436 builtin/submodule--helper.c:1448 | |
9d1c2255 | 6219 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6220 | msgid "could not create directory '%s'" |
6221 | msgstr "impossibile creare la directory '%s'" | |
9d1c2255 | 6222 | |
bb236fb4 | 6223 | #: rerere.c:1057 |
9d1c2255 | 6224 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6225 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" |
6226 | msgstr "aggiornamento dello stato conflitto per '%s' non riuscito" | |
9d1c2255 | 6227 | |
bb236fb4 AM |
6228 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 |
6229 | #, c-format | |
6230 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
6231 | msgstr "nessuna risoluzione presente in memoria per '%s'" | |
9d1c2255 | 6232 | |
bb236fb4 AM |
6233 | #: rerere.c:1077 |
6234 | #, c-format | |
6235 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
6236 | msgstr "impossibile eseguire l'unlink di '%s'" | |
9d1c2255 | 6237 | |
bb236fb4 | 6238 | #: rerere.c:1087 |
9d1c2255 | 6239 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6240 | msgid "Updated preimage for '%s'" |
6241 | msgstr "Preimmagine di '%s' aggiornata" | |
9d1c2255 | 6242 | |
bb236fb4 | 6243 | #: rerere.c:1096 |
9d1c2255 | 6244 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6245 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" |
6246 | msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n" | |
9d1c2255 | 6247 | |
bb236fb4 AM |
6248 | #: rerere.c:1199 |
6249 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
6250 | msgstr "impossibile aprire la directory cache rr" | |
9d1c2255 | 6251 | |
0d3ce942 | 6252 | #: revision.c:2497 |
bb236fb4 | 6253 | msgid "your current branch appears to be broken" |
bbc55709 | 6254 | msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto" |
9d1c2255 | 6255 | |
0d3ce942 | 6256 | #: revision.c:2500 |
bb236fb4 AM |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
bbc55709 | 6259 | msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit" |
9d1c2255 | 6260 | |
0d3ce942 | 6261 | #: revision.c:2708 |
bb236fb4 AM |
6262 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
6263 | msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect" | |
6264 | ||
0d3ce942 | 6265 | #: revision.c:2712 |
bbc55709 AM |
6266 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
6267 | msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s" | |
6268 | ||
0d3ce942 | 6269 | #: run-command.c:762 |
bb236fb4 AM |
6270 | msgid "open /dev/null failed" |
6271 | msgstr "apertura di /dev/null non riuscita" | |
6272 | ||
0d3ce942 | 6273 | #: run-command.c:1268 |
bb236fb4 AM |
6274 | #, c-format |
6275 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
6276 | msgstr "impossibile creare il thread async: %s" | |
6277 | ||
0d3ce942 | 6278 | #: run-command.c:1332 |
bb236fb4 AM |
6279 | #, c-format |
6280 | msgid "" | |
6281 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
6282 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
9d1c2255 | 6283 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6284 | "L'hook '%s' è stato ignorato perché non è impostato come eseguibile.\n" |
6285 | "Puoi disabilitare quest'avviso con `git config advice.ignoredHook false`." | |
9d1c2255 | 6286 | |
0d3ce942 | 6287 | #: send-pack.c:144 |
bb236fb4 | 6288 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
9d1c2255 | 6289 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6290 | "pacchetto flush inatteso durante la lettura dello stato decompressione del " |
6291 | "remoto" | |
9d1c2255 | 6292 | |
0d3ce942 | 6293 | #: send-pack.c:146 |
bb236fb4 AM |
6294 | #, c-format |
6295 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
6296 | msgstr "impossibile analizzare lo stato decompressione del remoto: %s" | |
6297 | ||
0d3ce942 | 6298 | #: send-pack.c:148 |
bb236fb4 AM |
6299 | #, c-format |
6300 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
6301 | msgstr "decompressione sul remoto non riuscita: %s" | |
6302 | ||
0d3ce942 | 6303 | #: send-pack.c:309 |
bb236fb4 AM |
6304 | msgid "failed to sign the push certificate" |
6305 | msgstr "firma del certificato per il push non riuscita" | |
6306 | ||
0d3ce942 | 6307 | #: send-pack.c:423 |
bb236fb4 AM |
6308 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
6309 | msgstr "il ricevente non supporta i push --signed" | |
6310 | ||
0d3ce942 | 6311 | #: send-pack.c:425 |
bb236fb4 AM |
6312 | msgid "" |
6313 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
6314 | "signed push" | |
9d1c2255 | 6315 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6316 | "non invio un certificato push perché il ricevente non supporta i push --" |
6317 | "signed" | |
9d1c2255 | 6318 | |
0d3ce942 | 6319 | #: send-pack.c:437 |
bb236fb4 AM |
6320 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
6321 | msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic" | |
6322 | ||
0d3ce942 | 6323 | #: send-pack.c:442 |
bb236fb4 AM |
6324 | msgid "the receiving end does not support push options" |
6325 | msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push" | |
6326 | ||
0d3ce942 | 6327 | #: sequencer.c:189 |
bb236fb4 AM |
6328 | #, c-format |
6329 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
6330 | msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'" | |
6331 | ||
0d3ce942 | 6332 | #: sequencer.c:294 |
bb236fb4 AM |
6333 | #, c-format |
6334 | msgid "could not delete '%s'" | |
6335 | msgstr "impossibile eliminare '%s'" | |
6336 | ||
0d3ce942 | 6337 | #: sequencer.c:313 builtin/rebase.c:781 builtin/rebase.c:1706 builtin/rm.c:369 |
f46393cb AM |
6338 | #, c-format |
6339 | msgid "could not remove '%s'" | |
6340 | msgstr "impossibile rimuovere '%s'" | |
6341 | ||
0d3ce942 | 6342 | #: sequencer.c:323 |
bb236fb4 AM |
6343 | msgid "revert" |
6344 | msgstr "revert" | |
6345 | ||
0d3ce942 | 6346 | #: sequencer.c:325 |
bb236fb4 AM |
6347 | msgid "cherry-pick" |
6348 | msgstr "cherry-pick" | |
6349 | ||
0d3ce942 | 6350 | #: sequencer.c:327 |
bb236fb4 AM |
6351 | msgid "rebase -i" |
6352 | msgstr "rebase -i" | |
6353 | ||
0d3ce942 | 6354 | #: sequencer.c:329 |
bb236fb4 AM |
6355 | #, c-format |
6356 | msgid "unknown action: %d" | |
6357 | msgstr "azione sconosciuta: %d" | |
6358 | ||
0d3ce942 | 6359 | #: sequencer.c:387 |
bb236fb4 AM |
6360 | msgid "" |
6361 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
6362 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
9d1c2255 | 6363 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6364 | "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n" |
6365 | "con 'git add <path>' o 'git rm <path>'" | |
9d1c2255 | 6366 | |
0d3ce942 | 6367 | #: sequencer.c:390 |
bb236fb4 AM |
6368 | msgid "" |
6369 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
6370 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
6371 | "and commit the result with 'git commit'" | |
9d1c2255 | 6372 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
6373 | "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n" |
6374 | "con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n" | |
6375 | "il commit del risultato con 'git commit'" | |
9d1c2255 | 6376 | |
0d3ce942 | 6377 | #: sequencer.c:403 sequencer.c:2993 |
9d1c2255 | 6378 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6379 | msgid "could not lock '%s'" |
6380 | msgstr "impossibile bloccare '%s'" | |
9d1c2255 | 6381 | |
0d3ce942 | 6382 | #: sequencer.c:410 |
bb236fb4 AM |
6383 | #, c-format |
6384 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
6385 | msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'" | |
9d1c2255 | 6386 | |
0d3ce942 AM |
6387 | #: sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013 |
6388 | #: sequencer.c:3277 | |
75941125 | 6389 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6390 | msgid "failed to finalize '%s'" |
6391 | msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 6392 | |
0d3ce942 AM |
6393 | #: sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259 |
6394 | #: sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117 | |
6395 | #: builtin/rebase.c:589 | |
bb236fb4 AM |
6396 | #, c-format |
6397 | msgid "could not read '%s'" | |
6398 | msgstr "impossibile leggere '%s'" | |
9d1c2255 | 6399 | |
0d3ce942 | 6400 | #: sequencer.c:464 |
bb236fb4 AM |
6401 | #, c-format |
6402 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
6403 | msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s." | |
6404 | ||
0d3ce942 | 6405 | #: sequencer.c:468 |
bb236fb4 AM |
6406 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
6407 | msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere." | |
9d1c2255 | 6408 | |
0d3ce942 | 6409 | #: sequencer.c:500 |
9d1c2255 | 6410 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6411 | msgid "%s: fast-forward" |
6412 | msgstr "%s: fast forward" | |
9d1c2255 | 6413 | |
0d3ce942 | 6414 | #: sequencer.c:539 builtin/tag.c:565 |
bbc55709 AM |
6415 | #, c-format |
6416 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6417 | msgstr "Modalità pulizia non valida: %s" | |
6418 | ||
bb236fb4 AM |
6419 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
6420 | #. "rebase -i". | |
6421 | #. | |
0d3ce942 | 6422 | #: sequencer.c:633 |
9d1c2255 | 6423 | #, c-format |
bb236fb4 | 6424 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
bbc55709 | 6425 | msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice" |
9d1c2255 | 6426 | |
0d3ce942 | 6427 | #: sequencer.c:650 |
bb236fb4 AM |
6428 | msgid "unable to update cache tree" |
6429 | msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache" | |
9d1c2255 | 6430 | |
0d3ce942 | 6431 | #: sequencer.c:664 |
bb236fb4 AM |
6432 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
6433 | msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD" | |
9d1c2255 | 6434 | |
0d3ce942 | 6435 | #: sequencer.c:744 |
9d1c2255 | 6436 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6437 | msgid "no key present in '%.*s'" |
6438 | msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'" | |
9d1c2255 | 6439 | |
0d3ce942 | 6440 | #: sequencer.c:755 |
75941125 | 6441 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6442 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
6443 | msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'" | |
9d1c2255 | 6444 | |
0d3ce942 AM |
6445 | #: sequencer.c:792 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 |
6446 | #: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1074 | |
75941125 | 6447 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6448 | msgid "could not open '%s' for reading" |
6449 | msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura" | |
6450 | ||
0d3ce942 | 6451 | #: sequencer.c:802 |
bb236fb4 | 6452 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
bbc55709 | 6453 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato" |
bb236fb4 | 6454 | |
0d3ce942 | 6455 | #: sequencer.c:807 |
bb236fb4 | 6456 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
bbc55709 | 6457 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato" |
bb236fb4 | 6458 | |
0d3ce942 | 6459 | #: sequencer.c:812 |
bb236fb4 | 6460 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
bbc55709 | 6461 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato" |
9d1c2255 | 6462 | |
0d3ce942 | 6463 | #: sequencer.c:816 |
9d1c2255 | 6464 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6465 | msgid "unknown variable '%s'" |
6466 | msgstr "variabile '%s' sconosciuta" | |
9d1c2255 | 6467 | |
0d3ce942 | 6468 | #: sequencer.c:821 |
bb236fb4 AM |
6469 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
6470 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante" | |
9d1c2255 | 6471 | |
0d3ce942 | 6472 | #: sequencer.c:823 |
bb236fb4 AM |
6473 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
6474 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante" | |
6475 | ||
0d3ce942 | 6476 | #: sequencer.c:825 |
bb236fb4 AM |
6477 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
6478 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante" | |
6479 | ||
0d3ce942 AM |
6480 | #: sequencer.c:902 sequencer.c:1427 |
6481 | msgid "malformed ident line" | |
6482 | msgstr "riga ident malformata" | |
6483 | ||
6484 | #: sequencer.c:925 | |
bb236fb4 AM |
6485 | #, c-format |
6486 | msgid "" | |
6487 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
6488 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
6489 | "\n" | |
6490 | " git commit --amend %s\n" | |
6491 | "\n" | |
6492 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
6493 | "\n" | |
6494 | " git commit %s\n" | |
6495 | "\n" | |
6496 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
6497 | "\n" | |
6498 | " git rebase --continue\n" | |
6499 | msgstr "" | |
6500 | "hai modifiche in staging nell'albero di lavoro\n" | |
6501 | "Se queste modifiche devono essere sottoposte a squash nel commit\n" | |
6502 | "precedente, esegui:\n" | |
6503 | "\n" | |
6504 | " git commit --amend %s\n" | |
6505 | "\n" | |
6506 | "Se devono essere incluse in un nuovo commit, esegui:\n" | |
6507 | "\n" | |
6508 | " git commit %s\n" | |
6509 | "\n" | |
6510 | "In entrambi i casi, una volta finito, continua con:\n" | |
6511 | "\n" | |
6512 | " git rebase --continue\n" | |
6513 | ||
0d3ce942 | 6514 | #: sequencer.c:1218 |
bb236fb4 AM |
6515 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
6516 | msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito" | |
6517 | ||
0d3ce942 | 6518 | #: sequencer.c:1224 |
bb236fb4 AM |
6519 | msgid "" |
6520 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6521 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6522 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6523 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6524 | "your configuration file:\n" | |
6525 | "\n" | |
6526 | " git config --global --edit\n" | |
6527 | "\n" | |
6528 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6529 | "\n" | |
6530 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6531 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
6532 | "Il tuo nome e l'indirizzo e-mail sono stati configurati automaticamente " |
6533 | "usando\n" | |
bb236fb4 AM |
6534 | "il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n" |
6535 | "È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente.\n" | |
6536 | "Esegui il seguente comando e segui le istruzioni fornite nel tuo editor\n" | |
6537 | "per modificare il file di configurazione:\n" | |
6538 | "\n" | |
6539 | " git config --global --edit\n" | |
f46393cb AM |
6540 | "Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit " |
6541 | "con:\n" | |
bb236fb4 AM |
6542 | "\n" |
6543 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6544 | ||
0d3ce942 | 6545 | #: sequencer.c:1237 |
bb236fb4 AM |
6546 | msgid "" |
6547 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6548 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6549 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6550 | "\n" | |
6551 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6552 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6553 | "\n" | |
6554 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6555 | "\n" | |
6556 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6557 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
6558 | "Il tuo nome e l'indirizzo e-mail sono stati configurati automaticamente " |
6559 | "usando\n" | |
bb236fb4 AM |
6560 | "il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n" |
6561 | "È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente:\n" | |
6562 | "\n" | |
6563 | " git config --global user.name \"Il tuo nome\"\n" | |
6564 | " git config --global user.email tu@esempio.com\n" | |
6565 | "\n" | |
f46393cb AM |
6566 | "Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit " |
6567 | "con:\n" | |
bb236fb4 AM |
6568 | "\n" |
6569 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6570 | ||
0d3ce942 | 6571 | #: sequencer.c:1279 |
bb236fb4 AM |
6572 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6573 | msgstr "impossibile trovare il commit appena creato" | |
6574 | ||
0d3ce942 | 6575 | #: sequencer.c:1281 |
bb236fb4 AM |
6576 | msgid "could not parse newly created commit" |
6577 | msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato" | |
6578 | ||
0d3ce942 | 6579 | #: sequencer.c:1327 |
bb236fb4 AM |
6580 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
6581 | msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit" | |
6582 | ||
0d3ce942 | 6583 | #: sequencer.c:1329 |
bb236fb4 AM |
6584 | msgid "detached HEAD" |
6585 | msgstr "HEAD scollegato" | |
6586 | ||
0d3ce942 | 6587 | #: sequencer.c:1333 |
bb236fb4 AM |
6588 | msgid " (root-commit)" |
6589 | msgstr " (commit radice)" | |
6590 | ||
0d3ce942 | 6591 | #: sequencer.c:1354 |
bb236fb4 AM |
6592 | msgid "could not parse HEAD" |
6593 | msgstr "impossibile analizzare HEAD" | |
6594 | ||
0d3ce942 | 6595 | #: sequencer.c:1356 |
bb236fb4 AM |
6596 | #, c-format |
6597 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
6598 | msgstr "L'HEAD %s non è un commit!" | |
6599 | ||
0d3ce942 | 6600 | #: sequencer.c:1360 sequencer.c:1458 builtin/commit.c:1569 |
bb236fb4 AM |
6601 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6602 | msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD" | |
6603 | ||
0d3ce942 | 6604 | #: sequencer.c:1411 sequencer.c:2055 |
bb236fb4 AM |
6605 | msgid "unable to parse commit author" |
6606 | msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit" | |
6607 | ||
0d3ce942 AM |
6608 | #: sequencer.c:1431 |
6609 | msgid "corrupted author without date information" | |
6610 | msgstr "informazioni sull'autore corrotte (senza data)" | |
6611 | ||
6612 | #: sequencer.c:1447 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 | |
bb236fb4 AM |
6613 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6614 | msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero" | |
6615 | ||
0d3ce942 | 6616 | #: sequencer.c:1480 sequencer.c:1550 |
bb236fb4 AM |
6617 | #, c-format |
6618 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
6619 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'" | |
6620 | ||
0d3ce942 | 6621 | #: sequencer.c:1516 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1668 builtin/merge.c:883 |
370784e0 | 6622 | #: builtin/merge.c:908 |
bb236fb4 AM |
6623 | msgid "failed to write commit object" |
6624 | msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita" | |
6625 | ||
0d3ce942 | 6626 | #: sequencer.c:1577 |
bb236fb4 AM |
6627 | #, c-format |
6628 | msgid "could not parse commit %s" | |
6629 | msgstr "impossibile analizzare il commit %s" | |
6630 | ||
0d3ce942 | 6631 | #: sequencer.c:1582 |
bb236fb4 AM |
6632 | #, c-format |
6633 | msgid "could not parse parent commit %s" | |
6634 | msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s" | |
6635 | ||
0d3ce942 | 6636 | #: sequencer.c:1656 sequencer.c:1767 |
bb236fb4 AM |
6637 | #, c-format |
6638 | msgid "unknown command: %d" | |
6639 | msgstr "comando sconosciuto: %d" | |
6640 | ||
0d3ce942 | 6641 | #: sequencer.c:1714 sequencer.c:1739 |
bb236fb4 AM |
6642 | #, c-format |
6643 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
6644 | msgstr "Questa è una combinazione di %d commit." | |
6645 | ||
0d3ce942 | 6646 | #: sequencer.c:1724 |
bb236fb4 AM |
6647 | msgid "need a HEAD to fixup" |
6648 | msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup" | |
6649 | ||
0d3ce942 | 6650 | #: sequencer.c:1726 sequencer.c:3304 |
bb236fb4 AM |
6651 | msgid "could not read HEAD" |
6652 | msgstr "impossibile leggere l'HEAD" | |
6653 | ||
0d3ce942 | 6654 | #: sequencer.c:1728 |
bb236fb4 AM |
6655 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
6656 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD" | |
6657 | ||
0d3ce942 | 6658 | #: sequencer.c:1734 |
bb236fb4 AM |
6659 | #, c-format |
6660 | msgid "cannot write '%s'" | |
6661 | msgstr "impossibile scrivere '%s'" | |
6662 | ||
0d3ce942 | 6663 | #: sequencer.c:1741 git-rebase--preserve-merges.sh:496 |
bb236fb4 AM |
6664 | msgid "This is the 1st commit message:" |
6665 | msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:" | |
6666 | ||
0d3ce942 | 6667 | #: sequencer.c:1749 |
bb236fb4 AM |
6668 | #, c-format |
6669 | msgid "could not read commit message of %s" | |
6670 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s" | |
6671 | ||
0d3ce942 | 6672 | #: sequencer.c:1756 |
bb236fb4 AM |
6673 | #, c-format |
6674 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
6675 | msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:" | |
6676 | ||
0d3ce942 | 6677 | #: sequencer.c:1762 |
bb236fb4 AM |
6678 | #, c-format |
6679 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
6680 | msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:" | |
6681 | ||
0d3ce942 | 6682 | #: sequencer.c:1850 |
bb236fb4 | 6683 | msgid "your index file is unmerged." |
bbc55709 | 6684 | msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge." |
bb236fb4 | 6685 | |
0d3ce942 | 6686 | #: sequencer.c:1857 |
bb236fb4 AM |
6687 | msgid "cannot fixup root commit" |
6688 | msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice" | |
6689 | ||
0d3ce942 | 6690 | #: sequencer.c:1876 |
bb236fb4 AM |
6691 | #, c-format |
6692 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
6693 | msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m." | |
6694 | ||
0d3ce942 | 6695 | #: sequencer.c:1884 sequencer.c:1892 |
bb236fb4 AM |
6696 | #, c-format |
6697 | msgid "commit %s does not have parent %d" | |
6698 | msgstr "il commit %s non ha il genitore %d" | |
6699 | ||
0d3ce942 | 6700 | #: sequencer.c:1898 |
bb236fb4 AM |
6701 | #, c-format |
6702 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
6703 | msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s" | |
6704 | ||
6705 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like | |
6706 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
0d3ce942 | 6707 | #: sequencer.c:1917 |
bb236fb4 AM |
6708 | #, c-format |
6709 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
6710 | msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s" | |
6711 | ||
0d3ce942 | 6712 | #: sequencer.c:1982 |
bb236fb4 AM |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" | |
6715 | msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'" | |
6716 | ||
0d3ce942 | 6717 | #: sequencer.c:2037 |
bb236fb4 AM |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "could not revert %s... %s" | |
6720 | msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s" | |
6721 | ||
0d3ce942 | 6722 | #: sequencer.c:2038 |
bb236fb4 AM |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid "could not apply %s... %s" | |
6725 | msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s" | |
6726 | ||
0d3ce942 | 6727 | #: sequencer.c:2105 |
bb236fb4 AM |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
bbc55709 | 6730 | msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita" |
bb236fb4 | 6731 | |
0d3ce942 | 6732 | #: sequencer.c:2112 |
bb236fb4 AM |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
bbc55709 | 6735 | msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito" |
bb236fb4 | 6736 | |
0d3ce942 | 6737 | #: sequencer.c:2189 |
bb236fb4 AM |
6738 | #, c-format |
6739 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
6740 | msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'" | |
6741 | ||
0d3ce942 | 6742 | #: sequencer.c:2198 |
bb236fb4 AM |
6743 | #, c-format |
6744 | msgid "missing arguments for %s" | |
6745 | msgstr "argomenti mancanti per %s" | |
6746 | ||
0d3ce942 | 6747 | #: sequencer.c:2235 |
bbc55709 AM |
6748 | #, c-format |
6749 | msgid "could not parse '%.*s'" | |
6750 | msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" | |
6751 | ||
0d3ce942 | 6752 | #: sequencer.c:2289 |
bb236fb4 AM |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
6755 | msgstr "riga %d non valida: %.*s" | |
6756 | ||
0d3ce942 | 6757 | #: sequencer.c:2300 |
bb236fb4 AM |
6758 | #, c-format |
6759 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
6760 | msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente" | |
6761 | ||
0d3ce942 AM |
6762 | #: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197 |
6763 | #: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248 | |
bbc55709 AM |
6764 | #, c-format |
6765 | msgid "could not read '%s'." | |
6766 | msgstr "impossibile leggere '%s'." | |
6767 | ||
0d3ce942 | 6768 | #: sequencer.c:2384 |
f46393cb AM |
6769 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
6770 | msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso" | |
6771 | ||
0d3ce942 | 6772 | #: sequencer.c:2391 |
f46393cb AM |
6773 | msgid "cancelling a revert in progress" |
6774 | msgstr "annullo un'operazione di revert in corso" | |
6775 | ||
0d3ce942 | 6776 | #: sequencer.c:2435 |
bb236fb4 | 6777 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
bbc55709 | 6778 | msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'." |
bb236fb4 | 6779 | |
0d3ce942 | 6780 | #: sequencer.c:2437 |
bb236fb4 AM |
6781 | #, c-format |
6782 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
6783 | msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'" | |
6784 | ||
0d3ce942 | 6785 | #: sequencer.c:2442 |
bb236fb4 AM |
6786 | msgid "no commits parsed." |
6787 | msgstr "nessun commit analizzato." | |
6788 | ||
0d3ce942 | 6789 | #: sequencer.c:2453 |
bb236fb4 AM |
6790 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
6791 | msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert." | |
6792 | ||
0d3ce942 | 6793 | #: sequencer.c:2455 |
bb236fb4 AM |
6794 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
6795 | msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick." | |
6796 | ||
0d3ce942 | 6797 | #: sequencer.c:2533 |
bb236fb4 AM |
6798 | #, c-format |
6799 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
6800 | msgstr "valore non valido per %s: %s" | |
6801 | ||
0d3ce942 | 6802 | #: sequencer.c:2630 |
bb236fb4 AM |
6803 | msgid "unusable squash-onto" |
6804 | msgstr "squash-onto inutilizzabile" | |
6805 | ||
0d3ce942 | 6806 | #: sequencer.c:2646 |
bb236fb4 AM |
6807 | #, c-format |
6808 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
6809 | msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'" | |
6810 | ||
0d3ce942 | 6811 | #: sequencer.c:2736 sequencer.c:4463 |
bb236fb4 AM |
6812 | msgid "empty commit set passed" |
6813 | msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto" | |
6814 | ||
0d3ce942 | 6815 | #: sequencer.c:2752 |
f46393cb AM |
6816 | msgid "revert is already in progress" |
6817 | msgstr "un'operazione di revert è già in corso" | |
bb236fb4 | 6818 | |
0d3ce942 | 6819 | #: sequencer.c:2754 |
f46393cb AM |
6820 | #, c-format |
6821 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6822 | msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6823 | ||
0d3ce942 | 6824 | #: sequencer.c:2757 |
f46393cb AM |
6825 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
6826 | msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso" | |
6827 | ||
0d3ce942 | 6828 | #: sequencer.c:2759 |
f46393cb AM |
6829 | #, c-format |
6830 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6831 | msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
bb236fb4 | 6832 | |
0d3ce942 | 6833 | #: sequencer.c:2773 |
bb236fb4 AM |
6834 | #, c-format |
6835 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
6836 | msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'" | |
6837 | ||
0d3ce942 | 6838 | #: sequencer.c:2788 |
bb236fb4 AM |
6839 | msgid "could not lock HEAD" |
6840 | msgstr "impossibile bloccare HEAD" | |
6841 | ||
0d3ce942 | 6842 | #: sequencer.c:2848 sequencer.c:4209 |
bb236fb4 AM |
6843 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
6844 | msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso" | |
6845 | ||
0d3ce942 | 6846 | #: sequencer.c:2850 sequencer.c:2861 |
bb236fb4 AM |
6847 | msgid "cannot resolve HEAD" |
6848 | msgstr "impossibile risolvere HEAD" | |
6849 | ||
0d3ce942 | 6850 | #: sequencer.c:2852 sequencer.c:2896 |
bb236fb4 AM |
6851 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
6852 | msgstr "" | |
6853 | "impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora " | |
6854 | "creato" | |
6855 | ||
0d3ce942 | 6856 | #: sequencer.c:2882 builtin/grep.c:736 |
bb236fb4 AM |
6857 | #, c-format |
6858 | msgid "cannot open '%s'" | |
6859 | msgstr "impossibile aprire '%s'" | |
6860 | ||
0d3ce942 | 6861 | #: sequencer.c:2884 |
bb236fb4 AM |
6862 | #, c-format |
6863 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
6864 | msgstr "impossibile leggere '%s': %s" | |
6865 | ||
0d3ce942 | 6866 | #: sequencer.c:2885 |
bb236fb4 AM |
6867 | msgid "unexpected end of file" |
6868 | msgstr "fine del file inattesa" | |
6869 | ||
0d3ce942 | 6870 | #: sequencer.c:2891 |
bb236fb4 AM |
6871 | #, c-format |
6872 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
6873 | msgstr "" | |
6874 | "il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto" | |
6875 | ||
0d3ce942 | 6876 | #: sequencer.c:2902 |
bb236fb4 AM |
6877 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
6878 | msgstr "" | |
6879 | "Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!" | |
6880 | ||
0d3ce942 | 6881 | #: sequencer.c:2943 |
f46393cb AM |
6882 | msgid "no revert in progress" |
6883 | msgstr "nessun revert in corso" | |
6884 | ||
0d3ce942 | 6885 | #: sequencer.c:2951 |
f46393cb AM |
6886 | msgid "no cherry-pick in progress" |
6887 | msgstr "nessun cherry-pick in corso" | |
6888 | ||
0d3ce942 | 6889 | #: sequencer.c:2961 |
f46393cb AM |
6890 | msgid "failed to skip the commit" |
6891 | msgstr "salto del commit non riuscito" | |
6892 | ||
0d3ce942 | 6893 | #: sequencer.c:2968 |
f46393cb AM |
6894 | msgid "there is nothing to skip" |
6895 | msgstr "non c'è nulla da saltare" | |
6896 | ||
0d3ce942 | 6897 | #: sequencer.c:2971 |
f46393cb AM |
6898 | #, c-format |
6899 | msgid "" | |
6900 | "have you committed already?\n" | |
6901 | "try \"git %s --continue\"" | |
6902 | msgstr "" | |
6903 | "hai già eseguito il commit?\n" | |
6904 | "prova \"git %s --continue\"" | |
6905 | ||
0d3ce942 | 6906 | #: sequencer.c:3095 sequencer.c:4121 |
bb236fb4 AM |
6907 | #, c-format |
6908 | msgid "could not update %s" | |
6909 | msgstr "impossibile aggiornare %s" | |
6910 | ||
0d3ce942 | 6911 | #: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101 |
bb236fb4 AM |
6912 | msgid "cannot read HEAD" |
6913 | msgstr "impossibile leggere l'HEAD" | |
6914 | ||
0d3ce942 | 6915 | #: sequencer.c:3151 |
bb236fb4 AM |
6916 | #, c-format |
6917 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
6918 | msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" | |
6919 | ||
0d3ce942 | 6920 | #: sequencer.c:3159 |
bb236fb4 AM |
6921 | #, c-format |
6922 | msgid "" | |
6923 | "You can amend the commit now, with\n" | |
6924 | "\n" | |
6925 | " git commit --amend %s\n" | |
6926 | "\n" | |
6927 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
6928 | "\n" | |
6929 | " git rebase --continue\n" | |
6930 | msgstr "" | |
6931 | "È possibile modificare il commit ora con\n" | |
6932 | "\n" | |
6933 | " git commit --amend %s\n" | |
6934 | "\n" | |
6935 | "Quando sei soddisfatto delle modifiche, esegui\n" | |
6936 | "\n" | |
6937 | " git rebase --continue\n" | |
6938 | ||
0d3ce942 | 6939 | #: sequencer.c:3169 |
bb236fb4 AM |
6940 | #, c-format |
6941 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
6942 | msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s" | |
6943 | ||
0d3ce942 | 6944 | #: sequencer.c:3176 |
bb236fb4 AM |
6945 | #, c-format |
6946 | msgid "Could not merge %.*s" | |
6947 | msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s" | |
6948 | ||
0d3ce942 | 6949 | #: sequencer.c:3190 sequencer.c:3194 builtin/difftool.c:641 |
bb236fb4 AM |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
6952 | msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" | |
6953 | ||
0d3ce942 | 6954 | #: sequencer.c:3221 |
bb236fb4 AM |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "" | |
6957 | "execution failed: %s\n" | |
6958 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
6959 | "\n" | |
6960 | " git rebase --continue\n" | |
6961 | "\n" | |
6962 | msgstr "" | |
6963 | "esecuzione non riuscita: %s\n" | |
6964 | "%sPuoi correggere il problema e quindi eseguire\n" | |
6965 | "\n" | |
6966 | " git rebase --continue\n" | |
6967 | "\n" | |
6968 | ||
0d3ce942 | 6969 | #: sequencer.c:3227 |
bb236fb4 AM |
6970 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
6971 | msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" | |
6972 | ||
0d3ce942 | 6973 | #: sequencer.c:3233 |
bb236fb4 AM |
6974 | #, c-format |
6975 | msgid "" | |
6976 | "execution succeeded: %s\n" | |
6977 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
6978 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
6979 | "\n" | |
6980 | " git rebase --continue\n" | |
6981 | "\n" | |
6982 | msgstr "" | |
6983 | "esecuzione riuscita: %s\n" | |
6984 | "ma sono state mantenute modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" | |
6985 | "Esegui il commit o lo stash delle modifiche, quindi esegui\n" | |
6986 | "\n" | |
6987 | " git rebase --continue\n" | |
6988 | "\n" | |
6989 | ||
0d3ce942 | 6990 | #: sequencer.c:3294 |
bb236fb4 AM |
6991 | #, c-format |
6992 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
6993 | msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'" | |
6994 | ||
0d3ce942 | 6995 | #: sequencer.c:3348 |
bb236fb4 AM |
6996 | msgid "writing fake root commit" |
6997 | msgstr "scrittura commit radice falso in corso" | |
6998 | ||
0d3ce942 | 6999 | #: sequencer.c:3353 |
bb236fb4 AM |
7000 | msgid "writing squash-onto" |
7001 | msgstr "scrittura squash-onto in corso" | |
7002 | ||
0d3ce942 | 7003 | #: sequencer.c:3391 builtin/rebase.c:876 builtin/rebase.c:882 |
bb236fb4 AM |
7004 | #, c-format |
7005 | msgid "failed to find tree of %s" | |
7006 | msgstr "impossibile trovare l'albero di %s" | |
7007 | ||
0d3ce942 | 7008 | #: sequencer.c:3436 |
bb236fb4 AM |
7009 | #, c-format |
7010 | msgid "could not resolve '%s'" | |
7011 | msgstr "impossibile risolvere '%s'" | |
7012 | ||
0d3ce942 | 7013 | #: sequencer.c:3467 |
bb236fb4 | 7014 | msgid "cannot merge without a current revision" |
bbc55709 | 7015 | msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente" |
bb236fb4 | 7016 | |
0d3ce942 | 7017 | #: sequencer.c:3489 |
bb236fb4 AM |
7018 | #, c-format |
7019 | msgid "unable to parse '%.*s'" | |
7020 | msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" | |
7021 | ||
0d3ce942 | 7022 | #: sequencer.c:3498 |
bb236fb4 AM |
7023 | #, c-format |
7024 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
7025 | msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'" | |
7026 | ||
0d3ce942 | 7027 | #: sequencer.c:3510 |
bb236fb4 AM |
7028 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
7029 | msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]" | |
7030 | ||
0d3ce942 | 7031 | #: sequencer.c:3526 |
bb236fb4 AM |
7032 | #, c-format |
7033 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
7034 | msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'" | |
7035 | ||
0d3ce942 | 7036 | #: sequencer.c:3688 |
bb236fb4 AM |
7037 | #, c-format |
7038 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
bbc55709 | 7039 | msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'" |
bb236fb4 | 7040 | |
0d3ce942 | 7041 | #: sequencer.c:3704 |
bb236fb4 | 7042 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
bbc55709 | 7043 | msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice" |
bb236fb4 | 7044 | |
0d3ce942 | 7045 | #: sequencer.c:3773 builtin/rebase.c:733 |
bb236fb4 AM |
7046 | #, c-format |
7047 | msgid "Applied autostash.\n" | |
7048 | msgstr "Stash automatico applicato.\n" | |
7049 | ||
0d3ce942 | 7050 | #: sequencer.c:3785 |
bb236fb4 AM |
7051 | #, c-format |
7052 | msgid "cannot store %s" | |
7053 | msgstr "impossibile memorizzare %s" | |
7054 | ||
0d3ce942 | 7055 | #: sequencer.c:3788 builtin/rebase.c:749 git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
bb236fb4 AM |
7056 | #, c-format |
7057 | msgid "" | |
7058 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
7059 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
7060 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
7061 | msgstr "" | |
7062 | "L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n" | |
7063 | "Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n" | |
7064 | "Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n" | |
7065 | ||
0d3ce942 | 7066 | #: sequencer.c:3849 |
bb236fb4 AM |
7067 | #, c-format |
7068 | msgid "could not checkout %s" | |
7069 | msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s" | |
7070 | ||
0d3ce942 | 7071 | #: sequencer.c:3863 |
bb236fb4 AM |
7072 | #, c-format |
7073 | msgid "%s: not a valid OID" | |
7074 | msgstr "%s: non è un OID valido" | |
7075 | ||
0d3ce942 | 7076 | #: sequencer.c:3868 git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
bb236fb4 AM |
7077 | msgid "could not detach HEAD" |
7078 | msgstr "impossibile scollegare l'HEAD" | |
7079 | ||
0d3ce942 | 7080 | #: sequencer.c:3883 |
bb236fb4 AM |
7081 | #, c-format |
7082 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
7083 | msgstr "Fermato a HEAD\n" | |
7084 | ||
0d3ce942 | 7085 | #: sequencer.c:3885 |
bb236fb4 AM |
7086 | #, c-format |
7087 | msgid "Stopped at %s\n" | |
7088 | msgstr "Fermato a %s\n" | |
7089 | ||
0d3ce942 | 7090 | #: sequencer.c:3893 |
bb236fb4 AM |
7091 | #, c-format |
7092 | msgid "" | |
7093 | "Could not execute the todo command\n" | |
7094 | "\n" | |
7095 | " %.*s\n" | |
7096 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
7097 | "edit the todo list first:\n" | |
7098 | "\n" | |
7099 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7100 | " git rebase --continue\n" | |
7101 | msgstr "" | |
7102 | "Impossibile eseguire il comando todo\n" | |
7103 | "\n" | |
7104 | " %.*s\n" | |
7105 | "\n" | |
7106 | "Il comando è stato pianificato nuovamente. Per modificarlo prima di\n" | |
7107 | "continuare, modifica prima la lista todo:\n" | |
7108 | "\n" | |
7109 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7110 | " git rebase --continue\n" | |
7111 | ||
0d3ce942 | 7112 | #: sequencer.c:3979 |
bb236fb4 AM |
7113 | #, c-format |
7114 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" | |
7115 | msgstr "Fermato a %s... %.*s\n" | |
7116 | ||
0d3ce942 | 7117 | #: sequencer.c:4050 |
bb236fb4 AM |
7118 | #, c-format |
7119 | msgid "unknown command %d" | |
7120 | msgstr "comando %d sconosciuto" | |
7121 | ||
0d3ce942 | 7122 | #: sequencer.c:4109 |
bb236fb4 AM |
7123 | msgid "could not read orig-head" |
7124 | msgstr "impossibile leggere orig-head" | |
7125 | ||
0d3ce942 | 7126 | #: sequencer.c:4114 |
bb236fb4 AM |
7127 | msgid "could not read 'onto'" |
7128 | msgstr "impossibile leggere 'onto'" | |
7129 | ||
0d3ce942 | 7130 | #: sequencer.c:4128 |
bb236fb4 AM |
7131 | #, c-format |
7132 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
7133 | msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s" | |
7134 | ||
0d3ce942 | 7135 | #: sequencer.c:4221 |
bb236fb4 AM |
7136 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
7137 | msgstr "" | |
7138 | "impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging." | |
7139 | ||
0d3ce942 | 7140 | #: sequencer.c:4230 |
bb236fb4 AM |
7141 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
7142 | msgstr "impossibile modificare un commit inesistente" | |
7143 | ||
0d3ce942 | 7144 | #: sequencer.c:4232 |
bb236fb4 AM |
7145 | #, c-format |
7146 | msgid "invalid file: '%s'" | |
7147 | msgstr "file non valido: '%s'" | |
7148 | ||
0d3ce942 | 7149 | #: sequencer.c:4234 |
bb236fb4 AM |
7150 | #, c-format |
7151 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
7152 | msgstr "contenuti non validi: '%s'" | |
7153 | ||
0d3ce942 | 7154 | #: sequencer.c:4237 |
bb236fb4 AM |
7155 | msgid "" |
7156 | "\n" | |
7157 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
7158 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
7159 | msgstr "" | |
7160 | "\n" | |
7161 | "Ci sono modifiche di cui non è stato eseguito il commit nel tuo albero\n" | |
7162 | "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n" | |
7163 | "--continue'." | |
7164 | ||
0d3ce942 | 7165 | #: sequencer.c:4273 sequencer.c:4312 |
bb236fb4 AM |
7166 | #, c-format |
7167 | msgid "could not write file: '%s'" | |
7168 | msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'" | |
7169 | ||
0d3ce942 | 7170 | #: sequencer.c:4327 |
bb236fb4 AM |
7171 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
7172 | msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD" | |
7173 | ||
0d3ce942 | 7174 | #: sequencer.c:4334 |
bb236fb4 AM |
7175 | msgid "could not commit staged changes." |
7176 | msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging." | |
7177 | ||
0d3ce942 | 7178 | #: sequencer.c:4440 |
bb236fb4 AM |
7179 | #, c-format |
7180 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7181 | msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s" | |
7182 | ||
0d3ce942 | 7183 | #: sequencer.c:4444 |
bb236fb4 AM |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid "%s: bad revision" | |
7186 | msgstr "%s: revisione non valida" | |
7187 | ||
0d3ce942 | 7188 | #: sequencer.c:4479 |
bb236fb4 AM |
7189 | msgid "can't revert as initial commit" |
7190 | msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale" | |
7191 | ||
0d3ce942 | 7192 | #: sequencer.c:4952 |
bb236fb4 AM |
7193 | msgid "make_script: unhandled options" |
7194 | msgstr "make_script: opzioni non gestite" | |
7195 | ||
0d3ce942 | 7196 | #: sequencer.c:4955 |
bb236fb4 AM |
7197 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
7198 | msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni" | |
7199 | ||
0d3ce942 | 7200 | #: sequencer.c:5113 |
bb236fb4 AM |
7201 | msgid "" |
7202 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
7203 | "continue'.\n" | |
7204 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
7205 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
7206 | "Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi " |
7207 | "eseguire 'git rebase --continue'.\n" | |
7208 | "Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n" | |
bb236fb4 | 7209 | |
0d3ce942 | 7210 | #: sequencer.c:5226 sequencer.c:5243 |
bbc55709 AM |
7211 | msgid "nothing to do" |
7212 | msgstr "nulla da fare" | |
bb236fb4 | 7213 | |
0d3ce942 | 7214 | #: sequencer.c:5257 |
bb236fb4 AM |
7215 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
7216 | msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari" | |
7217 | ||
0d3ce942 | 7218 | #: sequencer.c:5351 |
bb236fb4 AM |
7219 | msgid "the script was already rearranged." |
7220 | msgstr "lo script è già stato riordinato." | |
7221 | ||
370784e0 | 7222 | #: setup.c:124 |
bb236fb4 AM |
7223 | #, c-format |
7224 | msgid "'%s' is outside repository" | |
7225 | msgstr "'%s' è al di fuori del repository" | |
7226 | ||
370784e0 | 7227 | #: setup.c:174 |
bb236fb4 AM |
7228 | #, c-format |
7229 | msgid "" | |
7230 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
7231 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
7232 | msgstr "" | |
7233 | "%s: percorso non esistente nell'albero di lavoro.\n" | |
bbc55709 AM |
7234 | "Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti " |
7235 | "localmente." | |
bb236fb4 | 7236 | |
370784e0 | 7237 | #: setup.c:187 |
bb236fb4 AM |
7238 | #, c-format |
7239 | msgid "" | |
7240 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
7241 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7242 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7243 | msgstr "" | |
7244 | "argomento '%s' ambiguo: revisione sconosciuta o percorso non nell'albero di " | |
7245 | "lavoro.\n" | |
bbc55709 | 7246 | "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" |
bb236fb4 AM |
7247 | "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" |
7248 | ||
370784e0 | 7249 | #: setup.c:236 |
bb236fb4 AM |
7250 | #, c-format |
7251 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
7252 | msgstr "" | |
7253 | "l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non " | |
7254 | "costituiscono un'opzione" | |
7255 | ||
370784e0 | 7256 | #: setup.c:255 |
bb236fb4 AM |
7257 | #, c-format |
7258 | msgid "" | |
7259 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
7260 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7261 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7262 | msgstr "" | |
7263 | "argomento '%s' ambiguo: è sia una revisione sia un nome file\n" | |
bbc55709 | 7264 | "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" |
bb236fb4 AM |
7265 | "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" |
7266 | ||
370784e0 | 7267 | #: setup.c:391 |
bb236fb4 AM |
7268 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
7269 | msgstr "" | |
bbc55709 | 7270 | "impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida" |
bb236fb4 | 7271 | |
370784e0 | 7272 | #: setup.c:395 |
bb236fb4 AM |
7273 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
7274 | msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro" | |
7275 | ||
370784e0 | 7276 | #: setup.c:541 |
bb236fb4 AM |
7277 | #, c-format |
7278 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
7279 | msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d" | |
7280 | ||
370784e0 | 7281 | #: setup.c:549 |
bb236fb4 AM |
7282 | msgid "unknown repository extensions found:" |
7283 | msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:" | |
7284 | ||
370784e0 | 7285 | #: setup.c:568 |
bb236fb4 AM |
7286 | #, c-format |
7287 | msgid "error opening '%s'" | |
7288 | msgstr "errore durante l'apertura di '%s'" | |
7289 | ||
370784e0 | 7290 | #: setup.c:570 |
bb236fb4 AM |
7291 | #, c-format |
7292 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
7293 | msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git" | |
7294 | ||
370784e0 | 7295 | #: setup.c:572 |
bb236fb4 AM |
7296 | #, c-format |
7297 | msgid "error reading %s" | |
7298 | msgstr "errore durante la lettura di %s" | |
7299 | ||
370784e0 | 7300 | #: setup.c:574 |
bb236fb4 AM |
7301 | #, c-format |
7302 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
7303 | msgstr "formato file Git non valido: %s" | |
7304 | ||
370784e0 | 7305 | #: setup.c:576 |
bb236fb4 AM |
7306 | #, c-format |
7307 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
7308 | msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s" | |
7309 | ||
370784e0 | 7310 | #: setup.c:578 |
bb236fb4 AM |
7311 | #, c-format |
7312 | msgid "not a git repository: %s" | |
7313 | msgstr "%s non è un repository Git" | |
7314 | ||
370784e0 | 7315 | #: setup.c:677 |
bb236fb4 AM |
7316 | #, c-format |
7317 | msgid "'$%s' too big" | |
7318 | msgstr "'$%s' è troppo grande" | |
7319 | ||
370784e0 | 7320 | #: setup.c:691 |
bb236fb4 AM |
7321 | #, c-format |
7322 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
7323 | msgstr "'%s' non è un repository Git" | |
7324 | ||
370784e0 | 7325 | #: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 |
bb236fb4 AM |
7326 | #, c-format |
7327 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
7328 | msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'" | |
7329 | ||
370784e0 | 7330 | #: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 |
bb236fb4 AM |
7331 | msgid "cannot come back to cwd" |
7332 | msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" | |
7333 | ||
370784e0 | 7334 | #: setup.c:852 |
bb236fb4 AM |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
7337 | msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito" | |
7338 | ||
370784e0 | 7339 | #: setup.c:1090 |
bb236fb4 AM |
7340 | msgid "Unable to read current working directory" |
7341 | msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente" | |
7342 | ||
370784e0 | 7343 | #: setup.c:1099 setup.c:1105 |
bb236fb4 AM |
7344 | #, c-format |
7345 | msgid "cannot change to '%s'" | |
7346 | msgstr "impossibile entrare in '%s'" | |
7347 | ||
370784e0 | 7348 | #: setup.c:1110 |
bb236fb4 AM |
7349 | #, c-format |
7350 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
7351 | msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)" | |
7352 | ||
370784e0 | 7353 | #: setup.c:1116 |
bb236fb4 AM |
7354 | #, c-format |
7355 | msgid "" | |
7356 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
7357 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
7358 | msgstr "" | |
7359 | "non è un repository Git (né lo è alcun genitore fino al punto di mount %s)\n" | |
7360 | "Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
7361 | "non è impostata)." | |
7362 | ||
370784e0 | 7363 | #: setup.c:1227 |
bb236fb4 AM |
7364 | #, c-format |
7365 | msgid "" | |
7366 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
7367 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
7368 | msgstr "" | |
7369 | "si è verificato un problema con il valore modo file di core.sharedRepository " | |
7370 | "(0%.3o).\n" | |
7371 | "Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura." | |
7372 | ||
370784e0 | 7373 | #: setup.c:1271 |
bb236fb4 AM |
7374 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
7375 | msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita" | |
7376 | ||
370784e0 | 7377 | #: setup.c:1286 |
bb236fb4 AM |
7378 | msgid "fork failed" |
7379 | msgstr "fork non riuscita" | |
7380 | ||
370784e0 | 7381 | #: setup.c:1291 |
bb236fb4 AM |
7382 | msgid "setsid failed" |
7383 | msgstr "setsid non riuscita" | |
7384 | ||
370784e0 | 7385 | #: sha1-file.c:452 |
bb236fb4 AM |
7386 | #, c-format |
7387 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
7388 | msgstr "" | |
7389 | "la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates" | |
7390 | ||
370784e0 | 7391 | #: sha1-file.c:503 |
bb236fb4 AM |
7392 | #, c-format |
7393 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
7394 | msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s" | |
7395 | ||
370784e0 | 7396 | #: sha1-file.c:575 |
bb236fb4 AM |
7397 | #, c-format |
7398 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
7399 | msgstr "" | |
7400 | "%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo " | |
7401 | "profonda" | |
7402 | ||
370784e0 | 7403 | #: sha1-file.c:582 |
bb236fb4 AM |
7404 | #, c-format |
7405 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
7406 | msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s" | |
7407 | ||
370784e0 | 7408 | #: sha1-file.c:625 |
bb236fb4 AM |
7409 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
7410 | msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates" | |
7411 | ||
370784e0 | 7412 | #: sha1-file.c:643 |
bb236fb4 AM |
7413 | msgid "unable to read alternates file" |
7414 | msgstr "impossibile leggere il file alternates" | |
7415 | ||
370784e0 | 7416 | #: sha1-file.c:650 |
bb236fb4 AM |
7417 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
7418 | msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta" | |
7419 | ||
370784e0 | 7420 | #: sha1-file.c:685 |
bb236fb4 AM |
7421 | #, c-format |
7422 | msgid "path '%s' does not exist" | |
7423 | msgstr "il percorso '%s' non esiste" | |
7424 | ||
370784e0 | 7425 | #: sha1-file.c:711 |
bb236fb4 AM |
7426 | #, c-format |
7427 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
7428 | msgstr "" | |
7429 | "l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è " | |
7430 | "ancora supportata." | |
7431 | ||
370784e0 | 7432 | #: sha1-file.c:717 |
bb236fb4 AM |
7433 | #, c-format |
7434 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
7435 | msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale." | |
7436 | ||
370784e0 | 7437 | #: sha1-file.c:723 |
bb236fb4 AM |
7438 | #, c-format |
7439 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
7440 | msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow" | |
7441 | ||
370784e0 | 7442 | #: sha1-file.c:731 |
bb236fb4 AM |
7443 | #, c-format |
7444 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
7445 | msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft" | |
7446 | ||
370784e0 | 7447 | #: sha1-file.c:791 |
f46393cb AM |
7448 | #, c-format |
7449 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
7450 | msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s" | |
7451 | ||
370784e0 | 7452 | #: sha1-file.c:943 |
bb236fb4 AM |
7453 | #, c-format |
7454 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
7455 | msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>" | |
7456 | ||
370784e0 | 7457 | #: sha1-file.c:964 |
bb236fb4 AM |
7458 | msgid "mmap failed" |
7459 | msgstr "mmap non riuscita" | |
7460 | ||
370784e0 | 7461 | #: sha1-file.c:1128 |
bb236fb4 AM |
7462 | #, c-format |
7463 | msgid "object file %s is empty" | |
7464 | msgstr "l'oggetto %s è vuoto" | |
7465 | ||
370784e0 | 7466 | #: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 |
bb236fb4 AM |
7467 | #, c-format |
7468 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
7469 | msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto" | |
7470 | ||
370784e0 | 7471 | #: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 |
bb236fb4 AM |
7472 | #, c-format |
7473 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
7474 | msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'" | |
7475 | ||
370784e0 | 7476 | #: sha1-file.c:1296 |
bb236fb4 AM |
7477 | msgid "invalid object type" |
7478 | msgstr "tipo oggetto non valido" | |
7479 | ||
370784e0 | 7480 | #: sha1-file.c:1380 |
bb236fb4 AM |
7481 | #, c-format |
7482 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
7483 | msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type" | |
7484 | ||
370784e0 | 7485 | #: sha1-file.c:1383 |
bb236fb4 AM |
7486 | #, c-format |
7487 | msgid "unable to unpack %s header" | |
7488 | msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s" | |
7489 | ||
370784e0 | 7490 | #: sha1-file.c:1389 |
bb236fb4 AM |
7491 | #, c-format |
7492 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
7493 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type" | |
7494 | ||
370784e0 | 7495 | #: sha1-file.c:1392 |
bb236fb4 AM |
7496 | #, c-format |
7497 | msgid "unable to parse %s header" | |
7498 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s" | |
7499 | ||
370784e0 | 7500 | #: sha1-file.c:1584 |
bb236fb4 AM |
7501 | #, c-format |
7502 | msgid "failed to read object %s" | |
7503 | msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita" | |
7504 | ||
370784e0 | 7505 | #: sha1-file.c:1588 |
bb236fb4 AM |
7506 | #, c-format |
7507 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
7508 | msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s" | |
7509 | ||
370784e0 | 7510 | #: sha1-file.c:1592 |
bb236fb4 AM |
7511 | #, c-format |
7512 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7513 | msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto" | |
7514 | ||
370784e0 | 7515 | #: sha1-file.c:1596 |
bb236fb4 AM |
7516 | #, c-format |
7517 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7518 | msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto" | |
7519 | ||
370784e0 | 7520 | #: sha1-file.c:1699 |
bbc55709 | 7521 | #, c-format |
bb236fb4 | 7522 | msgid "unable to write file %s" |
bbc55709 | 7523 | msgstr "impossibile scrivere il file %s" |
bb236fb4 | 7524 | |
370784e0 | 7525 | #: sha1-file.c:1706 |
bb236fb4 AM |
7526 | #, c-format |
7527 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
7528 | msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'" | |
7529 | ||
370784e0 | 7530 | #: sha1-file.c:1713 |
bb236fb4 AM |
7531 | msgid "file write error" |
7532 | msgstr "errore di scrittura del file" | |
7533 | ||
370784e0 | 7534 | #: sha1-file.c:1732 |
bb236fb4 | 7535 | msgid "error when closing loose object file" |
bbc55709 | 7536 | msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto" |
bb236fb4 | 7537 | |
370784e0 | 7538 | #: sha1-file.c:1797 |
bb236fb4 AM |
7539 | #, c-format |
7540 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
7541 | msgstr "" | |
7542 | "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository " | |
7543 | "%s" | |
7544 | ||
370784e0 | 7545 | #: sha1-file.c:1799 |
bb236fb4 AM |
7546 | msgid "unable to create temporary file" |
7547 | msgstr "impossibile creare il file temporaneo" | |
7548 | ||
370784e0 | 7549 | #: sha1-file.c:1823 |
bb236fb4 | 7550 | msgid "unable to write loose object file" |
bbc55709 | 7551 | msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto" |
bb236fb4 | 7552 | |
370784e0 | 7553 | #: sha1-file.c:1829 |
bb236fb4 AM |
7554 | #, c-format |
7555 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
7556 | msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)" | |
7557 | ||
370784e0 | 7558 | #: sha1-file.c:1833 |
bb236fb4 AM |
7559 | #, c-format |
7560 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
7561 | msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)" | |
7562 | ||
370784e0 | 7563 | #: sha1-file.c:1837 |
bb236fb4 AM |
7564 | #, c-format |
7565 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
7566 | msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s" | |
7567 | ||
370784e0 | 7568 | #: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 |
bb236fb4 AM |
7569 | #, c-format |
7570 | msgid "failed utime() on %s" | |
7571 | msgstr "utime() di %s non riuscita" | |
7572 | ||
370784e0 | 7573 | #: sha1-file.c:1922 |
bbc55709 | 7574 | #, c-format |
bb236fb4 | 7575 | msgid "cannot read object for %s" |
bbc55709 | 7576 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s" |
bb236fb4 | 7577 | |
370784e0 | 7578 | #: sha1-file.c:1962 |
bb236fb4 AM |
7579 | msgid "corrupt commit" |
7580 | msgstr "commit corrotto" | |
7581 | ||
370784e0 | 7582 | #: sha1-file.c:1970 |
bb236fb4 AM |
7583 | msgid "corrupt tag" |
7584 | msgstr "tag corrotto" | |
7585 | ||
370784e0 | 7586 | #: sha1-file.c:2069 |
bb236fb4 AM |
7587 | #, c-format |
7588 | msgid "read error while indexing %s" | |
7589 | msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s" | |
7590 | ||
370784e0 | 7591 | #: sha1-file.c:2072 |
bb236fb4 AM |
7592 | #, c-format |
7593 | msgid "short read while indexing %s" | |
7594 | msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s" | |
7595 | ||
370784e0 | 7596 | #: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 |
bb236fb4 AM |
7597 | #, c-format |
7598 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
7599 | msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito" | |
7600 | ||
370784e0 | 7601 | #: sha1-file.c:2160 |
bb236fb4 AM |
7602 | #, c-format |
7603 | msgid "%s: unsupported file type" | |
7604 | msgstr "%s: tipo di file non supportato" | |
7605 | ||
370784e0 | 7606 | #: sha1-file.c:2184 |
bb236fb4 AM |
7607 | #, c-format |
7608 | msgid "%s is not a valid object" | |
7609 | msgstr "%s non è un oggetto valido" | |
7610 | ||
370784e0 | 7611 | #: sha1-file.c:2186 |
bb236fb4 AM |
7612 | #, c-format |
7613 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7614 | msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido" | |
7615 | ||
370784e0 | 7616 | #: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 |
bb236fb4 AM |
7617 | #, c-format |
7618 | msgid "unable to open %s" | |
7619 | msgstr "impossibile aprire %s" | |
7620 | ||
370784e0 | 7621 | #: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 |
bbc55709 | 7622 | #, c-format |
bb236fb4 | 7623 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
bbc55709 | 7624 | msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)" |
bb236fb4 | 7625 | |
370784e0 | 7626 | #: sha1-file.c:2427 |
bb236fb4 AM |
7627 | #, c-format |
7628 | msgid "unable to mmap %s" | |
7629 | msgstr "impossibile eseguire mmap su %s" | |
7630 | ||
370784e0 | 7631 | #: sha1-file.c:2432 |
bb236fb4 AM |
7632 | #, c-format |
7633 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
7634 | msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s" | |
7635 | ||
370784e0 | 7636 | #: sha1-file.c:2438 |
bb236fb4 AM |
7637 | #, c-format |
7638 | msgid "unable to parse header of %s" | |
7639 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s" | |
7640 | ||
370784e0 | 7641 | #: sha1-file.c:2449 |
bb236fb4 AM |
7642 | #, c-format |
7643 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
7644 | msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s" | |
7645 | ||
370784e0 | 7646 | #: sha1-name.c:487 |
bb236fb4 AM |
7647 | #, c-format |
7648 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
7649 | msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo" | |
7650 | ||
370784e0 | 7651 | #: sha1-name.c:498 |
bb236fb4 AM |
7652 | msgid "The candidates are:" |
7653 | msgstr "I candidati sono:" | |
7654 | ||
370784e0 | 7655 | #: sha1-name.c:797 |
bb236fb4 AM |
7656 | msgid "" |
7657 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
7658 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
7659 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
7660 | "\n" | |
f46393cb | 7661 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
bb236fb4 AM |
7662 | "\n" |
7663 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
7664 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
7665 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7666 | msgstr "" | |
7667 | "Git normalmente non crea mai un riferimento che termina con 40\n" | |
7668 | "caratteri esadecimali perché sarà ignorato se si specificano\n" | |
7669 | "semplicemente 40 caratteri esadecimali. Questi riferimenti\n" | |
7670 | "potrebbero essere creati per errore. Ad esempio:\n" | |
7671 | "\n" | |
f46393cb | 7672 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
bb236fb4 AM |
7673 | "\n" |
7674 | "dove \"$br\" è vuoto per qualche motivo e quindi viene creato un\n" | |
7675 | "riferimento con 40 caratteri esadecimali. Esamina tali\n" | |
7676 | "riferimenti ed eliminali se necessario. Disabilita questo\n" | |
7677 | "messaggio eseguendo \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7678 | ||
f46393cb | 7679 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
370784e0 | 7680 | #: strbuf.c:822 |
f46393cb AM |
7681 | #, c-format |
7682 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
7683 | msgstr "%u.%2.2u GiB" | |
7684 | ||
7685 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
370784e0 | 7686 | #: strbuf.c:824 |
f46393cb AM |
7687 | #, c-format |
7688 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
7689 | msgstr "%u.%2.2u GiB/s" | |
7690 | ||
7691 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
370784e0 | 7692 | #: strbuf.c:832 |
f46393cb AM |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
7695 | msgstr "%u.%2.2u MiB" | |
7696 | ||
7697 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
370784e0 | 7698 | #: strbuf.c:834 |
f46393cb AM |
7699 | #, c-format |
7700 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
7701 | msgstr "%u.%2.2u MiB/s" | |
7702 | ||
7703 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
370784e0 | 7704 | #: strbuf.c:841 |
f46393cb AM |
7705 | #, c-format |
7706 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
7707 | msgstr "%u.%2.2u KiB" | |
7708 | ||
7709 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
370784e0 | 7710 | #: strbuf.c:843 |
f46393cb AM |
7711 | #, c-format |
7712 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
7713 | msgstr "%u.%2.2u KiB/s" | |
7714 | ||
7715 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
370784e0 | 7716 | #: strbuf.c:849 |
f46393cb AM |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "%u byte" | |
7719 | msgid_plural "%u bytes" | |
7720 | msgstr[0] "%u byte" | |
7721 | msgstr[1] "%u byte" | |
7722 | ||
7723 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
370784e0 | 7724 | #: strbuf.c:851 |
f46393cb AM |
7725 | #, c-format |
7726 | msgid "%u byte/s" | |
7727 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
7728 | msgstr[0] "%u byte/s" | |
7729 | msgstr[1] "%u byte/s" | |
7730 | ||
0d3ce942 AM |
7731 | #: strbuf.c:1149 |
7732 | #, c-format | |
7733 | msgid "could not edit '%s'" | |
7734 | msgstr "impossibile modificare '%s'" | |
7735 | ||
bb236fb4 AM |
7736 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
7737 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
7738 | msgstr "" | |
7739 | "Impossibile modificare il file .gitmodules non sottoposto a merge, risolvi " | |
7740 | "prima i conflitti di merge" | |
7741 | ||
7742 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 | |
7743 | #, c-format | |
7744 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
7745 | msgstr "Impossibile trovare una sezione in .gitmodules dove path=%s" | |
7746 | ||
7747 | #: submodule.c:154 | |
7748 | #, c-format | |
7749 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
7750 | msgstr "Impossibile rimuovere la voce .gitmodules per %s" | |
7751 | ||
7752 | #: submodule.c:165 | |
7753 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
7754 | msgstr "staging del file .gitmodules aggiornato non riuscito" | |
7755 | ||
7756 | #: submodule.c:327 | |
7757 | #, c-format | |
7758 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
7759 | msgstr "nel sottomodulo non popolato '%s'" | |
7760 | ||
7761 | #: submodule.c:358 | |
7762 | #, c-format | |
7763 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
7764 | msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'" | |
7765 | ||
bbc55709 | 7766 | #: submodule.c:910 |
bb236fb4 AM |
7767 | #, c-format |
7768 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
7769 | msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit" | |
7770 | ||
0d3ce942 | 7771 | #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2016 |
bb236fb4 AM |
7772 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
7773 | msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido." | |
7774 | ||
bbc55709 AM |
7775 | #: submodule.c:1481 |
7776 | #, c-format | |
bb236fb4 | 7777 | msgid "Could not access submodule '%s'" |
bbc55709 | 7778 | msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 7779 | |
bbc55709 | 7780 | #: submodule.c:1651 |
bb236fb4 AM |
7781 | #, c-format |
7782 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
7783 | msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git" | |
7784 | ||
bbc55709 | 7785 | #: submodule.c:1789 |
bb236fb4 AM |
7786 | #, c-format |
7787 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
7788 | msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'" | |
7789 | ||
bbc55709 | 7790 | #: submodule.c:1802 |
bb236fb4 AM |
7791 | #, c-format |
7792 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" | |
7793 | msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'" | |
7794 | ||
bbc55709 AM |
7795 | #: submodule.c:1817 |
7796 | #, c-format | |
bb236fb4 | 7797 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" |
bbc55709 AM |
7798 | msgstr "" |
7799 | "Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel " | |
7800 | "sottomodulo '%s'" | |
bb236fb4 | 7801 | |
bbc55709 | 7802 | #: submodule.c:1907 |
bb236fb4 AM |
7803 | #, c-format |
7804 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
7805 | msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco" | |
7806 | ||
bbc55709 | 7807 | #: submodule.c:1959 |
bb236fb4 AM |
7808 | #, c-format |
7809 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
7810 | msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'." | |
7811 | ||
0d3ce942 AM |
7812 | #: submodule.c:2027 |
7813 | #, c-format | |
7814 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
7815 | msgstr "" | |
7816 | "la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git '%.*s'" | |
7817 | ||
7818 | #: submodule.c:2048 | |
bb236fb4 AM |
7819 | #, c-format |
7820 | msgid "" | |
7821 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
7822 | msgstr "" | |
7823 | "relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un " | |
7824 | "albero di lavoro" | |
7825 | ||
0d3ce942 | 7826 | #: submodule.c:2060 submodule.c:2119 |
bb236fb4 AM |
7827 | #, c-format |
7828 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
7829 | msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'" | |
7830 | ||
0d3ce942 AM |
7831 | #: submodule.c:2064 |
7832 | #, c-format | |
7833 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
7834 | msgstr "mi rifiuto di spostare '%s' in una directory Git esistente" | |
7835 | ||
7836 | #: submodule.c:2071 | |
bb236fb4 AM |
7837 | #, c-format |
7838 | msgid "" | |
7839 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
7840 | "'%s' to\n" | |
7841 | "'%s'\n" | |
7842 | msgstr "" | |
7843 | "Sto migrando la directory Git di '%s%s' da\n" | |
7844 | "'%s' a\n" | |
7845 | "'%s'\n" | |
7846 | ||
0d3ce942 | 7847 | #: submodule.c:2154 |
bb236fb4 AM |
7848 | #, c-format |
7849 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
7850 | msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'" | |
7851 | ||
0d3ce942 | 7852 | #: submodule.c:2198 |
bb236fb4 AM |
7853 | msgid "could not start ls-files in .." |
7854 | msgstr "impossibile avviare ls-files in .." | |
7855 | ||
0d3ce942 | 7856 | #: submodule.c:2237 |
bb236fb4 AM |
7857 | #, c-format |
7858 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
7859 | msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d" | |
7860 | ||
370784e0 | 7861 | #: submodule-config.c:236 |
bb236fb4 AM |
7862 | #, c-format |
7863 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
7864 | msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s" | |
7865 | ||
370784e0 | 7866 | #: submodule-config.c:303 |
bb236fb4 AM |
7867 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
7868 | msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs" | |
7869 | ||
370784e0 | 7870 | #: submodule-config.c:401 |
bb236fb4 AM |
7871 | #, c-format |
7872 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
7873 | msgstr "" | |
7874 | "ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di " | |
7875 | "comando: %s" | |
7876 | ||
0d3ce942 | 7877 | #: submodule-config.c:498 |
bb236fb4 AM |
7878 | #, c-format |
7879 | msgid "invalid value for %s" | |
7880 | msgstr "valore non valido per %s" | |
7881 | ||
0d3ce942 | 7882 | #: submodule-config.c:769 |
bb236fb4 AM |
7883 | #, c-format |
7884 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
7885 | msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s" | |
7886 | ||
7887 | #: trailer.c:238 | |
7888 | #, c-format | |
7889 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
7890 | msgstr "esecuzione del comando finale '%s' non riuscita" | |
7891 | ||
7892 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 | |
7893 | #: trailer.c:557 | |
7894 | #, c-format | |
7895 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
7896 | msgstr "valore '%s' sconosciuto per la chiave '%s'" | |
7897 | ||
7898 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 | |
7899 | #, c-format | |
7900 | msgid "more than one %s" | |
7901 | msgstr "più di un %s" | |
7902 | ||
7903 | #: trailer.c:730 | |
7904 | #, c-format | |
7905 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
7906 | msgstr "token finale vuoto nella stringa finale '%.*s'" | |
7907 | ||
7908 | #: trailer.c:750 | |
7909 | #, c-format | |
7910 | msgid "could not read input file '%s'" | |
7911 | msgstr "impossibile leggere il file di input '%s'" | |
7912 | ||
7913 | #: trailer.c:753 | |
7914 | msgid "could not read from stdin" | |
7915 | msgstr "impossibile leggere dallo standard input" | |
7916 | ||
370784e0 | 7917 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:665 |
bb236fb4 AM |
7918 | #, c-format |
7919 | msgid "could not stat %s" | |
7920 | msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
7921 | ||
7922 | #: trailer.c:1013 | |
7923 | #, c-format | |
7924 | msgid "file %s is not a regular file" | |
7925 | msgstr "il file %s non è un file regolare" | |
7926 | ||
7927 | #: trailer.c:1015 | |
7928 | #, c-format | |
7929 | msgid "file %s is not writable by user" | |
7930 | msgstr "il file %s non è scrivibile dall'utente" | |
7931 | ||
7932 | #: trailer.c:1027 | |
7933 | msgid "could not open temporary file" | |
7934 | msgstr "impossibile aprire un file temporaneo" | |
7935 | ||
7936 | #: trailer.c:1067 | |
7937 | #, c-format | |
7938 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
7939 | msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo in %s" | |
7940 | ||
7941 | #: transport.c:116 | |
7942 | #, c-format | |
7943 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
7944 | msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n" | |
7945 | ||
370784e0 | 7946 | #: transport.c:145 |
bb236fb4 AM |
7947 | #, c-format |
7948 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
7949 | msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'" | |
7950 | ||
370784e0 | 7951 | #: transport.c:214 |
bb236fb4 AM |
7952 | #, c-format |
7953 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
7954 | msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida" | |
7955 | ||
370784e0 | 7956 | #: transport.c:266 |
bbc55709 AM |
7957 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
7958 | msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli" | |
7959 | ||
370784e0 | 7960 | #: transport.c:267 |
bbc55709 AM |
7961 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
7962 | msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo" | |
7963 | ||
370784e0 | 7964 | #: transport.c:632 |
bb236fb4 AM |
7965 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
7966 | msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*" | |
7967 | ||
370784e0 | 7968 | #: transport.c:705 |
bb236fb4 AM |
7969 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
7970 | msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato" | |
7971 | ||
370784e0 | 7972 | #: transport.c:831 |
bb236fb4 AM |
7973 | #, c-format |
7974 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
7975 | msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s" | |
7976 | ||
370784e0 | 7977 | #: transport.c:897 |
bb236fb4 AM |
7978 | #, c-format |
7979 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
7980 | msgstr "trasporto '%s' non consentito" | |
7981 | ||
370784e0 | 7982 | #: transport.c:949 |
bb236fb4 AM |
7983 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
7984 | msgstr "git-over-rsync non è più supportato" | |
7985 | ||
370784e0 | 7986 | #: transport.c:1044 |
bb236fb4 AM |
7987 | #, c-format |
7988 | msgid "" | |
7989 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
7990 | "not be found on any remote:\n" | |
7991 | msgstr "" | |
7992 | "I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n" | |
7993 | "non trovate su nessun remoto:\n" | |
7994 | ||
370784e0 | 7995 | #: transport.c:1048 |
bb236fb4 AM |
7996 | #, c-format |
7997 | msgid "" | |
7998 | "\n" | |
7999 | "Please try\n" | |
8000 | "\n" | |
8001 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8002 | "\n" | |
8003 | "or cd to the path and use\n" | |
8004 | "\n" | |
8005 | "\tgit push\n" | |
8006 | "\n" | |
8007 | "to push them to a remote.\n" | |
8008 | "\n" | |
8009 | msgstr "" | |
8010 | "\n" | |
8011 | "Prova\n" | |
8012 | "\n" | |
8013 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8014 | "\n" | |
bbc55709 | 8015 | "o esegui un cd al percorso e usa\n" |
bb236fb4 AM |
8016 | "\n" |
8017 | "\tgit push\n" | |
8018 | "\n" | |
8019 | "per eseguirne il push a un remoto.\n" | |
8020 | "\n" | |
8021 | ||
370784e0 | 8022 | #: transport.c:1056 |
bb236fb4 AM |
8023 | msgid "Aborting." |
8024 | msgstr "Interrompo l'operazione." | |
8025 | ||
370784e0 | 8026 | #: transport.c:1201 |
bb236fb4 AM |
8027 | msgid "failed to push all needed submodules" |
8028 | msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito" | |
8029 | ||
0d3ce942 | 8030 | #: transport.c:1345 transport-helper.c:656 |
bb236fb4 AM |
8031 | msgid "operation not supported by protocol" |
8032 | msgstr "operazione non supportata dal protocollo" | |
8033 | ||
370784e0 | 8034 | #: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 |
bb236fb4 AM |
8035 | msgid "full write to remote helper failed" |
8036 | msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita" | |
8037 | ||
370784e0 | 8038 | #: transport-helper.c:144 |
bb236fb4 AM |
8039 | #, c-format |
8040 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
8041 | msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'" | |
8042 | ||
0d3ce942 | 8043 | #: transport-helper.c:160 transport-helper.c:570 |
bb236fb4 AM |
8044 | msgid "can't dup helper output fd" |
8045 | msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper" | |
8046 | ||
370784e0 | 8047 | #: transport-helper.c:211 |
bb236fb4 AM |
8048 | #, c-format |
8049 | msgid "" | |
8050 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
8051 | "version of Git" | |
8052 | msgstr "" | |
8053 | "capability necessaria %s sconosciuta; quest'helper remoto probabilmente " | |
8054 | "richiede una versione di Git più recente" | |
8055 | ||
370784e0 | 8056 | #: transport-helper.c:217 |
bb236fb4 AM |
8057 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
8058 | msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec" | |
8059 | ||
370784e0 | 8060 | #: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 |
bb236fb4 AM |
8061 | #, c-format |
8062 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
8063 | msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'" | |
8064 | ||
370784e0 | 8065 | #: transport-helper.c:413 |
bb236fb4 AM |
8066 | #, c-format |
8067 | msgid "%s also locked %s" | |
8068 | msgstr "%s ha bloccato anche %s" | |
8069 | ||
0d3ce942 | 8070 | #: transport-helper.c:492 |
bb236fb4 AM |
8071 | msgid "couldn't run fast-import" |
8072 | msgstr "impossibile eseguire fast-import" | |
8073 | ||
0d3ce942 | 8074 | #: transport-helper.c:515 |
bb236fb4 AM |
8075 | msgid "error while running fast-import" |
8076 | msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import" | |
8077 | ||
0d3ce942 | 8078 | #: transport-helper.c:544 transport-helper.c:1133 |
bb236fb4 AM |
8079 | #, c-format |
8080 | msgid "could not read ref %s" | |
8081 | msgstr "impossibile leggere il riferimento %s" | |
8082 | ||
0d3ce942 | 8083 | #: transport-helper.c:589 |
bb236fb4 AM |
8084 | #, c-format |
8085 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
8086 | msgstr "risposta inattesa a connect: %s" | |
8087 | ||
0d3ce942 | 8088 | #: transport-helper.c:611 |
bb236fb4 AM |
8089 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
8090 | msgstr "" | |
8091 | "l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal " | |
8092 | "protocollo" | |
8093 | ||
0d3ce942 | 8094 | #: transport-helper.c:613 |
bb236fb4 AM |
8095 | msgid "invalid remote service path" |
8096 | msgstr "percorso servizio remoto non valido" | |
8097 | ||
0d3ce942 | 8098 | #: transport-helper.c:659 |
bb236fb4 AM |
8099 | #, c-format |
8100 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
8101 | msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s" | |
8102 | ||
0d3ce942 | 8103 | #: transport-helper.c:735 |
bb236fb4 AM |
8104 | #, c-format |
8105 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
8106 | msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'" | |
8107 | ||
0d3ce942 | 8108 | #: transport-helper.c:788 |
bb236fb4 AM |
8109 | #, c-format |
8110 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
8111 | msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s" | |
8112 | ||
0d3ce942 | 8113 | #: transport-helper.c:849 |
bb236fb4 AM |
8114 | #, c-format |
8115 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
8116 | msgstr "l'helper %s non supporta dry-run" | |
8117 | ||
0d3ce942 | 8118 | #: transport-helper.c:852 |
bb236fb4 AM |
8119 | #, c-format |
8120 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
8121 | msgstr "l'helper %s non supporta --signed" | |
8122 | ||
0d3ce942 | 8123 | #: transport-helper.c:855 |
bb236fb4 AM |
8124 | #, c-format |
8125 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
8126 | msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked" | |
8127 | ||
0d3ce942 | 8128 | #: transport-helper.c:860 |
5e196e8a AM |
8129 | #, c-format |
8130 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
8131 | msgstr "l'helper %s non supporta --atomic" | |
8132 | ||
0d3ce942 | 8133 | #: transport-helper.c:866 |
bb236fb4 AM |
8134 | #, c-format |
8135 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
8136 | msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'" | |
8137 | ||
0d3ce942 | 8138 | #: transport-helper.c:964 |
bb236fb4 AM |
8139 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
8140 | msgstr "" | |
8141 | "l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore " | |
8142 | "riferimento" | |
8143 | ||
0d3ce942 | 8144 | #: transport-helper.c:969 |
bb236fb4 AM |
8145 | #, c-format |
8146 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
8147 | msgstr "l'helper %s non supporta 'force'" | |
8148 | ||
0d3ce942 | 8149 | #: transport-helper.c:1016 |
bb236fb4 AM |
8150 | msgid "couldn't run fast-export" |
8151 | msgstr "impossibile eseguire fast-export" | |
8152 | ||
0d3ce942 | 8153 | #: transport-helper.c:1021 |
bb236fb4 AM |
8154 | msgid "error while running fast-export" |
8155 | msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export" | |
8156 | ||
0d3ce942 | 8157 | #: transport-helper.c:1046 |
bb236fb4 AM |
8158 | #, c-format |
8159 | msgid "" | |
8160 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
8161 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
8162 | msgstr "" | |
8163 | "Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n" | |
8164 | "Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n" | |
8165 | ||
0d3ce942 | 8166 | #: transport-helper.c:1119 |
bb236fb4 AM |
8167 | #, c-format |
8168 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
8169 | msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s" | |
8170 | ||
0d3ce942 | 8171 | #: transport-helper.c:1271 |
bb236fb4 AM |
8172 | #, c-format |
8173 | msgid "read(%s) failed" | |
8174 | msgstr "read(%s) non riuscita" | |
8175 | ||
0d3ce942 | 8176 | #: transport-helper.c:1298 |
bb236fb4 AM |
8177 | #, c-format |
8178 | msgid "write(%s) failed" | |
8179 | msgstr "write(%s) non riuscita" | |
8180 | ||
0d3ce942 | 8181 | #: transport-helper.c:1347 |
bb236fb4 AM |
8182 | #, c-format |
8183 | msgid "%s thread failed" | |
8184 | msgstr "thread %s non riuscito" | |
8185 | ||
0d3ce942 | 8186 | #: transport-helper.c:1351 |
bb236fb4 AM |
8187 | #, c-format |
8188 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
8189 | msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s" | |
8190 | ||
0d3ce942 | 8191 | #: transport-helper.c:1370 transport-helper.c:1374 |
bb236fb4 AM |
8192 | #, c-format |
8193 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
8194 | msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s" | |
8195 | ||
0d3ce942 | 8196 | #: transport-helper.c:1411 |
bb236fb4 AM |
8197 | #, c-format |
8198 | msgid "%s process failed to wait" | |
8199 | msgstr "wait non riuscita per il processo %s" | |
8200 | ||
0d3ce942 | 8201 | #: transport-helper.c:1415 |
bb236fb4 AM |
8202 | #, c-format |
8203 | msgid "%s process failed" | |
8204 | msgstr "processo %s non riuscito" | |
8205 | ||
0d3ce942 | 8206 | #: transport-helper.c:1433 transport-helper.c:1442 |
bb236fb4 AM |
8207 | msgid "can't start thread for copying data" |
8208 | msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati" | |
8209 | ||
8210 | #: tree-walk.c:33 | |
8211 | msgid "too-short tree object" | |
8212 | msgstr "oggetto albero troppo corto" | |
8213 | ||
8214 | #: tree-walk.c:39 | |
8215 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
8216 | msgstr "modo malformato nella voce dell'albero" | |
8217 | ||
8218 | #: tree-walk.c:43 | |
8219 | msgid "empty filename in tree entry" | |
8220 | msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero" | |
8221 | ||
0d3ce942 AM |
8222 | #: tree-walk.c:48 |
8223 | #, c-format | |
8224 | msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'" | |
8225 | msgstr "il nome file nella voce albero contiene una barra rovesciata: '%s'" | |
8226 | ||
8227 | #: tree-walk.c:124 | |
bb236fb4 AM |
8228 | msgid "too-short tree file" |
8229 | msgstr "file alber troppo corto" | |
8230 | ||
370784e0 | 8231 | #: unpack-trees.c:110 |
bb236fb4 AM |
8232 | #, c-format |
8233 | msgid "" | |
8234 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8235 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
8236 | msgstr "" | |
8237 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
8238 | "checkout:\n" | |
8239 | "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di cambiare branch." | |
8240 | ||
370784e0 | 8241 | #: unpack-trees.c:112 |
bb236fb4 AM |
8242 | #, c-format |
8243 | msgid "" | |
8244 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8245 | "%%s" | |
8246 | msgstr "" | |
8247 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
8248 | "checkout:\n" | |
8249 | "%%s" | |
8250 | ||
370784e0 | 8251 | #: unpack-trees.c:115 |
bb236fb4 AM |
8252 | #, c-format |
8253 | msgid "" | |
8254 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8255 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
8256 | msgstr "" | |
8257 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
8258 | "merge:\n" | |
8259 | "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
8260 | ||
370784e0 | 8261 | #: unpack-trees.c:117 |
bb236fb4 AM |
8262 | #, c-format |
8263 | msgid "" | |
8264 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8265 | "%%s" | |
8266 | msgstr "" | |
8267 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
8268 | "merge:\n" | |
8269 | "%%s" | |
8270 | ||
370784e0 | 8271 | #: unpack-trees.c:120 |
bb236fb4 AM |
8272 | #, c-format |
8273 | msgid "" | |
8274 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8275 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
8276 | msgstr "" | |
8277 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con " | |
8278 | "l'operazione di %s:\n" | |
8279 | "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire " | |
8280 | "l'operazione di %s." | |
8281 | ||
370784e0 | 8282 | #: unpack-trees.c:122 |
bb236fb4 AM |
8283 | #, c-format |
8284 | msgid "" | |
8285 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8286 | "%%s" | |
8287 | msgstr "" | |
8288 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con " | |
8289 | "l'operazione di %s:\n" | |
8290 | "%%s" | |
8291 | ||
370784e0 | 8292 | #: unpack-trees.c:127 |
bb236fb4 AM |
8293 | #, c-format |
8294 | msgid "" | |
8295 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" | |
8296 | "%s" | |
8297 | msgstr "" | |
8298 | "L'aggiornamento delle seguenti directory farebbe sì che dei file non " | |
8299 | "tracciati in esse contenuti vengano persi:\n" | |
8300 | "%s" | |
8301 | ||
370784e0 | 8302 | #: unpack-trees.c:131 |
bb236fb4 AM |
8303 | #, c-format |
8304 | msgid "" | |
8305 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8306 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8307 | msgstr "" | |
8308 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8309 | "eliminati con il checkout:\n" | |
8310 | "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch." | |
8311 | ||
370784e0 | 8312 | #: unpack-trees.c:133 |
bb236fb4 AM |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "" | |
8315 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8316 | "%%s" | |
8317 | msgstr "" | |
8318 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8319 | "eliminati con il checkout:\n" | |
8320 | "%%s" | |
8321 | ||
370784e0 | 8322 | #: unpack-trees.c:136 |
bb236fb4 AM |
8323 | #, c-format |
8324 | msgid "" | |
8325 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
8326 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8327 | msgstr "" | |
8328 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 8329 | "eliminati dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
8330 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge." |
8331 | ||
370784e0 | 8332 | #: unpack-trees.c:138 |
bb236fb4 AM |
8333 | #, c-format |
8334 | msgid "" | |
8335 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
8336 | "%%s" | |
8337 | msgstr "" | |
8338 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 8339 | "eliminati dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
8340 | "%%s" |
8341 | ||
370784e0 | 8342 | #: unpack-trees.c:141 |
bb236fb4 AM |
8343 | #, c-format |
8344 | msgid "" | |
8345 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8346 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8347 | msgstr "" | |
8348 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8349 | "eliminati con l'operazione di %s:\n" | |
8350 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s." | |
8351 | ||
370784e0 | 8352 | #: unpack-trees.c:143 |
bb236fb4 AM |
8353 | #, c-format |
8354 | msgid "" | |
8355 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8356 | "%%s" | |
8357 | msgstr "" | |
8358 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8359 | "eliminati con l'operazione di %s:\n" | |
8360 | "%%s" | |
8361 | ||
370784e0 | 8362 | #: unpack-trees.c:149 |
bb236fb4 AM |
8363 | #, c-format |
8364 | msgid "" | |
8365 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8366 | "checkout:\n" | |
8367 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8368 | msgstr "" | |
8369 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8370 | "sovrascritti con il checkout:\n" | |
8371 | "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch." | |
8372 | ||
370784e0 | 8373 | #: unpack-trees.c:151 |
bb236fb4 AM |
8374 | #, c-format |
8375 | msgid "" | |
8376 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8377 | "checkout:\n" | |
8378 | "%%s" | |
8379 | msgstr "" | |
8380 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8381 | "sovrascritti con il checkout:\n" | |
8382 | "%%s" | |
8383 | ||
370784e0 | 8384 | #: unpack-trees.c:154 |
bb236fb4 AM |
8385 | #, c-format |
8386 | msgid "" | |
8387 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
8388 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8389 | msgstr "" | |
8390 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 8391 | "sovrascritti dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
8392 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge." |
8393 | ||
370784e0 | 8394 | #: unpack-trees.c:156 |
bb236fb4 AM |
8395 | #, c-format |
8396 | msgid "" | |
8397 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
8398 | "%%s" | |
8399 | msgstr "" | |
8400 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 8401 | "sovrascritti dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
8402 | "%%s" |
8403 | ||
370784e0 | 8404 | #: unpack-trees.c:159 |
bb236fb4 AM |
8405 | #, c-format |
8406 | msgid "" | |
8407 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8408 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8409 | msgstr "" | |
8410 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8411 | "sovrascritti con l'operazione di %s:\n" | |
8412 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s." | |
8413 | ||
370784e0 | 8414 | #: unpack-trees.c:161 |
bb236fb4 AM |
8415 | #, c-format |
8416 | msgid "" | |
8417 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8418 | "%%s" | |
8419 | msgstr "" | |
8420 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
8421 | "sovrascritti con l'operazione di %s:\n" | |
8422 | "%%s" | |
8423 | ||
370784e0 | 8424 | #: unpack-trees.c:169 |
bb236fb4 AM |
8425 | #, c-format |
8426 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
8427 | msgstr "" | |
8428 | "La voce '%s' si sovrappone a '%s'. Impossibile eseguire il collegamento." | |
8429 | ||
370784e0 | 8430 | #: unpack-trees.c:172 |
bb236fb4 AM |
8431 | #, c-format |
8432 | msgid "" | |
8433 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" | |
8434 | "%s" | |
8435 | msgstr "" | |
8436 | "Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono " | |
8437 | "aggiornate:\n" | |
8438 | "%s" | |
8439 | ||
370784e0 | 8440 | #: unpack-trees.c:174 |
bb236fb4 AM |
8441 | #, c-format |
8442 | msgid "" | |
8443 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
8444 | "update:\n" | |
8445 | "%s" | |
8446 | msgstr "" | |
8447 | "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con " | |
8448 | "l'aggiornamento del checkout sparse:\n" | |
8449 | "%s" | |
8450 | ||
370784e0 | 8451 | #: unpack-trees.c:176 |
bb236fb4 AM |
8452 | #, c-format |
8453 | msgid "" | |
8454 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
8455 | "update:\n" | |
8456 | "%s" | |
8457 | msgstr "" | |
8458 | "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con " | |
8459 | "l'aggiornamento del checkout sparse:\n" | |
8460 | "%s" | |
8461 | ||
370784e0 | 8462 | #: unpack-trees.c:178 |
bb236fb4 AM |
8463 | #, c-format |
8464 | msgid "" | |
8465 | "Cannot update submodule:\n" | |
8466 | "%s" | |
8467 | msgstr "" | |
8468 | "Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n" | |
8469 | "%s" | |
8470 | ||
370784e0 | 8471 | #: unpack-trees.c:255 |
bb236fb4 AM |
8472 | #, c-format |
8473 | msgid "Aborting\n" | |
8474 | msgstr "Interrompo l'operazione\n" | |
8475 | ||
370784e0 | 8476 | #: unpack-trees.c:317 |
f46393cb AM |
8477 | msgid "Updating files" |
8478 | msgstr "Aggiornamento dei file in corso" | |
bb236fb4 | 8479 | |
370784e0 | 8480 | #: unpack-trees.c:349 |
bb236fb4 AM |
8481 | msgid "" |
8482 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
8483 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
8484 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8485 | msgstr "" | |
8486 | "i seguenti percorsi sono entrati in conflitto (ad es. se ci\n" | |
8487 | "sono percorsi che differiscono solo per le maiuscole/minuscole\n" | |
8488 | "su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n" | |
8489 | "per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n" | |
8490 | ||
0d3ce942 AM |
8491 | #: unpack-trees.c:1441 |
8492 | msgid "Updating index flags" | |
8493 | msgstr "Aggiornamento dei contrassegni indice in corso" | |
8494 | ||
bb236fb4 AM |
8495 | #: urlmatch.c:163 |
8496 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
8497 | msgstr "nome schema URL non valido o suffisso '://' mancante" | |
8498 | ||
8499 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 | |
8500 | #, c-format | |
8501 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
8502 | msgstr "sequenza di escape %XX non valida" | |
8503 | ||
8504 | #: urlmatch.c:215 | |
8505 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
8506 | msgstr "host mancante e lo schema non è 'file:'" | |
8507 | ||
8508 | #: urlmatch.c:232 | |
8509 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
8510 | msgstr "un URL 'file:' non può avere un numero di porta" | |
8511 | ||
8512 | #: urlmatch.c:247 | |
8513 | msgid "invalid characters in host name" | |
8514 | msgstr "caratteri non validi nel nome host" | |
8515 | ||
8516 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 | |
8517 | msgid "invalid port number" | |
8518 | msgstr "numero di porta non valido" | |
8519 | ||
8520 | #: urlmatch.c:371 | |
8521 | msgid "invalid '..' path segment" | |
8522 | msgstr "parte percorso '..' non valida" | |
8523 | ||
370784e0 | 8524 | #: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 |
bb236fb4 AM |
8525 | #, c-format |
8526 | msgid "failed to read '%s'" | |
bbc55709 | 8527 | msgstr "lettura di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 8528 | |
f46393cb | 8529 | #: worktree.c:304 |
bb236fb4 AM |
8530 | #, c-format |
8531 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
8532 | msgstr "" | |
8533 | "'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository" | |
8534 | ||
f46393cb | 8535 | #: worktree.c:315 |
bb236fb4 AM |
8536 | #, c-format |
8537 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
8538 | msgstr "" | |
8539 | "il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di " | |
8540 | "lavoro" | |
8541 | ||
f46393cb | 8542 | #: worktree.c:327 |
bb236fb4 AM |
8543 | #, c-format |
8544 | msgid "'%s' does not exist" | |
8545 | msgstr "'%s' non esiste" | |
8546 | ||
f46393cb | 8547 | #: worktree.c:333 |
bb236fb4 AM |
8548 | #, c-format |
8549 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
8550 | msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d" | |
8551 | ||
f46393cb | 8552 | #: worktree.c:341 |
bb236fb4 AM |
8553 | #, c-format |
8554 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
8555 | msgstr "'%s' non punta a '%s'" | |
8556 | ||
370784e0 | 8557 | #: wrapper.c:186 wrapper.c:356 |
bb236fb4 AM |
8558 | #, c-format |
8559 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
8560 | msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura e scrittura" | |
8561 | ||
370784e0 | 8562 | #: wrapper.c:387 wrapper.c:588 |
bb236fb4 AM |
8563 | #, c-format |
8564 | msgid "unable to access '%s'" | |
8565 | msgstr "impossibile accedere a '%s'" | |
8566 | ||
370784e0 | 8567 | #: wrapper.c:596 |
bb236fb4 AM |
8568 | msgid "unable to get current working directory" |
8569 | msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente" | |
8570 | ||
f46393cb | 8571 | #: wt-status.c:158 |
bb236fb4 AM |
8572 | msgid "Unmerged paths:" |
8573 | msgstr "Percorsi non sottoposti a merge:" | |
8574 | ||
f46393cb AM |
8575 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
8576 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
8577 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
8578 | " (usa \"git restore --staged <file>...\" per rimuovere gli elementi " |
8579 | "dall'area di staging)" | |
f46393cb AM |
8580 | |
8581 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
bb236fb4 | 8582 | #, c-format |
f46393cb | 8583 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
bb236fb4 | 8584 | msgstr "" |
ad1d0a52 AM |
8585 | " (usa \"git restore --source=%s --staged <file>...\" per rimuovere gli " |
8586 | "elementi dall'area di staging)" | |
bb236fb4 | 8587 | |
f46393cb | 8588 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
bb236fb4 AM |
8589 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
8590 | msgstr "" | |
8591 | " (usa \"git rm --cached <file>...\" per rimuovere gli elementi dall'area di " | |
8592 | "staging)" | |
8593 | ||
f46393cb | 8594 | #: wt-status.c:197 |
bb236fb4 AM |
8595 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
8596 | msgstr "" | |
8597 | " (usa \"git add <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" | |
8598 | ||
f46393cb | 8599 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
bb236fb4 AM |
8600 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
8601 | msgstr "" | |
8602 | " (usa \"git add/rm <file>...\" come appropriato per contrassegnare il " | |
8603 | "conflitto come risolto)" | |
8604 | ||
f46393cb | 8605 | #: wt-status.c:201 |
bb236fb4 AM |
8606 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
8607 | msgstr "" | |
8608 | " (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" | |
8609 | ||
f46393cb | 8610 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 |
bb236fb4 AM |
8611 | msgid "Changes to be committed:" |
8612 | msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" | |
8613 | ||
f46393cb | 8614 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 |
bb236fb4 AM |
8615 | msgid "Changes not staged for commit:" |
8616 | msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:" | |
8617 | ||
f46393cb | 8618 | #: wt-status.c:238 |
bb236fb4 AM |
8619 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
8620 | msgstr "" | |
8621 | " (usa \"git add <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " | |
8622 | "eseguito il commit)" | |
8623 | ||
f46393cb | 8624 | #: wt-status.c:240 |
bb236fb4 AM |
8625 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
8626 | msgstr "" | |
8627 | " (usa \"git add/rm <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " | |
8628 | "eseguito il commit)" | |
8629 | ||
f46393cb | 8630 | #: wt-status.c:241 |
bb236fb4 | 8631 | msgid "" |
f46393cb | 8632 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
bb236fb4 | 8633 | msgstr "" |
ad1d0a52 AM |
8634 | " (usa \"git restore <file>...\" per scartare le modifiche nella directory " |
8635 | "di lavoro)" | |
bb236fb4 | 8636 | |
f46393cb | 8637 | #: wt-status.c:243 |
bb236fb4 AM |
8638 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
8639 | msgstr "" | |
8640 | " (esegui il commit o scarta il contenuto non tracciato o modificato nei " | |
8641 | "sottomoduli)" | |
8642 | ||
f46393cb | 8643 | #: wt-status.c:254 |
bb236fb4 AM |
8644 | #, c-format |
8645 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
8646 | msgstr "" | |
8647 | " (usa \"git %s <file>...\" per includere l'elemento fra quelli di cui verrà " | |
8648 | "eseguito il commit)" | |
8649 | ||
f46393cb | 8650 | #: wt-status.c:268 |
bb236fb4 AM |
8651 | msgid "both deleted:" |
8652 | msgstr "entrambi eliminati:" | |
8653 | ||
f46393cb | 8654 | #: wt-status.c:270 |
bb236fb4 AM |
8655 | msgid "added by us:" |
8656 | msgstr "aggiunto da noi:" | |
8657 | ||
f46393cb | 8658 | #: wt-status.c:272 |
bb236fb4 AM |
8659 | msgid "deleted by them:" |
8660 | msgstr "eliminato da loro:" | |
8661 | ||
f46393cb | 8662 | #: wt-status.c:274 |
bb236fb4 AM |
8663 | msgid "added by them:" |
8664 | msgstr "aggiunto da loro:" | |
8665 | ||
f46393cb | 8666 | #: wt-status.c:276 |
bb236fb4 AM |
8667 | msgid "deleted by us:" |
8668 | msgstr "eliminato da noi:" | |
8669 | ||
f46393cb | 8670 | #: wt-status.c:278 |
bb236fb4 AM |
8671 | msgid "both added:" |
8672 | msgstr "entrambi aggiunti:" | |
8673 | ||
f46393cb | 8674 | #: wt-status.c:280 |
bb236fb4 AM |
8675 | msgid "both modified:" |
8676 | msgstr "entrambi modificati:" | |
8677 | ||
f46393cb | 8678 | #: wt-status.c:290 |
bb236fb4 AM |
8679 | msgid "new file:" |
8680 | msgstr "nuovo file:" | |
8681 | ||
f46393cb | 8682 | #: wt-status.c:292 |
bb236fb4 AM |
8683 | msgid "copied:" |
8684 | msgstr "copiato:" | |
8685 | ||
f46393cb | 8686 | #: wt-status.c:294 |
bb236fb4 AM |
8687 | msgid "deleted:" |
8688 | msgstr "eliminato:" | |
8689 | ||
f46393cb | 8690 | #: wt-status.c:296 |
bb236fb4 AM |
8691 | msgid "modified:" |
8692 | msgstr "modificato:" | |
8693 | ||
f46393cb | 8694 | #: wt-status.c:298 |
bb236fb4 AM |
8695 | msgid "renamed:" |
8696 | msgstr "rinominato:" | |
8697 | ||
f46393cb | 8698 | #: wt-status.c:300 |
bb236fb4 AM |
8699 | msgid "typechange:" |
8700 | msgstr "modifica tipo:" | |
8701 | ||
f46393cb | 8702 | #: wt-status.c:302 |
bb236fb4 AM |
8703 | msgid "unknown:" |
8704 | msgstr "sconosciuto:" | |
8705 | ||
f46393cb | 8706 | #: wt-status.c:304 |
bb236fb4 AM |
8707 | msgid "unmerged:" |
8708 | msgstr "non sottoposto a merge:" | |
8709 | ||
f46393cb | 8710 | #: wt-status.c:384 |
bb236fb4 AM |
8711 | msgid "new commits, " |
8712 | msgstr "nuovi commit, " | |
8713 | ||
f46393cb | 8714 | #: wt-status.c:386 |
bb236fb4 AM |
8715 | msgid "modified content, " |
8716 | msgstr "contenuto modificato, " | |
8717 | ||
f46393cb | 8718 | #: wt-status.c:388 |
bb236fb4 AM |
8719 | msgid "untracked content, " |
8720 | msgstr "contenuto non tracciato, " | |
8721 | ||
f46393cb | 8722 | #: wt-status.c:906 |
bb236fb4 AM |
8723 | #, c-format |
8724 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
8725 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
8726 | msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce" | |
8727 | msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci" | |
8728 | ||
f46393cb | 8729 | #: wt-status.c:938 |
bb236fb4 AM |
8730 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
8731 | msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:" | |
8732 | ||
f46393cb | 8733 | #: wt-status.c:940 |
bb236fb4 AM |
8734 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
8735 | msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:" | |
8736 | ||
f46393cb | 8737 | #: wt-status.c:1022 |
bb236fb4 AM |
8738 | msgid "" |
8739 | "Do not modify or remove the line above.\n" | |
8740 | "Everything below it will be ignored." | |
8741 | msgstr "" | |
8742 | "Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n" | |
8743 | "Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato." | |
8744 | ||
f46393cb AM |
8745 | #: wt-status.c:1114 |
8746 | #, c-format | |
8747 | msgid "" | |
8748 | "\n" | |
8749 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
8750 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
8751 | msgstr "" | |
8752 | "\n" | |
8753 | "Sono stati necessari %.2f secondi per calcolare il numero di commit\n" | |
8754 | "precedenti/successivi nel branch.\n" | |
8755 | "Puoi usare '--no-ahead-behind' per evitare il calcolo.\n" | |
8756 | ||
8757 | #: wt-status.c:1144 | |
bb236fb4 AM |
8758 | msgid "You have unmerged paths." |
8759 | msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge." | |
8760 | ||
f46393cb | 8761 | #: wt-status.c:1147 |
bb236fb4 AM |
8762 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
8763 | msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")" | |
8764 | ||
f46393cb | 8765 | #: wt-status.c:1149 |
bb236fb4 AM |
8766 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
8767 | msgstr " (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)" | |
8768 | ||
f46393cb | 8769 | #: wt-status.c:1153 |
bb236fb4 AM |
8770 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
8771 | msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso." | |
8772 | ||
f46393cb | 8773 | #: wt-status.c:1156 |
bb236fb4 AM |
8774 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
8775 | msgstr " (usa \"git commit\" per terminare il merge)" | |
8776 | ||
f46393cb | 8777 | #: wt-status.c:1165 |
bb236fb4 AM |
8778 | msgid "You are in the middle of an am session." |
8779 | msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am." | |
8780 | ||
f46393cb | 8781 | #: wt-status.c:1168 |
bb236fb4 | 8782 | msgid "The current patch is empty." |
bbc55709 | 8783 | msgstr "La patch corrente è vuota." |
bb236fb4 | 8784 | |
f46393cb | 8785 | #: wt-status.c:1172 |
bb236fb4 AM |
8786 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
8787 | msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")" | |
8788 | ||
f46393cb | 8789 | #: wt-status.c:1174 |
bb236fb4 AM |
8790 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
8791 | msgstr " (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)" | |
8792 | ||
f46393cb | 8793 | #: wt-status.c:1176 |
bb236fb4 AM |
8794 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
8795 | msgstr " (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)" | |
8796 | ||
f46393cb | 8797 | #: wt-status.c:1309 |
bb236fb4 AM |
8798 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
8799 | msgstr "git-rebase-todo è mancante." | |
8800 | ||
f46393cb | 8801 | #: wt-status.c:1311 |
bb236fb4 AM |
8802 | msgid "No commands done." |
8803 | msgstr "Nessun comando eseguito." | |
8804 | ||
f46393cb | 8805 | #: wt-status.c:1314 |
bb236fb4 AM |
8806 | #, c-format |
8807 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
8808 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
8809 | msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):" | |
8810 | msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):" | |
8811 | ||
f46393cb | 8812 | #: wt-status.c:1325 |
bb236fb4 AM |
8813 | #, c-format |
8814 | msgid " (see more in file %s)" | |
8815 | msgstr " (vedi di più nel file %s)" | |
8816 | ||
f46393cb | 8817 | #: wt-status.c:1330 |
bb236fb4 AM |
8818 | msgid "No commands remaining." |
8819 | msgstr "Nessun comando rimanente." | |
8820 | ||
f46393cb | 8821 | #: wt-status.c:1333 |
bb236fb4 AM |
8822 | #, c-format |
8823 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
8824 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
8825 | msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):" | |
8826 | msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):" | |
8827 | ||
f46393cb | 8828 | #: wt-status.c:1341 |
bb236fb4 AM |
8829 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
8830 | msgstr "" | |
8831 | " (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le " | |
8832 | "operazioni)" | |
8833 | ||
f46393cb | 8834 | #: wt-status.c:1353 |
bb236fb4 AM |
8835 | #, c-format |
8836 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8837 | msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'." | |
8838 | ||
f46393cb | 8839 | #: wt-status.c:1358 |
bb236fb4 AM |
8840 | msgid "You are currently rebasing." |
8841 | msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase." | |
8842 | ||
f46393cb | 8843 | #: wt-status.c:1371 |
bb236fb4 AM |
8844 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
8845 | msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")" | |
8846 | ||
f46393cb | 8847 | #: wt-status.c:1373 |
bb236fb4 AM |
8848 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
8849 | msgstr " (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)" | |
8850 | ||
f46393cb | 8851 | #: wt-status.c:1375 |
bb236fb4 AM |
8852 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
8853 | msgstr "" | |
8854 | " (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)" | |
8855 | ||
f46393cb | 8856 | #: wt-status.c:1382 |
bb236fb4 AM |
8857 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
8858 | msgstr "" | |
8859 | " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")" | |
8860 | ||
f46393cb | 8861 | #: wt-status.c:1386 |
bb236fb4 AM |
8862 | #, c-format |
8863 | msgid "" | |
8864 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8865 | msgstr "" | |
8866 | "Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su " | |
8867 | "'%s'." | |
8868 | ||
f46393cb | 8869 | #: wt-status.c:1391 |
bb236fb4 AM |
8870 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
8871 | msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase." | |
8872 | ||
f46393cb | 8873 | #: wt-status.c:1394 |
bb236fb4 AM |
8874 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
8875 | msgstr "" | |
8876 | " (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --" | |
8877 | "continue\")" | |
8878 | ||
f46393cb | 8879 | #: wt-status.c:1398 |
bb236fb4 AM |
8880 | #, c-format |
8881 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8882 | msgstr "" | |
8883 | "Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su " | |
8884 | "'%s'." | |
8885 | ||
f46393cb | 8886 | #: wt-status.c:1403 |
bb236fb4 AM |
8887 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
8888 | msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase." | |
8889 | ||
f46393cb | 8890 | #: wt-status.c:1406 |
bb236fb4 AM |
8891 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
8892 | msgstr " (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)" | |
8893 | ||
f46393cb | 8894 | #: wt-status.c:1408 |
bb236fb4 AM |
8895 | msgid "" |
8896 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
8897 | msgstr "" | |
8898 | " (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)" | |
8899 | ||
f46393cb | 8900 | #: wt-status.c:1419 |
bbc55709 AM |
8901 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
8902 | msgstr "Cherry-pick in corso." | |
8903 | ||
f46393cb | 8904 | #: wt-status.c:1422 |
bb236fb4 AM |
8905 | #, c-format |
8906 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
bbc55709 | 8907 | msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s." |
bb236fb4 | 8908 | |
f46393cb | 8909 | #: wt-status.c:1429 |
bb236fb4 AM |
8910 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
8911 | msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")" | |
8912 | ||
f46393cb | 8913 | #: wt-status.c:1432 |
bbc55709 AM |
8914 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
8915 | msgstr " (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)" | |
8916 | ||
f46393cb | 8917 | #: wt-status.c:1435 |
bb236fb4 AM |
8918 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
8919 | msgstr "" | |
8920 | " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue" | |
8921 | "\")" | |
8922 | ||
f46393cb | 8923 | #: wt-status.c:1437 |
370784e0 AM |
8924 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
8925 | msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" per saltare questa patch)" | |
8926 | ||
8927 | #: wt-status.c:1439 | |
bb236fb4 AM |
8928 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
8929 | msgstr "" | |
bbc55709 | 8930 | " (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)" |
bb236fb4 | 8931 | |
370784e0 | 8932 | #: wt-status.c:1449 |
bbc55709 AM |
8933 | msgid "Revert currently in progress." |
8934 | msgstr "Revert in corso." | |
8935 | ||
370784e0 | 8936 | #: wt-status.c:1452 |
bb236fb4 AM |
8937 | #, c-format |
8938 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
8939 | msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s." | |
8940 | ||
370784e0 | 8941 | #: wt-status.c:1458 |
bb236fb4 AM |
8942 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
8943 | msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")" | |
8944 | ||
370784e0 | 8945 | #: wt-status.c:1461 |
bbc55709 AM |
8946 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
8947 | msgstr " (esegui \"git revert --continue\" per continuare)" | |
8948 | ||
370784e0 | 8949 | #: wt-status.c:1464 |
bb236fb4 AM |
8950 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
8951 | msgstr "" | |
8952 | " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")" | |
8953 | ||
370784e0 AM |
8954 | #: wt-status.c:1466 |
8955 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
8956 | msgstr " (usa \"git revert --skip\" per saltare questa patch)" | |
8957 | ||
8958 | #: wt-status.c:1468 | |
bb236fb4 AM |
8959 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
8960 | msgstr " (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)" | |
8961 | ||
370784e0 | 8962 | #: wt-status.c:1478 |
bb236fb4 AM |
8963 | #, c-format |
8964 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
8965 | msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'." | |
8966 | ||
370784e0 | 8967 | #: wt-status.c:1482 |
bb236fb4 AM |
8968 | msgid "You are currently bisecting." |
8969 | msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione." | |
8970 | ||
370784e0 | 8971 | #: wt-status.c:1485 |
bb236fb4 AM |
8972 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
8973 | msgstr " (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)" | |
8974 | ||
370784e0 | 8975 | #: wt-status.c:1694 |
bb236fb4 AM |
8976 | msgid "On branch " |
8977 | msgstr "Sul branch " | |
8978 | ||
370784e0 | 8979 | #: wt-status.c:1701 |
bb236fb4 AM |
8980 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
8981 | msgstr "rebase interattivo in corso su " | |
8982 | ||
370784e0 | 8983 | #: wt-status.c:1703 |
bb236fb4 AM |
8984 | msgid "rebase in progress; onto " |
8985 | msgstr "rebase in corso su " | |
8986 | ||
370784e0 | 8987 | #: wt-status.c:1713 |
bb236fb4 AM |
8988 | msgid "Not currently on any branch." |
8989 | msgstr "Attualmente non sei su alcun branch." | |
8990 | ||
370784e0 | 8991 | #: wt-status.c:1730 |
bb236fb4 AM |
8992 | msgid "Initial commit" |
8993 | msgstr "Commit iniziale" | |
8994 | ||
370784e0 | 8995 | #: wt-status.c:1731 |
bb236fb4 AM |
8996 | msgid "No commits yet" |
8997 | msgstr "Non ci sono ancora commit" | |
8998 | ||
370784e0 | 8999 | #: wt-status.c:1745 |
bb236fb4 AM |
9000 | msgid "Untracked files" |
9001 | msgstr "File non tracciati" | |
9002 | ||
370784e0 | 9003 | #: wt-status.c:1747 |
bb236fb4 AM |
9004 | msgid "Ignored files" |
9005 | msgstr "File ignorati" | |
9006 | ||
370784e0 | 9007 | #: wt-status.c:1751 |
bb236fb4 AM |
9008 | #, c-format |
9009 | msgid "" | |
9010 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
9011 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
9012 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
9013 | msgstr "" | |
9014 | "Sono stati necessari %.2f secondi per elencare i file non\n" | |
9015 | "tracciati. 'status -uno' potrebbe velocizzare tale operazione,\n" | |
9016 | "ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n" | |
9017 | "autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')." | |
9018 | ||
370784e0 | 9019 | #: wt-status.c:1757 |
bb236fb4 AM |
9020 | #, c-format |
9021 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
9022 | msgstr "File non tracciati non elencati%s" | |
9023 | ||
370784e0 | 9024 | #: wt-status.c:1759 |
bb236fb4 AM |
9025 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
9026 | msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)" | |
9027 | ||
370784e0 | 9028 | #: wt-status.c:1765 |
bb236fb4 AM |
9029 | msgid "No changes" |
9030 | msgstr "Nessuna modifica" | |
9031 | ||
370784e0 | 9032 | #: wt-status.c:1770 |
bb236fb4 AM |
9033 | #, c-format |
9034 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
9035 | msgstr "" | |
9036 | "nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n" | |
9037 | ||
370784e0 | 9038 | #: wt-status.c:1773 |
bb236fb4 AM |
9039 | #, c-format |
9040 | msgid "no changes added to commit\n" | |
9041 | msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n" | |
9042 | ||
370784e0 | 9043 | #: wt-status.c:1776 |
bb236fb4 AM |
9044 | #, c-format |
9045 | msgid "" | |
9046 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
9047 | "track)\n" | |
9048 | msgstr "" | |
9049 | "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati " | |
9050 | "(usa \"git add\" per tracciarli)\n" | |
9051 | ||
370784e0 | 9052 | #: wt-status.c:1779 |
bb236fb4 AM |
9053 | #, c-format |
9054 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
9055 | msgstr "" | |
9056 | "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n" | |
9057 | ||
370784e0 | 9058 | #: wt-status.c:1782 |
bb236fb4 AM |
9059 | #, c-format |
9060 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
9061 | msgstr "" | |
9062 | "non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add" | |
9063 | "\" per tracciarli)\n" | |
9064 | ||
370784e0 | 9065 | #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 |
bb236fb4 AM |
9066 | #, c-format |
9067 | msgid "nothing to commit\n" | |
9068 | msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n" | |
9069 | ||
370784e0 | 9070 | #: wt-status.c:1788 |
bb236fb4 AM |
9071 | #, c-format |
9072 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
9073 | msgstr "" | |
9074 | "non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non " | |
9075 | "tracciati)\n" | |
9076 | ||
370784e0 | 9077 | #: wt-status.c:1792 |
bb236fb4 AM |
9078 | #, c-format |
9079 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
9080 | msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n" | |
9081 | ||
370784e0 | 9082 | #: wt-status.c:1905 |
bb236fb4 AM |
9083 | msgid "No commits yet on " |
9084 | msgstr "Non ci sono ancora commit su" | |
9085 | ||
370784e0 | 9086 | #: wt-status.c:1909 |
bb236fb4 AM |
9087 | msgid "HEAD (no branch)" |
9088 | msgstr "HEAD (nessun branch)" | |
9089 | ||
370784e0 | 9090 | #: wt-status.c:1940 |
bb236fb4 AM |
9091 | msgid "different" |
9092 | msgstr "differente" | |
9093 | ||
370784e0 | 9094 | #: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 |
bb236fb4 AM |
9095 | msgid "behind " |
9096 | msgstr "indietro " | |
9097 | ||
370784e0 | 9098 | #: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 |
bb236fb4 AM |
9099 | msgid "ahead " |
9100 | msgstr "avanti " | |
9101 | ||
9102 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
370784e0 | 9103 | #: wt-status.c:2470 |
bb236fb4 AM |
9104 | #, c-format |
9105 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
9106 | msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging." | |
9107 | ||
370784e0 | 9108 | #: wt-status.c:2476 |
bb236fb4 AM |
9109 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
9110 | msgstr "" | |
9111 | "inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit." | |
9112 | ||
370784e0 | 9113 | #: wt-status.c:2478 |
bb236fb4 AM |
9114 | #, c-format |
9115 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
9116 | msgstr "" | |
9117 | "impossibile eseguire %s: l'indice contiene modifiche di cui non è stato " | |
9118 | "eseguito il commit." | |
9119 | ||
0d3ce942 | 9120 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455 |
370784e0 AM |
9121 | #, c-format |
9122 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
9123 | msgstr "unlink di '%s' non riuscito" | |
9124 | ||
0d3ce942 | 9125 | #: builtin/add.c:26 |
bb236fb4 AM |
9126 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
9127 | msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." | |
9128 | ||
0d3ce942 | 9129 | #: builtin/add.c:87 |
bb236fb4 AM |
9130 | #, c-format |
9131 | msgid "unexpected diff status %c" | |
9132 | msgstr "stato diff inatteso %c" | |
9133 | ||
0d3ce942 | 9134 | #: builtin/add.c:92 builtin/commit.c:288 |
bb236fb4 AM |
9135 | msgid "updating files failed" |
9136 | msgstr "aggiornamento dei file non riuscito" | |
9137 | ||
0d3ce942 | 9138 | #: builtin/add.c:102 |
bb236fb4 AM |
9139 | #, c-format |
9140 | msgid "remove '%s'\n" | |
9141 | msgstr "elimina '%s'\n" | |
9142 | ||
0d3ce942 | 9143 | #: builtin/add.c:177 |
bb236fb4 AM |
9144 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
9145 | msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:" | |
9146 | ||
0d3ce942 | 9147 | #: builtin/add.c:252 builtin/rev-parse.c:899 |
bb236fb4 AM |
9148 | msgid "Could not read the index" |
9149 | msgstr "Impossibile leggere l'indice" | |
9150 | ||
0d3ce942 | 9151 | #: builtin/add.c:263 |
bb236fb4 AM |
9152 | #, c-format |
9153 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
9154 | msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura." | |
9155 | ||
0d3ce942 | 9156 | #: builtin/add.c:267 |
bb236fb4 AM |
9157 | msgid "Could not write patch" |
9158 | msgstr "Impossibile scrivere la patch" | |
9159 | ||
0d3ce942 | 9160 | #: builtin/add.c:270 |
bb236fb4 AM |
9161 | msgid "editing patch failed" |
9162 | msgstr "modifica della patch non riuscita" | |
9163 | ||
0d3ce942 | 9164 | #: builtin/add.c:273 |
bb236fb4 AM |
9165 | #, c-format |
9166 | msgid "Could not stat '%s'" | |
9167 | msgstr "Impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
9168 | ||
0d3ce942 | 9169 | #: builtin/add.c:275 |
bb236fb4 AM |
9170 | msgid "Empty patch. Aborted." |
9171 | msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta." | |
9172 | ||
0d3ce942 | 9173 | #: builtin/add.c:280 |
bb236fb4 AM |
9174 | #, c-format |
9175 | msgid "Could not apply '%s'" | |
9176 | msgstr "Impossibile applicare '%s'" | |
9177 | ||
0d3ce942 | 9178 | #: builtin/add.c:288 |
bb236fb4 AM |
9179 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
9180 | msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n" | |
9181 | ||
0d3ce942 AM |
9182 | #: builtin/add.c:308 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124 |
9183 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:548 | |
9184 | #: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 | |
bb236fb4 AM |
9185 | msgid "dry run" |
9186 | msgstr "test controllato" | |
9187 | ||
0d3ce942 | 9188 | #: builtin/add.c:311 |
bb236fb4 AM |
9189 | msgid "interactive picking" |
9190 | msgstr "scelta interattiva" | |
9191 | ||
0d3ce942 | 9192 | #: builtin/add.c:312 builtin/checkout.c:1482 builtin/reset.c:307 |
bb236fb4 AM |
9193 | msgid "select hunks interactively" |
9194 | msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva" | |
9195 | ||
0d3ce942 | 9196 | #: builtin/add.c:313 |
bb236fb4 AM |
9197 | msgid "edit current diff and apply" |
9198 | msgstr "modifica il diff corrente e applicalo" | |
9199 | ||
0d3ce942 | 9200 | #: builtin/add.c:314 |
bb236fb4 AM |
9201 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
9202 | msgstr "consenti l'aggiunta di file altrimenti ignorati" | |
9203 | ||
0d3ce942 | 9204 | #: builtin/add.c:315 |
bb236fb4 AM |
9205 | msgid "update tracked files" |
9206 | msgstr "aggiorna i file tracciati" | |
9207 | ||
0d3ce942 | 9208 | #: builtin/add.c:316 |
bb236fb4 AM |
9209 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
9210 | msgstr "rinormalizza i fine riga dei file tracciati (implica -u)" | |
9211 | ||
0d3ce942 | 9212 | #: builtin/add.c:317 |
bb236fb4 AM |
9213 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
9214 | msgstr "salva solo il fatto che il percorso sarà aggiunto successivamente" | |
9215 | ||
0d3ce942 | 9216 | #: builtin/add.c:318 |
bb236fb4 AM |
9217 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
9218 | msgstr "aggiungi le modifiche da tutti i file tracciati e non" | |
9219 | ||
0d3ce942 | 9220 | #: builtin/add.c:321 |
bb236fb4 AM |
9221 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
9222 | msgstr "ignora i percorsi eliminati nell'albero di lavoro (come --no-all)" | |
9223 | ||
0d3ce942 | 9224 | #: builtin/add.c:323 |
bb236fb4 AM |
9225 | msgid "don't add, only refresh the index" |
9226 | msgstr "non eseguire l'aggiunta, aggiorna solo l'indice" | |
9227 | ||
0d3ce942 | 9228 | #: builtin/add.c:324 |
bb236fb4 AM |
9229 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
9230 | msgstr "" | |
9231 | "salta semplicemente i file che non possono essere aggiunti a causa di errori" | |
9232 | ||
0d3ce942 | 9233 | #: builtin/add.c:325 |
bb236fb4 AM |
9234 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
9235 | msgstr "" | |
9236 | "controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test " | |
9237 | "controllato" | |
9238 | ||
0d3ce942 | 9239 | #: builtin/add.c:327 builtin/update-index.c:1004 |
bb236fb4 AM |
9240 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
9241 | msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati" | |
9242 | ||
0d3ce942 | 9243 | #: builtin/add.c:329 |
bb236fb4 AM |
9244 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
9245 | msgstr "emetti un avviso quando si aggiunge un repository incorporato" | |
9246 | ||
0d3ce942 | 9247 | #: builtin/add.c:347 |
bb236fb4 AM |
9248 | #, c-format |
9249 | msgid "" | |
9250 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
9251 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
9252 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
9253 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
9254 | "\n" | |
9255 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9256 | "\n" | |
9257 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
9258 | "index with:\n" | |
9259 | "\n" | |
9260 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9261 | "\n" | |
9262 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
9263 | msgstr "" | |
9264 | "Hai aggiunto un altro repository Git all'interno del repository\n" | |
9265 | "corrente. I cloni del repository esterno non conterranno i\n" | |
9266 | "contenuti del repository incorporato e non sapranno come ottenerli.\n" | |
9267 | "Se intendevi aggiungere un sottomodulo, usa:\n" | |
9268 | "\n" | |
9269 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9270 | "\n" | |
9271 | "Se hai aggiunto questo percorso per errore, puoi rimuoverlo\n" | |
9272 | "dall'indice con:\n" | |
9273 | "\n" | |
9274 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9275 | "\n" | |
9276 | "Vedi \"git help submodule\" per ulteriori informazioni." | |
9277 | ||
0d3ce942 | 9278 | #: builtin/add.c:375 |
bb236fb4 AM |
9279 | #, c-format |
9280 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
9281 | msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s" | |
9282 | ||
0d3ce942 | 9283 | #: builtin/add.c:393 |
bb236fb4 AM |
9284 | #, c-format |
9285 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
9286 | msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n" | |
9287 | ||
0d3ce942 | 9288 | #: builtin/add.c:400 |
bb236fb4 AM |
9289 | msgid "adding files failed" |
9290 | msgstr "aggiunta dei file non riuscita" | |
9291 | ||
0d3ce942 AM |
9292 | #: builtin/add.c:428 builtin/commit.c:348 |
9293 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" | |
9294 | msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --interactive/--patch" | |
9295 | ||
9296 | #: builtin/add.c:434 | |
9297 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" | |
9298 | msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --edit" | |
9299 | ||
9300 | #: builtin/add.c:446 | |
bb236fb4 AM |
9301 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
9302 | msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro" | |
9303 | ||
0d3ce942 | 9304 | #: builtin/add.c:449 |
bb236fb4 AM |
9305 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
9306 | msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run" | |
9307 | ||
0d3ce942 | 9308 | #: builtin/add.c:453 |
bb236fb4 AM |
9309 | #, c-format |
9310 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" | |
9311 | msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x" | |
9312 | ||
0d3ce942 AM |
9313 | #: builtin/add.c:471 builtin/checkout.c:1648 builtin/commit.c:354 |
9314 | #: builtin/reset.c:327 | |
9315 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" | |
9316 | msgstr "" | |
9317 | "--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore" | |
9318 | " percorso" | |
9319 | ||
9320 | #: builtin/add.c:478 builtin/checkout.c:1660 builtin/commit.c:360 | |
9321 | #: builtin/reset.c:333 | |
9322 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" | |
9323 | msgstr "--pathspec-file-nul richiede --pathspec-from-file" | |
9324 | ||
9325 | #: builtin/add.c:482 | |
bb236fb4 AM |
9326 | #, c-format |
9327 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
9328 | msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n" | |
9329 | ||
0d3ce942 | 9330 | #: builtin/add.c:483 |
bb236fb4 AM |
9331 | #, c-format |
9332 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
9333 | msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n" | |
9334 | ||
370784e0 | 9335 | #: builtin/am.c:347 |
bb236fb4 AM |
9336 | msgid "could not parse author script" |
9337 | msgstr "impossibile analizzare lo script author" | |
9338 | ||
370784e0 | 9339 | #: builtin/am.c:431 |
bb236fb4 AM |
9340 | #, c-format |
9341 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" | |
9342 | msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg" | |
9343 | ||
370784e0 | 9344 | #: builtin/am.c:473 |
bb236fb4 AM |
9345 | #, c-format |
9346 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
9347 | msgstr "Riga di input malformata: '%s'." | |
9348 | ||
370784e0 | 9349 | #: builtin/am.c:511 |
bb236fb4 AM |
9350 | #, c-format |
9351 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
9352 | msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" | |
9353 | ||
370784e0 | 9354 | #: builtin/am.c:537 |
bb236fb4 AM |
9355 | msgid "fseek failed" |
9356 | msgstr "fseek non riuscita" | |
9357 | ||
370784e0 | 9358 | #: builtin/am.c:725 |
bb236fb4 AM |
9359 | #, c-format |
9360 | msgid "could not parse patch '%s'" | |
9361 | msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'" | |
9362 | ||
370784e0 | 9363 | #: builtin/am.c:790 |
bb236fb4 AM |
9364 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
9365 | msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta" | |
9366 | ||
370784e0 | 9367 | #: builtin/am.c:838 |
bb236fb4 AM |
9368 | msgid "invalid timestamp" |
9369 | msgstr "timestamp non valido" | |
9370 | ||
370784e0 | 9371 | #: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 |
bb236fb4 AM |
9372 | msgid "invalid Date line" |
9373 | msgstr "riga Date non valida" | |
9374 | ||
370784e0 | 9375 | #: builtin/am.c:850 |
bb236fb4 AM |
9376 | msgid "invalid timezone offset" |
9377 | msgstr "offset fuso orario non valido" | |
9378 | ||
370784e0 | 9379 | #: builtin/am.c:943 |
bb236fb4 AM |
9380 | msgid "Patch format detection failed." |
9381 | msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito." | |
9382 | ||
0d3ce942 | 9383 | #: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:409 |
bb236fb4 AM |
9384 | #, c-format |
9385 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
9386 | msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita" | |
9387 | ||
370784e0 | 9388 | #: builtin/am.c:953 |
bb236fb4 AM |
9389 | msgid "Failed to split patches." |
9390 | msgstr "Divisione delle patch non riuscita." | |
9391 | ||
370784e0 | 9392 | #: builtin/am.c:1084 |
bb236fb4 AM |
9393 | #, c-format |
9394 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
9395 | msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"." | |
9396 | ||
370784e0 | 9397 | #: builtin/am.c:1085 |
bb236fb4 AM |
9398 | #, c-format |
9399 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
9400 | msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"." | |
9401 | ||
370784e0 | 9402 | #: builtin/am.c:1086 |
bb236fb4 AM |
9403 | #, c-format |
9404 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
9405 | msgstr "" | |
9406 | "Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --" | |
9407 | "abort\"." | |
9408 | ||
370784e0 | 9409 | #: builtin/am.c:1169 |
bb236fb4 AM |
9410 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
9411 | msgstr "" | |
9412 | "Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero " | |
9413 | "essere andati perduti." | |
9414 | ||
370784e0 | 9415 | #: builtin/am.c:1197 |
bb236fb4 AM |
9416 | msgid "Patch is empty." |
9417 | msgstr "La patch è vuota." | |
9418 | ||
370784e0 | 9419 | #: builtin/am.c:1262 |
bb236fb4 | 9420 | #, c-format |
370784e0 AM |
9421 | msgid "missing author line in commit %s" |
9422 | msgstr "riga autore mancante nel commit %s" | |
bb236fb4 | 9423 | |
370784e0 | 9424 | #: builtin/am.c:1265 |
bb236fb4 | 9425 | #, c-format |
370784e0 AM |
9426 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
9427 | msgstr "riga ident non valida: %.*s" | |
bb236fb4 | 9428 | |
370784e0 | 9429 | #: builtin/am.c:1484 |
bb236fb4 AM |
9430 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
9431 | msgstr "" | |
9432 | "Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie." | |
9433 | ||
370784e0 | 9434 | #: builtin/am.c:1486 |
bb236fb4 AM |
9435 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
9436 | msgstr "" | |
9437 | "Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..." | |
9438 | ||
370784e0 | 9439 | #: builtin/am.c:1505 |
bb236fb4 AM |
9440 | msgid "" |
9441 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
9442 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
9443 | msgstr "" | |
9444 | "Hai modificato manualmente la patch?\n" | |
9445 | "Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice." | |
9446 | ||
370784e0 | 9447 | #: builtin/am.c:1511 |
bb236fb4 AM |
9448 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
9449 | msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..." | |
9450 | ||
370784e0 | 9451 | #: builtin/am.c:1537 |
bb236fb4 AM |
9452 | msgid "Failed to merge in the changes." |
9453 | msgstr "Merge delle modifiche non riuscito." | |
9454 | ||
370784e0 | 9455 | #: builtin/am.c:1569 |
bb236fb4 AM |
9456 | msgid "applying to an empty history" |
9457 | msgstr "applicazione a una cronologia vuota" | |
9458 | ||
370784e0 | 9459 | #: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 |
bb236fb4 AM |
9460 | #, c-format |
9461 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
9462 | msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste." | |
9463 | ||
370784e0 | 9464 | #: builtin/am.c:1638 |
bb236fb4 AM |
9465 | msgid "Commit Body is:" |
9466 | msgstr "Il corpo del commit è:" | |
9467 | ||
9468 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
9469 | #. in your translation. The program will only accept English | |
9470 | #. input at this point. | |
9471 | #. | |
370784e0 | 9472 | #: builtin/am.c:1648 |
f46393cb | 9473 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
9474 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
9475 | msgstr "" | |
9476 | "Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:" | |
9477 | ||
0d3ce942 | 9478 | #: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:394 |
370784e0 AM |
9479 | msgid "unable to write index file" |
9480 | msgstr "impossibile scrivere il file indice" | |
9481 | ||
9482 | #: builtin/am.c:1699 | |
bb236fb4 AM |
9483 | #, c-format |
9484 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
9485 | msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)" | |
9486 | ||
370784e0 | 9487 | #: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 |
bb236fb4 AM |
9488 | #, c-format |
9489 | msgid "Applying: %.*s" | |
9490 | msgstr "Applicazione in corso: %.*s" | |
9491 | ||
370784e0 | 9492 | #: builtin/am.c:1756 |
bb236fb4 AM |
9493 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
9494 | msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata." | |
9495 | ||
370784e0 | 9496 | #: builtin/am.c:1762 |
bb236fb4 AM |
9497 | #, c-format |
9498 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
9499 | msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s" | |
9500 | ||
370784e0 | 9501 | #: builtin/am.c:1766 |
bb236fb4 AM |
9502 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" |
9503 | msgstr "" | |
9504 | "Usa 'git am --show-current-patch' per visualizzare la patch non riuscita" | |
9505 | ||
370784e0 | 9506 | #: builtin/am.c:1810 |
bb236fb4 AM |
9507 | msgid "" |
9508 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
9509 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
9510 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
9511 | msgstr "" | |
9512 | "Nessuna modifica - ti sei dimenticato di usare 'git add'?\n" | |
9513 | "Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n" | |
9514 | "ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch." | |
9515 | ||
370784e0 | 9516 | #: builtin/am.c:1817 |
bb236fb4 AM |
9517 | msgid "" |
9518 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
9519 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " | |
9520 | "such.\n" | |
9521 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
9522 | msgstr "" | |
9523 | "Nell'indice hai ancora dei percorsi di cui non è stato eseguito il merge.\n" | |
9524 | "Dovresti eseguire 'git add' su ogni file i cui conflitti sono stati risolti " | |
9525 | "per contrassegnarli come tali.\n" | |
9526 | "Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione " | |
9527 | "\"eliminato da loro\"." | |
9528 | ||
0d3ce942 AM |
9529 | #: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:346 |
9530 | #: builtin/reset.c:354 | |
bb236fb4 AM |
9531 | #, c-format |
9532 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
9533 | msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'." | |
9534 | ||
370784e0 | 9535 | #: builtin/am.c:1976 |
bb236fb4 AM |
9536 | msgid "failed to clean index" |
9537 | msgstr "pulizia dell'indice non riuscita" | |
9538 | ||
370784e0 | 9539 | #: builtin/am.c:2020 |
bb236fb4 AM |
9540 | msgid "" |
9541 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9542 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9543 | msgstr "" | |
9544 | "Sembra che tu abbia spostato HEAD dall'ultima esecuzione non riuscita di " | |
9545 | "'am'.\n" | |
9546 | "Non ritorno indietro a ORIG_HEAD" | |
9547 | ||
370784e0 | 9548 | #: builtin/am.c:2117 |
bb236fb4 AM |
9549 | #, c-format |
9550 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
9551 | msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s" | |
9552 | ||
370784e0 | 9553 | #: builtin/am.c:2153 |
bb236fb4 AM |
9554 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
9555 | msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
9556 | ||
370784e0 | 9557 | #: builtin/am.c:2154 |
bb236fb4 AM |
9558 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
9559 | msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)" | |
9560 | ||
370784e0 | 9561 | #: builtin/am.c:2160 |
bb236fb4 AM |
9562 | msgid "run interactively" |
9563 | msgstr "esegui in modalità interattiva" | |
9564 | ||
370784e0 | 9565 | #: builtin/am.c:2162 |
bb236fb4 AM |
9566 | msgid "historical option -- no-op" |
9567 | msgstr "opzione storica -- non esegue nulla" | |
9568 | ||
370784e0 | 9569 | #: builtin/am.c:2164 |
bb236fb4 AM |
9570 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
9571 | msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario" | |
9572 | ||
370784e0 | 9573 | #: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 |
0d3ce942 | 9574 | #: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:811 |
bb236fb4 AM |
9575 | msgid "be quiet" |
9576 | msgstr "non visualizzare messaggi" | |
9577 | ||
370784e0 | 9578 | #: builtin/am.c:2167 |
bb236fb4 AM |
9579 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
9580 | msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit" | |
9581 | ||
370784e0 | 9582 | #: builtin/am.c:2170 |
bb236fb4 AM |
9583 | msgid "recode into utf8 (default)" |
9584 | msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)" | |
9585 | ||
370784e0 | 9586 | #: builtin/am.c:2172 |
bb236fb4 AM |
9587 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
9588 | msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo" | |
9589 | ||
370784e0 | 9590 | #: builtin/am.c:2174 |
bb236fb4 AM |
9591 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
9592 | msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo" | |
9593 | ||
370784e0 | 9594 | #: builtin/am.c:2176 |
bb236fb4 AM |
9595 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
9596 | msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo" | |
9597 | ||
370784e0 | 9598 | #: builtin/am.c:2178 |
bb236fb4 AM |
9599 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
9600 | msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox" | |
9601 | ||
370784e0 | 9602 | #: builtin/am.c:2181 |
bb236fb4 AM |
9603 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
9604 | msgstr "" | |
9605 | "non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal " | |
9606 | "valore di am.keepcr" | |
9607 | ||
370784e0 | 9608 | #: builtin/am.c:2184 |
bb236fb4 AM |
9609 | msgid "strip everything before a scissors line" |
9610 | msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\"" | |
9611 | ||
370784e0 AM |
9612 | #: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 |
9613 | #: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 | |
9614 | #: builtin/am.c:2213 | |
bb236fb4 AM |
9615 | msgid "pass it through git-apply" |
9616 | msgstr "passa l'argomento a git-apply" | |
9617 | ||
0d3ce942 AM |
9618 | #: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1386 builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
9619 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:676 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 | |
9620 | #: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1469 | |
9621 | #: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321 | |
f46393cb | 9622 | #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 |
0d3ce942 | 9623 | #: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316 |
bb236fb4 AM |
9624 | msgid "n" |
9625 | msgstr "n" | |
9626 | ||
370784e0 AM |
9627 | #: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 |
9628 | #: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 | |
bb236fb4 AM |
9629 | msgid "format" |
9630 | msgstr "formato" | |
9631 | ||
370784e0 | 9632 | #: builtin/am.c:2210 |
bb236fb4 AM |
9633 | msgid "format the patch(es) are in" |
9634 | msgstr "il formato delle patch" | |
9635 | ||
370784e0 | 9636 | #: builtin/am.c:2216 |
bb236fb4 AM |
9637 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
9638 | msgstr "" | |
9639 | "esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato " | |
9640 | "alle patch" | |
9641 | ||
370784e0 | 9642 | #: builtin/am.c:2218 |
bb236fb4 AM |
9643 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
9644 | msgstr "" | |
9645 | "continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto" | |
9646 | ||
370784e0 | 9647 | #: builtin/am.c:2221 |
bb236fb4 AM |
9648 | msgid "synonyms for --continue" |
9649 | msgstr "sinonimi di --continue" | |
9650 | ||
370784e0 | 9651 | #: builtin/am.c:2224 |
bb236fb4 | 9652 | msgid "skip the current patch" |
bbc55709 | 9653 | msgstr "salta la patch corrente" |
bb236fb4 | 9654 | |
370784e0 | 9655 | #: builtin/am.c:2227 |
bb236fb4 AM |
9656 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
9657 | msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching." | |
9658 | ||
370784e0 | 9659 | #: builtin/am.c:2230 |
bb236fb4 AM |
9660 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
9661 | msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è." | |
9662 | ||
370784e0 | 9663 | #: builtin/am.c:2233 |
bb236fb4 AM |
9664 | msgid "show the patch being applied." |
9665 | msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione." | |
9666 | ||
370784e0 | 9667 | #: builtin/am.c:2237 |
bb236fb4 AM |
9668 | msgid "lie about committer date" |
9669 | msgstr "menti sulla data del commit" | |
9670 | ||
370784e0 | 9671 | #: builtin/am.c:2239 |
bb236fb4 | 9672 | msgid "use current timestamp for author date" |
bbc55709 | 9673 | msgstr "usa il timestamp corrente come data autore" |
bb236fb4 | 9674 | |
0d3ce942 AM |
9675 | #: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1507 |
9676 | #: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:509 | |
9677 | #: builtin/rebase.c:1513 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 | |
bb236fb4 AM |
9678 | msgid "key-id" |
9679 | msgstr "ID chiave" | |
9680 | ||
0d3ce942 | 9681 | #: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:510 builtin/rebase.c:1514 |
bb236fb4 AM |
9682 | msgid "GPG-sign commits" |
9683 | msgstr "firma i commit con GPG" | |
9684 | ||
370784e0 | 9685 | #: builtin/am.c:2245 |
bb236fb4 AM |
9686 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
9687 | msgstr "(a uso interno per git-rebase)" | |
9688 | ||
370784e0 | 9689 | #: builtin/am.c:2263 |
bb236fb4 AM |
9690 | msgid "" |
9691 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
9692 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
9693 | msgstr "" | |
9694 | "L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n" | |
9695 | "sarà rimossa. Non usarla più." | |
9696 | ||
370784e0 | 9697 | #: builtin/am.c:2270 |
bb236fb4 AM |
9698 | msgid "failed to read the index" |
9699 | msgstr "lettura dell'indice non riuscita" | |
9700 | ||
370784e0 | 9701 | #: builtin/am.c:2285 |
bb236fb4 AM |
9702 | #, c-format |
9703 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
9704 | msgstr "" | |
bbc55709 | 9705 | "la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata " |
bb236fb4 AM |
9706 | "un'mbox." |
9707 | ||
370784e0 | 9708 | #: builtin/am.c:2309 |
bb236fb4 AM |
9709 | #, c-format |
9710 | msgid "" | |
9711 | "Stray %s directory found.\n" | |
9712 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
9713 | msgstr "" | |
9714 | "Trovata directory smarrita %s.\n" | |
9715 | "Usa \"git am --abort\" per eliminarla." | |
9716 | ||
370784e0 | 9717 | #: builtin/am.c:2315 |
bb236fb4 AM |
9718 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
9719 | msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo." | |
9720 | ||
370784e0 | 9721 | #: builtin/am.c:2325 |
f46393cb AM |
9722 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
9723 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
9724 | "la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di " |
9725 | "comando" | |
f46393cb | 9726 | |
bb236fb4 AM |
9727 | #: builtin/apply.c:8 |
9728 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
9729 | msgstr "git apply [<opzioni>] [<patch>...]" | |
9730 | ||
9731 | #: builtin/archive.c:17 | |
9732 | #, c-format | |
9733 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
9734 | msgstr "impossibile creare il file archivio '%s'" | |
9735 | ||
9736 | #: builtin/archive.c:20 | |
9737 | msgid "could not redirect output" | |
9738 | msgstr "impossibile redirigere l'output" | |
9739 | ||
9740 | #: builtin/archive.c:37 | |
9741 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
9742 | msgstr "git archive: il remoto non ha un URL" | |
9743 | ||
9744 | #: builtin/archive.c:61 | |
9745 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
9746 | msgstr "git archive: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto di flush" | |
9747 | ||
9748 | #: builtin/archive.c:64 | |
9749 | #, c-format | |
9750 | msgid "git archive: NACK %s" | |
9751 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
9752 | ||
9753 | #: builtin/archive.c:65 | |
9754 | msgid "git archive: protocol error" | |
9755 | msgstr "git archive: errore del protocollo" | |
9756 | ||
9757 | #: builtin/archive.c:69 | |
9758 | msgid "git archive: expected a flush" | |
9759 | msgstr "git archive: atteso un flush" | |
9760 | ||
9761 | #: builtin/bisect--helper.c:22 | |
9762 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
9763 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
9764 | ||
9765 | #: builtin/bisect--helper.c:23 | |
9766 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
9767 | msgstr "" | |
9768 | "git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> " | |
9769 | "<termine revisione funzionante>" | |
9770 | ||
9771 | #: builtin/bisect--helper.c:24 | |
9772 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
9773 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
9774 | ||
9775 | #: builtin/bisect--helper.c:25 | |
bb236fb4 | 9776 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
bbc55709 | 9777 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
bb236fb4 AM |
9778 | |
9779 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
bb236fb4 AM |
9780 | msgid "" |
9781 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
9782 | "<bad_term>" | |
9783 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9784 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <stato> <revisione> <termine " |
9785 | "revisione funzionante> <termine revisione non funzionante>" | |
bb236fb4 AM |
9786 | |
9787 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
bb236fb4 AM |
9788 | msgid "" |
9789 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
9790 | "<bad_term>" | |
9791 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9792 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <comando> <termine revisione " |
9793 | "funzionante> <termine revisione non funzionante>" | |
bb236fb4 AM |
9794 | |
9795 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
bb236fb4 AM |
9796 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" |
9797 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9798 | "git bisect--helper --bisect-next-check <termine revisione funzionante> " |
9799 | "<termine revisione non funzionante> [<termine>]" | |
bb236fb4 AM |
9800 | |
9801 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
9802 | msgid "" | |
9803 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9804 | "term-new]" | |
9805 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9806 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" |
9807 | "term-new]" | |
bb236fb4 AM |
9808 | |
9809 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
9810 | msgid "" | |
9811 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
9812 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
9813 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9814 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<termine> --term-{new," |
9815 | "bad}=<termine>][--no-checkout] [<non funzionante> [<funzionante>...]] [--] " | |
9816 | "[<percorsi>...]" | |
bb236fb4 AM |
9817 | |
9818 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
9819 | #, c-format | |
9820 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
9821 | msgstr "'%s' non è un termine valido" | |
9822 | ||
9823 | #: builtin/bisect--helper.c:90 | |
9824 | #, c-format | |
9825 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
9826 | msgstr "impossibile usare il comando nativo '%s' come termine" | |
9827 | ||
9828 | #: builtin/bisect--helper.c:100 | |
9829 | #, c-format | |
9830 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
9831 | msgstr "impossibile cambiare il significato del termine '%s'" | |
9832 | ||
9833 | #: builtin/bisect--helper.c:111 | |
9834 | msgid "please use two different terms" | |
9835 | msgstr "usa due termini differenti" | |
9836 | ||
9837 | #: builtin/bisect--helper.c:118 | |
9838 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
9839 | msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS" | |
9840 | ||
9841 | #: builtin/bisect--helper.c:155 | |
bbc55709 | 9842 | #, c-format |
bb236fb4 | 9843 | msgid "We are not bisecting.\n" |
bbc55709 | 9844 | msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n" |
bb236fb4 AM |
9845 | |
9846 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
bbc55709 | 9847 | #, c-format |
bb236fb4 | 9848 | msgid "'%s' is not a valid commit" |
bbc55709 | 9849 | msgstr "'%s' non è un commit valido" |
bb236fb4 | 9850 | |
0d3ce942 | 9851 | #: builtin/bisect--helper.c:172 |
bb236fb4 AM |
9852 | #, c-format |
9853 | msgid "" | |
9854 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
9855 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9856 | "impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git " |
9857 | "bisect reset <commit>'." | |
bb236fb4 | 9858 | |
0d3ce942 | 9859 | #: builtin/bisect--helper.c:216 |
bbc55709 | 9860 | #, c-format |
bb236fb4 | 9861 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" |
bbc55709 | 9862 | msgstr "Argomento bisect_write errato: %s" |
bb236fb4 | 9863 | |
0d3ce942 | 9864 | #: builtin/bisect--helper.c:221 |
bbc55709 | 9865 | #, c-format |
bb236fb4 | 9866 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" |
bbc55709 | 9867 | msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'" |
bb236fb4 | 9868 | |
0d3ce942 | 9869 | #: builtin/bisect--helper.c:233 |
bbc55709 | 9870 | #, c-format |
bb236fb4 | 9871 | msgid "couldn't open the file '%s'" |
bbc55709 | 9872 | msgstr "impossibile aprire il file '%s'" |
bb236fb4 | 9873 | |
0d3ce942 | 9874 | #: builtin/bisect--helper.c:259 |
bb236fb4 AM |
9875 | #, c-format |
9876 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
bbc55709 | 9877 | msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s" |
bb236fb4 | 9878 | |
0d3ce942 | 9879 | #: builtin/bisect--helper.c:286 |
bbc55709 | 9880 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
9881 | msgid "" |
9882 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9883 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9884 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9885 | "Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" |
9886 | "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo." | |
bb236fb4 | 9887 | |
0d3ce942 | 9888 | #: builtin/bisect--helper.c:290 |
bbc55709 | 9889 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
9890 | msgid "" |
9891 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
9892 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9893 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9894 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9895 | "Devi iniziare con \"git bisect start\".\n" |
9896 | "Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" | |
9897 | "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo." | |
bb236fb4 | 9898 | |
0d3ce942 | 9899 | #: builtin/bisect--helper.c:322 |
bbc55709 | 9900 | #, c-format |
bb236fb4 | 9901 | msgid "bisecting only with a %s commit" |
bbc55709 | 9902 | msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s" |
bb236fb4 AM |
9903 | |
9904 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
9905 | #. translation. The program will only accept English input | |
9906 | #. at this point. | |
9907 | #. | |
0d3ce942 | 9908 | #: builtin/bisect--helper.c:330 |
bb236fb4 AM |
9909 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
9910 | msgstr "Sei sicuro? [Y/n] " | |
9911 | ||
0d3ce942 | 9912 | #: builtin/bisect--helper.c:377 |
bb236fb4 | 9913 | msgid "no terms defined" |
bbc55709 | 9914 | msgstr "nessun termine definito" |
bb236fb4 | 9915 | |
0d3ce942 | 9916 | #: builtin/bisect--helper.c:380 |
bb236fb4 AM |
9917 | #, c-format |
9918 | msgid "" | |
9919 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
9920 | "and %s for the new state.\n" | |
9921 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9922 | "I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n" |
9923 | "e %s per lo stato nuovo.\n" | |
bb236fb4 | 9924 | |
0d3ce942 | 9925 | #: builtin/bisect--helper.c:390 |
bb236fb4 AM |
9926 | #, c-format |
9927 | msgid "" | |
9928 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
9929 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
9930 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9931 | "argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n" |
9932 | "Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new." | |
bb236fb4 | 9933 | |
0d3ce942 | 9934 | #: builtin/bisect--helper.c:476 |
bbc55709 | 9935 | #, c-format |
bb236fb4 | 9936 | msgid "unrecognized option: '%s'" |
bbc55709 | 9937 | msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'" |
bb236fb4 | 9938 | |
0d3ce942 | 9939 | #: builtin/bisect--helper.c:480 |
bbc55709 | 9940 | #, c-format |
bb236fb4 | 9941 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" |
bbc55709 | 9942 | msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida" |
bb236fb4 | 9943 | |
0d3ce942 | 9944 | #: builtin/bisect--helper.c:512 |
bb236fb4 | 9945 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
bbc55709 | 9946 | msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD" |
bb236fb4 | 9947 | |
0d3ce942 | 9948 | #: builtin/bisect--helper.c:527 |
bbc55709 | 9949 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
9950 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." |
9951 | msgstr "" | |
bbc55709 | 9952 | "checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'." |
bb236fb4 | 9953 | |
0d3ce942 | 9954 | #: builtin/bisect--helper.c:548 |
bb236fb4 | 9955 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
bbc55709 | 9956 | msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek" |
bb236fb4 | 9957 | |
0d3ce942 | 9958 | #: builtin/bisect--helper.c:551 |
bb236fb4 | 9959 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
bbc55709 | 9960 | msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano" |
bb236fb4 | 9961 | |
0d3ce942 | 9962 | #: builtin/bisect--helper.c:575 |
f46393cb AM |
9963 | #, c-format |
9964 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
9965 | msgstr "riferimento non valido: '%s'" | |
9966 | ||
0d3ce942 | 9967 | #: builtin/bisect--helper.c:631 |
bb236fb4 AM |
9968 | msgid "perform 'git bisect next'" |
9969 | msgstr "esegui 'git bisect next'" | |
9970 | ||
0d3ce942 | 9971 | #: builtin/bisect--helper.c:633 |
bb236fb4 AM |
9972 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
9973 | msgstr "scrivi i termini in .git/BISECT_TERMS" | |
9974 | ||
0d3ce942 | 9975 | #: builtin/bisect--helper.c:635 |
bb236fb4 AM |
9976 | msgid "cleanup the bisection state" |
9977 | msgstr "pulisci lo stato bisezione" | |
9978 | ||
0d3ce942 | 9979 | #: builtin/bisect--helper.c:637 |
bb236fb4 AM |
9980 | msgid "check for expected revs" |
9981 | msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti" | |
9982 | ||
0d3ce942 | 9983 | #: builtin/bisect--helper.c:639 |
bb236fb4 | 9984 | msgid "reset the bisection state" |
bbc55709 | 9985 | msgstr "reimposta lo stato della bisezione" |
bb236fb4 | 9986 | |
0d3ce942 | 9987 | #: builtin/bisect--helper.c:641 |
bb236fb4 | 9988 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
bbc55709 | 9989 | msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG" |
bb236fb4 | 9990 | |
0d3ce942 | 9991 | #: builtin/bisect--helper.c:643 |
bb236fb4 | 9992 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
bbc55709 | 9993 | msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione" |
bb236fb4 | 9994 | |
0d3ce942 | 9995 | #: builtin/bisect--helper.c:645 |
bb236fb4 AM |
9996 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
9997 | msgstr "" | |
bbc55709 | 9998 | "controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti" |
bb236fb4 | 9999 | |
0d3ce942 | 10000 | #: builtin/bisect--helper.c:647 |
bb236fb4 | 10001 | msgid "print out the bisect terms" |
bbc55709 | 10002 | msgstr "stampa i termini della bisezione" |
bb236fb4 | 10003 | |
0d3ce942 | 10004 | #: builtin/bisect--helper.c:649 |
bb236fb4 | 10005 | msgid "start the bisect session" |
bbc55709 | 10006 | msgstr "inizia la sessione di bisezione" |
bb236fb4 | 10007 | |
0d3ce942 | 10008 | #: builtin/bisect--helper.c:651 |
bb236fb4 AM |
10009 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
10010 | msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente" | |
10011 | ||
0d3ce942 | 10012 | #: builtin/bisect--helper.c:653 |
bb236fb4 | 10013 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
bbc55709 | 10014 | msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE" |
bb236fb4 | 10015 | |
0d3ce942 | 10016 | #: builtin/bisect--helper.c:670 |
bb236fb4 AM |
10017 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
10018 | msgstr "--write-terms richiede due argomenti" | |
10019 | ||
0d3ce942 | 10020 | #: builtin/bisect--helper.c:674 |
bb236fb4 AM |
10021 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
10022 | msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" | |
10023 | ||
0d3ce942 | 10024 | #: builtin/bisect--helper.c:681 |
bb236fb4 | 10025 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
bbc55709 | 10026 | msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit" |
bb236fb4 | 10027 | |
0d3ce942 | 10028 | #: builtin/bisect--helper.c:685 |
bb236fb4 | 10029 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
bbc55709 | 10030 | msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti" |
bb236fb4 | 10031 | |
0d3ce942 | 10032 | #: builtin/bisect--helper.c:691 |
bb236fb4 | 10033 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
bbc55709 | 10034 | msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti" |
bb236fb4 | 10035 | |
0d3ce942 | 10036 | #: builtin/bisect--helper.c:697 |
bb236fb4 | 10037 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
bbc55709 | 10038 | msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti" |
bb236fb4 | 10039 | |
0d3ce942 | 10040 | #: builtin/bisect--helper.c:703 |
bb236fb4 | 10041 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
bbc55709 | 10042 | msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento" |
bb236fb4 | 10043 | |
370784e0 | 10044 | #: builtin/blame.c:31 |
bb236fb4 AM |
10045 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
10046 | msgstr "git blame [<opzioni>] [<opzioni revisione>] [<revisione>] [--] <file>" | |
10047 | ||
370784e0 | 10048 | #: builtin/blame.c:36 |
bb236fb4 AM |
10049 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
10050 | msgstr "le <opzioni revisione> sono documentate in git-rev-list(1)" | |
10051 | ||
370784e0 | 10052 | #: builtin/blame.c:409 |
bb236fb4 AM |
10053 | #, c-format |
10054 | msgid "expecting a color: %s" | |
10055 | msgstr "atteso colore: %s" | |
10056 | ||
370784e0 | 10057 | #: builtin/blame.c:416 |
bb236fb4 AM |
10058 | msgid "must end with a color" |
10059 | msgstr "deve terminare con un colore" | |
10060 | ||
370784e0 | 10061 | #: builtin/blame.c:729 |
bb236fb4 AM |
10062 | #, c-format |
10063 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
10064 | msgstr "colore '%s' non valido in color.blame.repeatedLines" | |
10065 | ||
370784e0 | 10066 | #: builtin/blame.c:747 |
bb236fb4 AM |
10067 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
10068 | msgstr "valore non valido per blame.coloring" | |
10069 | ||
370784e0 | 10070 | #: builtin/blame.c:822 |
f46393cb AM |
10071 | #, c-format |
10072 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
10073 | msgstr "impossibile trovare la revisione %s da ignorare" | |
10074 | ||
370784e0 | 10075 | #: builtin/blame.c:844 |
bb236fb4 AM |
10076 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
10077 | msgstr "" | |
10078 | "Visualizza le voci blame incrementalmente, a mano a mano che le troviamo" | |
10079 | ||
370784e0 | 10080 | #: builtin/blame.c:845 |
bb236fb4 AM |
10081 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
10082 | msgstr "" | |
10083 | "Visualizza un hash SHA-1 vuoto per i commit limite (impostazione " | |
10084 | "predefinita: off)" | |
10085 | ||
370784e0 | 10086 | #: builtin/blame.c:846 |
bb236fb4 AM |
10087 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
10088 | msgstr "" | |
10089 | "Non gestire i commit radice come commit limite (impostazione predefinita: " | |
10090 | "off)" | |
10091 | ||
370784e0 | 10092 | #: builtin/blame.c:847 |
bb236fb4 AM |
10093 | msgid "Show work cost statistics" |
10094 | msgstr "Visualizza le statistiche sul costo dell'operazione" | |
10095 | ||
370784e0 | 10096 | #: builtin/blame.c:848 |
bb236fb4 AM |
10097 | msgid "Force progress reporting" |
10098 | msgstr "Forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" | |
10099 | ||
370784e0 | 10100 | #: builtin/blame.c:849 |
bb236fb4 AM |
10101 | msgid "Show output score for blame entries" |
10102 | msgstr "Visualizza il punteggio di output per le voci blame" | |
10103 | ||
370784e0 | 10104 | #: builtin/blame.c:850 |
bb236fb4 AM |
10105 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
10106 | msgstr "" | |
10107 | "Visualizza il nome file originario (impostazione predefinita: automatico)" | |
10108 | ||
370784e0 | 10109 | #: builtin/blame.c:851 |
bb236fb4 AM |
10110 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
10111 | msgstr "" | |
10112 | "Visualizza il numero di riga originario (impostazione predefinita: off)" | |
10113 | ||
370784e0 | 10114 | #: builtin/blame.c:852 |
bb236fb4 AM |
10115 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
10116 | msgstr "" | |
10117 | "Visualizza l'output in un formato progettato per l'utilizzo da parte di una " | |
10118 | "macchina" | |
10119 | ||
370784e0 | 10120 | #: builtin/blame.c:853 |
bb236fb4 AM |
10121 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
10122 | msgstr "" | |
10123 | "Visualizza il formato porcelain con le informazioni sul commit per ogni riga" | |
10124 | ||
370784e0 | 10125 | #: builtin/blame.c:854 |
bb236fb4 AM |
10126 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
10127 | msgstr "" | |
10128 | "Usa la stessa modalità di output di git-annotate (impostazione predefinita: " | |
10129 | "off)" | |
10130 | ||
370784e0 | 10131 | #: builtin/blame.c:855 |
bb236fb4 AM |
10132 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
10133 | msgstr "Visualizza il timestamp grezzo (impostazione predefinita: off)" | |
10134 | ||
370784e0 | 10135 | #: builtin/blame.c:856 |
bb236fb4 AM |
10136 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
10137 | msgstr "" | |
10138 | "Visualizza l'hash SHA1 del commit in forma lunga (impostazione predefinita: " | |
10139 | "off)" | |
10140 | ||
370784e0 | 10141 | #: builtin/blame.c:857 |
bb236fb4 AM |
10142 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
10143 | msgstr "" | |
10144 | "Non visualizzare il nome autore e il timestamp (impostazione predefinita: " | |
10145 | "off)" | |
10146 | ||
370784e0 | 10147 | #: builtin/blame.c:858 |
bb236fb4 AM |
10148 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
10149 | msgstr "" | |
505f7b23 | 10150 | "Visualizza l'indirizzo e-mail dell'autore invece del nome (impostazione " |
bb236fb4 AM |
10151 | "predefinita: off)" |
10152 | ||
370784e0 | 10153 | #: builtin/blame.c:859 |
bb236fb4 AM |
10154 | msgid "Ignore whitespace differences" |
10155 | msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi" | |
10156 | ||
0d3ce942 | 10157 | #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702 |
f46393cb AM |
10158 | msgid "rev" |
10159 | msgstr "revisione" | |
10160 | ||
370784e0 | 10161 | #: builtin/blame.c:860 |
f46393cb AM |
10162 | msgid "Ignore <rev> when blaming" |
10163 | msgstr "Ignora <revisione> durante l'esecuzione del blame" | |
10164 | ||
370784e0 | 10165 | #: builtin/blame.c:861 |
f46393cb AM |
10166 | msgid "Ignore revisions from <file>" |
10167 | msgstr "Ignora le revisioni specificate in <file>" | |
10168 | ||
370784e0 | 10169 | #: builtin/blame.c:862 |
bb236fb4 AM |
10170 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
10171 | msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente" | |
10172 | ||
370784e0 | 10173 | #: builtin/blame.c:863 |
bb236fb4 AM |
10174 | msgid "color lines by age" |
10175 | msgstr "colora le righe in base all'età" | |
10176 | ||
0d3ce942 | 10177 | #: builtin/blame.c:864 |
bb236fb4 | 10178 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
bbc55709 | 10179 | msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore" |
bb236fb4 | 10180 | |
0d3ce942 | 10181 | #: builtin/blame.c:865 |
bb236fb4 | 10182 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
bbc55709 | 10183 | msgstr "Usa le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list" |
bb236fb4 | 10184 | |
0d3ce942 | 10185 | #: builtin/blame.c:866 |
bb236fb4 AM |
10186 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
10187 | msgstr "Usa i contenuti di <file> come immagine finale" | |
10188 | ||
0d3ce942 | 10189 | #: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 |
bb236fb4 AM |
10190 | msgid "score" |
10191 | msgstr "punteggio" | |
10192 | ||
0d3ce942 | 10193 | #: builtin/blame.c:867 |
bb236fb4 AM |
10194 | msgid "Find line copies within and across files" |
10195 | msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file" | |
10196 | ||
0d3ce942 | 10197 | #: builtin/blame.c:868 |
bb236fb4 AM |
10198 | msgid "Find line movements within and across files" |
10199 | msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file" | |
10200 | ||
0d3ce942 | 10201 | #: builtin/blame.c:869 |
bb236fb4 AM |
10202 | msgid "n,m" |
10203 | msgstr "n,m" | |
10204 | ||
0d3ce942 | 10205 | #: builtin/blame.c:869 |
bb236fb4 AM |
10206 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
10207 | msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1" | |
10208 | ||
0d3ce942 | 10209 | #: builtin/blame.c:921 |
bb236fb4 AM |
10210 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
10211 | msgstr "" | |
10212 | "--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain" | |
10213 | ||
10214 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the | |
10215 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
10216 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
10217 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
10218 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
10219 | #. your language may need more or fewer display | |
10220 | #. columns. | |
10221 | #. | |
0d3ce942 | 10222 | #: builtin/blame.c:972 |
bb236fb4 AM |
10223 | msgid "4 years, 11 months ago" |
10224 | msgstr "4 anni, 11 giorni fa" | |
10225 | ||
0d3ce942 | 10226 | #: builtin/blame.c:1079 |
bb236fb4 AM |
10227 | #, c-format |
10228 | msgid "file %s has only %lu line" | |
10229 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
10230 | msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga" | |
10231 | msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe" | |
10232 | ||
0d3ce942 | 10233 | #: builtin/blame.c:1125 |
bb236fb4 AM |
10234 | msgid "Blaming lines" |
10235 | msgstr "Eseguo il blame sulle righe" | |
10236 | ||
10237 | #: builtin/branch.c:29 | |
10238 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
10239 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
10240 | ||
10241 | #: builtin/branch.c:30 | |
10242 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" | |
10243 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-l] [-f] <nome branch> [<punto di partenza>]" | |
10244 | ||
10245 | #: builtin/branch.c:31 | |
10246 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." | |
10247 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r] (-d | -D) <nome branch>..." | |
10248 | ||
10249 | #: builtin/branch.c:32 | |
10250 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" | |
10251 | msgstr "git branch [<opzioni>] (-m | -M) [<vecchio branch>] <nuovo branch>" | |
10252 | ||
10253 | #: builtin/branch.c:33 | |
10254 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" | |
10255 | msgstr "git branch [<opzioni>] (-c | -C) [<vecchio branch>] <nuovo branch>" | |
10256 | ||
10257 | #: builtin/branch.c:34 | |
10258 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
10259 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--points-at]" | |
10260 | ||
10261 | #: builtin/branch.c:35 | |
10262 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
10263 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--format]" | |
10264 | ||
f46393cb | 10265 | #: builtin/branch.c:154 |
bb236fb4 AM |
10266 | #, c-format |
10267 | msgid "" | |
10268 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
10269 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
10270 | msgstr "" | |
10271 | "elimino il branch '%s' di cui è stato eseguito il merge in\n" | |
10272 | " '%s', ma di cui non è ancora stato eseguito il merge in HEAD." | |
10273 | ||
f46393cb | 10274 | #: builtin/branch.c:158 |
bb236fb4 AM |
10275 | #, c-format |
10276 | msgid "" | |
10277 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
10278 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
10279 | msgstr "" | |
10280 | "non elimino il branch '%s' di cui non è ancora stato eseguito il merge in\n" | |
10281 | " '%s', benché ne sia stato eseguito il merge in HEAD." | |
10282 | ||
f46393cb | 10283 | #: builtin/branch.c:172 |
bb236fb4 AM |
10284 | #, c-format |
10285 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
10286 | msgstr "Impossibile trovare l'oggetto commit per '%s'" | |
10287 | ||
f46393cb | 10288 | #: builtin/branch.c:176 |
bb236fb4 AM |
10289 | #, c-format |
10290 | msgid "" | |
10291 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
10292 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
10293 | msgstr "" | |
10294 | "Il branch '%s' non è stato sottoposto completamente a un merge.\n" | |
10295 | "Se sei sicuro di volerlo eliminare, esegui 'git branch -D %s'." | |
10296 | ||
f46393cb | 10297 | #: builtin/branch.c:189 |
bb236fb4 AM |
10298 | msgid "Update of config-file failed" |
10299 | msgstr "Aggiornamento del file di configurazione non riuscito" | |
10300 | ||
f46393cb | 10301 | #: builtin/branch.c:220 |
bb236fb4 AM |
10302 | msgid "cannot use -a with -d" |
10303 | msgstr "impossibile usare -a con -d" | |
10304 | ||
f46393cb | 10305 | #: builtin/branch.c:226 |
bb236fb4 AM |
10306 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
10307 | msgstr "Impossibile trovare l'oggetto commit per HEAD" | |
10308 | ||
f46393cb | 10309 | #: builtin/branch.c:240 |
bb236fb4 AM |
10310 | #, c-format |
10311 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" | |
10312 | msgstr "" | |
10313 | "Impossibile eliminare il branch '%s' di cui è stato eseguito il checkout in " | |
10314 | "'%s'" | |
10315 | ||
f46393cb | 10316 | #: builtin/branch.c:255 |
bb236fb4 AM |
10317 | #, c-format |
10318 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." | |
10319 | msgstr "branch remoto tracciato '%s' non trovato." | |
10320 | ||
f46393cb | 10321 | #: builtin/branch.c:256 |
bb236fb4 AM |
10322 | #, c-format |
10323 | msgid "branch '%s' not found." | |
10324 | msgstr "branch '%s' non trovato." | |
10325 | ||
f46393cb | 10326 | #: builtin/branch.c:271 |
bb236fb4 AM |
10327 | #, c-format |
10328 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" | |
10329 | msgstr "Errore durante l'eliminazione del branch remoto tracciato '%s'" | |
10330 | ||
f46393cb | 10331 | #: builtin/branch.c:272 |
bb236fb4 AM |
10332 | #, c-format |
10333 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
10334 | msgstr "Errore durante l'eliminazione del branch '%s'" | |
10335 | ||
f46393cb | 10336 | #: builtin/branch.c:279 |
bb236fb4 AM |
10337 | #, c-format |
10338 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" | |
505f7b23 | 10339 | msgstr "Branch remoto tracciato %s eliminato (era %s).\n" |
bb236fb4 | 10340 | |
f46393cb | 10341 | #: builtin/branch.c:280 |
bb236fb4 AM |
10342 | #, c-format |
10343 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
505f7b23 | 10344 | msgstr "Branch %s eliminato (era %s).\n" |
bb236fb4 | 10345 | |
f46393cb | 10346 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 |
bb236fb4 AM |
10347 | msgid "unable to parse format string" |
10348 | msgstr "impossibile analizzare la stringa di formato" | |
10349 | ||
f46393cb | 10350 | #: builtin/branch.c:460 |
bbc55709 AM |
10351 | msgid "could not resolve HEAD" |
10352 | msgstr "impossibile risolvere HEAD" | |
10353 | ||
f46393cb | 10354 | #: builtin/branch.c:466 |
bb236fb4 | 10355 | #, c-format |
bbc55709 AM |
10356 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
10357 | msgstr "HEAD (%s) punta a un oggetto non in refs/heads/" | |
10358 | ||
f46393cb | 10359 | #: builtin/branch.c:481 |
bbc55709 | 10360 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
10361 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" |
10362 | msgstr "Rebase del branch %s in corso in %s" | |
10363 | ||
f46393cb | 10364 | #: builtin/branch.c:485 |
bb236fb4 AM |
10365 | #, c-format |
10366 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
10367 | msgstr "Bisezione del branch %s in corso in %s" | |
10368 | ||
f46393cb | 10369 | #: builtin/branch.c:502 |
bb236fb4 AM |
10370 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
10371 | msgstr "" | |
10372 | "impossibile copiare il branch corrente quando non si è su alcun branch." | |
10373 | ||
f46393cb | 10374 | #: builtin/branch.c:504 |
bb236fb4 AM |
10375 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
10376 | msgstr "" | |
f46393cb | 10377 | "impossibile ridenominare il branch corrente quando non si è su alcun branch." |
bb236fb4 | 10378 | |
f46393cb | 10379 | #: builtin/branch.c:515 |
bb236fb4 AM |
10380 | #, c-format |
10381 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
10382 | msgstr "Nome branch non valido: '%s'" | |
10383 | ||
f46393cb | 10384 | #: builtin/branch.c:542 |
bb236fb4 AM |
10385 | msgid "Branch rename failed" |
10386 | msgstr "Ridenominazione del branch non riuscita" | |
10387 | ||
f46393cb | 10388 | #: builtin/branch.c:544 |
bb236fb4 AM |
10389 | msgid "Branch copy failed" |
10390 | msgstr "Copia del branch non riuscita" | |
10391 | ||
f46393cb | 10392 | #: builtin/branch.c:548 |
bb236fb4 AM |
10393 | #, c-format |
10394 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" | |
10395 | msgstr "Creata copia del branch mal denominato '%s'" | |
10396 | ||
f46393cb | 10397 | #: builtin/branch.c:551 |
bb236fb4 AM |
10398 | #, c-format |
10399 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
10400 | msgstr "Branch mal denominato '%s' rinominato" | |
10401 | ||
f46393cb | 10402 | #: builtin/branch.c:557 |
bb236fb4 AM |
10403 | #, c-format |
10404 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
10405 | msgstr "Branch rinominato in %s, ma HEAD non è aggiornato!" | |
10406 | ||
f46393cb | 10407 | #: builtin/branch.c:566 |
bb236fb4 AM |
10408 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
10409 | msgstr "" | |
10410 | "Il branch è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione " | |
10411 | "non è riuscito" | |
10412 | ||
f46393cb | 10413 | #: builtin/branch.c:568 |
bb236fb4 AM |
10414 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
10415 | msgstr "" | |
10416 | "Il branch è stato copiato, ma l'aggiornamento del file di configurazione non " | |
10417 | "è riuscito" | |
10418 | ||
f46393cb | 10419 | #: builtin/branch.c:584 |
bb236fb4 AM |
10420 | #, c-format |
10421 | msgid "" | |
10422 | "Please edit the description for the branch\n" | |
10423 | " %s\n" | |
10424 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
10425 | msgstr "" | |
10426 | "Modifica la descrizione del branch\n" | |
10427 | " %s\n" | |
10428 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno omesse.\n" | |
10429 | ||
f46393cb | 10430 | #: builtin/branch.c:618 |
bb236fb4 AM |
10431 | msgid "Generic options" |
10432 | msgstr "Opzioni generiche" | |
10433 | ||
f46393cb | 10434 | #: builtin/branch.c:620 |
bb236fb4 AM |
10435 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
10436 | msgstr "" | |
10437 | "visualizza l'hash e l'oggetto, usa l'opzione due volte per il branch upstream" | |
10438 | ||
f46393cb | 10439 | #: builtin/branch.c:621 |
bb236fb4 AM |
10440 | msgid "suppress informational messages" |
10441 | msgstr "non visualizzare i messaggi informativi" | |
10442 | ||
f46393cb | 10443 | #: builtin/branch.c:622 |
bb236fb4 AM |
10444 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
10445 | msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))" | |
10446 | ||
f46393cb | 10447 | #: builtin/branch.c:624 |
bb236fb4 AM |
10448 | msgid "do not use" |
10449 | msgstr "non usare" | |
10450 | ||
0d3ce942 | 10451 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:505 |
bb236fb4 AM |
10452 | msgid "upstream" |
10453 | msgstr "upstream" | |
10454 | ||
f46393cb | 10455 | #: builtin/branch.c:626 |
bb236fb4 AM |
10456 | msgid "change the upstream info" |
10457 | msgstr "modifica le informazioni sull'upstream" | |
10458 | ||
f46393cb | 10459 | #: builtin/branch.c:627 |
0d3ce942 AM |
10460 | msgid "unset the upstream info" |
10461 | msgstr "rimuovi le informazioni sull'upstream" | |
bb236fb4 | 10462 | |
f46393cb | 10463 | #: builtin/branch.c:628 |
bb236fb4 AM |
10464 | msgid "use colored output" |
10465 | msgstr "usa l'output colorato" | |
10466 | ||
f46393cb | 10467 | #: builtin/branch.c:629 |
bb236fb4 AM |
10468 | msgid "act on remote-tracking branches" |
10469 | msgstr "agisci sui branch remoti tracciati" | |
10470 | ||
f46393cb | 10471 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 |
bb236fb4 AM |
10472 | msgid "print only branches that contain the commit" |
10473 | msgstr "stampa solo i branch che contengono i commit" | |
10474 | ||
f46393cb | 10475 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 |
bb236fb4 AM |
10476 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
10477 | msgstr "stampa solo i branch che non contengono i commit" | |
10478 | ||
f46393cb | 10479 | #: builtin/branch.c:637 |
bb236fb4 AM |
10480 | msgid "Specific git-branch actions:" |
10481 | msgstr "Azioni specifiche di git-branch:" | |
10482 | ||
f46393cb | 10483 | #: builtin/branch.c:638 |
bb236fb4 AM |
10484 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
10485 | msgstr "elenca sia i branch remoti tracciati sia quelli locali" | |
10486 | ||
f46393cb | 10487 | #: builtin/branch.c:640 |
bb236fb4 AM |
10488 | msgid "delete fully merged branch" |
10489 | msgstr "elimina il branch completamente sottoposto a merge" | |
10490 | ||
f46393cb | 10491 | #: builtin/branch.c:641 |
bb236fb4 AM |
10492 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
10493 | msgstr "elimina il branch (anche se non è stato sottoposto a merge)" | |
10494 | ||
f46393cb | 10495 | #: builtin/branch.c:642 |
bb236fb4 AM |
10496 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
10497 | msgstr "sposta/rinomina un branch e il suo registro dei riferimenti" | |
10498 | ||
f46393cb | 10499 | #: builtin/branch.c:643 |
bb236fb4 AM |
10500 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
10501 | msgstr "sposta/rinomina un branch anche se la destinazione esiste" | |
10502 | ||
f46393cb | 10503 | #: builtin/branch.c:644 |
bb236fb4 AM |
10504 | msgid "copy a branch and its reflog" |
10505 | msgstr "copia un branch e il suo registro dei riferimenti" | |
10506 | ||
f46393cb | 10507 | #: builtin/branch.c:645 |
bb236fb4 AM |
10508 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
10509 | msgstr "copia un branch anche se la destinazione esiste" | |
10510 | ||
f46393cb | 10511 | #: builtin/branch.c:646 |
bb236fb4 AM |
10512 | msgid "list branch names" |
10513 | msgstr "elenca i nomi dei branch" | |
10514 | ||
f46393cb | 10515 | #: builtin/branch.c:647 |
bbc55709 AM |
10516 | msgid "show current branch name" |
10517 | msgstr "visualizza il nome del branch corrente" | |
10518 | ||
f46393cb | 10519 | #: builtin/branch.c:648 |
bb236fb4 AM |
10520 | msgid "create the branch's reflog" |
10521 | msgstr "crea il registro dei riferimenti del branch" | |
10522 | ||
f46393cb | 10523 | #: builtin/branch.c:650 |
bb236fb4 AM |
10524 | msgid "edit the description for the branch" |
10525 | msgstr "modifica la descrizione del branch" | |
10526 | ||
f46393cb | 10527 | #: builtin/branch.c:651 |
bb236fb4 AM |
10528 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
10529 | msgstr "forza la creazione, spostamento/ridenominazione, eliminazione" | |
10530 | ||
f46393cb | 10531 | #: builtin/branch.c:652 |
bb236fb4 AM |
10532 | msgid "print only branches that are merged" |
10533 | msgstr "stampa solo i branch sottoposti a merge" | |
10534 | ||
f46393cb | 10535 | #: builtin/branch.c:653 |
bb236fb4 AM |
10536 | msgid "print only branches that are not merged" |
10537 | msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge" | |
10538 | ||
f46393cb | 10539 | #: builtin/branch.c:654 |
bb236fb4 AM |
10540 | msgid "list branches in columns" |
10541 | msgstr "elenca i branch in colonne" | |
10542 | ||
f46393cb | 10543 | #: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
bb236fb4 | 10544 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
f46393cb | 10545 | #: builtin/tag.c:433 |
bb236fb4 AM |
10546 | msgid "object" |
10547 | msgstr "oggetto" | |
10548 | ||
f46393cb | 10549 | #: builtin/branch.c:658 |
bb236fb4 AM |
10550 | msgid "print only branches of the object" |
10551 | msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto" | |
10552 | ||
f46393cb | 10553 | #: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 |
bb236fb4 AM |
10554 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
10555 | msgstr "" | |
10556 | "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole" | |
10557 | ||
f46393cb | 10558 | #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 |
ad1d0a52 | 10559 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
bb236fb4 AM |
10560 | msgid "format to use for the output" |
10561 | msgstr "formato da usare per l'output" | |
10562 | ||
0d3ce942 | 10563 | #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:784 |
bb236fb4 AM |
10564 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
10565 | msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!" | |
10566 | ||
f46393cb | 10567 | #: builtin/branch.c:708 |
bb236fb4 AM |
10568 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
10569 | msgstr "--column e --verbose non sono compatibili" | |
10570 | ||
f46393cb | 10571 | #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 |
bb236fb4 AM |
10572 | msgid "branch name required" |
10573 | msgstr "nome branch richiesto" | |
10574 | ||
f46393cb | 10575 | #: builtin/branch.c:753 |
bb236fb4 AM |
10576 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
10577 | msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato" | |
10578 | ||
f46393cb | 10579 | #: builtin/branch.c:758 |
bb236fb4 AM |
10580 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
10581 | msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch" | |
10582 | ||
f46393cb | 10583 | #: builtin/branch.c:765 |
bb236fb4 AM |
10584 | #, c-format |
10585 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
10586 | msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'." | |
10587 | ||
f46393cb | 10588 | #: builtin/branch.c:768 |
bb236fb4 AM |
10589 | #, c-format |
10590 | msgid "No branch named '%s'." | |
10591 | msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'." | |
10592 | ||
f46393cb | 10593 | #: builtin/branch.c:783 |
bb236fb4 AM |
10594 | msgid "too many branches for a copy operation" |
10595 | msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia" | |
10596 | ||
f46393cb | 10597 | #: builtin/branch.c:792 |
bb236fb4 AM |
10598 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
10599 | msgstr "" | |
10600 | "sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di " | |
10601 | "ridenominazione" | |
10602 | ||
f46393cb | 10603 | #: builtin/branch.c:797 |
bb236fb4 AM |
10604 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
10605 | msgstr "" | |
10606 | "sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo " | |
10607 | "upstream" | |
10608 | ||
f46393cb | 10609 | #: builtin/branch.c:801 |
bb236fb4 AM |
10610 | #, c-format |
10611 | msgid "" | |
10612 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
10613 | msgstr "" | |
10614 | "impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun " | |
10615 | "branch." | |
10616 | ||
f46393cb | 10617 | #: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 |
bb236fb4 AM |
10618 | #, c-format |
10619 | msgid "no such branch '%s'" | |
10620 | msgstr "branch '%s' non esistente" | |
10621 | ||
f46393cb | 10622 | #: builtin/branch.c:808 |
bb236fb4 AM |
10623 | #, c-format |
10624 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
10625 | msgstr "il branch '%s' non esiste" | |
10626 | ||
f46393cb | 10627 | #: builtin/branch.c:821 |
bb236fb4 AM |
10628 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
10629 | msgstr "" | |
10630 | "sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream" | |
10631 | ||
f46393cb | 10632 | #: builtin/branch.c:825 |
bb236fb4 AM |
10633 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
10634 | msgstr "" | |
10635 | "impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta " | |
10636 | "ad alcun branch." | |
10637 | ||
f46393cb | 10638 | #: builtin/branch.c:831 |
bb236fb4 AM |
10639 | #, c-format |
10640 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
10641 | msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream" | |
10642 | ||
f46393cb AM |
10643 | #: builtin/branch.c:841 |
10644 | msgid "" | |
10645 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
10646 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
bb236fb4 | 10647 | msgstr "" |
f46393cb AM |
10648 | "Le opzioni di 'git branch' -a e -r non richiedono un nome branch.\n" |
10649 | "Forse volevi usare: -a|-r --list <pattern>?" | |
bb236fb4 | 10650 | |
f46393cb | 10651 | #: builtin/branch.c:845 |
bb236fb4 AM |
10652 | msgid "" |
10653 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
10654 | "'--set-upstream-to' instead." | |
10655 | msgstr "" | |
10656 | "l'opzione '--set-upstream' non è più supportata. Usa '--track' o '--set-" | |
10657 | "upstream-to'." | |
10658 | ||
0d3ce942 AM |
10659 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
10660 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
10661 | msgstr "git bundle create [<opzioni>] <file> <argomenti git-rev-list>" | |
10662 | ||
10663 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
10664 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
10665 | msgstr "git bundle verify [<opzioni>] <file>" | |
10666 | ||
10667 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
10668 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
10669 | msgstr "git bundle list-heads <file> [<nome riferimento>...]" | |
10670 | ||
10671 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
10672 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
10673 | msgstr "git bundle unbundle <file> [<nome riferimento>...]" | |
10674 | ||
10675 | #: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3228 | |
10676 | msgid "do not show progress meter" | |
10677 | msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento" | |
10678 | ||
10679 | #: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3230 | |
10680 | msgid "show progress meter" | |
10681 | msgstr "visualizza la barra di avanzamento" | |
bb236fb4 | 10682 | |
0d3ce942 AM |
10683 | #: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3232 |
10684 | msgid "show progress meter during object writing phase" | |
10685 | msgstr "" | |
10686 | "visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti" | |
10687 | ||
10688 | #: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3235 | |
10689 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" | |
10690 | msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento" | |
10691 | ||
10692 | #: builtin/bundle.c:93 | |
bb236fb4 AM |
10693 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
10694 | msgstr "Per creare un bundle è necessario un repository." | |
10695 | ||
0d3ce942 AM |
10696 | #: builtin/bundle.c:104 |
10697 | msgid "do not show bundle details" | |
10698 | msgstr "non visualizzare i dettagli sul bundle" | |
10699 | ||
10700 | #: builtin/bundle.c:119 | |
10701 | #, c-format | |
10702 | msgid "%s is okay\n" | |
10703 | msgstr "%s è corretto\n" | |
10704 | ||
10705 | #: builtin/bundle.c:160 | |
bb236fb4 AM |
10706 | msgid "Need a repository to unbundle." |
10707 | msgstr "Per decomprimere un bundle è necessario un repository." | |
10708 | ||
0d3ce942 AM |
10709 | #: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1609 |
10710 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
10711 | msgstr "" | |
10712 | "visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando" | |
10713 | ||
10714 | #: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1640 | |
10715 | #, c-format | |
10716 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
10717 | msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s" | |
10718 | ||
370784e0 | 10719 | #: builtin/cat-file.c:595 |
bb236fb4 AM |
10720 | msgid "" |
10721 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
10722 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
10723 | msgstr "" | |
10724 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
10725 | "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<percorso>] <oggetto>" | |
10726 | ||
370784e0 | 10727 | #: builtin/cat-file.c:596 |
bb236fb4 AM |
10728 | msgid "" |
10729 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10730 | "filters]" | |
10731 | msgstr "" | |
10732 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10733 | "filters]" | |
10734 | ||
370784e0 | 10735 | #: builtin/cat-file.c:617 |
bb236fb4 AM |
10736 | msgid "only one batch option may be specified" |
10737 | msgstr "può essere specificata solo un'opzione batch" | |
10738 | ||
370784e0 | 10739 | #: builtin/cat-file.c:635 |
bb236fb4 AM |
10740 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
10741 | msgstr "<tipo> può essere uno fra blob, tree, commit, tag" | |
10742 | ||
370784e0 | 10743 | #: builtin/cat-file.c:636 |
bb236fb4 AM |
10744 | msgid "show object type" |
10745 | msgstr "visualizza tipo oggetto" | |
10746 | ||
370784e0 | 10747 | #: builtin/cat-file.c:637 |
bb236fb4 AM |
10748 | msgid "show object size" |
10749 | msgstr "visualizza dimensioni oggetto" | |
10750 | ||
370784e0 | 10751 | #: builtin/cat-file.c:639 |
bb236fb4 AM |
10752 | msgid "exit with zero when there's no error" |
10753 | msgstr "esci con codice d'uscita zero se non si sono verificati errori" | |
10754 | ||
370784e0 | 10755 | #: builtin/cat-file.c:640 |
bb236fb4 AM |
10756 | msgid "pretty-print object's content" |
10757 | msgstr "stampa il contenuto dell'oggetto con un formato leggibile" | |
10758 | ||
370784e0 | 10759 | #: builtin/cat-file.c:642 |
bb236fb4 AM |
10760 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
10761 | msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" | |
10762 | ||
370784e0 | 10763 | #: builtin/cat-file.c:644 |
bb236fb4 AM |
10764 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
10765 | msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" | |
10766 | ||
0d3ce942 | 10767 | #: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:992 |
bb236fb4 AM |
10768 | msgid "blob" |
10769 | msgstr "blob" | |
10770 | ||
370784e0 | 10771 | #: builtin/cat-file.c:646 |
bb236fb4 AM |
10772 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
10773 | msgstr "usa un percorso specifico per --textconv/--filters" | |
10774 | ||
370784e0 | 10775 | #: builtin/cat-file.c:648 |
bb236fb4 AM |
10776 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
10777 | msgstr "consenti a -s e -t di funzionare con oggetti malformati/corrotti" | |
10778 | ||
370784e0 | 10779 | #: builtin/cat-file.c:649 |
bb236fb4 AM |
10780 | msgid "buffer --batch output" |
10781 | msgstr "esegui il buffering dell'output di --batch" | |
10782 | ||
370784e0 | 10783 | #: builtin/cat-file.c:651 |
bb236fb4 AM |
10784 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
10785 | msgstr "" | |
10786 | "visualizza le informazioni e il contenuto degli oggetti forniti nello " | |
10787 | "standard input" | |
10788 | ||
370784e0 | 10789 | #: builtin/cat-file.c:655 |
bb236fb4 AM |
10790 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
10791 | msgstr "visualizza le informazioni degli oggetti forniti nello standard input" | |
10792 | ||
370784e0 | 10793 | #: builtin/cat-file.c:659 |
bb236fb4 AM |
10794 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
10795 | msgstr "" | |
10796 | "segui i collegamenti simbolici entro l'albero (usato con --batch o --batch-" | |
10797 | "check)" | |
10798 | ||
370784e0 | 10799 | #: builtin/cat-file.c:661 |
bb236fb4 AM |
10800 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
10801 | msgstr "visualizza tutti gli oggetti con --batch o --batch-check" | |
10802 | ||
370784e0 | 10803 | #: builtin/cat-file.c:663 |
bb236fb4 AM |
10804 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
10805 | msgstr "non ordinare l'output di --batch-all-objects" | |
10806 | ||
10807 | #: builtin/check-attr.c:13 | |
10808 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." | |
10809 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attributo>...] [--] <nome percorso>..." | |
10810 | ||
10811 | #: builtin/check-attr.c:14 | |
10812 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
10813 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attributo>...]" | |
10814 | ||
10815 | #: builtin/check-attr.c:21 | |
10816 | msgid "report all attributes set on file" | |
10817 | msgstr "indica tutti gli attributi impostati sul file" | |
10818 | ||
10819 | #: builtin/check-attr.c:22 | |
10820 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
10821 | msgstr "usa solo il file .gitattributes dell'indice" | |
10822 | ||
10823 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 | |
10824 | msgid "read file names from stdin" | |
10825 | msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input" | |
10826 | ||
10827 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 | |
10828 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
10829 | msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL" | |
10830 | ||
0d3ce942 | 10831 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1435 builtin/gc.c:537 |
370784e0 | 10832 | #: builtin/worktree.c:506 |
bb236fb4 AM |
10833 | msgid "suppress progress reporting" |
10834 | msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione" | |
10835 | ||
10836 | #: builtin/check-ignore.c:29 | |
10837 | msgid "show non-matching input paths" | |
10838 | msgstr "visualizza i percorsi di input non corrispondenti" | |
10839 | ||
10840 | #: builtin/check-ignore.c:31 | |
10841 | msgid "ignore index when checking" | |
10842 | msgstr "ignora l'indice durante il controllo" | |
10843 | ||
10844 | #: builtin/check-ignore.c:160 | |
10845 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" | |
10846 | msgstr "impossibile specificare i nomi percorso con --stdin" | |
10847 | ||
10848 | #: builtin/check-ignore.c:163 | |
10849 | msgid "-z only makes sense with --stdin" | |
10850 | msgstr "-z ha senso solo con --stdin" | |
10851 | ||
10852 | #: builtin/check-ignore.c:165 | |
10853 | msgid "no path specified" | |
10854 | msgstr "nessun percorso specificato" | |
10855 | ||
10856 | #: builtin/check-ignore.c:169 | |
10857 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" | |
10858 | msgstr "--quiet è valido solo con un nome percorso singolo" | |
10859 | ||
10860 | #: builtin/check-ignore.c:171 | |
10861 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" | |
10862 | msgstr "non è possibile usare sia --quiet sia --verbose" | |
10863 | ||
10864 | #: builtin/check-ignore.c:174 | |
10865 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" | |
10866 | msgstr "--non-matching è valido solo con --verbose" | |
10867 | ||
10868 | #: builtin/check-mailmap.c:9 | |
10869 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
10870 | msgstr "git check-mailmap [<opzioni>] <contatto>..." | |
10871 | ||
10872 | #: builtin/check-mailmap.c:14 | |
10873 | msgid "also read contacts from stdin" | |
10874 | msgstr "leggi i contatti anche dallo standard input" | |
10875 | ||
10876 | #: builtin/check-mailmap.c:25 | |
10877 | #, c-format | |
10878 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
10879 | msgstr "impossibile analizzare il contatto: %s" | |
10880 | ||
10881 | #: builtin/check-mailmap.c:48 | |
10882 | msgid "no contacts specified" | |
10883 | msgstr "nessun contatto specificato" | |
10884 | ||
10885 | #: builtin/checkout-index.c:131 | |
10886 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
10887 | msgstr "git checkout-index [<opzioni>] [--] [<file>...]" | |
10888 | ||
10889 | #: builtin/checkout-index.c:148 | |
10890 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
10891 | msgstr "la fase dev'essere compresa fra 1 e 3 o all" | |
10892 | ||
10893 | #: builtin/checkout-index.c:164 | |
10894 | msgid "check out all files in the index" | |
10895 | msgstr "esegui il checkout di tutti i file nell'indice" | |
10896 | ||
10897 | #: builtin/checkout-index.c:165 | |
10898 | msgid "force overwrite of existing files" | |
10899 | msgstr "forza la sovrascrittura dei file esistenti" | |
10900 | ||
10901 | #: builtin/checkout-index.c:167 | |
10902 | msgid "no warning for existing files and files not in index" | |
10903 | msgstr "non emettere un avviso per i file esistenti e i file non nell'indice" | |
10904 | ||
10905 | #: builtin/checkout-index.c:169 | |
10906 | msgid "don't checkout new files" | |
10907 | msgstr "non eseguire il checkout dei file nuovi" | |
10908 | ||
10909 | #: builtin/checkout-index.c:171 | |
10910 | msgid "update stat information in the index file" | |
10911 | msgstr "aggiorna le informazioni stat nel file indice" | |
10912 | ||
10913 | #: builtin/checkout-index.c:175 | |
10914 | msgid "read list of paths from the standard input" | |
10915 | msgstr "leggi l'elenco dei percorsi dallo standard input" | |
10916 | ||
10917 | #: builtin/checkout-index.c:177 | |
10918 | msgid "write the content to temporary files" | |
10919 | msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei" | |
10920 | ||
10921 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 | |
0d3ce942 AM |
10922 | #: builtin/submodule--helper.c:1385 builtin/submodule--helper.c:1388 |
10923 | #: builtin/submodule--helper.c:1396 builtin/submodule--helper.c:1882 | |
370784e0 | 10924 | #: builtin/worktree.c:679 |
bb236fb4 AM |
10925 | msgid "string" |
10926 | msgstr "stringa" | |
10927 | ||
10928 | #: builtin/checkout-index.c:179 | |
10929 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
10930 | msgstr "aggiungi il prefisso <stringa> durante la creazione dei file" | |
10931 | ||
10932 | #: builtin/checkout-index.c:181 | |
10933 | msgid "copy out the files from named stage" | |
10934 | msgstr "copia i file dalla fase specificata" | |
10935 | ||
f46393cb | 10936 | #: builtin/checkout.c:31 |
bb236fb4 AM |
10937 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
10938 | msgstr "git checkout [<opzioni>] <branch>" | |
10939 | ||
f46393cb | 10940 | #: builtin/checkout.c:32 |
bb236fb4 AM |
10941 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
10942 | msgstr "git checkout [<opzioni>] [<branch>] -- <file>..." | |
10943 | ||
f46393cb AM |
10944 | #: builtin/checkout.c:37 |
10945 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
10946 | msgstr "git switch [<opzioni>] <branch>" | |
10947 | ||
10948 | #: builtin/checkout.c:42 | |
10949 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
10950 | msgstr "git restore [<opzioni>] [--source=<branch>] <file>..." | |
10951 | ||
0d3ce942 | 10952 | #: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 |
bb236fb4 AM |
10953 | #, c-format |
10954 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
10955 | msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione" | |
10956 | ||
0d3ce942 | 10957 | #: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216 |
bb236fb4 AM |
10958 | #, c-format |
10959 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
10960 | msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione" | |
10961 | ||
0d3ce942 | 10962 | #: builtin/checkout.c:193 |
bb236fb4 AM |
10963 | #, c-format |
10964 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
10965 | msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie" | |
10966 | ||
0d3ce942 | 10967 | #: builtin/checkout.c:243 |
bb236fb4 AM |
10968 | #, c-format |
10969 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
10970 | msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie" | |
10971 | ||
0d3ce942 | 10972 | #: builtin/checkout.c:261 |
bb236fb4 AM |
10973 | #, c-format |
10974 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
10975 | msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge" | |
10976 | ||
0d3ce942 | 10977 | #: builtin/checkout.c:277 |
bb236fb4 AM |
10978 | #, c-format |
10979 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
10980 | msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'" | |
10981 | ||
0d3ce942 | 10982 | #: builtin/checkout.c:377 |
f46393cb AM |
10983 | #, c-format |
10984 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
10985 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
10986 | msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge" | |
10987 | msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge" | |
10988 | ||
0d3ce942 | 10989 | #: builtin/checkout.c:382 |
f46393cb AM |
10990 | #, c-format |
10991 | msgid "Updated %d path from %s" | |
10992 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
10993 | msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s" | |
10994 | msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s" | |
10995 | ||
0d3ce942 | 10996 | #: builtin/checkout.c:389 |
f46393cb AM |
10997 | #, c-format |
10998 | msgid "Updated %d path from the index" | |
10999 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
11000 | msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice" | |
11001 | msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice" | |
11002 | ||
0d3ce942 AM |
11003 | #: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418 |
11004 | #: builtin/checkout.c:422 | |
bb236fb4 AM |
11005 | #, c-format |
11006 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
11007 | msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento" | |
11008 | ||
0d3ce942 | 11009 | #: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428 |
bb236fb4 AM |
11010 | #, c-format |
11011 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
11012 | msgstr "'%s' non può essere usato con %s" | |
11013 | ||
0d3ce942 | 11014 | #: builtin/checkout.c:432 |
bb236fb4 AM |
11015 | #, c-format |
11016 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
11017 | msgstr "" | |
11018 | "Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' " | |
11019 | "contemporaneamente." | |
11020 | ||
0d3ce942 | 11021 | #: builtin/checkout.c:436 |
bb236fb4 | 11022 | #, c-format |
f46393cb AM |
11023 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
11024 | msgstr "né '%s' né '%s' sono stati specificati" | |
bb236fb4 | 11025 | |
0d3ce942 | 11026 | #: builtin/checkout.c:440 |
bb236fb4 | 11027 | #, c-format |
f46393cb AM |
11028 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
11029 | msgstr "'%s' dev'essere usato quando '%s' non è specificato" | |
bb236fb4 | 11030 | |
0d3ce942 | 11031 | #: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450 |
bbc55709 | 11032 | #, c-format |
f46393cb AM |
11033 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
11034 | msgstr "'%s' o '%s' non possono essere usati con %s" | |
bb236fb4 | 11035 | |
0d3ce942 | 11036 | #: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516 |
bbc55709 | 11037 | #, c-format |
f46393cb AM |
11038 | msgid "path '%s' is unmerged" |
11039 | msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge" | |
bb236fb4 | 11040 | |
0d3ce942 | 11041 | #: builtin/checkout.c:682 builtin/sparse-checkout.c:82 |
bb236fb4 AM |
11042 | msgid "you need to resolve your current index first" |
11043 | msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente" | |
11044 | ||
0d3ce942 | 11045 | #: builtin/checkout.c:732 |
bbc55709 AM |
11046 | #, c-format |
11047 | msgid "" | |
11048 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
11049 | "%s" | |
11050 | msgstr "" | |
11051 | "impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n" | |
11052 | "%s" | |
11053 | ||
0d3ce942 | 11054 | #: builtin/checkout.c:835 |
bb236fb4 AM |
11055 | #, c-format |
11056 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" | |
11057 | msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n" | |
11058 | ||
0d3ce942 | 11059 | #: builtin/checkout.c:877 |
bb236fb4 AM |
11060 | msgid "HEAD is now at" |
11061 | msgstr "HEAD si trova ora a" | |
11062 | ||
0d3ce942 | 11063 | #: builtin/checkout.c:881 builtin/clone.c:716 |
bb236fb4 AM |
11064 | msgid "unable to update HEAD" |
11065 | msgstr "impossibile aggiornare HEAD" | |
11066 | ||
0d3ce942 | 11067 | #: builtin/checkout.c:885 |
bb236fb4 AM |
11068 | #, c-format |
11069 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
11070 | msgstr "Ripristina il branch '%s'\n" | |
11071 | ||
0d3ce942 | 11072 | #: builtin/checkout.c:888 |
bb236fb4 AM |
11073 | #, c-format |
11074 | msgid "Already on '%s'\n" | |
11075 | msgstr "Si è già su '%s'\n" | |
11076 | ||
0d3ce942 | 11077 | #: builtin/checkout.c:892 |
bb236fb4 AM |
11078 | #, c-format |
11079 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
11080 | msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n" | |
11081 | ||
0d3ce942 | 11082 | #: builtin/checkout.c:894 builtin/checkout.c:1291 |
bb236fb4 AM |
11083 | #, c-format |
11084 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
11085 | msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n" | |
11086 | ||
0d3ce942 | 11087 | #: builtin/checkout.c:896 |
bb236fb4 AM |
11088 | #, c-format |
11089 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
11090 | msgstr "Si è passati al branch '%s'\n" | |
11091 | ||
0d3ce942 | 11092 | #: builtin/checkout.c:947 |
bb236fb4 AM |
11093 | #, c-format |
11094 | msgid " ... and %d more.\n" | |
11095 | msgstr " ...e altri %d.\n" | |
11096 | ||
0d3ce942 | 11097 | #: builtin/checkout.c:953 |
bb236fb4 AM |
11098 | #, c-format |
11099 | msgid "" | |
11100 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
11101 | "any of your branches:\n" | |
11102 | "\n" | |
11103 | "%s\n" | |
11104 | msgid_plural "" | |
11105 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
11106 | "any of your branches:\n" | |
11107 | "\n" | |
11108 | "%s\n" | |
11109 | msgstr[0] "" | |
11110 | "Attenzione: stai rimuovendo %d commit non collegato ad alcun\n" | |
11111 | "branch:\n" | |
11112 | "\n" | |
11113 | "%s\n" | |
11114 | msgstr[1] "" | |
11115 | "Attenzione: stai rimuovendo %d commit non collegati ad alcun\n" | |
11116 | "branch:\n" | |
11117 | "\n" | |
11118 | "%s\n" | |
11119 | ||
0d3ce942 | 11120 | #: builtin/checkout.c:972 |
bb236fb4 AM |
11121 | #, c-format |
11122 | msgid "" | |
11123 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
11124 | "to do so with:\n" | |
11125 | "\n" | |
11126 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
11127 | "\n" | |
11128 | msgid_plural "" | |
11129 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
11130 | "to do so with:\n" | |
11131 | "\n" | |
11132 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
11133 | "\n" | |
11134 | msgstr[0] "" | |
11135 | "Se vuoi mantenerlo creando un nuovo branch, questo potrebbe essere\n" | |
11136 | "un buon momento per farlo con:\n" | |
11137 | "\n" | |
11138 | " git branch <nome del nuovo branch> %s\n" | |
11139 | "\n" | |
11140 | msgstr[1] "" | |
11141 | "Se vuoi mantenerli creando un nuovo branch, questo potrebbe essere\n" | |
11142 | "un buon momento per farlo con:\n" | |
11143 | "\n" | |
11144 | " git branch <nome del nuovo branch> %s\n" | |
11145 | "\n" | |
11146 | ||
0d3ce942 | 11147 | #: builtin/checkout.c:1007 |
bb236fb4 AM |
11148 | msgid "internal error in revision walk" |
11149 | msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni" | |
11150 | ||
0d3ce942 | 11151 | #: builtin/checkout.c:1011 |
bb236fb4 AM |
11152 | msgid "Previous HEAD position was" |
11153 | msgstr "La precedente posizione di HEAD era" | |
11154 | ||
0d3ce942 | 11155 | #: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1286 |
bb236fb4 AM |
11156 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
11157 | msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato" | |
11158 | ||
0d3ce942 | 11159 | #: builtin/checkout.c:1178 |
f46393cb AM |
11160 | msgid "only one reference expected" |
11161 | msgstr "atteso solo un riferimento" | |
11162 | ||
0d3ce942 | 11163 | #: builtin/checkout.c:1195 |
bb236fb4 AM |
11164 | #, c-format |
11165 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
bbc55709 | 11166 | msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati." |
bb236fb4 | 11167 | |
0d3ce942 | 11168 | #: builtin/checkout.c:1232 |
bb236fb4 AM |
11169 | #, c-format |
11170 | msgid "" | |
11171 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
11172 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
11173 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
11174 | "'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n" |
11175 | "Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità" | |
bb236fb4 | 11176 | |
0d3ce942 | 11177 | #: builtin/checkout.c:1245 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 |
bb236fb4 AM |
11178 | #, c-format |
11179 | msgid "invalid reference: %s" | |
11180 | msgstr "riferimento non valido: %s" | |
11181 | ||
0d3ce942 | 11182 | #: builtin/checkout.c:1258 builtin/checkout.c:1622 |
bb236fb4 AM |
11183 | #, c-format |
11184 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
11185 | msgstr "il riferimento non è un albero: %s" | |
11186 | ||
0d3ce942 | 11187 | #: builtin/checkout.c:1305 |
f46393cb AM |
11188 | #, c-format |
11189 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
11190 | msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'" | |
11191 | ||
0d3ce942 | 11192 | #: builtin/checkout.c:1307 |
f46393cb AM |
11193 | #, c-format |
11194 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
11195 | msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'" | |
11196 | ||
0d3ce942 | 11197 | #: builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1316 |
f46393cb AM |
11198 | #, c-format |
11199 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
11200 | msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'" | |
11201 | ||
0d3ce942 | 11202 | #: builtin/checkout.c:1311 |
f46393cb AM |
11203 | #, c-format |
11204 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
11205 | msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'" | |
11206 | ||
0d3ce942 | 11207 | #: builtin/checkout.c:1327 |
f46393cb AM |
11208 | msgid "" |
11209 | "cannot switch branch while merging\n" | |
11210 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11211 | msgstr "" | |
11212 | "impossibile cambiare branch durante un merge\n" | |
11213 | "Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
11214 | ||
0d3ce942 | 11215 | #: builtin/checkout.c:1331 |
f46393cb AM |
11216 | msgid "" |
11217 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
11218 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11219 | msgstr "" | |
11220 | "impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n" | |
11221 | "Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
11222 | ||
0d3ce942 | 11223 | #: builtin/checkout.c:1335 |
f46393cb AM |
11224 | msgid "" |
11225 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
11226 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11227 | msgstr "" | |
11228 | "impossibile cambiare branch durante un rebase\n" | |
11229 | "Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
11230 | ||
0d3ce942 | 11231 | #: builtin/checkout.c:1339 |
f46393cb AM |
11232 | msgid "" |
11233 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
11234 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11235 | msgstr "" | |
11236 | "impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n" | |
11237 | "Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
11238 | ||
0d3ce942 | 11239 | #: builtin/checkout.c:1343 |
f46393cb AM |
11240 | msgid "" |
11241 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
11242 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11243 | msgstr "" | |
11244 | "impossibile cambiare branch durante un revert\n" | |
11245 | "Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
11246 | ||
0d3ce942 | 11247 | #: builtin/checkout.c:1347 |
f46393cb AM |
11248 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
11249 | msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione" | |
11250 | ||
0d3ce942 | 11251 | #: builtin/checkout.c:1354 |
bb236fb4 AM |
11252 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
11253 | msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro" | |
11254 | ||
0d3ce942 | 11255 | #: builtin/checkout.c:1357 builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1365 |
bb236fb4 AM |
11256 | #, c-format |
11257 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
11258 | msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro" | |
11259 | ||
0d3ce942 AM |
11260 | #: builtin/checkout.c:1369 builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1375 |
11261 | #: builtin/checkout.c:1380 builtin/checkout.c:1385 | |
bb236fb4 AM |
11262 | #, c-format |
11263 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
11264 | msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'" | |
11265 | ||
0d3ce942 | 11266 | #: builtin/checkout.c:1382 |
f46393cb AM |
11267 | #, c-format |
11268 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
11269 | msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>" | |
11270 | ||
0d3ce942 | 11271 | #: builtin/checkout.c:1390 |
bb236fb4 AM |
11272 | #, c-format |
11273 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
11274 | msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit" | |
11275 | ||
0d3ce942 | 11276 | #: builtin/checkout.c:1397 |
f46393cb AM |
11277 | msgid "missing branch or commit argument" |
11278 | msgstr "argomento branch o commit mancante" | |
bb236fb4 | 11279 | |
0d3ce942 AM |
11280 | #: builtin/checkout.c:1439 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:52 |
11281 | #: builtin/commit-graph.c:113 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:285 | |
11282 | #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:138 builtin/push.c:563 | |
11283 | #: builtin/send-pack.c:174 | |
f46393cb AM |
11284 | msgid "force progress reporting" |
11285 | msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" | |
bb236fb4 | 11286 | |
0d3ce942 | 11287 | #: builtin/checkout.c:1440 |
f46393cb AM |
11288 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
11289 | msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch" | |
bb236fb4 | 11290 | |
0d3ce942 | 11291 | #: builtin/checkout.c:1441 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322 |
f46393cb AM |
11292 | msgid "style" |
11293 | msgstr "stile" | |
bb236fb4 | 11294 | |
0d3ce942 | 11295 | #: builtin/checkout.c:1442 |
f46393cb AM |
11296 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
11297 | msgstr "stile conflitti (merge o diff3)" | |
11298 | ||
0d3ce942 | 11299 | #: builtin/checkout.c:1454 builtin/worktree.c:503 |
bb236fb4 AM |
11300 | msgid "detach HEAD at named commit" |
11301 | msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato" | |
11302 | ||
0d3ce942 | 11303 | #: builtin/checkout.c:1455 |
bb236fb4 AM |
11304 | msgid "set upstream info for new branch" |
11305 | msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch" | |
11306 | ||
0d3ce942 | 11307 | #: builtin/checkout.c:1457 |
f46393cb AM |
11308 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
11309 | msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)" | |
11310 | ||
0d3ce942 | 11311 | #: builtin/checkout.c:1459 |
bb236fb4 AM |
11312 | msgid "new-branch" |
11313 | msgstr "nuovo branch" | |
11314 | ||
0d3ce942 | 11315 | #: builtin/checkout.c:1459 |
bb236fb4 AM |
11316 | msgid "new unparented branch" |
11317 | msgstr "nuovo branch senza genitore" | |
11318 | ||
0d3ce942 | 11319 | #: builtin/checkout.c:1461 builtin/merge.c:288 |
f46393cb AM |
11320 | msgid "update ignored files (default)" |
11321 | msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)" | |
11322 | ||
0d3ce942 | 11323 | #: builtin/checkout.c:1464 |
f46393cb AM |
11324 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
11325 | msgstr "" | |
11326 | "non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento " | |
11327 | "specificato" | |
11328 | ||
0d3ce942 | 11329 | #: builtin/checkout.c:1477 |
bb236fb4 AM |
11330 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
11331 | msgstr "" | |
11332 | "esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge" | |
11333 | ||
0d3ce942 | 11334 | #: builtin/checkout.c:1480 |
bb236fb4 AM |
11335 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
11336 | msgstr "" | |
11337 | "esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge" | |
11338 | ||
0d3ce942 | 11339 | #: builtin/checkout.c:1484 |
bb236fb4 AM |
11340 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
11341 | msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse" | |
11342 | ||
0d3ce942 | 11343 | #: builtin/checkout.c:1537 |
bb236fb4 AM |
11344 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
11345 | msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive" | |
11346 | ||
0d3ce942 | 11347 | #: builtin/checkout.c:1540 |
bbc55709 AM |
11348 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
11349 | msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive" | |
11350 | ||
0d3ce942 | 11351 | #: builtin/checkout.c:1577 |
bb236fb4 AM |
11352 | msgid "--track needs a branch name" |
11353 | msgstr "--track richiede il nome di un branch" | |
11354 | ||
0d3ce942 | 11355 | #: builtin/checkout.c:1582 |
bb236fb4 AM |
11356 | msgid "missing branch name; try -b" |
11357 | msgstr "nome del branch mancante; prova con -b" | |
11358 | ||
0d3ce942 | 11359 | #: builtin/checkout.c:1615 |
f46393cb AM |
11360 | #, c-format |
11361 | msgid "could not resolve %s" | |
11362 | msgstr "impossibile risolvere %s" | |
11363 | ||
f46393cb | 11364 | #: builtin/checkout.c:1631 |
bb236fb4 AM |
11365 | msgid "invalid path specification" |
11366 | msgstr "specificatore percorso non valido" | |
11367 | ||
f46393cb | 11368 | #: builtin/checkout.c:1638 |
bb236fb4 AM |
11369 | #, c-format |
11370 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" | |
11371 | msgstr "" | |
11372 | "'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso" | |
11373 | ||
f46393cb | 11374 | #: builtin/checkout.c:1642 |
bb236fb4 AM |
11375 | #, c-format |
11376 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
11377 | msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento" | |
11378 | ||
0d3ce942 AM |
11379 | #: builtin/checkout.c:1651 |
11380 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" | |
11381 | msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --detach" | |
11382 | ||
11383 | #: builtin/checkout.c:1654 builtin/reset.c:324 | |
11384 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" | |
11385 | msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --patch" | |
11386 | ||
11387 | #: builtin/checkout.c:1665 | |
bb236fb4 AM |
11388 | msgid "" |
11389 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
11390 | "checking out of the index." | |
11391 | msgstr "" | |
11392 | "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n" | |
11393 | "si esegue il checkout dell'indice." | |
11394 | ||
0d3ce942 AM |
11395 | #: builtin/checkout.c:1670 |
11396 | msgid "you must specify path(s) to restore" | |
11397 | msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare" | |
11398 | ||
11399 | #: builtin/checkout.c:1689 | |
bb236fb4 AM |
11400 | #, c-format |
11401 | msgid "" | |
11402 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
11403 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
11404 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
11405 | "\n" | |
11406 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
11407 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
11408 | "\n" | |
11409 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
11410 | "\n" | |
11411 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
11412 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
11413 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
11414 | msgstr "" | |
11415 | "'%s' corrisponde a più di un branch remoto.\n" | |
11416 | "Abbiamo trovato %d remoti con un riferimento corrispondente, per cui\n" | |
11417 | "abbiamo ripiegato tentando di risolvere l'argomento come percorso, ma\n" | |
11418 | "non siamo riusciti nemmeno a portare a termine tale operazione!\n" | |
11419 | "\n" | |
11420 | "Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n" | |
bbc55709 | 11421 | "puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n" |
bb236fb4 AM |
11422 | "con l'opzione --track:\n" |
11423 | "\n" | |
11424 | " git checkout --track origin/<nome>\n" | |
11425 | "\n" | |
11426 | "Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n" | |
11427 | "rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n" | |
11428 | "impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione." | |
11429 | ||
0d3ce942 AM |
11430 | #: builtin/checkout.c:1714 builtin/checkout.c:1716 builtin/checkout.c:1765 |
11431 | #: builtin/checkout.c:1767 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169 | |
370784e0 | 11432 | #: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 |
f46393cb AM |
11433 | msgid "branch" |
11434 | msgstr "branch" | |
11435 | ||
0d3ce942 | 11436 | #: builtin/checkout.c:1715 |
f46393cb AM |
11437 | msgid "create and checkout a new branch" |
11438 | msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout" | |
11439 | ||
0d3ce942 | 11440 | #: builtin/checkout.c:1717 |
f46393cb AM |
11441 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
11442 | msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout" | |
11443 | ||
0d3ce942 | 11444 | #: builtin/checkout.c:1718 |
f46393cb AM |
11445 | msgid "create reflog for new branch" |
11446 | msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch" | |
11447 | ||
0d3ce942 | 11448 | #: builtin/checkout.c:1720 |
f46393cb AM |
11449 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
11450 | msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)" | |
11451 | ||
0d3ce942 | 11452 | #: builtin/checkout.c:1721 |
f46393cb AM |
11453 | msgid "use overlay mode (default)" |
11454 | msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)" | |
11455 | ||
0d3ce942 | 11456 | #: builtin/checkout.c:1766 |
f46393cb AM |
11457 | msgid "create and switch to a new branch" |
11458 | msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo" | |
11459 | ||
0d3ce942 | 11460 | #: builtin/checkout.c:1768 |
f46393cb AM |
11461 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
11462 | msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo" | |
11463 | ||
0d3ce942 | 11464 | #: builtin/checkout.c:1770 |
f46393cb AM |
11465 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
11466 | msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'" | |
11467 | ||
0d3ce942 | 11468 | #: builtin/checkout.c:1772 |
f46393cb AM |
11469 | msgid "throw away local modifications" |
11470 | msgstr "scarta le modifiche locali" | |
11471 | ||
0d3ce942 | 11472 | #: builtin/checkout.c:1804 |
ad1d0a52 AM |
11473 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
11474 | msgstr "albero da cui eseguire il checkout" | |
f46393cb | 11475 | |
0d3ce942 | 11476 | #: builtin/checkout.c:1806 |
f46393cb AM |
11477 | msgid "restore the index" |
11478 | msgstr "ripristina l'indice" | |
11479 | ||
0d3ce942 | 11480 | #: builtin/checkout.c:1808 |
f46393cb AM |
11481 | msgid "restore the working tree (default)" |
11482 | msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)" | |
11483 | ||
0d3ce942 | 11484 | #: builtin/checkout.c:1810 |
f46393cb AM |
11485 | msgid "ignore unmerged entries" |
11486 | msgstr "ignora voci non sottoposte a merge" | |
11487 | ||
0d3ce942 | 11488 | #: builtin/checkout.c:1811 |
f46393cb AM |
11489 | msgid "use overlay mode" |
11490 | msgstr "usa modalità overlay" | |
11491 | ||
bb236fb4 AM |
11492 | #: builtin/clean.c:28 |
11493 | msgid "" | |
11494 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
11495 | msgstr "" | |
11496 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] " | |
11497 | "<percorsi>..." | |
11498 | ||
11499 | #: builtin/clean.c:32 | |
11500 | #, c-format | |
11501 | msgid "Removing %s\n" | |
11502 | msgstr "Eliminazione di %s in corso\n" | |
11503 | ||
11504 | #: builtin/clean.c:33 | |
11505 | #, c-format | |
11506 | msgid "Would remove %s\n" | |
11507 | msgstr "Eliminerei %s\n" | |
11508 | ||
11509 | #: builtin/clean.c:34 | |
11510 | #, c-format | |
11511 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
11512 | msgstr "Salto il repository %s\n" | |
11513 | ||
11514 | #: builtin/clean.c:35 | |
11515 | #, c-format | |
11516 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
11517 | msgstr "Salterei il repository %s\n" | |
11518 | ||
11519 | #: builtin/clean.c:36 | |
11520 | #, c-format | |
11521 | msgid "failed to remove %s" | |
11522 | msgstr "eliminazione di %s non riuscita" | |
11523 | ||
f46393cb AM |
11524 | #: builtin/clean.c:37 |
11525 | #, c-format | |
11526 | msgid "could not lstat %s\n" | |
11527 | msgstr "impossibile eseguire l'lstat di %s\n" | |
11528 | ||
0d3ce942 | 11529 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595 |
bb236fb4 AM |
11530 | #, c-format |
11531 | msgid "" | |
11532 | "Prompt help:\n" | |
11533 | "1 - select a numbered item\n" | |
11534 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
11535 | " - (empty) select nothing\n" | |
11536 | msgstr "" | |
11537 | "Guida al prompt:\n" | |
11538 | "1 - seleziona un elemento numerato\n" | |
11539 | "pippo - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n" | |
11540 | " - (vuoto) non selezionare niente\n" | |
11541 | ||
0d3ce942 | 11542 | #: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604 |
bb236fb4 AM |
11543 | #, c-format |
11544 | msgid "" | |
11545 | "Prompt help:\n" | |
11546 | "1 - select a single item\n" | |
11547 | "3-5 - select a range of items\n" | |
11548 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
11549 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
11550 | "-... - unselect specified items\n" | |
11551 | "* - choose all items\n" | |
11552 | " - (empty) finish selecting\n" | |
11553 | msgstr "" | |
11554 | "Guida al prompt:\n" | |
11555 | "1 - seleziona un singolo elemento\n" | |
11556 | "3-5 - seleziona un intervallo di elementi\n" | |
11557 | "2-3,6-9 - seleziona intervalli multipli\n" | |
11558 | "pippo - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n" | |
11559 | "-... - deseleziona elementi specifici\n" | |
11560 | "* - seleziona tutti gli elementi\n" | |
11561 | " - (vuoto) termina il processo di selezione\n" | |
11562 | ||
0d3ce942 AM |
11563 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 |
11564 | #: git-add--interactive.perl:575 | |
bb236fb4 AM |
11565 | #, c-format, perl-format |
11566 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
11567 | msgstr "Eh (%s)?\n" | |
11568 | ||
370784e0 | 11569 | #: builtin/clean.c:663 |
bb236fb4 AM |
11570 | #, c-format |
11571 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
11572 | msgstr "Immetti i pattern da ignorare>> " | |
11573 | ||
370784e0 | 11574 | #: builtin/clean.c:700 |
bb236fb4 AM |
11575 | #, c-format |
11576 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
11577 | msgstr "ATTENZIONE: Impossibile trovare elementi corrispondenti a %s" | |
11578 | ||
370784e0 | 11579 | #: builtin/clean.c:721 |
bb236fb4 AM |
11580 | msgid "Select items to delete" |
11581 | msgstr "Seleziona gli elementi da eliminare" | |
11582 | ||
11583 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is | |
370784e0 | 11584 | #: builtin/clean.c:762 |
bb236fb4 AM |
11585 | #, c-format |
11586 | msgid "Remove %s [y/N]? " | |
11587 | msgstr "Eliminare %s [y/N]? " | |
11588 | ||
370784e0 | 11589 | #: builtin/clean.c:795 |
bb236fb4 AM |
11590 | msgid "" |
11591 | "clean - start cleaning\n" | |
11592 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
11593 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
11594 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
11595 | "quit - stop cleaning\n" | |
11596 | "help - this screen\n" | |
11597 | "? - help for prompt selection" | |
11598 | msgstr "" | |
11599 | "clean - inizia la pulizia\n" | |
11600 | "filter by pattern - escludi degli elementi dall'eliminazione\n" | |
11601 | "select by numbers - seleziona gli elementi da eliminare specificandoli\n" | |
11602 | " con dei numeri\n" | |
11603 | "ask each - conferma ogni eliminazione (come \"rm -i\")\n" | |
11604 | "quit - termina la pulizia\n" | |
11605 | "help - visualizza questa schermata\n" | |
11606 | "? - guida al prompt di selezione" | |
11607 | ||
370784e0 | 11608 | #: builtin/clean.c:831 |
bb236fb4 AM |
11609 | msgid "Would remove the following item:" |
11610 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
11611 | msgstr[0] "Eliminerei il seguente elemento:" | |
11612 | msgstr[1] "Eliminerei i seguenti elementi:" | |
11613 | ||
370784e0 | 11614 | #: builtin/clean.c:847 |
bb236fb4 AM |
11615 | msgid "No more files to clean, exiting." |
11616 | msgstr "Non ci sono più file da ripulire, esco." | |
11617 | ||
370784e0 | 11618 | #: builtin/clean.c:909 |
bb236fb4 AM |
11619 | msgid "do not print names of files removed" |
11620 | msgstr "non stampare i nomi dei file eliminati" | |
11621 | ||
370784e0 | 11622 | #: builtin/clean.c:911 |
bb236fb4 AM |
11623 | msgid "force" |
11624 | msgstr "forza l'operazione" | |
11625 | ||
370784e0 | 11626 | #: builtin/clean.c:912 |
bb236fb4 AM |
11627 | msgid "interactive cleaning" |
11628 | msgstr "pulizia interattiva" | |
11629 | ||
370784e0 | 11630 | #: builtin/clean.c:914 |
bb236fb4 AM |
11631 | msgid "remove whole directories" |
11632 | msgstr "rimuovi intere directory" | |
11633 | ||
370784e0 | 11634 | #: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 |
0d3ce942 AM |
11635 | #: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179 |
11636 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:464 builtin/name-rev.c:466 | |
bbc55709 | 11637 | #: builtin/show-ref.c:179 |
bb236fb4 AM |
11638 | msgid "pattern" |
11639 | msgstr "pattern" | |
11640 | ||
370784e0 | 11641 | #: builtin/clean.c:916 |
bb236fb4 AM |
11642 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
11643 | msgstr "aggiungi <pattern> alle regole usate per ignorare i file" | |
11644 | ||
370784e0 | 11645 | #: builtin/clean.c:917 |
bb236fb4 AM |
11646 | msgid "remove ignored files, too" |
11647 | msgstr "elimina anche i file ignorati" | |
11648 | ||
370784e0 | 11649 | #: builtin/clean.c:919 |
bb236fb4 AM |
11650 | msgid "remove only ignored files" |
11651 | msgstr "elimina solo i file ignorati" | |
11652 | ||
370784e0 | 11653 | #: builtin/clean.c:937 |
bb236fb4 AM |
11654 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
11655 | msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme" | |
11656 | ||
370784e0 | 11657 | #: builtin/clean.c:941 |
bb236fb4 AM |
11658 | msgid "" |
11659 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " | |
11660 | "clean" | |
11661 | msgstr "" | |
11662 | "clean.requireForce è impostato a true e né -i, né -n, né -f sono stati " | |
11663 | "specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia" | |
11664 | ||
370784e0 | 11665 | #: builtin/clean.c:944 |
bb236fb4 AM |
11666 | msgid "" |
11667 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
11668 | "refusing to clean" | |
11669 | msgstr "" | |
11670 | "clean.requireForce è true per impostazione predefinita e né -i, né -n, né -f " | |
11671 | "sono stati specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia" | |
11672 | ||
370784e0 | 11673 | #: builtin/clone.c:45 |
bb236fb4 AM |
11674 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
11675 | msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]" | |
11676 | ||
0d3ce942 | 11677 | #: builtin/clone.c:93 |
bb236fb4 AM |
11678 | msgid "don't create a checkout" |
11679 | msgstr "non creare un checkout" | |
11680 | ||
0d3ce942 | 11681 | #: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 |
bb236fb4 AM |
11682 | msgid "create a bare repository" |
11683 | msgstr "crea un repository spoglio" | |
11684 | ||
0d3ce942 | 11685 | #: builtin/clone.c:98 |
bb236fb4 AM |
11686 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
11687 | msgstr "crea un repository mirror (implica che sia spoglio)" | |
11688 | ||
0d3ce942 | 11689 | #: builtin/clone.c:100 |
bb236fb4 AM |
11690 | msgid "to clone from a local repository" |
11691 | msgstr "per clonare da un repository locale" | |
11692 | ||
0d3ce942 | 11693 | #: builtin/clone.c:102 |
bb236fb4 AM |
11694 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
11695 | msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file" | |
11696 | ||
0d3ce942 | 11697 | #: builtin/clone.c:104 |
bb236fb4 AM |
11698 | msgid "setup as shared repository" |
11699 | msgstr "imposta il repository come condiviso" | |
11700 | ||
0d3ce942 | 11701 | #: builtin/clone.c:107 |
bb236fb4 AM |
11702 | msgid "pathspec" |
11703 | msgstr "specificatore percorso" | |
11704 | ||
0d3ce942 | 11705 | #: builtin/clone.c:107 |
bb236fb4 AM |
11706 | msgid "initialize submodules in the clone" |
11707 | msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione" | |
11708 | ||
0d3ce942 | 11709 | #: builtin/clone.c:110 |
bb236fb4 AM |
11710 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
11711 | msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo" | |
11712 | ||
0d3ce942 | 11713 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 |
bb236fb4 AM |
11714 | msgid "template-directory" |
11715 | msgstr "directory modelli" | |
11716 | ||
0d3ce942 | 11717 | #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 |
bb236fb4 AM |
11718 | msgid "directory from which templates will be used" |
11719 | msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli" | |
11720 | ||
0d3ce942 AM |
11721 | #: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1392 |
11722 | #: builtin/submodule--helper.c:1885 | |
bb236fb4 AM |
11723 | msgid "reference repository" |
11724 | msgstr "repository di riferimento" | |
11725 | ||
0d3ce942 AM |
11726 | #: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1394 |
11727 | #: builtin/submodule--helper.c:1887 | |
bb236fb4 AM |
11728 | msgid "use --reference only while cloning" |
11729 | msgstr "usa --reference solo durante la clonazione" | |
11730 | ||
0d3ce942 AM |
11731 | #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
11732 | #: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:327 | |
bb236fb4 AM |
11733 | msgid "name" |
11734 | msgstr "nome" | |
11735 | ||
0d3ce942 | 11736 | #: builtin/clone.c:120 |
bb236fb4 AM |
11737 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
11738 | msgstr "usa <nome> anziché 'origin' per tracciare l'upstream" | |
11739 | ||
0d3ce942 | 11740 | #: builtin/clone.c:122 |
bb236fb4 AM |
11741 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
11742 | msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto" | |
11743 | ||
0d3ce942 | 11744 | #: builtin/clone.c:124 |
bb236fb4 AM |
11745 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
11746 | msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack" | |
11747 | ||
0d3ce942 | 11748 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:840 |
370784e0 | 11749 | #: builtin/pull.c:227 |
bb236fb4 AM |
11750 | msgid "depth" |
11751 | msgstr "profondità" | |
11752 | ||
0d3ce942 | 11753 | #: builtin/clone.c:126 |
bb236fb4 AM |
11754 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
11755 | msgstr "crea un clone shallow con questa profondità" | |
11756 | ||
0d3ce942 | 11757 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3283 |
bb236fb4 AM |
11758 | msgid "time" |
11759 | msgstr "tempo" | |
11760 | ||
0d3ce942 | 11761 | #: builtin/clone.c:128 |
bb236fb4 AM |
11762 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
11763 | msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato" | |
11764 | ||
0d3ce942 AM |
11765 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195 |
11766 | #: builtin/rebase.c:1445 | |
bb236fb4 AM |
11767 | msgid "revision" |
11768 | msgstr "revisione" | |
11769 | ||
0d3ce942 | 11770 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173 |
bb236fb4 AM |
11771 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
11772 | msgstr "" | |
11773 | "aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione " | |
11774 | "specificata esclusa" | |
11775 | ||
0d3ce942 | 11776 | #: builtin/clone.c:132 |
bb236fb4 AM |
11777 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
11778 | msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch" | |
11779 | ||
0d3ce942 | 11780 | #: builtin/clone.c:134 |
bb236fb4 AM |
11781 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
11782 | msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano" | |
11783 | ||
0d3ce942 | 11784 | #: builtin/clone.c:136 |
bb236fb4 AM |
11785 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
11786 | msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow" | |
11787 | ||
0d3ce942 | 11788 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 |
bb236fb4 AM |
11789 | msgid "gitdir" |
11790 | msgstr "directory Git" | |
11791 | ||
0d3ce942 | 11792 | #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 |
bb236fb4 AM |
11793 | msgid "separate git dir from working tree" |
11794 | msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro" | |
11795 | ||
0d3ce942 | 11796 | #: builtin/clone.c:139 |
bb236fb4 AM |
11797 | msgid "key=value" |
11798 | msgstr "chiave=valore" | |
11799 | ||
0d3ce942 | 11800 | #: builtin/clone.c:140 |
bb236fb4 AM |
11801 | msgid "set config inside the new repository" |
11802 | msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository" | |
11803 | ||
0d3ce942 AM |
11804 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 |
11805 | #: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172 | |
bbc55709 AM |
11806 | msgid "server-specific" |
11807 | msgstr "specifica del server" | |
11808 | ||
0d3ce942 AM |
11809 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 |
11810 | #: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173 | |
bbc55709 AM |
11811 | msgid "option to transmit" |
11812 | msgstr "opzione da trasmettere" | |
11813 | ||
0d3ce942 AM |
11814 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:240 |
11815 | #: builtin/push.c:574 | |
bb236fb4 AM |
11816 | msgid "use IPv4 addresses only" |
11817 | msgstr "usa solo indirizzi IPv4" | |
11818 | ||
0d3ce942 AM |
11819 | #: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:243 |
11820 | #: builtin/push.c:576 | |
bb236fb4 AM |
11821 | msgid "use IPv6 addresses only" |
11822 | msgstr "usa solo indirizzi IPv6" | |
11823 | ||
0d3ce942 | 11824 | #: builtin/clone.c:149 |
f46393cb AM |
11825 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
11826 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
11827 | "tutti i sottomoduli clonati useranno il loro rispettivo branch remoto " |
11828 | "tracciato" | |
f46393cb | 11829 | |
0d3ce942 AM |
11830 | #: builtin/clone.c:151 |
11831 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" | |
11832 | msgstr "" | |
11833 | "inizializza il file sparse-checkout per includere solo i file nel percorso" | |
11834 | " radice" | |
11835 | ||
11836 | #: builtin/clone.c:287 | |
bb236fb4 AM |
11837 | msgid "" |
11838 | "No directory name could be guessed.\n" | |
11839 | "Please specify a directory on the command line" | |
11840 | msgstr "" | |
11841 | "Non è stato possibile indovinare alcun nome directory.\n" | |
11842 | "Specifica una directory tramite la riga di comando" | |
11843 | ||
0d3ce942 | 11844 | #: builtin/clone.c:340 |
bb236fb4 AM |
11845 | #, c-format |
11846 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" | |
11847 | msgstr "informazione: Impossibile aggiungere un alternato a '%s': %s\n" | |
11848 | ||
0d3ce942 | 11849 | #: builtin/clone.c:413 |
bb236fb4 AM |
11850 | #, c-format |
11851 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
11852 | msgstr "%s esiste e non è una directory" | |
11853 | ||
0d3ce942 | 11854 | #: builtin/clone.c:430 |
bb236fb4 | 11855 | #, c-format |
f46393cb AM |
11856 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
11857 | msgstr "impossibile avviare l'iteratore su '%s'" | |
bb236fb4 | 11858 | |
0d3ce942 | 11859 | #: builtin/clone.c:460 |
bb236fb4 AM |
11860 | #, c-format |
11861 | msgid "failed to create link '%s'" | |
11862 | msgstr "creazione del collegamento '%s' non riuscita" | |
11863 | ||
0d3ce942 | 11864 | #: builtin/clone.c:464 |
bb236fb4 AM |
11865 | #, c-format |
11866 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
11867 | msgstr "copia del file in '%s' non riuscita" | |
11868 | ||
0d3ce942 | 11869 | #: builtin/clone.c:469 |
f46393cb AM |
11870 | #, c-format |
11871 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
11872 | msgstr "iterazione su '%s' non riuscita" | |
11873 | ||
0d3ce942 | 11874 | #: builtin/clone.c:494 |
bb236fb4 AM |
11875 | #, c-format |
11876 | msgid "done.\n" | |
11877 | msgstr "fatto.\n" | |
11878 | ||
0d3ce942 | 11879 | #: builtin/clone.c:508 |
bb236fb4 AM |
11880 | msgid "" |
11881 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
11882 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
f46393cb | 11883 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
bb236fb4 AM |
11884 | msgstr "" |
11885 | "Clone completato con successo, ma il checkout non è riuscito.\n" | |
11886 | "Puoi esaminare gli elementi di cui è stato eseguito il checkout\n" | |
11887 | "con 'git status' e riprovare ad eseguire il checkout con\n" | |
f46393cb | 11888 | "'git restore --source=HEAD :/'\n" |
bb236fb4 | 11889 | |
0d3ce942 | 11890 | #: builtin/clone.c:585 |
bb236fb4 AM |
11891 | #, c-format |
11892 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
11893 | msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare." | |
11894 | ||
0d3ce942 | 11895 | #: builtin/clone.c:704 |
bb236fb4 AM |
11896 | #, c-format |
11897 | msgid "unable to update %s" | |
11898 | msgstr "impossibile aggiornare %s" | |
11899 | ||
0d3ce942 AM |
11900 | #: builtin/clone.c:752 |
11901 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" | |
11902 | msgstr "inizializzazione del file sparse-checkout non riuscita" | |
11903 | ||
11904 | #: builtin/clone.c:775 | |
bb236fb4 AM |
11905 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
11906 | msgstr "" | |
11907 | "l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile " | |
11908 | "eseguire il checkout.\n" | |
11909 | ||
0d3ce942 | 11910 | #: builtin/clone.c:806 |
bb236fb4 AM |
11911 | msgid "unable to checkout working tree" |
11912 | msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro" | |
11913 | ||
0d3ce942 | 11914 | #: builtin/clone.c:856 |
bb236fb4 AM |
11915 | msgid "unable to write parameters to config file" |
11916 | msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione" | |
11917 | ||
0d3ce942 | 11918 | #: builtin/clone.c:919 |
bb236fb4 AM |
11919 | msgid "cannot repack to clean up" |
11920 | msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro" | |
11921 | ||
0d3ce942 | 11922 | #: builtin/clone.c:921 |
bb236fb4 AM |
11923 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
11924 | msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo" | |
11925 | ||
0d3ce942 | 11926 | #: builtin/clone.c:959 builtin/receive-pack.c:1948 |
bb236fb4 AM |
11927 | msgid "Too many arguments." |
11928 | msgstr "Troppi argomenti." | |
11929 | ||
0d3ce942 | 11930 | #: builtin/clone.c:963 |
bb236fb4 AM |
11931 | msgid "You must specify a repository to clone." |
11932 | msgstr "Devi specificare un repository da clonare." | |
11933 | ||
0d3ce942 | 11934 | #: builtin/clone.c:976 |
bb236fb4 AM |
11935 | #, c-format |
11936 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
11937 | msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili." | |
11938 | ||
0d3ce942 | 11939 | #: builtin/clone.c:979 |
bb236fb4 AM |
11940 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
11941 | msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili." | |
11942 | ||
0d3ce942 | 11943 | #: builtin/clone.c:992 |
bb236fb4 AM |
11944 | #, c-format |
11945 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
11946 | msgstr "il repository '%s' non esiste" | |
11947 | ||
0d3ce942 | 11948 | #: builtin/clone.c:998 builtin/fetch.c:1787 |
bb236fb4 AM |
11949 | #, c-format |
11950 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
11951 | msgstr "la profondità %s non è un numero positivo" | |
11952 | ||
0d3ce942 | 11953 | #: builtin/clone.c:1008 |
bb236fb4 AM |
11954 | #, c-format |
11955 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
11956 | msgstr "" | |
11957 | "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota." | |
11958 | ||
0d3ce942 | 11959 | #: builtin/clone.c:1018 |
bb236fb4 AM |
11960 | #, c-format |
11961 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
11962 | msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già." | |
11963 | ||
0d3ce942 AM |
11964 | #: builtin/clone.c:1033 builtin/clone.c:1054 builtin/difftool.c:271 |
11965 | #: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 | |
bb236fb4 AM |
11966 | #, c-format |
11967 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
11968 | msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'" | |
11969 | ||
0d3ce942 | 11970 | #: builtin/clone.c:1038 |
bb236fb4 AM |
11971 | #, c-format |
11972 | msgid "could not create work tree dir '%s'" | |
11973 | msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'" | |
11974 | ||
0d3ce942 | 11975 | #: builtin/clone.c:1058 |
bb236fb4 AM |
11976 | #, c-format |
11977 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
11978 | msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n" | |
11979 | ||
0d3ce942 | 11980 | #: builtin/clone.c:1060 |
bb236fb4 AM |
11981 | #, c-format |
11982 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
11983 | msgstr "Clone in '%s' in corso...\n" | |
11984 | ||
0d3ce942 | 11985 | #: builtin/clone.c:1084 |
bb236fb4 AM |
11986 | msgid "" |
11987 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
11988 | "able" | |
11989 | msgstr "" | |
11990 | "il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-" | |
11991 | "if-able" | |
11992 | ||
0d3ce942 | 11993 | #: builtin/clone.c:1148 |
bb236fb4 AM |
11994 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
11995 | msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
11996 | ||
0d3ce942 | 11997 | #: builtin/clone.c:1150 |
bb236fb4 AM |
11998 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
11999 | msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
12000 | ||
0d3ce942 | 12001 | #: builtin/clone.c:1152 |
bb236fb4 AM |
12002 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
12003 | msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
12004 | ||
0d3ce942 | 12005 | #: builtin/clone.c:1154 |
bb236fb4 AM |
12006 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
12007 | msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
12008 | ||
0d3ce942 | 12009 | #: builtin/clone.c:1157 |
bb236fb4 AM |
12010 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
12011 | msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local" | |
12012 | ||
0d3ce942 | 12013 | #: builtin/clone.c:1162 |
bb236fb4 AM |
12014 | msgid "--local is ignored" |
12015 | msgstr "l'opzione --local è ignorata" | |
12016 | ||
0d3ce942 | 12017 | #: builtin/clone.c:1237 builtin/clone.c:1245 |
bb236fb4 AM |
12018 | #, c-format |
12019 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
12020 | msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s" | |
12021 | ||
0d3ce942 | 12022 | #: builtin/clone.c:1248 |
bb236fb4 AM |
12023 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
12024 | msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto." | |
12025 | ||
12026 | #: builtin/column.c:10 | |
12027 | msgid "git column [<options>]" | |
12028 | msgstr "git column [<opzioni>]" | |
12029 | ||
12030 | #: builtin/column.c:27 | |
12031 | msgid "lookup config vars" | |
12032 | msgstr "recupera le variabili di configurazione da qui" | |
12033 | ||
12034 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 | |
12035 | msgid "layout to use" | |
bbc55709 | 12036 | msgstr "layout da usare" |
bb236fb4 AM |
12037 | |
12038 | #: builtin/column.c:30 | |
12039 | msgid "Maximum width" | |
12040 | msgstr "Larghezza massima" | |
12041 | ||
12042 | #: builtin/column.c:31 | |
12043 | msgid "Padding space on left border" | |
12044 | msgstr "Spazi vuoti per il margine sinistro" | |
12045 | ||
12046 | #: builtin/column.c:32 | |
12047 | msgid "Padding space on right border" | |
12048 | msgstr "Spazi vuoti per il margine destro" | |
12049 | ||
12050 | #: builtin/column.c:33 | |
12051 | msgid "Padding space between columns" | |
12052 | msgstr "Spazi vuoti fra le colonne" | |
12053 | ||
12054 | #: builtin/column.c:51 | |
12055 | msgid "--command must be the first argument" | |
12056 | msgstr "--command deve essere il primo argomento" | |
12057 | ||
bbc55709 AM |
12058 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
12059 | msgid "" | |
12060 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
12061 | "<file>)...] <tree>" | |
12062 | msgstr "" | |
12063 | "git commit-tree [(-p <genitore>)...] [-S[<ID chiave>]] [(-m <messaggio>)...] " | |
12064 | "[(-F <file>)...] <albero>" | |
12065 | ||
12066 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
12067 | #, c-format | |
12068 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
12069 | msgstr "genitore duplicato %s ignorato" | |
12070 | ||
0d3ce942 | 12071 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526 |
bbc55709 AM |
12072 | #, c-format |
12073 | msgid "not a valid object name %s" | |
12074 | msgstr "%s non è un nome oggetto valido" | |
12075 | ||
12076 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
12077 | #, c-format | |
12078 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
12079 | msgstr "git commit-tree: apertura di '%s' non riuscita" | |
12080 | ||
12081 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
12082 | #, c-format | |
12083 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
12084 | msgstr "git commit-tree: lettura di '%s' non riuscita" | |
12085 | ||
12086 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
12087 | #, c-format | |
12088 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
12089 | msgstr "git commit-tree: chiusura di '%s' non riuscita" | |
12090 | ||
12091 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
12092 | msgid "parent" | |
12093 | msgstr "genitore" | |
12094 | ||
12095 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
12096 | msgid "id of a parent commit object" | |
12097 | msgstr "ID di un oggetto commit genitore" | |
12098 | ||
0d3ce942 | 12099 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1496 builtin/merge.c:270 |
370784e0 | 12100 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 |
f46393cb | 12101 | #: builtin/tag.c:412 |
bbc55709 AM |
12102 | msgid "message" |
12103 | msgstr "messaggio" | |
12104 | ||
0d3ce942 | 12105 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1496 |
bbc55709 AM |
12106 | msgid "commit message" |
12107 | msgstr "messaggio di commit" | |
12108 | ||
12109 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
12110 | msgid "read commit log message from file" | |
12111 | msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file" | |
12112 | ||
0d3ce942 | 12113 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1508 builtin/merge.c:287 |
370784e0 | 12114 | #: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 |
bbc55709 AM |
12115 | msgid "GPG sign commit" |
12116 | msgstr "firma il commit con GPG" | |
12117 | ||
12118 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
12119 | msgid "must give exactly one tree" | |
12120 | msgstr "è necessario fornire esattamente un albero" | |
12121 | ||
12122 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
12123 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
12124 | msgstr "git commit-tree: lettura non riuscita" | |
12125 | ||
bb236fb4 AM |
12126 | #: builtin/commit.c:41 |
12127 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." | |
12128 | msgstr "git commit [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." | |
12129 | ||
12130 | #: builtin/commit.c:46 | |
12131 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." | |
12132 | msgstr "git status [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." | |
12133 | ||
12134 | #: builtin/commit.c:51 | |
12135 | msgid "" | |
12136 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
12137 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
12138 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
12139 | msgstr "" | |
12140 | "Hai richiesto di modificare il commit più recente, ma eseguire tale\n" | |
12141 | "operazione lo renderebbe vuoto. Puoi ripetere l'esecuzione del comando\n" | |
12142 | "con --allow-empty o puoi rimuovere completamente il commit con\n" | |
12143 | "\"git reset HEAD^\".\n" | |
12144 | ||
12145 | #: builtin/commit.c:56 | |
12146 | msgid "" | |
12147 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
12148 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
12149 | "\n" | |
12150 | " git commit --allow-empty\n" | |
12151 | "\n" | |
12152 | msgstr "" | |
12153 | "Il cherry-pick precedente ora è vuoto, probabilmente a causa di alcuni\n" | |
12154 | "conflitti risolti.\n" | |
12155 | "Se vuoi comunque eseguirne il commit, usa:\n" | |
12156 | "\n" | |
12157 | " git commit --allow-empty\n" | |
12158 | "\n" | |
12159 | ||
12160 | #: builtin/commit.c:63 | |
f46393cb AM |
12161 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
12162 | msgstr "Altrimenti, usa 'git cherry-pick --skip'\n" | |
bb236fb4 AM |
12163 | |
12164 | #: builtin/commit.c:66 | |
12165 | msgid "" | |
f46393cb AM |
12166 | "and then use:\n" |
12167 | "\n" | |
12168 | " git cherry-pick --continue\n" | |
12169 | "\n" | |
12170 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
bb236fb4 AM |
12171 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
12172 | "\n" | |
f46393cb | 12173 | " git cherry-pick --skip\n" |
bb236fb4 | 12174 | "\n" |
bb236fb4 | 12175 | msgstr "" |
f46393cb AM |
12176 | "e quindi usa:\n" |
12177 | "\n" | |
12178 | " git cherry-pick --continue\n" | |
12179 | "\n" | |
12180 | "per riprendere l'esecuzione il cherry-pick per i commit rimanenti.\n" | |
12181 | "Se vuoi saltare questo commit, usa:\n" | |
bb236fb4 | 12182 | "\n" |
f46393cb | 12183 | " git cherry-pick --skip\n" |
bb236fb4 | 12184 | "\n" |
bb236fb4 | 12185 | |
f46393cb | 12186 | #: builtin/commit.c:315 |
bb236fb4 AM |
12187 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
12188 | msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita" | |
12189 | ||
0d3ce942 AM |
12190 | #: builtin/commit.c:351 |
12191 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" | |
12192 | msgstr "l'opzione --pathspec-from-file non ha senso con -a" | |
12193 | ||
12194 | #: builtin/commit.c:364 | |
12195 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." | |
12196 | msgstr "" | |
12197 | "Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso." | |
12198 | ||
12199 | #: builtin/commit.c:376 | |
bb236fb4 | 12200 | msgid "unable to create temporary index" |
bbc55709 | 12201 | msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo" |
bb236fb4 | 12202 | |
0d3ce942 | 12203 | #: builtin/commit.c:382 |
bb236fb4 AM |
12204 | msgid "interactive add failed" |
12205 | msgstr "aggiunta interattiva non riuscita" | |
12206 | ||
0d3ce942 | 12207 | #: builtin/commit.c:396 |
bb236fb4 | 12208 | msgid "unable to update temporary index" |
bbc55709 | 12209 | msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo" |
bb236fb4 | 12210 | |
0d3ce942 | 12211 | #: builtin/commit.c:398 |
bb236fb4 AM |
12212 | msgid "Failed to update main cache tree" |
12213 | msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale" | |
12214 | ||
0d3ce942 | 12215 | #: builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:446 builtin/commit.c:492 |
bb236fb4 AM |
12216 | msgid "unable to write new_index file" |
12217 | msgstr "impossibile scrivere il file new_index" | |
12218 | ||
0d3ce942 | 12219 | #: builtin/commit.c:475 |
bb236fb4 AM |
12220 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
12221 | msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge." | |
12222 | ||
0d3ce942 | 12223 | #: builtin/commit.c:477 |
bb236fb4 AM |
12224 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
12225 | msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick." | |
12226 | ||
0d3ce942 | 12227 | #: builtin/commit.c:485 |
bb236fb4 | 12228 | msgid "cannot read the index" |
bbc55709 | 12229 | msgstr "impossibile leggere l'indice" |
bb236fb4 | 12230 | |
0d3ce942 | 12231 | #: builtin/commit.c:504 |
bb236fb4 | 12232 | msgid "unable to write temporary index file" |
bbc55709 | 12233 | msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo" |
bb236fb4 | 12234 | |
0d3ce942 | 12235 | #: builtin/commit.c:602 |
bb236fb4 AM |
12236 | #, c-format |
12237 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
12238 | msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore" | |
12239 | ||
0d3ce942 | 12240 | #: builtin/commit.c:604 |
bb236fb4 AM |
12241 | #, c-format |
12242 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
12243 | msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata" | |
12244 | ||
0d3ce942 | 12245 | #: builtin/commit.c:623 |
bb236fb4 AM |
12246 | msgid "malformed --author parameter" |
12247 | msgstr "parametro --author malformato" | |
12248 | ||
0d3ce942 | 12249 | #: builtin/commit.c:676 |
bb236fb4 AM |
12250 | msgid "" |
12251 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
12252 | "in the current commit message" | |
12253 | msgstr "" | |
bbc55709 | 12254 | "impossibile selezionare un carattere commento non usato\n" |
bb236fb4 AM |
12255 | "nel messaggio di commit corrente" |
12256 | ||
0d3ce942 | 12257 | #: builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:1092 |
bb236fb4 AM |
12258 | #, c-format |
12259 | msgid "could not lookup commit %s" | |
12260 | msgstr "impossibile trovare il commit %s" | |
12261 | ||
0d3ce942 | 12262 | #: builtin/commit.c:726 builtin/shortlog.c:319 |
bb236fb4 AM |
12263 | #, c-format |
12264 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
12265 | msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" | |
12266 | ||
0d3ce942 | 12267 | #: builtin/commit.c:728 |
bb236fb4 AM |
12268 | msgid "could not read log from standard input" |
12269 | msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input" | |
12270 | ||
0d3ce942 | 12271 | #: builtin/commit.c:732 |
bb236fb4 AM |
12272 | #, c-format |
12273 | msgid "could not read log file '%s'" | |
12274 | msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'" | |
12275 | ||
0d3ce942 | 12276 | #: builtin/commit.c:763 builtin/commit.c:779 |
bb236fb4 AM |
12277 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
12278 | msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG" | |
12279 | ||
0d3ce942 | 12280 | #: builtin/commit.c:770 |
bb236fb4 AM |
12281 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
12282 | msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG" | |
12283 | ||
0d3ce942 | 12284 | #: builtin/commit.c:830 |
bb236fb4 AM |
12285 | msgid "could not write commit template" |
12286 | msgstr "impossibile scrivere il modello di commit" | |
12287 | ||
0d3ce942 | 12288 | #: builtin/commit.c:849 |
bb236fb4 AM |
12289 | #, c-format |
12290 | msgid "" | |
12291 | "\n" | |
12292 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
12293 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
12294 | "\t%s\n" | |
12295 | "and try again.\n" | |
12296 | msgstr "" | |
12297 | "\n" | |
12298 | "Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n" | |
12299 | "Se ciò non è corretto, elimina il file\n" | |
12300 | "\t%s\n" | |
12301 | "e riprova.\n" | |
12302 | ||
0d3ce942 | 12303 | #: builtin/commit.c:854 |
bb236fb4 AM |
12304 | #, c-format |
12305 | msgid "" | |
12306 | "\n" | |
12307 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
12308 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
12309 | "\t%s\n" | |
12310 | "and try again.\n" | |
12311 | msgstr "" | |
12312 | "\n" | |
12313 | "Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n" | |
12314 | "Se ciò non è corretto, elimina il file\n" | |
12315 | "\t%s\n" | |
12316 | "e riprova.\n" | |
12317 | ||
0d3ce942 | 12318 | #: builtin/commit.c:867 |
bb236fb4 AM |
12319 | #, c-format |
12320 | msgid "" | |
12321 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
12322 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
12323 | msgstr "" | |
12324 | "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n" | |
12325 | "con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" | |
12326 | ||
0d3ce942 | 12327 | #: builtin/commit.c:875 |
bb236fb4 AM |
12328 | #, c-format |
12329 | msgid "" | |
12330 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
12331 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
12332 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
12333 | msgstr "" | |
12334 | "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n" | |
12335 | "con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n" | |
12336 | "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" | |
12337 | ||
0d3ce942 | 12338 | #: builtin/commit.c:892 |
bb236fb4 AM |
12339 | #, c-format |
12340 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
12341 | msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>" | |
12342 | ||
0d3ce942 | 12343 | #: builtin/commit.c:900 |
bb236fb4 AM |
12344 | #, c-format |
12345 | msgid "%sDate: %s" | |
12346 | msgstr "%sData: %s" | |
12347 | ||
0d3ce942 | 12348 | #: builtin/commit.c:907 |
bb236fb4 AM |
12349 | #, c-format |
12350 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
12351 | msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>" | |
12352 | ||
0d3ce942 | 12353 | #: builtin/commit.c:925 |
bb236fb4 | 12354 | msgid "Cannot read index" |
bbc55709 | 12355 | msgstr "Impossibile leggere l'indice" |
bb236fb4 | 12356 | |
0d3ce942 | 12357 | #: builtin/commit.c:992 |
bb236fb4 AM |
12358 | msgid "Error building trees" |
12359 | msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi" | |
12360 | ||
0d3ce942 | 12361 | #: builtin/commit.c:1006 builtin/tag.c:275 |
bb236fb4 AM |
12362 | #, c-format |
12363 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
12364 | msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n" | |
12365 | ||
0d3ce942 | 12366 | #: builtin/commit.c:1050 |
bb236fb4 AM |
12367 | #, c-format |
12368 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" | |
12369 | msgstr "" | |
505f7b23 | 12370 | "--author '%s' non è nel formato 'Nome <e-mail>' e non corrisponde ad alcun " |
bb236fb4 AM |
12371 | "autore esistente" |
12372 | ||
0d3ce942 | 12373 | #: builtin/commit.c:1064 |
bb236fb4 AM |
12374 | #, c-format |
12375 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
12376 | msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'" | |
12377 | ||
0d3ce942 | 12378 | #: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322 |
bb236fb4 AM |
12379 | #, c-format |
12380 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
12381 | msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'" | |
12382 | ||
0d3ce942 | 12383 | #: builtin/commit.c:1122 |
bb236fb4 AM |
12384 | msgid "--long and -z are incompatible" |
12385 | msgstr "--long e -z non sono compatibili" | |
12386 | ||
0d3ce942 | 12387 | #: builtin/commit.c:1166 |
bb236fb4 AM |
12388 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
12389 | msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso" | |
12390 | ||
0d3ce942 | 12391 | #: builtin/commit.c:1175 |
bb236fb4 AM |
12392 | msgid "You have nothing to amend." |
12393 | msgstr "Non c'è nulla da modificare." | |
12394 | ||
0d3ce942 | 12395 | #: builtin/commit.c:1178 |
bb236fb4 AM |
12396 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
12397 | msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend." | |
12398 | ||
0d3ce942 | 12399 | #: builtin/commit.c:1180 |
bb236fb4 AM |
12400 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
12401 | msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend." | |
12402 | ||
0d3ce942 | 12403 | #: builtin/commit.c:1183 |
bb236fb4 AM |
12404 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
12405 | msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme" | |
12406 | ||
0d3ce942 | 12407 | #: builtin/commit.c:1193 |
bb236fb4 AM |
12408 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
12409 | msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata." | |
12410 | ||
0d3ce942 | 12411 | #: builtin/commit.c:1195 |
bb236fb4 AM |
12412 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
12413 | msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F." | |
12414 | ||
0d3ce942 | 12415 | #: builtin/commit.c:1203 |
bb236fb4 AM |
12416 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
12417 | msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend." | |
12418 | ||
0d3ce942 | 12419 | #: builtin/commit.c:1220 |
bb236fb4 AM |
12420 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
12421 | msgstr "" | |
12422 | "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--" | |
12423 | "interactive/--patch." | |
12424 | ||
0d3ce942 | 12425 | #: builtin/commit.c:1226 |
bb236fb4 | 12426 | #, c-format |
bbc55709 AM |
12427 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
12428 | msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a" | |
bb236fb4 | 12429 | |
0d3ce942 | 12430 | #: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1519 |
bb236fb4 AM |
12431 | msgid "show status concisely" |
12432 | msgstr "visualizza concisamente lo stato" | |
12433 | ||
0d3ce942 | 12434 | #: builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1521 |
bb236fb4 AM |
12435 | msgid "show branch information" |
12436 | msgstr "visualizza le informazioni sul branch" | |
12437 | ||
0d3ce942 | 12438 | #: builtin/commit.c:1361 |
bb236fb4 AM |
12439 | msgid "show stash information" |
12440 | msgstr "visualizza le informazioni sullo stash" | |
12441 | ||
0d3ce942 | 12442 | #: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1523 |
bb236fb4 AM |
12443 | msgid "compute full ahead/behind values" |
12444 | msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di" | |
12445 | ||
0d3ce942 | 12446 | #: builtin/commit.c:1365 |
bb236fb4 AM |
12447 | msgid "version" |
12448 | msgstr "versione" | |
12449 | ||
0d3ce942 | 12450 | #: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1525 builtin/push.c:549 |
370784e0 | 12451 | #: builtin/worktree.c:650 |
bb236fb4 AM |
12452 | msgid "machine-readable output" |
12453 | msgstr "output leggibile da una macchina" | |
12454 | ||
0d3ce942 | 12455 | #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1527 |
bb236fb4 AM |
12456 | msgid "show status in long format (default)" |
12457 | msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)" | |
12458 | ||
0d3ce942 | 12459 | #: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1530 |
bb236fb4 AM |
12460 | msgid "terminate entries with NUL" |
12461 | msgstr "termina le voci con NUL" | |
12462 | ||
0d3ce942 | 12463 | #: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1533 |
370784e0 | 12464 | #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 |
0d3ce942 | 12465 | #: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1525 parse-options.h:336 |
bb236fb4 AM |
12466 | msgid "mode" |
12467 | msgstr "modo" | |
12468 | ||
0d3ce942 | 12469 | #: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 |
bb236fb4 AM |
12470 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
12471 | msgstr "" | |
12472 | "visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. " | |
12473 | "(Impostazione predefinita: all)" | |
12474 | ||
0d3ce942 | 12475 | #: builtin/commit.c:1378 |
bb236fb4 AM |
12476 | msgid "" |
12477 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
12478 | "traditional)" | |
12479 | msgstr "" | |
12480 | "visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. " | |
12481 | "(Impostazione predefinita: traditional)" | |
12482 | ||
0d3ce942 | 12483 | #: builtin/commit.c:1380 parse-options.h:192 |
bb236fb4 AM |
12484 | msgid "when" |
12485 | msgstr "quando" | |
12486 | ||
0d3ce942 | 12487 | #: builtin/commit.c:1381 |
bb236fb4 AM |
12488 | msgid "" |
12489 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
12490 | "(Default: all)" | |
12491 | msgstr "" | |
12492 | "ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, " | |
12493 | "untracked. (Impostazione predefinita: all)" | |
12494 | ||
0d3ce942 | 12495 | #: builtin/commit.c:1383 |
bb236fb4 AM |
12496 | msgid "list untracked files in columns" |
12497 | msgstr "elenca i file non tracciati in colonne" | |
12498 | ||
0d3ce942 | 12499 | #: builtin/commit.c:1384 |
bb236fb4 AM |
12500 | msgid "do not detect renames" |
12501 | msgstr "non rilevare le ridenominazioni" | |
12502 | ||
0d3ce942 | 12503 | #: builtin/commit.c:1386 |
bb236fb4 AM |
12504 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
12505 | msgstr "" | |
12506 | "rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità" | |
12507 | ||
0d3ce942 | 12508 | #: builtin/commit.c:1406 |
bb236fb4 AM |
12509 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
12510 | msgstr "" | |
12511 | "Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata" | |
12512 | ||
0d3ce942 | 12513 | #: builtin/commit.c:1489 |
bb236fb4 AM |
12514 | msgid "suppress summary after successful commit" |
12515 | msgstr "" | |
12516 | "ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo" | |
12517 | ||
0d3ce942 | 12518 | #: builtin/commit.c:1490 |
bb236fb4 AM |
12519 | msgid "show diff in commit message template" |
12520 | msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit" | |
12521 | ||
0d3ce942 | 12522 | #: builtin/commit.c:1492 |
bb236fb4 AM |
12523 | msgid "Commit message options" |
12524 | msgstr "Opzioni messaggio di commit" | |
12525 | ||
0d3ce942 | 12526 | #: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414 |
bb236fb4 AM |
12527 | msgid "read message from file" |
12528 | msgstr "leggi il messaggio da un file" | |
12529 | ||
0d3ce942 | 12530 | #: builtin/commit.c:1494 |
bb236fb4 AM |
12531 | msgid "author" |
12532 | msgstr "autore" | |
12533 | ||
0d3ce942 | 12534 | #: builtin/commit.c:1494 |
bb236fb4 AM |
12535 | msgid "override author for commit" |
12536 | msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit" | |
12537 | ||
0d3ce942 | 12538 | #: builtin/commit.c:1495 builtin/gc.c:538 |
bb236fb4 AM |
12539 | msgid "date" |
12540 | msgstr "data" | |
12541 | ||
0d3ce942 | 12542 | #: builtin/commit.c:1495 |
bb236fb4 AM |
12543 | msgid "override date for commit" |
12544 | msgstr "sovrascrivi la data per il commit" | |
12545 | ||
0d3ce942 AM |
12546 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1498 builtin/commit.c:1499 |
12547 | #: builtin/commit.c:1500 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 | |
bb236fb4 AM |
12548 | msgid "commit" |
12549 | msgstr "commit" | |
12550 | ||
0d3ce942 | 12551 | #: builtin/commit.c:1497 |
bb236fb4 AM |
12552 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
12553 | msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo" | |
12554 | ||
0d3ce942 | 12555 | #: builtin/commit.c:1498 |
bb236fb4 AM |
12556 | msgid "reuse message from specified commit" |
12557 | msgstr "riusa il messaggio del commit specificato" | |
12558 | ||
0d3ce942 | 12559 | #: builtin/commit.c:1499 |
bb236fb4 AM |
12560 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
12561 | msgstr "" | |
12562 | "usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato" | |
12563 | ||
0d3ce942 | 12564 | #: builtin/commit.c:1500 |
bb236fb4 AM |
12565 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
12566 | msgstr "" | |
12567 | "usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit " | |
12568 | "specificato" | |
12569 | ||
0d3ce942 | 12570 | #: builtin/commit.c:1501 |
bb236fb4 AM |
12571 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
12572 | msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)" | |
12573 | ||
0d3ce942 | 12574 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:289 |
370784e0 | 12575 | #: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 |
bb236fb4 AM |
12576 | msgid "add Signed-off-by:" |
12577 | msgstr "aggiungi Signed-off-by:" | |
12578 | ||
0d3ce942 | 12579 | #: builtin/commit.c:1503 |
bb236fb4 AM |
12580 | msgid "use specified template file" |
12581 | msgstr "usa il file modello specificato" | |
12582 | ||
0d3ce942 | 12583 | #: builtin/commit.c:1504 |
bb236fb4 AM |
12584 | msgid "force edit of commit" |
12585 | msgstr "forza la modifica del commit" | |
12586 | ||
0d3ce942 | 12587 | #: builtin/commit.c:1506 |
bb236fb4 AM |
12588 | msgid "include status in commit message template" |
12589 | msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit" | |
12590 | ||
0d3ce942 | 12591 | #: builtin/commit.c:1511 |
bb236fb4 AM |
12592 | msgid "Commit contents options" |
12593 | msgstr "Opzioni contenuto commit" | |
12594 | ||
0d3ce942 | 12595 | #: builtin/commit.c:1512 |
bb236fb4 AM |
12596 | msgid "commit all changed files" |
12597 | msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati" | |
12598 | ||
0d3ce942 | 12599 | #: builtin/commit.c:1513 |
bb236fb4 | 12600 | msgid "add specified files to index for commit" |
bbc55709 | 12601 | msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit" |
bb236fb4 | 12602 | |
0d3ce942 | 12603 | #: builtin/commit.c:1514 |
bb236fb4 AM |
12604 | msgid "interactively add files" |
12605 | msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva" | |
12606 | ||
0d3ce942 | 12607 | #: builtin/commit.c:1515 |
bb236fb4 AM |
12608 | msgid "interactively add changes" |
12609 | msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva" | |
12610 | ||
0d3ce942 | 12611 | #: builtin/commit.c:1516 |
bb236fb4 AM |
12612 | msgid "commit only specified files" |
12613 | msgstr "esegui il commit solo dei file specificati" | |
12614 | ||
0d3ce942 | 12615 | #: builtin/commit.c:1517 |
bb236fb4 AM |
12616 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
12617 | msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg" | |
12618 | ||
0d3ce942 | 12619 | #: builtin/commit.c:1518 |
bb236fb4 AM |
12620 | msgid "show what would be committed" |
12621 | msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit" | |
12622 | ||
0d3ce942 | 12623 | #: builtin/commit.c:1531 |
bb236fb4 AM |
12624 | msgid "amend previous commit" |
12625 | msgstr "modifica il commit precedente" | |
12626 | ||
0d3ce942 | 12627 | #: builtin/commit.c:1532 |
bb236fb4 AM |
12628 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
12629 | msgstr "ignora l'hook post-rewrite" | |
12630 | ||
0d3ce942 | 12631 | #: builtin/commit.c:1539 |
bb236fb4 AM |
12632 | msgid "ok to record an empty change" |
12633 | msgstr "accetta di registrare una modifica vuota" | |
12634 | ||
0d3ce942 | 12635 | #: builtin/commit.c:1541 |
bb236fb4 AM |
12636 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
12637 | msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto" | |
12638 | ||
0d3ce942 | 12639 | #: builtin/commit.c:1614 |
bb236fb4 AM |
12640 | #, c-format |
12641 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
12642 | msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)" | |
12643 | ||
0d3ce942 | 12644 | #: builtin/commit.c:1621 |
bb236fb4 AM |
12645 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
12646 | msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE" | |
12647 | ||
0d3ce942 | 12648 | #: builtin/commit.c:1640 |
bb236fb4 AM |
12649 | #, c-format |
12650 | msgid "could not read commit message: %s" | |
12651 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s" | |
12652 | ||
0d3ce942 | 12653 | #: builtin/commit.c:1647 |
bb236fb4 AM |
12654 | #, c-format |
12655 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
12656 | msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n" | |
12657 | ||
0d3ce942 | 12658 | #: builtin/commit.c:1652 |
bb236fb4 AM |
12659 | #, c-format |
12660 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
12661 | msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n" | |
12662 | ||
0d3ce942 | 12663 | #: builtin/commit.c:1686 |
bb236fb4 AM |
12664 | msgid "" |
12665 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
12666 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
f46393cb | 12667 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
bb236fb4 AM |
12668 | msgstr "" |
12669 | "Il repository è stato aggiornato, ma non è stato\n" | |
12670 | "possibile scrivere il file new_index. Verifica che il\n" | |
12671 | "disco non sia pieno e che la quota non sia stata\n" | |
f46393cb AM |
12672 | "superata, quindi esegui \"git restore --staged :/\" per\n" |
12673 | "procedere al ripristino." | |
bb236fb4 | 12674 | |
0d3ce942 | 12675 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17 |
370784e0 AM |
12676 | msgid "" |
12677 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
12678 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
12679 | "git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--" |
12680 | "[no-]progress]" | |
bb236fb4 | 12681 | |
0d3ce942 | 12682 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22 |
bb236fb4 | 12683 | msgid "" |
f46393cb | 12684 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" |
370784e0 | 12685 | "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" |
bb236fb4 | 12686 | msgstr "" |
5e196e8a AM |
12687 | "git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] " |
12688 | "[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>" | |
bb236fb4 | 12689 | |
0d3ce942 AM |
12690 | #: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:103 |
12691 | #: builtin/commit-graph.c:187 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657 | |
bb236fb4 AM |
12692 | msgid "dir" |
12693 | msgstr "directory" | |
12694 | ||
0d3ce942 AM |
12695 | #: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:104 |
12696 | #: builtin/commit-graph.c:188 | |
bb236fb4 AM |
12697 | msgid "The object directory to store the graph" |
12698 | msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo" | |
12699 | ||
0d3ce942 | 12700 | #: builtin/commit-graph.c:51 |
f46393cb AM |
12701 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
12702 | msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file" | |
12703 | ||
0d3ce942 | 12704 | #: builtin/commit-graph.c:73 t/helper/test-read-graph.c:23 |
bbc55709 AM |
12705 | #, c-format |
12706 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
12707 | msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'" | |
12708 | ||
0d3ce942 | 12709 | #: builtin/commit-graph.c:106 |
bb236fb4 AM |
12710 | msgid "start walk at all refs" |
12711 | msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti" | |
12712 | ||
0d3ce942 | 12713 | #: builtin/commit-graph.c:108 |
bb236fb4 AM |
12714 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
12715 | msgstr "" | |
12716 | "esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit" | |
12717 | ||
0d3ce942 | 12718 | #: builtin/commit-graph.c:110 |
bb236fb4 AM |
12719 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
12720 | msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input" | |
12721 | ||
0d3ce942 | 12722 | #: builtin/commit-graph.c:112 |
bb236fb4 AM |
12723 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
12724 | msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph" | |
12725 | ||
0d3ce942 | 12726 | #: builtin/commit-graph.c:115 |
f46393cb AM |
12727 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
12728 | msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale" | |
12729 | ||
0d3ce942 | 12730 | #: builtin/commit-graph.c:117 builtin/commit-graph.c:121 |
f46393cb AM |
12731 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
12732 | msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base" | |
12733 | ||
0d3ce942 | 12734 | #: builtin/commit-graph.c:119 |
f46393cb AM |
12735 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
12736 | msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso" | |
12737 | ||
0d3ce942 | 12738 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
bb236fb4 AM |
12739 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
12740 | msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs" | |
12741 | ||
12742 | #: builtin/config.c:11 | |
12743 | msgid "git config [<options>]" | |
12744 | msgstr "git config [<opzioni>]" | |
12745 | ||
f46393cb | 12746 | #: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23 |
bb236fb4 AM |
12747 | #, c-format |
12748 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
12749 | msgstr "argomento --type non riconosciuto: %s" | |
12750 | ||
12751 | #: builtin/config.c:115 | |
12752 | msgid "only one type at a time" | |
12753 | msgstr "solo un tipo per volta" | |
12754 | ||
12755 | #: builtin/config.c:124 | |
12756 | msgid "Config file location" | |
12757 | msgstr "Percorso file di configurazione" | |
12758 | ||
12759 | #: builtin/config.c:125 | |
12760 | msgid "use global config file" | |
12761 | msgstr "usa il file di configurazione globale" | |
12762 | ||
12763 | #: builtin/config.c:126 | |
12764 | msgid "use system config file" | |
12765 | msgstr "usa il file di configurazione di sistema" | |
12766 | ||
12767 | #: builtin/config.c:127 | |
12768 | msgid "use repository config file" | |
12769 | msgstr "usa il file di configurazione del repository" | |
12770 | ||
12771 | #: builtin/config.c:128 | |
12772 | msgid "use per-worktree config file" | |
12773 | msgstr "usa il file di configurazione per albero di lavoro" | |
12774 | ||
12775 | #: builtin/config.c:129 | |
12776 | msgid "use given config file" | |
12777 | msgstr "usa il file di configurazione specificato" | |
12778 | ||
12779 | #: builtin/config.c:130 | |
12780 | msgid "blob-id" | |
12781 | msgstr "ID blob" | |
12782 | ||
12783 | #: builtin/config.c:130 | |
12784 | msgid "read config from given blob object" | |
12785 | msgstr "leggi la configurazione dall'oggetto blob specificato" | |
12786 | ||
12787 | #: builtin/config.c:131 | |
12788 | msgid "Action" | |
12789 | msgstr "Azione" | |
12790 | ||
12791 | #: builtin/config.c:132 | |
12792 | msgid "get value: name [value-regex]" | |
12793 | msgstr "ottieni valore: nome [espressione-regolare-valore]" | |
12794 | ||
12795 | #: builtin/config.c:133 | |
12796 | msgid "get all values: key [value-regex]" | |
12797 | msgstr "ottieni tutti i valori: chiave [espressione-regolare-valore]" | |
12798 | ||
12799 | #: builtin/config.c:134 | |
12800 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" | |
12801 | msgstr "" | |
12802 | "ottieni i valori in base a un'espressione regolare: espressione-regolare-" | |
12803 | "nome [espressione-regolare-valore]" | |
12804 | ||
12805 | #: builtin/config.c:135 | |
12806 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" | |
12807 | msgstr "ottieni il valore specifico per l'URL: sezione[.variabile] URL" | |
12808 | ||
12809 | #: builtin/config.c:136 | |
12810 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" | |
12811 | msgstr "" | |
12812 | "sostituisci tutte le variabili corrispondenti: nome-valore [espressione-" | |
12813 | "regolare-valore]" | |
12814 | ||
12815 | #: builtin/config.c:137 | |
12816 | msgid "add a new variable: name value" | |
12817 | msgstr "aggiungi una nuova variabile: nome valore" | |
12818 | ||
12819 | #: builtin/config.c:138 | |
12820 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" | |
12821 | msgstr "rimuovi una variabile: nome [espressione-regolare-valore]" | |
12822 | ||
12823 | #: builtin/config.c:139 | |
12824 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" | |
12825 | msgstr "rimuovi tutte le corrispondenze: nome [espressione-regolare-valore]" | |
12826 | ||
12827 | #: builtin/config.c:140 | |
12828 | msgid "rename section: old-name new-name" | |
12829 | msgstr "rinomina sezione: vecchio-nome nuovo-nome" | |
12830 | ||
12831 | #: builtin/config.c:141 | |
12832 | msgid "remove a section: name" | |
12833 | msgstr "rimuovi una sezione: nome" | |
12834 | ||
12835 | #: builtin/config.c:142 | |
12836 | msgid "list all" | |
12837 | msgstr "elenca tutti" | |
12838 | ||
12839 | #: builtin/config.c:143 | |
12840 | msgid "open an editor" | |
12841 | msgstr "apri un editor" | |
12842 | ||
12843 | #: builtin/config.c:144 | |
12844 | msgid "find the color configured: slot [default]" | |
12845 | msgstr "trova il colore configurato: slot [valore-predefinito]" | |
12846 | ||
12847 | #: builtin/config.c:145 | |
12848 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" | |
12849 | msgstr "trova l'impostazione colore: slot [standard-output-è-una-tty]" | |
12850 | ||
12851 | #: builtin/config.c:146 | |
12852 | msgid "Type" | |
12853 | msgstr "Tipo" | |
12854 | ||
f46393cb | 12855 | #: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38 |
bb236fb4 AM |
12856 | msgid "value is given this type" |
12857 | msgstr "al valore è assegnato questo tipo" | |
12858 | ||
12859 | #: builtin/config.c:148 | |
12860 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" | |
12861 | msgstr "il valore è \"true\" o \"false\"" | |
12862 | ||
12863 | #: builtin/config.c:149 | |
12864 | msgid "value is decimal number" | |
12865 | msgstr "il valore è un numero decimale" | |
12866 | ||
12867 | #: builtin/config.c:150 | |
12868 | msgid "value is --bool or --int" | |
12869 | msgstr "il valore è --bool o --int" | |
12870 | ||
12871 | #: builtin/config.c:151 | |
12872 | msgid "value is a path (file or directory name)" | |
12873 | msgstr "il valore è un percorso (nome file o directory)" | |
12874 | ||
12875 | #: builtin/config.c:152 | |
12876 | msgid "value is an expiry date" | |
12877 | msgstr "il valore è una data di scadenza" | |
12878 | ||
12879 | #: builtin/config.c:153 | |
12880 | msgid "Other" | |
12881 | msgstr "Altro" | |
12882 | ||
12883 | #: builtin/config.c:154 | |
12884 | msgid "terminate values with NUL byte" | |
12885 | msgstr "termina i valori con un byte NUL" | |
12886 | ||
12887 | #: builtin/config.c:155 | |
12888 | msgid "show variable names only" | |
12889 | msgstr "visualizza solo i nomi delle variabili" | |
12890 | ||
12891 | #: builtin/config.c:156 | |
12892 | msgid "respect include directives on lookup" | |
12893 | msgstr "" | |
12894 | "rispetta le directory di inclusione durante il recupero delle variabili" | |
12895 | ||
12896 | #: builtin/config.c:157 | |
12897 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" | |
12898 | msgstr "" | |
12899 | "visualizza l'origine del file di configurazione (file, standard input, blob, " | |
12900 | "riga di comando)" | |
12901 | ||
f46393cb | 12902 | #: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40 |
bb236fb4 AM |
12903 | msgid "value" |
12904 | msgstr "valore" | |
12905 | ||
12906 | #: builtin/config.c:158 | |
12907 | msgid "with --get, use default value when missing entry" | |
12908 | msgstr "con --get, usa il valore predefinito se la voce è mancante" | |
12909 | ||
12910 | #: builtin/config.c:172 | |
12911 | #, c-format | |
12912 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
12913 | msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere %d" | |
12914 | ||
12915 | #: builtin/config.c:174 | |
12916 | #, c-format | |
12917 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
12918 | msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere da %d a %d" | |
12919 | ||
12920 | #: builtin/config.c:308 | |
12921 | #, c-format | |
12922 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
12923 | msgstr "pattern chiave non valido: %s" | |
12924 | ||
12925 | #: builtin/config.c:344 | |
12926 | #, c-format | |
12927 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
12928 | msgstr "formattazione del valore configurazione predefinito non riuscita: %s" | |
12929 | ||
12930 | #: builtin/config.c:401 | |
12931 | #, c-format | |
12932 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
12933 | msgstr "impossibile analizzare il colore '%s'" | |
12934 | ||
12935 | #: builtin/config.c:443 | |
12936 | msgid "unable to parse default color value" | |
12937 | msgstr "impossibile analizzare il valore colore predefinito" | |
12938 | ||
12939 | #: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 | |
12940 | msgid "not in a git directory" | |
12941 | msgstr "non si è in una directory git" | |
12942 | ||
12943 | #: builtin/config.c:499 | |
12944 | msgid "writing to stdin is not supported" | |
12945 | msgstr "la scrittura su standard input non è supportata" | |
12946 | ||
12947 | #: builtin/config.c:502 | |
12948 | msgid "writing config blobs is not supported" | |
12949 | msgstr "la scrittura di blob di configurazione non è supportata" | |
12950 | ||
12951 | #: builtin/config.c:587 | |
12952 | #, c-format | |
12953 | msgid "" | |
12954 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
12955 | "[user]\n" | |
12956 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
12957 | "#\tname = %s\n" | |
12958 | "#\temail = %s\n" | |
12959 | msgstr "" | |
12960 | "# Questo è il file di configurazione utente di Git.\n" | |
12961 | "[user]\n" | |
12962 | "# Adatta e decommenta le seguenti righe:\n" | |
12963 | "#\tname = %s\n" | |
12964 | "#\temail = %s\n" | |
12965 | ||
12966 | #: builtin/config.c:611 | |
12967 | msgid "only one config file at a time" | |
12968 | msgstr "solo un file di configurazione per volta" | |
12969 | ||
12970 | #: builtin/config.c:616 | |
12971 | msgid "--local can only be used inside a git repository" | |
12972 | msgstr "--local può essere usato solo in un repository Git" | |
12973 | ||
12974 | #: builtin/config.c:619 | |
12975 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" | |
12976 | msgstr "--blob può essere usato solo in un repository Git" | |
12977 | ||
12978 | #: builtin/config.c:638 | |
12979 | msgid "$HOME not set" | |
12980 | msgstr "$HOME non impostata" | |
12981 | ||
12982 | #: builtin/config.c:658 | |
12983 | msgid "" | |
12984 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
12985 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
12986 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
12987 | msgstr "" | |
12988 | "--worktree non può essere usato con alberi di lavoro multipli a meno\n" | |
12989 | "che l'estensione di configurazione worktreeConfig non sia abilitata.\n" | |
12990 | "Leggi la sezione \"FILE DI CONFIGURAZIONE\" in \"git help worktree\" per\n" | |
12991 | "i dettagli" | |
12992 | ||
12993 | #: builtin/config.c:688 | |
12994 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" | |
12995 | msgstr "--get-color e il tipo della variabile non sono coerenti" | |
12996 | ||
12997 | #: builtin/config.c:693 | |
12998 | msgid "only one action at a time" | |
12999 | msgstr "solo un'azione per volta" | |
13000 | ||
13001 | #: builtin/config.c:706 | |
13002 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" | |
13003 | msgstr "--name-only è applicabile solo a --list o --get-regexp" | |
13004 | ||
13005 | #: builtin/config.c:712 | |
13006 | msgid "" | |
13007 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
13008 | "list" | |
13009 | msgstr "" | |
13010 | "--show-origin è applicabile solo a --get, --get-all, --get-regexp e --list" | |
13011 | ||
13012 | #: builtin/config.c:718 | |
13013 | msgid "--default is only applicable to --get" | |
13014 | msgstr "--default è applicabile solo a --get" | |
13015 | ||
13016 | #: builtin/config.c:731 | |
13017 | #, c-format | |
13018 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
13019 | msgstr "impossibile leggere il file di configurazione '%s'" | |
13020 | ||
13021 | #: builtin/config.c:734 | |
13022 | msgid "error processing config file(s)" | |
13023 | msgstr "errore durante l'elaborazione del/dei file di configurazione" | |
13024 | ||
13025 | #: builtin/config.c:744 | |
13026 | msgid "editing stdin is not supported" | |
13027 | msgstr "la modifica dello standard input non è supportata" | |
13028 | ||
13029 | #: builtin/config.c:746 | |
13030 | msgid "editing blobs is not supported" | |
13031 | msgstr "la modifica dei blob non è supportata" | |
13032 | ||
13033 | #: builtin/config.c:760 | |
13034 | #, c-format | |
13035 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
13036 | msgstr "impossibile creare il file di configurazione %s" | |
13037 | ||
13038 | #: builtin/config.c:773 | |
13039 | #, c-format | |
13040 | msgid "" | |
13041 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
13042 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
13043 | msgstr "" | |
13044 | "impossibile sovrascrivere valori multipli con un singolo valore\n" | |
13045 | " Usa un'espressione regolare, --add o --replace-all per modificare %s." | |
13046 | ||
13047 | #: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 | |
13048 | #, c-format | |
13049 | msgid "no such section: %s" | |
13050 | msgstr "sezione %s non esistente" | |
13051 | ||
13052 | #: builtin/count-objects.c:90 | |
13053 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
13054 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
13055 | ||
13056 | #: builtin/count-objects.c:100 | |
13057 | msgid "print sizes in human readable format" | |
13058 | msgstr "stampa le dimensioni in un formato leggibile" | |
13059 | ||
370784e0 | 13060 | #: builtin/describe.c:26 |
bb236fb4 AM |
13061 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
13062 | msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]" | |
13063 | ||
370784e0 | 13064 | #: builtin/describe.c:27 |
bb236fb4 AM |
13065 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
13066 | msgstr "git describe [<opzioni>] --dirty" | |
13067 | ||
370784e0 | 13068 | #: builtin/describe.c:62 |
bb236fb4 AM |
13069 | msgid "head" |
13070 | msgstr "head" | |
13071 | ||
370784e0 | 13072 | #: builtin/describe.c:62 |
bb236fb4 AM |
13073 | msgid "lightweight" |
13074 | msgstr "leggero" | |
13075 | ||
370784e0 | 13076 | #: builtin/describe.c:62 |
bb236fb4 AM |
13077 | msgid "annotated" |
13078 | msgstr "annotato" | |
13079 | ||
370784e0 | 13080 | #: builtin/describe.c:275 |
bb236fb4 AM |
13081 | #, c-format |
13082 | msgid "annotated tag %s not available" | |
13083 | msgstr "il tag annotato %s non è disponibile" | |
13084 | ||
370784e0 | 13085 | #: builtin/describe.c:279 |
bb236fb4 AM |
13086 | #, c-format |
13087 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
13088 | msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato" | |
13089 | ||
370784e0 | 13090 | #: builtin/describe.c:281 |
bb236fb4 AM |
13091 | #, c-format |
13092 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
13093 | msgstr "il tag '%s' in realtà qui è '%s'" | |
13094 | ||
370784e0 | 13095 | #: builtin/describe.c:325 |
bb236fb4 AM |
13096 | #, c-format |
13097 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
13098 | msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'" | |
13099 | ||
370784e0 | 13100 | #: builtin/describe.c:327 |
bb236fb4 AM |
13101 | #, c-format |
13102 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" | |
13103 | msgstr "" | |
13104 | "Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una " | |
13105 | "ricerca per descrivere il commit\n" | |
13106 | ||
370784e0 | 13107 | #: builtin/describe.c:381 |
bb236fb4 AM |
13108 | #, c-format |
13109 | msgid "finished search at %s\n" | |
13110 | msgstr "ricerca terminata in %s\n" | |
13111 | ||
370784e0 | 13112 | #: builtin/describe.c:407 |
bb236fb4 AM |
13113 | #, c-format |
13114 | msgid "" | |
13115 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
13116 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
13117 | msgstr "" | |
13118 | "Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n" | |
13119 | "Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags." | |
13120 | ||
370784e0 | 13121 | #: builtin/describe.c:411 |
bb236fb4 AM |
13122 | #, c-format |
13123 | msgid "" | |
13124 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
13125 | "Try --always, or create some tags." | |
13126 | msgstr "" | |
13127 | "Nessun tag può descrivere '%s'.\n" | |
13128 | "Prova con --always o crea dei tag." | |
13129 | ||
370784e0 | 13130 | #: builtin/describe.c:441 |
bb236fb4 AM |
13131 | #, c-format |
13132 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
13133 | msgstr "ho attraversato %lu commit\n" | |
13134 | ||
370784e0 | 13135 | #: builtin/describe.c:444 |
bb236fb4 AM |
13136 | #, c-format |
13137 | msgid "" | |
13138 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
13139 | "gave up search at %s\n" | |
13140 | msgstr "" | |
13141 | "trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n" | |
13142 | "ho terminato la ricerca in %s\n" | |
13143 | ||
370784e0 | 13144 | #: builtin/describe.c:512 |
bb236fb4 AM |
13145 | #, c-format |
13146 | msgid "describe %s\n" | |
13147 | msgstr "descrivi %s\n" | |
13148 | ||
370784e0 | 13149 | #: builtin/describe.c:515 |
bb236fb4 AM |
13150 | #, c-format |
13151 | msgid "Not a valid object name %s" | |
13152 | msgstr "%s non è un nome oggetto valido" | |
13153 | ||
370784e0 | 13154 | #: builtin/describe.c:523 |
bb236fb4 AM |
13155 | #, c-format |
13156 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
13157 | msgstr "%s non è né un commit né un blob" | |
13158 | ||
370784e0 | 13159 | #: builtin/describe.c:537 |
bb236fb4 AM |
13160 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
13161 | msgstr "trova il tag successivo al commit" | |
13162 | ||
370784e0 | 13163 | #: builtin/describe.c:538 |
bb236fb4 AM |
13164 | msgid "debug search strategy on stderr" |
13165 | msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error" | |
13166 | ||
370784e0 | 13167 | #: builtin/describe.c:539 |
bb236fb4 AM |
13168 | msgid "use any ref" |
13169 | msgstr "usa qualunque riferimento" | |
13170 | ||
370784e0 | 13171 | #: builtin/describe.c:540 |
bb236fb4 AM |
13172 | msgid "use any tag, even unannotated" |
13173 | msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati" | |
13174 | ||
370784e0 | 13175 | #: builtin/describe.c:541 |
bb236fb4 AM |
13176 | msgid "always use long format" |
13177 | msgstr "usa sempre il formato lungo" | |
13178 | ||
370784e0 | 13179 | #: builtin/describe.c:542 |
bb236fb4 AM |
13180 | msgid "only follow first parent" |
13181 | msgstr "segui solo il primo genitore" | |
13182 | ||
370784e0 | 13183 | #: builtin/describe.c:545 |
bb236fb4 AM |
13184 | msgid "only output exact matches" |
13185 | msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte" | |
13186 | ||
370784e0 | 13187 | #: builtin/describe.c:547 |
bb236fb4 AM |
13188 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
13189 | msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)" | |
13190 | ||
370784e0 | 13191 | #: builtin/describe.c:549 |
bb236fb4 AM |
13192 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
13193 | msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>" | |
13194 | ||
370784e0 | 13195 | #: builtin/describe.c:551 |
bb236fb4 AM |
13196 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
13197 | msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>" | |
13198 | ||
0d3ce942 | 13199 | #: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:473 |
bb236fb4 AM |
13200 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
13201 | msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback" | |
13202 | ||
370784e0 | 13203 | #: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 |
bb236fb4 AM |
13204 | msgid "mark" |
13205 | msgstr "contrassegno" | |
13206 | ||
370784e0 | 13207 | #: builtin/describe.c:555 |
bb236fb4 AM |
13208 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
13209 | msgstr "" | |
13210 | "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione " | |
13211 | "predefinita: \"-dirty\")" | |
13212 | ||
370784e0 | 13213 | #: builtin/describe.c:558 |
bb236fb4 AM |
13214 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
13215 | msgstr "" | |
13216 | "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione " | |
13217 | "predefinita: \"-broken\")" | |
13218 | ||
370784e0 | 13219 | #: builtin/describe.c:576 |
bb236fb4 AM |
13220 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
13221 | msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0" | |
13222 | ||
370784e0 | 13223 | #: builtin/describe.c:605 |
bb236fb4 AM |
13224 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
13225 | msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla." | |
13226 | ||
370784e0 | 13227 | #: builtin/describe.c:656 |
bb236fb4 AM |
13228 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
13229 | msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit" | |
13230 | ||
370784e0 | 13231 | #: builtin/describe.c:658 |
bb236fb4 AM |
13232 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
13233 | msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit" | |
13234 | ||
13235 | #: builtin/diff.c:84 | |
13236 | #, c-format | |
13237 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
13238 | msgstr "'%s': non è un file regolare o un collegamento simbolico" | |
13239 | ||
13240 | #: builtin/diff.c:235 | |
13241 | #, c-format | |
13242 | msgid "invalid option: %s" | |
13243 | msgstr "opzione non valida: %s" | |
13244 | ||
bbc55709 | 13245 | #: builtin/diff.c:350 |
bb236fb4 AM |
13246 | msgid "Not a git repository" |
13247 | msgstr "Non è un repository Git" | |
13248 | ||
bbc55709 | 13249 | #: builtin/diff.c:394 |
bb236fb4 AM |
13250 | #, c-format |
13251 | msgid "invalid object '%s' given." | |
13252 | msgstr "specificato oggetto non valido '%s'." | |
13253 | ||
bbc55709 | 13254 | #: builtin/diff.c:403 |
bb236fb4 AM |
13255 | #, c-format |
13256 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
13257 | msgstr "più di due blob specificati: '%s'" | |
13258 | ||
bbc55709 | 13259 | #: builtin/diff.c:408 |
bb236fb4 AM |
13260 | #, c-format |
13261 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
13262 | msgstr "specificato oggetto non gestito '%s'." | |
13263 | ||
bbc55709 | 13264 | #: builtin/difftool.c:30 |
bb236fb4 AM |
13265 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
13266 | msgstr "git difftool [<opzioni>] [<commit> [<commit>]] [--] [<percorso>...]" | |
13267 | ||
370784e0 | 13268 | #: builtin/difftool.c:260 |
bb236fb4 AM |
13269 | #, c-format |
13270 | msgid "failed: %d" | |
13271 | msgstr "non riuscito: %d" | |
13272 | ||
370784e0 | 13273 | #: builtin/difftool.c:302 |
bb236fb4 AM |
13274 | #, c-format |
13275 | msgid "could not read symlink %s" | |
13276 | msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" | |
13277 | ||
370784e0 | 13278 | #: builtin/difftool.c:304 |
bb236fb4 AM |
13279 | #, c-format |
13280 | msgid "could not read symlink file %s" | |
13281 | msgstr "impossibile leggere il file collegamento simbolico %s" | |
13282 | ||
370784e0 | 13283 | #: builtin/difftool.c:312 |
bb236fb4 AM |
13284 | #, c-format |
13285 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
13286 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s per il collegamento simbolico %s" | |
13287 | ||
370784e0 | 13288 | #: builtin/difftool.c:413 |
bb236fb4 AM |
13289 | msgid "" |
13290 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
13291 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
13292 | msgstr "" | |
13293 | "i formati diff combinati ('-c' e '--cc') non sono supportati in\n" | |
13294 | "modalità diff directory ('-d' e '--dir-diff')." | |
13295 | ||
370784e0 | 13296 | #: builtin/difftool.c:634 |
bb236fb4 AM |
13297 | #, c-format |
13298 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
13299 | msgstr "entrambi i file risultano modificati: '%s' e '%s'." | |
13300 | ||
370784e0 | 13301 | #: builtin/difftool.c:636 |
bb236fb4 AM |
13302 | msgid "working tree file has been left." |
13303 | msgstr "il file nell'albero di lavoro è stato mantenuto." | |
13304 | ||
370784e0 | 13305 | #: builtin/difftool.c:647 |
bb236fb4 AM |
13306 | #, c-format |
13307 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
13308 | msgstr "esistono file temporanei in '%s'." | |
13309 | ||
370784e0 | 13310 | #: builtin/difftool.c:648 |
bb236fb4 AM |
13311 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
13312 | msgstr "potresti voler ripulirli o ripristinarli." | |
13313 | ||
370784e0 | 13314 | #: builtin/difftool.c:697 |
bb236fb4 AM |
13315 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
13316 | msgstr "usa `diff.guitool` anziché `diff.tool`" | |
13317 | ||
370784e0 | 13318 | #: builtin/difftool.c:699 |
bb236fb4 AM |
13319 | msgid "perform a full-directory diff" |
13320 | msgstr "esegui un diff directory completo" | |
13321 | ||
370784e0 | 13322 | #: builtin/difftool.c:701 |
bb236fb4 AM |
13323 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
13324 | msgstr "non chiedere conferma prima di lanciare un tool diff" | |
13325 | ||
370784e0 | 13326 | #: builtin/difftool.c:706 |
bb236fb4 AM |
13327 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
13328 | msgstr "usa collegamenti simbolici in modalità diff directory" | |
13329 | ||
370784e0 | 13330 | #: builtin/difftool.c:707 |
bb236fb4 AM |
13331 | msgid "tool" |
13332 | msgstr "strumento" | |
13333 | ||
370784e0 | 13334 | #: builtin/difftool.c:708 |
bb236fb4 AM |
13335 | msgid "use the specified diff tool" |
13336 | msgstr "usa lo strumento diff specificato" | |
13337 | ||
370784e0 | 13338 | #: builtin/difftool.c:710 |
bb236fb4 AM |
13339 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
13340 | msgstr "" | |
13341 | "stampa un elenco di strumenti diff che possono essere usati con `--tool`" | |
13342 | ||
370784e0 | 13343 | #: builtin/difftool.c:713 |
bb236fb4 AM |
13344 | msgid "" |
13345 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
13346 | "code" | |
13347 | msgstr "" | |
13348 | "fai sì che 'git-difftool' esca quando uno strumento diff invocato " | |
13349 | "restituisce un codice d'uscita diverso da zero" | |
13350 | ||
370784e0 | 13351 | #: builtin/difftool.c:716 |
bb236fb4 AM |
13352 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
13353 | msgstr "specifica un comando personalizzato per visualizzare i diff" | |
13354 | ||
370784e0 | 13355 | #: builtin/difftool.c:717 |
bbc55709 AM |
13356 | msgid "passed to `diff`" |
13357 | msgstr "fornito a `diff`" | |
13358 | ||
370784e0 | 13359 | #: builtin/difftool.c:732 |
bbc55709 AM |
13360 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
13361 | msgstr "difftool richiede un albero di lavoro o --no-index" | |
13362 | ||
370784e0 | 13363 | #: builtin/difftool.c:739 |
bbc55709 AM |
13364 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
13365 | msgstr "--dir-diff non è compatibile con --no-index" | |
13366 | ||
370784e0 | 13367 | #: builtin/difftool.c:742 |
bbc55709 AM |
13368 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
13369 | msgstr "le opzioni --gui, --tool ed --extcmd sono mutualmente esclusive" | |
13370 | ||
370784e0 | 13371 | #: builtin/difftool.c:750 |
bb236fb4 AM |
13372 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
13373 | msgstr "nessuno <strumento> specificato per --tool=<strumento>" | |
13374 | ||
370784e0 | 13375 | #: builtin/difftool.c:757 |
bb236fb4 AM |
13376 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
13377 | msgstr "nessun <comando> specificato per --extcmd=<comando>" | |
13378 | ||
f46393cb AM |
13379 | #: builtin/env--helper.c:6 |
13380 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
13381 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opzioni> <variabile d'ambiente>" | |
13382 | ||
13383 | #: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 | |
13384 | msgid "type" | |
13385 | msgstr "tipo" | |
13386 | ||
13387 | #: builtin/env--helper.c:41 | |
13388 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
13389 | msgstr "" | |
13390 | "impostazione predefinita su cui ripiegheranno le chiamate git_env_*(...)" | |
13391 | ||
13392 | #: builtin/env--helper.c:43 | |
13393 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
13394 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
13395 | "non visualizzare messaggi, usa solo il valore di git_env_*() come codice " |
13396 | "d'uscita" | |
f46393cb AM |
13397 | |
13398 | #: builtin/env--helper.c:62 | |
13399 | #, c-format | |
13400 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
13401 | msgstr "" | |
13402 | "l'opzione `--default' richiede un valore booleano con `--type=bool`, non `%s`" | |
13403 | ||
13404 | #: builtin/env--helper.c:77 | |
13405 | #, c-format | |
13406 | msgid "" | |
13407 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
13408 | "%s`" | |
13409 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
13410 | "l'opzione `--default' richiede un valore unsigned long con `--type=ulong`, " |
13411 | "non `%s`" | |
f46393cb | 13412 | |
bb236fb4 AM |
13413 | #: builtin/fast-export.c:29 |
13414 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" | |
13415 | msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]" | |
13416 | ||
370784e0 AM |
13417 | #: builtin/fast-export.c:852 |
13418 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." | |
13419 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
13420 | "Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia " |
13421 | "specificata l'opzione --mark-tags." | |
370784e0 AM |
13422 | |
13423 | #: builtin/fast-export.c:1152 | |
bb236fb4 AM |
13424 | msgid "show progress after <n> objects" |
13425 | msgstr "visualizza l'avanzamento dopo <n> oggetti" | |
13426 | ||
370784e0 | 13427 | #: builtin/fast-export.c:1154 |
bb236fb4 AM |
13428 | msgid "select handling of signed tags" |
13429 | msgstr "seleziona la gestione dei tag firmati" | |
13430 | ||
370784e0 | 13431 | #: builtin/fast-export.c:1157 |
bb236fb4 AM |
13432 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
13433 | msgstr "seleziona la gestione dei tag che contrassegnano oggetti filtrati" | |
13434 | ||
370784e0 | 13435 | #: builtin/fast-export.c:1160 |
f46393cb AM |
13436 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
13437 | msgstr "" | |
13438 | "seleziona la gestione dei messaggi di commit in una codifica alternativa" | |
13439 | ||
370784e0 | 13440 | #: builtin/fast-export.c:1163 |
bb236fb4 AM |
13441 | msgid "Dump marks to this file" |
13442 | msgstr "Esegui il dump dei contrassegni in questo file" | |
13443 | ||
370784e0 | 13444 | #: builtin/fast-export.c:1165 |
bb236fb4 AM |
13445 | msgid "Import marks from this file" |
13446 | msgstr "Importa i contrassegni da questo file" | |
13447 | ||
370784e0 AM |
13448 | #: builtin/fast-export.c:1169 |
13449 | msgid "Import marks from this file if it exists" | |
13450 | msgstr "Importa i contrassegni da questo file se esiste" | |
13451 | ||
13452 | #: builtin/fast-export.c:1171 | |
bb236fb4 | 13453 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
bbc55709 | 13454 | msgstr "Usa un tagger falso se i tag non ne hanno uno" |
bb236fb4 | 13455 | |
370784e0 | 13456 | #: builtin/fast-export.c:1173 |
bb236fb4 | 13457 | msgid "Output full tree for each commit" |
bbc55709 | 13458 | msgstr "Visualizza in output l'albero completo per ogni commit" |
bb236fb4 | 13459 | |
370784e0 | 13460 | #: builtin/fast-export.c:1175 |
bb236fb4 | 13461 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
bbc55709 | 13462 | msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso" |
bb236fb4 | 13463 | |
370784e0 | 13464 | #: builtin/fast-export.c:1176 |
bb236fb4 | 13465 | msgid "Skip output of blob data" |
bbc55709 | 13466 | msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob" |
bb236fb4 | 13467 | |
0d3ce942 | 13468 | #: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705 |
bb236fb4 | 13469 | msgid "refspec" |
bbc55709 | 13470 | msgstr "specificatore riferimento" |
bb236fb4 | 13471 | |
370784e0 | 13472 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
bb236fb4 | 13473 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
bbc55709 | 13474 | msgstr "Applica lo specificatore riferimento ai riferimenti esportati" |
bb236fb4 | 13475 | |
370784e0 | 13476 | #: builtin/fast-export.c:1179 |
bb236fb4 | 13477 | msgid "anonymize output" |
bbc55709 | 13478 | msgstr "rendi anonimo l'output" |
bb236fb4 | 13479 | |
370784e0 | 13480 | #: builtin/fast-export.c:1181 |
bb236fb4 AM |
13481 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
13482 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13483 | "Fai riferimento ai genitori non nel flusso fast-export tramite l'ID oggetto" |
bb236fb4 | 13484 | |
370784e0 | 13485 | #: builtin/fast-export.c:1183 |
bb236fb4 | 13486 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
bbc55709 | 13487 | msgstr "Visualizza gli ID oggetto originari dei blob/commit" |
bb236fb4 | 13488 | |
370784e0 AM |
13489 | #: builtin/fast-export.c:1185 |
13490 | msgid "Label tags with mark ids" | |
13491 | msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno" | |
13492 | ||
13493 | #: builtin/fast-export.c:1220 | |
13494 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" | |
13495 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
13496 | "Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-" |
13497 | "exists" | |
370784e0 AM |
13498 | |
13499 | #: builtin/fetch.c:34 | |
bb236fb4 | 13500 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
bbc55709 | 13501 | msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" |
bb236fb4 | 13502 | |
370784e0 | 13503 | #: builtin/fetch.c:35 |
bb236fb4 | 13504 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
bbc55709 | 13505 | msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>" |
bb236fb4 | 13506 | |
370784e0 | 13507 | #: builtin/fetch.c:36 |
bb236fb4 | 13508 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
bbc55709 | 13509 | msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]" |
bb236fb4 | 13510 | |
370784e0 | 13511 | #: builtin/fetch.c:37 |
bb236fb4 | 13512 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
bbc55709 | 13513 | msgstr "git fetch --all [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 13514 | |
0d3ce942 | 13515 | #: builtin/fetch.c:116 |
370784e0 AM |
13516 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
13517 | msgstr "fetch.parallel non può essere negativo" | |
13518 | ||
0d3ce942 | 13519 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:204 |
bb236fb4 | 13520 | msgid "fetch from all remotes" |
bbc55709 | 13521 | msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti" |
bb236fb4 | 13522 | |
0d3ce942 | 13523 | #: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:248 |
370784e0 AM |
13524 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
13525 | msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch" | |
13526 | ||
0d3ce942 | 13527 | #: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:207 |
bb236fb4 | 13528 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
bbc55709 | 13529 | msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli" |
bb236fb4 | 13530 | |
0d3ce942 | 13531 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:210 |
bb236fb4 | 13532 | msgid "path to upload pack on remote end" |
bbc55709 | 13533 | msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto" |
bb236fb4 | 13534 | |
0d3ce942 | 13535 | #: builtin/fetch.c:146 |
bb236fb4 | 13536 | msgid "force overwrite of local reference" |
bbc55709 | 13537 | msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale" |
bb236fb4 | 13538 | |
0d3ce942 | 13539 | #: builtin/fetch.c:148 |
bb236fb4 | 13540 | msgid "fetch from multiple remotes" |
bbc55709 | 13541 | msgstr "esegui il fetch da più remoti" |
bb236fb4 | 13542 | |
0d3ce942 | 13543 | #: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:214 |
bb236fb4 | 13544 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
bbc55709 | 13545 | msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati" |
bb236fb4 | 13546 | |
0d3ce942 | 13547 | #: builtin/fetch.c:152 |
bb236fb4 | 13548 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
bbc55709 | 13549 | msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)" |
bb236fb4 | 13550 | |
0d3ce942 | 13551 | #: builtin/fetch.c:154 |
bb236fb4 | 13552 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
bbc55709 | 13553 | msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" |
bb236fb4 | 13554 | |
0d3ce942 | 13555 | #: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:217 |
bb236fb4 AM |
13556 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
13557 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13558 | "elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto" |
bb236fb4 | 13559 | |
0d3ce942 | 13560 | #: builtin/fetch.c:158 |
bb236fb4 AM |
13561 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
13562 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13563 | "elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag " |
13564 | "modificati" | |
bb236fb4 | 13565 | |
0d3ce942 | 13566 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:141 |
bb236fb4 | 13567 | msgid "on-demand" |
bbc55709 | 13568 | msgstr "a richiesta" |
bb236fb4 | 13569 | |
0d3ce942 | 13570 | #: builtin/fetch.c:160 |
bb236fb4 | 13571 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
bbc55709 | 13572 | msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" |
bb236fb4 | 13573 | |
0d3ce942 | 13574 | #: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:225 |
bb236fb4 | 13575 | msgid "keep downloaded pack" |
bbc55709 | 13576 | msgstr "mantieni il pack scaricato" |
bb236fb4 | 13577 | |
0d3ce942 | 13578 | #: builtin/fetch.c:166 |
bb236fb4 | 13579 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
bbc55709 | 13580 | msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD" |
bb236fb4 | 13581 | |
0d3ce942 | 13582 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:228 |
bb236fb4 | 13583 | msgid "deepen history of shallow clone" |
bbc55709 | 13584 | msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow" |
bb236fb4 | 13585 | |
0d3ce942 | 13586 | #: builtin/fetch.c:171 |
bb236fb4 AM |
13587 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
13588 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13589 | "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo" |
bb236fb4 | 13590 | |
0d3ce942 | 13591 | #: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:231 |
bb236fb4 | 13592 | msgid "convert to a complete repository" |
bbc55709 | 13593 | msgstr "converti in un repository completo" |
bb236fb4 | 13594 | |
0d3ce942 | 13595 | #: builtin/fetch.c:180 |
bb236fb4 | 13596 | msgid "prepend this to submodule path output" |
bbc55709 | 13597 | msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo" |
bb236fb4 | 13598 | |
0d3ce942 | 13599 | #: builtin/fetch.c:183 |
bb236fb4 AM |
13600 | msgid "" |
13601 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
13602 | "files)" | |
13603 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13604 | "impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a " |
13605 | "priorità minore rispetto ai file di configurazione)" | |
bb236fb4 | 13606 | |
0d3ce942 | 13607 | #: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:234 |
bb236fb4 | 13608 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
bbc55709 | 13609 | msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow" |
bb236fb4 | 13610 | |
0d3ce942 | 13611 | #: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:236 |
bb236fb4 | 13612 | msgid "refmap" |
bbc55709 | 13613 | msgstr "mappa riferimenti" |
bb236fb4 | 13614 | |
0d3ce942 | 13615 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:237 |
bb236fb4 | 13616 | msgid "specify fetch refmap" |
bbc55709 | 13617 | msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch" |
bb236fb4 | 13618 | |
0d3ce942 | 13619 | #: builtin/fetch.c:196 |
bb236fb4 | 13620 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
bbc55709 | 13621 | msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto" |
bb236fb4 | 13622 | |
0d3ce942 | 13623 | #: builtin/fetch.c:199 |
f46393cb AM |
13624 | msgid "run 'gc --auto' after fetching" |
13625 | msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch" | |
13626 | ||
0d3ce942 | 13627 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:246 |
f46393cb AM |
13628 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
13629 | msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati" | |
13630 | ||
0d3ce942 AM |
13631 | #: builtin/fetch.c:203 |
13632 | msgid "write the commit-graph after fetching" | |
13633 | msgstr "scrivi il grafo dei commit dopo il fetch" | |
13634 | ||
13635 | #: builtin/fetch.c:513 | |
bb236fb4 | 13636 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
bbc55709 | 13637 | msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto" |
bb236fb4 | 13638 | |
0d3ce942 | 13639 | #: builtin/fetch.c:653 |
bb236fb4 AM |
13640 | #, c-format |
13641 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
bbc55709 | 13642 | msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s" |
bb236fb4 | 13643 | |
0d3ce942 | 13644 | #: builtin/fetch.c:751 |
bb236fb4 AM |
13645 | #, c-format |
13646 | msgid "object %s not found" | |
13647 | msgstr "oggetto %s non trovato" | |
13648 | ||
0d3ce942 | 13649 | #: builtin/fetch.c:755 |
bb236fb4 AM |
13650 | msgid "[up to date]" |
13651 | msgstr "[aggiornato]" | |
13652 | ||
0d3ce942 | 13653 | #: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856 |
bb236fb4 | 13654 | msgid "[rejected]" |
bbc55709 | 13655 | msgstr "[rifiutato]" |
bb236fb4 | 13656 | |
0d3ce942 | 13657 | #: builtin/fetch.c:769 |
bb236fb4 | 13658 | msgid "can't fetch in current branch" |
bbc55709 | 13659 | msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente" |
bb236fb4 | 13660 | |
0d3ce942 | 13661 | #: builtin/fetch.c:779 |
bb236fb4 | 13662 | msgid "[tag update]" |
bbc55709 | 13663 | msgstr "[tag aggiornato]" |
bb236fb4 | 13664 | |
0d3ce942 AM |
13665 | #: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839 |
13666 | #: builtin/fetch.c:851 | |
bb236fb4 | 13667 | msgid "unable to update local ref" |
bbc55709 | 13668 | msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale" |
bb236fb4 | 13669 | |
0d3ce942 | 13670 | #: builtin/fetch.c:784 |
bb236fb4 | 13671 | msgid "would clobber existing tag" |
bbc55709 | 13672 | msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente" |
bb236fb4 | 13673 | |
0d3ce942 | 13674 | #: builtin/fetch.c:806 |
bb236fb4 | 13675 | msgid "[new tag]" |
bbc55709 | 13676 | msgstr "[nuovo tag]" |
bb236fb4 | 13677 | |
0d3ce942 | 13678 | #: builtin/fetch.c:809 |
bb236fb4 AM |
13679 | msgid "[new branch]" |
13680 | msgstr "[nuovo branch]" | |
13681 | ||
0d3ce942 | 13682 | #: builtin/fetch.c:812 |
bb236fb4 | 13683 | msgid "[new ref]" |
bbc55709 | 13684 | msgstr "[nuovo riferimento]" |
bb236fb4 | 13685 | |
0d3ce942 | 13686 | #: builtin/fetch.c:851 |
bb236fb4 AM |
13687 | msgid "forced update" |
13688 | msgstr "aggiornamento forzato" | |
13689 | ||
0d3ce942 | 13690 | #: builtin/fetch.c:856 |
bb236fb4 | 13691 | msgid "non-fast-forward" |
505f7b23 | 13692 | msgstr "non fast forward" |
bb236fb4 | 13693 | |
0d3ce942 | 13694 | #: builtin/fetch.c:877 |
ad1d0a52 AM |
13695 | msgid "" |
13696 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
13697 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
13698 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
13699 | msgstr "" | |
13700 | "Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad\n" | |
13701 | "aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato. Per\n" | |
13702 | "riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config\n" | |
13703 | "fetch.showForcedUpdates true'." | |
13704 | ||
0d3ce942 | 13705 | #: builtin/fetch.c:881 |
ad1d0a52 AM |
13706 | #, c-format |
13707 | msgid "" | |
13708 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
13709 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
13710 | "false'\n" | |
13711 | " to avoid this check.\n" | |
13712 | msgstr "" | |
13713 | "Sono stati richiesti %.2f secondi per controllare la presenza di eventuali\n" | |
13714 | "aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n" | |
13715 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n" | |
13716 | ||
0d3ce942 | 13717 | #: builtin/fetch.c:911 |
bb236fb4 AM |
13718 | #, c-format |
13719 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
13720 | msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n" | |
13721 | ||
0d3ce942 | 13722 | #: builtin/fetch.c:932 |
bb236fb4 AM |
13723 | #, c-format |
13724 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
bbc55709 | 13725 | msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow" |
bb236fb4 | 13726 | |
0d3ce942 | 13727 | #: builtin/fetch.c:1017 builtin/fetch.c:1155 |
bb236fb4 AM |
13728 | #, c-format |
13729 | msgid "From %.*s\n" | |
13730 | msgstr "Da %.*s\n" | |
13731 | ||
0d3ce942 | 13732 | #: builtin/fetch.c:1028 |
bb236fb4 AM |
13733 | #, c-format |
13734 | msgid "" | |
13735 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
13736 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
13737 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13738 | "non è stato possibile aggiornare alcuni riferimenti locali; prova ad " |
13739 | "eseguire\n" | |
13740 | " 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto" | |
bb236fb4 | 13741 | |
0d3ce942 | 13742 | #: builtin/fetch.c:1125 |
bb236fb4 AM |
13743 | #, c-format |
13744 | msgid " (%s will become dangling)" | |
bbc55709 | 13745 | msgstr " (%s diventerà pendente)" |
bb236fb4 | 13746 | |
0d3ce942 | 13747 | #: builtin/fetch.c:1126 |
bb236fb4 AM |
13748 | #, c-format |
13749 | msgid " (%s has become dangling)" | |
bbc55709 | 13750 | msgstr " (%s è diventato pendente)" |
bb236fb4 | 13751 | |
0d3ce942 | 13752 | #: builtin/fetch.c:1158 |
bb236fb4 AM |
13753 | msgid "[deleted]" |
13754 | msgstr "[eliminato]" | |
13755 | ||
0d3ce942 | 13756 | #: builtin/fetch.c:1159 builtin/remote.c:1035 |
bb236fb4 AM |
13757 | msgid "(none)" |
13758 | msgstr "(nessuno)" | |
13759 | ||
0d3ce942 | 13760 | #: builtin/fetch.c:1182 |
bb236fb4 AM |
13761 | #, c-format |
13762 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
13763 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13764 | "Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non " |
13765 | "bare" | |
bb236fb4 | 13766 | |
0d3ce942 | 13767 | #: builtin/fetch.c:1201 |
bb236fb4 AM |
13768 | #, c-format |
13769 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
bbc55709 | 13770 | msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s" |
bb236fb4 | 13771 | |
0d3ce942 | 13772 | #: builtin/fetch.c:1204 |
bb236fb4 AM |
13773 | #, c-format |
13774 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
13775 | msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n" | |
13776 | ||
0d3ce942 AM |
13777 | #: builtin/fetch.c:1412 |
13778 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" | |
370784e0 AM |
13779 | msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream" |
13780 | ||
0d3ce942 | 13781 | #: builtin/fetch.c:1427 |
370784e0 AM |
13782 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
13783 | msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto" | |
13784 | ||
0d3ce942 | 13785 | #: builtin/fetch.c:1429 |
370784e0 AM |
13786 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
13787 | msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto" | |
13788 | ||
0d3ce942 | 13789 | #: builtin/fetch.c:1431 |
370784e0 AM |
13790 | msgid "unknown branch type" |
13791 | msgstr "tipo branch sconosciuto" | |
13792 | ||
0d3ce942 | 13793 | #: builtin/fetch.c:1433 |
370784e0 AM |
13794 | msgid "" |
13795 | "no source branch found.\n" | |
13796 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
13797 | msgstr "" | |
13798 | "nessun branch sorgente trovato.\n" | |
13799 | "devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream." | |
13800 | ||
0d3ce942 | 13801 | #: builtin/fetch.c:1559 builtin/fetch.c:1622 |
bb236fb4 AM |
13802 | #, c-format |
13803 | msgid "Fetching %s\n" | |
bbc55709 | 13804 | msgstr "Recupero di %s in corso\n" |
bb236fb4 | 13805 | |
0d3ce942 | 13806 | #: builtin/fetch.c:1569 builtin/fetch.c:1624 builtin/remote.c:100 |
bb236fb4 AM |
13807 | #, c-format |
13808 | msgid "Could not fetch %s" | |
bbc55709 | 13809 | msgstr "Impossibile recuperare %s" |
bb236fb4 | 13810 | |
0d3ce942 | 13811 | #: builtin/fetch.c:1581 |
370784e0 AM |
13812 | #, c-format |
13813 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
13814 | msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n" | |
bb236fb4 | 13815 | |
0d3ce942 | 13816 | #: builtin/fetch.c:1684 |
bb236fb4 AM |
13817 | msgid "" |
13818 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
13819 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
13820 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13821 | "Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n" |
13822 | "nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni." | |
bb236fb4 | 13823 | |
0d3ce942 | 13824 | #: builtin/fetch.c:1721 |
bb236fb4 AM |
13825 | msgid "You need to specify a tag name." |
13826 | msgstr "Devi specificare il nome di un tag." | |
13827 | ||
0d3ce942 | 13828 | #: builtin/fetch.c:1771 |
bb236fb4 | 13829 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
bbc55709 | 13830 | msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate" |
bb236fb4 | 13831 | |
0d3ce942 | 13832 | #: builtin/fetch.c:1773 |
bb236fb4 | 13833 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
bbc55709 | 13834 | msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive" |
bb236fb4 | 13835 | |
0d3ce942 | 13836 | #: builtin/fetch.c:1778 |
bb236fb4 | 13837 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
bbc55709 | 13838 | msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme." |
bb236fb4 | 13839 | |
0d3ce942 | 13840 | #: builtin/fetch.c:1780 |
bb236fb4 | 13841 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
bbc55709 | 13842 | msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso" |
bb236fb4 | 13843 | |
0d3ce942 | 13844 | #: builtin/fetch.c:1796 |
bb236fb4 | 13845 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
bbc55709 | 13846 | msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento" |
bb236fb4 | 13847 | |
0d3ce942 | 13848 | #: builtin/fetch.c:1798 |
bb236fb4 | 13849 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
bbc55709 | 13850 | msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento" |
bb236fb4 | 13851 | |
0d3ce942 | 13852 | #: builtin/fetch.c:1807 |
bb236fb4 AM |
13853 | #, c-format |
13854 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
bbc55709 | 13855 | msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s" |
bb236fb4 | 13856 | |
0d3ce942 | 13857 | #: builtin/fetch.c:1814 |
bb236fb4 AM |
13858 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
13859 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13860 | "Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso" |
bb236fb4 | 13861 | |
0d3ce942 | 13862 | #: builtin/fetch.c:1832 |
bb236fb4 AM |
13863 | msgid "" |
13864 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
13865 | "partialclone" | |
13866 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13867 | "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." |
13868 | "partialclone" | |
bb236fb4 AM |
13869 | |
13870 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 | |
13871 | msgid "" | |
13872 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
13873 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13874 | "git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" |
bb236fb4 | 13875 | |
0d3ce942 | 13876 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
bb236fb4 | 13877 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
bbc55709 | 13878 | msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve" |
bb236fb4 | 13879 | |
0d3ce942 | 13880 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:677 |
bb236fb4 | 13881 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
bbc55709 | 13882 | msgstr "alias di --log (deprecato)" |
bb236fb4 | 13883 | |
0d3ce942 | 13884 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 |
bb236fb4 | 13885 | msgid "text" |
bbc55709 | 13886 | msgstr "testo" |
bb236fb4 | 13887 | |
0d3ce942 | 13888 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:681 |
bb236fb4 | 13889 | msgid "use <text> as start of message" |
bbc55709 | 13890 | msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio" |
bb236fb4 | 13891 | |
0d3ce942 | 13892 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:682 |
bb236fb4 | 13893 | msgid "file to read from" |
bbc55709 | 13894 | msgstr "file da cui leggere" |
bb236fb4 AM |
13895 | |
13896 | #: builtin/for-each-ref.c:10 | |
bb236fb4 | 13897 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
bbc55709 | 13898 | msgstr "git for-each-ref [<opzioni>] [<pattern>]" |
bb236fb4 AM |
13899 | |
13900 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
13901 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
bbc55709 | 13902 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
13903 | |
13904 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
13905 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
bbc55709 | 13906 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
bb236fb4 AM |
13907 | |
13908 | #: builtin/for-each-ref.c:13 | |
13909 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
bbc55709 | 13910 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
bb236fb4 AM |
13911 | |
13912 | #: builtin/for-each-ref.c:28 | |
13913 | msgid "quote placeholders suitably for shells" | |
13914 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13915 | "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare in una shell" |
bb236fb4 AM |
13916 | |
13917 | #: builtin/for-each-ref.c:30 | |
13918 | msgid "quote placeholders suitably for perl" | |
13919 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13920 | "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Perl" |
bb236fb4 AM |
13921 | |
13922 | #: builtin/for-each-ref.c:32 | |
13923 | msgid "quote placeholders suitably for python" | |
13924 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13925 | "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Python" |
bb236fb4 AM |
13926 | |
13927 | #: builtin/for-each-ref.c:34 | |
13928 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" | |
bbc55709 | 13929 | msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl" |
bb236fb4 AM |
13930 | |
13931 | #: builtin/for-each-ref.c:37 | |
13932 | msgid "show only <n> matched refs" | |
bbc55709 | 13933 | msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti" |
bb236fb4 | 13934 | |
f46393cb | 13935 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 |
bb236fb4 | 13936 | msgid "respect format colors" |
bbc55709 | 13937 | msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori" |
bb236fb4 | 13938 | |
bbc55709 | 13939 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
bb236fb4 | 13940 | msgid "print only refs which points at the given object" |
bbc55709 | 13941 | msgstr "stampa solo i riferimenti che puntano all'oggetto dato" |
bb236fb4 | 13942 | |
bbc55709 | 13943 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
bb236fb4 | 13944 | msgid "print only refs that are merged" |
bbc55709 | 13945 | msgstr "stampa solo i riferimenti sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 13946 | |
bbc55709 | 13947 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
bb236fb4 | 13948 | msgid "print only refs that are not merged" |
bbc55709 | 13949 | msgstr "stampa solo i riferimenti non sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 13950 | |
bbc55709 | 13951 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
bb236fb4 | 13952 | msgid "print only refs which contain the commit" |
bbc55709 | 13953 | msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit" |
bb236fb4 | 13954 | |
bbc55709 | 13955 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
bb236fb4 | 13956 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
bbc55709 | 13957 | msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit" |
bb236fb4 | 13958 | |
0d3ce942 | 13959 | #: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 |
bb236fb4 | 13960 | msgid "unknown" |
bbc55709 | 13961 | msgstr "sconosciuto" |
bb236fb4 AM |
13962 | |
13963 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
0d3ce942 | 13964 | #: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 |
bbc55709 | 13965 | #, c-format |
bb236fb4 | 13966 | msgid "error in %s %s: %s" |
bbc55709 | 13967 | msgstr "errore in %s %s: %s" |
bb236fb4 AM |
13968 | |
13969 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
0d3ce942 | 13970 | #: builtin/fsck.c:114 |
bbc55709 | 13971 | #, c-format |
bb236fb4 | 13972 | msgid "warning in %s %s: %s" |
bbc55709 | 13973 | msgstr "avviso in %s %s: %s" |
bb236fb4 | 13974 | |
0d3ce942 | 13975 | #: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 |
bb236fb4 AM |
13976 | #, c-format |
13977 | msgid "broken link from %7s %s" | |
bbc55709 | 13978 | msgstr "collegamento rotto da %7s %s" |
bb236fb4 | 13979 | |
0d3ce942 | 13980 | #: builtin/fsck.c:155 |
bb236fb4 | 13981 | msgid "wrong object type in link" |
bbc55709 | 13982 | msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento" |
bb236fb4 | 13983 | |
0d3ce942 | 13984 | #: builtin/fsck.c:171 |
bb236fb4 AM |
13985 | #, c-format |
13986 | msgid "" | |
13987 | "broken link from %7s %s\n" | |
13988 | " to %7s %s" | |
13989 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13990 | "collegamento rotto da %7s %s\n" |
13991 | " a %7s %s" | |
bb236fb4 | 13992 | |
0d3ce942 | 13993 | #: builtin/fsck.c:282 |
bbc55709 | 13994 | #, c-format |
bb236fb4 | 13995 | msgid "missing %s %s" |
bbc55709 | 13996 | msgstr "%s mancante %s" |
bb236fb4 | 13997 | |
0d3ce942 | 13998 | #: builtin/fsck.c:309 |
bbc55709 | 13999 | #, c-format |
bb236fb4 | 14000 | msgid "unreachable %s %s" |
bbc55709 | 14001 | msgstr "%s non raggiungibile %s" |
bb236fb4 | 14002 | |
0d3ce942 | 14003 | #: builtin/fsck.c:329 |
bbc55709 | 14004 | #, c-format |
bb236fb4 | 14005 | msgid "dangling %s %s" |
bbc55709 | 14006 | msgstr "%s pendente %s" |
bb236fb4 | 14007 | |
0d3ce942 | 14008 | #: builtin/fsck.c:339 |
bb236fb4 | 14009 | msgid "could not create lost-found" |
bbc55709 | 14010 | msgstr "impossibile creare lost-found" |
bb236fb4 | 14011 | |
0d3ce942 | 14012 | #: builtin/fsck.c:350 |
bbc55709 | 14013 | #, c-format |
bb236fb4 | 14014 | msgid "could not finish '%s'" |
bbc55709 | 14015 | msgstr "impossibile terminare '%s'" |
bb236fb4 | 14016 | |
0d3ce942 | 14017 | #: builtin/fsck.c:367 |
bbc55709 | 14018 | #, c-format |
bb236fb4 | 14019 | msgid "Checking %s" |
bbc55709 | 14020 | msgstr "Controllo di %s in corso" |
bb236fb4 | 14021 | |
0d3ce942 | 14022 | #: builtin/fsck.c:405 |
bbc55709 | 14023 | #, c-format |
bb236fb4 | 14024 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" |
bbc55709 | 14025 | msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)" |
bb236fb4 | 14026 | |
0d3ce942 | 14027 | #: builtin/fsck.c:424 |
bbc55709 | 14028 | #, c-format |
bb236fb4 | 14029 | msgid "Checking %s %s" |
bbc55709 | 14030 | msgstr "Controllo di %s in corso %s" |
bb236fb4 | 14031 | |
0d3ce942 | 14032 | #: builtin/fsck.c:429 |
bb236fb4 | 14033 | msgid "broken links" |
bbc55709 | 14034 | msgstr "collegamenti rotti" |
bb236fb4 | 14035 | |
0d3ce942 | 14036 | #: builtin/fsck.c:438 |
bbc55709 | 14037 | #, c-format |
bb236fb4 | 14038 | msgid "root %s" |
bbc55709 | 14039 | msgstr "radice %s" |
bb236fb4 | 14040 | |
0d3ce942 | 14041 | #: builtin/fsck.c:446 |
bb236fb4 AM |
14042 | #, c-format |
14043 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
bbc55709 | 14044 | msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s" |
bb236fb4 | 14045 | |
0d3ce942 | 14046 | #: builtin/fsck.c:475 |
bb236fb4 AM |
14047 | #, c-format |
14048 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
bbc55709 | 14049 | msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante" |
bb236fb4 | 14050 | |
0d3ce942 | 14051 | #: builtin/fsck.c:500 |
bbc55709 | 14052 | #, c-format |
bb236fb4 | 14053 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" |
bbc55709 | 14054 | msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s" |
bb236fb4 | 14055 | |
0d3ce942 | 14056 | #: builtin/fsck.c:514 |
bbc55709 | 14057 | #, c-format |
bb236fb4 | 14058 | msgid "Checking reflog %s->%s" |
bbc55709 | 14059 | msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s" |
bb236fb4 | 14060 | |
0d3ce942 | 14061 | #: builtin/fsck.c:548 |
bbc55709 | 14062 | #, c-format |
bb236fb4 | 14063 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" |
bbc55709 | 14064 | msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s" |
bb236fb4 | 14065 | |
0d3ce942 | 14066 | #: builtin/fsck.c:555 |
bbc55709 | 14067 | #, c-format |
bb236fb4 | 14068 | msgid "%s: not a commit" |
bbc55709 | 14069 | msgstr "%s: non è un commit" |
bb236fb4 | 14070 | |
0d3ce942 | 14071 | #: builtin/fsck.c:609 |
bb236fb4 | 14072 | msgid "notice: No default references" |
bbc55709 | 14073 | msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito" |
bb236fb4 | 14074 | |
0d3ce942 | 14075 | #: builtin/fsck.c:624 |
bbc55709 | 14076 | #, c-format |
bb236fb4 | 14077 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" |
bbc55709 | 14078 | msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s" |
bb236fb4 | 14079 | |
0d3ce942 | 14080 | #: builtin/fsck.c:637 |
bbc55709 | 14081 | #, c-format |
bb236fb4 | 14082 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" |
bbc55709 | 14083 | msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s" |
bb236fb4 | 14084 | |
0d3ce942 | 14085 | #: builtin/fsck.c:657 |
bbc55709 | 14086 | #, c-format |
bb236fb4 | 14087 | msgid "bad sha1 file: %s" |
bbc55709 | 14088 | msgstr "file SHA1 non valido: %s" |
bb236fb4 | 14089 | |
0d3ce942 | 14090 | #: builtin/fsck.c:672 |
bb236fb4 | 14091 | msgid "Checking object directory" |
bbc55709 | 14092 | msgstr "Controllo directory oggetti in corso" |
bb236fb4 | 14093 | |
0d3ce942 | 14094 | #: builtin/fsck.c:675 |
bb236fb4 | 14095 | msgid "Checking object directories" |
bbc55709 | 14096 | msgstr "Controllo directory oggetti in corso" |
bb236fb4 | 14097 | |
0d3ce942 | 14098 | #: builtin/fsck.c:690 |
bbc55709 | 14099 | #, c-format |
bb236fb4 | 14100 | msgid "Checking %s link" |
bbc55709 | 14101 | msgstr "Controllo collegamento %s" |
bb236fb4 | 14102 | |
0d3ce942 | 14103 | #: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:842 |
bb236fb4 AM |
14104 | #, c-format |
14105 | msgid "invalid %s" | |
14106 | msgstr "%s non valido" | |
14107 | ||
0d3ce942 | 14108 | #: builtin/fsck.c:702 |
bbc55709 | 14109 | #, c-format |
bb236fb4 | 14110 | msgid "%s points to something strange (%s)" |
bbc55709 | 14111 | msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)" |
bb236fb4 | 14112 | |
0d3ce942 | 14113 | #: builtin/fsck.c:708 |
bb236fb4 AM |
14114 | #, c-format |
14115 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
bbc55709 | 14116 | msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente" |
bb236fb4 | 14117 | |
0d3ce942 | 14118 | #: builtin/fsck.c:712 |
bb236fb4 AM |
14119 | #, c-format |
14120 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
bbc55709 | 14121 | msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)" |
bb236fb4 | 14122 | |
0d3ce942 | 14123 | #: builtin/fsck.c:724 |
bb236fb4 | 14124 | msgid "Checking cache tree" |
bbc55709 | 14125 | msgstr "Controllo cache albero in corso" |
bb236fb4 | 14126 | |
0d3ce942 | 14127 | #: builtin/fsck.c:729 |
bbc55709 | 14128 | #, c-format |
bb236fb4 | 14129 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" |
bbc55709 | 14130 | msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi" |
bb236fb4 | 14131 | |
0d3ce942 | 14132 | #: builtin/fsck.c:738 |
bb236fb4 | 14133 | msgid "non-tree in cache-tree" |
bbc55709 | 14134 | msgstr "oggetto non albero nella cache alberi" |
bb236fb4 | 14135 | |
0d3ce942 | 14136 | #: builtin/fsck.c:769 |
bb236fb4 | 14137 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
bbc55709 | 14138 | msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]" |
bb236fb4 | 14139 | |
0d3ce942 | 14140 | #: builtin/fsck.c:775 |
bb236fb4 | 14141 | msgid "show unreachable objects" |
bbc55709 | 14142 | msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 14143 | |
0d3ce942 | 14144 | #: builtin/fsck.c:776 |
bb236fb4 | 14145 | msgid "show dangling objects" |
bbc55709 | 14146 | msgstr "visualizza oggetti pendenti" |
bb236fb4 | 14147 | |
0d3ce942 | 14148 | #: builtin/fsck.c:777 |
bb236fb4 | 14149 | msgid "report tags" |
bbc55709 | 14150 | msgstr "segnala i tag" |
bb236fb4 | 14151 | |
0d3ce942 | 14152 | #: builtin/fsck.c:778 |
bb236fb4 | 14153 | msgid "report root nodes" |
bbc55709 | 14154 | msgstr "segnala i nodi radice" |
bb236fb4 | 14155 | |
0d3ce942 | 14156 | #: builtin/fsck.c:779 |
bb236fb4 | 14157 | msgid "make index objects head nodes" |
bbc55709 | 14158 | msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head" |
bb236fb4 | 14159 | |
0d3ce942 | 14160 | #: builtin/fsck.c:780 |
bb236fb4 | 14161 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
bbc55709 | 14162 | msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 14163 | |
0d3ce942 | 14164 | #: builtin/fsck.c:781 |
bb236fb4 | 14165 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
bbc55709 | 14166 | msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi" |
bb236fb4 | 14167 | |
0d3ce942 | 14168 | #: builtin/fsck.c:782 |
bb236fb4 | 14169 | msgid "check only connectivity" |
bbc55709 | 14170 | msgstr "controlla solo la connessione" |
bb236fb4 | 14171 | |
0d3ce942 | 14172 | #: builtin/fsck.c:783 |
bb236fb4 | 14173 | msgid "enable more strict checking" |
bbc55709 | 14174 | msgstr "abilita controlli più restrittivi" |
bb236fb4 | 14175 | |
0d3ce942 | 14176 | #: builtin/fsck.c:785 |
bb236fb4 | 14177 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
bbc55709 | 14178 | msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found" |
bb236fb4 | 14179 | |
0d3ce942 | 14180 | #: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132 |
bb236fb4 | 14181 | msgid "show progress" |
bbc55709 | 14182 | msgstr "visualizza l'avanzamento" |
bb236fb4 | 14183 | |
0d3ce942 | 14184 | #: builtin/fsck.c:787 |
bb236fb4 | 14185 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
bbc55709 | 14186 | msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili" |
bb236fb4 | 14187 | |
0d3ce942 | 14188 | #: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 |
bb236fb4 | 14189 | msgid "Checking objects" |
bbc55709 | 14190 | msgstr "Controllo oggetti in corso" |
bb236fb4 | 14191 | |
0d3ce942 | 14192 | #: builtin/fsck.c:874 |
bbc55709 | 14193 | #, c-format |
bb236fb4 | 14194 | msgid "%s: object missing" |
bbc55709 | 14195 | msgstr "%s: oggetto mancante" |
bb236fb4 | 14196 | |
0d3ce942 | 14197 | #: builtin/fsck.c:885 |
bbc55709 | 14198 | #, c-format |
bb236fb4 | 14199 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" |
bbc55709 | 14200 | msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'" |
bb236fb4 | 14201 | |
370784e0 | 14202 | #: builtin/gc.c:35 |
bb236fb4 | 14203 | msgid "git gc [<options>]" |
bbc55709 | 14204 | msgstr "git gc [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
14205 | |
14206 | #: builtin/gc.c:90 | |
bbc55709 | 14207 | #, c-format |
bb236fb4 | 14208 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
bbc55709 AM |
14209 | msgstr "fstat di %s non riuscito: %s" |
14210 | ||
14211 | #: builtin/gc.c:126 | |
14212 | #, c-format | |
14213 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
14214 | msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita" | |
bb236fb4 | 14215 | |
370784e0 | 14216 | #: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 |
bb236fb4 AM |
14217 | #, c-format |
14218 | msgid "cannot stat '%s'" | |
14219 | msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
14220 | ||
370784e0 | 14221 | #: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 |
bb236fb4 AM |
14222 | #, c-format |
14223 | msgid "cannot read '%s'" | |
14224 | msgstr "impossibile leggere '%s'" | |
14225 | ||
370784e0 | 14226 | #: builtin/gc.c:491 |
bb236fb4 AM |
14227 | #, c-format |
14228 | msgid "" | |
14229 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
14230 | "and remove %s.\n" | |
14231 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
14232 | "\n" | |
14233 | "%s" | |
14234 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14235 | "L'ultima esecuzione di gc ha segnalato quanto segue. Correggi la causa\n" |
14236 | "alla radice ed elimina %s.\n" | |
14237 | "L'operazione di pulizia automatica non sarà eseguita fino all'eliminazione\n" | |
14238 | "del file.\n" | |
14239 | "\n" | |
14240 | "%s" | |
bb236fb4 | 14241 | |
370784e0 | 14242 | #: builtin/gc.c:539 |
bb236fb4 | 14243 | msgid "prune unreferenced objects" |
bbc55709 | 14244 | msgstr "elimina oggetti non referenziati" |
bb236fb4 | 14245 | |
370784e0 | 14246 | #: builtin/gc.c:541 |
bb236fb4 | 14247 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
bbc55709 | 14248 | msgstr "sii più accurato (tempi di esecuzione maggiori)" |
bb236fb4 | 14249 | |
370784e0 | 14250 | #: builtin/gc.c:542 |
bb236fb4 | 14251 | msgid "enable auto-gc mode" |
bbc55709 | 14252 | msgstr "abilita modalità garbage collector automatica" |
bb236fb4 | 14253 | |
370784e0 | 14254 | #: builtin/gc.c:545 |
bb236fb4 AM |
14255 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
14256 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14257 | "forza l'esecuzione del garbage collector anche nel caso in cui ve ne " |
14258 | "potrebbe essere un altro in esecuzione" | |
bb236fb4 | 14259 | |
370784e0 | 14260 | #: builtin/gc.c:548 |
bb236fb4 AM |
14261 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
14262 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14263 | "esegui il repack di tutti gli altri pack ad eccezione di quello più grande" |
bb236fb4 | 14264 | |
370784e0 | 14265 | #: builtin/gc.c:565 |
bbc55709 | 14266 | #, c-format |
bb236fb4 | 14267 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
bbc55709 | 14268 | msgstr "analisi del valore %s di gc.logexpiry non riuscita" |
bb236fb4 | 14269 | |
370784e0 | 14270 | #: builtin/gc.c:576 |
bbc55709 | 14271 | #, c-format |
bb236fb4 | 14272 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
bbc55709 | 14273 | msgstr "analisi del valore %s per la scadenza delle eliminazioni non riuscita" |
bb236fb4 | 14274 | |
370784e0 | 14275 | #: builtin/gc.c:596 |
bb236fb4 AM |
14276 | #, c-format |
14277 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" | |
14278 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14279 | "Comprimo il repository in background per ottenere le migliori prestazioni.\n" |
bb236fb4 | 14280 | |
370784e0 | 14281 | #: builtin/gc.c:598 |
bb236fb4 AM |
14282 | #, c-format |
14283 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
bbc55709 | 14284 | msgstr "Comprimo il repository per ottenere le migliori prestazioni.\n" |
bb236fb4 | 14285 | |
370784e0 | 14286 | #: builtin/gc.c:599 |
bb236fb4 AM |
14287 | #, c-format |
14288 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
bbc55709 | 14289 | msgstr "Vedi \"git help gc\" per le operazioni di manutenzione manuali.\n" |
bb236fb4 | 14290 | |
370784e0 | 14291 | #: builtin/gc.c:639 |
bb236fb4 AM |
14292 | #, c-format |
14293 | msgid "" | |
14294 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
14295 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14296 | "gc è già in esecuzione sul computer '%s' con PID %<PRIuMAX> (usa --force se " |
14297 | "non lo è)" | |
bb236fb4 | 14298 | |
370784e0 | 14299 | #: builtin/gc.c:694 |
bb236fb4 AM |
14300 | msgid "" |
14301 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
14302 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14303 | "Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per " |
14304 | "eliminarli." | |
bb236fb4 AM |
14305 | |
14306 | #: builtin/grep.c:29 | |
14307 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" | |
14308 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14309 | "git grep [<opzioni>] [-e] <pattern> [<revisione>...] [[--] <percorso>...]" |
bb236fb4 AM |
14310 | |
14311 | #: builtin/grep.c:225 | |
14312 | #, c-format | |
14313 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
14314 | msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s" | |
14315 | ||
14316 | #: builtin/grep.c:279 | |
14317 | #, c-format | |
14318 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
bbc55709 | 14319 | msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s" |
bb236fb4 AM |
14320 | |
14321 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration | |
14322 | #. variable for tweaking threads, currently | |
14323 | #. grep.threads | |
14324 | #. | |
f46393cb | 14325 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 |
370784e0 | 14326 | #: builtin/pack-objects.c:2708 |
bb236fb4 AM |
14327 | #, c-format |
14328 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
bbc55709 | 14329 | msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s" |
bb236fb4 | 14330 | |
370784e0 | 14331 | #: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 |
bb236fb4 AM |
14332 | #, c-format |
14333 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
14334 | msgstr "impossibile leggere il tree (%s)" | |
14335 | ||
370784e0 | 14336 | #: builtin/grep.c:650 |
bb236fb4 AM |
14337 | #, c-format |
14338 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
bbc55709 | 14339 | msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s" |
bb236fb4 | 14340 | |
370784e0 | 14341 | #: builtin/grep.c:716 |
bb236fb4 AM |
14342 | #, c-format |
14343 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
14344 | msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" | |
14345 | ||
370784e0 | 14346 | #: builtin/grep.c:815 |
bb236fb4 | 14347 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
bbc55709 | 14348 | msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 14349 | |
370784e0 | 14350 | #: builtin/grep.c:817 |
bb236fb4 | 14351 | msgid "find in contents not managed by git" |
bbc55709 | 14352 | msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git" |
bb236fb4 | 14353 | |
370784e0 | 14354 | #: builtin/grep.c:819 |
bb236fb4 | 14355 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
bbc55709 | 14356 | msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati" |
bb236fb4 | 14357 | |
370784e0 | 14358 | #: builtin/grep.c:821 |
bb236fb4 | 14359 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
bbc55709 | 14360 | msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'" |
bb236fb4 | 14361 | |
370784e0 | 14362 | #: builtin/grep.c:823 |
bb236fb4 | 14363 | msgid "recursively search in each submodule" |
bbc55709 | 14364 | msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo" |
bb236fb4 | 14365 | |
370784e0 | 14366 | #: builtin/grep.c:826 |
bb236fb4 | 14367 | msgid "show non-matching lines" |
bbc55709 | 14368 | msgstr "visualizza le righe non corrispondenti" |
bb236fb4 | 14369 | |
370784e0 | 14370 | #: builtin/grep.c:828 |
bb236fb4 | 14371 | msgid "case insensitive matching" |
bbc55709 | 14372 | msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole" |
bb236fb4 | 14373 | |
370784e0 | 14374 | #: builtin/grep.c:830 |
bb236fb4 | 14375 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
bbc55709 | 14376 | msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola" |
bb236fb4 | 14377 | |
370784e0 | 14378 | #: builtin/grep.c:832 |
bb236fb4 | 14379 | msgid "process binary files as text" |
bbc55709 | 14380 | msgstr "elabora i file binari come testuali" |
bb236fb4 | 14381 | |
370784e0 | 14382 | #: builtin/grep.c:834 |
bb236fb4 | 14383 | msgid "don't match patterns in binary files" |
bbc55709 | 14384 | msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari" |
bb236fb4 | 14385 | |
370784e0 | 14386 | #: builtin/grep.c:837 |
bb236fb4 | 14387 | msgid "process binary files with textconv filters" |
bbc55709 | 14388 | msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo" |
bb236fb4 | 14389 | |
370784e0 | 14390 | #: builtin/grep.c:839 |
bb236fb4 | 14391 | msgid "search in subdirectories (default)" |
bbc55709 | 14392 | msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 14393 | |
370784e0 | 14394 | #: builtin/grep.c:841 |
bb236fb4 | 14395 | msgid "descend at most <depth> levels" |
bbc55709 | 14396 | msgstr "scendi al più di <profondità> livelli" |
bb236fb4 | 14397 | |
370784e0 | 14398 | #: builtin/grep.c:845 |
bb236fb4 | 14399 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
bbc55709 | 14400 | msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese" |
bb236fb4 | 14401 | |
370784e0 | 14402 | #: builtin/grep.c:848 |
bb236fb4 | 14403 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
bbc55709 | 14404 | msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 14405 | |
370784e0 | 14406 | #: builtin/grep.c:851 |
bb236fb4 | 14407 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
bbc55709 | 14408 | msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse" |
bb236fb4 | 14409 | |
370784e0 | 14410 | #: builtin/grep.c:854 |
bb236fb4 | 14411 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
bbc55709 | 14412 | msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl" |
bb236fb4 | 14413 | |
370784e0 | 14414 | #: builtin/grep.c:857 |
bb236fb4 | 14415 | msgid "show line numbers" |
bbc55709 | 14416 | msgstr "visualizza numeri di riga" |
bb236fb4 | 14417 | |
370784e0 | 14418 | #: builtin/grep.c:858 |
bb236fb4 | 14419 | msgid "show column number of first match" |
bbc55709 | 14420 | msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza" |
bb236fb4 | 14421 | |
370784e0 | 14422 | #: builtin/grep.c:859 |
bb236fb4 | 14423 | msgid "don't show filenames" |
bbc55709 | 14424 | msgstr "non visualizzare i nomi file" |
bb236fb4 | 14425 | |
370784e0 | 14426 | #: builtin/grep.c:860 |
bb236fb4 | 14427 | msgid "show filenames" |
bbc55709 | 14428 | msgstr "visualizza i nomi file" |
bb236fb4 | 14429 | |
370784e0 | 14430 | #: builtin/grep.c:862 |
bb236fb4 | 14431 | msgid "show filenames relative to top directory" |
bbc55709 | 14432 | msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello" |
bb236fb4 | 14433 | |
370784e0 | 14434 | #: builtin/grep.c:864 |
bb236fb4 | 14435 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
bbc55709 | 14436 | msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti" |
bb236fb4 | 14437 | |
370784e0 | 14438 | #: builtin/grep.c:866 |
bb236fb4 | 14439 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
bbc55709 | 14440 | msgstr "sinonimo di --files-with-matches" |
bb236fb4 | 14441 | |
370784e0 | 14442 | #: builtin/grep.c:869 |
bb236fb4 | 14443 | msgid "show only the names of files without match" |
bbc55709 | 14444 | msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti" |
bb236fb4 | 14445 | |
370784e0 | 14446 | #: builtin/grep.c:871 |
bb236fb4 | 14447 | msgid "print NUL after filenames" |
bbc55709 | 14448 | msgstr "stampa NUL dopo i nomi file" |
bb236fb4 | 14449 | |
370784e0 | 14450 | #: builtin/grep.c:874 |
bb236fb4 | 14451 | msgid "show only matching parts of a line" |
bbc55709 | 14452 | msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga" |
bb236fb4 | 14453 | |
370784e0 | 14454 | #: builtin/grep.c:876 |
bb236fb4 | 14455 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
bbc55709 | 14456 | msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti" |
bb236fb4 | 14457 | |
370784e0 | 14458 | #: builtin/grep.c:877 |
bb236fb4 | 14459 | msgid "highlight matches" |
bbc55709 | 14460 | msgstr "evidenzia corrispondenze" |
bb236fb4 | 14461 | |
370784e0 | 14462 | #: builtin/grep.c:879 |
bb236fb4 | 14463 | msgid "print empty line between matches from different files" |
bbc55709 | 14464 | msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti" |
bb236fb4 | 14465 | |
370784e0 | 14466 | #: builtin/grep.c:881 |
bb236fb4 AM |
14467 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
14468 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14469 | "visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello " |
14470 | "stesso file" | |
bb236fb4 | 14471 | |
370784e0 | 14472 | #: builtin/grep.c:884 |
bb236fb4 | 14473 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
bbc55709 | 14474 | msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze" |
bb236fb4 | 14475 | |
370784e0 | 14476 | #: builtin/grep.c:887 |
bb236fb4 | 14477 | msgid "show <n> context lines before matches" |
bbc55709 | 14478 | msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze" |
bb236fb4 | 14479 | |
370784e0 | 14480 | #: builtin/grep.c:889 |
bb236fb4 | 14481 | msgid "show <n> context lines after matches" |
bbc55709 | 14482 | msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze" |
bb236fb4 | 14483 | |
370784e0 | 14484 | #: builtin/grep.c:891 |
bb236fb4 | 14485 | msgid "use <n> worker threads" |
bbc55709 | 14486 | msgstr "usa <n> thread di lavoro" |
bb236fb4 | 14487 | |
370784e0 | 14488 | #: builtin/grep.c:892 |
bb236fb4 | 14489 | msgid "shortcut for -C NUM" |
bbc55709 | 14490 | msgstr "scorciatoia per -C NUM" |
bb236fb4 | 14491 | |
370784e0 | 14492 | #: builtin/grep.c:895 |
bb236fb4 | 14493 | msgid "show a line with the function name before matches" |
bbc55709 | 14494 | msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze" |
bb236fb4 | 14495 | |
370784e0 | 14496 | #: builtin/grep.c:897 |
bb236fb4 | 14497 | msgid "show the surrounding function" |
bbc55709 | 14498 | msgstr "visualizza la funzione circostante" |
bb236fb4 | 14499 | |
370784e0 | 14500 | #: builtin/grep.c:900 |
bb236fb4 | 14501 | msgid "read patterns from file" |
bbc55709 | 14502 | msgstr "leggi le corrispondenze da un file" |
bb236fb4 | 14503 | |
370784e0 | 14504 | #: builtin/grep.c:902 |
bb236fb4 | 14505 | msgid "match <pattern>" |
bbc55709 | 14506 | msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>" |
bb236fb4 | 14507 | |
370784e0 | 14508 | #: builtin/grep.c:904 |
bb236fb4 | 14509 | msgid "combine patterns specified with -e" |
bbc55709 | 14510 | msgstr "combina i pattern specificati con -e" |
bb236fb4 | 14511 | |
370784e0 | 14512 | #: builtin/grep.c:916 |
bb236fb4 AM |
14513 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
14514 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14515 | "segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output" |
bb236fb4 | 14516 | |
370784e0 | 14517 | #: builtin/grep.c:918 |
bb236fb4 AM |
14518 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
14519 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14520 | "visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per " |
14521 | "tutti i pattern" | |
bb236fb4 | 14522 | |
370784e0 | 14523 | #: builtin/grep.c:920 |
bb236fb4 | 14524 | msgid "show parse tree for grep expression" |
bbc55709 | 14525 | msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep" |
bb236fb4 | 14526 | |
370784e0 | 14527 | #: builtin/grep.c:924 |
bb236fb4 | 14528 | msgid "pager" |
bbc55709 | 14529 | msgstr "pager" |
bb236fb4 | 14530 | |
370784e0 | 14531 | #: builtin/grep.c:924 |
bb236fb4 | 14532 | msgid "show matching files in the pager" |
bbc55709 | 14533 | msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager" |
bb236fb4 | 14534 | |
370784e0 | 14535 | #: builtin/grep.c:928 |
bb236fb4 | 14536 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
bbc55709 | 14537 | msgstr "consenti" |
bb236fb4 | 14538 | |
370784e0 | 14539 | #: builtin/grep.c:992 |
bb236fb4 | 14540 | msgid "no pattern given" |
bbc55709 | 14541 | msgstr "nessun pattern specificato" |
bb236fb4 | 14542 | |
370784e0 | 14543 | #: builtin/grep.c:1028 |
bb236fb4 | 14544 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
bbc55709 | 14545 | msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni" |
bb236fb4 | 14546 | |
370784e0 | 14547 | #: builtin/grep.c:1036 |
bbc55709 | 14548 | #, c-format |
bb236fb4 | 14549 | msgid "unable to resolve revision: %s" |
bbc55709 | 14550 | msgstr "impossibile risolvere la revisione %s" |
bb236fb4 | 14551 | |
370784e0 | 14552 | #: builtin/grep.c:1067 |
bb236fb4 | 14553 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
bbc55709 | 14554 | msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads" |
bb236fb4 | 14555 | |
370784e0 | 14556 | #: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 |
bb236fb4 | 14557 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
bbc55709 | 14558 | msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads" |
bb236fb4 | 14559 | |
370784e0 | 14560 | #: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 |
bb236fb4 AM |
14561 | #, c-format |
14562 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
bbc55709 | 14563 | msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)" |
bb236fb4 | 14564 | |
370784e0 | 14565 | #: builtin/grep.c:1096 |
bb236fb4 | 14566 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
bbc55709 | 14567 | msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 14568 | |
370784e0 | 14569 | #: builtin/grep.c:1119 |
bb236fb4 | 14570 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" |
bbc55709 | 14571 | msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules" |
bb236fb4 | 14572 | |
370784e0 | 14573 | #: builtin/grep.c:1125 |
bb236fb4 | 14574 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
bbc55709 | 14575 | msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index" |
bb236fb4 | 14576 | |
370784e0 | 14577 | #: builtin/grep.c:1131 |
bb236fb4 | 14578 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
bbc55709 | 14579 | msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati" |
bb236fb4 | 14580 | |
370784e0 | 14581 | #: builtin/grep.c:1139 |
bb236fb4 | 14582 | msgid "both --cached and trees are given" |
bbc55709 | 14583 | msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi" |
bb236fb4 AM |
14584 | |
14585 | #: builtin/hash-object.c:85 | |
14586 | msgid "" | |
14587 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
14588 | "[--] <file>..." | |
14589 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14590 | "git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
14591 | "[--] <file>..." | |
bb236fb4 AM |
14592 | |
14593 | #: builtin/hash-object.c:86 | |
14594 | msgid "git hash-object --stdin-paths" | |
bbc55709 | 14595 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" |
bb236fb4 | 14596 | |
bb236fb4 | 14597 | #: builtin/hash-object.c:98 |
bb236fb4 | 14598 | msgid "object type" |
bbc55709 | 14599 | msgstr "tipo oggetto" |
bb236fb4 AM |
14600 | |
14601 | #: builtin/hash-object.c:99 | |
14602 | msgid "write the object into the object database" | |
bbc55709 | 14603 | msgstr "scrivi l'oggetto nel database oggetti" |
bb236fb4 AM |
14604 | |
14605 | #: builtin/hash-object.c:101 | |
14606 | msgid "read the object from stdin" | |
bbc55709 | 14607 | msgstr "leggi l'oggetto dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
14608 | |
14609 | #: builtin/hash-object.c:103 | |
14610 | msgid "store file as is without filters" | |
bbc55709 | 14611 | msgstr "salva il file così com'è senza filtri" |
bb236fb4 AM |
14612 | |
14613 | #: builtin/hash-object.c:104 | |
14614 | msgid "" | |
14615 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
14616 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14617 | "esegui semplicemente l'hash di dati inutili per creare oggetti corrotti al " |
14618 | "fine di eseguire il debug di Git" | |
bb236fb4 AM |
14619 | |
14620 | #: builtin/hash-object.c:105 | |
14621 | msgid "process file as it were from this path" | |
bbc55709 | 14622 | msgstr "elabora i file come se fossero in questo percorso" |
bb236fb4 AM |
14623 | |
14624 | #: builtin/help.c:46 | |
bb236fb4 | 14625 | msgid "print all available commands" |
bbc55709 | 14626 | msgstr "stampa tutti i comandi disponibili" |
bb236fb4 AM |
14627 | |
14628 | #: builtin/help.c:47 | |
14629 | msgid "exclude guides" | |
bbc55709 | 14630 | msgstr "escludi le guide" |
bb236fb4 AM |
14631 | |
14632 | #: builtin/help.c:48 | |
14633 | msgid "print list of useful guides" | |
bbc55709 | 14634 | msgstr "stampa un elenco di guide utili" |
bb236fb4 AM |
14635 | |
14636 | #: builtin/help.c:49 | |
14637 | msgid "print all configuration variable names" | |
bbc55709 | 14638 | msgstr "stampa i nomi di tutte le variabili di configurazione" |
bb236fb4 AM |
14639 | |
14640 | #: builtin/help.c:51 | |
14641 | msgid "show man page" | |
bbc55709 | 14642 | msgstr "visualizza la pagina man" |
bb236fb4 AM |
14643 | |
14644 | #: builtin/help.c:52 | |
14645 | msgid "show manual in web browser" | |
bbc55709 | 14646 | msgstr "visualizza il manuale nel browser Web" |
bb236fb4 AM |
14647 | |
14648 | #: builtin/help.c:54 | |
14649 | msgid "show info page" | |
bbc55709 | 14650 | msgstr "visualizza la pagina info" |
bb236fb4 AM |
14651 | |
14652 | #: builtin/help.c:56 | |
14653 | msgid "print command description" | |
bbc55709 | 14654 | msgstr "stampa la descrizione del comando" |
bb236fb4 AM |
14655 | |
14656 | #: builtin/help.c:61 | |
14657 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" | |
bbc55709 | 14658 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]" |
bb236fb4 | 14659 | |
bbc55709 | 14660 | #: builtin/help.c:77 |
bb236fb4 AM |
14661 | #, c-format |
14662 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
14663 | msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto" | |
14664 | ||
bbc55709 | 14665 | #: builtin/help.c:104 |
bb236fb4 AM |
14666 | msgid "Failed to start emacsclient." |
14667 | msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita." | |
14668 | ||
bbc55709 | 14669 | #: builtin/help.c:117 |
bb236fb4 AM |
14670 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
14671 | msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita." | |
14672 | ||
bbc55709 | 14673 | #: builtin/help.c:125 |
bb236fb4 AM |
14674 | #, c-format |
14675 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
14676 | msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)." | |
14677 | ||
bbc55709 AM |
14678 | #: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 |
14679 | #, c-format | |
bb236fb4 | 14680 | msgid "failed to exec '%s'" |
bbc55709 | 14681 | msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 14682 | |
bbc55709 | 14683 | #: builtin/help.c:221 |
bb236fb4 AM |
14684 | #, c-format |
14685 | msgid "" | |
14686 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
14687 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
14688 | msgstr "" | |
14689 | "'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n" | |
14690 | "Usa invece 'man.<tool>.cmd'." | |
14691 | ||
bbc55709 | 14692 | #: builtin/help.c:233 |
bb236fb4 AM |
14693 | #, c-format |
14694 | msgid "" | |
14695 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
14696 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
14697 | msgstr "" | |
14698 | "'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n" | |
14699 | "Per favore usa 'man.<tool>.path' invece." | |
14700 | ||
bbc55709 | 14701 | #: builtin/help.c:350 |
bb236fb4 AM |
14702 | #, c-format |
14703 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
14704 | msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto." | |
14705 | ||
bbc55709 | 14706 | #: builtin/help.c:367 |
bb236fb4 AM |
14707 | msgid "no man viewer handled the request" |
14708 | msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta" | |
14709 | ||
bbc55709 | 14710 | #: builtin/help.c:375 |
bb236fb4 AM |
14711 | msgid "no info viewer handled the request" |
14712 | msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta" | |
14713 | ||
f46393cb | 14714 | #: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 |
bbc55709 | 14715 | #, c-format |
bb236fb4 | 14716 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
bbc55709 | 14717 | msgstr "'%s' è un alias di '%s'" |
bb236fb4 | 14718 | |
f46393cb | 14719 | #: builtin/help.c:448 git.c:365 |
bbc55709 | 14720 | #, c-format |
bb236fb4 | 14721 | msgid "bad alias.%s string: %s" |
bbc55709 | 14722 | msgstr "stringa alias.%s non valida: %s" |
bb236fb4 | 14723 | |
bbc55709 | 14724 | #: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 |
bb236fb4 AM |
14725 | #, c-format |
14726 | msgid "usage: %s%s" | |
14727 | msgstr "uso: %s%s" | |
14728 | ||
bbc55709 | 14729 | #: builtin/help.c:491 |
bb236fb4 | 14730 | msgid "'git help config' for more information" |
bbc55709 | 14731 | msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni" |
bb236fb4 | 14732 | |
f46393cb | 14733 | #: builtin/index-pack.c:185 |
bb236fb4 AM |
14734 | #, c-format |
14735 | msgid "object type mismatch at %s" | |
bbc55709 | 14736 | msgstr "tipo oggetto non corrispondente in %s" |
bb236fb4 | 14737 | |
f46393cb | 14738 | #: builtin/index-pack.c:205 |
bbc55709 | 14739 | #, c-format |
bb236fb4 | 14740 | msgid "did not receive expected object %s" |
bbc55709 | 14741 | msgstr "non si è ricevuto l'oggetto atteso %s" |
bb236fb4 | 14742 | |
f46393cb | 14743 | #: builtin/index-pack.c:208 |
bbc55709 | 14744 | #, c-format |
bb236fb4 | 14745 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" |
bbc55709 | 14746 | msgstr "oggetto %s: atteso tipo %s, trovato %s" |
bb236fb4 | 14747 | |
f46393cb | 14748 | #: builtin/index-pack.c:258 |
bb236fb4 AM |
14749 | #, c-format |
14750 | msgid "cannot fill %d byte" | |
14751 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
bbc55709 AM |
14752 | msgstr[0] "impossibile riempire %d byte" |
14753 | msgstr[1] "impossibile riempire %d byte" | |
bb236fb4 | 14754 | |
f46393cb | 14755 | #: builtin/index-pack.c:268 |
bb236fb4 AM |
14756 | msgid "early EOF" |
14757 | msgstr "EOF prematuro" | |
14758 | ||
f46393cb | 14759 | #: builtin/index-pack.c:269 |
bb236fb4 AM |
14760 | msgid "read error on input" |
14761 | msgstr "errore di lettura in input" | |
14762 | ||
f46393cb | 14763 | #: builtin/index-pack.c:281 |
bb236fb4 AM |
14764 | msgid "used more bytes than were available" |
14765 | msgstr "usati più byte di quelli disponibili" | |
14766 | ||
ad1d0a52 | 14767 | #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604 |
bb236fb4 AM |
14768 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
14769 | msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t" | |
14770 | ||
0d3ce942 | 14771 | #: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 |
bb236fb4 | 14772 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
bbc55709 | 14773 | msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita" |
bb236fb4 | 14774 | |
f46393cb | 14775 | #: builtin/index-pack.c:312 |
bb236fb4 AM |
14776 | #, c-format |
14777 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
14778 | msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'" | |
14779 | ||
f46393cb | 14780 | #: builtin/index-pack.c:326 |
bb236fb4 AM |
14781 | msgid "pack signature mismatch" |
14782 | msgstr "la firma del pack non coincide" | |
14783 | ||
f46393cb | 14784 | #: builtin/index-pack.c:328 |
bb236fb4 AM |
14785 | #, c-format |
14786 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
bbc55709 | 14787 | msgstr "versione pack %<PRIu32> non supportata" |
bb236fb4 | 14788 | |
f46393cb | 14789 | #: builtin/index-pack.c:346 |
bb236fb4 AM |
14790 | #, c-format |
14791 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" | |
bbc55709 | 14792 | msgstr "il pack ha un oggetto danneggiato all'offset %<PRIuMAX>: %s" |
bb236fb4 | 14793 | |
f46393cb | 14794 | #: builtin/index-pack.c:466 |
bb236fb4 AM |
14795 | #, c-format |
14796 | msgid "inflate returned %d" | |
bbc55709 | 14797 | msgstr "inflate ha restituito il codice %d" |
bb236fb4 | 14798 | |
f46393cb | 14799 | #: builtin/index-pack.c:515 |
bb236fb4 | 14800 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
bbc55709 | 14801 | msgstr "overflow del valore dell'offset base del delta" |
bb236fb4 | 14802 | |
f46393cb | 14803 | #: builtin/index-pack.c:523 |
bb236fb4 | 14804 | msgid "delta base offset is out of bound" |
bbc55709 | 14805 | msgstr "l'offset base del delta è fuori dall'intervallo consentito" |
bb236fb4 | 14806 | |
f46393cb | 14807 | #: builtin/index-pack.c:531 |
bb236fb4 AM |
14808 | #, c-format |
14809 | msgid "unknown object type %d" | |
bbc55709 | 14810 | msgstr "tipo oggetto %d sconosciuto" |
bb236fb4 | 14811 | |
f46393cb | 14812 | #: builtin/index-pack.c:562 |
bb236fb4 | 14813 | msgid "cannot pread pack file" |
bbc55709 | 14814 | msgstr "impossibile eseguire pread sul file pack" |
bb236fb4 | 14815 | |
f46393cb | 14816 | #: builtin/index-pack.c:564 |
bb236fb4 AM |
14817 | #, c-format |
14818 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" | |
14819 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
bbc55709 AM |
14820 | msgstr[0] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancante" |
14821 | msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti" | |
bb236fb4 | 14822 | |
f46393cb | 14823 | #: builtin/index-pack.c:590 |
bb236fb4 | 14824 | msgid "serious inflate inconsistency" |
bbc55709 | 14825 | msgstr "inconsistenza grave di inflate" |
bb236fb4 | 14826 | |
f46393cb AM |
14827 | #: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764 |
14828 | #: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 | |
bb236fb4 AM |
14829 | #, c-format |
14830 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
14831 | msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !" | |
14832 | ||
ad1d0a52 AM |
14833 | #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 |
14834 | #: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 | |
bbc55709 | 14835 | #, c-format |
bb236fb4 | 14836 | msgid "unable to read %s" |
bbc55709 | 14837 | msgstr "impossibile leggere %s" |
bb236fb4 | 14838 | |
f46393cb | 14839 | #: builtin/index-pack.c:801 |
bbc55709 | 14840 | #, c-format |
bb236fb4 | 14841 | msgid "cannot read existing object info %s" |
bbc55709 | 14842 | msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s" |
bb236fb4 | 14843 | |
f46393cb | 14844 | #: builtin/index-pack.c:809 |
bb236fb4 AM |
14845 | #, c-format |
14846 | msgid "cannot read existing object %s" | |
14847 | msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" | |
14848 | ||
f46393cb | 14849 | #: builtin/index-pack.c:823 |
bb236fb4 AM |
14850 | #, c-format |
14851 | msgid "invalid blob object %s" | |
14852 | msgstr "oggetto blob %s non valido" | |
14853 | ||
f46393cb | 14854 | #: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845 |
bb236fb4 | 14855 | msgid "fsck error in packed object" |
bbc55709 | 14856 | msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack" |
bb236fb4 | 14857 | |
f46393cb | 14858 | #: builtin/index-pack.c:847 |
bb236fb4 AM |
14859 | #, c-format |
14860 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
14861 | msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili" | |
14862 | ||
f46393cb | 14863 | #: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 |
bb236fb4 AM |
14864 | msgid "failed to apply delta" |
14865 | msgstr "applicazione del delta non riuscita" | |
14866 | ||
f46393cb | 14867 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
bb236fb4 AM |
14868 | msgid "Receiving objects" |
14869 | msgstr "Ricezione degli oggetti" | |
14870 | ||
f46393cb | 14871 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
bb236fb4 AM |
14872 | msgid "Indexing objects" |
14873 | msgstr "Indicizzazione degli oggetti" | |
14874 | ||
f46393cb | 14875 | #: builtin/index-pack.c:1152 |
bb236fb4 AM |
14876 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
14877 | msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)" | |
14878 | ||
f46393cb | 14879 | #: builtin/index-pack.c:1157 |
bb236fb4 | 14880 | msgid "cannot fstat packfile" |
bbc55709 | 14881 | msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack" |
bb236fb4 | 14882 | |
f46393cb | 14883 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
bb236fb4 | 14884 | msgid "pack has junk at the end" |
bbc55709 | 14885 | msgstr "il pack ha dati inutili alla fine" |
bb236fb4 | 14886 | |
f46393cb | 14887 | #: builtin/index-pack.c:1172 |
bb236fb4 | 14888 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
bbc55709 | 14889 | msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()" |
bb236fb4 | 14890 | |
f46393cb | 14891 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
bb236fb4 AM |
14892 | msgid "Resolving deltas" |
14893 | msgstr "Risoluzione dei delta" | |
14894 | ||
370784e0 | 14895 | #: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 |
bbc55709 | 14896 | #, c-format |
bb236fb4 | 14897 | msgid "unable to create thread: %s" |
bbc55709 | 14898 | msgstr "impossibile creare il thread: %s" |
bb236fb4 | 14899 | |
f46393cb | 14900 | #: builtin/index-pack.c:1246 |
bb236fb4 | 14901 | msgid "confusion beyond insanity" |
bbc55709 | 14902 | msgstr "confusione oltre ogni follia" |
bb236fb4 | 14903 | |
f46393cb | 14904 | #: builtin/index-pack.c:1252 |
bb236fb4 AM |
14905 | #, c-format |
14906 | msgid "completed with %d local object" | |
14907 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
bbc55709 | 14908 | msgstr[0] "completato con %d oggetto locale" |
505f7b23 | 14909 | msgstr[1] "completato con %d oggetti locali" |
bb236fb4 | 14910 | |
f46393cb | 14911 | #: builtin/index-pack.c:1264 |
bb236fb4 AM |
14912 | #, c-format |
14913 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
bbc55709 | 14914 | msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)" |
bb236fb4 | 14915 | |
f46393cb | 14916 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
bb236fb4 AM |
14917 | #, c-format |
14918 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
14919 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
14920 | msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto" | |
14921 | msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti" | |
14922 | ||
f46393cb | 14923 | #: builtin/index-pack.c:1292 |
bb236fb4 AM |
14924 | #, c-format |
14925 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
bbc55709 | 14926 | msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)" |
bb236fb4 | 14927 | |
f46393cb | 14928 | #: builtin/index-pack.c:1388 |
bb236fb4 AM |
14929 | #, c-format |
14930 | msgid "local object %s is corrupt" | |
14931 | msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto" | |
14932 | ||
f46393cb | 14933 | #: builtin/index-pack.c:1402 |
bb236fb4 AM |
14934 | #, c-format |
14935 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
14936 | msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'" | |
14937 | ||
f46393cb | 14938 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
bbc55709 | 14939 | #, c-format |
bb236fb4 | 14940 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
bbc55709 | 14941 | msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'" |
bb236fb4 | 14942 | |
f46393cb | 14943 | #: builtin/index-pack.c:1435 |
bbc55709 | 14944 | #, c-format |
bb236fb4 | 14945 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
bbc55709 | 14946 | msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'" |
bb236fb4 | 14947 | |
f46393cb | 14948 | #: builtin/index-pack.c:1459 |
bb236fb4 AM |
14949 | msgid "error while closing pack file" |
14950 | msgstr "errore nella chiusura del file pack" | |
14951 | ||
f46393cb | 14952 | #: builtin/index-pack.c:1473 |
bb236fb4 AM |
14953 | msgid "cannot store pack file" |
14954 | msgstr "impossibile archiviare il file pack" | |
14955 | ||
f46393cb | 14956 | #: builtin/index-pack.c:1481 |
bb236fb4 AM |
14957 | msgid "cannot store index file" |
14958 | msgstr "impossibile archiviare index file" | |
14959 | ||
370784e0 | 14960 | #: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 |
bbc55709 | 14961 | #, c-format |
bb236fb4 | 14962 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" |
bbc55709 | 14963 | msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida" |
bb236fb4 | 14964 | |
f46393cb | 14965 | #: builtin/index-pack.c:1593 |
bb236fb4 AM |
14966 | #, c-format |
14967 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
14968 | msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente" | |
14969 | ||
f46393cb | 14970 | #: builtin/index-pack.c:1595 |
bb236fb4 AM |
14971 | #, c-format |
14972 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
bbc55709 | 14973 | msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'" |
bb236fb4 | 14974 | |
f46393cb | 14975 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
bb236fb4 AM |
14976 | #, c-format |
14977 | msgid "non delta: %d object" | |
14978 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
14979 | msgstr[0] "non delta: %d oggetto" | |
14980 | msgstr[1] "non delta: %d oggetti" | |
14981 | ||
f46393cb | 14982 | #: builtin/index-pack.c:1650 |
bb236fb4 AM |
14983 | #, c-format |
14984 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
14985 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
14986 | msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto" | |
14987 | msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti" | |
14988 | ||
f46393cb | 14989 | #: builtin/index-pack.c:1689 |
bb236fb4 | 14990 | msgid "Cannot come back to cwd" |
bbc55709 | 14991 | msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" |
bb236fb4 | 14992 | |
f46393cb AM |
14993 | #: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 |
14994 | #: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 | |
bb236fb4 AM |
14995 | #, c-format |
14996 | msgid "bad %s" | |
14997 | msgstr "%s errato" | |
14998 | ||
f46393cb | 14999 | #: builtin/index-pack.c:1777 |
bb236fb4 AM |
15000 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
15001 | msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin" | |
15002 | ||
f46393cb | 15003 | #: builtin/index-pack.c:1779 |
bb236fb4 | 15004 | msgid "--stdin requires a git repository" |
bbc55709 | 15005 | msgstr "--stdin richiede un repository Git" |
bb236fb4 | 15006 | |
f46393cb | 15007 | #: builtin/index-pack.c:1785 |
bb236fb4 AM |
15008 | msgid "--verify with no packfile name given" |
15009 | msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato" | |
15010 | ||
0d3ce942 | 15011 | #: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:581 |
bb236fb4 | 15012 | msgid "fsck error in pack objects" |
bbc55709 | 15013 | msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack" |
bb236fb4 AM |
15014 | |
15015 | #: builtin/init-db.c:61 | |
15016 | #, c-format | |
15017 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
bbc55709 | 15018 | msgstr "impossibile eseguire stat sul modello '%s'" |
bb236fb4 AM |
15019 | |
15020 | #: builtin/init-db.c:66 | |
15021 | #, c-format | |
15022 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
bbc55709 | 15023 | msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" |
bb236fb4 AM |
15024 | |
15025 | #: builtin/init-db.c:78 | |
15026 | #, c-format | |
15027 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
bbc55709 | 15028 | msgstr "impossibile leggere il link '%s'" |
bb236fb4 AM |
15029 | |
15030 | #: builtin/init-db.c:80 | |
15031 | #, c-format | |
15032 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
bbc55709 | 15033 | msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico da '%s' a '%s'" |
bb236fb4 AM |
15034 | |
15035 | #: builtin/init-db.c:86 | |
15036 | #, c-format | |
15037 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
bbc55709 | 15038 | msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" |
bb236fb4 AM |
15039 | |
15040 | #: builtin/init-db.c:90 | |
15041 | #, c-format | |
15042 | msgid "ignoring template %s" | |
bbc55709 | 15043 | msgstr "ignoro il modello %s" |
bb236fb4 AM |
15044 | |
15045 | #: builtin/init-db.c:121 | |
bbc55709 | 15046 | #, c-format |
bb236fb4 | 15047 | msgid "templates not found in %s" |
bbc55709 | 15048 | msgstr "modelli non trovati in %s" |
bb236fb4 AM |
15049 | |
15050 | #: builtin/init-db.c:136 | |
bbc55709 | 15051 | #, c-format |
bb236fb4 | 15052 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
bbc55709 | 15053 | msgstr "non copio i modelli da '%s': %s" |
bb236fb4 | 15054 | |
bbc55709 | 15055 | #: builtin/init-db.c:334 |
bb236fb4 AM |
15056 | #, c-format |
15057 | msgid "unable to handle file type %d" | |
15058 | msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d" | |
15059 | ||
bbc55709 | 15060 | #: builtin/init-db.c:337 |
bb236fb4 AM |
15061 | #, c-format |
15062 | msgid "unable to move %s to %s" | |
15063 | msgstr "impossibile spostare %s in %s" | |
15064 | ||
bbc55709 | 15065 | #: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 |
bb236fb4 AM |
15066 | #, c-format |
15067 | msgid "%s already exists" | |
15068 | msgstr "%s esiste già" | |
15069 | ||
bbc55709 AM |
15070 | #: builtin/init-db.c:413 |
15071 | #, c-format | |
bb236fb4 | 15072 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
bbc55709 | 15073 | msgstr "Reinizializzato repository Git condiviso esistente in %s%s\n" |
bb236fb4 | 15074 | |
bbc55709 AM |
15075 | #: builtin/init-db.c:414 |
15076 | #, c-format | |
bb236fb4 | 15077 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" |
bbc55709 | 15078 | msgstr "Reinizializzato repository Git esistente in %s%s\n" |
bb236fb4 | 15079 | |
bbc55709 | 15080 | #: builtin/init-db.c:418 |
bb236fb4 AM |
15081 | #, c-format |
15082 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
15083 | msgstr "Inizializzato repository Git condiviso vuoto in %s%s\n" | |
15084 | ||
bbc55709 | 15085 | #: builtin/init-db.c:419 |
bb236fb4 AM |
15086 | #, c-format |
15087 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
15088 | msgstr "Inizializzato repository Git vuoto in %s%s\n" | |
15089 | ||
bbc55709 | 15090 | #: builtin/init-db.c:468 |
bb236fb4 AM |
15091 | msgid "" |
15092 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
15093 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
15094 | msgstr "" | |
15095 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directory-modello>] [--" | |
15096 | "shared[=<permessi>]] [<directory>]" | |
15097 | ||
bbc55709 | 15098 | #: builtin/init-db.c:491 |
bb236fb4 AM |
15099 | msgid "permissions" |
15100 | msgstr "permessi" | |
15101 | ||
bbc55709 | 15102 | #: builtin/init-db.c:492 |
bb236fb4 AM |
15103 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
15104 | msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti" | |
15105 | ||
f46393cb | 15106 | #: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 |
bb236fb4 AM |
15107 | #, c-format |
15108 | msgid "cannot mkdir %s" | |
15109 | msgstr "impossibile creare la directory %s" | |
15110 | ||
f46393cb | 15111 | #: builtin/init-db.c:538 |
bb236fb4 AM |
15112 | #, c-format |
15113 | msgid "cannot chdir to %s" | |
15114 | msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s" | |
15115 | ||
f46393cb | 15116 | #: builtin/init-db.c:559 |
bb236fb4 AM |
15117 | #, c-format |
15118 | msgid "" | |
15119 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
15120 | "dir=<directory>)" | |
15121 | msgstr "" | |
15122 | "%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-" | |
15123 | "dir=<directory>)" | |
15124 | ||
f46393cb | 15125 | #: builtin/init-db.c:587 |
bb236fb4 AM |
15126 | #, c-format |
15127 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
15128 | msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'" | |
15129 | ||
f46393cb | 15130 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
bb236fb4 AM |
15131 | msgid "" |
15132 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
15133 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
15134 | msgstr "" | |
15135 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
15136 | "<token>[(=|:)<valore>])...] [<file>...]" | |
15137 | ||
f46393cb | 15138 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
bb236fb4 AM |
15139 | msgid "edit files in place" |
15140 | msgstr "modifica i file sul posto" | |
15141 | ||
f46393cb | 15142 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
bb236fb4 AM |
15143 | msgid "trim empty trailers" |
15144 | msgstr "rimuovi spazi dalle stringhe finali vuote" | |
15145 | ||
f46393cb | 15146 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
bb236fb4 AM |
15147 | msgid "where to place the new trailer" |
15148 | msgstr "dove collocare la nuova stringa finale" | |
15149 | ||
f46393cb | 15150 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
bb236fb4 AM |
15151 | msgid "action if trailer already exists" |
15152 | msgstr "azione da eseguire se la stringa finale esiste già" | |
15153 | ||
f46393cb | 15154 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
bb236fb4 AM |
15155 | msgid "action if trailer is missing" |
15156 | msgstr "azione da eseguire se la stringa finale è mancante" | |
15157 | ||
f46393cb | 15158 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
bb236fb4 AM |
15159 | msgid "output only the trailers" |
15160 | msgstr "emetti in output solo le stringhe finali" | |
15161 | ||
f46393cb | 15162 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
bb236fb4 AM |
15163 | msgid "do not apply config rules" |
15164 | msgstr "non applicare le regole di configurazione" | |
15165 | ||
f46393cb | 15166 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
bb236fb4 AM |
15167 | msgid "join whitespace-continued values" |
15168 | msgstr "unisci i valori resi contigui dagli spazi bianchi" | |
15169 | ||
f46393cb | 15170 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
bb236fb4 AM |
15171 | msgid "set parsing options" |
15172 | msgstr "imposta le opzioni di analisi" | |
15173 | ||
f46393cb | 15174 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
bb236fb4 AM |
15175 | msgid "do not treat --- specially" |
15176 | msgstr "non trattare la sequenza --- in modo speciale" | |
15177 | ||
f46393cb | 15178 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
bb236fb4 AM |
15179 | msgid "trailer" |
15180 | msgstr "stringa finale" | |
15181 | ||
f46393cb | 15182 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
bb236fb4 AM |
15183 | msgid "trailer(s) to add" |
15184 | msgstr "stringa/e finale/i da aggiungere" | |
15185 | ||
f46393cb | 15186 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
bb236fb4 AM |
15187 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
15188 | msgstr "--trailer con --only-input non ha senso" | |
15189 | ||
f46393cb | 15190 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
bb236fb4 AM |
15191 | msgid "no input file given for in-place editing" |
15192 | msgstr "nessun file di input specificato per la modifica sul posto" | |
15193 | ||
0d3ce942 | 15194 | #: builtin/log.c:56 |
bb236fb4 AM |
15195 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
15196 | msgstr "git log [<opzioni>] [<intervallo-revisioni>] [[--] <percorso>...]" | |
15197 | ||
0d3ce942 | 15198 | #: builtin/log.c:57 |
bb236fb4 AM |
15199 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
15200 | msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..." | |
15201 | ||
0d3ce942 | 15202 | #: builtin/log.c:110 |
bb236fb4 AM |
15203 | #, c-format |
15204 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
15205 | msgstr "opzione --decorate non valida: %s" | |
15206 | ||
0d3ce942 | 15207 | #: builtin/log.c:174 |
bb236fb4 AM |
15208 | msgid "show source" |
15209 | msgstr "visualizza sorgente" | |
15210 | ||
0d3ce942 | 15211 | #: builtin/log.c:175 |
bb236fb4 AM |
15212 | msgid "Use mail map file" |
15213 | msgstr "Usa il file mappatura e-mail" | |
15214 | ||
0d3ce942 | 15215 | #: builtin/log.c:177 |
bb236fb4 AM |
15216 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
15217 | msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>" | |
15218 | ||
0d3ce942 | 15219 | #: builtin/log.c:179 |
bb236fb4 AM |
15220 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
15221 | msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>" | |
15222 | ||
0d3ce942 | 15223 | #: builtin/log.c:180 |
bb236fb4 AM |
15224 | msgid "decorate options" |
15225 | msgstr "opzioni decorazione" | |
15226 | ||
0d3ce942 | 15227 | #: builtin/log.c:183 |
bb236fb4 AM |
15228 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
15229 | msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1" | |
15230 | ||
0d3ce942 | 15231 | #: builtin/log.c:281 |
bb236fb4 AM |
15232 | #, c-format |
15233 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
15234 | msgstr "Output finale: %d %s\n" | |
15235 | ||
0d3ce942 | 15236 | #: builtin/log.c:535 |
bb236fb4 AM |
15237 | #, c-format |
15238 | msgid "git show %s: bad file" | |
15239 | msgstr "git show %s: file non valido" | |
15240 | ||
0d3ce942 | 15241 | #: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645 |
bb236fb4 | 15242 | #, c-format |
bbc55709 AM |
15243 | msgid "could not read object %s" |
15244 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" | |
bb236fb4 | 15245 | |
0d3ce942 | 15246 | #: builtin/log.c:670 |
bb236fb4 | 15247 | #, c-format |
bbc55709 AM |
15248 | msgid "unknown type: %d" |
15249 | msgstr "tipo sconosciuto: %d" | |
bb236fb4 | 15250 | |
0d3ce942 AM |
15251 | #: builtin/log.c:814 |
15252 | #, c-format | |
15253 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
15254 | msgstr "%s: modo lettera da descrizione non valido" | |
15255 | ||
15256 | #: builtin/log.c:821 | |
bb236fb4 AM |
15257 | msgid "format.headers without value" |
15258 | msgstr "format.headers non ha alcun valore" | |
15259 | ||
0d3ce942 | 15260 | #: builtin/log.c:936 |
bb236fb4 AM |
15261 | msgid "name of output directory is too long" |
15262 | msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo" | |
15263 | ||
0d3ce942 | 15264 | #: builtin/log.c:952 |
bb236fb4 | 15265 | #, c-format |
bbc55709 AM |
15266 | msgid "cannot open patch file %s" |
15267 | msgstr "impossibile aprire il file patch %s" | |
bb236fb4 | 15268 | |
0d3ce942 | 15269 | #: builtin/log.c:969 |
bbc55709 AM |
15270 | msgid "need exactly one range" |
15271 | msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo" | |
bb236fb4 | 15272 | |
0d3ce942 | 15273 | #: builtin/log.c:979 |
bbc55709 AM |
15274 | msgid "not a range" |
15275 | msgstr "il valore non è un intervallo" | |
bb236fb4 | 15276 | |
0d3ce942 | 15277 | #: builtin/log.c:1143 |
bbc55709 | 15278 | msgid "cover letter needs email format" |
505f7b23 | 15279 | msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail" |
bbc55709 | 15280 | |
0d3ce942 | 15281 | #: builtin/log.c:1149 |
bbc55709 AM |
15282 | msgid "failed to create cover-letter file" |
15283 | msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita" | |
bb236fb4 | 15284 | |
0d3ce942 | 15285 | #: builtin/log.c:1228 |
bb236fb4 AM |
15286 | #, c-format |
15287 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
bbc55709 | 15288 | msgstr "valore in-reply-to folle: %s" |
bb236fb4 | 15289 | |
0d3ce942 | 15290 | #: builtin/log.c:1255 |
bb236fb4 | 15291 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
bbc55709 | 15292 | msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]" |
bb236fb4 | 15293 | |
0d3ce942 | 15294 | #: builtin/log.c:1313 |
bbc55709 AM |
15295 | msgid "two output directories?" |
15296 | msgstr "due directory di output?" | |
bb236fb4 | 15297 | |
0d3ce942 | 15298 | #: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211 |
bb236fb4 | 15299 | #, c-format |
bbc55709 AM |
15300 | msgid "unknown commit %s" |
15301 | msgstr "commit %s sconosciuto" | |
bb236fb4 | 15302 | |
0d3ce942 | 15303 | #: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
bbc55709 | 15304 | #: builtin/replace.c:210 |
bb236fb4 | 15305 | #, c-format |
bbc55709 AM |
15306 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
15307 | msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido" | |
bb236fb4 | 15308 | |
0d3ce942 | 15309 | #: builtin/log.c:1439 |
bbc55709 AM |
15310 | msgid "could not find exact merge base" |
15311 | msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" | |
bb236fb4 | 15312 | |
0d3ce942 | 15313 | #: builtin/log.c:1443 |
bb236fb4 | 15314 | msgid "" |
bbc55709 | 15315 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
bb236fb4 | 15316 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
bbc55709 | 15317 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
bb236fb4 | 15318 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
15319 | "impossibile recuperare l'upstream, se vuoi registrare automaticamente\n" |
15320 | "il commit di base usa git branch --set-upstream-to per tracciare un branch\n" | |
15321 | "remoto.\n" | |
15322 | "In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n" | |
15323 | "--base=<ID commit di base>" | |
bb236fb4 | 15324 | |
0d3ce942 | 15325 | #: builtin/log.c:1463 |
bbc55709 AM |
15326 | msgid "failed to find exact merge base" |
15327 | msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" | |
bb236fb4 | 15328 | |
0d3ce942 | 15329 | #: builtin/log.c:1474 |
bb236fb4 | 15330 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
bbc55709 | 15331 | msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni" |
bb236fb4 | 15332 | |
0d3ce942 | 15333 | #: builtin/log.c:1478 |
bb236fb4 | 15334 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
bbc55709 | 15335 | msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni" |
bb236fb4 | 15336 | |
0d3ce942 | 15337 | #: builtin/log.c:1531 |
bb236fb4 | 15338 | msgid "cannot get patch id" |
bbc55709 | 15339 | msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch" |
bb236fb4 | 15340 | |
0d3ce942 | 15341 | #: builtin/log.c:1583 |
bb236fb4 | 15342 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
bbc55709 | 15343 | msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita" |
bb236fb4 | 15344 | |
0d3ce942 | 15345 | #: builtin/log.c:1629 |
bb236fb4 | 15346 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
bbc55709 | 15347 | msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch" |
bb236fb4 | 15348 | |
0d3ce942 | 15349 | #: builtin/log.c:1632 |
bb236fb4 | 15350 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
bbc55709 | 15351 | msgstr "usa [PATCH] anche con più patch" |
bb236fb4 | 15352 | |
0d3ce942 | 15353 | #: builtin/log.c:1636 |
bb236fb4 | 15354 | msgid "print patches to standard out" |
bbc55709 | 15355 | msgstr "stampa le patch sullo standard output" |
bb236fb4 | 15356 | |
0d3ce942 | 15357 | #: builtin/log.c:1638 |
bb236fb4 | 15358 | msgid "generate a cover letter" |
bbc55709 | 15359 | msgstr "genera una lettera di accompagnamento" |
bb236fb4 | 15360 | |
0d3ce942 | 15361 | #: builtin/log.c:1640 |
bb236fb4 | 15362 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
bbc55709 | 15363 | msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output" |
bb236fb4 | 15364 | |
0d3ce942 | 15365 | #: builtin/log.c:1641 |
bb236fb4 | 15366 | msgid "sfx" |
bbc55709 | 15367 | msgstr "suff" |
bb236fb4 | 15368 | |
0d3ce942 | 15369 | #: builtin/log.c:1642 |
bb236fb4 | 15370 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
bbc55709 | 15371 | msgstr "usa <suff> anziché '.patch'" |
bb236fb4 | 15372 | |
0d3ce942 | 15373 | #: builtin/log.c:1644 |
bb236fb4 | 15374 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
bbc55709 | 15375 | msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1" |
bb236fb4 | 15376 | |
0d3ce942 | 15377 | #: builtin/log.c:1646 |
bb236fb4 | 15378 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
bbc55709 | 15379 | msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata" |
bb236fb4 | 15380 | |
0d3ce942 | 15381 | #: builtin/log.c:1648 |
bb236fb4 | 15382 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
bbc55709 | 15383 | msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]" |
bb236fb4 | 15384 | |
0d3ce942 AM |
15385 | #: builtin/log.c:1651 |
15386 | msgid "cover-from-description-mode" | |
15387 | msgstr "modo-lettera-da-descrizione" | |
15388 | ||
15389 | #: builtin/log.c:1652 | |
15390 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" | |
15391 | msgstr "" | |
15392 | "genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di" | |
15393 | " un branch" | |
15394 | ||
15395 | #: builtin/log.c:1654 | |
bb236fb4 | 15396 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
bbc55709 | 15397 | msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]" |
bb236fb4 | 15398 | |
0d3ce942 | 15399 | #: builtin/log.c:1657 |
bb236fb4 | 15400 | msgid "store resulting files in <dir>" |
bbc55709 | 15401 | msgstr "salva i file risultanti in <dir>" |
bb236fb4 | 15402 | |
0d3ce942 | 15403 | #: builtin/log.c:1660 |
bb236fb4 | 15404 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
bbc55709 | 15405 | msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]" |
bb236fb4 | 15406 | |
0d3ce942 | 15407 | #: builtin/log.c:1663 |
bb236fb4 | 15408 | msgid "don't output binary diffs" |
bbc55709 | 15409 | msgstr "non mandare in output diff binari" |
bb236fb4 | 15410 | |
0d3ce942 | 15411 | #: builtin/log.c:1665 |
bb236fb4 | 15412 | msgid "output all-zero hash in From header" |
bbc55709 | 15413 | msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From" |
bb236fb4 | 15414 | |
0d3ce942 | 15415 | #: builtin/log.c:1667 |
bb236fb4 | 15416 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
bbc55709 | 15417 | msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream" |
bb236fb4 | 15418 | |
0d3ce942 | 15419 | #: builtin/log.c:1669 |
bb236fb4 AM |
15420 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
15421 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15422 | "visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch " |
15423 | "+ stat)" | |
bb236fb4 | 15424 | |
0d3ce942 | 15425 | #: builtin/log.c:1671 |
bb236fb4 | 15426 | msgid "Messaging" |
bbc55709 | 15427 | msgstr "Messaggistica" |
bb236fb4 | 15428 | |
0d3ce942 | 15429 | #: builtin/log.c:1672 |
bb236fb4 | 15430 | msgid "header" |
bbc55709 | 15431 | msgstr "intestazione" |
bb236fb4 | 15432 | |
0d3ce942 | 15433 | #: builtin/log.c:1673 |
bb236fb4 | 15434 | msgid "add email header" |
505f7b23 | 15435 | msgstr "aggiungi intestazione e-mail" |
bb236fb4 | 15436 | |
0d3ce942 | 15437 | #: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676 |
bb236fb4 | 15438 | msgid "email" |
505f7b23 | 15439 | msgstr "e-mail" |
bb236fb4 | 15440 | |
0d3ce942 | 15441 | #: builtin/log.c:1674 |
bb236fb4 | 15442 | msgid "add To: header" |
bbc55709 | 15443 | msgstr "aggiungi intestazione A:" |
bb236fb4 | 15444 | |
0d3ce942 | 15445 | #: builtin/log.c:1676 |
bb236fb4 | 15446 | msgid "add Cc: header" |
bbc55709 | 15447 | msgstr "aggiungi intestazione Cc:" |
bb236fb4 | 15448 | |
0d3ce942 | 15449 | #: builtin/log.c:1678 |
bb236fb4 | 15450 | msgid "ident" |
bbc55709 | 15451 | msgstr "identità" |
bb236fb4 | 15452 | |
0d3ce942 | 15453 | #: builtin/log.c:1679 |
bb236fb4 AM |
15454 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
15455 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15456 | "imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il " |
15457 | "commit se assente)" | |
bb236fb4 | 15458 | |
0d3ce942 | 15459 | #: builtin/log.c:1681 |
bb236fb4 | 15460 | msgid "message-id" |
bbc55709 | 15461 | msgstr "ID messaggio" |
bb236fb4 | 15462 | |
0d3ce942 | 15463 | #: builtin/log.c:1682 |
bb236fb4 | 15464 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
bbc55709 | 15465 | msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>" |
bb236fb4 | 15466 | |
0d3ce942 | 15467 | #: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686 |
bb236fb4 | 15468 | msgid "boundary" |
bbc55709 | 15469 | msgstr "delimitatore" |
bb236fb4 | 15470 | |
0d3ce942 | 15471 | #: builtin/log.c:1684 |
bb236fb4 | 15472 | msgid "attach the patch" |
bbc55709 | 15473 | msgstr "allega la patch" |
bb236fb4 | 15474 | |
0d3ce942 | 15475 | #: builtin/log.c:1687 |
bb236fb4 | 15476 | msgid "inline the patch" |
bbc55709 | 15477 | msgstr "includi la patch nel messaggio" |
bb236fb4 | 15478 | |
0d3ce942 | 15479 | #: builtin/log.c:1691 |
bb236fb4 AM |
15480 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
15481 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15482 | "abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, " |
15483 | "profondo" | |
bb236fb4 | 15484 | |
0d3ce942 | 15485 | #: builtin/log.c:1693 |
bb236fb4 | 15486 | msgid "signature" |
bbc55709 | 15487 | msgstr "firma" |
bb236fb4 | 15488 | |
0d3ce942 | 15489 | #: builtin/log.c:1694 |
bb236fb4 | 15490 | msgid "add a signature" |
bbc55709 | 15491 | msgstr "aggiungi una firma" |
bb236fb4 | 15492 | |
0d3ce942 | 15493 | #: builtin/log.c:1695 |
bb236fb4 | 15494 | msgid "base-commit" |
bbc55709 | 15495 | msgstr "commit di base" |
bb236fb4 | 15496 | |
0d3ce942 | 15497 | #: builtin/log.c:1696 |
bb236fb4 AM |
15498 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
15499 | msgstr "" | |
bbc55709 | 15500 | "aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch" |
bb236fb4 | 15501 | |
0d3ce942 | 15502 | #: builtin/log.c:1698 |
bb236fb4 | 15503 | msgid "add a signature from a file" |
bbc55709 | 15504 | msgstr "aggiungi una firma da file" |
bb236fb4 | 15505 | |
0d3ce942 | 15506 | #: builtin/log.c:1699 |
bb236fb4 | 15507 | msgid "don't print the patch filenames" |
bbc55709 | 15508 | msgstr "non stampare i nomi file delle patch" |
bb236fb4 | 15509 | |
0d3ce942 | 15510 | #: builtin/log.c:1701 |
bb236fb4 | 15511 | msgid "show progress while generating patches" |
bbc55709 | 15512 | msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch" |
bb236fb4 | 15513 | |
0d3ce942 | 15514 | #: builtin/log.c:1703 |
bb236fb4 AM |
15515 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
15516 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15517 | "visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di " |
15518 | "accompagnamento o in una patch singola" | |
bb236fb4 | 15519 | |
0d3ce942 | 15520 | #: builtin/log.c:1706 |
bb236fb4 AM |
15521 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
15522 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15523 | "visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera " |
15524 | "di accompagnamento o in una patch singola" | |
bb236fb4 | 15525 | |
0d3ce942 | 15526 | #: builtin/log.c:1708 |
bb236fb4 | 15527 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
bbc55709 | 15528 | msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione" |
bb236fb4 | 15529 | |
0d3ce942 | 15530 | #: builtin/log.c:1792 |
bbc55709 | 15531 | #, c-format |
bb236fb4 | 15532 | msgid "invalid ident line: %s" |
bbc55709 | 15533 | msgstr "riga ident non valida: %s" |
bb236fb4 | 15534 | |
0d3ce942 | 15535 | #: builtin/log.c:1807 |
bb236fb4 | 15536 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
bbc55709 | 15537 | msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive" |
bb236fb4 | 15538 | |
0d3ce942 | 15539 | #: builtin/log.c:1809 |
bb236fb4 | 15540 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
bbc55709 | 15541 | msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive" |
bb236fb4 | 15542 | |
0d3ce942 | 15543 | #: builtin/log.c:1817 |
bb236fb4 AM |
15544 | msgid "--name-only does not make sense" |
15545 | msgstr "--name-only non ha senso" | |
15546 | ||
0d3ce942 | 15547 | #: builtin/log.c:1819 |
bb236fb4 AM |
15548 | msgid "--name-status does not make sense" |
15549 | msgstr "--name-status non ha senso" | |
15550 | ||
0d3ce942 | 15551 | #: builtin/log.c:1821 |
bb236fb4 AM |
15552 | msgid "--check does not make sense" |
15553 | msgstr "--check non ha senso" | |
15554 | ||
0d3ce942 | 15555 | #: builtin/log.c:1854 |
bb236fb4 AM |
15556 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
15557 | msgstr "standard output, o directory, quale dei due?" | |
15558 | ||
0d3ce942 | 15559 | #: builtin/log.c:1958 |
bb236fb4 | 15560 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
bbc55709 | 15561 | msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch" |
bb236fb4 | 15562 | |
0d3ce942 | 15563 | #: builtin/log.c:1962 |
bb236fb4 | 15564 | msgid "Interdiff:" |
bbc55709 | 15565 | msgstr "Interdiff:" |
bb236fb4 | 15566 | |
0d3ce942 | 15567 | #: builtin/log.c:1963 |
bb236fb4 AM |
15568 | #, c-format |
15569 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
bbc55709 | 15570 | msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:" |
bb236fb4 | 15571 | |
0d3ce942 | 15572 | #: builtin/log.c:1969 |
bb236fb4 | 15573 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
bbc55709 | 15574 | msgstr "--creation-factor richiede --range-diff" |
bb236fb4 | 15575 | |
0d3ce942 | 15576 | #: builtin/log.c:1973 |
bb236fb4 | 15577 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
bbc55709 | 15578 | msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch" |
bb236fb4 | 15579 | |
0d3ce942 | 15580 | #: builtin/log.c:1981 |
bb236fb4 | 15581 | msgid "Range-diff:" |
bbc55709 | 15582 | msgstr "Range-diff:" |
bb236fb4 | 15583 | |
0d3ce942 | 15584 | #: builtin/log.c:1982 |
bb236fb4 AM |
15585 | #, c-format |
15586 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
bbc55709 | 15587 | msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:" |
bb236fb4 | 15588 | |
0d3ce942 | 15589 | #: builtin/log.c:1993 |
bbc55709 | 15590 | #, c-format |
bb236fb4 | 15591 | msgid "unable to read signature file '%s'" |
bbc55709 | 15592 | msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'" |
bb236fb4 | 15593 | |
0d3ce942 | 15594 | #: builtin/log.c:2029 |
bb236fb4 | 15595 | msgid "Generating patches" |
bbc55709 | 15596 | msgstr "Generazione delle patch in corso" |
bb236fb4 | 15597 | |
0d3ce942 | 15598 | #: builtin/log.c:2073 |
bbc55709 AM |
15599 | msgid "failed to create output files" |
15600 | msgstr "creazione dei file di output non riuscita" | |
bb236fb4 | 15601 | |
0d3ce942 | 15602 | #: builtin/log.c:2132 |
bb236fb4 | 15603 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
bbc55709 | 15604 | msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]" |
bb236fb4 | 15605 | |
0d3ce942 | 15606 | #: builtin/log.c:2186 |
bb236fb4 AM |
15607 | #, c-format |
15608 | msgid "" | |
15609 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
15610 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15611 | "Impossibile trovare un branch remoto tracciato, specifica <upstream> " |
15612 | "manualmente.\n" | |
bb236fb4 AM |
15613 | |
15614 | #: builtin/ls-files.c:470 | |
bb236fb4 | 15615 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
bbc55709 | 15616 | msgstr "git ls-files [<opzioni>] [<file>...]" |
bb236fb4 AM |
15617 | |
15618 | #: builtin/ls-files.c:526 | |
15619 | msgid "identify the file status with tags" | |
bbc55709 | 15620 | msgstr "identifica lo stato del file con i tag" |
bb236fb4 AM |
15621 | |
15622 | #: builtin/ls-files.c:528 | |
15623 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" | |
bbc55709 | 15624 | msgstr "usa lettere minuscole per i file che si 'assumono non modificati'" |
bb236fb4 AM |
15625 | |
15626 | #: builtin/ls-files.c:530 | |
15627 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
bbc55709 | 15628 | msgstr "usa lettere minuscole per i file 'fsmonitor clean'" |
bb236fb4 AM |
15629 | |
15630 | #: builtin/ls-files.c:532 | |
15631 | msgid "show cached files in the output (default)" | |
bbc55709 | 15632 | msgstr "visualizza file in cache nell'output (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 AM |
15633 | |
15634 | #: builtin/ls-files.c:534 | |
bb236fb4 | 15635 | msgid "show deleted files in the output" |
bbc55709 | 15636 | msgstr "visualizza file eliminati nell'output" |
bb236fb4 AM |
15637 | |
15638 | #: builtin/ls-files.c:536 | |
15639 | msgid "show modified files in the output" | |
bbc55709 | 15640 | msgstr "visualizza file modificati nell'output" |
bb236fb4 AM |
15641 | |
15642 | #: builtin/ls-files.c:538 | |
15643 | msgid "show other files in the output" | |
bbc55709 | 15644 | msgstr "visualizza altri file nell'output" |
bb236fb4 AM |
15645 | |
15646 | #: builtin/ls-files.c:540 | |
15647 | msgid "show ignored files in the output" | |
bbc55709 | 15648 | msgstr "visualizza file ignorati nell'output" |
bb236fb4 AM |
15649 | |
15650 | #: builtin/ls-files.c:543 | |
15651 | msgid "show staged contents' object name in the output" | |
15652 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15653 | "visualizza il nome dell'oggetto \"contenuti nell'area di staging\" " |
15654 | "nell'output" | |
bb236fb4 AM |
15655 | |
15656 | #: builtin/ls-files.c:545 | |
15657 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" | |
bbc55709 | 15658 | msgstr "visualizza i file nel filesystem che devono essere rimossi" |
bb236fb4 AM |
15659 | |
15660 | #: builtin/ls-files.c:547 | |
15661 | msgid "show 'other' directories' names only" | |
bbc55709 | 15662 | msgstr "visualizza solo i nomi delle directory 'altro'" |
bb236fb4 AM |
15663 | |
15664 | #: builtin/ls-files.c:549 | |
15665 | msgid "show line endings of files" | |
bbc55709 | 15666 | msgstr "visualizza i fine riga dei file" |
bb236fb4 AM |
15667 | |
15668 | #: builtin/ls-files.c:551 | |
bb236fb4 | 15669 | msgid "don't show empty directories" |
bbc55709 | 15670 | msgstr "non visualizzare le directory vuote" |
bb236fb4 AM |
15671 | |
15672 | #: builtin/ls-files.c:554 | |
15673 | msgid "show unmerged files in the output" | |
bbc55709 | 15674 | msgstr "visualizza file non sottoposti a merge nell'output" |
bb236fb4 AM |
15675 | |
15676 | #: builtin/ls-files.c:556 | |
15677 | msgid "show resolve-undo information" | |
bbc55709 | 15678 | msgstr "visualizza informazioni resolve-undo" |
bb236fb4 AM |
15679 | |
15680 | #: builtin/ls-files.c:558 | |
bb236fb4 | 15681 | msgid "skip files matching pattern" |
bbc55709 | 15682 | msgstr "salta i file corrispondenti a \"espressione regolare\"" |
bb236fb4 AM |
15683 | |
15684 | #: builtin/ls-files.c:561 | |
15685 | msgid "exclude patterns are read from <file>" | |
bbc55709 | 15686 | msgstr "le espressioni regolari di esclusione sono lette da <file>" |
bb236fb4 AM |
15687 | |
15688 | #: builtin/ls-files.c:564 | |
15689 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" | |
15690 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15691 | "leggi espressioni regolari di esclusione aggiuntive specifiche per directory " |
15692 | "da <file>" | |
bb236fb4 AM |
15693 | |
15694 | #: builtin/ls-files.c:566 | |
15695 | msgid "add the standard git exclusions" | |
bbc55709 | 15696 | msgstr "aggiungi le esclusioni standard di Git" |
bb236fb4 AM |
15697 | |
15698 | #: builtin/ls-files.c:570 | |
15699 | msgid "make the output relative to the project top directory" | |
bbc55709 | 15700 | msgstr "rendi l'output relativo alla directory radice del progetto" |
bb236fb4 AM |
15701 | |
15702 | #: builtin/ls-files.c:573 | |
15703 | msgid "recurse through submodules" | |
bbc55709 | 15704 | msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli" |
bb236fb4 AM |
15705 | |
15706 | #: builtin/ls-files.c:575 | |
15707 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" | |
bbc55709 | 15708 | msgstr "se dei <file> non sono nell'indice, consideralo un errore" |
bb236fb4 AM |
15709 | |
15710 | #: builtin/ls-files.c:576 | |
15711 | msgid "tree-ish" | |
bbc55709 | 15712 | msgstr "espressione albero" |
bb236fb4 AM |
15713 | |
15714 | #: builtin/ls-files.c:577 | |
15715 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" | |
15716 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15717 | "fingi che i percorsi rimossi da <espressione albero> in poi siano ancora " |
15718 | "presenti" | |
bb236fb4 AM |
15719 | |
15720 | #: builtin/ls-files.c:579 | |
15721 | msgid "show debugging data" | |
bbc55709 | 15722 | msgstr "visualizza informazioni di debug" |
bb236fb4 AM |
15723 | |
15724 | #: builtin/ls-remote.c:9 | |
15725 | msgid "" | |
15726 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
15727 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15728 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
15729 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15730 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<eseguibile>]\n" |
15731 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15732 | " [--symref] [<repository> [<riferimenti>...]]" | |
bb236fb4 AM |
15733 | |
15734 | #: builtin/ls-remote.c:59 | |
15735 | msgid "do not print remote URL" | |
bbc55709 | 15736 | msgstr "non stampare l'URL del remoto" |
bb236fb4 | 15737 | |
0d3ce942 | 15738 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1518 |
bb236fb4 | 15739 | msgid "exec" |
bbc55709 | 15740 | msgstr "eseguibile" |
bb236fb4 AM |
15741 | |
15742 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 | |
15743 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
bbc55709 | 15744 | msgstr "percorso di git-upload-pack sull'host remoto" |
bb236fb4 AM |
15745 | |
15746 | #: builtin/ls-remote.c:65 | |
15747 | msgid "limit to tags" | |
bbc55709 | 15748 | msgstr "limitati ai tag" |
bb236fb4 AM |
15749 | |
15750 | #: builtin/ls-remote.c:66 | |
15751 | msgid "limit to heads" | |
bbc55709 | 15752 | msgstr "limitati alle head" |
bb236fb4 AM |
15753 | |
15754 | #: builtin/ls-remote.c:67 | |
15755 | msgid "do not show peeled tags" | |
bbc55709 | 15756 | msgstr "non visualizzare i tag rimossi" |
bb236fb4 AM |
15757 | |
15758 | #: builtin/ls-remote.c:69 | |
15759 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
bbc55709 | 15760 | msgstr "tieni in considerazione url.<base>.insteadOf" |
bb236fb4 | 15761 | |
bbc55709 | 15762 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
bb236fb4 AM |
15763 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
15764 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15765 | "esci con codice d'uscita 2 se non sono stati trovati riferimenti " |
15766 | "corrispondenti" | |
bb236fb4 | 15767 | |
bbc55709 | 15768 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
bb236fb4 | 15769 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
bbc55709 | 15770 | msgstr "visualizza riferimento sottostante oltre all'oggetto a cui punta" |
bb236fb4 AM |
15771 | |
15772 | #: builtin/ls-tree.c:30 | |
bb236fb4 | 15773 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
bbc55709 | 15774 | msgstr "git ls-tree [<opzioni>] <espressione albero> [<percorso>...]" |
bb236fb4 AM |
15775 | |
15776 | #: builtin/ls-tree.c:128 | |
15777 | msgid "only show trees" | |
bbc55709 | 15778 | msgstr "visualizza solo alberi" |
bb236fb4 AM |
15779 | |
15780 | #: builtin/ls-tree.c:130 | |
15781 | msgid "recurse into subtrees" | |
bbc55709 | 15782 | msgstr "esegui ricorsivamente nei sottoalberi" |
bb236fb4 AM |
15783 | |
15784 | #: builtin/ls-tree.c:132 | |
15785 | msgid "show trees when recursing" | |
bbc55709 | 15786 | msgstr "visualizza gli alberi durante la ricorsione" |
bb236fb4 AM |
15787 | |
15788 | #: builtin/ls-tree.c:135 | |
15789 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
bbc55709 | 15790 | msgstr "termina le voci con un byte NUL" |
bb236fb4 AM |
15791 | |
15792 | #: builtin/ls-tree.c:136 | |
bb236fb4 | 15793 | msgid "include object size" |
bbc55709 | 15794 | msgstr "includi dimensioni oggetto" |
bb236fb4 AM |
15795 | |
15796 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 | |
15797 | msgid "list only filenames" | |
bbc55709 | 15798 | msgstr "elenca solo i nomi file" |
bb236fb4 AM |
15799 | |
15800 | #: builtin/ls-tree.c:143 | |
15801 | msgid "use full path names" | |
bbc55709 | 15802 | msgstr "usa nomi percorso completi" |
bb236fb4 AM |
15803 | |
15804 | #: builtin/ls-tree.c:145 | |
15805 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
15806 | msgstr "" | |
bbc55709 | 15807 | "elenca l'intero albero; non solo la directory corrente (implica --full-name)" |
bb236fb4 AM |
15808 | |
15809 | #: builtin/mailsplit.c:241 | |
15810 | #, c-format | |
15811 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
bbc55709 | 15812 | msgstr "mbox vuota: '%s'" |
bb236fb4 | 15813 | |
f46393cb | 15814 | #: builtin/merge.c:55 |
bb236fb4 | 15815 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
bbc55709 | 15816 | msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]" |
bb236fb4 | 15817 | |
f46393cb | 15818 | #: builtin/merge.c:56 |
bb236fb4 | 15819 | msgid "git merge --abort" |
bbc55709 | 15820 | msgstr "git merge --abort" |
bb236fb4 | 15821 | |
f46393cb | 15822 | #: builtin/merge.c:57 |
bb236fb4 | 15823 | msgid "git merge --continue" |
bbc55709 | 15824 | msgstr "git merge --continue" |
bb236fb4 | 15825 | |
f46393cb | 15826 | #: builtin/merge.c:118 |
bb236fb4 AM |
15827 | msgid "switch `m' requires a value" |
15828 | msgstr "lo switch 'm' richiede un valore" | |
15829 | ||
f46393cb | 15830 | #: builtin/merge.c:141 |
bbc55709 | 15831 | #, c-format |
bb236fb4 | 15832 | msgid "option `%s' requires a value" |
bbc55709 | 15833 | msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore" |
bb236fb4 | 15834 | |
f46393cb | 15835 | #: builtin/merge.c:187 |
bb236fb4 AM |
15836 | #, c-format |
15837 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
15838 | msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" | |
15839 | ||
f46393cb | 15840 | #: builtin/merge.c:188 |
bb236fb4 AM |
15841 | #, c-format |
15842 | msgid "Available strategies are:" | |
15843 | msgstr "Le strategie disponibili sono:" | |
15844 | ||
f46393cb | 15845 | #: builtin/merge.c:193 |
bb236fb4 AM |
15846 | #, c-format |
15847 | msgid "Available custom strategies are:" | |
15848 | msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:" | |
15849 | ||
370784e0 | 15850 | #: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 |
bb236fb4 | 15851 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
bbc55709 | 15852 | msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge" |
bb236fb4 | 15853 | |
370784e0 | 15854 | #: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 |
bb236fb4 | 15855 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
bbc55709 | 15856 | msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge" |
bb236fb4 | 15857 | |
370784e0 | 15858 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 |
bb236fb4 | 15859 | msgid "(synonym to --stat)" |
bbc55709 | 15860 | msgstr "(sinonimo di --stat)" |
bb236fb4 | 15861 | |
370784e0 | 15862 | #: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 |
bb236fb4 AM |
15863 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
15864 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15865 | "aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del " |
15866 | "merge" | |
bb236fb4 | 15867 | |
370784e0 | 15868 | #: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 |
bb236fb4 | 15869 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
bbc55709 | 15870 | msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge" |
bb236fb4 | 15871 | |
370784e0 | 15872 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 |
bb236fb4 | 15873 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
bbc55709 | 15874 | msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 15875 | |
370784e0 | 15876 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 |
bb236fb4 | 15877 | msgid "edit message before committing" |
bbc55709 | 15878 | msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit" |
bb236fb4 | 15879 | |
f46393cb | 15880 | #: builtin/merge.c:259 |
bb236fb4 | 15881 | msgid "allow fast-forward (default)" |
505f7b23 | 15882 | msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 15883 | |
370784e0 | 15884 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 |
bb236fb4 | 15885 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
505f7b23 | 15886 | msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile" |
bb236fb4 | 15887 | |
370784e0 | 15888 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 |
bb236fb4 | 15889 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
bbc55709 | 15890 | msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida" |
bb236fb4 | 15891 | |
370784e0 | 15892 | #: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 |
0d3ce942 | 15893 | #: builtin/rebase.c:512 builtin/rebase.c:1531 builtin/revert.c:114 |
bb236fb4 | 15894 | msgid "strategy" |
bbc55709 | 15895 | msgstr "strategia" |
bb236fb4 | 15896 | |
370784e0 | 15897 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 |
bb236fb4 | 15898 | msgid "merge strategy to use" |
bbc55709 | 15899 | msgstr "strategia di merge da usare" |
bb236fb4 | 15900 | |
370784e0 | 15901 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 |
bb236fb4 | 15902 | msgid "option=value" |
bbc55709 | 15903 | msgstr "opzione=valore" |
bb236fb4 | 15904 | |
370784e0 | 15905 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 |
bb236fb4 | 15906 | msgid "option for selected merge strategy" |
bbc55709 | 15907 | msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata" |
bb236fb4 | 15908 | |
f46393cb | 15909 | #: builtin/merge.c:271 |
bb236fb4 | 15910 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
505f7b23 | 15911 | msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)" |
bb236fb4 | 15912 | |
f46393cb | 15913 | #: builtin/merge.c:278 |
bb236fb4 | 15914 | msgid "abort the current in-progress merge" |
bbc55709 | 15915 | msgstr "interrompi il merge attualmente in corso" |
bb236fb4 | 15916 | |
f46393cb AM |
15917 | #: builtin/merge.c:280 |
15918 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" | |
15919 | msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro" | |
15920 | ||
15921 | #: builtin/merge.c:282 | |
bb236fb4 | 15922 | msgid "continue the current in-progress merge" |
bbc55709 | 15923 | msgstr "continua il merge attualmente in corso" |
bb236fb4 | 15924 | |
370784e0 | 15925 | #: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 |
bb236fb4 | 15926 | msgid "allow merging unrelated histories" |
bbc55709 | 15927 | msgstr "consenti di unire cronologie non correlate" |
bb236fb4 | 15928 | |
f46393cb | 15929 | #: builtin/merge.c:290 |
370784e0 AM |
15930 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
15931 | msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg" | |
bb236fb4 | 15932 | |
f46393cb | 15933 | #: builtin/merge.c:307 |
bb236fb4 AM |
15934 | msgid "could not run stash." |
15935 | msgstr "non è stato possibile eseguire stash." | |
15936 | ||
f46393cb | 15937 | #: builtin/merge.c:312 |
bb236fb4 AM |
15938 | msgid "stash failed" |
15939 | msgstr "esecuzione di stash non riuscita" | |
15940 | ||
f46393cb | 15941 | #: builtin/merge.c:317 |
bb236fb4 AM |
15942 | #, c-format |
15943 | msgid "not a valid object: %s" | |
15944 | msgstr "non è un oggetto valido: %s" | |
15945 | ||
f46393cb | 15946 | #: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356 |
bb236fb4 AM |
15947 | msgid "read-tree failed" |
15948 | msgstr "read-tree non riuscito" | |
15949 | ||
f46393cb | 15950 | #: builtin/merge.c:386 |
bb236fb4 | 15951 | msgid " (nothing to squash)" |
bbc55709 | 15952 | msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)" |
bb236fb4 | 15953 | |
f46393cb | 15954 | #: builtin/merge.c:397 |
bb236fb4 AM |
15955 | #, c-format |
15956 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
bbc55709 | 15957 | msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n" |
bb236fb4 | 15958 | |
f46393cb | 15959 | #: builtin/merge.c:447 |
bb236fb4 AM |
15960 | #, c-format |
15961 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
15962 | msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n" | |
15963 | ||
f46393cb | 15964 | #: builtin/merge.c:498 |
bb236fb4 AM |
15965 | #, c-format |
15966 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
15967 | msgstr "'%s' non punta ad un commit" | |
15968 | ||
f46393cb | 15969 | #: builtin/merge.c:585 |
bb236fb4 AM |
15970 | #, c-format |
15971 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
15972 | msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s" | |
15973 | ||
370784e0 | 15974 | #: builtin/merge.c:705 |
bb236fb4 | 15975 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
bbc55709 | 15976 | msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head." |
bb236fb4 | 15977 | |
370784e0 | 15978 | #: builtin/merge.c:719 |
bb236fb4 AM |
15979 | #, c-format |
15980 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
bbc55709 | 15981 | msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s" |
bb236fb4 | 15982 | |
370784e0 | 15983 | #: builtin/merge.c:734 |
bb236fb4 AM |
15984 | #, c-format |
15985 | msgid "unable to write %s" | |
bbc55709 | 15986 | msgstr "impossibile scrivere %s" |
bb236fb4 | 15987 | |
370784e0 | 15988 | #: builtin/merge.c:786 |
bb236fb4 AM |
15989 | #, c-format |
15990 | msgid "Could not read from '%s'" | |
15991 | msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'" | |
15992 | ||
370784e0 | 15993 | #: builtin/merge.c:795 |
bb236fb4 AM |
15994 | #, c-format |
15995 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
15996 | msgstr "" | |
bbc55709 | 15997 | "Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n" |
bb236fb4 | 15998 | |
370784e0 | 15999 | #: builtin/merge.c:801 |
bb236fb4 AM |
16000 | msgid "" |
16001 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
16002 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
16003 | "\n" | |
bbc55709 AM |
16004 | msgstr "" |
16005 | "Inserisci un messaggio di commit per spiegare perché è necessario\n" | |
16006 | "questo merge, in particolare se si esegue il merge di un upstream\n" | |
16007 | "aggiornato in un topic branch.\n" | |
16008 | "\n" | |
16009 | ||
370784e0 | 16010 | #: builtin/merge.c:806 |
bbc55709 AM |
16011 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
16012 | msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" | |
16013 | ||
370784e0 | 16014 | #: builtin/merge.c:809 |
bbc55709 AM |
16015 | #, c-format |
16016 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
16017 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
16018 | "the commit.\n" | |
16019 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16020 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n" |
16021 | "interromperà il commit.\n" | |
bb236fb4 | 16022 | |
370784e0 | 16023 | #: builtin/merge.c:862 |
bb236fb4 AM |
16024 | msgid "Empty commit message." |
16025 | msgstr "Messaggio di commit vuoto." | |
16026 | ||
370784e0 | 16027 | #: builtin/merge.c:877 |
bb236fb4 AM |
16028 | #, c-format |
16029 | msgid "Wonderful.\n" | |
16030 | msgstr "Splendido.\n" | |
16031 | ||
370784e0 | 16032 | #: builtin/merge.c:938 |
bb236fb4 AM |
16033 | #, c-format |
16034 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
16035 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16036 | "Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n" |
bb236fb4 AM |
16037 | "del risultato.\n" |
16038 | ||
370784e0 | 16039 | #: builtin/merge.c:977 |
bb236fb4 AM |
16040 | msgid "No current branch." |
16041 | msgstr "Nessun branch corrente." | |
16042 | ||
370784e0 | 16043 | #: builtin/merge.c:979 |
bb236fb4 AM |
16044 | msgid "No remote for the current branch." |
16045 | msgstr "Nessun remote per il branch corrente." | |
16046 | ||
370784e0 | 16047 | #: builtin/merge.c:981 |
bb236fb4 AM |
16048 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
16049 | msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente." | |
16050 | ||
370784e0 | 16051 | #: builtin/merge.c:986 |
bb236fb4 AM |
16052 | #, c-format |
16053 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
bbc55709 | 16054 | msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s" |
bb236fb4 | 16055 | |
370784e0 | 16056 | #: builtin/merge.c:1043 |
bb236fb4 AM |
16057 | #, c-format |
16058 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
bbc55709 | 16059 | msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'" |
bb236fb4 | 16060 | |
370784e0 | 16061 | #: builtin/merge.c:1146 |
bbc55709 | 16062 | #, c-format |
bb236fb4 | 16063 | msgid "not something we can merge in %s: %s" |
bbc55709 | 16064 | msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s" |
bb236fb4 | 16065 | |
370784e0 | 16066 | #: builtin/merge.c:1180 |
bb236fb4 | 16067 | msgid "not something we can merge" |
bbc55709 | 16068 | msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge" |
bb236fb4 | 16069 | |
370784e0 | 16070 | #: builtin/merge.c:1283 |
bb236fb4 | 16071 | msgid "--abort expects no arguments" |
bbc55709 | 16072 | msgstr "--abort non richiede argomenti" |
bb236fb4 | 16073 | |
370784e0 | 16074 | #: builtin/merge.c:1287 |
bb236fb4 | 16075 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
bbc55709 | 16076 | msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)." |
bb236fb4 | 16077 | |
370784e0 | 16078 | #: builtin/merge.c:1296 |
f46393cb AM |
16079 | msgid "--quit expects no arguments" |
16080 | msgstr "--quit non richiede argomenti" | |
16081 | ||
370784e0 | 16082 | #: builtin/merge.c:1309 |
bb236fb4 | 16083 | msgid "--continue expects no arguments" |
bbc55709 | 16084 | msgstr "--continue non richiede argomenti" |
bb236fb4 | 16085 | |
370784e0 | 16086 | #: builtin/merge.c:1313 |
bb236fb4 | 16087 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
bbc55709 | 16088 | msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)." |
bb236fb4 | 16089 | |
370784e0 | 16090 | #: builtin/merge.c:1329 |
bb236fb4 AM |
16091 | msgid "" |
16092 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
16093 | "Please, commit your changes before you merge." | |
16094 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16095 | "Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n" |
16096 | "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
bb236fb4 | 16097 | |
370784e0 | 16098 | #: builtin/merge.c:1336 |
bb236fb4 AM |
16099 | msgid "" |
16100 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
16101 | "Please, commit your changes before you merge." | |
16102 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16103 | "Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n" |
16104 | "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
bb236fb4 | 16105 | |
370784e0 | 16106 | #: builtin/merge.c:1339 |
bb236fb4 | 16107 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
bbc55709 | 16108 | msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)." |
bb236fb4 | 16109 | |
370784e0 | 16110 | #: builtin/merge.c:1353 |
bb236fb4 | 16111 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
bbc55709 | 16112 | msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff." |
bb236fb4 | 16113 | |
370784e0 | 16114 | #: builtin/merge.c:1355 |
f46393cb AM |
16115 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
16116 | msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit." | |
16117 | ||
370784e0 | 16118 | #: builtin/merge.c:1371 |
bb236fb4 | 16119 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
bbc55709 | 16120 | msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato." |
bb236fb4 | 16121 | |
370784e0 | 16122 | #: builtin/merge.c:1388 |
bb236fb4 | 16123 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
bbc55709 | 16124 | msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato" |
bb236fb4 | 16125 | |
370784e0 | 16126 | #: builtin/merge.c:1390 |
bb236fb4 | 16127 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
bbc55709 | 16128 | msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota" |
bb236fb4 | 16129 | |
370784e0 | 16130 | #: builtin/merge.c:1395 |
bb236fb4 AM |
16131 | #, c-format |
16132 | msgid "%s - not something we can merge" | |
16133 | msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" | |
16134 | ||
370784e0 | 16135 | #: builtin/merge.c:1397 |
bb236fb4 | 16136 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
bbc55709 | 16137 | msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota" |
bb236fb4 | 16138 | |
370784e0 | 16139 | #: builtin/merge.c:1476 |
bb236fb4 | 16140 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
bbc55709 | 16141 | msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate" |
bb236fb4 | 16142 | |
370784e0 | 16143 | #: builtin/merge.c:1485 |
bb236fb4 | 16144 | msgid "Already up to date." |
bbc55709 | 16145 | msgstr "Già aggiornato." |
bb236fb4 | 16146 | |
370784e0 | 16147 | #: builtin/merge.c:1495 |
bb236fb4 AM |
16148 | #, c-format |
16149 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
16150 | msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n" | |
16151 | ||
370784e0 | 16152 | #: builtin/merge.c:1537 |
bb236fb4 AM |
16153 | #, c-format |
16154 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
bbc55709 | 16155 | msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n" |
bb236fb4 | 16156 | |
370784e0 | 16157 | #: builtin/merge.c:1544 |
bb236fb4 AM |
16158 | #, c-format |
16159 | msgid "Nope.\n" | |
16160 | msgstr "No.\n" | |
16161 | ||
370784e0 | 16162 | #: builtin/merge.c:1569 |
bb236fb4 | 16163 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
bbc55709 | 16164 | msgstr "Già aggiornato. Oh sì!" |
bb236fb4 | 16165 | |
370784e0 | 16166 | #: builtin/merge.c:1575 |
bb236fb4 | 16167 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
505f7b23 | 16168 | msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione." |
bb236fb4 | 16169 | |
370784e0 | 16170 | #: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 |
bb236fb4 AM |
16171 | #, c-format |
16172 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
bbc55709 | 16173 | msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n" |
bb236fb4 | 16174 | |
370784e0 | 16175 | #: builtin/merge.c:1602 |
bb236fb4 AM |
16176 | #, c-format |
16177 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
16178 | msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" | |
16179 | ||
370784e0 | 16180 | #: builtin/merge.c:1654 |
bb236fb4 AM |
16181 | #, c-format |
16182 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
16183 | msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n" | |
16184 | ||
370784e0 | 16185 | #: builtin/merge.c:1656 |
bb236fb4 AM |
16186 | #, c-format |
16187 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
16188 | msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n" | |
16189 | ||
370784e0 | 16190 | #: builtin/merge.c:1665 |
bb236fb4 AM |
16191 | #, c-format |
16192 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
bbc55709 | 16193 | msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n" |
bb236fb4 | 16194 | |
370784e0 | 16195 | #: builtin/merge.c:1677 |
bb236fb4 AM |
16196 | #, c-format |
16197 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
16198 | msgstr "" | |
16199 | "Il merge automatico è andato a buon fine; fermato prima del commit come " | |
16200 | "richiesto\n" | |
16201 | ||
16202 | #: builtin/merge-base.c:32 | |
16203 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
bbc55709 | 16204 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
bb236fb4 AM |
16205 | |
16206 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
16207 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
bbc55709 | 16208 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
bb236fb4 AM |
16209 | |
16210 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
16211 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
bbc55709 | 16212 | msgstr "git merge-base --independent <commit>..." |
bb236fb4 AM |
16213 | |
16214 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
16215 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
bbc55709 | 16216 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
bb236fb4 AM |
16217 | |
16218 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
16219 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
bbc55709 | 16220 | msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]" |
bb236fb4 AM |
16221 | |
16222 | #: builtin/merge-base.c:153 | |
16223 | msgid "output all common ancestors" | |
bbc55709 | 16224 | msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni" |
bb236fb4 AM |
16225 | |
16226 | #: builtin/merge-base.c:155 | |
16227 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
bbc55709 | 16228 | msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie" |
bb236fb4 AM |
16229 | |
16230 | #: builtin/merge-base.c:157 | |
16231 | msgid "list revs not reachable from others" | |
bbc55709 | 16232 | msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre" |
bb236fb4 AM |
16233 | |
16234 | #: builtin/merge-base.c:159 | |
16235 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
bbc55709 | 16236 | msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?" |
bb236fb4 AM |
16237 | |
16238 | #: builtin/merge-base.c:161 | |
16239 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
16240 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16241 | "trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di " |
16242 | "<riferimento>" | |
bb236fb4 AM |
16243 | |
16244 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
16245 | msgid "" | |
16246 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
16247 | "<orig-file> <file2>" | |
16248 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16249 | "git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] " |
16250 | "<file1> <file originale> <file2>" | |
bb236fb4 AM |
16251 | |
16252 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
16253 | msgid "send results to standard output" | |
bbc55709 | 16254 | msgstr "invia i risultati allo standard output" |
bb236fb4 AM |
16255 | |
16256 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
16257 | msgid "use a diff3 based merge" | |
bbc55709 | 16258 | msgstr "usa un merge basato su diff3" |
bb236fb4 AM |
16259 | |
16260 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
16261 | msgid "for conflicts, use our version" | |
bbc55709 | 16262 | msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione" |
bb236fb4 AM |
16263 | |
16264 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
16265 | msgid "for conflicts, use their version" | |
bbc55709 | 16266 | msgstr "per i conflitti, usa la loro versione" |
bb236fb4 AM |
16267 | |
16268 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
16269 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
bbc55709 | 16270 | msgstr "per i conflitti, usa una versione unita" |
bb236fb4 AM |
16271 | |
16272 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
16273 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
bbc55709 | 16274 | msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni" |
bb236fb4 AM |
16275 | |
16276 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
16277 | msgid "do not warn about conflicts" | |
bbc55709 | 16278 | msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti" |
bb236fb4 AM |
16279 | |
16280 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
16281 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
bbc55709 | 16282 | msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2" |
bb236fb4 | 16283 | |
370784e0 | 16284 | #: builtin/merge-recursive.c:47 |
bbc55709 | 16285 | #, c-format |
bb236fb4 | 16286 | msgid "unknown option %s" |
bbc55709 | 16287 | msgstr "opzione sconosciuta %s" |
bb236fb4 | 16288 | |
370784e0 | 16289 | #: builtin/merge-recursive.c:53 |
bbc55709 | 16290 | #, c-format |
bb236fb4 | 16291 | msgid "could not parse object '%s'" |
bbc55709 | 16292 | msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'" |
bb236fb4 | 16293 | |
370784e0 | 16294 | #: builtin/merge-recursive.c:57 |
bb236fb4 AM |
16295 | #, c-format |
16296 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
16297 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
bbc55709 AM |
16298 | msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s." |
16299 | msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s." | |
bb236fb4 | 16300 | |
370784e0 | 16301 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
bb236fb4 | 16302 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
bbc55709 | 16303 | msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head." |
bb236fb4 | 16304 | |
370784e0 | 16305 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
bbc55709 | 16306 | #, c-format |
bb236fb4 | 16307 | msgid "could not resolve ref '%s'" |
bbc55709 | 16308 | msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'" |
bb236fb4 | 16309 | |
370784e0 | 16310 | #: builtin/merge-recursive.c:82 |
bbc55709 | 16311 | #, c-format |
bb236fb4 | 16312 | msgid "Merging %s with %s\n" |
bbc55709 | 16313 | msgstr "Merge di %s con %s in corso\n" |
bb236fb4 AM |
16314 | |
16315 | #: builtin/mktree.c:66 | |
16316 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
bbc55709 | 16317 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
bb236fb4 AM |
16318 | |
16319 | #: builtin/mktree.c:154 | |
16320 | msgid "input is NUL terminated" | |
bbc55709 | 16321 | msgstr "l'input è terminato da NUL" |
bb236fb4 AM |
16322 | |
16323 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 | |
bb236fb4 | 16324 | msgid "allow missing objects" |
bbc55709 | 16325 | msgstr "consenti oggetti mancanti" |
bb236fb4 AM |
16326 | |
16327 | #: builtin/mktree.c:156 | |
16328 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
bbc55709 | 16329 | msgstr "consenti la creazione di più di un albero" |
bb236fb4 | 16330 | |
bbc55709 | 16331 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
f46393cb | 16332 | msgid "" |
0d3ce942 AM |
16333 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" |
16334 | "size=<size>)" | |
f46393cb | 16335 | msgstr "" |
0d3ce942 AM |
16336 | "git multi-pack-index [<opzioni>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<" |
16337 | "dimensione>)" | |
bb236fb4 | 16338 | |
0d3ce942 | 16339 | #: builtin/multi-pack-index.c:26 |
bb236fb4 AM |
16340 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
16341 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16342 | "directory oggetti contenente un insieme di coppie packfile e pack-index" |
bb236fb4 | 16343 | |
0d3ce942 | 16344 | #: builtin/multi-pack-index.c:29 |
f46393cb AM |
16345 | msgid "" |
16346 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
16347 | "larger than this size" | |
16348 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
16349 | "durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un " |
16350 | "gruppo più grande di queste dimensioni" | |
f46393cb | 16351 | |
0d3ce942 | 16352 | #: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67 |
bb236fb4 | 16353 | msgid "too many arguments" |
bbc55709 | 16354 | msgstr "troppi argomenti" |
bb236fb4 | 16355 | |
0d3ce942 | 16356 | #: builtin/multi-pack-index.c:60 |
f46393cb AM |
16357 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" |
16358 | msgstr "l'opzione --batch-size è consentita solo per il sottocomando 'repack'" | |
16359 | ||
0d3ce942 | 16360 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 |
bbc55709 | 16361 | #, c-format |
f46393cb AM |
16362 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
16363 | msgstr "sottocomando sconosciuto: %s" | |
bb236fb4 AM |
16364 | |
16365 | #: builtin/mv.c:18 | |
16366 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
bbc55709 | 16367 | msgstr "git mv [<opzioni>] <sorgente>... <destinazione>" |
bb236fb4 AM |
16368 | |
16369 | #: builtin/mv.c:83 | |
16370 | #, c-format | |
16371 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
bbc55709 | 16372 | msgstr "La directory %s è nell'indice e non è specificato un sottomodulo?" |
bb236fb4 AM |
16373 | |
16374 | #: builtin/mv.c:85 | |
16375 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
16376 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16377 | "Esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per " |
16378 | "procedere" | |
bb236fb4 AM |
16379 | |
16380 | #: builtin/mv.c:103 | |
bbc55709 | 16381 | #, c-format |
bb236fb4 | 16382 | msgid "%.*s is in index" |
bbc55709 | 16383 | msgstr "%.*s è nell'indice" |
bb236fb4 AM |
16384 | |
16385 | #: builtin/mv.c:125 | |
16386 | msgid "force move/rename even if target exists" | |
bbc55709 | 16387 | msgstr "forza spostamento/ridenominazione anche se la destinazione esiste" |
bb236fb4 AM |
16388 | |
16389 | #: builtin/mv.c:127 | |
bb236fb4 | 16390 | msgid "skip move/rename errors" |
bbc55709 | 16391 | msgstr "salta errori spostamento/ridenominazione" |
bb236fb4 AM |
16392 | |
16393 | #: builtin/mv.c:169 | |
bbc55709 | 16394 | #, c-format |
bb236fb4 | 16395 | msgid "destination '%s' is not a directory" |
bbc55709 | 16396 | msgstr "la destinazione '%s' non è una directory" |
bb236fb4 AM |
16397 | |
16398 | #: builtin/mv.c:180 | |
16399 | #, c-format | |
16400 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
bbc55709 | 16401 | msgstr "Controllo la ridenominazione di '%s' in '%s'\n" |
bb236fb4 AM |
16402 | |
16403 | #: builtin/mv.c:184 | |
16404 | msgid "bad source" | |
bbc55709 | 16405 | msgstr "sourgente errata" |
bb236fb4 AM |
16406 | |
16407 | #: builtin/mv.c:187 | |
16408 | msgid "can not move directory into itself" | |
16409 | msgstr "non è possibile spostare la directory in sé stessa" | |
16410 | ||
16411 | #: builtin/mv.c:190 | |
16412 | msgid "cannot move directory over file" | |
16413 | msgstr "non è possibile spostare la directory su un file" | |
16414 | ||
16415 | #: builtin/mv.c:199 | |
16416 | msgid "source directory is empty" | |
16417 | msgstr "la directory sorgente è vuota" | |
16418 | ||
16419 | #: builtin/mv.c:224 | |
16420 | msgid "not under version control" | |
16421 | msgstr "non è sotto controllo di versione" | |
16422 | ||
16423 | #: builtin/mv.c:227 | |
16424 | msgid "destination exists" | |
16425 | msgstr "la destinazione esiste" | |
16426 | ||
16427 | #: builtin/mv.c:235 | |
16428 | #, c-format | |
16429 | msgid "overwriting '%s'" | |
16430 | msgstr "sovrascrittura di %s in corso" | |
16431 | ||
16432 | #: builtin/mv.c:238 | |
16433 | msgid "Cannot overwrite" | |
16434 | msgstr "Impossibile sovrascrivere" | |
16435 | ||
16436 | #: builtin/mv.c:241 | |
16437 | msgid "multiple sources for the same target" | |
16438 | msgstr "fonti multiple per la stessa destinazione" | |
16439 | ||
16440 | #: builtin/mv.c:243 | |
bb236fb4 | 16441 | msgid "destination directory does not exist" |
bbc55709 | 16442 | msgstr "la directory di destinazione non esiste" |
bb236fb4 AM |
16443 | |
16444 | #: builtin/mv.c:250 | |
16445 | #, c-format | |
16446 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
16447 | msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s" | |
16448 | ||
16449 | #: builtin/mv.c:271 | |
16450 | #, c-format | |
16451 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
16452 | msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n" | |
16453 | ||
0d3ce942 | 16454 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:518 |
bb236fb4 AM |
16455 | #, c-format |
16456 | msgid "renaming '%s' failed" | |
16457 | msgstr "rinomina di '%s' non riuscita" | |
16458 | ||
0d3ce942 | 16459 | #: builtin/name-rev.c:403 |
bb236fb4 | 16460 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
bbc55709 | 16461 | msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..." |
bb236fb4 | 16462 | |
0d3ce942 | 16463 | #: builtin/name-rev.c:404 |
bb236fb4 | 16464 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
bbc55709 | 16465 | msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all" |
bb236fb4 | 16466 | |
0d3ce942 | 16467 | #: builtin/name-rev.c:405 |
bb236fb4 | 16468 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
bbc55709 | 16469 | msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin" |
bb236fb4 | 16470 | |
0d3ce942 | 16471 | #: builtin/name-rev.c:462 |
bb236fb4 | 16472 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
bbc55709 | 16473 | msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)" |
bb236fb4 | 16474 | |
0d3ce942 | 16475 | #: builtin/name-rev.c:463 |
bb236fb4 | 16476 | msgid "only use tags to name the commits" |
bbc55709 | 16477 | msgstr "usa solo tag per denominare i commit" |
bb236fb4 | 16478 | |
0d3ce942 | 16479 | #: builtin/name-rev.c:465 |
bb236fb4 | 16480 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
bbc55709 | 16481 | msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>" |
bb236fb4 | 16482 | |
0d3ce942 | 16483 | #: builtin/name-rev.c:467 |
bb236fb4 | 16484 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
bbc55709 | 16485 | msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>" |
bb236fb4 | 16486 | |
0d3ce942 | 16487 | #: builtin/name-rev.c:469 |
bb236fb4 | 16488 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
bbc55709 | 16489 | msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti" |
bb236fb4 | 16490 | |
0d3ce942 | 16491 | #: builtin/name-rev.c:470 |
bb236fb4 | 16492 | msgid "read from stdin" |
bbc55709 | 16493 | msgstr "leggi dallo standard input" |
bb236fb4 | 16494 | |
0d3ce942 | 16495 | #: builtin/name-rev.c:471 |
bb236fb4 | 16496 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
bbc55709 | 16497 | msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 16498 | |
0d3ce942 | 16499 | #: builtin/name-rev.c:477 |
bb236fb4 | 16500 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
bbc55709 | 16501 | msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)" |
bb236fb4 AM |
16502 | |
16503 | #: builtin/notes.c:28 | |
16504 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" | |
bbc55709 | 16505 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] [list [<oggetto>]]" |
bb236fb4 AM |
16506 | |
16507 | #: builtin/notes.c:29 | |
16508 | msgid "" | |
16509 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
16510 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
16511 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16512 | "git notes [--ref <riferimento note>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
16513 | "<messaggio> | -F <file> | (-c | -C) <oggetto>] [<oggetto>]" | |
bb236fb4 AM |
16514 | |
16515 | #: builtin/notes.c:30 | |
16516 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" | |
16517 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16518 | "git notes [--ref <riferimento note>] copy [-f] <oggetto sorgente> <oggetto " |
16519 | "destinazione>" | |
bb236fb4 AM |
16520 | |
16521 | #: builtin/notes.c:31 | |
16522 | msgid "" | |
16523 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
16524 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
16525 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16526 | "git notes [--ref <riferimento note>] append [--allow-empty] [-m <messaggio> " |
16527 | "| -F <file> | (-c | -C) <oggetto>] [<oggetto>]" | |
bb236fb4 AM |
16528 | |
16529 | #: builtin/notes.c:32 | |
16530 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" | |
bbc55709 | 16531 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] edit [--allow-empty] [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16532 | |
16533 | #: builtin/notes.c:33 | |
16534 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" | |
bbc55709 | 16535 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] show [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16536 | |
16537 | #: builtin/notes.c:34 | |
16538 | msgid "" | |
16539 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" | |
16540 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16541 | "git notes [--ref <riferimento note>] merge [-v | -q] [-s <strategia>] " |
16542 | "<riferimento note>" | |
bb236fb4 AM |
16543 | |
16544 | #: builtin/notes.c:35 | |
16545 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
bbc55709 | 16546 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
bb236fb4 AM |
16547 | |
16548 | #: builtin/notes.c:36 | |
16549 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
bbc55709 | 16550 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
bb236fb4 AM |
16551 | |
16552 | #: builtin/notes.c:37 | |
16553 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" | |
bbc55709 | 16554 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] remove [<oggetto>...]" |
bb236fb4 AM |
16555 | |
16556 | #: builtin/notes.c:38 | |
16557 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" | |
bbc55709 | 16558 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] prune [-n] [-v]" |
bb236fb4 AM |
16559 | |
16560 | #: builtin/notes.c:39 | |
16561 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" | |
bbc55709 | 16562 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] get-ref" |
bb236fb4 AM |
16563 | |
16564 | #: builtin/notes.c:44 | |
16565 | msgid "git notes [list [<object>]]" | |
bbc55709 | 16566 | msgstr "git notes [list [<oggetto>]]" |
bb236fb4 AM |
16567 | |
16568 | #: builtin/notes.c:49 | |
bb236fb4 | 16569 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
bbc55709 | 16570 | msgstr "git notes add [<opzioni>] [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16571 | |
16572 | #: builtin/notes.c:54 | |
16573 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" | |
bbc55709 | 16574 | msgstr "git notes copy [<oggetto>] <oggetto sorgente> <oggetto destinazione>" |
bb236fb4 AM |
16575 | |
16576 | #: builtin/notes.c:55 | |
16577 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." | |
bbc55709 | 16578 | msgstr "git notes copy --stdin [<oggetto sorgente> <oggetto destinazione>]..." |
bb236fb4 AM |
16579 | |
16580 | #: builtin/notes.c:60 | |
bb236fb4 | 16581 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
bbc55709 | 16582 | msgstr "git notes append [<opzioni>] [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16583 | |
16584 | #: builtin/notes.c:65 | |
16585 | msgid "git notes edit [<object>]" | |
bbc55709 | 16586 | msgstr "git notes edit [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16587 | |
16588 | #: builtin/notes.c:70 | |
16589 | msgid "git notes show [<object>]" | |
bbc55709 | 16590 | msgstr "git notes show [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16591 | |
16592 | #: builtin/notes.c:75 | |
16593 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" | |
bbc55709 | 16594 | msgstr "git notes merge [<opzioni>] <riferimento note>" |
bb236fb4 AM |
16595 | |
16596 | #: builtin/notes.c:76 | |
16597 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" | |
bbc55709 | 16598 | msgstr "git notes merge --commit [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
16599 | |
16600 | #: builtin/notes.c:77 | |
16601 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" | |
bbc55709 | 16602 | msgstr "git notes merge --abort [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
16603 | |
16604 | #: builtin/notes.c:82 | |
16605 | msgid "git notes remove [<object>]" | |
bbc55709 | 16606 | msgstr "git notes remove [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16607 | |
16608 | #: builtin/notes.c:87 | |
16609 | msgid "git notes prune [<options>]" | |
bbc55709 | 16610 | msgstr "git notes prune [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
16611 | |
16612 | #: builtin/notes.c:92 | |
16613 | msgid "git notes get-ref" | |
bbc55709 | 16614 | msgstr "git notes get-ref" |
bb236fb4 AM |
16615 | |
16616 | #: builtin/notes.c:97 | |
16617 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
bbc55709 | 16618 | msgstr "Scrivi/modifica le note per l'oggetto seguente:" |
bb236fb4 AM |
16619 | |
16620 | #: builtin/notes.c:150 | |
16621 | #, c-format | |
16622 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
16623 | msgstr "impossibile avviare 'show' per l'oggetto '%s'" | |
16624 | ||
16625 | #: builtin/notes.c:154 | |
bb236fb4 | 16626 | msgid "could not read 'show' output" |
bbc55709 | 16627 | msgstr "impossibile leggere l'output di 'show'" |
bb236fb4 AM |
16628 | |
16629 | #: builtin/notes.c:162 | |
16630 | #, c-format | |
16631 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
bbc55709 | 16632 | msgstr "impossibile terminare 'show' per l'oggetto '%s'" |
bb236fb4 AM |
16633 | |
16634 | #: builtin/notes.c:197 | |
bb236fb4 | 16635 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
bbc55709 | 16636 | msgstr "fornisci i contenuti delle note usando l'opzione -m o -F" |
bb236fb4 AM |
16637 | |
16638 | #: builtin/notes.c:206 | |
16639 | msgid "unable to write note object" | |
16640 | msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" | |
16641 | ||
16642 | #: builtin/notes.c:208 | |
bbc55709 | 16643 | #, c-format |
bb236fb4 | 16644 | msgid "the note contents have been left in %s" |
bbc55709 | 16645 | msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s" |
bb236fb4 | 16646 | |
f46393cb | 16647 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 |
bb236fb4 AM |
16648 | #, c-format |
16649 | msgid "could not open or read '%s'" | |
16650 | msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'" | |
16651 | ||
16652 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 | |
16653 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 | |
16654 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
bbc55709 | 16655 | #, c-format |
bb236fb4 | 16656 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." |
bbc55709 | 16657 | msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido." |
bb236fb4 AM |
16658 | |
16659 | #: builtin/notes.c:265 | |
bbc55709 | 16660 | #, c-format |
bb236fb4 | 16661 | msgid "failed to read object '%s'." |
bbc55709 | 16662 | msgstr "lettura dell'oggetto '%s' non riuscita." |
bb236fb4 AM |
16663 | |
16664 | #: builtin/notes.c:268 | |
bbc55709 | 16665 | #, c-format |
bb236fb4 | 16666 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
bbc55709 | 16667 | msgstr "impossibile leggere i dati della nota dall'oggetto non blob '%s'." |
bb236fb4 AM |
16668 | |
16669 | #: builtin/notes.c:309 | |
bbc55709 | 16670 | #, c-format |
bb236fb4 | 16671 | msgid "malformed input line: '%s'." |
bbc55709 | 16672 | msgstr "riga di input malformata: '%s'." |
bb236fb4 AM |
16673 | |
16674 | #: builtin/notes.c:324 | |
bbc55709 | 16675 | #, c-format |
bb236fb4 | 16676 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
bbc55709 | 16677 | msgstr "copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16678 | |
16679 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git | |
16680 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
16681 | #. | |
16682 | #: builtin/notes.c:356 | |
bbc55709 | 16683 | #, c-format |
bb236fb4 | 16684 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" |
bbc55709 AM |
16685 | msgstr "" |
16686 | "mi rifiuto di eseguire %s delle note in %s (al di fuori di refs/notes/)" | |
bb236fb4 AM |
16687 | |
16688 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 | |
16689 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
16690 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
16691 | msgid "too many parameters" | |
16692 | msgstr "troppi parametri" | |
16693 | ||
16694 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 | |
bbc55709 | 16695 | #, c-format |
bb236fb4 | 16696 | msgid "no note found for object %s." |
bbc55709 | 16697 | msgstr "nessuna nota trovata per l'oggetto %s." |
bb236fb4 AM |
16698 | |
16699 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 | |
bb236fb4 | 16700 | msgid "note contents as a string" |
bbc55709 | 16701 | msgstr "contenuti della nota come stringa" |
bb236fb4 AM |
16702 | |
16703 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 | |
bb236fb4 | 16704 | msgid "note contents in a file" |
bbc55709 | 16705 | msgstr "contenuti della nota in un file" |
bb236fb4 AM |
16706 | |
16707 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 | |
bb236fb4 | 16708 | msgid "reuse and edit specified note object" |
bbc55709 | 16709 | msgstr "riusa l'oggetto nota specificato per poi modificarlo" |
bb236fb4 AM |
16710 | |
16711 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 | |
bb236fb4 | 16712 | msgid "reuse specified note object" |
bbc55709 | 16713 | msgstr "riusa l'oggetto nota specificato" |
bb236fb4 AM |
16714 | |
16715 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 | |
16716 | msgid "allow storing empty note" | |
bbc55709 | 16717 | msgstr "consenti il salvataggio di una nota vuota" |
bb236fb4 AM |
16718 | |
16719 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 | |
bb236fb4 | 16720 | msgid "replace existing notes" |
bbc55709 | 16721 | msgstr "sostituisci le note esistenti" |
bb236fb4 AM |
16722 | |
16723 | #: builtin/notes.c:448 | |
16724 | #, c-format | |
16725 | msgid "" | |
16726 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16727 | "existing notes" | |
16728 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16729 | "Impossibile aggiungere note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa '-" |
16730 | "f' per sovrascrivere le note esistenti" | |
bb236fb4 AM |
16731 | |
16732 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 | |
16733 | #, c-format | |
16734 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
16735 | msgstr "Sovrascrittura delle note esistenti per l'oggetto %s\n" | |
16736 | ||
16737 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 | |
16738 | #, c-format | |
16739 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
16740 | msgstr "Rimozione della nota per l'oggetto %s\n" | |
16741 | ||
16742 | #: builtin/notes.c:497 | |
bb236fb4 | 16743 | msgid "read objects from stdin" |
bbc55709 | 16744 | msgstr "leggi oggetti dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
16745 | |
16746 | #: builtin/notes.c:499 | |
16747 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" | |
16748 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16749 | "carica la configurazione di riscrittura per <comando> (implica --stdin)" |
bb236fb4 AM |
16750 | |
16751 | #: builtin/notes.c:517 | |
16752 | msgid "too few parameters" | |
16753 | msgstr "troppi pochi parametri" | |
16754 | ||
16755 | #: builtin/notes.c:538 | |
16756 | #, c-format | |
16757 | msgid "" | |
16758 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16759 | "existing notes" | |
16760 | msgstr "" | |
16761 | "Impossibile copiare le note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa '-" | |
16762 | "f' per sovrascrivere le note esistenti" | |
16763 | ||
16764 | #: builtin/notes.c:550 | |
bbc55709 | 16765 | #, c-format |
bb236fb4 | 16766 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
bbc55709 | 16767 | msgstr "note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare." |
bb236fb4 AM |
16768 | |
16769 | #: builtin/notes.c:603 | |
16770 | #, c-format | |
16771 | msgid "" | |
16772 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
16773 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
16774 | msgstr "" | |
16775 | "Le opzioni -m/-F/-c/-C per il sottocomando 'edit' sono deprecate.\n" | |
bbc55709 | 16776 | "Usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' al loro posto.\n" |
bb236fb4 AM |
16777 | |
16778 | #: builtin/notes.c:698 | |
16779 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
bbc55709 | 16780 | msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16781 | |
16782 | #: builtin/notes.c:700 | |
16783 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
bbc55709 | 16784 | msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_REF non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16785 | |
16786 | #: builtin/notes.c:702 | |
16787 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
bbc55709 | 16788 | msgstr "rimozione dell'albero di lavoro di 'git notes merge' non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16789 | |
16790 | #: builtin/notes.c:722 | |
16791 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
bbc55709 | 16792 | msgstr "lettura del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16793 | |
16794 | #: builtin/notes.c:724 | |
16795 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
bbc55709 | 16796 | msgstr "impossibile trovare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL." |
bb236fb4 AM |
16797 | |
16798 | #: builtin/notes.c:726 | |
16799 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
bbc55709 | 16800 | msgstr "impossibile analizzare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL." |
bb236fb4 AM |
16801 | |
16802 | #: builtin/notes.c:739 | |
bb236fb4 | 16803 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
bbc55709 | 16804 | msgstr "risoluzione di NOTES_MERGE_REF non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16805 | |
16806 | #: builtin/notes.c:742 | |
16807 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
bbc55709 | 16808 | msgstr "finalizzazione del merge delle note non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16809 | |
16810 | #: builtin/notes.c:768 | |
bbc55709 | 16811 | #, c-format |
bb236fb4 | 16812 | msgid "unknown notes merge strategy %s" |
bbc55709 | 16813 | msgstr "strategia di merge delle note %s sconosciuta" |
bb236fb4 AM |
16814 | |
16815 | #: builtin/notes.c:784 | |
bb236fb4 | 16816 | msgid "General options" |
bbc55709 | 16817 | msgstr "Opzioni generali" |
bb236fb4 AM |
16818 | |
16819 | #: builtin/notes.c:786 | |
16820 | msgid "Merge options" | |
bbc55709 | 16821 | msgstr "Opzioni merge" |
bb236fb4 AM |
16822 | |
16823 | #: builtin/notes.c:788 | |
16824 | msgid "" | |
16825 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
16826 | "cat_sort_uniq)" | |
16827 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16828 | "risolvi i conflitti delle note usando la strategia data (manual/ours/theirs/" |
16829 | "union/cat_sort_uniq)" | |
bb236fb4 AM |
16830 | |
16831 | #: builtin/notes.c:790 | |
16832 | msgid "Committing unmerged notes" | |
bbc55709 | 16833 | msgstr "Commit delle note non sottoposte a merge" |
bb236fb4 AM |
16834 | |
16835 | #: builtin/notes.c:792 | |
16836 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" | |
16837 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16838 | "finalizza il merge delle note eseguendo il commit delle note non sottoposte " |
16839 | "a merge" | |
bb236fb4 AM |
16840 | |
16841 | #: builtin/notes.c:794 | |
16842 | msgid "Aborting notes merge resolution" | |
bbc55709 | 16843 | msgstr "Interruzione della risoluzione del merge delle note" |
bb236fb4 AM |
16844 | |
16845 | #: builtin/notes.c:796 | |
16846 | msgid "abort notes merge" | |
bbc55709 | 16847 | msgstr "interrompi il merge delle note" |
bb236fb4 AM |
16848 | |
16849 | #: builtin/notes.c:807 | |
16850 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" | |
bbc55709 | 16851 | msgstr "impossibile usare contemporaneamente --commit, --abort o -s/--strategy" |
bb236fb4 AM |
16852 | |
16853 | #: builtin/notes.c:812 | |
bb236fb4 | 16854 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
bbc55709 | 16855 | msgstr "devi specificare un riferimento note da sottoporre a merge" |
bb236fb4 AM |
16856 | |
16857 | #: builtin/notes.c:836 | |
16858 | #, c-format | |
16859 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" | |
bbc55709 | 16860 | msgstr "-s/--strategy sconosciuta: %s" |
bb236fb4 AM |
16861 | |
16862 | #: builtin/notes.c:873 | |
bbc55709 | 16863 | #, c-format |
bb236fb4 | 16864 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
bbc55709 | 16865 | msgstr "è già in corso un'operazione di merge delle note in %s al percorso %s" |
bb236fb4 AM |
16866 | |
16867 | #: builtin/notes.c:876 | |
16868 | #, c-format | |
16869 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
16870 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16871 | "salvataggio del collegamento al riferimento corrente delle note (%s) non " |
16872 | "riuscito" | |
bb236fb4 AM |
16873 | |
16874 | #: builtin/notes.c:878 | |
16875 | #, c-format | |
16876 | msgid "" | |
16877 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
16878 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
16879 | "abort'.\n" | |
16880 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16881 | "Merge automatico delle note non riuscito. Risolvi i conflitti in %s ed " |
16882 | "esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi " | |
16883 | "il merge con 'git notes merge --abort'.\n" | |
16884 | ||
f46393cb | 16885 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 |
bbc55709 AM |
16886 | #, c-format |
16887 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16888 | msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita." | |
bb236fb4 AM |
16889 | |
16890 | #: builtin/notes.c:900 | |
16891 | #, c-format | |
16892 | msgid "Object %s has no note\n" | |
16893 | msgstr "L'oggetto %s non ha note.\n" | |
16894 | ||
16895 | #: builtin/notes.c:912 | |
16896 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" | |
bbc55709 | 16897 | msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore" |
bb236fb4 AM |
16898 | |
16899 | #: builtin/notes.c:915 | |
bb236fb4 | 16900 | msgid "read object names from the standard input" |
bbc55709 | 16901 | msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input" |
bb236fb4 | 16902 | |
370784e0 | 16903 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 |
bb236fb4 | 16904 | msgid "do not remove, show only" |
bbc55709 | 16905 | msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare" |
bb236fb4 AM |
16906 | |
16907 | #: builtin/notes.c:955 | |
16908 | msgid "report pruned notes" | |
bbc55709 | 16909 | msgstr "segnala le note eliminate" |
bb236fb4 AM |
16910 | |
16911 | #: builtin/notes.c:998 | |
16912 | msgid "notes-ref" | |
bbc55709 | 16913 | msgstr "riferimento note" |
bb236fb4 AM |
16914 | |
16915 | #: builtin/notes.c:999 | |
16916 | msgid "use notes from <notes-ref>" | |
bbc55709 | 16917 | msgstr "usa le note in <riferimento note>" |
bb236fb4 | 16918 | |
370784e0 | 16919 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 |
bbc55709 | 16920 | #, c-format |
bb236fb4 | 16921 | msgid "unknown subcommand: %s" |
bbc55709 | 16922 | msgstr "sottocomando sconosciuto: %s" |
bb236fb4 | 16923 | |
bbc55709 | 16924 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
bb236fb4 AM |
16925 | msgid "" |
16926 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
16927 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16928 | "git pack-objects --stdout [<opzioni>...] [< <elenco riferimenti> | < <elenco " |
16929 | "oggetti>]" | |
bb236fb4 | 16930 | |
bbc55709 | 16931 | #: builtin/pack-objects.c:53 |
bb236fb4 AM |
16932 | msgid "" |
16933 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
16934 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16935 | "git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < " |
16936 | "<elenco oggetti>]" | |
bb236fb4 | 16937 | |
ad1d0a52 | 16938 | #: builtin/pack-objects.c:428 |
bbc55709 | 16939 | #, c-format |
bb236fb4 | 16940 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
bbc55709 | 16941 | msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato" |
bb236fb4 | 16942 | |
ad1d0a52 | 16943 | #: builtin/pack-objects.c:439 |
bbc55709 | 16944 | #, c-format |
bb236fb4 | 16945 | msgid "corrupt packed object for %s" |
bbc55709 | 16946 | msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto" |
bb236fb4 | 16947 | |
ad1d0a52 | 16948 | #: builtin/pack-objects.c:570 |
bb236fb4 AM |
16949 | #, c-format |
16950 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
bbc55709 | 16951 | msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s" |
bb236fb4 | 16952 | |
ad1d0a52 | 16953 | #: builtin/pack-objects.c:781 |
bb236fb4 AM |
16954 | #, c-format |
16955 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
bbc55709 | 16956 | msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>" |
bb236fb4 | 16957 | |
ad1d0a52 | 16958 | #: builtin/pack-objects.c:794 |
bbc55709 | 16959 | #, c-format |
bb236fb4 | 16960 | msgid "packfile is invalid: %s" |
bbc55709 | 16961 | msgstr "packfile non valido: %s" |
bb236fb4 | 16962 | |
ad1d0a52 | 16963 | #: builtin/pack-objects.c:798 |
bbc55709 | 16964 | #, c-format |
bb236fb4 | 16965 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" |
bbc55709 | 16966 | msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s" |
bb236fb4 | 16967 | |
ad1d0a52 | 16968 | #: builtin/pack-objects.c:802 |
bb236fb4 | 16969 | msgid "unable to seek in reused packfile" |
bbc55709 | 16970 | msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato" |
bb236fb4 | 16971 | |
ad1d0a52 | 16972 | #: builtin/pack-objects.c:813 |
bb236fb4 | 16973 | msgid "unable to read from reused packfile" |
bbc55709 | 16974 | msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato" |
bb236fb4 | 16975 | |
ad1d0a52 | 16976 | #: builtin/pack-objects.c:841 |
bb236fb4 AM |
16977 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
16978 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16979 | "disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa " |
16980 | "dell'impostazione pack.packSizeLimit" | |
bb236fb4 | 16981 | |
ad1d0a52 | 16982 | #: builtin/pack-objects.c:854 |
bb236fb4 | 16983 | msgid "Writing objects" |
bbc55709 | 16984 | msgstr "Scrittura degli oggetti in corso" |
bb236fb4 | 16985 | |
0d3ce942 | 16986 | #: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:90 |
bbc55709 | 16987 | #, c-format |
bb236fb4 | 16988 | msgid "failed to stat %s" |
bbc55709 | 16989 | msgstr "stat di %s non riuscito" |
bb236fb4 | 16990 | |
ad1d0a52 | 16991 | #: builtin/pack-objects.c:970 |
bb236fb4 AM |
16992 | #, c-format |
16993 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
bbc55709 | 16994 | msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>" |
bb236fb4 | 16995 | |
370784e0 | 16996 | #: builtin/pack-objects.c:1164 |
bb236fb4 AM |
16997 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
16998 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16999 | "disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno " |
17000 | "sottoposti a pack" | |
bb236fb4 | 17001 | |
370784e0 | 17002 | #: builtin/pack-objects.c:1592 |
bb236fb4 AM |
17003 | #, c-format |
17004 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
bbc55709 | 17005 | msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s" |
bb236fb4 | 17006 | |
370784e0 | 17007 | #: builtin/pack-objects.c:1601 |
bb236fb4 AM |
17008 | #, c-format |
17009 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
bbc55709 | 17010 | msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s" |
bb236fb4 | 17011 | |
370784e0 | 17012 | #: builtin/pack-objects.c:1870 |
bb236fb4 | 17013 | msgid "Counting objects" |
bbc55709 | 17014 | msgstr "Conteggio degli oggetti in corso" |
bb236fb4 | 17015 | |
370784e0 | 17016 | #: builtin/pack-objects.c:2000 |
bbc55709 | 17017 | #, c-format |
bb236fb4 | 17018 | msgid "unable to get size of %s" |
bbc55709 | 17019 | msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s" |
bb236fb4 | 17020 | |
370784e0 | 17021 | #: builtin/pack-objects.c:2015 |
bbc55709 | 17022 | #, c-format |
bb236fb4 | 17023 | msgid "unable to parse object header of %s" |
bbc55709 | 17024 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s" |
bb236fb4 | 17025 | |
370784e0 AM |
17026 | #: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 |
17027 | #: builtin/pack-objects.c:2111 | |
bbc55709 | 17028 | #, c-format |
bb236fb4 | 17029 | msgid "object %s cannot be read" |
bbc55709 | 17030 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" |
bb236fb4 | 17031 | |
370784e0 | 17032 | #: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 |
bb236fb4 AM |
17033 | #, c-format |
17034 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
17035 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17036 | "oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)" |
bb236fb4 | 17037 | |
370784e0 | 17038 | #: builtin/pack-objects.c:2125 |
bb236fb4 | 17039 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
bbc55709 | 17040 | msgstr "pack subottimo - memoria esaurita" |
bb236fb4 | 17041 | |
370784e0 | 17042 | #: builtin/pack-objects.c:2440 |
bb236fb4 AM |
17043 | #, c-format |
17044 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
bbc55709 | 17045 | msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread" |
bb236fb4 | 17046 | |
370784e0 | 17047 | #: builtin/pack-objects.c:2572 |
bbc55709 | 17048 | #, c-format |
bb236fb4 | 17049 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" |
bbc55709 | 17050 | msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s" |
bb236fb4 | 17051 | |
370784e0 | 17052 | #: builtin/pack-objects.c:2659 |
bb236fb4 | 17053 | msgid "Compressing objects" |
bbc55709 | 17054 | msgstr "Compressione oggetti in corso" |
bb236fb4 | 17055 | |
370784e0 | 17056 | #: builtin/pack-objects.c:2665 |
bb236fb4 | 17057 | msgid "inconsistency with delta count" |
bbc55709 | 17058 | msgstr "inconsistenza con il numero dei delta" |
bb236fb4 | 17059 | |
370784e0 | 17060 | #: builtin/pack-objects.c:2742 |
bb236fb4 AM |
17061 | #, c-format |
17062 | msgid "" | |
17063 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
17064 | " %s" | |
17065 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17066 | "atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n" |
17067 | " %s" | |
bb236fb4 | 17068 | |
370784e0 | 17069 | #: builtin/pack-objects.c:2748 |
bb236fb4 AM |
17070 | #, c-format |
17071 | msgid "" | |
17072 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
17073 | " %s" | |
17074 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17075 | "atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n" |
17076 | " %s" | |
bb236fb4 | 17077 | |
370784e0 | 17078 | #: builtin/pack-objects.c:2846 |
bb236fb4 | 17079 | msgid "invalid value for --missing" |
bbc55709 | 17080 | msgstr "valore non valido per --missing" |
bb236fb4 | 17081 | |
370784e0 | 17082 | #: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 |
bb236fb4 | 17083 | msgid "cannot open pack index" |
bbc55709 | 17084 | msgstr "impossibile aprire l'indice pack" |
bb236fb4 | 17085 | |
370784e0 | 17086 | #: builtin/pack-objects.c:2936 |
bb236fb4 AM |
17087 | #, c-format |
17088 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
bbc55709 | 17089 | msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s" |
bb236fb4 | 17090 | |
370784e0 | 17091 | #: builtin/pack-objects.c:3021 |
bb236fb4 | 17092 | msgid "unable to force loose object" |
bbc55709 | 17093 | msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto" |
bb236fb4 | 17094 | |
370784e0 | 17095 | #: builtin/pack-objects.c:3113 |
bbc55709 | 17096 | #, c-format |
bb236fb4 | 17097 | msgid "not a rev '%s'" |
bbc55709 | 17098 | msgstr "'%s' non è una revisione" |
bb236fb4 | 17099 | |
370784e0 | 17100 | #: builtin/pack-objects.c:3116 |
bbc55709 | 17101 | #, c-format |
bb236fb4 | 17102 | msgid "bad revision '%s'" |
bbc55709 | 17103 | msgstr "revisione '%s' errata" |
bb236fb4 | 17104 | |
370784e0 | 17105 | #: builtin/pack-objects.c:3141 |
bb236fb4 | 17106 | msgid "unable to add recent objects" |
bbc55709 | 17107 | msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti" |
bb236fb4 | 17108 | |
370784e0 | 17109 | #: builtin/pack-objects.c:3194 |
bb236fb4 AM |
17110 | #, c-format |
17111 | msgid "unsupported index version %s" | |
17112 | msgstr "versione %s di index non supportata" | |
17113 | ||
370784e0 | 17114 | #: builtin/pack-objects.c:3198 |
bb236fb4 AM |
17115 | #, c-format |
17116 | msgid "bad index version '%s'" | |
17117 | msgstr "versione '%s' di index errata" | |
17118 | ||
370784e0 | 17119 | #: builtin/pack-objects.c:3236 |
bb236fb4 | 17120 | msgid "<version>[,<offset>]" |
bbc55709 | 17121 | msgstr "<versione>[,<offset>]" |
bb236fb4 | 17122 | |
370784e0 | 17123 | #: builtin/pack-objects.c:3237 |
bb236fb4 | 17124 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
bbc55709 | 17125 | msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata" |
bb236fb4 | 17126 | |
370784e0 | 17127 | #: builtin/pack-objects.c:3240 |
bb236fb4 | 17128 | msgid "maximum size of each output pack file" |
bbc55709 | 17129 | msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output" |
bb236fb4 | 17130 | |
370784e0 | 17131 | #: builtin/pack-objects.c:3242 |
bb236fb4 | 17132 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
bbc55709 | 17133 | msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo" |
bb236fb4 | 17134 | |
370784e0 | 17135 | #: builtin/pack-objects.c:3244 |
bb236fb4 | 17136 | msgid "ignore packed objects" |
bbc55709 | 17137 | msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack" |
bb236fb4 | 17138 | |
370784e0 | 17139 | #: builtin/pack-objects.c:3246 |
bb236fb4 | 17140 | msgid "limit pack window by objects" |
bbc55709 | 17141 | msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato" |
bb236fb4 | 17142 | |
370784e0 | 17143 | #: builtin/pack-objects.c:3248 |
bb236fb4 AM |
17144 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
17145 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17146 | "limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite " |
17147 | "sugli oggetti" | |
bb236fb4 | 17148 | |
370784e0 | 17149 | #: builtin/pack-objects.c:3250 |
bb236fb4 | 17150 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
bbc55709 | 17151 | msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante" |
bb236fb4 | 17152 | |
370784e0 | 17153 | #: builtin/pack-objects.c:3252 |
bb236fb4 | 17154 | msgid "reuse existing deltas" |
bbc55709 | 17155 | msgstr "riusa i delta esistenti" |
bb236fb4 | 17156 | |
370784e0 | 17157 | #: builtin/pack-objects.c:3254 |
bb236fb4 | 17158 | msgid "reuse existing objects" |
bbc55709 | 17159 | msgstr "riusa gli oggetti esistenti" |
bb236fb4 | 17160 | |
370784e0 | 17161 | #: builtin/pack-objects.c:3256 |
bb236fb4 | 17162 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
bbc55709 | 17163 | msgstr "usa oggetti OFS_DELTA" |
bb236fb4 | 17164 | |
370784e0 | 17165 | #: builtin/pack-objects.c:3258 |
bb236fb4 AM |
17166 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
17167 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17168 | "usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta" |
bb236fb4 | 17169 | |
370784e0 | 17170 | #: builtin/pack-objects.c:3260 |
bb236fb4 | 17171 | msgid "do not create an empty pack output" |
bbc55709 | 17172 | msgstr "non creare un output pack vuoto" |
bb236fb4 | 17173 | |
370784e0 | 17174 | #: builtin/pack-objects.c:3262 |
bb236fb4 | 17175 | msgid "read revision arguments from standard input" |
bbc55709 | 17176 | msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input" |
bb236fb4 | 17177 | |
370784e0 | 17178 | #: builtin/pack-objects.c:3264 |
bbc55709 AM |
17179 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
17180 | msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack" | |
bb236fb4 | 17181 | |
370784e0 | 17182 | #: builtin/pack-objects.c:3267 |
bbc55709 AM |
17183 | msgid "include objects reachable from any reference" |
17184 | msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento" | |
bb236fb4 | 17185 | |
370784e0 | 17186 | #: builtin/pack-objects.c:3270 |
bbc55709 AM |
17187 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
17188 | msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti" | |
bb236fb4 | 17189 | |
370784e0 | 17190 | #: builtin/pack-objects.c:3273 |
bbc55709 AM |
17191 | msgid "include objects referred to by the index" |
17192 | msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice" | |
17193 | ||
370784e0 | 17194 | #: builtin/pack-objects.c:3276 |
bb236fb4 | 17195 | msgid "output pack to stdout" |
bbc55709 | 17196 | msgstr "invia il pack in output sullo standard output" |
bb236fb4 | 17197 | |
370784e0 | 17198 | #: builtin/pack-objects.c:3278 |
bb236fb4 AM |
17199 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
17200 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17201 | "includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a " |
17202 | "pack" | |
bb236fb4 | 17203 | |
370784e0 | 17204 | #: builtin/pack-objects.c:3280 |
bb236fb4 | 17205 | msgid "keep unreachable objects" |
bbc55709 | 17206 | msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 17207 | |
370784e0 | 17208 | #: builtin/pack-objects.c:3282 |
bb236fb4 | 17209 | msgid "pack loose unreachable objects" |
bbc55709 | 17210 | msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti" |
bb236fb4 | 17211 | |
370784e0 | 17212 | #: builtin/pack-objects.c:3284 |
bb236fb4 | 17213 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
bbc55709 | 17214 | msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>" |
bb236fb4 | 17215 | |
370784e0 | 17216 | #: builtin/pack-objects.c:3287 |
bb236fb4 | 17217 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
bbc55709 | 17218 | msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse" |
bb236fb4 | 17219 | |
370784e0 | 17220 | #: builtin/pack-objects.c:3289 |
bb236fb4 | 17221 | msgid "create thin packs" |
bbc55709 | 17222 | msgstr "crea pack thin" |
bb236fb4 | 17223 | |
370784e0 | 17224 | #: builtin/pack-objects.c:3291 |
bb236fb4 | 17225 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
bbc55709 | 17226 | msgstr "crea pack adatti per fetch shallow" |
bb236fb4 | 17227 | |
370784e0 | 17228 | #: builtin/pack-objects.c:3293 |
bb236fb4 | 17229 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
bbc55709 | 17230 | msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna" |
bb236fb4 | 17231 | |
370784e0 | 17232 | #: builtin/pack-objects.c:3295 |
bb236fb4 | 17233 | msgid "ignore this pack" |
bbc55709 | 17234 | msgstr "ignora questo pack" |
bb236fb4 | 17235 | |
370784e0 | 17236 | #: builtin/pack-objects.c:3297 |
bb236fb4 | 17237 | msgid "pack compression level" |
bbc55709 | 17238 | msgstr "livello compressione pack" |
bb236fb4 | 17239 | |
370784e0 | 17240 | #: builtin/pack-objects.c:3299 |
bb236fb4 | 17241 | msgid "do not hide commits by grafts" |
bbc55709 | 17242 | msgstr "non nascondere i commit innestati" |
bb236fb4 | 17243 | |
370784e0 | 17244 | #: builtin/pack-objects.c:3301 |
bb236fb4 AM |
17245 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
17246 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17247 | "usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli " |
17248 | "oggetti" | |
bb236fb4 | 17249 | |
370784e0 | 17250 | #: builtin/pack-objects.c:3303 |
bb236fb4 | 17251 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
bbc55709 | 17252 | msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack" |
bb236fb4 | 17253 | |
370784e0 | 17254 | #: builtin/pack-objects.c:3307 |
ad1d0a52 AM |
17255 | msgid "write a bitmap index if possible" |
17256 | msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile" | |
17257 | ||
370784e0 | 17258 | #: builtin/pack-objects.c:3311 |
bb236fb4 | 17259 | msgid "handling for missing objects" |
bbc55709 | 17260 | msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti" |
bb236fb4 | 17261 | |
370784e0 | 17262 | #: builtin/pack-objects.c:3314 |
bb236fb4 | 17263 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
bbc55709 | 17264 | msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti" |
bb236fb4 | 17265 | |
370784e0 | 17266 | #: builtin/pack-objects.c:3316 |
bb236fb4 | 17267 | msgid "respect islands during delta compression" |
bbc55709 | 17268 | msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta" |
bb236fb4 | 17269 | |
370784e0 | 17270 | #: builtin/pack-objects.c:3345 |
bb236fb4 AM |
17271 | #, c-format |
17272 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
bbc55709 | 17273 | msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d" |
bb236fb4 | 17274 | |
370784e0 | 17275 | #: builtin/pack-objects.c:3350 |
bb236fb4 AM |
17276 | #, c-format |
17277 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
bbc55709 | 17278 | msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d" |
bb236fb4 | 17279 | |
370784e0 | 17280 | #: builtin/pack-objects.c:3404 |
bb236fb4 AM |
17281 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
17282 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17283 | "--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire" |
bb236fb4 | 17284 | |
370784e0 | 17285 | #: builtin/pack-objects.c:3406 |
bb236fb4 | 17286 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
bbc55709 | 17287 | msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB" |
bb236fb4 | 17288 | |
370784e0 | 17289 | #: builtin/pack-objects.c:3411 |
bb236fb4 | 17290 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
bbc55709 | 17291 | msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile" |
bb236fb4 | 17292 | |
370784e0 | 17293 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
bb236fb4 | 17294 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
bbc55709 | 17295 | msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili" |
bb236fb4 | 17296 | |
370784e0 | 17297 | #: builtin/pack-objects.c:3420 |
bb236fb4 | 17298 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
bbc55709 | 17299 | msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout" |
bb236fb4 | 17300 | |
370784e0 | 17301 | #: builtin/pack-objects.c:3481 |
bb236fb4 | 17302 | msgid "Enumerating objects" |
bbc55709 | 17303 | msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso" |
bb236fb4 | 17304 | |
370784e0 | 17305 | #: builtin/pack-objects.c:3511 |
bb236fb4 AM |
17306 | #, c-format |
17307 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
17308 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17309 | "%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati " |
17310 | "(%<PRIu32> delta)" | |
bb236fb4 | 17311 | |
bbc55709 | 17312 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
bb236fb4 | 17313 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
bbc55709 | 17314 | msgstr "git pack-refs [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 17315 | |
bbc55709 | 17316 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
bb236fb4 | 17317 | msgid "pack everything" |
bbc55709 | 17318 | msgstr "esegui il pack di tutto" |
bb236fb4 | 17319 | |
bbc55709 | 17320 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
bb236fb4 | 17321 | msgid "prune loose refs (default)" |
bbc55709 | 17322 | msgstr "elimina i riferimenti sciolti (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 AM |
17323 | |
17324 | #: builtin/prune-packed.c:9 | |
17325 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
bbc55709 | 17326 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
bb236fb4 AM |
17327 | |
17328 | #: builtin/prune-packed.c:42 | |
bb236fb4 | 17329 | msgid "Removing duplicate objects" |
bbc55709 | 17330 | msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso" |
bb236fb4 AM |
17331 | |
17332 | #: builtin/prune.c:12 | |
17333 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
bbc55709 | 17334 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]" |
bb236fb4 | 17335 | |
bbc55709 | 17336 | #: builtin/prune.c:131 |
bb236fb4 | 17337 | msgid "report pruned objects" |
bbc55709 | 17338 | msgstr "segnala gli oggetti ripuliti" |
bb236fb4 | 17339 | |
bbc55709 | 17340 | #: builtin/prune.c:134 |
bb236fb4 | 17341 | msgid "expire objects older than <time>" |
bbc55709 | 17342 | msgstr "fai scadere oggetti più vecchi di <tempo>" |
bb236fb4 | 17343 | |
bbc55709 | 17344 | #: builtin/prune.c:136 |
bb236fb4 | 17345 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
bbc55709 | 17346 | msgstr "limita la visita agli oggetti al di fuori dei file pack promettenti" |
bb236fb4 | 17347 | |
bbc55709 | 17348 | #: builtin/prune.c:150 |
bb236fb4 | 17349 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
bbc55709 AM |
17350 | msgstr "" |
17351 | "impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'" | |
bb236fb4 | 17352 | |
bbc55709 | 17353 | #: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68 |
bb236fb4 AM |
17354 | #, c-format |
17355 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
17356 | msgstr "Valore non valido per %s: %s" | |
17357 | ||
bbc55709 | 17358 | #: builtin/pull.c:88 |
bb236fb4 | 17359 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
bbc55709 | 17360 | msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" |
bb236fb4 | 17361 | |
370784e0 | 17362 | #: builtin/pull.c:142 |
bb236fb4 | 17363 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
bbc55709 | 17364 | msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" |
bb236fb4 | 17365 | |
370784e0 | 17366 | #: builtin/pull.c:146 |
bb236fb4 | 17367 | msgid "Options related to merging" |
bbc55709 | 17368 | msgstr "Opzioni relative al merge" |
bb236fb4 | 17369 | |
370784e0 | 17370 | #: builtin/pull.c:149 |
bb236fb4 | 17371 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
bbc55709 | 17372 | msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge" |
bb236fb4 | 17373 | |
0d3ce942 | 17374 | #: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:467 builtin/revert.c:126 |
bb236fb4 | 17375 | msgid "allow fast-forward" |
505f7b23 | 17376 | msgstr "consenti fast forward" |
bb236fb4 | 17377 | |
370784e0 | 17378 | #: builtin/pull.c:186 |
bb236fb4 | 17379 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
bbc55709 | 17380 | msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase" |
bb236fb4 | 17381 | |
370784e0 | 17382 | #: builtin/pull.c:202 |
bb236fb4 | 17383 | msgid "Options related to fetching" |
bbc55709 | 17384 | msgstr "Opzioni relative al fetch" |
bb236fb4 | 17385 | |
370784e0 | 17386 | #: builtin/pull.c:212 |
bb236fb4 | 17387 | msgid "force overwrite of local branch" |
bbc55709 | 17388 | msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale" |
bb236fb4 | 17389 | |
370784e0 | 17390 | #: builtin/pull.c:220 |
bb236fb4 | 17391 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
bbc55709 | 17392 | msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" |
bb236fb4 | 17393 | |
370784e0 | 17394 | #: builtin/pull.c:320 |
bbc55709 | 17395 | #, c-format |
bb236fb4 | 17396 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" |
bbc55709 | 17397 | msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s" |
bb236fb4 | 17398 | |
370784e0 | 17399 | #: builtin/pull.c:437 |
bb236fb4 AM |
17400 | msgid "" |
17401 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
17402 | "fetched." | |
17403 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17404 | "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti " |
17405 | "appena recuperati." | |
bb236fb4 | 17406 | |
370784e0 | 17407 | #: builtin/pull.c:439 |
bb236fb4 AM |
17408 | msgid "" |
17409 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
17410 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17411 | "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti " |
17412 | "appena recuperati." | |
bb236fb4 | 17413 | |
370784e0 | 17414 | #: builtin/pull.c:440 |
bb236fb4 AM |
17415 | msgid "" |
17416 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
17417 | "matches on the remote end." | |
17418 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17419 | "In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n" |
17420 | "riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto." | |
bb236fb4 | 17421 | |
370784e0 | 17422 | #: builtin/pull.c:443 |
bb236fb4 AM |
17423 | #, c-format |
17424 | msgid "" | |
17425 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
17426 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
17427 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
17428 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17429 | "Hai chiesto di eseguire un pull dal remoto '%s' ma non hai\n" |
17430 | "specificato un branch. Dal momento che questo non è il remoto\n" | |
17431 | "configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n" | |
17432 | "specificare un branch sulla riga di comando." | |
bb236fb4 | 17433 | |
0d3ce942 | 17434 | #: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1375 git-parse-remote.sh:73 |
bb236fb4 | 17435 | msgid "You are not currently on a branch." |
bbc55709 | 17436 | msgstr "Attualmente non sei su un branch." |
bb236fb4 | 17437 | |
370784e0 | 17438 | #: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79 |
bb236fb4 | 17439 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
bbc55709 | 17440 | msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase." |
bb236fb4 | 17441 | |
370784e0 | 17442 | #: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82 |
bb236fb4 | 17443 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
bbc55709 | 17444 | msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge." |
bb236fb4 | 17445 | |
370784e0 | 17446 | #: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468 |
bb236fb4 | 17447 | msgid "See git-pull(1) for details." |
bbc55709 | 17448 | msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli." |
bb236fb4 | 17449 | |
370784e0 | 17450 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470 |
0d3ce942 | 17451 | #: builtin/rebase.c:1381 git-parse-remote.sh:64 |
bb236fb4 | 17452 | msgid "<remote>" |
bbc55709 | 17453 | msgstr "<remoto>" |
bb236fb4 | 17454 | |
370784e0 | 17455 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475 |
bbc55709 | 17456 | #: git-parse-remote.sh:65 |
bb236fb4 | 17457 | msgid "<branch>" |
bbc55709 | 17458 | msgstr "<branch>" |
bb236fb4 | 17459 | |
0d3ce942 | 17460 | #: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1373 git-parse-remote.sh:75 |
bb236fb4 | 17461 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
bbc55709 | 17462 | msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente." |
bb236fb4 | 17463 | |
370784e0 | 17464 | #: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95 |
bb236fb4 AM |
17465 | msgid "" |
17466 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
17467 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17468 | "Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi " |
17469 | "farlo con:" | |
bb236fb4 | 17470 | |
370784e0 | 17471 | #: builtin/pull.c:477 |
bb236fb4 AM |
17472 | #, c-format |
17473 | msgid "" | |
17474 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
17475 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
17476 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17477 | "La tua configurazione specifica che deve essere eseguito\n" |
17478 | "il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n" | |
17479 | "riferimento non è stato recuperato." | |
bb236fb4 | 17480 | |
370784e0 | 17481 | #: builtin/pull.c:587 |
bbc55709 | 17482 | #, c-format |
bb236fb4 | 17483 | msgid "unable to access commit %s" |
bbc55709 | 17484 | msgstr "impossibile accedere al commit %s" |
bb236fb4 | 17485 | |
370784e0 | 17486 | #: builtin/pull.c:867 |
bb236fb4 | 17487 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
bbc55709 | 17488 | msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase" |
bb236fb4 | 17489 | |
370784e0 | 17490 | #: builtin/pull.c:922 |
bb236fb4 | 17491 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
bbc55709 | 17492 | msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase." |
bb236fb4 | 17493 | |
370784e0 | 17494 | #: builtin/pull.c:930 |
bb236fb4 | 17495 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
bbc55709 | 17496 | msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice." |
bb236fb4 | 17497 | |
370784e0 | 17498 | #: builtin/pull.c:934 |
bb236fb4 | 17499 | msgid "pull with rebase" |
bbc55709 | 17500 | msgstr "pull con rebase" |
bb236fb4 | 17501 | |
370784e0 | 17502 | #: builtin/pull.c:935 |
bb236fb4 | 17503 | msgid "please commit or stash them." |
bbc55709 | 17504 | msgstr "eseguine il commit o lo stash." |
bb236fb4 | 17505 | |
370784e0 | 17506 | #: builtin/pull.c:960 |
bb236fb4 AM |
17507 | #, c-format |
17508 | msgid "" | |
17509 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
17510 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
17511 | "commit %s." | |
17512 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17513 | "il fetch ha aggiornato l'head del\n" |
17514 | "branch corrente.\n" | |
505f7b23 | 17515 | "Eseguo il fast forward dell'albero\n" |
bbc55709 | 17516 | "di lavoro dal commit %s." |
bb236fb4 | 17517 | |
370784e0 | 17518 | #: builtin/pull.c:966 |
bb236fb4 AM |
17519 | #, c-format |
17520 | msgid "" | |
17521 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
17522 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
17523 | "$ git diff %s\n" | |
17524 | "output, run\n" | |
17525 | "$ git reset --hard\n" | |
17526 | "to recover." | |
17527 | msgstr "" | |
505f7b23 | 17528 | "Impossibile eseguire il fast forward dell'albero\n" |
bbc55709 AM |
17529 | "di lavoro.\n" |
17530 | "Dopo esserti assicurato di aver salvato tutto ciò\n" | |
17531 | "che è importante dall'output di\n" | |
17532 | "$ git diff %s\n" | |
17533 | "esegui\n" | |
17534 | "$ git reset --hard\n" | |
17535 | "per eseguire il ripristino." | |
bb236fb4 | 17536 | |
370784e0 | 17537 | #: builtin/pull.c:981 |
bb236fb4 | 17538 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
bbc55709 | 17539 | msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto." |
bb236fb4 | 17540 | |
370784e0 | 17541 | #: builtin/pull.c:985 |
bb236fb4 | 17542 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
bbc55709 | 17543 | msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch." |
bb236fb4 | 17544 | |
370784e0 | 17545 | #: builtin/pull.c:992 |
bb236fb4 AM |
17546 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
17547 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17548 | "impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate " |
17549 | "localmente ai sottomoduli" | |
bb236fb4 AM |
17550 | |
17551 | #: builtin/push.c:19 | |
bb236fb4 | 17552 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
bbc55709 | 17553 | msgstr "git push [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" |
bb236fb4 | 17554 | |
0d3ce942 | 17555 | #: builtin/push.c:112 |
bb236fb4 | 17556 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
bbc55709 | 17557 | msgstr "esegui il tag della forma breve senza <tag>" |
bb236fb4 | 17558 | |
0d3ce942 | 17559 | #: builtin/push.c:122 |
bb236fb4 AM |
17560 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
17561 | msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro" | |
17562 | ||
0d3ce942 | 17563 | #: builtin/push.c:168 |
bb236fb4 AM |
17564 | msgid "" |
17565 | "\n" | |
17566 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
17567 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17568 | "\n" |
17569 | "Per scegliere permanentemente una delle due opzioni, vedi push.default in " | |
17570 | "'git help config'." | |
bb236fb4 | 17571 | |
0d3ce942 | 17572 | #: builtin/push.c:171 |
bb236fb4 AM |
17573 | #, c-format |
17574 | msgid "" | |
17575 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
17576 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
17577 | "on the remote, use\n" | |
17578 | "\n" | |
17579 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17580 | "\n" | |
17581 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
17582 | "\n" | |
17583 | " git push %s HEAD\n" | |
17584 | "%s" | |
17585 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17586 | "Il branch upstream del branch attuale non corrisponde al\n" |
17587 | "nome del branch attuale. Per eseguire il push al branch upstream\n" | |
17588 | "del remoto, usa\n" | |
17589 | "\n" | |
17590 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17591 | "\n" | |
17592 | "Per eseguire il push al branch con lo stesso nome del remoto, usa\n" | |
17593 | "\n" | |
17594 | " git push %s HEAD\n" | |
17595 | "%s" | |
bb236fb4 | 17596 | |
0d3ce942 | 17597 | #: builtin/push.c:186 |
bb236fb4 AM |
17598 | #, c-format |
17599 | msgid "" | |
17600 | "You are not currently on a branch.\n" | |
17601 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
17602 | "state now, use\n" | |
17603 | "\n" | |
17604 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
17605 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17606 | "Attualmente non sei su un branch.\n" |
17607 | "Per eseguire ora il push della cronologia che ha condotto\n" | |
17608 | "allo stato corrente (HEAD scollegato), usa\n" | |
17609 | "\n" | |
17610 | " git push %s HEAD:<nome del branch remoto>\n" | |
bb236fb4 | 17611 | |
0d3ce942 | 17612 | #: builtin/push.c:200 |
bb236fb4 AM |
17613 | #, c-format |
17614 | msgid "" | |
17615 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
17616 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
17617 | "\n" | |
17618 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
17619 | msgstr "" | |
17620 | "Il branch corrente %s non ha alcun branch upstream.\n" | |
bbc55709 AM |
17621 | "Per eseguire il push del branch corrente ed impostare il remoto come " |
17622 | "upstream, usa\n" | |
bb236fb4 AM |
17623 | "\n" |
17624 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
17625 | ||
0d3ce942 | 17626 | #: builtin/push.c:208 |
bb236fb4 AM |
17627 | #, c-format |
17628 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
17629 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17630 | "Il branch corrente %s ha più branch upstream, mi rifiuto di eseguire il push." |
bb236fb4 | 17631 | |
0d3ce942 | 17632 | #: builtin/push.c:211 |
bb236fb4 AM |
17633 | #, c-format |
17634 | msgid "" | |
17635 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
17636 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
17637 | "to update which remote branch." | |
17638 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17639 | "Stai eseguendo il push al remoto '%s', che non è l'upstream del\n" |
17640 | "branch corrente '%s', senza dirmi di cosa devo eseguire il push\n" | |
17641 | "per aggiornare quale branch remoto." | |
bb236fb4 | 17642 | |
0d3ce942 | 17643 | #: builtin/push.c:270 |
bb236fb4 AM |
17644 | msgid "" |
17645 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
17646 | msgstr "" | |
17647 | "Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing" | |
17648 | "\"." | |
17649 | ||
0d3ce942 | 17650 | #: builtin/push.c:277 |
bb236fb4 AM |
17651 | msgid "" |
17652 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
17653 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
17654 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
17655 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
17656 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17657 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché l'ultimo commit del branch\n" |
17658 | "attuale è rimasto indietro rispetto alla sua controparte remota.\n" | |
17659 | "Integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n" | |
17660 | "eseguire nuovamente il push.\n" | |
505f7b23 | 17661 | "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" |
bbc55709 | 17662 | "dettagli." |
bb236fb4 | 17663 | |
0d3ce942 | 17664 | #: builtin/push.c:283 |
bb236fb4 AM |
17665 | msgid "" |
17666 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
17667 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
17668 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
17669 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
17670 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17671 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché l'ultimo commit di un\n" |
17672 | "branch di cui è stato eseguito il push è rimasto indietro rispetto\n" | |
17673 | "alla sua controparte remota. Esegui il checkout di questo branch e\n" | |
17674 | "integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n" | |
17675 | "eseguire nuovamente il push.\n" | |
505f7b23 | 17676 | "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" |
bbc55709 | 17677 | "dettagli." |
bb236fb4 | 17678 | |
0d3ce942 | 17679 | #: builtin/push.c:289 |
bb236fb4 AM |
17680 | msgid "" |
17681 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
17682 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
17683 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
17684 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
17685 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
17686 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17687 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il remoto contiene delle\n" |
17688 | "modifiche che non hai localmente. Ciò solitamente è causato da un push\n" | |
17689 | "da un altro repository allo stesso riferimento. Potresti voler integrare\n" | |
17690 | "le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di eseguire\n" | |
17691 | "nuovamente il push.\n" | |
505f7b23 | 17692 | "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" |
bbc55709 | 17693 | "dettagli." |
bb236fb4 | 17694 | |
0d3ce942 | 17695 | #: builtin/push.c:296 |
bb236fb4 AM |
17696 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
17697 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17698 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il tag esiste già nel remoto." |
bb236fb4 | 17699 | |
0d3ce942 | 17700 | #: builtin/push.c:299 |
bb236fb4 AM |
17701 | msgid "" |
17702 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
17703 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
17704 | "without using the '--force' option.\n" | |
17705 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17706 | "Non puoi aggiornare un riferimento remoto che punta a un oggetto\n" |
17707 | "diverso da un commit o aggiornare un riferimento remoto per farlo\n" | |
17708 | "puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n" | |
17709 | "'--force'.\n" | |
bb236fb4 | 17710 | |
0d3ce942 | 17711 | #: builtin/push.c:360 |
bb236fb4 AM |
17712 | #, c-format |
17713 | msgid "Pushing to %s\n" | |
bbc55709 | 17714 | msgstr "Push su %s in corso\n" |
bb236fb4 | 17715 | |
0d3ce942 | 17716 | #: builtin/push.c:367 |
bb236fb4 AM |
17717 | #, c-format |
17718 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
bbc55709 | 17719 | msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 17720 | |
0d3ce942 | 17721 | #: builtin/push.c:542 |
bb236fb4 | 17722 | msgid "repository" |
bbc55709 | 17723 | msgstr "repository" |
bb236fb4 | 17724 | |
0d3ce942 | 17725 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 |
bb236fb4 | 17726 | msgid "push all refs" |
bbc55709 | 17727 | msgstr "esegui il push di tutti i riferimenti" |
bb236fb4 | 17728 | |
0d3ce942 | 17729 | #: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 |
bb236fb4 | 17730 | msgid "mirror all refs" |
bbc55709 | 17731 | msgstr "esegui il mirror di tutti i riferimenti" |
bb236fb4 | 17732 | |
0d3ce942 | 17733 | #: builtin/push.c:546 |
bb236fb4 | 17734 | msgid "delete refs" |
bbc55709 | 17735 | msgstr "elimina riferimenti" |
bb236fb4 | 17736 | |
0d3ce942 | 17737 | #: builtin/push.c:547 |
bb236fb4 | 17738 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
bbc55709 | 17739 | msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)" |
bb236fb4 | 17740 | |
0d3ce942 | 17741 | #: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 |
bb236fb4 | 17742 | msgid "force updates" |
bbc55709 | 17743 | msgstr "forza gli aggiornamenti" |
bb236fb4 | 17744 | |
0d3ce942 | 17745 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181 |
bb236fb4 | 17746 | msgid "<refname>:<expect>" |
bbc55709 | 17747 | msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>" |
bb236fb4 | 17748 | |
0d3ce942 | 17749 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182 |
bb236fb4 AM |
17750 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
17751 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17752 | "richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore" |
bb236fb4 | 17753 | |
0d3ce942 | 17754 | #: builtin/push.c:556 |
bb236fb4 | 17755 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
bbc55709 | 17756 | msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli" |
bb236fb4 | 17757 | |
0d3ce942 | 17758 | #: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175 |
bb236fb4 | 17759 | msgid "use thin pack" |
bbc55709 | 17760 | msgstr "usa un thin pack" |
bb236fb4 | 17761 | |
0d3ce942 | 17762 | #: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161 |
bb236fb4 AM |
17763 | #: builtin/send-pack.c:162 |
17764 | msgid "receive pack program" | |
bbc55709 | 17765 | msgstr "programma ricezione pack" |
bb236fb4 | 17766 | |
0d3ce942 | 17767 | #: builtin/push.c:561 |
bb236fb4 | 17768 | msgid "set upstream for git pull/status" |
bbc55709 | 17769 | msgstr "imposta l'upstream per git pull/status" |
bb236fb4 | 17770 | |
0d3ce942 | 17771 | #: builtin/push.c:564 |
bb236fb4 | 17772 | msgid "prune locally removed refs" |
bbc55709 | 17773 | msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente" |
bb236fb4 | 17774 | |
0d3ce942 | 17775 | #: builtin/push.c:566 |
bb236fb4 | 17776 | msgid "bypass pre-push hook" |
bbc55709 | 17777 | msgstr "ignora l'hook pre-push" |
bb236fb4 | 17778 | |
0d3ce942 | 17779 | #: builtin/push.c:567 |
bb236fb4 | 17780 | msgid "push missing but relevant tags" |
bbc55709 | 17781 | msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti" |
bb236fb4 | 17782 | |
0d3ce942 | 17783 | #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169 |
bb236fb4 | 17784 | msgid "GPG sign the push" |
bbc55709 | 17785 | msgstr "firma il push con GPG" |
bb236fb4 | 17786 | |
0d3ce942 | 17787 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176 |
bb236fb4 | 17788 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
bbc55709 | 17789 | msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto" |
bb236fb4 | 17790 | |
0d3ce942 | 17791 | #: builtin/push.c:590 |
bb236fb4 AM |
17792 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
17793 | msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags" | |
17794 | ||
0d3ce942 | 17795 | #: builtin/push.c:592 |
bb236fb4 AM |
17796 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
17797 | msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref" | |
17798 | ||
0d3ce942 | 17799 | #: builtin/push.c:612 |
370784e0 AM |
17800 | #, c-format |
17801 | msgid "bad repository '%s'" | |
17802 | msgstr "repository '%s' errato" | |
17803 | ||
0d3ce942 | 17804 | #: builtin/push.c:613 |
370784e0 AM |
17805 | msgid "" |
17806 | "No configured push destination.\n" | |
17807 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
17808 | "repository using\n" | |
17809 | "\n" | |
17810 | " git remote add <name> <url>\n" | |
17811 | "\n" | |
17812 | "and then push using the remote name\n" | |
17813 | "\n" | |
17814 | " git push <name>\n" | |
17815 | msgstr "" | |
17816 | "Nessuna destinazione per il push configurata.\n" | |
17817 | "Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository " | |
17818 | "remoto usando\n" | |
17819 | "\n" | |
17820 | " git remote add <nome> <url>\n" | |
17821 | "\n" | |
17822 | "e poi eseguire il push usando il nome del remote\n" | |
17823 | "\n" | |
17824 | " git push <nome>\n" | |
17825 | ||
0d3ce942 | 17826 | #: builtin/push.c:628 |
bb236fb4 AM |
17827 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
17828 | msgstr "--all e --tags non sono compatibili" | |
17829 | ||
0d3ce942 | 17830 | #: builtin/push.c:630 |
bb236fb4 | 17831 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
bbc55709 | 17832 | msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento" |
bb236fb4 | 17833 | |
0d3ce942 | 17834 | #: builtin/push.c:634 |
bb236fb4 AM |
17835 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
17836 | msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili" | |
17837 | ||
0d3ce942 | 17838 | #: builtin/push.c:636 |
bb236fb4 | 17839 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
bbc55709 | 17840 | msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento" |
bb236fb4 | 17841 | |
0d3ce942 | 17842 | #: builtin/push.c:639 |
bb236fb4 AM |
17843 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
17844 | msgstr "--all e --mirror non sono compatibili" | |
17845 | ||
0d3ce942 | 17846 | #: builtin/push.c:643 |
bb236fb4 | 17847 | msgid "push options must not have new line characters" |
bbc55709 | 17848 | msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga" |
bb236fb4 AM |
17849 | |
17850 | #: builtin/range-diff.c:8 | |
17851 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
17852 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17853 | "git range-diff [<opzioni>] <vecchia base>..<vecchio ultimo commit> <nuova " |
17854 | "base>..<nuovo ultimo commit>" | |
bb236fb4 AM |
17855 | |
17856 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
17857 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
17858 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17859 | "git range-diff [<opzioni>] <vecchio ultimo commit>...<nuovo ultimo commit>" |
bb236fb4 AM |
17860 | |
17861 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
17862 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
17863 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17864 | "git range-diff [<opzioni>] <base> <vecchio ultimo commit> <nuovo ultimo " |
17865 | "commit>" | |
bb236fb4 | 17866 | |
0d3ce942 | 17867 | #: builtin/range-diff.c:22 |
bb236fb4 | 17868 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
bbc55709 | 17869 | msgstr "Percentuale in base a cui viene pesata la creazione" |
bb236fb4 | 17870 | |
0d3ce942 | 17871 | #: builtin/range-diff.c:24 |
bb236fb4 | 17872 | msgid "use simple diff colors" |
bbc55709 | 17873 | msgstr "usa colori semplici per il diff" |
bb236fb4 | 17874 | |
0d3ce942 AM |
17875 | #: builtin/range-diff.c:26 |
17876 | msgid "notes" | |
17877 | msgstr "note" | |
17878 | ||
17879 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
17880 | msgid "passed to 'git log'" | |
17881 | msgstr "passato a 'git log'" | |
17882 | ||
17883 | #: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 | |
bbc55709 | 17884 | #, c-format |
bb236fb4 | 17885 | msgid "no .. in range: '%s'" |
bbc55709 | 17886 | msgstr "nessun .. nell'intervallo: '%s'" |
bb236fb4 | 17887 | |
0d3ce942 | 17888 | #: builtin/range-diff.c:64 |
bb236fb4 | 17889 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
bbc55709 | 17890 | msgstr "il formato dell'unico argomento dev'essere un intervallo simmetrico" |
bb236fb4 | 17891 | |
0d3ce942 | 17892 | #: builtin/range-diff.c:79 |
bb236fb4 | 17893 | msgid "need two commit ranges" |
bbc55709 | 17894 | msgstr "devono essere specificati due intervalli commit" |
bb236fb4 AM |
17895 | |
17896 | #: builtin/read-tree.c:41 | |
17897 | msgid "" | |
17898 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " | |
17899 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
17900 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
17901 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17902 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" |
17903 | "prefix=<prefisso>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
17904 | "sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <espressione albero 1> " | |
17905 | "[<espressione albero 2> [<espressione albero 3>]])" | |
bb236fb4 AM |
17906 | |
17907 | #: builtin/read-tree.c:124 | |
bb236fb4 | 17908 | msgid "write resulting index to <file>" |
bbc55709 | 17909 | msgstr "scrivi l'indice risultante in <file>" |
bb236fb4 AM |
17910 | |
17911 | #: builtin/read-tree.c:127 | |
bb236fb4 | 17912 | msgid "only empty the index" |
bbc55709 | 17913 | msgstr "svuota solo l'indice" |
bb236fb4 AM |
17914 | |
17915 | #: builtin/read-tree.c:129 | |
17916 | msgid "Merging" | |
bbc55709 | 17917 | msgstr "Merge" |
bb236fb4 AM |
17918 | |
17919 | #: builtin/read-tree.c:131 | |
17920 | msgid "perform a merge in addition to a read" | |
bbc55709 | 17921 | msgstr "esegui il merge oltre a una lettura" |
bb236fb4 AM |
17922 | |
17923 | #: builtin/read-tree.c:133 | |
17924 | msgid "3-way merge if no file level merging required" | |
bbc55709 | 17925 | msgstr "merge a tre vie se non sono richiesti merge a livello di file" |
bb236fb4 AM |
17926 | |
17927 | #: builtin/read-tree.c:135 | |
17928 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" | |
bbc55709 | 17929 | msgstr "merge a tre vie se sono presenti aggiunte ed eliminazioni" |
bb236fb4 AM |
17930 | |
17931 | #: builtin/read-tree.c:137 | |
17932 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" | |
bbc55709 | 17933 | msgstr "come -m, ma scarta le voci non sottoposte a merge" |
bb236fb4 AM |
17934 | |
17935 | #: builtin/read-tree.c:138 | |
17936 | msgid "<subdirectory>/" | |
bbc55709 | 17937 | msgstr "<sottodirectory>/" |
bb236fb4 AM |
17938 | |
17939 | #: builtin/read-tree.c:139 | |
17940 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" | |
bbc55709 | 17941 | msgstr "leggi l'albero nell'indice in <sottodirectory>/" |
bb236fb4 AM |
17942 | |
17943 | #: builtin/read-tree.c:142 | |
17944 | msgid "update working tree with merge result" | |
bbc55709 | 17945 | msgstr "aggiorna l'albero di lavoro con il risultato del merge" |
bb236fb4 AM |
17946 | |
17947 | #: builtin/read-tree.c:144 | |
bb236fb4 | 17948 | msgid "gitignore" |
bbc55709 | 17949 | msgstr "gitignore" |
bb236fb4 AM |
17950 | |
17951 | #: builtin/read-tree.c:145 | |
17952 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" | |
bbc55709 | 17953 | msgstr "consenti la sovrascrittura dei file ignorati esplicitamente" |
bb236fb4 AM |
17954 | |
17955 | #: builtin/read-tree.c:148 | |
17956 | msgid "don't check the working tree after merging" | |
bbc55709 | 17957 | msgstr "non controllare l'albero di lavoro dopo il merge" |
bb236fb4 AM |
17958 | |
17959 | #: builtin/read-tree.c:149 | |
17960 | msgid "don't update the index or the work tree" | |
bbc55709 | 17961 | msgstr "non aggiornare l'indice o l'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
17962 | |
17963 | #: builtin/read-tree.c:151 | |
17964 | msgid "skip applying sparse checkout filter" | |
bbc55709 | 17965 | msgstr "salta l'applicazione del filtro checkout sparse" |
bb236fb4 AM |
17966 | |
17967 | #: builtin/read-tree.c:153 | |
17968 | msgid "debug unpack-trees" | |
bbc55709 | 17969 | msgstr "esegui il debug di unpack-trees" |
bb236fb4 | 17970 | |
bbc55709 AM |
17971 | #: builtin/read-tree.c:157 |
17972 | msgid "suppress feedback messages" | |
17973 | msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback" | |
17974 | ||
0d3ce942 AM |
17975 | #: builtin/read-tree.c:188 |
17976 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
17977 | msgstr "Prima devi risolvere l'indice corrente" | |
17978 | ||
bbc55709 | 17979 | #: builtin/rebase.c:32 |
bb236fb4 | 17980 | msgid "" |
370784e0 AM |
17981 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
17982 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
bb236fb4 | 17983 | msgstr "" |
5e196e8a AM |
17984 | "git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-" |
17985 | "base] [<upstream> [<branch>]]" | |
bb236fb4 | 17986 | |
bbc55709 | 17987 | #: builtin/rebase.c:34 |
bb236fb4 AM |
17988 | msgid "" |
17989 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
17990 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17991 | "git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] --root " |
17992 | "[<branch>]" | |
17993 | ||
17994 | #: builtin/rebase.c:36 | |
17995 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
17996 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
17997 | ||
0d3ce942 | 17998 | #: builtin/rebase.c:177 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:228 |
bbc55709 AM |
17999 | #, c-format |
18000 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
18001 | msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'" | |
18002 | ||
0d3ce942 | 18003 | #: builtin/rebase.c:186 builtin/rebase.c:212 builtin/rebase.c:236 |
bbc55709 AM |
18004 | #, c-format |
18005 | msgid "could not write '%s'." | |
18006 | msgstr "impossibile scrivere '%s'." | |
18007 | ||
0d3ce942 | 18008 | #: builtin/rebase.c:271 |
bbc55709 AM |
18009 | msgid "no HEAD?" |
18010 | msgstr "nessun'HEAD?" | |
18011 | ||
0d3ce942 | 18012 | #: builtin/rebase.c:298 |
bbc55709 AM |
18013 | #, c-format |
18014 | msgid "could not create temporary %s" | |
18015 | msgstr "impossibile creare un %s temporaneo" | |
18016 | ||
0d3ce942 | 18017 | #: builtin/rebase.c:304 |
bbc55709 AM |
18018 | msgid "could not mark as interactive" |
18019 | msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo" | |
18020 | ||
0d3ce942 | 18021 | #: builtin/rebase.c:362 |
bbc55709 AM |
18022 | msgid "could not generate todo list" |
18023 | msgstr "impossibile generare l'elenco todo" | |
18024 | ||
0d3ce942 | 18025 | #: builtin/rebase.c:402 |
bbc55709 AM |
18026 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
18027 | msgstr "" | |
18028 | "le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base" | |
18029 | ||
0d3ce942 | 18030 | #: builtin/rebase.c:457 |
bbc55709 AM |
18031 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
18032 | msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]" | |
18033 | ||
0d3ce942 | 18034 | #: builtin/rebase.c:469 |
bbc55709 AM |
18035 | msgid "keep empty commits" |
18036 | msgstr "mantieni i commit vuoti" | |
18037 | ||
0d3ce942 | 18038 | #: builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:128 |
bbc55709 AM |
18039 | msgid "allow commits with empty messages" |
18040 | msgstr "consenti commit con messaggi vuoti" | |
18041 | ||
0d3ce942 | 18042 | #: builtin/rebase.c:472 |
bbc55709 AM |
18043 | msgid "rebase merge commits" |
18044 | msgstr "esegui il rebase dei commit di merge" | |
18045 | ||
0d3ce942 | 18046 | #: builtin/rebase.c:474 |
bbc55709 AM |
18047 | msgid "keep original branch points of cousins" |
18048 | msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini" | |
18049 | ||
0d3ce942 | 18050 | #: builtin/rebase.c:476 |
bbc55709 AM |
18051 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
18052 | msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!" | |
18053 | ||
0d3ce942 | 18054 | #: builtin/rebase.c:477 |
bbc55709 AM |
18055 | msgid "sign commits" |
18056 | msgstr "firma i commit" | |
18057 | ||
0d3ce942 | 18058 | #: builtin/rebase.c:479 builtin/rebase.c:1455 |
bbc55709 AM |
18059 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
18060 | msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream" | |
18061 | ||
0d3ce942 | 18062 | #: builtin/rebase.c:481 |
bbc55709 AM |
18063 | msgid "continue rebase" |
18064 | msgstr "continua il rebase" | |
18065 | ||
0d3ce942 | 18066 | #: builtin/rebase.c:483 |
bbc55709 AM |
18067 | msgid "skip commit" |
18068 | msgstr "salta il commit" | |
18069 | ||
0d3ce942 | 18070 | #: builtin/rebase.c:484 |
bbc55709 AM |
18071 | msgid "edit the todo list" |
18072 | msgstr "modifica l'elenco todo" | |
18073 | ||
0d3ce942 | 18074 | #: builtin/rebase.c:486 |
bbc55709 AM |
18075 | msgid "show the current patch" |
18076 | msgstr "visualizza la patch corrente" | |
18077 | ||
0d3ce942 | 18078 | #: builtin/rebase.c:489 |
bbc55709 AM |
18079 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
18080 | msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo" | |
18081 | ||
0d3ce942 | 18082 | #: builtin/rebase.c:491 |
bbc55709 AM |
18083 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
18084 | msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo" | |
18085 | ||
0d3ce942 | 18086 | #: builtin/rebase.c:493 |
bbc55709 AM |
18087 | msgid "check the todo list" |
18088 | msgstr "controlla l'elenco todo" | |
18089 | ||
0d3ce942 | 18090 | #: builtin/rebase.c:495 |
bbc55709 AM |
18091 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
18092 | msgstr "ridisponi le righe fixup/squash" | |
18093 | ||
0d3ce942 | 18094 | #: builtin/rebase.c:497 |
bbc55709 AM |
18095 | msgid "insert exec commands in todo list" |
18096 | msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo" | |
18097 | ||
0d3ce942 | 18098 | #: builtin/rebase.c:498 |
bbc55709 AM |
18099 | msgid "onto" |
18100 | msgstr "su" | |
18101 | ||
0d3ce942 | 18102 | #: builtin/rebase.c:501 |
bbc55709 AM |
18103 | msgid "restrict-revision" |
18104 | msgstr "revisioni-limite" | |
18105 | ||
0d3ce942 | 18106 | #: builtin/rebase.c:501 |
bbc55709 AM |
18107 | msgid "restrict revision" |
18108 | msgstr "limita la revisione" | |
18109 | ||
0d3ce942 | 18110 | #: builtin/rebase.c:503 |
bbc55709 AM |
18111 | msgid "squash-onto" |
18112 | msgstr "squash-su" | |
18113 | ||
0d3ce942 | 18114 | #: builtin/rebase.c:504 |
bbc55709 AM |
18115 | msgid "squash onto" |
18116 | msgstr "esegui lo squash su" | |
18117 | ||
0d3ce942 | 18118 | #: builtin/rebase.c:506 |
bbc55709 AM |
18119 | msgid "the upstream commit" |
18120 | msgstr "il commit upstream" | |
18121 | ||
0d3ce942 | 18122 | #: builtin/rebase.c:508 |
bbc55709 AM |
18123 | msgid "head-name" |
18124 | msgstr "nome head" | |
18125 | ||
0d3ce942 | 18126 | #: builtin/rebase.c:508 |
bbc55709 AM |
18127 | msgid "head name" |
18128 | msgstr "nome head" | |
18129 | ||
0d3ce942 | 18130 | #: builtin/rebase.c:513 |
bbc55709 AM |
18131 | msgid "rebase strategy" |
18132 | msgstr "strategia di rebase" | |
18133 | ||
0d3ce942 | 18134 | #: builtin/rebase.c:514 |
bbc55709 AM |
18135 | msgid "strategy-opts" |
18136 | msgstr "opzioni strategia" | |
18137 | ||
0d3ce942 | 18138 | #: builtin/rebase.c:515 |
bbc55709 AM |
18139 | msgid "strategy options" |
18140 | msgstr "opzioni strategia" | |
18141 | ||
0d3ce942 | 18142 | #: builtin/rebase.c:516 |
bbc55709 AM |
18143 | msgid "switch-to" |
18144 | msgstr "passa a" | |
18145 | ||
0d3ce942 | 18146 | #: builtin/rebase.c:517 |
bbc55709 AM |
18147 | msgid "the branch or commit to checkout" |
18148 | msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout" | |
18149 | ||
0d3ce942 | 18150 | #: builtin/rebase.c:518 |
bbc55709 AM |
18151 | msgid "onto-name" |
18152 | msgstr "nome" | |
18153 | ||
0d3ce942 | 18154 | #: builtin/rebase.c:518 |
bbc55709 AM |
18155 | msgid "onto name" |
18156 | msgstr "sul nome" | |
18157 | ||
0d3ce942 | 18158 | #: builtin/rebase.c:519 |
bbc55709 AM |
18159 | msgid "cmd" |
18160 | msgstr "comando" | |
18161 | ||
0d3ce942 | 18162 | #: builtin/rebase.c:519 |
bbc55709 AM |
18163 | msgid "the command to run" |
18164 | msgstr "il comando da eseguire" | |
bb236fb4 | 18165 | |
0d3ce942 | 18166 | #: builtin/rebase.c:522 builtin/rebase.c:1540 |
bbc55709 AM |
18167 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
18168 | msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente" | |
bb236fb4 | 18169 | |
0d3ce942 | 18170 | #: builtin/rebase.c:540 |
bbc55709 AM |
18171 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
18172 | msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges" | |
18173 | ||
0d3ce942 | 18174 | #: builtin/rebase.c:556 |
bbc55709 | 18175 | #, c-format |
bb236fb4 | 18176 | msgid "%s requires an interactive rebase" |
bbc55709 | 18177 | msgstr "%s richiede un rebase interattivo" |
bb236fb4 | 18178 | |
0d3ce942 | 18179 | #: builtin/rebase.c:608 |
bbc55709 | 18180 | #, c-format |
bb236fb4 | 18181 | msgid "could not get 'onto': '%s'" |
bbc55709 | 18182 | msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'" |
bb236fb4 | 18183 | |
0d3ce942 | 18184 | #: builtin/rebase.c:623 |
bbc55709 | 18185 | #, c-format |
bb236fb4 | 18186 | msgid "invalid orig-head: '%s'" |
bbc55709 | 18187 | msgstr "orig-head non valida: '%s'" |
bb236fb4 | 18188 | |
0d3ce942 | 18189 | #: builtin/rebase.c:648 |
bb236fb4 AM |
18190 | #, c-format |
18191 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
bbc55709 | 18192 | msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'" |
bb236fb4 | 18193 | |
0d3ce942 | 18194 | #: builtin/rebase.c:724 |
bbc55709 | 18195 | #, c-format |
bb236fb4 | 18196 | msgid "Could not read '%s'" |
bbc55709 | 18197 | msgstr "Impossibile leggere '%s'" |
bb236fb4 | 18198 | |
0d3ce942 | 18199 | #: builtin/rebase.c:742 |
bbc55709 | 18200 | #, c-format |
bb236fb4 | 18201 | msgid "Cannot store %s" |
bbc55709 | 18202 | msgstr "Impossibile memorizzare %s" |
bb236fb4 | 18203 | |
0d3ce942 | 18204 | #: builtin/rebase.c:849 |
bb236fb4 | 18205 | msgid "could not determine HEAD revision" |
bbc55709 | 18206 | msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD" |
bb236fb4 | 18207 | |
0d3ce942 | 18208 | #: builtin/rebase.c:972 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
bb236fb4 AM |
18209 | msgid "" |
18210 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
18211 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
18212 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
18213 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
18214 | "abort\"." | |
18215 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18216 | "Risolvi manualmente tutti i conflitti, contrassegnali come\n" |
18217 | "risolti con \"git add/rm <file in conflitto>\", quindi esegui\n" | |
18218 | "\"git rebase --continue\".\n" | |
18219 | "In alternativa, puoi saltare questo commit: esegui \"git rebase\n" | |
18220 | "--skip\".\n" | |
18221 | "Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n" | |
18222 | "il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"." | |
bb236fb4 | 18223 | |
0d3ce942 | 18224 | #: builtin/rebase.c:1060 |
bb236fb4 AM |
18225 | #, c-format |
18226 | msgid "" | |
18227 | "\n" | |
18228 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
18229 | "these revisions:\n" | |
18230 | "\n" | |
18231 | " %s\n" | |
18232 | "\n" | |
18233 | "As a result, git cannot rebase them." | |
18234 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18235 | "\n" |
18236 | "Git ha riscontrato un errore durante la preparazione delle patch\n" | |
18237 | "per applicare nuovamente queste revisioni:\n" | |
18238 | "\n" | |
18239 | " %s\n" | |
18240 | "\n" | |
18241 | "Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase." | |
bb236fb4 | 18242 | |
0d3ce942 | 18243 | #: builtin/rebase.c:1367 |
bb236fb4 AM |
18244 | #, c-format |
18245 | msgid "" | |
18246 | "%s\n" | |
18247 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
18248 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
18249 | "\n" | |
18250 | " git rebase '<branch>'\n" | |
18251 | "\n" | |
18252 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18253 | "%s\n" |
18254 | "Specifica il branch su cui effettuare il rebase.\n" | |
18255 | "Vedi git-rebase(1) per i dettagli.\n" | |
18256 | "\n" | |
18257 | " git rebase '<branch>'\n" | |
18258 | "\n" | |
bb236fb4 | 18259 | |
0d3ce942 | 18260 | #: builtin/rebase.c:1383 |
bbc55709 | 18261 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
18262 | msgid "" |
18263 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
18264 | "\n" | |
18265 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
18266 | "\n" | |
18267 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18268 | "Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi " |
18269 | "farlo con:\n" | |
bb236fb4 | 18270 | "\n" |
bbc55709 | 18271 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" |
bb236fb4 AM |
18272 | "\n" |
18273 | ||
0d3ce942 | 18274 | #: builtin/rebase.c:1413 |
bb236fb4 | 18275 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
bbc55709 | 18276 | msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga" |
bb236fb4 | 18277 | |
0d3ce942 | 18278 | #: builtin/rebase.c:1417 |
bb236fb4 | 18279 | msgid "empty exec command" |
bbc55709 | 18280 | msgstr "comando exec vuoto" |
bb236fb4 | 18281 | |
0d3ce942 | 18282 | #: builtin/rebase.c:1446 |
bb236fb4 | 18283 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
bbc55709 | 18284 | msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream" |
bb236fb4 | 18285 | |
0d3ce942 | 18286 | #: builtin/rebase.c:1448 |
370784e0 AM |
18287 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
18288 | msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente" | |
18289 | ||
0d3ce942 | 18290 | #: builtin/rebase.c:1450 |
bb236fb4 | 18291 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
bbc55709 | 18292 | msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase" |
bb236fb4 | 18293 | |
0d3ce942 | 18294 | #: builtin/rebase.c:1452 |
bb236fb4 | 18295 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
bbc55709 | 18296 | msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat" |
bb236fb4 | 18297 | |
0d3ce942 | 18298 | #: builtin/rebase.c:1458 |
bb236fb4 | 18299 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
bbc55709 | 18300 | msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream" |
bb236fb4 | 18301 | |
0d3ce942 | 18302 | #: builtin/rebase.c:1461 |
bb236fb4 | 18303 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
bbc55709 | 18304 | msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit" |
bb236fb4 | 18305 | |
0d3ce942 AM |
18306 | #: builtin/rebase.c:1464 |
18307 | msgid "make committer date match author date" | |
18308 | msgstr "" | |
18309 | "fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla data" | |
18310 | " autore" | |
18311 | ||
18312 | #: builtin/rebase.c:1466 | |
18313 | msgid "ignore author date and use current date" | |
18314 | msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente" | |
bb236fb4 | 18315 | |
0d3ce942 AM |
18316 | #: builtin/rebase.c:1468 |
18317 | msgid "synonym of --reset-author-date" | |
18318 | msgstr "sinonimo di --reset-author-date" | |
18319 | ||
18320 | #: builtin/rebase.c:1470 builtin/rebase.c:1474 | |
bb236fb4 | 18321 | msgid "passed to 'git apply'" |
bbc55709 | 18322 | msgstr "passato a 'git apply'" |
bb236fb4 | 18323 | |
0d3ce942 AM |
18324 | #: builtin/rebase.c:1472 |
18325 | msgid "ignore changes in whitespace" | |
18326 | msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi" | |
18327 | ||
18328 | #: builtin/rebase.c:1476 builtin/rebase.c:1479 | |
bb236fb4 | 18329 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
bbc55709 | 18330 | msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati" |
bb236fb4 | 18331 | |
0d3ce942 | 18332 | #: builtin/rebase.c:1481 |
bb236fb4 | 18333 | msgid "continue" |
bbc55709 | 18334 | msgstr "continua" |
bb236fb4 | 18335 | |
0d3ce942 | 18336 | #: builtin/rebase.c:1484 |
bb236fb4 | 18337 | msgid "skip current patch and continue" |
bbc55709 | 18338 | msgstr "salta la patch corrente e continua" |
bb236fb4 | 18339 | |
0d3ce942 | 18340 | #: builtin/rebase.c:1486 |
bb236fb4 | 18341 | msgid "abort and check out the original branch" |
bbc55709 | 18342 | msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario" |
bb236fb4 | 18343 | |
0d3ce942 | 18344 | #: builtin/rebase.c:1489 |
bb236fb4 | 18345 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
bbc55709 | 18346 | msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è" |
bb236fb4 | 18347 | |
0d3ce942 | 18348 | #: builtin/rebase.c:1490 |
bb236fb4 | 18349 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
bbc55709 | 18350 | msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo" |
bb236fb4 | 18351 | |
0d3ce942 | 18352 | #: builtin/rebase.c:1493 |
bb236fb4 | 18353 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
bbc55709 AM |
18354 | msgstr "" |
18355 | "visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge" | |
bb236fb4 | 18356 | |
0d3ce942 | 18357 | #: builtin/rebase.c:1496 |
bb236fb4 | 18358 | msgid "use merging strategies to rebase" |
bbc55709 | 18359 | msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase" |
bb236fb4 | 18360 | |
0d3ce942 | 18361 | #: builtin/rebase.c:1500 |
bb236fb4 AM |
18362 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
18363 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18364 | "consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il " |
18365 | "rebase" | |
bb236fb4 | 18366 | |
0d3ce942 | 18367 | #: builtin/rebase.c:1504 |
bbc55709 AM |
18368 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
18369 | msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli" | |
bb236fb4 | 18370 | |
0d3ce942 | 18371 | #: builtin/rebase.c:1509 |
bb236fb4 | 18372 | msgid "preserve empty commits during rebase" |
bbc55709 | 18373 | msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase" |
bb236fb4 | 18374 | |
0d3ce942 | 18375 | #: builtin/rebase.c:1511 |
bb236fb4 | 18376 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
bbc55709 | 18377 | msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i" |
bb236fb4 | 18378 | |
0d3ce942 | 18379 | #: builtin/rebase.c:1517 |
bb236fb4 | 18380 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
bbc55709 | 18381 | msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo" |
bb236fb4 | 18382 | |
0d3ce942 | 18383 | #: builtin/rebase.c:1519 |
bb236fb4 | 18384 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
bbc55709 | 18385 | msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile" |
bb236fb4 | 18386 | |
0d3ce942 | 18387 | #: builtin/rebase.c:1523 |
bb236fb4 | 18388 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
bbc55709 | 18389 | msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti" |
bb236fb4 | 18390 | |
0d3ce942 | 18391 | #: builtin/rebase.c:1526 |
bb236fb4 | 18392 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
bbc55709 | 18393 | msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli" |
bb236fb4 | 18394 | |
0d3ce942 | 18395 | #: builtin/rebase.c:1529 |
bb236fb4 AM |
18396 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
18397 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18398 | "usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream" |
bb236fb4 | 18399 | |
0d3ce942 | 18400 | #: builtin/rebase.c:1531 |
bb236fb4 | 18401 | msgid "use the given merge strategy" |
bbc55709 | 18402 | msgstr "usa la strategia di merge specificata" |
bb236fb4 | 18403 | |
0d3ce942 | 18404 | #: builtin/rebase.c:1533 builtin/revert.c:115 |
bb236fb4 | 18405 | msgid "option" |
bbc55709 | 18406 | msgstr "opzione" |
bb236fb4 | 18407 | |
0d3ce942 | 18408 | #: builtin/rebase.c:1534 |
bb236fb4 | 18409 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
bbc55709 | 18410 | msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge" |
bb236fb4 | 18411 | |
0d3ce942 | 18412 | #: builtin/rebase.c:1537 |
bb236fb4 | 18413 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
bbc55709 | 18414 | msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice" |
bb236fb4 | 18415 | |
0d3ce942 | 18416 | #: builtin/rebase.c:1554 |
bbc55709 AM |
18417 | msgid "" |
18418 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
18419 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
bb236fb4 | 18420 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
18421 | "il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n" |
18422 | "Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli." | |
bb236fb4 | 18423 | |
0d3ce942 | 18424 | #: builtin/rebase.c:1560 |
bb236fb4 | 18425 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
bbc55709 | 18426 | msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase." |
bb236fb4 | 18427 | |
0d3ce942 | 18428 | #: builtin/rebase.c:1601 |
bbc55709 AM |
18429 | msgid "" |
18430 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
18431 | msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges." | |
18432 | ||
0d3ce942 | 18433 | #: builtin/rebase.c:1606 |
370784e0 AM |
18434 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
18435 | msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'" | |
18436 | ||
0d3ce942 | 18437 | #: builtin/rebase.c:1608 |
370784e0 AM |
18438 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
18439 | msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'" | |
18440 | ||
0d3ce942 | 18441 | #: builtin/rebase.c:1612 |
bb236fb4 | 18442 | msgid "No rebase in progress?" |
bbc55709 | 18443 | msgstr "Nessun rebase in corso?" |
bb236fb4 | 18444 | |
0d3ce942 | 18445 | #: builtin/rebase.c:1616 |
bb236fb4 AM |
18446 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
18447 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18448 | "L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo." |
bb236fb4 | 18449 | |
0d3ce942 | 18450 | #: builtin/rebase.c:1639 |
bb236fb4 | 18451 | msgid "Cannot read HEAD" |
bbc55709 | 18452 | msgstr "Impossibile leggere l'HEAD" |
bb236fb4 | 18453 | |
0d3ce942 | 18454 | #: builtin/rebase.c:1651 |
bb236fb4 AM |
18455 | msgid "" |
18456 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
18457 | "mark them as resolved using git add" | |
18458 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18459 | "Devi modificare tutti i conflitti di merge e\n" |
18460 | "quindi contrassegnarli come risolti usando\n" | |
18461 | "git add" | |
bb236fb4 | 18462 | |
0d3ce942 | 18463 | #: builtin/rebase.c:1670 |
bb236fb4 | 18464 | msgid "could not discard worktree changes" |
bbc55709 | 18465 | msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 18466 | |
0d3ce942 | 18467 | #: builtin/rebase.c:1689 |
bbc55709 AM |
18468 | #, c-format |
18469 | msgid "could not move back to %s" | |
18470 | msgstr "impossibile ritornare a %s" | |
bb236fb4 | 18471 | |
0d3ce942 | 18472 | #: builtin/rebase.c:1734 |
bbc55709 AM |
18473 | #, c-format |
18474 | msgid "" | |
18475 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
18476 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
18477 | "case, please try\n" | |
18478 | "\t%s\n" | |
18479 | "If that is not the case, please\n" | |
18480 | "\t%s\n" | |
18481 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
18482 | "valuable there.\n" | |
bb236fb4 | 18483 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
18484 | "Sembra che esista già una directory %s e mi domando\n" |
18485 | "se tu sia già nel bel mezzo di un altro rebase. Se questo è il caso,\n" | |
18486 | "prova con il comando\n" | |
18487 | "\t%s\n" | |
18488 | "Se questo non è il caso, esegui\n" | |
18489 | "\t%s\n" | |
18490 | "ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n" | |
18491 | "salvato qualcosa di importante lì.\n" | |
bb236fb4 | 18492 | |
0d3ce942 | 18493 | #: builtin/rebase.c:1757 |
bbc55709 AM |
18494 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
18495 | msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico" | |
bb236fb4 | 18496 | |
0d3ce942 | 18497 | #: builtin/rebase.c:1798 |
bbc55709 AM |
18498 | #, c-format |
18499 | msgid "Unknown mode: %s" | |
18500 | msgstr "Modo sconosciuto: %s" | |
bb236fb4 | 18501 | |
0d3ce942 | 18502 | #: builtin/rebase.c:1820 |
bbc55709 AM |
18503 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
18504 | msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive" | |
bb236fb4 | 18505 | |
0d3ce942 | 18506 | #: builtin/rebase.c:1860 |
f46393cb AM |
18507 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
18508 | msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive" | |
18509 | ||
0d3ce942 | 18510 | #: builtin/rebase.c:1872 |
bbc55709 AM |
18511 | msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" |
18512 | msgstr "non è possibile combinare le opzioni am con quelle interactive o merge" | |
18513 | ||
0d3ce942 | 18514 | #: builtin/rebase.c:1891 |
bbc55709 AM |
18515 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
18516 | msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'" | |
18517 | ||
0d3ce942 | 18518 | #: builtin/rebase.c:1895 |
bbc55709 AM |
18519 | msgid "" |
18520 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
bb236fb4 | 18521 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
18522 | "errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-" |
18523 | "exec'" | |
bb236fb4 | 18524 | |
0d3ce942 | 18525 | #: builtin/rebase.c:1919 |
bbc55709 AM |
18526 | #, c-format |
18527 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
18528 | msgstr "upstream non valido: '%s'" | |
bb236fb4 | 18529 | |
0d3ce942 | 18530 | #: builtin/rebase.c:1925 |
bbc55709 AM |
18531 | msgid "Could not create new root commit" |
18532 | msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice" | |
bb236fb4 | 18533 | |
0d3ce942 | 18534 | #: builtin/rebase.c:1951 |
370784e0 AM |
18535 | #, c-format |
18536 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
18537 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
18538 | "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il " |
18539 | "branch" | |
370784e0 | 18540 | |
0d3ce942 | 18541 | #: builtin/rebase.c:1954 |
bbc55709 AM |
18542 | #, c-format |
18543 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
18544 | msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge" | |
bb236fb4 | 18545 | |
0d3ce942 | 18546 | #: builtin/rebase.c:1962 |
bbc55709 AM |
18547 | #, c-format |
18548 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
18549 | msgstr "'%s' non punta a un commit valido" | |
bb236fb4 | 18550 | |
0d3ce942 | 18551 | #: builtin/rebase.c:1987 |
bbc55709 AM |
18552 | #, c-format |
18553 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
18554 | msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente" | |
bb236fb4 | 18555 | |
0d3ce942 AM |
18556 | #: builtin/rebase.c:1995 builtin/submodule--helper.c:40 |
18557 | #: builtin/submodule--helper.c:1961 | |
bbc55709 AM |
18558 | #, c-format |
18559 | msgid "No such ref: %s" | |
18560 | msgstr "Riferimento non esistente: %s" | |
bb236fb4 | 18561 | |
0d3ce942 | 18562 | #: builtin/rebase.c:2006 |
bbc55709 AM |
18563 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
18564 | msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione" | |
bb236fb4 | 18565 | |
0d3ce942 | 18566 | #: builtin/rebase.c:2044 |
bbc55709 AM |
18567 | msgid "Cannot autostash" |
18568 | msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico" | |
bb236fb4 | 18569 | |
0d3ce942 | 18570 | #: builtin/rebase.c:2047 |
bbc55709 AM |
18571 | #, c-format |
18572 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
18573 | msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'" | |
bb236fb4 | 18574 | |
0d3ce942 | 18575 | #: builtin/rebase.c:2053 |
bbc55709 AM |
18576 | #, c-format |
18577 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
18578 | msgstr "Impossibile creare la directory '%s'" | |
bb236fb4 | 18579 | |
0d3ce942 | 18580 | #: builtin/rebase.c:2056 |
bbc55709 AM |
18581 | #, c-format |
18582 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
18583 | msgstr "Stash automatico creato: %s\n" | |
bb236fb4 | 18584 | |
0d3ce942 | 18585 | #: builtin/rebase.c:2059 |
bbc55709 AM |
18586 | msgid "could not reset --hard" |
18587 | msgstr "impossibile eseguire reset --hard" | |
bb236fb4 | 18588 | |
0d3ce942 | 18589 | #: builtin/rebase.c:2068 |
bbc55709 AM |
18590 | msgid "Please commit or stash them." |
18591 | msgstr "Eseguine il commit o lo stash." | |
bb236fb4 | 18592 | |
0d3ce942 | 18593 | #: builtin/rebase.c:2095 |
bbc55709 AM |
18594 | #, c-format |
18595 | msgid "could not parse '%s'" | |
18596 | msgstr "impossibile analizzare '%s'" | |
bb236fb4 | 18597 | |
0d3ce942 | 18598 | #: builtin/rebase.c:2108 |
bbc55709 AM |
18599 | #, c-format |
18600 | msgid "could not switch to %s" | |
18601 | msgstr "impossibile passare a %s" | |
bb236fb4 | 18602 | |
0d3ce942 | 18603 | #: builtin/rebase.c:2119 |
bbc55709 AM |
18604 | msgid "HEAD is up to date." |
18605 | msgstr "HEAD è aggiornato." | |
bb236fb4 | 18606 | |
0d3ce942 | 18607 | #: builtin/rebase.c:2121 |
bbc55709 AM |
18608 | #, c-format |
18609 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
18610 | msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n" | |
bb236fb4 | 18611 | |
0d3ce942 | 18612 | #: builtin/rebase.c:2129 |
bbc55709 AM |
18613 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
18614 | msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase." | |
bb236fb4 | 18615 | |
0d3ce942 | 18616 | #: builtin/rebase.c:2131 |
bbc55709 AM |
18617 | #, c-format |
18618 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
18619 | msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n" | |
bb236fb4 | 18620 | |
0d3ce942 | 18621 | #: builtin/rebase.c:2139 |
bbc55709 AM |
18622 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
18623 | msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase." | |
bb236fb4 | 18624 | |
0d3ce942 | 18625 | #: builtin/rebase.c:2146 |
bbc55709 AM |
18626 | #, c-format |
18627 | msgid "Changes to %s:\n" | |
18628 | msgstr "Modifiche a %s:\n" | |
bb236fb4 | 18629 | |
0d3ce942 | 18630 | #: builtin/rebase.c:2149 |
bbc55709 AM |
18631 | #, c-format |
18632 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
18633 | msgstr "Modifiche da %s a %s:\n" | |
bb236fb4 | 18634 | |
0d3ce942 | 18635 | #: builtin/rebase.c:2174 |
bbc55709 AM |
18636 | #, c-format |
18637 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
bb236fb4 | 18638 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
18639 | "Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di " |
18640 | "esso...\n" | |
bb236fb4 | 18641 | |
0d3ce942 | 18642 | #: builtin/rebase.c:2183 |
bbc55709 AM |
18643 | msgid "Could not detach HEAD" |
18644 | msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD" | |
18645 | ||
0d3ce942 | 18646 | #: builtin/rebase.c:2192 |
bbc55709 AM |
18647 | #, c-format |
18648 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
505f7b23 | 18649 | msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n" |
bb236fb4 | 18650 | |
f46393cb | 18651 | #: builtin/receive-pack.c:32 |
bb236fb4 | 18652 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
bbc55709 | 18653 | msgstr "git receive-pack <directory Git>" |
bb236fb4 | 18654 | |
370784e0 | 18655 | #: builtin/receive-pack.c:830 |
bb236fb4 AM |
18656 | msgid "" |
18657 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
18658 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
18659 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
18660 | "the work tree to HEAD.\n" | |
18661 | "\n" | |
18662 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
18663 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
18664 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
18665 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
18666 | "other way.\n" | |
18667 | "\n" | |
18668 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
18669 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
18670 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18671 | "Per impostazione predefinita, l'aggiornamento del branch corrente\n" |
18672 | "in un repository non spoglio è negato, perché renderebbe l'indice\n" | |
18673 | "e l'albero di lavoro inconsistenti con i dati di cui si è eseguito\n" | |
18674 | "il push e richiederebbe 'git reset --hard' per ripristinare la\n" | |
18675 | "corrispondenza dell'albero di lavoro con HEAD.\n" | |
18676 | "\n" | |
18677 | "Puoi impostare la variabile di configurazione\n" | |
18678 | "'receive.denyCurrentBranch' a 'ignore' o 'warn' nel repository\n" | |
18679 | "remoto per consentire il push nel branch corrente; ciò nonostante,\n" | |
18680 | "questo non è raccomandato a meno che tu non provveda ad aggiornare\n" | |
18681 | "il suo albero di lavoro in modo che corrisponda a ciò di cui hai\n" | |
18682 | "eseguito il push in qualche altro modo.\n" | |
18683 | "\n" | |
18684 | "Per non visualizzare più questo messaggio e mantenere comunque\n" | |
18685 | "il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n" | |
18686 | "configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'." | |
bb236fb4 | 18687 | |
370784e0 | 18688 | #: builtin/receive-pack.c:850 |
bb236fb4 AM |
18689 | msgid "" |
18690 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
18691 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
18692 | "\n" | |
18693 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
18694 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
18695 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
18696 | "\n" | |
18697 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
18698 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18699 | "Per impostazione predefinita, l'eliminazione del branch corrente\n" |
18700 | "è negata, perché il prossimo 'git clone' farebbe sì che non venga\n" | |
18701 | "eseguito il checkout di nessun file, causando confusione.\n" | |
18702 | "\n" | |
18703 | "Puoi impostare la variabile di configurazione\n" | |
18704 | "'receive.denyDeleteCurrent' a 'warn' o 'ignore' nel repository\n" | |
18705 | "remoto per consentire l'eliminazione del branch corrente, con o\n" | |
18706 | "senza un messaggio d'avviso.\n" | |
18707 | "\n" | |
18708 | "Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n" | |
18709 | "'refuse'." | |
bb236fb4 | 18710 | |
370784e0 | 18711 | #: builtin/receive-pack.c:1936 |
bb236fb4 | 18712 | msgid "quiet" |
bbc55709 | 18713 | msgstr "non visualizzare messaggi" |
bb236fb4 | 18714 | |
370784e0 | 18715 | #: builtin/receive-pack.c:1950 |
bb236fb4 | 18716 | msgid "You must specify a directory." |
bbc55709 | 18717 | msgstr "Devi specificare una directory." |
bb236fb4 AM |
18718 | |
18719 | #: builtin/reflog.c:17 | |
18720 | msgid "" | |
18721 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
18722 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18723 | "<refs>..." | |
18724 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18725 | "git reflog expire [--expire=<tempo>] [--expire-unreachable=<tempo>] [--" |
18726 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18727 | "<riferimenti>..." | |
bb236fb4 AM |
18728 | |
18729 | #: builtin/reflog.c:22 | |
18730 | msgid "" | |
18731 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18732 | "<refs>..." | |
18733 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18734 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " |
18735 | "<riferimenti>..." | |
bb236fb4 AM |
18736 | |
18737 | #: builtin/reflog.c:25 | |
18738 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
bbc55709 | 18739 | msgstr "git reflog exists <riferimento>" |
bb236fb4 AM |
18740 | |
18741 | #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 | |
bbc55709 | 18742 | #, c-format |
bb236fb4 | 18743 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" |
bbc55709 | 18744 | msgstr "'%s' non è un timestamp valido" |
bb236fb4 AM |
18745 | |
18746 | #: builtin/reflog.c:605 | |
bbc55709 | 18747 | #, c-format |
bb236fb4 | 18748 | msgid "Marking reachable objects..." |
bbc55709 | 18749 | msgstr "Contrassegno gli oggetti raggiungibili..." |
bb236fb4 AM |
18750 | |
18751 | #: builtin/reflog.c:643 | |
18752 | #, c-format | |
18753 | msgid "%s points nowhere!" | |
bbc55709 | 18754 | msgstr "%s non punta a niente!" |
bb236fb4 AM |
18755 | |
18756 | #: builtin/reflog.c:695 | |
bb236fb4 | 18757 | msgid "no reflog specified to delete" |
bbc55709 | 18758 | msgstr "nessun registro riferimenti da eliminare specificato" |
bb236fb4 AM |
18759 | |
18760 | #: builtin/reflog.c:704 | |
bbc55709 | 18761 | #, c-format |
bb236fb4 | 18762 | msgid "not a reflog: %s" |
bbc55709 | 18763 | msgstr "non è un registro riferimenti: %s" |
bb236fb4 AM |
18764 | |
18765 | #: builtin/reflog.c:709 | |
bbc55709 | 18766 | #, c-format |
bb236fb4 | 18767 | msgid "no reflog for '%s'" |
bbc55709 | 18768 | msgstr "log riferimenti non esistente per '%s'" |
bb236fb4 AM |
18769 | |
18770 | #: builtin/reflog.c:755 | |
bbc55709 | 18771 | #, c-format |
bb236fb4 | 18772 | msgid "invalid ref format: %s" |
bbc55709 | 18773 | msgstr "formato riferimento non valido: %s" |
bb236fb4 AM |
18774 | |
18775 | #: builtin/reflog.c:764 | |
18776 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
bbc55709 | 18777 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
bb236fb4 AM |
18778 | |
18779 | #: builtin/remote.c:16 | |
18780 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
bbc55709 | 18781 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
bb236fb4 AM |
18782 | |
18783 | #: builtin/remote.c:17 | |
18784 | msgid "" | |
18785 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
18786 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
18787 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18788 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
18789 | "mirror=<fetch|push>] <nome> <URL>" | |
bb236fb4 AM |
18790 | |
18791 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 | |
18792 | msgid "git remote rename <old> <new>" | |
bbc55709 | 18793 | msgstr "git remote rename <vecchio> <nuovo>" |
bb236fb4 AM |
18794 | |
18795 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 | |
18796 | msgid "git remote remove <name>" | |
bbc55709 | 18797 | msgstr "git remote remove <nome>" |
bb236fb4 AM |
18798 | |
18799 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 | |
18800 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
bbc55709 | 18801 | msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
bb236fb4 AM |
18802 | |
18803 | #: builtin/remote.c:21 | |
18804 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
bbc55709 | 18805 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>" |
bb236fb4 AM |
18806 | |
18807 | #: builtin/remote.c:22 | |
18808 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
bbc55709 | 18809 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>" |
bb236fb4 AM |
18810 | |
18811 | #: builtin/remote.c:23 | |
18812 | msgid "" | |
18813 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
18814 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18815 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<gruppo> | <remoto>)...]" |
bb236fb4 AM |
18816 | |
18817 | #: builtin/remote.c:24 | |
18818 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
bbc55709 | 18819 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <branch>..." |
bb236fb4 AM |
18820 | |
18821 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 | |
18822 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
bbc55709 | 18823 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>" |
bb236fb4 AM |
18824 | |
18825 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 | |
18826 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
bbc55709 | 18827 | msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <nuovo URL> [<vecchio URL>]" |
bb236fb4 AM |
18828 | |
18829 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 | |
18830 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
bbc55709 | 18831 | msgstr "git remote set-url --add <nome> <nuovo URL>" |
bb236fb4 AM |
18832 | |
18833 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 | |
18834 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
bbc55709 | 18835 | msgstr "git remote set-url --delete <nome> <URL>" |
bb236fb4 AM |
18836 | |
18837 | #: builtin/remote.c:33 | |
18838 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
bbc55709 | 18839 | msgstr "git remote add [<opzioni>] <nome> <URL>" |
bb236fb4 AM |
18840 | |
18841 | #: builtin/remote.c:53 | |
18842 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
bbc55709 | 18843 | msgstr "git remote set-branches <nome> <branch>..." |
bb236fb4 AM |
18844 | |
18845 | #: builtin/remote.c:54 | |
18846 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
bbc55709 | 18847 | msgstr "git remote set-branches --add <nome> <branch>..." |
bb236fb4 AM |
18848 | |
18849 | #: builtin/remote.c:59 | |
18850 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
bbc55709 | 18851 | msgstr "git remote show [<opzioni>] <nome>" |
bb236fb4 AM |
18852 | |
18853 | #: builtin/remote.c:64 | |
18854 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
bbc55709 | 18855 | msgstr "git remote prune [<opzioni>] <nome>" |
bb236fb4 AM |
18856 | |
18857 | #: builtin/remote.c:69 | |
18858 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
bbc55709 | 18859 | msgstr "git remote update [<opzioni>] [<gruppo> | <remoto>]..." |
bb236fb4 AM |
18860 | |
18861 | #: builtin/remote.c:98 | |
18862 | #, c-format | |
18863 | msgid "Updating %s" | |
18864 | msgstr "Aggiornamento di %s" | |
18865 | ||
18866 | #: builtin/remote.c:130 | |
18867 | msgid "" | |
18868 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
18869 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
18870 | msgstr "" | |
18871 | "--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n" | |
18872 | "\t usa invece --mirror-fetch o --mirror-push" | |
18873 | ||
18874 | #: builtin/remote.c:147 | |
18875 | #, c-format | |
18876 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
18877 | msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s" | |
18878 | ||
18879 | #: builtin/remote.c:163 | |
bb236fb4 | 18880 | msgid "fetch the remote branches" |
bbc55709 | 18881 | msgstr "recupera i branch remoti" |
bb236fb4 AM |
18882 | |
18883 | #: builtin/remote.c:165 | |
18884 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" | |
bbc55709 | 18885 | msgstr "importa tutti i tag e gli oggetti associati durante il recupero" |
bb236fb4 AM |
18886 | |
18887 | #: builtin/remote.c:168 | |
18888 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
bbc55709 | 18889 | msgstr "o non recuperare alcun tag (--no-tags)" |
bb236fb4 AM |
18890 | |
18891 | #: builtin/remote.c:170 | |
18892 | msgid "branch(es) to track" | |
bbc55709 | 18893 | msgstr "branch da tracciare" |
bb236fb4 AM |
18894 | |
18895 | #: builtin/remote.c:171 | |
bb236fb4 | 18896 | msgid "master branch" |
bbc55709 | 18897 | msgstr "branch master" |
bb236fb4 AM |
18898 | |
18899 | #: builtin/remote.c:173 | |
18900 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
18901 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18902 | "imposta il remoto come mirror su cui eseguire push o da cui recuperare dati" |
bb236fb4 AM |
18903 | |
18904 | #: builtin/remote.c:185 | |
18905 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
18906 | msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso" | |
18907 | ||
18908 | #: builtin/remote.c:187 | |
18909 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
18910 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18911 | "specificare i branch da tracciare ha senso solo con i mirror da cui " |
18912 | "recuperare dati" | |
bb236fb4 AM |
18913 | |
18914 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 | |
18915 | #, c-format | |
18916 | msgid "remote %s already exists." | |
18917 | msgstr "il remoto %s esiste già." | |
18918 | ||
18919 | #: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 | |
18920 | #, c-format | |
18921 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
18922 | msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido" | |
18923 | ||
18924 | #: builtin/remote.c:238 | |
18925 | #, c-format | |
18926 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
bbc55709 | 18927 | msgstr "Impossibile configurare il master '%s'" |
bb236fb4 AM |
18928 | |
18929 | #: builtin/remote.c:344 | |
18930 | #, c-format | |
18931 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
18932 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18933 | "Impossibile ottenere la mappa di recupero per lo specificatore riferimento %s" |
bb236fb4 AM |
18934 | |
18935 | #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 | |
18936 | msgid "(matching)" | |
18937 | msgstr "(corrispondente)" | |
18938 | ||
18939 | #: builtin/remote.c:455 | |
18940 | msgid "(delete)" | |
18941 | msgstr "(elimina)" | |
18942 | ||
0d3ce942 | 18943 | #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863 |
bbc55709 | 18944 | #, c-format |
bb236fb4 | 18945 | msgid "No such remote: '%s'" |
bbc55709 | 18946 | msgstr "Remoto non esistente: '%s'" |
bb236fb4 AM |
18947 | |
18948 | #: builtin/remote.c:646 | |
18949 | #, c-format | |
18950 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
18951 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18952 | "Non è stato possibile ridenominare la sezione di configurazione da '%s' in " |
18953 | "'%s'" | |
bb236fb4 AM |
18954 | |
18955 | #: builtin/remote.c:666 | |
18956 | #, c-format | |
18957 | msgid "" | |
18958 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
18959 | "\t%s\n" | |
18960 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
18961 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18962 | "Non aggiorno lo specificatore riferimento di recupero non predefinito\n" |
18963 | "\t%s\n" | |
18964 | "\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario." | |
bb236fb4 | 18965 | |
0d3ce942 | 18966 | #: builtin/remote.c:701 |
bb236fb4 AM |
18967 | #, c-format |
18968 | msgid "deleting '%s' failed" | |
18969 | msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" | |
18970 | ||
0d3ce942 | 18971 | #: builtin/remote.c:735 |
bb236fb4 AM |
18972 | #, c-format |
18973 | msgid "creating '%s' failed" | |
18974 | msgstr "creazione di '%s' non riuscita" | |
18975 | ||
0d3ce942 | 18976 | #: builtin/remote.c:801 |
bb236fb4 AM |
18977 | msgid "" |
18978 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
18979 | "to delete it, use:" | |
18980 | msgid_plural "" | |
18981 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
18982 | "to delete them, use:" | |
18983 | msgstr[0] "" | |
18984 | "Nota: un branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non è stato " | |
18985 | "eliminato;\n" | |
bbc55709 | 18986 | "per eliminarlo, usa:" |
bb236fb4 AM |
18987 | msgstr[1] "" |
18988 | "Nota: alcuni branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non sono stati " | |
18989 | "eliminati;\n" | |
bbc55709 | 18990 | "per eliminarli, usa:" |
bb236fb4 | 18991 | |
0d3ce942 | 18992 | #: builtin/remote.c:815 |
bb236fb4 AM |
18993 | #, c-format |
18994 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
bbc55709 | 18995 | msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'" |
bb236fb4 | 18996 | |
0d3ce942 | 18997 | #: builtin/remote.c:916 |
bb236fb4 AM |
18998 | #, c-format |
18999 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
bbc55709 | 19000 | msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)" |
bb236fb4 | 19001 | |
0d3ce942 | 19002 | #: builtin/remote.c:919 |
bb236fb4 | 19003 | msgid " tracked" |
bbc55709 | 19004 | msgstr " tracciato" |
bb236fb4 | 19005 | |
0d3ce942 | 19006 | #: builtin/remote.c:921 |
bb236fb4 | 19007 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
bbc55709 | 19008 | msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)" |
bb236fb4 | 19009 | |
0d3ce942 | 19010 | #: builtin/remote.c:923 |
bb236fb4 | 19011 | msgid " ???" |
bbc55709 | 19012 | msgstr " ???" |
bb236fb4 | 19013 | |
0d3ce942 | 19014 | #: builtin/remote.c:964 |
bb236fb4 AM |
19015 | #, c-format |
19016 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
19017 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19018 | "valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di " |
19019 | "un branch" | |
bb236fb4 | 19020 | |
0d3ce942 | 19021 | #: builtin/remote.c:973 |
bb236fb4 AM |
19022 | #, c-format |
19023 | msgid "rebases interactively onto remote %s" | |
bbc55709 | 19024 | msgstr "rebase interattivo sul remoto %s" |
bb236fb4 | 19025 | |
0d3ce942 | 19026 | #: builtin/remote.c:975 |
bb236fb4 AM |
19027 | #, c-format |
19028 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
bbc55709 | 19029 | msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s" |
bb236fb4 | 19030 | |
0d3ce942 | 19031 | #: builtin/remote.c:978 |
bb236fb4 AM |
19032 | #, c-format |
19033 | msgid "rebases onto remote %s" | |
bbc55709 | 19034 | msgstr "rebase sul remoto %s" |
bb236fb4 | 19035 | |
0d3ce942 | 19036 | #: builtin/remote.c:982 |
bb236fb4 AM |
19037 | #, c-format |
19038 | msgid " merges with remote %s" | |
19039 | msgstr " merge con il remote %s" | |
19040 | ||
0d3ce942 | 19041 | #: builtin/remote.c:985 |
bb236fb4 AM |
19042 | #, c-format |
19043 | msgid "merges with remote %s" | |
19044 | msgstr "merge con il remote %s" | |
19045 | ||
0d3ce942 | 19046 | #: builtin/remote.c:988 |
bbc55709 | 19047 | #, c-format |
bb236fb4 | 19048 | msgid "%-*s and with remote %s\n" |
bbc55709 | 19049 | msgstr "%-*s e con il remoto %s\n" |
bb236fb4 | 19050 | |
0d3ce942 | 19051 | #: builtin/remote.c:1031 |
bb236fb4 AM |
19052 | msgid "create" |
19053 | msgstr "crea" | |
19054 | ||
0d3ce942 | 19055 | #: builtin/remote.c:1034 |
bb236fb4 AM |
19056 | msgid "delete" |
19057 | msgstr "elimina" | |
19058 | ||
0d3ce942 | 19059 | #: builtin/remote.c:1038 |
bb236fb4 AM |
19060 | msgid "up to date" |
19061 | msgstr "aggiornato" | |
19062 | ||
0d3ce942 | 19063 | #: builtin/remote.c:1041 |
bb236fb4 | 19064 | msgid "fast-forwardable" |
505f7b23 | 19065 | msgstr "fast forward possibile" |
bb236fb4 | 19066 | |
0d3ce942 | 19067 | #: builtin/remote.c:1044 |
bb236fb4 AM |
19068 | msgid "local out of date" |
19069 | msgstr "locale non aggiornato" | |
19070 | ||
0d3ce942 | 19071 | #: builtin/remote.c:1051 |
bb236fb4 AM |
19072 | #, c-format |
19073 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
bbc55709 | 19074 | msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)" |
bb236fb4 | 19075 | |
0d3ce942 | 19076 | #: builtin/remote.c:1054 |
bb236fb4 AM |
19077 | #, c-format |
19078 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
bbc55709 | 19079 | msgstr " %-*s esegue il push su %-*s (%s)" |
bb236fb4 | 19080 | |
0d3ce942 | 19081 | #: builtin/remote.c:1058 |
bb236fb4 AM |
19082 | #, c-format |
19083 | msgid " %-*s forces to %s" | |
bbc55709 | 19084 | msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s" |
bb236fb4 | 19085 | |
0d3ce942 | 19086 | #: builtin/remote.c:1061 |
bb236fb4 AM |
19087 | #, c-format |
19088 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
19089 | msgstr " %-*s esegue il push su %s" | |
19090 | ||
0d3ce942 | 19091 | #: builtin/remote.c:1129 |
bb236fb4 | 19092 | msgid "do not query remotes" |
bbc55709 | 19093 | msgstr "non interrogare i remoti" |
bb236fb4 | 19094 | |
0d3ce942 | 19095 | #: builtin/remote.c:1156 |
bb236fb4 AM |
19096 | #, c-format |
19097 | msgid "* remote %s" | |
bbc55709 | 19098 | msgstr "* remoto %s" |
bb236fb4 | 19099 | |
0d3ce942 | 19100 | #: builtin/remote.c:1157 |
bb236fb4 AM |
19101 | #, c-format |
19102 | msgid " Fetch URL: %s" | |
bbc55709 | 19103 | msgstr " URL recupero: %s" |
bb236fb4 | 19104 | |
0d3ce942 | 19105 | #: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313 |
bb236fb4 AM |
19106 | msgid "(no URL)" |
19107 | msgstr "(nessun URL)" | |
19108 | ||
19109 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align | |
19110 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
19111 | #. translation. | |
19112 | #. | |
0d3ce942 | 19113 | #: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 |
bb236fb4 AM |
19114 | #, c-format |
19115 | msgid " Push URL: %s" | |
bbc55709 | 19116 | msgstr " URL push: %s" |
bb236fb4 | 19117 | |
0d3ce942 | 19118 | #: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 |
bb236fb4 AM |
19119 | #, c-format |
19120 | msgid " HEAD branch: %s" | |
19121 | msgstr " branch HEAD: %s" | |
19122 | ||
0d3ce942 | 19123 | #: builtin/remote.c:1176 |
bb236fb4 | 19124 | msgid "(not queried)" |
bbc55709 | 19125 | msgstr "(non interrogato)" |
bb236fb4 | 19126 | |
0d3ce942 | 19127 | #: builtin/remote.c:1178 |
bb236fb4 | 19128 | msgid "(unknown)" |
bbc55709 | 19129 | msgstr "(sconosciuto)" |
bb236fb4 | 19130 | |
0d3ce942 | 19131 | #: builtin/remote.c:1182 |
bb236fb4 AM |
19132 | #, c-format |
19133 | msgid "" | |
19134 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
19135 | msgstr "" | |
19136 | " branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n" | |
19137 | ||
0d3ce942 | 19138 | #: builtin/remote.c:1194 |
bb236fb4 AM |
19139 | #, c-format |
19140 | msgid " Remote branch:%s" | |
19141 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
19142 | msgstr[0] " Branch remoto:%s" | |
19143 | msgstr[1] " Branch remoti:%s" | |
19144 | ||
0d3ce942 | 19145 | #: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223 |
bb236fb4 | 19146 | msgid " (status not queried)" |
bbc55709 | 19147 | msgstr " (stato non richiesto)" |
bb236fb4 | 19148 | |
0d3ce942 | 19149 | #: builtin/remote.c:1206 |
bb236fb4 AM |
19150 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
19151 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
19152 | msgstr[0] " Branch locale configurato per 'git pull':" | |
19153 | msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':" | |
19154 | ||
0d3ce942 | 19155 | #: builtin/remote.c:1214 |
bb236fb4 | 19156 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
bbc55709 | 19157 | msgstr " I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'" |
bb236fb4 | 19158 | |
0d3ce942 | 19159 | #: builtin/remote.c:1220 |
bb236fb4 AM |
19160 | #, c-format |
19161 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
19162 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
19163 | msgstr[0] " Ref locale configurato per 'git push'%s:" | |
19164 | msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:" | |
19165 | ||
0d3ce942 | 19166 | #: builtin/remote.c:1241 |
bb236fb4 | 19167 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
bbc55709 | 19168 | msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto" |
bb236fb4 | 19169 | |
0d3ce942 | 19170 | #: builtin/remote.c:1243 |
bb236fb4 | 19171 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
bbc55709 | 19172 | msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD" |
bb236fb4 | 19173 | |
0d3ce942 | 19174 | #: builtin/remote.c:1258 |
bb236fb4 AM |
19175 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
19176 | msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto" | |
19177 | ||
0d3ce942 | 19178 | #: builtin/remote.c:1260 |
bb236fb4 | 19179 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
bbc55709 | 19180 | msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:" |
bb236fb4 | 19181 | |
0d3ce942 | 19182 | #: builtin/remote.c:1270 |
bb236fb4 AM |
19183 | #, c-format |
19184 | msgid "Could not delete %s" | |
19185 | msgstr "Non è stato possibile eliminare %s" | |
19186 | ||
0d3ce942 | 19187 | #: builtin/remote.c:1278 |
bb236fb4 AM |
19188 | #, c-format |
19189 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
19190 | msgstr "Non è un ref valido: %s" | |
19191 | ||
0d3ce942 | 19192 | #: builtin/remote.c:1280 |
bb236fb4 AM |
19193 | #, c-format |
19194 | msgid "Could not setup %s" | |
19195 | msgstr "Non è stato possibile configurare %s" | |
19196 | ||
0d3ce942 | 19197 | #: builtin/remote.c:1298 |
bb236fb4 AM |
19198 | #, c-format |
19199 | msgid " %s will become dangling!" | |
bbc55709 | 19200 | msgstr " %s diventerà pendente!" |
bb236fb4 | 19201 | |
0d3ce942 | 19202 | #: builtin/remote.c:1299 |
bb236fb4 AM |
19203 | #, c-format |
19204 | msgid " %s has become dangling!" | |
bbc55709 | 19205 | msgstr " %s è diventato pendente!" |
bb236fb4 | 19206 | |
0d3ce942 | 19207 | #: builtin/remote.c:1309 |
bb236fb4 AM |
19208 | #, c-format |
19209 | msgid "Pruning %s" | |
bbc55709 | 19210 | msgstr "Eliminazione di %s in corso" |
bb236fb4 | 19211 | |
0d3ce942 | 19212 | #: builtin/remote.c:1310 |
bb236fb4 AM |
19213 | #, c-format |
19214 | msgid "URL: %s" | |
19215 | msgstr "URL: %s" | |
19216 | ||
0d3ce942 | 19217 | #: builtin/remote.c:1326 |
bb236fb4 AM |
19218 | #, c-format |
19219 | msgid " * [would prune] %s" | |
bbc55709 | 19220 | msgstr " * [sarebbe eliminato] %s" |
bb236fb4 | 19221 | |
0d3ce942 | 19222 | #: builtin/remote.c:1329 |
bb236fb4 AM |
19223 | #, c-format |
19224 | msgid " * [pruned] %s" | |
bbc55709 | 19225 | msgstr " * [eliminato] %s" |
bb236fb4 | 19226 | |
0d3ce942 | 19227 | #: builtin/remote.c:1374 |
bb236fb4 | 19228 | msgid "prune remotes after fetching" |
bbc55709 | 19229 | msgstr "elimina remoti dopo il fetch" |
bb236fb4 | 19230 | |
0d3ce942 | 19231 | #: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559 |
bb236fb4 AM |
19232 | #, c-format |
19233 | msgid "No such remote '%s'" | |
19234 | msgstr "Remote '%s' non esistente" | |
19235 | ||
0d3ce942 | 19236 | #: builtin/remote.c:1453 |
bb236fb4 | 19237 | msgid "add branch" |
bbc55709 | 19238 | msgstr "aggiungi branch" |
bb236fb4 | 19239 | |
0d3ce942 | 19240 | #: builtin/remote.c:1460 |
bb236fb4 AM |
19241 | msgid "no remote specified" |
19242 | msgstr "nessun remote specificato" | |
19243 | ||
0d3ce942 | 19244 | #: builtin/remote.c:1477 |
bb236fb4 | 19245 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
bbc55709 | 19246 | msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch" |
bb236fb4 | 19247 | |
0d3ce942 | 19248 | #: builtin/remote.c:1479 |
bb236fb4 | 19249 | msgid "return all URLs" |
bbc55709 | 19250 | msgstr "restituisci tutti gli URL" |
bb236fb4 | 19251 | |
0d3ce942 | 19252 | #: builtin/remote.c:1507 |
bbc55709 | 19253 | #, c-format |
bb236fb4 | 19254 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" |
bbc55709 | 19255 | msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'" |
bb236fb4 | 19256 | |
0d3ce942 | 19257 | #: builtin/remote.c:1533 |
bb236fb4 | 19258 | msgid "manipulate push URLs" |
bbc55709 | 19259 | msgstr "manipola gli URL per il push" |
bb236fb4 | 19260 | |
0d3ce942 | 19261 | #: builtin/remote.c:1535 |
bb236fb4 | 19262 | msgid "add URL" |
bbc55709 | 19263 | msgstr "aggiungi URL" |
bb236fb4 | 19264 | |
0d3ce942 | 19265 | #: builtin/remote.c:1537 |
bb236fb4 | 19266 | msgid "delete URLs" |
bbc55709 | 19267 | msgstr "elimina URL" |
bb236fb4 | 19268 | |
0d3ce942 | 19269 | #: builtin/remote.c:1544 |
bb236fb4 AM |
19270 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
19271 | msgstr "--add --delete non ha senso" | |
19272 | ||
0d3ce942 | 19273 | #: builtin/remote.c:1583 |
bb236fb4 AM |
19274 | #, c-format |
19275 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
bbc55709 | 19276 | msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s" |
bb236fb4 | 19277 | |
0d3ce942 | 19278 | #: builtin/remote.c:1591 |
bb236fb4 AM |
19279 | #, c-format |
19280 | msgid "No such URL found: %s" | |
19281 | msgstr "Nessuna URL trovata: %s" | |
19282 | ||
0d3ce942 | 19283 | #: builtin/remote.c:1593 |
bb236fb4 | 19284 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
bbc55709 | 19285 | msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push" |
bb236fb4 | 19286 | |
370784e0 | 19287 | #: builtin/repack.c:23 |
bb236fb4 | 19288 | msgid "git repack [<options>]" |
bbc55709 | 19289 | msgstr "git repack [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 19290 | |
370784e0 | 19291 | #: builtin/repack.c:28 |
bb236fb4 AM |
19292 | msgid "" |
19293 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
19294 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
19295 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19296 | "I repack incrementali non sono compatibili con gli indici bitmap.\n" |
19297 | "Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n" | |
19298 | "pack.writebitmaps." | |
bb236fb4 | 19299 | |
370784e0 | 19300 | #: builtin/repack.c:191 |
bb236fb4 AM |
19301 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
19302 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19303 | "impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti " |
19304 | "promettenti" | |
bb236fb4 | 19305 | |
0d3ce942 | 19306 | #: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416 |
bb236fb4 AM |
19307 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
19308 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19309 | "repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi " |
19310 | "esadecimali degli oggetti." | |
bb236fb4 | 19311 | |
0d3ce942 | 19312 | #: builtin/repack.c:254 |
bb236fb4 AM |
19313 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
19314 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19315 | "impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli " |
19316 | "oggetti promettenti" | |
bb236fb4 | 19317 | |
0d3ce942 | 19318 | #: builtin/repack.c:292 |
bb236fb4 | 19319 | msgid "pack everything in a single pack" |
bbc55709 | 19320 | msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack" |
bb236fb4 | 19321 | |
0d3ce942 | 19322 | #: builtin/repack.c:294 |
bb236fb4 | 19323 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
bbc55709 | 19324 | msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 19325 | |
0d3ce942 | 19326 | #: builtin/repack.c:297 |
bb236fb4 | 19327 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
bbc55709 | 19328 | msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed" |
bb236fb4 | 19329 | |
0d3ce942 | 19330 | #: builtin/repack.c:299 |
bb236fb4 | 19331 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
bbc55709 | 19332 | msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 19333 | |
0d3ce942 | 19334 | #: builtin/repack.c:301 |
bb236fb4 | 19335 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
bbc55709 | 19336 | msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 19337 | |
0d3ce942 | 19338 | #: builtin/repack.c:303 |
bb236fb4 | 19339 | msgid "do not run git-update-server-info" |
bbc55709 | 19340 | msgstr "non eseguire git-update-server-info" |
bb236fb4 | 19341 | |
0d3ce942 | 19342 | #: builtin/repack.c:306 |
bb236fb4 | 19343 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
bbc55709 | 19344 | msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 19345 | |
0d3ce942 | 19346 | #: builtin/repack.c:308 |
bb236fb4 | 19347 | msgid "write bitmap index" |
bbc55709 | 19348 | msgstr "scrivi l'indice bitmap" |
bb236fb4 | 19349 | |
0d3ce942 | 19350 | #: builtin/repack.c:310 |
bb236fb4 | 19351 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
bbc55709 | 19352 | msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 19353 | |
0d3ce942 | 19354 | #: builtin/repack.c:311 |
bb236fb4 | 19355 | msgid "approxidate" |
bbc55709 | 19356 | msgstr "data approssimativa" |
bb236fb4 | 19357 | |
0d3ce942 | 19358 | #: builtin/repack.c:312 |
bb236fb4 | 19359 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
bbc55709 | 19360 | msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data" |
bb236fb4 | 19361 | |
0d3ce942 | 19362 | #: builtin/repack.c:314 |
bb236fb4 | 19363 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
bbc55709 | 19364 | msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 19365 | |
0d3ce942 | 19366 | #: builtin/repack.c:316 |
bb236fb4 | 19367 | msgid "size of the window used for delta compression" |
bbc55709 | 19368 | msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta" |
bb236fb4 | 19369 | |
0d3ce942 | 19370 | #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323 |
bb236fb4 | 19371 | msgid "bytes" |
bbc55709 | 19372 | msgstr "byte" |
bb236fb4 | 19373 | |
0d3ce942 | 19374 | #: builtin/repack.c:318 |
bb236fb4 AM |
19375 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
19376 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19377 | "come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci" |
bb236fb4 | 19378 | |
0d3ce942 | 19379 | #: builtin/repack.c:320 |
bb236fb4 | 19380 | msgid "limits the maximum delta depth" |
bbc55709 | 19381 | msgstr "limita la profondità massima dei delta" |
bb236fb4 | 19382 | |
0d3ce942 | 19383 | #: builtin/repack.c:322 |
bb236fb4 | 19384 | msgid "limits the maximum number of threads" |
bbc55709 | 19385 | msgstr "limita il numero massimo di thread" |
bb236fb4 | 19386 | |
0d3ce942 | 19387 | #: builtin/repack.c:324 |
bb236fb4 | 19388 | msgid "maximum size of each packfile" |
bbc55709 | 19389 | msgstr "dimensione massima di ogni file pack" |
bb236fb4 | 19390 | |
0d3ce942 | 19391 | #: builtin/repack.c:326 |
bb236fb4 | 19392 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
bbc55709 | 19393 | msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep" |
bb236fb4 | 19394 | |
0d3ce942 | 19395 | #: builtin/repack.c:328 |
bb236fb4 | 19396 | msgid "do not repack this pack" |
bbc55709 | 19397 | msgstr "non eseguire il repack di questo pack" |
bb236fb4 | 19398 | |
0d3ce942 | 19399 | #: builtin/repack.c:338 |
bb236fb4 | 19400 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
bbc55709 | 19401 | msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'" |
bb236fb4 | 19402 | |
0d3ce942 | 19403 | #: builtin/repack.c:342 |
bb236fb4 | 19404 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
bbc55709 | 19405 | msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili" |
bb236fb4 | 19406 | |
0d3ce942 | 19407 | #: builtin/repack.c:425 |
bb236fb4 | 19408 | msgid "Nothing new to pack." |
bbc55709 | 19409 | msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack." |
bb236fb4 | 19410 | |
0d3ce942 | 19411 | #: builtin/repack.c:486 |
bb236fb4 AM |
19412 | #, c-format |
19413 | msgid "" | |
19414 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
19415 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
19416 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
19417 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
19418 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
19419 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
19420 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
19421 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19422 | "AVVISO: Alcuni pack in uso sono stati ridenominati\n" |
19423 | "AVVISO: aggiungendo il prefisso old- al loro nome\n" | |
19424 | "AVVISO: per consentirne la sostituzione con la\n" | |
19425 | "AVVISO: nuova versione del file. Ma l'operazione\n" | |
19426 | "AVVISO: non è riuscita e anche il tentativo di\n" | |
19427 | "AVVISO: ridenominarli con il loro nome originale\n" | |
19428 | "AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n" | |
19429 | "AVVISO: entro %s:\n" | |
bb236fb4 | 19430 | |
0d3ce942 | 19431 | #: builtin/repack.c:534 |
bbc55709 | 19432 | #, c-format |
bb236fb4 | 19433 | msgid "failed to remove '%s'" |
bbc55709 | 19434 | msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 AM |
19435 | |
19436 | #: builtin/replace.c:22 | |
19437 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
bbc55709 | 19438 | msgstr "git replace [-f] <oggetto> <oggetto sostitutivo>" |
bb236fb4 AM |
19439 | |
19440 | #: builtin/replace.c:23 | |
19441 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
bbc55709 | 19442 | msgstr "git replace [-f] --edit <oggetto>" |
bb236fb4 AM |
19443 | |
19444 | #: builtin/replace.c:24 | |
19445 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
bbc55709 | 19446 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<genitore>...]" |
bb236fb4 AM |
19447 | |
19448 | #: builtin/replace.c:25 | |
19449 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
bbc55709 | 19450 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" |
bb236fb4 AM |
19451 | |
19452 | #: builtin/replace.c:26 | |
19453 | msgid "git replace -d <object>..." | |
bbc55709 | 19454 | msgstr "git replace -d <oggetto>..." |
bb236fb4 AM |
19455 | |
19456 | #: builtin/replace.c:27 | |
19457 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
bbc55709 | 19458 | msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<pattern>]]" |
bb236fb4 | 19459 | |
bbc55709 | 19460 | #: builtin/replace.c:90 |
bb236fb4 AM |
19461 | #, c-format |
19462 | msgid "" | |
19463 | "invalid replace format '%s'\n" | |
19464 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
19465 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19466 | "formato sostituzione non valido: '%s'\n" |
19467 | "i formati validi sono 'short', 'medium' e 'long'" | |
bb236fb4 | 19468 | |
bbc55709 AM |
19469 | #: builtin/replace.c:125 |
19470 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19471 | msgid "replace ref '%s' not found" |
bbc55709 | 19472 | msgstr "riferimento sostitutivo '%s' non trovato" |
bb236fb4 | 19473 | |
bbc55709 | 19474 | #: builtin/replace.c:141 |
bb236fb4 AM |
19475 | #, c-format |
19476 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
bbc55709 | 19477 | msgstr "Eliminato riferimento sostitutivo '%s'" |
bb236fb4 | 19478 | |
bbc55709 AM |
19479 | #: builtin/replace.c:153 |
19480 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19481 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
bbc55709 | 19482 | msgstr "'%s' non è un nome riferimento valido" |
bb236fb4 | 19483 | |
bbc55709 AM |
19484 | #: builtin/replace.c:158 |
19485 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19486 | msgid "replace ref '%s' already exists" |
bbc55709 | 19487 | msgstr "il riferimento sostitutivo '%s' esiste già" |
bb236fb4 | 19488 | |
bbc55709 | 19489 | #: builtin/replace.c:178 |
bb236fb4 AM |
19490 | #, c-format |
19491 | msgid "" | |
19492 | "Objects must be of the same type.\n" | |
19493 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
19494 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
19495 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19496 | "Gli oggetti devono essere dello stesso tipo.\n" |
19497 | "'%s' punta a un oggetto sostituito di tipo '%s'\n" | |
19498 | "mentre '%s' punta a un oggetto sostitutivo di tipo '%s'." | |
bb236fb4 | 19499 | |
bbc55709 AM |
19500 | #: builtin/replace.c:229 |
19501 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19502 | msgid "unable to open %s for writing" |
bbc55709 | 19503 | msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" |
bb236fb4 | 19504 | |
bbc55709 | 19505 | #: builtin/replace.c:242 |
bb236fb4 | 19506 | msgid "cat-file reported failure" |
bbc55709 | 19507 | msgstr "cat-file ha segnalato un errore" |
bb236fb4 | 19508 | |
bbc55709 AM |
19509 | #: builtin/replace.c:258 |
19510 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19511 | msgid "unable to open %s for reading" |
bbc55709 | 19512 | msgstr "impossibile aprire %s in lettura" |
bb236fb4 | 19513 | |
bbc55709 | 19514 | #: builtin/replace.c:272 |
bb236fb4 | 19515 | msgid "unable to spawn mktree" |
bbc55709 | 19516 | msgstr "impossibile lanciare mktree" |
bb236fb4 | 19517 | |
bbc55709 | 19518 | #: builtin/replace.c:276 |
bb236fb4 | 19519 | msgid "unable to read from mktree" |
bbc55709 | 19520 | msgstr "impossibile leggere da mktree" |
bb236fb4 | 19521 | |
bbc55709 | 19522 | #: builtin/replace.c:285 |
bb236fb4 | 19523 | msgid "mktree reported failure" |
bbc55709 | 19524 | msgstr "mktree ha segnalato un errore" |
bb236fb4 | 19525 | |
bbc55709 | 19526 | #: builtin/replace.c:289 |
bb236fb4 | 19527 | msgid "mktree did not return an object name" |
bbc55709 | 19528 | msgstr "mktree non ha restituito un nome oggetto" |
bb236fb4 | 19529 | |
bbc55709 AM |
19530 | #: builtin/replace.c:298 |
19531 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19532 | msgid "unable to fstat %s" |
bbc55709 | 19533 | msgstr "impossibile eseguire fstat su %s" |
bb236fb4 | 19534 | |
bbc55709 | 19535 | #: builtin/replace.c:303 |
bb236fb4 | 19536 | msgid "unable to write object to database" |
bbc55709 | 19537 | msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database" |
bb236fb4 | 19538 | |
370784e0 AM |
19539 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423 |
19540 | #: builtin/replace.c:453 | |
bbc55709 | 19541 | #, c-format |
bb236fb4 | 19542 | msgid "not a valid object name: '%s'" |
bbc55709 | 19543 | msgstr "nome oggetto non valido: '%s'" |
bb236fb4 | 19544 | |
bbc55709 AM |
19545 | #: builtin/replace.c:326 |
19546 | #, c-format | |
bb236fb4 | 19547 | msgid "unable to get object type for %s" |
bbc55709 | 19548 | msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s" |
bb236fb4 | 19549 | |
bbc55709 | 19550 | #: builtin/replace.c:342 |
bb236fb4 | 19551 | msgid "editing object file failed" |
bbc55709 | 19552 | msgstr "modifica del file oggetto non riuscita" |
bb236fb4 | 19553 | |
bbc55709 | 19554 | #: builtin/replace.c:351 |
bb236fb4 AM |
19555 | #, c-format |
19556 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
bbc55709 | 19557 | msgstr "il nuovo oggetto è lo stesso di quello vecchio: '%s'" |
bb236fb4 | 19558 | |
370784e0 | 19559 | #: builtin/replace.c:384 |
bbc55709 AM |
19560 | #, c-format |
19561 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
19562 | msgstr "impossibile analizzare %s come commit" | |
19563 | ||
370784e0 | 19564 | #: builtin/replace.c:415 |
bbc55709 | 19565 | #, c-format |
bb236fb4 | 19566 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" |
bbc55709 | 19567 | msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'" |
bb236fb4 | 19568 | |
370784e0 | 19569 | #: builtin/replace.c:417 |
bbc55709 | 19570 | #, c-format |
bb236fb4 | 19571 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" |
bbc55709 | 19572 | msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'" |
bb236fb4 | 19573 | |
370784e0 | 19574 | #: builtin/replace.c:429 |
bb236fb4 AM |
19575 | #, c-format |
19576 | msgid "" | |
19577 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
19578 | "instead of --graft" | |
19579 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19580 | "il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; " |
19581 | "usa --edit anziché --graft" | |
bb236fb4 | 19582 | |
370784e0 | 19583 | #: builtin/replace.c:468 |
bb236fb4 AM |
19584 | #, c-format |
19585 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" | |
bbc55709 | 19586 | msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG" |
bb236fb4 | 19587 | |
370784e0 | 19588 | #: builtin/replace.c:469 |
bb236fb4 | 19589 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
bbc55709 | 19590 | msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!" |
bb236fb4 | 19591 | |
370784e0 | 19592 | #: builtin/replace.c:479 |
bbc55709 | 19593 | #, c-format |
bb236fb4 | 19594 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" |
bbc55709 | 19595 | msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'" |
bb236fb4 | 19596 | |
370784e0 | 19597 | #: builtin/replace.c:487 |
bb236fb4 AM |
19598 | #, c-format |
19599 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
bbc55709 | 19600 | msgstr "graft per '%s' non necessario" |
bb236fb4 | 19601 | |
370784e0 | 19602 | #: builtin/replace.c:491 |
bb236fb4 AM |
19603 | #, c-format |
19604 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
bbc55709 | 19605 | msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'" |
bb236fb4 | 19606 | |
370784e0 | 19607 | #: builtin/replace.c:526 |
bbc55709 | 19608 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
19609 | msgid "" |
19610 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
19611 | "%s" | |
bbc55709 AM |
19612 | msgstr "" |
19613 | "impossibile convertire i seguenti graft:\n" | |
19614 | "%s" | |
bb236fb4 | 19615 | |
370784e0 | 19616 | #: builtin/replace.c:547 |
bb236fb4 | 19617 | msgid "list replace refs" |
bbc55709 | 19618 | msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi" |
bb236fb4 | 19619 | |
370784e0 | 19620 | #: builtin/replace.c:548 |
bb236fb4 | 19621 | msgid "delete replace refs" |
bbc55709 | 19622 | msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi" |
bb236fb4 | 19623 | |
370784e0 | 19624 | #: builtin/replace.c:549 |
bb236fb4 | 19625 | msgid "edit existing object" |
bbc55709 | 19626 | msgstr "modifica l'oggetto esistente" |
bb236fb4 | 19627 | |
370784e0 | 19628 | #: builtin/replace.c:550 |
bb236fb4 | 19629 | msgid "change a commit's parents" |
bbc55709 | 19630 | msgstr "cambia i genitori di un commit" |
bb236fb4 | 19631 | |
370784e0 | 19632 | #: builtin/replace.c:551 |
bb236fb4 | 19633 | msgid "convert existing graft file" |
bbc55709 | 19634 | msgstr "converti un file graft esistente" |
bb236fb4 | 19635 | |
370784e0 | 19636 | #: builtin/replace.c:552 |
bb236fb4 | 19637 | msgid "replace the ref if it exists" |
bbc55709 | 19638 | msgstr "sostituisci il riferimento se esiste" |
bb236fb4 | 19639 | |
370784e0 | 19640 | #: builtin/replace.c:554 |
bb236fb4 | 19641 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
bbc55709 | 19642 | msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)" |
bb236fb4 | 19643 | |
370784e0 | 19644 | #: builtin/replace.c:555 |
bb236fb4 | 19645 | msgid "use this format" |
bbc55709 | 19646 | msgstr "usa questo formato" |
bb236fb4 | 19647 | |
370784e0 | 19648 | #: builtin/replace.c:568 |
bb236fb4 | 19649 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
bbc55709 | 19650 | msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci" |
bb236fb4 | 19651 | |
370784e0 | 19652 | #: builtin/replace.c:576 |
bb236fb4 | 19653 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
bbc55709 | 19654 | msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo" |
bb236fb4 | 19655 | |
370784e0 | 19656 | #: builtin/replace.c:580 |
bb236fb4 | 19657 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
bbc55709 | 19658 | msgstr "--raw ha senso solo con --edit" |
bb236fb4 | 19659 | |
370784e0 | 19660 | #: builtin/replace.c:586 |
bb236fb4 | 19661 | msgid "-d needs at least one argument" |
bbc55709 | 19662 | msgstr "-d richiede almeno un argomento" |
bb236fb4 | 19663 | |
370784e0 | 19664 | #: builtin/replace.c:592 |
bb236fb4 | 19665 | msgid "bad number of arguments" |
bbc55709 | 19666 | msgstr "numero di argomenti errato" |
bb236fb4 | 19667 | |
370784e0 | 19668 | #: builtin/replace.c:598 |
bb236fb4 | 19669 | msgid "-e needs exactly one argument" |
bbc55709 | 19670 | msgstr "-e richiede esattamente un argomento" |
bb236fb4 | 19671 | |
370784e0 | 19672 | #: builtin/replace.c:604 |
bb236fb4 | 19673 | msgid "-g needs at least one argument" |
bbc55709 | 19674 | msgstr "-g richiede almeno un argomento" |
bb236fb4 | 19675 | |
370784e0 | 19676 | #: builtin/replace.c:610 |
bb236fb4 | 19677 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
bbc55709 | 19678 | msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti" |
bb236fb4 | 19679 | |
370784e0 | 19680 | #: builtin/replace.c:616 |
bb236fb4 | 19681 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
bbc55709 | 19682 | msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern" |
bb236fb4 AM |
19683 | |
19684 | #: builtin/rerere.c:13 | |
19685 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
19686 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19687 | "git rerere [clear | forget <percorso>... | status | remaining | diff | gc]" |
bb236fb4 AM |
19688 | |
19689 | #: builtin/rerere.c:60 | |
bb236fb4 | 19690 | msgid "register clean resolutions in index" |
bbc55709 | 19691 | msgstr "registra le risoluzioni pulite nell'indice" |
bb236fb4 AM |
19692 | |
19693 | #: builtin/rerere.c:79 | |
19694 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
bbc55709 | 19695 | msgstr "'git rerere forget' senza percorsi è deprecato" |
bb236fb4 AM |
19696 | |
19697 | #: builtin/rerere.c:113 | |
bbc55709 | 19698 | #, c-format |
bb236fb4 | 19699 | msgid "unable to generate diff for '%s'" |
bbc55709 | 19700 | msgstr "impossibile generare il diff per '%s'" |
bb236fb4 AM |
19701 | |
19702 | #: builtin/reset.c:32 | |
19703 | msgid "" | |
19704 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
19705 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19706 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" |
bb236fb4 AM |
19707 | |
19708 | #: builtin/reset.c:33 | |
0d3ce942 AM |
19709 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
19710 | msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <specificatore percorso>..." | |
bb236fb4 AM |
19711 | |
19712 | #: builtin/reset.c:34 | |
0d3ce942 AM |
19713 | msgid "" |
19714 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
19715 | msgstr "" | |
19716 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<espressione" | |
19717 | " albero>]" | |
19718 | ||
19719 | #: builtin/reset.c:35 | |
19720 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
19721 | msgstr "" | |
19722 | "git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<specificatore percorso>...]" | |
bb236fb4 | 19723 | |
0d3ce942 | 19724 | #: builtin/reset.c:41 |
bb236fb4 | 19725 | msgid "mixed" |
bbc55709 | 19726 | msgstr "misto" |
bb236fb4 | 19727 | |
0d3ce942 | 19728 | #: builtin/reset.c:41 |
bb236fb4 | 19729 | msgid "soft" |
bbc55709 | 19730 | msgstr "soft" |
bb236fb4 | 19731 | |
0d3ce942 | 19732 | #: builtin/reset.c:41 |
bb236fb4 | 19733 | msgid "hard" |
bbc55709 | 19734 | msgstr "hard" |
bb236fb4 | 19735 | |
0d3ce942 | 19736 | #: builtin/reset.c:41 |
bb236fb4 | 19737 | msgid "merge" |
bbc55709 | 19738 | msgstr "merge" |
bb236fb4 | 19739 | |
0d3ce942 | 19740 | #: builtin/reset.c:41 |
bb236fb4 | 19741 | msgid "keep" |
bbc55709 | 19742 | msgstr "keep" |
bb236fb4 | 19743 | |
0d3ce942 | 19744 | #: builtin/reset.c:82 |
bb236fb4 | 19745 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
bbc55709 | 19746 | msgstr "Non hai un HEAD valido." |
bb236fb4 | 19747 | |
0d3ce942 | 19748 | #: builtin/reset.c:84 |
bb236fb4 | 19749 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
bbc55709 | 19750 | msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD." |
bb236fb4 | 19751 | |
0d3ce942 | 19752 | #: builtin/reset.c:90 |
bb236fb4 AM |
19753 | #, c-format |
19754 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
bbc55709 | 19755 | msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s." |
bb236fb4 | 19756 | |
0d3ce942 | 19757 | #: builtin/reset.c:115 |
370784e0 AM |
19758 | #, c-format |
19759 | msgid "HEAD is now at %s" | |
19760 | msgstr "HEAD ora si trova a %s" | |
19761 | ||
0d3ce942 | 19762 | #: builtin/reset.c:194 |
bb236fb4 AM |
19763 | #, c-format |
19764 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
19765 | msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge." | |
19766 | ||
0d3ce942 AM |
19767 | #: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:519 builtin/stash.c:594 |
19768 | #: builtin/stash.c:618 | |
bb236fb4 | 19769 | msgid "be quiet, only report errors" |
bbc55709 | 19770 | msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori" |
bb236fb4 | 19771 | |
0d3ce942 | 19772 | #: builtin/reset.c:296 |
bb236fb4 | 19773 | msgid "reset HEAD and index" |
bbc55709 | 19774 | msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice" |
bb236fb4 | 19775 | |
0d3ce942 | 19776 | #: builtin/reset.c:297 |
bb236fb4 | 19777 | msgid "reset only HEAD" |
bbc55709 | 19778 | msgstr "reimposta solo l'HEAD" |
bb236fb4 | 19779 | |
0d3ce942 | 19780 | #: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301 |
bb236fb4 | 19781 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
bbc55709 | 19782 | msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 19783 | |
0d3ce942 | 19784 | #: builtin/reset.c:303 |
bb236fb4 | 19785 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
bbc55709 | 19786 | msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali" |
bb236fb4 | 19787 | |
0d3ce942 | 19788 | #: builtin/reset.c:309 |
bb236fb4 AM |
19789 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
19790 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19791 | "salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente" |
bb236fb4 | 19792 | |
0d3ce942 | 19793 | #: builtin/reset.c:343 |
bbc55709 | 19794 | #, c-format |
bb236fb4 | 19795 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." |
bbc55709 | 19796 | msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita." |
bb236fb4 | 19797 | |
0d3ce942 | 19798 | #: builtin/reset.c:351 |
bbc55709 | 19799 | #, c-format |
bb236fb4 | 19800 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." |
bbc55709 | 19801 | msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita." |
bb236fb4 | 19802 | |
0d3ce942 | 19803 | #: builtin/reset.c:360 |
bb236fb4 AM |
19804 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
19805 | msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}" | |
19806 | ||
0d3ce942 | 19807 | #: builtin/reset.c:370 |
bb236fb4 AM |
19808 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
19809 | msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'." | |
19810 | ||
0d3ce942 | 19811 | #: builtin/reset.c:372 |
bb236fb4 AM |
19812 | #, c-format |
19813 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
bbc55709 | 19814 | msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi." |
bb236fb4 | 19815 | |
0d3ce942 | 19816 | #: builtin/reset.c:387 |
bb236fb4 AM |
19817 | #, c-format |
19818 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
19819 | msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio" | |
19820 | ||
0d3ce942 | 19821 | #: builtin/reset.c:391 |
bb236fb4 | 19822 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
bbc55709 | 19823 | msgstr "-N può essere usato solo con --mixed" |
bb236fb4 | 19824 | |
0d3ce942 | 19825 | #: builtin/reset.c:412 |
bb236fb4 | 19826 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
bbc55709 | 19827 | msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:" |
bb236fb4 | 19828 | |
0d3ce942 | 19829 | #: builtin/reset.c:415 |
bb236fb4 AM |
19830 | #, c-format |
19831 | msgid "" | |
19832 | "\n" | |
19833 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
19834 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
19835 | "to make this the default.\n" | |
19836 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19837 | "\n" |
19838 | "Ci sono voluti %.2f secondi per elencare le modifiche non nell'area di\n" | |
19839 | "staging dopo il reset. Puoi usare '--quiet' per non visualizzare questo\n" | |
19840 | "messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n" | |
19841 | "rendere tale comportamento quello predefinito.\n" | |
bb236fb4 | 19842 | |
0d3ce942 | 19843 | #: builtin/reset.c:425 |
bb236fb4 AM |
19844 | #, c-format |
19845 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
bbc55709 | 19846 | msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'." |
bb236fb4 | 19847 | |
0d3ce942 | 19848 | #: builtin/reset.c:429 |
bb236fb4 | 19849 | msgid "Could not write new index file." |
bbc55709 | 19850 | msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice." |
bb236fb4 | 19851 | |
370784e0 | 19852 | #: builtin/rev-list.c:411 |
bb236fb4 | 19853 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
bbc55709 | 19854 | msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing" |
bb236fb4 | 19855 | |
370784e0 | 19856 | #: builtin/rev-list.c:472 |
bb236fb4 | 19857 | msgid "object filtering requires --objects" |
bbc55709 | 19858 | msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects" |
bb236fb4 | 19859 | |
370784e0 | 19860 | #: builtin/rev-list.c:522 |
bb236fb4 | 19861 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
bbc55709 | 19862 | msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note" |
bb236fb4 | 19863 | |
370784e0 | 19864 | #: builtin/rev-list.c:525 |
bb236fb4 | 19865 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
bbc55709 | 19866 | msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti" |
bb236fb4 AM |
19867 | |
19868 | #: builtin/rev-parse.c:408 | |
bb236fb4 | 19869 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
bbc55709 | 19870 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]" |
bb236fb4 AM |
19871 | |
19872 | #: builtin/rev-parse.c:413 | |
19873 | msgid "keep the `--` passed as an arg" | |
bbc55709 | 19874 | msgstr "mantieni la stringa passata `--` come argomento" |
bb236fb4 AM |
19875 | |
19876 | #: builtin/rev-parse.c:415 | |
19877 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" | |
19878 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19879 | "termina l'analisi dopo il primo argomento non corrispondente a un'opzione" |
bb236fb4 AM |
19880 | |
19881 | #: builtin/rev-parse.c:418 | |
19882 | msgid "output in stuck long form" | |
bbc55709 | 19883 | msgstr "emetti l'output in forma \"stuck long\"" |
bb236fb4 AM |
19884 | |
19885 | #: builtin/rev-parse.c:551 | |
19886 | msgid "" | |
19887 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" | |
19888 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
19889 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" | |
19890 | "\n" | |
19891 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
19892 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19893 | "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]\n" |
19894 | " o: git rev-parse --sq-quote [<argomento>...]\n" | |
19895 | " o: git rev-parse [<opzioni>] [<argomento>...]\n" | |
19896 | "\n" | |
19897 | "Esegui \"git rev-parse --parseopt -h\" per ulteriori informazioni sulla " | |
19898 | "prima\n" | |
19899 | "modalità d'uso." | |
bb236fb4 AM |
19900 | |
19901 | #: builtin/revert.c:24 | |
bb236fb4 | 19902 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
bbc55709 | 19903 | msgstr "git revert [<opzioni>] <espressione commit>..." |
bb236fb4 AM |
19904 | |
19905 | #: builtin/revert.c:25 | |
19906 | msgid "git revert <subcommand>" | |
bbc55709 | 19907 | msgstr "git revert <sottocomando>" |
bb236fb4 AM |
19908 | |
19909 | #: builtin/revert.c:30 | |
bb236fb4 | 19910 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
bbc55709 | 19911 | msgstr "git cherry-pick [<opzioni>] <espressione commit>..." |
bb236fb4 AM |
19912 | |
19913 | #: builtin/revert.c:31 | |
bb236fb4 | 19914 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
bbc55709 | 19915 | msgstr "git cherry-pick <sottocomando>" |
bb236fb4 AM |
19916 | |
19917 | #: builtin/revert.c:72 | |
bbc55709 | 19918 | #, c-format |
bb236fb4 | 19919 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" |
bbc55709 | 19920 | msgstr "l'opzione `%s' richiede un numero maggiore di zero" |
bb236fb4 AM |
19921 | |
19922 | #: builtin/revert.c:92 | |
19923 | #, c-format | |
19924 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
19925 | msgstr "%s: %s non può essere usata con %s" | |
19926 | ||
bbc55709 | 19927 | #: builtin/revert.c:102 |
bb236fb4 | 19928 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
bbc55709 | 19929 | msgstr "termina la sequenza revert o cherry-pick" |
bb236fb4 | 19930 | |
bbc55709 | 19931 | #: builtin/revert.c:103 |
bb236fb4 | 19932 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
bbc55709 | 19933 | msgstr "riprendi la sequenza revert o cherry-pick" |
bb236fb4 | 19934 | |
bbc55709 | 19935 | #: builtin/revert.c:104 |
bb236fb4 | 19936 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
bbc55709 | 19937 | msgstr "annulla la sequenza revert o cherry-pick" |
bb236fb4 | 19938 | |
f46393cb AM |
19939 | #: builtin/revert.c:105 |
19940 | msgid "skip current commit and continue" | |
19941 | msgstr "salta il commit corrente e continua" | |
19942 | ||
19943 | #: builtin/revert.c:107 | |
bb236fb4 | 19944 | msgid "don't automatically commit" |
bbc55709 | 19945 | msgstr "non eseguire il commit automaticamente" |
bb236fb4 | 19946 | |
f46393cb | 19947 | #: builtin/revert.c:108 |
bb236fb4 | 19948 | msgid "edit the commit message" |
bbc55709 | 19949 | msgstr "modifica il messaggio di commit" |
bb236fb4 | 19950 | |
f46393cb | 19951 | #: builtin/revert.c:111 |
bb236fb4 | 19952 | msgid "parent-number" |
bbc55709 | 19953 | msgstr "numero-genitore" |
bb236fb4 | 19954 | |
f46393cb | 19955 | #: builtin/revert.c:112 |
bb236fb4 | 19956 | msgid "select mainline parent" |
bbc55709 | 19957 | msgstr "seleziona il genitore mainline" |
bb236fb4 | 19958 | |
f46393cb | 19959 | #: builtin/revert.c:114 |
bb236fb4 | 19960 | msgid "merge strategy" |
bbc55709 | 19961 | msgstr "strategia di merge" |
bb236fb4 | 19962 | |
f46393cb | 19963 | #: builtin/revert.c:116 |
bb236fb4 | 19964 | msgid "option for merge strategy" |
bbc55709 | 19965 | msgstr "opzione per la strategia di merge" |
bb236fb4 | 19966 | |
f46393cb | 19967 | #: builtin/revert.c:125 |
bb236fb4 | 19968 | msgid "append commit name" |
bbc55709 | 19969 | msgstr "aggiungi il nome del commit alla fine" |
bb236fb4 | 19970 | |
f46393cb | 19971 | #: builtin/revert.c:127 |
bb236fb4 | 19972 | msgid "preserve initially empty commits" |
bbc55709 | 19973 | msgstr "mantieni i commit inizialmente vuoti" |
bb236fb4 | 19974 | |
f46393cb | 19975 | #: builtin/revert.c:129 |
bb236fb4 | 19976 | msgid "keep redundant, empty commits" |
bbc55709 | 19977 | msgstr "mantieni i commit ridondanti e vuoti" |
bb236fb4 | 19978 | |
f46393cb | 19979 | #: builtin/revert.c:232 |
bb236fb4 AM |
19980 | msgid "revert failed" |
19981 | msgstr "revert non riuscito" | |
19982 | ||
f46393cb | 19983 | #: builtin/revert.c:245 |
bb236fb4 AM |
19984 | msgid "cherry-pick failed" |
19985 | msgstr "cherry-pick non riuscito" | |
19986 | ||
19987 | #: builtin/rm.c:19 | |
bb236fb4 | 19988 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
bbc55709 | 19989 | msgstr "git rm [<opzioni>] [--] <file>..." |
bb236fb4 AM |
19990 | |
19991 | #: builtin/rm.c:207 | |
19992 | msgid "" | |
19993 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
19994 | "file and the HEAD:" | |
19995 | msgid_plural "" | |
19996 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
19997 | "file and the HEAD:" | |
19998 | msgstr[0] "" | |
bbc55709 AM |
19999 | "il seguente file ha contenuti nell'area di staging che\n" |
20000 | "differiscono sia rispetto a quelli del file sia rispetto a HEAD:" | |
bb236fb4 | 20001 | msgstr[1] "" |
bbc55709 AM |
20002 | "i seguenti file hanno contenuti nell'area di staging che\n" |
20003 | "differiscono sia rispetto a quelli del file sia rispetto a HEAD:" | |
bb236fb4 AM |
20004 | |
20005 | #: builtin/rm.c:212 | |
20006 | msgid "" | |
20007 | "\n" | |
20008 | "(use -f to force removal)" | |
20009 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20010 | "\n" |
20011 | "(usa -f per forzarne la rimozione)" | |
bb236fb4 AM |
20012 | |
20013 | #: builtin/rm.c:216 | |
20014 | msgid "the following file has changes staged in the index:" | |
20015 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
bbc55709 AM |
20016 | msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche in staging nell'indice:" |
20017 | msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche in staging nell'indice:" | |
bb236fb4 AM |
20018 | |
20019 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 | |
bb236fb4 AM |
20020 | msgid "" |
20021 | "\n" | |
20022 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
20023 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20024 | "\n" |
20025 | "(usa --cached per mantenere il file o -f per forzarne la rimozione)" | |
bb236fb4 AM |
20026 | |
20027 | #: builtin/rm.c:226 | |
20028 | msgid "the following file has local modifications:" | |
20029 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
bbc55709 AM |
20030 | msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche locali:" |
20031 | msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche locali:" | |
bb236fb4 AM |
20032 | |
20033 | #: builtin/rm.c:242 | |
20034 | msgid "do not list removed files" | |
bbc55709 | 20035 | msgstr "non elencare i file rimossi" |
bb236fb4 AM |
20036 | |
20037 | #: builtin/rm.c:243 | |
bb236fb4 | 20038 | msgid "only remove from the index" |
bbc55709 | 20039 | msgstr "rimuovi solo dall'indice" |
bb236fb4 AM |
20040 | |
20041 | #: builtin/rm.c:244 | |
20042 | msgid "override the up-to-date check" | |
bbc55709 | 20043 | msgstr "ignora il controllo sullo stato di aggiornamento" |
bb236fb4 AM |
20044 | |
20045 | #: builtin/rm.c:245 | |
20046 | msgid "allow recursive removal" | |
bbc55709 | 20047 | msgstr "consenti rimozioni ricorsive" |
bb236fb4 AM |
20048 | |
20049 | #: builtin/rm.c:247 | |
20050 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" | |
20051 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20052 | "esci con codice d'uscita zero anche nel caso in cui non vi siano " |
20053 | "corrispondenze" | |
bb236fb4 AM |
20054 | |
20055 | #: builtin/rm.c:289 | |
20056 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
20057 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20058 | "esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per " |
20059 | "procedere" | |
bb236fb4 AM |
20060 | |
20061 | #: builtin/rm.c:307 | |
20062 | #, c-format | |
20063 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
bbc55709 | 20064 | msgstr "non rimuovo '%s' ricorsivamente senza -r" |
bb236fb4 AM |
20065 | |
20066 | #: builtin/rm.c:346 | |
20067 | #, c-format | |
20068 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
20069 | msgstr "git rm: non è possibile eliminare %s" | |
20070 | ||
20071 | #: builtin/send-pack.c:20 | |
20072 | msgid "" | |
20073 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
20074 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
20075 | "[<ref>...]\n" | |
20076 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
20077 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20078 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
20079 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
20080 | "[<riferimento>...]\n" | |
20081 | " --all e uno specificatore <riferimento> sono mutualmente esclusivi." | |
bb236fb4 AM |
20082 | |
20083 | #: builtin/send-pack.c:163 | |
bb236fb4 | 20084 | msgid "remote name" |
bbc55709 | 20085 | msgstr "nome remoto" |
bb236fb4 AM |
20086 | |
20087 | #: builtin/send-pack.c:177 | |
20088 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
bbc55709 | 20089 | msgstr "usa protocollo RPC senza stato" |
bb236fb4 AM |
20090 | |
20091 | #: builtin/send-pack.c:178 | |
20092 | msgid "read refs from stdin" | |
bbc55709 | 20093 | msgstr "leggi i riferimento dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
20094 | |
20095 | #: builtin/send-pack.c:179 | |
20096 | msgid "print status from remote helper" | |
bbc55709 | 20097 | msgstr "stampa lo stato dell'helper remoto" |
bb236fb4 AM |
20098 | |
20099 | #: builtin/shortlog.c:14 | |
20100 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" | |
bbc55709 | 20101 | msgstr "git shortlog [<opzioni>] [<intervallo revisioni>] [[--] <percorso>...]" |
bb236fb4 AM |
20102 | |
20103 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
20104 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
bbc55709 | 20105 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
20106 | |
20107 | #: builtin/shortlog.c:264 | |
20108 | msgid "Group by committer rather than author" | |
bbc55709 | 20109 | msgstr "Raggruppa per persona che ha eseguito il commit anziché per autore" |
bb236fb4 AM |
20110 | |
20111 | #: builtin/shortlog.c:266 | |
20112 | msgid "sort output according to the number of commits per author" | |
bbc55709 | 20113 | msgstr "ordina l'output in base al numero di commit per autore" |
bb236fb4 AM |
20114 | |
20115 | #: builtin/shortlog.c:268 | |
20116 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
bbc55709 | 20117 | msgstr "Ometti le descrizioni dei commit, fornisci solo il numero dei commit" |
bb236fb4 AM |
20118 | |
20119 | #: builtin/shortlog.c:270 | |
20120 | msgid "Show the email address of each author" | |
505f7b23 | 20121 | msgstr "Visualizza l'indirizzo e-mail di ogni autore" |
bb236fb4 AM |
20122 | |
20123 | #: builtin/shortlog.c:271 | |
20124 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
bbc55709 | 20125 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
bb236fb4 AM |
20126 | |
20127 | #: builtin/shortlog.c:272 | |
20128 | msgid "Linewrap output" | |
bbc55709 | 20129 | msgstr "Output a capo automatico" |
bb236fb4 AM |
20130 | |
20131 | #: builtin/shortlog.c:301 | |
20132 | msgid "too many arguments given outside repository" | |
bbc55709 | 20133 | msgstr "troppi argomenti forniti oltre al repository" |
bb236fb4 AM |
20134 | |
20135 | #: builtin/show-branch.c:13 | |
20136 | msgid "" | |
20137 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" | |
20138 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
20139 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20140 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
20141 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20142 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
20143 | "\t\t[--current] [--color[=<quando>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
20144 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20145 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisione> | <glob>)...]" | |
bb236fb4 AM |
20146 | |
20147 | #: builtin/show-branch.c:17 | |
20148 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
20149 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20150 | "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<riferimento>]" |
bb236fb4 AM |
20151 | |
20152 | #: builtin/show-branch.c:395 | |
20153 | #, c-format | |
20154 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
20155 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
bbc55709 AM |
20156 | msgstr[0] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimento" |
20157 | msgstr[1] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimenti" | |
bb236fb4 | 20158 | |
f46393cb | 20159 | #: builtin/show-branch.c:548 |
bb236fb4 AM |
20160 | #, c-format |
20161 | msgid "no matching refs with %s" | |
bbc55709 | 20162 | msgstr "nessun riferimento corrispondente a %s" |
bb236fb4 | 20163 | |
f46393cb | 20164 | #: builtin/show-branch.c:645 |
bb236fb4 | 20165 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
bbc55709 | 20166 | msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto e quelli locali" |
bb236fb4 | 20167 | |
f46393cb | 20168 | #: builtin/show-branch.c:647 |
bb236fb4 | 20169 | msgid "show remote-tracking branches" |
bbc55709 | 20170 | msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto" |
bb236fb4 | 20171 | |
f46393cb | 20172 | #: builtin/show-branch.c:649 |
bb236fb4 | 20173 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
bbc55709 | 20174 | msgstr "colore '*!+-' corrispondente al branch" |
bb236fb4 | 20175 | |
f46393cb | 20176 | #: builtin/show-branch.c:651 |
bb236fb4 | 20177 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
bbc55709 | 20178 | msgstr "visualizza <n> commit ulteriori rispetto all'antenato comune" |
bb236fb4 | 20179 | |
f46393cb | 20180 | #: builtin/show-branch.c:653 |
bb236fb4 | 20181 | msgid "synonym to more=-1" |
bbc55709 | 20182 | msgstr "sinonimo di more=-1" |
bb236fb4 | 20183 | |
f46393cb | 20184 | #: builtin/show-branch.c:654 |
bb236fb4 | 20185 | msgid "suppress naming strings" |
bbc55709 | 20186 | msgstr "non visualizzare le stringhe di denominazione" |
bb236fb4 | 20187 | |
f46393cb | 20188 | #: builtin/show-branch.c:656 |
bb236fb4 | 20189 | msgid "include the current branch" |
bbc55709 | 20190 | msgstr "includi il branch corrente" |
bb236fb4 | 20191 | |
f46393cb | 20192 | #: builtin/show-branch.c:658 |
bb236fb4 | 20193 | msgid "name commits with their object names" |
bbc55709 | 20194 | msgstr "denomina i commit con i loro nomi oggetto" |
bb236fb4 | 20195 | |
f46393cb | 20196 | #: builtin/show-branch.c:660 |
bb236fb4 | 20197 | msgid "show possible merge bases" |
bbc55709 | 20198 | msgstr "visualizza le basi merge possibili" |
bb236fb4 | 20199 | |
f46393cb | 20200 | #: builtin/show-branch.c:662 |
bb236fb4 | 20201 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
bbc55709 | 20202 | msgstr "visualizza i riferimenti non raggiungibili da nessun altro" |
bb236fb4 | 20203 | |
f46393cb | 20204 | #: builtin/show-branch.c:664 |
bb236fb4 | 20205 | msgid "show commits in topological order" |
bbc55709 | 20206 | msgstr "visualizza i commit in ordine topologico" |
bb236fb4 | 20207 | |
f46393cb | 20208 | #: builtin/show-branch.c:667 |
bb236fb4 | 20209 | msgid "show only commits not on the first branch" |
bbc55709 | 20210 | msgstr "visualizza solo i commit non sul primo branch" |
bb236fb4 | 20211 | |
f46393cb | 20212 | #: builtin/show-branch.c:669 |
bb236fb4 | 20213 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
bbc55709 | 20214 | msgstr "visualizza i merge raggiungibili solo dall'ultimo commit di un branch" |
bb236fb4 | 20215 | |
f46393cb | 20216 | #: builtin/show-branch.c:671 |
bb236fb4 AM |
20217 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
20218 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20219 | "esegui un ordinamento topologico mantenendo l'ordine delle date ove possibile" |
bb236fb4 | 20220 | |
f46393cb | 20221 | #: builtin/show-branch.c:674 |
bb236fb4 | 20222 | msgid "<n>[,<base>]" |
bbc55709 | 20223 | msgstr "<n>[,<base>]" |
bb236fb4 | 20224 | |
f46393cb | 20225 | #: builtin/show-branch.c:675 |
bb236fb4 AM |
20226 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
20227 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20228 | "visualizza le <n> voci più recenti del log dei riferimenti partendo da base" |
bb236fb4 | 20229 | |
f46393cb | 20230 | #: builtin/show-branch.c:711 |
bb236fb4 AM |
20231 | msgid "" |
20232 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
bbc55709 AM |
20233 | msgstr "" |
20234 | "--reflog non è compatibile con --all, --remotes, --independent o --merge-base" | |
bb236fb4 | 20235 | |
f46393cb | 20236 | #: builtin/show-branch.c:735 |
bb236fb4 | 20237 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
bbc55709 | 20238 | msgstr "nessun branch fornito e l'HEAD non è valido" |
bb236fb4 | 20239 | |
f46393cb | 20240 | #: builtin/show-branch.c:738 |
bb236fb4 | 20241 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
bbc55709 | 20242 | msgstr "l'opzione --reflog richiede il nome di un branch" |
bb236fb4 | 20243 | |
f46393cb | 20244 | #: builtin/show-branch.c:741 |
bb236fb4 AM |
20245 | #, c-format |
20246 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
20247 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
bbc55709 AM |
20248 | msgstr[0] "può essere visualizzata solo %d voce per volta." |
20249 | msgstr[1] "possono essere visualizzate solo %d voci per volta." | |
bb236fb4 | 20250 | |
f46393cb | 20251 | #: builtin/show-branch.c:745 |
bbc55709 | 20252 | #, c-format |
bb236fb4 | 20253 | msgid "no such ref %s" |
bbc55709 | 20254 | msgstr "riferimento non esistente: %s" |
bb236fb4 | 20255 | |
f46393cb | 20256 | #: builtin/show-branch.c:831 |
bb236fb4 AM |
20257 | #, c-format |
20258 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
20259 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
bbc55709 AM |
20260 | msgstr[0] "impossibile gestire più di %d revisione." |
20261 | msgstr[1] "impossibile gestire più di %d revisioni." | |
bb236fb4 | 20262 | |
f46393cb | 20263 | #: builtin/show-branch.c:835 |
bbc55709 | 20264 | #, c-format |
bb236fb4 | 20265 | msgid "'%s' is not a valid ref." |
bbc55709 | 20266 | msgstr "'%s' non è un riferimento valido." |
bb236fb4 | 20267 | |
f46393cb | 20268 | #: builtin/show-branch.c:838 |
bbc55709 | 20269 | #, c-format |
bb236fb4 | 20270 | msgid "cannot find commit %s (%s)" |
bbc55709 | 20271 | msgstr "impossibile trovare il commit %s (%s)" |
bb236fb4 | 20272 | |
bbc55709 | 20273 | #: builtin/show-ref.c:12 |
bb236fb4 AM |
20274 | msgid "" |
20275 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
20276 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
20277 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20278 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
20279 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
bb236fb4 | 20280 | |
bbc55709 | 20281 | #: builtin/show-ref.c:13 |
bb236fb4 | 20282 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
bbc55709 | 20283 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
bb236fb4 | 20284 | |
bbc55709 | 20285 | #: builtin/show-ref.c:162 |
bb236fb4 | 20286 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
bbc55709 | 20287 | msgstr "visualizza solo i tag (l'opzione può essere combinata con heads)" |
bb236fb4 | 20288 | |
bbc55709 | 20289 | #: builtin/show-ref.c:163 |
bb236fb4 | 20290 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
bbc55709 | 20291 | msgstr "visualizza solo le head (l'opzione può essere combinata con tags)" |
bb236fb4 | 20292 | |
bbc55709 | 20293 | #: builtin/show-ref.c:164 |
bb236fb4 AM |
20294 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
20295 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20296 | "controllo più stringente dei riferimenti, richiede un percorso esatto al " |
20297 | "riferimento" | |
bb236fb4 | 20298 | |
bbc55709 | 20299 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
bb236fb4 | 20300 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
bbc55709 | 20301 | msgstr "visualizza il riferimento HEAD anche se filtrato" |
bb236fb4 | 20302 | |
bbc55709 | 20303 | #: builtin/show-ref.c:171 |
bb236fb4 | 20304 | msgid "dereference tags into object IDs" |
bbc55709 | 20305 | msgstr "dereferenzia i tag in ID oggetto" |
bb236fb4 | 20306 | |
bbc55709 | 20307 | #: builtin/show-ref.c:173 |
bb236fb4 | 20308 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
bbc55709 | 20309 | msgstr "visualizza l'hash SHA1 usando solo <n> caratteri" |
bb236fb4 | 20310 | |
bbc55709 | 20311 | #: builtin/show-ref.c:177 |
bb236fb4 | 20312 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
bbc55709 | 20313 | msgstr "non stampare i risultati sullo standard output (utile con --verify)" |
bb236fb4 | 20314 | |
bbc55709 | 20315 | #: builtin/show-ref.c:179 |
bb236fb4 AM |
20316 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
20317 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20318 | "visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel " |
20319 | "repository locale" | |
20320 | ||
0d3ce942 AM |
20321 | #: builtin/sparse-checkout.c:20 |
20322 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>" | |
20323 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <opzioni>" | |
20324 | ||
20325 | #: builtin/sparse-checkout.c:61 | |
20326 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" | |
20327 | msgstr "" | |
20328 | "questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non" | |
20329 | " esistere)" | |
20330 | ||
20331 | #: builtin/sparse-checkout.c:220 | |
20332 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" | |
20333 | msgstr "impostazione dell'opzione extensions.worktreeConfig non riuscita" | |
20334 | ||
20335 | #: builtin/sparse-checkout.c:237 | |
20336 | msgid "git sparse-checkout init [--cone]" | |
20337 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" | |
20338 | ||
20339 | #: builtin/sparse-checkout.c:256 | |
20340 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" | |
20341 | msgstr "inizializza il checkout sparse in modalità cone" | |
20342 | ||
20343 | #: builtin/sparse-checkout.c:262 | |
20344 | msgid "initialize sparse-checkout" | |
20345 | msgstr "inizializza sparse-checkout" | |
20346 | ||
20347 | #: builtin/sparse-checkout.c:295 | |
20348 | #, c-format | |
20349 | msgid "failed to open '%s'" | |
20350 | msgstr "apertura di '%s' non riuscita" | |
20351 | ||
20352 | #: builtin/sparse-checkout.c:361 | |
20353 | msgid "git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)" | |
20354 | msgstr "git sparse-checkout set (--stdin | <pattern>)" | |
20355 | ||
20356 | #: builtin/sparse-checkout.c:378 | |
20357 | msgid "read patterns from standard in" | |
20358 | msgstr "leggi i pattern dallo standard input" | |
20359 | ||
20360 | #: builtin/sparse-checkout.c:384 | |
20361 | msgid "set sparse-checkout patterns" | |
20362 | msgstr "imposta i pattern sparse-checkout" | |
20363 | ||
20364 | #: builtin/sparse-checkout.c:447 | |
20365 | msgid "disable sparse-checkout" | |
20366 | msgstr "disabilita sparse-checkout" | |
20367 | ||
20368 | #: builtin/sparse-checkout.c:459 | |
20369 | msgid "error while refreshing working directory" | |
20370 | msgstr "errore durante l'aggiornamento della directory di lavoro" | |
20371 | ||
bbc55709 AM |
20372 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 |
20373 | msgid "git stash list [<options>]" | |
20374 | msgstr "git stash list [<opzioni>]" | |
20375 | ||
20376 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42 | |
20377 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" | |
20378 | msgstr "git stash show [<opzioni>] [<stash>]" | |
20379 | ||
20380 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47 | |
20381 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20382 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20383 | ||
20384 | #: builtin/stash.c:25 | |
20385 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20386 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20387 | ||
20388 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62 | |
20389 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
20390 | msgstr "git stash branch <nome branch> [<stash>]" | |
20391 | ||
20392 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67 | |
20393 | msgid "git stash clear" | |
20394 | msgstr "git stash clear" | |
20395 | ||
20396 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77 | |
20397 | msgid "" | |
20398 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20399 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
20400 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
20401 | msgstr "" | |
20402 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20403 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n" | |
20404 | " [--] [<specificatore percorso>...]]" | |
20405 | ||
20406 | #: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84 | |
20407 | msgid "" | |
20408 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20409 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
20410 | msgstr "" | |
20411 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20412 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<messaggio>]" | |
20413 | ||
20414 | #: builtin/stash.c:52 | |
20415 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20416 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20417 | ||
20418 | #: builtin/stash.c:57 | |
20419 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20420 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20421 | ||
20422 | #: builtin/stash.c:72 | |
20423 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" | |
20424 | msgstr "git stash store [-m|--message <messaggio>] [-q|--quiet] <commit>" | |
20425 | ||
20426 | #: builtin/stash.c:127 | |
20427 | #, c-format | |
20428 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
20429 | msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash" | |
20430 | ||
20431 | #: builtin/stash.c:147 | |
20432 | #, c-format | |
20433 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
20434 | msgstr "Troppe revisioni specificate:%s" | |
20435 | ||
0d3ce942 | 20436 | #: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:549 |
bbc55709 AM |
20437 | msgid "No stash entries found." |
20438 | msgstr "Nessuna voce di stash trovata." | |
20439 | ||
20440 | #: builtin/stash.c:175 | |
20441 | #, c-format | |
20442 | msgid "%s is not a valid reference" | |
20443 | msgstr "%s non è un riferimento valido" | |
20444 | ||
20445 | #: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75 | |
20446 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
20447 | msgstr "git stash clear con parametri non è implementato" | |
20448 | ||
20449 | #: builtin/stash.c:403 | |
20450 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
20451 | msgstr "impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge" | |
20452 | ||
20453 | #: builtin/stash.c:414 | |
20454 | #, c-format | |
20455 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
20456 | msgstr "impossibile generare il diff %s^!" | |
20457 | ||
20458 | #: builtin/stash.c:421 | |
20459 | msgid "conflicts in index.Try without --index." | |
20460 | msgstr "ci sono conflitti nell'indice. Prova senza --index." | |
20461 | ||
20462 | #: builtin/stash.c:427 | |
20463 | msgid "could not save index tree" | |
20464 | msgstr "impossibile salvare l'albero indice" | |
20465 | ||
370784e0 | 20466 | #: builtin/stash.c:436 |
bbc55709 AM |
20467 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
20468 | msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash" | |
20469 | ||
370784e0 | 20470 | #: builtin/stash.c:450 |
bbc55709 AM |
20471 | #, c-format |
20472 | msgid "Merging %s with %s" | |
20473 | msgstr "Merge di %s con %s in corso" | |
20474 | ||
0d3ce942 | 20475 | #: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:681 |
bbc55709 AM |
20476 | msgid "Index was not unstashed." |
20477 | msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash." | |
20478 | ||
0d3ce942 | 20479 | #: builtin/stash.c:521 builtin/stash.c:620 |
bbc55709 AM |
20480 | msgid "attempt to recreate the index" |
20481 | msgstr "tenta di ricreare l'indice" | |
20482 | ||
0d3ce942 | 20483 | #: builtin/stash.c:554 |
bbc55709 AM |
20484 | #, c-format |
20485 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
20486 | msgstr "Ho scartato %s (%s)" | |
20487 | ||
0d3ce942 | 20488 | #: builtin/stash.c:557 |
bbc55709 AM |
20489 | #, c-format |
20490 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
20491 | msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash" | |
20492 | ||
0d3ce942 | 20493 | #: builtin/stash.c:582 |
bbc55709 AM |
20494 | #, c-format |
20495 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
20496 | msgstr "'%s' non è un riferimento stash" | |
20497 | ||
0d3ce942 | 20498 | #: builtin/stash.c:632 git-legacy-stash.sh:695 |
bbc55709 AM |
20499 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
20500 | msgstr "" | |
20501 | "La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno." | |
20502 | ||
0d3ce942 | 20503 | #: builtin/stash.c:655 git-legacy-stash.sh:713 |
bbc55709 AM |
20504 | msgid "No branch name specified" |
20505 | msgstr "Nome del branch non specificato" | |
20506 | ||
0d3ce942 | 20507 | #: builtin/stash.c:795 builtin/stash.c:832 |
bbc55709 AM |
20508 | #, c-format |
20509 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
20510 | msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s" | |
20511 | ||
0d3ce942 | 20512 | #: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 |
bbc55709 AM |
20513 | msgid "stash message" |
20514 | msgstr "messaggio di stash" | |
20515 | ||
0d3ce942 | 20516 | #: builtin/stash.c:823 |
bbc55709 AM |
20517 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
20518 | msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>" | |
20519 | ||
0d3ce942 | 20520 | #: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218 |
bbc55709 AM |
20521 | msgid "No changes selected" |
20522 | msgstr "Nessuna modifica selezionata" | |
20523 | ||
370784e0 | 20524 | #: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150 |
bbc55709 AM |
20525 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
20526 | msgstr "Non hai ancora un commit iniziale" | |
20527 | ||
370784e0 | 20528 | #: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165 |
bbc55709 AM |
20529 | msgid "Cannot save the current index state" |
20530 | msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index" | |
20531 | ||
370784e0 | 20532 | #: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180 |
bbc55709 AM |
20533 | msgid "Cannot save the untracked files" |
20534 | msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati" | |
20535 | ||
0d3ce942 AM |
20536 | #: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:201 |
20537 | #: git-legacy-stash.sh:214 | |
bbc55709 AM |
20538 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
20539 | msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro" | |
20540 | ||
0d3ce942 | 20541 | #: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:234 |
bbc55709 AM |
20542 | msgid "Cannot record working tree state" |
20543 | msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro" | |
20544 | ||
0d3ce942 | 20545 | #: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:338 |
bbc55709 AM |
20546 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
20547 | msgstr "" | |
20548 | "Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo" | |
20549 | ||
370784e0 | 20550 | #: builtin/stash.c:1294 |
bbc55709 AM |
20551 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
20552 | msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?" | |
20553 | ||
0d3ce942 | 20554 | #: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:346 |
bbc55709 AM |
20555 | msgid "No local changes to save" |
20556 | msgstr "Nessuna modifica locale da salvare" | |
20557 | ||
0d3ce942 | 20558 | #: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:351 |
bbc55709 AM |
20559 | msgid "Cannot initialize stash" |
20560 | msgstr "Impossibile inizializzare stash" | |
20561 | ||
0d3ce942 | 20562 | #: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:355 |
bbc55709 AM |
20563 | msgid "Cannot save the current status" |
20564 | msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale" | |
20565 | ||
370784e0 | 20566 | #: builtin/stash.c:1336 |
bbc55709 AM |
20567 | #, c-format |
20568 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
20569 | msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s" | |
20570 | ||
0d3ce942 | 20571 | #: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:385 |
bbc55709 AM |
20572 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
20573 | msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro" | |
20574 | ||
370784e0 | 20575 | #: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497 |
bbc55709 AM |
20576 | msgid "keep index" |
20577 | msgstr "mantieni l'indice" | |
20578 | ||
370784e0 | 20579 | #: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499 |
bbc55709 AM |
20580 | msgid "stash in patch mode" |
20581 | msgstr "esegui lo stash in modalità patch" | |
20582 | ||
370784e0 | 20583 | #: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500 |
bbc55709 AM |
20584 | msgid "quiet mode" |
20585 | msgstr "modalità silenziosa" | |
20586 | ||
370784e0 | 20587 | #: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502 |
bbc55709 AM |
20588 | msgid "include untracked files in stash" |
20589 | msgstr "includi i file non tracciati nello stash" | |
20590 | ||
370784e0 | 20591 | #: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 |
bbc55709 AM |
20592 | msgid "include ignore files" |
20593 | msgstr "includi i file ignorati" | |
20594 | ||
370784e0 | 20595 | #: builtin/stash.c:1564 |
bbc55709 AM |
20596 | #, c-format |
20597 | msgid "could not exec %s" | |
20598 | msgstr "impossibile eseguire %s" | |
bb236fb4 AM |
20599 | |
20600 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
20601 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
bbc55709 | 20602 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
bb236fb4 AM |
20603 | |
20604 | #: builtin/stripspace.c:19 | |
20605 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
bbc55709 | 20606 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
bb236fb4 AM |
20607 | |
20608 | #: builtin/stripspace.c:37 | |
20609 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
bbc55709 | 20610 | msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento" |
bb236fb4 AM |
20611 | |
20612 | #: builtin/stripspace.c:40 | |
20613 | msgid "prepend comment character and space to each line" | |
bbc55709 | 20614 | msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga" |
bb236fb4 | 20615 | |
0d3ce942 | 20616 | #: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1970 |
bb236fb4 AM |
20617 | #, c-format |
20618 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
bbc55709 | 20619 | msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s" |
bb236fb4 | 20620 | |
0d3ce942 | 20621 | #: builtin/submodule--helper.c:64 |
bb236fb4 | 20622 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
bbc55709 | 20623 | msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti" |
bb236fb4 | 20624 | |
0d3ce942 | 20625 | #: builtin/submodule--helper.c:102 |
bbc55709 | 20626 | #, c-format |
bb236fb4 | 20627 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" |
bbc55709 | 20628 | msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'" |
bb236fb4 | 20629 | |
0d3ce942 | 20630 | #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1380 |
bb236fb4 | 20631 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
bbc55709 | 20632 | msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi" |
bb236fb4 | 20633 | |
0d3ce942 | 20634 | #: builtin/submodule--helper.c:415 |
bb236fb4 | 20635 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
bbc55709 | 20636 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]" |
bb236fb4 | 20637 | |
0d3ce942 AM |
20638 | #: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 |
20639 | #: builtin/submodule--helper.c:653 | |
bb236fb4 AM |
20640 | #, c-format |
20641 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
bbc55709 | 20642 | msgstr "Nessun URL trovato in .gitmodules per il percorso del sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 20643 | |
0d3ce942 | 20644 | #: builtin/submodule--helper.c:524 |
bbc55709 | 20645 | #, c-format |
bb236fb4 | 20646 | msgid "Entering '%s'\n" |
bbc55709 | 20647 | msgstr "Entro in '%s'\n" |
bb236fb4 | 20648 | |
0d3ce942 | 20649 | #: builtin/submodule--helper.c:527 |
bb236fb4 AM |
20650 | #, c-format |
20651 | msgid "" | |
20652 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
20653 | "." | |
20654 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20655 | "run_command ha restituito un codice diverso da zero per %s\n" |
20656 | "." | |
bb236fb4 | 20657 | |
0d3ce942 | 20658 | #: builtin/submodule--helper.c:549 |
bb236fb4 AM |
20659 | #, c-format |
20660 | msgid "" | |
20661 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
20662 | "submodules of %s\n" | |
20663 | "." | |
20664 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20665 | "run_command ha restituito un codice diverso da zero durante la ricorsione " |
20666 | "nei sottomoduli innestati di %s\n" | |
20667 | "." | |
bb236fb4 | 20668 | |
0d3ce942 | 20669 | #: builtin/submodule--helper.c:565 |
bb236fb4 | 20670 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
bbc55709 | 20671 | msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo" |
bb236fb4 | 20672 | |
0d3ce942 | 20673 | #: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1053 |
bb236fb4 | 20674 | msgid "Recurse into nested submodules" |
bbc55709 | 20675 | msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati" |
bb236fb4 | 20676 | |
0d3ce942 | 20677 | #: builtin/submodule--helper.c:572 |
bbc55709 AM |
20678 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
20679 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>" | |
bb236fb4 | 20680 | |
0d3ce942 | 20681 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
bb236fb4 AM |
20682 | #, c-format |
20683 | msgid "" | |
20684 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
20685 | "authoritative upstream." | |
20686 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20687 | "impossibile trovare la configurazione '%s'. Assumo che questo repository sia " |
20688 | "il proprio repository autoritativo upstream." | |
bb236fb4 | 20689 | |
0d3ce942 | 20690 | #: builtin/submodule--helper.c:667 |
bbc55709 | 20691 | #, c-format |
bb236fb4 | 20692 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" |
bbc55709 | 20693 | msgstr "Registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 20694 | |
0d3ce942 | 20695 | #: builtin/submodule--helper.c:671 |
bb236fb4 AM |
20696 | #, c-format |
20697 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
bbc55709 | 20698 | msgstr "Sottomodulo '%s' (%s) registrato per il percorso '%s'\n" |
bb236fb4 | 20699 | |
0d3ce942 | 20700 | #: builtin/submodule--helper.c:681 |
bb236fb4 AM |
20701 | #, c-format |
20702 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
20703 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20704 | "avviso: suggerita modalità comando aggiornamento per il sottomodulo '%s'\n" |
bb236fb4 | 20705 | |
0d3ce942 | 20706 | #: builtin/submodule--helper.c:688 |
bb236fb4 AM |
20707 | #, c-format |
20708 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
20709 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20710 | "Registrazione della modalità aggiornamento per il percorso sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 20711 | |
0d3ce942 | 20712 | #: builtin/submodule--helper.c:710 |
bb236fb4 | 20713 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
bbc55709 | 20714 | msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo" |
bb236fb4 | 20715 | |
0d3ce942 | 20716 | #: builtin/submodule--helper.c:715 |
bbc55709 AM |
20717 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
20718 | msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]" | |
bb236fb4 | 20719 | |
0d3ce942 | 20720 | #: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:914 |
bb236fb4 AM |
20721 | #, c-format |
20722 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
505f7b23 | 20723 | msgstr "mapping sottomodulo per il percorso '%s' non trovato in .gitmodules" |
bb236fb4 | 20724 | |
0d3ce942 | 20725 | #: builtin/submodule--helper.c:827 |
bb236fb4 AM |
20726 | #, c-format |
20727 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
505f7b23 | 20728 | msgstr "impossibile risolvere il riferimento HEAD nel sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 20729 | |
0d3ce942 | 20730 | #: builtin/submodule--helper.c:854 builtin/submodule--helper.c:1023 |
bbc55709 | 20731 | #, c-format |
bb236fb4 | 20732 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" |
bbc55709 | 20733 | msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 20734 | |
0d3ce942 | 20735 | #: builtin/submodule--helper.c:878 builtin/submodule--helper.c:1189 |
bb236fb4 | 20736 | msgid "Suppress submodule status output" |
505f7b23 | 20737 | msgstr "Non visualizzare l'output dello stato del sottomodulo" |
bb236fb4 | 20738 | |
0d3ce942 | 20739 | #: builtin/submodule--helper.c:879 |
bb236fb4 AM |
20740 | msgid "" |
20741 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
20742 | "HEAD" | |
20743 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20744 | "Usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del " |
20745 | "sottomodulo" | |
bb236fb4 | 20746 | |
0d3ce942 | 20747 | #: builtin/submodule--helper.c:880 |
bb236fb4 | 20748 | msgid "recurse into nested submodules" |
505f7b23 | 20749 | msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati" |
bb236fb4 | 20750 | |
0d3ce942 | 20751 | #: builtin/submodule--helper.c:885 |
bb236fb4 AM |
20752 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
20753 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20754 | "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<percorso>...]" |
bb236fb4 | 20755 | |
0d3ce942 | 20756 | #: builtin/submodule--helper.c:909 |
bb236fb4 | 20757 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
505f7b23 | 20758 | msgstr "git submodule--helper name <percorso>" |
bb236fb4 | 20759 | |
0d3ce942 | 20760 | #: builtin/submodule--helper.c:973 |
bb236fb4 AM |
20761 | #, c-format |
20762 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
505f7b23 | 20763 | msgstr "Sincronizzazione URL sottomodulo per '%s' in corso\n" |
bb236fb4 | 20764 | |
0d3ce942 | 20765 | #: builtin/submodule--helper.c:979 |
bb236fb4 AM |
20766 | #, c-format |
20767 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
505f7b23 | 20768 | msgstr "registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 20769 | |
0d3ce942 | 20770 | #: builtin/submodule--helper.c:993 |
bbc55709 | 20771 | #, c-format |
bb236fb4 | 20772 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" |
bbc55709 | 20773 | msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 20774 | |
0d3ce942 | 20775 | #: builtin/submodule--helper.c:1004 |
bbc55709 | 20776 | #, c-format |
bb236fb4 | 20777 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" |
bbc55709 | 20778 | msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 20779 | |
0d3ce942 | 20780 | #: builtin/submodule--helper.c:1051 |
bb236fb4 AM |
20781 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
20782 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20783 | "Non visualizzare l'output della sincronizzazione dell'URL del sottomodulo" |
bb236fb4 | 20784 | |
0d3ce942 | 20785 | #: builtin/submodule--helper.c:1058 |
bb236fb4 | 20786 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
505f7b23 | 20787 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<percorso>]" |
bb236fb4 | 20788 | |
0d3ce942 | 20789 | #: builtin/submodule--helper.c:1112 |
bb236fb4 AM |
20790 | #, c-format |
20791 | msgid "" | |
20792 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
20793 | "really want to remove it including all of its history)" | |
20794 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20795 | "L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene una directory .git (usa " |
20796 | "'rm -rf' se vuoi veramente rimuoverla, inclusa l'intera sua cronologia)" | |
bb236fb4 | 20797 | |
0d3ce942 | 20798 | #: builtin/submodule--helper.c:1124 |
bb236fb4 AM |
20799 | #, c-format |
20800 | msgid "" | |
20801 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
20802 | "them" | |
20803 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20804 | "L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene modifiche locali; usa '-" |
20805 | "f' per scartarle" | |
bb236fb4 | 20806 | |
0d3ce942 | 20807 | #: builtin/submodule--helper.c:1132 |
bbc55709 | 20808 | #, c-format |
bb236fb4 | 20809 | msgid "Cleared directory '%s'\n" |
bbc55709 | 20810 | msgstr "Directory '%s' ripulita\n" |
bb236fb4 | 20811 | |
0d3ce942 | 20812 | #: builtin/submodule--helper.c:1134 |
bbc55709 | 20813 | #, c-format |
bb236fb4 | 20814 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" |
bbc55709 | 20815 | msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n" |
bb236fb4 | 20816 | |
0d3ce942 | 20817 | #: builtin/submodule--helper.c:1145 |
bbc55709 | 20818 | #, c-format |
bb236fb4 | 20819 | msgid "could not create empty submodule directory %s" |
bbc55709 | 20820 | msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s" |
bb236fb4 | 20821 | |
0d3ce942 | 20822 | #: builtin/submodule--helper.c:1161 |
bb236fb4 AM |
20823 | #, c-format |
20824 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
505f7b23 | 20825 | msgstr "Rimossa registrazione sottomodulo '%s' (%s) per il percorso '%s'\n" |
bb236fb4 | 20826 | |
0d3ce942 | 20827 | #: builtin/submodule--helper.c:1190 |
bb236fb4 AM |
20828 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
20829 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20830 | "Rimuovi gli alberi di lavoro dei sottomoduli anche se contengono modifiche " |
20831 | "locali" | |
bb236fb4 | 20832 | |
0d3ce942 | 20833 | #: builtin/submodule--helper.c:1191 |
bb236fb4 | 20834 | msgid "Unregister all submodules" |
505f7b23 | 20835 | msgstr "Annulla la registrazione di tutti i sottomoduli" |
bb236fb4 | 20836 | |
0d3ce942 | 20837 | #: builtin/submodule--helper.c:1196 |
bb236fb4 AM |
20838 | msgid "" |
20839 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
20840 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20841 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<percorso>...]]" |
bb236fb4 | 20842 | |
0d3ce942 | 20843 | #: builtin/submodule--helper.c:1210 |
bb236fb4 | 20844 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
505f7b23 | 20845 | msgstr "Usa '--all' se vuoi veramente deinizializzare tutti i sottomoduli" |
bb236fb4 | 20846 | |
0d3ce942 AM |
20847 | #: builtin/submodule--helper.c:1275 |
20848 | msgid "" | |
20849 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
20850 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
20851 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
20852 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
20853 | msgstr "" | |
20854 | "Un alternato calcolato a partire dall'alternato di un progetto di livello\n" | |
20855 | "superiore non è valido.\n" | |
20856 | "Per consentire a Git di eseguire il clone senza alternati in tal caso," | |
20857 | " imposta\n" | |
20858 | "submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, equivalentemente, esegui il" | |
20859 | " clone\n" | |
20860 | "con l'opzione '--reference-if-able' anziché '--reference'." | |
20861 | ||
20862 | #: builtin/submodule--helper.c:1314 builtin/submodule--helper.c:1317 | |
bb236fb4 AM |
20863 | #, c-format |
20864 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
505f7b23 | 20865 | msgstr "non è possibile aggiungere un alternato per il sottomodulo '%s': %s" |
bb236fb4 | 20866 | |
0d3ce942 | 20867 | #: builtin/submodule--helper.c:1353 |
bb236fb4 AM |
20868 | #, c-format |
20869 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
505f7b23 | 20870 | msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateErrorStrategy non riconosciuto" |
bb236fb4 | 20871 | |
0d3ce942 | 20872 | #: builtin/submodule--helper.c:1360 |
bb236fb4 AM |
20873 | #, c-format |
20874 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
505f7b23 | 20875 | msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateLocation non riconosciuto" |
bb236fb4 | 20876 | |
0d3ce942 | 20877 | #: builtin/submodule--helper.c:1383 |
bb236fb4 | 20878 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
505f7b23 | 20879 | msgstr "percorso in cui sarà clonato il nuovo sottomodulo" |
bb236fb4 | 20880 | |
0d3ce942 | 20881 | #: builtin/submodule--helper.c:1386 |
bb236fb4 | 20882 | msgid "name of the new submodule" |
505f7b23 | 20883 | msgstr "nome del nuovo sottomodulo" |
bb236fb4 | 20884 | |
0d3ce942 | 20885 | #: builtin/submodule--helper.c:1389 |
bb236fb4 | 20886 | msgid "url where to clone the submodule from" |
505f7b23 | 20887 | msgstr "URL da cui clonare il sottomodulo" |
bb236fb4 | 20888 | |
0d3ce942 | 20889 | #: builtin/submodule--helper.c:1397 |
bb236fb4 | 20890 | msgid "depth for shallow clones" |
505f7b23 | 20891 | msgstr "profondità per i cloni shallow" |
bb236fb4 | 20892 | |
0d3ce942 | 20893 | #: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1897 |
bb236fb4 | 20894 | msgid "force cloning progress" |
505f7b23 | 20895 | msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento della clonazione" |
bb236fb4 | 20896 | |
0d3ce942 AM |
20897 | #: builtin/submodule--helper.c:1402 builtin/submodule--helper.c:1899 |
20898 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" | |
20899 | msgstr "disabilita il clone in una directory non vuota" | |
20900 | ||
20901 | #: builtin/submodule--helper.c:1407 | |
bb236fb4 AM |
20902 | msgid "" |
20903 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
20904 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" | |
20905 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20906 | "git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference " |
20907 | "<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] --url <URL> --path " | |
20908 | "<percorso>" | |
bb236fb4 | 20909 | |
0d3ce942 AM |
20910 | #: builtin/submodule--helper.c:1431 |
20911 | #, c-format | |
20912 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
20913 | msgstr "" | |
20914 | "mi rifiuto di creare/usare '%s' nella directory Git di un altro sottomodulo" | |
20915 | ||
20916 | #: builtin/submodule--helper.c:1442 | |
505f7b23 | 20917 | #, c-format |
bb236fb4 | 20918 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" |
505f7b23 | 20919 | msgstr "clone di '%s' nel percorso del sottomodulo ('%s') non riuscito" |
bb236fb4 | 20920 | |
0d3ce942 AM |
20921 | #: builtin/submodule--helper.c:1446 |
20922 | #, c-format | |
20923 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
20924 | msgstr "directory non vuota: '%s'" | |
20925 | ||
20926 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 | |
505f7b23 | 20927 | #, c-format |
bb236fb4 | 20928 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" |
505f7b23 | 20929 | msgstr "impossibile recuperare la directory del sottomodulo per '%s'" |
bb236fb4 | 20930 | |
0d3ce942 | 20931 | #: builtin/submodule--helper.c:1494 |
505f7b23 | 20932 | #, c-format |
bb236fb4 | 20933 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" |
bbc55709 | 20934 | msgstr "" |
505f7b23 | 20935 | "Modalità aggiornamento '%s' non valida per il percorso del sottomodulo ('%s')" |
bb236fb4 | 20936 | |
0d3ce942 | 20937 | #: builtin/submodule--helper.c:1498 |
505f7b23 | 20938 | #, c-format |
bb236fb4 | 20939 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" |
bbc55709 | 20940 | msgstr "" |
f46393cb AM |
20941 | "È stata configurata una modalità aggiornamento '%s' non valida per il " |
20942 | "percorso del sottomodulo ('%s')" | |
bb236fb4 | 20943 | |
0d3ce942 | 20944 | #: builtin/submodule--helper.c:1594 |
bb236fb4 AM |
20945 | #, c-format |
20946 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
505f7b23 | 20947 | msgstr "Percorso del sottomodulo ('%s') non inizializzato" |
bb236fb4 | 20948 | |
0d3ce942 | 20949 | #: builtin/submodule--helper.c:1598 |
bb236fb4 | 20950 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
505f7b23 | 20951 | msgstr "Potresti voler usare 'update --init'." |
bb236fb4 | 20952 | |
0d3ce942 | 20953 | #: builtin/submodule--helper.c:1628 |
bb236fb4 AM |
20954 | #, c-format |
20955 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
505f7b23 | 20956 | msgstr "Ignoro il sottomodulo %s non sottoposto a merge" |
bb236fb4 | 20957 | |
0d3ce942 | 20958 | #: builtin/submodule--helper.c:1657 |
505f7b23 | 20959 | #, c-format |
bb236fb4 | 20960 | msgid "Skipping submodule '%s'" |
505f7b23 | 20961 | msgstr "Ignoro il sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 20962 | |
0d3ce942 | 20963 | #: builtin/submodule--helper.c:1803 |
505f7b23 | 20964 | #, c-format |
bb236fb4 | 20965 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" |
505f7b23 | 20966 | msgstr "Clone di '%s' non riuscito. Nuovo tentativo programmato" |
bb236fb4 | 20967 | |
0d3ce942 | 20968 | #: builtin/submodule--helper.c:1814 |
bb236fb4 AM |
20969 | #, c-format |
20970 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
20971 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20972 | "Clone di '%s' non riuscito per la seconda volta, interrompo l'operazione" |
bb236fb4 | 20973 | |
0d3ce942 | 20974 | #: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:2120 |
bb236fb4 | 20975 | msgid "path into the working tree" |
505f7b23 | 20976 | msgstr "percorso nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 20977 | |
0d3ce942 | 20978 | #: builtin/submodule--helper.c:1879 |
bb236fb4 AM |
20979 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
20980 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20981 | "percorso nell'albero di lavoro attraverso i confini dei sottomoduli innestati" |
bb236fb4 | 20982 | |
0d3ce942 | 20983 | #: builtin/submodule--helper.c:1883 |
bb236fb4 | 20984 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
505f7b23 | 20985 | msgstr "rebase, merge, checkout o none" |
bb236fb4 | 20986 | |
0d3ce942 | 20987 | #: builtin/submodule--helper.c:1889 |
bb236fb4 | 20988 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
505f7b23 | 20989 | msgstr "Crea un clone shallow limitato al numero di revisioni specificato" |
bb236fb4 | 20990 | |
0d3ce942 | 20991 | #: builtin/submodule--helper.c:1892 |
bb236fb4 | 20992 | msgid "parallel jobs" |
505f7b23 | 20993 | msgstr "processi da eseguire in parallelo" |
bb236fb4 | 20994 | |
0d3ce942 | 20995 | #: builtin/submodule--helper.c:1894 |
bb236fb4 | 20996 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
505f7b23 | 20997 | msgstr "determina se il clone iniziale sarà shallow come raccomandato" |
bb236fb4 | 20998 | |
0d3ce942 | 20999 | #: builtin/submodule--helper.c:1895 |
bb236fb4 | 21000 | msgid "don't print cloning progress" |
505f7b23 | 21001 | msgstr "non stampare l'indicazione di avanzamento della clonazione" |
bb236fb4 | 21002 | |
0d3ce942 | 21003 | #: builtin/submodule--helper.c:1904 |
370784e0 | 21004 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
bb236fb4 | 21005 | msgstr "" |
370784e0 | 21006 | "git submodule--helper update-clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]" |
bb236fb4 | 21007 | |
0d3ce942 | 21008 | #: builtin/submodule--helper.c:1917 |
bb236fb4 | 21009 | msgid "bad value for update parameter" |
505f7b23 | 21010 | msgstr "valore parametro aggiornamento errato" |
bb236fb4 | 21011 | |
0d3ce942 | 21012 | #: builtin/submodule--helper.c:1965 |
bb236fb4 AM |
21013 | #, c-format |
21014 | msgid "" | |
21015 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
21016 | "the superproject is not on any branch" | |
21017 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21018 | "Il branch del sottomodulo (%s) è configurato in modo da ereditare il branch " |
21019 | "dal progetto al livello superiore, ma questo non è su alcun branch" | |
bb236fb4 | 21020 | |
0d3ce942 | 21021 | #: builtin/submodule--helper.c:2088 |
505f7b23 | 21022 | #, c-format |
bb236fb4 | 21023 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" |
505f7b23 | 21024 | msgstr "impossibile recuperare un handle repository per il sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 21025 | |
0d3ce942 | 21026 | #: builtin/submodule--helper.c:2121 |
bb236fb4 | 21027 | msgid "recurse into submodules" |
505f7b23 | 21028 | msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli" |
bb236fb4 | 21029 | |
0d3ce942 | 21030 | #: builtin/submodule--helper.c:2127 |
bbc55709 AM |
21031 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
21032 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]" | |
bb236fb4 | 21033 | |
0d3ce942 | 21034 | #: builtin/submodule--helper.c:2183 |
bb236fb4 | 21035 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
505f7b23 | 21036 | msgstr "controlla se è sicuro scrivere sul file .gitmodules" |
bb236fb4 | 21037 | |
0d3ce942 | 21038 | #: builtin/submodule--helper.c:2186 |
bbc55709 | 21039 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
505f7b23 | 21040 | msgstr "rimuovi la configurazione nel file .gitmodules" |
bbc55709 | 21041 | |
0d3ce942 | 21042 | #: builtin/submodule--helper.c:2191 |
bbc55709 | 21043 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
505f7b23 | 21044 | msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valore>]" |
bb236fb4 | 21045 | |
0d3ce942 | 21046 | #: builtin/submodule--helper.c:2192 |
bbc55709 | 21047 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
505f7b23 | 21048 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>" |
bbc55709 | 21049 | |
0d3ce942 | 21050 | #: builtin/submodule--helper.c:2193 |
bb236fb4 | 21051 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
505f7b23 | 21052 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" |
bb236fb4 | 21053 | |
0d3ce942 | 21054 | #: builtin/submodule--helper.c:2212 git-submodule.sh:173 |
bb236fb4 AM |
21055 | #, sh-format |
21056 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
505f7b23 | 21057 | msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21058 | |
0d3ce942 | 21059 | #: builtin/submodule--helper.c:2262 git.c:433 git.c:684 |
bb236fb4 AM |
21060 | #, c-format |
21061 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
505f7b23 | 21062 | msgstr "%s non supporta --super-prefix" |
bb236fb4 | 21063 | |
0d3ce942 | 21064 | #: builtin/submodule--helper.c:2268 |
505f7b23 | 21065 | #, c-format |
bb236fb4 | 21066 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
505f7b23 | 21067 | msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido" |
bb236fb4 AM |
21068 | |
21069 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
21070 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" | |
505f7b23 | 21071 | msgstr "git symbolic-ref [<opzioni>] <nome> [<riferimento>]" |
bb236fb4 AM |
21072 | |
21073 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 | |
21074 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" | |
505f7b23 | 21075 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>" |
bb236fb4 AM |
21076 | |
21077 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
21078 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
21079 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21080 | "non visualizzare messaggi d'errore se ci sono riferimenti non simbolici " |
21081 | "(scollegati)" | |
bb236fb4 AM |
21082 | |
21083 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
bb236fb4 | 21084 | msgid "delete symbolic ref" |
505f7b23 | 21085 | msgstr "elimina riferimento simbolico" |
bb236fb4 AM |
21086 | |
21087 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
21088 | msgid "shorten ref output" | |
505f7b23 | 21089 | msgstr "abbrevia il riferimento nell'output" |
bb236fb4 AM |
21090 | |
21091 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 | |
21092 | msgid "reason" | |
505f7b23 | 21093 | msgstr "motivo" |
bb236fb4 AM |
21094 | |
21095 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 | |
21096 | msgid "reason of the update" | |
505f7b23 | 21097 | msgstr "motivo dell'aggiornamento" |
bb236fb4 AM |
21098 | |
21099 | #: builtin/tag.c:25 | |
21100 | msgid "" | |
bbc55709 AM |
21101 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
21102 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
bb236fb4 | 21103 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
21104 | "git tag [-a | -s | -u <ID chiave>] [-f] [-m <messaggio> | -F <file>]\n" |
21105 | "\t\t<nome tag> [<head>]" | |
bb236fb4 | 21106 | |
bbc55709 | 21107 | #: builtin/tag.c:27 |
bb236fb4 | 21108 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
505f7b23 | 21109 | msgstr "git tag -d <nome tag>..." |
bb236fb4 | 21110 | |
bbc55709 | 21111 | #: builtin/tag.c:28 |
bb236fb4 AM |
21112 | msgid "" |
21113 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" | |
21114 | "points-at <object>]\n" | |
21115 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" | |
21116 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21117 | "git tag -l [-n[<numero>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
21118 | "points-at <oggetto>]\n" | |
21119 | "\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" | |
bb236fb4 | 21120 | |
bbc55709 | 21121 | #: builtin/tag.c:30 |
bb236fb4 | 21122 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
505f7b23 | 21123 | msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nome tag>..." |
bb236fb4 | 21124 | |
f46393cb | 21125 | #: builtin/tag.c:89 |
bb236fb4 AM |
21126 | #, c-format |
21127 | msgid "tag '%s' not found." | |
21128 | msgstr "tag '%s' non trovato." | |
21129 | ||
f46393cb | 21130 | #: builtin/tag.c:105 |
bb236fb4 AM |
21131 | #, c-format |
21132 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
21133 | msgstr "Tag '%s' eliminato (era %s)\n" | |
21134 | ||
f46393cb | 21135 | #: builtin/tag.c:135 |
505f7b23 | 21136 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
21137 | msgid "" |
21138 | "\n" | |
21139 | "Write a message for tag:\n" | |
21140 | " %s\n" | |
21141 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
21142 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21143 | "\n" |
21144 | "Scrivi un messaggio per il tag:\n" | |
21145 | " %s\n" | |
21146 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate.\n" | |
bb236fb4 | 21147 | |
f46393cb | 21148 | #: builtin/tag.c:139 |
505f7b23 | 21149 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
21150 | msgid "" |
21151 | "\n" | |
21152 | "Write a message for tag:\n" | |
21153 | " %s\n" | |
21154 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
21155 | "want to.\n" | |
21156 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21157 | "\n" |
21158 | "Scrivi un messaggio per il tag:\n" | |
21159 | " %s\n" | |
f46393cb AM |
21160 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle " |
21161 | "autonomamente se lo desideri.\n" | |
bb236fb4 | 21162 | |
f46393cb | 21163 | #: builtin/tag.c:198 |
bb236fb4 AM |
21164 | msgid "unable to sign the tag" |
21165 | msgstr "impossibile firmare il tag" | |
21166 | ||
f46393cb | 21167 | #: builtin/tag.c:200 |
bb236fb4 | 21168 | msgid "unable to write tag file" |
505f7b23 | 21169 | msgstr "impossibile scrivere il file tag" |
bb236fb4 | 21170 | |
f46393cb | 21171 | #: builtin/tag.c:216 |
bbc55709 AM |
21172 | #, c-format |
21173 | msgid "" | |
21174 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
21175 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
21176 | "\n" | |
21177 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
21178 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21179 | "Hai creato un tag innestato. L'oggetto a cui si riferisce il tuo nuovo\n" |
21180 | "tag è già un tag. Se intendevi aggiungere un tag all'oggetto a cui\n" | |
21181 | "punta, usa:\n" | |
21182 | "\n" | |
21183 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
bbc55709 | 21184 | |
f46393cb | 21185 | #: builtin/tag.c:232 |
bb236fb4 | 21186 | msgid "bad object type." |
505f7b23 | 21187 | msgstr "tipo oggetto errato." |
bb236fb4 | 21188 | |
f46393cb | 21189 | #: builtin/tag.c:284 |
bb236fb4 AM |
21190 | msgid "no tag message?" |
21191 | msgstr "nessun messaggio per il tag?" | |
21192 | ||
f46393cb | 21193 | #: builtin/tag.c:291 |
bb236fb4 AM |
21194 | #, c-format |
21195 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21196 | msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n" | |
21197 | ||
f46393cb | 21198 | #: builtin/tag.c:402 |
bb236fb4 | 21199 | msgid "list tag names" |
505f7b23 | 21200 | msgstr "elenca i nomi dei tag" |
bb236fb4 | 21201 | |
f46393cb | 21202 | #: builtin/tag.c:404 |
bb236fb4 | 21203 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
505f7b23 | 21204 | msgstr "stampa le prime <n> righe di ogni messaggio tag" |
bb236fb4 | 21205 | |
f46393cb | 21206 | #: builtin/tag.c:406 |
bb236fb4 | 21207 | msgid "delete tags" |
bbc55709 | 21208 | msgstr "elimina tag" |
bb236fb4 | 21209 | |
f46393cb | 21210 | #: builtin/tag.c:407 |
bb236fb4 | 21211 | msgid "verify tags" |
505f7b23 | 21212 | msgstr "verifica tag" |
bb236fb4 | 21213 | |
f46393cb | 21214 | #: builtin/tag.c:409 |
bb236fb4 | 21215 | msgid "Tag creation options" |
505f7b23 | 21216 | msgstr "Opzioni creazione tag" |
bb236fb4 | 21217 | |
f46393cb | 21218 | #: builtin/tag.c:411 |
bb236fb4 | 21219 | msgid "annotated tag, needs a message" |
bbc55709 | 21220 | msgstr "tag annotato, richiede un messaggio" |
bb236fb4 | 21221 | |
f46393cb | 21222 | #: builtin/tag.c:413 |
bb236fb4 | 21223 | msgid "tag message" |
bbc55709 | 21224 | msgstr "messaggio tag" |
bb236fb4 | 21225 | |
f46393cb | 21226 | #: builtin/tag.c:415 |
bb236fb4 | 21227 | msgid "force edit of tag message" |
bbc55709 | 21228 | msgstr "forza modifica del messaggio tag" |
bb236fb4 | 21229 | |
f46393cb | 21230 | #: builtin/tag.c:416 |
bb236fb4 | 21231 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
505f7b23 | 21232 | msgstr "tag annotato e firmato con GPG" |
bb236fb4 | 21233 | |
f46393cb | 21234 | #: builtin/tag.c:419 |
bb236fb4 | 21235 | msgid "use another key to sign the tag" |
505f7b23 | 21236 | msgstr "usa un'altra chiave per firmare il tag" |
bb236fb4 | 21237 | |
f46393cb | 21238 | #: builtin/tag.c:420 |
bb236fb4 | 21239 | msgid "replace the tag if exists" |
505f7b23 | 21240 | msgstr "sostituisci il tag se esiste" |
bb236fb4 | 21241 | |
f46393cb | 21242 | #: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 |
bb236fb4 | 21243 | msgid "create a reflog" |
505f7b23 | 21244 | msgstr "crea un registro riferimenti" |
bb236fb4 | 21245 | |
f46393cb | 21246 | #: builtin/tag.c:423 |
bb236fb4 | 21247 | msgid "Tag listing options" |
505f7b23 | 21248 | msgstr "Opzioni elenco tag" |
bb236fb4 | 21249 | |
f46393cb | 21250 | #: builtin/tag.c:424 |
bb236fb4 | 21251 | msgid "show tag list in columns" |
505f7b23 | 21252 | msgstr "visualizza l'elenco dei tag in colonne" |
bb236fb4 | 21253 | |
f46393cb | 21254 | #: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 |
bb236fb4 | 21255 | msgid "print only tags that contain the commit" |
505f7b23 | 21256 | msgstr "stampa solo i tag che contengono il commit" |
bb236fb4 | 21257 | |
f46393cb | 21258 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
bb236fb4 | 21259 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
505f7b23 | 21260 | msgstr "stampa solo i tag che non contengono i commit" |
bb236fb4 | 21261 | |
f46393cb | 21262 | #: builtin/tag.c:429 |
bb236fb4 | 21263 | msgid "print only tags that are merged" |
505f7b23 | 21264 | msgstr "stampa solo i tag sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 21265 | |
f46393cb | 21266 | #: builtin/tag.c:430 |
bb236fb4 | 21267 | msgid "print only tags that are not merged" |
505f7b23 | 21268 | msgstr "stampa solo i tag non sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 21269 | |
f46393cb | 21270 | #: builtin/tag.c:434 |
bb236fb4 | 21271 | msgid "print only tags of the object" |
505f7b23 | 21272 | msgstr "stampa solo i tag dell'oggetto" |
bb236fb4 | 21273 | |
f46393cb | 21274 | #: builtin/tag.c:482 |
bb236fb4 AM |
21275 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21276 | msgstr "--column e -n non sono compatibili" | |
21277 | ||
f46393cb | 21278 | #: builtin/tag.c:504 |
bb236fb4 | 21279 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 21280 | msgstr "l'opzione -n è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 21281 | |
f46393cb | 21282 | #: builtin/tag.c:506 |
bb236fb4 | 21283 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 21284 | msgstr "l'opzione --contains è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 21285 | |
f46393cb | 21286 | #: builtin/tag.c:508 |
bb236fb4 | 21287 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 21288 | msgstr "l'opzione --no-contains è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 21289 | |
f46393cb | 21290 | #: builtin/tag.c:510 |
bb236fb4 | 21291 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 21292 | msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 21293 | |
f46393cb | 21294 | #: builtin/tag.c:512 |
bb236fb4 AM |
21295 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
21296 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21297 | "le opzioni --merged e --no-merged sono consentite solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 21298 | |
f46393cb | 21299 | #: builtin/tag.c:523 |
bb236fb4 AM |
21300 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21301 | msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m." | |
21302 | ||
f46393cb | 21303 | #: builtin/tag.c:542 |
bb236fb4 AM |
21304 | msgid "too many params" |
21305 | msgstr "troppi parametri" | |
21306 | ||
f46393cb | 21307 | #: builtin/tag.c:548 |
bb236fb4 AM |
21308 | #, c-format |
21309 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21310 | msgstr "'%s' non è un nome tag valido." | |
21311 | ||
f46393cb | 21312 | #: builtin/tag.c:553 |
bb236fb4 AM |
21313 | #, c-format |
21314 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21315 | msgstr "il tag '%s' esiste già" | |
21316 | ||
f46393cb | 21317 | #: builtin/tag.c:584 |
bb236fb4 AM |
21318 | #, c-format |
21319 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
21320 | msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n" | |
21321 | ||
0d3ce942 | 21322 | #: builtin/unpack-objects.c:501 |
bb236fb4 | 21323 | msgid "Unpacking objects" |
505f7b23 | 21324 | msgstr "Decompressione degli oggetti in corso" |
bb236fb4 | 21325 | |
0d3ce942 | 21326 | #: builtin/update-index.c:84 |
505f7b23 | 21327 | #, c-format |
bb236fb4 | 21328 | msgid "failed to create directory %s" |
505f7b23 | 21329 | msgstr "creazione della directory %s non riuscita" |
bb236fb4 | 21330 | |
0d3ce942 | 21331 | #: builtin/update-index.c:100 |
505f7b23 | 21332 | #, c-format |
bb236fb4 | 21333 | msgid "failed to create file %s" |
505f7b23 | 21334 | msgstr "creazione del file %s non riuscita" |
bb236fb4 | 21335 | |
0d3ce942 | 21336 | #: builtin/update-index.c:108 |
505f7b23 | 21337 | #, c-format |
bb236fb4 | 21338 | msgid "failed to delete file %s" |
505f7b23 | 21339 | msgstr "eliminazione del file %s non riuscita" |
bb236fb4 | 21340 | |
0d3ce942 | 21341 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 |
505f7b23 | 21342 | #, c-format |
bb236fb4 | 21343 | msgid "failed to delete directory %s" |
505f7b23 | 21344 | msgstr "eliminazione della directory %s non riuscita" |
bb236fb4 | 21345 | |
0d3ce942 | 21346 | #: builtin/update-index.c:140 |
505f7b23 | 21347 | #, c-format |
bb236fb4 | 21348 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
505f7b23 | 21349 | msgstr "Test di mtime in '%s' in corso " |
bb236fb4 | 21350 | |
0d3ce942 | 21351 | #: builtin/update-index.c:154 |
bb236fb4 AM |
21352 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
21353 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21354 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di un " |
21355 | "nuovo file" | |
bb236fb4 | 21356 | |
0d3ce942 | 21357 | #: builtin/update-index.c:167 |
bb236fb4 AM |
21358 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
21359 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21360 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di una " |
21361 | "nuova directory" | |
bb236fb4 | 21362 | |
0d3ce942 | 21363 | #: builtin/update-index.c:180 |
bb236fb4 AM |
21364 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
21365 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21366 | "le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiornamento di un file" |
bb236fb4 | 21367 | |
0d3ce942 | 21368 | #: builtin/update-index.c:191 |
bb236fb4 AM |
21369 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
21370 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21371 | "le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiunta di un file in " |
21372 | "una sottodirectory" | |
bb236fb4 | 21373 | |
0d3ce942 | 21374 | #: builtin/update-index.c:202 |
bb236fb4 AM |
21375 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
21376 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21377 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di un " |
21378 | "file" | |
bb236fb4 | 21379 | |
0d3ce942 | 21380 | #: builtin/update-index.c:215 |
bb236fb4 AM |
21381 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
21382 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21383 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di una " |
21384 | "directory" | |
bb236fb4 | 21385 | |
0d3ce942 | 21386 | #: builtin/update-index.c:222 |
bb236fb4 | 21387 | msgid " OK" |
505f7b23 | 21388 | msgstr " OK" |
bb236fb4 | 21389 | |
0d3ce942 | 21390 | #: builtin/update-index.c:591 |
bb236fb4 | 21391 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
505f7b23 | 21392 | msgstr "git update-index [<opzioni>] [--] [<file>...]" |
bb236fb4 | 21393 | |
0d3ce942 | 21394 | #: builtin/update-index.c:974 |
bb236fb4 AM |
21395 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21396 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21397 | "continua l'aggiornamento anche nel caso in cui l'indice richieda di essere " |
21398 | "aggiornato" | |
bb236fb4 | 21399 | |
0d3ce942 | 21400 | #: builtin/update-index.c:977 |
bb236fb4 | 21401 | msgid "refresh: ignore submodules" |
505f7b23 | 21402 | msgstr "aggiornamento: ignora i sottomoduli" |
bb236fb4 | 21403 | |
0d3ce942 | 21404 | #: builtin/update-index.c:980 |
bb236fb4 | 21405 | msgid "do not ignore new files" |
505f7b23 | 21406 | msgstr "non ignorare i nuovi file" |
bb236fb4 | 21407 | |
0d3ce942 | 21408 | #: builtin/update-index.c:982 |
bb236fb4 | 21409 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
505f7b23 | 21410 | msgstr "consenti che dei file sostituiscano delle directory e viceversa" |
bb236fb4 | 21411 | |
0d3ce942 | 21412 | #: builtin/update-index.c:984 |
bb236fb4 | 21413 | msgid "notice files missing from worktree" |
505f7b23 | 21414 | msgstr "nota se dei file mancano dall'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21415 | |
0d3ce942 | 21416 | #: builtin/update-index.c:986 |
bb236fb4 AM |
21417 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
21418 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21419 | "esegui l'aggiornamento anche se l'indice contiene delle voci non sottoposte " |
21420 | "a merge" | |
bb236fb4 | 21421 | |
0d3ce942 | 21422 | #: builtin/update-index.c:989 |
bb236fb4 | 21423 | msgid "refresh stat information" |
505f7b23 | 21424 | msgstr "aggiorna le informazioni stat" |
bb236fb4 | 21425 | |
0d3ce942 | 21426 | #: builtin/update-index.c:993 |
bb236fb4 | 21427 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
505f7b23 | 21428 | msgstr "come --refresh, ma ignora l'impostazione assume-unchanged" |
bb236fb4 | 21429 | |
0d3ce942 | 21430 | #: builtin/update-index.c:997 |
bb236fb4 | 21431 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
505f7b23 | 21432 | msgstr "<modo>,<oggetto>,<percorso>" |
bb236fb4 | 21433 | |
0d3ce942 | 21434 | #: builtin/update-index.c:998 |
bb236fb4 | 21435 | msgid "add the specified entry to the index" |
505f7b23 | 21436 | msgstr "aggiunge la voce specificata all'indice" |
bb236fb4 | 21437 | |
0d3ce942 | 21438 | #: builtin/update-index.c:1008 |
bb236fb4 | 21439 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
505f7b23 | 21440 | msgstr "contrassegna i file come \"non saranno modificati\"" |
bb236fb4 | 21441 | |
0d3ce942 | 21442 | #: builtin/update-index.c:1011 |
bb236fb4 | 21443 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
505f7b23 | 21444 | msgstr "reimposta a zero il bit \"non saranno modificati\"" |
bb236fb4 | 21445 | |
0d3ce942 | 21446 | #: builtin/update-index.c:1014 |
bb236fb4 | 21447 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
505f7b23 | 21448 | msgstr "contrassegna i file come \"solamente da indicizzare\"" |
bb236fb4 | 21449 | |
0d3ce942 | 21450 | #: builtin/update-index.c:1017 |
bb236fb4 | 21451 | msgid "clear skip-worktree bit" |
505f7b23 | 21452 | msgstr "reimposta a zero il bit \"solamente da indicizzare\"" |
bb236fb4 | 21453 | |
0d3ce942 AM |
21454 | #: builtin/update-index.c:1020 |
21455 | msgid "do not touch index-only entries" | |
21456 | msgstr "non eseguire il touch di voci presenti solo nell'indice" | |
21457 | ||
21458 | #: builtin/update-index.c:1022 | |
bb236fb4 AM |
21459 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
21460 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21461 | "aggiungi solo all'indice; non aggiungere il contenuto al database oggetti" |
bb236fb4 | 21462 | |
0d3ce942 | 21463 | #: builtin/update-index.c:1024 |
bb236fb4 | 21464 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
505f7b23 | 21465 | msgstr "rimuovi i percorsi specificati anche se presenti nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21466 | |
0d3ce942 | 21467 | #: builtin/update-index.c:1026 |
bb236fb4 | 21468 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
505f7b23 | 21469 | msgstr "con --stdin: le righe di input sono terminate da byte NULL" |
bb236fb4 | 21470 | |
0d3ce942 | 21471 | #: builtin/update-index.c:1028 |
bb236fb4 | 21472 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
505f7b23 | 21473 | msgstr "leggi l'elenco dei percorsi da aggiornare dallo standard input" |
bb236fb4 | 21474 | |
0d3ce942 | 21475 | #: builtin/update-index.c:1032 |
bb236fb4 | 21476 | msgid "add entries from standard input to the index" |
505f7b23 | 21477 | msgstr "aggiungi le voci specificate sullo standard input all'indice" |
bb236fb4 | 21478 | |
0d3ce942 | 21479 | #: builtin/update-index.c:1036 |
bb236fb4 | 21480 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
505f7b23 | 21481 | msgstr "ripopola le fasi 2 e 3 per i percorsi elencati" |
bb236fb4 | 21482 | |
0d3ce942 | 21483 | #: builtin/update-index.c:1040 |
bb236fb4 | 21484 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
505f7b23 | 21485 | msgstr "aggiorna solo le voci differenti rispetto all'HEAD" |
bb236fb4 | 21486 | |
0d3ce942 | 21487 | #: builtin/update-index.c:1044 |
bb236fb4 | 21488 | msgid "ignore files missing from worktree" |
505f7b23 | 21489 | msgstr "ignora i file mancanti nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21490 | |
0d3ce942 | 21491 | #: builtin/update-index.c:1047 |
bb236fb4 | 21492 | msgid "report actions to standard output" |
505f7b23 | 21493 | msgstr "stampa le azioni sullo standard output" |
bb236fb4 | 21494 | |
0d3ce942 | 21495 | #: builtin/update-index.c:1049 |
bb236fb4 AM |
21496 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21497 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21498 | "(per i comandi ad alto livello) dimentica i conflitti non risolti salvati" |
bb236fb4 | 21499 | |
0d3ce942 | 21500 | #: builtin/update-index.c:1053 |
bb236fb4 | 21501 | msgid "write index in this format" |
505f7b23 | 21502 | msgstr "scrivi l'indice in questo formato" |
bb236fb4 | 21503 | |
0d3ce942 | 21504 | #: builtin/update-index.c:1055 |
bb236fb4 | 21505 | msgid "enable or disable split index" |
505f7b23 | 21506 | msgstr "abilita o disabilita l'indice suddiviso" |
bb236fb4 | 21507 | |
0d3ce942 | 21508 | #: builtin/update-index.c:1057 |
bb236fb4 | 21509 | msgid "enable/disable untracked cache" |
505f7b23 | 21510 | msgstr "abilita/disabilita la cache non tracciata" |
bb236fb4 | 21511 | |
0d3ce942 | 21512 | #: builtin/update-index.c:1059 |
bb236fb4 | 21513 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
505f7b23 | 21514 | msgstr "verifica se il filesystem supporta la cache non tracciata" |
bb236fb4 | 21515 | |
0d3ce942 | 21516 | #: builtin/update-index.c:1061 |
bb236fb4 | 21517 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
505f7b23 | 21518 | msgstr "abilita la cache non tracciata senza testare il filesystem" |
bb236fb4 | 21519 | |
0d3ce942 | 21520 | #: builtin/update-index.c:1063 |
bb236fb4 | 21521 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
505f7b23 | 21522 | msgstr "scrivi l'indice anche se non è stato contrassegnato come modificato" |
bb236fb4 | 21523 | |
0d3ce942 | 21524 | #: builtin/update-index.c:1065 |
bb236fb4 | 21525 | msgid "enable or disable file system monitor" |
505f7b23 | 21526 | msgstr "abilita o disabilita il monitor del filesystem" |
bb236fb4 | 21527 | |
0d3ce942 | 21528 | #: builtin/update-index.c:1067 |
bb236fb4 | 21529 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
505f7b23 | 21530 | msgstr "contrassegna i file come validi rispetto al monitor del filesystem" |
bb236fb4 | 21531 | |
0d3ce942 | 21532 | #: builtin/update-index.c:1070 |
bb236fb4 AM |
21533 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
21534 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21535 | "reimposta a zero il bit \"file validi rispetto al monitor del filesystem\"" |
bb236fb4 | 21536 | |
0d3ce942 | 21537 | #: builtin/update-index.c:1173 |
bb236fb4 AM |
21538 | msgid "" |
21539 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
21540 | "enable split index" | |
21541 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21542 | "core.splitIndex è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi " |
21543 | "veramente abilitare l'indice suddiviso" | |
bb236fb4 | 21544 | |
0d3ce942 | 21545 | #: builtin/update-index.c:1182 |
bb236fb4 AM |
21546 | msgid "" |
21547 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
21548 | "disable split index" | |
21549 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21550 | "core.splitIndex è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi veramente " |
21551 | "disabilitare l'indice suddiviso" | |
bb236fb4 | 21552 | |
0d3ce942 | 21553 | #: builtin/update-index.c:1194 |
bb236fb4 AM |
21554 | msgid "" |
21555 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
21556 | "to disable the untracked cache" | |
21557 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21558 | "core.untrackedCache è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi " |
21559 | "veramente disabilitare la cache non tracciata" | |
bb236fb4 | 21560 | |
0d3ce942 | 21561 | #: builtin/update-index.c:1198 |
bb236fb4 | 21562 | msgid "Untracked cache disabled" |
505f7b23 | 21563 | msgstr "Cache non tracciata disabilitata" |
bb236fb4 | 21564 | |
0d3ce942 | 21565 | #: builtin/update-index.c:1206 |
bb236fb4 AM |
21566 | msgid "" |
21567 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
21568 | "to enable the untracked cache" | |
21569 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21570 | "core.untrackedCache è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi " |
21571 | "veramente abilitare la cache non tracciata" | |
bb236fb4 | 21572 | |
0d3ce942 | 21573 | #: builtin/update-index.c:1210 |
505f7b23 | 21574 | #, c-format |
bb236fb4 | 21575 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" |
505f7b23 | 21576 | msgstr "Cache non tracciata abilitata per '%s'" |
bb236fb4 | 21577 | |
0d3ce942 | 21578 | #: builtin/update-index.c:1218 |
bb236fb4 AM |
21579 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
21580 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21581 | "core.fsmonitor non è impostato; impostalo se vuoi veramente abilitare il " |
21582 | "monitor del filesystem" | |
bb236fb4 | 21583 | |
0d3ce942 | 21584 | #: builtin/update-index.c:1222 |
bb236fb4 | 21585 | msgid "fsmonitor enabled" |
505f7b23 | 21586 | msgstr "monitor filesystem abilitato" |
bb236fb4 | 21587 | |
0d3ce942 | 21588 | #: builtin/update-index.c:1225 |
bb236fb4 AM |
21589 | msgid "" |
21590 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
21591 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21592 | "core.fsmonitor è impostato; rimuovi tale impostazione se vuoi veramente " |
21593 | "disabilitare il monitor del filesystem" | |
bb236fb4 | 21594 | |
0d3ce942 | 21595 | #: builtin/update-index.c:1229 |
bb236fb4 | 21596 | msgid "fsmonitor disabled" |
505f7b23 | 21597 | msgstr "monitor filesystem disabilitato" |
bb236fb4 AM |
21598 | |
21599 | #: builtin/update-ref.c:10 | |
21600 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" | |
505f7b23 | 21601 | msgstr "git update-ref [<opzioni>] -d <nome riferimento> [<vecchio valore>]" |
bb236fb4 AM |
21602 | |
21603 | #: builtin/update-ref.c:11 | |
21604 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" | |
21605 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21606 | "git update-ref [<opzioni>] <nome riferimento> <nuovo valore> [<vecchio " |
21607 | "valore>]" | |
bb236fb4 AM |
21608 | |
21609 | #: builtin/update-ref.c:12 | |
21610 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
505f7b23 | 21611 | msgstr "git update-ref [<opzioni>] --stdin [-z]" |
bb236fb4 AM |
21612 | |
21613 | #: builtin/update-ref.c:364 | |
21614 | msgid "delete the reference" | |
505f7b23 | 21615 | msgstr "elimina il riferimento" |
bb236fb4 AM |
21616 | |
21617 | #: builtin/update-ref.c:366 | |
21618 | msgid "update <refname> not the one it points to" | |
505f7b23 | 21619 | msgstr "aggiorna <nome riferimento>, non ciò a cui punta" |
bb236fb4 AM |
21620 | |
21621 | #: builtin/update-ref.c:367 | |
21622 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" | |
505f7b23 | 21623 | msgstr "lo standard input ha argomenti terminati da NUL" |
bb236fb4 AM |
21624 | |
21625 | #: builtin/update-ref.c:368 | |
21626 | msgid "read updates from stdin" | |
505f7b23 | 21627 | msgstr "leggi aggiornamenti dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
21628 | |
21629 | #: builtin/update-server-info.c:7 | |
21630 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
505f7b23 | 21631 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
bb236fb4 AM |
21632 | |
21633 | #: builtin/update-server-info.c:15 | |
21634 | msgid "update the info files from scratch" | |
505f7b23 | 21635 | msgstr "aggiorna i file informazioni partendo da zero" |
bb236fb4 AM |
21636 | |
21637 | #: builtin/upload-pack.c:11 | |
21638 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
505f7b23 | 21639 | msgstr "git upload-pack [<opzioni>] <directory>" |
bb236fb4 | 21640 | |
bbc55709 AM |
21641 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
21642 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
505f7b23 | 21643 | msgstr "esci dopo un solo scambio richiesta/risposta" |
bbc55709 | 21644 | |
bb236fb4 AM |
21645 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
21646 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
505f7b23 | 21647 | msgstr "esci subito dopo l'annuncio iniziale del riferimento" |
bb236fb4 AM |
21648 | |
21649 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
21650 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
21651 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21652 | "non provare a utilizzare <directory>/.git/ se <directory> non è una " |
21653 | "directory Git" | |
bb236fb4 AM |
21654 | |
21655 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
21656 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
505f7b23 | 21657 | msgstr "interrompi il trasferimento dopo <n> secondi di inattività" |
bb236fb4 | 21658 | |
ad1d0a52 | 21659 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
bb236fb4 | 21660 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
505f7b23 | 21661 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
bb236fb4 | 21662 | |
ad1d0a52 | 21663 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
bb236fb4 | 21664 | msgid "print commit contents" |
505f7b23 | 21665 | msgstr "stampa i contenuti del commit" |
bb236fb4 | 21666 | |
ad1d0a52 | 21667 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
bb236fb4 | 21668 | msgid "print raw gpg status output" |
505f7b23 | 21669 | msgstr "stampa l'output grezzo dello stato di GPG" |
bb236fb4 AM |
21670 | |
21671 | #: builtin/verify-pack.c:55 | |
21672 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
505f7b23 | 21673 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
bb236fb4 AM |
21674 | |
21675 | #: builtin/verify-pack.c:65 | |
bb236fb4 AM |
21676 | msgid "verbose" |
21677 | msgstr "dettagliato" | |
21678 | ||
21679 | #: builtin/verify-pack.c:67 | |
21680 | msgid "show statistics only" | |
505f7b23 | 21681 | msgstr "visualizza solo le statistiche" |
bb236fb4 | 21682 | |
ad1d0a52 | 21683 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
bb236fb4 | 21684 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
505f7b23 | 21685 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..." |
bb236fb4 | 21686 | |
ad1d0a52 | 21687 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
bb236fb4 | 21688 | msgid "print tag contents" |
505f7b23 | 21689 | msgstr "stampa i contenuti del tag" |
bb236fb4 | 21690 | |
370784e0 | 21691 | #: builtin/worktree.c:17 |
bb236fb4 | 21692 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
505f7b23 | 21693 | msgstr "git worktree add [<opzioni>] <percorso> [<espressione commit>]" |
bb236fb4 | 21694 | |
370784e0 | 21695 | #: builtin/worktree.c:18 |
bb236fb4 | 21696 | msgid "git worktree list [<options>]" |
505f7b23 | 21697 | msgstr "git worktree list [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 21698 | |
370784e0 | 21699 | #: builtin/worktree.c:19 |
bb236fb4 | 21700 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
505f7b23 | 21701 | msgstr "git worktree lock [<opzioni>] <percorso>" |
bb236fb4 | 21702 | |
370784e0 | 21703 | #: builtin/worktree.c:20 |
bb236fb4 | 21704 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
505f7b23 | 21705 | msgstr "git worktree move <albero di lavoro> <nuovo percorso>" |
bb236fb4 | 21706 | |
370784e0 | 21707 | #: builtin/worktree.c:21 |
bb236fb4 | 21708 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
505f7b23 | 21709 | msgstr "git worktree prune [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 21710 | |
370784e0 | 21711 | #: builtin/worktree.c:22 |
bb236fb4 | 21712 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
505f7b23 | 21713 | msgstr "git worktree remove [<opzioni>] <albero di lavoro>" |
bb236fb4 | 21714 | |
370784e0 | 21715 | #: builtin/worktree.c:23 |
bb236fb4 | 21716 | msgid "git worktree unlock <path>" |
505f7b23 | 21717 | msgstr "git worktree unlock <percorso>" |
bb236fb4 | 21718 | |
370784e0 | 21719 | #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898 |
505f7b23 | 21720 | #, c-format |
bb236fb4 | 21721 | msgid "failed to delete '%s'" |
505f7b23 | 21722 | msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 21723 | |
370784e0 | 21724 | #: builtin/worktree.c:79 |
bb236fb4 AM |
21725 | #, c-format |
21726 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
505f7b23 | 21727 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: non è una directory valida" |
bb236fb4 | 21728 | |
370784e0 | 21729 | #: builtin/worktree.c:85 |
bb236fb4 AM |
21730 | #, c-format |
21731 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
505f7b23 | 21732 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir non esiste" |
bb236fb4 | 21733 | |
370784e0 | 21734 | #: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 |
bb236fb4 AM |
21735 | #, c-format |
21736 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
505f7b23 | 21737 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: impossibile leggere il file gitdir (%s)" |
bb236fb4 | 21738 | |
370784e0 | 21739 | #: builtin/worktree.c:109 |
bb236fb4 AM |
21740 | #, c-format |
21741 | msgid "" | |
21742 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
21743 | "%<PRIuMAX>)" | |
21744 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21745 | "Rimuovo worktrees/%s: letti meno dati del previsto (attesi %<PRIuMAX>byte, " |
21746 | "%<PRIuMAX> letti)" | |
bb236fb4 | 21747 | |
370784e0 | 21748 | #: builtin/worktree.c:117 |
bb236fb4 AM |
21749 | #, c-format |
21750 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
505f7b23 | 21751 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: file gitdir non valido" |
bb236fb4 | 21752 | |
370784e0 | 21753 | #: builtin/worktree.c:126 |
bb236fb4 AM |
21754 | #, c-format |
21755 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
505f7b23 | 21756 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir punta a un percorso non esistente" |
bb236fb4 | 21757 | |
370784e0 | 21758 | #: builtin/worktree.c:165 |
bb236fb4 | 21759 | msgid "report pruned working trees" |
505f7b23 | 21760 | msgstr "segnala gli alberi di lavoro eliminati" |
bb236fb4 | 21761 | |
370784e0 | 21762 | #: builtin/worktree.c:167 |
bb236fb4 | 21763 | msgid "expire working trees older than <time>" |
505f7b23 | 21764 | msgstr "fai scadere gli alberi di lavoro più vecchi di <tempo>" |
bb236fb4 | 21765 | |
370784e0 | 21766 | #: builtin/worktree.c:234 |
505f7b23 | 21767 | #, c-format |
bb236fb4 | 21768 | msgid "'%s' already exists" |
505f7b23 | 21769 | msgstr "'%s' esiste già" |
bb236fb4 | 21770 | |
370784e0 | 21771 | #: builtin/worktree.c:251 |
505f7b23 | 21772 | #, c-format |
bb236fb4 | 21773 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" |
505f7b23 | 21774 | msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'" |
bb236fb4 | 21775 | |
370784e0 | 21776 | #: builtin/worktree.c:256 |
bb236fb4 AM |
21777 | #, c-format |
21778 | msgid "" | |
21779 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
21780 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
21781 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21782 | "'%s' è un albero di lavoro mancante ma bloccato;\n" |
f46393cb AM |
21783 | "usa 'add -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per " |
21784 | "rimuoverlo" | |
bb236fb4 | 21785 | |
370784e0 | 21786 | #: builtin/worktree.c:258 |
bb236fb4 AM |
21787 | #, c-format |
21788 | msgid "" | |
21789 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
21790 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
21791 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21792 | "'%s' è un albero di lavoro mancante ma già registrato;\n" |
21793 | "usa 'add -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo" | |
bb236fb4 | 21794 | |
370784e0 | 21795 | #: builtin/worktree.c:308 |
505f7b23 | 21796 | #, c-format |
bb236fb4 | 21797 | msgid "could not create directory of '%s'" |
505f7b23 | 21798 | msgstr "impossibile creare la directory di '%s'" |
bb236fb4 | 21799 | |
370784e0 | 21800 | #: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445 |
505f7b23 | 21801 | #, c-format |
bb236fb4 | 21802 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" |
505f7b23 | 21803 | msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')" |
bb236fb4 | 21804 | |
370784e0 | 21805 | #: builtin/worktree.c:441 |
bb236fb4 AM |
21806 | #, c-format |
21807 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
21808 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21809 | "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a " |
21810 | "%s)" | |
bb236fb4 | 21811 | |
370784e0 | 21812 | #: builtin/worktree.c:450 |
bb236fb4 AM |
21813 | #, c-format |
21814 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
505f7b23 | 21815 | msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')" |
bb236fb4 | 21816 | |
370784e0 | 21817 | #: builtin/worktree.c:456 |
bb236fb4 AM |
21818 | #, c-format |
21819 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
505f7b23 | 21820 | msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)" |
bb236fb4 | 21821 | |
370784e0 | 21822 | #: builtin/worktree.c:497 |
bb236fb4 AM |
21823 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
21824 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21825 | "esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in " |
21826 | "un altro albero di lavoro" | |
bb236fb4 | 21827 | |
370784e0 | 21828 | #: builtin/worktree.c:500 |
bb236fb4 | 21829 | msgid "create a new branch" |
505f7b23 | 21830 | msgstr "crea un nuovo branch" |
bb236fb4 | 21831 | |
370784e0 | 21832 | #: builtin/worktree.c:502 |
bb236fb4 | 21833 | msgid "create or reset a branch" |
505f7b23 | 21834 | msgstr "crea o reimposta un branch" |
bb236fb4 | 21835 | |
370784e0 | 21836 | #: builtin/worktree.c:504 |
bb236fb4 | 21837 | msgid "populate the new working tree" |
505f7b23 | 21838 | msgstr "popola il nuovo albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21839 | |
370784e0 | 21840 | #: builtin/worktree.c:505 |
bb236fb4 | 21841 | msgid "keep the new working tree locked" |
505f7b23 | 21842 | msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21843 | |
370784e0 | 21844 | #: builtin/worktree.c:508 |
bb236fb4 | 21845 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
505f7b23 | 21846 | msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))" |
bb236fb4 | 21847 | |
370784e0 | 21848 | #: builtin/worktree.c:511 |
bb236fb4 AM |
21849 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
21850 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21851 | "tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch " |
21852 | "remoto da tracciare" | |
bb236fb4 | 21853 | |
370784e0 | 21854 | #: builtin/worktree.c:519 |
bb236fb4 | 21855 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
505f7b23 | 21856 | msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive" |
bb236fb4 | 21857 | |
370784e0 | 21858 | #: builtin/worktree.c:580 |
bb236fb4 AM |
21859 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
21860 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21861 | "l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch" |
bb236fb4 | 21862 | |
370784e0 | 21863 | #: builtin/worktree.c:680 |
bb236fb4 | 21864 | msgid "reason for locking" |
505f7b23 | 21865 | msgstr "motivo di blocco" |
bb236fb4 | 21866 | |
370784e0 AM |
21867 | #: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799 |
21868 | #: builtin/worktree.c:926 | |
505f7b23 | 21869 | #, c-format |
bb236fb4 | 21870 | msgid "'%s' is not a working tree" |
505f7b23 | 21871 | msgstr "'%s' non è un albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21872 | |
370784e0 | 21873 | #: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727 |
bb236fb4 | 21874 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
505f7b23 | 21875 | msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale" |
bb236fb4 | 21876 | |
370784e0 | 21877 | #: builtin/worktree.c:699 |
bb236fb4 AM |
21878 | #, c-format |
21879 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
505f7b23 | 21880 | msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s" |
bb236fb4 | 21881 | |
370784e0 | 21882 | #: builtin/worktree.c:701 |
505f7b23 | 21883 | #, c-format |
bb236fb4 | 21884 | msgid "'%s' is already locked" |
505f7b23 | 21885 | msgstr "'%s' è già bloccato" |
bb236fb4 | 21886 | |
370784e0 | 21887 | #: builtin/worktree.c:729 |
505f7b23 | 21888 | #, c-format |
bb236fb4 | 21889 | msgid "'%s' is not locked" |
505f7b23 | 21890 | msgstr "'%s' non è bloccato" |
bb236fb4 | 21891 | |
370784e0 | 21892 | #: builtin/worktree.c:770 |
bb236fb4 AM |
21893 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
21894 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21895 | "gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o " |
21896 | "rimossi" | |
bb236fb4 | 21897 | |
370784e0 | 21898 | #: builtin/worktree.c:778 |
bb236fb4 | 21899 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
505f7b23 | 21900 | msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato" |
bb236fb4 | 21901 | |
370784e0 | 21902 | #: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928 |
bb236fb4 AM |
21903 | #, c-format |
21904 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
505f7b23 | 21905 | msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale" |
bb236fb4 | 21906 | |
370784e0 | 21907 | #: builtin/worktree.c:806 |
505f7b23 | 21908 | #, c-format |
bb236fb4 | 21909 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" |
505f7b23 | 21910 | msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'" |
bb236fb4 | 21911 | |
370784e0 | 21912 | #: builtin/worktree.c:812 |
505f7b23 | 21913 | #, c-format |
bb236fb4 | 21914 | msgid "target '%s' already exists" |
505f7b23 | 21915 | msgstr "la destinazione '%s' esiste già" |
bb236fb4 | 21916 | |
370784e0 | 21917 | #: builtin/worktree.c:820 |
bb236fb4 AM |
21918 | #, c-format |
21919 | msgid "" | |
21920 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21921 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
21922 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21923 | "impossibile spostare un albero di lavoro bloccato, motivazione blocco: %s\n" |
f46393cb AM |
21924 | "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
21925 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 21926 | |
370784e0 | 21927 | #: builtin/worktree.c:822 |
bb236fb4 AM |
21928 | msgid "" |
21929 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
21930 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
21931 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21932 | "impossibile spostare un albero di lavoro bloccato;\n" |
f46393cb AM |
21933 | "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
21934 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 21935 | |
370784e0 | 21936 | #: builtin/worktree.c:825 |
bb236fb4 AM |
21937 | #, c-format |
21938 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
505f7b23 | 21939 | msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s" |
bb236fb4 | 21940 | |
370784e0 | 21941 | #: builtin/worktree.c:830 |
505f7b23 | 21942 | #, c-format |
bb236fb4 | 21943 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" |
505f7b23 | 21944 | msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 21945 | |
370784e0 | 21946 | #: builtin/worktree.c:878 |
505f7b23 | 21947 | #, c-format |
bb236fb4 | 21948 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" |
505f7b23 | 21949 | msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 21950 | |
370784e0 | 21951 | #: builtin/worktree.c:882 |
bb236fb4 | 21952 | #, c-format |
370784e0 AM |
21953 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
21954 | msgstr "" | |
21955 | "'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo" | |
bb236fb4 | 21956 | |
370784e0 | 21957 | #: builtin/worktree.c:887 |
505f7b23 | 21958 | #, c-format |
bb236fb4 | 21959 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" |
505f7b23 | 21960 | msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d" |
bb236fb4 | 21961 | |
370784e0 | 21962 | #: builtin/worktree.c:910 |
bb236fb4 | 21963 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
505f7b23 | 21964 | msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato" |
bb236fb4 | 21965 | |
370784e0 | 21966 | #: builtin/worktree.c:933 |
bb236fb4 AM |
21967 | #, c-format |
21968 | msgid "" | |
21969 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21970 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
21971 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21972 | "impossibile rimuovere un albero di lavoro bloccato, motivazione blocco: %s\n" |
f46393cb AM |
21973 | "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
21974 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 21975 | |
370784e0 | 21976 | #: builtin/worktree.c:935 |
bb236fb4 AM |
21977 | msgid "" |
21978 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
21979 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
21980 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21981 | "impossibile rimuovere un albero di lavoro bloccato;\n" |
f46393cb AM |
21982 | "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
21983 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 21984 | |
370784e0 | 21985 | #: builtin/worktree.c:938 |
bb236fb4 AM |
21986 | #, c-format |
21987 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
505f7b23 | 21988 | msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s" |
bb236fb4 AM |
21989 | |
21990 | #: builtin/write-tree.c:15 | |
21991 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
505f7b23 | 21992 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefisso>/]" |
bb236fb4 AM |
21993 | |
21994 | #: builtin/write-tree.c:28 | |
21995 | msgid "<prefix>/" | |
505f7b23 | 21996 | msgstr "<prefisso>/" |
bb236fb4 AM |
21997 | |
21998 | #: builtin/write-tree.c:29 | |
21999 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
505f7b23 | 22000 | msgstr "scrivi l'oggetto albero per una sottodirectory <prefisso>" |
bb236fb4 AM |
22001 | |
22002 | #: builtin/write-tree.c:31 | |
22003 | msgid "only useful for debugging" | |
505f7b23 | 22004 | msgstr "utile solo per il debug" |
bb236fb4 | 22005 | |
0d3ce942 | 22006 | #: fast-import.c:3125 |
370784e0 AM |
22007 | #, c-format |
22008 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
22009 | msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s" | |
22010 | ||
0d3ce942 | 22011 | #: fast-import.c:3130 |
370784e0 AM |
22012 | #, c-format |
22013 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
22014 | msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s" | |
22015 | ||
0d3ce942 AM |
22016 | #: fast-import.c:3254 |
22017 | #, c-format | |
22018 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
22019 | msgstr "funzionalità '%s' vietata nell'input senza --allow-unsafe-features" | |
22020 | ||
bb236fb4 AM |
22021 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
22022 | #, c-format | |
22023 | msgid "" | |
22024 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
22025 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
22026 | "\n" | |
22027 | "\tchmod 0700 %s" | |
22028 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22029 | "I permessi sulla directory del socket sono troppo laschi; altri\n" |
22030 | "utenti potrebbero essere in grado di leggere le credenziali nella\n" | |
22031 | "cache. Valuta di eseguire:\n" | |
22032 | "\n" | |
22033 | "\tchmod 0700 %s" | |
bb236fb4 AM |
22034 | |
22035 | #: credential-cache--daemon.c:272 | |
22036 | msgid "print debugging messages to stderr" | |
505f7b23 | 22037 | msgstr "stampa i messaggi di debug sullo standard error" |
bb236fb4 AM |
22038 | |
22039 | #: t/helper/test-reach.c:152 | |
505f7b23 | 22040 | #, c-format |
bb236fb4 | 22041 | msgid "commit %s is not marked reachable" |
505f7b23 | 22042 | msgstr "il commit %s non è contrassegnato come raggiungibile" |
bb236fb4 AM |
22043 | |
22044 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
bb236fb4 | 22045 | msgid "too many commits marked reachable" |
505f7b23 | 22046 | msgstr "troppi commit contrassegnati come raggiungibili" |
bb236fb4 | 22047 | |
bbc55709 | 22048 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
bbc55709 | 22049 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" |
505f7b23 | 22050 | msgstr "test-tool serve-v2 [<opzioni>]" |
bbc55709 AM |
22051 | |
22052 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
22053 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
505f7b23 | 22054 | msgstr "esci subito dopo aver annunciato le funzionalità" |
bbc55709 | 22055 | |
bb236fb4 AM |
22056 | #: git.c:27 |
22057 | msgid "" | |
22058 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
22059 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
22060 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
22061 | "bare]\n" | |
22062 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
22063 | " <command> [<args>]" | |
22064 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22065 | "git [--version] [--help] [-C <percorso>] [-c <nome>=<valore>]\n" |
f46393cb AM |
22066 | " [--exec-path[=<percorso>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
22067 | "path]\n" | |
22068 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
22069 | "bare]\n" | |
22070 | " [--git-dir=<percorso>] [--work-tree=<percorso>] [--" | |
22071 | "namespace=<nome>]\n" | |
505f7b23 | 22072 | " <comando> [<argomenti>]" |
bb236fb4 AM |
22073 | |
22074 | #: git.c:34 | |
22075 | msgid "" | |
22076 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" | |
22077 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
f46393cb AM |
22078 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
22079 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
bb236fb4 | 22080 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
22081 | "'git help -a' e 'git help -g' elencano i sottocomandi disponibili e\n" |
22082 | "alcune guide concettuali. Vedi 'git help <comando>' o 'git help <concetto>'\n" | |
22083 | "per leggere ulteriori informazioni su un sottocomando o su un concetto\n" | |
f46393cb AM |
22084 | "specifici.\n" |
22085 | "Vedi 'git help git' per una panoramica del sistema." | |
bb236fb4 | 22086 | |
f46393cb | 22087 | #: git.c:186 |
bb236fb4 AM |
22088 | #, c-format |
22089 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
505f7b23 | 22090 | msgstr "nessuna directory specificata per --git-dir\n" |
bb236fb4 | 22091 | |
f46393cb | 22092 | #: git.c:200 |
bb236fb4 AM |
22093 | #, c-format |
22094 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
505f7b23 | 22095 | msgstr "nessuno spazio dei nomi specificato per --namespace\n" |
bb236fb4 | 22096 | |
f46393cb | 22097 | #: git.c:214 |
bb236fb4 AM |
22098 | #, c-format |
22099 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
505f7b23 | 22100 | msgstr "nessuna directory specificata per --work-tree\n" |
bb236fb4 | 22101 | |
f46393cb | 22102 | #: git.c:228 |
bb236fb4 AM |
22103 | #, c-format |
22104 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
505f7b23 | 22105 | msgstr "nessun prefisso specificato per --super-prefix\n" |
bb236fb4 | 22106 | |
f46393cb | 22107 | #: git.c:250 |
bb236fb4 AM |
22108 | #, c-format |
22109 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
505f7b23 | 22110 | msgstr "-c: attesa stringa di configurazione\n" |
bb236fb4 | 22111 | |
f46393cb | 22112 | #: git.c:288 |
bb236fb4 AM |
22113 | #, c-format |
22114 | msgid "no directory given for -C\n" | |
505f7b23 | 22115 | msgstr "nessuna directory specificata per -C\n" |
bb236fb4 | 22116 | |
f46393cb | 22117 | #: git.c:314 |
505f7b23 | 22118 | #, c-format |
bb236fb4 | 22119 | msgid "unknown option: %s\n" |
505f7b23 | 22120 | msgstr "opzione sconosciuta: %s\n" |
bb236fb4 | 22121 | |
f46393cb | 22122 | #: git.c:360 |
bb236fb4 AM |
22123 | #, c-format |
22124 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
505f7b23 | 22125 | msgstr "durante l'espansione dell'alias '%s': '%s'" |
bb236fb4 | 22126 | |
f46393cb | 22127 | #: git.c:369 |
bb236fb4 AM |
22128 | #, c-format |
22129 | msgid "" | |
22130 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
22131 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
22132 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22133 | "l'alias '%s' modifica le variabili d'ambiente.\n" |
22134 | "Puoi usare '!git' nell'alias per farlo" | |
bb236fb4 | 22135 | |
370784e0 | 22136 | #: git.c:376 |
bb236fb4 AM |
22137 | #, c-format |
22138 | msgid "empty alias for %s" | |
505f7b23 | 22139 | msgstr "alias vuoto per %s" |
bb236fb4 | 22140 | |
370784e0 | 22141 | #: git.c:379 |
bb236fb4 AM |
22142 | #, c-format |
22143 | msgid "recursive alias: %s" | |
505f7b23 | 22144 | msgstr "alias ricorsivo: %s" |
bb236fb4 | 22145 | |
370784e0 | 22146 | #: git.c:459 |
bb236fb4 | 22147 | msgid "write failure on standard output" |
505f7b23 | 22148 | msgstr "errore di scrittura sullo standard output" |
bb236fb4 | 22149 | |
370784e0 | 22150 | #: git.c:461 |
bb236fb4 | 22151 | msgid "unknown write failure on standard output" |
505f7b23 | 22152 | msgstr "errore di scrittura sconosciuto sullo standard output" |
bb236fb4 | 22153 | |
370784e0 | 22154 | #: git.c:463 |
bb236fb4 | 22155 | msgid "close failed on standard output" |
505f7b23 | 22156 | msgstr "chiusura dello standard output non riuscita" |
bb236fb4 | 22157 | |
0d3ce942 | 22158 | #: git.c:793 |
bb236fb4 AM |
22159 | #, c-format |
22160 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
505f7b23 | 22161 | msgstr "rilevato ciclo alias: l'espansione di '%s' non termina:%s" |
bb236fb4 | 22162 | |
0d3ce942 | 22163 | #: git.c:843 |
505f7b23 | 22164 | #, c-format |
bb236fb4 | 22165 | msgid "cannot handle %s as a builtin" |
505f7b23 | 22166 | msgstr "impossibile gestire %s come comando incorporato" |
bb236fb4 | 22167 | |
0d3ce942 | 22168 | #: git.c:856 |
505f7b23 | 22169 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
22170 | msgid "" |
22171 | "usage: %s\n" | |
22172 | "\n" | |
505f7b23 AM |
22173 | msgstr "" |
22174 | "uso: %s\n" | |
22175 | "\n" | |
bb236fb4 | 22176 | |
0d3ce942 | 22177 | #: git.c:876 |
bb236fb4 AM |
22178 | #, c-format |
22179 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
505f7b23 | 22180 | msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n" |
bb236fb4 | 22181 | |
0d3ce942 | 22182 | #: git.c:888 |
505f7b23 | 22183 | #, c-format |
bb236fb4 | 22184 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" |
505f7b23 | 22185 | msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n" |
bb236fb4 AM |
22186 | |
22187 | #: http.c:378 | |
22188 | #, c-format | |
22189 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
505f7b23 | 22190 | msgstr "valore negativo per http.postbuffer; uso l'impostazione predefinita %d" |
bb236fb4 AM |
22191 | |
22192 | #: http.c:399 | |
22193 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" | |
505f7b23 | 22194 | msgstr "Il controllo delegazione non è supportato con cURL < 7.22.0" |
bb236fb4 AM |
22195 | |
22196 | #: http.c:408 | |
22197 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" | |
505f7b23 | 22198 | msgstr "Il pinning delle chiavi pubbliche non è supportato con cURL < 7.44.0" |
bb236fb4 | 22199 | |
0d3ce942 | 22200 | #: http.c:876 |
bb236fb4 | 22201 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
505f7b23 | 22202 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE non è supportato con cURL < 7.44.0" |
bb236fb4 | 22203 | |
0d3ce942 | 22204 | #: http.c:949 |
bb236fb4 | 22205 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
505f7b23 | 22206 | msgstr "Le restrizioni protocollo non sono supportate con cURL < 7.19.4" |
bb236fb4 | 22207 | |
0d3ce942 | 22208 | #: http.c:1086 |
bb236fb4 AM |
22209 | #, c-format |
22210 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
505f7b23 | 22211 | msgstr "Backend SSL '%s' non supportato. Backend SSL supportati:" |
bb236fb4 | 22212 | |
0d3ce942 | 22213 | #: http.c:1093 |
bb236fb4 AM |
22214 | #, c-format |
22215 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
22216 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22217 | "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': cURL è stato compilato senza " |
22218 | "backend SSL" | |
bb236fb4 | 22219 | |
0d3ce942 | 22220 | #: http.c:1097 |
505f7b23 | 22221 | #, c-format |
bb236fb4 | 22222 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" |
505f7b23 | 22223 | msgstr "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': già impostato" |
bb236fb4 | 22224 | |
0d3ce942 | 22225 | #: http.c:1966 |
bb236fb4 AM |
22226 | #, c-format |
22227 | msgid "" | |
22228 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
22229 | " asked for: %s\n" | |
22230 | " redirect: %s" | |
22231 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22232 | "impossibile aggiornare l'URL di base dalla redirezione:\n" |
22233 | " richiesta: %s\n" | |
22234 | " redirect: %s" | |
bb236fb4 | 22235 | |
5e196e8a | 22236 | #: remote-curl.c:166 |
505f7b23 | 22237 | #, c-format |
bbc55709 | 22238 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" |
505f7b23 | 22239 | msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'" |
bbc55709 | 22240 | |
5e196e8a | 22241 | #: remote-curl.c:263 |
505f7b23 | 22242 | #, c-format |
bbc55709 | 22243 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" |
505f7b23 | 22244 | msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?" |
bbc55709 | 22245 | |
5e196e8a | 22246 | #: remote-curl.c:364 |
bbc55709 | 22247 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
505f7b23 AM |
22248 | msgstr "" |
22249 | "risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush" | |
bbc55709 | 22250 | |
5e196e8a | 22251 | #: remote-curl.c:395 |
505f7b23 | 22252 | #, c-format |
bbc55709 | 22253 | msgid "invalid server response; got '%s'" |
505f7b23 | 22254 | msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'" |
bbc55709 | 22255 | |
5e196e8a | 22256 | #: remote-curl.c:455 |
505f7b23 | 22257 | #, c-format |
bbc55709 | 22258 | msgid "repository '%s' not found" |
505f7b23 | 22259 | msgstr "repository '%s' non trovato" |
bbc55709 | 22260 | |
5e196e8a | 22261 | #: remote-curl.c:459 |
505f7b23 | 22262 | #, c-format |
bbc55709 | 22263 | msgid "Authentication failed for '%s'" |
505f7b23 | 22264 | msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'" |
bbc55709 | 22265 | |
5e196e8a | 22266 | #: remote-curl.c:463 |
505f7b23 | 22267 | #, c-format |
bbc55709 | 22268 | msgid "unable to access '%s': %s" |
505f7b23 | 22269 | msgstr "impossibile accedere a '%s': %s" |
bbc55709 | 22270 | |
5e196e8a | 22271 | #: remote-curl.c:469 |
bb236fb4 AM |
22272 | #, c-format |
22273 | msgid "redirecting to %s" | |
505f7b23 | 22274 | msgstr "redirezione a %s in corso" |
bb236fb4 | 22275 | |
5e196e8a | 22276 | #: remote-curl.c:593 |
bbc55709 AM |
22277 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
22278 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22279 | "non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con " |
22280 | "questi ultimi" | |
bbc55709 | 22281 | |
5e196e8a | 22282 | #: remote-curl.c:673 |
bbc55709 AM |
22283 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
22284 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22285 | "impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad " |
22286 | "aumentare il valore di http.postBuffer" | |
bbc55709 | 22287 | |
5e196e8a | 22288 | #: remote-curl.c:733 |
505f7b23 | 22289 | #, c-format |
bbc55709 | 22290 | msgid "RPC failed; %s" |
505f7b23 | 22291 | msgstr "RPC non riuscita; %s" |
bbc55709 | 22292 | |
5e196e8a | 22293 | #: remote-curl.c:773 |
bbc55709 | 22294 | msgid "cannot handle pushes this big" |
505f7b23 | 22295 | msgstr "impossibile gestire push così grandi" |
bbc55709 | 22296 | |
5e196e8a | 22297 | #: remote-curl.c:888 |
bbc55709 AM |
22298 | #, c-format |
22299 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
22300 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22301 | "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d" |
bbc55709 | 22302 | |
5e196e8a | 22303 | #: remote-curl.c:892 |
bbc55709 AM |
22304 | #, c-format |
22305 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
505f7b23 | 22306 | msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d" |
bbc55709 | 22307 | |
5e196e8a | 22308 | #: remote-curl.c:1023 |
bbc55709 | 22309 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
505f7b23 | 22310 | msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow" |
bbc55709 | 22311 | |
5e196e8a | 22312 | #: remote-curl.c:1037 |
bbc55709 | 22313 | msgid "fetch failed." |
505f7b23 | 22314 | msgstr "recupero non riuscito." |
bbc55709 | 22315 | |
5e196e8a | 22316 | #: remote-curl.c:1085 |
bbc55709 AM |
22317 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
22318 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22319 | "impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP " |
22320 | "intelligente" | |
bbc55709 | 22321 | |
5e196e8a | 22322 | #: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135 |
505f7b23 | 22323 | #, c-format |
bbc55709 | 22324 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
505f7b23 | 22325 | msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'" |
bbc55709 | 22326 | |
5e196e8a | 22327 | #: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261 |
505f7b23 | 22328 | #, c-format |
bbc55709 | 22329 | msgid "http transport does not support %s" |
505f7b23 | 22330 | msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s" |
bbc55709 | 22331 | |
5e196e8a | 22332 | #: remote-curl.c:1183 |
bbc55709 | 22333 | msgid "git-http-push failed" |
505f7b23 | 22334 | msgstr "git-http-push non riuscito" |
bbc55709 | 22335 | |
5e196e8a | 22336 | #: remote-curl.c:1367 |
bbc55709 | 22337 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
505f7b23 | 22338 | msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]" |
bbc55709 | 22339 | |
5e196e8a | 22340 | #: remote-curl.c:1399 |
bbc55709 | 22341 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
505f7b23 | 22342 | msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git" |
bbc55709 | 22343 | |
5e196e8a | 22344 | #: remote-curl.c:1406 |
bbc55709 | 22345 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
505f7b23 | 22346 | msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale" |
bbc55709 | 22347 | |
5e196e8a | 22348 | #: remote-curl.c:1446 |
bbc55709 AM |
22349 | #, c-format |
22350 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
505f7b23 | 22351 | msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git" |
bbc55709 | 22352 | |
370784e0 | 22353 | #: list-objects-filter-options.h:85 |
bbc55709 | 22354 | msgid "args" |
505f7b23 | 22355 | msgstr "argomenti" |
bbc55709 | 22356 | |
370784e0 | 22357 | #: list-objects-filter-options.h:86 |
bbc55709 | 22358 | msgid "object filtering" |
505f7b23 | 22359 | msgstr "filtraggio oggetti" |
bbc55709 | 22360 | |
0d3ce942 | 22361 | #: parse-options.h:183 |
bb236fb4 | 22362 | msgid "expiry-date" |
505f7b23 | 22363 | msgstr "data-scadenza" |
bb236fb4 | 22364 | |
0d3ce942 | 22365 | #: parse-options.h:197 |
bb236fb4 | 22366 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
505f7b23 | 22367 | msgstr "no-op (retrocompatibilità)" |
bb236fb4 | 22368 | |
0d3ce942 | 22369 | #: parse-options.h:309 |
bb236fb4 | 22370 | msgid "be more verbose" |
505f7b23 | 22371 | msgstr "visualizza più dettagli" |
bb236fb4 | 22372 | |
0d3ce942 | 22373 | #: parse-options.h:311 |
bb236fb4 | 22374 | msgid "be more quiet" |
505f7b23 | 22375 | msgstr "visualizza meno dettagli" |
bb236fb4 | 22376 | |
0d3ce942 | 22377 | #: parse-options.h:317 |
bb236fb4 | 22378 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
505f7b23 | 22379 | msgstr "usa <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1" |
bb236fb4 | 22380 | |
0d3ce942 | 22381 | #: parse-options.h:336 |
bbc55709 AM |
22382 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
22383 | msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio" | |
22384 | ||
0d3ce942 AM |
22385 | #: parse-options.h:337 |
22386 | msgid "read pathspec from file" | |
22387 | msgstr "leggi gli specificatori percorso da un file" | |
22388 | ||
22389 | #: parse-options.h:338 | |
22390 | msgid "" | |
22391 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
22392 | msgstr "" | |
22393 | "con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati da" | |
22394 | " un carattere NUL" | |
22395 | ||
bbc55709 AM |
22396 | #: ref-filter.h:101 |
22397 | msgid "key" | |
22398 | msgstr "chiave" | |
22399 | ||
22400 | #: ref-filter.h:101 | |
22401 | msgid "field name to sort on" | |
22402 | msgstr "nome campo in base a cui ordinare" | |
22403 | ||
22404 | #: rerere.h:44 | |
22405 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
22406 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22407 | "aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se " |
22408 | "possibile" | |
22409 | ||
ad1d0a52 | 22410 | #: wt-status.h:67 |
f46393cb AM |
22411 | msgid "HEAD detached at " |
22412 | msgstr "HEAD scollegato su " | |
22413 | ||
ad1d0a52 | 22414 | #: wt-status.h:68 |
f46393cb AM |
22415 | msgid "HEAD detached from " |
22416 | msgstr "HEAD scollegato da " | |
bbc55709 | 22417 | |
bb236fb4 AM |
22418 | #: command-list.h:50 |
22419 | msgid "Add file contents to the index" | |
505f7b23 | 22420 | msgstr "Aggiunge i contenuti del file all'indice" |
bb236fb4 AM |
22421 | |
22422 | #: command-list.h:51 | |
22423 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
505f7b23 | 22424 | msgstr "Applica una serie di patch da una casella di posta" |
bb236fb4 AM |
22425 | |
22426 | #: command-list.h:52 | |
22427 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
505f7b23 | 22428 | msgstr "Annota le righe dei file con le informazioni sui commit" |
bb236fb4 AM |
22429 | |
22430 | #: command-list.h:53 | |
22431 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
505f7b23 | 22432 | msgstr "Applica una patch ai file e/o all'indice" |
bb236fb4 AM |
22433 | |
22434 | #: command-list.h:54 | |
bb236fb4 | 22435 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
505f7b23 | 22436 | msgstr "Importa un repository GNU Arch in Git" |
bb236fb4 AM |
22437 | |
22438 | #: command-list.h:55 | |
22439 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
505f7b23 | 22440 | msgstr "Crea un archivio di file da un albero con nome" |
bb236fb4 AM |
22441 | |
22442 | #: command-list.h:56 | |
bb236fb4 | 22443 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
505f7b23 | 22444 | msgstr "Usa la ricerca binaria per trovare il commit che ha introdotto un bug" |
bb236fb4 AM |
22445 | |
22446 | #: command-list.h:57 | |
22447 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
22448 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22449 | "Visualizza quali revisione e autore hanno modificato ogni singola riga di un " |
22450 | "file per ultimi" | |
bb236fb4 AM |
22451 | |
22452 | #: command-list.h:58 | |
22453 | msgid "List, create, or delete branches" | |
22454 | msgstr "Elenca, crea o elimina branch" | |
22455 | ||
22456 | #: command-list.h:59 | |
22457 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
505f7b23 | 22458 | msgstr "Sposta oggetti e riferimenti in base a un archivio" |
bb236fb4 AM |
22459 | |
22460 | #: command-list.h:60 | |
22461 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
22462 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22463 | "Fornisci informazioni sul contenuto o sul tipo e sulle dimensioni per gli " |
22464 | "oggetti di un repository" | |
bb236fb4 AM |
22465 | |
22466 | #: command-list.h:61 | |
22467 | msgid "Display gitattributes information" | |
505f7b23 | 22468 | msgstr "Visualizza le informazioni sugli attributi Git" |
bb236fb4 AM |
22469 | |
22470 | #: command-list.h:62 | |
22471 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
505f7b23 | 22472 | msgstr "Esegui il debug dei file gitignore/escludi file" |
bb236fb4 AM |
22473 | |
22474 | #: command-list.h:63 | |
22475 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
505f7b23 | 22476 | msgstr "Visualizza i nomi canonici e gli indirizzi e-mail dei contatti" |
bb236fb4 AM |
22477 | |
22478 | #: command-list.h:64 | |
22479 | msgid "Switch branches or restore working tree files" | |
22480 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22481 | "Passa da un branch a un altro o ripristina i file nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
22482 | |
22483 | #: command-list.h:65 | |
22484 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
505f7b23 | 22485 | msgstr "Copia dei file dall'indice all'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
22486 | |
22487 | #: command-list.h:66 | |
22488 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
505f7b23 | 22489 | msgstr "Si assicura che un nome riferimento sia ben formato" |
bb236fb4 AM |
22490 | |
22491 | #: command-list.h:67 | |
22492 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
505f7b23 | 22493 | msgstr "Trova commit che devono essere ancora applicati upstream" |
bb236fb4 AM |
22494 | |
22495 | #: command-list.h:68 | |
22496 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
505f7b23 | 22497 | msgstr "Applica le modifiche introdotte da alcuni commit esistenti" |
bb236fb4 AM |
22498 | |
22499 | #: command-list.h:69 | |
22500 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
505f7b23 | 22501 | msgstr "Alternativa grafica a git-commit" |
bb236fb4 AM |
22502 | |
22503 | #: command-list.h:70 | |
22504 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
505f7b23 | 22505 | msgstr "Rimuove i file non tracciati dall'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
22506 | |
22507 | #: command-list.h:71 | |
22508 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
22509 | msgstr "Clona un repository in una nuova directory" | |
22510 | ||
22511 | #: command-list.h:72 | |
22512 | msgid "Display data in columns" | |
505f7b23 | 22513 | msgstr "Visualizza i dati in colonne" |
bb236fb4 AM |
22514 | |
22515 | #: command-list.h:73 | |
22516 | msgid "Record changes to the repository" | |
505f7b23 | 22517 | msgstr "Registra modifiche al repository" |
bb236fb4 AM |
22518 | |
22519 | #: command-list.h:74 | |
22520 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" | |
505f7b23 | 22521 | msgstr "Scrive e verifica i file grafo dei commit di Git" |
bb236fb4 AM |
22522 | |
22523 | #: command-list.h:75 | |
bb236fb4 | 22524 | msgid "Create a new commit object" |
505f7b23 | 22525 | msgstr "Crea un nuovo oggetto commit" |
bb236fb4 AM |
22526 | |
22527 | #: command-list.h:76 | |
22528 | msgid "Get and set repository or global options" | |
505f7b23 | 22529 | msgstr "Ottiene e imposta le opzioni a livello di repository o globali" |
bb236fb4 AM |
22530 | |
22531 | #: command-list.h:77 | |
22532 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
22533 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22534 | "Conta il numero di oggetti non in un pack e la loro occupazione di spazio su " |
22535 | "disco" | |
bb236fb4 AM |
22536 | |
22537 | #: command-list.h:78 | |
22538 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
505f7b23 | 22539 | msgstr "Recupera e salva credenziali utente" |
bb236fb4 AM |
22540 | |
22541 | #: command-list.h:79 | |
22542 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
505f7b23 | 22543 | msgstr "Helper per salvare temporaneamente password in memoria" |
bb236fb4 AM |
22544 | |
22545 | #: command-list.h:80 | |
22546 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
505f7b23 | 22547 | msgstr "Helper per salvare credenziali su disco" |
bb236fb4 AM |
22548 | |
22549 | #: command-list.h:81 | |
22550 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
505f7b23 | 22551 | msgstr "Esporta un singolo commit in un checkout CVS" |
bb236fb4 AM |
22552 | |
22553 | #: command-list.h:82 | |
22554 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
22555 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22556 | "Recupera i dati da un sistema di controllo di versione che le persone " |
22557 | "adorano odiare" | |
bb236fb4 AM |
22558 | |
22559 | #: command-list.h:83 | |
22560 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
505f7b23 | 22561 | msgstr "Un emulatore di server CVS per Git" |
bb236fb4 AM |
22562 | |
22563 | #: command-list.h:84 | |
22564 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
505f7b23 | 22565 | msgstr "Un server veramente semplice per repository Git" |
bb236fb4 AM |
22566 | |
22567 | #: command-list.h:85 | |
22568 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
22569 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22570 | "Attribuisce un nome leggibile a un oggetto basandosi su un riferimento " |
22571 | "disponibile" | |
bb236fb4 AM |
22572 | |
22573 | #: command-list.h:86 | |
22574 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
22575 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22576 | "Visualizza le modifiche fra commit, un commit e l'albero di lavoro, ecc." |
bb236fb4 AM |
22577 | |
22578 | #: command-list.h:87 | |
bb236fb4 | 22579 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
505f7b23 | 22580 | msgstr "Confronta file nell'albero di lavoro e nell'indice" |
bb236fb4 AM |
22581 | |
22582 | #: command-list.h:88 | |
22583 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
505f7b23 | 22584 | msgstr "Confronta un albero con l'albero di lavoro o l'indice" |
bb236fb4 AM |
22585 | |
22586 | #: command-list.h:89 | |
22587 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
22588 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22589 | "Confronta il contenuto e i mode dei blob trovati tramite due oggetti albero" |
bb236fb4 AM |
22590 | |
22591 | #: command-list.h:90 | |
22592 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
22593 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22594 | "Visualizza le modifiche usando tool comuni per la visualizzazione dei diff" |
bb236fb4 AM |
22595 | |
22596 | #: command-list.h:91 | |
22597 | msgid "Git data exporter" | |
505f7b23 | 22598 | msgstr "Esportatore di dati Git" |
bb236fb4 AM |
22599 | |
22600 | #: command-list.h:92 | |
22601 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
505f7b23 | 22602 | msgstr "Backend per importatori di dati Git veloci" |
bb236fb4 AM |
22603 | |
22604 | #: command-list.h:93 | |
22605 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
505f7b23 | 22606 | msgstr "Scarica oggetti e riferimenti da un altro repository" |
bb236fb4 AM |
22607 | |
22608 | #: command-list.h:94 | |
bb236fb4 | 22609 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
505f7b23 | 22610 | msgstr "Riceve oggetti mancanti da un altro repository" |
bb236fb4 AM |
22611 | |
22612 | #: command-list.h:95 | |
bb236fb4 | 22613 | msgid "Rewrite branches" |
505f7b23 | 22614 | msgstr "Riscrive branch" |
bb236fb4 AM |
22615 | |
22616 | #: command-list.h:96 | |
bb236fb4 | 22617 | msgid "Produce a merge commit message" |
505f7b23 | 22618 | msgstr "Genera un messaggio di commit del merge" |
bb236fb4 AM |
22619 | |
22620 | #: command-list.h:97 | |
22621 | msgid "Output information on each ref" | |
505f7b23 | 22622 | msgstr "Visualizza in output le informazioni su ogni riferimento" |
bb236fb4 AM |
22623 | |
22624 | #: command-list.h:98 | |
22625 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
505f7b23 | 22626 | msgstr "Prepara patch per il loro invio tramite e-mail" |
bb236fb4 AM |
22627 | |
22628 | #: command-list.h:99 | |
22629 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
505f7b23 | 22630 | msgstr "Verifica la connessione e la validità degli oggetti nel database" |
bb236fb4 AM |
22631 | |
22632 | #: command-list.h:100 | |
22633 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
505f7b23 | 22634 | msgstr "Ripulisce file non necessari e ottimizza il repository locale" |
bb236fb4 AM |
22635 | |
22636 | #: command-list.h:101 | |
22637 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
505f7b23 | 22638 | msgstr "Estrae l'ID del commit da un archivio creato usando git-archive" |
bb236fb4 AM |
22639 | |
22640 | #: command-list.h:102 | |
22641 | msgid "Print lines matching a pattern" | |
505f7b23 | 22642 | msgstr "Stampa le righe corrispondenti a un'espressione regolare" |
bb236fb4 AM |
22643 | |
22644 | #: command-list.h:103 | |
22645 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
505f7b23 | 22646 | msgstr "Un'interfaccia grafica portabile per Git" |
bb236fb4 AM |
22647 | |
22648 | #: command-list.h:104 | |
22649 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
505f7b23 | 22650 | msgstr "Calcola l'ID oggetto e crea facoltativamente un blob da un file" |
bb236fb4 AM |
22651 | |
22652 | #: command-list.h:105 | |
22653 | msgid "Display help information about Git" | |
505f7b23 | 22654 | msgstr "Visualizza una guida a Git" |
bb236fb4 AM |
22655 | |
22656 | #: command-list.h:106 | |
22657 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
505f7b23 | 22658 | msgstr "Implementazione lato server di Git su HTTP" |
bb236fb4 AM |
22659 | |
22660 | #: command-list.h:107 | |
bb236fb4 | 22661 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
505f7b23 | 22662 | msgstr "Scarica dati da un repository Git remoto tramite HTTP" |
bb236fb4 AM |
22663 | |
22664 | #: command-list.h:108 | |
bb236fb4 | 22665 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
505f7b23 | 22666 | msgstr "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite HTTP/DAV" |
bb236fb4 AM |
22667 | |
22668 | #: command-list.h:109 | |
22669 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
505f7b23 | 22670 | msgstr "Invia un insieme di patch dallo standard input a una cartella IMAP" |
bb236fb4 AM |
22671 | |
22672 | #: command-list.h:110 | |
22673 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
505f7b23 | 22674 | msgstr "Genera il file indice pack per un archivio esistente sottoposto a pack" |
bb236fb4 AM |
22675 | |
22676 | #: command-list.h:111 | |
bb236fb4 | 22677 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
505f7b23 | 22678 | msgstr "Crea un repository Git vuoto o ne reinizializza uno esistente" |
bb236fb4 AM |
22679 | |
22680 | #: command-list.h:112 | |
22681 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
505f7b23 | 22682 | msgstr "Sfoglia istantaneamente il tuo repository di lavoro su gitweb" |
bb236fb4 AM |
22683 | |
22684 | #: command-list.h:113 | |
bbc55709 | 22685 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
505f7b23 | 22686 | msgstr "Aggiunge o analizza informazioni strutturate nei messaggi di commit" |
bb236fb4 AM |
22687 | |
22688 | #: command-list.h:114 | |
bb236fb4 | 22689 | msgid "The Git repository browser" |
505f7b23 | 22690 | msgstr "Il browser per i repository Git" |
bb236fb4 AM |
22691 | |
22692 | #: command-list.h:115 | |
22693 | msgid "Show commit logs" | |
505f7b23 | 22694 | msgstr "Visualizza i log dei commit" |
bb236fb4 AM |
22695 | |
22696 | #: command-list.h:116 | |
22697 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
505f7b23 | 22698 | msgstr "Visualizza informazioni sui file nell'indice e nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
22699 | |
22700 | #: command-list.h:117 | |
bb236fb4 | 22701 | msgid "List references in a remote repository" |
505f7b23 | 22702 | msgstr "Elenca i riferimenti in un repository remoto" |
bb236fb4 AM |
22703 | |
22704 | #: command-list.h:118 | |
22705 | msgid "List the contents of a tree object" | |
505f7b23 | 22706 | msgstr "Elenca i contenuti di un oggetto albero" |
bb236fb4 AM |
22707 | |
22708 | #: command-list.h:119 | |
22709 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
22710 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22711 | "Estrae la patch e le informazioni sull'autore da un singolo messaggio e-mail" |
bb236fb4 AM |
22712 | |
22713 | #: command-list.h:120 | |
22714 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
505f7b23 | 22715 | msgstr "Un semplice programma per suddividere i file UNIX mbox" |
bb236fb4 AM |
22716 | |
22717 | #: command-list.h:121 | |
22718 | msgid "Join two or more development histories together" | |
22719 | msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo" | |
22720 | ||
22721 | #: command-list.h:122 | |
22722 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
505f7b23 | 22723 | msgstr "Trova il maggior numero possibile di antenati comuni per un merge" |
bb236fb4 AM |
22724 | |
22725 | #: command-list.h:123 | |
22726 | msgid "Run a three-way file merge" | |
505f7b23 | 22727 | msgstr "Esegue un merge a tre vie su file" |
bb236fb4 AM |
22728 | |
22729 | #: command-list.h:124 | |
22730 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
505f7b23 | 22731 | msgstr "Esegue un merge per i file che lo richiedono" |
bb236fb4 AM |
22732 | |
22733 | #: command-list.h:125 | |
22734 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
505f7b23 | 22735 | msgstr "Il programma helper standard da usare con git-merge-index" |
bb236fb4 AM |
22736 | |
22737 | #: command-list.h:126 | |
22738 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
22739 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22740 | "Esegue gli strumenti di risoluzione conflitti di merge per risolvere i " |
22741 | "conflitti di merge" | |
bb236fb4 AM |
22742 | |
22743 | #: command-list.h:127 | |
22744 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
505f7b23 | 22745 | msgstr "Visualizza un merge a tre vie senza modificare l'indice" |
bb236fb4 AM |
22746 | |
22747 | #: command-list.h:128 | |
22748 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" | |
505f7b23 | 22749 | msgstr "Scrive e verifica indici multi-pack" |
bb236fb4 AM |
22750 | |
22751 | #: command-list.h:129 | |
22752 | msgid "Creates a tag object" | |
505f7b23 | 22753 | msgstr "Crea un oggetto tag" |
bb236fb4 AM |
22754 | |
22755 | #: command-list.h:130 | |
22756 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" | |
505f7b23 | 22757 | msgstr "Genera un oggetto albero da testo in formato ls-tree" |
bb236fb4 AM |
22758 | |
22759 | #: command-list.h:131 | |
22760 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" | |
505f7b23 | 22761 | msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un collegamento simbolico" |
bb236fb4 AM |
22762 | |
22763 | #: command-list.h:132 | |
22764 | msgid "Find symbolic names for given revs" | |
505f7b23 | 22765 | msgstr "Trova i nomi simbolici per le revisioni date" |
bb236fb4 AM |
22766 | |
22767 | #: command-list.h:133 | |
22768 | msgid "Add or inspect object notes" | |
505f7b23 | 22769 | msgstr "Aggiunge o esamina le note agli oggetti" |
bb236fb4 AM |
22770 | |
22771 | #: command-list.h:134 | |
22772 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" | |
505f7b23 | 22773 | msgstr "Importa dati da, o invia dati a, repository Perforce" |
bb236fb4 AM |
22774 | |
22775 | #: command-list.h:135 | |
22776 | msgid "Create a packed archive of objects" | |
505f7b23 | 22777 | msgstr "Crea un archivio di oggetti sottoposto a pack" |
bb236fb4 AM |
22778 | |
22779 | #: command-list.h:136 | |
22780 | msgid "Find redundant pack files" | |
505f7b23 | 22781 | msgstr "Trova file pack ridondanti" |
bb236fb4 AM |
22782 | |
22783 | #: command-list.h:137 | |
22784 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" | |
505f7b23 | 22785 | msgstr "Esegue il pack di head e tag per un accesso efficiente al repository" |
bb236fb4 AM |
22786 | |
22787 | #: command-list.h:138 | |
22788 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" | |
22789 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22790 | "Routine che aiutano ad analizzare i parametri di accesso ai repository remoti" |
bb236fb4 AM |
22791 | |
22792 | #: command-list.h:139 | |
22793 | msgid "Compute unique ID for a patch" | |
505f7b23 | 22794 | msgstr "Calcola l'ID univoco per una patch" |
bb236fb4 AM |
22795 | |
22796 | #: command-list.h:140 | |
22797 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" | |
505f7b23 | 22798 | msgstr "Elimina tutti gli oggetti non raggiungibili dal database oggetti" |
bb236fb4 AM |
22799 | |
22800 | #: command-list.h:141 | |
22801 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
505f7b23 | 22802 | msgstr "Rimuove gli oggetti aggiuntivi già presenti nei file pack" |
bb236fb4 AM |
22803 | |
22804 | #: command-list.h:142 | |
bb236fb4 | 22805 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
505f7b23 AM |
22806 | msgstr "" |
22807 | "Esegue il fetch e l'integrazione con un altro repository o un branch locale" | |
bb236fb4 AM |
22808 | |
22809 | #: command-list.h:143 | |
22810 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
505f7b23 | 22811 | msgstr "Aggiorna i riferimenti remoti insieme agli oggetti associati" |
bb236fb4 AM |
22812 | |
22813 | #: command-list.h:144 | |
bb236fb4 | 22814 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
505f7b23 | 22815 | msgstr "Applica un insieme di patch quilt sul branch corrente" |
bb236fb4 AM |
22816 | |
22817 | #: command-list.h:145 | |
22818 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" | |
505f7b23 | 22819 | msgstr "Compara due intervalli di commit (ad es. due versioni di un branch)" |
bb236fb4 AM |
22820 | |
22821 | #: command-list.h:146 | |
22822 | msgid "Reads tree information into the index" | |
505f7b23 | 22823 | msgstr "Legge le informazioni su un albero dall'indice" |
bb236fb4 AM |
22824 | |
22825 | #: command-list.h:147 | |
22826 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" | |
505f7b23 | 22827 | msgstr "Riapplica dei commit dopo l'ultimo commit di un branch" |
bb236fb4 AM |
22828 | |
22829 | #: command-list.h:148 | |
bb236fb4 | 22830 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
505f7b23 | 22831 | msgstr "Riceve quanto sottoposto a push nel repository" |
bb236fb4 AM |
22832 | |
22833 | #: command-list.h:149 | |
22834 | msgid "Manage reflog information" | |
505f7b23 | 22835 | msgstr "Gestisce le informazioni del registro dei riferimenti" |
bb236fb4 AM |
22836 | |
22837 | #: command-list.h:150 | |
bb236fb4 | 22838 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
505f7b23 | 22839 | msgstr "Gestisce l'insieme dei repository tracciati" |
bb236fb4 AM |
22840 | |
22841 | #: command-list.h:151 | |
bb236fb4 | 22842 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
505f7b23 | 22843 | msgstr "Esegue il pack degli oggetti non sottoposti a pack in un repository" |
bb236fb4 AM |
22844 | |
22845 | #: command-list.h:152 | |
bb236fb4 | 22846 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
505f7b23 | 22847 | msgstr "Crea, elenca, elimina i riferimenti per sostituire oggetti" |
bb236fb4 AM |
22848 | |
22849 | #: command-list.h:153 | |
22850 | msgid "Generates a summary of pending changes" | |
505f7b23 | 22851 | msgstr "Genera un riassunto delle modifiche in sospeso" |
bb236fb4 AM |
22852 | |
22853 | #: command-list.h:154 | |
22854 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" | |
505f7b23 | 22855 | msgstr "Riusa la risoluzione registrata dei merge che hanno generato conflitti" |
bb236fb4 AM |
22856 | |
22857 | #: command-list.h:155 | |
22858 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
22859 | msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato" | |
22860 | ||
22861 | #: command-list.h:156 | |
f46393cb AM |
22862 | msgid "Restore working tree files" |
22863 | msgstr "Ripristina i file nell'albero di lavoro" | |
22864 | ||
22865 | #: command-list.h:157 | |
bb236fb4 | 22866 | msgid "Revert some existing commits" |
505f7b23 | 22867 | msgstr "Esegue il revert di alcuni commit esistenti" |
bb236fb4 | 22868 | |
f46393cb | 22869 | #: command-list.h:158 |
bb236fb4 | 22870 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
505f7b23 | 22871 | msgstr "Elenca gli oggetti commit in ordine cronologico inverso" |
bb236fb4 | 22872 | |
f46393cb | 22873 | #: command-list.h:159 |
bb236fb4 | 22874 | msgid "Pick out and massage parameters" |
505f7b23 | 22875 | msgstr "Sceglie e altera i parametri" |
bb236fb4 | 22876 | |
f46393cb | 22877 | #: command-list.h:160 |
bb236fb4 | 22878 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
505f7b23 | 22879 | msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice" |
bb236fb4 | 22880 | |
f46393cb | 22881 | #: command-list.h:161 |
bb236fb4 | 22882 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
505f7b23 | 22883 | msgstr "Invia un insieme di patch come e-mail" |
bb236fb4 | 22884 | |
f46393cb | 22885 | #: command-list.h:162 |
bb236fb4 | 22886 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
505f7b23 AM |
22887 | msgstr "" |
22888 | "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite il protocollo Git" | |
bb236fb4 | 22889 | |
f46393cb | 22890 | #: command-list.h:163 |
bb236fb4 | 22891 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
505f7b23 | 22892 | msgstr "Shell di login limitata per concedere accesso SSH solo per Git" |
bb236fb4 | 22893 | |
f46393cb | 22894 | #: command-list.h:164 |
bb236fb4 | 22895 | msgid "Summarize 'git log' output" |
505f7b23 | 22896 | msgstr "Riassume l'output di 'git log'" |
bb236fb4 | 22897 | |
f46393cb | 22898 | #: command-list.h:165 |
bb236fb4 | 22899 | msgid "Show various types of objects" |
505f7b23 | 22900 | msgstr "Visualizza vari tipi di oggetti" |
bb236fb4 | 22901 | |
f46393cb | 22902 | #: command-list.h:166 |
bb236fb4 | 22903 | msgid "Show branches and their commits" |
505f7b23 | 22904 | msgstr "Visualizza i branch e i loro commit" |
bb236fb4 | 22905 | |
f46393cb | 22906 | #: command-list.h:167 |
bb236fb4 | 22907 | msgid "Show packed archive index" |
505f7b23 | 22908 | msgstr "Visualizza l'indice di un archivio sottoposto a pack" |
bb236fb4 | 22909 | |
f46393cb | 22910 | #: command-list.h:168 |
bb236fb4 | 22911 | msgid "List references in a local repository" |
505f7b23 | 22912 | msgstr "Elenca i riferimenti in un repository locale" |
bb236fb4 | 22913 | |
f46393cb | 22914 | #: command-list.h:169 |
bb236fb4 AM |
22915 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
22916 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22917 | "Codice di inizializzazione dell'internazionalizzazione di Git per gli script " |
22918 | "shell" | |
bb236fb4 | 22919 | |
f46393cb | 22920 | #: command-list.h:170 |
bb236fb4 | 22921 | msgid "Common Git shell script setup code" |
505f7b23 | 22922 | msgstr "Codice comune di inizializzazione di Git per gli script shell" |
bb236fb4 | 22923 | |
f46393cb | 22924 | #: command-list.h:171 |
0d3ce942 AM |
22925 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
22926 | msgstr "Inizializza e modifica sparse-checkout" | |
22927 | ||
22928 | #: command-list.h:172 | |
bb236fb4 | 22929 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
505f7b23 | 22930 | msgstr "Mette da parte le modifiche in una directory di lavoro sporca" |
bb236fb4 | 22931 | |
0d3ce942 | 22932 | #: command-list.h:173 |
bb236fb4 | 22933 | msgid "Add file contents to the staging area" |
505f7b23 | 22934 | msgstr "Aggiunge i contenuti dei file all'area di staging" |
bb236fb4 | 22935 | |
0d3ce942 | 22936 | #: command-list.h:174 |
bb236fb4 | 22937 | msgid "Show the working tree status" |
505f7b23 | 22938 | msgstr "Visualizza lo stato dell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 22939 | |
0d3ce942 | 22940 | #: command-list.h:175 |
bb236fb4 | 22941 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
505f7b23 | 22942 | msgstr "Rimuove spazi bianchi non necessari" |
bb236fb4 | 22943 | |
0d3ce942 | 22944 | #: command-list.h:176 |
bb236fb4 | 22945 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
505f7b23 | 22946 | msgstr "Inizializza, aggiorna o esamina sottomoduli" |
bb236fb4 | 22947 | |
0d3ce942 | 22948 | #: command-list.h:177 |
bb236fb4 | 22949 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
505f7b23 | 22950 | msgstr "Operatività bidirezionale tra un repository Subversion e Git" |
bb236fb4 | 22951 | |
0d3ce942 | 22952 | #: command-list.h:178 |
f46393cb AM |
22953 | msgid "Switch branches" |
22954 | msgstr "Passa da un branch a un altro" | |
22955 | ||
0d3ce942 | 22956 | #: command-list.h:179 |
bb236fb4 | 22957 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
505f7b23 | 22958 | msgstr "Legge, modifica ed elimina riferimenti simbolici" |
bb236fb4 | 22959 | |
0d3ce942 | 22960 | #: command-list.h:180 |
bb236fb4 AM |
22961 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
22962 | msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG" | |
22963 | ||
0d3ce942 | 22964 | #: command-list.h:181 |
bb236fb4 | 22965 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
505f7b23 | 22966 | msgstr "Crea un file temporaneo con i contenuti di un blob" |
bb236fb4 | 22967 | |
0d3ce942 | 22968 | #: command-list.h:182 |
bb236fb4 | 22969 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
505f7b23 | 22970 | msgstr "Decomprime gli oggetti da un archivio sottoposto a pack" |
bb236fb4 | 22971 | |
0d3ce942 | 22972 | #: command-list.h:183 |
bb236fb4 | 22973 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
505f7b23 | 22974 | msgstr "Registra i contenuti dei file dell'albero di lavoro nell'indice" |
bb236fb4 | 22975 | |
0d3ce942 | 22976 | #: command-list.h:184 |
bb236fb4 | 22977 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
505f7b23 | 22978 | msgstr "Aggiorna in modo sicuro il nome oggetto salvato in un riferimento" |
bb236fb4 | 22979 | |
0d3ce942 | 22980 | #: command-list.h:185 |
bb236fb4 | 22981 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
505f7b23 | 22982 | msgstr "Aggiorna il file informazioni aggiuntive per aiutare i server stupidi" |
bb236fb4 | 22983 | |
0d3ce942 | 22984 | #: command-list.h:186 |
bb236fb4 | 22985 | msgid "Send archive back to git-archive" |
505f7b23 | 22986 | msgstr "Reinvia l'archivio a git-archive" |
bb236fb4 | 22987 | |
0d3ce942 | 22988 | #: command-list.h:187 |
bb236fb4 | 22989 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
505f7b23 | 22990 | msgstr "Reinvia gli oggetti sottoposti a pack a git-fetch-pack" |
bb236fb4 | 22991 | |
0d3ce942 | 22992 | #: command-list.h:188 |
bb236fb4 | 22993 | msgid "Show a Git logical variable" |
505f7b23 | 22994 | msgstr "Visualizza una variabile logica di Git" |
bb236fb4 | 22995 | |
0d3ce942 | 22996 | #: command-list.h:189 |
bb236fb4 | 22997 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
505f7b23 | 22998 | msgstr "Verifica la firma GPG dei commit" |
bb236fb4 | 22999 | |
0d3ce942 | 23000 | #: command-list.h:190 |
bb236fb4 | 23001 | msgid "Validate packed Git archive files" |
505f7b23 | 23002 | msgstr "Convalida i file archivio sottoposti a pack di Git" |
bb236fb4 | 23003 | |
0d3ce942 | 23004 | #: command-list.h:191 |
bb236fb4 | 23005 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
505f7b23 | 23006 | msgstr "Verifica la firma GPG dei tag" |
bb236fb4 | 23007 | |
0d3ce942 | 23008 | #: command-list.h:192 |
bb236fb4 | 23009 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
505f7b23 | 23010 | msgstr "Interfaccia Web per Git (frontend Web ai repository Git)" |
bb236fb4 | 23011 | |
0d3ce942 | 23012 | #: command-list.h:193 |
bb236fb4 AM |
23013 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
23014 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23015 | "Visualizza i registri insieme alle differenze introdotte da ciascun commit" |
bb236fb4 | 23016 | |
0d3ce942 | 23017 | #: command-list.h:194 |
bb236fb4 | 23018 | msgid "Manage multiple working trees" |
505f7b23 | 23019 | msgstr "Gestisce alberi di lavoro multipli" |
bb236fb4 | 23020 | |
0d3ce942 | 23021 | #: command-list.h:195 |
bb236fb4 | 23022 | msgid "Create a tree object from the current index" |
505f7b23 | 23023 | msgstr "Crea un oggetto albero dall'indice corrente" |
bb236fb4 | 23024 | |
0d3ce942 | 23025 | #: command-list.h:196 |
bb236fb4 | 23026 | msgid "Defining attributes per path" |
505f7b23 | 23027 | msgstr "Definizione di attributi per percorso" |
bb236fb4 | 23028 | |
0d3ce942 | 23029 | #: command-list.h:197 |
bb236fb4 | 23030 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
505f7b23 | 23031 | msgstr "Interfaccia a riga di comando di Git e convenzioni" |
bb236fb4 | 23032 | |
0d3ce942 | 23033 | #: command-list.h:198 |
bb236fb4 | 23034 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
505f7b23 | 23035 | msgstr "Un tutorial Git di base per gli sviluppatori" |
bb236fb4 | 23036 | |
0d3ce942 | 23037 | #: command-list.h:199 |
bb236fb4 | 23038 | msgid "Git for CVS users" |
505f7b23 | 23039 | msgstr "Git per utenti CVS" |
bb236fb4 | 23040 | |
0d3ce942 | 23041 | #: command-list.h:200 |
bb236fb4 | 23042 | msgid "Tweaking diff output" |
505f7b23 | 23043 | msgstr "Messa a punto dell'output di diff" |
bb236fb4 | 23044 | |
0d3ce942 | 23045 | #: command-list.h:201 |
bb236fb4 | 23046 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
505f7b23 | 23047 | msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git" |
bb236fb4 | 23048 | |
0d3ce942 | 23049 | #: command-list.h:202 |
bb236fb4 | 23050 | msgid "A Git Glossary" |
505f7b23 | 23051 | msgstr "Un glossario di Git" |
bb236fb4 | 23052 | |
0d3ce942 | 23053 | #: command-list.h:203 |
bb236fb4 | 23054 | msgid "Hooks used by Git" |
505f7b23 | 23055 | msgstr "Hook usati da Git" |
bb236fb4 | 23056 | |
0d3ce942 | 23057 | #: command-list.h:204 |
bb236fb4 | 23058 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
505f7b23 | 23059 | msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare" |
bb236fb4 | 23060 | |
0d3ce942 | 23061 | #: command-list.h:205 |
bb236fb4 | 23062 | msgid "Defining submodule properties" |
505f7b23 | 23063 | msgstr "Definizione proprietà sottomodulo" |
bb236fb4 | 23064 | |
0d3ce942 | 23065 | #: command-list.h:206 |
bb236fb4 | 23066 | msgid "Git namespaces" |
505f7b23 | 23067 | msgstr "Spazi dei nomi Git" |
bb236fb4 | 23068 | |
0d3ce942 | 23069 | #: command-list.h:207 |
bb236fb4 | 23070 | msgid "Git Repository Layout" |
505f7b23 | 23071 | msgstr "Struttura repository Git" |
bb236fb4 | 23072 | |
0d3ce942 | 23073 | #: command-list.h:208 |
bb236fb4 | 23074 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
505f7b23 | 23075 | msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git" |
bb236fb4 | 23076 | |
0d3ce942 AM |
23077 | #: command-list.h:209 |
23078 | msgid "Mounting one repository inside another" | |
23079 | msgstr "Monto un repository dentro un altro" | |
23080 | ||
23081 | #: command-list.h:210 | |
bb236fb4 | 23082 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
505f7b23 | 23083 | msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte" |
bb236fb4 | 23084 | |
0d3ce942 | 23085 | #: command-list.h:211 |
bb236fb4 | 23086 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
505f7b23 | 23087 | msgstr "Un tutorial introduttivo per Git" |
bb236fb4 | 23088 | |
0d3ce942 | 23089 | #: command-list.h:212 |
bb236fb4 | 23090 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
505f7b23 | 23091 | msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git" |
bb236fb4 | 23092 | |
bb236fb4 AM |
23093 | #: git-bisect.sh:54 |
23094 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" | |
23095 | msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\"" | |
23096 | ||
23097 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
23098 | #. translation. The program will only accept English input | |
23099 | #. at this point. | |
23100 | #: git-bisect.sh:60 | |
23101 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " | |
23102 | msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? " | |
23103 | ||
23104 | #: git-bisect.sh:101 | |
23105 | #, sh-format | |
23106 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
505f7b23 | 23107 | msgstr "Revisione fornita non valida: $arg" |
bb236fb4 AM |
23108 | |
23109 | #: git-bisect.sh:121 | |
23110 | #, sh-format | |
23111 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
505f7b23 | 23112 | msgstr "Revisione fornita non valida: $bisected_head" |
bb236fb4 AM |
23113 | |
23114 | #: git-bisect.sh:130 | |
23115 | #, sh-format | |
23116 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
505f7b23 | 23117 | msgstr "Revisione fornita non valida: $rev" |
bb236fb4 AM |
23118 | |
23119 | #: git-bisect.sh:139 | |
505f7b23 | 23120 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23121 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." |
505f7b23 | 23122 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' richiede un solo argomento." |
bb236fb4 AM |
23123 | |
23124 | #: git-bisect.sh:209 | |
23125 | msgid "No logfile given" | |
23126 | msgstr "Nessun file di log specificato" | |
23127 | ||
23128 | #: git-bisect.sh:210 | |
23129 | #, sh-format | |
23130 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
505f7b23 | 23131 | msgstr "impossibile leggere $file per rieseguire i comandi contenuti" |
bb236fb4 AM |
23132 | |
23133 | #: git-bisect.sh:232 | |
23134 | msgid "?? what are you talking about?" | |
505f7b23 | 23135 | msgstr "?? di cosa stai parlando?" |
bb236fb4 AM |
23136 | |
23137 | #: git-bisect.sh:241 | |
23138 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
505f7b23 | 23139 | msgstr "esecuzione di bisect non riuscita: nessun comando fornito." |
bb236fb4 AM |
23140 | |
23141 | #: git-bisect.sh:246 | |
23142 | #, sh-format | |
23143 | msgid "running $command" | |
505f7b23 | 23144 | msgstr "esecuzione di $command in corso" |
bb236fb4 AM |
23145 | |
23146 | #: git-bisect.sh:253 | |
23147 | #, sh-format | |
23148 | msgid "" | |
23149 | "bisect run failed:\n" | |
23150 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
23151 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23152 | "esecuzione di bisect non riuscita:\n" |
bb236fb4 AM |
23153 | "il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128" |
23154 | ||
23155 | #: git-bisect.sh:279 | |
23156 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
505f7b23 | 23157 | msgstr "l'esecuzione di bisect non può più proseguire" |
bb236fb4 AM |
23158 | |
23159 | #: git-bisect.sh:285 | |
23160 | #, sh-format | |
23161 | msgid "" | |
23162 | "bisect run failed:\n" | |
23163 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
23164 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23165 | "esecuzione di bisect non riuscita:\n" |
23166 | "'bisect_state $state' è uscito con il codice di errore $res" | |
bb236fb4 AM |
23167 | |
23168 | #: git-bisect.sh:292 | |
23169 | msgid "bisect run success" | |
505f7b23 | 23170 | msgstr "esecuzione di bisect completata con successo" |
bb236fb4 AM |
23171 | |
23172 | #: git-bisect.sh:300 | |
23173 | msgid "We are not bisecting." | |
505f7b23 | 23174 | msgstr "Non stiamo eseguendo una bisezione." |
bb236fb4 AM |
23175 | |
23176 | #: git-merge-octopus.sh:46 | |
bb236fb4 AM |
23177 | msgid "" |
23178 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
23179 | "merge" | |
505f7b23 | 23180 | msgstr "" |
f46393cb AM |
23181 | "Errore: le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal " |
23182 | "merge" | |
bb236fb4 AM |
23183 | |
23184 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
23185 | msgid "Automated merge did not work." | |
505f7b23 | 23186 | msgstr "Il merge automatico non ha funzionato." |
bb236fb4 AM |
23187 | |
23188 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
bb236fb4 | 23189 | msgid "Should not be doing an octopus." |
505f7b23 | 23190 | msgstr "Non dovrebbe essere eseguito un merge octopus." |
bb236fb4 AM |
23191 | |
23192 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
23193 | #, sh-format | |
23194 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
505f7b23 | 23195 | msgstr "Impossibile trovare un commit comune con $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
23196 | |
23197 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
23198 | #, sh-format | |
23199 | msgid "Already up to date with $pretty_name" | |
505f7b23 | 23200 | msgstr "Già aggiornato rispetto a $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
23201 | |
23202 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
23203 | #, sh-format | |
23204 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
505f7b23 | 23205 | msgstr "Eseguo il fast forward a: $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
23206 | |
23207 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
23208 | #, sh-format | |
23209 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
505f7b23 | 23210 | msgstr "Provo un merge semplice con $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
23211 | |
23212 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
23213 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
505f7b23 | 23214 | msgstr "Il merge semplice non ha funzionato, provo il merge automatico." |
bb236fb4 | 23215 | |
0d3ce942 | 23216 | #: git-legacy-stash.sh:221 |
bb236fb4 | 23217 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
505f7b23 | 23218 | msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)" |
bb236fb4 | 23219 | |
0d3ce942 | 23220 | #: git-legacy-stash.sh:272 |
bb236fb4 AM |
23221 | #, sh-format |
23222 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
505f7b23 | 23223 | msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit" |
bb236fb4 | 23224 | |
0d3ce942 | 23225 | #: git-legacy-stash.sh:324 |
bb236fb4 AM |
23226 | #, sh-format |
23227 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" | |
505f7b23 | 23228 | msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option" |
bb236fb4 | 23229 | |
0d3ce942 | 23230 | #: git-legacy-stash.sh:356 |
bb236fb4 AM |
23231 | #, sh-format |
23232 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
505f7b23 | 23233 | msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg" |
bb236fb4 | 23234 | |
0d3ce942 | 23235 | #: git-legacy-stash.sh:536 |
bb236fb4 AM |
23236 | #, sh-format |
23237 | msgid "unknown option: $opt" | |
505f7b23 | 23238 | msgstr "opzione sconosciuta: $opt" |
bb236fb4 | 23239 | |
0d3ce942 | 23240 | #: git-legacy-stash.sh:556 |
bb236fb4 AM |
23241 | #, sh-format |
23242 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
23243 | msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV" | |
23244 | ||
0d3ce942 | 23245 | #: git-legacy-stash.sh:571 |
505f7b23 | 23246 | #, sh-format |
bb236fb4 AM |
23247 | msgid "$reference is not a valid reference" |
23248 | msgstr "$reference non è un riferimento valido" | |
23249 | ||
0d3ce942 | 23250 | #: git-legacy-stash.sh:599 |
bb236fb4 AM |
23251 | #, sh-format |
23252 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
23253 | msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash" | |
23254 | ||
0d3ce942 | 23255 | #: git-legacy-stash.sh:610 |
bb236fb4 AM |
23256 | #, sh-format |
23257 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
505f7b23 | 23258 | msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash" |
bb236fb4 | 23259 | |
0d3ce942 | 23260 | #: git-legacy-stash.sh:618 |
bb236fb4 | 23261 | msgid "unable to refresh index" |
505f7b23 | 23262 | msgstr "impossibile aggiornare l'indice" |
bb236fb4 | 23263 | |
0d3ce942 | 23264 | #: git-legacy-stash.sh:622 |
bb236fb4 AM |
23265 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
23266 | msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge" | |
23267 | ||
0d3ce942 | 23268 | #: git-legacy-stash.sh:630 |
bb236fb4 AM |
23269 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
23270 | msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index." | |
23271 | ||
0d3ce942 | 23272 | #: git-legacy-stash.sh:632 |
bb236fb4 | 23273 | msgid "Could not save index tree" |
505f7b23 | 23274 | msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice" |
bb236fb4 | 23275 | |
0d3ce942 | 23276 | #: git-legacy-stash.sh:641 |
bb236fb4 | 23277 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
505f7b23 AM |
23278 | msgstr "" |
23279 | "Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash" | |
bb236fb4 | 23280 | |
0d3ce942 | 23281 | #: git-legacy-stash.sh:666 |
bb236fb4 | 23282 | msgid "Cannot unstage modified files" |
505f7b23 | 23283 | msgstr "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging" |
bb236fb4 | 23284 | |
0d3ce942 | 23285 | #: git-legacy-stash.sh:704 |
bb236fb4 AM |
23286 | #, sh-format |
23287 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
23288 | msgstr "${REV} eliminata ($s)" | |
23289 | ||
0d3ce942 | 23290 | #: git-legacy-stash.sh:705 |
bb236fb4 AM |
23291 | #, sh-format |
23292 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
23293 | msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash" | |
23294 | ||
0d3ce942 | 23295 | #: git-legacy-stash.sh:792 |
bb236fb4 AM |
23296 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
23297 | msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")" | |
23298 | ||
0d3ce942 | 23299 | #: git-submodule.sh:202 |
bb236fb4 AM |
23300 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
23301 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23302 | "Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di " |
23303 | "lavoro" | |
bb236fb4 | 23304 | |
0d3ce942 | 23305 | #: git-submodule.sh:212 |
bb236fb4 AM |
23306 | #, sh-format |
23307 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
505f7b23 | 23308 | msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../" |
bb236fb4 | 23309 | |
0d3ce942 | 23310 | #: git-submodule.sh:231 |
bb236fb4 AM |
23311 | #, sh-format |
23312 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
505f7b23 | 23313 | msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice" |
bb236fb4 | 23314 | |
0d3ce942 | 23315 | #: git-submodule.sh:234 |
505f7b23 | 23316 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23317 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" |
505f7b23 | 23318 | msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo" |
bb236fb4 | 23319 | |
0d3ce942 | 23320 | #: git-submodule.sh:241 |
505f7b23 | 23321 | #, sh-format |
bbc55709 | 23322 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" |
505f7b23 | 23323 | msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout" |
bbc55709 | 23324 | |
0d3ce942 | 23325 | #: git-submodule.sh:247 |
bb236fb4 AM |
23326 | #, sh-format |
23327 | msgid "" | |
23328 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
23329 | "$sm_path\n" | |
23330 | "Use -f if you really want to add it." | |
23331 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23332 | "Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n" |
bb236fb4 AM |
23333 | "$sm_path\n" |
23334 | "Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo." | |
23335 | ||
0d3ce942 | 23336 | #: git-submodule.sh:270 |
bb236fb4 AM |
23337 | #, sh-format |
23338 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
505f7b23 | 23339 | msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice" |
bb236fb4 | 23340 | |
0d3ce942 | 23341 | #: git-submodule.sh:272 |
bb236fb4 AM |
23342 | #, sh-format |
23343 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
505f7b23 | 23344 | msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido" |
bb236fb4 | 23345 | |
0d3ce942 | 23346 | #: git-submodule.sh:280 |
bb236fb4 AM |
23347 | #, sh-format |
23348 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
23349 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23350 | "È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti " |
23351 | "remoti:" | |
bb236fb4 | 23352 | |
0d3ce942 | 23353 | #: git-submodule.sh:282 |
bb236fb4 AM |
23354 | #, sh-format |
23355 | msgid "" | |
23356 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
23357 | " $realrepo\n" | |
23358 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23359 | "repo\n" | |
23360 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
23361 | "option." | |
23362 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23363 | "Se vuoi riusare questa directory Git locale anziché clonarla nuovamente da\n" |
23364 | " $realrepo\n" | |
23365 | "usa l'opzione '--force'. Se la directory Git locale non è il repository\n" | |
f46393cb AM |
23366 | "corretto, o se non sei sicuro di ciò che questo voglia dire, scegli un " |
23367 | "altro\n" | |
505f7b23 | 23368 | "nome con l'opzione '--name'." |
bb236fb4 | 23369 | |
0d3ce942 | 23370 | #: git-submodule.sh:288 |
bb236fb4 AM |
23371 | #, sh-format |
23372 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
505f7b23 | 23373 | msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'." |
bb236fb4 | 23374 | |
0d3ce942 | 23375 | #: git-submodule.sh:300 |
bb236fb4 AM |
23376 | #, sh-format |
23377 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
505f7b23 | 23378 | msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'" |
bb236fb4 | 23379 | |
0d3ce942 | 23380 | #: git-submodule.sh:305 |
bb236fb4 AM |
23381 | #, sh-format |
23382 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
505f7b23 | 23383 | msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita" |
bb236fb4 | 23384 | |
0d3ce942 | 23385 | #: git-submodule.sh:314 |
bb236fb4 AM |
23386 | #, sh-format |
23387 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
505f7b23 | 23388 | msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita" |
bb236fb4 | 23389 | |
0d3ce942 | 23390 | #: git-submodule.sh:580 |
bb236fb4 AM |
23391 | #, sh-format |
23392 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
23393 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23394 | "Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo " |
23395 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 23396 | |
0d3ce942 | 23397 | #: git-submodule.sh:590 |
bb236fb4 AM |
23398 | #, sh-format |
23399 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
505f7b23 | 23400 | msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'" |
bb236fb4 | 23401 | |
0d3ce942 | 23402 | #: git-submodule.sh:595 |
bb236fb4 AM |
23403 | #, sh-format |
23404 | msgid "" | |
23405 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
23406 | "'$sm_path'" | |
23407 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23408 | "Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel " |
23409 | "percorso del sottomodulo '$sm_path'" | |
bb236fb4 | 23410 | |
0d3ce942 | 23411 | #: git-submodule.sh:613 |
bb236fb4 | 23412 | #, sh-format |
bbc55709 AM |
23413 | msgid "" |
23414 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
23415 | "$sha1:" | |
bb236fb4 | 23416 | msgstr "" |
f46393cb AM |
23417 | "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; " |
23418 | "provo a recuperare direttamente $sha1:" | |
bb236fb4 | 23419 | |
0d3ce942 | 23420 | #: git-submodule.sh:619 |
bb236fb4 AM |
23421 | #, sh-format |
23422 | msgid "" | |
23423 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
23424 | "Direct fetching of that commit failed." | |
23425 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23426 | "Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva " |
23427 | "$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito." | |
bb236fb4 | 23428 | |
0d3ce942 | 23429 | #: git-submodule.sh:626 |
bb236fb4 AM |
23430 | #, sh-format |
23431 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
23432 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23433 | "Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " |
23434 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 23435 | |
0d3ce942 | 23436 | #: git-submodule.sh:627 |
bb236fb4 AM |
23437 | #, sh-format |
23438 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" | |
505f7b23 | 23439 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'" |
bb236fb4 | 23440 | |
0d3ce942 | 23441 | #: git-submodule.sh:631 |
bb236fb4 AM |
23442 | #, sh-format |
23443 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
23444 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23445 | "Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " |
23446 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 23447 | |
0d3ce942 | 23448 | #: git-submodule.sh:632 |
bb236fb4 AM |
23449 | #, sh-format |
23450 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" | |
505f7b23 | 23451 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'" |
bb236fb4 | 23452 | |
0d3ce942 | 23453 | #: git-submodule.sh:637 |
bb236fb4 AM |
23454 | #, sh-format |
23455 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
23456 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23457 | "Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " |
23458 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 23459 | |
0d3ce942 | 23460 | #: git-submodule.sh:638 |
bb236fb4 AM |
23461 | #, sh-format |
23462 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" | |
505f7b23 | 23463 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'" |
bb236fb4 | 23464 | |
0d3ce942 | 23465 | #: git-submodule.sh:643 |
bb236fb4 AM |
23466 | #, sh-format |
23467 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" | |
23468 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23469 | "Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo " |
23470 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 23471 | |
0d3ce942 | 23472 | #: git-submodule.sh:644 |
bb236fb4 AM |
23473 | #, sh-format |
23474 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" | |
505f7b23 | 23475 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'" |
bb236fb4 | 23476 | |
0d3ce942 | 23477 | #: git-submodule.sh:675 |
bb236fb4 AM |
23478 | #, sh-format |
23479 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
505f7b23 | 23480 | msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita" |
bb236fb4 | 23481 | |
0d3ce942 | 23482 | #: git-submodule.sh:886 |
bb236fb4 | 23483 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
505f7b23 | 23484 | msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files" |
bb236fb4 | 23485 | |
0d3ce942 | 23486 | #: git-submodule.sh:938 |
bb236fb4 AM |
23487 | #, sh-format |
23488 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
23489 | msgstr "modalità $mod_dst inattesa" | |
23490 | ||
0d3ce942 | 23491 | #: git-submodule.sh:958 |
505f7b23 | 23492 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23493 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
505f7b23 | 23494 | msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src" |
bb236fb4 | 23495 | |
0d3ce942 | 23496 | #: git-submodule.sh:961 |
505f7b23 | 23497 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23498 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
505f7b23 | 23499 | msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst" |
bb236fb4 | 23500 | |
0d3ce942 | 23501 | #: git-submodule.sh:964 |
505f7b23 | 23502 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23503 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
505f7b23 AM |
23504 | msgstr "" |
23505 | " Attenzione: $display_name non contiene i commit $sha1_src e $sha1_dst" | |
bb236fb4 AM |
23506 | |
23507 | #: git-parse-remote.sh:89 | |
23508 | #, sh-format | |
23509 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
505f7b23 | 23510 | msgstr "Vedi git-${cmd}(1) per ulteriori dettagli." |
bb236fb4 | 23511 | |
f46393cb AM |
23512 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
23513 | msgid "Applied autostash." | |
23514 | msgstr "Stash automatico applicato." | |
23515 | ||
23516 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
23517 | #, sh-format | |
23518 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
23519 | msgstr "Impossibile memorizzare $stash_sha1" | |
23520 | ||
23521 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 | |
bb236fb4 AM |
23522 | #, sh-format |
23523 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
505f7b23 | 23524 | msgstr "Rebase in corso ($new_count/$total)" |
bb236fb4 | 23525 | |
f46393cb | 23526 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:207 |
bb236fb4 AM |
23527 | msgid "" |
23528 | "\n" | |
23529 | "Commands:\n" | |
23530 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
23531 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
23532 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
23533 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
23534 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
23535 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
23536 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
23537 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
23538 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
23539 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
23540 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
23541 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
23542 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
23543 | "\n" | |
23544 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
23545 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23546 | "\n" |
23547 | "Comandi:\n" | |
23548 | "p, pick <commit> = usa il commit\n" | |
23549 | "r, reword <commit> = usa il commit, ma modifica il messaggio di commit\n" | |
23550 | "e, edit <commit> = usa il commit, ma fermati per modificarlo\n" | |
23551 | "s, squash <commit> = usa il commit, ma fondilo con il commit precedente\n" | |
f46393cb AM |
23552 | "f, fixup <commit> = come \"squash\", ma scarta il messaggio di log di " |
23553 | "questo\n" | |
505f7b23 AM |
23554 | " commit\n" |
23555 | "x, exec <comando> = esegui il comando (il resto della riga) usando la shell\n" | |
23556 | "d, drop <commit> = elimina il commit\n" | |
23557 | "l, label <etichetta> = etichetta l'HEAD corrente con un nome\n" | |
23558 | "t, reset <etichetta> = reimposta HEAD a un'etichetta\n" | |
23559 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <etichetta> [# <oneline>]\n" | |
23560 | ". crea un commit di merge usando il messaggio del commit di merge\n" | |
f46393cb AM |
23561 | ". originale (o la oneline se non è stato specificato un commit di " |
23562 | "merge\n" | |
505f7b23 AM |
23563 | ". originale). Usa -c <commit> per riformulare il messaggio di commit.\n" |
23564 | "\n" | |
f46393cb AM |
23565 | "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima " |
23566 | "all'ultima.\n" | |
bb236fb4 | 23567 | |
f46393cb | 23568 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:270 |
bb236fb4 AM |
23569 | #, sh-format |
23570 | msgid "" | |
23571 | "You can amend the commit now, with\n" | |
23572 | "\n" | |
23573 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23574 | "\n" | |
23575 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
23576 | "\n" | |
23577 | "\tgit rebase --continue" | |
23578 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23579 | "È possibile modificare il commit ora con\n" |
23580 | "\n" | |
23581 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23582 | "\n" | |
23583 | "Quando sei soddisfatto delle modifiche, esegui\n" | |
23584 | "\n" | |
23585 | "\tgit rebase --continue" | |
bb236fb4 | 23586 | |
f46393cb | 23587 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:295 |
bb236fb4 AM |
23588 | #, sh-format |
23589 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
505f7b23 | 23590 | msgstr "$sha1: non è un commit che possa essere scelto" |
bb236fb4 | 23591 | |
f46393cb | 23592 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:334 |
505f7b23 | 23593 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23594 | msgid "Invalid commit name: $sha1" |
505f7b23 | 23595 | msgstr "Nome commit non valido: $sha1" |
bb236fb4 | 23596 | |
f46393cb | 23597 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:364 |
bb236fb4 AM |
23598 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
23599 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23600 | "Impossibile scrivere lo SHA1 del commit che dovrebbe sostituire quello " |
23601 | "corrente" | |
bb236fb4 | 23602 | |
f46393cb | 23603 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:415 |
bb236fb4 AM |
23604 | #, sh-format |
23605 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
505f7b23 | 23606 | msgstr "Fast forward a $sha1" |
bb236fb4 | 23607 | |
f46393cb | 23608 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
bb236fb4 AM |
23609 | #, sh-format |
23610 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
505f7b23 | 23611 | msgstr "Impossibile eseguire il fast forward a $sha1" |
bb236fb4 | 23612 | |
f46393cb | 23613 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:426 |
bb236fb4 AM |
23614 | #, sh-format |
23615 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
505f7b23 | 23616 | msgstr "Impossibile spostare l'HEAD a $first_parent" |
bb236fb4 | 23617 | |
f46393cb | 23618 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:431 |
bb236fb4 AM |
23619 | #, sh-format |
23620 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
505f7b23 | 23621 | msgstr "Mi rifiuto di eseguire lo squash di un merge: $sha1" |
bb236fb4 | 23622 | |
f46393cb | 23623 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:449 |
bb236fb4 AM |
23624 | #, sh-format |
23625 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
505f7b23 | 23626 | msgstr "Errore durante la riesecuzione del merge di $sha1" |
bb236fb4 | 23627 | |
f46393cb | 23628 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:458 |
505f7b23 | 23629 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23630 | msgid "Could not pick $sha1" |
505f7b23 | 23631 | msgstr "Impossibile scegliere $sha1" |
bb236fb4 | 23632 | |
f46393cb | 23633 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:467 |
bb236fb4 AM |
23634 | #, sh-format |
23635 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
505f7b23 | 23636 | msgstr "Questo è il messaggio di commit numero ${n}:" |
bb236fb4 | 23637 | |
f46393cb | 23638 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:472 |
bb236fb4 AM |
23639 | #, sh-format |
23640 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
505f7b23 | 23641 | msgstr "Il messaggio di commit numero ${n} sarà saltato:" |
bb236fb4 | 23642 | |
f46393cb | 23643 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:483 |
bb236fb4 AM |
23644 | #, sh-format |
23645 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
23646 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
505f7b23 AM |
23647 | msgstr[0] "Questa è una combinazione di $count commit." |
23648 | msgstr[1] "Questa è una combinazione di $count commit." | |
bb236fb4 | 23649 | |
f46393cb | 23650 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:492 |
505f7b23 | 23651 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23652 | msgid "Cannot write $fixup_msg" |
505f7b23 | 23653 | msgstr "Impossibile scrivere $fixup_msg" |
bb236fb4 | 23654 | |
f46393cb | 23655 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:495 |
bb236fb4 | 23656 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
505f7b23 | 23657 | msgstr "Questa è una combinazione di 2 commit." |
bb236fb4 | 23658 | |
f46393cb AM |
23659 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 |
23660 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:582 | |
505f7b23 | 23661 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23662 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" |
505f7b23 | 23663 | msgstr "Impossibile applicare $sha1... $rest" |
bb236fb4 | 23664 | |
f46393cb | 23665 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:611 |
bb236fb4 AM |
23666 | #, sh-format |
23667 | msgid "" | |
23668 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
23669 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
23670 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
23671 | "before\n" | |
23672 | "you are able to reword the commit." | |
23673 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23674 | "Impossibile modificare il commit dopo la scelta di $sha1... $rest\n" |
23675 | "Molto probabilmente questo è dovuto a un messaggio di commit vuoto, oppure\n" | |
23676 | "l'esecuzione dell'hook di pre-commit non è riuscita. In quest'ultimo caso,\n" | |
23677 | "potrebbe essere necessario risolvere il problema evidenziato per essere in\n" | |
23678 | "grado di modificare il messaggio di commit." | |
bb236fb4 | 23679 | |
f46393cb | 23680 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:626 |
bb236fb4 AM |
23681 | #, sh-format |
23682 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
505f7b23 | 23683 | msgstr "Fermato a $sha1_abbrev... $rest" |
bb236fb4 | 23684 | |
f46393cb | 23685 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:641 |
bb236fb4 AM |
23686 | #, sh-format |
23687 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
505f7b23 | 23688 | msgstr "Impossibile eseguire '$squash_style' senza un commit precedente" |
bb236fb4 | 23689 | |
f46393cb | 23690 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
bb236fb4 AM |
23691 | #, sh-format |
23692 | msgid "Executing: $rest" | |
505f7b23 | 23693 | msgstr "Eseguo $rest" |
bb236fb4 | 23694 | |
f46393cb | 23695 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:691 |
bb236fb4 AM |
23696 | #, sh-format |
23697 | msgid "Execution failed: $rest" | |
505f7b23 | 23698 | msgstr "Esecuzione non riuscita: $rest" |
bb236fb4 | 23699 | |
f46393cb | 23700 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:693 |
bb236fb4 | 23701 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
505f7b23 | 23702 | msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 23703 | |
f46393cb | 23704 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:695 |
bb236fb4 AM |
23705 | msgid "" |
23706 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
23707 | "\n" | |
23708 | "\tgit rebase --continue" | |
23709 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23710 | "Puoi correggere il problema e quindi eseguire\n" |
23711 | "\n" | |
23712 | "\tgit rebase --continue" | |
bb236fb4 AM |
23713 | |
23714 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
f46393cb | 23715 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:708 |
bb236fb4 AM |
23716 | #, sh-format |
23717 | msgid "" | |
23718 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
23719 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
23720 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
23721 | "\n" | |
23722 | "\tgit rebase --continue" | |
23723 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23724 | "Esecuzione riuscita: $rest\n" |
23725 | "ma sono state mantenute modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" | |
23726 | "Esegui il commit o lo stash delle modifiche, quindi esegui\n" | |
23727 | "\n" | |
23728 | "\tgit rebase --continue" | |
bb236fb4 | 23729 | |
f46393cb | 23730 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:719 |
505f7b23 | 23731 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23732 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" |
505f7b23 | 23733 | msgstr "Comando sconosciuto: $command $sha1 $rest" |
bb236fb4 | 23734 | |
f46393cb | 23735 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:720 |
bb236fb4 | 23736 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
505f7b23 | 23737 | msgstr "Correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'." |
bb236fb4 | 23738 | |
f46393cb | 23739 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:755 |
bb236fb4 AM |
23740 | #, sh-format |
23741 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
505f7b23 | 23742 | msgstr "Rebase e aggiornamento di $head_name eseguiti con successo." |
bb236fb4 | 23743 | |
f46393cb | 23744 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:812 |
bb236fb4 | 23745 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
505f7b23 | 23746 | msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD" |
bb236fb4 | 23747 | |
f46393cb | 23748 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:817 |
bb236fb4 AM |
23749 | #, sh-format |
23750 | msgid "" | |
23751 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
23752 | "If these changes are meant to be\n" | |
23753 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
23754 | "\n" | |
23755 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23756 | "\n" | |
23757 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
23758 | "\n" | |
23759 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23760 | "\n" | |
23761 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
23762 | "\n" | |
23763 | " git rebase --continue\n" | |
23764 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23765 | "Hai modifiche in staging nell'albero di lavoro.\n" |
23766 | "Se queste modifiche devono essere sottoposte a squash nel commit\n" | |
23767 | "precedente, esegui:\n" | |
23768 | "\n" | |
23769 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23770 | "\n" | |
23771 | "Se devono essere incluse in un nuovo commit, esegui:\n" | |
23772 | "\n" | |
23773 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23774 | "\n" | |
23775 | "In entrambi i casi, una volta finito, continua con:\n" | |
23776 | "\n" | |
23777 | " git rebase --continue\n" | |
bb236fb4 | 23778 | |
f46393cb | 23779 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 |
bb236fb4 AM |
23780 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
23781 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23782 | "Errore durante la ricerca dell'identità dell'autore per la modifica del " |
23783 | "commit" | |
bb236fb4 | 23784 | |
f46393cb | 23785 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:839 |
bb236fb4 AM |
23786 | msgid "" |
23787 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
23788 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
23789 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23790 | "Ci sono modifiche di cui non è stato eseguito il commit nel tuo albero\n" |
23791 | "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n" | |
23792 | "--continue'." | |
bb236fb4 | 23793 | |
f46393cb | 23794 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 |
bb236fb4 | 23795 | msgid "Could not commit staged changes." |
505f7b23 | 23796 | msgstr "Impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging." |
bb236fb4 | 23797 | |
f46393cb | 23798 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 |
bb236fb4 | 23799 | msgid "Could not execute editor" |
505f7b23 | 23800 | msgstr "Impossibile eseguire l'editor" |
bb236fb4 | 23801 | |
f46393cb | 23802 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:900 |
505f7b23 | 23803 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23804 | msgid "Could not checkout $switch_to" |
505f7b23 | 23805 | msgstr "Impossibile eseguire il checkout di $switch_to" |
bb236fb4 | 23806 | |
f46393cb | 23807 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:907 |
bb236fb4 | 23808 | msgid "No HEAD?" |
505f7b23 | 23809 | msgstr "Nessun'HEAD?" |
bb236fb4 | 23810 | |
f46393cb | 23811 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:908 |
505f7b23 | 23812 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23813 | msgid "Could not create temporary $state_dir" |
505f7b23 | 23814 | msgstr "Impossibile creare la directory temporanea $state_dir" |
bb236fb4 | 23815 | |
f46393cb | 23816 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:911 |
bb236fb4 | 23817 | msgid "Could not mark as interactive" |
505f7b23 | 23818 | msgstr "Impossibile contrassegnare come interattivo" |
bb236fb4 | 23819 | |
f46393cb | 23820 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:943 |
bb236fb4 AM |
23821 | #, sh-format |
23822 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
23823 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
505f7b23 AM |
23824 | msgstr[0] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comando)" |
23825 | msgstr[1] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comandi)" | |
bb236fb4 | 23826 | |
f46393cb | 23827 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 |
bb236fb4 | 23828 | msgid "Could not init rewritten commits" |
505f7b23 | 23829 | msgstr "Impossibile inizializzare i commit riscritti" |
bb236fb4 AM |
23830 | |
23831 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
23832 | #, sh-format | |
23833 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
505f7b23 | 23834 | msgstr "uso: $dashless $USAGE" |
bb236fb4 | 23835 | |
bbc55709 | 23836 | #: git-sh-setup.sh:191 |
bb236fb4 AM |
23837 | #, sh-format |
23838 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
23839 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23840 | "Impossibile modificare la directory corrente in $cdup, il primo livello " |
23841 | "dell'albero di lavoro" | |
bb236fb4 | 23842 | |
bbc55709 | 23843 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
bb236fb4 AM |
23844 | #, sh-format |
23845 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
23846 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23847 | "errore fatale: $program_name non può essere usato senza un albero di lavoro." |
bb236fb4 | 23848 | |
bbc55709 | 23849 | #: git-sh-setup.sh:221 |
bb236fb4 | 23850 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
505f7b23 AM |
23851 | msgstr "" |
23852 | "Impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging." | |
bb236fb4 | 23853 | |
bbc55709 | 23854 | #: git-sh-setup.sh:224 |
bb236fb4 AM |
23855 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
23856 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23857 | "Impossibile riscrivere i branch: ci sono delle modifiche non in staging." |
bb236fb4 | 23858 | |
bbc55709 | 23859 | #: git-sh-setup.sh:227 |
bb236fb4 AM |
23860 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
23861 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23862 | "Impossibile eseguire un pull seguito da un rebase: ci sono delle modifiche " |
23863 | "non in staging." | |
bb236fb4 | 23864 | |
bbc55709 | 23865 | #: git-sh-setup.sh:230 |
bb236fb4 AM |
23866 | #, sh-format |
23867 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
505f7b23 | 23868 | msgstr "Impossibile eseguire $action: ci sono delle modifiche non in staging." |
bb236fb4 | 23869 | |
bbc55709 | 23870 | #: git-sh-setup.sh:243 |
bb236fb4 AM |
23871 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23872 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23873 | "Impossibile eseguire un rebase:: l'indice contiene modifiche di cui non è " |
23874 | "stato eseguito il commit." | |
bb236fb4 | 23875 | |
bbc55709 | 23876 | #: git-sh-setup.sh:246 |
bb236fb4 AM |
23877 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23878 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23879 | "Impossibile eseguire un pull seguito da un rebase: l'indice contiene " |
23880 | "modifiche di cui non è stato eseguito il commit." | |
bb236fb4 | 23881 | |
bbc55709 | 23882 | #: git-sh-setup.sh:249 |
bb236fb4 AM |
23883 | #, sh-format |
23884 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
23885 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23886 | "Impossibile eseguire $action: l'indice contiene modifiche di cui non è stato " |
23887 | "eseguito il commit." | |
bb236fb4 | 23888 | |
bbc55709 | 23889 | #: git-sh-setup.sh:253 |
bb236fb4 AM |
23890 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
23891 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23892 | "Inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit." |
bb236fb4 | 23893 | |
bbc55709 | 23894 | #: git-sh-setup.sh:373 |
bb236fb4 | 23895 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
505f7b23 | 23896 | msgstr "Devi eseguire questo comando dal primo livello dell'albero di lavoro." |
bb236fb4 | 23897 | |
bbc55709 | 23898 | #: git-sh-setup.sh:378 |
bb236fb4 | 23899 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
505f7b23 | 23900 | msgstr "Impossibile determinare il percorso assoluto della directory Git" |
bb236fb4 AM |
23901 | |
23902 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu | |
0d3ce942 | 23903 | #: git-add--interactive.perl:212 |
bb236fb4 AM |
23904 | #, perl-format |
23905 | msgid "%12s %12s %s" | |
505f7b23 | 23906 | msgstr "%20s %32s %s" |
bb236fb4 | 23907 | |
0d3ce942 | 23908 | #: git-add--interactive.perl:634 |
bb236fb4 AM |
23909 | #, perl-format |
23910 | msgid "touched %d path\n" | |
23911 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
505f7b23 AM |
23912 | msgstr[0] "eseguito touch su %d percorso\n" |
23913 | msgstr[1] "eseguito touch su %d percorsi\n" | |
bb236fb4 | 23914 | |
0d3ce942 | 23915 | #: git-add--interactive.perl:1053 |
9d1c2255 | 23916 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
23917 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" |
23918 | "marked for staging." | |
9d1c2255 | 23919 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23920 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
23921 | "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging." | |
9d1c2255 | 23922 | |
0d3ce942 | 23923 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
9d1c2255 | 23924 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
23925 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" |
23926 | "marked for stashing." | |
9d1c2255 | 23927 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23928 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
23929 | "contrassegnato immediatamente per lo stash." | |
9d1c2255 | 23930 | |
0d3ce942 | 23931 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
9d1c2255 | 23932 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
23933 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" |
23934 | "marked for unstaging." | |
9d1c2255 | 23935 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23936 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
23937 | "contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging." | |
9d1c2255 | 23938 | |
0d3ce942 AM |
23939 | #: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071 |
23940 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
bb236fb4 AM |
23941 | msgid "" |
23942 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23943 | "marked for applying." | |
9d1c2255 | 23944 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23945 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
23946 | "contrassegnato immediatamente per l'applicazione." | |
9d1c2255 | 23947 | |
0d3ce942 AM |
23948 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068 |
23949 | #: git-add--interactive.perl:1074 | |
bb236fb4 AM |
23950 | msgid "" |
23951 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23952 | "marked for discarding." | |
23953 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23954 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
23955 | "contrassegnato immediatamente per la rimozione." | |
9d1c2255 | 23956 | |
0d3ce942 | 23957 | #: git-add--interactive.perl:1111 |
505f7b23 | 23958 | #, perl-format |
bb236fb4 | 23959 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" |
505f7b23 | 23960 | msgstr "apertura del file di modifica hunk in scrittura non riuscita: %s" |
9d1c2255 | 23961 | |
0d3ce942 | 23962 | #: git-add--interactive.perl:1118 |
bb236fb4 AM |
23963 | #, perl-format |
23964 | msgid "" | |
23965 | "---\n" | |
23966 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
23967 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
23968 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
23969 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23970 | "---\n" |
23971 | "Per rimuovere '%s' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n" | |
23972 | "Per rimuovere '%s' righe, eliminale.\n" | |
23973 | "Le righe che iniziano con %s saranno rimosse.\n" | |
9d1c2255 | 23974 | |
0d3ce942 | 23975 | #: git-add--interactive.perl:1140 |
505f7b23 | 23976 | #, perl-format |
bb236fb4 | 23977 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" |
505f7b23 | 23978 | msgstr "apertura del file di modifica hunk in lettura non riuscita: %s" |
9d1c2255 | 23979 | |
0d3ce942 | 23980 | #: git-add--interactive.perl:1248 |
9d1c2255 | 23981 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
23982 | "y - stage this hunk\n" |
23983 | "n - do not stage this hunk\n" | |
23984 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23985 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23986 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
9d1c2255 | 23987 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23988 | "y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n" |
23989 | "n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n" | |
f46393cb AM |
23990 | "q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di " |
23991 | "staging\n" | |
23992 | "a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di " | |
23993 | "staging\n" | |
23994 | "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di " | |
23995 | "staging" | |
9d1c2255 | 23996 | |
0d3ce942 | 23997 | #: git-add--interactive.perl:1254 |
bb236fb4 AM |
23998 | msgid "" |
23999 | "y - stash this hunk\n" | |
24000 | "n - do not stash this hunk\n" | |
24001 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24002 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24003 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24004 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24005 | "y - esegui lo stash di quest'hunk\n" |
24006 | "n - non eseguire lo stash di quest'hunk\n" | |
24007 | "q - esci; non eseguire lo stash di quest'hunk né di quelli rimanenti\n" | |
24008 | "a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n" | |
24009 | "d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 24010 | |
0d3ce942 | 24011 | #: git-add--interactive.perl:1260 |
bb236fb4 AM |
24012 | msgid "" |
24013 | "y - unstage this hunk\n" | |
24014 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
24015 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24016 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24017 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24018 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24019 | "y - rimuovi quest'hunk dall'area di staging\n" |
24020 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'area di staging\n" | |
f46393cb AM |
24021 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti dall'area di " |
24022 | "staging\n" | |
24023 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file dall'area di " | |
24024 | "staging\n" | |
24025 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di " | |
24026 | "staging" | |
9d1c2255 | 24027 | |
0d3ce942 | 24028 | #: git-add--interactive.perl:1266 |
bb236fb4 AM |
24029 | msgid "" |
24030 | "y - apply this hunk to index\n" | |
24031 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
24032 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24033 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24034 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24035 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24036 | "y - applica quest'hunk all'indice\n" |
24037 | "n - non applicare quest'hunk all'indice\n" | |
24038 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
24039 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
24040 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 24041 | |
0d3ce942 | 24042 | #: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290 |
bb236fb4 AM |
24043 | msgid "" |
24044 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
24045 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
24046 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24047 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24048 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24049 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24050 | "y - rimuovi quest'hunk dall'albero di lavoro\n" |
24051 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'albero di lavoro\n" | |
24052 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
24053 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
24054 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 24055 | |
0d3ce942 | 24056 | #: git-add--interactive.perl:1278 |
bb236fb4 AM |
24057 | msgid "" |
24058 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
24059 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
24060 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24061 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24062 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24063 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24064 | "y - rimuovi quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n" |
24065 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n" | |
24066 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
24067 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
24068 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 24069 | |
0d3ce942 | 24070 | #: git-add--interactive.perl:1284 |
bb236fb4 AM |
24071 | msgid "" |
24072 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
24073 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
24074 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24075 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24076 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24077 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24078 | "y - applica quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n" |
24079 | "n - non applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n" | |
24080 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
24081 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
24082 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 24083 | |
0d3ce942 | 24084 | #: git-add--interactive.perl:1296 |
f46393cb AM |
24085 | msgid "" |
24086 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
24087 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
24088 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24089 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24090 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24091 | msgstr "" | |
24092 | "y - applica quest'hunk all'albero di lavoro\n" | |
24093 | "n - non applicare quest'hunk all'albero di lavoro\n" | |
24094 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
24095 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
24096 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
24097 | ||
0d3ce942 | 24098 | #: git-add--interactive.perl:1311 |
bb236fb4 AM |
24099 | msgid "" |
24100 | "g - select a hunk to go to\n" | |
24101 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
24102 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
24103 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
24104 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
24105 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
24106 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
24107 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
24108 | "? - print help\n" | |
24109 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24110 | "g - seleziona un hunk a cui andare\n" |
24111 | "/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n" | |
f46393cb AM |
24112 | "j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non " |
24113 | "è stata presa una decisione\n" | |
505f7b23 | 24114 | "J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n" |
f46393cb AM |
24115 | "k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non " |
24116 | "è stata presa una decisione\n" | |
505f7b23 AM |
24117 | "K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n" |
24118 | "s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n" | |
24119 | "e - modifica manualmente l'hunk corrente\n" | |
24120 | "? - stampa una guida\n" | |
9d1c2255 | 24121 | |
0d3ce942 | 24122 | #: git-add--interactive.perl:1342 |
bb236fb4 | 24123 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
505f7b23 | 24124 | msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!\n" |
9d1c2255 | 24125 | |
0d3ce942 | 24126 | #: git-add--interactive.perl:1343 |
bb236fb4 | 24127 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
505f7b23 | 24128 | msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? " |
9d1c2255 | 24129 | |
0d3ce942 | 24130 | #: git-add--interactive.perl:1346 |
bb236fb4 | 24131 | msgid "Nothing was applied.\n" |
505f7b23 | 24132 | msgstr "Non è stato applicato nulla.\n" |
9d1c2255 | 24133 | |
0d3ce942 | 24134 | #: git-add--interactive.perl:1357 |
bb236fb4 AM |
24135 | #, perl-format |
24136 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
505f7b23 | 24137 | msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s\n" |
9d1c2255 | 24138 | |
0d3ce942 | 24139 | #: git-add--interactive.perl:1428 |
bb236fb4 AM |
24140 | #, perl-format |
24141 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24142 | msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24143 | |
0d3ce942 | 24144 | #: git-add--interactive.perl:1429 |
bb236fb4 AM |
24145 | #, perl-format |
24146 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24147 | msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24148 | |
0d3ce942 | 24149 | #: git-add--interactive.perl:1430 |
bb236fb4 AM |
24150 | #, perl-format |
24151 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24152 | msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24153 | |
0d3ce942 | 24154 | #: git-add--interactive.perl:1433 |
bb236fb4 AM |
24155 | #, perl-format |
24156 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24157 | msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24158 | |
0d3ce942 | 24159 | #: git-add--interactive.perl:1434 |
bb236fb4 AM |
24160 | #, perl-format |
24161 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24162 | msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24163 | |
0d3ce942 | 24164 | #: git-add--interactive.perl:1435 |
bb236fb4 AM |
24165 | #, perl-format |
24166 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24167 | msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24168 | |
0d3ce942 | 24169 | #: git-add--interactive.perl:1438 |
bb236fb4 AM |
24170 | #, perl-format |
24171 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24172 | msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24173 | |
0d3ce942 | 24174 | #: git-add--interactive.perl:1439 |
bb236fb4 AM |
24175 | #, perl-format |
24176 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24177 | msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24178 | |
0d3ce942 | 24179 | #: git-add--interactive.perl:1440 |
bb236fb4 AM |
24180 | #, perl-format |
24181 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24182 | msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24183 | |
0d3ce942 | 24184 | #: git-add--interactive.perl:1443 |
bb236fb4 AM |
24185 | #, perl-format |
24186 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24187 | msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24188 | |
0d3ce942 | 24189 | #: git-add--interactive.perl:1444 |
bb236fb4 AM |
24190 | #, perl-format |
24191 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24192 | msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24193 | |
0d3ce942 | 24194 | #: git-add--interactive.perl:1445 |
bb236fb4 AM |
24195 | #, perl-format |
24196 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24197 | msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24198 | |
0d3ce942 | 24199 | #: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463 |
bb236fb4 AM |
24200 | #, perl-format |
24201 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24202 | msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24203 | |
0d3ce942 | 24204 | #: git-add--interactive.perl:1449 git-add--interactive.perl:1464 |
bb236fb4 AM |
24205 | #, perl-format |
24206 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24207 | msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24208 | |
0d3ce942 | 24209 | #: git-add--interactive.perl:1450 git-add--interactive.perl:1465 |
bb236fb4 AM |
24210 | #, perl-format |
24211 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 24212 | msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24213 | |
0d3ce942 | 24214 | #: git-add--interactive.perl:1453 |
bb236fb4 AM |
24215 | #, perl-format |
24216 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24217 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
24218 | "Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d" |
24219 | "%s,?]? " | |
9d1c2255 | 24220 | |
0d3ce942 | 24221 | #: git-add--interactive.perl:1454 |
bb236fb4 AM |
24222 | #, perl-format |
24223 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
9d1c2255 | 24224 | msgstr "" |
505f7b23 | 24225 | "Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24226 | |
0d3ce942 | 24227 | #: git-add--interactive.perl:1455 |
bb236fb4 AM |
24228 | #, perl-format |
24229 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24230 | msgstr "" | |
505f7b23 | 24231 | "Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24232 | |
0d3ce942 | 24233 | #: git-add--interactive.perl:1458 |
bb236fb4 AM |
24234 | #, perl-format |
24235 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24236 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24237 | "Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d" |
24238 | "%s,?]? " | |
9d1c2255 | 24239 | |
0d3ce942 | 24240 | #: git-add--interactive.perl:1459 |
bb236fb4 AM |
24241 | #, perl-format |
24242 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
75941125 | 24243 | msgstr "" |
505f7b23 | 24244 | "Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24245 | |
0d3ce942 | 24246 | #: git-add--interactive.perl:1460 |
bb236fb4 AM |
24247 | #, perl-format |
24248 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24249 | msgstr "" | |
505f7b23 | 24250 | "Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 24251 | |
0d3ce942 | 24252 | #: git-add--interactive.perl:1468 |
f46393cb AM |
24253 | #, perl-format |
24254 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24255 | msgstr "Applicare la modifica modo all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24256 | ||
0d3ce942 | 24257 | #: git-add--interactive.perl:1469 |
f46393cb AM |
24258 | #, perl-format |
24259 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24260 | msgstr "Applicare l'eliminazione all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24261 | ||
0d3ce942 | 24262 | #: git-add--interactive.perl:1470 |
f46393cb AM |
24263 | #, perl-format |
24264 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24265 | msgstr "Applicare quest'hunk all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24266 | ||
0d3ce942 | 24267 | #: git-add--interactive.perl:1570 |
bb236fb4 | 24268 | msgid "No other hunks to goto\n" |
505f7b23 | 24269 | msgstr "Nessun altro hunk a cui andare\n" |
9d1c2255 | 24270 | |
0d3ce942 | 24271 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
505f7b23 | 24272 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24273 | msgid "Invalid number: '%s'\n" |
505f7b23 | 24274 | msgstr "Numero non valido: '%s'\n" |
9d1c2255 | 24275 | |
0d3ce942 | 24276 | #: git-add--interactive.perl:1593 |
bb236fb4 AM |
24277 | #, perl-format |
24278 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
24279 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
505f7b23 AM |
24280 | msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk.\n" |
24281 | msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk.\n" | |
9d1c2255 | 24282 | |
0d3ce942 | 24283 | #: git-add--interactive.perl:1619 |
bb236fb4 | 24284 | msgid "No other hunks to search\n" |
505f7b23 | 24285 | msgstr "Nessun altro hunk in cui ricercare\n" |
9d1c2255 | 24286 | |
0d3ce942 | 24287 | #: git-add--interactive.perl:1636 |
bb236fb4 AM |
24288 | #, perl-format |
24289 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
505f7b23 | 24290 | msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s\n" |
9d1c2255 | 24291 | |
0d3ce942 | 24292 | #: git-add--interactive.perl:1646 |
bb236fb4 | 24293 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
505f7b23 | 24294 | msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito\n" |
9d1c2255 | 24295 | |
0d3ce942 | 24296 | #: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680 |
bb236fb4 | 24297 | msgid "No previous hunk\n" |
505f7b23 | 24298 | msgstr "Nessun hunk precedente\n" |
9d1c2255 | 24299 | |
0d3ce942 | 24300 | #: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686 |
bb236fb4 | 24301 | msgid "No next hunk\n" |
505f7b23 | 24302 | msgstr "Nessun hunk successivo\n" |
9d1c2255 | 24303 | |
0d3ce942 | 24304 | #: git-add--interactive.perl:1692 |
bb236fb4 | 24305 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
505f7b23 | 24306 | msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk\n" |
9d1c2255 | 24307 | |
0d3ce942 | 24308 | #: git-add--interactive.perl:1698 |
bb236fb4 AM |
24309 | #, perl-format |
24310 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
24311 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
505f7b23 AM |
24312 | msgstr[0] "Suddiviso in %d hunk.\n" |
24313 | msgstr[1] "Suddiviso in %d hunk.\n" | |
9d1c2255 | 24314 | |
0d3ce942 | 24315 | #: git-add--interactive.perl:1708 |
bb236fb4 | 24316 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
505f7b23 | 24317 | msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk\n" |
9d1c2255 | 24318 | |
bb236fb4 AM |
24319 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
24320 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
0d3ce942 | 24321 | #: git-add--interactive.perl:1773 |
75941125 | 24322 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
24323 | "status - show paths with changes\n" |
24324 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
24325 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
24326 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
24327 | "diff - view diff between HEAD and index\n" | |
24328 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " | |
24329 | "changes\n" | |
75941125 | 24330 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24331 | "status - visualizza i percorsi con modifiche\n" |
24332 | "update - aggiunge lo stato dell'albero di lavoro all'insieme delle\n" | |
24333 | " modifiche nell'area di staging\n" | |
24334 | "revert - ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging\n" | |
24335 | " alla versione HEAD\n" | |
24336 | "patch - seleziona e aggiorna gli hunk in modo selettivo\n" | |
24337 | "diff - visualizza le differenze fra HEAD e l'indice\n" | |
24338 | "add untracked - aggiunge i contenuti dei file non tracciati all'insieme di\n" | |
24339 | " modifiche nell'area di staging\n" | |
75941125 | 24340 | |
0d3ce942 AM |
24341 | #: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795 |
24342 | #: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805 | |
24343 | #: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815 | |
24344 | #: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825 | |
bb236fb4 | 24345 | msgid "missing --" |
505f7b23 | 24346 | msgstr "-- mancante" |
75941125 | 24347 | |
0d3ce942 | 24348 | #: git-add--interactive.perl:1821 |
505f7b23 | 24349 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24350 | msgid "unknown --patch mode: %s" |
505f7b23 | 24351 | msgstr "modalità --patch sconosciuta: %s" |
9d1c2255 | 24352 | |
0d3ce942 | 24353 | #: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833 |
bb236fb4 AM |
24354 | #, perl-format |
24355 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
505f7b23 | 24356 | msgstr "argomento %s non valido, atteso --" |
9d1c2255 | 24357 | |
bb236fb4 AM |
24358 | #: git-send-email.perl:138 |
24359 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" | |
9d1c2255 | 24360 | msgstr "" |
f46393cb AM |
24361 | "il fuso orario locale differisce da GMT di un intervallo non multiplo di un " |
24362 | "minuto\n" | |
9d1c2255 | 24363 | |
bb236fb4 AM |
24364 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
24365 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" | |
505f7b23 | 24366 | msgstr "l'offset del fuso orario locale è maggiore o uguale a 24 ore\n" |
9d1c2255 | 24367 | |
f46393cb | 24368 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
bb236fb4 | 24369 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
505f7b23 | 24370 | msgstr "l'editor non è terminato regolarmente, interrompo tutte le operazioni" |
9d1c2255 | 24371 | |
f46393cb | 24372 | #: git-send-email.perl:310 |
bb236fb4 AM |
24373 | #, perl-format |
24374 | msgid "" | |
24375 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
24376 | msgstr "" | |
505f7b23 | 24377 | "'%s' contiene una versione intermedia dell'e-mail che stavi componendo.\n" |
9d1c2255 | 24378 | |
f46393cb | 24379 | #: git-send-email.perl:315 |
bb236fb4 AM |
24380 | #, perl-format |
24381 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
505f7b23 | 24382 | msgstr "'%s.final' contiene l'e-mail composta.\n" |
9d1c2255 | 24383 | |
f46393cb | 24384 | #: git-send-email.perl:408 |
bb236fb4 | 24385 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
505f7b23 | 24386 | msgstr "--dump-aliases non è compatibile con altre opzioni\n" |
9d1c2255 | 24387 | |
f46393cb | 24388 | #: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 |
bb236fb4 | 24389 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
505f7b23 | 24390 | msgstr "Impossibile eseguire git format-patch al di fuori di un repository\n" |
9d1c2255 | 24391 | |
f46393cb | 24392 | #: git-send-email.perl:484 |
bb236fb4 AM |
24393 | msgid "" |
24394 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
24395 | "configuration option)\n" | |
9d1c2255 | 24396 | msgstr "" |
f46393cb AM |
24397 | "`batch-size` e `relogin` devono essere specificati insieme (sulla riga di " |
24398 | "comando o tramite un'opzione di configurazione)\n" | |
9d1c2255 | 24399 | |
f46393cb | 24400 | #: git-send-email.perl:497 |
bb236fb4 AM |
24401 | #, perl-format |
24402 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
505f7b23 | 24403 | msgstr "Campo --suppress-cc sconosciuto: '%s'\n" |
75941125 | 24404 | |
f46393cb | 24405 | #: git-send-email.perl:528 |
505f7b23 | 24406 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24407 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" |
505f7b23 | 24408 | msgstr "Impostazione --confirm sconosciuta: '%s'\n" |
75941125 | 24409 | |
f46393cb | 24410 | #: git-send-email.perl:556 |
bb236fb4 AM |
24411 | #, perl-format |
24412 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
505f7b23 | 24413 | msgstr "attenzione: non sono supportati alias sendmail con virgolette: %s\n" |
75941125 | 24414 | |
f46393cb | 24415 | #: git-send-email.perl:558 |
bb236fb4 AM |
24416 | #, perl-format |
24417 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
505f7b23 | 24418 | msgstr "attenzione: `:include:` non supportato: %s\n" |
9d1c2255 | 24419 | |
f46393cb | 24420 | #: git-send-email.perl:560 |
bb236fb4 AM |
24421 | #, perl-format |
24422 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
505f7b23 | 24423 | msgstr "attenzione: redirezioni `/file` o `|pipe` non supportate: %s\n" |
9d1c2255 | 24424 | |
f46393cb | 24425 | #: git-send-email.perl:565 |
bb236fb4 AM |
24426 | #, perl-format |
24427 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
505f7b23 | 24428 | msgstr "attenzione: riga sendmail non riconosciuta: %s\n" |
75941125 | 24429 | |
f46393cb | 24430 | #: git-send-email.perl:649 |
bb236fb4 | 24431 | #, perl-format |
75941125 | 24432 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
24433 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" |
24434 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
24435 | "\n" | |
24436 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
24437 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
75941125 | 24438 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24439 | "Il file '%s' esiste ma tale stringa potrebbe corrispondere\n" |
24440 | "anche all'intervallo di commit per cui generare delle patch.\n" | |
24441 | "Specifica qual è il caso corretto...\n" | |
24442 | "\n" | |
24443 | " * ...usando \"./%s\" se intendi riferirti al file, o...\n" | |
24444 | " * ...fornendo l'opzione --format-patch se ti riferisci\n" | |
24445 | " a un intervallo.\n" | |
75941125 | 24446 | |
f46393cb | 24447 | #: git-send-email.perl:670 |
505f7b23 | 24448 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24449 | msgid "Failed to opendir %s: %s" |
505f7b23 | 24450 | msgstr "opendir di %s non riuscita: %s" |
75941125 | 24451 | |
f46393cb | 24452 | #: git-send-email.perl:694 |
bb236fb4 AM |
24453 | #, perl-format |
24454 | msgid "" | |
24455 | "fatal: %s: %s\n" | |
24456 | "warning: no patches were sent\n" | |
9d1c2255 | 24457 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24458 | "errore fatale: %s: %s\n" |
24459 | "attenzione: non è stata inviata alcuna patch\n" | |
9d1c2255 | 24460 | |
f46393cb | 24461 | #: git-send-email.perl:705 |
bb236fb4 AM |
24462 | msgid "" |
24463 | "\n" | |
24464 | "No patch files specified!\n" | |
24465 | "\n" | |
505f7b23 AM |
24466 | msgstr "" |
24467 | "\n" | |
24468 | "Nessun file patch specificato!\n" | |
24469 | "\n" | |
9d1c2255 | 24470 | |
f46393cb | 24471 | #: git-send-email.perl:718 |
bb236fb4 AM |
24472 | #, perl-format |
24473 | msgid "No subject line in %s?" | |
505f7b23 | 24474 | msgstr "Riga oggetto assente in %s?" |
9d1c2255 | 24475 | |
f46393cb | 24476 | #: git-send-email.perl:728 |
505f7b23 | 24477 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24478 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" |
505f7b23 | 24479 | msgstr "Apertura di %s in scrittura non riuscita: %s" |
9d1c2255 | 24480 | |
f46393cb | 24481 | #: git-send-email.perl:739 |
bb236fb4 AM |
24482 | msgid "" |
24483 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
24484 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
24485 | "for the patch you are writing.\n" | |
24486 | "\n" | |
24487 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
75941125 | 24488 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24489 | "Le righe che iniziano con \"GIT:\" saranno rimosse.\n" |
24490 | "Valuta di includere un diffstat globale o un sommario per\n" | |
24491 | "la patch che stai scrivendo.\n" | |
24492 | "\n" | |
24493 | "Rimuovi il corpo se non vuoi inviare un sommario.\n" | |
9d1c2255 | 24494 | |
f46393cb | 24495 | #: git-send-email.perl:763 |
505f7b23 | 24496 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24497 | msgid "Failed to open %s: %s" |
505f7b23 | 24498 | msgstr "Apertura di %s non riuscita: %s" |
bb236fb4 | 24499 | |
f46393cb | 24500 | #: git-send-email.perl:780 |
505f7b23 | 24501 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24502 | msgid "Failed to open %s.final: %s" |
505f7b23 | 24503 | msgstr "Apertura di %s.final non riuscita: %s" |
bb236fb4 | 24504 | |
f46393cb | 24505 | #: git-send-email.perl:823 |
bb236fb4 | 24506 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
505f7b23 | 24507 | msgstr "E-mail riassuntiva vuota, la ometto\n" |
9d1c2255 | 24508 | |
bb236fb4 | 24509 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. |
f46393cb | 24510 | #: git-send-email.perl:858 |
bb236fb4 AM |
24511 | #, perl-format |
24512 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
505f7b23 | 24513 | msgstr "Usare <%s> [y/N]? " |
9d1c2255 | 24514 | |
f46393cb | 24515 | #: git-send-email.perl:913 |
bb236fb4 AM |
24516 | msgid "" |
24517 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
24518 | "Encoding.\n" | |
24519 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24520 | "I seguenti file sono codificati a 8 bit ma non dichiarano un Content-" |
24521 | "Transfer-Encoding.\n" | |
9d1c2255 | 24522 | |
f46393cb | 24523 | #: git-send-email.perl:918 |
bb236fb4 | 24524 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
505f7b23 | 24525 | msgstr "Che codifica a 8 bit devo dichiarare [UTF-8]? " |
9d1c2255 | 24526 | |
f46393cb | 24527 | #: git-send-email.perl:926 |
bb236fb4 AM |
24528 | #, perl-format |
24529 | msgid "" | |
24530 | "Refusing to send because the patch\n" | |
24531 | "\t%s\n" | |
24532 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
24533 | "want to send.\n" | |
9d1c2255 | 24534 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24535 | "Mi rifiuto di eseguire l'invio perché la patch\n" |
24536 | "\t%s\n" | |
f46393cb AM |
24537 | "ha come oggetto nel modello '*** SUBJECT HERE ***'. Fornisci l'opzione --" |
24538 | "force se vuoi veramente procedere con l'invio.\n" | |
9d1c2255 | 24539 | |
f46393cb | 24540 | #: git-send-email.perl:945 |
bb236fb4 AM |
24541 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
24542 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24543 | "A chi dovranno essere inviate le e-mail (se devono essere inviate a " |
24544 | "qualcuno)?" | |
9d1c2255 | 24545 | |
f46393cb | 24546 | #: git-send-email.perl:963 |
bb236fb4 AM |
24547 | #, perl-format |
24548 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
505f7b23 | 24549 | msgstr "errore fatale: l'alias '%s' si espande in se stesso\n" |
9d1c2255 | 24550 | |
f46393cb | 24551 | #: git-send-email.perl:975 |
bb236fb4 AM |
24552 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
24553 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24554 | "Message-ID da usare nell'intestazione In-Reply-To per la prima e-mail (se " |
24555 | "dev'essere usato)? " | |
9d1c2255 | 24556 | |
f46393cb | 24557 | #: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 |
bb236fb4 AM |
24558 | #, perl-format |
24559 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
505f7b23 | 24560 | msgstr "errore: impossibile estrarre un indirizzo valido da %s\n" |
75941125 | 24561 | |
bb236fb4 | 24562 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your |
9d1c2255 MP |
24563 | #. translation. The program will only accept English input |
24564 | #. at this point. | |
f46393cb | 24565 | #: git-send-email.perl:1045 |
bb236fb4 | 24566 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
75941125 | 24567 | msgstr "" |
505f7b23 | 24568 | "Cosa devo fare con quest'indirizzo? (Esci [q]|scarta [d]|modifica [e]): " |
75941125 | 24569 | |
f46393cb | 24570 | #: git-send-email.perl:1362 |
505f7b23 | 24571 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24572 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" |
505f7b23 | 24573 | msgstr "Il percorso CA \"%s\" non esiste" |
bb236fb4 | 24574 | |
f46393cb | 24575 | #: git-send-email.perl:1445 |
75941125 | 24576 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
24577 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" |
24578 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
24579 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
24580 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
24581 | " configuration setting.\n" | |
24582 | "\n" | |
24583 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
24584 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
24585 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24586 | "\n" | |
75941125 | 24587 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24588 | " L'elenco Cc di cui sopra è stato espanso aggiungendo\n" |
24589 | " indirizzi aggiuntivi trovati nel messaggio di commit della\n" | |
24590 | " patch. Per impostazione predefinita send-email richiede\n" | |
24591 | " come procedere prima dell'invio ogniqualvolta si verifichi\n" | |
24592 | " tale evenienza. Questo comportamento è controllato\n" | |
24593 | " dall'impostazione di configurazione sendemail.confirm.\n" | |
24594 | "\n" | |
24595 | " Per ulteriori informazioni, esegui 'git send-email --help'.\n" | |
24596 | " Per mantenere il comportamento corrente, ma non\n" | |
24597 | " visualizzare più questo messaggio, esegui 'git config\n" | |
24598 | " --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24599 | "\n" | |
75941125 | 24600 | |
bb236fb4 AM |
24601 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
24602 | #. translation. The program will only accept English input | |
24603 | #. at this point. | |
f46393cb | 24604 | #: git-send-email.perl:1460 |
bb236fb4 AM |
24605 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
24606 | msgstr "" | |
505f7b23 | 24607 | "Inviare quest'e-mail? (Sì [y]|[n]o|modifica [e]|esci [q]|invia tutte [a]): " |
9d1c2255 | 24608 | |
f46393cb | 24609 | #: git-send-email.perl:1463 |
bb236fb4 | 24610 | msgid "Send this email reply required" |
505f7b23 | 24611 | msgstr "È richiesta una risposta alla richiesta di invio e-mail" |
9d1c2255 | 24612 | |
f46393cb | 24613 | #: git-send-email.perl:1491 |
bb236fb4 | 24614 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
505f7b23 | 24615 | msgstr "Il server SMTP richiesto non è definito in modo adeguato." |
9d1c2255 | 24616 | |
f46393cb | 24617 | #: git-send-email.perl:1538 |
bb236fb4 AM |
24618 | #, perl-format |
24619 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
505f7b23 | 24620 | msgstr "Il server non supporta STARTTLS! %s" |
9d1c2255 | 24621 | |
f46393cb | 24622 | #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 |
bb236fb4 AM |
24623 | #, perl-format |
24624 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
505f7b23 | 24625 | msgstr "STARTTLS non riuscito! %s" |
9d1c2255 | 24626 | |
f46393cb | 24627 | #: git-send-email.perl:1556 |
bb236fb4 AM |
24628 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
24629 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24630 | "Impossibile inizializzare SMTP in modo adeguato. Controlla la configurazione " |
24631 | "e usa --smtp-debug." | |
75941125 | 24632 | |
f46393cb | 24633 | #: git-send-email.perl:1574 |
505f7b23 | 24634 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24635 | msgid "Failed to send %s\n" |
505f7b23 | 24636 | msgstr "Invio di %s non riuscito\n" |
75941125 | 24637 | |
f46393cb | 24638 | #: git-send-email.perl:1577 |
bb236fb4 AM |
24639 | #, perl-format |
24640 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
505f7b23 | 24641 | msgstr "Test invio %s riuscito\n" |
9d1c2255 | 24642 | |
f46393cb | 24643 | #: git-send-email.perl:1577 |
505f7b23 | 24644 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24645 | msgid "Sent %s\n" |
505f7b23 | 24646 | msgstr "%s inviato\n" |
75941125 | 24647 | |
f46393cb | 24648 | #: git-send-email.perl:1579 |
bb236fb4 | 24649 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
505f7b23 | 24650 | msgstr "Esecuzione di prova riuscita. Il registro è il seguente:\n" |
75941125 | 24651 | |
f46393cb | 24652 | #: git-send-email.perl:1579 |
bb236fb4 | 24653 | msgid "OK. Log says:\n" |
505f7b23 | 24654 | msgstr "Operazione riuscita. Il registro è il seguente:\n" |
9d1c2255 | 24655 | |
f46393cb | 24656 | #: git-send-email.perl:1591 |
bb236fb4 | 24657 | msgid "Result: " |
505f7b23 | 24658 | msgstr "Risultato: " |
9d1c2255 | 24659 | |
f46393cb | 24660 | #: git-send-email.perl:1594 |
bb236fb4 | 24661 | msgid "Result: OK\n" |
505f7b23 | 24662 | msgstr "Risultato: OK\n" |
9d1c2255 | 24663 | |
f46393cb | 24664 | #: git-send-email.perl:1612 |
505f7b23 | 24665 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24666 | msgid "can't open file %s" |
505f7b23 | 24667 | msgstr "impossibile aprire il file %s" |
bb236fb4 | 24668 | |
f46393cb | 24669 | #: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 |
bb236fb4 AM |
24670 | #, perl-format |
24671 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 24672 | msgstr "(mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" |
9d1c2255 | 24673 | |
f46393cb | 24674 | #: git-send-email.perl:1665 |
bb236fb4 AM |
24675 | #, perl-format |
24676 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 24677 | msgstr "(mbox) Aggiungo to: %s dalla riga '%s'\n" |
75941125 | 24678 | |
f46393cb | 24679 | #: git-send-email.perl:1718 |
bb236fb4 AM |
24680 | #, perl-format |
24681 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 24682 | msgstr "(non mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" |
9d1c2255 | 24683 | |
f46393cb | 24684 | #: git-send-email.perl:1753 |
bb236fb4 AM |
24685 | #, perl-format |
24686 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 24687 | msgstr "(corpo) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" |
9d1c2255 | 24688 | |
f46393cb | 24689 | #: git-send-email.perl:1864 |
505f7b23 | 24690 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24691 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" |
505f7b23 | 24692 | msgstr "(%s) Impossibile eseguire '%s'" |
9d1c2255 | 24693 | |
f46393cb | 24694 | #: git-send-email.perl:1871 |
bb236fb4 AM |
24695 | #, perl-format |
24696 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
505f7b23 | 24697 | msgstr "(%s) Aggiungo %s: %s da: '%s'\n" |
9d1c2255 | 24698 | |
f46393cb | 24699 | #: git-send-email.perl:1875 |
505f7b23 | 24700 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24701 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" |
505f7b23 | 24702 | msgstr "(%s) chiusura della pipe a '%s' non riuscita" |
9d1c2255 | 24703 | |
f46393cb | 24704 | #: git-send-email.perl:1905 |
bb236fb4 | 24705 | msgid "cannot send message as 7bit" |
505f7b23 | 24706 | msgstr "impossibile inviare il messaggio con codifica a 7 bit" |
9d1c2255 | 24707 | |
f46393cb | 24708 | #: git-send-email.perl:1913 |
bb236fb4 | 24709 | msgid "invalid transfer encoding" |
505f7b23 | 24710 | msgstr "codifica di trasferimento non valida" |
9d1c2255 | 24711 | |
f46393cb | 24712 | #: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 |
505f7b23 | 24713 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24714 | msgid "unable to open %s: %s\n" |
505f7b23 | 24715 | msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" |
9d1c2255 | 24716 | |
f46393cb | 24717 | #: git-send-email.perl:1957 |
bb236fb4 AM |
24718 | #, perl-format |
24719 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
505f7b23 | 24720 | msgstr "%s: la patch contiene una riga più lunga di 998 caratteri" |
75941125 | 24721 | |
f46393cb | 24722 | #: git-send-email.perl:1974 |
bb236fb4 AM |
24723 | #, perl-format |
24724 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
505f7b23 | 24725 | msgstr "Salto %s con il suffisso di backup '%s'.\n" |
9d1c2255 | 24726 | |
bb236fb4 | 24727 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. |
f46393cb | 24728 | #: git-send-email.perl:1978 |
bb236fb4 AM |
24729 | #, perl-format |
24730 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
505f7b23 | 24731 | msgstr "Inviare %s? [y|N]: " |
9d1c2255 | 24732 | |
0d3ce942 AM |
24733 | #, c-format |
24734 | #~ msgid "unable to get tree for %s" | |
24735 | #~ msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s" | |
24736 | ||
24737 | #~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" | |
24738 | #~ msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff" | |
24739 | ||
24740 | #~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
24741 | #~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]" | |
24742 | ||
24743 | #~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
24744 | #~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]" | |
24745 | ||
370784e0 AM |
24746 | #, c-format |
24747 | #~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
24748 | #~ msgstr "" | |
24749 | #~ "valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore " | |
24750 | #~ "predefinito 'keep'" | |
24751 | ||
24752 | #~ msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
24753 | #~ msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale" | |
24754 | ||
24755 | #~ msgid "error building trees" | |
24756 | #~ msgstr "errore durante la costruzione degli alberi" | |
24757 | ||
24758 | #, c-format | |
24759 | #~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
24760 | #~ msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'" | |
24761 | ||
24762 | #~ msgid "writing root commit" | |
24763 | #~ msgstr "scrittura commit radice in corso" | |
24764 | ||
24765 | #, c-format | |
24766 | #~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" | |
24767 | #~ msgstr "" | |
24768 | #~ "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s" | |
24769 | ||
24770 | #~ msgid "" | |
24771 | #~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
24772 | #~ "partialClone" | |
24773 | #~ msgstr "" | |
24774 | #~ "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." | |
24775 | #~ "partialClone" | |
24776 | ||
24777 | #~ msgid "verify commit-msg hook" | |
24778 | #~ msgstr "verifica hook commit-msg" | |
24779 | ||
24780 | #~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
24781 | #~ msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy-option'" | |
24782 | ||
24783 | #, c-format | |
24784 | #~ msgid "invalid sparse value '%s'" | |
24785 | #~ msgstr "valore sparse non valido: '%s'" | |
24786 | ||
ad1d0a52 AM |
24787 | #~ msgid "" |
24788 | #~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that " | |
24789 | #~ "check has been disabled." | |
24790 | #~ msgstr "" | |
24791 | #~ "Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad " | |
24792 | #~ "aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato." | |
24793 | ||
24794 | #~ msgid "" | |
24795 | #~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n" | |
24796 | #~ msgstr "" | |
24797 | #~ "o eseguire 'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere " | |
24798 | #~ "questo\n" | |
24799 | #~ "controllo.\n" | |
24800 | ||
24801 | #~ msgid "" | |
24802 | #~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n" | |
24803 | #~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n" | |
24804 | #~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n" | |
24805 | #~ "\n" | |
24806 | #~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n" | |
24807 | #~ "log.mailmap configuration value to true.\n" | |
24808 | #~ "\n" | |
24809 | #~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further " | |
24810 | #~ "information." | |
24811 | #~ msgstr "" | |
24812 | #~ "log.mailmap non è impostato; il suo valore implicito sarà modificato\n" | |
24813 | #~ "in una prossima versione. Per eliminare questo messaggio e mantenere\n" | |
24814 | #~ "il comportamento attuale, imposta il valore di configurazione\n" | |
24815 | #~ "log.mailmap a false.\n" | |
24816 | #~ "\n" | |
24817 | #~ "Per eliminare questo messaggio e adottare il nuovo comportamento ora,\n" | |
24818 | #~ "imposta il valore di configurazione log.mailmap a true.\n" | |
24819 | #~ "\n" | |
24820 | #~ "Vedi 'git help config' e cerca 'log.mailmap' per ulteriori informazioni." | |
24821 | ||
f46393cb AM |
24822 | #~ msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
24823 | #~ msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes" | |
24824 | ||
24825 | #~ msgid "Server supports no-done" | |
24826 | #~ msgstr "Il server supporta no-done" | |
24827 | ||
24828 | #~ msgid "Server supports multi_ack" | |
24829 | #~ msgstr "Il server supporta multi_ack" | |
24830 | ||
24831 | #~ msgid "Server supports side-band-64k" | |
24832 | #~ msgstr "Il server supporta side-band-64k" | |
24833 | ||
24834 | #~ msgid "Server supports side-band" | |
24835 | #~ msgstr "Il server supporta side-band" | |
24836 | ||
24837 | #~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
24838 | #~ msgstr "Il server supporta allow-tip-sha1-in-want" | |
24839 | ||
24840 | #~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
24841 | #~ msgstr "Il server supporta allow-reachable-sha1-in-want" | |
24842 | ||
24843 | #~ msgid "Server supports ofs-delta" | |
24844 | #~ msgstr "Il server supporta ofs-delta" | |
24845 | ||
24846 | #~ msgid "(HEAD detached at %s)" | |
24847 | #~ msgstr "(HEAD scollegato su %s)" | |
24848 | ||
24849 | #~ msgid "(HEAD detached from %s)" | |
24850 | #~ msgstr "(HEAD scollegato da %s)" | |
24851 | ||
24852 | #~ msgid "Checking out files" | |
24853 | #~ msgstr "Checkout dei file in corso" | |
24854 | ||
24855 | #~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
24856 | #~ msgstr "" | |
24857 | #~ "impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard " | |
24858 | #~ "input non collegato a un terminale." | |
24859 | ||
f46393cb AM |
24860 | #~ msgid "failed to stat %s\n" |
24861 | #~ msgstr "stat di %s non riuscito\n" | |
24862 | ||
24863 | #~ msgid "" | |
24864 | #~ "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
24865 | #~ "\n" | |
24866 | #~ " git reset\n" | |
24867 | #~ "\n" | |
24868 | #~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
24869 | #~ "the remaining commits.\n" | |
24870 | #~ msgstr "" | |
24871 | #~ "Se vuoi ignorare questo commit, usa:\n" | |
24872 | #~ "\n" | |
24873 | #~ " git reset\n" | |
24874 | #~ "\n" | |
24875 | #~ "Quindi il comando \"git cherry-pick --continue\" farà riprendere\n" | |
24876 | #~ "il cherry picking per i commit rimanenti.\n" | |
24877 | ||
24878 | #~ msgid "unrecognized verb: %s" | |
24879 | #~ msgstr "verbo non riconosciuto: %s" | |
24880 | ||
bbc55709 AM |
24881 | #~ msgid "hash version %X does not match version %X" |
24882 | #~ msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X" | |
24883 | ||
24884 | #~ msgid "option '%s' requires a value" | |
24885 | #~ msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore" | |
24886 | ||
24887 | #~ msgid "could not transform the todo list" | |
24888 | #~ msgstr "impossibile trasformare l'elenco todo" | |
24889 | ||
24890 | #~ msgid "default" | |
24891 | #~ msgstr "impostazione predefinita" | |
24892 | ||
24893 | #~ msgid "Could not create directory '%s'" | |
24894 | #~ msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" | |
24895 | ||
24896 | #, fuzzy | |
24897 | #~ msgid "could not open %s" | |
24898 | #~ msgstr "impossibile aprire '%s'" | |
24899 | ||
24900 | #, fuzzy | |
24901 | #~ msgid "Could not move back to $head_name" | |
24902 | #~ msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s" | |
24903 | ||
24904 | #, fuzzy | |
24905 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" | |
24906 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
24907 | ||
24908 | #, fuzzy | |
24909 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" | |
24910 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
24911 | ||
24912 | #, fuzzy | |
24913 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
24914 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
24915 | ||
24916 | #, fuzzy | |
24917 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" | |
24918 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
24919 | ||
24920 | #, fuzzy | |
24921 | #~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
24922 | #~ msgstr "'%s' non punta ad un commit" | |
24923 | ||
24924 | #, fuzzy | |
24925 | #~ msgid "Changes to $onto:" | |
24926 | #~ msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" | |
24927 | ||
bb236fb4 AM |
24928 | #~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" |
24929 | #~ msgstr "modalità color-moved-ws sconosciuta '%s' ignorata" | |
9d1c2255 | 24930 | |
bb236fb4 AM |
24931 | #~ msgid "only 'tree:0' is supported" |
24932 | #~ msgstr "è supportato solo 'tree:0'" | |
9d1c2255 | 24933 | |
bb236fb4 AM |
24934 | #~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
24935 | #~ msgstr "Ridenomino %s in %s e %s in %s" | |
9d1c2255 | 24936 | |
bb236fb4 AM |
24937 | #~ msgid "Adding merged %s" |
24938 | #~ msgstr "Aggiunta elemento sottoposto a merge %s" | |
9d1c2255 | 24939 | |
bb236fb4 AM |
24940 | #~ msgid "Internal error" |
24941 | #~ msgstr "Errore interno" | |
9d1c2255 | 24942 | |
bb236fb4 AM |
24943 | #~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
24944 | #~ msgstr "è stato specificato mainline ma il commit %s non è un merge." | |
9d1c2255 | 24945 | |
bb236fb4 AM |
24946 | #~ msgid "unable to write sha1 filename %s" |
24947 | #~ msgstr "impossibile scrivere il file sha1 con nome %s" | |
9d1c2255 | 24948 | |
bb236fb4 AM |
24949 | #~ msgid "cannot read sha1_file for %s" |
24950 | #~ msgstr "impossibile leggere il file sha1 per %s" | |
9d1c2255 | 24951 | |
bb236fb4 AM |
24952 | #~ msgid "unrecognised option: '$arg'" |
24953 | #~ msgstr "opzione non riconosciuta: '$arg'" | |
9d1c2255 | 24954 | |
bb236fb4 AM |
24955 | #~ msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
24956 | #~ msgstr "'$invalid' non è un commit valido" | |
9d1c2255 | 24957 | |
bb236fb4 AM |
24958 | #, fuzzy |
24959 | #~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" | |
24960 | #~ msgstr "non è stato possibile leggere il file di log '%s'" | |
9d1c2255 | 24961 | |
bb236fb4 AM |
24962 | #, fuzzy |
24963 | #~ msgid "Can't stat %s" | |
24964 | #~ msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
75941125 | 24965 | |
bb236fb4 AM |
24966 | #~ msgid "No such remote: %s" |
24967 | #~ msgstr "Remote non esistente: %s" | |
9d1c2255 | 24968 | |
bb236fb4 AM |
24969 | #~ msgid " %d file changed" |
24970 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
24971 | #~ msgstr[0] " %d file modificato" | |
24972 | #~ msgstr[1] " %d file modificati" | |
9d1c2255 | 24973 | |
bb236fb4 AM |
24974 | #~ msgid ", %d insertion(+)" |
24975 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
24976 | #~ msgstr[0] ", %d inserzione(+)" | |
24977 | #~ msgstr[1] ", %d inserzioni(+)" | |
9d1c2255 | 24978 | |
bb236fb4 AM |
24979 | #~ msgid ", %d deletion(-)" |
24980 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
24981 | #~ msgstr[0] ". %d rimozione(-)" | |
24982 | #~ msgstr[1] ", %d rimozioni(-)" | |
9d1c2255 | 24983 | |
bb236fb4 AM |
24984 | #~ msgid "could not run gpg." |
24985 | #~ msgstr "non è stato possibile eseguire gpg." | |
9d1c2255 | 24986 | |
bb236fb4 AM |
24987 | #~ msgid "gpg did not accept the data" |
24988 | #~ msgstr "gpg non ha accettato i dati" | |
9d1c2255 | 24989 | |
bb236fb4 AM |
24990 | #~ msgid "'%s': %s" |
24991 | #~ msgstr "'%s': %s" | |
9d1c2255 | 24992 | |
bb236fb4 AM |
24993 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
24994 | #~ msgstr "automaticamente tra %0.1f secondi..." | |
75941125 | 24995 | |
bb236fb4 AM |
24996 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
24997 | #~ msgstr "Non hai un HEAD valido" | |
75941125 | 24998 | |
bb236fb4 AM |
24999 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
25000 | #~ msgstr "impossibile trovare l'utente corrente nel file passwd: %s" | |
9d1c2255 | 25001 | |
bb236fb4 AM |
25002 | #~ msgid "no such user" |
25003 | #~ msgstr "utente non esistente" | |
9d1c2255 | 25004 | |
bb236fb4 AM |
25005 | #~ msgid "bug" |
25006 | #~ msgstr "bug" | |
9d1c2255 | 25007 | |
bb236fb4 AM |
25008 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
25009 | #~ msgstr "copiato: %s -> %s" | |
9d1c2255 | 25010 | |
bb236fb4 AM |
25011 | #~ msgid "deleted: %s" |
25012 | #~ msgstr "eliminato: %s" | |
9d1c2255 | 25013 | |
bb236fb4 AM |
25014 | #~ msgid "modified: %s" |
25015 | #~ msgstr "modificato: %s" | |
9d1c2255 | 25016 | |
bb236fb4 AM |
25017 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" |
25018 | #~ msgstr "rinominato: %s -> %s" | |
9d1c2255 | 25019 | |
bb236fb4 AM |
25020 | #~ msgid ", behind " |
25021 | #~ msgstr ", indietro " | |
9d1c2255 | 25022 | |
bb236fb4 AM |
25023 | #~ msgid "no files added" |
25024 | #~ msgstr "nessun file aggiunto" | |
9d1c2255 | 25025 | |
bb236fb4 AM |
25026 | #~ msgid "oops" |
25027 | #~ msgstr "oops" | |
9d1c2255 | 25028 | |
bb236fb4 AM |
25029 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
25030 | #~ msgstr "%s: è stata eliminata/rinominata" | |
9d1c2255 | 25031 | |
bb236fb4 AM |
25032 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" |
25033 | #~ msgstr "[%s: avanti %d]" | |
9d1c2255 | 25034 | |
bb236fb4 AM |
25035 | #~ msgid "diff_setup_done failed" |
25036 | #~ msgstr "diff_setup_done non riuscito" | |
9d1c2255 | 25037 | |
bb236fb4 AM |
25038 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
25039 | #~ msgstr "--detach non può essere usata con -b/-B/--orphan" | |
9d1c2255 | 25040 | |
bb236fb4 AM |
25041 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" |
25042 | #~ msgstr "--detach non può essere usata con -t" | |
9d1c2255 | 25043 | |
bb236fb4 AM |
25044 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" |
25045 | #~ msgstr "--orphan non può essere usata con -t" | |
9d1c2255 | 25046 | |
bb236fb4 AM |
25047 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" |
25048 | #~ msgstr "git checkout: -f e -m non sono compatibili" | |
9d1c2255 | 25049 | |
bb236fb4 AM |
25050 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" |
25051 | #~ msgstr "Nessun autore esistente trovato con '%s'" | |
9d1c2255 | 25052 | |
bb236fb4 AM |
25053 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." |
25054 | #~ msgstr "'%s': non è una directory della documentazione." | |
9d1c2255 | 25055 | |
bb236fb4 AM |
25056 | #~ msgid "Reinitialized existing" |
25057 | #~ msgstr "Reinizializzato un esistente" | |
9d1c2255 | 25058 | |
bb236fb4 AM |
25059 | #~ msgid "Initialized empty" |
25060 | #~ msgstr "Inizializzato un" | |
9d1c2255 | 25061 | |
bb236fb4 AM |
25062 | #~ msgid " shared" |
25063 | #~ msgstr " condiviso" | |
75941125 | 25064 | |
bb236fb4 AM |
25065 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
25066 | #~ msgstr "Scrittura di SQUASH_MSG" | |
9d1c2255 | 25067 | |
bb236fb4 AM |
25068 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
25069 | #~ msgstr "Completamento di SQUASH_MSG" | |
9d1c2255 | 25070 | |
bb236fb4 AM |
25071 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." |
25072 | #~ msgstr "nome tag troppo lungo: %.*s..." | |
9d1c2255 | 25073 | |
bb236fb4 AM |
25074 | #~ msgid "tag header too big." |
25075 | #~ msgstr "intestazione del tag troppo grande." | |
9d1c2255 | 25076 | |
bb236fb4 AM |
25077 | #~ msgid "You need to set your committer info first" |
25078 | #~ msgstr "È necessario impostare le informazioni sul committer" | |
9d1c2255 | 25079 | |
bb236fb4 AM |
25080 | #~ msgid "" |
25081 | #~ "When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n" | |
25082 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
25083 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
25084 | #~ msgstr "" | |
25085 | #~ "Quando hai risolto il problema esegui \"$cmdline --resolved\".\n" | |
25086 | #~ "Se vuoi saltare questa patch, esegui invece \"$cmdline --skip\".\n" | |
25087 | #~ "Per ripristinare il branch originale e interrompere l'applicazione delle " | |
25088 | #~ "patch esegui \"$cmdline --abort\"." | |
75941125 | 25089 | |
bb236fb4 AM |
25090 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." |
25091 | #~ msgstr "Il formato patch $patch_format non è supportato." | |
75941125 | 25092 | |
bb236fb4 AM |
25093 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" |
25094 | #~ msgstr "Per favore, deciditi. --skip o --abort?" | |
9d1c2255 | 25095 | |
bb236fb4 AM |
25096 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." |
25097 | #~ msgstr "La patch non contiene un indirizzo email valido." | |
25098 | ||
25099 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
25100 | #~ msgstr "Patch non riuscita a $msgnum $FIRSTLINE" | |
25101 | ||
25102 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
25103 | #~ msgstr "Per favore, chiama 'bisect_state' con almeno un argomento." | |
25104 | ||
25105 | #~ msgid "" | |
25106 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
25107 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
25108 | #~ msgstr "" | |
25109 | #~ "errore: opzione sconosciuta per 'stash save': $option\n" | |
25110 | #~ " Per aggiungere un messaggio, usare git stash save -- '$option'" | |
25111 | ||
25112 | #~ msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." | |
25113 | #~ msgstr "" | |
25114 | #~ "Interruzione a '$sm_path'; lo script ha restituito uno stato diverso da " | |
25115 | #~ "zero." | |
75941125 MP |
25116 | |
25117 | #~ msgid "--" | |
25118 | #~ msgstr "--" | |
25119 | ||
25120 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." | |
25121 | #~ msgstr "" | |
25122 | #~ "Non è stato possibile estrarre l'indirizzo email dall'identità del " | |
25123 | #~ "committer." |