]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
9d1c2255 MP |
1 | # Italian translations for Git. |
2 | # Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com> | |
bb236fb4 | 3 | # Copyright © 2018-2019 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it> |
9d1c2255 | 4 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
bb236fb4 AM |
5 | # |
6 | # Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com> | |
7 | # and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their | |
8 | # contributions. | |
bbc55709 | 9 | # Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019. |
9d1c2255 MP |
10 | msgid "" |
11 | msgstr "" | |
12 | "Project-Id-Version: Git\n" | |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
5e196e8a AM |
14 | "POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n" |
15 | "PO-Revision-Date: 2019-10-28 20:11+0100\n" | |
bb236fb4 AM |
16 | "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n" |
17 | "Language-Team: Italian <>\n" | |
9d1c2255 MP |
18 | "Language: it\n" |
19 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
370784e0 | 23 | "X-Generator: Lokalize 19.08.2\n" |
9d1c2255 | 24 | |
f46393cb | 25 | #: advice.c:109 |
9d1c2255 | 26 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
27 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
28 | msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n" | |
9d1c2255 | 29 | |
f46393cb | 30 | #: advice.c:162 |
bb236fb4 | 31 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 32 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
33 | "Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato " |
34 | "eseguito il merge." | |
9d1c2255 | 35 | |
f46393cb | 36 | #: advice.c:164 |
bb236fb4 | 37 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 38 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
39 | "Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " |
40 | "merge." | |
9d1c2255 | 41 | |
f46393cb | 42 | #: advice.c:166 |
bb236fb4 | 43 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 44 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
45 | "Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " |
46 | "merge." | |
9d1c2255 | 47 | |
f46393cb | 48 | #: advice.c:168 |
bb236fb4 | 49 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
9d1c2255 | 50 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
51 | "Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " |
52 | "merge." | |
9d1c2255 | 53 | |
f46393cb | 54 | #: advice.c:170 |
bb236fb4 AM |
55 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
56 | msgstr "" | |
57 | "Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " | |
58 | "merge." | |
9d1c2255 | 59 | |
f46393cb | 60 | #: advice.c:172 |
9d1c2255 | 61 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
62 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." |
63 | msgstr "" | |
64 | "Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito " | |
65 | "il merge." | |
9d1c2255 | 66 | |
f46393cb | 67 | #: advice.c:180 |
bb236fb4 AM |
68 | msgid "" |
69 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
70 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
9d1c2255 | 71 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
72 | "Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come " |
73 | "appropriato per risolverli ed esegui un commit." | |
9d1c2255 | 74 | |
f46393cb | 75 | #: advice.c:188 |
bb236fb4 AM |
76 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
77 | msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto." | |
9d1c2255 | 78 | |
370784e0 | 79 | #: advice.c:193 builtin/merge.c:1332 |
bb236fb4 AM |
80 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
81 | msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)." | |
9d1c2255 | 82 | |
f46393cb | 83 | #: advice.c:195 |
bb236fb4 AM |
84 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
85 | msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
9d1c2255 | 86 | |
f46393cb | 87 | #: advice.c:196 |
bb236fb4 AM |
88 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
89 | msgstr "Esco a causa di un merge non terminato." | |
9d1c2255 | 90 | |
f46393cb | 91 | #: advice.c:202 |
bb236fb4 AM |
92 | #, c-format |
93 | msgid "" | |
f46393cb | 94 | "Note: switching to '%s'.\n" |
bb236fb4 AM |
95 | "\n" |
96 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
97 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
f46393cb | 98 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
bb236fb4 AM |
99 | "\n" |
100 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
f46393cb | 101 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
bb236fb4 | 102 | "\n" |
f46393cb AM |
103 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
104 | "\n" | |
105 | "Or undo this operation with:\n" | |
106 | "\n" | |
107 | " git switch -\n" | |
108 | "\n" | |
109 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
110 | "false\n" | |
bb236fb4 | 111 | "\n" |
9d1c2255 | 112 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
113 | "Nota: eseguo il checkout di '%s'.\n" |
114 | "\n" | |
ad1d0a52 AM |
115 | "Sei nello stato 'HEAD scollegato'. Puoi dare un'occhiata, apportare " |
116 | "modifiche\n" | |
117 | "sperimentali ed eseguirne il commit, e puoi scartare qualunque commit " | |
118 | "eseguito\n" | |
119 | "in questo stato senza che ciò abbia alcuna influenza sugli altri branch " | |
120 | "tornando\n" | |
f46393cb | 121 | "su un branch.\n" |
bb236fb4 AM |
122 | "\n" |
123 | "Se vuoi creare un nuovo branch per mantenere i commit creati, puoi farlo\n" | |
f46393cb AM |
124 | "(ora o in seguito) usando l'opzione -c con il comando switch. Ad esempio:\n" |
125 | "\n" | |
126 | " git switch -c <nome nuovo branch>\n" | |
bb236fb4 | 127 | "\n" |
f46393cb AM |
128 | "Oppure puoi annullare quest'operazione con:\n" |
129 | "\n" | |
130 | " git switch -\n" | |
131 | "\n" | |
132 | "Disattiva questo consiglio impostando la variabile di configurazione\n" | |
133 | "advice.detachedHead a false\n" | |
bb236fb4 | 134 | "\n" |
9d1c2255 | 135 | |
bb236fb4 | 136 | #: alias.c:50 |
bb236fb4 | 137 | msgid "cmdline ends with \\" |
bbc55709 | 138 | msgstr "la riga di comando termina con \\" |
9d1c2255 | 139 | |
bb236fb4 AM |
140 | #: alias.c:51 |
141 | msgid "unclosed quote" | |
bbc55709 | 142 | msgstr "virgolette non chiuse" |
9d1c2255 | 143 | |
f46393cb | 144 | #: apply.c:69 |
9d1c2255 | 145 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
146 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" |
147 | msgstr "opzione spazi bianchi '%s' non riconosciuta" | |
9d1c2255 | 148 | |
f46393cb | 149 | #: apply.c:85 |
9d1c2255 | 150 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
151 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
152 | msgstr "opzione ignora spazi bianchi '%s' non riconosciuta" | |
9d1c2255 | 153 | |
f46393cb | 154 | #: apply.c:135 |
bb236fb4 AM |
155 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
156 | msgstr "--reject e --3way non possono essere usati insieme." | |
9d1c2255 | 157 | |
f46393cb | 158 | #: apply.c:137 |
bb236fb4 AM |
159 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
160 | msgstr "--cached e --3way non possono essere usati insieme." | |
9d1c2255 | 161 | |
f46393cb | 162 | #: apply.c:140 |
bb236fb4 AM |
163 | msgid "--3way outside a repository" |
164 | msgstr "--3way al di fuori di un repository" | |
9d1c2255 | 165 | |
f46393cb | 166 | #: apply.c:151 |
bb236fb4 AM |
167 | msgid "--index outside a repository" |
168 | msgstr "--index al di fuori di un repository" | |
9d1c2255 | 169 | |
f46393cb | 170 | #: apply.c:154 |
bb236fb4 AM |
171 | msgid "--cached outside a repository" |
172 | msgstr "--cached al di fuori di un repository" | |
9d1c2255 | 173 | |
f46393cb | 174 | #: apply.c:801 |
9d1c2255 | 175 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
176 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" |
177 | msgstr "Impossibile preparare l'espressione regolare timestamp %s" | |
9d1c2255 | 178 | |
f46393cb | 179 | #: apply.c:810 |
9d1c2255 | 180 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
181 | msgid "regexec returned %d for input: %s" |
182 | msgstr "regexec ha restituito %d per l'input: %s" | |
9d1c2255 | 183 | |
f46393cb | 184 | #: apply.c:884 |
9d1c2255 | 185 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
186 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" |
187 | msgstr "impossibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d" | |
9d1c2255 | 188 | |
f46393cb | 189 | #: apply.c:922 |
9d1c2255 | 190 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
191 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" |
192 | msgstr "" | |
193 | "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null, ricevuto %s alla riga %d" | |
9d1c2255 | 194 | |
f46393cb | 195 | #: apply.c:928 |
9d1c2255 | 196 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
197 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" |
198 | msgstr "" | |
199 | "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file inconsistente alla riga %d" | |
9d1c2255 | 200 | |
f46393cb | 201 | #: apply.c:929 |
9d1c2255 | 202 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
203 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" |
204 | msgstr "" | |
205 | "git apply: git-diff errato - vecchio nome del file inconsistente alla riga %d" | |
9d1c2255 | 206 | |
f46393cb | 207 | #: apply.c:934 |
9d1c2255 | 208 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
209 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" |
210 | msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null alla riga %d" | |
9d1c2255 | 211 | |
f46393cb | 212 | #: apply.c:963 |
9d1c2255 | 213 | #, c-format |
bb236fb4 | 214 | msgid "invalid mode on line %d: %s" |
f46393cb | 215 | msgstr "modo non valido alla riga %d: %s" |
9d1c2255 | 216 | |
f46393cb | 217 | #: apply.c:1282 |
9d1c2255 | 218 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
219 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" |
220 | msgstr "righe di intestazione %d e %d inconsistenti" | |
9d1c2255 | 221 | |
370784e0 | 222 | #: apply.c:1372 |
9d1c2255 MP |
223 | #, c-format |
224 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
225 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " |
226 | "component (line %d)" | |
227 | msgid_plural "" | |
228 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
229 | "components (line %d)" | |
230 | msgstr[0] "" | |
231 | "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta " | |
232 | "rimosso %d componente iniziale del percorso (riga %d)" | |
233 | msgstr[1] "" | |
234 | "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta " | |
235 | "rimossi %d componenti iniziali del percorso (riga %d)" | |
9d1c2255 | 236 | |
370784e0 | 237 | #: apply.c:1385 |
bb236fb4 AM |
238 | #, c-format |
239 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
240 | msgstr "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file (riga %d)" | |
241 | ||
370784e0 AM |
242 | #: apply.c:1481 |
243 | #, c-format | |
244 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
245 | msgstr "recount: riga inattesa: %.*s" | |
246 | ||
247 | #: apply.c:1550 | |
248 | #, c-format | |
249 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
250 | msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s" | |
251 | ||
252 | #: apply.c:1753 | |
bb236fb4 | 253 | msgid "new file depends on old contents" |
f46393cb | 254 | msgstr "il nuovo file dipende da vecchi contenuti" |
9d1c2255 | 255 | |
370784e0 | 256 | #: apply.c:1755 |
bb236fb4 AM |
257 | msgid "deleted file still has contents" |
258 | msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti" | |
259 | ||
370784e0 | 260 | #: apply.c:1789 |
9d1c2255 | 261 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
262 | msgid "corrupt patch at line %d" |
263 | msgstr "patch corrotta alla riga %d" | |
9d1c2255 | 264 | |
370784e0 | 265 | #: apply.c:1826 |
9d1c2255 | 266 | #, c-format |
bb236fb4 | 267 | msgid "new file %s depends on old contents" |
f46393cb | 268 | msgstr "il nuovo file %s dipende da vecchi contenuti" |
9d1c2255 | 269 | |
370784e0 | 270 | #: apply.c:1828 |
9d1c2255 | 271 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
272 | msgid "deleted file %s still has contents" |
273 | msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti" | |
9d1c2255 | 274 | |
370784e0 | 275 | #: apply.c:1831 |
75941125 | 276 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
277 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" |
278 | msgstr "** attenzione: il file %s diventa vuoto ma non è eliminato" | |
9d1c2255 | 279 | |
370784e0 | 280 | #: apply.c:1978 |
bb236fb4 AM |
281 | #, c-format |
282 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
283 | msgstr "patch binaria corrotta alla riga %d: %.*s" | |
9d1c2255 | 284 | |
370784e0 | 285 | #: apply.c:2015 |
bb236fb4 AM |
286 | #, c-format |
287 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
288 | msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d" | |
9d1c2255 | 289 | |
370784e0 | 290 | #: apply.c:2177 |
bb236fb4 AM |
291 | #, c-format |
292 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
293 | msgstr "patch con soli contenuti garbage alla riga %d" | |
9d1c2255 | 294 | |
370784e0 | 295 | #: apply.c:2263 |
9d1c2255 | 296 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
297 | msgid "unable to read symlink %s" |
298 | msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" | |
9d1c2255 | 299 | |
370784e0 | 300 | #: apply.c:2267 |
9d1c2255 | 301 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
302 | msgid "unable to open or read %s" |
303 | msgstr "impossibile aprire o leggere %s" | |
9d1c2255 | 304 | |
370784e0 | 305 | #: apply.c:2926 |
9d1c2255 | 306 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
307 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
308 | msgstr "inizio della riga non valido: '%c'" | |
9d1c2255 | 309 | |
370784e0 | 310 | #: apply.c:3047 |
9d1c2255 | 311 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
312 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
313 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
314 | msgstr[0] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d riga)." | |
315 | msgstr[1] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d righe)." | |
9d1c2255 | 316 | |
370784e0 | 317 | #: apply.c:3059 |
bb236fb4 AM |
318 | #, c-format |
319 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
320 | msgstr "Contesto ridotto a (%ld/%ld) per applicare il frammento alla riga %d" | |
9d1c2255 | 321 | |
370784e0 | 322 | #: apply.c:3065 |
9d1c2255 MP |
323 | #, c-format |
324 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
325 | "while searching for:\n" |
326 | "%.*s" | |
9d1c2255 | 327 | msgstr "" |
f46393cb | 328 | "durante la ricerca di:\n" |
bb236fb4 | 329 | "%.*s" |
9d1c2255 | 330 | |
370784e0 | 331 | #: apply.c:3087 |
bb236fb4 AM |
332 | #, c-format |
333 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
334 | msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'" | |
9d1c2255 | 335 | |
370784e0 | 336 | #: apply.c:3095 |
9d1c2255 | 337 | #, c-format |
bb236fb4 | 338 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
9d1c2255 | 339 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
340 | "impossibile applicare una patch binaria al contrario senza l'hunk contrario " |
341 | "per '%s'" | |
9d1c2255 | 342 | |
370784e0 | 343 | #: apply.c:3142 |
9d1c2255 | 344 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
345 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
346 | msgstr "" | |
347 | "impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice " | |
348 | "completa" | |
9d1c2255 | 349 | |
370784e0 | 350 | #: apply.c:3152 |
9d1c2255 | 351 | #, c-format |
9d1c2255 | 352 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
353 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
354 | msgstr "" | |
bbc55709 | 355 | "la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti " |
bb236fb4 | 356 | "del file." |
9d1c2255 | 357 | |
370784e0 | 358 | #: apply.c:3160 |
9d1c2255 | 359 | #, c-format |
bb236fb4 | 360 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
f46393cb | 361 | msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma il file non è vuoto" |
9d1c2255 | 362 | |
370784e0 | 363 | #: apply.c:3178 |
9d1c2255 | 364 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
365 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
366 | msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'" | |
9d1c2255 | 367 | |
370784e0 | 368 | #: apply.c:3191 |
9d1c2255 | 369 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
370 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
371 | msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'" | |
9d1c2255 | 372 | |
370784e0 | 373 | #: apply.c:3197 |
9d1c2255 | 374 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
375 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
376 | msgstr "" | |
377 | "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)" | |
9d1c2255 | 378 | |
370784e0 | 379 | #: apply.c:3218 |
9d1c2255 | 380 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
381 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
382 | msgstr "patch non riuscita: %s:%ld" | |
9d1c2255 | 383 | |
370784e0 | 384 | #: apply.c:3341 |
9d1c2255 | 385 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
386 | msgid "cannot checkout %s" |
387 | msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'" | |
9d1c2255 | 388 | |
370784e0 | 389 | #: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280 |
9d1c2255 | 390 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
391 | msgid "failed to read %s" |
392 | msgstr "lettura di %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 393 | |
370784e0 | 394 | #: apply.c:3401 |
9d1c2255 | 395 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
396 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
397 | msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico" | |
9d1c2255 | 398 | |
370784e0 | 399 | #: apply.c:3430 apply.c:3673 |
9d1c2255 | 400 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
401 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
402 | msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato" | |
9d1c2255 | 403 | |
370784e0 | 404 | #: apply.c:3516 apply.c:3688 |
9d1c2255 | 405 | #, c-format |
bb236fb4 | 406 | msgid "%s: does not exist in index" |
bbc55709 | 407 | msgstr "%s: non esiste nell'indice" |
9d1c2255 | 408 | |
370784e0 | 409 | #: apply.c:3525 apply.c:3696 |
bb236fb4 AM |
410 | #, c-format |
411 | msgid "%s: does not match index" | |
bbc55709 | 412 | msgstr "%s: non corrisponde all'indice" |
9d1c2255 | 413 | |
370784e0 | 414 | #: apply.c:3560 |
bb236fb4 | 415 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
75941125 | 416 | msgstr "" |
bb236fb4 | 417 | "dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie." |
9d1c2255 | 418 | |
370784e0 | 419 | #: apply.c:3563 |
9d1c2255 | 420 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
421 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
422 | msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n" | |
9d1c2255 | 423 | |
370784e0 | 424 | #: apply.c:3579 apply.c:3583 |
bb236fb4 AM |
425 | #, c-format |
426 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" | |
bbc55709 | 427 | msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'" |
9d1c2255 | 428 | |
370784e0 | 429 | #: apply.c:3595 |
9d1c2255 | 430 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
431 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
432 | msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n" | |
9d1c2255 | 433 | |
370784e0 | 434 | #: apply.c:3609 |
9d1c2255 | 435 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
436 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
437 | msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n" | |
9d1c2255 | 438 | |
370784e0 | 439 | #: apply.c:3614 |
bb236fb4 AM |
440 | #, c-format |
441 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" | |
442 | msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n" | |
9d1c2255 | 443 | |
370784e0 | 444 | #: apply.c:3640 |
bb236fb4 AM |
445 | msgid "removal patch leaves file contents" |
446 | msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file" | |
9d1c2255 | 447 | |
370784e0 | 448 | #: apply.c:3713 |
9d1c2255 | 449 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
450 | msgid "%s: wrong type" |
451 | msgstr "%s: tipo errato" | |
9d1c2255 | 452 | |
370784e0 | 453 | #: apply.c:3715 |
9d1c2255 | 454 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
455 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
456 | msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o" | |
9d1c2255 | 457 | |
370784e0 | 458 | #: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
bbc55709 | 459 | #: read-cache.c:1309 |
9d1c2255 | 460 | #, c-format |
bb236fb4 | 461 | msgid "invalid path '%s'" |
f46393cb | 462 | msgstr "percorso '%s' non valido" |
9d1c2255 | 463 | |
370784e0 | 464 | #: apply.c:3924 |
9d1c2255 | 465 | #, c-format |
bb236fb4 | 466 | msgid "%s: already exists in index" |
bbc55709 | 467 | msgstr "%s: esiste già nell'indice" |
9d1c2255 | 468 | |
370784e0 | 469 | #: apply.c:3927 |
75941125 | 470 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
471 | msgid "%s: already exists in working directory" |
472 | msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro" | |
9d1c2255 | 473 | |
370784e0 | 474 | #: apply.c:3947 |
9d1c2255 | 475 | #, c-format |
bb236fb4 | 476 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
f46393cb | 477 | msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o)" |
9d1c2255 | 478 | |
370784e0 | 479 | #: apply.c:3952 |
9d1c2255 | 480 | #, c-format |
bb236fb4 | 481 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
f46393cb | 482 | msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o) di %s" |
9d1c2255 | 483 | |
370784e0 | 484 | #: apply.c:3972 |
bb236fb4 AM |
485 | #, c-format |
486 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
487 | msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" | |
9d1c2255 | 488 | |
370784e0 | 489 | #: apply.c:3976 |
9d1c2255 | 490 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
491 | msgid "%s: patch does not apply" |
492 | msgstr "%s: la patch non si applica correttamente" | |
9d1c2255 | 493 | |
370784e0 | 494 | #: apply.c:3991 |
9d1c2255 | 495 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
496 | msgid "Checking patch %s..." |
497 | msgstr "Controllo della patch %s in corso..." | |
9d1c2255 | 498 | |
370784e0 | 499 | #: apply.c:4083 |
9d1c2255 | 500 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
501 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
502 | msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili" | |
9d1c2255 | 503 | |
370784e0 | 504 | #: apply.c:4090 |
9d1c2255 | 505 | #, c-format |
bb236fb4 | 506 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
f46393cb | 507 | msgstr "modifica modo per %s che non è nell'HEAD corrente" |
9d1c2255 | 508 | |
370784e0 | 509 | #: apply.c:4093 |
bb236fb4 AM |
510 | #, c-format |
511 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
512 | msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)." | |
9d1c2255 | 513 | |
370784e0 | 514 | #: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143 |
9d1c2255 | 515 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
516 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
517 | msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'" | |
9d1c2255 | 518 | |
370784e0 | 519 | #: apply.c:4102 |
9d1c2255 | 520 | #, c-format |
bb236fb4 | 521 | msgid "could not add %s to temporary index" |
bbc55709 | 522 | msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo" |
9d1c2255 | 523 | |
370784e0 | 524 | #: apply.c:4112 |
9d1c2255 | 525 | #, c-format |
bb236fb4 | 526 | msgid "could not write temporary index to %s" |
bbc55709 | 527 | msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s" |
9d1c2255 | 528 | |
370784e0 | 529 | #: apply.c:4250 |
9d1c2255 | 530 | #, c-format |
bb236fb4 | 531 | msgid "unable to remove %s from index" |
bbc55709 | 532 | msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice" |
9d1c2255 | 533 | |
370784e0 | 534 | #: apply.c:4284 |
9d1c2255 | 535 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
536 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
537 | msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s" | |
9d1c2255 | 538 | |
370784e0 | 539 | #: apply.c:4290 |
9d1c2255 | 540 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
541 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
542 | msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'" | |
9d1c2255 | 543 | |
370784e0 | 544 | #: apply.c:4298 |
bb236fb4 AM |
545 | #, c-format |
546 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
547 | msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s" | |
9d1c2255 | 548 | |
370784e0 | 549 | #: apply.c:4304 apply.c:4449 |
bb236fb4 AM |
550 | #, c-format |
551 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
552 | msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s" | |
9d1c2255 | 553 | |
370784e0 | 554 | #: apply.c:4347 |
9d1c2255 | 555 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
556 | msgid "failed to write to '%s'" |
557 | msgstr "scrittura in '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 558 | |
370784e0 | 559 | #: apply.c:4351 |
9d1c2255 | 560 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
561 | msgid "closing file '%s'" |
562 | msgstr "chiusura del file '%s' in corso" | |
9d1c2255 | 563 | |
370784e0 | 564 | #: apply.c:4421 |
bb236fb4 AM |
565 | #, c-format |
566 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
f46393cb | 567 | msgstr "impossibile scrivere il file '%s' con modo %o" |
9d1c2255 | 568 | |
370784e0 | 569 | #: apply.c:4519 |
bb236fb4 AM |
570 | #, c-format |
571 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
572 | msgstr "Patch %s applicata correttamente." | |
9d1c2255 | 573 | |
370784e0 | 574 | #: apply.c:4527 |
bb236fb4 AM |
575 | msgid "internal error" |
576 | msgstr "errore interno" | |
9d1c2255 | 577 | |
370784e0 | 578 | #: apply.c:4530 |
9d1c2255 | 579 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
580 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
581 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
582 | msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..." | |
583 | msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..." | |
9d1c2255 | 584 | |
370784e0 | 585 | #: apply.c:4541 |
9d1c2255 | 586 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
587 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
588 | msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej" | |
9d1c2255 | 589 | |
370784e0 | 590 | #: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194 |
bb236fb4 AM |
591 | #, c-format |
592 | msgid "cannot open %s" | |
593 | msgstr "impossibile aprire %s" | |
9d1c2255 | 594 | |
370784e0 | 595 | #: apply.c:4563 |
9d1c2255 | 596 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
597 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
598 | msgstr "Frammento %d applicato correttamente." | |
9d1c2255 | 599 | |
370784e0 | 600 | #: apply.c:4567 |
9d1c2255 | 601 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
602 | msgid "Rejected hunk #%d." |
603 | msgstr "Frammento %d respinto." | |
9d1c2255 | 604 | |
370784e0 | 605 | #: apply.c:4686 |
bb236fb4 AM |
606 | #, c-format |
607 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
608 | msgstr "Patch '%s' ignorata." | |
9d1c2255 | 609 | |
370784e0 | 610 | #: apply.c:4694 |
bb236fb4 AM |
611 | msgid "unrecognized input" |
612 | msgstr "input non riconosciuto" | |
9d1c2255 | 613 | |
370784e0 | 614 | #: apply.c:4714 |
bb236fb4 AM |
615 | msgid "unable to read index file" |
616 | msgstr "impossibile leggere il file index" | |
9d1c2255 | 617 | |
370784e0 | 618 | #: apply.c:4871 |
9d1c2255 | 619 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
620 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
621 | msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s" | |
9d1c2255 | 622 | |
370784e0 | 623 | #: apply.c:4898 |
9d1c2255 | 624 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
625 | msgid "squelched %d whitespace error" |
626 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
627 | msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso" | |
628 | msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi" | |
9d1c2255 | 629 | |
370784e0 | 630 | #: apply.c:4904 apply.c:4919 |
9d1c2255 | 631 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
632 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
633 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
634 | msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi." | |
635 | msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi." | |
9d1c2255 | 636 | |
370784e0 | 637 | #: apply.c:4912 |
75941125 | 638 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
639 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
640 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
641 | msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi." | |
642 | msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi." | |
75941125 | 643 | |
370784e0 | 644 | #: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 |
bb236fb4 AM |
645 | msgid "Unable to write new index file" |
646 | msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index" | |
647 | ||
370784e0 AM |
648 | #: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 |
649 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273 | |
650 | #: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407 | |
f46393cb AM |
651 | #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 |
652 | #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 | |
653 | #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 | |
bb236fb4 AM |
654 | msgid "path" |
655 | msgstr "percorso" | |
9d1c2255 | 656 | |
370784e0 | 657 | #: apply.c:4956 |
bb236fb4 AM |
658 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
659 | msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato" | |
9d1c2255 | 660 | |
370784e0 | 661 | #: apply.c:4959 |
bb236fb4 AM |
662 | msgid "apply changes matching the given path" |
663 | msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato" | |
9d1c2255 | 664 | |
370784e0 | 665 | #: apply.c:4961 builtin/am.c:2206 |
bb236fb4 AM |
666 | msgid "num" |
667 | msgstr "num" | |
9d1c2255 | 668 | |
370784e0 | 669 | #: apply.c:4962 |
bb236fb4 AM |
670 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
671 | msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali" | |
9d1c2255 | 672 | |
370784e0 | 673 | #: apply.c:4965 |
bb236fb4 AM |
674 | msgid "ignore additions made by the patch" |
675 | msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch" | |
9d1c2255 | 676 | |
370784e0 | 677 | #: apply.c:4967 |
bb236fb4 | 678 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
f46393cb AM |
679 | msgstr "" |
680 | "invece di applicare la patch, visualizza l'output di diffstat per l'input" | |
9d1c2255 | 681 | |
370784e0 | 682 | #: apply.c:4971 |
bb236fb4 | 683 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
f46393cb AM |
684 | msgstr "" |
685 | "visualizza il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale" | |
9d1c2255 | 686 | |
370784e0 | 687 | #: apply.c:4973 |
bb236fb4 | 688 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
f46393cb | 689 | msgstr "invece di applicare la patch, visualizza un riassunto per l'input" |
9d1c2255 | 690 | |
370784e0 | 691 | #: apply.c:4975 |
bb236fb4 AM |
692 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
693 | msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata" | |
9d1c2255 | 694 | |
370784e0 | 695 | #: apply.c:4977 |
bb236fb4 | 696 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
bbc55709 | 697 | msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente" |
9d1c2255 | 698 | |
370784e0 | 699 | #: apply.c:4979 |
bb236fb4 AM |
700 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
701 | msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`" | |
9d1c2255 | 702 | |
370784e0 | 703 | #: apply.c:4981 |
bb236fb4 AM |
704 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
705 | msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro" | |
9d1c2255 | 706 | |
370784e0 | 707 | #: apply.c:4983 |
bb236fb4 AM |
708 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
709 | msgstr "" | |
710 | "accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro" | |
9d1c2255 | 711 | |
370784e0 | 712 | #: apply.c:4986 |
bb236fb4 AM |
713 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
714 | msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)" | |
9d1c2255 | 715 | |
370784e0 | 716 | #: apply.c:4988 |
bb236fb4 AM |
717 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
718 | msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente" | |
9d1c2255 | 719 | |
370784e0 | 720 | #: apply.c:4990 |
bb236fb4 | 721 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
bbc55709 | 722 | msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse" |
9d1c2255 | 723 | |
370784e0 | 724 | #: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
bb236fb4 AM |
725 | msgid "paths are separated with NUL character" |
726 | msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL" | |
9d1c2255 | 727 | |
370784e0 | 728 | #: apply.c:4995 |
bb236fb4 | 729 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
f46393cb | 730 | msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano" |
9d1c2255 | 731 | |
370784e0 | 732 | #: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 |
f46393cb | 733 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
370784e0 | 734 | #: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445 |
bb236fb4 AM |
735 | msgid "action" |
736 | msgstr "azione" | |
9d1c2255 | 737 | |
370784e0 | 738 | #: apply.c:4997 |
bb236fb4 AM |
739 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
740 | msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi" | |
9d1c2255 | 741 | |
370784e0 | 742 | #: apply.c:5000 apply.c:5003 |
bb236fb4 AM |
743 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
744 | msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti" | |
9d1c2255 | 745 | |
370784e0 | 746 | #: apply.c:5006 |
bb236fb4 AM |
747 | msgid "apply the patch in reverse" |
748 | msgstr "applica la patch in maniera inversa" | |
9d1c2255 | 749 | |
370784e0 | 750 | #: apply.c:5008 |
bb236fb4 AM |
751 | msgid "don't expect at least one line of context" |
752 | msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto" | |
9d1c2255 | 753 | |
370784e0 | 754 | #: apply.c:5010 |
bb236fb4 AM |
755 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
756 | msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti" | |
9d1c2255 | 757 | |
370784e0 | 758 | #: apply.c:5012 |
bb236fb4 AM |
759 | msgid "allow overlapping hunks" |
760 | msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti" | |
9d1c2255 | 761 | |
370784e0 | 762 | #: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 |
f46393cb | 763 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 |
370784e0 | 764 | #: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 |
bb236fb4 AM |
765 | msgid "be verbose" |
766 | msgstr "visualizza ulteriori dettagli" | |
9d1c2255 | 767 | |
370784e0 | 768 | #: apply.c:5015 |
bb236fb4 | 769 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
9d1c2255 | 770 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
771 | "tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine " |
772 | "del file" | |
9d1c2255 | 773 | |
370784e0 | 774 | #: apply.c:5018 |
bb236fb4 | 775 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
9d1c2255 | 776 | msgstr "" |
bb236fb4 | 777 | "non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti" |
9d1c2255 | 778 | |
370784e0 | 779 | #: apply.c:5020 builtin/am.c:2194 |
bb236fb4 AM |
780 | msgid "root" |
781 | msgstr "radice" | |
9d1c2255 | 782 | |
370784e0 | 783 | #: apply.c:5021 |
bb236fb4 | 784 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
f46393cb | 785 | msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file" |
9d1c2255 | 786 | |
bb236fb4 AM |
787 | #: archive.c:14 |
788 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
789 | msgstr "git archive [<opzioni>] <albero> [<percorso>...]" | |
9d1c2255 | 790 | |
bb236fb4 AM |
791 | #: archive.c:15 |
792 | msgid "git archive --list" | |
793 | msgstr "git archive --list" | |
9d1c2255 | 794 | |
bb236fb4 AM |
795 | #: archive.c:16 |
796 | msgid "" | |
797 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
75941125 | 798 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
799 | "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] [<opzioni>] <albero> " |
800 | "[<percorso>...]" | |
9d1c2255 | 801 | |
bb236fb4 AM |
802 | #: archive.c:17 |
803 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
804 | msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list" | |
9d1c2255 | 805 | |
bbc55709 | 806 | #: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299 |
9d1c2255 | 807 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
808 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
809 | msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file" | |
9d1c2255 | 810 | |
bb236fb4 | 811 | #: archive.c:396 |
bbc55709 | 812 | #, c-format |
bb236fb4 | 813 | msgid "no such ref: %.*s" |
bbc55709 | 814 | msgstr "riferimento non esistente: %.*s" |
9d1c2255 | 815 | |
bb236fb4 | 816 | #: archive.c:401 |
bbc55709 | 817 | #, c-format |
bb236fb4 | 818 | msgid "not a valid object name: %s" |
bbc55709 | 819 | msgstr "%s non è un nome oggetto valido" |
9d1c2255 | 820 | |
bb236fb4 | 821 | #: archive.c:414 |
bbc55709 | 822 | #, c-format |
bb236fb4 | 823 | msgid "not a tree object: %s" |
bbc55709 | 824 | msgstr "%s non è un oggetto albero valido" |
bb236fb4 | 825 | |
f46393cb | 826 | #: archive.c:426 |
bb236fb4 | 827 | msgid "current working directory is untracked" |
bbc55709 | 828 | msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata" |
bb236fb4 | 829 | |
f46393cb | 830 | #: archive.c:457 |
bb236fb4 AM |
831 | msgid "fmt" |
832 | msgstr "fmt" | |
833 | ||
f46393cb | 834 | #: archive.c:457 |
bb236fb4 AM |
835 | msgid "archive format" |
836 | msgstr "formato archivio" | |
837 | ||
370784e0 | 838 | #: archive.c:458 builtin/log.c:1581 |
bb236fb4 AM |
839 | msgid "prefix" |
840 | msgstr "prefisso" | |
841 | ||
f46393cb | 842 | #: archive.c:459 |
bb236fb4 AM |
843 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
844 | msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio" | |
845 | ||
370784e0 AM |
846 | #: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874 |
847 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 | |
848 | #: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 | |
849 | #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 | |
850 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 | |
851 | #: parse-options.h:186 | |
bb236fb4 AM |
852 | msgid "file" |
853 | msgstr "file" | |
9d1c2255 | 854 | |
f46393cb | 855 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:90 |
bb236fb4 AM |
856 | msgid "write the archive to this file" |
857 | msgstr "scrivi l'archivio in questo file" | |
9d1c2255 | 858 | |
f46393cb | 859 | #: archive.c:463 |
bb236fb4 AM |
860 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
861 | msgstr "leggi il file .gitattributes nella directory di lavoro" | |
9d1c2255 | 862 | |
f46393cb | 863 | #: archive.c:464 |
bb236fb4 AM |
864 | msgid "report archived files on stderr" |
865 | msgstr "elenca i file archiviati sullo standard error" | |
9d1c2255 | 866 | |
f46393cb | 867 | #: archive.c:465 |
bb236fb4 AM |
868 | msgid "store only" |
869 | msgstr "salva solamente" | |
9d1c2255 | 870 | |
f46393cb | 871 | #: archive.c:466 |
bb236fb4 AM |
872 | msgid "compress faster" |
873 | msgstr "comprimi più velocemente" | |
9d1c2255 | 874 | |
f46393cb | 875 | #: archive.c:474 |
bb236fb4 AM |
876 | msgid "compress better" |
877 | msgstr "comprimi meglio" | |
9d1c2255 | 878 | |
f46393cb | 879 | #: archive.c:477 |
bb236fb4 AM |
880 | msgid "list supported archive formats" |
881 | msgstr "elenca i formati archivio supportati" | |
9d1c2255 | 882 | |
370784e0 | 883 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 |
f46393cb | 884 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859 |
bb236fb4 AM |
885 | msgid "repo" |
886 | msgstr "repository" | |
9d1c2255 | 887 | |
f46393cb | 888 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:92 |
bb236fb4 AM |
889 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
890 | msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>" | |
9d1c2255 | 891 | |
370784e0 | 892 | #: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
bb236fb4 AM |
893 | #: builtin/notes.c:498 |
894 | msgid "command" | |
895 | msgstr "comando" | |
9d1c2255 | 896 | |
f46393cb | 897 | #: archive.c:482 builtin/archive.c:94 |
bb236fb4 AM |
898 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
899 | msgstr "percorso al comando remoto git-upload-archive" | |
9d1c2255 | 900 | |
f46393cb | 901 | #: archive.c:489 |
bb236fb4 AM |
902 | msgid "Unexpected option --remote" |
903 | msgstr "Opzione --remote inattesa" | |
9d1c2255 | 904 | |
f46393cb | 905 | #: archive.c:491 |
bb236fb4 AM |
906 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
907 | msgstr "L'opzione --exec può essere usata solo con --remote" | |
9d1c2255 | 908 | |
f46393cb | 909 | #: archive.c:493 |
bb236fb4 AM |
910 | msgid "Unexpected option --output" |
911 | msgstr "Opzione --output inattesa" | |
9d1c2255 | 912 | |
f46393cb | 913 | #: archive.c:515 |
9d1c2255 | 914 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
915 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
916 | msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto" | |
9d1c2255 | 917 | |
f46393cb | 918 | #: archive.c:522 |
9d1c2255 | 919 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
920 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
921 | msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d" | |
9d1c2255 | 922 | |
bb236fb4 | 923 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
9d1c2255 | 924 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
925 | msgid "cannot stream blob %s" |
926 | msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s" | |
9d1c2255 | 927 | |
370784e0 | 928 | #: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363 |
9d1c2255 | 929 | #, c-format |
bb236fb4 | 930 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" |
f46393cb | 931 | msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)" |
9d1c2255 | 932 | |
370784e0 | 933 | #: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353 |
bb236fb4 AM |
934 | #, c-format |
935 | msgid "cannot read %s" | |
936 | msgstr "impossibile leggere %s" | |
9d1c2255 | 937 | |
370784e0 | 938 | #: archive-tar.c:465 |
9d1c2255 | 939 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
940 | msgid "unable to start '%s' filter" |
941 | msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'" | |
9d1c2255 | 942 | |
370784e0 | 943 | #: archive-tar.c:468 |
bb236fb4 AM |
944 | msgid "unable to redirect descriptor" |
945 | msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore" | |
9d1c2255 | 946 | |
370784e0 | 947 | #: archive-tar.c:475 |
9d1c2255 | 948 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
949 | msgid "'%s' filter reported error" |
950 | msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore" | |
9d1c2255 | 951 | |
bb236fb4 AM |
952 | #: archive-zip.c:314 |
953 | #, c-format | |
954 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
955 | msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s" | |
9d1c2255 | 956 | |
bb236fb4 | 957 | #: archive-zip.c:318 |
9d1c2255 | 958 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
959 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" |
960 | msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s" | |
9d1c2255 | 961 | |
ad1d0a52 | 962 | #: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233 |
bb236fb4 AM |
963 | #, c-format |
964 | msgid "deflate error (%d)" | |
965 | msgstr "errore deflate (%d)" | |
9d1c2255 | 966 | |
bb236fb4 | 967 | #: archive-zip.c:609 |
9d1c2255 | 968 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
969 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" |
970 | msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>" | |
9d1c2255 | 971 | |
370784e0 | 972 | #: attr.c:213 |
bb236fb4 AM |
973 | #, c-format |
974 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
975 | msgstr "%.*s non è un nome attributo valido" | |
9d1c2255 | 976 | |
370784e0 | 977 | #: attr.c:370 |
bbc55709 | 978 | #, c-format |
bb236fb4 | 979 | msgid "%s not allowed: %s:%d" |
bbc55709 | 980 | msgstr "%s non consentito: %s:%d" |
9d1c2255 | 981 | |
370784e0 | 982 | #: attr.c:410 |
bb236fb4 AM |
983 | msgid "" |
984 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
985 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
75941125 | 986 | msgstr "" |
bb236fb4 | 987 | "I pattern negativi sono ignorati negli attributi git\n" |
f46393cb | 988 | "Usa '\\!' per specificare letteralmente un punto esclamativo iniziale." |
9d1c2255 | 989 | |
bb236fb4 | 990 | #: bisect.c:468 |
9d1c2255 | 991 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
992 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
993 | msgstr "Contenuto mal racchiuso fra virgolette nel file '%s': %s" | |
9d1c2255 | 994 | |
bb236fb4 AM |
995 | #: bisect.c:678 |
996 | #, c-format | |
997 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
998 | msgstr "Impossibile eseguire un'ulteriore bisezione!\n" | |
9d1c2255 | 999 | |
bb236fb4 AM |
1000 | #: bisect.c:733 |
1001 | #, c-format | |
1002 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1003 | msgstr "%s non è un nome commit valido" | |
9d1c2255 | 1004 | |
bb236fb4 AM |
1005 | #: bisect.c:758 |
1006 | #, c-format | |
1007 | msgid "" | |
1008 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1009 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | "La base del merge %s non funziona.\n" | |
1012 | "Ciò significa che il bug è stato corretto fra %s e [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1013 | |
bb236fb4 | 1014 | #: bisect.c:763 |
9d1c2255 | 1015 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1016 | msgid "" |
1017 | "The merge base %s is new.\n" | |
1018 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1019 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1020 | "La base del merge %s è nuova.\n" |
1021 | "La proprietà è stata modificata fra %s e [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1022 | |
bb236fb4 | 1023 | #: bisect.c:768 |
9d1c2255 | 1024 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1025 | msgid "" |
1026 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1027 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1028 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1029 | "La base del merge %s è %s.\n" |
1030 | "Ciò significa che il primo commit '%s' è fra %s e [%s].\n" | |
9d1c2255 | 1031 | |
bb236fb4 | 1032 | #: bisect.c:776 |
9d1c2255 | 1033 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1034 | msgid "" |
1035 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" | |
1036 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
1037 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
9d1c2255 | 1038 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1039 | "Alcune revisioni %s non sono antenate della revisione %s.\n" |
1040 | "git bisect non può funzionare correttamente in questo caso.\n" | |
1041 | "Forse hai confuso le revisioni %s con quelle %s?\n" | |
9d1c2255 | 1042 | |
bb236fb4 | 1043 | #: bisect.c:789 |
9d1c2255 | 1044 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1045 | msgid "" |
1046 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1047 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1048 | "We continue anyway." | |
1049 | msgstr "" | |
1050 | "la base del merge fra %s e [%s] dev'essere saltata.\n" | |
1051 | "Non è possibile essere sicuri che il primo commit %s sia fra %s e %s.\n" | |
1052 | "Continuo comunque." | |
9d1c2255 | 1053 | |
bb236fb4 | 1054 | #: bisect.c:822 |
9d1c2255 | 1055 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1056 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1057 | msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n" | |
9d1c2255 | 1058 | |
bb236fb4 | 1059 | #: bisect.c:865 |
9d1c2255 | 1060 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1061 | msgid "a %s revision is needed" |
1062 | msgstr "è richiesta una revisione %s" | |
9d1c2255 | 1063 | |
f46393cb | 1064 | #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 |
9d1c2255 | 1065 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1066 | msgid "could not create file '%s'" |
1067 | msgstr "impossibile creare il file '%s'" | |
9d1c2255 | 1068 | |
f46393cb | 1069 | #: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 |
9d1c2255 | 1070 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1071 | msgid "could not read file '%s'" |
1072 | msgstr "impossibile leggere il file '%s'" | |
1073 | ||
bbc55709 | 1074 | #: bisect.c:958 |
bb236fb4 AM |
1075 | msgid "reading bisect refs failed" |
1076 | msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita" | |
9d1c2255 | 1077 | |
bbc55709 | 1078 | #: bisect.c:977 |
9d1c2255 | 1079 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1080 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1081 | msgstr "%s era sia %s sia %s\n" | |
9d1c2255 | 1082 | |
bbc55709 | 1083 | #: bisect.c:985 |
9d1c2255 | 1084 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1085 | msgid "" |
1086 | "No testable commit found.\n" | |
1087 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1088 | msgstr "" | |
1089 | "Nessun commit testabile trovato.\n" | |
1090 | "Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n" | |
9d1c2255 | 1091 | |
bbc55709 | 1092 | #: bisect.c:1004 |
9d1c2255 | 1093 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1094 | msgid "(roughly %d step)" |
1095 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1096 | msgstr[0] "(circa %d passo)" | |
1097 | msgstr[1] "(circa %d passi)" | |
9d1c2255 | 1098 | |
bb236fb4 AM |
1099 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1100 | #. steps)" translation. | |
1101 | #. | |
bbc55709 | 1102 | #: bisect.c:1010 |
9d1c2255 | 1103 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1104 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1105 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
9d1c2255 | 1106 | msgstr[0] "" |
bb236fb4 | 1107 | "Bisezione in corso: %d revisione rimanente da testare dopo questa %s\n" |
9d1c2255 | 1108 | msgstr[1] "" |
bb236fb4 | 1109 | "Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n" |
9d1c2255 | 1110 | |
370784e0 | 1111 | #: blame.c:2700 |
bb236fb4 AM |
1112 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1113 | msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili." | |
9d1c2255 | 1114 | |
370784e0 | 1115 | #: blame.c:2714 |
bb236fb4 AM |
1116 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1117 | msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale" | |
9d1c2255 | 1118 | |
370784e0 | 1119 | #: blame.c:2735 |
bb236fb4 | 1120 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
75941125 | 1121 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1122 | "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " |
1123 | "specificato l'ultimo commit" | |
9d1c2255 | 1124 | |
370784e0 AM |
1125 | #: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971 |
1126 | #: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964 | |
1127 | #: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411 | |
1128 | #: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 | |
bb236fb4 AM |
1129 | #: builtin/shortlog.c:192 |
1130 | msgid "revision walk setup failed" | |
1131 | msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita" | |
1132 | ||
370784e0 | 1133 | #: blame.c:2762 |
bb236fb4 AM |
1134 | msgid "" |
1135 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1136 | msgstr "" | |
1137 | "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " | |
1138 | "specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore" | |
9d1c2255 | 1139 | |
370784e0 | 1140 | #: blame.c:2773 |
9d1c2255 | 1141 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1142 | msgid "no such path %s in %s" |
1143 | msgstr "il percorso %s in %s non esiste" | |
9d1c2255 | 1144 | |
370784e0 | 1145 | #: blame.c:2784 |
9d1c2255 | 1146 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1147 | msgid "cannot read blob %s for path %s" |
1148 | msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s" | |
9d1c2255 | 1149 | |
bbc55709 | 1150 | #: branch.c:53 |
9d1c2255 | 1151 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1152 | msgid "" |
1153 | "\n" | |
1154 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1155 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1156 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1157 | msgstr "" | |
1158 | "\n" | |
1159 | "Dopo aver corretto l'errore è possibile provare a correggere\n" | |
1160 | "le informazioni di tracciamento remoto eseguendo\n" | |
1161 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
9d1c2255 | 1162 | |
bbc55709 | 1163 | #: branch.c:67 |
9d1c2255 | 1164 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1165 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1166 | msgstr "Non imposto il branch %s come upstream di sé stesso." | |
9d1c2255 | 1167 | |
bbc55709 | 1168 | #: branch.c:93 |
9d1c2255 | 1169 | #, c-format |
bb236fb4 | 1170 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
75941125 | 1171 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1172 | "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s' tramite " |
1173 | "rebase." | |
9d1c2255 | 1174 | |
bbc55709 | 1175 | #: branch.c:94 |
9d1c2255 | 1176 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1177 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1178 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s'." | |
9d1c2255 | 1179 | |
bbc55709 | 1180 | #: branch.c:98 |
9d1c2255 | 1181 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1182 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1183 | msgstr "" | |
1184 | "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s' tramite rebase." | |
9d1c2255 | 1185 | |
bbc55709 | 1186 | #: branch.c:99 |
bb236fb4 AM |
1187 | #, c-format |
1188 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." | |
1189 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s'." | |
9d1c2255 | 1190 | |
bbc55709 | 1191 | #: branch.c:104 |
9d1c2255 | 1192 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1193 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1194 | msgstr "" | |
1195 | "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s' tramite " | |
1196 | "rebase." | |
9d1c2255 | 1197 | |
bbc55709 | 1198 | #: branch.c:105 |
9d1c2255 | 1199 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1200 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1201 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s'." | |
9d1c2255 | 1202 | |
bbc55709 | 1203 | #: branch.c:109 |
9d1c2255 | 1204 | #, c-format |
bb236fb4 | 1205 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
9d1c2255 | 1206 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1207 | "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s' tramite " |
1208 | "rebase." | |
9d1c2255 | 1209 | |
bbc55709 | 1210 | #: branch.c:110 |
9d1c2255 | 1211 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1212 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1213 | msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s'." | |
1214 | ||
bbc55709 | 1215 | #: branch.c:119 |
bb236fb4 AM |
1216 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1217 | msgstr "Impossibile scrivere la configurazione relativa al branch upstream" | |
1218 | ||
bbc55709 | 1219 | #: branch.c:156 |
bb236fb4 AM |
1220 | #, c-format |
1221 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
9d1c2255 | 1222 | msgstr "" |
bb236fb4 | 1223 | "Il tracciamento non avverrà: informazioni ambigue per il riferimento %s" |
9d1c2255 | 1224 | |
bbc55709 | 1225 | #: branch.c:189 |
9d1c2255 | 1226 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1227 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1228 | msgstr "'%s' non è un nome branch valido." | |
9d1c2255 | 1229 | |
bbc55709 | 1230 | #: branch.c:208 |
75941125 | 1231 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1232 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1233 | msgstr "Un branch denominato '%s' esiste già." | |
9d1c2255 | 1234 | |
bbc55709 | 1235 | #: branch.c:213 |
bb236fb4 AM |
1236 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1237 | msgstr "Impossibile eseguire un aggiornamento forzato del branch corrente." | |
1238 | ||
bbc55709 | 1239 | #: branch.c:233 |
9d1c2255 | 1240 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1241 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1242 | msgstr "" | |
1243 | "Impossibile impostare le informazioni di tracciamento: il punto di partenza " | |
1244 | "'%s' non è un branch." | |
9d1c2255 | 1245 | |
bbc55709 | 1246 | #: branch.c:235 |
9d1c2255 | 1247 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1248 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1249 | msgstr "il branch upstream richiesto '%s' non esiste" | |
1250 | ||
bbc55709 | 1251 | #: branch.c:237 |
bb236fb4 AM |
1252 | msgid "" |
1253 | "\n" | |
1254 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1255 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1256 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1257 | "\n" | |
1258 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1259 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1260 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1261 | msgstr "" | |
1262 | "\n" | |
1263 | "Se prevedi di basare il tuo lavoro su un branch\n" | |
1264 | "upstream già esistente, potresti dover eseguire\n" | |
1265 | "\"git fetch\" per recuperarlo.\n" | |
1266 | "\n" | |
1267 | "Se prevedi di eseguire il push di un nuovo branch locale\n" | |
1268 | "che traccerà la sua controparte remota, potresti voler\n" | |
bbc55709 | 1269 | "usare \"git push -u\" per impostare la configurazione del\n" |
bb236fb4 | 1270 | "branch upstream durante il push." |
9d1c2255 | 1271 | |
bbc55709 | 1272 | #: branch.c:281 |
9d1c2255 | 1273 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1274 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1275 | msgstr "Nome oggetto non valido: '%s'." | |
9d1c2255 | 1276 | |
bbc55709 | 1277 | #: branch.c:301 |
9d1c2255 | 1278 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1279 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1280 | msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'." | |
9d1c2255 | 1281 | |
bbc55709 | 1282 | #: branch.c:306 |
bb236fb4 AM |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
1285 | msgstr "Punto di branch non valido: '%s'." | |
9d1c2255 | 1286 | |
f46393cb | 1287 | #: branch.c:364 |
9d1c2255 | 1288 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1289 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1290 | msgstr "Il checkout di '%s' è già stato eseguito in '%s'" | |
9d1c2255 | 1291 | |
f46393cb | 1292 | #: branch.c:387 |
9d1c2255 | 1293 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1294 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1295 | msgstr "L'HEAD dell'albero di lavoro %s non è aggiornato" | |
9d1c2255 | 1296 | |
bb236fb4 | 1297 | #: bundle.c:36 |
9d1c2255 | 1298 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1299 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1300 | msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2" | |
9d1c2255 | 1301 | |
bb236fb4 | 1302 | #: bundle.c:64 |
9d1c2255 | 1303 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1304 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1305 | msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)" | |
9d1c2255 | 1306 | |
370784e0 | 1307 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962 |
f46393cb | 1308 | #: builtin/commit.c:791 |
9d1c2255 | 1309 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1310 | msgid "could not open '%s'" |
1311 | msgstr "impossibile aprire '%s'" | |
1312 | ||
1313 | #: bundle.c:143 | |
1314 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
1315 | msgstr "Dal repository mancano questi commit richiesti come prerequisito:" | |
9d1c2255 | 1316 | |
f46393cb AM |
1317 | #: bundle.c:146 |
1318 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
1319 | msgstr "è necessario un repository per verificare un bundle" | |
1320 | ||
1321 | #: bundle.c:197 | |
9d1c2255 | 1322 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1323 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1324 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
f46393cb AM |
1325 | msgstr[0] "Il bundle contiene questo riferimento:" |
1326 | msgstr[1] "Il bundle contiene questi %d riferimenti:" | |
bb236fb4 | 1327 | |
f46393cb | 1328 | #: bundle.c:204 |
bb236fb4 | 1329 | msgid "The bundle records a complete history." |
f46393cb | 1330 | msgstr "Nel bundle è registrata una cronologia completa." |
9d1c2255 | 1331 | |
f46393cb | 1332 | #: bundle.c:206 |
9d1c2255 | 1333 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1334 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1335 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
f46393cb AM |
1336 | msgstr[0] "Il bundle richiede questo riferimento:" |
1337 | msgstr[1] "Il bundle richiede questi %d riferimenti:" | |
bb236fb4 | 1338 | |
f46393cb | 1339 | #: bundle.c:272 |
bb236fb4 AM |
1340 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
1341 | msgstr "impossibile duplicare il descrittore bundle" | |
1342 | ||
f46393cb | 1343 | #: bundle.c:279 |
bb236fb4 AM |
1344 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1345 | msgstr "Impossibile avviare pack-objects" | |
1346 | ||
f46393cb | 1347 | #: bundle.c:290 |
bb236fb4 AM |
1348 | msgid "pack-objects died" |
1349 | msgstr "comando pack-objects morto" | |
1350 | ||
f46393cb | 1351 | #: bundle.c:332 |
bb236fb4 AM |
1352 | msgid "rev-list died" |
1353 | msgstr "comando rev-list morto" | |
9d1c2255 | 1354 | |
f46393cb | 1355 | #: bundle.c:381 |
9d1c2255 | 1356 | #, c-format |
bb236fb4 | 1357 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
f46393cb | 1358 | msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list" |
9d1c2255 | 1359 | |
370784e0 | 1360 | #: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306 |
9d1c2255 | 1361 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1362 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1363 | msgstr "argomento non riconosciuto: %s" | |
1364 | ||
f46393cb | 1365 | #: bundle.c:468 |
bb236fb4 AM |
1366 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1367 | msgstr "Mi rifiuto di creare un bundle vuoto." | |
9d1c2255 | 1368 | |
f46393cb | 1369 | #: bundle.c:478 |
9d1c2255 | 1370 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1371 | msgid "cannot create '%s'" |
1372 | msgstr "impossibile creare '%s'" | |
1373 | ||
f46393cb | 1374 | #: bundle.c:503 |
bb236fb4 AM |
1375 | msgid "index-pack died" |
1376 | msgstr "comando index-pack morto" | |
75941125 | 1377 | |
bb236fb4 | 1378 | #: color.c:296 |
75941125 | 1379 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1380 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1381 | msgstr "valore colore non valido: %.*s" | |
9d1c2255 | 1382 | |
370784e0 AM |
1383 | #: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 |
1384 | #: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 | |
9d1c2255 | 1385 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1386 | msgid "could not parse %s" |
1387 | msgstr "impossibile analizzare %s" | |
9d1c2255 | 1388 | |
bb236fb4 | 1389 | #: commit.c:52 |
9d1c2255 | 1390 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1391 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1392 | msgstr "%s %s non è un commit!" | |
1393 | ||
f46393cb | 1394 | #: commit.c:192 |
bb236fb4 AM |
1395 | msgid "" |
1396 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1397 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1398 | "\n" | |
1399 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1400 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1401 | "\n" | |
1402 | "Turn this message off by running\n" | |
1403 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1404 | msgstr "" | |
1405 | "Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n" | |
1406 | "e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n" | |
1407 | "\n" | |
f46393cb | 1408 | "Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n" |
bb236fb4 AM |
1409 | "per convertire i graft in ref sostitutivi.\n" |
1410 | "\n" | |
f46393cb | 1411 | "Per disabilitare questo messaggio, esegui\n" |
bb236fb4 | 1412 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" |
9d1c2255 | 1413 | |
370784e0 | 1414 | #: commit.c:1128 |
9d1c2255 | 1415 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1416 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." |
1417 | msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s." | |
9d1c2255 | 1418 | |
370784e0 | 1419 | #: commit.c:1131 |
9d1c2255 | 1420 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1421 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." |
1422 | msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s." | |
9d1c2255 | 1423 | |
370784e0 | 1424 | #: commit.c:1134 |
9d1c2255 | 1425 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1426 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." |
1427 | msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG." | |
9d1c2255 | 1428 | |
370784e0 | 1429 | #: commit.c:1137 |
9d1c2255 | 1430 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1431 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" |
1432 | msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n" | |
1433 | ||
370784e0 | 1434 | #: commit.c:1391 |
bb236fb4 AM |
1435 | msgid "" |
1436 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1437 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1438 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
9d1c2255 | 1439 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1440 | "Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n" |
1441 | "Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n" | |
1442 | "la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n" | |
1443 | "dal tuo progetto.\n" | |
9d1c2255 | 1444 | |
f46393cb | 1445 | #: commit-graph.c:127 |
bbc55709 AM |
1446 | msgid "commit-graph file is too small" |
1447 | msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo" | |
9d1c2255 | 1448 | |
f46393cb | 1449 | #: commit-graph.c:192 |
9d1c2255 | 1450 | #, c-format |
bbc55709 AM |
1451 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
1452 | msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X" | |
9d1c2255 | 1453 | |
f46393cb | 1454 | #: commit-graph.c:199 |
9d1c2255 | 1455 | #, c-format |
bbc55709 AM |
1456 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
1457 | msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" | |
9d1c2255 | 1458 | |
f46393cb | 1459 | #: commit-graph.c:206 |
9d1c2255 | 1460 | #, c-format |
bbc55709 AM |
1461 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
1462 | msgstr "" | |
1463 | "la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" | |
9d1c2255 | 1464 | |
f46393cb | 1465 | #: commit-graph.c:229 |
bbc55709 | 1466 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" |
bb236fb4 | 1467 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
1468 | "voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file " |
1469 | "potrebbe non essere completo" | |
9d1c2255 | 1470 | |
f46393cb | 1471 | #: commit-graph.c:240 |
9d1c2255 | 1472 | #, c-format |
bbc55709 AM |
1473 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
1474 | msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x" | |
9d1c2255 | 1475 | |
f46393cb | 1476 | #: commit-graph.c:283 |
9d1c2255 | 1477 | #, c-format |
bbc55709 AM |
1478 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
1479 | msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte" | |
9d1c2255 | 1480 | |
f46393cb AM |
1481 | #: commit-graph.c:347 |
1482 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" | |
1483 | msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base" | |
1484 | ||
1485 | #: commit-graph.c:357 | |
1486 | msgid "commit-graph chain does not match" | |
1487 | msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde" | |
1488 | ||
1489 | #: commit-graph.c:404 | |
1490 | #, c-format | |
1491 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
1492 | msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash" | |
1493 | ||
1494 | #: commit-graph.c:430 | |
1495 | msgid "unable to find all commit-graph files" | |
1496 | msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit" | |
1497 | ||
370784e0 | 1498 | #: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621 |
f46393cb AM |
1499 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
1500 | msgstr "" | |
1501 | "posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto" | |
1502 | ||
370784e0 | 1503 | #: commit-graph.c:582 |
9d1c2255 | 1504 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1505 | msgid "could not find commit %s" |
1506 | msgstr "impossibile trovare il commit %s" | |
9d1c2255 | 1507 | |
370784e0 AM |
1508 | #: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287 |
1509 | #, c-format | |
1510 | msgid "unable to parse commit %s" | |
1511 | msgstr "impossibile analizzare il commit %s" | |
1512 | ||
1513 | #: commit-graph.c:859 | |
1514 | #, c-format | |
1515 | msgid "unable to get tree for %s" | |
1516 | msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s" | |
1517 | ||
1518 | #: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 | |
9d1c2255 | 1519 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1520 | msgid "unable to get type of object %s" |
1521 | msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s" | |
9d1c2255 | 1522 | |
370784e0 | 1523 | #: commit-graph.c:1049 |
bb236fb4 | 1524 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
bbc55709 | 1525 | msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 1526 | |
370784e0 | 1527 | #: commit-graph.c:1066 |
bb236fb4 | 1528 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
bbc55709 | 1529 | msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 1530 | |
370784e0 | 1531 | #: commit-graph.c:1085 |
bb236fb4 | 1532 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
bbc55709 | 1533 | msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 1534 | |
370784e0 | 1535 | #: commit-graph.c:1104 |
bb236fb4 AM |
1536 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
1537 | msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso" | |
9d1c2255 | 1538 | |
370784e0 | 1539 | #: commit-graph.c:1179 |
bbc55709 | 1540 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1541 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" |
1542 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
bbc55709 AM |
1543 | msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" |
1544 | msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" | |
9d1c2255 | 1545 | |
370784e0 | 1546 | #: commit-graph.c:1192 |
bb236fb4 AM |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "error adding pack %s" | |
1549 | msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s" | |
9d1c2255 | 1550 | |
370784e0 | 1551 | #: commit-graph.c:1196 |
bb236fb4 AM |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "error opening index for %s" | |
bbc55709 | 1554 | msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s" |
9d1c2255 | 1555 | |
370784e0 | 1556 | #: commit-graph.c:1220 |
bbc55709 | 1557 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1558 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" |
1559 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
bbc55709 AM |
1560 | msgstr[0] "" |
1561 | "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso" | |
1562 | msgstr[1] "" | |
1563 | "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso" | |
9d1c2255 | 1564 | |
370784e0 AM |
1565 | #: commit-graph.c:1240 |
1566 | #, c-format | |
1567 | msgid "invalid commit object id: %s" | |
1568 | msgstr "ID oggetto commit non valido: %s" | |
1569 | ||
1570 | #: commit-graph.c:1255 | |
bb236fb4 | 1571 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
bbc55709 AM |
1572 | msgstr "" |
1573 | "Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso" | |
9d1c2255 | 1574 | |
370784e0 | 1575 | #: commit-graph.c:1270 |
bb236fb4 | 1576 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
bbc55709 | 1577 | msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 1578 | |
370784e0 | 1579 | #: commit-graph.c:1300 |
bb236fb4 | 1580 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
bbc55709 | 1581 | msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso" |
9d1c2255 | 1582 | |
370784e0 | 1583 | #: commit-graph.c:1346 |
f46393cb AM |
1584 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
1585 | msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base" | |
9d1c2255 | 1586 | |
370784e0 | 1587 | #: commit-graph.c:1379 midx.c:810 |
bb236fb4 AM |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "unable to create leading directories of %s" | |
1590 | msgstr "impossibile creare le prime directory di %s" | |
9d1c2255 | 1591 | |
370784e0 | 1592 | #: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241 |
f46393cb AM |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "unable to create '%s'" | |
1595 | msgstr "impossibile creare '%s'" | |
1596 | ||
370784e0 | 1597 | #: commit-graph.c:1451 |
bbc55709 | 1598 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1599 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" |
1600 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
bbc55709 AM |
1601 | msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso" |
1602 | msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso" | |
9d1c2255 | 1603 | |
370784e0 | 1604 | #: commit-graph.c:1492 |
f46393cb AM |
1605 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
1606 | msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit" | |
1607 | ||
370784e0 | 1608 | #: commit-graph.c:1504 |
f46393cb AM |
1609 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
1610 | msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit" | |
1611 | ||
370784e0 | 1612 | #: commit-graph.c:1524 |
f46393cb AM |
1613 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
1614 | msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit" | |
1615 | ||
370784e0 | 1616 | #: commit-graph.c:1635 |
f46393cb AM |
1617 | msgid "Scanning merged commits" |
1618 | msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso" | |
1619 | ||
370784e0 | 1620 | #: commit-graph.c:1646 |
f46393cb AM |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
1623 | msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s" | |
1624 | ||
370784e0 | 1625 | #: commit-graph.c:1670 |
f46393cb AM |
1626 | msgid "Merging commit-graph" |
1627 | msgstr "Merge del grafo dei commit in corso" | |
1628 | ||
370784e0 | 1629 | #: commit-graph.c:1860 |
f46393cb AM |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1632 | msgstr "" | |
1633 | "il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit" | |
1634 | ||
370784e0 | 1635 | #: commit-graph.c:1871 |
f46393cb AM |
1636 | msgid "too many commits to write graph" |
1637 | msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo" | |
1638 | ||
370784e0 | 1639 | #: commit-graph.c:1961 |
bb236fb4 | 1640 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
75941125 | 1641 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1642 | "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è " |
1643 | "corrotto" | |
9d1c2255 | 1644 | |
370784e0 | 1645 | #: commit-graph.c:1971 |
bbc55709 AM |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
1648 | msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s" | |
1649 | ||
370784e0 | 1650 | #: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 |
bbc55709 AM |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
1653 | msgstr "" | |
1654 | "il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u" | |
1655 | ||
370784e0 | 1656 | #: commit-graph.c:1988 |
bbc55709 AM |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
1659 | msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit" | |
1660 | ||
370784e0 | 1661 | #: commit-graph.c:2006 |
bb236fb4 AM |
1662 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
1663 | msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" | |
9d1c2255 | 1664 | |
370784e0 | 1665 | #: commit-graph.c:2020 |
bbc55709 AM |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
1668 | msgstr "" | |
1669 | "impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei " | |
1670 | "commit" | |
1671 | ||
370784e0 | 1672 | #: commit-graph.c:2027 |
bbc55709 AM |
1673 | #, c-format |
1674 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
1675 | msgstr "" | |
1676 | "l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s" | |
1677 | ||
370784e0 | 1678 | #: commit-graph.c:2037 |
bbc55709 AM |
1679 | #, c-format |
1680 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
1681 | msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo" | |
1682 | ||
370784e0 | 1683 | #: commit-graph.c:2046 |
bbc55709 AM |
1684 | #, c-format |
1685 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
1686 | msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s" | |
1687 | ||
370784e0 | 1688 | #: commit-graph.c:2059 |
bbc55709 AM |
1689 | #, c-format |
1690 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
1691 | msgstr "" | |
1692 | "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del " | |
1693 | "previsto" | |
1694 | ||
370784e0 | 1695 | #: commit-graph.c:2064 |
bbc55709 AM |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "" | |
1698 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
1699 | msgstr "" | |
1700 | "il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non " | |
1701 | "pari a zero per gli altri" | |
1702 | ||
370784e0 | 1703 | #: commit-graph.c:2068 |
bbc55709 AM |
1704 | #, c-format |
1705 | msgid "" | |
1706 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | "il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit " | |
1709 | "%s ma pari a zero per gli altri" | |
1710 | ||
370784e0 | 1711 | #: commit-graph.c:2083 |
bbc55709 AM |
1712 | #, c-format |
1713 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
1714 | msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u" | |
1715 | ||
370784e0 | 1716 | #: commit-graph.c:2089 |
bbc55709 AM |
1717 | #, c-format |
1718 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1719 | msgstr "" | |
1720 | "la data per il commit %s nel grafo dei commit è %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1721 | ||
bb236fb4 AM |
1722 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
1723 | msgid "memory exhausted" | |
1724 | msgstr "memoria esaurita" | |
9d1c2255 | 1725 | |
f46393cb | 1726 | #: config.c:124 |
bb236fb4 AM |
1727 | #, c-format |
1728 | msgid "" | |
1729 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
1730 | "\t%s\n" | |
1731 | "from\n" | |
1732 | "\t%s\n" | |
1733 | "This might be due to circular includes." | |
1734 | msgstr "" | |
1735 | "profondità massima di inclusione (%d) superata durante l'inclusione di\n" | |
1736 | "\t%s\n" | |
1737 | "da\n" | |
1738 | "\t%s\n" | |
1739 | "Ciò può essere dovuto a delle inclusioni circolari." | |
9d1c2255 | 1740 | |
f46393cb | 1741 | #: config.c:140 |
bb236fb4 AM |
1742 | #, c-format |
1743 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
1744 | msgstr "impossibile espandere il percorso di inclusione '%s'" | |
9d1c2255 | 1745 | |
f46393cb | 1746 | #: config.c:151 |
bb236fb4 AM |
1747 | msgid "relative config includes must come from files" |
1748 | msgstr "le inclusioni configurazione relative devono provenire da file" | |
1749 | ||
f46393cb | 1750 | #: config.c:197 |
bb236fb4 | 1751 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
9d1c2255 | 1752 | msgstr "" |
bb236fb4 | 1753 | "i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file" |
9d1c2255 | 1754 | |
ad1d0a52 | 1755 | #: config.c:376 |
bb236fb4 AM |
1756 | #, c-format |
1757 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
1758 | msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s" | |
9d1c2255 | 1759 | |
ad1d0a52 | 1760 | #: config.c:382 |
bb236fb4 AM |
1761 | #, c-format |
1762 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
1763 | msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s" | |
9d1c2255 | 1764 | |
370784e0 | 1765 | #: config.c:406 sequencer.c:2401 |
bb236fb4 AM |
1766 | #, c-format |
1767 | msgid "invalid key: %s" | |
1768 | msgstr "chiave non valida: %s" | |
9d1c2255 | 1769 | |
ad1d0a52 | 1770 | #: config.c:412 |
bb236fb4 AM |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
1773 | msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s" | |
9d1c2255 | 1774 | |
ad1d0a52 | 1775 | #: config.c:448 config.c:460 |
bb236fb4 AM |
1776 | #, c-format |
1777 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
1778 | msgstr "parametro configurazione fittizio: %s" | |
9d1c2255 | 1779 | |
ad1d0a52 | 1780 | #: config.c:495 |
bb236fb4 AM |
1781 | #, c-format |
1782 | msgid "bogus format in %s" | |
1783 | msgstr "formato fittizio in %s" | |
9d1c2255 | 1784 | |
ad1d0a52 | 1785 | #: config.c:821 |
bb236fb4 AM |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "bad config line %d in blob %s" | |
1788 | msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s" | |
9d1c2255 | 1789 | |
ad1d0a52 | 1790 | #: config.c:825 |
9d1c2255 | 1791 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1792 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1793 | msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s" | |
9d1c2255 | 1794 | |
ad1d0a52 | 1795 | #: config.c:829 |
9d1c2255 | 1796 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1797 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1798 | msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input" | |
9d1c2255 | 1799 | |
ad1d0a52 | 1800 | #: config.c:833 |
9d1c2255 | 1801 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1802 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1803 | msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s" | |
9d1c2255 | 1804 | |
ad1d0a52 | 1805 | #: config.c:837 |
9d1c2255 | 1806 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1807 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1808 | msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s" | |
9d1c2255 | 1809 | |
ad1d0a52 | 1810 | #: config.c:841 |
bb236fb4 AM |
1811 | #, c-format |
1812 | msgid "bad config line %d in %s" | |
1813 | msgstr "riga configurazione %d errata in %s" | |
9d1c2255 | 1814 | |
ad1d0a52 | 1815 | #: config.c:978 |
bb236fb4 AM |
1816 | msgid "out of range" |
1817 | msgstr "fuori intervallo" | |
9d1c2255 | 1818 | |
ad1d0a52 | 1819 | #: config.c:978 |
bb236fb4 AM |
1820 | msgid "invalid unit" |
1821 | msgstr "unità non valida" | |
9d1c2255 | 1822 | |
ad1d0a52 | 1823 | #: config.c:979 |
9d1c2255 | 1824 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1825 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1826 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s" | |
9d1c2255 | 1827 | |
ad1d0a52 | 1828 | #: config.c:998 |
9d1c2255 | 1829 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1830 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1831 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s" | |
9d1c2255 | 1832 | |
ad1d0a52 | 1833 | #: config.c:1001 |
9d1c2255 | 1834 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1835 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
1836 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s" | |
9d1c2255 | 1837 | |
ad1d0a52 | 1838 | #: config.c:1004 |
9d1c2255 | 1839 | #, c-format |
bb236fb4 | 1840 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
9d1c2255 | 1841 | msgstr "" |
bb236fb4 | 1842 | "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s" |
9d1c2255 | 1843 | |
ad1d0a52 | 1844 | #: config.c:1007 |
bb236fb4 AM |
1845 | #, c-format |
1846 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
9d1c2255 | 1847 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1848 | "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: " |
1849 | "%s" | |
9d1c2255 | 1850 | |
ad1d0a52 | 1851 | #: config.c:1010 |
9d1c2255 | 1852 | #, c-format |
bb236fb4 | 1853 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
9d1c2255 | 1854 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1855 | "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando " |
1856 | "%s: %s" | |
9d1c2255 | 1857 | |
ad1d0a52 | 1858 | #: config.c:1013 |
9d1c2255 | 1859 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1860 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1861 | msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s" | |
9d1c2255 | 1862 | |
ad1d0a52 | 1863 | #: config.c:1108 |
9d1c2255 | 1864 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1865 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1866 | msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 1867 | |
ad1d0a52 | 1868 | #: config.c:1117 |
9d1c2255 | 1869 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1870 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
1871 | msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido" | |
9d1c2255 | 1872 | |
ad1d0a52 | 1873 | #: config.c:1208 |
9d1c2255 | 1874 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1875 | msgid "abbrev length out of range: %d" |
1876 | msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d" | |
9d1c2255 | 1877 | |
ad1d0a52 | 1878 | #: config.c:1222 config.c:1233 |
9d1c2255 | 1879 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1880 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1881 | msgstr "livello compressione zlib %d non valido" | |
9d1c2255 | 1882 | |
ad1d0a52 | 1883 | #: config.c:1325 |
bb236fb4 AM |
1884 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
1885 | msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere" | |
9d1c2255 | 1886 | |
ad1d0a52 | 1887 | #: config.c:1358 |
9d1c2255 | 1888 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1889 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1890 | msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s" | |
9d1c2255 | 1891 | |
370784e0 | 1892 | #: config.c:1425 |
9d1c2255 | 1893 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1894 | msgid "malformed value for %s" |
1895 | msgstr "valore malformato per %s" | |
9d1c2255 | 1896 | |
370784e0 | 1897 | #: config.c:1451 |
9d1c2255 | 1898 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1899 | msgid "malformed value for %s: %s" |
1900 | msgstr "valore malformato per %s: %s" | |
9d1c2255 | 1901 | |
370784e0 | 1902 | #: config.c:1452 |
bb236fb4 AM |
1903 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
1904 | msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current" | |
9d1c2255 | 1905 | |
370784e0 | 1906 | #: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394 |
9d1c2255 | 1907 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1908 | msgid "bad pack compression level %d" |
1909 | msgstr "livello compressione pack %d non valido" | |
9d1c2255 | 1910 | |
370784e0 | 1911 | #: config.c:1634 |
9d1c2255 | 1912 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1913 | msgid "unable to load config blob object '%s'" |
1914 | msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'" | |
9d1c2255 | 1915 | |
370784e0 | 1916 | #: config.c:1637 |
9d1c2255 | 1917 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1918 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" |
1919 | msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob" | |
9d1c2255 | 1920 | |
370784e0 | 1921 | #: config.c:1654 |
9d1c2255 | 1922 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1923 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" |
1924 | msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'" | |
9d1c2255 | 1925 | |
370784e0 | 1926 | #: config.c:1684 |
9d1c2255 | 1927 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1928 | msgid "failed to parse %s" |
1929 | msgstr "analisi di %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 1930 | |
370784e0 | 1931 | #: config.c:1740 |
bb236fb4 AM |
1932 | msgid "unable to parse command-line config" |
1933 | msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando" | |
9d1c2255 | 1934 | |
370784e0 | 1935 | #: config.c:2091 |
bb236fb4 | 1936 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
9d1c2255 | 1937 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1938 | "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di " |
1939 | "configurazione" | |
9d1c2255 | 1940 | |
370784e0 | 1941 | #: config.c:2261 |
9d1c2255 | 1942 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1943 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
1944 | msgstr "%s non valido: '%s'" | |
9d1c2255 | 1945 | |
370784e0 | 1946 | #: config.c:2306 |
9d1c2255 | 1947 | #, c-format |
bb236fb4 | 1948 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" |
9d1c2255 | 1949 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
1950 | "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e " |
1951 | "100" | |
9d1c2255 | 1952 | |
370784e0 | 1953 | #: config.c:2352 |
9d1c2255 | 1954 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1955 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
1956 | msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando" | |
9d1c2255 | 1957 | |
370784e0 | 1958 | #: config.c:2354 |
bb236fb4 AM |
1959 | #, c-format |
1960 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
1961 | msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d" | |
9d1c2255 | 1962 | |
370784e0 | 1963 | #: config.c:2435 |
9d1c2255 | 1964 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1965 | msgid "invalid section name '%s'" |
1966 | msgstr "nome sezione '%s' non valido" | |
9d1c2255 | 1967 | |
370784e0 | 1968 | #: config.c:2467 |
9d1c2255 | 1969 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1970 | msgid "%s has multiple values" |
1971 | msgstr "%s ha più valori" | |
9d1c2255 | 1972 | |
370784e0 | 1973 | #: config.c:2496 |
bb236fb4 AM |
1974 | #, c-format |
1975 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
1976 | msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 1977 | |
370784e0 | 1978 | #: config.c:2748 config.c:3072 |
bb236fb4 AM |
1979 | #, c-format |
1980 | msgid "could not lock config file %s" | |
1981 | msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s" | |
9d1c2255 | 1982 | |
370784e0 | 1983 | #: config.c:2759 |
bb236fb4 AM |
1984 | #, c-format |
1985 | msgid "opening %s" | |
1986 | msgstr "apertura di %s in corso" | |
9d1c2255 | 1987 | |
370784e0 | 1988 | #: config.c:2794 builtin/config.c:328 |
bb236fb4 AM |
1989 | #, c-format |
1990 | msgid "invalid pattern: %s" | |
1991 | msgstr "pattern non valido: %s" | |
9d1c2255 | 1992 | |
370784e0 | 1993 | #: config.c:2819 |
9d1c2255 | 1994 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
1995 | msgid "invalid config file %s" |
1996 | msgstr "file di configurazione %s non valido" | |
9d1c2255 | 1997 | |
370784e0 | 1998 | #: config.c:2832 config.c:3085 |
bb236fb4 AM |
1999 | #, c-format |
2000 | msgid "fstat on %s failed" | |
2001 | msgstr "fstat di %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2002 | |
370784e0 | 2003 | #: config.c:2843 |
bb236fb4 AM |
2004 | #, c-format |
2005 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
2006 | msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'" | |
9d1c2255 | 2007 | |
370784e0 | 2008 | #: config.c:2852 config.c:3090 |
9d1c2255 | 2009 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2010 | msgid "chmod on %s failed" |
2011 | msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2012 | |
370784e0 | 2013 | #: config.c:2937 config.c:3187 |
9d1c2255 | 2014 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2015 | msgid "could not write config file %s" |
2016 | msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s" | |
9d1c2255 | 2017 | |
370784e0 | 2018 | #: config.c:2971 |
9d1c2255 | 2019 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2020 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2021 | msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'" | |
9d1c2255 | 2022 | |
370784e0 | 2023 | #: config.c:2973 builtin/remote.c:782 |
9d1c2255 | 2024 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2025 | msgid "could not unset '%s'" |
2026 | msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'" | |
9d1c2255 | 2027 | |
370784e0 | 2028 | #: config.c:3063 |
9d1c2255 | 2029 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2030 | msgid "invalid section name: %s" |
2031 | msgstr "nome sezione non valido: %s" | |
9d1c2255 | 2032 | |
370784e0 | 2033 | #: config.c:3230 |
9d1c2255 | 2034 | #, c-format |
bb236fb4 | 2035 | msgid "missing value for '%s'" |
f46393cb | 2036 | msgstr "valore mancante per '%s'" |
9d1c2255 | 2037 | |
bb236fb4 AM |
2038 | #: connect.c:61 |
2039 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
2040 | msgstr "" | |
2041 | "la controparte remota ha chiuso la connessione durante il contatto iniziale" | |
9d1c2255 | 2042 | |
bb236fb4 AM |
2043 | #: connect.c:63 |
2044 | msgid "" | |
2045 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2046 | "\n" | |
2047 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2048 | "and the repository exists." | |
9d1c2255 | 2049 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2050 | "Impossibile leggere dal repository remoto.\n" |
2051 | "\n" | |
2052 | "Assicurati di disporre dei privilegi d'accesso corretti\n" | |
2053 | "e che il repository esista." | |
9d1c2255 | 2054 | |
bb236fb4 AM |
2055 | #: connect.c:81 |
2056 | #, c-format | |
2057 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2058 | msgstr "il server non supporta '%s'" | |
9d1c2255 | 2059 | |
bb236fb4 AM |
2060 | #: connect.c:103 |
2061 | #, c-format | |
2062 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2063 | msgstr "il server non supporta la funzionalità '%s'" | |
9d1c2255 | 2064 | |
bb236fb4 AM |
2065 | #: connect.c:114 |
2066 | msgid "expected flush after capabilities" | |
2067 | msgstr "atteso flush dopo lettura funzionalità" | |
9d1c2255 | 2068 | |
bb236fb4 | 2069 | #: connect.c:233 |
9d1c2255 | 2070 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2071 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" |
2072 | msgstr "ignoro le funzionalità dopo la prima riga '%s'" | |
9d1c2255 | 2073 | |
bb236fb4 AM |
2074 | #: connect.c:252 |
2075 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
2076 | msgstr "errore protocollo: capabilities^{} non atteso" | |
9d1c2255 | 2077 | |
bb236fb4 | 2078 | #: connect.c:273 |
9d1c2255 | 2079 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2080 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" |
2081 | msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 2082 | |
bb236fb4 AM |
2083 | #: connect.c:275 |
2084 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
2085 | msgstr "il repository della controparte non può essere shallow" | |
2086 | ||
2087 | #: connect.c:313 | |
2088 | msgid "invalid packet" | |
2089 | msgstr "pacchetto non valido" | |
2090 | ||
2091 | #: connect.c:333 | |
9d1c2255 | 2092 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2093 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" |
2094 | msgstr "errore protocollo: '%s' non atteso" | |
9d1c2255 | 2095 | |
bb236fb4 | 2096 | #: connect.c:441 |
9d1c2255 | 2097 | #, c-format |
bb236fb4 | 2098 | msgid "invalid ls-refs response: %s" |
505f7b23 | 2099 | msgstr "risposta ls-refs non valida: %s" |
9d1c2255 | 2100 | |
bb236fb4 AM |
2101 | #: connect.c:445 |
2102 | msgid "expected flush after ref listing" | |
2103 | msgstr "atteso flush dopo elenco ref" | |
2104 | ||
2105 | #: connect.c:544 | |
9d1c2255 | 2106 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2107 | msgid "protocol '%s' is not supported" |
2108 | msgstr "il protocollo '%s' non è supportato" | |
2109 | ||
2110 | #: connect.c:595 | |
2111 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" | |
2112 | msgstr "impossibile impostare SO_KEEPALIVE sul socket" | |
9d1c2255 | 2113 | |
bb236fb4 | 2114 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
9d1c2255 | 2115 | #, c-format |
bb236fb4 | 2116 | msgid "Looking up %s ... " |
f46393cb | 2117 | msgstr "Risoluzione di %s in corso... " |
9d1c2255 | 2118 | |
bb236fb4 | 2119 | #: connect.c:639 |
9d1c2255 | 2120 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2121 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" |
2122 | msgstr "impossibile risolvere %s (porta %s) (%s)" | |
9d1c2255 | 2123 | |
bb236fb4 AM |
2124 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " |
2125 | #: connect.c:643 connect.c:714 | |
9d1c2255 MP |
2126 | #, c-format |
2127 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
2128 | "done.\n" |
2129 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2130 | msgstr "" | |
2131 | "fatto.\n" | |
f46393cb | 2132 | "Connessione a %s (porta %s) in corso... " |
9d1c2255 | 2133 | |
bb236fb4 | 2134 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
9d1c2255 MP |
2135 | #, c-format |
2136 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
2137 | "unable to connect to %s:\n" |
2138 | "%s" | |
9d1c2255 | 2139 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2140 | "impossibile collegarsi a %s:\n" |
2141 | "%s" | |
9d1c2255 | 2142 | |
bb236fb4 AM |
2143 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " |
2144 | #: connect.c:671 connect.c:748 | |
2145 | msgid "done." | |
2146 | msgstr "fatto." | |
9d1c2255 | 2147 | |
bb236fb4 AM |
2148 | #: connect.c:702 |
2149 | #, c-format | |
2150 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2151 | msgstr "impossibile risolvere %s (%s)" | |
9d1c2255 | 2152 | |
bb236fb4 AM |
2153 | #: connect.c:708 |
2154 | #, c-format | |
2155 | msgid "unknown port %s" | |
2156 | msgstr "porta %s sconosciuta" | |
9d1c2255 | 2157 | |
370784e0 | 2158 | #: connect.c:845 connect.c:1175 |
9d1c2255 | 2159 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2160 | msgid "strange hostname '%s' blocked" |
2161 | msgstr "nome host strano '%s' bloccato" | |
9d1c2255 | 2162 | |
bb236fb4 | 2163 | #: connect.c:847 |
9d1c2255 | 2164 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2165 | msgid "strange port '%s' blocked" |
2166 | msgstr "porta strana '%s' bloccata" | |
9d1c2255 | 2167 | |
bb236fb4 AM |
2168 | #: connect.c:857 |
2169 | #, c-format | |
2170 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2171 | msgstr "impossibile avviare il proxy %s" | |
9d1c2255 | 2172 | |
370784e0 | 2173 | #: connect.c:928 |
bb236fb4 AM |
2174 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2175 | msgstr "" | |
2176 | "nessun percorso specificato; vedere 'git help pull' per le sintassi URL " | |
2177 | "valide" | |
9d1c2255 | 2178 | |
370784e0 | 2179 | #: connect.c:1123 |
bb236fb4 AM |
2180 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2181 | msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4" | |
9d1c2255 | 2182 | |
370784e0 | 2183 | #: connect.c:1135 |
bb236fb4 AM |
2184 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2185 | msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -6" | |
9d1c2255 | 2186 | |
370784e0 | 2187 | #: connect.c:1152 |
bb236fb4 AM |
2188 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2189 | msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta l'impostazione della porta" | |
9d1c2255 | 2190 | |
370784e0 | 2191 | #: connect.c:1264 |
bb236fb4 AM |
2192 | #, c-format |
2193 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2194 | msgstr "percorso strano '%s' bloccato" | |
9d1c2255 | 2195 | |
370784e0 | 2196 | #: connect.c:1311 |
bb236fb4 AM |
2197 | msgid "unable to fork" |
2198 | msgstr "impossibile eseguire fork" | |
9d1c2255 | 2199 | |
370784e0 | 2200 | #: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 |
bb236fb4 | 2201 | msgid "Checking connectivity" |
bbc55709 | 2202 | msgstr "Controllo connessione in corso" |
9d1c2255 | 2203 | |
370784e0 | 2204 | #: connected.c:100 |
bb236fb4 | 2205 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
f46393cb | 2206 | msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'" |
9d1c2255 | 2207 | |
370784e0 | 2208 | #: connected.c:120 |
bb236fb4 AM |
2209 | msgid "failed write to rev-list" |
2210 | msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita" | |
9d1c2255 | 2211 | |
370784e0 | 2212 | #: connected.c:127 |
bb236fb4 AM |
2213 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2214 | msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita" | |
9d1c2255 | 2215 | |
370784e0 | 2216 | #: convert.c:194 |
bb236fb4 AM |
2217 | #, c-format |
2218 | msgid "illegal crlf_action %d" | |
2219 | msgstr "crlf_action %d illecita" | |
9d1c2255 | 2220 | |
370784e0 | 2221 | #: convert.c:207 |
bb236fb4 AM |
2222 | #, c-format |
2223 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2224 | msgstr "CRLF sarebbe sostituito da LF in %s" | |
9d1c2255 | 2225 | |
370784e0 | 2226 | #: convert.c:209 |
bb236fb4 | 2227 | #, c-format |
9d1c2255 | 2228 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2229 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
2230 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
9d1c2255 | 2231 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2232 | "CRLF sarà sostituito da LF in %s.\n" |
2233 | "Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro" | |
9d1c2255 | 2234 | |
370784e0 | 2235 | #: convert.c:217 |
bb236fb4 AM |
2236 | #, c-format |
2237 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" | |
2238 | msgstr "LF sarebbe sostituito da CRLF in %s" | |
9d1c2255 | 2239 | |
370784e0 | 2240 | #: convert.c:219 |
bb236fb4 | 2241 | #, c-format |
9d1c2255 | 2242 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2243 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" |
2244 | "The file will have its original line endings in your working directory" | |
9d1c2255 | 2245 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2246 | "LF sarà sostituito da CRLF in %s.\n" |
2247 | "Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro" | |
2248 | ||
370784e0 | 2249 | #: convert.c:280 |
bb236fb4 AM |
2250 | #, c-format |
2251 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2252 | msgstr "Il BOM è vietato in '%s' se il file è codificato come %s" | |
9d1c2255 | 2253 | |
370784e0 | 2254 | #: convert.c:287 |
bb236fb4 | 2255 | #, c-format |
9d1c2255 | 2256 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2257 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" |
2258 | "tree-encoding." | |
9d1c2255 | 2259 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
2260 | "Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%s " |
2261 | "come codifica dell'albero di lavoro." | |
9d1c2255 | 2262 | |
370784e0 | 2263 | #: convert.c:305 |
9d1c2255 | 2264 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2265 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" |
2266 | msgstr "Il BOM è richiesto in '%s' se il file è codificato come %s" | |
9d1c2255 | 2267 | |
370784e0 | 2268 | #: convert.c:307 |
9d1c2255 | 2269 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2270 | msgid "" |
2271 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2272 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
2273 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
2274 | "Nel file '%s' manca un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%sBE " |
2275 | "o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero di " | |
2276 | "lavoro." | |
9d1c2255 | 2277 | |
370784e0 | 2278 | #: convert.c:425 convert.c:496 |
9d1c2255 | 2279 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2280 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" |
2281 | msgstr "conversione della codifica '%s' da %s a %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 2282 | |
370784e0 | 2283 | #: convert.c:468 |
9d1c2255 | 2284 | #, c-format |
bb236fb4 | 2285 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" |
9d1c2255 | 2286 | msgstr "" |
bb236fb4 | 2287 | "il risultato della codifica di '%s' da %s a %s e viceversa non è lo stesso" |
9d1c2255 | 2288 | |
370784e0 | 2289 | #: convert.c:674 |
9d1c2255 | 2290 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2291 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" |
2292 | msgstr "impossibile eseguire fork per eseguire il filtro esterno '%s'" | |
9d1c2255 | 2293 | |
370784e0 | 2294 | #: convert.c:694 |
9d1c2255 | 2295 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2296 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" |
2297 | msgstr "impossibile fornire l'input al filtro esterno '%s'" | |
9d1c2255 | 2298 | |
370784e0 | 2299 | #: convert.c:701 |
9d1c2255 | 2300 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2301 | msgid "external filter '%s' failed %d" |
2302 | msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita: %d" | |
9d1c2255 | 2303 | |
370784e0 | 2304 | #: convert.c:736 convert.c:739 |
9d1c2255 | 2305 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2306 | msgid "read from external filter '%s' failed" |
2307 | msgstr "lettura dal filtro esterno '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 2308 | |
370784e0 | 2309 | #: convert.c:742 convert.c:797 |
9d1c2255 | 2310 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2311 | msgid "external filter '%s' failed" |
2312 | msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita" | |
2313 | ||
370784e0 | 2314 | #: convert.c:845 |
bb236fb4 AM |
2315 | msgid "unexpected filter type" |
2316 | msgstr "tipo filtro inatteso" | |
9d1c2255 | 2317 | |
370784e0 | 2318 | #: convert.c:856 |
bb236fb4 AM |
2319 | msgid "path name too long for external filter" |
2320 | msgstr "nome percorso troppo lungo per il filtro esterno" | |
2321 | ||
370784e0 | 2322 | #: convert.c:930 |
9d1c2255 | 2323 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2324 | msgid "" |
2325 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2326 | "been filtered" | |
2327 | msgstr "" | |
2328 | "il filtro esterno '%s' non è più disponibile nonostante non tutti i percorsi " | |
2329 | "siano stati filtrati" | |
2330 | ||
370784e0 | 2331 | #: convert.c:1229 |
bb236fb4 AM |
2332 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2333 | msgstr "true/false non sono codifiche dell'albero di lavoro valide" | |
9d1c2255 | 2334 | |
370784e0 | 2335 | #: convert.c:1417 convert.c:1451 |
9d1c2255 | 2336 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2337 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" |
2338 | msgstr "%s: esecuzione del filtro clean '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 2339 | |
370784e0 | 2340 | #: convert.c:1495 |
75941125 | 2341 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2342 | msgid "%s: smudge filter %s failed" |
2343 | msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita" | |
2344 | ||
370784e0 | 2345 | #: date.c:138 |
bb236fb4 AM |
2346 | msgid "in the future" |
2347 | msgstr "in futuro" | |
9d1c2255 | 2348 | |
370784e0 | 2349 | #: date.c:144 |
9d1c2255 | 2350 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2351 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
2352 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2353 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> secondo fa" | |
2354 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> secondi fa" | |
9d1c2255 | 2355 | |
370784e0 | 2356 | #: date.c:151 |
9d1c2255 | 2357 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2358 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
2359 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2360 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minuto fa" | |
2361 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuti fa" | |
9d1c2255 | 2362 | |
370784e0 | 2363 | #: date.c:158 |
9d1c2255 | 2364 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2365 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
2366 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2367 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> ora fa" | |
2368 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ore fa" | |
9d1c2255 | 2369 | |
370784e0 | 2370 | #: date.c:165 |
9d1c2255 | 2371 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2372 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
2373 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2374 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> giorno fa" | |
2375 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> giorni fa" | |
9d1c2255 | 2376 | |
370784e0 | 2377 | #: date.c:171 |
bb236fb4 AM |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
2380 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2381 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> settimana fa" | |
2382 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> settimane fa" | |
9d1c2255 | 2383 | |
370784e0 | 2384 | #: date.c:178 |
bb236fb4 AM |
2385 | #, c-format |
2386 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
2387 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2388 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> mese fa" | |
2389 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> mesi fa" | |
9d1c2255 | 2390 | |
370784e0 | 2391 | #: date.c:189 |
bb236fb4 AM |
2392 | #, c-format |
2393 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
2394 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2395 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> anno" | |
2396 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> anni" | |
9d1c2255 | 2397 | |
bb236fb4 | 2398 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
370784e0 | 2399 | #: date.c:192 |
9d1c2255 | 2400 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2401 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
2402 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2403 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> mese fa" | |
2404 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> mesi fa" | |
9d1c2255 | 2405 | |
370784e0 | 2406 | #: date.c:197 date.c:202 |
9d1c2255 | 2407 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2408 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
2409 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2410 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> anno fa" | |
2411 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> anni fa" | |
9d1c2255 | 2412 | |
bb236fb4 AM |
2413 | #: delta-islands.c:272 |
2414 | msgid "Propagating island marks" | |
2415 | msgstr "Propagazione contrassegni isole in corso" | |
9d1c2255 | 2416 | |
bb236fb4 | 2417 | #: delta-islands.c:290 |
9d1c2255 | 2418 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2419 | msgid "bad tree object %s" |
2420 | msgstr "oggetto albero %s non valido" | |
9d1c2255 | 2421 | |
bb236fb4 | 2422 | #: delta-islands.c:334 |
9d1c2255 | 2423 | #, c-format |
bb236fb4 | 2424 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" |
75941125 | 2425 | msgstr "" |
bb236fb4 | 2426 | "caricamento dell'espressione regolare dell'isola per '%s' non riuscito: %s" |
9d1c2255 | 2427 | |
bb236fb4 | 2428 | #: delta-islands.c:390 |
9d1c2255 | 2429 | #, c-format |
bb236fb4 | 2430 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" |
9d1c2255 | 2431 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2432 | "l'espressione regolare dell'isola tratta dalla configurazione ha troppi " |
2433 | "gruppi cattura (massimo=%d)" | |
9d1c2255 | 2434 | |
f46393cb | 2435 | #: delta-islands.c:467 |
9d1c2255 | 2436 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2437 | msgid "Marked %d islands, done.\n" |
2438 | msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n" | |
9d1c2255 | 2439 | |
bb236fb4 | 2440 | #: diffcore-order.c:24 |
9d1c2255 | 2441 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2442 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
2443 | msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 2444 | |
370784e0 | 2445 | #: diffcore-rename.c:543 |
bb236fb4 AM |
2446 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2447 | msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso" | |
9d1c2255 | 2448 | |
bbc55709 AM |
2449 | #: diff-no-index.c:238 |
2450 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
2451 | msgstr "git diff --no-index [<opzioni>] <percorso> <percorso>" | |
2452 | ||
2453 | #: diff-no-index.c:263 | |
2454 | msgid "" | |
2455 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
2456 | "tree" | |
2457 | msgstr "" | |
2458 | "Non è un repository Git. Usa --no-index per confrontare due percorsi al di " | |
2459 | "fuori di un albero di lavoro" | |
9d1c2255 | 2460 | |
bbc55709 | 2461 | #: diff.c:155 |
9d1c2255 | 2462 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
2463 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2464 | msgstr "" | |
2465 | " Analisi della percentuale di cutoff statistiche directory '%s' non " | |
2466 | "riuscita\n" | |
9d1c2255 | 2467 | |
bbc55709 | 2468 | #: diff.c:160 |
bb236fb4 AM |
2469 | #, c-format |
2470 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
2471 | msgstr " Parametro statistiche directory '%s' sconosciuto\n" | |
9d1c2255 | 2472 | |
bbc55709 | 2473 | #: diff.c:296 |
9d1c2255 | 2474 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2475 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2476 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
9d1c2255 | 2477 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2478 | "l'impostazione colore per file spostati deve essere 'no', 'default', " |
2479 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'" | |
9d1c2255 | 2480 | |
bbc55709 | 2481 | #: diff.c:324 |
bb236fb4 | 2482 | #, c-format |
9d1c2255 | 2483 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2484 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " |
2485 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
9d1c2255 | 2486 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
2487 | "modalità color-moved-ws '%s' sconosciuta, i valori possibili sono 'ignore-" |
2488 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
2489 | "change'" | |
9d1c2255 | 2490 | |
bbc55709 | 2491 | #: diff.c:332 |
9d1c2255 | 2492 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
2493 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
2494 | "whitespace modes" | |
9d1c2255 | 2495 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2496 | "color-moved-ws: allow-indentation-change non può essere combinata con altre " |
2497 | "modalità spazi bianchi" | |
9d1c2255 | 2498 | |
bbc55709 | 2499 | #: diff.c:405 |
bb236fb4 AM |
2500 | #, c-format |
2501 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
9d1c2255 | 2502 | msgstr "" |
bb236fb4 | 2503 | "Valore sconosciuto per la variabile di configurazione 'diff.submodule': '%s'" |
9d1c2255 | 2504 | |
bbc55709 | 2505 | #: diff.c:465 |
bb236fb4 AM |
2506 | #, c-format |
2507 | msgid "" | |
2508 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
2509 | "%s" | |
9d1c2255 | 2510 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2511 | "Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n" |
2512 | "%s" | |
9d1c2255 | 2513 | |
370784e0 | 2514 | #: diff.c:4218 |
bb236fb4 AM |
2515 | #, c-format |
2516 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
2517 | msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s" | |
9d1c2255 | 2518 | |
370784e0 | 2519 | #: diff.c:4563 |
bb236fb4 AM |
2520 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2521 | msgstr "" | |
2522 | "le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive" | |
9d1c2255 | 2523 | |
370784e0 | 2524 | #: diff.c:4566 |
bb236fb4 AM |
2525 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2526 | msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive" | |
9d1c2255 | 2527 | |
370784e0 | 2528 | #: diff.c:4644 |
bb236fb4 AM |
2529 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2530 | msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso" | |
9d1c2255 | 2531 | |
370784e0 | 2532 | #: diff.c:4692 |
bbc55709 AM |
2533 | #, c-format |
2534 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
2535 | msgstr "valore non valido per --stat: %s" | |
2536 | ||
370784e0 | 2537 | #: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225 |
bbc55709 AM |
2538 | #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 |
2539 | #, c-format | |
2540 | msgid "%s expects a numerical value" | |
2541 | msgstr "%s richiede un valore numerico" | |
2542 | ||
370784e0 | 2543 | #: diff.c:4729 |
bb236fb4 AM |
2544 | #, c-format |
2545 | msgid "" | |
2546 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
2547 | "%s" | |
75941125 | 2548 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
2549 | "Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n" |
2550 | "%s" | |
9d1c2255 | 2551 | |
370784e0 | 2552 | #: diff.c:4814 |
9d1c2255 | 2553 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2554 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" |
2555 | msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s" | |
9d1c2255 | 2556 | |
370784e0 | 2557 | #: diff.c:4838 |
bbc55709 AM |
2558 | #, c-format |
2559 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
2560 | msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s" | |
9d1c2255 | 2561 | |
370784e0 | 2562 | #: diff.c:4852 |
9d1c2255 | 2563 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2564 | msgid "unable to resolve '%s'" |
2565 | msgstr "impossibile risolvere '%s'" | |
9d1c2255 | 2566 | |
370784e0 | 2567 | #: diff.c:4902 diff.c:4908 |
9d1c2255 | 2568 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2569 | msgid "%s expects <n>/<m> form" |
2570 | msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>" | |
9d1c2255 | 2571 | |
370784e0 | 2572 | #: diff.c:4920 |
9d1c2255 | 2573 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2574 | msgid "%s expects a character, got '%s'" |
2575 | msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 2576 | |
370784e0 | 2577 | #: diff.c:4941 |
bb236fb4 | 2578 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2579 | msgid "bad --color-moved argument: %s" |
2580 | msgstr "argomento --color-moved errato: %s" | |
9d1c2255 | 2581 | |
370784e0 | 2582 | #: diff.c:4960 |
bbc55709 AM |
2583 | #, c-format |
2584 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
2585 | msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws" | |
9d1c2255 | 2586 | |
370784e0 | 2587 | #: diff.c:5000 |
bbc55709 AM |
2588 | msgid "" |
2589 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
2590 | "\"histogram\"" | |
2591 | msgstr "" | |
2592 | "l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience" | |
2593 | "\" e \"histogram\"" | |
9d1c2255 | 2594 | |
370784e0 | 2595 | #: diff.c:5036 diff.c:5056 |
9d1c2255 | 2596 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2597 | msgid "invalid argument to %s" |
2598 | msgstr "argomento non valido per %s" | |
9d1c2255 | 2599 | |
370784e0 | 2600 | #: diff.c:5194 |
bb236fb4 | 2601 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2602 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
2603 | msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'" | |
9d1c2255 | 2604 | |
370784e0 | 2605 | #: diff.c:5250 |
9d1c2255 | 2606 | #, c-format |
bbc55709 AM |
2607 | msgid "bad --word-diff argument: %s" |
2608 | msgstr "argomento --word-diff errato: %s" | |
9d1c2255 | 2609 | |
370784e0 | 2610 | #: diff.c:5273 |
bbc55709 AM |
2611 | msgid "Diff output format options" |
2612 | msgstr "Opzioni formato output diff" | |
9d1c2255 | 2613 | |
370784e0 | 2614 | #: diff.c:5275 diff.c:5281 |
bbc55709 AM |
2615 | msgid "generate patch" |
2616 | msgstr "genera patch" | |
9d1c2255 | 2617 | |
370784e0 | 2618 | #: diff.c:5278 builtin/log.c:172 |
bbc55709 AM |
2619 | msgid "suppress diff output" |
2620 | msgstr "non visualizzare l'output del diff" | |
9d1c2255 | 2621 | |
370784e0 | 2622 | #: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404 |
bbc55709 AM |
2623 | msgid "<n>" |
2624 | msgstr "<n>" | |
9d1c2255 | 2625 | |
370784e0 | 2626 | #: diff.c:5284 diff.c:5287 |
bbc55709 AM |
2627 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
2628 | msgstr "genera diff con <n> righe di contesto" | |
9d1c2255 | 2629 | |
370784e0 | 2630 | #: diff.c:5289 |
bbc55709 AM |
2631 | msgid "generate the diff in raw format" |
2632 | msgstr "genera il diff in formato grezzo" | |
9d1c2255 | 2633 | |
370784e0 | 2634 | #: diff.c:5292 |
bbc55709 AM |
2635 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
2636 | msgstr "sinonimo di '-p --raw'" | |
bb236fb4 | 2637 | |
370784e0 | 2638 | #: diff.c:5296 |
bbc55709 AM |
2639 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
2640 | msgstr "sinonimo di '-p --stat'" | |
bb236fb4 | 2641 | |
370784e0 | 2642 | #: diff.c:5300 |
bbc55709 AM |
2643 | msgid "machine friendly --stat" |
2644 | msgstr "--stat leggibile da una macchina" | |
bb236fb4 | 2645 | |
370784e0 | 2646 | #: diff.c:5303 |
bbc55709 AM |
2647 | msgid "output only the last line of --stat" |
2648 | msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat" | |
9d1c2255 | 2649 | |
370784e0 | 2650 | #: diff.c:5305 diff.c:5313 |
bbc55709 AM |
2651 | msgid "<param1,param2>..." |
2652 | msgstr "<parametro1,parametro2>..." | |
bb236fb4 | 2653 | |
370784e0 | 2654 | #: diff.c:5306 |
bbc55709 AM |
2655 | msgid "" |
2656 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
2657 | msgstr "" | |
2658 | "emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni " | |
2659 | "sottodirectory" | |
9d1c2255 | 2660 | |
370784e0 | 2661 | #: diff.c:5310 |
bbc55709 AM |
2662 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
2663 | msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative" | |
9d1c2255 | 2664 | |
370784e0 | 2665 | #: diff.c:5314 |
bbc55709 AM |
2666 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
2667 | msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..." | |
9d1c2255 | 2668 | |
370784e0 | 2669 | #: diff.c:5318 |
bbc55709 AM |
2670 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
2671 | msgstr "" | |
2672 | "avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi" | |
9d1c2255 | 2673 | |
370784e0 | 2674 | #: diff.c:5321 |
bbc55709 AM |
2675 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
2676 | msgstr "" | |
2677 | "riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)" | |
9d1c2255 | 2678 | |
370784e0 | 2679 | #: diff.c:5324 |
bbc55709 AM |
2680 | msgid "show only names of changed files" |
2681 | msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati" | |
9d1c2255 | 2682 | |
370784e0 | 2683 | #: diff.c:5327 |
bbc55709 AM |
2684 | msgid "show only names and status of changed files" |
2685 | msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati" | |
9d1c2255 | 2686 | |
370784e0 | 2687 | #: diff.c:5329 |
bbc55709 AM |
2688 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
2689 | msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]" | |
9d1c2255 | 2690 | |
370784e0 | 2691 | #: diff.c:5330 |
bbc55709 AM |
2692 | msgid "generate diffstat" |
2693 | msgstr "genera diffstat" | |
9d1c2255 | 2694 | |
370784e0 | 2695 | #: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338 |
bbc55709 AM |
2696 | msgid "<width>" |
2697 | msgstr "<ampiezza>" | |
9d1c2255 | 2698 | |
370784e0 | 2699 | #: diff.c:5333 |
bbc55709 AM |
2700 | msgid "generate diffstat with a given width" |
2701 | msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata" | |
9d1c2255 | 2702 | |
370784e0 | 2703 | #: diff.c:5336 |
bbc55709 AM |
2704 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
2705 | msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata" | |
9d1c2255 | 2706 | |
370784e0 | 2707 | #: diff.c:5339 |
bbc55709 AM |
2708 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
2709 | msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata" | |
9d1c2255 | 2710 | |
370784e0 | 2711 | #: diff.c:5341 |
bbc55709 AM |
2712 | msgid "<count>" |
2713 | msgstr "<numero>" | |
9d1c2255 | 2714 | |
370784e0 | 2715 | #: diff.c:5342 |
bbc55709 AM |
2716 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
2717 | msgstr "genera il diffstat con righe limitate" | |
2718 | ||
370784e0 | 2719 | #: diff.c:5345 |
bbc55709 AM |
2720 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
2721 | msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat" | |
2722 | ||
370784e0 | 2723 | #: diff.c:5348 |
bbc55709 AM |
2724 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
2725 | msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato" | |
2726 | ||
370784e0 | 2727 | #: diff.c:5351 |
bbc55709 AM |
2728 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
2729 | msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\"" | |
2730 | ||
370784e0 | 2731 | #: diff.c:5353 |
bbc55709 AM |
2732 | msgid "show colored diff" |
2733 | msgstr "visualizza diff colorato" | |
2734 | ||
370784e0 | 2735 | #: diff.c:5354 |
bbc55709 AM |
2736 | msgid "<kind>" |
2737 | msgstr "<tipo>" | |
2738 | ||
370784e0 | 2739 | #: diff.c:5355 |
bbc55709 AM |
2740 | msgid "" |
2741 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
2742 | "diff" | |
2743 | msgstr "" | |
2744 | "evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o " | |
2745 | "'nuove' nel diff" | |
2746 | ||
370784e0 | 2747 | #: diff.c:5358 |
bbc55709 AM |
2748 | msgid "" |
2749 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
2750 | "--numstat" | |
2751 | msgstr "" | |
2752 | "non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo " | |
2753 | "in --raw o --numstat" | |
2754 | ||
370784e0 | 2755 | #: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473 |
bbc55709 AM |
2756 | msgid "<prefix>" |
2757 | msgstr "<prefisso>" | |
2758 | ||
370784e0 | 2759 | #: diff.c:5362 |
bbc55709 AM |
2760 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
2761 | msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\"" | |
2762 | ||
370784e0 | 2763 | #: diff.c:5365 |
bbc55709 | 2764 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
505f7b23 | 2765 | msgstr "visualizza il prefisso destinazione specificato invece di \"b/\"" |
bbc55709 | 2766 | |
370784e0 | 2767 | #: diff.c:5368 |
bbc55709 AM |
2768 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
2769 | msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output" | |
2770 | ||
370784e0 | 2771 | #: diff.c:5371 |
bbc55709 AM |
2772 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
2773 | msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione" | |
2774 | ||
370784e0 | 2775 | #: diff.c:5374 |
bbc55709 AM |
2776 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
2777 | msgstr "" | |
2778 | "visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe " | |
2779 | "specificato" | |
2780 | ||
370784e0 | 2781 | #: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388 |
bbc55709 AM |
2782 | msgid "<char>" |
2783 | msgstr "<carattere>" | |
2784 | ||
370784e0 | 2785 | #: diff.c:5379 |
bbc55709 AM |
2786 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
2787 | msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'" | |
2788 | ||
370784e0 | 2789 | #: diff.c:5384 |
bbc55709 AM |
2790 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
2791 | msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'" | |
2792 | ||
370784e0 | 2793 | #: diff.c:5389 |
bbc55709 AM |
2794 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
2795 | msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '" | |
2796 | ||
370784e0 | 2797 | #: diff.c:5392 |
bbc55709 AM |
2798 | msgid "Diff rename options" |
2799 | msgstr "Opzioni rinominazione diff" | |
2800 | ||
370784e0 | 2801 | #: diff.c:5393 |
bbc55709 AM |
2802 | msgid "<n>[/<m>]" |
2803 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
2804 | ||
370784e0 | 2805 | #: diff.c:5394 |
bbc55709 AM |
2806 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
2807 | msgstr "" | |
2808 | "spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione" | |
2809 | ||
370784e0 | 2810 | #: diff.c:5398 |
bbc55709 AM |
2811 | msgid "detect renames" |
2812 | msgstr "rileva le ridenominazioni" | |
2813 | ||
370784e0 | 2814 | #: diff.c:5402 |
bbc55709 AM |
2815 | msgid "omit the preimage for deletes" |
2816 | msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni" | |
2817 | ||
370784e0 | 2818 | #: diff.c:5405 |
bbc55709 AM |
2819 | msgid "detect copies" |
2820 | msgstr "rileva le copie" | |
2821 | ||
370784e0 | 2822 | #: diff.c:5409 |
bbc55709 AM |
2823 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
2824 | msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie" | |
2825 | ||
370784e0 | 2826 | #: diff.c:5411 |
bbc55709 AM |
2827 | msgid "disable rename detection" |
2828 | msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione" | |
2829 | ||
370784e0 | 2830 | #: diff.c:5414 |
bbc55709 AM |
2831 | msgid "use empty blobs as rename source" |
2832 | msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione" | |
2833 | ||
370784e0 | 2834 | #: diff.c:5416 |
bbc55709 AM |
2835 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
2836 | msgstr "" | |
2837 | "continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni" | |
2838 | ||
370784e0 | 2839 | #: diff.c:5419 |
bbc55709 AM |
2840 | msgid "" |
2841 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
2842 | "given limit" | |
2843 | msgstr "" | |
2844 | "impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle " | |
2845 | "destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato" | |
2846 | ||
370784e0 | 2847 | #: diff.c:5421 |
bbc55709 AM |
2848 | msgid "Diff algorithm options" |
2849 | msgstr "Opzioni algoritmo diff" | |
2850 | ||
370784e0 | 2851 | #: diff.c:5423 |
bbc55709 AM |
2852 | msgid "produce the smallest possible diff" |
2853 | msgstr "produci il diff più piccolo possibile" | |
2854 | ||
370784e0 | 2855 | #: diff.c:5426 |
bbc55709 AM |
2856 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
2857 | msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe" | |
2858 | ||
370784e0 | 2859 | #: diff.c:5429 |
bbc55709 AM |
2860 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
2861 | msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi" | |
2862 | ||
370784e0 | 2863 | #: diff.c:5432 |
bbc55709 AM |
2864 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
2865 | msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga" | |
2866 | ||
370784e0 | 2867 | #: diff.c:5435 |
bbc55709 AM |
2868 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
2869 | msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga" | |
2870 | ||
370784e0 | 2871 | #: diff.c:5438 |
bbc55709 AM |
2872 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
2873 | msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote" | |
2874 | ||
370784e0 | 2875 | #: diff.c:5441 |
bbc55709 AM |
2876 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
2877 | msgstr "" | |
2878 | "euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole" | |
2879 | ||
370784e0 | 2880 | #: diff.c:5444 |
bbc55709 AM |
2881 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
2882 | msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\"" | |
2883 | ||
370784e0 | 2884 | #: diff.c:5448 |
bbc55709 AM |
2885 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
2886 | msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\"" | |
2887 | ||
370784e0 | 2888 | #: diff.c:5450 |
bbc55709 AM |
2889 | msgid "<algorithm>" |
2890 | msgstr "<algoritmo>" | |
2891 | ||
370784e0 | 2892 | #: diff.c:5451 |
bbc55709 AM |
2893 | msgid "choose a diff algorithm" |
2894 | msgstr "seleziona un algoritmo diff" | |
2895 | ||
370784e0 | 2896 | #: diff.c:5453 |
bbc55709 AM |
2897 | msgid "<text>" |
2898 | msgstr "<testo>" | |
2899 | ||
370784e0 | 2900 | #: diff.c:5454 |
bbc55709 AM |
2901 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
2902 | msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\"" | |
2903 | ||
370784e0 | 2904 | #: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468 |
bbc55709 AM |
2905 | msgid "<mode>" |
2906 | msgstr "<modalità>" | |
2907 | ||
370784e0 | 2908 | #: diff.c:5457 |
bbc55709 AM |
2909 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
2910 | msgstr "" | |
2911 | "visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le " | |
2912 | "parole modificate" | |
2913 | ||
370784e0 | 2914 | #: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507 |
bbc55709 AM |
2915 | msgid "<regex>" |
2916 | msgstr "<espressione regolare>" | |
2917 | ||
370784e0 | 2918 | #: diff.c:5460 |
bbc55709 AM |
2919 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
2920 | msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola" | |
2921 | ||
370784e0 | 2922 | #: diff.c:5463 |
bbc55709 AM |
2923 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
2924 | msgstr "" | |
2925 | "equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>" | |
2926 | ||
370784e0 | 2927 | #: diff.c:5466 |
bbc55709 AM |
2928 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
2929 | msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso" | |
2930 | ||
370784e0 | 2931 | #: diff.c:5469 |
bbc55709 AM |
2932 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
2933 | msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved" | |
2934 | ||
370784e0 | 2935 | #: diff.c:5472 |
bbc55709 AM |
2936 | msgid "Other diff options" |
2937 | msgstr "Altre opzioni diff" | |
2938 | ||
370784e0 | 2939 | #: diff.c:5474 |
bbc55709 AM |
2940 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
2941 | msgstr "" | |
2942 | "se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e " | |
2943 | "visualizza i percorsi relativi" | |
2944 | ||
370784e0 | 2945 | #: diff.c:5478 |
bbc55709 AM |
2946 | msgid "treat all files as text" |
2947 | msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo" | |
2948 | ||
370784e0 | 2949 | #: diff.c:5480 |
bbc55709 AM |
2950 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
2951 | msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario" | |
2952 | ||
370784e0 | 2953 | #: diff.c:5482 |
bbc55709 AM |
2954 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
2955 | msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti" | |
2956 | ||
370784e0 | 2957 | #: diff.c:5484 |
bbc55709 AM |
2958 | msgid "disable all output of the program" |
2959 | msgstr "disabilita l'intero output del programma" | |
2960 | ||
370784e0 | 2961 | #: diff.c:5486 |
bbc55709 AM |
2962 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
2963 | msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno" | |
2964 | ||
370784e0 | 2965 | #: diff.c:5488 |
bbc55709 AM |
2966 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
2967 | msgstr "" | |
2968 | "esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file " | |
2969 | "binari" | |
2970 | ||
370784e0 | 2971 | #: diff.c:5490 |
bbc55709 AM |
2972 | msgid "<when>" |
2973 | msgstr "<quando>" | |
2974 | ||
370784e0 | 2975 | #: diff.c:5491 |
bbc55709 AM |
2976 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
2977 | msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff" | |
2978 | ||
370784e0 | 2979 | #: diff.c:5494 |
bbc55709 AM |
2980 | msgid "<format>" |
2981 | msgstr "<formato>" | |
2982 | ||
370784e0 | 2983 | #: diff.c:5495 |
bbc55709 | 2984 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
f46393cb | 2985 | msgstr "specifica come verranno visualizzate le differenze nei sottomoduli" |
bbc55709 | 2986 | |
370784e0 | 2987 | #: diff.c:5499 |
bbc55709 AM |
2988 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
2989 | msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice" | |
2990 | ||
370784e0 | 2991 | #: diff.c:5502 |
bbc55709 AM |
2992 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
2993 | msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice" | |
2994 | ||
370784e0 | 2995 | #: diff.c:5504 |
bbc55709 AM |
2996 | msgid "<string>" |
2997 | msgstr "<stringa>" | |
2998 | ||
370784e0 | 2999 | #: diff.c:5505 |
bbc55709 AM |
3000 | msgid "" |
3001 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3002 | "string" | |
3003 | msgstr "" | |
3004 | "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa " | |
3005 | "specificata" | |
3006 | ||
370784e0 | 3007 | #: diff.c:5508 |
bbc55709 AM |
3008 | msgid "" |
3009 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3010 | "regex" | |
3011 | msgstr "" | |
3012 | "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione " | |
3013 | "regolare specificata" | |
3014 | ||
370784e0 | 3015 | #: diff.c:5511 |
bbc55709 AM |
3016 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
3017 | msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G" | |
3018 | ||
370784e0 | 3019 | #: diff.c:5514 |
bbc55709 AM |
3020 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3021 | msgstr "" | |
3022 | "tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa" | |
3023 | ||
370784e0 | 3024 | #: diff.c:5517 |
bbc55709 AM |
3025 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3026 | msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output" | |
3027 | ||
370784e0 | 3028 | #: diff.c:5518 |
bbc55709 AM |
3029 | msgid "<object-id>" |
3030 | msgstr "<ID oggetto>" | |
3031 | ||
370784e0 | 3032 | #: diff.c:5519 |
bbc55709 AM |
3033 | msgid "" |
3034 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3035 | "object" | |
3036 | msgstr "" | |
3037 | "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto " | |
3038 | "specificato" | |
3039 | ||
370784e0 | 3040 | #: diff.c:5521 |
bbc55709 AM |
3041 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3042 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3043 | ||
370784e0 | 3044 | #: diff.c:5522 |
bbc55709 AM |
3045 | msgid "select files by diff type" |
3046 | msgstr "seleziona file in base al tipo diff" | |
3047 | ||
370784e0 | 3048 | #: diff.c:5524 |
bbc55709 AM |
3049 | msgid "<file>" |
3050 | msgstr "<file>" | |
3051 | ||
370784e0 | 3052 | #: diff.c:5525 |
bbc55709 AM |
3053 | msgid "Output to a specific file" |
3054 | msgstr "Salva l'output in un file specifico" | |
3055 | ||
370784e0 | 3056 | #: diff.c:6180 |
bbc55709 AM |
3057 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
3058 | msgstr "" | |
3059 | "il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di " | |
3060 | "troppi file." | |
3061 | ||
370784e0 | 3062 | #: diff.c:6183 |
bbc55709 AM |
3063 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
3064 | msgstr "" | |
3065 | "trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file." | |
3066 | ||
370784e0 | 3067 | #: diff.c:6186 |
bbc55709 AM |
3068 | #, c-format |
3069 | msgid "" | |
3070 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
3071 | msgstr "" | |
3072 | "potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad " | |
3073 | "eseguire il comando." | |
3074 | ||
370784e0 | 3075 | #: dir.c:549 |
bbc55709 AM |
3076 | #, c-format |
3077 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
3078 | msgstr "" | |
3079 | "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git" | |
3080 | ||
370784e0 | 3081 | #: dir.c:938 |
bbc55709 AM |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3084 | msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione" | |
3085 | ||
370784e0 | 3086 | #: dir.c:1877 |
bbc55709 AM |
3087 | #, c-format |
3088 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3089 | msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" | |
3090 | ||
370784e0 | 3091 | #: dir.c:2128 |
bbc55709 AM |
3092 | msgid "failed to get kernel name and information" |
3093 | msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel" | |
3094 | ||
370784e0 | 3095 | #: dir.c:2252 |
bbc55709 AM |
3096 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3097 | msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso" | |
3098 | ||
370784e0 | 3099 | #: dir.c:3056 |
bbc55709 AM |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3102 | msgstr "file index corrotto nel repository %s" | |
3103 | ||
370784e0 | 3104 | #: dir.c:3101 dir.c:3106 |
bbc55709 AM |
3105 | #, c-format |
3106 | msgid "could not create directories for %s" | |
3107 | msgstr "impossibile creare le directory per %s" | |
3108 | ||
370784e0 | 3109 | #: dir.c:3135 |
bbc55709 AM |
3110 | #, c-format |
3111 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3112 | msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'" | |
3113 | ||
3114 | #: editor.c:73 | |
3115 | #, c-format | |
3116 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
3117 | msgstr "" | |
3118 | "suggerimento: In attesa della chiusura del file da parte dell'editor...%c" | |
3119 | ||
3120 | #: entry.c:178 | |
3121 | msgid "Filtering content" | |
3122 | msgstr "Filtraggio contenuto in corso" | |
3123 | ||
3124 | #: entry.c:476 | |
3125 | #, c-format | |
3126 | msgid "could not stat file '%s'" | |
3127 | msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'" | |
3128 | ||
370784e0 | 3129 | #: environment.c:148 |
bbc55709 AM |
3130 | #, c-format |
3131 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3132 | msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido" | |
3133 | ||
370784e0 | 3134 | #: environment.c:330 |
bbc55709 AM |
3135 | #, c-format |
3136 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3137 | msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'" | |
3138 | ||
3139 | #: exec-cmd.c:363 | |
3140 | #, c-format | |
3141 | msgid "too many args to run %s" | |
3142 | msgstr "troppi argomenti per eseguire %s" | |
3143 | ||
370784e0 | 3144 | #: fetch-pack.c:150 |
bbc55709 AM |
3145 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
3146 | msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow" | |
3147 | ||
370784e0 | 3148 | #: fetch-pack.c:153 |
bbc55709 AM |
3149 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
3150 | msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow" | |
3151 | ||
370784e0 | 3152 | #: fetch-pack.c:164 |
bbc55709 AM |
3153 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3154 | msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush" | |
3155 | ||
370784e0 | 3156 | #: fetch-pack.c:184 |
bbc55709 AM |
3157 | #, c-format |
3158 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" | |
3159 | msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'" | |
3160 | ||
370784e0 | 3161 | #: fetch-pack.c:195 |
bbc55709 AM |
3162 | msgid "unable to write to remote" |
3163 | msgstr "impossibile scrivere sul remoto" | |
3164 | ||
370784e0 | 3165 | #: fetch-pack.c:257 |
bbc55709 AM |
3166 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
3167 | msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed" | |
3168 | ||
370784e0 | 3169 | #: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280 |
bbc55709 AM |
3170 | #, c-format |
3171 | msgid "invalid shallow line: %s" | |
3172 | msgstr "riga shallow non valida: '%s'" | |
3173 | ||
370784e0 | 3174 | #: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286 |
bbc55709 AM |
3175 | #, c-format |
3176 | msgid "invalid unshallow line: %s" | |
3177 | msgstr "riga unshallow non valida: '%s'" | |
3178 | ||
370784e0 | 3179 | #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288 |
bbc55709 AM |
3180 | #, c-format |
3181 | msgid "object not found: %s" | |
3182 | msgstr "oggetto non trovato: %s" | |
3183 | ||
370784e0 | 3184 | #: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291 |
bbc55709 AM |
3185 | #, c-format |
3186 | msgid "error in object: %s" | |
3187 | msgstr "errore nell'oggetto: %s" | |
3188 | ||
370784e0 | 3189 | #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293 |
bbc55709 AM |
3190 | #, c-format |
3191 | msgid "no shallow found: %s" | |
3192 | msgstr "nessuno shallow trovato: %s" | |
3193 | ||
370784e0 | 3194 | #: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297 |
bbc55709 AM |
3195 | #, c-format |
3196 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" | |
3197 | msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s" | |
3198 | ||
370784e0 | 3199 | #: fetch-pack.c:414 |
bbc55709 AM |
3200 | #, c-format |
3201 | msgid "got %s %d %s" | |
3202 | msgstr "ricevuto %s %d %s" | |
3203 | ||
370784e0 | 3204 | #: fetch-pack.c:431 |
bbc55709 AM |
3205 | #, c-format |
3206 | msgid "invalid commit %s" | |
3207 | msgstr "commit non valido: %s" | |
3208 | ||
370784e0 | 3209 | #: fetch-pack.c:462 |
bbc55709 AM |
3210 | msgid "giving up" |
3211 | msgstr "smetto di provare" | |
3212 | ||
370784e0 | 3213 | #: fetch-pack.c:475 progress.c:312 |
bbc55709 AM |
3214 | msgid "done" |
3215 | msgstr "fatto" | |
3216 | ||
370784e0 | 3217 | #: fetch-pack.c:487 |
bbc55709 AM |
3218 | #, c-format |
3219 | msgid "got %s (%d) %s" | |
3220 | msgstr "ricevuto %s (%d) %s" | |
3221 | ||
370784e0 | 3222 | #: fetch-pack.c:533 |
bbc55709 AM |
3223 | #, c-format |
3224 | msgid "Marking %s as complete" | |
3225 | msgstr "Contrassegno %s come completo" | |
3226 | ||
370784e0 | 3227 | #: fetch-pack.c:742 |
bbc55709 AM |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "already have %s (%s)" | |
3230 | msgstr "ho già %s (%s)" | |
3231 | ||
370784e0 | 3232 | #: fetch-pack.c:781 |
bbc55709 AM |
3233 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
3234 | msgstr "" | |
3235 | "fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda " | |
bb236fb4 | 3236 | "laterlae" |
9d1c2255 | 3237 | |
370784e0 | 3238 | #: fetch-pack.c:789 |
bb236fb4 AM |
3239 | msgid "protocol error: bad pack header" |
3240 | msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida" | |
3241 | ||
370784e0 | 3242 | #: fetch-pack.c:857 |
9d1c2255 | 3243 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3244 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
3245 | msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s" | |
9d1c2255 | 3246 | |
370784e0 | 3247 | #: fetch-pack.c:873 |
bb236fb4 AM |
3248 | #, c-format |
3249 | msgid "%s failed" | |
3250 | msgstr "%s non riuscito" | |
9d1c2255 | 3251 | |
370784e0 | 3252 | #: fetch-pack.c:875 |
bb236fb4 AM |
3253 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
3254 | msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale" | |
9d1c2255 | 3255 | |
370784e0 | 3256 | #: fetch-pack.c:907 |
9d1c2255 | 3257 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3258 | msgid "Server version is %.*s" |
3259 | msgstr "La versione del server è %.*s" | |
9d1c2255 | 3260 | |
370784e0 AM |
3261 | #: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927 |
3262 | #: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943 | |
3263 | #: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959 | |
3264 | #: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981 | |
f46393cb AM |
3265 | #, c-format |
3266 | msgid "Server supports %s" | |
3267 | msgstr "Il server supporta %s" | |
3268 | ||
370784e0 | 3269 | #: fetch-pack.c:914 |
f46393cb AM |
3270 | msgid "Server does not support shallow clients" |
3271 | msgstr "Il server non supporta client shallow" | |
3272 | ||
370784e0 | 3273 | #: fetch-pack.c:974 |
bb236fb4 AM |
3274 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
3275 | msgstr "Il server non supporta --shallow-since" | |
9d1c2255 | 3276 | |
370784e0 | 3277 | #: fetch-pack.c:979 |
bb236fb4 AM |
3278 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
3279 | msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude" | |
9d1c2255 | 3280 | |
370784e0 | 3281 | #: fetch-pack.c:983 |
bb236fb4 AM |
3282 | msgid "Server does not support --deepen" |
3283 | msgstr "Il server non supporta --deepen" | |
9d1c2255 | 3284 | |
370784e0 | 3285 | #: fetch-pack.c:1000 |
bb236fb4 AM |
3286 | msgid "no common commits" |
3287 | msgstr "nessun commit in comune" | |
9d1c2255 | 3288 | |
370784e0 | 3289 | #: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468 |
bb236fb4 AM |
3290 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
3291 | msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito." | |
3292 | ||
370784e0 | 3293 | #: fetch-pack.c:1150 |
bb236fb4 AM |
3294 | msgid "Server does not support shallow requests" |
3295 | msgstr "Il server non supporta le richieste shallow" | |
9d1c2255 | 3296 | |
f46393cb AM |
3297 | #: fetch-pack.c:1157 |
3298 | msgid "Server supports filter" | |
3299 | msgstr "Il server supporta filter" | |
3300 | ||
370784e0 | 3301 | #: fetch-pack.c:1180 |
bbc55709 AM |
3302 | msgid "unable to write request to remote" |
3303 | msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto" | |
3304 | ||
370784e0 | 3305 | #: fetch-pack.c:1198 |
9d1c2255 | 3306 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3307 | msgid "error reading section header '%s'" |
3308 | msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'" | |
9d1c2255 | 3309 | |
370784e0 | 3310 | #: fetch-pack.c:1204 |
9d1c2255 | 3311 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3312 | msgid "expected '%s', received '%s'" |
3313 | msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 3314 | |
370784e0 | 3315 | #: fetch-pack.c:1243 |
75941125 | 3316 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3317 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" |
3318 | msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'" | |
9d1c2255 | 3319 | |
370784e0 | 3320 | #: fetch-pack.c:1248 |
9d1c2255 | 3321 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3322 | msgid "error processing acks: %d" |
3323 | msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d" | |
3324 | ||
370784e0 | 3325 | #: fetch-pack.c:1258 |
bb236fb4 AM |
3326 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
3327 | msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'" | |
9d1c2255 | 3328 | |
370784e0 | 3329 | #: fetch-pack.c:1260 |
bb236fb4 AM |
3330 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
3331 | msgstr "" | |
3332 | "ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'" | |
3333 | ||
370784e0 | 3334 | #: fetch-pack.c:1302 |
75941125 | 3335 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3336 | msgid "error processing shallow info: %d" |
3337 | msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d" | |
9d1c2255 | 3338 | |
370784e0 | 3339 | #: fetch-pack.c:1349 |
9d1c2255 | 3340 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3341 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" |
3342 | msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'" | |
9d1c2255 | 3343 | |
370784e0 | 3344 | #: fetch-pack.c:1354 |
9d1c2255 | 3345 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3346 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" |
3347 | msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'" | |
9d1c2255 | 3348 | |
370784e0 | 3349 | #: fetch-pack.c:1359 |
9d1c2255 | 3350 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3351 | msgid "error processing wanted refs: %d" |
3352 | msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d" | |
9d1c2255 | 3353 | |
370784e0 | 3354 | #: fetch-pack.c:1693 |
bb236fb4 AM |
3355 | msgid "no matching remote head" |
3356 | msgstr "nessun head remoto corrispondente" | |
9d1c2255 | 3357 | |
370784e0 | 3358 | #: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685 |
bb236fb4 AM |
3359 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
3360 | msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari" | |
9d1c2255 | 3361 | |
370784e0 | 3362 | #: fetch-pack.c:1743 |
9d1c2255 | 3363 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3364 | msgid "no such remote ref %s" |
3365 | msgstr "riferimento remoto non esistente: %s" | |
9d1c2255 | 3366 | |
370784e0 | 3367 | #: fetch-pack.c:1746 |
bb236fb4 AM |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
3370 | msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s" | |
9d1c2255 | 3371 | |
f46393cb | 3372 | #: gpg-interface.c:321 |
bb236fb4 AM |
3373 | msgid "gpg failed to sign the data" |
3374 | msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati" | |
9d1c2255 | 3375 | |
f46393cb | 3376 | #: gpg-interface.c:347 |
bb236fb4 AM |
3377 | msgid "could not create temporary file" |
3378 | msgstr "impossibile creare il file temporaneo" | |
9d1c2255 | 3379 | |
f46393cb | 3380 | #: gpg-interface.c:350 |
9d1c2255 | 3381 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3382 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
3383 | msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 3384 | |
bb236fb4 | 3385 | #: graph.c:97 |
9d1c2255 | 3386 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3387 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
3388 | msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors" | |
9d1c2255 | 3389 | |
5e196e8a | 3390 | #: grep.c:668 |
370784e0 AM |
3391 | msgid "" |
3392 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
3393 | "with -P under PCRE v2" | |
3394 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
3395 | "il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato " |
3396 | "solo con -P usando PCRE v2" | |
370784e0 | 3397 | |
5e196e8a | 3398 | #: grep.c:2124 |
9d1c2255 | 3399 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3400 | msgid "'%s': unable to read %s" |
3401 | msgstr "'%s': impossibile leggere %s" | |
9d1c2255 | 3402 | |
5e196e8a | 3403 | #: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82 |
bb236fb4 | 3404 | #: builtin/rm.c:135 |
9d1c2255 | 3405 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3406 | msgid "failed to stat '%s'" |
3407 | msgstr "stat di '%s' non riuscito" | |
9d1c2255 | 3408 | |
5e196e8a | 3409 | #: grep.c:2152 |
9d1c2255 | 3410 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3411 | msgid "'%s': short read" |
3412 | msgstr "'%s': lettura troppo breve" | |
9d1c2255 | 3413 | |
bb236fb4 AM |
3414 | #: help.c:23 |
3415 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
3416 | msgstr "crea un'area di lavoro (vedi anche: git help tutorial)" | |
9d1c2255 | 3417 | |
bb236fb4 AM |
3418 | #: help.c:24 |
3419 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
3420 | msgstr "lavora sulle modifiche correnti (vedi anche: git help everyday)" | |
9d1c2255 | 3421 | |
bb236fb4 AM |
3422 | #: help.c:25 |
3423 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
3424 | msgstr "esamina la cronologia e lo stato (vedi anche: git help revisions)" | |
9d1c2255 | 3425 | |
bb236fb4 AM |
3426 | #: help.c:26 |
3427 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
3428 | msgstr "aumenta, contrassegna e metti a punto la cronologia comune" | |
9d1c2255 | 3429 | |
bb236fb4 AM |
3430 | #: help.c:27 |
3431 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
3432 | msgstr "collabora (vedi anche: git help workflows)" | |
9d1c2255 | 3433 | |
bb236fb4 AM |
3434 | #: help.c:31 |
3435 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
3436 | msgstr "Comandi principali di alto livello" | |
9d1c2255 | 3437 | |
bb236fb4 AM |
3438 | #: help.c:32 |
3439 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
3440 | msgstr "Comandi / operazioni di manipolazione ausiliari" | |
9d1c2255 | 3441 | |
bb236fb4 AM |
3442 | #: help.c:33 |
3443 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
3444 | msgstr "Comandi / operazioni di interrogazione ausiliari" | |
9d1c2255 | 3445 | |
bb236fb4 AM |
3446 | #: help.c:34 |
3447 | msgid "Interacting with Others" | |
3448 | msgstr "Interazione con altri" | |
9d1c2255 | 3449 | |
bb236fb4 AM |
3450 | #: help.c:35 |
3451 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
3452 | msgstr "Comandi / operazioni di manipolazione di basso livello" | |
9d1c2255 | 3453 | |
bb236fb4 AM |
3454 | #: help.c:36 |
3455 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
3456 | msgstr "Comandi / operazioni di interrogazione di basso livello" | |
9d1c2255 | 3457 | |
bb236fb4 AM |
3458 | #: help.c:37 |
3459 | msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" | |
3460 | msgstr "Comandi di basso livello / Sincronizzazione repository" | |
9d1c2255 | 3461 | |
bb236fb4 AM |
3462 | #: help.c:38 |
3463 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
3464 | msgstr "Comandi di basso livello / Funzioni helper interne" | |
9d1c2255 | 3465 | |
bb236fb4 | 3466 | #: help.c:298 |
9d1c2255 | 3467 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3468 | msgid "available git commands in '%s'" |
3469 | msgstr "comandi git disponibili in '%s'" | |
9d1c2255 | 3470 | |
bb236fb4 AM |
3471 | #: help.c:305 |
3472 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" | |
3473 | msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH" | |
9d1c2255 | 3474 | |
bb236fb4 AM |
3475 | #: help.c:314 |
3476 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
3477 | msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:" | |
9d1c2255 | 3478 | |
f46393cb | 3479 | #: help.c:363 git.c:98 |
9d1c2255 | 3480 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3481 | msgid "unsupported command listing type '%s'" |
3482 | msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'" | |
9d1c2255 | 3483 | |
bbc55709 | 3484 | #: help.c:403 |
bb236fb4 AM |
3485 | msgid "The common Git guides are:" |
3486 | msgstr "Le guide Git comuni sono:" | |
9d1c2255 | 3487 | |
bbc55709 | 3488 | #: help.c:512 |
bb236fb4 | 3489 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
9d1c2255 | 3490 | msgstr "" |
bb236fb4 | 3491 | "Vedi 'git help <comando>' per saperne di più su un sottocomando specifico" |
9d1c2255 | 3492 | |
bbc55709 | 3493 | #: help.c:517 |
bb236fb4 AM |
3494 | msgid "External commands" |
3495 | msgstr "Comandi esterni" | |
9d1c2255 | 3496 | |
bbc55709 | 3497 | #: help.c:532 |
bb236fb4 AM |
3498 | msgid "Command aliases" |
3499 | msgstr "Alias comandi" | |
9d1c2255 | 3500 | |
bbc55709 | 3501 | #: help.c:596 |
9d1c2255 | 3502 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3503 | msgid "" |
3504 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
3505 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
9d1c2255 | 3506 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3507 | "'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n" |
3508 | "possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?" | |
9d1c2255 | 3509 | |
bbc55709 | 3510 | #: help.c:655 |
bb236fb4 AM |
3511 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
3512 | msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git." | |
9d1c2255 | 3513 | |
bbc55709 | 3514 | #: help.c:677 |
9d1c2255 | 3515 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3516 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
3517 | msgstr "ATTENZIONE: hai chiamato un comando Git '%s' inesistente." | |
9d1c2255 | 3518 | |
bbc55709 | 3519 | #: help.c:682 |
9d1c2255 | 3520 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3521 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
3522 | msgstr "Continuo assumendo che intendessi '%s'." | |
9d1c2255 | 3523 | |
bbc55709 | 3524 | #: help.c:687 |
9d1c2255 | 3525 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3526 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
3527 | msgstr "Continuo fra %0.1f secondi assumendo che intendessi '%s'." | |
9d1c2255 | 3528 | |
bbc55709 | 3529 | #: help.c:695 |
9d1c2255 | 3530 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3531 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
3532 | msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'." | |
9d1c2255 | 3533 | |
bbc55709 | 3534 | #: help.c:699 |
9d1c2255 | 3535 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
3536 | "\n" |
3537 | "The most similar command is" | |
3538 | msgid_plural "" | |
3539 | "\n" | |
3540 | "The most similar commands are" | |
3541 | msgstr[0] "" | |
3542 | "\n" | |
3543 | "Il comando maggiormente simile è" | |
3544 | msgstr[1] "" | |
3545 | "\n" | |
3546 | "I comandi maggiormente simili sono" | |
9d1c2255 | 3547 | |
bbc55709 | 3548 | #: help.c:714 |
bb236fb4 AM |
3549 | msgid "git version [<options>]" |
3550 | msgstr "git version [<opzioni>]" | |
9d1c2255 | 3551 | |
370784e0 | 3552 | #: help.c:783 |
bb236fb4 AM |
3553 | #, c-format |
3554 | msgid "%s: %s - %s" | |
3555 | msgstr "%s: %s - %s" | |
9d1c2255 | 3556 | |
370784e0 | 3557 | #: help.c:787 |
bb236fb4 AM |
3558 | msgid "" |
3559 | "\n" | |
3560 | "Did you mean this?" | |
3561 | msgid_plural "" | |
3562 | "\n" | |
3563 | "Did you mean one of these?" | |
3564 | msgstr[0] "" | |
3565 | "\n" | |
3566 | "Intendevi questo?" | |
3567 | msgstr[1] "" | |
3568 | "\n" | |
3569 | "Intendevi uno di questi?" | |
3570 | ||
bbc55709 | 3571 | #: ident.c:349 |
bb236fb4 AM |
3572 | msgid "" |
3573 | "\n" | |
3574 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
3575 | "\n" | |
3576 | "Run\n" | |
3577 | "\n" | |
3578 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
3579 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3580 | "\n" | |
3581 | "to set your account's default identity.\n" | |
3582 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
3583 | "\n" | |
9d1c2255 | 3584 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3585 | "\n" |
3586 | "*** Dimmi chi sei.\n" | |
3587 | "\n" | |
3588 | "Esegui\n" | |
3589 | "\n" | |
3590 | " git config --global user.email \"tu@esempio.com\"\n" | |
3591 | " git config --global user.name \"Il tuo nome\"\n" | |
3592 | "\n" | |
3593 | "per impostare l'identità predefinita del tuo account.\n" | |
3594 | "Ometti --global per impostare l'identità solo in questo repository.\n" | |
3595 | "\n" | |
9d1c2255 | 3596 | |
bbc55709 | 3597 | #: ident.c:379 |
bb236fb4 | 3598 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
bbc55709 | 3599 | msgstr "" |
505f7b23 | 3600 | "nessun indirizzo e-mail specificato e rilevamento automatico disabilitato" |
bb236fb4 | 3601 | |
bbc55709 | 3602 | #: ident.c:384 |
9d1c2255 | 3603 | #, c-format |
bb236fb4 | 3604 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" |
9d1c2255 | 3605 | msgstr "" |
505f7b23 | 3606 | "impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo e-mail (ho ricavato '%s')" |
9d1c2255 | 3607 | |
bbc55709 | 3608 | #: ident.c:401 |
bb236fb4 | 3609 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
bbc55709 | 3610 | msgstr "nessun nome specificato e rilevamento automatico disabilitato" |
9d1c2255 | 3611 | |
bbc55709 | 3612 | #: ident.c:407 |
9d1c2255 | 3613 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3614 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" |
3615 | msgstr "impossibile rilevare automaticamente il nome (ho ricavato '%s')" | |
9d1c2255 | 3616 | |
bbc55709 | 3617 | #: ident.c:415 |
9d1c2255 | 3618 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3619 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" |
3620 | msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito" | |
9d1c2255 | 3621 | |
bbc55709 | 3622 | #: ident.c:421 |
9d1c2255 | 3623 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3624 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" |
3625 | msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s" | |
9d1c2255 | 3626 | |
f46393cb | 3627 | #: ident.c:436 builtin/commit.c:611 |
9d1c2255 | 3628 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3629 | msgid "invalid date format: %s" |
3630 | msgstr "formato data non valido: %s" | |
3631 | ||
370784e0 | 3632 | #: list-objects.c:127 |
bbc55709 AM |
3633 | #, c-format |
3634 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
3635 | msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero" | |
3636 | ||
370784e0 | 3637 | #: list-objects.c:140 |
bbc55709 AM |
3638 | #, c-format |
3639 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
3640 | msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob" | |
3641 | ||
370784e0 | 3642 | #: list-objects.c:375 |
bbc55709 AM |
3643 | #, c-format |
3644 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
3645 | msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s" | |
3646 | ||
370784e0 AM |
3647 | #: list-objects-filter.c:492 |
3648 | #, c-format | |
3649 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
3650 | msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'" | |
3651 | ||
3652 | #: list-objects-filter.c:495 | |
3653 | #, c-format | |
3654 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
3655 | msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s" | |
bb236fb4 AM |
3656 | |
3657 | #: list-objects-filter-options.c:58 | |
3658 | msgid "expected 'tree:<depth>'" | |
bbc55709 AM |
3659 | msgstr "atteso 'tree:<profondità>'" |
3660 | ||
370784e0 | 3661 | #: list-objects-filter-options.c:73 |
bbc55709 | 3662 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
505f7b23 | 3663 | msgstr "il supporto per i filtri sparse:percorso è stato rimosso" |
9d1c2255 | 3664 | |
370784e0 | 3665 | #: list-objects-filter-options.c:86 |
f46393cb AM |
3666 | #, c-format |
3667 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
3668 | msgstr "specificatore filtro '%s' non valido" | |
3669 | ||
370784e0 AM |
3670 | #: list-objects-filter-options.c:102 |
3671 | #, c-format | |
3672 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
3673 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
3674 | "è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del " |
3675 | "sottofiltro: '%c'" | |
370784e0 AM |
3676 | |
3677 | #: list-objects-filter-options.c:144 | |
3678 | msgid "expected something after combine:" | |
3679 | msgstr "atteso qualcosa dopo la ricombinazione:" | |
3680 | ||
3681 | #: list-objects-filter-options.c:226 | |
3682 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
3683 | msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro" | |
bb236fb4 AM |
3684 | |
3685 | #: lockfile.c:151 | |
3686 | #, c-format | |
9d1c2255 | 3687 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
3688 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
3689 | "\n" | |
3690 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
3691 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
3692 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
3693 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
3694 | "remove the file manually to continue." | |
9d1c2255 | 3695 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3696 | "Impossibile creare '%s.lock': %s.\n" |
3697 | "\n" | |
3698 | "Sembra che un altro processo git sia in esecuzione in questo repository, ad " | |
3699 | "es.\n" | |
3700 | "un editor aperto da 'git commit'. Assicurati che tutti i processi\n" | |
3701 | "siano terminati, quindi riprova. Se l'operazione continua a non riuscire, è\n" | |
3702 | "possibile che un processo git sia andato in crash in questo repository\n" | |
3703 | "in precedenza: rimuovi manualmente il file per continuare." | |
9d1c2255 | 3704 | |
bb236fb4 | 3705 | #: lockfile.c:159 |
9d1c2255 | 3706 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3707 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
3708 | msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s" | |
9d1c2255 | 3709 | |
bb236fb4 AM |
3710 | #: merge.c:41 |
3711 | msgid "failed to read the cache" | |
3712 | msgstr "lettura della cache non riuscita" | |
3713 | ||
370784e0 AM |
3714 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 |
3715 | #: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785 | |
bbc55709 | 3716 | #: builtin/stash.c:264 |
bb236fb4 AM |
3717 | msgid "unable to write new index file" |
3718 | msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index" | |
3719 | ||
370784e0 | 3720 | #: merge-recursive.c:367 |
bb236fb4 AM |
3721 | msgid "(bad commit)\n" |
3722 | msgstr "(commit non valido)\n" | |
9d1c2255 | 3723 | |
370784e0 | 3724 | #: merge-recursive.c:390 |
9d1c2255 | 3725 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3726 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." |
3727 | msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge." | |
9d1c2255 | 3728 | |
370784e0 | 3729 | #: merge-recursive.c:399 |
9d1c2255 | 3730 | #, c-format |
bb236fb4 | 3731 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
9d1c2255 | 3732 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3733 | "aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il " |
3734 | "merge." | |
9d1c2255 | 3735 | |
370784e0 | 3736 | #: merge-recursive.c:885 |
9d1c2255 | 3737 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3738 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
3739 | msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s" | |
9d1c2255 | 3740 | |
370784e0 | 3741 | #: merge-recursive.c:896 |
9d1c2255 | 3742 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3743 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
3744 | msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n" | |
9d1c2255 | 3745 | |
370784e0 | 3746 | #: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 |
bb236fb4 AM |
3747 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
3748 | msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?" | |
9d1c2255 | 3749 | |
370784e0 | 3750 | #: merge-recursive.c:919 |
9d1c2255 | 3751 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3752 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
3753 | msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'" | |
9d1c2255 | 3754 | |
370784e0 | 3755 | #: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 |
bb236fb4 AM |
3756 | #, c-format |
3757 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
3758 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'" | |
9d1c2255 | 3759 | |
370784e0 | 3760 | #: merge-recursive.c:965 |
bb236fb4 AM |
3761 | #, c-format |
3762 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
3763 | msgstr "atteso blob per %s '%s'" | |
9d1c2255 | 3764 | |
370784e0 | 3765 | #: merge-recursive.c:990 |
bb236fb4 AM |
3766 | #, c-format |
3767 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
3768 | msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s" | |
9d1c2255 | 3769 | |
370784e0 | 3770 | #: merge-recursive.c:1001 |
bb236fb4 AM |
3771 | #, c-format |
3772 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
3773 | msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s" | |
9d1c2255 | 3774 | |
370784e0 | 3775 | #: merge-recursive.c:1006 |
bb236fb4 AM |
3776 | #, c-format |
3777 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
3778 | msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'" | |
9d1c2255 | 3779 | |
370784e0 | 3780 | #: merge-recursive.c:1199 |
9d1c2255 | 3781 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3782 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" |
3783 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)" | |
9d1c2255 | 3784 | |
370784e0 | 3785 | #: merge-recursive.c:1206 |
bb236fb4 AM |
3786 | #, c-format |
3787 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
3788 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)" | |
9d1c2255 | 3789 | |
370784e0 | 3790 | #: merge-recursive.c:1213 |
bb236fb4 AM |
3791 | #, c-format |
3792 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3793 | msgstr "" | |
3794 | "Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del " | |
3795 | "merge)" | |
9d1c2255 | 3796 | |
370784e0 | 3797 | #: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 |
9d1c2255 | 3798 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3799 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" |
3800 | msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:" | |
9d1c2255 | 3801 | |
370784e0 | 3802 | #: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 |
9d1c2255 | 3803 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3804 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
3805 | msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s" | |
9d1c2255 | 3806 | |
370784e0 | 3807 | #: merge-recursive.c:1259 |
9d1c2255 | 3808 | #, c-format |
bb236fb4 | 3809 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" |
9d1c2255 | 3810 | msgstr "" |
bb236fb4 | 3811 | "Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)" |
9d1c2255 | 3812 | |
370784e0 | 3813 | #: merge-recursive.c:1263 |
9d1c2255 | 3814 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3815 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" |
3816 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)" | |
9d1c2255 | 3817 | |
370784e0 | 3818 | #: merge-recursive.c:1264 |
bb236fb4 AM |
3819 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
3820 | msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n" | |
9d1c2255 | 3821 | |
370784e0 | 3822 | #: merge-recursive.c:1267 |
9d1c2255 | 3823 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3824 | msgid "" |
3825 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
3826 | "by using:\n" | |
3827 | "\n" | |
3828 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3829 | "\n" | |
3830 | "which will accept this suggestion.\n" | |
3831 | msgstr "" | |
3832 | "Se è corretta aggiungila semplicemente all'indice, ad esempio\n" | |
3833 | "usando:\n" | |
3834 | "\n" | |
3835 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3836 | "\n" | |
3837 | "per accettare questo suggerimento.\n" | |
9d1c2255 | 3838 | |
370784e0 | 3839 | #: merge-recursive.c:1276 |
bb236fb4 AM |
3840 | #, c-format |
3841 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
3842 | msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)" | |
9d1c2255 | 3843 | |
370784e0 | 3844 | #: merge-recursive.c:1349 |
bb236fb4 AM |
3845 | msgid "Failed to execute internal merge" |
3846 | msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita" | |
9d1c2255 | 3847 | |
370784e0 | 3848 | #: merge-recursive.c:1354 |
9d1c2255 | 3849 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3850 | msgid "Unable to add %s to database" |
3851 | msgstr "Impossibile aggiungere %s al database" | |
9d1c2255 | 3852 | |
370784e0 | 3853 | #: merge-recursive.c:1386 |
9d1c2255 | 3854 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3855 | msgid "Auto-merging %s" |
3856 | msgstr "Merge automatico di %s in corso" | |
9d1c2255 | 3857 | |
370784e0 | 3858 | #: merge-recursive.c:1410 |
9d1c2255 | 3859 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3860 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." |
3861 | msgstr "" | |
3862 | "Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s." | |
9d1c2255 | 3863 | |
370784e0 | 3864 | #: merge-recursive.c:1482 |
9d1c2255 | 3865 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3866 | msgid "" |
3867 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3868 | "in tree." | |
9d1c2255 | 3869 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3870 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " |
3871 | "%s lasciata nell'albero." | |
9d1c2255 | 3872 | |
370784e0 | 3873 | #: merge-recursive.c:1487 |
bb236fb4 AM |
3874 | #, c-format |
3875 | msgid "" | |
3876 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3877 | "left in tree." | |
9d1c2255 | 3878 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3879 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " |
3880 | "%s di %s lasciata nell'albero." | |
9d1c2255 | 3881 | |
370784e0 | 3882 | #: merge-recursive.c:1494 |
9d1c2255 | 3883 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3884 | msgid "" |
3885 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3886 | "in tree at %s." | |
3887 | msgstr "" | |
3888 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " | |
3889 | "%s lasciata nell'albero in %s." | |
9d1c2255 | 3890 | |
370784e0 | 3891 | #: merge-recursive.c:1499 |
bb236fb4 AM |
3892 | #, c-format |
3893 | msgid "" | |
3894 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3895 | "left in tree at %s." | |
3896 | msgstr "" | |
3897 | "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " | |
3898 | "%s di %s lasciata nell'albero in %s." | |
9d1c2255 | 3899 | |
370784e0 | 3900 | #: merge-recursive.c:1534 |
bb236fb4 AM |
3901 | msgid "rename" |
3902 | msgstr "ridenominazione" | |
9d1c2255 | 3903 | |
370784e0 | 3904 | #: merge-recursive.c:1534 |
bb236fb4 AM |
3905 | msgid "renamed" |
3906 | msgstr "rinominato" | |
9d1c2255 | 3907 | |
370784e0 | 3908 | #: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 |
bb236fb4 AM |
3909 | #, c-format |
3910 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
3911 | msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s" | |
9d1c2255 | 3912 | |
370784e0 | 3913 | #: merge-recursive.c:1624 |
9d1c2255 | 3914 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3915 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." |
3916 | msgstr "" | |
3917 | "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo." | |
3918 | ||
370784e0 | 3919 | #: merge-recursive.c:1682 |
bbc55709 | 3920 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3921 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" |
3922 | msgstr "" | |
3923 | "CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s " | |
3924 | "aggiunto in %s" | |
9d1c2255 | 3925 | |
370784e0 | 3926 | #: merge-recursive.c:1713 |
9d1c2255 | 3927 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3928 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
3929 | msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s" | |
9d1c2255 | 3930 | |
370784e0 | 3931 | #: merge-recursive.c:1718 |
bb236fb4 AM |
3932 | #, c-format |
3933 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
3934 | msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s" | |
9d1c2255 | 3935 | |
370784e0 | 3936 | #: merge-recursive.c:1737 |
9d1c2255 | 3937 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3938 | msgid "" |
3939 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
3940 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
9d1c2255 | 3941 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3942 | "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato \"%s\"->\"%s" |
3943 | "\" nel branch \"%s\", ridenominato \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
3944 | ||
370784e0 | 3945 | #: merge-recursive.c:1742 |
bb236fb4 AM |
3946 | msgid " (left unresolved)" |
3947 | msgstr " (lasciato irrisolto)" | |
9d1c2255 | 3948 | |
370784e0 | 3949 | #: merge-recursive.c:1851 |
9d1c2255 | 3950 | #, c-format |
bb236fb4 | 3951 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
9d1c2255 | 3952 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3953 | "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. " |
3954 | "Ridenominato %s->%s in %s" | |
9d1c2255 | 3955 | |
370784e0 | 3956 | #: merge-recursive.c:2056 |
bb236fb4 AM |
3957 | #, c-format |
3958 | msgid "" | |
3959 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
3960 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
3961 | "getting a majority of the files." | |
9d1c2255 | 3962 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3963 | "CONFLITTO (split ridenominazione directory): non è chiaro dove collocare %s " |
3964 | "perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e " | |
3965 | "nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file." | |
9d1c2255 | 3966 | |
370784e0 | 3967 | #: merge-recursive.c:2088 |
bb236fb4 AM |
3968 | #, c-format |
3969 | msgid "" | |
3970 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
3971 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
9d1c2255 | 3972 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3973 | "CONFLITTO (ridenominazione directory implicita): il file/directory esistente " |
3974 | "%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale " | |
3975 | "posizione i seguenti percorsi: %s." | |
9d1c2255 | 3976 | |
370784e0 | 3977 | #: merge-recursive.c:2098 |
9d1c2255 | 3978 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3979 | msgid "" |
3980 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
3981 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
9d1c2255 | 3982 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3983 | "CONFLITTO (ridenominazione directory implicita): impossibile mappare più di " |
3984 | "un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato " | |
3985 | "di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s" | |
9d1c2255 | 3986 | |
370784e0 | 3987 | #: merge-recursive.c:2190 |
9d1c2255 | 3988 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3989 | msgid "" |
3990 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
3991 | ">%s in %s" | |
9d1c2255 | 3992 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
3993 | "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s " |
3994 | "in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s" | |
9d1c2255 | 3995 | |
370784e0 | 3996 | #: merge-recursive.c:2435 |
9d1c2255 | 3997 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
3998 | msgid "" |
3999 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4000 | "renamed." | |
4001 | msgstr "" | |
4002 | "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s " | |
4003 | "stesso è stato ridenominato." | |
9d1c2255 | 4004 | |
370784e0 | 4005 | #: merge-recursive.c:2961 |
9d1c2255 | 4006 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4007 | msgid "cannot read object %s" |
4008 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" | |
9d1c2255 | 4009 | |
370784e0 | 4010 | #: merge-recursive.c:2964 |
9d1c2255 | 4011 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4012 | msgid "object %s is not a blob" |
4013 | msgstr "l'oggetto %s non è un blob" | |
9d1c2255 | 4014 | |
370784e0 | 4015 | #: merge-recursive.c:3028 |
bb236fb4 AM |
4016 | msgid "modify" |
4017 | msgstr "modifica" | |
9d1c2255 | 4018 | |
370784e0 | 4019 | #: merge-recursive.c:3028 |
bb236fb4 AM |
4020 | msgid "modified" |
4021 | msgstr "modificato" | |
9d1c2255 | 4022 | |
370784e0 | 4023 | #: merge-recursive.c:3040 |
bb236fb4 AM |
4024 | msgid "content" |
4025 | msgstr "contenuto" | |
9d1c2255 | 4026 | |
370784e0 | 4027 | #: merge-recursive.c:3044 |
bb236fb4 AM |
4028 | msgid "add/add" |
4029 | msgstr "aggiunta/aggiunta" | |
9d1c2255 | 4030 | |
370784e0 | 4031 | #: merge-recursive.c:3067 |
bb236fb4 AM |
4032 | #, c-format |
4033 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
4034 | msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)" | |
9d1c2255 | 4035 | |
370784e0 | 4036 | #: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937 |
bb236fb4 AM |
4037 | msgid "submodule" |
4038 | msgstr "sottomodulo" | |
9d1c2255 | 4039 | |
370784e0 | 4040 | #: merge-recursive.c:3090 |
bb236fb4 AM |
4041 | #, c-format |
4042 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
4043 | msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s" | |
9d1c2255 | 4044 | |
370784e0 | 4045 | #: merge-recursive.c:3120 |
bb236fb4 AM |
4046 | #, c-format |
4047 | msgid "Adding as %s instead" | |
4048 | msgstr "Lo aggiungo come %s" | |
9d1c2255 | 4049 | |
370784e0 | 4050 | #: merge-recursive.c:3203 |
bbc55709 AM |
4051 | #, c-format |
4052 | msgid "" | |
4053 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4054 | "moving it to %s." | |
4055 | msgstr "" | |
4056 | "Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; " | |
4057 | "lo sposto in %s." | |
4058 | ||
370784e0 | 4059 | #: merge-recursive.c:3206 |
bbc55709 AM |
4060 | #, c-format |
4061 | msgid "" | |
4062 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4063 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4064 | msgstr "" | |
4065 | "CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata " | |
4066 | "in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s." | |
4067 | ||
370784e0 | 4068 | #: merge-recursive.c:3210 |
bbc55709 AM |
4069 | #, c-format |
4070 | msgid "" | |
4071 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4072 | "%s; moving it to %s." | |
4073 | msgstr "" | |
4074 | "Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory " | |
4075 | "ridenominata in %s; lo sposto in %s." | |
4076 | ||
370784e0 | 4077 | #: merge-recursive.c:3213 |
bbc55709 AM |
4078 | #, c-format |
4079 | msgid "" | |
4080 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4081 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4082 | msgstr "" | |
4083 | "CONFLITTO (posizione file): %s ridenominato in %s in %s in una directory " | |
4084 | "ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in " | |
4085 | "%s." | |
4086 | ||
370784e0 | 4087 | #: merge-recursive.c:3327 |
bb236fb4 AM |
4088 | #, c-format |
4089 | msgid "Removing %s" | |
4090 | msgstr "Rimozione di %s" | |
9d1c2255 | 4091 | |
370784e0 | 4092 | #: merge-recursive.c:3350 |
bb236fb4 AM |
4093 | msgid "file/directory" |
4094 | msgstr "file/directory" | |
9d1c2255 | 4095 | |
370784e0 | 4096 | #: merge-recursive.c:3355 |
bb236fb4 AM |
4097 | msgid "directory/file" |
4098 | msgstr "directory/file" | |
9d1c2255 | 4099 | |
370784e0 | 4100 | #: merge-recursive.c:3362 |
9d1c2255 | 4101 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4102 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
4103 | msgstr "" | |
4104 | "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s " | |
4105 | "come %s" | |
9d1c2255 | 4106 | |
370784e0 | 4107 | #: merge-recursive.c:3371 |
9d1c2255 | 4108 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4109 | msgid "Adding %s" |
4110 | msgstr "Aggiunta %s" | |
4111 | ||
370784e0 | 4112 | #: merge-recursive.c:3380 |
bbc55709 | 4113 | #, c-format |
bb236fb4 | 4114 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" |
bbc55709 | 4115 | msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s" |
9d1c2255 | 4116 | |
370784e0 | 4117 | #: merge-recursive.c:3424 |
bb236fb4 AM |
4118 | msgid "Already up to date!" |
4119 | msgstr "Già aggiornato!" | |
9d1c2255 | 4120 | |
370784e0 | 4121 | #: merge-recursive.c:3433 |
75941125 | 4122 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4123 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
4124 | msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito" | |
4125 | ||
370784e0 | 4126 | #: merge-recursive.c:3537 |
bb236fb4 AM |
4127 | msgid "Merging:" |
4128 | msgstr "Merge in corso:" | |
9d1c2255 | 4129 | |
370784e0 | 4130 | #: merge-recursive.c:3550 |
9d1c2255 | 4131 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4132 | msgid "found %u common ancestor:" |
4133 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
4134 | msgstr[0] "trovato %u antenato comune:" | |
4135 | msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:" | |
9d1c2255 | 4136 | |
370784e0 | 4137 | #: merge-recursive.c:3600 |
bb236fb4 AM |
4138 | msgid "merge returned no commit" |
4139 | msgstr "il merge non ha restituito alcun commit" | |
9d1c2255 | 4140 | |
370784e0 AM |
4141 | #: merge-recursive.c:3659 |
4142 | #, c-format | |
4143 | msgid "" | |
4144 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4145 | " %s" | |
4146 | msgstr "" | |
4147 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n" | |
4148 | " %s" | |
4149 | ||
4150 | #: merge-recursive.c:3756 | |
bb236fb4 AM |
4151 | #, c-format |
4152 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
4153 | msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'" | |
4154 | ||
370784e0 | 4155 | #: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 |
bb236fb4 | 4156 | msgid "Unable to write index." |
bbc55709 | 4157 | msgstr "Impossibile scrivere l'indice." |
9d1c2255 | 4158 | |
370784e0 | 4159 | #: midx.c:68 |
9d1c2255 | 4160 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4161 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" |
4162 | msgstr "il file multi-pack-index %s è troppo piccolo" | |
9d1c2255 | 4163 | |
370784e0 | 4164 | #: midx.c:84 |
9d1c2255 | 4165 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4166 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" |
4167 | msgstr "la firma del multi-pack-index 0x%08x non corrisponde alla firma 0x%08x" | |
9d1c2255 | 4168 | |
370784e0 | 4169 | #: midx.c:89 |
75941125 | 4170 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4171 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" |
4172 | msgstr "versione %d multi-pack-index non riconosciuta" | |
9d1c2255 | 4173 | |
370784e0 | 4174 | #: midx.c:94 |
75941125 | 4175 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4176 | msgid "hash version %u does not match" |
4177 | msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde" | |
9d1c2255 | 4178 | |
370784e0 | 4179 | #: midx.c:108 |
bb236fb4 AM |
4180 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
4181 | msgstr "offset blocco non valido (troppo grande)" | |
9d1c2255 | 4182 | |
370784e0 | 4183 | #: midx.c:132 |
bb236fb4 AM |
4184 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
4185 | msgstr "l'ID blocco finale multi-pack-index compare prima di quanto previsto" | |
9d1c2255 | 4186 | |
370784e0 | 4187 | #: midx.c:145 |
bb236fb4 AM |
4188 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
4189 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto pack-name" | |
4190 | ||
370784e0 | 4191 | #: midx.c:147 |
bb236fb4 AM |
4192 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
4193 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto fanout OID" | |
4194 | ||
370784e0 | 4195 | #: midx.c:149 |
bb236fb4 AM |
4196 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
4197 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto lookup OID" | |
4198 | ||
370784e0 | 4199 | #: midx.c:151 |
bb236fb4 AM |
4200 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
4201 | msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti" | |
9d1c2255 | 4202 | |
370784e0 | 4203 | #: midx.c:165 |
75941125 | 4204 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4205 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" |
4206 | msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'" | |
9d1c2255 | 4207 | |
370784e0 | 4208 | #: midx.c:210 |
bbc55709 | 4209 | #, c-format |
bb236fb4 | 4210 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
bbc55709 | 4211 | msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)" |
9d1c2255 | 4212 | |
370784e0 | 4213 | #: midx.c:260 |
bb236fb4 AM |
4214 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
4215 | msgstr "" | |
4216 | "nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo" | |
4217 | ||
370784e0 | 4218 | #: midx.c:288 |
bb236fb4 AM |
4219 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
4220 | msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index" | |
4221 | ||
370784e0 | 4222 | #: midx.c:469 |
9d1c2255 | 4223 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4224 | msgid "failed to add packfile '%s'" |
4225 | msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 4226 | |
370784e0 | 4227 | #: midx.c:475 |
9d1c2255 | 4228 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4229 | msgid "failed to open pack-index '%s'" |
4230 | msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 4231 | |
370784e0 | 4232 | #: midx.c:535 |
9d1c2255 | 4233 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4234 | msgid "failed to locate object %d in packfile" |
4235 | msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita" | |
9d1c2255 | 4236 | |
370784e0 | 4237 | #: midx.c:864 |
f46393cb AM |
4238 | #, c-format |
4239 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
4240 | msgstr "non ho visto il file pack %s da scartare" | |
4241 | ||
370784e0 | 4242 | #: midx.c:1035 |
9d1c2255 | 4243 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4244 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" |
4245 | msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita" | |
9d1c2255 | 4246 | |
370784e0 | 4247 | #: midx.c:1090 |
bbc55709 AM |
4248 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
4249 | msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso" | |
4250 | ||
370784e0 | 4251 | #: midx.c:1105 |
9d1c2255 | 4252 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4253 | msgid "" |
4254 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
9d1c2255 | 4255 | msgstr "" |
bb236fb4 | 4256 | "fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" |
9d1c2255 | 4257 | |
370784e0 | 4258 | #: midx.c:1109 |
bbc55709 AM |
4259 | msgid "Verifying OID order in MIDX" |
4260 | msgstr "Verifica ordine OID in MIDX in corso" | |
4261 | ||
370784e0 | 4262 | #: midx.c:1118 |
9d1c2255 | 4263 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4264 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" |
4265 | msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
9d1c2255 | 4266 | |
370784e0 | 4267 | #: midx.c:1137 |
bbc55709 AM |
4268 | msgid "Sorting objects by packfile" |
4269 | msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso" | |
4270 | ||
370784e0 | 4271 | #: midx.c:1143 |
bb236fb4 AM |
4272 | msgid "Verifying object offsets" |
4273 | msgstr "Verifica offset oggetti in corso" | |
4274 | ||
370784e0 | 4275 | #: midx.c:1159 |
9d1c2255 | 4276 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4277 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" |
4278 | msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito" | |
9d1c2255 | 4279 | |
370784e0 | 4280 | #: midx.c:1165 |
9d1c2255 | 4281 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4282 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" |
4283 | msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito" | |
9d1c2255 | 4284 | |
370784e0 | 4285 | #: midx.c:1174 |
9d1c2255 | 4286 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4287 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
4288 | msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
9d1c2255 | 4289 | |
370784e0 | 4290 | #: midx.c:1349 |
f46393cb AM |
4291 | msgid "could not start pack-objects" |
4292 | msgstr "impossibile avviare pack-objects" | |
4293 | ||
370784e0 | 4294 | #: midx.c:1368 |
f46393cb AM |
4295 | msgid "could not finish pack-objects" |
4296 | msgstr "impossibile finire pack-objects" | |
4297 | ||
370784e0 | 4298 | #: name-hash.c:537 |
9d1c2255 | 4299 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4300 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" |
4301 | msgstr "impossibile creare il thread lazy_dir: %s" | |
9d1c2255 | 4302 | |
370784e0 | 4303 | #: name-hash.c:559 |
9d1c2255 | 4304 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4305 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" |
4306 | msgstr "impossibile creare il thread lazy_name: %s" | |
9d1c2255 | 4307 | |
370784e0 | 4308 | #: name-hash.c:565 |
9d1c2255 | 4309 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4310 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" |
4311 | msgstr "impossibile bloccare il thread lazy_name: %s" | |
9d1c2255 | 4312 | |
bb236fb4 | 4313 | #: notes-merge.c:277 |
9d1c2255 | 4314 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4315 | msgid "" |
4316 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
4317 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
4318 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
9d1c2255 | 4319 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4320 | "Non hai concluso il merge delle note precedente (%s esiste).\n" |
4321 | "Usa 'git notes merge --commit' o 'git notes merge --abort' per eseguire il " | |
4322 | "commit/interrompere il merge precedente prima di iniziare un nuovo merge " | |
4323 | "delle note." | |
9d1c2255 | 4324 | |
bb236fb4 | 4325 | #: notes-merge.c:284 |
9d1c2255 | 4326 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4327 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
4328 | msgstr "Non hai concluso il merge delle note (%s esiste)." | |
4329 | ||
4330 | #: notes-utils.c:46 | |
4331 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
9d1c2255 | 4332 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4333 | "Impossibile eseguire il commit di un albero delle note non inizializzato/non " |
4334 | "referenziato" | |
9d1c2255 | 4335 | |
bb236fb4 | 4336 | #: notes-utils.c:105 |
9d1c2255 | 4337 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4338 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
4339 | msgstr "Valore di notes.rewriteMode errato: '%s'" | |
9d1c2255 | 4340 | |
bb236fb4 | 4341 | #: notes-utils.c:115 |
9d1c2255 | 4342 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4343 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
4344 | msgstr "Mi rifiuto di riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)" | |
9d1c2255 | 4345 | |
bb236fb4 AM |
4346 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
4347 | #. the environment variable, the second %s is | |
4348 | #. its value. | |
4349 | #. | |
4350 | #: notes-utils.c:145 | |
9d1c2255 | 4351 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4352 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
4353 | msgstr "Valore di %s errato: '%s'" | |
9d1c2255 | 4354 | |
370784e0 | 4355 | #: object.c:53 |
9d1c2255 | 4356 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4357 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
4358 | msgstr "tipo oggetto \"%s\" non valido" | |
9d1c2255 | 4359 | |
370784e0 | 4360 | #: object.c:173 |
9d1c2255 | 4361 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4362 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
4363 | msgstr "l'oggetto %s è un %s, non un %s" | |
9d1c2255 | 4364 | |
370784e0 | 4365 | #: object.c:233 |
bb236fb4 AM |
4366 | #, c-format |
4367 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
4368 | msgstr "l'oggetto %s ha l'ID tipo sconosciuto %d" | |
9d1c2255 | 4369 | |
370784e0 | 4370 | #: object.c:246 |
bb236fb4 AM |
4371 | #, c-format |
4372 | msgid "unable to parse object: %s" | |
4373 | msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s" | |
9d1c2255 | 4374 | |
370784e0 | 4375 | #: object.c:266 object.c:277 |
bbc55709 | 4376 | #, c-format |
bb236fb4 | 4377 | msgid "hash mismatch %s" |
bbc55709 | 4378 | msgstr "hash non corrispondente: %s" |
9d1c2255 | 4379 | |
370784e0 | 4380 | #: packfile.c:641 |
bb236fb4 AM |
4381 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
4382 | msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)" | |
9d1c2255 | 4383 | |
370784e0 | 4384 | #: packfile.c:1887 |
9d1c2255 | 4385 | #, c-format |
bb236fb4 | 4386 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
9d1c2255 | 4387 | msgstr "" |
bb236fb4 | 4388 | "offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)" |
9d1c2255 | 4389 | |
370784e0 | 4390 | #: packfile.c:1891 |
9d1c2255 | 4391 | #, c-format |
bb236fb4 | 4392 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" |
9d1c2255 | 4393 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4394 | "offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)" |
4395 | ||
bbc55709 AM |
4396 | #: parse-options.c:38 |
4397 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4398 | msgid "%s requires a value" |
bbc55709 | 4399 | msgstr "%s richiede un valore" |
bb236fb4 | 4400 | |
bbc55709 AM |
4401 | #: parse-options.c:73 |
4402 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4403 | msgid "%s is incompatible with %s" |
bbc55709 | 4404 | msgstr "%s non è compatibile con %s" |
bb236fb4 | 4405 | |
bbc55709 AM |
4406 | #: parse-options.c:78 |
4407 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4408 | msgid "%s : incompatible with something else" |
bbc55709 | 4409 | msgstr "%s non è compatibile con qualcos'altro" |
bb236fb4 | 4410 | |
bbc55709 AM |
4411 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 |
4412 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4413 | msgid "%s takes no value" |
bbc55709 | 4414 | msgstr "%s non richiede un valore" |
9d1c2255 | 4415 | |
bbc55709 AM |
4416 | #: parse-options.c:94 |
4417 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4418 | msgid "%s isn't available" |
bbc55709 | 4419 | msgstr "%s non è disponibile" |
bb236fb4 | 4420 | |
bbc55709 | 4421 | #: parse-options.c:219 |
9d1c2255 | 4422 | #, c-format |
bb236fb4 | 4423 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
9d1c2255 | 4424 | msgstr "" |
bbc55709 | 4425 | "%s richiede un valore intero non negativo con un suffisso k/m/g facoltativo" |
9d1c2255 | 4426 | |
bbc55709 | 4427 | #: parse-options.c:389 |
bb236fb4 AM |
4428 | #, c-format |
4429 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
bbc55709 | 4430 | msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)" |
9d1c2255 | 4431 | |
bbc55709 | 4432 | #: parse-options.c:423 parse-options.c:431 |
9d1c2255 | 4433 | #, c-format |
bb236fb4 | 4434 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" |
bbc55709 | 4435 | msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?" |
9d1c2255 | 4436 | |
370784e0 | 4437 | #: parse-options.c:860 |
bbc55709 | 4438 | #, c-format |
bb236fb4 | 4439 | msgid "unknown option `%s'" |
bbc55709 | 4440 | msgstr "opzione sconosciuta `%s'" |
bb236fb4 | 4441 | |
370784e0 | 4442 | #: parse-options.c:862 |
bbc55709 | 4443 | #, c-format |
bb236fb4 | 4444 | msgid "unknown switch `%c'" |
bbc55709 | 4445 | msgstr "opzione `%c` sconosciuta" |
bb236fb4 | 4446 | |
370784e0 | 4447 | #: parse-options.c:864 |
bbc55709 | 4448 | #, c-format |
bb236fb4 | 4449 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
bbc55709 | 4450 | msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'" |
bb236fb4 | 4451 | |
370784e0 | 4452 | #: parse-options.c:888 |
bb236fb4 AM |
4453 | msgid "..." |
4454 | msgstr "..." | |
4455 | ||
370784e0 | 4456 | #: parse-options.c:907 |
9d1c2255 | 4457 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4458 | msgid "usage: %s" |
4459 | msgstr "uso: %s" | |
9d1c2255 | 4460 | |
bb236fb4 AM |
4461 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
4462 | #. one in "usage: %s" translation. | |
4463 | #. | |
370784e0 | 4464 | #: parse-options.c:913 |
9d1c2255 | 4465 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4466 | msgid " or: %s" |
4467 | msgstr " oppure: %s" | |
9d1c2255 | 4468 | |
370784e0 | 4469 | #: parse-options.c:916 |
9d1c2255 | 4470 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4471 | msgid " %s" |
4472 | msgstr " %s" | |
9d1c2255 | 4473 | |
370784e0 | 4474 | #: parse-options.c:955 |
bb236fb4 AM |
4475 | msgid "-NUM" |
4476 | msgstr "-NUM" | |
9d1c2255 | 4477 | |
370784e0 | 4478 | #: parse-options.c:969 |
bbc55709 AM |
4479 | #, c-format |
4480 | msgid "alias of --%s" | |
4481 | msgstr "alias di --%s" | |
4482 | ||
4483 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 | |
4484 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4485 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
bbc55709 | 4486 | msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico" |
9d1c2255 | 4487 | |
bbc55709 | 4488 | #: parse-options-cb.c:41 |
9d1c2255 | 4489 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4490 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
4491 | msgstr "data scadenza '%s' malformata" | |
9d1c2255 | 4492 | |
bbc55709 | 4493 | #: parse-options-cb.c:54 |
bb236fb4 AM |
4494 | #, c-format |
4495 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
bbc55709 | 4496 | msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\"" |
9d1c2255 | 4497 | |
bbc55709 | 4498 | #: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 |
bb236fb4 AM |
4499 | #, c-format |
4500 | msgid "malformed object name '%s'" | |
4501 | msgstr "nome oggetto '%s' malformato" | |
9d1c2255 | 4502 | |
bbc55709 | 4503 | #: path.c:897 |
9d1c2255 | 4504 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4505 | msgid "Could not make %s writable by group" |
4506 | msgstr "Impossibile rendere %s scrivibile dal gruppo" | |
4507 | ||
4508 | #: pathspec.c:128 | |
4509 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" | |
9d1c2255 | 4510 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4511 | "Carattere di escape '\\' non consentito come ultimo carattere del valore " |
4512 | "attributo" | |
9d1c2255 | 4513 | |
bb236fb4 AM |
4514 | #: pathspec.c:146 |
4515 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." | |
4516 | msgstr "È consentita solo una specifica 'attr:'." | |
4517 | ||
4518 | #: pathspec.c:149 | |
4519 | msgid "attr spec must not be empty" | |
4520 | msgstr "la specifica attr non deve essere vuota" | |
9d1c2255 | 4521 | |
bb236fb4 | 4522 | #: pathspec.c:192 |
9d1c2255 | 4523 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4524 | msgid "invalid attribute name %s" |
4525 | msgstr "nome attributo %s non valido" | |
9d1c2255 | 4526 | |
bb236fb4 AM |
4527 | #: pathspec.c:257 |
4528 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
9d1c2255 | 4529 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4530 | "le impostazioni globali specificatore percorso 'glob' e 'noglob' non sono " |
4531 | "compatibili" | |
9d1c2255 | 4532 | |
bb236fb4 AM |
4533 | #: pathspec.c:264 |
4534 | msgid "" | |
4535 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
4536 | "pathspec settings" | |
9d1c2255 | 4537 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4538 | "l'impostazione globale specificatore percorso 'literal' è incompatibile con " |
4539 | "tutte le altre impostazioni globali specificatore percorso" | |
9d1c2255 | 4540 | |
bb236fb4 AM |
4541 | #: pathspec.c:304 |
4542 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
4543 | msgstr "parametro per il magic specificatore percorso 'prefix' non valido" | |
9d1c2255 | 4544 | |
bb236fb4 AM |
4545 | #: pathspec.c:325 |
4546 | #, c-format | |
4547 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
4548 | msgstr "Magic specificatore percorso '%.*s' in '%s' non valido" | |
9d1c2255 | 4549 | |
bb236fb4 AM |
4550 | #: pathspec.c:330 |
4551 | #, c-format | |
4552 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
4553 | msgstr "')' mancante alla fine del magic specificatore percorso in '%s'" | |
9d1c2255 | 4554 | |
bb236fb4 AM |
4555 | #: pathspec.c:368 |
4556 | #, c-format | |
4557 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
4558 | msgstr "Magic specificatore percorso '%c' in '%s' non implementato" | |
9d1c2255 | 4559 | |
bb236fb4 | 4560 | #: pathspec.c:427 |
9d1c2255 | 4561 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4562 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
4563 | msgstr "%s: 'literal' e 'glob' non sono compatibili" | |
9d1c2255 | 4564 | |
bb236fb4 AM |
4565 | #: pathspec.c:440 |
4566 | #, c-format | |
4567 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
4568 | msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository" | |
9d1c2255 | 4569 | |
bb236fb4 | 4570 | #: pathspec.c:514 |
9d1c2255 | 4571 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4572 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
4573 | msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')" | |
9d1c2255 | 4574 | |
bb236fb4 | 4575 | #: pathspec.c:524 |
9d1c2255 | 4576 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4577 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
4578 | msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s" | |
9d1c2255 | 4579 | |
bb236fb4 | 4580 | #: pathspec.c:591 |
9d1c2255 | 4581 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4582 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
4583 | msgstr "" | |
4584 | "lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" | |
9d1c2255 | 4585 | |
bbc55709 AM |
4586 | #: pkt-line.c:92 |
4587 | msgid "unable to write flush packet" | |
4588 | msgstr "impossibile scrivere il pacchetto flush" | |
4589 | ||
4590 | #: pkt-line.c:99 | |
4591 | msgid "unable to write delim packet" | |
4592 | msgstr "impossibile scrivere il pacchetto delim" | |
4593 | ||
4594 | #: pkt-line.c:106 | |
bb236fb4 AM |
4595 | msgid "flush packet write failed" |
4596 | msgstr "scrittura con flush pacchetto non riuscita" | |
9d1c2255 | 4597 | |
bbc55709 | 4598 | #: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 |
bb236fb4 AM |
4599 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
4600 | msgstr "errore protocollo: riga impossibilmente lunga" | |
9d1c2255 | 4601 | |
bbc55709 | 4602 | #: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 |
bb236fb4 AM |
4603 | msgid "packet write with format failed" |
4604 | msgstr "scrittura pacchetto con formato non riuscita" | |
9d1c2255 | 4605 | |
bbc55709 | 4606 | #: pkt-line.c:196 |
bb236fb4 | 4607 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
9d1c2255 | 4608 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4609 | "scrittura pacchetto non riuscita - i dati sono più della dimensione massima " |
4610 | "pacchetto" | |
9d1c2255 | 4611 | |
bbc55709 | 4612 | #: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 |
bb236fb4 AM |
4613 | msgid "packet write failed" |
4614 | msgstr "scrittura pacchetto non riuscita" | |
9d1c2255 | 4615 | |
bbc55709 | 4616 | #: pkt-line.c:295 |
bb236fb4 AM |
4617 | msgid "read error" |
4618 | msgstr "errore di lettura" | |
9d1c2255 | 4619 | |
bbc55709 | 4620 | #: pkt-line.c:303 |
bb236fb4 AM |
4621 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
4622 | msgstr "l'interlocutore remoto ha chiuso inaspettatamente la connessione" | |
9d1c2255 | 4623 | |
bbc55709 | 4624 | #: pkt-line.c:331 |
9d1c2255 | 4625 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4626 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" |
4627 | msgstr "errore protocollo: carattere lunghezza riga non valido: %.4s" | |
9d1c2255 | 4628 | |
bbc55709 | 4629 | #: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 |
9d1c2255 | 4630 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4631 | msgid "protocol error: bad line length %d" |
4632 | msgstr "errore protocollo: lunghezza riga non valida: %d" | |
9d1c2255 | 4633 | |
bbc55709 | 4634 | #: pkt-line.c:362 |
9d1c2255 | 4635 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4636 | msgid "remote error: %s" |
4637 | msgstr "errore remoto: %s" | |
9d1c2255 | 4638 | |
bb236fb4 AM |
4639 | #: preload-index.c:119 |
4640 | msgid "Refreshing index" | |
bbc55709 | 4641 | msgstr "Aggiornamento indice in corso" |
9d1c2255 | 4642 | |
bb236fb4 AM |
4643 | #: preload-index.c:138 |
4644 | #, c-format | |
4645 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
4646 | msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s" | |
9d1c2255 | 4647 | |
bbc55709 | 4648 | #: pretty.c:966 |
bb236fb4 AM |
4649 | msgid "unable to parse --pretty format" |
4650 | msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty" | |
9d1c2255 | 4651 | |
370784e0 AM |
4652 | #: promisor-remote.c:25 |
4653 | msgid "Remote with no URL" | |
4654 | msgstr "Remoto senza URL" | |
4655 | ||
4656 | #: promisor-remote.c:61 | |
4657 | #, c-format | |
4658 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
4659 | msgstr "il nome del remoto promettente non può iniziare con '/': %s" | |
4660 | ||
4661 | #: range-diff.c:71 | |
bb236fb4 AM |
4662 | msgid "could not start `log`" |
4663 | msgstr "impossibile avviare `log`" | |
9d1c2255 | 4664 | |
370784e0 | 4665 | #: range-diff.c:73 |
bb236fb4 AM |
4666 | msgid "could not read `log` output" |
4667 | msgstr "impossibile leggere l'output di `log`" | |
9d1c2255 | 4668 | |
370784e0 | 4669 | #: range-diff.c:92 sequencer.c:4985 |
9d1c2255 | 4670 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4671 | msgid "could not parse commit '%s'" |
4672 | msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'" | |
4673 | ||
370784e0 | 4674 | #: range-diff.c:118 |
f46393cb AM |
4675 | #, c-format |
4676 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
4677 | msgstr "impossibile analizzare l'header Git '%.*s'" | |
4678 | ||
370784e0 | 4679 | #: range-diff.c:275 |
bb236fb4 AM |
4680 | msgid "failed to generate diff" |
4681 | msgstr "generazione del diff non riuscita" | |
9d1c2255 | 4682 | |
370784e0 | 4683 | #: range-diff.c:507 range-diff.c:509 |
9d1c2255 | 4684 | #, c-format |
bb236fb4 | 4685 | msgid "could not parse log for '%s'" |
bbc55709 | 4686 | msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'" |
bb236fb4 | 4687 | |
bbc55709 AM |
4688 | #: read-cache.c:680 |
4689 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4690 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" |
bbc55709 | 4691 | msgstr "non aggiungerò l'alias file '%s' ('%s' esiste già nell'indice)" |
9d1c2255 | 4692 | |
bbc55709 | 4693 | #: read-cache.c:696 |
bb236fb4 | 4694 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
bbc55709 | 4695 | msgstr "impossibile creare un blob vuoto nel database oggetti" |
bb236fb4 | 4696 | |
bbc55709 | 4697 | #: read-cache.c:718 |
9d1c2255 | 4698 | #, c-format |
bb236fb4 | 4699 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
9d1c2255 | 4700 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
4701 | "%s: è possibile aggiungere solo file regolari, collegamenti simbolici o " |
4702 | "directory Git" | |
9d1c2255 | 4703 | |
bbc55709 AM |
4704 | #: read-cache.c:723 |
4705 | #, c-format | |
4706 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
4707 | msgstr "'%s' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout" | |
4708 | ||
4709 | #: read-cache.c:775 | |
4710 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4711 | msgid "unable to index file '%s'" |
bbc55709 | 4712 | msgstr "impossibile indicizzare il file '%s'" |
9d1c2255 | 4713 | |
bbc55709 AM |
4714 | #: read-cache.c:794 |
4715 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4716 | msgid "unable to add '%s' to index" |
bbc55709 | 4717 | msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice" |
9d1c2255 | 4718 | |
bbc55709 AM |
4719 | #: read-cache.c:805 |
4720 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4721 | msgid "unable to stat '%s'" |
bbc55709 | 4722 | msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'" |
bb236fb4 | 4723 | |
bbc55709 AM |
4724 | #: read-cache.c:1314 |
4725 | #, c-format | |
bb236fb4 | 4726 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" |
bbc55709 | 4727 | msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory" |
bb236fb4 | 4728 | |
370784e0 | 4729 | #: read-cache.c:1520 |
bb236fb4 AM |
4730 | msgid "Refresh index" |
4731 | msgstr "Aggiornamento indice" | |
9d1c2255 | 4732 | |
370784e0 | 4733 | #: read-cache.c:1635 |
75941125 | 4734 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4735 | msgid "" |
4736 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
4737 | "Using version %i" | |
9d1c2255 | 4738 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4739 | "index.version impostato, ma il valore non è valido.\n" |
4740 | "Uso la versione %i" | |
9d1c2255 | 4741 | |
370784e0 | 4742 | #: read-cache.c:1645 |
9d1c2255 | 4743 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4744 | msgid "" |
4745 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
4746 | "Using version %i" | |
4747 | msgstr "" | |
4748 | "GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n" | |
4749 | "Uso la versione %i" | |
9d1c2255 | 4750 | |
370784e0 | 4751 | #: read-cache.c:1701 |
bb236fb4 AM |
4752 | #, c-format |
4753 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
bbc55709 | 4754 | msgstr "firma non valida: 0x%08x" |
9d1c2255 | 4755 | |
370784e0 | 4756 | #: read-cache.c:1704 |
bbc55709 | 4757 | #, c-format |
bb236fb4 | 4758 | msgid "bad index version %d" |
bbc55709 | 4759 | msgstr "versione indice non valida: %d" |
9d1c2255 | 4760 | |
370784e0 | 4761 | #: read-cache.c:1713 |
bb236fb4 | 4762 | msgid "bad index file sha1 signature" |
bbc55709 | 4763 | msgstr "firma SHA1 file indice non valida" |
9d1c2255 | 4764 | |
370784e0 | 4765 | #: read-cache.c:1743 |
9d1c2255 | 4766 | #, c-format |
bb236fb4 | 4767 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" |
bbc55709 | 4768 | msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo" |
9d1c2255 | 4769 | |
370784e0 | 4770 | #: read-cache.c:1745 |
75941125 | 4771 | #, c-format |
bb236fb4 | 4772 | msgid "ignoring %.4s extension" |
bbc55709 | 4773 | msgstr "estensione %.4s ignorata" |
9d1c2255 | 4774 | |
370784e0 | 4775 | #: read-cache.c:1782 |
bbc55709 | 4776 | #, c-format |
bb236fb4 | 4777 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" |
bbc55709 | 4778 | msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x" |
9d1c2255 | 4779 | |
370784e0 | 4780 | #: read-cache.c:1798 |
bb236fb4 AM |
4781 | #, c-format |
4782 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
4783 | msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'" | |
4784 | ||
370784e0 | 4785 | #: read-cache.c:1855 |
bb236fb4 | 4786 | msgid "unordered stage entries in index" |
bbc55709 | 4787 | msgstr "voci stage non ordinate nell'indice" |
9d1c2255 | 4788 | |
370784e0 | 4789 | #: read-cache.c:1858 |
bbc55709 | 4790 | #, c-format |
bb236fb4 | 4791 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" |
bbc55709 | 4792 | msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'" |
9d1c2255 | 4793 | |
370784e0 | 4794 | #: read-cache.c:1861 |
bbc55709 | 4795 | #, c-format |
bb236fb4 | 4796 | msgid "unordered stage entries for '%s'" |
bbc55709 | 4797 | msgstr "voci stage non ordinate per '%s'" |
9d1c2255 | 4798 | |
370784e0 AM |
4799 | #: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
4800 | #: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468 | |
4801 | #: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347 | |
f46393cb AM |
4802 | #: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 |
4803 | #: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330 | |
bb236fb4 | 4804 | msgid "index file corrupt" |
bbc55709 | 4805 | msgstr "file indice corrotto" |
9d1c2255 | 4806 | |
370784e0 | 4807 | #: read-cache.c:2108 |
bb236fb4 AM |
4808 | #, c-format |
4809 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
4810 | msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s" | |
9d1c2255 | 4811 | |
370784e0 | 4812 | #: read-cache.c:2121 |
bb236fb4 AM |
4813 | #, c-format |
4814 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
4815 | msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s" | |
9d1c2255 | 4816 | |
370784e0 | 4817 | #: read-cache.c:2154 |
bbc55709 | 4818 | #, c-format |
bb236fb4 | 4819 | msgid "%s: index file open failed" |
bbc55709 | 4820 | msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita" |
9d1c2255 | 4821 | |
370784e0 | 4822 | #: read-cache.c:2158 |
bbc55709 | 4823 | #, c-format |
bb236fb4 | 4824 | msgid "%s: cannot stat the open index" |
bbc55709 | 4825 | msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto" |
9d1c2255 | 4826 | |
370784e0 | 4827 | #: read-cache.c:2162 |
9d1c2255 | 4828 | #, c-format |
bb236fb4 | 4829 | msgid "%s: index file smaller than expected" |
bbc55709 | 4830 | msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa" |
bb236fb4 | 4831 | |
370784e0 | 4832 | #: read-cache.c:2166 |
bbc55709 | 4833 | #, c-format |
bb236fb4 | 4834 | msgid "%s: unable to map index file" |
bbc55709 | 4835 | msgstr "%s: impossibile mappare il file indice" |
9d1c2255 | 4836 | |
370784e0 | 4837 | #: read-cache.c:2208 |
9d1c2255 | 4838 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4839 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" |
4840 | msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s" | |
9d1c2255 | 4841 | |
370784e0 | 4842 | #: read-cache.c:2235 |
9d1c2255 | 4843 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4844 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" |
4845 | msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s" | |
9d1c2255 | 4846 | |
370784e0 | 4847 | #: read-cache.c:2267 |
bbc55709 | 4848 | #, c-format |
bb236fb4 | 4849 | msgid "could not freshen shared index '%s'" |
bbc55709 | 4850 | msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'" |
9d1c2255 | 4851 | |
370784e0 | 4852 | #: read-cache.c:2314 |
9d1c2255 | 4853 | #, c-format |
bb236fb4 | 4854 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" |
bbc55709 | 4855 | msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s" |
9d1c2255 | 4856 | |
370784e0 | 4857 | #: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 |
9d1c2255 | 4858 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4859 | msgid "could not close '%s'" |
4860 | msgstr "impossibile chiudere '%s'" | |
9d1c2255 | 4861 | |
370784e0 | 4862 | #: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917 |
9d1c2255 | 4863 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4864 | msgid "could not stat '%s'" |
4865 | msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
9d1c2255 | 4866 | |
370784e0 | 4867 | #: read-cache.c:3126 |
9d1c2255 | 4868 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4869 | msgid "unable to open git dir: %s" |
4870 | msgstr "impossibile aprire la directory git: %s" | |
9d1c2255 | 4871 | |
370784e0 | 4872 | #: read-cache.c:3138 |
9d1c2255 | 4873 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
4874 | msgid "unable to unlink: %s" |
4875 | msgstr "impossibile eseguire unlink: %s" | |
4876 | ||
370784e0 | 4877 | #: read-cache.c:3163 |
bbc55709 | 4878 | #, c-format |
bb236fb4 | 4879 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" |
bbc55709 | 4880 | msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'" |
bb236fb4 | 4881 | |
370784e0 | 4882 | #: read-cache.c:3312 |
bbc55709 | 4883 | #, c-format |
bb236fb4 | 4884 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" |
bbc55709 | 4885 | msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0" |
bb236fb4 | 4886 | |
bbc55709 AM |
4887 | #: rebase-interactive.c:26 |
4888 | #, c-format | |
4889 | msgid "" | |
4890 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
4891 | msgstr "" | |
4892 | "impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. " | |
4893 | "La ignoro." | |
4894 | ||
4895 | #: rebase-interactive.c:35 | |
bb236fb4 AM |
4896 | msgid "" |
4897 | "\n" | |
4898 | "Commands:\n" | |
4899 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
4900 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
4901 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
4902 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
4903 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
4904 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
4905 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
4906 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
4907 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
4908 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
4909 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
4910 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
4911 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
4912 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
4913 | "\n" | |
4914 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
9d1c2255 | 4915 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4916 | "\n" |
4917 | "Comandi:\n" | |
4918 | "p, pick <commit> = usa il commit\n" | |
4919 | "r, reword <commit> = usa il commit, ma modifica il messaggio di commit\n" | |
4920 | "e, edit <commit> = usa il commit, ma fermati per modificarlo\n" | |
4921 | "s, squash <commit> = usa il commit, ma fondilo con il commit precedente\n" | |
4922 | "f, fixup <commit> = come \"squash\", ma scarta il messaggio di log di " | |
4923 | "questo\n" | |
4924 | " commit\n" | |
4925 | "x, exec <comando> = esegui il comando (il resto della riga) usando la shell\n" | |
4926 | "b, break = fermati qui (continua il rebase in un secondo momento con " | |
4927 | "'git rebase --continue')\n" | |
4928 | "d, drop <commit> = elimina il commit\n" | |
4929 | "l, label <etichetta> = etichetta l'HEAD corrente con un nome\n" | |
4930 | "t, reset <etichetta> = reimposta HEAD a un'etichetta\n" | |
4931 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <etichetta> [# <oneline>]\n" | |
4932 | ". crea un commit di merge usando il messaggio del commit di merge\n" | |
4933 | ". originale (o la oneline se non è stato specificato un commit di " | |
4934 | "merge\n" | |
4935 | ". originale). Usa -c <commit> per riformulare il messaggio di commit.\n" | |
4936 | "\n" | |
4937 | "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima " | |
4938 | "all'ultima.\n" | |
9d1c2255 | 4939 | |
bbc55709 AM |
4940 | #: rebase-interactive.c:56 |
4941 | #, c-format | |
4942 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
4943 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
4944 | msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)" | |
4945 | msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)" | |
4946 | ||
f46393cb | 4947 | #: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228 |
bb236fb4 AM |
4948 | msgid "" |
4949 | "\n" | |
4950 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
9d1c2255 | 4951 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4952 | "\n" |
4953 | "Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un " | |
4954 | "commit.\n" | |
9d1c2255 | 4955 | |
f46393cb | 4956 | #: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232 |
bb236fb4 AM |
4957 | msgid "" |
4958 | "\n" | |
4959 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
9d1c2255 | 4960 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4961 | "\n" |
4962 | "Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n" | |
9d1c2255 | 4963 | |
f46393cb | 4964 | #: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 |
bb236fb4 AM |
4965 | msgid "" |
4966 | "\n" | |
4967 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
4968 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
4969 | " git rebase --continue\n" | |
4970 | "\n" | |
9d1c2255 | 4971 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
4972 | "\n" |
4973 | "Stai modificando il file todo di un rebase interattivo in corso.\n" | |
4974 | "Per continuare il rebase dopo la modifica, esegui:\n" | |
4975 | " git rebase --continue\n" | |
4976 | "\n" | |
9d1c2255 | 4977 | |
f46393cb | 4978 | #: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948 |
bb236fb4 AM |
4979 | msgid "" |
4980 | "\n" | |
4981 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
4982 | "\n" | |
4983 | msgstr "" | |
4984 | "\n" | |
4985 | "Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n" | |
4986 | "\n" | |
9d1c2255 | 4987 | |
f46393cb | 4988 | #: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
bb236fb4 AM |
4989 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
4990 | msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati" | |
9d1c2255 | 4991 | |
370784e0 AM |
4992 | #: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388 |
4993 | #: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 | |
9d1c2255 | 4994 | #, c-format |
bbc55709 AM |
4995 | msgid "could not write '%s'" |
4996 | msgstr "impossibile scrivere '%s'" | |
4997 | ||
4998 | #: rebase-interactive.c:108 | |
4999 | #, c-format | |
5000 | msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
5001 | msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'." | |
5002 | ||
5003 | #: rebase-interactive.c:173 | |
5004 | #, c-format | |
5005 | msgid "" | |
5006 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5007 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5008 | msgstr "" | |
5009 | "Attenzione: è possibile che alcuni commit siano stati scartati " | |
5010 | "accidentalmente.\n" | |
5011 | "Commit scartati (dal più al meno recente):\n" | |
5012 | ||
5013 | #: rebase-interactive.c:180 | |
5014 | #, c-format | |
5015 | msgid "" | |
5016 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5017 | "\n" | |
5018 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5019 | "warnings.\n" | |
5020 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5021 | "\n" | |
5022 | msgstr "" | |
5023 | "Per evitare questo messaggio, usa \"drop\" per rimuovere un commit\n" | |
5024 | "esplicitamente.\n" | |
5025 | "\n" | |
5026 | "Usa 'git config rebase.missingCommitsCheck' per modificare il livello\n" | |
5027 | "degli avvisi.\n" | |
5028 | "I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n" | |
5029 | "\n" | |
9d1c2255 | 5030 | |
f46393cb | 5031 | #: refs.c:262 |
bb236fb4 AM |
5032 | #, c-format |
5033 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
5034 | msgstr "%s non punta a un oggetto valido!" | |
9d1c2255 | 5035 | |
f46393cb | 5036 | #: refs.c:667 |
bb236fb4 AM |
5037 | #, c-format |
5038 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
5039 | msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s" | |
9d1c2255 | 5040 | |
370784e0 | 5041 | #: refs.c:669 ref-filter.c:2098 |
bb236fb4 AM |
5042 | #, c-format |
5043 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
5044 | msgstr "ignoro il riferimento rotto %s" | |
9d1c2255 | 5045 | |
f46393cb | 5046 | #: refs.c:804 |
9d1c2255 | 5047 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5048 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" |
5049 | msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" | |
9d1c2255 | 5050 | |
f46393cb | 5051 | #: refs.c:814 refs.c:865 |
bb236fb4 AM |
5052 | #, c-format |
5053 | msgid "could not read ref '%s'" | |
5054 | msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'" | |
9d1c2255 | 5055 | |
f46393cb | 5056 | #: refs.c:820 |
bb236fb4 AM |
5057 | #, c-format |
5058 | msgid "ref '%s' already exists" | |
5059 | msgstr "il riferimento '%s' esiste già" | |
9d1c2255 | 5060 | |
f46393cb | 5061 | #: refs.c:825 |
9d1c2255 | 5062 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5063 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" |
5064 | msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'" | |
9d1c2255 | 5065 | |
370784e0 AM |
5066 | #: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851 |
5067 | #: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620 | |
9d1c2255 | 5068 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5069 | msgid "could not write to '%s'" |
5070 | msgstr "impossibile scrivere su '%s'" | |
9d1c2255 | 5071 | |
370784e0 AM |
5072 | #: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 |
5073 | #: builtin/rebase.c:1004 | |
9d1c2255 | 5074 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5075 | msgid "could not open '%s' for writing" |
5076 | msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" | |
9d1c2255 | 5077 | |
f46393cb | 5078 | #: refs.c:867 |
9d1c2255 | 5079 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5080 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" |
5081 | msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'" | |
9d1c2255 | 5082 | |
f46393cb | 5083 | #: refs.c:998 |
bb236fb4 AM |
5084 | #, c-format |
5085 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
bbc55709 | 5086 | msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s" |
9d1c2255 | 5087 | |
f46393cb | 5088 | #: refs.c:1004 |
9d1c2255 | 5089 | #, c-format |
bb236fb4 | 5090 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" |
bbc55709 | 5091 | msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s" |
9d1c2255 | 5092 | |
f46393cb | 5093 | #: refs.c:1063 |
9d1c2255 | 5094 | #, c-format |
bb236fb4 | 5095 | msgid "log for %s is empty" |
bbc55709 | 5096 | msgstr "il registro per %s è vuoto" |
9d1c2255 | 5097 | |
f46393cb | 5098 | #: refs.c:1155 |
9d1c2255 | 5099 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5100 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" |
5101 | msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'" | |
9d1c2255 | 5102 | |
f46393cb | 5103 | #: refs.c:1231 |
bb236fb4 AM |
5104 | #, c-format |
5105 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
5106 | msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s" | |
9d1c2255 | 5107 | |
370784e0 | 5108 | #: refs.c:2023 |
9d1c2255 | 5109 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5110 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" |
5111 | msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti" | |
9d1c2255 | 5112 | |
370784e0 | 5113 | #: refs.c:2055 |
bb236fb4 AM |
5114 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
5115 | msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena" | |
9d1c2255 | 5116 | |
370784e0 | 5117 | #: refs.c:2151 refs.c:2181 |
9d1c2255 | 5118 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5119 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" |
5120 | msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'" | |
9d1c2255 | 5121 | |
370784e0 | 5122 | #: refs.c:2157 refs.c:2192 |
9d1c2255 | 5123 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5124 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" |
5125 | msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente" | |
9d1c2255 | 5126 | |
bbc55709 | 5127 | #: refs/files-backend.c:1234 |
9d1c2255 | 5128 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5129 | msgid "could not remove reference %s" |
5130 | msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s" | |
9d1c2255 | 5131 | |
370784e0 AM |
5132 | #: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 |
5133 | #: refs/packed-backend.c:1551 | |
9d1c2255 | 5134 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5135 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
5136 | msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s" | |
9d1c2255 | 5137 | |
370784e0 | 5138 | #: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 |
9d1c2255 | 5139 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5140 | msgid "could not delete references: %s" |
5141 | msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" | |
9d1c2255 | 5142 | |
bb236fb4 AM |
5143 | #: refspec.c:137 |
5144 | #, c-format | |
5145 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
5146 | msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido" | |
5147 | ||
370784e0 | 5148 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 |
bb236fb4 AM |
5149 | msgid "gone" |
5150 | msgstr "sparito" | |
9d1c2255 | 5151 | |
f46393cb | 5152 | #: ref-filter.c:43 |
9d1c2255 | 5153 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5154 | msgid "ahead %d" |
5155 | msgstr "dopo %d" | |
9d1c2255 | 5156 | |
f46393cb | 5157 | #: ref-filter.c:44 |
9d1c2255 | 5158 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5159 | msgid "behind %d" |
5160 | msgstr "prima di %d" | |
9d1c2255 | 5161 | |
f46393cb | 5162 | #: ref-filter.c:45 |
9d1c2255 | 5163 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5164 | msgid "ahead %d, behind %d" |
5165 | msgstr "dopo %d, prima di %d" | |
9d1c2255 | 5166 | |
370784e0 | 5167 | #: ref-filter.c:165 |
9d1c2255 | 5168 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5169 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
5170 | msgstr "formato atteso: %%(color:<colore>)" | |
9d1c2255 | 5171 | |
370784e0 | 5172 | #: ref-filter.c:167 |
9d1c2255 | 5173 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5174 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
5175 | msgstr "colore non riconosciuto: %%(color:%s)" | |
9d1c2255 | 5176 | |
370784e0 | 5177 | #: ref-filter.c:189 |
bb236fb4 AM |
5178 | #, c-format |
5179 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
5180 | msgstr "Atteso valore intero: refname:lstrip=%s" | |
9d1c2255 | 5181 | |
370784e0 | 5182 | #: ref-filter.c:193 |
9d1c2255 | 5183 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5184 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
5185 | msgstr "Atteso valore intero: refname:rstrip=%s" | |
9d1c2255 | 5186 | |
370784e0 | 5187 | #: ref-filter.c:195 |
9d1c2255 | 5188 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5189 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
5190 | msgstr "argomento %%(%s) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5191 | |
370784e0 | 5192 | #: ref-filter.c:250 |
9d1c2255 | 5193 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5194 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
5195 | msgstr "%%(objecttype) non accetta argomenti" | |
9d1c2255 | 5196 | |
370784e0 | 5197 | #: ref-filter.c:272 |
bbc55709 | 5198 | #, c-format |
bb236fb4 | 5199 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
bbc55709 | 5200 | msgstr "argomento %%(objectsize) non riconosciuto: %s" |
9d1c2255 | 5201 | |
370784e0 | 5202 | #: ref-filter.c:280 |
bbc55709 | 5203 | #, c-format |
bb236fb4 | 5204 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
bbc55709 | 5205 | msgstr "%%(deltabase) non accetta argomenti" |
9d1c2255 | 5206 | |
370784e0 | 5207 | #: ref-filter.c:292 |
9d1c2255 | 5208 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5209 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
5210 | msgstr "%%(body) non accetta argomenti" | |
9d1c2255 | 5211 | |
370784e0 | 5212 | #: ref-filter.c:301 |
9d1c2255 | 5213 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5214 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
5215 | msgstr "%%(subject) non accetta argomenti" | |
9d1c2255 | 5216 | |
370784e0 | 5217 | #: ref-filter.c:323 |
9d1c2255 | 5218 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5219 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
5220 | msgstr "argomento %%(trailers) sconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5221 | |
370784e0 | 5222 | #: ref-filter.c:352 |
9d1c2255 | 5223 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5224 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
5225 | msgstr "atteso valore positivo in contents:lines=%s" | |
9d1c2255 | 5226 | |
370784e0 | 5227 | #: ref-filter.c:354 |
9d1c2255 | 5228 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5229 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
5230 | msgstr "argomento %%(contents) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5231 | |
370784e0 | 5232 | #: ref-filter.c:369 |
9d1c2255 | 5233 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5234 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" |
5235 | msgstr "atteso valore positivo in objectname:short=%s" | |
9d1c2255 | 5236 | |
370784e0 | 5237 | #: ref-filter.c:373 |
9d1c2255 | 5238 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5239 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
5240 | msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5241 | |
370784e0 | 5242 | #: ref-filter.c:403 |
9d1c2255 | 5243 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5244 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
5245 | msgstr "formato atteso: %%(align:<ampiezza>,<posizione>)" | |
9d1c2255 | 5246 | |
370784e0 | 5247 | #: ref-filter.c:415 |
bb236fb4 AM |
5248 | #, c-format |
5249 | msgid "unrecognized position:%s" | |
5250 | msgstr "valore non riconosciuto: position:%s" | |
9d1c2255 | 5251 | |
370784e0 | 5252 | #: ref-filter.c:422 |
9d1c2255 | 5253 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5254 | msgid "unrecognized width:%s" |
5255 | msgstr "valore non riconosciuto: width:%s" | |
9d1c2255 | 5256 | |
370784e0 | 5257 | #: ref-filter.c:431 |
9d1c2255 | 5258 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5259 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
5260 | msgstr "argomento %%(align) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5261 | |
370784e0 | 5262 | #: ref-filter.c:439 |
9d1c2255 | 5263 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5264 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
5265 | msgstr "attesa ampiezza positiva con l'atom %%(align)" | |
9d1c2255 | 5266 | |
370784e0 | 5267 | #: ref-filter.c:457 |
9d1c2255 | 5268 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5269 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" |
5270 | msgstr "argomento %%(if) non riconosciuto: %s" | |
9d1c2255 | 5271 | |
370784e0 | 5272 | #: ref-filter.c:559 |
9d1c2255 | 5273 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5274 | msgid "malformed field name: %.*s" |
5275 | msgstr "nome campo malformato: %.*s" | |
9d1c2255 | 5276 | |
370784e0 | 5277 | #: ref-filter.c:586 |
bb236fb4 AM |
5278 | #, c-format |
5279 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
5280 | msgstr "nome campo sconosciuto: %.*s" | |
9d1c2255 | 5281 | |
370784e0 | 5282 | #: ref-filter.c:590 |
bb236fb4 | 5283 | #, c-format |
9d1c2255 | 5284 | msgid "" |
bb236fb4 | 5285 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" |
9d1c2255 | 5286 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5287 | "non è un repository git, ma il campo '%.*s' richiede l'accesso ai dati " |
5288 | "oggetto" | |
9d1c2255 | 5289 | |
370784e0 | 5290 | #: ref-filter.c:714 |
bb236fb4 AM |
5291 | #, c-format |
5292 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
5293 | msgstr "formato: atomo %%(if) usato senza un atomo %%(then)" | |
9d1c2255 | 5294 | |
370784e0 | 5295 | #: ref-filter.c:777 |
bb236fb4 AM |
5296 | #, c-format |
5297 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
5298 | msgstr "formato: atomo %%(then) usato senza un atomo %%(if)" | |
9d1c2255 | 5299 | |
370784e0 | 5300 | #: ref-filter.c:779 |
9d1c2255 | 5301 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5302 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
5303 | msgstr "formato: atomo %%(then) usato più di una volta" | |
9d1c2255 | 5304 | |
370784e0 | 5305 | #: ref-filter.c:781 |
9d1c2255 | 5306 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5307 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
5308 | msgstr "formato: atomo %%(then) usato dopo %%(else)" | |
9d1c2255 | 5309 | |
370784e0 | 5310 | #: ref-filter.c:809 |
9d1c2255 | 5311 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5312 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" |
5313 | msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(if)" | |
9d1c2255 | 5314 | |
370784e0 | 5315 | #: ref-filter.c:811 |
bb236fb4 AM |
5316 | #, c-format |
5317 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
5318 | msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(then)" | |
9d1c2255 | 5319 | |
370784e0 | 5320 | #: ref-filter.c:813 |
bb236fb4 AM |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
5323 | msgstr "formato: atomo %%(else) usato più di una volta" | |
9d1c2255 | 5324 | |
370784e0 | 5325 | #: ref-filter.c:828 |
bb236fb4 AM |
5326 | #, c-format |
5327 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
5328 | msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente" | |
9d1c2255 | 5329 | |
370784e0 | 5330 | #: ref-filter.c:885 |
bb236fb4 AM |
5331 | #, c-format |
5332 | msgid "malformed format string %s" | |
5333 | msgstr "stringa di formato %s malformata" | |
9d1c2255 | 5334 | |
370784e0 | 5335 | #: ref-filter.c:1488 |
bb236fb4 | 5336 | #, c-format |
f46393cb AM |
5337 | msgid "no branch, rebasing %s" |
5338 | msgstr "nessun branch, eseguo il rebase di %s" | |
9d1c2255 | 5339 | |
370784e0 | 5340 | #: ref-filter.c:1491 |
bb236fb4 | 5341 | #, c-format |
f46393cb AM |
5342 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" |
5343 | msgstr "nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s" | |
9d1c2255 | 5344 | |
370784e0 | 5345 | #: ref-filter.c:1494 |
9d1c2255 | 5346 | #, c-format |
f46393cb AM |
5347 | msgid "no branch, bisect started on %s" |
5348 | msgstr "nessun branch, bisezione avviata su %s" | |
9d1c2255 | 5349 | |
370784e0 | 5350 | #: ref-filter.c:1504 |
f46393cb AM |
5351 | msgid "no branch" |
5352 | msgstr "nessun branch" | |
9d1c2255 | 5353 | |
370784e0 | 5354 | #: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 |
9d1c2255 | 5355 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5356 | msgid "missing object %s for %s" |
5357 | msgstr "oggetto %s mancante per %s" | |
9d1c2255 | 5358 | |
370784e0 | 5359 | #: ref-filter.c:1550 |
bb236fb4 AM |
5360 | #, c-format |
5361 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5362 | msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s" | |
9d1c2255 | 5363 | |
370784e0 | 5364 | #: ref-filter.c:2004 |
9d1c2255 | 5365 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5366 | msgid "malformed object at '%s'" |
5367 | msgstr "oggetto malformato in '%s'" | |
9d1c2255 | 5368 | |
370784e0 | 5369 | #: ref-filter.c:2093 |
9d1c2255 | 5370 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5371 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
5372 | msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s" | |
9d1c2255 | 5373 | |
370784e0 | 5374 | #: ref-filter.c:2389 |
9d1c2255 | 5375 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5376 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
5377 | msgstr "formato: atomo %%(end) mancante" | |
9d1c2255 | 5378 | |
370784e0 | 5379 | #: ref-filter.c:2489 |
bbc55709 | 5380 | #, c-format |
bb236fb4 | 5381 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" |
bbc55709 | 5382 | msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged" |
bb236fb4 | 5383 | |
370784e0 | 5384 | #: ref-filter.c:2492 |
bbc55709 | 5385 | #, c-format |
bb236fb4 | 5386 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" |
bbc55709 | 5387 | msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged" |
bb236fb4 | 5388 | |
370784e0 | 5389 | #: ref-filter.c:2502 |
9d1c2255 | 5390 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5391 | msgid "malformed object name %s" |
5392 | msgstr "nome dell'oggetto %s malformato" | |
5393 | ||
370784e0 | 5394 | #: ref-filter.c:2507 |
bbc55709 | 5395 | #, c-format |
bb236fb4 | 5396 | msgid "option `%s' must point to a commit" |
bbc55709 | 5397 | msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit" |
9d1c2255 | 5398 | |
370784e0 | 5399 | #: remote.c:366 |
9d1c2255 | 5400 | #, c-format |
bb236fb4 | 5401 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" |
9d1c2255 | 5402 | msgstr "" |
bbc55709 | 5403 | "la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s" |
9d1c2255 | 5404 | |
370784e0 | 5405 | #: remote.c:413 |
bb236fb4 | 5406 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
bbc55709 | 5407 | msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima" |
9d1c2255 | 5408 | |
370784e0 | 5409 | #: remote.c:421 |
bb236fb4 | 5410 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
bbc55709 | 5411 | msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima" |
9d1c2255 | 5412 | |
370784e0 | 5413 | #: remote.c:611 |
9d1c2255 | 5414 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5415 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
5416 | msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s" | |
9d1c2255 | 5417 | |
370784e0 | 5418 | #: remote.c:615 |
75941125 | 5419 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5420 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
5421 | msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s" | |
9d1c2255 | 5422 | |
370784e0 | 5423 | #: remote.c:619 |
9d1c2255 | 5424 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5425 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
5426 | msgstr "%s traccia sia %s sia %s" | |
9d1c2255 | 5427 | |
370784e0 | 5428 | #: remote.c:687 |
9d1c2255 | 5429 | #, c-format |
bb236fb4 | 5430 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
bbc55709 | 5431 | msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'" |
9d1c2255 | 5432 | |
370784e0 | 5433 | #: remote.c:697 |
9d1c2255 | 5434 | #, c-format |
bb236fb4 | 5435 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" |
bbc55709 | 5436 | msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'" |
9d1c2255 | 5437 | |
370784e0 | 5438 | #: remote.c:1003 |
bbc55709 | 5439 | #, c-format |
bb236fb4 | 5440 | msgid "src refspec %s does not match any" |
bbc55709 | 5441 | msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s" |
9d1c2255 | 5442 | |
370784e0 | 5443 | #: remote.c:1008 |
9d1c2255 | 5444 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5445 | msgid "src refspec %s matches more than one" |
5446 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
5447 | "sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " |
5448 | "sorgente %s" | |
9d1c2255 | 5449 | |
bb236fb4 AM |
5450 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push |
5451 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
5452 | #. the <src>. | |
5453 | #. | |
370784e0 | 5454 | #: remote.c:1023 |
9d1c2255 | 5455 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5456 | msgid "" |
5457 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
5458 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
5459 | "\n" | |
5460 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
5461 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
5462 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
5463 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
5464 | "\n" | |
5465 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
5466 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
5467 | "La destinazione che hai fornito non è un nome riferimento\n" |
5468 | "completo (ossia che inizia con \"refs/\"). Abbiamo provato a\n" | |
5469 | "indovinare ciò che intendevi dire:\n" | |
5470 | "\n" | |
5471 | "- cercando un riferimento corrispondente a '%s' nel remoto;\n" | |
5472 | "- controllando se la <sorgente> sottoposta a push ('%s') fosse un\n" | |
5473 | " riferimento compreso fra quelli in \"refs/{heads,tags}/\". In tal\n" | |
5474 | " caso avremmo aggiunto il prefisso corrispondente\n" | |
5475 | " refs/{heads,tags}/ al remoto.\n" | |
5476 | "\n" | |
5477 | "Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n" | |
5478 | "Devi specificare un riferimento completamente qualificato." | |
9d1c2255 | 5479 | |
370784e0 | 5480 | #: remote.c:1043 |
9d1c2255 | 5481 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5482 | msgid "" |
5483 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
5484 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
5485 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
5486 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
5487 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
5488 | "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" | |
5489 | "branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?" | |
9d1c2255 | 5490 | |
370784e0 | 5491 | #: remote.c:1048 |
bb236fb4 | 5492 | #, c-format |
9d1c2255 | 5493 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
5494 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" |
5495 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
5496 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5497 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
5498 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
5499 | "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" | |
5500 | "branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 5501 | |
370784e0 | 5502 | #: remote.c:1053 |
9d1c2255 | 5503 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5504 | msgid "" |
5505 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
5506 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
5507 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 5508 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
5509 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
5510 | "è un oggetto albero. Forse intendevi aggiungere un\n" | |
5511 | "tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n" | |
5512 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 5513 | |
370784e0 | 5514 | #: remote.c:1058 |
bb236fb4 AM |
5515 | #, c-format |
5516 | msgid "" | |
5517 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
5518 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
5519 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 5520 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
5521 | "La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n" |
5522 | "è un oggetto blob. Forse intendevi aggiungere un\n" | |
5523 | "tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n" | |
5524 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
9d1c2255 | 5525 | |
370784e0 | 5526 | #: remote.c:1094 |
bbc55709 | 5527 | #, c-format |
bb236fb4 | 5528 | msgid "%s cannot be resolved to branch" |
bbc55709 | 5529 | msgstr "%s non può essere risolto in un branch" |
9d1c2255 | 5530 | |
370784e0 | 5531 | #: remote.c:1105 |
bbc55709 | 5532 | #, c-format |
bb236fb4 | 5533 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" |
bbc55709 | 5534 | msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste" |
9d1c2255 | 5535 | |
370784e0 | 5536 | #: remote.c:1117 |
9d1c2255 | 5537 | #, c-format |
bb236fb4 | 5538 | msgid "dst refspec %s matches more than one" |
9d1c2255 | 5539 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
5540 | "sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " |
5541 | "destinazione %s" | |
9d1c2255 | 5542 | |
370784e0 | 5543 | #: remote.c:1124 |
9d1c2255 | 5544 | #, c-format |
bb236fb4 | 5545 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" |
9d1c2255 | 5546 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
5547 | "lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una " |
5548 | "sorgente" | |
9d1c2255 | 5549 | |
370784e0 | 5550 | #: remote.c:1627 remote.c:1728 |
bb236fb4 AM |
5551 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
5552 | msgstr "HEAD non punta ad un branch" | |
5553 | ||
370784e0 | 5554 | #: remote.c:1636 |
9d1c2255 | 5555 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5556 | msgid "no such branch: '%s'" |
5557 | msgstr "branch '%s' non esistente" | |
9d1c2255 | 5558 | |
370784e0 | 5559 | #: remote.c:1639 |
bb236fb4 AM |
5560 | #, c-format |
5561 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
5562 | msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'" | |
9d1c2255 | 5563 | |
370784e0 | 5564 | #: remote.c:1645 |
9d1c2255 | 5565 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5566 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
5567 | msgstr "" | |
5568 | "branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto" | |
9d1c2255 | 5569 | |
370784e0 | 5570 | #: remote.c:1660 |
bb236fb4 AM |
5571 | #, c-format |
5572 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
9d1c2255 | 5573 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5574 | "la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la " |
5575 | "traccia" | |
9d1c2255 | 5576 | |
370784e0 | 5577 | #: remote.c:1672 |
bb236fb4 AM |
5578 | #, c-format |
5579 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
5580 | msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push" | |
9d1c2255 | 5581 | |
370784e0 | 5582 | #: remote.c:1682 |
bb236fb4 AM |
5583 | #, c-format |
5584 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
5585 | msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'" | |
9d1c2255 | 5586 | |
370784e0 | 5587 | #: remote.c:1695 |
bb236fb4 AM |
5588 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
5589 | msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')" | |
9d1c2255 | 5590 | |
370784e0 | 5591 | #: remote.c:1717 |
bb236fb4 AM |
5592 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
5593 | msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione" | |
9d1c2255 | 5594 | |
370784e0 | 5595 | #: remote.c:1843 |
bbc55709 | 5596 | #, c-format |
bb236fb4 | 5597 | msgid "couldn't find remote ref %s" |
bbc55709 | 5598 | msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s" |
9d1c2255 | 5599 | |
370784e0 | 5600 | #: remote.c:1856 |
9d1c2255 | 5601 | #, c-format |
bb236fb4 | 5602 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" |
bbc55709 | 5603 | msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'" |
9d1c2255 | 5604 | |
370784e0 | 5605 | #: remote.c:2019 |
9d1c2255 | 5606 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5607 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
5608 | msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n" | |
5609 | ||
370784e0 | 5610 | #: remote.c:2023 |
bb236fb4 AM |
5611 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
5612 | msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n" | |
9d1c2255 | 5613 | |
370784e0 | 5614 | #: remote.c:2026 |
9d1c2255 | 5615 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5616 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
5617 | msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n" | |
9d1c2255 | 5618 | |
370784e0 | 5619 | #: remote.c:2030 |
9d1c2255 | 5620 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5621 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" |
5622 | msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n" | |
9d1c2255 | 5623 | |
370784e0 | 5624 | #: remote.c:2033 |
9d1c2255 | 5625 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5626 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
5627 | msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n" | |
9d1c2255 | 5628 | |
370784e0 | 5629 | #: remote.c:2037 |
9d1c2255 | 5630 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5631 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
5632 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
5633 | msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" | |
5634 | msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" | |
9d1c2255 | 5635 | |
370784e0 | 5636 | #: remote.c:2043 |
bb236fb4 AM |
5637 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
5638 | msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n" | |
9d1c2255 | 5639 | |
370784e0 | 5640 | #: remote.c:2046 |
9d1c2255 | 5641 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5642 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
5643 | msgid_plural "" | |
5644 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5645 | msgstr[0] "" | |
f46393cb AM |
5646 | "Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire " |
5647 | "il fast forward.\n" | |
bb236fb4 | 5648 | msgstr[1] "" |
f46393cb AM |
5649 | "Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire " |
5650 | "il fast forward.\n" | |
9d1c2255 | 5651 | |
370784e0 | 5652 | #: remote.c:2054 |
bb236fb4 AM |
5653 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
5654 | msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n" | |
9d1c2255 | 5655 | |
370784e0 | 5656 | #: remote.c:2057 |
9d1c2255 MP |
5657 | #, c-format |
5658 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
5659 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
5660 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
5661 | msgid_plural "" | |
5662 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
5663 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
5664 | msgstr[0] "" | |
5665 | "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n" | |
5666 | "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n" | |
5667 | msgstr[1] "" | |
5668 | "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n" | |
5669 | "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n" | |
9d1c2255 | 5670 | |
370784e0 | 5671 | #: remote.c:2067 |
bb236fb4 AM |
5672 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
5673 | msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n" | |
5674 | ||
370784e0 | 5675 | #: remote.c:2250 |
bbc55709 | 5676 | #, c-format |
bb236fb4 | 5677 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" |
bbc55709 | 5678 | msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'" |
bb236fb4 AM |
5679 | |
5680 | #: replace-object.c:21 | |
9d1c2255 | 5681 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5682 | msgid "bad replace ref name: %s" |
5683 | msgstr "nome riferimento sostitutivo non valido: %s" | |
9d1c2255 | 5684 | |
bb236fb4 AM |
5685 | #: replace-object.c:30 |
5686 | #, c-format | |
5687 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
5688 | msgstr "riferimento sostitutivo duplicato: %s" | |
9d1c2255 | 5689 | |
bb236fb4 AM |
5690 | #: replace-object.c:73 |
5691 | #, c-format | |
5692 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
5693 | msgstr "profondità sostituzione troppo elevata per l'oggetto %s" | |
9d1c2255 | 5694 | |
bb236fb4 AM |
5695 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
5696 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
5697 | msgstr "MERGE_RR corrotta" | |
9d1c2255 | 5698 | |
bb236fb4 AM |
5699 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
5700 | msgid "unable to write rerere record" | |
5701 | msgstr "impossibile scrivere il record rerere" | |
5702 | ||
bb236fb4 AM |
5703 | #: rerere.c:495 |
5704 | #, c-format | |
5705 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
5706 | msgstr "si sono verificati errori durante la scrittura di '%s' (%s)" | |
9d1c2255 | 5707 | |
bb236fb4 AM |
5708 | #: rerere.c:498 |
5709 | #, c-format | |
5710 | msgid "failed to flush '%s'" | |
5711 | msgstr "flush di '%s' non riuscito" | |
9d1c2255 | 5712 | |
bb236fb4 | 5713 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
9d1c2255 | 5714 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5715 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
5716 | msgstr "impossibile analizzare gli hunk conflitto in '%s'" | |
9d1c2255 | 5717 | |
bb236fb4 | 5718 | #: rerere.c:684 |
9d1c2255 | 5719 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5720 | msgid "failed utime() on '%s'" |
5721 | msgstr "utime() di '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 5722 | |
bb236fb4 | 5723 | #: rerere.c:694 |
9d1c2255 | 5724 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5725 | msgid "writing '%s' failed" |
5726 | msgstr "scrittura di '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 5727 | |
bb236fb4 | 5728 | #: rerere.c:714 |
9d1c2255 | 5729 | #, c-format |
bb236fb4 | 5730 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." |
bbc55709 | 5731 | msgstr "'%s' aggiunto all'area di staging usando la risoluzione precedente." |
9d1c2255 | 5732 | |
bb236fb4 | 5733 | #: rerere.c:753 |
9d1c2255 | 5734 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5735 | msgid "Recorded resolution for '%s'." |
5736 | msgstr "Risoluzione per '%s' registrata." | |
9d1c2255 | 5737 | |
bb236fb4 | 5738 | #: rerere.c:788 |
9d1c2255 | 5739 | #, c-format |
bb236fb4 | 5740 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." |
bbc55709 | 5741 | msgstr "Risolto conflitto in '%s' usando la risoluzione precedente." |
9d1c2255 | 5742 | |
bb236fb4 | 5743 | #: rerere.c:803 |
9d1c2255 | 5744 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5745 | msgid "cannot unlink stray '%s'" |
5746 | msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'" | |
9d1c2255 | 5747 | |
bb236fb4 | 5748 | #: rerere.c:807 |
9d1c2255 | 5749 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5750 | msgid "Recorded preimage for '%s'" |
5751 | msgstr "Salvata preimmagine di '%s'" | |
9d1c2255 | 5752 | |
370784e0 | 5753 | #: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790 |
f46393cb | 5754 | #: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428 |
9d1c2255 | 5755 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5756 | msgid "could not create directory '%s'" |
5757 | msgstr "impossibile creare la directory '%s'" | |
9d1c2255 | 5758 | |
bb236fb4 | 5759 | #: rerere.c:1057 |
9d1c2255 | 5760 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5761 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" |
5762 | msgstr "aggiornamento dello stato conflitto per '%s' non riuscito" | |
9d1c2255 | 5763 | |
bb236fb4 AM |
5764 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 |
5765 | #, c-format | |
5766 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
5767 | msgstr "nessuna risoluzione presente in memoria per '%s'" | |
9d1c2255 | 5768 | |
bb236fb4 AM |
5769 | #: rerere.c:1077 |
5770 | #, c-format | |
5771 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
5772 | msgstr "impossibile eseguire l'unlink di '%s'" | |
9d1c2255 | 5773 | |
bb236fb4 | 5774 | #: rerere.c:1087 |
9d1c2255 | 5775 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5776 | msgid "Updated preimage for '%s'" |
5777 | msgstr "Preimmagine di '%s' aggiornata" | |
9d1c2255 | 5778 | |
bb236fb4 | 5779 | #: rerere.c:1096 |
9d1c2255 | 5780 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5781 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" |
5782 | msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n" | |
9d1c2255 | 5783 | |
bb236fb4 AM |
5784 | #: rerere.c:1199 |
5785 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
5786 | msgstr "impossibile aprire la directory cache rr" | |
9d1c2255 | 5787 | |
370784e0 | 5788 | #: revision.c:2509 |
bb236fb4 | 5789 | msgid "your current branch appears to be broken" |
bbc55709 | 5790 | msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto" |
9d1c2255 | 5791 | |
370784e0 | 5792 | #: revision.c:2512 |
bb236fb4 AM |
5793 | #, c-format |
5794 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
bbc55709 | 5795 | msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit" |
9d1c2255 | 5796 | |
370784e0 | 5797 | #: revision.c:2720 |
bb236fb4 AM |
5798 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
5799 | msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect" | |
5800 | ||
370784e0 | 5801 | #: revision.c:2724 |
bbc55709 AM |
5802 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
5803 | msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s" | |
5804 | ||
5805 | #: run-command.c:763 | |
bb236fb4 AM |
5806 | msgid "open /dev/null failed" |
5807 | msgstr "apertura di /dev/null non riuscita" | |
5808 | ||
bbc55709 | 5809 | #: run-command.c:1269 |
bb236fb4 AM |
5810 | #, c-format |
5811 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
5812 | msgstr "impossibile creare il thread async: %s" | |
5813 | ||
bbc55709 | 5814 | #: run-command.c:1333 |
bb236fb4 AM |
5815 | #, c-format |
5816 | msgid "" | |
5817 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
5818 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
9d1c2255 | 5819 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5820 | "L'hook '%s' è stato ignorato perché non è impostato come eseguibile.\n" |
5821 | "Puoi disabilitare quest'avviso con `git config advice.ignoredHook false`." | |
9d1c2255 | 5822 | |
370784e0 | 5823 | #: send-pack.c:142 |
bb236fb4 | 5824 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
9d1c2255 | 5825 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5826 | "pacchetto flush inatteso durante la lettura dello stato decompressione del " |
5827 | "remoto" | |
9d1c2255 | 5828 | |
370784e0 | 5829 | #: send-pack.c:144 |
bb236fb4 AM |
5830 | #, c-format |
5831 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
5832 | msgstr "impossibile analizzare lo stato decompressione del remoto: %s" | |
5833 | ||
370784e0 | 5834 | #: send-pack.c:146 |
bb236fb4 AM |
5835 | #, c-format |
5836 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
5837 | msgstr "decompressione sul remoto non riuscita: %s" | |
5838 | ||
370784e0 | 5839 | #: send-pack.c:307 |
bb236fb4 AM |
5840 | msgid "failed to sign the push certificate" |
5841 | msgstr "firma del certificato per il push non riuscita" | |
5842 | ||
370784e0 | 5843 | #: send-pack.c:421 |
bb236fb4 AM |
5844 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
5845 | msgstr "il ricevente non supporta i push --signed" | |
5846 | ||
370784e0 | 5847 | #: send-pack.c:423 |
bb236fb4 AM |
5848 | msgid "" |
5849 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
5850 | "signed push" | |
9d1c2255 | 5851 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5852 | "non invio un certificato push perché il ricevente non supporta i push --" |
5853 | "signed" | |
9d1c2255 | 5854 | |
370784e0 | 5855 | #: send-pack.c:435 |
bb236fb4 AM |
5856 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
5857 | msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic" | |
5858 | ||
370784e0 | 5859 | #: send-pack.c:440 |
bb236fb4 AM |
5860 | msgid "the receiving end does not support push options" |
5861 | msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push" | |
5862 | ||
bbc55709 | 5863 | #: sequencer.c:187 |
bb236fb4 AM |
5864 | #, c-format |
5865 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
5866 | msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'" | |
5867 | ||
bbc55709 | 5868 | #: sequencer.c:292 |
bb236fb4 AM |
5869 | #, c-format |
5870 | msgid "could not delete '%s'" | |
5871 | msgstr "impossibile eliminare '%s'" | |
5872 | ||
370784e0 | 5873 | #: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369 |
f46393cb AM |
5874 | #, c-format |
5875 | msgid "could not remove '%s'" | |
5876 | msgstr "impossibile rimuovere '%s'" | |
5877 | ||
5878 | #: sequencer.c:321 | |
bb236fb4 AM |
5879 | msgid "revert" |
5880 | msgstr "revert" | |
5881 | ||
f46393cb | 5882 | #: sequencer.c:323 |
bb236fb4 AM |
5883 | msgid "cherry-pick" |
5884 | msgstr "cherry-pick" | |
5885 | ||
f46393cb | 5886 | #: sequencer.c:325 |
bb236fb4 AM |
5887 | msgid "rebase -i" |
5888 | msgstr "rebase -i" | |
5889 | ||
f46393cb | 5890 | #: sequencer.c:327 |
bb236fb4 AM |
5891 | #, c-format |
5892 | msgid "unknown action: %d" | |
5893 | msgstr "azione sconosciuta: %d" | |
5894 | ||
f46393cb | 5895 | #: sequencer.c:385 |
bb236fb4 AM |
5896 | msgid "" |
5897 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
5898 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
9d1c2255 | 5899 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5900 | "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n" |
5901 | "con 'git add <path>' o 'git rm <path>'" | |
9d1c2255 | 5902 | |
f46393cb | 5903 | #: sequencer.c:388 |
bb236fb4 AM |
5904 | msgid "" |
5905 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
5906 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
5907 | "and commit the result with 'git commit'" | |
9d1c2255 | 5908 | msgstr "" |
bb236fb4 AM |
5909 | "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n" |
5910 | "con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n" | |
5911 | "il commit del risultato con 'git commit'" | |
9d1c2255 | 5912 | |
370784e0 | 5913 | #: sequencer.c:401 sequencer.c:2847 |
9d1c2255 | 5914 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5915 | msgid "could not lock '%s'" |
5916 | msgstr "impossibile bloccare '%s'" | |
9d1c2255 | 5917 | |
f46393cb | 5918 | #: sequencer.c:408 |
bb236fb4 AM |
5919 | #, c-format |
5920 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
5921 | msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'" | |
9d1c2255 | 5922 | |
370784e0 AM |
5923 | #: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867 |
5924 | #: sequencer.c:3130 | |
75941125 | 5925 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5926 | msgid "failed to finalize '%s'" |
5927 | msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita" | |
9d1c2255 | 5928 | |
370784e0 AM |
5929 | #: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112 |
5930 | #: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117 | |
5931 | #: builtin/rebase.c:568 | |
bb236fb4 AM |
5932 | #, c-format |
5933 | msgid "could not read '%s'" | |
5934 | msgstr "impossibile leggere '%s'" | |
9d1c2255 | 5935 | |
f46393cb | 5936 | #: sequencer.c:462 |
bb236fb4 AM |
5937 | #, c-format |
5938 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
5939 | msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s." | |
5940 | ||
f46393cb | 5941 | #: sequencer.c:466 |
bb236fb4 AM |
5942 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
5943 | msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere." | |
9d1c2255 | 5944 | |
f46393cb | 5945 | #: sequencer.c:498 |
9d1c2255 | 5946 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5947 | msgid "%s: fast-forward" |
5948 | msgstr "%s: fast forward" | |
9d1c2255 | 5949 | |
f46393cb | 5950 | #: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565 |
bbc55709 AM |
5951 | #, c-format |
5952 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
5953 | msgstr "Modalità pulizia non valida: %s" | |
5954 | ||
bb236fb4 AM |
5955 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
5956 | #. "rebase -i". | |
5957 | #. | |
370784e0 | 5958 | #: sequencer.c:631 |
9d1c2255 | 5959 | #, c-format |
bb236fb4 | 5960 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
bbc55709 | 5961 | msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice" |
9d1c2255 | 5962 | |
370784e0 | 5963 | #: sequencer.c:648 |
bb236fb4 AM |
5964 | msgid "unable to update cache tree" |
5965 | msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache" | |
9d1c2255 | 5966 | |
370784e0 | 5967 | #: sequencer.c:662 |
bb236fb4 AM |
5968 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
5969 | msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD" | |
9d1c2255 | 5970 | |
370784e0 | 5971 | #: sequencer.c:742 |
9d1c2255 | 5972 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5973 | msgid "no key present in '%.*s'" |
5974 | msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'" | |
9d1c2255 | 5975 | |
370784e0 | 5976 | #: sequencer.c:753 |
75941125 | 5977 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5978 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
5979 | msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'" | |
9d1c2255 | 5980 | |
370784e0 AM |
5981 | #: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 |
5982 | #: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046 | |
75941125 | 5983 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
5984 | msgid "could not open '%s' for reading" |
5985 | msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura" | |
5986 | ||
370784e0 | 5987 | #: sequencer.c:800 |
bb236fb4 | 5988 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
bbc55709 | 5989 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato" |
bb236fb4 | 5990 | |
370784e0 | 5991 | #: sequencer.c:805 |
bb236fb4 | 5992 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
bbc55709 | 5993 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato" |
bb236fb4 | 5994 | |
370784e0 | 5995 | #: sequencer.c:810 |
bb236fb4 | 5996 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
bbc55709 | 5997 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato" |
9d1c2255 | 5998 | |
370784e0 | 5999 | #: sequencer.c:814 |
9d1c2255 | 6000 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
6001 | msgid "unknown variable '%s'" |
6002 | msgstr "variabile '%s' sconosciuta" | |
9d1c2255 | 6003 | |
370784e0 | 6004 | #: sequencer.c:819 |
bb236fb4 AM |
6005 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
6006 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante" | |
9d1c2255 | 6007 | |
370784e0 | 6008 | #: sequencer.c:821 |
bb236fb4 AM |
6009 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
6010 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante" | |
6011 | ||
370784e0 | 6012 | #: sequencer.c:823 |
bb236fb4 AM |
6013 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
6014 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante" | |
6015 | ||
370784e0 | 6016 | #: sequencer.c:872 |
bb236fb4 AM |
6017 | #, c-format |
6018 | msgid "" | |
6019 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
6020 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
6021 | "\n" | |
6022 | " git commit --amend %s\n" | |
6023 | "\n" | |
6024 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
6025 | "\n" | |
6026 | " git commit %s\n" | |
6027 | "\n" | |
6028 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
6029 | "\n" | |
6030 | " git rebase --continue\n" | |
6031 | msgstr "" | |
6032 | "hai modifiche in staging nell'albero di lavoro\n" | |
6033 | "Se queste modifiche devono essere sottoposte a squash nel commit\n" | |
6034 | "precedente, esegui:\n" | |
6035 | "\n" | |
6036 | " git commit --amend %s\n" | |
6037 | "\n" | |
6038 | "Se devono essere incluse in un nuovo commit, esegui:\n" | |
6039 | "\n" | |
6040 | " git commit %s\n" | |
6041 | "\n" | |
6042 | "In entrambi i casi, una volta finito, continua con:\n" | |
6043 | "\n" | |
6044 | " git rebase --continue\n" | |
6045 | ||
370784e0 | 6046 | #: sequencer.c:1146 |
bb236fb4 AM |
6047 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
6048 | msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito" | |
6049 | ||
370784e0 | 6050 | #: sequencer.c:1153 |
bb236fb4 AM |
6051 | msgid "" |
6052 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6053 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6054 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6055 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6056 | "your configuration file:\n" | |
6057 | "\n" | |
6058 | " git config --global --edit\n" | |
6059 | "\n" | |
6060 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6061 | "\n" | |
6062 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6063 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
6064 | "Il tuo nome e l'indirizzo e-mail sono stati configurati automaticamente " |
6065 | "usando\n" | |
bb236fb4 AM |
6066 | "il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n" |
6067 | "È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente.\n" | |
6068 | "Esegui il seguente comando e segui le istruzioni fornite nel tuo editor\n" | |
6069 | "per modificare il file di configurazione:\n" | |
6070 | "\n" | |
6071 | " git config --global --edit\n" | |
f46393cb AM |
6072 | "Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit " |
6073 | "con:\n" | |
bb236fb4 AM |
6074 | "\n" |
6075 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6076 | ||
370784e0 | 6077 | #: sequencer.c:1166 |
bb236fb4 AM |
6078 | msgid "" |
6079 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6080 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6081 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6082 | "\n" | |
6083 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6084 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6085 | "\n" | |
6086 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6087 | "\n" | |
6088 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6089 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
6090 | "Il tuo nome e l'indirizzo e-mail sono stati configurati automaticamente " |
6091 | "usando\n" | |
bb236fb4 AM |
6092 | "il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n" |
6093 | "È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente:\n" | |
6094 | "\n" | |
6095 | " git config --global user.name \"Il tuo nome\"\n" | |
6096 | " git config --global user.email tu@esempio.com\n" | |
6097 | "\n" | |
f46393cb AM |
6098 | "Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit " |
6099 | "con:\n" | |
bb236fb4 AM |
6100 | "\n" |
6101 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6102 | ||
370784e0 | 6103 | #: sequencer.c:1208 |
bb236fb4 AM |
6104 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6105 | msgstr "impossibile trovare il commit appena creato" | |
6106 | ||
370784e0 | 6107 | #: sequencer.c:1210 |
bb236fb4 AM |
6108 | msgid "could not parse newly created commit" |
6109 | msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato" | |
6110 | ||
370784e0 | 6111 | #: sequencer.c:1256 |
bb236fb4 AM |
6112 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
6113 | msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit" | |
6114 | ||
370784e0 | 6115 | #: sequencer.c:1258 |
bb236fb4 AM |
6116 | msgid "detached HEAD" |
6117 | msgstr "HEAD scollegato" | |
6118 | ||
370784e0 | 6119 | #: sequencer.c:1262 |
bb236fb4 AM |
6120 | msgid " (root-commit)" |
6121 | msgstr " (commit radice)" | |
6122 | ||
370784e0 | 6123 | #: sequencer.c:1283 |
bb236fb4 AM |
6124 | msgid "could not parse HEAD" |
6125 | msgstr "impossibile analizzare HEAD" | |
6126 | ||
370784e0 | 6127 | #: sequencer.c:1285 |
bb236fb4 AM |
6128 | #, c-format |
6129 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
6130 | msgstr "L'HEAD %s non è un commit!" | |
6131 | ||
370784e0 | 6132 | #: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571 |
bb236fb4 AM |
6133 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6134 | msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD" | |
6135 | ||
370784e0 | 6136 | #: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933 |
bb236fb4 AM |
6137 | msgid "unable to parse commit author" |
6138 | msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit" | |
6139 | ||
370784e0 | 6140 | #: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 |
bb236fb4 AM |
6141 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6142 | msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero" | |
6143 | ||
370784e0 | 6144 | #: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429 |
bb236fb4 AM |
6145 | #, c-format |
6146 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
6147 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'" | |
6148 | ||
370784e0 AM |
6149 | #: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883 |
6150 | #: builtin/merge.c:908 | |
bb236fb4 AM |
6151 | msgid "failed to write commit object" |
6152 | msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita" | |
6153 | ||
370784e0 | 6154 | #: sequencer.c:1456 |
bb236fb4 AM |
6155 | #, c-format |
6156 | msgid "could not parse commit %s" | |
6157 | msgstr "impossibile analizzare il commit %s" | |
6158 | ||
370784e0 | 6159 | #: sequencer.c:1461 |
bb236fb4 AM |
6160 | #, c-format |
6161 | msgid "could not parse parent commit %s" | |
6162 | msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s" | |
6163 | ||
370784e0 | 6164 | #: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645 |
bb236fb4 AM |
6165 | #, c-format |
6166 | msgid "unknown command: %d" | |
6167 | msgstr "comando sconosciuto: %d" | |
6168 | ||
370784e0 | 6169 | #: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617 |
bb236fb4 AM |
6170 | #, c-format |
6171 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
6172 | msgstr "Questa è una combinazione di %d commit." | |
6173 | ||
370784e0 | 6174 | #: sequencer.c:1602 |
bb236fb4 AM |
6175 | msgid "need a HEAD to fixup" |
6176 | msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup" | |
6177 | ||
370784e0 | 6178 | #: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157 |
bb236fb4 AM |
6179 | msgid "could not read HEAD" |
6180 | msgstr "impossibile leggere l'HEAD" | |
6181 | ||
370784e0 | 6182 | #: sequencer.c:1606 |
bb236fb4 AM |
6183 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
6184 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD" | |
6185 | ||
370784e0 | 6186 | #: sequencer.c:1612 |
bb236fb4 AM |
6187 | #, c-format |
6188 | msgid "cannot write '%s'" | |
6189 | msgstr "impossibile scrivere '%s'" | |
6190 | ||
370784e0 | 6191 | #: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496 |
bb236fb4 AM |
6192 | msgid "This is the 1st commit message:" |
6193 | msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:" | |
6194 | ||
370784e0 | 6195 | #: sequencer.c:1627 |
bb236fb4 AM |
6196 | #, c-format |
6197 | msgid "could not read commit message of %s" | |
6198 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s" | |
6199 | ||
370784e0 | 6200 | #: sequencer.c:1634 |
bb236fb4 AM |
6201 | #, c-format |
6202 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
6203 | msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:" | |
6204 | ||
370784e0 | 6205 | #: sequencer.c:1640 |
bb236fb4 AM |
6206 | #, c-format |
6207 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
6208 | msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:" | |
6209 | ||
370784e0 | 6210 | #: sequencer.c:1728 |
bb236fb4 | 6211 | msgid "your index file is unmerged." |
bbc55709 | 6212 | msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge." |
bb236fb4 | 6213 | |
370784e0 | 6214 | #: sequencer.c:1735 |
bb236fb4 AM |
6215 | msgid "cannot fixup root commit" |
6216 | msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice" | |
6217 | ||
370784e0 | 6218 | #: sequencer.c:1754 |
bb236fb4 AM |
6219 | #, c-format |
6220 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
6221 | msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m." | |
6222 | ||
370784e0 | 6223 | #: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770 |
bb236fb4 AM |
6224 | #, c-format |
6225 | msgid "commit %s does not have parent %d" | |
6226 | msgstr "il commit %s non ha il genitore %d" | |
6227 | ||
370784e0 | 6228 | #: sequencer.c:1776 |
bb236fb4 AM |
6229 | #, c-format |
6230 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
6231 | msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s" | |
6232 | ||
6233 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like | |
6234 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
370784e0 | 6235 | #: sequencer.c:1795 |
bb236fb4 AM |
6236 | #, c-format |
6237 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
6238 | msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s" | |
6239 | ||
370784e0 | 6240 | #: sequencer.c:1860 |
bb236fb4 AM |
6241 | #, c-format |
6242 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" | |
6243 | msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'" | |
6244 | ||
370784e0 | 6245 | #: sequencer.c:1915 |
bb236fb4 AM |
6246 | #, c-format |
6247 | msgid "could not revert %s... %s" | |
6248 | msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s" | |
6249 | ||
370784e0 | 6250 | #: sequencer.c:1916 |
bb236fb4 AM |
6251 | #, c-format |
6252 | msgid "could not apply %s... %s" | |
6253 | msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s" | |
6254 | ||
370784e0 | 6255 | #: sequencer.c:1983 |
bb236fb4 AM |
6256 | #, c-format |
6257 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
bbc55709 | 6258 | msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita" |
bb236fb4 | 6259 | |
370784e0 | 6260 | #: sequencer.c:1990 |
bb236fb4 AM |
6261 | #, c-format |
6262 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
bbc55709 | 6263 | msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito" |
bb236fb4 | 6264 | |
370784e0 | 6265 | #: sequencer.c:2066 |
bb236fb4 AM |
6266 | #, c-format |
6267 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
6268 | msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'" | |
6269 | ||
370784e0 | 6270 | #: sequencer.c:2075 |
bb236fb4 AM |
6271 | #, c-format |
6272 | msgid "missing arguments for %s" | |
6273 | msgstr "argomenti mancanti per %s" | |
6274 | ||
370784e0 | 6275 | #: sequencer.c:2112 |
bbc55709 AM |
6276 | #, c-format |
6277 | msgid "could not parse '%.*s'" | |
6278 | msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" | |
6279 | ||
370784e0 | 6280 | #: sequencer.c:2166 |
bb236fb4 AM |
6281 | #, c-format |
6282 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
6283 | msgstr "riga %d non valida: %.*s" | |
6284 | ||
370784e0 | 6285 | #: sequencer.c:2177 |
bb236fb4 AM |
6286 | #, c-format |
6287 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
6288 | msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente" | |
6289 | ||
370784e0 | 6290 | #: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 |
bbc55709 AM |
6291 | #: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 |
6292 | #, c-format | |
6293 | msgid "could not read '%s'." | |
6294 | msgstr "impossibile leggere '%s'." | |
6295 | ||
370784e0 | 6296 | #: sequencer.c:2261 |
f46393cb AM |
6297 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
6298 | msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso" | |
6299 | ||
370784e0 | 6300 | #: sequencer.c:2268 |
f46393cb AM |
6301 | msgid "cancelling a revert in progress" |
6302 | msgstr "annullo un'operazione di revert in corso" | |
6303 | ||
370784e0 | 6304 | #: sequencer.c:2302 |
bb236fb4 | 6305 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
bbc55709 | 6306 | msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'." |
bb236fb4 | 6307 | |
370784e0 | 6308 | #: sequencer.c:2304 |
bb236fb4 AM |
6309 | #, c-format |
6310 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
6311 | msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'" | |
6312 | ||
370784e0 | 6313 | #: sequencer.c:2309 |
bb236fb4 AM |
6314 | msgid "no commits parsed." |
6315 | msgstr "nessun commit analizzato." | |
6316 | ||
370784e0 | 6317 | #: sequencer.c:2320 |
bb236fb4 AM |
6318 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
6319 | msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert." | |
6320 | ||
370784e0 | 6321 | #: sequencer.c:2322 |
bb236fb4 AM |
6322 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
6323 | msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick." | |
6324 | ||
370784e0 | 6325 | #: sequencer.c:2404 |
bb236fb4 AM |
6326 | #, c-format |
6327 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
6328 | msgstr "valore non valido per %s: %s" | |
6329 | ||
370784e0 | 6330 | #: sequencer.c:2491 |
bb236fb4 AM |
6331 | msgid "unusable squash-onto" |
6332 | msgstr "squash-onto inutilizzabile" | |
6333 | ||
370784e0 | 6334 | #: sequencer.c:2507 |
bb236fb4 AM |
6335 | #, c-format |
6336 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
6337 | msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'" | |
6338 | ||
370784e0 | 6339 | #: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308 |
bb236fb4 AM |
6340 | msgid "empty commit set passed" |
6341 | msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto" | |
6342 | ||
370784e0 | 6343 | #: sequencer.c:2606 |
f46393cb AM |
6344 | msgid "revert is already in progress" |
6345 | msgstr "un'operazione di revert è già in corso" | |
bb236fb4 | 6346 | |
370784e0 | 6347 | #: sequencer.c:2608 |
f46393cb AM |
6348 | #, c-format |
6349 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6350 | msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6351 | ||
370784e0 | 6352 | #: sequencer.c:2611 |
f46393cb AM |
6353 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
6354 | msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso" | |
6355 | ||
370784e0 | 6356 | #: sequencer.c:2613 |
f46393cb AM |
6357 | #, c-format |
6358 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6359 | msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
bb236fb4 | 6360 | |
370784e0 | 6361 | #: sequencer.c:2627 |
bb236fb4 AM |
6362 | #, c-format |
6363 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
6364 | msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'" | |
6365 | ||
370784e0 | 6366 | #: sequencer.c:2642 |
bb236fb4 AM |
6367 | msgid "could not lock HEAD" |
6368 | msgstr "impossibile bloccare HEAD" | |
6369 | ||
370784e0 | 6370 | #: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057 |
bb236fb4 AM |
6371 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
6372 | msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso" | |
6373 | ||
370784e0 | 6374 | #: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715 |
bb236fb4 AM |
6375 | msgid "cannot resolve HEAD" |
6376 | msgstr "impossibile risolvere HEAD" | |
6377 | ||
370784e0 | 6378 | #: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750 |
bb236fb4 AM |
6379 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
6380 | msgstr "" | |
6381 | "impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora " | |
6382 | "creato" | |
6383 | ||
370784e0 | 6384 | #: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736 |
bb236fb4 AM |
6385 | #, c-format |
6386 | msgid "cannot open '%s'" | |
6387 | msgstr "impossibile aprire '%s'" | |
6388 | ||
370784e0 | 6389 | #: sequencer.c:2738 |
bb236fb4 AM |
6390 | #, c-format |
6391 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
6392 | msgstr "impossibile leggere '%s': %s" | |
6393 | ||
370784e0 | 6394 | #: sequencer.c:2739 |
bb236fb4 AM |
6395 | msgid "unexpected end of file" |
6396 | msgstr "fine del file inattesa" | |
6397 | ||
370784e0 | 6398 | #: sequencer.c:2745 |
bb236fb4 AM |
6399 | #, c-format |
6400 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
6401 | msgstr "" | |
6402 | "il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto" | |
6403 | ||
370784e0 | 6404 | #: sequencer.c:2756 |
bb236fb4 AM |
6405 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
6406 | msgstr "" | |
6407 | "Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!" | |
6408 | ||
370784e0 | 6409 | #: sequencer.c:2797 |
f46393cb AM |
6410 | msgid "no revert in progress" |
6411 | msgstr "nessun revert in corso" | |
6412 | ||
370784e0 | 6413 | #: sequencer.c:2805 |
f46393cb AM |
6414 | msgid "no cherry-pick in progress" |
6415 | msgstr "nessun cherry-pick in corso" | |
6416 | ||
370784e0 | 6417 | #: sequencer.c:2815 |
f46393cb AM |
6418 | msgid "failed to skip the commit" |
6419 | msgstr "salto del commit non riuscito" | |
6420 | ||
370784e0 | 6421 | #: sequencer.c:2822 |
f46393cb AM |
6422 | msgid "there is nothing to skip" |
6423 | msgstr "non c'è nulla da saltare" | |
6424 | ||
370784e0 | 6425 | #: sequencer.c:2825 |
f46393cb AM |
6426 | #, c-format |
6427 | msgid "" | |
6428 | "have you committed already?\n" | |
6429 | "try \"git %s --continue\"" | |
6430 | msgstr "" | |
6431 | "hai già eseguito il commit?\n" | |
6432 | "prova \"git %s --continue\"" | |
6433 | ||
370784e0 | 6434 | #: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969 |
bb236fb4 AM |
6435 | #, c-format |
6436 | msgid "could not update %s" | |
6437 | msgstr "impossibile aggiornare %s" | |
6438 | ||
370784e0 | 6439 | #: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949 |
bb236fb4 AM |
6440 | msgid "cannot read HEAD" |
6441 | msgstr "impossibile leggere l'HEAD" | |
6442 | ||
370784e0 | 6443 | #: sequencer.c:3004 |
bb236fb4 AM |
6444 | #, c-format |
6445 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
6446 | msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" | |
6447 | ||
370784e0 | 6448 | #: sequencer.c:3012 |
bb236fb4 AM |
6449 | #, c-format |
6450 | msgid "" | |
6451 | "You can amend the commit now, with\n" | |
6452 | "\n" | |
6453 | " git commit --amend %s\n" | |
6454 | "\n" | |
6455 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
6456 | "\n" | |
6457 | " git rebase --continue\n" | |
6458 | msgstr "" | |
6459 | "È possibile modificare il commit ora con\n" | |
6460 | "\n" | |
6461 | " git commit --amend %s\n" | |
6462 | "\n" | |
6463 | "Quando sei soddisfatto delle modifiche, esegui\n" | |
6464 | "\n" | |
6465 | " git rebase --continue\n" | |
6466 | ||
370784e0 | 6467 | #: sequencer.c:3022 |
bb236fb4 AM |
6468 | #, c-format |
6469 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
6470 | msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s" | |
6471 | ||
370784e0 | 6472 | #: sequencer.c:3029 |
bb236fb4 AM |
6473 | #, c-format |
6474 | msgid "Could not merge %.*s" | |
6475 | msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s" | |
6476 | ||
370784e0 | 6477 | #: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641 |
bb236fb4 AM |
6478 | #, c-format |
6479 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
6480 | msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" | |
6481 | ||
370784e0 AM |
6482 | #: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613 |
6483 | #: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031 | |
bb236fb4 AM |
6484 | msgid "could not read index" |
6485 | msgstr "impossibile leggere l'indice" | |
6486 | ||
370784e0 | 6487 | #: sequencer.c:3074 |
bb236fb4 AM |
6488 | #, c-format |
6489 | msgid "" | |
6490 | "execution failed: %s\n" | |
6491 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
6492 | "\n" | |
6493 | " git rebase --continue\n" | |
6494 | "\n" | |
6495 | msgstr "" | |
6496 | "esecuzione non riuscita: %s\n" | |
6497 | "%sPuoi correggere il problema e quindi eseguire\n" | |
6498 | "\n" | |
6499 | " git rebase --continue\n" | |
6500 | "\n" | |
6501 | ||
370784e0 | 6502 | #: sequencer.c:3080 |
bb236fb4 AM |
6503 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
6504 | msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" | |
6505 | ||
370784e0 | 6506 | #: sequencer.c:3086 |
bb236fb4 AM |
6507 | #, c-format |
6508 | msgid "" | |
6509 | "execution succeeded: %s\n" | |
6510 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
6511 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
6512 | "\n" | |
6513 | " git rebase --continue\n" | |
6514 | "\n" | |
6515 | msgstr "" | |
6516 | "esecuzione riuscita: %s\n" | |
6517 | "ma sono state mantenute modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" | |
6518 | "Esegui il commit o lo stash delle modifiche, quindi esegui\n" | |
6519 | "\n" | |
6520 | " git rebase --continue\n" | |
6521 | "\n" | |
6522 | ||
370784e0 | 6523 | #: sequencer.c:3147 |
bb236fb4 AM |
6524 | #, c-format |
6525 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
6526 | msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'" | |
6527 | ||
370784e0 | 6528 | #: sequencer.c:3201 |
bb236fb4 AM |
6529 | msgid "writing fake root commit" |
6530 | msgstr "scrittura commit radice falso in corso" | |
6531 | ||
370784e0 | 6532 | #: sequencer.c:3206 |
bb236fb4 AM |
6533 | msgid "writing squash-onto" |
6534 | msgstr "scrittura squash-onto in corso" | |
6535 | ||
370784e0 | 6536 | #: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861 |
bb236fb4 AM |
6537 | #, c-format |
6538 | msgid "failed to find tree of %s" | |
6539 | msgstr "impossibile trovare l'albero di %s" | |
6540 | ||
370784e0 | 6541 | #: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874 |
bb236fb4 AM |
6542 | msgid "could not write index" |
6543 | msgstr "impossibile scrivere l'indice" | |
6544 | ||
370784e0 | 6545 | #: sequencer.c:3289 |
bb236fb4 AM |
6546 | #, c-format |
6547 | msgid "could not resolve '%s'" | |
6548 | msgstr "impossibile risolvere '%s'" | |
6549 | ||
370784e0 | 6550 | #: sequencer.c:3320 |
bb236fb4 | 6551 | msgid "cannot merge without a current revision" |
bbc55709 | 6552 | msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente" |
bb236fb4 | 6553 | |
370784e0 | 6554 | #: sequencer.c:3342 |
bb236fb4 AM |
6555 | #, c-format |
6556 | msgid "unable to parse '%.*s'" | |
6557 | msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" | |
6558 | ||
370784e0 | 6559 | #: sequencer.c:3351 |
bb236fb4 AM |
6560 | #, c-format |
6561 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
6562 | msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'" | |
6563 | ||
370784e0 | 6564 | #: sequencer.c:3363 |
bb236fb4 AM |
6565 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
6566 | msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]" | |
6567 | ||
370784e0 | 6568 | #: sequencer.c:3378 |
bb236fb4 AM |
6569 | #, c-format |
6570 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
6571 | msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'" | |
6572 | ||
370784e0 | 6573 | #: sequencer.c:3538 |
bb236fb4 AM |
6574 | #, c-format |
6575 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
bbc55709 | 6576 | msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'" |
bb236fb4 | 6577 | |
370784e0 | 6578 | #: sequencer.c:3554 |
bb236fb4 | 6579 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
bbc55709 | 6580 | msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice" |
bb236fb4 | 6581 | |
370784e0 | 6582 | #: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712 |
bb236fb4 AM |
6583 | #, c-format |
6584 | msgid "Applied autostash.\n" | |
6585 | msgstr "Stash automatico applicato.\n" | |
6586 | ||
370784e0 | 6587 | #: sequencer.c:3635 |
bb236fb4 AM |
6588 | #, c-format |
6589 | msgid "cannot store %s" | |
6590 | msgstr "impossibile memorizzare %s" | |
6591 | ||
370784e0 | 6592 | #: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
bb236fb4 AM |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid "" | |
6595 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
6596 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
6597 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
6598 | msgstr "" | |
6599 | "L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n" | |
6600 | "Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n" | |
6601 | "Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n" | |
6602 | ||
370784e0 | 6603 | #: sequencer.c:3699 |
bb236fb4 AM |
6604 | #, c-format |
6605 | msgid "could not checkout %s" | |
6606 | msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s" | |
6607 | ||
370784e0 | 6608 | #: sequencer.c:3713 |
bb236fb4 AM |
6609 | #, c-format |
6610 | msgid "%s: not a valid OID" | |
6611 | msgstr "%s: non è un OID valido" | |
6612 | ||
370784e0 | 6613 | #: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
bb236fb4 AM |
6614 | msgid "could not detach HEAD" |
6615 | msgstr "impossibile scollegare l'HEAD" | |
6616 | ||
370784e0 | 6617 | #: sequencer.c:3733 |
bb236fb4 AM |
6618 | #, c-format |
6619 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
6620 | msgstr "Fermato a HEAD\n" | |
6621 | ||
370784e0 | 6622 | #: sequencer.c:3735 |
bb236fb4 AM |
6623 | #, c-format |
6624 | msgid "Stopped at %s\n" | |
6625 | msgstr "Fermato a %s\n" | |
6626 | ||
370784e0 | 6627 | #: sequencer.c:3743 |
bb236fb4 AM |
6628 | #, c-format |
6629 | msgid "" | |
6630 | "Could not execute the todo command\n" | |
6631 | "\n" | |
6632 | " %.*s\n" | |
6633 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
6634 | "edit the todo list first:\n" | |
6635 | "\n" | |
6636 | " git rebase --edit-todo\n" | |
6637 | " git rebase --continue\n" | |
6638 | msgstr "" | |
6639 | "Impossibile eseguire il comando todo\n" | |
6640 | "\n" | |
6641 | " %.*s\n" | |
6642 | "\n" | |
6643 | "Il comando è stato pianificato nuovamente. Per modificarlo prima di\n" | |
6644 | "continuare, modifica prima la lista todo:\n" | |
6645 | "\n" | |
6646 | " git rebase --edit-todo\n" | |
6647 | " git rebase --continue\n" | |
6648 | ||
370784e0 | 6649 | #: sequencer.c:3827 |
bb236fb4 AM |
6650 | #, c-format |
6651 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" | |
6652 | msgstr "Fermato a %s... %.*s\n" | |
6653 | ||
370784e0 | 6654 | #: sequencer.c:3898 |
bb236fb4 AM |
6655 | #, c-format |
6656 | msgid "unknown command %d" | |
6657 | msgstr "comando %d sconosciuto" | |
6658 | ||
370784e0 | 6659 | #: sequencer.c:3957 |
bb236fb4 AM |
6660 | msgid "could not read orig-head" |
6661 | msgstr "impossibile leggere orig-head" | |
6662 | ||
370784e0 | 6663 | #: sequencer.c:3962 |
bb236fb4 AM |
6664 | msgid "could not read 'onto'" |
6665 | msgstr "impossibile leggere 'onto'" | |
6666 | ||
370784e0 | 6667 | #: sequencer.c:3976 |
bb236fb4 AM |
6668 | #, c-format |
6669 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
6670 | msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s" | |
6671 | ||
370784e0 | 6672 | #: sequencer.c:4069 |
bb236fb4 AM |
6673 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
6674 | msgstr "" | |
6675 | "impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging." | |
6676 | ||
370784e0 | 6677 | #: sequencer.c:4078 |
bb236fb4 AM |
6678 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
6679 | msgstr "impossibile modificare un commit inesistente" | |
6680 | ||
370784e0 | 6681 | #: sequencer.c:4080 |
bb236fb4 AM |
6682 | #, c-format |
6683 | msgid "invalid file: '%s'" | |
6684 | msgstr "file non valido: '%s'" | |
6685 | ||
370784e0 | 6686 | #: sequencer.c:4082 |
bb236fb4 AM |
6687 | #, c-format |
6688 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
6689 | msgstr "contenuti non validi: '%s'" | |
6690 | ||
370784e0 | 6691 | #: sequencer.c:4085 |
bb236fb4 AM |
6692 | msgid "" |
6693 | "\n" | |
6694 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
6695 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
6696 | msgstr "" | |
6697 | "\n" | |
6698 | "Ci sono modifiche di cui non è stato eseguito il commit nel tuo albero\n" | |
6699 | "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n" | |
6700 | "--continue'." | |
6701 | ||
370784e0 | 6702 | #: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159 |
bb236fb4 AM |
6703 | #, c-format |
6704 | msgid "could not write file: '%s'" | |
6705 | msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'" | |
6706 | ||
370784e0 | 6707 | #: sequencer.c:4174 |
bb236fb4 AM |
6708 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
6709 | msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD" | |
6710 | ||
370784e0 | 6711 | #: sequencer.c:4181 |
bb236fb4 AM |
6712 | msgid "could not commit staged changes." |
6713 | msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging." | |
6714 | ||
370784e0 | 6715 | #: sequencer.c:4285 |
bb236fb4 AM |
6716 | #, c-format |
6717 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
6718 | msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s" | |
6719 | ||
370784e0 | 6720 | #: sequencer.c:4289 |
bb236fb4 AM |
6721 | #, c-format |
6722 | msgid "%s: bad revision" | |
6723 | msgstr "%s: revisione non valida" | |
6724 | ||
370784e0 | 6725 | #: sequencer.c:4324 |
bb236fb4 AM |
6726 | msgid "can't revert as initial commit" |
6727 | msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale" | |
6728 | ||
370784e0 | 6729 | #: sequencer.c:4774 |
bb236fb4 AM |
6730 | msgid "make_script: unhandled options" |
6731 | msgstr "make_script: opzioni non gestite" | |
6732 | ||
370784e0 | 6733 | #: sequencer.c:4777 |
bb236fb4 AM |
6734 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
6735 | msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni" | |
6736 | ||
370784e0 | 6737 | #: sequencer.c:4935 |
bb236fb4 AM |
6738 | msgid "" |
6739 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6740 | "continue'.\n" | |
6741 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6742 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
6743 | "Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi " |
6744 | "eseguire 'git rebase --continue'.\n" | |
6745 | "Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n" | |
bb236fb4 | 6746 | |
370784e0 | 6747 | #: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064 |
bbc55709 AM |
6748 | msgid "nothing to do" |
6749 | msgstr "nulla da fare" | |
bb236fb4 | 6750 | |
370784e0 | 6751 | #: sequencer.c:5078 |
bb236fb4 AM |
6752 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
6753 | msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari" | |
6754 | ||
370784e0 | 6755 | #: sequencer.c:5166 |
bb236fb4 AM |
6756 | msgid "the script was already rearranged." |
6757 | msgstr "lo script è già stato riordinato." | |
6758 | ||
370784e0 | 6759 | #: setup.c:124 |
bb236fb4 AM |
6760 | #, c-format |
6761 | msgid "'%s' is outside repository" | |
6762 | msgstr "'%s' è al di fuori del repository" | |
6763 | ||
370784e0 | 6764 | #: setup.c:174 |
bb236fb4 AM |
6765 | #, c-format |
6766 | msgid "" | |
6767 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
6768 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
6769 | msgstr "" | |
6770 | "%s: percorso non esistente nell'albero di lavoro.\n" | |
bbc55709 AM |
6771 | "Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti " |
6772 | "localmente." | |
bb236fb4 | 6773 | |
370784e0 | 6774 | #: setup.c:187 |
bb236fb4 AM |
6775 | #, c-format |
6776 | msgid "" | |
6777 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
6778 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6779 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6780 | msgstr "" | |
6781 | "argomento '%s' ambiguo: revisione sconosciuta o percorso non nell'albero di " | |
6782 | "lavoro.\n" | |
bbc55709 | 6783 | "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" |
bb236fb4 AM |
6784 | "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" |
6785 | ||
370784e0 | 6786 | #: setup.c:236 |
bb236fb4 AM |
6787 | #, c-format |
6788 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
6789 | msgstr "" | |
6790 | "l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non " | |
6791 | "costituiscono un'opzione" | |
6792 | ||
370784e0 | 6793 | #: setup.c:255 |
bb236fb4 AM |
6794 | #, c-format |
6795 | msgid "" | |
6796 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
6797 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6798 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6799 | msgstr "" | |
6800 | "argomento '%s' ambiguo: è sia una revisione sia un nome file\n" | |
bbc55709 | 6801 | "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" |
bb236fb4 AM |
6802 | "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" |
6803 | ||
370784e0 | 6804 | #: setup.c:391 |
bb236fb4 AM |
6805 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
6806 | msgstr "" | |
bbc55709 | 6807 | "impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida" |
bb236fb4 | 6808 | |
370784e0 | 6809 | #: setup.c:395 |
bb236fb4 AM |
6810 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
6811 | msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro" | |
6812 | ||
370784e0 | 6813 | #: setup.c:541 |
bb236fb4 AM |
6814 | #, c-format |
6815 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
6816 | msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d" | |
6817 | ||
370784e0 | 6818 | #: setup.c:549 |
bb236fb4 AM |
6819 | msgid "unknown repository extensions found:" |
6820 | msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:" | |
6821 | ||
370784e0 | 6822 | #: setup.c:568 |
bb236fb4 AM |
6823 | #, c-format |
6824 | msgid "error opening '%s'" | |
6825 | msgstr "errore durante l'apertura di '%s'" | |
6826 | ||
370784e0 | 6827 | #: setup.c:570 |
bb236fb4 AM |
6828 | #, c-format |
6829 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
6830 | msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git" | |
6831 | ||
370784e0 | 6832 | #: setup.c:572 |
bb236fb4 AM |
6833 | #, c-format |
6834 | msgid "error reading %s" | |
6835 | msgstr "errore durante la lettura di %s" | |
6836 | ||
370784e0 | 6837 | #: setup.c:574 |
bb236fb4 AM |
6838 | #, c-format |
6839 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
6840 | msgstr "formato file Git non valido: %s" | |
6841 | ||
370784e0 | 6842 | #: setup.c:576 |
bb236fb4 AM |
6843 | #, c-format |
6844 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
6845 | msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s" | |
6846 | ||
370784e0 | 6847 | #: setup.c:578 |
bb236fb4 AM |
6848 | #, c-format |
6849 | msgid "not a git repository: %s" | |
6850 | msgstr "%s non è un repository Git" | |
6851 | ||
370784e0 | 6852 | #: setup.c:677 |
bb236fb4 AM |
6853 | #, c-format |
6854 | msgid "'$%s' too big" | |
6855 | msgstr "'$%s' è troppo grande" | |
6856 | ||
370784e0 | 6857 | #: setup.c:691 |
bb236fb4 AM |
6858 | #, c-format |
6859 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
6860 | msgstr "'%s' non è un repository Git" | |
6861 | ||
370784e0 | 6862 | #: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 |
bb236fb4 AM |
6863 | #, c-format |
6864 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
6865 | msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'" | |
6866 | ||
370784e0 | 6867 | #: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 |
bb236fb4 AM |
6868 | msgid "cannot come back to cwd" |
6869 | msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" | |
6870 | ||
370784e0 | 6871 | #: setup.c:852 |
bb236fb4 AM |
6872 | #, c-format |
6873 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
6874 | msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito" | |
6875 | ||
370784e0 | 6876 | #: setup.c:1090 |
bb236fb4 AM |
6877 | msgid "Unable to read current working directory" |
6878 | msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente" | |
6879 | ||
370784e0 | 6880 | #: setup.c:1099 setup.c:1105 |
bb236fb4 AM |
6881 | #, c-format |
6882 | msgid "cannot change to '%s'" | |
6883 | msgstr "impossibile entrare in '%s'" | |
6884 | ||
370784e0 | 6885 | #: setup.c:1110 |
bb236fb4 AM |
6886 | #, c-format |
6887 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
6888 | msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)" | |
6889 | ||
370784e0 | 6890 | #: setup.c:1116 |
bb236fb4 AM |
6891 | #, c-format |
6892 | msgid "" | |
6893 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
6894 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
6895 | msgstr "" | |
6896 | "non è un repository Git (né lo è alcun genitore fino al punto di mount %s)\n" | |
6897 | "Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
6898 | "non è impostata)." | |
6899 | ||
370784e0 | 6900 | #: setup.c:1227 |
bb236fb4 AM |
6901 | #, c-format |
6902 | msgid "" | |
6903 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
6904 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
6905 | msgstr "" | |
6906 | "si è verificato un problema con il valore modo file di core.sharedRepository " | |
6907 | "(0%.3o).\n" | |
6908 | "Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura." | |
6909 | ||
370784e0 | 6910 | #: setup.c:1271 |
bb236fb4 AM |
6911 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
6912 | msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita" | |
6913 | ||
370784e0 | 6914 | #: setup.c:1286 |
bb236fb4 AM |
6915 | msgid "fork failed" |
6916 | msgstr "fork non riuscita" | |
6917 | ||
370784e0 | 6918 | #: setup.c:1291 |
bb236fb4 AM |
6919 | msgid "setsid failed" |
6920 | msgstr "setsid non riuscita" | |
6921 | ||
370784e0 | 6922 | #: sha1-file.c:452 |
bb236fb4 AM |
6923 | #, c-format |
6924 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
6925 | msgstr "" | |
6926 | "la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates" | |
6927 | ||
370784e0 | 6928 | #: sha1-file.c:503 |
bb236fb4 AM |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
6931 | msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s" | |
6932 | ||
370784e0 | 6933 | #: sha1-file.c:575 |
bb236fb4 AM |
6934 | #, c-format |
6935 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
6936 | msgstr "" | |
6937 | "%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo " | |
6938 | "profonda" | |
6939 | ||
370784e0 | 6940 | #: sha1-file.c:582 |
bb236fb4 AM |
6941 | #, c-format |
6942 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
6943 | msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s" | |
6944 | ||
370784e0 | 6945 | #: sha1-file.c:625 |
bb236fb4 AM |
6946 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
6947 | msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates" | |
6948 | ||
370784e0 | 6949 | #: sha1-file.c:643 |
bb236fb4 AM |
6950 | msgid "unable to read alternates file" |
6951 | msgstr "impossibile leggere il file alternates" | |
6952 | ||
370784e0 | 6953 | #: sha1-file.c:650 |
bb236fb4 AM |
6954 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
6955 | msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta" | |
6956 | ||
370784e0 | 6957 | #: sha1-file.c:685 |
bb236fb4 AM |
6958 | #, c-format |
6959 | msgid "path '%s' does not exist" | |
6960 | msgstr "il percorso '%s' non esiste" | |
6961 | ||
370784e0 | 6962 | #: sha1-file.c:711 |
bb236fb4 AM |
6963 | #, c-format |
6964 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
6965 | msgstr "" | |
6966 | "l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è " | |
6967 | "ancora supportata." | |
6968 | ||
370784e0 | 6969 | #: sha1-file.c:717 |
bb236fb4 AM |
6970 | #, c-format |
6971 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
6972 | msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale." | |
6973 | ||
370784e0 | 6974 | #: sha1-file.c:723 |
bb236fb4 AM |
6975 | #, c-format |
6976 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
6977 | msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow" | |
6978 | ||
370784e0 | 6979 | #: sha1-file.c:731 |
bb236fb4 AM |
6980 | #, c-format |
6981 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
6982 | msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft" | |
6983 | ||
370784e0 | 6984 | #: sha1-file.c:791 |
f46393cb AM |
6985 | #, c-format |
6986 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
6987 | msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s" | |
6988 | ||
370784e0 | 6989 | #: sha1-file.c:943 |
bb236fb4 AM |
6990 | #, c-format |
6991 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
6992 | msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>" | |
6993 | ||
370784e0 | 6994 | #: sha1-file.c:964 |
bb236fb4 AM |
6995 | msgid "mmap failed" |
6996 | msgstr "mmap non riuscita" | |
6997 | ||
370784e0 | 6998 | #: sha1-file.c:1128 |
bb236fb4 AM |
6999 | #, c-format |
7000 | msgid "object file %s is empty" | |
7001 | msgstr "l'oggetto %s è vuoto" | |
7002 | ||
370784e0 | 7003 | #: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 |
bb236fb4 AM |
7004 | #, c-format |
7005 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
7006 | msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto" | |
7007 | ||
370784e0 | 7008 | #: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 |
bb236fb4 AM |
7009 | #, c-format |
7010 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
7011 | msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'" | |
7012 | ||
370784e0 | 7013 | #: sha1-file.c:1296 |
bb236fb4 AM |
7014 | msgid "invalid object type" |
7015 | msgstr "tipo oggetto non valido" | |
7016 | ||
370784e0 | 7017 | #: sha1-file.c:1380 |
bb236fb4 AM |
7018 | #, c-format |
7019 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
7020 | msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type" | |
7021 | ||
370784e0 | 7022 | #: sha1-file.c:1383 |
bb236fb4 AM |
7023 | #, c-format |
7024 | msgid "unable to unpack %s header" | |
7025 | msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s" | |
7026 | ||
370784e0 | 7027 | #: sha1-file.c:1389 |
bb236fb4 AM |
7028 | #, c-format |
7029 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
7030 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type" | |
7031 | ||
370784e0 | 7032 | #: sha1-file.c:1392 |
bb236fb4 AM |
7033 | #, c-format |
7034 | msgid "unable to parse %s header" | |
7035 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s" | |
7036 | ||
370784e0 | 7037 | #: sha1-file.c:1584 |
bb236fb4 AM |
7038 | #, c-format |
7039 | msgid "failed to read object %s" | |
7040 | msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita" | |
7041 | ||
370784e0 | 7042 | #: sha1-file.c:1588 |
bb236fb4 AM |
7043 | #, c-format |
7044 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
7045 | msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s" | |
7046 | ||
370784e0 | 7047 | #: sha1-file.c:1592 |
bb236fb4 AM |
7048 | #, c-format |
7049 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7050 | msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto" | |
7051 | ||
370784e0 | 7052 | #: sha1-file.c:1596 |
bb236fb4 AM |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7055 | msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto" | |
7056 | ||
370784e0 | 7057 | #: sha1-file.c:1699 |
bbc55709 | 7058 | #, c-format |
bb236fb4 | 7059 | msgid "unable to write file %s" |
bbc55709 | 7060 | msgstr "impossibile scrivere il file %s" |
bb236fb4 | 7061 | |
370784e0 | 7062 | #: sha1-file.c:1706 |
bb236fb4 AM |
7063 | #, c-format |
7064 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
7065 | msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'" | |
7066 | ||
370784e0 | 7067 | #: sha1-file.c:1713 |
bb236fb4 AM |
7068 | msgid "file write error" |
7069 | msgstr "errore di scrittura del file" | |
7070 | ||
370784e0 | 7071 | #: sha1-file.c:1732 |
bb236fb4 | 7072 | msgid "error when closing loose object file" |
bbc55709 | 7073 | msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto" |
bb236fb4 | 7074 | |
370784e0 | 7075 | #: sha1-file.c:1797 |
bb236fb4 AM |
7076 | #, c-format |
7077 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
7078 | msgstr "" | |
7079 | "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository " | |
7080 | "%s" | |
7081 | ||
370784e0 | 7082 | #: sha1-file.c:1799 |
bb236fb4 AM |
7083 | msgid "unable to create temporary file" |
7084 | msgstr "impossibile creare il file temporaneo" | |
7085 | ||
370784e0 | 7086 | #: sha1-file.c:1823 |
bb236fb4 | 7087 | msgid "unable to write loose object file" |
bbc55709 | 7088 | msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto" |
bb236fb4 | 7089 | |
370784e0 | 7090 | #: sha1-file.c:1829 |
bb236fb4 AM |
7091 | #, c-format |
7092 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
7093 | msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)" | |
7094 | ||
370784e0 | 7095 | #: sha1-file.c:1833 |
bb236fb4 AM |
7096 | #, c-format |
7097 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
7098 | msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)" | |
7099 | ||
370784e0 | 7100 | #: sha1-file.c:1837 |
bb236fb4 AM |
7101 | #, c-format |
7102 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
7103 | msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s" | |
7104 | ||
370784e0 | 7105 | #: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 |
bb236fb4 AM |
7106 | #, c-format |
7107 | msgid "failed utime() on %s" | |
7108 | msgstr "utime() di %s non riuscita" | |
7109 | ||
370784e0 | 7110 | #: sha1-file.c:1922 |
bbc55709 | 7111 | #, c-format |
bb236fb4 | 7112 | msgid "cannot read object for %s" |
bbc55709 | 7113 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s" |
bb236fb4 | 7114 | |
370784e0 | 7115 | #: sha1-file.c:1962 |
bb236fb4 AM |
7116 | msgid "corrupt commit" |
7117 | msgstr "commit corrotto" | |
7118 | ||
370784e0 | 7119 | #: sha1-file.c:1970 |
bb236fb4 AM |
7120 | msgid "corrupt tag" |
7121 | msgstr "tag corrotto" | |
7122 | ||
370784e0 | 7123 | #: sha1-file.c:2069 |
bb236fb4 AM |
7124 | #, c-format |
7125 | msgid "read error while indexing %s" | |
7126 | msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s" | |
7127 | ||
370784e0 | 7128 | #: sha1-file.c:2072 |
bb236fb4 AM |
7129 | #, c-format |
7130 | msgid "short read while indexing %s" | |
7131 | msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s" | |
7132 | ||
370784e0 | 7133 | #: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 |
bb236fb4 AM |
7134 | #, c-format |
7135 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
7136 | msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito" | |
7137 | ||
370784e0 | 7138 | #: sha1-file.c:2160 |
bb236fb4 AM |
7139 | #, c-format |
7140 | msgid "%s: unsupported file type" | |
7141 | msgstr "%s: tipo di file non supportato" | |
7142 | ||
370784e0 | 7143 | #: sha1-file.c:2184 |
bb236fb4 AM |
7144 | #, c-format |
7145 | msgid "%s is not a valid object" | |
7146 | msgstr "%s non è un oggetto valido" | |
7147 | ||
370784e0 | 7148 | #: sha1-file.c:2186 |
bb236fb4 AM |
7149 | #, c-format |
7150 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7151 | msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido" | |
7152 | ||
370784e0 | 7153 | #: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 |
bb236fb4 AM |
7154 | #, c-format |
7155 | msgid "unable to open %s" | |
7156 | msgstr "impossibile aprire %s" | |
7157 | ||
370784e0 | 7158 | #: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 |
bbc55709 | 7159 | #, c-format |
bb236fb4 | 7160 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
bbc55709 | 7161 | msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)" |
bb236fb4 | 7162 | |
370784e0 | 7163 | #: sha1-file.c:2427 |
bb236fb4 AM |
7164 | #, c-format |
7165 | msgid "unable to mmap %s" | |
7166 | msgstr "impossibile eseguire mmap su %s" | |
7167 | ||
370784e0 | 7168 | #: sha1-file.c:2432 |
bb236fb4 AM |
7169 | #, c-format |
7170 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
7171 | msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s" | |
7172 | ||
370784e0 | 7173 | #: sha1-file.c:2438 |
bb236fb4 AM |
7174 | #, c-format |
7175 | msgid "unable to parse header of %s" | |
7176 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s" | |
7177 | ||
370784e0 | 7178 | #: sha1-file.c:2449 |
bb236fb4 AM |
7179 | #, c-format |
7180 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
7181 | msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s" | |
7182 | ||
370784e0 | 7183 | #: sha1-name.c:487 |
bb236fb4 AM |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
7186 | msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo" | |
7187 | ||
370784e0 | 7188 | #: sha1-name.c:498 |
bb236fb4 AM |
7189 | msgid "The candidates are:" |
7190 | msgstr "I candidati sono:" | |
7191 | ||
370784e0 | 7192 | #: sha1-name.c:797 |
bb236fb4 AM |
7193 | msgid "" |
7194 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
7195 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
7196 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
7197 | "\n" | |
f46393cb | 7198 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
bb236fb4 AM |
7199 | "\n" |
7200 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
7201 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
7202 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7203 | msgstr "" | |
7204 | "Git normalmente non crea mai un riferimento che termina con 40\n" | |
7205 | "caratteri esadecimali perché sarà ignorato se si specificano\n" | |
7206 | "semplicemente 40 caratteri esadecimali. Questi riferimenti\n" | |
7207 | "potrebbero essere creati per errore. Ad esempio:\n" | |
7208 | "\n" | |
f46393cb | 7209 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
bb236fb4 AM |
7210 | "\n" |
7211 | "dove \"$br\" è vuoto per qualche motivo e quindi viene creato un\n" | |
7212 | "riferimento con 40 caratteri esadecimali. Esamina tali\n" | |
7213 | "riferimenti ed eliminali se necessario. Disabilita questo\n" | |
7214 | "messaggio eseguendo \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7215 | ||
f46393cb | 7216 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
370784e0 | 7217 | #: strbuf.c:822 |
f46393cb AM |
7218 | #, c-format |
7219 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
7220 | msgstr "%u.%2.2u GiB" | |
7221 | ||
7222 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
370784e0 | 7223 | #: strbuf.c:824 |
f46393cb AM |
7224 | #, c-format |
7225 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
7226 | msgstr "%u.%2.2u GiB/s" | |
7227 | ||
7228 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
370784e0 | 7229 | #: strbuf.c:832 |
f46393cb AM |
7230 | #, c-format |
7231 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
7232 | msgstr "%u.%2.2u MiB" | |
7233 | ||
7234 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
370784e0 | 7235 | #: strbuf.c:834 |
f46393cb AM |
7236 | #, c-format |
7237 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
7238 | msgstr "%u.%2.2u MiB/s" | |
7239 | ||
7240 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
370784e0 | 7241 | #: strbuf.c:841 |
f46393cb AM |
7242 | #, c-format |
7243 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
7244 | msgstr "%u.%2.2u KiB" | |
7245 | ||
7246 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
370784e0 | 7247 | #: strbuf.c:843 |
f46393cb AM |
7248 | #, c-format |
7249 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
7250 | msgstr "%u.%2.2u KiB/s" | |
7251 | ||
7252 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
370784e0 | 7253 | #: strbuf.c:849 |
f46393cb AM |
7254 | #, c-format |
7255 | msgid "%u byte" | |
7256 | msgid_plural "%u bytes" | |
7257 | msgstr[0] "%u byte" | |
7258 | msgstr[1] "%u byte" | |
7259 | ||
7260 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
370784e0 | 7261 | #: strbuf.c:851 |
f46393cb AM |
7262 | #, c-format |
7263 | msgid "%u byte/s" | |
7264 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
7265 | msgstr[0] "%u byte/s" | |
7266 | msgstr[1] "%u byte/s" | |
7267 | ||
bb236fb4 AM |
7268 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
7269 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
7270 | msgstr "" | |
7271 | "Impossibile modificare il file .gitmodules non sottoposto a merge, risolvi " | |
7272 | "prima i conflitti di merge" | |
7273 | ||
7274 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 | |
7275 | #, c-format | |
7276 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
7277 | msgstr "Impossibile trovare una sezione in .gitmodules dove path=%s" | |
7278 | ||
7279 | #: submodule.c:154 | |
7280 | #, c-format | |
7281 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
7282 | msgstr "Impossibile rimuovere la voce .gitmodules per %s" | |
7283 | ||
7284 | #: submodule.c:165 | |
7285 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
7286 | msgstr "staging del file .gitmodules aggiornato non riuscito" | |
7287 | ||
7288 | #: submodule.c:327 | |
7289 | #, c-format | |
7290 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
7291 | msgstr "nel sottomodulo non popolato '%s'" | |
7292 | ||
7293 | #: submodule.c:358 | |
7294 | #, c-format | |
7295 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
7296 | msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'" | |
7297 | ||
bbc55709 | 7298 | #: submodule.c:910 |
bb236fb4 AM |
7299 | #, c-format |
7300 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
7301 | msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit" | |
7302 | ||
f46393cb | 7303 | #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989 |
bb236fb4 AM |
7304 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
7305 | msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido." | |
7306 | ||
bbc55709 AM |
7307 | #: submodule.c:1481 |
7308 | #, c-format | |
bb236fb4 | 7309 | msgid "Could not access submodule '%s'" |
bbc55709 | 7310 | msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 7311 | |
bbc55709 | 7312 | #: submodule.c:1651 |
bb236fb4 AM |
7313 | #, c-format |
7314 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
7315 | msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git" | |
7316 | ||
bbc55709 | 7317 | #: submodule.c:1789 |
bb236fb4 AM |
7318 | #, c-format |
7319 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
7320 | msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'" | |
7321 | ||
bbc55709 | 7322 | #: submodule.c:1802 |
bb236fb4 AM |
7323 | #, c-format |
7324 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" | |
7325 | msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'" | |
7326 | ||
bbc55709 AM |
7327 | #: submodule.c:1817 |
7328 | #, c-format | |
bb236fb4 | 7329 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" |
bbc55709 AM |
7330 | msgstr "" |
7331 | "Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel " | |
7332 | "sottomodulo '%s'" | |
bb236fb4 | 7333 | |
bbc55709 | 7334 | #: submodule.c:1907 |
bb236fb4 AM |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
7337 | msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco" | |
7338 | ||
bbc55709 | 7339 | #: submodule.c:1959 |
bb236fb4 AM |
7340 | #, c-format |
7341 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
7342 | msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'." | |
7343 | ||
f46393cb | 7344 | #: submodule.c:2007 |
bb236fb4 AM |
7345 | #, c-format |
7346 | msgid "" | |
7347 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
7348 | msgstr "" | |
7349 | "relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un " | |
7350 | "albero di lavoro" | |
7351 | ||
f46393cb | 7352 | #: submodule.c:2019 submodule.c:2074 |
bb236fb4 AM |
7353 | #, c-format |
7354 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
7355 | msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'" | |
7356 | ||
f46393cb | 7357 | #: submodule.c:2026 |
bb236fb4 AM |
7358 | #, c-format |
7359 | msgid "" | |
7360 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
7361 | "'%s' to\n" | |
7362 | "'%s'\n" | |
7363 | msgstr "" | |
7364 | "Sto migrando la directory Git di '%s%s' da\n" | |
7365 | "'%s' a\n" | |
7366 | "'%s'\n" | |
7367 | ||
f46393cb | 7368 | #: submodule.c:2109 |
bb236fb4 AM |
7369 | #, c-format |
7370 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
7371 | msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'" | |
7372 | ||
f46393cb | 7373 | #: submodule.c:2153 |
bb236fb4 AM |
7374 | msgid "could not start ls-files in .." |
7375 | msgstr "impossibile avviare ls-files in .." | |
7376 | ||
f46393cb | 7377 | #: submodule.c:2192 |
bb236fb4 AM |
7378 | #, c-format |
7379 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
7380 | msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d" | |
7381 | ||
370784e0 | 7382 | #: submodule-config.c:236 |
bb236fb4 AM |
7383 | #, c-format |
7384 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
7385 | msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s" | |
7386 | ||
370784e0 | 7387 | #: submodule-config.c:303 |
bb236fb4 AM |
7388 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
7389 | msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs" | |
7390 | ||
370784e0 | 7391 | #: submodule-config.c:401 |
bb236fb4 AM |
7392 | #, c-format |
7393 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
7394 | msgstr "" | |
7395 | "ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di " | |
7396 | "comando: %s" | |
7397 | ||
370784e0 | 7398 | #: submodule-config.c:490 |
bb236fb4 AM |
7399 | #, c-format |
7400 | msgid "invalid value for %s" | |
7401 | msgstr "valore non valido per %s" | |
7402 | ||
370784e0 | 7403 | #: submodule-config.c:761 |
bb236fb4 AM |
7404 | #, c-format |
7405 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
7406 | msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s" | |
7407 | ||
7408 | #: trailer.c:238 | |
7409 | #, c-format | |
7410 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
7411 | msgstr "esecuzione del comando finale '%s' non riuscita" | |
7412 | ||
7413 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 | |
7414 | #: trailer.c:557 | |
7415 | #, c-format | |
7416 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
7417 | msgstr "valore '%s' sconosciuto per la chiave '%s'" | |
7418 | ||
7419 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 | |
7420 | #, c-format | |
7421 | msgid "more than one %s" | |
7422 | msgstr "più di un %s" | |
7423 | ||
7424 | #: trailer.c:730 | |
7425 | #, c-format | |
7426 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
7427 | msgstr "token finale vuoto nella stringa finale '%.*s'" | |
7428 | ||
7429 | #: trailer.c:750 | |
7430 | #, c-format | |
7431 | msgid "could not read input file '%s'" | |
7432 | msgstr "impossibile leggere il file di input '%s'" | |
7433 | ||
7434 | #: trailer.c:753 | |
7435 | msgid "could not read from stdin" | |
7436 | msgstr "impossibile leggere dallo standard input" | |
7437 | ||
370784e0 | 7438 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:665 |
bb236fb4 AM |
7439 | #, c-format |
7440 | msgid "could not stat %s" | |
7441 | msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
7442 | ||
7443 | #: trailer.c:1013 | |
7444 | #, c-format | |
7445 | msgid "file %s is not a regular file" | |
7446 | msgstr "il file %s non è un file regolare" | |
7447 | ||
7448 | #: trailer.c:1015 | |
7449 | #, c-format | |
7450 | msgid "file %s is not writable by user" | |
7451 | msgstr "il file %s non è scrivibile dall'utente" | |
7452 | ||
7453 | #: trailer.c:1027 | |
7454 | msgid "could not open temporary file" | |
7455 | msgstr "impossibile aprire un file temporaneo" | |
7456 | ||
7457 | #: trailer.c:1067 | |
7458 | #, c-format | |
7459 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
7460 | msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo in %s" | |
7461 | ||
7462 | #: transport.c:116 | |
7463 | #, c-format | |
7464 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
7465 | msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n" | |
7466 | ||
370784e0 | 7467 | #: transport.c:145 |
bb236fb4 AM |
7468 | #, c-format |
7469 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
7470 | msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'" | |
7471 | ||
370784e0 | 7472 | #: transport.c:214 |
bb236fb4 AM |
7473 | #, c-format |
7474 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
7475 | msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida" | |
7476 | ||
370784e0 | 7477 | #: transport.c:266 |
bbc55709 AM |
7478 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
7479 | msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli" | |
7480 | ||
370784e0 | 7481 | #: transport.c:267 |
bbc55709 AM |
7482 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
7483 | msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo" | |
7484 | ||
370784e0 | 7485 | #: transport.c:632 |
bb236fb4 AM |
7486 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
7487 | msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*" | |
7488 | ||
370784e0 | 7489 | #: transport.c:705 |
bb236fb4 AM |
7490 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
7491 | msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato" | |
7492 | ||
370784e0 | 7493 | #: transport.c:831 |
bb236fb4 AM |
7494 | #, c-format |
7495 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
7496 | msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s" | |
7497 | ||
370784e0 | 7498 | #: transport.c:897 |
bb236fb4 AM |
7499 | #, c-format |
7500 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
7501 | msgstr "trasporto '%s' non consentito" | |
7502 | ||
370784e0 | 7503 | #: transport.c:949 |
bb236fb4 AM |
7504 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
7505 | msgstr "git-over-rsync non è più supportato" | |
7506 | ||
370784e0 | 7507 | #: transport.c:1044 |
bb236fb4 AM |
7508 | #, c-format |
7509 | msgid "" | |
7510 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
7511 | "not be found on any remote:\n" | |
7512 | msgstr "" | |
7513 | "I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n" | |
7514 | "non trovate su nessun remoto:\n" | |
7515 | ||
370784e0 | 7516 | #: transport.c:1048 |
bb236fb4 AM |
7517 | #, c-format |
7518 | msgid "" | |
7519 | "\n" | |
7520 | "Please try\n" | |
7521 | "\n" | |
7522 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
7523 | "\n" | |
7524 | "or cd to the path and use\n" | |
7525 | "\n" | |
7526 | "\tgit push\n" | |
7527 | "\n" | |
7528 | "to push them to a remote.\n" | |
7529 | "\n" | |
7530 | msgstr "" | |
7531 | "\n" | |
7532 | "Prova\n" | |
7533 | "\n" | |
7534 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
7535 | "\n" | |
bbc55709 | 7536 | "o esegui un cd al percorso e usa\n" |
bb236fb4 AM |
7537 | "\n" |
7538 | "\tgit push\n" | |
7539 | "\n" | |
7540 | "per eseguirne il push a un remoto.\n" | |
7541 | "\n" | |
7542 | ||
370784e0 | 7543 | #: transport.c:1056 |
bb236fb4 AM |
7544 | msgid "Aborting." |
7545 | msgstr "Interrompo l'operazione." | |
7546 | ||
370784e0 | 7547 | #: transport.c:1201 |
bb236fb4 AM |
7548 | msgid "failed to push all needed submodules" |
7549 | msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito" | |
7550 | ||
370784e0 | 7551 | #: transport.c:1345 transport-helper.c:655 |
bb236fb4 AM |
7552 | msgid "operation not supported by protocol" |
7553 | msgstr "operazione non supportata dal protocollo" | |
7554 | ||
370784e0 | 7555 | #: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 |
bb236fb4 AM |
7556 | msgid "full write to remote helper failed" |
7557 | msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita" | |
7558 | ||
370784e0 | 7559 | #: transport-helper.c:144 |
bb236fb4 AM |
7560 | #, c-format |
7561 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
7562 | msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'" | |
7563 | ||
370784e0 | 7564 | #: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569 |
bb236fb4 AM |
7565 | msgid "can't dup helper output fd" |
7566 | msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper" | |
7567 | ||
370784e0 | 7568 | #: transport-helper.c:211 |
bb236fb4 AM |
7569 | #, c-format |
7570 | msgid "" | |
7571 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
7572 | "version of Git" | |
7573 | msgstr "" | |
7574 | "capability necessaria %s sconosciuta; quest'helper remoto probabilmente " | |
7575 | "richiede una versione di Git più recente" | |
7576 | ||
370784e0 | 7577 | #: transport-helper.c:217 |
bb236fb4 AM |
7578 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
7579 | msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec" | |
7580 | ||
370784e0 | 7581 | #: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 |
bb236fb4 AM |
7582 | #, c-format |
7583 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
7584 | msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'" | |
7585 | ||
370784e0 | 7586 | #: transport-helper.c:413 |
bb236fb4 AM |
7587 | #, c-format |
7588 | msgid "%s also locked %s" | |
7589 | msgstr "%s ha bloccato anche %s" | |
7590 | ||
370784e0 | 7591 | #: transport-helper.c:491 |
bb236fb4 AM |
7592 | msgid "couldn't run fast-import" |
7593 | msgstr "impossibile eseguire fast-import" | |
7594 | ||
370784e0 | 7595 | #: transport-helper.c:514 |
bb236fb4 AM |
7596 | msgid "error while running fast-import" |
7597 | msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import" | |
7598 | ||
5e196e8a | 7599 | #: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132 |
bb236fb4 AM |
7600 | #, c-format |
7601 | msgid "could not read ref %s" | |
7602 | msgstr "impossibile leggere il riferimento %s" | |
7603 | ||
370784e0 | 7604 | #: transport-helper.c:588 |
bb236fb4 AM |
7605 | #, c-format |
7606 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
7607 | msgstr "risposta inattesa a connect: %s" | |
7608 | ||
370784e0 | 7609 | #: transport-helper.c:610 |
bb236fb4 AM |
7610 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
7611 | msgstr "" | |
7612 | "l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal " | |
7613 | "protocollo" | |
7614 | ||
370784e0 | 7615 | #: transport-helper.c:612 |
bb236fb4 AM |
7616 | msgid "invalid remote service path" |
7617 | msgstr "percorso servizio remoto non valido" | |
7618 | ||
370784e0 | 7619 | #: transport-helper.c:658 |
bb236fb4 AM |
7620 | #, c-format |
7621 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
7622 | msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s" | |
7623 | ||
370784e0 | 7624 | #: transport-helper.c:734 |
bb236fb4 AM |
7625 | #, c-format |
7626 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
7627 | msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'" | |
7628 | ||
370784e0 | 7629 | #: transport-helper.c:787 |
bb236fb4 AM |
7630 | #, c-format |
7631 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
7632 | msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s" | |
7633 | ||
370784e0 | 7634 | #: transport-helper.c:848 |
bb236fb4 AM |
7635 | #, c-format |
7636 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
7637 | msgstr "l'helper %s non supporta dry-run" | |
7638 | ||
370784e0 | 7639 | #: transport-helper.c:851 |
bb236fb4 AM |
7640 | #, c-format |
7641 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
7642 | msgstr "l'helper %s non supporta --signed" | |
7643 | ||
370784e0 | 7644 | #: transport-helper.c:854 |
bb236fb4 AM |
7645 | #, c-format |
7646 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
7647 | msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked" | |
7648 | ||
5e196e8a AM |
7649 | #: transport-helper.c:859 |
7650 | #, c-format | |
7651 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
7652 | msgstr "l'helper %s non supporta --atomic" | |
7653 | ||
7654 | #: transport-helper.c:865 | |
bb236fb4 AM |
7655 | #, c-format |
7656 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
7657 | msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'" | |
7658 | ||
5e196e8a | 7659 | #: transport-helper.c:963 |
bb236fb4 AM |
7660 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
7661 | msgstr "" | |
7662 | "l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore " | |
7663 | "riferimento" | |
7664 | ||
5e196e8a | 7665 | #: transport-helper.c:968 |
bb236fb4 AM |
7666 | #, c-format |
7667 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
7668 | msgstr "l'helper %s non supporta 'force'" | |
7669 | ||
5e196e8a | 7670 | #: transport-helper.c:1015 |
bb236fb4 AM |
7671 | msgid "couldn't run fast-export" |
7672 | msgstr "impossibile eseguire fast-export" | |
7673 | ||
5e196e8a | 7674 | #: transport-helper.c:1020 |
bb236fb4 AM |
7675 | msgid "error while running fast-export" |
7676 | msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export" | |
7677 | ||
5e196e8a | 7678 | #: transport-helper.c:1045 |
bb236fb4 AM |
7679 | #, c-format |
7680 | msgid "" | |
7681 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
7682 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
7683 | msgstr "" | |
7684 | "Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n" | |
7685 | "Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n" | |
7686 | ||
5e196e8a | 7687 | #: transport-helper.c:1118 |
bb236fb4 AM |
7688 | #, c-format |
7689 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
7690 | msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s" | |
7691 | ||
5e196e8a | 7692 | #: transport-helper.c:1270 |
bb236fb4 AM |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "read(%s) failed" | |
7695 | msgstr "read(%s) non riuscita" | |
7696 | ||
5e196e8a | 7697 | #: transport-helper.c:1297 |
bb236fb4 AM |
7698 | #, c-format |
7699 | msgid "write(%s) failed" | |
7700 | msgstr "write(%s) non riuscita" | |
7701 | ||
5e196e8a | 7702 | #: transport-helper.c:1346 |
bb236fb4 AM |
7703 | #, c-format |
7704 | msgid "%s thread failed" | |
7705 | msgstr "thread %s non riuscito" | |
7706 | ||
5e196e8a | 7707 | #: transport-helper.c:1350 |
bb236fb4 AM |
7708 | #, c-format |
7709 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
7710 | msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s" | |
7711 | ||
5e196e8a | 7712 | #: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373 |
bb236fb4 AM |
7713 | #, c-format |
7714 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
7715 | msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s" | |
7716 | ||
5e196e8a | 7717 | #: transport-helper.c:1410 |
bb236fb4 AM |
7718 | #, c-format |
7719 | msgid "%s process failed to wait" | |
7720 | msgstr "wait non riuscita per il processo %s" | |
7721 | ||
5e196e8a | 7722 | #: transport-helper.c:1414 |
bb236fb4 AM |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "%s process failed" | |
7725 | msgstr "processo %s non riuscito" | |
7726 | ||
5e196e8a | 7727 | #: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441 |
bb236fb4 AM |
7728 | msgid "can't start thread for copying data" |
7729 | msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati" | |
7730 | ||
7731 | #: tree-walk.c:33 | |
7732 | msgid "too-short tree object" | |
7733 | msgstr "oggetto albero troppo corto" | |
7734 | ||
7735 | #: tree-walk.c:39 | |
7736 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
7737 | msgstr "modo malformato nella voce dell'albero" | |
7738 | ||
7739 | #: tree-walk.c:43 | |
7740 | msgid "empty filename in tree entry" | |
7741 | msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero" | |
7742 | ||
f46393cb | 7743 | #: tree-walk.c:118 |
bb236fb4 AM |
7744 | msgid "too-short tree file" |
7745 | msgstr "file alber troppo corto" | |
7746 | ||
370784e0 | 7747 | #: unpack-trees.c:110 |
bb236fb4 AM |
7748 | #, c-format |
7749 | msgid "" | |
7750 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
7751 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
7752 | msgstr "" | |
7753 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
7754 | "checkout:\n" | |
7755 | "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di cambiare branch." | |
7756 | ||
370784e0 | 7757 | #: unpack-trees.c:112 |
bb236fb4 AM |
7758 | #, c-format |
7759 | msgid "" | |
7760 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
7761 | "%%s" | |
7762 | msgstr "" | |
7763 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
7764 | "checkout:\n" | |
7765 | "%%s" | |
7766 | ||
370784e0 | 7767 | #: unpack-trees.c:115 |
bb236fb4 AM |
7768 | #, c-format |
7769 | msgid "" | |
7770 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
7771 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
7772 | msgstr "" | |
7773 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
7774 | "merge:\n" | |
7775 | "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
7776 | ||
370784e0 | 7777 | #: unpack-trees.c:117 |
bb236fb4 AM |
7778 | #, c-format |
7779 | msgid "" | |
7780 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
7781 | "%%s" | |
7782 | msgstr "" | |
7783 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con il " | |
7784 | "merge:\n" | |
7785 | "%%s" | |
7786 | ||
370784e0 | 7787 | #: unpack-trees.c:120 |
bb236fb4 AM |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "" | |
7790 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
7791 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
7792 | msgstr "" | |
7793 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con " | |
7794 | "l'operazione di %s:\n" | |
7795 | "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire " | |
7796 | "l'operazione di %s." | |
7797 | ||
370784e0 | 7798 | #: unpack-trees.c:122 |
bb236fb4 AM |
7799 | #, c-format |
7800 | msgid "" | |
7801 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
7802 | "%%s" | |
7803 | msgstr "" | |
7804 | "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte con " | |
7805 | "l'operazione di %s:\n" | |
7806 | "%%s" | |
7807 | ||
370784e0 | 7808 | #: unpack-trees.c:127 |
bb236fb4 AM |
7809 | #, c-format |
7810 | msgid "" | |
7811 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" | |
7812 | "%s" | |
7813 | msgstr "" | |
7814 | "L'aggiornamento delle seguenti directory farebbe sì che dei file non " | |
7815 | "tracciati in esse contenuti vengano persi:\n" | |
7816 | "%s" | |
7817 | ||
370784e0 | 7818 | #: unpack-trees.c:131 |
bb236fb4 AM |
7819 | #, c-format |
7820 | msgid "" | |
7821 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
7822 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
7823 | msgstr "" | |
7824 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
7825 | "eliminati con il checkout:\n" | |
7826 | "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch." | |
7827 | ||
370784e0 | 7828 | #: unpack-trees.c:133 |
bb236fb4 AM |
7829 | #, c-format |
7830 | msgid "" | |
7831 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
7832 | "%%s" | |
7833 | msgstr "" | |
7834 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
7835 | "eliminati con il checkout:\n" | |
7836 | "%%s" | |
7837 | ||
370784e0 | 7838 | #: unpack-trees.c:136 |
bb236fb4 AM |
7839 | #, c-format |
7840 | msgid "" | |
7841 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
7842 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
7843 | msgstr "" | |
7844 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 7845 | "eliminati dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
7846 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge." |
7847 | ||
370784e0 | 7848 | #: unpack-trees.c:138 |
bb236fb4 AM |
7849 | #, c-format |
7850 | msgid "" | |
7851 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
7852 | "%%s" | |
7853 | msgstr "" | |
7854 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 7855 | "eliminati dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
7856 | "%%s" |
7857 | ||
370784e0 | 7858 | #: unpack-trees.c:141 |
bb236fb4 AM |
7859 | #, c-format |
7860 | msgid "" | |
7861 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7862 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
7863 | msgstr "" | |
7864 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
7865 | "eliminati con l'operazione di %s:\n" | |
7866 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s." | |
7867 | ||
370784e0 | 7868 | #: unpack-trees.c:143 |
bb236fb4 AM |
7869 | #, c-format |
7870 | msgid "" | |
7871 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7872 | "%%s" | |
7873 | msgstr "" | |
7874 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
7875 | "eliminati con l'operazione di %s:\n" | |
7876 | "%%s" | |
7877 | ||
370784e0 | 7878 | #: unpack-trees.c:149 |
bb236fb4 AM |
7879 | #, c-format |
7880 | msgid "" | |
7881 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7882 | "checkout:\n" | |
7883 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
7884 | msgstr "" | |
7885 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
7886 | "sovrascritti con il checkout:\n" | |
7887 | "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch." | |
7888 | ||
370784e0 | 7889 | #: unpack-trees.c:151 |
bb236fb4 AM |
7890 | #, c-format |
7891 | msgid "" | |
7892 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7893 | "checkout:\n" | |
7894 | "%%s" | |
7895 | msgstr "" | |
7896 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
7897 | "sovrascritti con il checkout:\n" | |
7898 | "%%s" | |
7899 | ||
370784e0 | 7900 | #: unpack-trees.c:154 |
bb236fb4 AM |
7901 | #, c-format |
7902 | msgid "" | |
7903 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
7904 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
7905 | msgstr "" | |
7906 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 7907 | "sovrascritti dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
7908 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge." |
7909 | ||
370784e0 | 7910 | #: unpack-trees.c:156 |
bb236fb4 AM |
7911 | #, c-format |
7912 | msgid "" | |
7913 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
7914 | "%%s" | |
7915 | msgstr "" | |
7916 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
505f7b23 | 7917 | "sovrascritti dal merge:\n" |
bb236fb4 AM |
7918 | "%%s" |
7919 | ||
370784e0 | 7920 | #: unpack-trees.c:159 |
bb236fb4 AM |
7921 | #, c-format |
7922 | msgid "" | |
7923 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7924 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
7925 | msgstr "" | |
7926 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
7927 | "sovrascritti con l'operazione di %s:\n" | |
7928 | "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s." | |
7929 | ||
370784e0 | 7930 | #: unpack-trees.c:161 |
bb236fb4 AM |
7931 | #, c-format |
7932 | msgid "" | |
7933 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7934 | "%%s" | |
7935 | msgstr "" | |
7936 | "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " | |
7937 | "sovrascritti con l'operazione di %s:\n" | |
7938 | "%%s" | |
7939 | ||
370784e0 | 7940 | #: unpack-trees.c:169 |
bb236fb4 AM |
7941 | #, c-format |
7942 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
7943 | msgstr "" | |
7944 | "La voce '%s' si sovrappone a '%s'. Impossibile eseguire il collegamento." | |
7945 | ||
370784e0 | 7946 | #: unpack-trees.c:172 |
bb236fb4 AM |
7947 | #, c-format |
7948 | msgid "" | |
7949 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" | |
7950 | "%s" | |
7951 | msgstr "" | |
7952 | "Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono " | |
7953 | "aggiornate:\n" | |
7954 | "%s" | |
7955 | ||
370784e0 | 7956 | #: unpack-trees.c:174 |
bb236fb4 AM |
7957 | #, c-format |
7958 | msgid "" | |
7959 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
7960 | "update:\n" | |
7961 | "%s" | |
7962 | msgstr "" | |
7963 | "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con " | |
7964 | "l'aggiornamento del checkout sparse:\n" | |
7965 | "%s" | |
7966 | ||
370784e0 | 7967 | #: unpack-trees.c:176 |
bb236fb4 AM |
7968 | #, c-format |
7969 | msgid "" | |
7970 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
7971 | "update:\n" | |
7972 | "%s" | |
7973 | msgstr "" | |
7974 | "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con " | |
7975 | "l'aggiornamento del checkout sparse:\n" | |
7976 | "%s" | |
7977 | ||
370784e0 | 7978 | #: unpack-trees.c:178 |
bb236fb4 AM |
7979 | #, c-format |
7980 | msgid "" | |
7981 | "Cannot update submodule:\n" | |
7982 | "%s" | |
7983 | msgstr "" | |
7984 | "Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n" | |
7985 | "%s" | |
7986 | ||
370784e0 | 7987 | #: unpack-trees.c:255 |
bb236fb4 AM |
7988 | #, c-format |
7989 | msgid "Aborting\n" | |
7990 | msgstr "Interrompo l'operazione\n" | |
7991 | ||
370784e0 | 7992 | #: unpack-trees.c:317 |
f46393cb AM |
7993 | msgid "Updating files" |
7994 | msgstr "Aggiornamento dei file in corso" | |
bb236fb4 | 7995 | |
370784e0 | 7996 | #: unpack-trees.c:349 |
bb236fb4 AM |
7997 | msgid "" |
7998 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
7999 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
8000 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8001 | msgstr "" | |
8002 | "i seguenti percorsi sono entrati in conflitto (ad es. se ci\n" | |
8003 | "sono percorsi che differiscono solo per le maiuscole/minuscole\n" | |
8004 | "su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n" | |
8005 | "per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n" | |
8006 | ||
8007 | #: urlmatch.c:163 | |
8008 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
8009 | msgstr "nome schema URL non valido o suffisso '://' mancante" | |
8010 | ||
8011 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 | |
8012 | #, c-format | |
8013 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
8014 | msgstr "sequenza di escape %XX non valida" | |
8015 | ||
8016 | #: urlmatch.c:215 | |
8017 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
8018 | msgstr "host mancante e lo schema non è 'file:'" | |
8019 | ||
8020 | #: urlmatch.c:232 | |
8021 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
8022 | msgstr "un URL 'file:' non può avere un numero di porta" | |
8023 | ||
8024 | #: urlmatch.c:247 | |
8025 | msgid "invalid characters in host name" | |
8026 | msgstr "caratteri non validi nel nome host" | |
8027 | ||
8028 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 | |
8029 | msgid "invalid port number" | |
8030 | msgstr "numero di porta non valido" | |
8031 | ||
8032 | #: urlmatch.c:371 | |
8033 | msgid "invalid '..' path segment" | |
8034 | msgstr "parte percorso '..' non valida" | |
8035 | ||
370784e0 | 8036 | #: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 |
bb236fb4 AM |
8037 | #, c-format |
8038 | msgid "failed to read '%s'" | |
bbc55709 | 8039 | msgstr "lettura di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 8040 | |
f46393cb | 8041 | #: worktree.c:304 |
bb236fb4 AM |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
8044 | msgstr "" | |
8045 | "'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository" | |
8046 | ||
f46393cb | 8047 | #: worktree.c:315 |
bb236fb4 AM |
8048 | #, c-format |
8049 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
8050 | msgstr "" | |
8051 | "il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di " | |
8052 | "lavoro" | |
8053 | ||
f46393cb | 8054 | #: worktree.c:327 |
bb236fb4 AM |
8055 | #, c-format |
8056 | msgid "'%s' does not exist" | |
8057 | msgstr "'%s' non esiste" | |
8058 | ||
f46393cb | 8059 | #: worktree.c:333 |
bb236fb4 AM |
8060 | #, c-format |
8061 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
8062 | msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d" | |
8063 | ||
f46393cb | 8064 | #: worktree.c:341 |
bb236fb4 AM |
8065 | #, c-format |
8066 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
8067 | msgstr "'%s' non punta a '%s'" | |
8068 | ||
370784e0 | 8069 | #: wrapper.c:186 wrapper.c:356 |
bb236fb4 AM |
8070 | #, c-format |
8071 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
8072 | msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura e scrittura" | |
8073 | ||
370784e0 | 8074 | #: wrapper.c:387 wrapper.c:588 |
bb236fb4 AM |
8075 | #, c-format |
8076 | msgid "unable to access '%s'" | |
8077 | msgstr "impossibile accedere a '%s'" | |
8078 | ||
370784e0 | 8079 | #: wrapper.c:596 |
bb236fb4 AM |
8080 | msgid "unable to get current working directory" |
8081 | msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente" | |
8082 | ||
f46393cb | 8083 | #: wt-status.c:158 |
bb236fb4 AM |
8084 | msgid "Unmerged paths:" |
8085 | msgstr "Percorsi non sottoposti a merge:" | |
8086 | ||
f46393cb AM |
8087 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
8088 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
8089 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
8090 | " (usa \"git restore --staged <file>...\" per rimuovere gli elementi " |
8091 | "dall'area di staging)" | |
f46393cb AM |
8092 | |
8093 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
bb236fb4 | 8094 | #, c-format |
f46393cb | 8095 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
bb236fb4 | 8096 | msgstr "" |
ad1d0a52 AM |
8097 | " (usa \"git restore --source=%s --staged <file>...\" per rimuovere gli " |
8098 | "elementi dall'area di staging)" | |
bb236fb4 | 8099 | |
f46393cb | 8100 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
bb236fb4 AM |
8101 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
8102 | msgstr "" | |
8103 | " (usa \"git rm --cached <file>...\" per rimuovere gli elementi dall'area di " | |
8104 | "staging)" | |
8105 | ||
f46393cb | 8106 | #: wt-status.c:197 |
bb236fb4 AM |
8107 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
8108 | msgstr "" | |
8109 | " (usa \"git add <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" | |
8110 | ||
f46393cb | 8111 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
bb236fb4 AM |
8112 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
8113 | msgstr "" | |
8114 | " (usa \"git add/rm <file>...\" come appropriato per contrassegnare il " | |
8115 | "conflitto come risolto)" | |
8116 | ||
f46393cb | 8117 | #: wt-status.c:201 |
bb236fb4 AM |
8118 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
8119 | msgstr "" | |
8120 | " (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" | |
8121 | ||
f46393cb | 8122 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 |
bb236fb4 AM |
8123 | msgid "Changes to be committed:" |
8124 | msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" | |
8125 | ||
f46393cb | 8126 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 |
bb236fb4 AM |
8127 | msgid "Changes not staged for commit:" |
8128 | msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:" | |
8129 | ||
f46393cb | 8130 | #: wt-status.c:238 |
bb236fb4 AM |
8131 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
8132 | msgstr "" | |
8133 | " (usa \"git add <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " | |
8134 | "eseguito il commit)" | |
8135 | ||
f46393cb | 8136 | #: wt-status.c:240 |
bb236fb4 AM |
8137 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
8138 | msgstr "" | |
8139 | " (usa \"git add/rm <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " | |
8140 | "eseguito il commit)" | |
8141 | ||
f46393cb | 8142 | #: wt-status.c:241 |
bb236fb4 | 8143 | msgid "" |
f46393cb | 8144 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
bb236fb4 | 8145 | msgstr "" |
ad1d0a52 AM |
8146 | " (usa \"git restore <file>...\" per scartare le modifiche nella directory " |
8147 | "di lavoro)" | |
bb236fb4 | 8148 | |
f46393cb | 8149 | #: wt-status.c:243 |
bb236fb4 AM |
8150 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
8151 | msgstr "" | |
8152 | " (esegui il commit o scarta il contenuto non tracciato o modificato nei " | |
8153 | "sottomoduli)" | |
8154 | ||
f46393cb | 8155 | #: wt-status.c:254 |
bb236fb4 AM |
8156 | #, c-format |
8157 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
8158 | msgstr "" | |
8159 | " (usa \"git %s <file>...\" per includere l'elemento fra quelli di cui verrà " | |
8160 | "eseguito il commit)" | |
8161 | ||
f46393cb | 8162 | #: wt-status.c:268 |
bb236fb4 AM |
8163 | msgid "both deleted:" |
8164 | msgstr "entrambi eliminati:" | |
8165 | ||
f46393cb | 8166 | #: wt-status.c:270 |
bb236fb4 AM |
8167 | msgid "added by us:" |
8168 | msgstr "aggiunto da noi:" | |
8169 | ||
f46393cb | 8170 | #: wt-status.c:272 |
bb236fb4 AM |
8171 | msgid "deleted by them:" |
8172 | msgstr "eliminato da loro:" | |
8173 | ||
f46393cb | 8174 | #: wt-status.c:274 |
bb236fb4 AM |
8175 | msgid "added by them:" |
8176 | msgstr "aggiunto da loro:" | |
8177 | ||
f46393cb | 8178 | #: wt-status.c:276 |
bb236fb4 AM |
8179 | msgid "deleted by us:" |
8180 | msgstr "eliminato da noi:" | |
8181 | ||
f46393cb | 8182 | #: wt-status.c:278 |
bb236fb4 AM |
8183 | msgid "both added:" |
8184 | msgstr "entrambi aggiunti:" | |
8185 | ||
f46393cb | 8186 | #: wt-status.c:280 |
bb236fb4 AM |
8187 | msgid "both modified:" |
8188 | msgstr "entrambi modificati:" | |
8189 | ||
f46393cb | 8190 | #: wt-status.c:290 |
bb236fb4 AM |
8191 | msgid "new file:" |
8192 | msgstr "nuovo file:" | |
8193 | ||
f46393cb | 8194 | #: wt-status.c:292 |
bb236fb4 AM |
8195 | msgid "copied:" |
8196 | msgstr "copiato:" | |
8197 | ||
f46393cb | 8198 | #: wt-status.c:294 |
bb236fb4 AM |
8199 | msgid "deleted:" |
8200 | msgstr "eliminato:" | |
8201 | ||
f46393cb | 8202 | #: wt-status.c:296 |
bb236fb4 AM |
8203 | msgid "modified:" |
8204 | msgstr "modificato:" | |
8205 | ||
f46393cb | 8206 | #: wt-status.c:298 |
bb236fb4 AM |
8207 | msgid "renamed:" |
8208 | msgstr "rinominato:" | |
8209 | ||
f46393cb | 8210 | #: wt-status.c:300 |
bb236fb4 AM |
8211 | msgid "typechange:" |
8212 | msgstr "modifica tipo:" | |
8213 | ||
f46393cb | 8214 | #: wt-status.c:302 |
bb236fb4 AM |
8215 | msgid "unknown:" |
8216 | msgstr "sconosciuto:" | |
8217 | ||
f46393cb | 8218 | #: wt-status.c:304 |
bb236fb4 AM |
8219 | msgid "unmerged:" |
8220 | msgstr "non sottoposto a merge:" | |
8221 | ||
f46393cb | 8222 | #: wt-status.c:384 |
bb236fb4 AM |
8223 | msgid "new commits, " |
8224 | msgstr "nuovi commit, " | |
8225 | ||
f46393cb | 8226 | #: wt-status.c:386 |
bb236fb4 AM |
8227 | msgid "modified content, " |
8228 | msgstr "contenuto modificato, " | |
8229 | ||
f46393cb | 8230 | #: wt-status.c:388 |
bb236fb4 AM |
8231 | msgid "untracked content, " |
8232 | msgstr "contenuto non tracciato, " | |
8233 | ||
f46393cb | 8234 | #: wt-status.c:906 |
bb236fb4 AM |
8235 | #, c-format |
8236 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
8237 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
8238 | msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce" | |
8239 | msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci" | |
8240 | ||
f46393cb | 8241 | #: wt-status.c:938 |
bb236fb4 AM |
8242 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
8243 | msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:" | |
8244 | ||
f46393cb | 8245 | #: wt-status.c:940 |
bb236fb4 AM |
8246 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
8247 | msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:" | |
8248 | ||
f46393cb | 8249 | #: wt-status.c:1022 |
bb236fb4 AM |
8250 | msgid "" |
8251 | "Do not modify or remove the line above.\n" | |
8252 | "Everything below it will be ignored." | |
8253 | msgstr "" | |
8254 | "Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n" | |
8255 | "Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato." | |
8256 | ||
f46393cb AM |
8257 | #: wt-status.c:1114 |
8258 | #, c-format | |
8259 | msgid "" | |
8260 | "\n" | |
8261 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
8262 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
8263 | msgstr "" | |
8264 | "\n" | |
8265 | "Sono stati necessari %.2f secondi per calcolare il numero di commit\n" | |
8266 | "precedenti/successivi nel branch.\n" | |
8267 | "Puoi usare '--no-ahead-behind' per evitare il calcolo.\n" | |
8268 | ||
8269 | #: wt-status.c:1144 | |
bb236fb4 AM |
8270 | msgid "You have unmerged paths." |
8271 | msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge." | |
8272 | ||
f46393cb | 8273 | #: wt-status.c:1147 |
bb236fb4 AM |
8274 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
8275 | msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")" | |
8276 | ||
f46393cb | 8277 | #: wt-status.c:1149 |
bb236fb4 AM |
8278 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
8279 | msgstr " (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)" | |
8280 | ||
f46393cb | 8281 | #: wt-status.c:1153 |
bb236fb4 AM |
8282 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
8283 | msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso." | |
8284 | ||
f46393cb | 8285 | #: wt-status.c:1156 |
bb236fb4 AM |
8286 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
8287 | msgstr " (usa \"git commit\" per terminare il merge)" | |
8288 | ||
f46393cb | 8289 | #: wt-status.c:1165 |
bb236fb4 AM |
8290 | msgid "You are in the middle of an am session." |
8291 | msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am." | |
8292 | ||
f46393cb | 8293 | #: wt-status.c:1168 |
bb236fb4 | 8294 | msgid "The current patch is empty." |
bbc55709 | 8295 | msgstr "La patch corrente è vuota." |
bb236fb4 | 8296 | |
f46393cb | 8297 | #: wt-status.c:1172 |
bb236fb4 AM |
8298 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
8299 | msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")" | |
8300 | ||
f46393cb | 8301 | #: wt-status.c:1174 |
bb236fb4 AM |
8302 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
8303 | msgstr " (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)" | |
8304 | ||
f46393cb | 8305 | #: wt-status.c:1176 |
bb236fb4 AM |
8306 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
8307 | msgstr " (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)" | |
8308 | ||
f46393cb | 8309 | #: wt-status.c:1309 |
bb236fb4 AM |
8310 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
8311 | msgstr "git-rebase-todo è mancante." | |
8312 | ||
f46393cb | 8313 | #: wt-status.c:1311 |
bb236fb4 AM |
8314 | msgid "No commands done." |
8315 | msgstr "Nessun comando eseguito." | |
8316 | ||
f46393cb | 8317 | #: wt-status.c:1314 |
bb236fb4 AM |
8318 | #, c-format |
8319 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
8320 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
8321 | msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):" | |
8322 | msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):" | |
8323 | ||
f46393cb | 8324 | #: wt-status.c:1325 |
bb236fb4 AM |
8325 | #, c-format |
8326 | msgid " (see more in file %s)" | |
8327 | msgstr " (vedi di più nel file %s)" | |
8328 | ||
f46393cb | 8329 | #: wt-status.c:1330 |
bb236fb4 AM |
8330 | msgid "No commands remaining." |
8331 | msgstr "Nessun comando rimanente." | |
8332 | ||
f46393cb | 8333 | #: wt-status.c:1333 |
bb236fb4 AM |
8334 | #, c-format |
8335 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
8336 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
8337 | msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):" | |
8338 | msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):" | |
8339 | ||
f46393cb | 8340 | #: wt-status.c:1341 |
bb236fb4 AM |
8341 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
8342 | msgstr "" | |
8343 | " (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le " | |
8344 | "operazioni)" | |
8345 | ||
f46393cb | 8346 | #: wt-status.c:1353 |
bb236fb4 AM |
8347 | #, c-format |
8348 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8349 | msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'." | |
8350 | ||
f46393cb | 8351 | #: wt-status.c:1358 |
bb236fb4 AM |
8352 | msgid "You are currently rebasing." |
8353 | msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase." | |
8354 | ||
f46393cb | 8355 | #: wt-status.c:1371 |
bb236fb4 AM |
8356 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
8357 | msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")" | |
8358 | ||
f46393cb | 8359 | #: wt-status.c:1373 |
bb236fb4 AM |
8360 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
8361 | msgstr " (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)" | |
8362 | ||
f46393cb | 8363 | #: wt-status.c:1375 |
bb236fb4 AM |
8364 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
8365 | msgstr "" | |
8366 | " (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)" | |
8367 | ||
f46393cb | 8368 | #: wt-status.c:1382 |
bb236fb4 AM |
8369 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
8370 | msgstr "" | |
8371 | " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")" | |
8372 | ||
f46393cb | 8373 | #: wt-status.c:1386 |
bb236fb4 AM |
8374 | #, c-format |
8375 | msgid "" | |
8376 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8377 | msgstr "" | |
8378 | "Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su " | |
8379 | "'%s'." | |
8380 | ||
f46393cb | 8381 | #: wt-status.c:1391 |
bb236fb4 AM |
8382 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
8383 | msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase." | |
8384 | ||
f46393cb | 8385 | #: wt-status.c:1394 |
bb236fb4 AM |
8386 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
8387 | msgstr "" | |
8388 | " (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --" | |
8389 | "continue\")" | |
8390 | ||
f46393cb | 8391 | #: wt-status.c:1398 |
bb236fb4 AM |
8392 | #, c-format |
8393 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8394 | msgstr "" | |
8395 | "Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su " | |
8396 | "'%s'." | |
8397 | ||
f46393cb | 8398 | #: wt-status.c:1403 |
bb236fb4 AM |
8399 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
8400 | msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase." | |
8401 | ||
f46393cb | 8402 | #: wt-status.c:1406 |
bb236fb4 AM |
8403 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
8404 | msgstr " (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)" | |
8405 | ||
f46393cb | 8406 | #: wt-status.c:1408 |
bb236fb4 AM |
8407 | msgid "" |
8408 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
8409 | msgstr "" | |
8410 | " (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)" | |
8411 | ||
f46393cb | 8412 | #: wt-status.c:1419 |
bbc55709 AM |
8413 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
8414 | msgstr "Cherry-pick in corso." | |
8415 | ||
f46393cb | 8416 | #: wt-status.c:1422 |
bb236fb4 AM |
8417 | #, c-format |
8418 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
bbc55709 | 8419 | msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s." |
bb236fb4 | 8420 | |
f46393cb | 8421 | #: wt-status.c:1429 |
bb236fb4 AM |
8422 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
8423 | msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")" | |
8424 | ||
f46393cb | 8425 | #: wt-status.c:1432 |
bbc55709 AM |
8426 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
8427 | msgstr " (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)" | |
8428 | ||
f46393cb | 8429 | #: wt-status.c:1435 |
bb236fb4 AM |
8430 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
8431 | msgstr "" | |
8432 | " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue" | |
8433 | "\")" | |
8434 | ||
f46393cb | 8435 | #: wt-status.c:1437 |
370784e0 AM |
8436 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
8437 | msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" per saltare questa patch)" | |
8438 | ||
8439 | #: wt-status.c:1439 | |
bb236fb4 AM |
8440 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
8441 | msgstr "" | |
bbc55709 | 8442 | " (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)" |
bb236fb4 | 8443 | |
370784e0 | 8444 | #: wt-status.c:1449 |
bbc55709 AM |
8445 | msgid "Revert currently in progress." |
8446 | msgstr "Revert in corso." | |
8447 | ||
370784e0 | 8448 | #: wt-status.c:1452 |
bb236fb4 AM |
8449 | #, c-format |
8450 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
8451 | msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s." | |
8452 | ||
370784e0 | 8453 | #: wt-status.c:1458 |
bb236fb4 AM |
8454 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
8455 | msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")" | |
8456 | ||
370784e0 | 8457 | #: wt-status.c:1461 |
bbc55709 AM |
8458 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
8459 | msgstr " (esegui \"git revert --continue\" per continuare)" | |
8460 | ||
370784e0 | 8461 | #: wt-status.c:1464 |
bb236fb4 AM |
8462 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
8463 | msgstr "" | |
8464 | " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")" | |
8465 | ||
370784e0 AM |
8466 | #: wt-status.c:1466 |
8467 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
8468 | msgstr " (usa \"git revert --skip\" per saltare questa patch)" | |
8469 | ||
8470 | #: wt-status.c:1468 | |
bb236fb4 AM |
8471 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
8472 | msgstr " (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)" | |
8473 | ||
370784e0 | 8474 | #: wt-status.c:1478 |
bb236fb4 AM |
8475 | #, c-format |
8476 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
8477 | msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'." | |
8478 | ||
370784e0 | 8479 | #: wt-status.c:1482 |
bb236fb4 AM |
8480 | msgid "You are currently bisecting." |
8481 | msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione." | |
8482 | ||
370784e0 | 8483 | #: wt-status.c:1485 |
bb236fb4 AM |
8484 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
8485 | msgstr " (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)" | |
8486 | ||
370784e0 | 8487 | #: wt-status.c:1694 |
bb236fb4 AM |
8488 | msgid "On branch " |
8489 | msgstr "Sul branch " | |
8490 | ||
370784e0 | 8491 | #: wt-status.c:1701 |
bb236fb4 AM |
8492 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
8493 | msgstr "rebase interattivo in corso su " | |
8494 | ||
370784e0 | 8495 | #: wt-status.c:1703 |
bb236fb4 AM |
8496 | msgid "rebase in progress; onto " |
8497 | msgstr "rebase in corso su " | |
8498 | ||
370784e0 | 8499 | #: wt-status.c:1713 |
bb236fb4 AM |
8500 | msgid "Not currently on any branch." |
8501 | msgstr "Attualmente non sei su alcun branch." | |
8502 | ||
370784e0 | 8503 | #: wt-status.c:1730 |
bb236fb4 AM |
8504 | msgid "Initial commit" |
8505 | msgstr "Commit iniziale" | |
8506 | ||
370784e0 | 8507 | #: wt-status.c:1731 |
bb236fb4 AM |
8508 | msgid "No commits yet" |
8509 | msgstr "Non ci sono ancora commit" | |
8510 | ||
370784e0 | 8511 | #: wt-status.c:1745 |
bb236fb4 AM |
8512 | msgid "Untracked files" |
8513 | msgstr "File non tracciati" | |
8514 | ||
370784e0 | 8515 | #: wt-status.c:1747 |
bb236fb4 AM |
8516 | msgid "Ignored files" |
8517 | msgstr "File ignorati" | |
8518 | ||
370784e0 | 8519 | #: wt-status.c:1751 |
bb236fb4 AM |
8520 | #, c-format |
8521 | msgid "" | |
8522 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
8523 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
8524 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
8525 | msgstr "" | |
8526 | "Sono stati necessari %.2f secondi per elencare i file non\n" | |
8527 | "tracciati. 'status -uno' potrebbe velocizzare tale operazione,\n" | |
8528 | "ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n" | |
8529 | "autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')." | |
8530 | ||
370784e0 | 8531 | #: wt-status.c:1757 |
bb236fb4 AM |
8532 | #, c-format |
8533 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
8534 | msgstr "File non tracciati non elencati%s" | |
8535 | ||
370784e0 | 8536 | #: wt-status.c:1759 |
bb236fb4 AM |
8537 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
8538 | msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)" | |
8539 | ||
370784e0 | 8540 | #: wt-status.c:1765 |
bb236fb4 AM |
8541 | msgid "No changes" |
8542 | msgstr "Nessuna modifica" | |
8543 | ||
370784e0 | 8544 | #: wt-status.c:1770 |
bb236fb4 AM |
8545 | #, c-format |
8546 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
8547 | msgstr "" | |
8548 | "nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n" | |
8549 | ||
370784e0 | 8550 | #: wt-status.c:1773 |
bb236fb4 AM |
8551 | #, c-format |
8552 | msgid "no changes added to commit\n" | |
8553 | msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n" | |
8554 | ||
370784e0 | 8555 | #: wt-status.c:1776 |
bb236fb4 AM |
8556 | #, c-format |
8557 | msgid "" | |
8558 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
8559 | "track)\n" | |
8560 | msgstr "" | |
8561 | "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati " | |
8562 | "(usa \"git add\" per tracciarli)\n" | |
8563 | ||
370784e0 | 8564 | #: wt-status.c:1779 |
bb236fb4 AM |
8565 | #, c-format |
8566 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
8567 | msgstr "" | |
8568 | "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n" | |
8569 | ||
370784e0 | 8570 | #: wt-status.c:1782 |
bb236fb4 AM |
8571 | #, c-format |
8572 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
8573 | msgstr "" | |
8574 | "non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add" | |
8575 | "\" per tracciarli)\n" | |
8576 | ||
370784e0 | 8577 | #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 |
bb236fb4 AM |
8578 | #, c-format |
8579 | msgid "nothing to commit\n" | |
8580 | msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n" | |
8581 | ||
370784e0 | 8582 | #: wt-status.c:1788 |
bb236fb4 AM |
8583 | #, c-format |
8584 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
8585 | msgstr "" | |
8586 | "non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non " | |
8587 | "tracciati)\n" | |
8588 | ||
370784e0 | 8589 | #: wt-status.c:1792 |
bb236fb4 AM |
8590 | #, c-format |
8591 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
8592 | msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n" | |
8593 | ||
370784e0 | 8594 | #: wt-status.c:1905 |
bb236fb4 AM |
8595 | msgid "No commits yet on " |
8596 | msgstr "Non ci sono ancora commit su" | |
8597 | ||
370784e0 | 8598 | #: wt-status.c:1909 |
bb236fb4 AM |
8599 | msgid "HEAD (no branch)" |
8600 | msgstr "HEAD (nessun branch)" | |
8601 | ||
370784e0 | 8602 | #: wt-status.c:1940 |
bb236fb4 AM |
8603 | msgid "different" |
8604 | msgstr "differente" | |
8605 | ||
370784e0 | 8606 | #: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 |
bb236fb4 AM |
8607 | msgid "behind " |
8608 | msgstr "indietro " | |
8609 | ||
370784e0 | 8610 | #: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 |
bb236fb4 AM |
8611 | msgid "ahead " |
8612 | msgstr "avanti " | |
8613 | ||
8614 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
370784e0 | 8615 | #: wt-status.c:2470 |
bb236fb4 AM |
8616 | #, c-format |
8617 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
8618 | msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging." | |
8619 | ||
370784e0 | 8620 | #: wt-status.c:2476 |
bb236fb4 AM |
8621 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
8622 | msgstr "" | |
8623 | "inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit." | |
8624 | ||
370784e0 | 8625 | #: wt-status.c:2478 |
bb236fb4 AM |
8626 | #, c-format |
8627 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
8628 | msgstr "" | |
8629 | "impossibile eseguire %s: l'indice contiene modifiche di cui non è stato " | |
8630 | "eseguito il commit." | |
8631 | ||
370784e0 AM |
8632 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452 |
8633 | #, c-format | |
8634 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
8635 | msgstr "unlink di '%s' non riuscito" | |
8636 | ||
bb236fb4 AM |
8637 | #: builtin/add.c:25 |
8638 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
8639 | msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." | |
8640 | ||
8641 | #: builtin/add.c:84 | |
8642 | #, c-format | |
8643 | msgid "unexpected diff status %c" | |
8644 | msgstr "stato diff inatteso %c" | |
8645 | ||
f46393cb | 8646 | #: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288 |
bb236fb4 AM |
8647 | msgid "updating files failed" |
8648 | msgstr "aggiornamento dei file non riuscito" | |
8649 | ||
8650 | #: builtin/add.c:99 | |
8651 | #, c-format | |
8652 | msgid "remove '%s'\n" | |
8653 | msgstr "elimina '%s'\n" | |
8654 | ||
8655 | #: builtin/add.c:174 | |
8656 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
8657 | msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:" | |
8658 | ||
370784e0 | 8659 | #: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897 |
bb236fb4 AM |
8660 | msgid "Could not read the index" |
8661 | msgstr "Impossibile leggere l'indice" | |
8662 | ||
8663 | #: builtin/add.c:245 | |
8664 | #, c-format | |
8665 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
8666 | msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura." | |
8667 | ||
8668 | #: builtin/add.c:249 | |
8669 | msgid "Could not write patch" | |
8670 | msgstr "Impossibile scrivere la patch" | |
8671 | ||
8672 | #: builtin/add.c:252 | |
8673 | msgid "editing patch failed" | |
8674 | msgstr "modifica della patch non riuscita" | |
8675 | ||
8676 | #: builtin/add.c:255 | |
8677 | #, c-format | |
8678 | msgid "Could not stat '%s'" | |
8679 | msgstr "Impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
8680 | ||
8681 | #: builtin/add.c:257 | |
8682 | msgid "Empty patch. Aborted." | |
8683 | msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta." | |
8684 | ||
8685 | #: builtin/add.c:262 | |
8686 | #, c-format | |
8687 | msgid "Could not apply '%s'" | |
8688 | msgstr "Impossibile applicare '%s'" | |
8689 | ||
8690 | #: builtin/add.c:270 | |
8691 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
8692 | msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n" | |
8693 | ||
370784e0 AM |
8694 | #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124 |
8695 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547 | |
bb236fb4 AM |
8696 | #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 |
8697 | msgid "dry run" | |
8698 | msgstr "test controllato" | |
8699 | ||
8700 | #: builtin/add.c:293 | |
8701 | msgid "interactive picking" | |
8702 | msgstr "scelta interattiva" | |
8703 | ||
f46393cb | 8704 | #: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306 |
bb236fb4 AM |
8705 | msgid "select hunks interactively" |
8706 | msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva" | |
8707 | ||
8708 | #: builtin/add.c:295 | |
8709 | msgid "edit current diff and apply" | |
8710 | msgstr "modifica il diff corrente e applicalo" | |
8711 | ||
8712 | #: builtin/add.c:296 | |
8713 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
8714 | msgstr "consenti l'aggiunta di file altrimenti ignorati" | |
8715 | ||
8716 | #: builtin/add.c:297 | |
8717 | msgid "update tracked files" | |
8718 | msgstr "aggiorna i file tracciati" | |
8719 | ||
8720 | #: builtin/add.c:298 | |
8721 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" | |
8722 | msgstr "rinormalizza i fine riga dei file tracciati (implica -u)" | |
8723 | ||
8724 | #: builtin/add.c:299 | |
8725 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
8726 | msgstr "salva solo il fatto che il percorso sarà aggiunto successivamente" | |
8727 | ||
8728 | #: builtin/add.c:300 | |
8729 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
8730 | msgstr "aggiungi le modifiche da tutti i file tracciati e non" | |
8731 | ||
8732 | #: builtin/add.c:303 | |
8733 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
8734 | msgstr "ignora i percorsi eliminati nell'albero di lavoro (come --no-all)" | |
8735 | ||
8736 | #: builtin/add.c:305 | |
8737 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
8738 | msgstr "non eseguire l'aggiunta, aggiorna solo l'indice" | |
8739 | ||
8740 | #: builtin/add.c:306 | |
8741 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
8742 | msgstr "" | |
8743 | "salta semplicemente i file che non possono essere aggiunti a causa di errori" | |
8744 | ||
8745 | #: builtin/add.c:307 | |
8746 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
8747 | msgstr "" | |
8748 | "controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test " | |
8749 | "controllato" | |
8750 | ||
370784e0 | 8751 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002 |
bb236fb4 AM |
8752 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
8753 | msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati" | |
8754 | ||
8755 | #: builtin/add.c:311 | |
8756 | msgid "warn when adding an embedded repository" | |
8757 | msgstr "emetti un avviso quando si aggiunge un repository incorporato" | |
8758 | ||
8759 | #: builtin/add.c:326 | |
8760 | #, c-format | |
8761 | msgid "" | |
8762 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
8763 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
8764 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
8765 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
8766 | "\n" | |
8767 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
8768 | "\n" | |
8769 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
8770 | "index with:\n" | |
8771 | "\n" | |
8772 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
8773 | "\n" | |
8774 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
8775 | msgstr "" | |
8776 | "Hai aggiunto un altro repository Git all'interno del repository\n" | |
8777 | "corrente. I cloni del repository esterno non conterranno i\n" | |
8778 | "contenuti del repository incorporato e non sapranno come ottenerli.\n" | |
8779 | "Se intendevi aggiungere un sottomodulo, usa:\n" | |
8780 | "\n" | |
8781 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
8782 | "\n" | |
8783 | "Se hai aggiunto questo percorso per errore, puoi rimuoverlo\n" | |
8784 | "dall'indice con:\n" | |
8785 | "\n" | |
8786 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
8787 | "\n" | |
8788 | "Vedi \"git help submodule\" per ulteriori informazioni." | |
8789 | ||
8790 | #: builtin/add.c:354 | |
8791 | #, c-format | |
8792 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
8793 | msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s" | |
8794 | ||
8795 | #: builtin/add.c:372 | |
8796 | #, c-format | |
8797 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
8798 | msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n" | |
8799 | ||
bbc55709 | 8800 | #: builtin/add.c:379 |
bb236fb4 AM |
8801 | msgid "adding files failed" |
8802 | msgstr "aggiunta dei file non riuscita" | |
8803 | ||
bbc55709 | 8804 | #: builtin/add.c:419 |
bb236fb4 AM |
8805 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
8806 | msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro" | |
8807 | ||
bbc55709 | 8808 | #: builtin/add.c:426 |
bb236fb4 AM |
8809 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
8810 | msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run" | |
8811 | ||
bbc55709 | 8812 | #: builtin/add.c:430 |
bb236fb4 AM |
8813 | #, c-format |
8814 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" | |
8815 | msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x" | |
8816 | ||
bbc55709 | 8817 | #: builtin/add.c:445 |
bb236fb4 AM |
8818 | #, c-format |
8819 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
8820 | msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n" | |
8821 | ||
bbc55709 | 8822 | #: builtin/add.c:446 |
bb236fb4 AM |
8823 | #, c-format |
8824 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
8825 | msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n" | |
8826 | ||
370784e0 | 8827 | #: builtin/am.c:347 |
bb236fb4 AM |
8828 | msgid "could not parse author script" |
8829 | msgstr "impossibile analizzare lo script author" | |
8830 | ||
370784e0 | 8831 | #: builtin/am.c:431 |
bb236fb4 AM |
8832 | #, c-format |
8833 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" | |
8834 | msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg" | |
8835 | ||
370784e0 | 8836 | #: builtin/am.c:473 |
bb236fb4 AM |
8837 | #, c-format |
8838 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
8839 | msgstr "Riga di input malformata: '%s'." | |
8840 | ||
370784e0 | 8841 | #: builtin/am.c:511 |
bb236fb4 AM |
8842 | #, c-format |
8843 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
8844 | msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" | |
8845 | ||
370784e0 | 8846 | #: builtin/am.c:537 |
bb236fb4 AM |
8847 | msgid "fseek failed" |
8848 | msgstr "fseek non riuscita" | |
8849 | ||
370784e0 | 8850 | #: builtin/am.c:725 |
bb236fb4 AM |
8851 | #, c-format |
8852 | msgid "could not parse patch '%s'" | |
8853 | msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'" | |
8854 | ||
370784e0 | 8855 | #: builtin/am.c:790 |
bb236fb4 AM |
8856 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
8857 | msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta" | |
8858 | ||
370784e0 | 8859 | #: builtin/am.c:838 |
bb236fb4 AM |
8860 | msgid "invalid timestamp" |
8861 | msgstr "timestamp non valido" | |
8862 | ||
370784e0 | 8863 | #: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 |
bb236fb4 AM |
8864 | msgid "invalid Date line" |
8865 | msgstr "riga Date non valida" | |
8866 | ||
370784e0 | 8867 | #: builtin/am.c:850 |
bb236fb4 AM |
8868 | msgid "invalid timezone offset" |
8869 | msgstr "offset fuso orario non valido" | |
8870 | ||
370784e0 | 8871 | #: builtin/am.c:943 |
bb236fb4 AM |
8872 | msgid "Patch format detection failed." |
8873 | msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito." | |
8874 | ||
370784e0 | 8875 | #: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406 |
bb236fb4 AM |
8876 | #, c-format |
8877 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
8878 | msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita" | |
8879 | ||
370784e0 | 8880 | #: builtin/am.c:953 |
bb236fb4 AM |
8881 | msgid "Failed to split patches." |
8882 | msgstr "Divisione delle patch non riuscita." | |
8883 | ||
370784e0 | 8884 | #: builtin/am.c:1084 |
bb236fb4 AM |
8885 | #, c-format |
8886 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
8887 | msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"." | |
8888 | ||
370784e0 | 8889 | #: builtin/am.c:1085 |
bb236fb4 AM |
8890 | #, c-format |
8891 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
8892 | msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"." | |
8893 | ||
370784e0 | 8894 | #: builtin/am.c:1086 |
bb236fb4 AM |
8895 | #, c-format |
8896 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
8897 | msgstr "" | |
8898 | "Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --" | |
8899 | "abort\"." | |
8900 | ||
370784e0 | 8901 | #: builtin/am.c:1169 |
bb236fb4 AM |
8902 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
8903 | msgstr "" | |
8904 | "Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero " | |
8905 | "essere andati perduti." | |
8906 | ||
370784e0 | 8907 | #: builtin/am.c:1197 |
bb236fb4 AM |
8908 | msgid "Patch is empty." |
8909 | msgstr "La patch è vuota." | |
8910 | ||
370784e0 | 8911 | #: builtin/am.c:1262 |
bb236fb4 | 8912 | #, c-format |
370784e0 AM |
8913 | msgid "missing author line in commit %s" |
8914 | msgstr "riga autore mancante nel commit %s" | |
bb236fb4 | 8915 | |
370784e0 | 8916 | #: builtin/am.c:1265 |
bb236fb4 | 8917 | #, c-format |
370784e0 AM |
8918 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
8919 | msgstr "riga ident non valida: %.*s" | |
bb236fb4 | 8920 | |
370784e0 | 8921 | #: builtin/am.c:1484 |
bb236fb4 AM |
8922 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
8923 | msgstr "" | |
8924 | "Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie." | |
8925 | ||
370784e0 | 8926 | #: builtin/am.c:1486 |
bb236fb4 AM |
8927 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
8928 | msgstr "" | |
8929 | "Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..." | |
8930 | ||
370784e0 | 8931 | #: builtin/am.c:1505 |
bb236fb4 AM |
8932 | msgid "" |
8933 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
8934 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
8935 | msgstr "" | |
8936 | "Hai modificato manualmente la patch?\n" | |
8937 | "Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice." | |
8938 | ||
370784e0 | 8939 | #: builtin/am.c:1511 |
bb236fb4 AM |
8940 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
8941 | msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..." | |
8942 | ||
370784e0 | 8943 | #: builtin/am.c:1537 |
bb236fb4 AM |
8944 | msgid "Failed to merge in the changes." |
8945 | msgstr "Merge delle modifiche non riuscito." | |
8946 | ||
370784e0 | 8947 | #: builtin/am.c:1569 |
bb236fb4 AM |
8948 | msgid "applying to an empty history" |
8949 | msgstr "applicazione a una cronologia vuota" | |
8950 | ||
370784e0 | 8951 | #: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 |
bb236fb4 AM |
8952 | #, c-format |
8953 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
8954 | msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste." | |
8955 | ||
370784e0 | 8956 | #: builtin/am.c:1638 |
bb236fb4 AM |
8957 | msgid "Commit Body is:" |
8958 | msgstr "Il corpo del commit è:" | |
8959 | ||
8960 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
8961 | #. in your translation. The program will only accept English | |
8962 | #. input at this point. | |
8963 | #. | |
370784e0 | 8964 | #: builtin/am.c:1648 |
f46393cb | 8965 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
8966 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
8967 | msgstr "" | |
8968 | "Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:" | |
8969 | ||
370784e0 AM |
8970 | #: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374 |
8971 | msgid "unable to write index file" | |
8972 | msgstr "impossibile scrivere il file indice" | |
8973 | ||
8974 | #: builtin/am.c:1699 | |
bb236fb4 AM |
8975 | #, c-format |
8976 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
8977 | msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)" | |
8978 | ||
370784e0 | 8979 | #: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 |
bb236fb4 AM |
8980 | #, c-format |
8981 | msgid "Applying: %.*s" | |
8982 | msgstr "Applicazione in corso: %.*s" | |
8983 | ||
370784e0 | 8984 | #: builtin/am.c:1756 |
bb236fb4 AM |
8985 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
8986 | msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata." | |
8987 | ||
370784e0 | 8988 | #: builtin/am.c:1762 |
bb236fb4 AM |
8989 | #, c-format |
8990 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
8991 | msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s" | |
8992 | ||
370784e0 | 8993 | #: builtin/am.c:1766 |
bb236fb4 AM |
8994 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" |
8995 | msgstr "" | |
8996 | "Usa 'git am --show-current-patch' per visualizzare la patch non riuscita" | |
8997 | ||
370784e0 | 8998 | #: builtin/am.c:1810 |
bb236fb4 AM |
8999 | msgid "" |
9000 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
9001 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
9002 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
9003 | msgstr "" | |
9004 | "Nessuna modifica - ti sei dimenticato di usare 'git add'?\n" | |
9005 | "Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n" | |
9006 | "ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch." | |
9007 | ||
370784e0 | 9008 | #: builtin/am.c:1817 |
bb236fb4 AM |
9009 | msgid "" |
9010 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
9011 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " | |
9012 | "such.\n" | |
9013 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
9014 | msgstr "" | |
9015 | "Nell'indice hai ancora dei percorsi di cui non è stato eseguito il merge.\n" | |
9016 | "Dovresti eseguire 'git add' su ogni file i cui conflitti sono stati risolti " | |
9017 | "per contrassegnarli come tali.\n" | |
9018 | "Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione " | |
9019 | "\"eliminato da loro\"." | |
9020 | ||
370784e0 | 9021 | #: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329 |
bb236fb4 AM |
9022 | #: builtin/reset.c:337 |
9023 | #, c-format | |
9024 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
9025 | msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'." | |
9026 | ||
370784e0 | 9027 | #: builtin/am.c:1976 |
bb236fb4 AM |
9028 | msgid "failed to clean index" |
9029 | msgstr "pulizia dell'indice non riuscita" | |
9030 | ||
370784e0 | 9031 | #: builtin/am.c:2020 |
bb236fb4 AM |
9032 | msgid "" |
9033 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9034 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9035 | msgstr "" | |
9036 | "Sembra che tu abbia spostato HEAD dall'ultima esecuzione non riuscita di " | |
9037 | "'am'.\n" | |
9038 | "Non ritorno indietro a ORIG_HEAD" | |
9039 | ||
370784e0 | 9040 | #: builtin/am.c:2117 |
bb236fb4 AM |
9041 | #, c-format |
9042 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
9043 | msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s" | |
9044 | ||
370784e0 | 9045 | #: builtin/am.c:2153 |
bb236fb4 AM |
9046 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
9047 | msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
9048 | ||
370784e0 | 9049 | #: builtin/am.c:2154 |
bb236fb4 AM |
9050 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
9051 | msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)" | |
9052 | ||
370784e0 | 9053 | #: builtin/am.c:2160 |
bb236fb4 AM |
9054 | msgid "run interactively" |
9055 | msgstr "esegui in modalità interattiva" | |
9056 | ||
370784e0 | 9057 | #: builtin/am.c:2162 |
bb236fb4 AM |
9058 | msgid "historical option -- no-op" |
9059 | msgstr "opzione storica -- non esegue nulla" | |
9060 | ||
370784e0 | 9061 | #: builtin/am.c:2164 |
bb236fb4 AM |
9062 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
9063 | msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario" | |
9064 | ||
370784e0 AM |
9065 | #: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 |
9066 | #: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812 | |
bb236fb4 AM |
9067 | msgid "be quiet" |
9068 | msgstr "non visualizzare messaggi" | |
9069 | ||
370784e0 | 9070 | #: builtin/am.c:2167 |
bb236fb4 AM |
9071 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
9072 | msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit" | |
9073 | ||
370784e0 | 9074 | #: builtin/am.c:2170 |
bb236fb4 AM |
9075 | msgid "recode into utf8 (default)" |
9076 | msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)" | |
9077 | ||
370784e0 | 9078 | #: builtin/am.c:2172 |
bb236fb4 AM |
9079 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
9080 | msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo" | |
9081 | ||
370784e0 | 9082 | #: builtin/am.c:2174 |
bb236fb4 AM |
9083 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
9084 | msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo" | |
9085 | ||
370784e0 | 9086 | #: builtin/am.c:2176 |
bb236fb4 AM |
9087 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
9088 | msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo" | |
9089 | ||
370784e0 | 9090 | #: builtin/am.c:2178 |
bb236fb4 AM |
9091 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
9092 | msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox" | |
9093 | ||
370784e0 | 9094 | #: builtin/am.c:2181 |
bb236fb4 AM |
9095 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
9096 | msgstr "" | |
9097 | "non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal " | |
9098 | "valore di am.keepcr" | |
9099 | ||
370784e0 | 9100 | #: builtin/am.c:2184 |
bb236fb4 AM |
9101 | msgid "strip everything before a scissors line" |
9102 | msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\"" | |
9103 | ||
370784e0 AM |
9104 | #: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 |
9105 | #: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 | |
9106 | #: builtin/am.c:2213 | |
bb236fb4 AM |
9107 | msgid "pass it through git-apply" |
9108 | msgstr "passa l'argomento a git-apply" | |
9109 | ||
370784e0 AM |
9110 | #: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
9111 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 | |
9112 | #: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442 | |
9113 | #: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 | |
f46393cb | 9114 | #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 |
370784e0 | 9115 | #: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312 |
bb236fb4 AM |
9116 | msgid "n" |
9117 | msgstr "n" | |
9118 | ||
370784e0 AM |
9119 | #: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 |
9120 | #: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 | |
bb236fb4 AM |
9121 | msgid "format" |
9122 | msgstr "formato" | |
9123 | ||
370784e0 | 9124 | #: builtin/am.c:2210 |
bb236fb4 AM |
9125 | msgid "format the patch(es) are in" |
9126 | msgstr "il formato delle patch" | |
9127 | ||
370784e0 | 9128 | #: builtin/am.c:2216 |
bb236fb4 AM |
9129 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
9130 | msgstr "" | |
9131 | "esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato " | |
9132 | "alle patch" | |
9133 | ||
370784e0 | 9134 | #: builtin/am.c:2218 |
bb236fb4 AM |
9135 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
9136 | msgstr "" | |
9137 | "continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto" | |
9138 | ||
370784e0 | 9139 | #: builtin/am.c:2221 |
bb236fb4 AM |
9140 | msgid "synonyms for --continue" |
9141 | msgstr "sinonimi di --continue" | |
9142 | ||
370784e0 | 9143 | #: builtin/am.c:2224 |
bb236fb4 | 9144 | msgid "skip the current patch" |
bbc55709 | 9145 | msgstr "salta la patch corrente" |
bb236fb4 | 9146 | |
370784e0 | 9147 | #: builtin/am.c:2227 |
bb236fb4 AM |
9148 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
9149 | msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching." | |
9150 | ||
370784e0 | 9151 | #: builtin/am.c:2230 |
bb236fb4 AM |
9152 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
9153 | msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è." | |
9154 | ||
370784e0 | 9155 | #: builtin/am.c:2233 |
bb236fb4 AM |
9156 | msgid "show the patch being applied." |
9157 | msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione." | |
9158 | ||
370784e0 | 9159 | #: builtin/am.c:2237 |
bb236fb4 AM |
9160 | msgid "lie about committer date" |
9161 | msgstr "menti sulla data del commit" | |
9162 | ||
370784e0 | 9163 | #: builtin/am.c:2239 |
bb236fb4 | 9164 | msgid "use current timestamp for author date" |
bbc55709 | 9165 | msgstr "usa il timestamp corrente come data autore" |
bb236fb4 | 9166 | |
370784e0 AM |
9167 | #: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 |
9168 | #: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490 | |
9169 | #: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 | |
bb236fb4 AM |
9170 | msgid "key-id" |
9171 | msgstr "ID chiave" | |
9172 | ||
370784e0 | 9173 | #: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484 |
bb236fb4 AM |
9174 | msgid "GPG-sign commits" |
9175 | msgstr "firma i commit con GPG" | |
9176 | ||
370784e0 | 9177 | #: builtin/am.c:2245 |
bb236fb4 AM |
9178 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
9179 | msgstr "(a uso interno per git-rebase)" | |
9180 | ||
370784e0 | 9181 | #: builtin/am.c:2263 |
bb236fb4 AM |
9182 | msgid "" |
9183 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
9184 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
9185 | msgstr "" | |
9186 | "L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n" | |
9187 | "sarà rimossa. Non usarla più." | |
9188 | ||
370784e0 | 9189 | #: builtin/am.c:2270 |
bb236fb4 AM |
9190 | msgid "failed to read the index" |
9191 | msgstr "lettura dell'indice non riuscita" | |
9192 | ||
370784e0 | 9193 | #: builtin/am.c:2285 |
bb236fb4 AM |
9194 | #, c-format |
9195 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
9196 | msgstr "" | |
bbc55709 | 9197 | "la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata " |
bb236fb4 AM |
9198 | "un'mbox." |
9199 | ||
370784e0 | 9200 | #: builtin/am.c:2309 |
bb236fb4 AM |
9201 | #, c-format |
9202 | msgid "" | |
9203 | "Stray %s directory found.\n" | |
9204 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
9205 | msgstr "" | |
9206 | "Trovata directory smarrita %s.\n" | |
9207 | "Usa \"git am --abort\" per eliminarla." | |
9208 | ||
370784e0 | 9209 | #: builtin/am.c:2315 |
bb236fb4 AM |
9210 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
9211 | msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo." | |
9212 | ||
370784e0 | 9213 | #: builtin/am.c:2325 |
f46393cb AM |
9214 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
9215 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
9216 | "la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di " |
9217 | "comando" | |
f46393cb | 9218 | |
bb236fb4 AM |
9219 | #: builtin/apply.c:8 |
9220 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
9221 | msgstr "git apply [<opzioni>] [<patch>...]" | |
9222 | ||
9223 | #: builtin/archive.c:17 | |
9224 | #, c-format | |
9225 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
9226 | msgstr "impossibile creare il file archivio '%s'" | |
9227 | ||
9228 | #: builtin/archive.c:20 | |
9229 | msgid "could not redirect output" | |
9230 | msgstr "impossibile redirigere l'output" | |
9231 | ||
9232 | #: builtin/archive.c:37 | |
9233 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
9234 | msgstr "git archive: il remoto non ha un URL" | |
9235 | ||
9236 | #: builtin/archive.c:61 | |
9237 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
9238 | msgstr "git archive: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto di flush" | |
9239 | ||
9240 | #: builtin/archive.c:64 | |
9241 | #, c-format | |
9242 | msgid "git archive: NACK %s" | |
9243 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
9244 | ||
9245 | #: builtin/archive.c:65 | |
9246 | msgid "git archive: protocol error" | |
9247 | msgstr "git archive: errore del protocollo" | |
9248 | ||
9249 | #: builtin/archive.c:69 | |
9250 | msgid "git archive: expected a flush" | |
9251 | msgstr "git archive: atteso un flush" | |
9252 | ||
9253 | #: builtin/bisect--helper.c:22 | |
9254 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
9255 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
9256 | ||
9257 | #: builtin/bisect--helper.c:23 | |
9258 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
9259 | msgstr "" | |
9260 | "git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> " | |
9261 | "<termine revisione funzionante>" | |
9262 | ||
9263 | #: builtin/bisect--helper.c:24 | |
9264 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
9265 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
9266 | ||
9267 | #: builtin/bisect--helper.c:25 | |
bb236fb4 | 9268 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
bbc55709 | 9269 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
bb236fb4 AM |
9270 | |
9271 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
bb236fb4 AM |
9272 | msgid "" |
9273 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
9274 | "<bad_term>" | |
9275 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9276 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <stato> <revisione> <termine " |
9277 | "revisione funzionante> <termine revisione non funzionante>" | |
bb236fb4 AM |
9278 | |
9279 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
bb236fb4 AM |
9280 | msgid "" |
9281 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
9282 | "<bad_term>" | |
9283 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9284 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <comando> <termine revisione " |
9285 | "funzionante> <termine revisione non funzionante>" | |
bb236fb4 AM |
9286 | |
9287 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
bb236fb4 AM |
9288 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" |
9289 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9290 | "git bisect--helper --bisect-next-check <termine revisione funzionante> " |
9291 | "<termine revisione non funzionante> [<termine>]" | |
bb236fb4 AM |
9292 | |
9293 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
9294 | msgid "" | |
9295 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9296 | "term-new]" | |
9297 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9298 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" |
9299 | "term-new]" | |
bb236fb4 AM |
9300 | |
9301 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
9302 | msgid "" | |
9303 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
9304 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
9305 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9306 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<termine> --term-{new," |
9307 | "bad}=<termine>][--no-checkout] [<non funzionante> [<funzionante>...]] [--] " | |
9308 | "[<percorsi>...]" | |
bb236fb4 AM |
9309 | |
9310 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
9311 | #, c-format | |
9312 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
9313 | msgstr "'%s' non è un termine valido" | |
9314 | ||
9315 | #: builtin/bisect--helper.c:90 | |
9316 | #, c-format | |
9317 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
9318 | msgstr "impossibile usare il comando nativo '%s' come termine" | |
9319 | ||
9320 | #: builtin/bisect--helper.c:100 | |
9321 | #, c-format | |
9322 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
9323 | msgstr "impossibile cambiare il significato del termine '%s'" | |
9324 | ||
9325 | #: builtin/bisect--helper.c:111 | |
9326 | msgid "please use two different terms" | |
9327 | msgstr "usa due termini differenti" | |
9328 | ||
9329 | #: builtin/bisect--helper.c:118 | |
9330 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
9331 | msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS" | |
9332 | ||
9333 | #: builtin/bisect--helper.c:155 | |
bbc55709 | 9334 | #, c-format |
bb236fb4 | 9335 | msgid "We are not bisecting.\n" |
bbc55709 | 9336 | msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n" |
bb236fb4 AM |
9337 | |
9338 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
bbc55709 | 9339 | #, c-format |
bb236fb4 | 9340 | msgid "'%s' is not a valid commit" |
bbc55709 | 9341 | msgstr "'%s' non è un commit valido" |
bb236fb4 AM |
9342 | |
9343 | #: builtin/bisect--helper.c:174 | |
9344 | #, c-format | |
9345 | msgid "" | |
9346 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
9347 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9348 | "impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git " |
9349 | "bisect reset <commit>'." | |
bb236fb4 AM |
9350 | |
9351 | #: builtin/bisect--helper.c:215 | |
bbc55709 | 9352 | #, c-format |
bb236fb4 | 9353 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" |
bbc55709 | 9354 | msgstr "Argomento bisect_write errato: %s" |
bb236fb4 AM |
9355 | |
9356 | #: builtin/bisect--helper.c:220 | |
bbc55709 | 9357 | #, c-format |
bb236fb4 | 9358 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" |
bbc55709 | 9359 | msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'" |
bb236fb4 AM |
9360 | |
9361 | #: builtin/bisect--helper.c:232 | |
bbc55709 | 9362 | #, c-format |
bb236fb4 | 9363 | msgid "couldn't open the file '%s'" |
bbc55709 | 9364 | msgstr "impossibile aprire il file '%s'" |
bb236fb4 AM |
9365 | |
9366 | #: builtin/bisect--helper.c:258 | |
9367 | #, c-format | |
9368 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
bbc55709 | 9369 | msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s" |
bb236fb4 AM |
9370 | |
9371 | #: builtin/bisect--helper.c:285 | |
bbc55709 | 9372 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
9373 | msgid "" |
9374 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9375 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9376 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9377 | "Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" |
9378 | "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo." | |
bb236fb4 AM |
9379 | |
9380 | #: builtin/bisect--helper.c:289 | |
bbc55709 | 9381 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
9382 | msgid "" |
9383 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
9384 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9385 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9386 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9387 | "Devi iniziare con \"git bisect start\".\n" |
9388 | "Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" | |
9389 | "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo." | |
bb236fb4 AM |
9390 | |
9391 | #: builtin/bisect--helper.c:321 | |
bbc55709 | 9392 | #, c-format |
bb236fb4 | 9393 | msgid "bisecting only with a %s commit" |
bbc55709 | 9394 | msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s" |
bb236fb4 AM |
9395 | |
9396 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
9397 | #. translation. The program will only accept English input | |
9398 | #. at this point. | |
9399 | #. | |
9400 | #: builtin/bisect--helper.c:329 | |
9401 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
9402 | msgstr "Sei sicuro? [Y/n] " | |
9403 | ||
9404 | #: builtin/bisect--helper.c:376 | |
9405 | msgid "no terms defined" | |
bbc55709 | 9406 | msgstr "nessun termine definito" |
bb236fb4 AM |
9407 | |
9408 | #: builtin/bisect--helper.c:379 | |
9409 | #, c-format | |
9410 | msgid "" | |
9411 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
9412 | "and %s for the new state.\n" | |
9413 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9414 | "I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n" |
9415 | "e %s per lo stato nuovo.\n" | |
bb236fb4 AM |
9416 | |
9417 | #: builtin/bisect--helper.c:389 | |
9418 | #, c-format | |
9419 | msgid "" | |
9420 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
9421 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
9422 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
9423 | "argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n" |
9424 | "Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new." | |
bb236fb4 AM |
9425 | |
9426 | #: builtin/bisect--helper.c:475 | |
bbc55709 | 9427 | #, c-format |
bb236fb4 | 9428 | msgid "unrecognized option: '%s'" |
bbc55709 | 9429 | msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'" |
bb236fb4 AM |
9430 | |
9431 | #: builtin/bisect--helper.c:479 | |
bbc55709 | 9432 | #, c-format |
bb236fb4 | 9433 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" |
bbc55709 | 9434 | msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida" |
bb236fb4 AM |
9435 | |
9436 | #: builtin/bisect--helper.c:511 | |
9437 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" | |
bbc55709 | 9438 | msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD" |
bb236fb4 AM |
9439 | |
9440 | #: builtin/bisect--helper.c:526 | |
bbc55709 | 9441 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
9442 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." |
9443 | msgstr "" | |
bbc55709 | 9444 | "checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'." |
bb236fb4 AM |
9445 | |
9446 | #: builtin/bisect--helper.c:547 | |
9447 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" | |
bbc55709 | 9448 | msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek" |
bb236fb4 AM |
9449 | |
9450 | #: builtin/bisect--helper.c:550 | |
bb236fb4 | 9451 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
bbc55709 | 9452 | msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano" |
bb236fb4 | 9453 | |
f46393cb AM |
9454 | #: builtin/bisect--helper.c:574 |
9455 | #, c-format | |
9456 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
9457 | msgstr "riferimento non valido: '%s'" | |
9458 | ||
9459 | #: builtin/bisect--helper.c:630 | |
bb236fb4 AM |
9460 | msgid "perform 'git bisect next'" |
9461 | msgstr "esegui 'git bisect next'" | |
9462 | ||
f46393cb | 9463 | #: builtin/bisect--helper.c:632 |
bb236fb4 AM |
9464 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
9465 | msgstr "scrivi i termini in .git/BISECT_TERMS" | |
9466 | ||
f46393cb | 9467 | #: builtin/bisect--helper.c:634 |
bb236fb4 AM |
9468 | msgid "cleanup the bisection state" |
9469 | msgstr "pulisci lo stato bisezione" | |
9470 | ||
f46393cb | 9471 | #: builtin/bisect--helper.c:636 |
bb236fb4 AM |
9472 | msgid "check for expected revs" |
9473 | msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti" | |
9474 | ||
f46393cb | 9475 | #: builtin/bisect--helper.c:638 |
bb236fb4 | 9476 | msgid "reset the bisection state" |
bbc55709 | 9477 | msgstr "reimposta lo stato della bisezione" |
bb236fb4 | 9478 | |
f46393cb | 9479 | #: builtin/bisect--helper.c:640 |
bb236fb4 | 9480 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
bbc55709 | 9481 | msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG" |
bb236fb4 | 9482 | |
f46393cb | 9483 | #: builtin/bisect--helper.c:642 |
bb236fb4 | 9484 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
bbc55709 | 9485 | msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione" |
bb236fb4 | 9486 | |
f46393cb | 9487 | #: builtin/bisect--helper.c:644 |
bb236fb4 AM |
9488 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
9489 | msgstr "" | |
bbc55709 | 9490 | "controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti" |
bb236fb4 | 9491 | |
f46393cb | 9492 | #: builtin/bisect--helper.c:646 |
bb236fb4 | 9493 | msgid "print out the bisect terms" |
bbc55709 | 9494 | msgstr "stampa i termini della bisezione" |
bb236fb4 | 9495 | |
f46393cb | 9496 | #: builtin/bisect--helper.c:648 |
bb236fb4 | 9497 | msgid "start the bisect session" |
bbc55709 | 9498 | msgstr "inizia la sessione di bisezione" |
bb236fb4 | 9499 | |
f46393cb | 9500 | #: builtin/bisect--helper.c:650 |
bb236fb4 AM |
9501 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
9502 | msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente" | |
9503 | ||
f46393cb | 9504 | #: builtin/bisect--helper.c:652 |
bb236fb4 | 9505 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
bbc55709 | 9506 | msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE" |
bb236fb4 | 9507 | |
f46393cb | 9508 | #: builtin/bisect--helper.c:669 |
bb236fb4 AM |
9509 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
9510 | msgstr "--write-terms richiede due argomenti" | |
9511 | ||
f46393cb | 9512 | #: builtin/bisect--helper.c:673 |
bb236fb4 AM |
9513 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
9514 | msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" | |
9515 | ||
f46393cb | 9516 | #: builtin/bisect--helper.c:680 |
bb236fb4 | 9517 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
bbc55709 | 9518 | msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit" |
bb236fb4 | 9519 | |
f46393cb | 9520 | #: builtin/bisect--helper.c:684 |
bb236fb4 | 9521 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
bbc55709 | 9522 | msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti" |
bb236fb4 | 9523 | |
f46393cb | 9524 | #: builtin/bisect--helper.c:690 |
bb236fb4 | 9525 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
bbc55709 | 9526 | msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti" |
bb236fb4 | 9527 | |
f46393cb | 9528 | #: builtin/bisect--helper.c:696 |
bb236fb4 | 9529 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
bbc55709 | 9530 | msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti" |
bb236fb4 | 9531 | |
f46393cb | 9532 | #: builtin/bisect--helper.c:702 |
bb236fb4 | 9533 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
bbc55709 | 9534 | msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento" |
bb236fb4 | 9535 | |
370784e0 | 9536 | #: builtin/blame.c:31 |
bb236fb4 AM |
9537 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
9538 | msgstr "git blame [<opzioni>] [<opzioni revisione>] [<revisione>] [--] <file>" | |
9539 | ||
370784e0 | 9540 | #: builtin/blame.c:36 |
bb236fb4 AM |
9541 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
9542 | msgstr "le <opzioni revisione> sono documentate in git-rev-list(1)" | |
9543 | ||
370784e0 | 9544 | #: builtin/blame.c:409 |
bb236fb4 AM |
9545 | #, c-format |
9546 | msgid "expecting a color: %s" | |
9547 | msgstr "atteso colore: %s" | |
9548 | ||
370784e0 | 9549 | #: builtin/blame.c:416 |
bb236fb4 AM |
9550 | msgid "must end with a color" |
9551 | msgstr "deve terminare con un colore" | |
9552 | ||
370784e0 | 9553 | #: builtin/blame.c:729 |
bb236fb4 AM |
9554 | #, c-format |
9555 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
9556 | msgstr "colore '%s' non valido in color.blame.repeatedLines" | |
9557 | ||
370784e0 | 9558 | #: builtin/blame.c:747 |
bb236fb4 AM |
9559 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
9560 | msgstr "valore non valido per blame.coloring" | |
9561 | ||
370784e0 | 9562 | #: builtin/blame.c:822 |
f46393cb AM |
9563 | #, c-format |
9564 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
9565 | msgstr "impossibile trovare la revisione %s da ignorare" | |
9566 | ||
370784e0 | 9567 | #: builtin/blame.c:844 |
bb236fb4 AM |
9568 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
9569 | msgstr "" | |
9570 | "Visualizza le voci blame incrementalmente, a mano a mano che le troviamo" | |
9571 | ||
370784e0 | 9572 | #: builtin/blame.c:845 |
bb236fb4 AM |
9573 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
9574 | msgstr "" | |
9575 | "Visualizza un hash SHA-1 vuoto per i commit limite (impostazione " | |
9576 | "predefinita: off)" | |
9577 | ||
370784e0 | 9578 | #: builtin/blame.c:846 |
bb236fb4 AM |
9579 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
9580 | msgstr "" | |
9581 | "Non gestire i commit radice come commit limite (impostazione predefinita: " | |
9582 | "off)" | |
9583 | ||
370784e0 | 9584 | #: builtin/blame.c:847 |
bb236fb4 AM |
9585 | msgid "Show work cost statistics" |
9586 | msgstr "Visualizza le statistiche sul costo dell'operazione" | |
9587 | ||
370784e0 | 9588 | #: builtin/blame.c:848 |
bb236fb4 AM |
9589 | msgid "Force progress reporting" |
9590 | msgstr "Forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" | |
9591 | ||
370784e0 | 9592 | #: builtin/blame.c:849 |
bb236fb4 AM |
9593 | msgid "Show output score for blame entries" |
9594 | msgstr "Visualizza il punteggio di output per le voci blame" | |
9595 | ||
370784e0 | 9596 | #: builtin/blame.c:850 |
bb236fb4 AM |
9597 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
9598 | msgstr "" | |
9599 | "Visualizza il nome file originario (impostazione predefinita: automatico)" | |
9600 | ||
370784e0 | 9601 | #: builtin/blame.c:851 |
bb236fb4 AM |
9602 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
9603 | msgstr "" | |
9604 | "Visualizza il numero di riga originario (impostazione predefinita: off)" | |
9605 | ||
370784e0 | 9606 | #: builtin/blame.c:852 |
bb236fb4 AM |
9607 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
9608 | msgstr "" | |
9609 | "Visualizza l'output in un formato progettato per l'utilizzo da parte di una " | |
9610 | "macchina" | |
9611 | ||
370784e0 | 9612 | #: builtin/blame.c:853 |
bb236fb4 AM |
9613 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
9614 | msgstr "" | |
9615 | "Visualizza il formato porcelain con le informazioni sul commit per ogni riga" | |
9616 | ||
370784e0 | 9617 | #: builtin/blame.c:854 |
bb236fb4 AM |
9618 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9619 | msgstr "" | |
9620 | "Usa la stessa modalità di output di git-annotate (impostazione predefinita: " | |
9621 | "off)" | |
9622 | ||
370784e0 | 9623 | #: builtin/blame.c:855 |
bb236fb4 AM |
9624 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
9625 | msgstr "Visualizza il timestamp grezzo (impostazione predefinita: off)" | |
9626 | ||
370784e0 | 9627 | #: builtin/blame.c:856 |
bb236fb4 AM |
9628 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
9629 | msgstr "" | |
9630 | "Visualizza l'hash SHA1 del commit in forma lunga (impostazione predefinita: " | |
9631 | "off)" | |
9632 | ||
370784e0 | 9633 | #: builtin/blame.c:857 |
bb236fb4 AM |
9634 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
9635 | msgstr "" | |
9636 | "Non visualizzare il nome autore e il timestamp (impostazione predefinita: " | |
9637 | "off)" | |
9638 | ||
370784e0 | 9639 | #: builtin/blame.c:858 |
bb236fb4 AM |
9640 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9641 | msgstr "" | |
505f7b23 | 9642 | "Visualizza l'indirizzo e-mail dell'autore invece del nome (impostazione " |
bb236fb4 AM |
9643 | "predefinita: off)" |
9644 | ||
370784e0 | 9645 | #: builtin/blame.c:859 |
bb236fb4 AM |
9646 | msgid "Ignore whitespace differences" |
9647 | msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi" | |
9648 | ||
370784e0 | 9649 | #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630 |
f46393cb AM |
9650 | msgid "rev" |
9651 | msgstr "revisione" | |
9652 | ||
370784e0 | 9653 | #: builtin/blame.c:860 |
f46393cb AM |
9654 | msgid "Ignore <rev> when blaming" |
9655 | msgstr "Ignora <revisione> durante l'esecuzione del blame" | |
9656 | ||
370784e0 | 9657 | #: builtin/blame.c:861 |
f46393cb AM |
9658 | msgid "Ignore revisions from <file>" |
9659 | msgstr "Ignora le revisioni specificate in <file>" | |
9660 | ||
370784e0 | 9661 | #: builtin/blame.c:862 |
bb236fb4 AM |
9662 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
9663 | msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente" | |
9664 | ||
370784e0 | 9665 | #: builtin/blame.c:863 |
bb236fb4 AM |
9666 | msgid "color lines by age" |
9667 | msgstr "colora le righe in base all'età" | |
9668 | ||
370784e0 | 9669 | #: builtin/blame.c:870 |
bb236fb4 | 9670 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
bbc55709 | 9671 | msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff" |
bb236fb4 | 9672 | |
370784e0 | 9673 | #: builtin/blame.c:872 |
bb236fb4 | 9674 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
bbc55709 | 9675 | msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore" |
bb236fb4 | 9676 | |
370784e0 | 9677 | #: builtin/blame.c:873 |
bb236fb4 | 9678 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
bbc55709 | 9679 | msgstr "Usa le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list" |
bb236fb4 | 9680 | |
370784e0 | 9681 | #: builtin/blame.c:874 |
bb236fb4 AM |
9682 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
9683 | msgstr "Usa i contenuti di <file> come immagine finale" | |
9684 | ||
370784e0 | 9685 | #: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876 |
bb236fb4 AM |
9686 | msgid "score" |
9687 | msgstr "punteggio" | |
9688 | ||
370784e0 | 9689 | #: builtin/blame.c:875 |
bb236fb4 AM |
9690 | msgid "Find line copies within and across files" |
9691 | msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file" | |
9692 | ||
370784e0 | 9693 | #: builtin/blame.c:876 |
bb236fb4 AM |
9694 | msgid "Find line movements within and across files" |
9695 | msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file" | |
9696 | ||
370784e0 | 9697 | #: builtin/blame.c:877 |
bb236fb4 AM |
9698 | msgid "n,m" |
9699 | msgstr "n,m" | |
9700 | ||
370784e0 | 9701 | #: builtin/blame.c:877 |
bb236fb4 AM |
9702 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
9703 | msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1" | |
9704 | ||
f46393cb | 9705 | #: builtin/blame.c:929 |
bb236fb4 AM |
9706 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
9707 | msgstr "" | |
9708 | "--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain" | |
9709 | ||
9710 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the | |
9711 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
9712 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
9713 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
9714 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
9715 | #. your language may need more or fewer display | |
9716 | #. columns. | |
9717 | #. | |
f46393cb | 9718 | #: builtin/blame.c:980 |
bb236fb4 AM |
9719 | msgid "4 years, 11 months ago" |
9720 | msgstr "4 anni, 11 giorni fa" | |
9721 | ||
f46393cb | 9722 | #: builtin/blame.c:1087 |
bb236fb4 AM |
9723 | #, c-format |
9724 | msgid "file %s has only %lu line" | |
9725 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
9726 | msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga" | |
9727 | msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe" | |
9728 | ||
f46393cb | 9729 | #: builtin/blame.c:1133 |
bb236fb4 AM |
9730 | msgid "Blaming lines" |
9731 | msgstr "Eseguo il blame sulle righe" | |
9732 | ||
9733 | #: builtin/branch.c:29 | |
9734 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
9735 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
9736 | ||
9737 | #: builtin/branch.c:30 | |
9738 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" | |
9739 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-l] [-f] <nome branch> [<punto di partenza>]" | |
9740 | ||
9741 | #: builtin/branch.c:31 | |
9742 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." | |
9743 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r] (-d | -D) <nome branch>..." | |
9744 | ||
9745 | #: builtin/branch.c:32 | |
9746 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" | |
9747 | msgstr "git branch [<opzioni>] (-m | -M) [<vecchio branch>] <nuovo branch>" | |
9748 | ||
9749 | #: builtin/branch.c:33 | |
9750 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" | |
9751 | msgstr "git branch [<opzioni>] (-c | -C) [<vecchio branch>] <nuovo branch>" | |
9752 | ||
9753 | #: builtin/branch.c:34 | |
9754 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
9755 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--points-at]" | |
9756 | ||
9757 | #: builtin/branch.c:35 | |
9758 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
9759 | msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--format]" | |
9760 | ||
f46393cb | 9761 | #: builtin/branch.c:154 |
bb236fb4 AM |
9762 | #, c-format |
9763 | msgid "" | |
9764 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
9765 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
9766 | msgstr "" | |
9767 | "elimino il branch '%s' di cui è stato eseguito il merge in\n" | |
9768 | " '%s', ma di cui non è ancora stato eseguito il merge in HEAD." | |
9769 | ||
f46393cb | 9770 | #: builtin/branch.c:158 |
bb236fb4 AM |
9771 | #, c-format |
9772 | msgid "" | |
9773 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
9774 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
9775 | msgstr "" | |
9776 | "non elimino il branch '%s' di cui non è ancora stato eseguito il merge in\n" | |
9777 | " '%s', benché ne sia stato eseguito il merge in HEAD." | |
9778 | ||
f46393cb | 9779 | #: builtin/branch.c:172 |
bb236fb4 AM |
9780 | #, c-format |
9781 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
9782 | msgstr "Impossibile trovare l'oggetto commit per '%s'" | |
9783 | ||
f46393cb | 9784 | #: builtin/branch.c:176 |
bb236fb4 AM |
9785 | #, c-format |
9786 | msgid "" | |
9787 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
9788 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
9789 | msgstr "" | |
9790 | "Il branch '%s' non è stato sottoposto completamente a un merge.\n" | |
9791 | "Se sei sicuro di volerlo eliminare, esegui 'git branch -D %s'." | |
9792 | ||
f46393cb | 9793 | #: builtin/branch.c:189 |
bb236fb4 AM |
9794 | msgid "Update of config-file failed" |
9795 | msgstr "Aggiornamento del file di configurazione non riuscito" | |
9796 | ||
f46393cb | 9797 | #: builtin/branch.c:220 |
bb236fb4 AM |
9798 | msgid "cannot use -a with -d" |
9799 | msgstr "impossibile usare -a con -d" | |
9800 | ||
f46393cb | 9801 | #: builtin/branch.c:226 |
bb236fb4 AM |
9802 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
9803 | msgstr "Impossibile trovare l'oggetto commit per HEAD" | |
9804 | ||
f46393cb | 9805 | #: builtin/branch.c:240 |
bb236fb4 AM |
9806 | #, c-format |
9807 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" | |
9808 | msgstr "" | |
9809 | "Impossibile eliminare il branch '%s' di cui è stato eseguito il checkout in " | |
9810 | "'%s'" | |
9811 | ||
f46393cb | 9812 | #: builtin/branch.c:255 |
bb236fb4 AM |
9813 | #, c-format |
9814 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." | |
9815 | msgstr "branch remoto tracciato '%s' non trovato." | |
9816 | ||
f46393cb | 9817 | #: builtin/branch.c:256 |
bb236fb4 AM |
9818 | #, c-format |
9819 | msgid "branch '%s' not found." | |
9820 | msgstr "branch '%s' non trovato." | |
9821 | ||
f46393cb | 9822 | #: builtin/branch.c:271 |
bb236fb4 AM |
9823 | #, c-format |
9824 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" | |
9825 | msgstr "Errore durante l'eliminazione del branch remoto tracciato '%s'" | |
9826 | ||
f46393cb | 9827 | #: builtin/branch.c:272 |
bb236fb4 AM |
9828 | #, c-format |
9829 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
9830 | msgstr "Errore durante l'eliminazione del branch '%s'" | |
9831 | ||
f46393cb | 9832 | #: builtin/branch.c:279 |
bb236fb4 AM |
9833 | #, c-format |
9834 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" | |
505f7b23 | 9835 | msgstr "Branch remoto tracciato %s eliminato (era %s).\n" |
bb236fb4 | 9836 | |
f46393cb | 9837 | #: builtin/branch.c:280 |
bb236fb4 AM |
9838 | #, c-format |
9839 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
505f7b23 | 9840 | msgstr "Branch %s eliminato (era %s).\n" |
bb236fb4 | 9841 | |
f46393cb | 9842 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 |
bb236fb4 AM |
9843 | msgid "unable to parse format string" |
9844 | msgstr "impossibile analizzare la stringa di formato" | |
9845 | ||
f46393cb | 9846 | #: builtin/branch.c:460 |
bbc55709 AM |
9847 | msgid "could not resolve HEAD" |
9848 | msgstr "impossibile risolvere HEAD" | |
9849 | ||
f46393cb | 9850 | #: builtin/branch.c:466 |
bb236fb4 | 9851 | #, c-format |
bbc55709 AM |
9852 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
9853 | msgstr "HEAD (%s) punta a un oggetto non in refs/heads/" | |
9854 | ||
f46393cb | 9855 | #: builtin/branch.c:481 |
bbc55709 | 9856 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
9857 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" |
9858 | msgstr "Rebase del branch %s in corso in %s" | |
9859 | ||
f46393cb | 9860 | #: builtin/branch.c:485 |
bb236fb4 AM |
9861 | #, c-format |
9862 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
9863 | msgstr "Bisezione del branch %s in corso in %s" | |
9864 | ||
f46393cb | 9865 | #: builtin/branch.c:502 |
bb236fb4 AM |
9866 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
9867 | msgstr "" | |
9868 | "impossibile copiare il branch corrente quando non si è su alcun branch." | |
9869 | ||
f46393cb | 9870 | #: builtin/branch.c:504 |
bb236fb4 AM |
9871 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
9872 | msgstr "" | |
f46393cb | 9873 | "impossibile ridenominare il branch corrente quando non si è su alcun branch." |
bb236fb4 | 9874 | |
f46393cb | 9875 | #: builtin/branch.c:515 |
bb236fb4 AM |
9876 | #, c-format |
9877 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
9878 | msgstr "Nome branch non valido: '%s'" | |
9879 | ||
f46393cb | 9880 | #: builtin/branch.c:542 |
bb236fb4 AM |
9881 | msgid "Branch rename failed" |
9882 | msgstr "Ridenominazione del branch non riuscita" | |
9883 | ||
f46393cb | 9884 | #: builtin/branch.c:544 |
bb236fb4 AM |
9885 | msgid "Branch copy failed" |
9886 | msgstr "Copia del branch non riuscita" | |
9887 | ||
f46393cb | 9888 | #: builtin/branch.c:548 |
bb236fb4 AM |
9889 | #, c-format |
9890 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" | |
9891 | msgstr "Creata copia del branch mal denominato '%s'" | |
9892 | ||
f46393cb | 9893 | #: builtin/branch.c:551 |
bb236fb4 AM |
9894 | #, c-format |
9895 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
9896 | msgstr "Branch mal denominato '%s' rinominato" | |
9897 | ||
f46393cb | 9898 | #: builtin/branch.c:557 |
bb236fb4 AM |
9899 | #, c-format |
9900 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
9901 | msgstr "Branch rinominato in %s, ma HEAD non è aggiornato!" | |
9902 | ||
f46393cb | 9903 | #: builtin/branch.c:566 |
bb236fb4 AM |
9904 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
9905 | msgstr "" | |
9906 | "Il branch è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione " | |
9907 | "non è riuscito" | |
9908 | ||
f46393cb | 9909 | #: builtin/branch.c:568 |
bb236fb4 AM |
9910 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
9911 | msgstr "" | |
9912 | "Il branch è stato copiato, ma l'aggiornamento del file di configurazione non " | |
9913 | "è riuscito" | |
9914 | ||
f46393cb | 9915 | #: builtin/branch.c:584 |
bb236fb4 AM |
9916 | #, c-format |
9917 | msgid "" | |
9918 | "Please edit the description for the branch\n" | |
9919 | " %s\n" | |
9920 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
9921 | msgstr "" | |
9922 | "Modifica la descrizione del branch\n" | |
9923 | " %s\n" | |
9924 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno omesse.\n" | |
9925 | ||
f46393cb | 9926 | #: builtin/branch.c:618 |
bb236fb4 AM |
9927 | msgid "Generic options" |
9928 | msgstr "Opzioni generiche" | |
9929 | ||
f46393cb | 9930 | #: builtin/branch.c:620 |
bb236fb4 AM |
9931 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
9932 | msgstr "" | |
9933 | "visualizza l'hash e l'oggetto, usa l'opzione due volte per il branch upstream" | |
9934 | ||
f46393cb | 9935 | #: builtin/branch.c:621 |
bb236fb4 AM |
9936 | msgid "suppress informational messages" |
9937 | msgstr "non visualizzare i messaggi informativi" | |
9938 | ||
f46393cb | 9939 | #: builtin/branch.c:622 |
bb236fb4 AM |
9940 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
9941 | msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))" | |
9942 | ||
f46393cb | 9943 | #: builtin/branch.c:624 |
bb236fb4 AM |
9944 | msgid "do not use" |
9945 | msgstr "non usare" | |
9946 | ||
370784e0 | 9947 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486 |
bb236fb4 AM |
9948 | msgid "upstream" |
9949 | msgstr "upstream" | |
9950 | ||
f46393cb | 9951 | #: builtin/branch.c:626 |
bb236fb4 AM |
9952 | msgid "change the upstream info" |
9953 | msgstr "modifica le informazioni sull'upstream" | |
9954 | ||
f46393cb | 9955 | #: builtin/branch.c:627 |
bb236fb4 AM |
9956 | msgid "Unset the upstream info" |
9957 | msgstr "Rimuovi le informazioni sull'upstream" | |
9958 | ||
f46393cb | 9959 | #: builtin/branch.c:628 |
bb236fb4 AM |
9960 | msgid "use colored output" |
9961 | msgstr "usa l'output colorato" | |
9962 | ||
f46393cb | 9963 | #: builtin/branch.c:629 |
bb236fb4 AM |
9964 | msgid "act on remote-tracking branches" |
9965 | msgstr "agisci sui branch remoti tracciati" | |
9966 | ||
f46393cb | 9967 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 |
bb236fb4 AM |
9968 | msgid "print only branches that contain the commit" |
9969 | msgstr "stampa solo i branch che contengono i commit" | |
9970 | ||
f46393cb | 9971 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 |
bb236fb4 AM |
9972 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
9973 | msgstr "stampa solo i branch che non contengono i commit" | |
9974 | ||
f46393cb | 9975 | #: builtin/branch.c:637 |
bb236fb4 AM |
9976 | msgid "Specific git-branch actions:" |
9977 | msgstr "Azioni specifiche di git-branch:" | |
9978 | ||
f46393cb | 9979 | #: builtin/branch.c:638 |
bb236fb4 AM |
9980 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
9981 | msgstr "elenca sia i branch remoti tracciati sia quelli locali" | |
9982 | ||
f46393cb | 9983 | #: builtin/branch.c:640 |
bb236fb4 AM |
9984 | msgid "delete fully merged branch" |
9985 | msgstr "elimina il branch completamente sottoposto a merge" | |
9986 | ||
f46393cb | 9987 | #: builtin/branch.c:641 |
bb236fb4 AM |
9988 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
9989 | msgstr "elimina il branch (anche se non è stato sottoposto a merge)" | |
9990 | ||
f46393cb | 9991 | #: builtin/branch.c:642 |
bb236fb4 AM |
9992 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
9993 | msgstr "sposta/rinomina un branch e il suo registro dei riferimenti" | |
9994 | ||
f46393cb | 9995 | #: builtin/branch.c:643 |
bb236fb4 AM |
9996 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
9997 | msgstr "sposta/rinomina un branch anche se la destinazione esiste" | |
9998 | ||
f46393cb | 9999 | #: builtin/branch.c:644 |
bb236fb4 AM |
10000 | msgid "copy a branch and its reflog" |
10001 | msgstr "copia un branch e il suo registro dei riferimenti" | |
10002 | ||
f46393cb | 10003 | #: builtin/branch.c:645 |
bb236fb4 AM |
10004 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
10005 | msgstr "copia un branch anche se la destinazione esiste" | |
10006 | ||
f46393cb | 10007 | #: builtin/branch.c:646 |
bb236fb4 AM |
10008 | msgid "list branch names" |
10009 | msgstr "elenca i nomi dei branch" | |
10010 | ||
f46393cb | 10011 | #: builtin/branch.c:647 |
bbc55709 AM |
10012 | msgid "show current branch name" |
10013 | msgstr "visualizza il nome del branch corrente" | |
10014 | ||
f46393cb | 10015 | #: builtin/branch.c:648 |
bb236fb4 AM |
10016 | msgid "create the branch's reflog" |
10017 | msgstr "crea il registro dei riferimenti del branch" | |
10018 | ||
f46393cb | 10019 | #: builtin/branch.c:650 |
bb236fb4 AM |
10020 | msgid "edit the description for the branch" |
10021 | msgstr "modifica la descrizione del branch" | |
10022 | ||
f46393cb | 10023 | #: builtin/branch.c:651 |
bb236fb4 AM |
10024 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
10025 | msgstr "forza la creazione, spostamento/ridenominazione, eliminazione" | |
10026 | ||
f46393cb | 10027 | #: builtin/branch.c:652 |
bb236fb4 AM |
10028 | msgid "print only branches that are merged" |
10029 | msgstr "stampa solo i branch sottoposti a merge" | |
10030 | ||
f46393cb | 10031 | #: builtin/branch.c:653 |
bb236fb4 AM |
10032 | msgid "print only branches that are not merged" |
10033 | msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge" | |
10034 | ||
f46393cb | 10035 | #: builtin/branch.c:654 |
bb236fb4 AM |
10036 | msgid "list branches in columns" |
10037 | msgstr "elenca i branch in colonne" | |
10038 | ||
f46393cb | 10039 | #: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
bb236fb4 | 10040 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
f46393cb | 10041 | #: builtin/tag.c:433 |
bb236fb4 AM |
10042 | msgid "object" |
10043 | msgstr "oggetto" | |
10044 | ||
f46393cb | 10045 | #: builtin/branch.c:658 |
bb236fb4 AM |
10046 | msgid "print only branches of the object" |
10047 | msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto" | |
10048 | ||
f46393cb | 10049 | #: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 |
bb236fb4 AM |
10050 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
10051 | msgstr "" | |
10052 | "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole" | |
10053 | ||
f46393cb | 10054 | #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 |
ad1d0a52 | 10055 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
bb236fb4 AM |
10056 | msgid "format to use for the output" |
10057 | msgstr "formato da usare per l'output" | |
10058 | ||
370784e0 | 10059 | #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760 |
bb236fb4 AM |
10060 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
10061 | msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!" | |
10062 | ||
f46393cb | 10063 | #: builtin/branch.c:708 |
bb236fb4 AM |
10064 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
10065 | msgstr "--column e --verbose non sono compatibili" | |
10066 | ||
f46393cb | 10067 | #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 |
bb236fb4 AM |
10068 | msgid "branch name required" |
10069 | msgstr "nome branch richiesto" | |
10070 | ||
f46393cb | 10071 | #: builtin/branch.c:753 |
bb236fb4 AM |
10072 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
10073 | msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato" | |
10074 | ||
f46393cb | 10075 | #: builtin/branch.c:758 |
bb236fb4 AM |
10076 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
10077 | msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch" | |
10078 | ||
f46393cb | 10079 | #: builtin/branch.c:765 |
bb236fb4 AM |
10080 | #, c-format |
10081 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
10082 | msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'." | |
10083 | ||
f46393cb | 10084 | #: builtin/branch.c:768 |
bb236fb4 AM |
10085 | #, c-format |
10086 | msgid "No branch named '%s'." | |
10087 | msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'." | |
10088 | ||
f46393cb | 10089 | #: builtin/branch.c:783 |
bb236fb4 AM |
10090 | msgid "too many branches for a copy operation" |
10091 | msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia" | |
10092 | ||
f46393cb | 10093 | #: builtin/branch.c:792 |
bb236fb4 AM |
10094 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
10095 | msgstr "" | |
10096 | "sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di " | |
10097 | "ridenominazione" | |
10098 | ||
f46393cb | 10099 | #: builtin/branch.c:797 |
bb236fb4 AM |
10100 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
10101 | msgstr "" | |
10102 | "sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo " | |
10103 | "upstream" | |
10104 | ||
f46393cb | 10105 | #: builtin/branch.c:801 |
bb236fb4 AM |
10106 | #, c-format |
10107 | msgid "" | |
10108 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
10109 | msgstr "" | |
10110 | "impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun " | |
10111 | "branch." | |
10112 | ||
f46393cb | 10113 | #: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 |
bb236fb4 AM |
10114 | #, c-format |
10115 | msgid "no such branch '%s'" | |
10116 | msgstr "branch '%s' non esistente" | |
10117 | ||
f46393cb | 10118 | #: builtin/branch.c:808 |
bb236fb4 AM |
10119 | #, c-format |
10120 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
10121 | msgstr "il branch '%s' non esiste" | |
10122 | ||
f46393cb | 10123 | #: builtin/branch.c:821 |
bb236fb4 AM |
10124 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
10125 | msgstr "" | |
10126 | "sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream" | |
10127 | ||
f46393cb | 10128 | #: builtin/branch.c:825 |
bb236fb4 AM |
10129 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
10130 | msgstr "" | |
10131 | "impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta " | |
10132 | "ad alcun branch." | |
10133 | ||
f46393cb | 10134 | #: builtin/branch.c:831 |
bb236fb4 AM |
10135 | #, c-format |
10136 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
10137 | msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream" | |
10138 | ||
f46393cb AM |
10139 | #: builtin/branch.c:841 |
10140 | msgid "" | |
10141 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
10142 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
bb236fb4 | 10143 | msgstr "" |
f46393cb AM |
10144 | "Le opzioni di 'git branch' -a e -r non richiedono un nome branch.\n" |
10145 | "Forse volevi usare: -a|-r --list <pattern>?" | |
bb236fb4 | 10146 | |
f46393cb | 10147 | #: builtin/branch.c:845 |
bb236fb4 AM |
10148 | msgid "" |
10149 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
10150 | "'--set-upstream-to' instead." | |
10151 | msgstr "" | |
10152 | "l'opzione '--set-upstream' non è più supportata. Usa '--track' o '--set-" | |
10153 | "upstream-to'." | |
10154 | ||
10155 | #: builtin/bundle.c:45 | |
10156 | #, c-format | |
10157 | msgid "%s is okay\n" | |
10158 | msgstr "%s è corretto\n" | |
10159 | ||
10160 | #: builtin/bundle.c:58 | |
10161 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
10162 | msgstr "Per creare un bundle è necessario un repository." | |
10163 | ||
10164 | #: builtin/bundle.c:62 | |
10165 | msgid "Need a repository to unbundle." | |
10166 | msgstr "Per decomprimere un bundle è necessario un repository." | |
10167 | ||
370784e0 | 10168 | #: builtin/cat-file.c:595 |
bb236fb4 AM |
10169 | msgid "" |
10170 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
10171 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
10172 | msgstr "" | |
10173 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
10174 | "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<percorso>] <oggetto>" | |
10175 | ||
370784e0 | 10176 | #: builtin/cat-file.c:596 |
bb236fb4 AM |
10177 | msgid "" |
10178 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10179 | "filters]" | |
10180 | msgstr "" | |
10181 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10182 | "filters]" | |
10183 | ||
370784e0 | 10184 | #: builtin/cat-file.c:617 |
bb236fb4 AM |
10185 | msgid "only one batch option may be specified" |
10186 | msgstr "può essere specificata solo un'opzione batch" | |
10187 | ||
370784e0 | 10188 | #: builtin/cat-file.c:635 |
bb236fb4 AM |
10189 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
10190 | msgstr "<tipo> può essere uno fra blob, tree, commit, tag" | |
10191 | ||
370784e0 | 10192 | #: builtin/cat-file.c:636 |
bb236fb4 AM |
10193 | msgid "show object type" |
10194 | msgstr "visualizza tipo oggetto" | |
10195 | ||
370784e0 | 10196 | #: builtin/cat-file.c:637 |
bb236fb4 AM |
10197 | msgid "show object size" |
10198 | msgstr "visualizza dimensioni oggetto" | |
10199 | ||
370784e0 | 10200 | #: builtin/cat-file.c:639 |
bb236fb4 AM |
10201 | msgid "exit with zero when there's no error" |
10202 | msgstr "esci con codice d'uscita zero se non si sono verificati errori" | |
10203 | ||
370784e0 | 10204 | #: builtin/cat-file.c:640 |
bb236fb4 AM |
10205 | msgid "pretty-print object's content" |
10206 | msgstr "stampa il contenuto dell'oggetto con un formato leggibile" | |
10207 | ||
370784e0 | 10208 | #: builtin/cat-file.c:642 |
bb236fb4 AM |
10209 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
10210 | msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" | |
10211 | ||
370784e0 | 10212 | #: builtin/cat-file.c:644 |
bb236fb4 AM |
10213 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
10214 | msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" | |
10215 | ||
370784e0 | 10216 | #: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936 |
bb236fb4 AM |
10217 | msgid "blob" |
10218 | msgstr "blob" | |
10219 | ||
370784e0 | 10220 | #: builtin/cat-file.c:646 |
bb236fb4 AM |
10221 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
10222 | msgstr "usa un percorso specifico per --textconv/--filters" | |
10223 | ||
370784e0 | 10224 | #: builtin/cat-file.c:648 |
bb236fb4 AM |
10225 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
10226 | msgstr "consenti a -s e -t di funzionare con oggetti malformati/corrotti" | |
10227 | ||
370784e0 | 10228 | #: builtin/cat-file.c:649 |
bb236fb4 AM |
10229 | msgid "buffer --batch output" |
10230 | msgstr "esegui il buffering dell'output di --batch" | |
10231 | ||
370784e0 | 10232 | #: builtin/cat-file.c:651 |
bb236fb4 AM |
10233 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
10234 | msgstr "" | |
10235 | "visualizza le informazioni e il contenuto degli oggetti forniti nello " | |
10236 | "standard input" | |
10237 | ||
370784e0 | 10238 | #: builtin/cat-file.c:655 |
bb236fb4 AM |
10239 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
10240 | msgstr "visualizza le informazioni degli oggetti forniti nello standard input" | |
10241 | ||
370784e0 | 10242 | #: builtin/cat-file.c:659 |
bb236fb4 AM |
10243 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
10244 | msgstr "" | |
10245 | "segui i collegamenti simbolici entro l'albero (usato con --batch o --batch-" | |
10246 | "check)" | |
10247 | ||
370784e0 | 10248 | #: builtin/cat-file.c:661 |
bb236fb4 AM |
10249 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
10250 | msgstr "visualizza tutti gli oggetti con --batch o --batch-check" | |
10251 | ||
370784e0 | 10252 | #: builtin/cat-file.c:663 |
bb236fb4 AM |
10253 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
10254 | msgstr "non ordinare l'output di --batch-all-objects" | |
10255 | ||
10256 | #: builtin/check-attr.c:13 | |
10257 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." | |
10258 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attributo>...] [--] <nome percorso>..." | |
10259 | ||
10260 | #: builtin/check-attr.c:14 | |
10261 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
10262 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attributo>...]" | |
10263 | ||
10264 | #: builtin/check-attr.c:21 | |
10265 | msgid "report all attributes set on file" | |
10266 | msgstr "indica tutti gli attributi impostati sul file" | |
10267 | ||
10268 | #: builtin/check-attr.c:22 | |
10269 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
10270 | msgstr "usa solo il file .gitattributes dell'indice" | |
10271 | ||
10272 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 | |
10273 | msgid "read file names from stdin" | |
10274 | msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input" | |
10275 | ||
10276 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 | |
10277 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
10278 | msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL" | |
10279 | ||
370784e0 AM |
10280 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537 |
10281 | #: builtin/worktree.c:506 | |
bb236fb4 AM |
10282 | msgid "suppress progress reporting" |
10283 | msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione" | |
10284 | ||
10285 | #: builtin/check-ignore.c:29 | |
10286 | msgid "show non-matching input paths" | |
10287 | msgstr "visualizza i percorsi di input non corrispondenti" | |
10288 | ||
10289 | #: builtin/check-ignore.c:31 | |
10290 | msgid "ignore index when checking" | |
10291 | msgstr "ignora l'indice durante il controllo" | |
10292 | ||
10293 | #: builtin/check-ignore.c:160 | |
10294 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" | |
10295 | msgstr "impossibile specificare i nomi percorso con --stdin" | |
10296 | ||
10297 | #: builtin/check-ignore.c:163 | |
10298 | msgid "-z only makes sense with --stdin" | |
10299 | msgstr "-z ha senso solo con --stdin" | |
10300 | ||
10301 | #: builtin/check-ignore.c:165 | |
10302 | msgid "no path specified" | |
10303 | msgstr "nessun percorso specificato" | |
10304 | ||
10305 | #: builtin/check-ignore.c:169 | |
10306 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" | |
10307 | msgstr "--quiet è valido solo con un nome percorso singolo" | |
10308 | ||
10309 | #: builtin/check-ignore.c:171 | |
10310 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" | |
10311 | msgstr "non è possibile usare sia --quiet sia --verbose" | |
10312 | ||
10313 | #: builtin/check-ignore.c:174 | |
10314 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" | |
10315 | msgstr "--non-matching è valido solo con --verbose" | |
10316 | ||
10317 | #: builtin/check-mailmap.c:9 | |
10318 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
10319 | msgstr "git check-mailmap [<opzioni>] <contatto>..." | |
10320 | ||
10321 | #: builtin/check-mailmap.c:14 | |
10322 | msgid "also read contacts from stdin" | |
10323 | msgstr "leggi i contatti anche dallo standard input" | |
10324 | ||
10325 | #: builtin/check-mailmap.c:25 | |
10326 | #, c-format | |
10327 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
10328 | msgstr "impossibile analizzare il contatto: %s" | |
10329 | ||
10330 | #: builtin/check-mailmap.c:48 | |
10331 | msgid "no contacts specified" | |
10332 | msgstr "nessun contatto specificato" | |
10333 | ||
10334 | #: builtin/checkout-index.c:131 | |
10335 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
10336 | msgstr "git checkout-index [<opzioni>] [--] [<file>...]" | |
10337 | ||
10338 | #: builtin/checkout-index.c:148 | |
10339 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
10340 | msgstr "la fase dev'essere compresa fra 1 e 3 o all" | |
10341 | ||
10342 | #: builtin/checkout-index.c:164 | |
10343 | msgid "check out all files in the index" | |
10344 | msgstr "esegui il checkout di tutti i file nell'indice" | |
10345 | ||
10346 | #: builtin/checkout-index.c:165 | |
10347 | msgid "force overwrite of existing files" | |
10348 | msgstr "forza la sovrascrittura dei file esistenti" | |
10349 | ||
10350 | #: builtin/checkout-index.c:167 | |
10351 | msgid "no warning for existing files and files not in index" | |
10352 | msgstr "non emettere un avviso per i file esistenti e i file non nell'indice" | |
10353 | ||
10354 | #: builtin/checkout-index.c:169 | |
10355 | msgid "don't checkout new files" | |
10356 | msgstr "non eseguire il checkout dei file nuovi" | |
10357 | ||
10358 | #: builtin/checkout-index.c:171 | |
10359 | msgid "update stat information in the index file" | |
10360 | msgstr "aggiorna le informazioni stat nel file indice" | |
10361 | ||
10362 | #: builtin/checkout-index.c:175 | |
10363 | msgid "read list of paths from the standard input" | |
10364 | msgstr "leggi l'elenco dei percorsi dallo standard input" | |
10365 | ||
10366 | #: builtin/checkout-index.c:177 | |
10367 | msgid "write the content to temporary files" | |
10368 | msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei" | |
10369 | ||
10370 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 | |
f46393cb AM |
10371 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376 |
10372 | #: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857 | |
370784e0 | 10373 | #: builtin/worktree.c:679 |
bb236fb4 AM |
10374 | msgid "string" |
10375 | msgstr "stringa" | |
10376 | ||
10377 | #: builtin/checkout-index.c:179 | |
10378 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
10379 | msgstr "aggiungi il prefisso <stringa> durante la creazione dei file" | |
10380 | ||
10381 | #: builtin/checkout-index.c:181 | |
10382 | msgid "copy out the files from named stage" | |
10383 | msgstr "copia i file dalla fase specificata" | |
10384 | ||
f46393cb | 10385 | #: builtin/checkout.c:31 |
bb236fb4 AM |
10386 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
10387 | msgstr "git checkout [<opzioni>] <branch>" | |
10388 | ||
f46393cb | 10389 | #: builtin/checkout.c:32 |
bb236fb4 AM |
10390 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
10391 | msgstr "git checkout [<opzioni>] [<branch>] -- <file>..." | |
10392 | ||
f46393cb AM |
10393 | #: builtin/checkout.c:37 |
10394 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
10395 | msgstr "git switch [<opzioni>] <branch>" | |
10396 | ||
10397 | #: builtin/checkout.c:42 | |
10398 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
10399 | msgstr "git restore [<opzioni>] [--source=<branch>] <file>..." | |
10400 | ||
370784e0 | 10401 | #: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212 |
bb236fb4 AM |
10402 | #, c-format |
10403 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
10404 | msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione" | |
10405 | ||
370784e0 | 10406 | #: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 |
bb236fb4 AM |
10407 | #, c-format |
10408 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
10409 | msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione" | |
10410 | ||
370784e0 | 10411 | #: builtin/checkout.c:191 |
bb236fb4 AM |
10412 | #, c-format |
10413 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
10414 | msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie" | |
10415 | ||
370784e0 | 10416 | #: builtin/checkout.c:241 |
bb236fb4 AM |
10417 | #, c-format |
10418 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
10419 | msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie" | |
10420 | ||
370784e0 | 10421 | #: builtin/checkout.c:259 |
bb236fb4 AM |
10422 | #, c-format |
10423 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
10424 | msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge" | |
10425 | ||
370784e0 | 10426 | #: builtin/checkout.c:275 |
bb236fb4 AM |
10427 | #, c-format |
10428 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
10429 | msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'" | |
10430 | ||
370784e0 | 10431 | #: builtin/checkout.c:375 |
f46393cb AM |
10432 | #, c-format |
10433 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
10434 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
10435 | msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge" | |
10436 | msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge" | |
10437 | ||
370784e0 | 10438 | #: builtin/checkout.c:380 |
f46393cb AM |
10439 | #, c-format |
10440 | msgid "Updated %d path from %s" | |
10441 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
10442 | msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s" | |
10443 | msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s" | |
10444 | ||
370784e0 | 10445 | #: builtin/checkout.c:387 |
f46393cb AM |
10446 | #, c-format |
10447 | msgid "Updated %d path from the index" | |
10448 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
10449 | msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice" | |
10450 | msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice" | |
10451 | ||
370784e0 AM |
10452 | #: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416 |
10453 | #: builtin/checkout.c:420 | |
bb236fb4 AM |
10454 | #, c-format |
10455 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
10456 | msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento" | |
10457 | ||
370784e0 | 10458 | #: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426 |
bb236fb4 AM |
10459 | #, c-format |
10460 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
10461 | msgstr "'%s' non può essere usato con %s" | |
10462 | ||
370784e0 | 10463 | #: builtin/checkout.c:430 |
bb236fb4 AM |
10464 | #, c-format |
10465 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
10466 | msgstr "" | |
10467 | "Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' " | |
10468 | "contemporaneamente." | |
10469 | ||
370784e0 | 10470 | #: builtin/checkout.c:434 |
bb236fb4 | 10471 | #, c-format |
f46393cb AM |
10472 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
10473 | msgstr "né '%s' né '%s' sono stati specificati" | |
bb236fb4 | 10474 | |
370784e0 | 10475 | #: builtin/checkout.c:438 |
bb236fb4 | 10476 | #, c-format |
f46393cb AM |
10477 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
10478 | msgstr "'%s' dev'essere usato quando '%s' non è specificato" | |
bb236fb4 | 10479 | |
370784e0 | 10480 | #: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448 |
bbc55709 | 10481 | #, c-format |
f46393cb AM |
10482 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
10483 | msgstr "'%s' o '%s' non possono essere usati con %s" | |
bb236fb4 | 10484 | |
370784e0 | 10485 | #: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514 |
bbc55709 | 10486 | #, c-format |
f46393cb AM |
10487 | msgid "path '%s' is unmerged" |
10488 | msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge" | |
bb236fb4 | 10489 | |
370784e0 | 10490 | #: builtin/checkout.c:680 |
bb236fb4 AM |
10491 | msgid "you need to resolve your current index first" |
10492 | msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente" | |
10493 | ||
370784e0 | 10494 | #: builtin/checkout.c:730 |
bbc55709 AM |
10495 | #, c-format |
10496 | msgid "" | |
10497 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
10498 | "%s" | |
10499 | msgstr "" | |
10500 | "impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n" | |
10501 | "%s" | |
10502 | ||
f46393cb | 10503 | #: builtin/checkout.c:833 |
bb236fb4 AM |
10504 | #, c-format |
10505 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" | |
10506 | msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n" | |
10507 | ||
f46393cb | 10508 | #: builtin/checkout.c:875 |
bb236fb4 AM |
10509 | msgid "HEAD is now at" |
10510 | msgstr "HEAD si trova ora a" | |
10511 | ||
370784e0 | 10512 | #: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713 |
bb236fb4 AM |
10513 | msgid "unable to update HEAD" |
10514 | msgstr "impossibile aggiornare HEAD" | |
10515 | ||
f46393cb | 10516 | #: builtin/checkout.c:883 |
bb236fb4 AM |
10517 | #, c-format |
10518 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
10519 | msgstr "Ripristina il branch '%s'\n" | |
10520 | ||
f46393cb | 10521 | #: builtin/checkout.c:886 |
bb236fb4 AM |
10522 | #, c-format |
10523 | msgid "Already on '%s'\n" | |
10524 | msgstr "Si è già su '%s'\n" | |
10525 | ||
f46393cb | 10526 | #: builtin/checkout.c:890 |
bb236fb4 AM |
10527 | #, c-format |
10528 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
10529 | msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n" | |
10530 | ||
f46393cb | 10531 | #: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289 |
bb236fb4 AM |
10532 | #, c-format |
10533 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
10534 | msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n" | |
10535 | ||
f46393cb | 10536 | #: builtin/checkout.c:894 |
bb236fb4 AM |
10537 | #, c-format |
10538 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
10539 | msgstr "Si è passati al branch '%s'\n" | |
10540 | ||
f46393cb | 10541 | #: builtin/checkout.c:945 |
bb236fb4 AM |
10542 | #, c-format |
10543 | msgid " ... and %d more.\n" | |
10544 | msgstr " ...e altri %d.\n" | |
10545 | ||
f46393cb | 10546 | #: builtin/checkout.c:951 |
bb236fb4 AM |
10547 | #, c-format |
10548 | msgid "" | |
10549 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
10550 | "any of your branches:\n" | |
10551 | "\n" | |
10552 | "%s\n" | |
10553 | msgid_plural "" | |
10554 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
10555 | "any of your branches:\n" | |
10556 | "\n" | |
10557 | "%s\n" | |
10558 | msgstr[0] "" | |
10559 | "Attenzione: stai rimuovendo %d commit non collegato ad alcun\n" | |
10560 | "branch:\n" | |
10561 | "\n" | |
10562 | "%s\n" | |
10563 | msgstr[1] "" | |
10564 | "Attenzione: stai rimuovendo %d commit non collegati ad alcun\n" | |
10565 | "branch:\n" | |
10566 | "\n" | |
10567 | "%s\n" | |
10568 | ||
f46393cb | 10569 | #: builtin/checkout.c:970 |
bb236fb4 AM |
10570 | #, c-format |
10571 | msgid "" | |
10572 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
10573 | "to do so with:\n" | |
10574 | "\n" | |
10575 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
10576 | "\n" | |
10577 | msgid_plural "" | |
10578 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
10579 | "to do so with:\n" | |
10580 | "\n" | |
10581 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
10582 | "\n" | |
10583 | msgstr[0] "" | |
10584 | "Se vuoi mantenerlo creando un nuovo branch, questo potrebbe essere\n" | |
10585 | "un buon momento per farlo con:\n" | |
10586 | "\n" | |
10587 | " git branch <nome del nuovo branch> %s\n" | |
10588 | "\n" | |
10589 | msgstr[1] "" | |
10590 | "Se vuoi mantenerli creando un nuovo branch, questo potrebbe essere\n" | |
10591 | "un buon momento per farlo con:\n" | |
10592 | "\n" | |
10593 | " git branch <nome del nuovo branch> %s\n" | |
10594 | "\n" | |
10595 | ||
f46393cb | 10596 | #: builtin/checkout.c:1005 |
bb236fb4 AM |
10597 | msgid "internal error in revision walk" |
10598 | msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni" | |
10599 | ||
f46393cb | 10600 | #: builtin/checkout.c:1009 |
bb236fb4 AM |
10601 | msgid "Previous HEAD position was" |
10602 | msgstr "La precedente posizione di HEAD era" | |
10603 | ||
f46393cb | 10604 | #: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284 |
bb236fb4 AM |
10605 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
10606 | msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato" | |
10607 | ||
f46393cb AM |
10608 | #: builtin/checkout.c:1176 |
10609 | msgid "only one reference expected" | |
10610 | msgstr "atteso solo un riferimento" | |
10611 | ||
10612 | #: builtin/checkout.c:1193 | |
bb236fb4 AM |
10613 | #, c-format |
10614 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
bbc55709 | 10615 | msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati." |
bb236fb4 | 10616 | |
f46393cb | 10617 | #: builtin/checkout.c:1230 |
bb236fb4 AM |
10618 | #, c-format |
10619 | msgid "" | |
10620 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
10621 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
10622 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
10623 | "'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n" |
10624 | "Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità" | |
bb236fb4 | 10625 | |
370784e0 | 10626 | #: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 |
bb236fb4 AM |
10627 | #, c-format |
10628 | msgid "invalid reference: %s" | |
10629 | msgstr "riferimento non valido: %s" | |
10630 | ||
f46393cb | 10631 | #: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618 |
bb236fb4 AM |
10632 | #, c-format |
10633 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
10634 | msgstr "il riferimento non è un albero: %s" | |
10635 | ||
f46393cb AM |
10636 | #: builtin/checkout.c:1303 |
10637 | #, c-format | |
10638 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
10639 | msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'" | |
10640 | ||
10641 | #: builtin/checkout.c:1305 | |
10642 | #, c-format | |
10643 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
10644 | msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'" | |
10645 | ||
10646 | #: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314 | |
10647 | #, c-format | |
10648 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
10649 | msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'" | |
10650 | ||
10651 | #: builtin/checkout.c:1309 | |
10652 | #, c-format | |
10653 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
10654 | msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'" | |
10655 | ||
10656 | #: builtin/checkout.c:1325 | |
10657 | msgid "" | |
10658 | "cannot switch branch while merging\n" | |
10659 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10660 | msgstr "" | |
10661 | "impossibile cambiare branch durante un merge\n" | |
10662 | "Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
10663 | ||
10664 | #: builtin/checkout.c:1329 | |
10665 | msgid "" | |
10666 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
10667 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10668 | msgstr "" | |
10669 | "impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n" | |
10670 | "Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
10671 | ||
10672 | #: builtin/checkout.c:1333 | |
10673 | msgid "" | |
10674 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
10675 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10676 | msgstr "" | |
10677 | "impossibile cambiare branch durante un rebase\n" | |
10678 | "Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
10679 | ||
10680 | #: builtin/checkout.c:1337 | |
10681 | msgid "" | |
10682 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
10683 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10684 | msgstr "" | |
10685 | "impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n" | |
10686 | "Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
10687 | ||
10688 | #: builtin/checkout.c:1341 | |
10689 | msgid "" | |
10690 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
10691 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10692 | msgstr "" | |
10693 | "impossibile cambiare branch durante un revert\n" | |
10694 | "Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"." | |
10695 | ||
10696 | #: builtin/checkout.c:1345 | |
10697 | msgid "you are switching branch while bisecting" | |
10698 | msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione" | |
10699 | ||
10700 | #: builtin/checkout.c:1352 | |
bb236fb4 AM |
10701 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
10702 | msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro" | |
10703 | ||
f46393cb | 10704 | #: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363 |
bb236fb4 AM |
10705 | #, c-format |
10706 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
10707 | msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro" | |
10708 | ||
f46393cb AM |
10709 | #: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373 |
10710 | #: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383 | |
bb236fb4 AM |
10711 | #, c-format |
10712 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
10713 | msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'" | |
10714 | ||
f46393cb AM |
10715 | #: builtin/checkout.c:1380 |
10716 | #, c-format | |
10717 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
10718 | msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>" | |
10719 | ||
10720 | #: builtin/checkout.c:1388 | |
bb236fb4 AM |
10721 | #, c-format |
10722 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
10723 | msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit" | |
10724 | ||
f46393cb AM |
10725 | #: builtin/checkout.c:1395 |
10726 | msgid "missing branch or commit argument" | |
10727 | msgstr "argomento branch o commit mancante" | |
bb236fb4 | 10728 | |
370784e0 AM |
10729 | #: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59 |
10730 | #: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285 | |
10731 | #: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174 | |
f46393cb AM |
10732 | msgid "force progress reporting" |
10733 | msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" | |
bb236fb4 | 10734 | |
f46393cb AM |
10735 | #: builtin/checkout.c:1438 |
10736 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" | |
10737 | msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch" | |
bb236fb4 | 10738 | |
370784e0 | 10739 | #: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318 |
f46393cb AM |
10740 | msgid "style" |
10741 | msgstr "stile" | |
bb236fb4 | 10742 | |
f46393cb AM |
10743 | #: builtin/checkout.c:1440 |
10744 | msgid "conflict style (merge or diff3)" | |
10745 | msgstr "stile conflitti (merge o diff3)" | |
10746 | ||
370784e0 | 10747 | #: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503 |
bb236fb4 AM |
10748 | msgid "detach HEAD at named commit" |
10749 | msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato" | |
10750 | ||
f46393cb | 10751 | #: builtin/checkout.c:1453 |
bb236fb4 AM |
10752 | msgid "set upstream info for new branch" |
10753 | msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch" | |
10754 | ||
f46393cb AM |
10755 | #: builtin/checkout.c:1455 |
10756 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" | |
10757 | msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)" | |
10758 | ||
10759 | #: builtin/checkout.c:1457 | |
bb236fb4 AM |
10760 | msgid "new-branch" |
10761 | msgstr "nuovo branch" | |
10762 | ||
f46393cb | 10763 | #: builtin/checkout.c:1457 |
bb236fb4 AM |
10764 | msgid "new unparented branch" |
10765 | msgstr "nuovo branch senza genitore" | |
10766 | ||
f46393cb AM |
10767 | #: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288 |
10768 | msgid "update ignored files (default)" | |
10769 | msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)" | |
10770 | ||
10771 | #: builtin/checkout.c:1462 | |
10772 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" | |
10773 | msgstr "" | |
10774 | "non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento " | |
10775 | "specificato" | |
10776 | ||
10777 | #: builtin/checkout.c:1475 | |
bb236fb4 AM |
10778 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
10779 | msgstr "" | |
10780 | "esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge" | |
10781 | ||
f46393cb | 10782 | #: builtin/checkout.c:1478 |
bb236fb4 AM |
10783 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
10784 | msgstr "" | |
10785 | "esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge" | |
10786 | ||
f46393cb | 10787 | #: builtin/checkout.c:1482 |
bb236fb4 AM |
10788 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
10789 | msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse" | |
10790 | ||
f46393cb | 10791 | #: builtin/checkout.c:1533 |
bb236fb4 AM |
10792 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
10793 | msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive" | |
10794 | ||
f46393cb | 10795 | #: builtin/checkout.c:1536 |
bbc55709 AM |
10796 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
10797 | msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive" | |
10798 | ||
f46393cb | 10799 | #: builtin/checkout.c:1573 |
bb236fb4 AM |
10800 | msgid "--track needs a branch name" |
10801 | msgstr "--track richiede il nome di un branch" | |
10802 | ||
f46393cb | 10803 | #: builtin/checkout.c:1578 |
bb236fb4 AM |
10804 | msgid "missing branch name; try -b" |
10805 | msgstr "nome del branch mancante; prova con -b" | |
10806 | ||
f46393cb AM |
10807 | #: builtin/checkout.c:1611 |
10808 | #, c-format | |
10809 | msgid "could not resolve %s" | |
10810 | msgstr "impossibile risolvere %s" | |
10811 | ||
10812 | #: builtin/checkout.c:1623 | |
10813 | msgid "you must specify path(s) to restore" | |
10814 | msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare" | |
10815 | ||
10816 | #: builtin/checkout.c:1631 | |
bb236fb4 AM |
10817 | msgid "invalid path specification" |
10818 | msgstr "specificatore percorso non valido" | |
10819 | ||
f46393cb | 10820 | #: builtin/checkout.c:1638 |
bb236fb4 AM |
10821 | #, c-format |
10822 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" | |
10823 | msgstr "" | |
10824 | "'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso" | |
10825 | ||
f46393cb | 10826 | #: builtin/checkout.c:1642 |
bb236fb4 AM |
10827 | #, c-format |
10828 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
10829 | msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento" | |
10830 | ||
f46393cb | 10831 | #: builtin/checkout.c:1646 |
bb236fb4 AM |
10832 | msgid "" |
10833 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
10834 | "checking out of the index." | |
10835 | msgstr "" | |
10836 | "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n" | |
10837 | "si esegue il checkout dell'indice." | |
10838 | ||
f46393cb | 10839 | #: builtin/checkout.c:1666 |
bb236fb4 AM |
10840 | #, c-format |
10841 | msgid "" | |
10842 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
10843 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
10844 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
10845 | "\n" | |
10846 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
10847 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
10848 | "\n" | |
10849 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
10850 | "\n" | |
10851 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
10852 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
10853 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
10854 | msgstr "" | |
10855 | "'%s' corrisponde a più di un branch remoto.\n" | |
10856 | "Abbiamo trovato %d remoti con un riferimento corrispondente, per cui\n" | |
10857 | "abbiamo ripiegato tentando di risolvere l'argomento come percorso, ma\n" | |
10858 | "non siamo riusciti nemmeno a portare a termine tale operazione!\n" | |
10859 | "\n" | |
10860 | "Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n" | |
bbc55709 | 10861 | "puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n" |
bb236fb4 AM |
10862 | "con l'opzione --track:\n" |
10863 | "\n" | |
10864 | " git checkout --track origin/<nome>\n" | |
10865 | "\n" | |
10866 | "Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n" | |
10867 | "rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n" | |
10868 | "impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione." | |
10869 | ||
370784e0 AM |
10870 | #: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742 |
10871 | #: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169 | |
10872 | #: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 | |
f46393cb AM |
10873 | msgid "branch" |
10874 | msgstr "branch" | |
10875 | ||
10876 | #: builtin/checkout.c:1692 | |
10877 | msgid "create and checkout a new branch" | |
10878 | msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout" | |
10879 | ||
10880 | #: builtin/checkout.c:1694 | |
10881 | msgid "create/reset and checkout a branch" | |
10882 | msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout" | |
10883 | ||
10884 | #: builtin/checkout.c:1695 | |
10885 | msgid "create reflog for new branch" | |
10886 | msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch" | |
10887 | ||
10888 | #: builtin/checkout.c:1697 | |
10889 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" | |
10890 | msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)" | |
10891 | ||
10892 | #: builtin/checkout.c:1698 | |
10893 | msgid "use overlay mode (default)" | |
10894 | msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)" | |
10895 | ||
370784e0 | 10896 | #: builtin/checkout.c:1743 |
f46393cb AM |
10897 | msgid "create and switch to a new branch" |
10898 | msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo" | |
10899 | ||
370784e0 | 10900 | #: builtin/checkout.c:1745 |
f46393cb AM |
10901 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
10902 | msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo" | |
10903 | ||
370784e0 | 10904 | #: builtin/checkout.c:1747 |
f46393cb AM |
10905 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
10906 | msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'" | |
10907 | ||
370784e0 | 10908 | #: builtin/checkout.c:1749 |
f46393cb AM |
10909 | msgid "throw away local modifications" |
10910 | msgstr "scarta le modifiche locali" | |
10911 | ||
370784e0 | 10912 | #: builtin/checkout.c:1781 |
ad1d0a52 AM |
10913 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
10914 | msgstr "albero da cui eseguire il checkout" | |
f46393cb | 10915 | |
370784e0 | 10916 | #: builtin/checkout.c:1783 |
f46393cb AM |
10917 | msgid "restore the index" |
10918 | msgstr "ripristina l'indice" | |
10919 | ||
370784e0 | 10920 | #: builtin/checkout.c:1785 |
f46393cb AM |
10921 | msgid "restore the working tree (default)" |
10922 | msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)" | |
10923 | ||
370784e0 | 10924 | #: builtin/checkout.c:1787 |
f46393cb AM |
10925 | msgid "ignore unmerged entries" |
10926 | msgstr "ignora voci non sottoposte a merge" | |
10927 | ||
370784e0 | 10928 | #: builtin/checkout.c:1788 |
f46393cb AM |
10929 | msgid "use overlay mode" |
10930 | msgstr "usa modalità overlay" | |
10931 | ||
bb236fb4 AM |
10932 | #: builtin/clean.c:28 |
10933 | msgid "" | |
10934 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
10935 | msgstr "" | |
10936 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] " | |
10937 | "<percorsi>..." | |
10938 | ||
10939 | #: builtin/clean.c:32 | |
10940 | #, c-format | |
10941 | msgid "Removing %s\n" | |
10942 | msgstr "Eliminazione di %s in corso\n" | |
10943 | ||
10944 | #: builtin/clean.c:33 | |
10945 | #, c-format | |
10946 | msgid "Would remove %s\n" | |
10947 | msgstr "Eliminerei %s\n" | |
10948 | ||
10949 | #: builtin/clean.c:34 | |
10950 | #, c-format | |
10951 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
10952 | msgstr "Salto il repository %s\n" | |
10953 | ||
10954 | #: builtin/clean.c:35 | |
10955 | #, c-format | |
10956 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
10957 | msgstr "Salterei il repository %s\n" | |
10958 | ||
10959 | #: builtin/clean.c:36 | |
10960 | #, c-format | |
10961 | msgid "failed to remove %s" | |
10962 | msgstr "eliminazione di %s non riuscita" | |
10963 | ||
f46393cb AM |
10964 | #: builtin/clean.c:37 |
10965 | #, c-format | |
10966 | msgid "could not lstat %s\n" | |
10967 | msgstr "impossibile eseguire l'lstat di %s\n" | |
10968 | ||
370784e0 | 10969 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593 |
bb236fb4 AM |
10970 | #, c-format |
10971 | msgid "" | |
10972 | "Prompt help:\n" | |
10973 | "1 - select a numbered item\n" | |
10974 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
10975 | " - (empty) select nothing\n" | |
10976 | msgstr "" | |
10977 | "Guida al prompt:\n" | |
10978 | "1 - seleziona un elemento numerato\n" | |
10979 | "pippo - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n" | |
10980 | " - (vuoto) non selezionare niente\n" | |
10981 | ||
370784e0 | 10982 | #: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602 |
bb236fb4 AM |
10983 | #, c-format |
10984 | msgid "" | |
10985 | "Prompt help:\n" | |
10986 | "1 - select a single item\n" | |
10987 | "3-5 - select a range of items\n" | |
10988 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
10989 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
10990 | "-... - unselect specified items\n" | |
10991 | "* - choose all items\n" | |
10992 | " - (empty) finish selecting\n" | |
10993 | msgstr "" | |
10994 | "Guida al prompt:\n" | |
10995 | "1 - seleziona un singolo elemento\n" | |
10996 | "3-5 - seleziona un intervallo di elementi\n" | |
10997 | "2-3,6-9 - seleziona intervalli multipli\n" | |
10998 | "pippo - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n" | |
10999 | "-... - deseleziona elementi specifici\n" | |
11000 | "* - seleziona tutti gli elementi\n" | |
11001 | " - (vuoto) termina il processo di selezione\n" | |
11002 | ||
370784e0 | 11003 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 |
f46393cb | 11004 | #: git-add--interactive.perl:573 |
bb236fb4 AM |
11005 | #, c-format, perl-format |
11006 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
11007 | msgstr "Eh (%s)?\n" | |
11008 | ||
370784e0 | 11009 | #: builtin/clean.c:663 |
bb236fb4 AM |
11010 | #, c-format |
11011 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
11012 | msgstr "Immetti i pattern da ignorare>> " | |
11013 | ||
370784e0 | 11014 | #: builtin/clean.c:700 |
bb236fb4 AM |
11015 | #, c-format |
11016 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
11017 | msgstr "ATTENZIONE: Impossibile trovare elementi corrispondenti a %s" | |
11018 | ||
370784e0 | 11019 | #: builtin/clean.c:721 |
bb236fb4 AM |
11020 | msgid "Select items to delete" |
11021 | msgstr "Seleziona gli elementi da eliminare" | |
11022 | ||
11023 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is | |
370784e0 | 11024 | #: builtin/clean.c:762 |
bb236fb4 AM |
11025 | #, c-format |
11026 | msgid "Remove %s [y/N]? " | |
11027 | msgstr "Eliminare %s [y/N]? " | |
11028 | ||
370784e0 | 11029 | #: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763 |
bb236fb4 AM |
11030 | #, c-format |
11031 | msgid "Bye.\n" | |
11032 | msgstr "Ciao.\n" | |
11033 | ||
370784e0 | 11034 | #: builtin/clean.c:795 |
bb236fb4 AM |
11035 | msgid "" |
11036 | "clean - start cleaning\n" | |
11037 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
11038 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
11039 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
11040 | "quit - stop cleaning\n" | |
11041 | "help - this screen\n" | |
11042 | "? - help for prompt selection" | |
11043 | msgstr "" | |
11044 | "clean - inizia la pulizia\n" | |
11045 | "filter by pattern - escludi degli elementi dall'eliminazione\n" | |
11046 | "select by numbers - seleziona gli elementi da eliminare specificandoli\n" | |
11047 | " con dei numeri\n" | |
11048 | "ask each - conferma ogni eliminazione (come \"rm -i\")\n" | |
11049 | "quit - termina la pulizia\n" | |
11050 | "help - visualizza questa schermata\n" | |
11051 | "? - guida al prompt di selezione" | |
11052 | ||
370784e0 | 11053 | #: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849 |
bb236fb4 AM |
11054 | msgid "*** Commands ***" |
11055 | msgstr "*** Comandi ***" | |
11056 | ||
370784e0 | 11057 | #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846 |
bb236fb4 AM |
11058 | msgid "What now" |
11059 | msgstr "Cosa faccio ora" | |
11060 | ||
370784e0 | 11061 | #: builtin/clean.c:831 |
bb236fb4 AM |
11062 | msgid "Would remove the following item:" |
11063 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
11064 | msgstr[0] "Eliminerei il seguente elemento:" | |
11065 | msgstr[1] "Eliminerei i seguenti elementi:" | |
11066 | ||
370784e0 | 11067 | #: builtin/clean.c:847 |
bb236fb4 AM |
11068 | msgid "No more files to clean, exiting." |
11069 | msgstr "Non ci sono più file da ripulire, esco." | |
11070 | ||
370784e0 | 11071 | #: builtin/clean.c:909 |
bb236fb4 AM |
11072 | msgid "do not print names of files removed" |
11073 | msgstr "non stampare i nomi dei file eliminati" | |
11074 | ||
370784e0 | 11075 | #: builtin/clean.c:911 |
bb236fb4 AM |
11076 | msgid "force" |
11077 | msgstr "forza l'operazione" | |
11078 | ||
370784e0 | 11079 | #: builtin/clean.c:912 |
bb236fb4 AM |
11080 | msgid "interactive cleaning" |
11081 | msgstr "pulizia interattiva" | |
11082 | ||
370784e0 | 11083 | #: builtin/clean.c:914 |
bb236fb4 AM |
11084 | msgid "remove whole directories" |
11085 | msgstr "rimuovi intere directory" | |
11086 | ||
370784e0 AM |
11087 | #: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 |
11088 | #: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 | |
11089 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 | |
bbc55709 | 11090 | #: builtin/show-ref.c:179 |
bb236fb4 AM |
11091 | msgid "pattern" |
11092 | msgstr "pattern" | |
11093 | ||
370784e0 | 11094 | #: builtin/clean.c:916 |
bb236fb4 AM |
11095 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
11096 | msgstr "aggiungi <pattern> alle regole usate per ignorare i file" | |
11097 | ||
370784e0 | 11098 | #: builtin/clean.c:917 |
bb236fb4 AM |
11099 | msgid "remove ignored files, too" |
11100 | msgstr "elimina anche i file ignorati" | |
11101 | ||
370784e0 | 11102 | #: builtin/clean.c:919 |
bb236fb4 AM |
11103 | msgid "remove only ignored files" |
11104 | msgstr "elimina solo i file ignorati" | |
11105 | ||
370784e0 | 11106 | #: builtin/clean.c:937 |
bb236fb4 AM |
11107 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
11108 | msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme" | |
11109 | ||
370784e0 | 11110 | #: builtin/clean.c:941 |
bb236fb4 AM |
11111 | msgid "" |
11112 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " | |
11113 | "clean" | |
11114 | msgstr "" | |
11115 | "clean.requireForce è impostato a true e né -i, né -n, né -f sono stati " | |
11116 | "specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia" | |
11117 | ||
370784e0 | 11118 | #: builtin/clean.c:944 |
bb236fb4 AM |
11119 | msgid "" |
11120 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
11121 | "refusing to clean" | |
11122 | msgstr "" | |
11123 | "clean.requireForce è true per impostazione predefinita e né -i, né -n, né -f " | |
11124 | "sono stati specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia" | |
11125 | ||
370784e0 | 11126 | #: builtin/clone.c:45 |
bb236fb4 AM |
11127 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
11128 | msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]" | |
11129 | ||
370784e0 | 11130 | #: builtin/clone.c:92 |
bb236fb4 AM |
11131 | msgid "don't create a checkout" |
11132 | msgstr "non creare un checkout" | |
11133 | ||
370784e0 | 11134 | #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489 |
bb236fb4 AM |
11135 | msgid "create a bare repository" |
11136 | msgstr "crea un repository spoglio" | |
11137 | ||
370784e0 | 11138 | #: builtin/clone.c:97 |
bb236fb4 AM |
11139 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
11140 | msgstr "crea un repository mirror (implica che sia spoglio)" | |
11141 | ||
370784e0 | 11142 | #: builtin/clone.c:99 |
bb236fb4 AM |
11143 | msgid "to clone from a local repository" |
11144 | msgstr "per clonare da un repository locale" | |
11145 | ||
370784e0 | 11146 | #: builtin/clone.c:101 |
bb236fb4 AM |
11147 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
11148 | msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file" | |
11149 | ||
370784e0 | 11150 | #: builtin/clone.c:103 |
bb236fb4 AM |
11151 | msgid "setup as shared repository" |
11152 | msgstr "imposta il repository come condiviso" | |
11153 | ||
370784e0 | 11154 | #: builtin/clone.c:106 |
bb236fb4 AM |
11155 | msgid "pathspec" |
11156 | msgstr "specificatore percorso" | |
11157 | ||
370784e0 | 11158 | #: builtin/clone.c:106 |
bb236fb4 AM |
11159 | msgid "initialize submodules in the clone" |
11160 | msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione" | |
11161 | ||
370784e0 | 11162 | #: builtin/clone.c:109 |
bb236fb4 AM |
11163 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
11164 | msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo" | |
11165 | ||
370784e0 | 11166 | #: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486 |
bb236fb4 AM |
11167 | msgid "template-directory" |
11168 | msgstr "directory modelli" | |
11169 | ||
370784e0 | 11170 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487 |
bb236fb4 AM |
11171 | msgid "directory from which templates will be used" |
11172 | msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli" | |
11173 | ||
370784e0 | 11174 | #: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380 |
f46393cb | 11175 | #: builtin/submodule--helper.c:1860 |
bb236fb4 AM |
11176 | msgid "reference repository" |
11177 | msgstr "repository di riferimento" | |
11178 | ||
370784e0 | 11179 | #: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382 |
f46393cb | 11180 | #: builtin/submodule--helper.c:1862 |
bb236fb4 AM |
11181 | msgid "use --reference only while cloning" |
11182 | msgstr "usa --reference solo durante la clonazione" | |
11183 | ||
370784e0 AM |
11184 | #: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
11185 | #: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320 | |
bb236fb4 AM |
11186 | msgid "name" |
11187 | msgstr "nome" | |
11188 | ||
370784e0 | 11189 | #: builtin/clone.c:119 |
bb236fb4 AM |
11190 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
11191 | msgstr "usa <nome> anziché 'origin' per tracciare l'upstream" | |
11192 | ||
370784e0 | 11193 | #: builtin/clone.c:121 |
bb236fb4 AM |
11194 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
11195 | msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto" | |
11196 | ||
370784e0 | 11197 | #: builtin/clone.c:123 |
bb236fb4 AM |
11198 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
11199 | msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack" | |
11200 | ||
370784e0 AM |
11201 | #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840 |
11202 | #: builtin/pull.c:227 | |
bb236fb4 AM |
11203 | msgid "depth" |
11204 | msgstr "profondità" | |
11205 | ||
370784e0 | 11206 | #: builtin/clone.c:125 |
bb236fb4 AM |
11207 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
11208 | msgstr "crea un clone shallow con questa profondità" | |
11209 | ||
370784e0 | 11210 | #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283 |
bb236fb4 AM |
11211 | msgid "time" |
11212 | msgstr "tempo" | |
11213 | ||
370784e0 | 11214 | #: builtin/clone.c:127 |
bb236fb4 AM |
11215 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
11216 | msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato" | |
11217 | ||
370784e0 AM |
11218 | #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194 |
11219 | #: builtin/rebase.c:1417 | |
bb236fb4 AM |
11220 | msgid "revision" |
11221 | msgstr "revisione" | |
11222 | ||
370784e0 | 11223 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 |
bb236fb4 AM |
11224 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
11225 | msgstr "" | |
11226 | "aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione " | |
11227 | "specificata esclusa" | |
11228 | ||
370784e0 | 11229 | #: builtin/clone.c:131 |
bb236fb4 AM |
11230 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
11231 | msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch" | |
11232 | ||
370784e0 | 11233 | #: builtin/clone.c:133 |
bb236fb4 AM |
11234 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
11235 | msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano" | |
11236 | ||
370784e0 | 11237 | #: builtin/clone.c:135 |
bb236fb4 AM |
11238 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
11239 | msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow" | |
11240 | ||
370784e0 | 11241 | #: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495 |
bb236fb4 AM |
11242 | msgid "gitdir" |
11243 | msgstr "directory Git" | |
11244 | ||
370784e0 | 11245 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496 |
bb236fb4 AM |
11246 | msgid "separate git dir from working tree" |
11247 | msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro" | |
11248 | ||
370784e0 | 11249 | #: builtin/clone.c:138 |
bb236fb4 AM |
11250 | msgid "key=value" |
11251 | msgstr "chiave=valore" | |
11252 | ||
370784e0 | 11253 | #: builtin/clone.c:139 |
bb236fb4 AM |
11254 | msgid "set config inside the new repository" |
11255 | msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository" | |
11256 | ||
370784e0 AM |
11257 | #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 |
11258 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172 | |
bbc55709 AM |
11259 | msgid "server-specific" |
11260 | msgstr "specifica del server" | |
11261 | ||
370784e0 AM |
11262 | #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 |
11263 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173 | |
bbc55709 AM |
11264 | msgid "option to transmit" |
11265 | msgstr "opzione da trasmettere" | |
11266 | ||
370784e0 AM |
11267 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240 |
11268 | #: builtin/push.c:573 | |
bb236fb4 AM |
11269 | msgid "use IPv4 addresses only" |
11270 | msgstr "usa solo indirizzi IPv4" | |
11271 | ||
370784e0 AM |
11272 | #: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243 |
11273 | #: builtin/push.c:575 | |
bb236fb4 AM |
11274 | msgid "use IPv6 addresses only" |
11275 | msgstr "usa solo indirizzi IPv6" | |
11276 | ||
370784e0 | 11277 | #: builtin/clone.c:148 |
f46393cb AM |
11278 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
11279 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
11280 | "tutti i sottomoduli clonati useranno il loro rispettivo branch remoto " |
11281 | "tracciato" | |
f46393cb | 11282 | |
370784e0 | 11283 | #: builtin/clone.c:284 |
bb236fb4 AM |
11284 | msgid "" |
11285 | "No directory name could be guessed.\n" | |
11286 | "Please specify a directory on the command line" | |
11287 | msgstr "" | |
11288 | "Non è stato possibile indovinare alcun nome directory.\n" | |
11289 | "Specifica una directory tramite la riga di comando" | |
11290 | ||
370784e0 | 11291 | #: builtin/clone.c:337 |
bb236fb4 AM |
11292 | #, c-format |
11293 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" | |
11294 | msgstr "informazione: Impossibile aggiungere un alternato a '%s': %s\n" | |
11295 | ||
370784e0 | 11296 | #: builtin/clone.c:410 |
bb236fb4 AM |
11297 | #, c-format |
11298 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
11299 | msgstr "%s esiste e non è una directory" | |
11300 | ||
370784e0 | 11301 | #: builtin/clone.c:427 |
bb236fb4 | 11302 | #, c-format |
f46393cb AM |
11303 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
11304 | msgstr "impossibile avviare l'iteratore su '%s'" | |
bb236fb4 | 11305 | |
370784e0 | 11306 | #: builtin/clone.c:457 |
bb236fb4 AM |
11307 | #, c-format |
11308 | msgid "failed to create link '%s'" | |
11309 | msgstr "creazione del collegamento '%s' non riuscita" | |
11310 | ||
370784e0 | 11311 | #: builtin/clone.c:461 |
bb236fb4 AM |
11312 | #, c-format |
11313 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
11314 | msgstr "copia del file in '%s' non riuscita" | |
11315 | ||
370784e0 | 11316 | #: builtin/clone.c:466 |
f46393cb AM |
11317 | #, c-format |
11318 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
11319 | msgstr "iterazione su '%s' non riuscita" | |
11320 | ||
370784e0 | 11321 | #: builtin/clone.c:491 |
bb236fb4 AM |
11322 | #, c-format |
11323 | msgid "done.\n" | |
11324 | msgstr "fatto.\n" | |
11325 | ||
370784e0 | 11326 | #: builtin/clone.c:505 |
bb236fb4 AM |
11327 | msgid "" |
11328 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
11329 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
f46393cb | 11330 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
bb236fb4 AM |
11331 | msgstr "" |
11332 | "Clone completato con successo, ma il checkout non è riuscito.\n" | |
11333 | "Puoi esaminare gli elementi di cui è stato eseguito il checkout\n" | |
11334 | "con 'git status' e riprovare ad eseguire il checkout con\n" | |
f46393cb | 11335 | "'git restore --source=HEAD :/'\n" |
bb236fb4 | 11336 | |
370784e0 | 11337 | #: builtin/clone.c:582 |
bb236fb4 AM |
11338 | #, c-format |
11339 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
11340 | msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare." | |
11341 | ||
370784e0 | 11342 | #: builtin/clone.c:701 |
bb236fb4 AM |
11343 | #, c-format |
11344 | msgid "unable to update %s" | |
11345 | msgstr "impossibile aggiornare %s" | |
11346 | ||
370784e0 | 11347 | #: builtin/clone.c:751 |
bb236fb4 AM |
11348 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
11349 | msgstr "" | |
11350 | "l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile " | |
11351 | "eseguire il checkout.\n" | |
11352 | ||
370784e0 | 11353 | #: builtin/clone.c:782 |
bb236fb4 AM |
11354 | msgid "unable to checkout working tree" |
11355 | msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro" | |
11356 | ||
370784e0 | 11357 | #: builtin/clone.c:832 |
bb236fb4 AM |
11358 | msgid "unable to write parameters to config file" |
11359 | msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione" | |
11360 | ||
370784e0 | 11361 | #: builtin/clone.c:895 |
bb236fb4 AM |
11362 | msgid "cannot repack to clean up" |
11363 | msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro" | |
11364 | ||
370784e0 | 11365 | #: builtin/clone.c:897 |
bb236fb4 AM |
11366 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
11367 | msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo" | |
11368 | ||
370784e0 | 11369 | #: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948 |
bb236fb4 AM |
11370 | msgid "Too many arguments." |
11371 | msgstr "Troppi argomenti." | |
11372 | ||
370784e0 | 11373 | #: builtin/clone.c:941 |
bb236fb4 AM |
11374 | msgid "You must specify a repository to clone." |
11375 | msgstr "Devi specificare un repository da clonare." | |
11376 | ||
370784e0 | 11377 | #: builtin/clone.c:954 |
bb236fb4 AM |
11378 | #, c-format |
11379 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
11380 | msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili." | |
11381 | ||
370784e0 | 11382 | #: builtin/clone.c:957 |
bb236fb4 AM |
11383 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
11384 | msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili." | |
11385 | ||
370784e0 | 11386 | #: builtin/clone.c:970 |
bb236fb4 AM |
11387 | #, c-format |
11388 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
11389 | msgstr "il repository '%s' non esiste" | |
11390 | ||
370784e0 | 11391 | #: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790 |
bb236fb4 AM |
11392 | #, c-format |
11393 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
11394 | msgstr "la profondità %s non è un numero positivo" | |
11395 | ||
370784e0 | 11396 | #: builtin/clone.c:986 |
bb236fb4 AM |
11397 | #, c-format |
11398 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
11399 | msgstr "" | |
11400 | "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota." | |
11401 | ||
370784e0 | 11402 | #: builtin/clone.c:996 |
bb236fb4 AM |
11403 | #, c-format |
11404 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
11405 | msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già." | |
11406 | ||
370784e0 AM |
11407 | #: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271 |
11408 | #: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 | |
bb236fb4 AM |
11409 | #, c-format |
11410 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
11411 | msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'" | |
11412 | ||
370784e0 | 11413 | #: builtin/clone.c:1016 |
bb236fb4 AM |
11414 | #, c-format |
11415 | msgid "could not create work tree dir '%s'" | |
11416 | msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'" | |
11417 | ||
370784e0 | 11418 | #: builtin/clone.c:1036 |
bb236fb4 AM |
11419 | #, c-format |
11420 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
11421 | msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n" | |
11422 | ||
370784e0 | 11423 | #: builtin/clone.c:1038 |
bb236fb4 AM |
11424 | #, c-format |
11425 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
11426 | msgstr "Clone in '%s' in corso...\n" | |
11427 | ||
370784e0 | 11428 | #: builtin/clone.c:1062 |
bb236fb4 AM |
11429 | msgid "" |
11430 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
11431 | "able" | |
11432 | msgstr "" | |
11433 | "il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-" | |
11434 | "if-able" | |
11435 | ||
370784e0 | 11436 | #: builtin/clone.c:1123 |
bb236fb4 AM |
11437 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
11438 | msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
11439 | ||
370784e0 | 11440 | #: builtin/clone.c:1125 |
bb236fb4 AM |
11441 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
11442 | msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
11443 | ||
370784e0 | 11444 | #: builtin/clone.c:1127 |
bb236fb4 AM |
11445 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
11446 | msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
11447 | ||
370784e0 | 11448 | #: builtin/clone.c:1129 |
bb236fb4 AM |
11449 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
11450 | msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://." | |
11451 | ||
370784e0 | 11452 | #: builtin/clone.c:1132 |
bb236fb4 AM |
11453 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
11454 | msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local" | |
11455 | ||
370784e0 | 11456 | #: builtin/clone.c:1137 |
bb236fb4 AM |
11457 | msgid "--local is ignored" |
11458 | msgstr "l'opzione --local è ignorata" | |
11459 | ||
370784e0 | 11460 | #: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220 |
bb236fb4 AM |
11461 | #, c-format |
11462 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
11463 | msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s" | |
11464 | ||
370784e0 | 11465 | #: builtin/clone.c:1223 |
bb236fb4 AM |
11466 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
11467 | msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto." | |
11468 | ||
11469 | #: builtin/column.c:10 | |
11470 | msgid "git column [<options>]" | |
11471 | msgstr "git column [<opzioni>]" | |
11472 | ||
11473 | #: builtin/column.c:27 | |
11474 | msgid "lookup config vars" | |
11475 | msgstr "recupera le variabili di configurazione da qui" | |
11476 | ||
11477 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 | |
11478 | msgid "layout to use" | |
bbc55709 | 11479 | msgstr "layout da usare" |
bb236fb4 AM |
11480 | |
11481 | #: builtin/column.c:30 | |
11482 | msgid "Maximum width" | |
11483 | msgstr "Larghezza massima" | |
11484 | ||
11485 | #: builtin/column.c:31 | |
11486 | msgid "Padding space on left border" | |
11487 | msgstr "Spazi vuoti per il margine sinistro" | |
11488 | ||
11489 | #: builtin/column.c:32 | |
11490 | msgid "Padding space on right border" | |
11491 | msgstr "Spazi vuoti per il margine destro" | |
11492 | ||
11493 | #: builtin/column.c:33 | |
11494 | msgid "Padding space between columns" | |
11495 | msgstr "Spazi vuoti fra le colonne" | |
11496 | ||
11497 | #: builtin/column.c:51 | |
11498 | msgid "--command must be the first argument" | |
11499 | msgstr "--command deve essere il primo argomento" | |
11500 | ||
bbc55709 AM |
11501 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
11502 | msgid "" | |
11503 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
11504 | "<file>)...] <tree>" | |
11505 | msgstr "" | |
11506 | "git commit-tree [(-p <genitore>)...] [-S[<ID chiave>]] [(-m <messaggio>)...] " | |
11507 | "[(-F <file>)...] <albero>" | |
11508 | ||
11509 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
11510 | #, c-format | |
11511 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
11512 | msgstr "genitore duplicato %s ignorato" | |
11513 | ||
ad1d0a52 | 11514 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525 |
bbc55709 AM |
11515 | #, c-format |
11516 | msgid "not a valid object name %s" | |
11517 | msgstr "%s non è un nome oggetto valido" | |
11518 | ||
11519 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
11520 | #, c-format | |
11521 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
11522 | msgstr "git commit-tree: apertura di '%s' non riuscita" | |
11523 | ||
11524 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
11525 | #, c-format | |
11526 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
11527 | msgstr "git commit-tree: lettura di '%s' non riuscita" | |
11528 | ||
11529 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
11530 | #, c-format | |
11531 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
11532 | msgstr "git commit-tree: chiusura di '%s' non riuscita" | |
11533 | ||
11534 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
11535 | msgid "parent" | |
11536 | msgstr "genitore" | |
11537 | ||
11538 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
11539 | msgid "id of a parent commit object" | |
11540 | msgstr "ID di un oggetto commit genitore" | |
11541 | ||
f46393cb | 11542 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270 |
370784e0 | 11543 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 |
f46393cb | 11544 | #: builtin/tag.c:412 |
bbc55709 AM |
11545 | msgid "message" |
11546 | msgstr "messaggio" | |
11547 | ||
f46393cb | 11548 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500 |
bbc55709 AM |
11549 | msgid "commit message" |
11550 | msgstr "messaggio di commit" | |
11551 | ||
11552 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
11553 | msgid "read commit log message from file" | |
11554 | msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file" | |
11555 | ||
f46393cb | 11556 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287 |
370784e0 | 11557 | #: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 |
bbc55709 AM |
11558 | msgid "GPG sign commit" |
11559 | msgstr "firma il commit con GPG" | |
11560 | ||
11561 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
11562 | msgid "must give exactly one tree" | |
11563 | msgstr "è necessario fornire esattamente un albero" | |
11564 | ||
11565 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
11566 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
11567 | msgstr "git commit-tree: lettura non riuscita" | |
11568 | ||
bb236fb4 AM |
11569 | #: builtin/commit.c:41 |
11570 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." | |
11571 | msgstr "git commit [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." | |
11572 | ||
11573 | #: builtin/commit.c:46 | |
11574 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." | |
11575 | msgstr "git status [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." | |
11576 | ||
11577 | #: builtin/commit.c:51 | |
11578 | msgid "" | |
11579 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
11580 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
11581 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
11582 | msgstr "" | |
11583 | "Hai richiesto di modificare il commit più recente, ma eseguire tale\n" | |
11584 | "operazione lo renderebbe vuoto. Puoi ripetere l'esecuzione del comando\n" | |
11585 | "con --allow-empty o puoi rimuovere completamente il commit con\n" | |
11586 | "\"git reset HEAD^\".\n" | |
11587 | ||
11588 | #: builtin/commit.c:56 | |
11589 | msgid "" | |
11590 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
11591 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
11592 | "\n" | |
11593 | " git commit --allow-empty\n" | |
11594 | "\n" | |
11595 | msgstr "" | |
11596 | "Il cherry-pick precedente ora è vuoto, probabilmente a causa di alcuni\n" | |
11597 | "conflitti risolti.\n" | |
11598 | "Se vuoi comunque eseguirne il commit, usa:\n" | |
11599 | "\n" | |
11600 | " git commit --allow-empty\n" | |
11601 | "\n" | |
11602 | ||
11603 | #: builtin/commit.c:63 | |
f46393cb AM |
11604 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
11605 | msgstr "Altrimenti, usa 'git cherry-pick --skip'\n" | |
bb236fb4 AM |
11606 | |
11607 | #: builtin/commit.c:66 | |
11608 | msgid "" | |
f46393cb AM |
11609 | "and then use:\n" |
11610 | "\n" | |
11611 | " git cherry-pick --continue\n" | |
11612 | "\n" | |
11613 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
bb236fb4 AM |
11614 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
11615 | "\n" | |
f46393cb | 11616 | " git cherry-pick --skip\n" |
bb236fb4 | 11617 | "\n" |
bb236fb4 | 11618 | msgstr "" |
f46393cb AM |
11619 | "e quindi usa:\n" |
11620 | "\n" | |
11621 | " git cherry-pick --continue\n" | |
11622 | "\n" | |
11623 | "per riprendere l'esecuzione il cherry-pick per i commit rimanenti.\n" | |
11624 | "Se vuoi saltare questo commit, usa:\n" | |
bb236fb4 | 11625 | "\n" |
f46393cb | 11626 | " git cherry-pick --skip\n" |
bb236fb4 | 11627 | "\n" |
bb236fb4 | 11628 | |
f46393cb | 11629 | #: builtin/commit.c:315 |
bb236fb4 AM |
11630 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
11631 | msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita" | |
11632 | ||
f46393cb | 11633 | #: builtin/commit.c:356 |
bb236fb4 | 11634 | msgid "unable to create temporary index" |
bbc55709 | 11635 | msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo" |
bb236fb4 | 11636 | |
f46393cb | 11637 | #: builtin/commit.c:362 |
bb236fb4 AM |
11638 | msgid "interactive add failed" |
11639 | msgstr "aggiunta interattiva non riuscita" | |
11640 | ||
f46393cb | 11641 | #: builtin/commit.c:376 |
bb236fb4 | 11642 | msgid "unable to update temporary index" |
bbc55709 | 11643 | msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo" |
bb236fb4 | 11644 | |
f46393cb | 11645 | #: builtin/commit.c:378 |
bb236fb4 AM |
11646 | msgid "Failed to update main cache tree" |
11647 | msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale" | |
11648 | ||
f46393cb | 11649 | #: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472 |
bb236fb4 AM |
11650 | msgid "unable to write new_index file" |
11651 | msgstr "impossibile scrivere il file new_index" | |
11652 | ||
f46393cb | 11653 | #: builtin/commit.c:455 |
bb236fb4 AM |
11654 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
11655 | msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge." | |
11656 | ||
f46393cb | 11657 | #: builtin/commit.c:457 |
bb236fb4 AM |
11658 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
11659 | msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick." | |
11660 | ||
f46393cb | 11661 | #: builtin/commit.c:465 |
bb236fb4 | 11662 | msgid "cannot read the index" |
bbc55709 | 11663 | msgstr "impossibile leggere l'indice" |
bb236fb4 | 11664 | |
f46393cb | 11665 | #: builtin/commit.c:484 |
bb236fb4 | 11666 | msgid "unable to write temporary index file" |
bbc55709 | 11667 | msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo" |
bb236fb4 | 11668 | |
f46393cb | 11669 | #: builtin/commit.c:582 |
bb236fb4 AM |
11670 | #, c-format |
11671 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
11672 | msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore" | |
11673 | ||
f46393cb | 11674 | #: builtin/commit.c:584 |
bb236fb4 AM |
11675 | #, c-format |
11676 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
11677 | msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata" | |
11678 | ||
f46393cb | 11679 | #: builtin/commit.c:603 |
bb236fb4 AM |
11680 | msgid "malformed --author parameter" |
11681 | msgstr "parametro --author malformato" | |
11682 | ||
f46393cb | 11683 | #: builtin/commit.c:656 |
bb236fb4 AM |
11684 | msgid "" |
11685 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
11686 | "in the current commit message" | |
11687 | msgstr "" | |
bbc55709 | 11688 | "impossibile selezionare un carattere commento non usato\n" |
bb236fb4 AM |
11689 | "nel messaggio di commit corrente" |
11690 | ||
f46393cb | 11691 | #: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072 |
bb236fb4 AM |
11692 | #, c-format |
11693 | msgid "could not lookup commit %s" | |
11694 | msgstr "impossibile trovare il commit %s" | |
11695 | ||
f46393cb | 11696 | #: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319 |
bb236fb4 AM |
11697 | #, c-format |
11698 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
11699 | msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" | |
11700 | ||
f46393cb | 11701 | #: builtin/commit.c:708 |
bb236fb4 AM |
11702 | msgid "could not read log from standard input" |
11703 | msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input" | |
11704 | ||
f46393cb | 11705 | #: builtin/commit.c:712 |
bb236fb4 AM |
11706 | #, c-format |
11707 | msgid "could not read log file '%s'" | |
11708 | msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'" | |
11709 | ||
f46393cb | 11710 | #: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759 |
bb236fb4 AM |
11711 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
11712 | msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG" | |
11713 | ||
f46393cb | 11714 | #: builtin/commit.c:750 |
bb236fb4 AM |
11715 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
11716 | msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG" | |
11717 | ||
f46393cb | 11718 | #: builtin/commit.c:810 |
bb236fb4 AM |
11719 | msgid "could not write commit template" |
11720 | msgstr "impossibile scrivere il modello di commit" | |
11721 | ||
f46393cb | 11722 | #: builtin/commit.c:829 |
bb236fb4 AM |
11723 | #, c-format |
11724 | msgid "" | |
11725 | "\n" | |
11726 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
11727 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
11728 | "\t%s\n" | |
11729 | "and try again.\n" | |
11730 | msgstr "" | |
11731 | "\n" | |
11732 | "Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n" | |
11733 | "Se ciò non è corretto, elimina il file\n" | |
11734 | "\t%s\n" | |
11735 | "e riprova.\n" | |
11736 | ||
f46393cb | 11737 | #: builtin/commit.c:834 |
bb236fb4 AM |
11738 | #, c-format |
11739 | msgid "" | |
11740 | "\n" | |
11741 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
11742 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
11743 | "\t%s\n" | |
11744 | "and try again.\n" | |
11745 | msgstr "" | |
11746 | "\n" | |
11747 | "Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n" | |
11748 | "Se ciò non è corretto, elimina il file\n" | |
11749 | "\t%s\n" | |
11750 | "e riprova.\n" | |
11751 | ||
f46393cb | 11752 | #: builtin/commit.c:847 |
bb236fb4 AM |
11753 | #, c-format |
11754 | msgid "" | |
11755 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
11756 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
11757 | msgstr "" | |
11758 | "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n" | |
11759 | "con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" | |
11760 | ||
f46393cb | 11761 | #: builtin/commit.c:855 |
bb236fb4 AM |
11762 | #, c-format |
11763 | msgid "" | |
11764 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
11765 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
11766 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
11767 | msgstr "" | |
11768 | "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n" | |
11769 | "con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n" | |
11770 | "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" | |
11771 | ||
f46393cb | 11772 | #: builtin/commit.c:872 |
bb236fb4 AM |
11773 | #, c-format |
11774 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
11775 | msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>" | |
11776 | ||
f46393cb | 11777 | #: builtin/commit.c:880 |
bb236fb4 AM |
11778 | #, c-format |
11779 | msgid "%sDate: %s" | |
11780 | msgstr "%sData: %s" | |
11781 | ||
f46393cb | 11782 | #: builtin/commit.c:887 |
bb236fb4 AM |
11783 | #, c-format |
11784 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
11785 | msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>" | |
11786 | ||
f46393cb | 11787 | #: builtin/commit.c:905 |
bb236fb4 | 11788 | msgid "Cannot read index" |
bbc55709 | 11789 | msgstr "Impossibile leggere l'indice" |
bb236fb4 | 11790 | |
f46393cb | 11791 | #: builtin/commit.c:972 |
bb236fb4 AM |
11792 | msgid "Error building trees" |
11793 | msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi" | |
11794 | ||
f46393cb | 11795 | #: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275 |
bb236fb4 AM |
11796 | #, c-format |
11797 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
11798 | msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n" | |
11799 | ||
f46393cb | 11800 | #: builtin/commit.c:1030 |
bb236fb4 AM |
11801 | #, c-format |
11802 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" | |
11803 | msgstr "" | |
505f7b23 | 11804 | "--author '%s' non è nel formato 'Nome <e-mail>' e non corrisponde ad alcun " |
bb236fb4 AM |
11805 | "autore esistente" |
11806 | ||
f46393cb | 11807 | #: builtin/commit.c:1044 |
bb236fb4 AM |
11808 | #, c-format |
11809 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
11810 | msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'" | |
11811 | ||
f46393cb | 11812 | #: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304 |
bb236fb4 AM |
11813 | #, c-format |
11814 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
11815 | msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'" | |
11816 | ||
f46393cb | 11817 | #: builtin/commit.c:1102 |
bb236fb4 AM |
11818 | msgid "--long and -z are incompatible" |
11819 | msgstr "--long e -z non sono compatibili" | |
11820 | ||
f46393cb | 11821 | #: builtin/commit.c:1146 |
bb236fb4 AM |
11822 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
11823 | msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso" | |
11824 | ||
f46393cb | 11825 | #: builtin/commit.c:1155 |
bb236fb4 AM |
11826 | msgid "You have nothing to amend." |
11827 | msgstr "Non c'è nulla da modificare." | |
11828 | ||
f46393cb | 11829 | #: builtin/commit.c:1158 |
bb236fb4 AM |
11830 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
11831 | msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend." | |
11832 | ||
f46393cb | 11833 | #: builtin/commit.c:1160 |
bb236fb4 AM |
11834 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
11835 | msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend." | |
11836 | ||
f46393cb | 11837 | #: builtin/commit.c:1163 |
bb236fb4 AM |
11838 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
11839 | msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme" | |
11840 | ||
f46393cb | 11841 | #: builtin/commit.c:1173 |
bb236fb4 AM |
11842 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
11843 | msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata." | |
11844 | ||
f46393cb | 11845 | #: builtin/commit.c:1175 |
bb236fb4 AM |
11846 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
11847 | msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F." | |
11848 | ||
f46393cb | 11849 | #: builtin/commit.c:1183 |
bb236fb4 AM |
11850 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
11851 | msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend." | |
11852 | ||
f46393cb | 11853 | #: builtin/commit.c:1200 |
bb236fb4 AM |
11854 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
11855 | msgstr "" | |
11856 | "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--" | |
11857 | "interactive/--patch." | |
11858 | ||
f46393cb | 11859 | #: builtin/commit.c:1202 |
bb236fb4 AM |
11860 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
11861 | msgstr "" | |
11862 | "Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso." | |
11863 | ||
f46393cb | 11864 | #: builtin/commit.c:1208 |
bb236fb4 | 11865 | #, c-format |
bbc55709 AM |
11866 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
11867 | msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a" | |
bb236fb4 | 11868 | |
f46393cb | 11869 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523 |
bb236fb4 AM |
11870 | msgid "show status concisely" |
11871 | msgstr "visualizza concisamente lo stato" | |
11872 | ||
f46393cb | 11873 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525 |
bb236fb4 AM |
11874 | msgid "show branch information" |
11875 | msgstr "visualizza le informazioni sul branch" | |
11876 | ||
f46393cb | 11877 | #: builtin/commit.c:1343 |
bb236fb4 AM |
11878 | msgid "show stash information" |
11879 | msgstr "visualizza le informazioni sullo stash" | |
11880 | ||
f46393cb | 11881 | #: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527 |
bb236fb4 AM |
11882 | msgid "compute full ahead/behind values" |
11883 | msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di" | |
11884 | ||
f46393cb | 11885 | #: builtin/commit.c:1347 |
bb236fb4 AM |
11886 | msgid "version" |
11887 | msgstr "versione" | |
11888 | ||
370784e0 AM |
11889 | #: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548 |
11890 | #: builtin/worktree.c:650 | |
bb236fb4 AM |
11891 | msgid "machine-readable output" |
11892 | msgstr "output leggibile da una macchina" | |
11893 | ||
f46393cb | 11894 | #: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531 |
bb236fb4 AM |
11895 | msgid "show status in long format (default)" |
11896 | msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)" | |
11897 | ||
f46393cb | 11898 | #: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534 |
bb236fb4 AM |
11899 | msgid "terminate entries with NUL" |
11900 | msgstr "termina le voci con NUL" | |
11901 | ||
f46393cb | 11902 | #: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537 |
370784e0 AM |
11903 | #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 |
11904 | #: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332 | |
bb236fb4 AM |
11905 | msgid "mode" |
11906 | msgstr "modo" | |
11907 | ||
f46393cb | 11908 | #: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537 |
bb236fb4 AM |
11909 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
11910 | msgstr "" | |
11911 | "visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. " | |
11912 | "(Impostazione predefinita: all)" | |
11913 | ||
f46393cb | 11914 | #: builtin/commit.c:1360 |
bb236fb4 AM |
11915 | msgid "" |
11916 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
11917 | "traditional)" | |
11918 | msgstr "" | |
11919 | "visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. " | |
11920 | "(Impostazione predefinita: traditional)" | |
11921 | ||
370784e0 | 11922 | #: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188 |
bb236fb4 AM |
11923 | msgid "when" |
11924 | msgstr "quando" | |
11925 | ||
f46393cb | 11926 | #: builtin/commit.c:1363 |
bb236fb4 AM |
11927 | msgid "" |
11928 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
11929 | "(Default: all)" | |
11930 | msgstr "" | |
11931 | "ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, " | |
11932 | "untracked. (Impostazione predefinita: all)" | |
11933 | ||
f46393cb | 11934 | #: builtin/commit.c:1365 |
bb236fb4 AM |
11935 | msgid "list untracked files in columns" |
11936 | msgstr "elenca i file non tracciati in colonne" | |
11937 | ||
f46393cb | 11938 | #: builtin/commit.c:1366 |
bb236fb4 AM |
11939 | msgid "do not detect renames" |
11940 | msgstr "non rilevare le ridenominazioni" | |
11941 | ||
f46393cb | 11942 | #: builtin/commit.c:1368 |
bb236fb4 AM |
11943 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
11944 | msgstr "" | |
11945 | "rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità" | |
11946 | ||
f46393cb | 11947 | #: builtin/commit.c:1388 |
bb236fb4 AM |
11948 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
11949 | msgstr "" | |
11950 | "Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata" | |
11951 | ||
f46393cb | 11952 | #: builtin/commit.c:1493 |
bb236fb4 AM |
11953 | msgid "suppress summary after successful commit" |
11954 | msgstr "" | |
11955 | "ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo" | |
11956 | ||
f46393cb | 11957 | #: builtin/commit.c:1494 |
bb236fb4 AM |
11958 | msgid "show diff in commit message template" |
11959 | msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit" | |
11960 | ||
f46393cb | 11961 | #: builtin/commit.c:1496 |
bb236fb4 AM |
11962 | msgid "Commit message options" |
11963 | msgstr "Opzioni messaggio di commit" | |
11964 | ||
f46393cb | 11965 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414 |
bb236fb4 AM |
11966 | msgid "read message from file" |
11967 | msgstr "leggi il messaggio da un file" | |
11968 | ||
f46393cb | 11969 | #: builtin/commit.c:1498 |
bb236fb4 AM |
11970 | msgid "author" |
11971 | msgstr "autore" | |
11972 | ||
f46393cb | 11973 | #: builtin/commit.c:1498 |
bb236fb4 AM |
11974 | msgid "override author for commit" |
11975 | msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit" | |
11976 | ||
370784e0 | 11977 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538 |
bb236fb4 AM |
11978 | msgid "date" |
11979 | msgstr "data" | |
11980 | ||
f46393cb | 11981 | #: builtin/commit.c:1499 |
bb236fb4 AM |
11982 | msgid "override date for commit" |
11983 | msgstr "sovrascrivi la data per il commit" | |
11984 | ||
f46393cb AM |
11985 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 |
11986 | #: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92 | |
bb236fb4 AM |
11987 | msgid "commit" |
11988 | msgstr "commit" | |
11989 | ||
f46393cb | 11990 | #: builtin/commit.c:1501 |
bb236fb4 AM |
11991 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
11992 | msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo" | |
11993 | ||
f46393cb | 11994 | #: builtin/commit.c:1502 |
bb236fb4 AM |
11995 | msgid "reuse message from specified commit" |
11996 | msgstr "riusa il messaggio del commit specificato" | |
11997 | ||
f46393cb | 11998 | #: builtin/commit.c:1503 |
bb236fb4 AM |
11999 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
12000 | msgstr "" | |
12001 | "usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato" | |
12002 | ||
f46393cb | 12003 | #: builtin/commit.c:1504 |
bb236fb4 AM |
12004 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
12005 | msgstr "" | |
12006 | "usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit " | |
12007 | "specificato" | |
12008 | ||
f46393cb | 12009 | #: builtin/commit.c:1505 |
bb236fb4 AM |
12010 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
12011 | msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)" | |
12012 | ||
370784e0 AM |
12013 | #: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289 |
12014 | #: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 | |
bb236fb4 AM |
12015 | msgid "add Signed-off-by:" |
12016 | msgstr "aggiungi Signed-off-by:" | |
12017 | ||
f46393cb | 12018 | #: builtin/commit.c:1507 |
bb236fb4 AM |
12019 | msgid "use specified template file" |
12020 | msgstr "usa il file modello specificato" | |
12021 | ||
f46393cb | 12022 | #: builtin/commit.c:1508 |
bb236fb4 AM |
12023 | msgid "force edit of commit" |
12024 | msgstr "forza la modifica del commit" | |
12025 | ||
f46393cb | 12026 | #: builtin/commit.c:1510 |
bb236fb4 AM |
12027 | msgid "include status in commit message template" |
12028 | msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit" | |
12029 | ||
f46393cb | 12030 | #: builtin/commit.c:1515 |
bb236fb4 AM |
12031 | msgid "Commit contents options" |
12032 | msgstr "Opzioni contenuto commit" | |
12033 | ||
f46393cb | 12034 | #: builtin/commit.c:1516 |
bb236fb4 AM |
12035 | msgid "commit all changed files" |
12036 | msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati" | |
12037 | ||
f46393cb | 12038 | #: builtin/commit.c:1517 |
bb236fb4 | 12039 | msgid "add specified files to index for commit" |
bbc55709 | 12040 | msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit" |
bb236fb4 | 12041 | |
f46393cb | 12042 | #: builtin/commit.c:1518 |
bb236fb4 AM |
12043 | msgid "interactively add files" |
12044 | msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva" | |
12045 | ||
f46393cb | 12046 | #: builtin/commit.c:1519 |
bb236fb4 AM |
12047 | msgid "interactively add changes" |
12048 | msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva" | |
12049 | ||
f46393cb | 12050 | #: builtin/commit.c:1520 |
bb236fb4 AM |
12051 | msgid "commit only specified files" |
12052 | msgstr "esegui il commit solo dei file specificati" | |
12053 | ||
f46393cb | 12054 | #: builtin/commit.c:1521 |
bb236fb4 AM |
12055 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
12056 | msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg" | |
12057 | ||
f46393cb | 12058 | #: builtin/commit.c:1522 |
bb236fb4 AM |
12059 | msgid "show what would be committed" |
12060 | msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit" | |
12061 | ||
f46393cb | 12062 | #: builtin/commit.c:1535 |
bb236fb4 AM |
12063 | msgid "amend previous commit" |
12064 | msgstr "modifica il commit precedente" | |
12065 | ||
f46393cb | 12066 | #: builtin/commit.c:1536 |
bb236fb4 AM |
12067 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
12068 | msgstr "ignora l'hook post-rewrite" | |
12069 | ||
f46393cb | 12070 | #: builtin/commit.c:1541 |
bb236fb4 AM |
12071 | msgid "ok to record an empty change" |
12072 | msgstr "accetta di registrare una modifica vuota" | |
12073 | ||
f46393cb | 12074 | #: builtin/commit.c:1543 |
bb236fb4 AM |
12075 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
12076 | msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto" | |
12077 | ||
f46393cb | 12078 | #: builtin/commit.c:1616 |
bb236fb4 AM |
12079 | #, c-format |
12080 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
12081 | msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)" | |
12082 | ||
f46393cb | 12083 | #: builtin/commit.c:1623 |
bb236fb4 AM |
12084 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
12085 | msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE" | |
12086 | ||
f46393cb | 12087 | #: builtin/commit.c:1642 |
bb236fb4 AM |
12088 | #, c-format |
12089 | msgid "could not read commit message: %s" | |
12090 | msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s" | |
12091 | ||
f46393cb | 12092 | #: builtin/commit.c:1649 |
bb236fb4 AM |
12093 | #, c-format |
12094 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
12095 | msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n" | |
12096 | ||
f46393cb | 12097 | #: builtin/commit.c:1654 |
bb236fb4 AM |
12098 | #, c-format |
12099 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
12100 | msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n" | |
12101 | ||
f46393cb | 12102 | #: builtin/commit.c:1688 |
bb236fb4 AM |
12103 | msgid "" |
12104 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
12105 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
f46393cb | 12106 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
bb236fb4 AM |
12107 | msgstr "" |
12108 | "Il repository è stato aggiornato, ma non è stato\n" | |
12109 | "possibile scrivere il file new_index. Verifica che il\n" | |
12110 | "disco non sia pieno e che la quota non sia stata\n" | |
f46393cb AM |
12111 | "superata, quindi esegui \"git restore --staged :/\" per\n" |
12112 | "procedere al ripristino." | |
bb236fb4 | 12113 | |
f46393cb | 12114 | #: builtin/commit-graph.c:11 |
bb236fb4 AM |
12115 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" |
12116 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]" | |
12117 | ||
f46393cb | 12118 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24 |
bb236fb4 AM |
12119 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" |
12120 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]" | |
12121 | ||
f46393cb | 12122 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19 |
370784e0 AM |
12123 | msgid "" |
12124 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
12125 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
12126 | "git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--" |
12127 | "[no-]progress]" | |
bb236fb4 | 12128 | |
f46393cb | 12129 | #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29 |
bb236fb4 | 12130 | msgid "" |
f46393cb | 12131 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" |
370784e0 | 12132 | "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" |
bb236fb4 | 12133 | msgstr "" |
5e196e8a AM |
12134 | "git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] " |
12135 | "[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>" | |
bb236fb4 | 12136 | |
370784e0 AM |
12137 | #: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107 |
12138 | #: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178 | |
12139 | #: builtin/log.c:1585 | |
bb236fb4 AM |
12140 | msgid "dir" |
12141 | msgstr "directory" | |
12142 | ||
370784e0 AM |
12143 | #: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108 |
12144 | #: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255 | |
bb236fb4 AM |
12145 | msgid "The object directory to store the graph" |
12146 | msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo" | |
12147 | ||
370784e0 | 12148 | #: builtin/commit-graph.c:58 |
f46393cb AM |
12149 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
12150 | msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file" | |
12151 | ||
370784e0 | 12152 | #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125 |
bbc55709 AM |
12153 | #, c-format |
12154 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
12155 | msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'" | |
12156 | ||
370784e0 | 12157 | #: builtin/commit-graph.c:173 |
bb236fb4 AM |
12158 | msgid "start walk at all refs" |
12159 | msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti" | |
12160 | ||
370784e0 | 12161 | #: builtin/commit-graph.c:175 |
bb236fb4 AM |
12162 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
12163 | msgstr "" | |
12164 | "esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit" | |
12165 | ||
370784e0 | 12166 | #: builtin/commit-graph.c:177 |
bb236fb4 AM |
12167 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
12168 | msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input" | |
12169 | ||
370784e0 | 12170 | #: builtin/commit-graph.c:179 |
bb236fb4 AM |
12171 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
12172 | msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph" | |
12173 | ||
370784e0 | 12174 | #: builtin/commit-graph.c:182 |
f46393cb AM |
12175 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
12176 | msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale" | |
12177 | ||
370784e0 | 12178 | #: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188 |
f46393cb AM |
12179 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
12180 | msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base" | |
12181 | ||
370784e0 | 12182 | #: builtin/commit-graph.c:186 |
f46393cb AM |
12183 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
12184 | msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso" | |
12185 | ||
370784e0 | 12186 | #: builtin/commit-graph.c:204 |
bb236fb4 AM |
12187 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
12188 | msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs" | |
12189 | ||
12190 | #: builtin/config.c:11 | |
12191 | msgid "git config [<options>]" | |
12192 | msgstr "git config [<opzioni>]" | |
12193 | ||
f46393cb | 12194 | #: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23 |
bb236fb4 AM |
12195 | #, c-format |
12196 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
12197 | msgstr "argomento --type non riconosciuto: %s" | |
12198 | ||
12199 | #: builtin/config.c:115 | |
12200 | msgid "only one type at a time" | |
12201 | msgstr "solo un tipo per volta" | |
12202 | ||
12203 | #: builtin/config.c:124 | |
12204 | msgid "Config file location" | |
12205 | msgstr "Percorso file di configurazione" | |
12206 | ||
12207 | #: builtin/config.c:125 | |
12208 | msgid "use global config file" | |
12209 | msgstr "usa il file di configurazione globale" | |
12210 | ||
12211 | #: builtin/config.c:126 | |
12212 | msgid "use system config file" | |
12213 | msgstr "usa il file di configurazione di sistema" | |
12214 | ||
12215 | #: builtin/config.c:127 | |
12216 | msgid "use repository config file" | |
12217 | msgstr "usa il file di configurazione del repository" | |
12218 | ||
12219 | #: builtin/config.c:128 | |
12220 | msgid "use per-worktree config file" | |
12221 | msgstr "usa il file di configurazione per albero di lavoro" | |
12222 | ||
12223 | #: builtin/config.c:129 | |
12224 | msgid "use given config file" | |
12225 | msgstr "usa il file di configurazione specificato" | |
12226 | ||
12227 | #: builtin/config.c:130 | |
12228 | msgid "blob-id" | |
12229 | msgstr "ID blob" | |
12230 | ||
12231 | #: builtin/config.c:130 | |
12232 | msgid "read config from given blob object" | |
12233 | msgstr "leggi la configurazione dall'oggetto blob specificato" | |
12234 | ||
12235 | #: builtin/config.c:131 | |
12236 | msgid "Action" | |
12237 | msgstr "Azione" | |
12238 | ||
12239 | #: builtin/config.c:132 | |
12240 | msgid "get value: name [value-regex]" | |
12241 | msgstr "ottieni valore: nome [espressione-regolare-valore]" | |
12242 | ||
12243 | #: builtin/config.c:133 | |
12244 | msgid "get all values: key [value-regex]" | |
12245 | msgstr "ottieni tutti i valori: chiave [espressione-regolare-valore]" | |
12246 | ||
12247 | #: builtin/config.c:134 | |
12248 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" | |
12249 | msgstr "" | |
12250 | "ottieni i valori in base a un'espressione regolare: espressione-regolare-" | |
12251 | "nome [espressione-regolare-valore]" | |
12252 | ||
12253 | #: builtin/config.c:135 | |
12254 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" | |
12255 | msgstr "ottieni il valore specifico per l'URL: sezione[.variabile] URL" | |
12256 | ||
12257 | #: builtin/config.c:136 | |
12258 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" | |
12259 | msgstr "" | |
12260 | "sostituisci tutte le variabili corrispondenti: nome-valore [espressione-" | |
12261 | "regolare-valore]" | |
12262 | ||
12263 | #: builtin/config.c:137 | |
12264 | msgid "add a new variable: name value" | |
12265 | msgstr "aggiungi una nuova variabile: nome valore" | |
12266 | ||
12267 | #: builtin/config.c:138 | |
12268 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" | |
12269 | msgstr "rimuovi una variabile: nome [espressione-regolare-valore]" | |
12270 | ||
12271 | #: builtin/config.c:139 | |
12272 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" | |
12273 | msgstr "rimuovi tutte le corrispondenze: nome [espressione-regolare-valore]" | |
12274 | ||
12275 | #: builtin/config.c:140 | |
12276 | msgid "rename section: old-name new-name" | |
12277 | msgstr "rinomina sezione: vecchio-nome nuovo-nome" | |
12278 | ||
12279 | #: builtin/config.c:141 | |
12280 | msgid "remove a section: name" | |
12281 | msgstr "rimuovi una sezione: nome" | |
12282 | ||
12283 | #: builtin/config.c:142 | |
12284 | msgid "list all" | |
12285 | msgstr "elenca tutti" | |
12286 | ||
12287 | #: builtin/config.c:143 | |
12288 | msgid "open an editor" | |
12289 | msgstr "apri un editor" | |
12290 | ||
12291 | #: builtin/config.c:144 | |
12292 | msgid "find the color configured: slot [default]" | |
12293 | msgstr "trova il colore configurato: slot [valore-predefinito]" | |
12294 | ||
12295 | #: builtin/config.c:145 | |
12296 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" | |
12297 | msgstr "trova l'impostazione colore: slot [standard-output-è-una-tty]" | |
12298 | ||
12299 | #: builtin/config.c:146 | |
12300 | msgid "Type" | |
12301 | msgstr "Tipo" | |
12302 | ||
f46393cb | 12303 | #: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38 |
bb236fb4 AM |
12304 | msgid "value is given this type" |
12305 | msgstr "al valore è assegnato questo tipo" | |
12306 | ||
12307 | #: builtin/config.c:148 | |
12308 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" | |
12309 | msgstr "il valore è \"true\" o \"false\"" | |
12310 | ||
12311 | #: builtin/config.c:149 | |
12312 | msgid "value is decimal number" | |
12313 | msgstr "il valore è un numero decimale" | |
12314 | ||
12315 | #: builtin/config.c:150 | |
12316 | msgid "value is --bool or --int" | |
12317 | msgstr "il valore è --bool o --int" | |
12318 | ||
12319 | #: builtin/config.c:151 | |
12320 | msgid "value is a path (file or directory name)" | |
12321 | msgstr "il valore è un percorso (nome file o directory)" | |
12322 | ||
12323 | #: builtin/config.c:152 | |
12324 | msgid "value is an expiry date" | |
12325 | msgstr "il valore è una data di scadenza" | |
12326 | ||
12327 | #: builtin/config.c:153 | |
12328 | msgid "Other" | |
12329 | msgstr "Altro" | |
12330 | ||
12331 | #: builtin/config.c:154 | |
12332 | msgid "terminate values with NUL byte" | |
12333 | msgstr "termina i valori con un byte NUL" | |
12334 | ||
12335 | #: builtin/config.c:155 | |
12336 | msgid "show variable names only" | |
12337 | msgstr "visualizza solo i nomi delle variabili" | |
12338 | ||
12339 | #: builtin/config.c:156 | |
12340 | msgid "respect include directives on lookup" | |
12341 | msgstr "" | |
12342 | "rispetta le directory di inclusione durante il recupero delle variabili" | |
12343 | ||
12344 | #: builtin/config.c:157 | |
12345 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" | |
12346 | msgstr "" | |
12347 | "visualizza l'origine del file di configurazione (file, standard input, blob, " | |
12348 | "riga di comando)" | |
12349 | ||
f46393cb | 12350 | #: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40 |
bb236fb4 AM |
12351 | msgid "value" |
12352 | msgstr "valore" | |
12353 | ||
12354 | #: builtin/config.c:158 | |
12355 | msgid "with --get, use default value when missing entry" | |
12356 | msgstr "con --get, usa il valore predefinito se la voce è mancante" | |
12357 | ||
12358 | #: builtin/config.c:172 | |
12359 | #, c-format | |
12360 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
12361 | msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere %d" | |
12362 | ||
12363 | #: builtin/config.c:174 | |
12364 | #, c-format | |
12365 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
12366 | msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere da %d a %d" | |
12367 | ||
12368 | #: builtin/config.c:308 | |
12369 | #, c-format | |
12370 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
12371 | msgstr "pattern chiave non valido: %s" | |
12372 | ||
12373 | #: builtin/config.c:344 | |
12374 | #, c-format | |
12375 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
12376 | msgstr "formattazione del valore configurazione predefinito non riuscita: %s" | |
12377 | ||
12378 | #: builtin/config.c:401 | |
12379 | #, c-format | |
12380 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
12381 | msgstr "impossibile analizzare il colore '%s'" | |
12382 | ||
12383 | #: builtin/config.c:443 | |
12384 | msgid "unable to parse default color value" | |
12385 | msgstr "impossibile analizzare il valore colore predefinito" | |
12386 | ||
12387 | #: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 | |
12388 | msgid "not in a git directory" | |
12389 | msgstr "non si è in una directory git" | |
12390 | ||
12391 | #: builtin/config.c:499 | |
12392 | msgid "writing to stdin is not supported" | |
12393 | msgstr "la scrittura su standard input non è supportata" | |
12394 | ||
12395 | #: builtin/config.c:502 | |
12396 | msgid "writing config blobs is not supported" | |
12397 | msgstr "la scrittura di blob di configurazione non è supportata" | |
12398 | ||
12399 | #: builtin/config.c:587 | |
12400 | #, c-format | |
12401 | msgid "" | |
12402 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
12403 | "[user]\n" | |
12404 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
12405 | "#\tname = %s\n" | |
12406 | "#\temail = %s\n" | |
12407 | msgstr "" | |
12408 | "# Questo è il file di configurazione utente di Git.\n" | |
12409 | "[user]\n" | |
12410 | "# Adatta e decommenta le seguenti righe:\n" | |
12411 | "#\tname = %s\n" | |
12412 | "#\temail = %s\n" | |
12413 | ||
12414 | #: builtin/config.c:611 | |
12415 | msgid "only one config file at a time" | |
12416 | msgstr "solo un file di configurazione per volta" | |
12417 | ||
12418 | #: builtin/config.c:616 | |
12419 | msgid "--local can only be used inside a git repository" | |
12420 | msgstr "--local può essere usato solo in un repository Git" | |
12421 | ||
12422 | #: builtin/config.c:619 | |
12423 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" | |
12424 | msgstr "--blob può essere usato solo in un repository Git" | |
12425 | ||
12426 | #: builtin/config.c:638 | |
12427 | msgid "$HOME not set" | |
12428 | msgstr "$HOME non impostata" | |
12429 | ||
12430 | #: builtin/config.c:658 | |
12431 | msgid "" | |
12432 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
12433 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
12434 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
12435 | msgstr "" | |
12436 | "--worktree non può essere usato con alberi di lavoro multipli a meno\n" | |
12437 | "che l'estensione di configurazione worktreeConfig non sia abilitata.\n" | |
12438 | "Leggi la sezione \"FILE DI CONFIGURAZIONE\" in \"git help worktree\" per\n" | |
12439 | "i dettagli" | |
12440 | ||
12441 | #: builtin/config.c:688 | |
12442 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" | |
12443 | msgstr "--get-color e il tipo della variabile non sono coerenti" | |
12444 | ||
12445 | #: builtin/config.c:693 | |
12446 | msgid "only one action at a time" | |
12447 | msgstr "solo un'azione per volta" | |
12448 | ||
12449 | #: builtin/config.c:706 | |
12450 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" | |
12451 | msgstr "--name-only è applicabile solo a --list o --get-regexp" | |
12452 | ||
12453 | #: builtin/config.c:712 | |
12454 | msgid "" | |
12455 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
12456 | "list" | |
12457 | msgstr "" | |
12458 | "--show-origin è applicabile solo a --get, --get-all, --get-regexp e --list" | |
12459 | ||
12460 | #: builtin/config.c:718 | |
12461 | msgid "--default is only applicable to --get" | |
12462 | msgstr "--default è applicabile solo a --get" | |
12463 | ||
12464 | #: builtin/config.c:731 | |
12465 | #, c-format | |
12466 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
12467 | msgstr "impossibile leggere il file di configurazione '%s'" | |
12468 | ||
12469 | #: builtin/config.c:734 | |
12470 | msgid "error processing config file(s)" | |
12471 | msgstr "errore durante l'elaborazione del/dei file di configurazione" | |
12472 | ||
12473 | #: builtin/config.c:744 | |
12474 | msgid "editing stdin is not supported" | |
12475 | msgstr "la modifica dello standard input non è supportata" | |
12476 | ||
12477 | #: builtin/config.c:746 | |
12478 | msgid "editing blobs is not supported" | |
12479 | msgstr "la modifica dei blob non è supportata" | |
12480 | ||
12481 | #: builtin/config.c:760 | |
12482 | #, c-format | |
12483 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
12484 | msgstr "impossibile creare il file di configurazione %s" | |
12485 | ||
12486 | #: builtin/config.c:773 | |
12487 | #, c-format | |
12488 | msgid "" | |
12489 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
12490 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
12491 | msgstr "" | |
12492 | "impossibile sovrascrivere valori multipli con un singolo valore\n" | |
12493 | " Usa un'espressione regolare, --add o --replace-all per modificare %s." | |
12494 | ||
12495 | #: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 | |
12496 | #, c-format | |
12497 | msgid "no such section: %s" | |
12498 | msgstr "sezione %s non esistente" | |
12499 | ||
12500 | #: builtin/count-objects.c:90 | |
12501 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
12502 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
12503 | ||
12504 | #: builtin/count-objects.c:100 | |
12505 | msgid "print sizes in human readable format" | |
12506 | msgstr "stampa le dimensioni in un formato leggibile" | |
12507 | ||
370784e0 | 12508 | #: builtin/describe.c:26 |
bb236fb4 AM |
12509 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
12510 | msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]" | |
12511 | ||
370784e0 | 12512 | #: builtin/describe.c:27 |
bb236fb4 AM |
12513 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
12514 | msgstr "git describe [<opzioni>] --dirty" | |
12515 | ||
370784e0 | 12516 | #: builtin/describe.c:62 |
bb236fb4 AM |
12517 | msgid "head" |
12518 | msgstr "head" | |
12519 | ||
370784e0 | 12520 | #: builtin/describe.c:62 |
bb236fb4 AM |
12521 | msgid "lightweight" |
12522 | msgstr "leggero" | |
12523 | ||
370784e0 | 12524 | #: builtin/describe.c:62 |
bb236fb4 AM |
12525 | msgid "annotated" |
12526 | msgstr "annotato" | |
12527 | ||
370784e0 | 12528 | #: builtin/describe.c:275 |
bb236fb4 AM |
12529 | #, c-format |
12530 | msgid "annotated tag %s not available" | |
12531 | msgstr "il tag annotato %s non è disponibile" | |
12532 | ||
370784e0 | 12533 | #: builtin/describe.c:279 |
bb236fb4 AM |
12534 | #, c-format |
12535 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
12536 | msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato" | |
12537 | ||
370784e0 | 12538 | #: builtin/describe.c:281 |
bb236fb4 AM |
12539 | #, c-format |
12540 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
12541 | msgstr "il tag '%s' in realtà qui è '%s'" | |
12542 | ||
370784e0 | 12543 | #: builtin/describe.c:325 |
bb236fb4 AM |
12544 | #, c-format |
12545 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
12546 | msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'" | |
12547 | ||
370784e0 | 12548 | #: builtin/describe.c:327 |
bb236fb4 AM |
12549 | #, c-format |
12550 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" | |
12551 | msgstr "" | |
12552 | "Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una " | |
12553 | "ricerca per descrivere il commit\n" | |
12554 | ||
370784e0 | 12555 | #: builtin/describe.c:381 |
bb236fb4 AM |
12556 | #, c-format |
12557 | msgid "finished search at %s\n" | |
12558 | msgstr "ricerca terminata in %s\n" | |
12559 | ||
370784e0 | 12560 | #: builtin/describe.c:407 |
bb236fb4 AM |
12561 | #, c-format |
12562 | msgid "" | |
12563 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
12564 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
12565 | msgstr "" | |
12566 | "Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n" | |
12567 | "Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags." | |
12568 | ||
370784e0 | 12569 | #: builtin/describe.c:411 |
bb236fb4 AM |
12570 | #, c-format |
12571 | msgid "" | |
12572 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
12573 | "Try --always, or create some tags." | |
12574 | msgstr "" | |
12575 | "Nessun tag può descrivere '%s'.\n" | |
12576 | "Prova con --always o crea dei tag." | |
12577 | ||
370784e0 | 12578 | #: builtin/describe.c:441 |
bb236fb4 AM |
12579 | #, c-format |
12580 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
12581 | msgstr "ho attraversato %lu commit\n" | |
12582 | ||
370784e0 | 12583 | #: builtin/describe.c:444 |
bb236fb4 AM |
12584 | #, c-format |
12585 | msgid "" | |
12586 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
12587 | "gave up search at %s\n" | |
12588 | msgstr "" | |
12589 | "trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n" | |
12590 | "ho terminato la ricerca in %s\n" | |
12591 | ||
370784e0 | 12592 | #: builtin/describe.c:512 |
bb236fb4 AM |
12593 | #, c-format |
12594 | msgid "describe %s\n" | |
12595 | msgstr "descrivi %s\n" | |
12596 | ||
370784e0 | 12597 | #: builtin/describe.c:515 |
bb236fb4 AM |
12598 | #, c-format |
12599 | msgid "Not a valid object name %s" | |
12600 | msgstr "%s non è un nome oggetto valido" | |
12601 | ||
370784e0 | 12602 | #: builtin/describe.c:523 |
bb236fb4 AM |
12603 | #, c-format |
12604 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
12605 | msgstr "%s non è né un commit né un blob" | |
12606 | ||
370784e0 | 12607 | #: builtin/describe.c:537 |
bb236fb4 AM |
12608 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
12609 | msgstr "trova il tag successivo al commit" | |
12610 | ||
370784e0 | 12611 | #: builtin/describe.c:538 |
bb236fb4 AM |
12612 | msgid "debug search strategy on stderr" |
12613 | msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error" | |
12614 | ||
370784e0 | 12615 | #: builtin/describe.c:539 |
bb236fb4 AM |
12616 | msgid "use any ref" |
12617 | msgstr "usa qualunque riferimento" | |
12618 | ||
370784e0 | 12619 | #: builtin/describe.c:540 |
bb236fb4 AM |
12620 | msgid "use any tag, even unannotated" |
12621 | msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati" | |
12622 | ||
370784e0 | 12623 | #: builtin/describe.c:541 |
bb236fb4 AM |
12624 | msgid "always use long format" |
12625 | msgstr "usa sempre il formato lungo" | |
12626 | ||
370784e0 | 12627 | #: builtin/describe.c:542 |
bb236fb4 AM |
12628 | msgid "only follow first parent" |
12629 | msgstr "segui solo il primo genitore" | |
12630 | ||
370784e0 | 12631 | #: builtin/describe.c:545 |
bb236fb4 AM |
12632 | msgid "only output exact matches" |
12633 | msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte" | |
12634 | ||
370784e0 | 12635 | #: builtin/describe.c:547 |
bb236fb4 AM |
12636 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
12637 | msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)" | |
12638 | ||
370784e0 | 12639 | #: builtin/describe.c:549 |
bb236fb4 AM |
12640 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
12641 | msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>" | |
12642 | ||
370784e0 | 12643 | #: builtin/describe.c:551 |
bb236fb4 AM |
12644 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
12645 | msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>" | |
12646 | ||
370784e0 | 12647 | #: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426 |
bb236fb4 AM |
12648 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
12649 | msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback" | |
12650 | ||
370784e0 | 12651 | #: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 |
bb236fb4 AM |
12652 | msgid "mark" |
12653 | msgstr "contrassegno" | |
12654 | ||
370784e0 | 12655 | #: builtin/describe.c:555 |
bb236fb4 AM |
12656 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
12657 | msgstr "" | |
12658 | "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione " | |
12659 | "predefinita: \"-dirty\")" | |
12660 | ||
370784e0 | 12661 | #: builtin/describe.c:558 |
bb236fb4 AM |
12662 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
12663 | msgstr "" | |
12664 | "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione " | |
12665 | "predefinita: \"-broken\")" | |
12666 | ||
370784e0 | 12667 | #: builtin/describe.c:576 |
bb236fb4 AM |
12668 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
12669 | msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0" | |
12670 | ||
370784e0 | 12671 | #: builtin/describe.c:605 |
bb236fb4 AM |
12672 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
12673 | msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla." | |
12674 | ||
370784e0 | 12675 | #: builtin/describe.c:656 |
bb236fb4 AM |
12676 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
12677 | msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit" | |
12678 | ||
370784e0 | 12679 | #: builtin/describe.c:658 |
bb236fb4 AM |
12680 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
12681 | msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit" | |
12682 | ||
12683 | #: builtin/diff.c:84 | |
12684 | #, c-format | |
12685 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
12686 | msgstr "'%s': non è un file regolare o un collegamento simbolico" | |
12687 | ||
12688 | #: builtin/diff.c:235 | |
12689 | #, c-format | |
12690 | msgid "invalid option: %s" | |
12691 | msgstr "opzione non valida: %s" | |
12692 | ||
bbc55709 | 12693 | #: builtin/diff.c:350 |
bb236fb4 AM |
12694 | msgid "Not a git repository" |
12695 | msgstr "Non è un repository Git" | |
12696 | ||
bbc55709 | 12697 | #: builtin/diff.c:394 |
bb236fb4 AM |
12698 | #, c-format |
12699 | msgid "invalid object '%s' given." | |
12700 | msgstr "specificato oggetto non valido '%s'." | |
12701 | ||
bbc55709 | 12702 | #: builtin/diff.c:403 |
bb236fb4 AM |
12703 | #, c-format |
12704 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
12705 | msgstr "più di due blob specificati: '%s'" | |
12706 | ||
bbc55709 | 12707 | #: builtin/diff.c:408 |
bb236fb4 AM |
12708 | #, c-format |
12709 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
12710 | msgstr "specificato oggetto non gestito '%s'." | |
12711 | ||
bbc55709 | 12712 | #: builtin/difftool.c:30 |
bb236fb4 AM |
12713 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
12714 | msgstr "git difftool [<opzioni>] [<commit> [<commit>]] [--] [<percorso>...]" | |
12715 | ||
370784e0 | 12716 | #: builtin/difftool.c:260 |
bb236fb4 AM |
12717 | #, c-format |
12718 | msgid "failed: %d" | |
12719 | msgstr "non riuscito: %d" | |
12720 | ||
370784e0 | 12721 | #: builtin/difftool.c:302 |
bb236fb4 AM |
12722 | #, c-format |
12723 | msgid "could not read symlink %s" | |
12724 | msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" | |
12725 | ||
370784e0 | 12726 | #: builtin/difftool.c:304 |
bb236fb4 AM |
12727 | #, c-format |
12728 | msgid "could not read symlink file %s" | |
12729 | msgstr "impossibile leggere il file collegamento simbolico %s" | |
12730 | ||
370784e0 | 12731 | #: builtin/difftool.c:312 |
bb236fb4 AM |
12732 | #, c-format |
12733 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
12734 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s per il collegamento simbolico %s" | |
12735 | ||
370784e0 | 12736 | #: builtin/difftool.c:413 |
bb236fb4 AM |
12737 | msgid "" |
12738 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
12739 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
12740 | msgstr "" | |
12741 | "i formati diff combinati ('-c' e '--cc') non sono supportati in\n" | |
12742 | "modalità diff directory ('-d' e '--dir-diff')." | |
12743 | ||
370784e0 | 12744 | #: builtin/difftool.c:634 |
bb236fb4 AM |
12745 | #, c-format |
12746 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
12747 | msgstr "entrambi i file risultano modificati: '%s' e '%s'." | |
12748 | ||
370784e0 | 12749 | #: builtin/difftool.c:636 |
bb236fb4 AM |
12750 | msgid "working tree file has been left." |
12751 | msgstr "il file nell'albero di lavoro è stato mantenuto." | |
12752 | ||
370784e0 | 12753 | #: builtin/difftool.c:647 |
bb236fb4 AM |
12754 | #, c-format |
12755 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
12756 | msgstr "esistono file temporanei in '%s'." | |
12757 | ||
370784e0 | 12758 | #: builtin/difftool.c:648 |
bb236fb4 AM |
12759 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
12760 | msgstr "potresti voler ripulirli o ripristinarli." | |
12761 | ||
370784e0 | 12762 | #: builtin/difftool.c:697 |
bb236fb4 AM |
12763 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
12764 | msgstr "usa `diff.guitool` anziché `diff.tool`" | |
12765 | ||
370784e0 | 12766 | #: builtin/difftool.c:699 |
bb236fb4 AM |
12767 | msgid "perform a full-directory diff" |
12768 | msgstr "esegui un diff directory completo" | |
12769 | ||
370784e0 | 12770 | #: builtin/difftool.c:701 |
bb236fb4 AM |
12771 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
12772 | msgstr "non chiedere conferma prima di lanciare un tool diff" | |
12773 | ||
370784e0 | 12774 | #: builtin/difftool.c:706 |
bb236fb4 AM |
12775 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
12776 | msgstr "usa collegamenti simbolici in modalità diff directory" | |
12777 | ||
370784e0 | 12778 | #: builtin/difftool.c:707 |
bb236fb4 AM |
12779 | msgid "tool" |
12780 | msgstr "strumento" | |
12781 | ||
370784e0 | 12782 | #: builtin/difftool.c:708 |
bb236fb4 AM |
12783 | msgid "use the specified diff tool" |
12784 | msgstr "usa lo strumento diff specificato" | |
12785 | ||
370784e0 | 12786 | #: builtin/difftool.c:710 |
bb236fb4 AM |
12787 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
12788 | msgstr "" | |
12789 | "stampa un elenco di strumenti diff che possono essere usati con `--tool`" | |
12790 | ||
370784e0 | 12791 | #: builtin/difftool.c:713 |
bb236fb4 AM |
12792 | msgid "" |
12793 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
12794 | "code" | |
12795 | msgstr "" | |
12796 | "fai sì che 'git-difftool' esca quando uno strumento diff invocato " | |
12797 | "restituisce un codice d'uscita diverso da zero" | |
12798 | ||
370784e0 | 12799 | #: builtin/difftool.c:716 |
bb236fb4 AM |
12800 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
12801 | msgstr "specifica un comando personalizzato per visualizzare i diff" | |
12802 | ||
370784e0 | 12803 | #: builtin/difftool.c:717 |
bbc55709 AM |
12804 | msgid "passed to `diff`" |
12805 | msgstr "fornito a `diff`" | |
12806 | ||
370784e0 | 12807 | #: builtin/difftool.c:732 |
bbc55709 AM |
12808 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
12809 | msgstr "difftool richiede un albero di lavoro o --no-index" | |
12810 | ||
370784e0 | 12811 | #: builtin/difftool.c:739 |
bbc55709 AM |
12812 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
12813 | msgstr "--dir-diff non è compatibile con --no-index" | |
12814 | ||
370784e0 | 12815 | #: builtin/difftool.c:742 |
bbc55709 AM |
12816 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
12817 | msgstr "le opzioni --gui, --tool ed --extcmd sono mutualmente esclusive" | |
12818 | ||
370784e0 | 12819 | #: builtin/difftool.c:750 |
bb236fb4 AM |
12820 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
12821 | msgstr "nessuno <strumento> specificato per --tool=<strumento>" | |
12822 | ||
370784e0 | 12823 | #: builtin/difftool.c:757 |
bb236fb4 AM |
12824 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
12825 | msgstr "nessun <comando> specificato per --extcmd=<comando>" | |
12826 | ||
f46393cb AM |
12827 | #: builtin/env--helper.c:6 |
12828 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
12829 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opzioni> <variabile d'ambiente>" | |
12830 | ||
12831 | #: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 | |
12832 | msgid "type" | |
12833 | msgstr "tipo" | |
12834 | ||
12835 | #: builtin/env--helper.c:41 | |
12836 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
12837 | msgstr "" | |
12838 | "impostazione predefinita su cui ripiegheranno le chiamate git_env_*(...)" | |
12839 | ||
12840 | #: builtin/env--helper.c:43 | |
12841 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
12842 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
12843 | "non visualizzare messaggi, usa solo il valore di git_env_*() come codice " |
12844 | "d'uscita" | |
f46393cb AM |
12845 | |
12846 | #: builtin/env--helper.c:62 | |
12847 | #, c-format | |
12848 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
12849 | msgstr "" | |
12850 | "l'opzione `--default' richiede un valore booleano con `--type=bool`, non `%s`" | |
12851 | ||
12852 | #: builtin/env--helper.c:77 | |
12853 | #, c-format | |
12854 | msgid "" | |
12855 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
12856 | "%s`" | |
12857 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
12858 | "l'opzione `--default' richiede un valore unsigned long con `--type=ulong`, " |
12859 | "non `%s`" | |
f46393cb | 12860 | |
bb236fb4 AM |
12861 | #: builtin/fast-export.c:29 |
12862 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" | |
12863 | msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]" | |
12864 | ||
370784e0 AM |
12865 | #: builtin/fast-export.c:852 |
12866 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." | |
12867 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
12868 | "Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia " |
12869 | "specificata l'opzione --mark-tags." | |
370784e0 AM |
12870 | |
12871 | #: builtin/fast-export.c:1152 | |
bb236fb4 AM |
12872 | msgid "show progress after <n> objects" |
12873 | msgstr "visualizza l'avanzamento dopo <n> oggetti" | |
12874 | ||
370784e0 | 12875 | #: builtin/fast-export.c:1154 |
bb236fb4 AM |
12876 | msgid "select handling of signed tags" |
12877 | msgstr "seleziona la gestione dei tag firmati" | |
12878 | ||
370784e0 | 12879 | #: builtin/fast-export.c:1157 |
bb236fb4 AM |
12880 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
12881 | msgstr "seleziona la gestione dei tag che contrassegnano oggetti filtrati" | |
12882 | ||
370784e0 | 12883 | #: builtin/fast-export.c:1160 |
f46393cb AM |
12884 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
12885 | msgstr "" | |
12886 | "seleziona la gestione dei messaggi di commit in una codifica alternativa" | |
12887 | ||
370784e0 | 12888 | #: builtin/fast-export.c:1163 |
bb236fb4 AM |
12889 | msgid "Dump marks to this file" |
12890 | msgstr "Esegui il dump dei contrassegni in questo file" | |
12891 | ||
370784e0 | 12892 | #: builtin/fast-export.c:1165 |
bb236fb4 AM |
12893 | msgid "Import marks from this file" |
12894 | msgstr "Importa i contrassegni da questo file" | |
12895 | ||
370784e0 AM |
12896 | #: builtin/fast-export.c:1169 |
12897 | msgid "Import marks from this file if it exists" | |
12898 | msgstr "Importa i contrassegni da questo file se esiste" | |
12899 | ||
12900 | #: builtin/fast-export.c:1171 | |
bb236fb4 | 12901 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
bbc55709 | 12902 | msgstr "Usa un tagger falso se i tag non ne hanno uno" |
bb236fb4 | 12903 | |
370784e0 | 12904 | #: builtin/fast-export.c:1173 |
bb236fb4 | 12905 | msgid "Output full tree for each commit" |
bbc55709 | 12906 | msgstr "Visualizza in output l'albero completo per ogni commit" |
bb236fb4 | 12907 | |
370784e0 | 12908 | #: builtin/fast-export.c:1175 |
bb236fb4 | 12909 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
bbc55709 | 12910 | msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso" |
bb236fb4 | 12911 | |
370784e0 | 12912 | #: builtin/fast-export.c:1176 |
bb236fb4 | 12913 | msgid "Skip output of blob data" |
bbc55709 | 12914 | msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob" |
bb236fb4 | 12915 | |
370784e0 | 12916 | #: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633 |
bb236fb4 | 12917 | msgid "refspec" |
bbc55709 | 12918 | msgstr "specificatore riferimento" |
bb236fb4 | 12919 | |
370784e0 | 12920 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
bb236fb4 | 12921 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
bbc55709 | 12922 | msgstr "Applica lo specificatore riferimento ai riferimenti esportati" |
bb236fb4 | 12923 | |
370784e0 | 12924 | #: builtin/fast-export.c:1179 |
bb236fb4 | 12925 | msgid "anonymize output" |
bbc55709 | 12926 | msgstr "rendi anonimo l'output" |
bb236fb4 | 12927 | |
370784e0 | 12928 | #: builtin/fast-export.c:1181 |
bb236fb4 AM |
12929 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
12930 | msgstr "" | |
bbc55709 | 12931 | "Fai riferimento ai genitori non nel flusso fast-export tramite l'ID oggetto" |
bb236fb4 | 12932 | |
370784e0 | 12933 | #: builtin/fast-export.c:1183 |
bb236fb4 | 12934 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
bbc55709 | 12935 | msgstr "Visualizza gli ID oggetto originari dei blob/commit" |
bb236fb4 | 12936 | |
370784e0 AM |
12937 | #: builtin/fast-export.c:1185 |
12938 | msgid "Label tags with mark ids" | |
12939 | msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno" | |
12940 | ||
12941 | #: builtin/fast-export.c:1220 | |
12942 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" | |
12943 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
12944 | "Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-" |
12945 | "exists" | |
370784e0 AM |
12946 | |
12947 | #: builtin/fetch.c:34 | |
bb236fb4 | 12948 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
bbc55709 | 12949 | msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" |
bb236fb4 | 12950 | |
370784e0 | 12951 | #: builtin/fetch.c:35 |
bb236fb4 | 12952 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
bbc55709 | 12953 | msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>" |
bb236fb4 | 12954 | |
370784e0 | 12955 | #: builtin/fetch.c:36 |
bb236fb4 | 12956 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
bbc55709 | 12957 | msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]" |
bb236fb4 | 12958 | |
370784e0 | 12959 | #: builtin/fetch.c:37 |
bb236fb4 | 12960 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
bbc55709 | 12961 | msgstr "git fetch --all [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 12962 | |
370784e0 AM |
12963 | #: builtin/fetch.c:115 |
12964 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" | |
12965 | msgstr "fetch.parallel non può essere negativo" | |
12966 | ||
12967 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204 | |
bb236fb4 | 12968 | msgid "fetch from all remotes" |
bbc55709 | 12969 | msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti" |
bb236fb4 | 12970 | |
370784e0 AM |
12971 | #: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248 |
12972 | msgid "set upstream for git pull/fetch" | |
12973 | msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch" | |
12974 | ||
12975 | #: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207 | |
bb236fb4 | 12976 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
bbc55709 | 12977 | msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli" |
bb236fb4 | 12978 | |
370784e0 | 12979 | #: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210 |
bb236fb4 | 12980 | msgid "path to upload pack on remote end" |
bbc55709 | 12981 | msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto" |
bb236fb4 | 12982 | |
370784e0 | 12983 | #: builtin/fetch.c:145 |
bb236fb4 | 12984 | msgid "force overwrite of local reference" |
bbc55709 | 12985 | msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale" |
bb236fb4 | 12986 | |
370784e0 | 12987 | #: builtin/fetch.c:147 |
bb236fb4 | 12988 | msgid "fetch from multiple remotes" |
bbc55709 | 12989 | msgstr "esegui il fetch da più remoti" |
bb236fb4 | 12990 | |
370784e0 | 12991 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214 |
bb236fb4 | 12992 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
bbc55709 | 12993 | msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati" |
bb236fb4 | 12994 | |
370784e0 | 12995 | #: builtin/fetch.c:151 |
bb236fb4 | 12996 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
bbc55709 | 12997 | msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)" |
bb236fb4 | 12998 | |
370784e0 | 12999 | #: builtin/fetch.c:153 |
bb236fb4 | 13000 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
bbc55709 | 13001 | msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" |
bb236fb4 | 13002 | |
370784e0 | 13003 | #: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217 |
bb236fb4 AM |
13004 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
13005 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13006 | "elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto" |
bb236fb4 | 13007 | |
370784e0 | 13008 | #: builtin/fetch.c:157 |
bb236fb4 AM |
13009 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
13010 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13011 | "elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag " |
13012 | "modificati" | |
bb236fb4 | 13013 | |
370784e0 | 13014 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141 |
bb236fb4 | 13015 | msgid "on-demand" |
bbc55709 | 13016 | msgstr "a richiesta" |
bb236fb4 | 13017 | |
370784e0 | 13018 | #: builtin/fetch.c:159 |
bb236fb4 | 13019 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
bbc55709 | 13020 | msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" |
bb236fb4 | 13021 | |
370784e0 | 13022 | #: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225 |
bb236fb4 | 13023 | msgid "keep downloaded pack" |
bbc55709 | 13024 | msgstr "mantieni il pack scaricato" |
bb236fb4 | 13025 | |
370784e0 | 13026 | #: builtin/fetch.c:165 |
bb236fb4 | 13027 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
bbc55709 | 13028 | msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD" |
bb236fb4 | 13029 | |
370784e0 | 13030 | #: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228 |
bb236fb4 | 13031 | msgid "deepen history of shallow clone" |
bbc55709 | 13032 | msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow" |
bb236fb4 | 13033 | |
370784e0 | 13034 | #: builtin/fetch.c:170 |
bb236fb4 AM |
13035 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
13036 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13037 | "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo" |
bb236fb4 | 13038 | |
370784e0 | 13039 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231 |
bb236fb4 | 13040 | msgid "convert to a complete repository" |
bbc55709 | 13041 | msgstr "converti in un repository completo" |
bb236fb4 | 13042 | |
370784e0 | 13043 | #: builtin/fetch.c:179 |
bb236fb4 | 13044 | msgid "prepend this to submodule path output" |
bbc55709 | 13045 | msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo" |
bb236fb4 | 13046 | |
370784e0 | 13047 | #: builtin/fetch.c:182 |
bb236fb4 AM |
13048 | msgid "" |
13049 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
13050 | "files)" | |
13051 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13052 | "impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a " |
13053 | "priorità minore rispetto ai file di configurazione)" | |
bb236fb4 | 13054 | |
370784e0 | 13055 | #: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234 |
bb236fb4 | 13056 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
bbc55709 | 13057 | msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow" |
bb236fb4 | 13058 | |
370784e0 | 13059 | #: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236 |
bb236fb4 | 13060 | msgid "refmap" |
bbc55709 | 13061 | msgstr "mappa riferimenti" |
bb236fb4 | 13062 | |
370784e0 | 13063 | #: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237 |
bb236fb4 | 13064 | msgid "specify fetch refmap" |
bbc55709 | 13065 | msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch" |
bb236fb4 | 13066 | |
370784e0 | 13067 | #: builtin/fetch.c:195 |
bb236fb4 | 13068 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
bbc55709 | 13069 | msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto" |
bb236fb4 | 13070 | |
370784e0 | 13071 | #: builtin/fetch.c:198 |
f46393cb AM |
13072 | msgid "run 'gc --auto' after fetching" |
13073 | msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch" | |
13074 | ||
370784e0 | 13075 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246 |
f46393cb AM |
13076 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
13077 | msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati" | |
13078 | ||
370784e0 | 13079 | #: builtin/fetch.c:510 |
bb236fb4 | 13080 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
bbc55709 | 13081 | msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto" |
bb236fb4 | 13082 | |
370784e0 | 13083 | #: builtin/fetch.c:650 |
bb236fb4 AM |
13084 | #, c-format |
13085 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
bbc55709 | 13086 | msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s" |
bb236fb4 | 13087 | |
370784e0 | 13088 | #: builtin/fetch.c:748 |
bb236fb4 AM |
13089 | #, c-format |
13090 | msgid "object %s not found" | |
13091 | msgstr "oggetto %s non trovato" | |
13092 | ||
370784e0 | 13093 | #: builtin/fetch.c:752 |
bb236fb4 AM |
13094 | msgid "[up to date]" |
13095 | msgstr "[aggiornato]" | |
13096 | ||
370784e0 | 13097 | #: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853 |
bb236fb4 | 13098 | msgid "[rejected]" |
bbc55709 | 13099 | msgstr "[rifiutato]" |
bb236fb4 | 13100 | |
370784e0 | 13101 | #: builtin/fetch.c:766 |
bb236fb4 | 13102 | msgid "can't fetch in current branch" |
bbc55709 | 13103 | msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente" |
bb236fb4 | 13104 | |
370784e0 | 13105 | #: builtin/fetch.c:776 |
bb236fb4 | 13106 | msgid "[tag update]" |
bbc55709 | 13107 | msgstr "[tag aggiornato]" |
bb236fb4 | 13108 | |
370784e0 AM |
13109 | #: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836 |
13110 | #: builtin/fetch.c:848 | |
bb236fb4 | 13111 | msgid "unable to update local ref" |
bbc55709 | 13112 | msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale" |
bb236fb4 | 13113 | |
370784e0 | 13114 | #: builtin/fetch.c:781 |
bb236fb4 | 13115 | msgid "would clobber existing tag" |
bbc55709 | 13116 | msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente" |
bb236fb4 | 13117 | |
370784e0 | 13118 | #: builtin/fetch.c:803 |
bb236fb4 | 13119 | msgid "[new tag]" |
bbc55709 | 13120 | msgstr "[nuovo tag]" |
bb236fb4 | 13121 | |
370784e0 | 13122 | #: builtin/fetch.c:806 |
bb236fb4 AM |
13123 | msgid "[new branch]" |
13124 | msgstr "[nuovo branch]" | |
13125 | ||
370784e0 | 13126 | #: builtin/fetch.c:809 |
bb236fb4 | 13127 | msgid "[new ref]" |
bbc55709 | 13128 | msgstr "[nuovo riferimento]" |
bb236fb4 | 13129 | |
370784e0 | 13130 | #: builtin/fetch.c:848 |
bb236fb4 AM |
13131 | msgid "forced update" |
13132 | msgstr "aggiornamento forzato" | |
13133 | ||
370784e0 | 13134 | #: builtin/fetch.c:853 |
bb236fb4 | 13135 | msgid "non-fast-forward" |
505f7b23 | 13136 | msgstr "non fast forward" |
bb236fb4 | 13137 | |
370784e0 | 13138 | #: builtin/fetch.c:874 |
ad1d0a52 AM |
13139 | msgid "" |
13140 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
13141 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
13142 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
13143 | msgstr "" | |
13144 | "Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad\n" | |
13145 | "aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato. Per\n" | |
13146 | "riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config\n" | |
13147 | "fetch.showForcedUpdates true'." | |
13148 | ||
370784e0 | 13149 | #: builtin/fetch.c:878 |
ad1d0a52 AM |
13150 | #, c-format |
13151 | msgid "" | |
13152 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
13153 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
13154 | "false'\n" | |
13155 | " to avoid this check.\n" | |
13156 | msgstr "" | |
13157 | "Sono stati richiesti %.2f secondi per controllare la presenza di eventuali\n" | |
13158 | "aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n" | |
13159 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n" | |
13160 | ||
370784e0 | 13161 | #: builtin/fetch.c:908 |
bb236fb4 AM |
13162 | #, c-format |
13163 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
13164 | msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n" | |
13165 | ||
370784e0 | 13166 | #: builtin/fetch.c:929 |
bb236fb4 AM |
13167 | #, c-format |
13168 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
bbc55709 | 13169 | msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow" |
bb236fb4 | 13170 | |
370784e0 | 13171 | #: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157 |
bb236fb4 AM |
13172 | #, c-format |
13173 | msgid "From %.*s\n" | |
13174 | msgstr "Da %.*s\n" | |
13175 | ||
370784e0 | 13176 | #: builtin/fetch.c:1031 |
bb236fb4 AM |
13177 | #, c-format |
13178 | msgid "" | |
13179 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
13180 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
13181 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13182 | "non è stato possibile aggiornare alcuni riferimenti locali; prova ad " |
13183 | "eseguire\n" | |
13184 | " 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto" | |
bb236fb4 | 13185 | |
370784e0 | 13186 | #: builtin/fetch.c:1127 |
bb236fb4 AM |
13187 | #, c-format |
13188 | msgid " (%s will become dangling)" | |
bbc55709 | 13189 | msgstr " (%s diventerà pendente)" |
bb236fb4 | 13190 | |
370784e0 | 13191 | #: builtin/fetch.c:1128 |
bb236fb4 AM |
13192 | #, c-format |
13193 | msgid " (%s has become dangling)" | |
bbc55709 | 13194 | msgstr " (%s è diventato pendente)" |
bb236fb4 | 13195 | |
370784e0 | 13196 | #: builtin/fetch.c:1160 |
bb236fb4 AM |
13197 | msgid "[deleted]" |
13198 | msgstr "[eliminato]" | |
13199 | ||
370784e0 | 13200 | #: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036 |
bb236fb4 AM |
13201 | msgid "(none)" |
13202 | msgstr "(nessuno)" | |
13203 | ||
370784e0 | 13204 | #: builtin/fetch.c:1184 |
bb236fb4 AM |
13205 | #, c-format |
13206 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
13207 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13208 | "Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non " |
13209 | "bare" | |
bb236fb4 | 13210 | |
370784e0 | 13211 | #: builtin/fetch.c:1203 |
bb236fb4 AM |
13212 | #, c-format |
13213 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
bbc55709 | 13214 | msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s" |
bb236fb4 | 13215 | |
370784e0 | 13216 | #: builtin/fetch.c:1206 |
bb236fb4 AM |
13217 | #, c-format |
13218 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
13219 | msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n" | |
13220 | ||
370784e0 AM |
13221 | #: builtin/fetch.c:1414 |
13222 | msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream" | |
13223 | msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream" | |
13224 | ||
13225 | #: builtin/fetch.c:1429 | |
13226 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" | |
13227 | msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto" | |
13228 | ||
13229 | #: builtin/fetch.c:1431 | |
13230 | msgid "not setting upstream for a remote tag" | |
13231 | msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto" | |
13232 | ||
13233 | #: builtin/fetch.c:1433 | |
13234 | msgid "unknown branch type" | |
13235 | msgstr "tipo branch sconosciuto" | |
13236 | ||
13237 | #: builtin/fetch.c:1435 | |
13238 | msgid "" | |
13239 | "no source branch found.\n" | |
13240 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
13241 | msgstr "" | |
13242 | "nessun branch sorgente trovato.\n" | |
13243 | "devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream." | |
13244 | ||
13245 | #: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623 | |
bb236fb4 AM |
13246 | #, c-format |
13247 | msgid "Fetching %s\n" | |
bbc55709 | 13248 | msgstr "Recupero di %s in corso\n" |
bb236fb4 | 13249 | |
370784e0 | 13250 | #: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100 |
bb236fb4 AM |
13251 | #, c-format |
13252 | msgid "Could not fetch %s" | |
bbc55709 | 13253 | msgstr "Impossibile recuperare %s" |
bb236fb4 | 13254 | |
370784e0 AM |
13255 | #: builtin/fetch.c:1583 |
13256 | #, c-format | |
13257 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
13258 | msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n" | |
bb236fb4 | 13259 | |
370784e0 | 13260 | #: builtin/fetch.c:1685 |
bb236fb4 AM |
13261 | msgid "" |
13262 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
13263 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
13264 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13265 | "Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n" |
13266 | "nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni." | |
bb236fb4 | 13267 | |
370784e0 | 13268 | #: builtin/fetch.c:1722 |
bb236fb4 AM |
13269 | msgid "You need to specify a tag name." |
13270 | msgstr "Devi specificare il nome di un tag." | |
13271 | ||
370784e0 | 13272 | #: builtin/fetch.c:1774 |
bb236fb4 | 13273 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
bbc55709 | 13274 | msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate" |
bb236fb4 | 13275 | |
370784e0 | 13276 | #: builtin/fetch.c:1776 |
bb236fb4 | 13277 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
bbc55709 | 13278 | msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive" |
bb236fb4 | 13279 | |
370784e0 | 13280 | #: builtin/fetch.c:1781 |
bb236fb4 | 13281 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
bbc55709 | 13282 | msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme." |
bb236fb4 | 13283 | |
370784e0 | 13284 | #: builtin/fetch.c:1783 |
bb236fb4 | 13285 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
bbc55709 | 13286 | msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso" |
bb236fb4 | 13287 | |
370784e0 | 13288 | #: builtin/fetch.c:1799 |
bb236fb4 | 13289 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
bbc55709 | 13290 | msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento" |
bb236fb4 | 13291 | |
370784e0 | 13292 | #: builtin/fetch.c:1801 |
bb236fb4 | 13293 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
bbc55709 | 13294 | msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento" |
bb236fb4 | 13295 | |
370784e0 | 13296 | #: builtin/fetch.c:1810 |
bb236fb4 AM |
13297 | #, c-format |
13298 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
bbc55709 | 13299 | msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s" |
bb236fb4 | 13300 | |
370784e0 | 13301 | #: builtin/fetch.c:1817 |
bb236fb4 AM |
13302 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
13303 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13304 | "Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso" |
bb236fb4 | 13305 | |
370784e0 | 13306 | #: builtin/fetch.c:1835 |
bb236fb4 AM |
13307 | msgid "" |
13308 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
13309 | "partialclone" | |
13310 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13311 | "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." |
13312 | "partialclone" | |
bb236fb4 AM |
13313 | |
13314 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 | |
13315 | msgid "" | |
13316 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
13317 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13318 | "git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" |
bb236fb4 AM |
13319 | |
13320 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 | |
13321 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" | |
bbc55709 | 13322 | msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve" |
bb236fb4 AM |
13323 | |
13324 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 | |
13325 | msgid "alias for --log (deprecated)" | |
bbc55709 | 13326 | msgstr "alias di --log (deprecato)" |
bb236fb4 AM |
13327 | |
13328 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 | |
13329 | msgid "text" | |
bbc55709 | 13330 | msgstr "testo" |
bb236fb4 AM |
13331 | |
13332 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 | |
13333 | msgid "use <text> as start of message" | |
bbc55709 | 13334 | msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio" |
bb236fb4 AM |
13335 | |
13336 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 | |
bb236fb4 | 13337 | msgid "file to read from" |
bbc55709 | 13338 | msgstr "file da cui leggere" |
bb236fb4 AM |
13339 | |
13340 | #: builtin/for-each-ref.c:10 | |
bb236fb4 | 13341 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
bbc55709 | 13342 | msgstr "git for-each-ref [<opzioni>] [<pattern>]" |
bb236fb4 AM |
13343 | |
13344 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
13345 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
bbc55709 | 13346 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
13347 | |
13348 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
13349 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
bbc55709 | 13350 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
bb236fb4 AM |
13351 | |
13352 | #: builtin/for-each-ref.c:13 | |
13353 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
bbc55709 | 13354 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
bb236fb4 AM |
13355 | |
13356 | #: builtin/for-each-ref.c:28 | |
13357 | msgid "quote placeholders suitably for shells" | |
13358 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13359 | "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare in una shell" |
bb236fb4 AM |
13360 | |
13361 | #: builtin/for-each-ref.c:30 | |
13362 | msgid "quote placeholders suitably for perl" | |
13363 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13364 | "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Perl" |
bb236fb4 AM |
13365 | |
13366 | #: builtin/for-each-ref.c:32 | |
13367 | msgid "quote placeholders suitably for python" | |
13368 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13369 | "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Python" |
bb236fb4 AM |
13370 | |
13371 | #: builtin/for-each-ref.c:34 | |
13372 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" | |
bbc55709 | 13373 | msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl" |
bb236fb4 AM |
13374 | |
13375 | #: builtin/for-each-ref.c:37 | |
13376 | msgid "show only <n> matched refs" | |
bbc55709 | 13377 | msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti" |
bb236fb4 | 13378 | |
f46393cb | 13379 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 |
bb236fb4 | 13380 | msgid "respect format colors" |
bbc55709 | 13381 | msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori" |
bb236fb4 | 13382 | |
bbc55709 | 13383 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
bb236fb4 | 13384 | msgid "print only refs which points at the given object" |
bbc55709 | 13385 | msgstr "stampa solo i riferimenti che puntano all'oggetto dato" |
bb236fb4 | 13386 | |
bbc55709 | 13387 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
bb236fb4 | 13388 | msgid "print only refs that are merged" |
bbc55709 | 13389 | msgstr "stampa solo i riferimenti sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 13390 | |
bbc55709 | 13391 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
bb236fb4 | 13392 | msgid "print only refs that are not merged" |
bbc55709 | 13393 | msgstr "stampa solo i riferimenti non sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 13394 | |
bbc55709 | 13395 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
bb236fb4 | 13396 | msgid "print only refs which contain the commit" |
bbc55709 | 13397 | msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit" |
bb236fb4 | 13398 | |
bbc55709 | 13399 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
bb236fb4 | 13400 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
bbc55709 | 13401 | msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit" |
bb236fb4 AM |
13402 | |
13403 | #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 | |
bb236fb4 | 13404 | msgid "unknown" |
bbc55709 | 13405 | msgstr "sconosciuto" |
bb236fb4 AM |
13406 | |
13407 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
13408 | #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 | |
bbc55709 | 13409 | #, c-format |
bb236fb4 | 13410 | msgid "error in %s %s: %s" |
bbc55709 | 13411 | msgstr "errore in %s %s: %s" |
bb236fb4 AM |
13412 | |
13413 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
13414 | #: builtin/fsck.c:131 | |
bbc55709 | 13415 | #, c-format |
bb236fb4 | 13416 | msgid "warning in %s %s: %s" |
bbc55709 | 13417 | msgstr "avviso in %s %s: %s" |
bb236fb4 AM |
13418 | |
13419 | #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 | |
13420 | #, c-format | |
13421 | msgid "broken link from %7s %s" | |
bbc55709 | 13422 | msgstr "collegamento rotto da %7s %s" |
bb236fb4 AM |
13423 | |
13424 | #: builtin/fsck.c:168 | |
bb236fb4 | 13425 | msgid "wrong object type in link" |
bbc55709 | 13426 | msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento" |
bb236fb4 AM |
13427 | |
13428 | #: builtin/fsck.c:184 | |
13429 | #, c-format | |
13430 | msgid "" | |
13431 | "broken link from %7s %s\n" | |
13432 | " to %7s %s" | |
13433 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13434 | "collegamento rotto da %7s %s\n" |
13435 | " a %7s %s" | |
bb236fb4 | 13436 | |
bbc55709 AM |
13437 | #: builtin/fsck.c:295 |
13438 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13439 | msgid "missing %s %s" |
bbc55709 | 13440 | msgstr "%s mancante %s" |
bb236fb4 | 13441 | |
bbc55709 AM |
13442 | #: builtin/fsck.c:321 |
13443 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13444 | msgid "unreachable %s %s" |
bbc55709 | 13445 | msgstr "%s non raggiungibile %s" |
bb236fb4 | 13446 | |
bbc55709 AM |
13447 | #: builtin/fsck.c:340 |
13448 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13449 | msgid "dangling %s %s" |
bbc55709 | 13450 | msgstr "%s pendente %s" |
bb236fb4 | 13451 | |
bbc55709 | 13452 | #: builtin/fsck.c:349 |
bb236fb4 | 13453 | msgid "could not create lost-found" |
bbc55709 | 13454 | msgstr "impossibile creare lost-found" |
bb236fb4 | 13455 | |
bbc55709 AM |
13456 | #: builtin/fsck.c:360 |
13457 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13458 | msgid "could not finish '%s'" |
bbc55709 | 13459 | msgstr "impossibile terminare '%s'" |
bb236fb4 | 13460 | |
bbc55709 AM |
13461 | #: builtin/fsck.c:377 |
13462 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13463 | msgid "Checking %s" |
bbc55709 | 13464 | msgstr "Controllo di %s in corso" |
bb236fb4 | 13465 | |
bbc55709 AM |
13466 | #: builtin/fsck.c:415 |
13467 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13468 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" |
bbc55709 | 13469 | msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)" |
bb236fb4 | 13470 | |
bbc55709 AM |
13471 | #: builtin/fsck.c:434 |
13472 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13473 | msgid "Checking %s %s" |
bbc55709 | 13474 | msgstr "Controllo di %s in corso %s" |
bb236fb4 | 13475 | |
bbc55709 | 13476 | #: builtin/fsck.c:438 |
bb236fb4 | 13477 | msgid "broken links" |
bbc55709 | 13478 | msgstr "collegamenti rotti" |
bb236fb4 | 13479 | |
bbc55709 AM |
13480 | #: builtin/fsck.c:447 |
13481 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13482 | msgid "root %s" |
bbc55709 | 13483 | msgstr "radice %s" |
bb236fb4 | 13484 | |
bbc55709 | 13485 | #: builtin/fsck.c:455 |
bb236fb4 AM |
13486 | #, c-format |
13487 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
bbc55709 | 13488 | msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s" |
bb236fb4 | 13489 | |
bbc55709 | 13490 | #: builtin/fsck.c:484 |
bb236fb4 AM |
13491 | #, c-format |
13492 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
bbc55709 | 13493 | msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante" |
bb236fb4 | 13494 | |
bbc55709 AM |
13495 | #: builtin/fsck.c:509 |
13496 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13497 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" |
bbc55709 | 13498 | msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s" |
bb236fb4 | 13499 | |
bbc55709 AM |
13500 | #: builtin/fsck.c:523 |
13501 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13502 | msgid "Checking reflog %s->%s" |
bbc55709 | 13503 | msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s" |
bb236fb4 | 13504 | |
bbc55709 AM |
13505 | #: builtin/fsck.c:557 |
13506 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13507 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" |
bbc55709 | 13508 | msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s" |
bb236fb4 | 13509 | |
bbc55709 AM |
13510 | #: builtin/fsck.c:564 |
13511 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13512 | msgid "%s: not a commit" |
bbc55709 | 13513 | msgstr "%s: non è un commit" |
bb236fb4 | 13514 | |
bbc55709 | 13515 | #: builtin/fsck.c:619 |
bb236fb4 | 13516 | msgid "notice: No default references" |
bbc55709 | 13517 | msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito" |
bb236fb4 | 13518 | |
bbc55709 AM |
13519 | #: builtin/fsck.c:634 |
13520 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13521 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" |
bbc55709 | 13522 | msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s" |
bb236fb4 | 13523 | |
bbc55709 AM |
13524 | #: builtin/fsck.c:647 |
13525 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13526 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" |
bbc55709 | 13527 | msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s" |
bb236fb4 | 13528 | |
bbc55709 AM |
13529 | #: builtin/fsck.c:667 |
13530 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13531 | msgid "bad sha1 file: %s" |
bbc55709 | 13532 | msgstr "file SHA1 non valido: %s" |
bb236fb4 | 13533 | |
bbc55709 | 13534 | #: builtin/fsck.c:682 |
bb236fb4 | 13535 | msgid "Checking object directory" |
bbc55709 | 13536 | msgstr "Controllo directory oggetti in corso" |
bb236fb4 | 13537 | |
bbc55709 | 13538 | #: builtin/fsck.c:685 |
bb236fb4 | 13539 | msgid "Checking object directories" |
bbc55709 | 13540 | msgstr "Controllo directory oggetti in corso" |
bb236fb4 | 13541 | |
bbc55709 AM |
13542 | #: builtin/fsck.c:700 |
13543 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13544 | msgid "Checking %s link" |
bbc55709 | 13545 | msgstr "Controllo collegamento %s" |
bb236fb4 | 13546 | |
f46393cb | 13547 | #: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842 |
bb236fb4 AM |
13548 | #, c-format |
13549 | msgid "invalid %s" | |
13550 | msgstr "%s non valido" | |
13551 | ||
bbc55709 AM |
13552 | #: builtin/fsck.c:712 |
13553 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13554 | msgid "%s points to something strange (%s)" |
bbc55709 | 13555 | msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)" |
bb236fb4 | 13556 | |
bbc55709 | 13557 | #: builtin/fsck.c:718 |
bb236fb4 AM |
13558 | #, c-format |
13559 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
bbc55709 | 13560 | msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente" |
bb236fb4 | 13561 | |
bbc55709 | 13562 | #: builtin/fsck.c:722 |
bb236fb4 AM |
13563 | #, c-format |
13564 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
bbc55709 | 13565 | msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)" |
bb236fb4 | 13566 | |
bbc55709 | 13567 | #: builtin/fsck.c:734 |
bb236fb4 | 13568 | msgid "Checking cache tree" |
bbc55709 | 13569 | msgstr "Controllo cache albero in corso" |
bb236fb4 | 13570 | |
bbc55709 AM |
13571 | #: builtin/fsck.c:739 |
13572 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13573 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" |
bbc55709 | 13574 | msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi" |
bb236fb4 | 13575 | |
bbc55709 | 13576 | #: builtin/fsck.c:750 |
bb236fb4 | 13577 | msgid "non-tree in cache-tree" |
bbc55709 | 13578 | msgstr "oggetto non albero nella cache alberi" |
bb236fb4 | 13579 | |
bbc55709 | 13580 | #: builtin/fsck.c:781 |
bb236fb4 | 13581 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
bbc55709 | 13582 | msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]" |
bb236fb4 | 13583 | |
bbc55709 | 13584 | #: builtin/fsck.c:787 |
bb236fb4 | 13585 | msgid "show unreachable objects" |
bbc55709 | 13586 | msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 13587 | |
bbc55709 | 13588 | #: builtin/fsck.c:788 |
bb236fb4 | 13589 | msgid "show dangling objects" |
bbc55709 | 13590 | msgstr "visualizza oggetti pendenti" |
bb236fb4 | 13591 | |
bbc55709 | 13592 | #: builtin/fsck.c:789 |
bb236fb4 | 13593 | msgid "report tags" |
bbc55709 | 13594 | msgstr "segnala i tag" |
bb236fb4 | 13595 | |
bbc55709 | 13596 | #: builtin/fsck.c:790 |
bb236fb4 | 13597 | msgid "report root nodes" |
bbc55709 | 13598 | msgstr "segnala i nodi radice" |
bb236fb4 | 13599 | |
bbc55709 | 13600 | #: builtin/fsck.c:791 |
bb236fb4 | 13601 | msgid "make index objects head nodes" |
bbc55709 | 13602 | msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head" |
bb236fb4 | 13603 | |
bbc55709 | 13604 | #: builtin/fsck.c:792 |
bb236fb4 | 13605 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
bbc55709 | 13606 | msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 13607 | |
bbc55709 | 13608 | #: builtin/fsck.c:793 |
bb236fb4 | 13609 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
bbc55709 | 13610 | msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi" |
bb236fb4 | 13611 | |
bbc55709 | 13612 | #: builtin/fsck.c:794 |
bb236fb4 | 13613 | msgid "check only connectivity" |
bbc55709 | 13614 | msgstr "controlla solo la connessione" |
bb236fb4 | 13615 | |
bbc55709 | 13616 | #: builtin/fsck.c:795 |
bb236fb4 | 13617 | msgid "enable more strict checking" |
bbc55709 | 13618 | msgstr "abilita controlli più restrittivi" |
bb236fb4 | 13619 | |
bbc55709 | 13620 | #: builtin/fsck.c:797 |
bb236fb4 | 13621 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
bbc55709 | 13622 | msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found" |
bb236fb4 | 13623 | |
bbc55709 | 13624 | #: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132 |
bb236fb4 | 13625 | msgid "show progress" |
bbc55709 | 13626 | msgstr "visualizza l'avanzamento" |
bb236fb4 | 13627 | |
bbc55709 | 13628 | #: builtin/fsck.c:799 |
bb236fb4 | 13629 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
bbc55709 | 13630 | msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili" |
bb236fb4 | 13631 | |
f46393cb | 13632 | #: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225 |
bb236fb4 | 13633 | msgid "Checking objects" |
bbc55709 | 13634 | msgstr "Controllo oggetti in corso" |
bb236fb4 | 13635 | |
bbc55709 AM |
13636 | #: builtin/fsck.c:887 |
13637 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13638 | msgid "%s: object missing" |
bbc55709 | 13639 | msgstr "%s: oggetto mancante" |
bb236fb4 | 13640 | |
bbc55709 AM |
13641 | #: builtin/fsck.c:899 |
13642 | #, c-format | |
bb236fb4 | 13643 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" |
bbc55709 | 13644 | msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'" |
bb236fb4 | 13645 | |
370784e0 | 13646 | #: builtin/gc.c:35 |
bb236fb4 | 13647 | msgid "git gc [<options>]" |
bbc55709 | 13648 | msgstr "git gc [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
13649 | |
13650 | #: builtin/gc.c:90 | |
bbc55709 | 13651 | #, c-format |
bb236fb4 | 13652 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
bbc55709 AM |
13653 | msgstr "fstat di %s non riuscito: %s" |
13654 | ||
13655 | #: builtin/gc.c:126 | |
13656 | #, c-format | |
13657 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
13658 | msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita" | |
bb236fb4 | 13659 | |
370784e0 | 13660 | #: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 |
bb236fb4 AM |
13661 | #, c-format |
13662 | msgid "cannot stat '%s'" | |
13663 | msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
13664 | ||
370784e0 | 13665 | #: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 |
bb236fb4 AM |
13666 | #, c-format |
13667 | msgid "cannot read '%s'" | |
13668 | msgstr "impossibile leggere '%s'" | |
13669 | ||
370784e0 | 13670 | #: builtin/gc.c:491 |
bb236fb4 AM |
13671 | #, c-format |
13672 | msgid "" | |
13673 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
13674 | "and remove %s.\n" | |
13675 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
13676 | "\n" | |
13677 | "%s" | |
13678 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13679 | "L'ultima esecuzione di gc ha segnalato quanto segue. Correggi la causa\n" |
13680 | "alla radice ed elimina %s.\n" | |
13681 | "L'operazione di pulizia automatica non sarà eseguita fino all'eliminazione\n" | |
13682 | "del file.\n" | |
13683 | "\n" | |
13684 | "%s" | |
bb236fb4 | 13685 | |
370784e0 | 13686 | #: builtin/gc.c:539 |
bb236fb4 | 13687 | msgid "prune unreferenced objects" |
bbc55709 | 13688 | msgstr "elimina oggetti non referenziati" |
bb236fb4 | 13689 | |
370784e0 | 13690 | #: builtin/gc.c:541 |
bb236fb4 | 13691 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
bbc55709 | 13692 | msgstr "sii più accurato (tempi di esecuzione maggiori)" |
bb236fb4 | 13693 | |
370784e0 | 13694 | #: builtin/gc.c:542 |
bb236fb4 | 13695 | msgid "enable auto-gc mode" |
bbc55709 | 13696 | msgstr "abilita modalità garbage collector automatica" |
bb236fb4 | 13697 | |
370784e0 | 13698 | #: builtin/gc.c:545 |
bb236fb4 AM |
13699 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
13700 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13701 | "forza l'esecuzione del garbage collector anche nel caso in cui ve ne " |
13702 | "potrebbe essere un altro in esecuzione" | |
bb236fb4 | 13703 | |
370784e0 | 13704 | #: builtin/gc.c:548 |
bb236fb4 AM |
13705 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
13706 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13707 | "esegui il repack di tutti gli altri pack ad eccezione di quello più grande" |
bb236fb4 | 13708 | |
370784e0 | 13709 | #: builtin/gc.c:565 |
bbc55709 | 13710 | #, c-format |
bb236fb4 | 13711 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
bbc55709 | 13712 | msgstr "analisi del valore %s di gc.logexpiry non riuscita" |
bb236fb4 | 13713 | |
370784e0 | 13714 | #: builtin/gc.c:576 |
bbc55709 | 13715 | #, c-format |
bb236fb4 | 13716 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
bbc55709 | 13717 | msgstr "analisi del valore %s per la scadenza delle eliminazioni non riuscita" |
bb236fb4 | 13718 | |
370784e0 | 13719 | #: builtin/gc.c:596 |
bb236fb4 AM |
13720 | #, c-format |
13721 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" | |
13722 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13723 | "Comprimo il repository in background per ottenere le migliori prestazioni.\n" |
bb236fb4 | 13724 | |
370784e0 | 13725 | #: builtin/gc.c:598 |
bb236fb4 AM |
13726 | #, c-format |
13727 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
bbc55709 | 13728 | msgstr "Comprimo il repository per ottenere le migliori prestazioni.\n" |
bb236fb4 | 13729 | |
370784e0 | 13730 | #: builtin/gc.c:599 |
bb236fb4 AM |
13731 | #, c-format |
13732 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
bbc55709 | 13733 | msgstr "Vedi \"git help gc\" per le operazioni di manutenzione manuali.\n" |
bb236fb4 | 13734 | |
370784e0 | 13735 | #: builtin/gc.c:639 |
bb236fb4 AM |
13736 | #, c-format |
13737 | msgid "" | |
13738 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
13739 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13740 | "gc è già in esecuzione sul computer '%s' con PID %<PRIuMAX> (usa --force se " |
13741 | "non lo è)" | |
bb236fb4 | 13742 | |
370784e0 | 13743 | #: builtin/gc.c:694 |
bb236fb4 AM |
13744 | msgid "" |
13745 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
13746 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13747 | "Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per " |
13748 | "eliminarli." | |
bb236fb4 AM |
13749 | |
13750 | #: builtin/grep.c:29 | |
13751 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" | |
13752 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13753 | "git grep [<opzioni>] [-e] <pattern> [<revisione>...] [[--] <percorso>...]" |
bb236fb4 AM |
13754 | |
13755 | #: builtin/grep.c:225 | |
13756 | #, c-format | |
13757 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
13758 | msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s" | |
13759 | ||
13760 | #: builtin/grep.c:279 | |
13761 | #, c-format | |
13762 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
bbc55709 | 13763 | msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s" |
bb236fb4 AM |
13764 | |
13765 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration | |
13766 | #. variable for tweaking threads, currently | |
13767 | #. grep.threads | |
13768 | #. | |
f46393cb | 13769 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 |
370784e0 | 13770 | #: builtin/pack-objects.c:2708 |
bb236fb4 AM |
13771 | #, c-format |
13772 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
bbc55709 | 13773 | msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s" |
bb236fb4 | 13774 | |
370784e0 | 13775 | #: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 |
bb236fb4 AM |
13776 | #, c-format |
13777 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
13778 | msgstr "impossibile leggere il tree (%s)" | |
13779 | ||
370784e0 | 13780 | #: builtin/grep.c:650 |
bb236fb4 AM |
13781 | #, c-format |
13782 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
bbc55709 | 13783 | msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s" |
bb236fb4 | 13784 | |
370784e0 | 13785 | #: builtin/grep.c:716 |
bb236fb4 AM |
13786 | #, c-format |
13787 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
13788 | msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" | |
13789 | ||
370784e0 | 13790 | #: builtin/grep.c:815 |
bb236fb4 | 13791 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
bbc55709 | 13792 | msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 13793 | |
370784e0 | 13794 | #: builtin/grep.c:817 |
bb236fb4 | 13795 | msgid "find in contents not managed by git" |
bbc55709 | 13796 | msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git" |
bb236fb4 | 13797 | |
370784e0 | 13798 | #: builtin/grep.c:819 |
bb236fb4 | 13799 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
bbc55709 | 13800 | msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati" |
bb236fb4 | 13801 | |
370784e0 | 13802 | #: builtin/grep.c:821 |
bb236fb4 | 13803 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
bbc55709 | 13804 | msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'" |
bb236fb4 | 13805 | |
370784e0 | 13806 | #: builtin/grep.c:823 |
bb236fb4 | 13807 | msgid "recursively search in each submodule" |
bbc55709 | 13808 | msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo" |
bb236fb4 | 13809 | |
370784e0 | 13810 | #: builtin/grep.c:826 |
bb236fb4 | 13811 | msgid "show non-matching lines" |
bbc55709 | 13812 | msgstr "visualizza le righe non corrispondenti" |
bb236fb4 | 13813 | |
370784e0 | 13814 | #: builtin/grep.c:828 |
bb236fb4 | 13815 | msgid "case insensitive matching" |
bbc55709 | 13816 | msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole" |
bb236fb4 | 13817 | |
370784e0 | 13818 | #: builtin/grep.c:830 |
bb236fb4 | 13819 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
bbc55709 | 13820 | msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola" |
bb236fb4 | 13821 | |
370784e0 | 13822 | #: builtin/grep.c:832 |
bb236fb4 | 13823 | msgid "process binary files as text" |
bbc55709 | 13824 | msgstr "elabora i file binari come testuali" |
bb236fb4 | 13825 | |
370784e0 | 13826 | #: builtin/grep.c:834 |
bb236fb4 | 13827 | msgid "don't match patterns in binary files" |
bbc55709 | 13828 | msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari" |
bb236fb4 | 13829 | |
370784e0 | 13830 | #: builtin/grep.c:837 |
bb236fb4 | 13831 | msgid "process binary files with textconv filters" |
bbc55709 | 13832 | msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo" |
bb236fb4 | 13833 | |
370784e0 | 13834 | #: builtin/grep.c:839 |
bb236fb4 | 13835 | msgid "search in subdirectories (default)" |
bbc55709 | 13836 | msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 13837 | |
370784e0 | 13838 | #: builtin/grep.c:841 |
bb236fb4 | 13839 | msgid "descend at most <depth> levels" |
bbc55709 | 13840 | msgstr "scendi al più di <profondità> livelli" |
bb236fb4 | 13841 | |
370784e0 | 13842 | #: builtin/grep.c:845 |
bb236fb4 | 13843 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
bbc55709 | 13844 | msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese" |
bb236fb4 | 13845 | |
370784e0 | 13846 | #: builtin/grep.c:848 |
bb236fb4 | 13847 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
bbc55709 | 13848 | msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 13849 | |
370784e0 | 13850 | #: builtin/grep.c:851 |
bb236fb4 | 13851 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
bbc55709 | 13852 | msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse" |
bb236fb4 | 13853 | |
370784e0 | 13854 | #: builtin/grep.c:854 |
bb236fb4 | 13855 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
bbc55709 | 13856 | msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl" |
bb236fb4 | 13857 | |
370784e0 | 13858 | #: builtin/grep.c:857 |
bb236fb4 | 13859 | msgid "show line numbers" |
bbc55709 | 13860 | msgstr "visualizza numeri di riga" |
bb236fb4 | 13861 | |
370784e0 | 13862 | #: builtin/grep.c:858 |
bb236fb4 | 13863 | msgid "show column number of first match" |
bbc55709 | 13864 | msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza" |
bb236fb4 | 13865 | |
370784e0 | 13866 | #: builtin/grep.c:859 |
bb236fb4 | 13867 | msgid "don't show filenames" |
bbc55709 | 13868 | msgstr "non visualizzare i nomi file" |
bb236fb4 | 13869 | |
370784e0 | 13870 | #: builtin/grep.c:860 |
bb236fb4 | 13871 | msgid "show filenames" |
bbc55709 | 13872 | msgstr "visualizza i nomi file" |
bb236fb4 | 13873 | |
370784e0 | 13874 | #: builtin/grep.c:862 |
bb236fb4 | 13875 | msgid "show filenames relative to top directory" |
bbc55709 | 13876 | msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello" |
bb236fb4 | 13877 | |
370784e0 | 13878 | #: builtin/grep.c:864 |
bb236fb4 | 13879 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
bbc55709 | 13880 | msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti" |
bb236fb4 | 13881 | |
370784e0 | 13882 | #: builtin/grep.c:866 |
bb236fb4 | 13883 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
bbc55709 | 13884 | msgstr "sinonimo di --files-with-matches" |
bb236fb4 | 13885 | |
370784e0 | 13886 | #: builtin/grep.c:869 |
bb236fb4 | 13887 | msgid "show only the names of files without match" |
bbc55709 | 13888 | msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti" |
bb236fb4 | 13889 | |
370784e0 | 13890 | #: builtin/grep.c:871 |
bb236fb4 | 13891 | msgid "print NUL after filenames" |
bbc55709 | 13892 | msgstr "stampa NUL dopo i nomi file" |
bb236fb4 | 13893 | |
370784e0 | 13894 | #: builtin/grep.c:874 |
bb236fb4 | 13895 | msgid "show only matching parts of a line" |
bbc55709 | 13896 | msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga" |
bb236fb4 | 13897 | |
370784e0 | 13898 | #: builtin/grep.c:876 |
bb236fb4 | 13899 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
bbc55709 | 13900 | msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti" |
bb236fb4 | 13901 | |
370784e0 | 13902 | #: builtin/grep.c:877 |
bb236fb4 | 13903 | msgid "highlight matches" |
bbc55709 | 13904 | msgstr "evidenzia corrispondenze" |
bb236fb4 | 13905 | |
370784e0 | 13906 | #: builtin/grep.c:879 |
bb236fb4 | 13907 | msgid "print empty line between matches from different files" |
bbc55709 | 13908 | msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti" |
bb236fb4 | 13909 | |
370784e0 | 13910 | #: builtin/grep.c:881 |
bb236fb4 AM |
13911 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
13912 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13913 | "visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello " |
13914 | "stesso file" | |
bb236fb4 | 13915 | |
370784e0 | 13916 | #: builtin/grep.c:884 |
bb236fb4 | 13917 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
bbc55709 | 13918 | msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze" |
bb236fb4 | 13919 | |
370784e0 | 13920 | #: builtin/grep.c:887 |
bb236fb4 | 13921 | msgid "show <n> context lines before matches" |
bbc55709 | 13922 | msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze" |
bb236fb4 | 13923 | |
370784e0 | 13924 | #: builtin/grep.c:889 |
bb236fb4 | 13925 | msgid "show <n> context lines after matches" |
bbc55709 | 13926 | msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze" |
bb236fb4 | 13927 | |
370784e0 | 13928 | #: builtin/grep.c:891 |
bb236fb4 | 13929 | msgid "use <n> worker threads" |
bbc55709 | 13930 | msgstr "usa <n> thread di lavoro" |
bb236fb4 | 13931 | |
370784e0 | 13932 | #: builtin/grep.c:892 |
bb236fb4 | 13933 | msgid "shortcut for -C NUM" |
bbc55709 | 13934 | msgstr "scorciatoia per -C NUM" |
bb236fb4 | 13935 | |
370784e0 | 13936 | #: builtin/grep.c:895 |
bb236fb4 | 13937 | msgid "show a line with the function name before matches" |
bbc55709 | 13938 | msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze" |
bb236fb4 | 13939 | |
370784e0 | 13940 | #: builtin/grep.c:897 |
bb236fb4 | 13941 | msgid "show the surrounding function" |
bbc55709 | 13942 | msgstr "visualizza la funzione circostante" |
bb236fb4 | 13943 | |
370784e0 | 13944 | #: builtin/grep.c:900 |
bb236fb4 | 13945 | msgid "read patterns from file" |
bbc55709 | 13946 | msgstr "leggi le corrispondenze da un file" |
bb236fb4 | 13947 | |
370784e0 | 13948 | #: builtin/grep.c:902 |
bb236fb4 | 13949 | msgid "match <pattern>" |
bbc55709 | 13950 | msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>" |
bb236fb4 | 13951 | |
370784e0 | 13952 | #: builtin/grep.c:904 |
bb236fb4 | 13953 | msgid "combine patterns specified with -e" |
bbc55709 | 13954 | msgstr "combina i pattern specificati con -e" |
bb236fb4 | 13955 | |
370784e0 | 13956 | #: builtin/grep.c:916 |
bb236fb4 AM |
13957 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
13958 | msgstr "" | |
bbc55709 | 13959 | "segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output" |
bb236fb4 | 13960 | |
370784e0 | 13961 | #: builtin/grep.c:918 |
bb236fb4 AM |
13962 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
13963 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
13964 | "visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per " |
13965 | "tutti i pattern" | |
bb236fb4 | 13966 | |
370784e0 | 13967 | #: builtin/grep.c:920 |
bb236fb4 | 13968 | msgid "show parse tree for grep expression" |
bbc55709 | 13969 | msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep" |
bb236fb4 | 13970 | |
370784e0 | 13971 | #: builtin/grep.c:924 |
bb236fb4 | 13972 | msgid "pager" |
bbc55709 | 13973 | msgstr "pager" |
bb236fb4 | 13974 | |
370784e0 | 13975 | #: builtin/grep.c:924 |
bb236fb4 | 13976 | msgid "show matching files in the pager" |
bbc55709 | 13977 | msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager" |
bb236fb4 | 13978 | |
370784e0 | 13979 | #: builtin/grep.c:928 |
bb236fb4 | 13980 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
bbc55709 | 13981 | msgstr "consenti" |
bb236fb4 | 13982 | |
370784e0 | 13983 | #: builtin/grep.c:992 |
bb236fb4 | 13984 | msgid "no pattern given" |
bbc55709 | 13985 | msgstr "nessun pattern specificato" |
bb236fb4 | 13986 | |
370784e0 | 13987 | #: builtin/grep.c:1028 |
bb236fb4 | 13988 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
bbc55709 | 13989 | msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni" |
bb236fb4 | 13990 | |
370784e0 | 13991 | #: builtin/grep.c:1036 |
bbc55709 | 13992 | #, c-format |
bb236fb4 | 13993 | msgid "unable to resolve revision: %s" |
bbc55709 | 13994 | msgstr "impossibile risolvere la revisione %s" |
bb236fb4 | 13995 | |
370784e0 | 13996 | #: builtin/grep.c:1067 |
bb236fb4 | 13997 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
bbc55709 | 13998 | msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads" |
bb236fb4 | 13999 | |
370784e0 | 14000 | #: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 |
bb236fb4 | 14001 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
bbc55709 | 14002 | msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads" |
bb236fb4 | 14003 | |
370784e0 | 14004 | #: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 |
bb236fb4 AM |
14005 | #, c-format |
14006 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
bbc55709 | 14007 | msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)" |
bb236fb4 | 14008 | |
370784e0 | 14009 | #: builtin/grep.c:1096 |
bb236fb4 | 14010 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
bbc55709 | 14011 | msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 14012 | |
370784e0 | 14013 | #: builtin/grep.c:1119 |
bb236fb4 | 14014 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" |
bbc55709 | 14015 | msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules" |
bb236fb4 | 14016 | |
370784e0 | 14017 | #: builtin/grep.c:1125 |
bb236fb4 | 14018 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
bbc55709 | 14019 | msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index" |
bb236fb4 | 14020 | |
370784e0 | 14021 | #: builtin/grep.c:1131 |
bb236fb4 | 14022 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
bbc55709 | 14023 | msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati" |
bb236fb4 | 14024 | |
370784e0 | 14025 | #: builtin/grep.c:1139 |
bb236fb4 | 14026 | msgid "both --cached and trees are given" |
bbc55709 | 14027 | msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi" |
bb236fb4 AM |
14028 | |
14029 | #: builtin/hash-object.c:85 | |
14030 | msgid "" | |
14031 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
14032 | "[--] <file>..." | |
14033 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14034 | "git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
14035 | "[--] <file>..." | |
bb236fb4 AM |
14036 | |
14037 | #: builtin/hash-object.c:86 | |
14038 | msgid "git hash-object --stdin-paths" | |
bbc55709 | 14039 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" |
bb236fb4 | 14040 | |
bb236fb4 | 14041 | #: builtin/hash-object.c:98 |
bb236fb4 | 14042 | msgid "object type" |
bbc55709 | 14043 | msgstr "tipo oggetto" |
bb236fb4 AM |
14044 | |
14045 | #: builtin/hash-object.c:99 | |
14046 | msgid "write the object into the object database" | |
bbc55709 | 14047 | msgstr "scrivi l'oggetto nel database oggetti" |
bb236fb4 AM |
14048 | |
14049 | #: builtin/hash-object.c:101 | |
14050 | msgid "read the object from stdin" | |
bbc55709 | 14051 | msgstr "leggi l'oggetto dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
14052 | |
14053 | #: builtin/hash-object.c:103 | |
14054 | msgid "store file as is without filters" | |
bbc55709 | 14055 | msgstr "salva il file così com'è senza filtri" |
bb236fb4 AM |
14056 | |
14057 | #: builtin/hash-object.c:104 | |
14058 | msgid "" | |
14059 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
14060 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14061 | "esegui semplicemente l'hash di dati inutili per creare oggetti corrotti al " |
14062 | "fine di eseguire il debug di Git" | |
bb236fb4 AM |
14063 | |
14064 | #: builtin/hash-object.c:105 | |
14065 | msgid "process file as it were from this path" | |
bbc55709 | 14066 | msgstr "elabora i file come se fossero in questo percorso" |
bb236fb4 AM |
14067 | |
14068 | #: builtin/help.c:46 | |
bb236fb4 | 14069 | msgid "print all available commands" |
bbc55709 | 14070 | msgstr "stampa tutti i comandi disponibili" |
bb236fb4 AM |
14071 | |
14072 | #: builtin/help.c:47 | |
14073 | msgid "exclude guides" | |
bbc55709 | 14074 | msgstr "escludi le guide" |
bb236fb4 AM |
14075 | |
14076 | #: builtin/help.c:48 | |
14077 | msgid "print list of useful guides" | |
bbc55709 | 14078 | msgstr "stampa un elenco di guide utili" |
bb236fb4 AM |
14079 | |
14080 | #: builtin/help.c:49 | |
14081 | msgid "print all configuration variable names" | |
bbc55709 | 14082 | msgstr "stampa i nomi di tutte le variabili di configurazione" |
bb236fb4 AM |
14083 | |
14084 | #: builtin/help.c:51 | |
14085 | msgid "show man page" | |
bbc55709 | 14086 | msgstr "visualizza la pagina man" |
bb236fb4 AM |
14087 | |
14088 | #: builtin/help.c:52 | |
14089 | msgid "show manual in web browser" | |
bbc55709 | 14090 | msgstr "visualizza il manuale nel browser Web" |
bb236fb4 AM |
14091 | |
14092 | #: builtin/help.c:54 | |
14093 | msgid "show info page" | |
bbc55709 | 14094 | msgstr "visualizza la pagina info" |
bb236fb4 AM |
14095 | |
14096 | #: builtin/help.c:56 | |
14097 | msgid "print command description" | |
bbc55709 | 14098 | msgstr "stampa la descrizione del comando" |
bb236fb4 AM |
14099 | |
14100 | #: builtin/help.c:61 | |
14101 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" | |
bbc55709 | 14102 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]" |
bb236fb4 | 14103 | |
bbc55709 | 14104 | #: builtin/help.c:77 |
bb236fb4 AM |
14105 | #, c-format |
14106 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
14107 | msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto" | |
14108 | ||
bbc55709 | 14109 | #: builtin/help.c:104 |
bb236fb4 AM |
14110 | msgid "Failed to start emacsclient." |
14111 | msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita." | |
14112 | ||
bbc55709 | 14113 | #: builtin/help.c:117 |
bb236fb4 AM |
14114 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
14115 | msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita." | |
14116 | ||
bbc55709 | 14117 | #: builtin/help.c:125 |
bb236fb4 AM |
14118 | #, c-format |
14119 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
14120 | msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)." | |
14121 | ||
bbc55709 AM |
14122 | #: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 |
14123 | #, c-format | |
bb236fb4 | 14124 | msgid "failed to exec '%s'" |
bbc55709 | 14125 | msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 14126 | |
bbc55709 | 14127 | #: builtin/help.c:221 |
bb236fb4 AM |
14128 | #, c-format |
14129 | msgid "" | |
14130 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
14131 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
14132 | msgstr "" | |
14133 | "'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n" | |
14134 | "Usa invece 'man.<tool>.cmd'." | |
14135 | ||
bbc55709 | 14136 | #: builtin/help.c:233 |
bb236fb4 AM |
14137 | #, c-format |
14138 | msgid "" | |
14139 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
14140 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
14141 | msgstr "" | |
14142 | "'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n" | |
14143 | "Per favore usa 'man.<tool>.path' invece." | |
14144 | ||
bbc55709 | 14145 | #: builtin/help.c:350 |
bb236fb4 AM |
14146 | #, c-format |
14147 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
14148 | msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto." | |
14149 | ||
bbc55709 | 14150 | #: builtin/help.c:367 |
bb236fb4 AM |
14151 | msgid "no man viewer handled the request" |
14152 | msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta" | |
14153 | ||
bbc55709 | 14154 | #: builtin/help.c:375 |
bb236fb4 AM |
14155 | msgid "no info viewer handled the request" |
14156 | msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta" | |
14157 | ||
f46393cb | 14158 | #: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 |
bbc55709 | 14159 | #, c-format |
bb236fb4 | 14160 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
bbc55709 | 14161 | msgstr "'%s' è un alias di '%s'" |
bb236fb4 | 14162 | |
f46393cb | 14163 | #: builtin/help.c:448 git.c:365 |
bbc55709 | 14164 | #, c-format |
bb236fb4 | 14165 | msgid "bad alias.%s string: %s" |
bbc55709 | 14166 | msgstr "stringa alias.%s non valida: %s" |
bb236fb4 | 14167 | |
bbc55709 | 14168 | #: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 |
bb236fb4 AM |
14169 | #, c-format |
14170 | msgid "usage: %s%s" | |
14171 | msgstr "uso: %s%s" | |
14172 | ||
bbc55709 | 14173 | #: builtin/help.c:491 |
bb236fb4 | 14174 | msgid "'git help config' for more information" |
bbc55709 | 14175 | msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni" |
bb236fb4 | 14176 | |
f46393cb | 14177 | #: builtin/index-pack.c:185 |
bb236fb4 AM |
14178 | #, c-format |
14179 | msgid "object type mismatch at %s" | |
bbc55709 | 14180 | msgstr "tipo oggetto non corrispondente in %s" |
bb236fb4 | 14181 | |
f46393cb | 14182 | #: builtin/index-pack.c:205 |
bbc55709 | 14183 | #, c-format |
bb236fb4 | 14184 | msgid "did not receive expected object %s" |
bbc55709 | 14185 | msgstr "non si è ricevuto l'oggetto atteso %s" |
bb236fb4 | 14186 | |
f46393cb | 14187 | #: builtin/index-pack.c:208 |
bbc55709 | 14188 | #, c-format |
bb236fb4 | 14189 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" |
bbc55709 | 14190 | msgstr "oggetto %s: atteso tipo %s, trovato %s" |
bb236fb4 | 14191 | |
f46393cb | 14192 | #: builtin/index-pack.c:258 |
bb236fb4 AM |
14193 | #, c-format |
14194 | msgid "cannot fill %d byte" | |
14195 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
bbc55709 AM |
14196 | msgstr[0] "impossibile riempire %d byte" |
14197 | msgstr[1] "impossibile riempire %d byte" | |
bb236fb4 | 14198 | |
f46393cb | 14199 | #: builtin/index-pack.c:268 |
bb236fb4 AM |
14200 | msgid "early EOF" |
14201 | msgstr "EOF prematuro" | |
14202 | ||
f46393cb | 14203 | #: builtin/index-pack.c:269 |
bb236fb4 AM |
14204 | msgid "read error on input" |
14205 | msgstr "errore di lettura in input" | |
14206 | ||
f46393cb | 14207 | #: builtin/index-pack.c:281 |
bb236fb4 AM |
14208 | msgid "used more bytes than were available" |
14209 | msgstr "usati più byte di quelli disponibili" | |
14210 | ||
ad1d0a52 | 14211 | #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604 |
bb236fb4 AM |
14212 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
14213 | msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t" | |
14214 | ||
f46393cb | 14215 | #: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94 |
bb236fb4 | 14216 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
bbc55709 | 14217 | msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita" |
bb236fb4 | 14218 | |
f46393cb | 14219 | #: builtin/index-pack.c:312 |
bb236fb4 AM |
14220 | #, c-format |
14221 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
14222 | msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'" | |
14223 | ||
f46393cb | 14224 | #: builtin/index-pack.c:326 |
bb236fb4 AM |
14225 | msgid "pack signature mismatch" |
14226 | msgstr "la firma del pack non coincide" | |
14227 | ||
f46393cb | 14228 | #: builtin/index-pack.c:328 |
bb236fb4 AM |
14229 | #, c-format |
14230 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
bbc55709 | 14231 | msgstr "versione pack %<PRIu32> non supportata" |
bb236fb4 | 14232 | |
f46393cb | 14233 | #: builtin/index-pack.c:346 |
bb236fb4 AM |
14234 | #, c-format |
14235 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" | |
bbc55709 | 14236 | msgstr "il pack ha un oggetto danneggiato all'offset %<PRIuMAX>: %s" |
bb236fb4 | 14237 | |
f46393cb | 14238 | #: builtin/index-pack.c:466 |
bb236fb4 AM |
14239 | #, c-format |
14240 | msgid "inflate returned %d" | |
bbc55709 | 14241 | msgstr "inflate ha restituito il codice %d" |
bb236fb4 | 14242 | |
f46393cb | 14243 | #: builtin/index-pack.c:515 |
bb236fb4 | 14244 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
bbc55709 | 14245 | msgstr "overflow del valore dell'offset base del delta" |
bb236fb4 | 14246 | |
f46393cb | 14247 | #: builtin/index-pack.c:523 |
bb236fb4 | 14248 | msgid "delta base offset is out of bound" |
bbc55709 | 14249 | msgstr "l'offset base del delta è fuori dall'intervallo consentito" |
bb236fb4 | 14250 | |
f46393cb | 14251 | #: builtin/index-pack.c:531 |
bb236fb4 AM |
14252 | #, c-format |
14253 | msgid "unknown object type %d" | |
bbc55709 | 14254 | msgstr "tipo oggetto %d sconosciuto" |
bb236fb4 | 14255 | |
f46393cb | 14256 | #: builtin/index-pack.c:562 |
bb236fb4 | 14257 | msgid "cannot pread pack file" |
bbc55709 | 14258 | msgstr "impossibile eseguire pread sul file pack" |
bb236fb4 | 14259 | |
f46393cb | 14260 | #: builtin/index-pack.c:564 |
bb236fb4 AM |
14261 | #, c-format |
14262 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" | |
14263 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
bbc55709 AM |
14264 | msgstr[0] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancante" |
14265 | msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti" | |
bb236fb4 | 14266 | |
f46393cb | 14267 | #: builtin/index-pack.c:590 |
bb236fb4 | 14268 | msgid "serious inflate inconsistency" |
bbc55709 | 14269 | msgstr "inconsistenza grave di inflate" |
bb236fb4 | 14270 | |
f46393cb AM |
14271 | #: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764 |
14272 | #: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 | |
bb236fb4 AM |
14273 | #, c-format |
14274 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
14275 | msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !" | |
14276 | ||
ad1d0a52 AM |
14277 | #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 |
14278 | #: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 | |
bbc55709 | 14279 | #, c-format |
bb236fb4 | 14280 | msgid "unable to read %s" |
bbc55709 | 14281 | msgstr "impossibile leggere %s" |
bb236fb4 | 14282 | |
f46393cb | 14283 | #: builtin/index-pack.c:801 |
bbc55709 | 14284 | #, c-format |
bb236fb4 | 14285 | msgid "cannot read existing object info %s" |
bbc55709 | 14286 | msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s" |
bb236fb4 | 14287 | |
f46393cb | 14288 | #: builtin/index-pack.c:809 |
bb236fb4 AM |
14289 | #, c-format |
14290 | msgid "cannot read existing object %s" | |
14291 | msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" | |
14292 | ||
f46393cb | 14293 | #: builtin/index-pack.c:823 |
bb236fb4 AM |
14294 | #, c-format |
14295 | msgid "invalid blob object %s" | |
14296 | msgstr "oggetto blob %s non valido" | |
14297 | ||
f46393cb | 14298 | #: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845 |
bb236fb4 | 14299 | msgid "fsck error in packed object" |
bbc55709 | 14300 | msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack" |
bb236fb4 | 14301 | |
f46393cb | 14302 | #: builtin/index-pack.c:847 |
bb236fb4 AM |
14303 | #, c-format |
14304 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
14305 | msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili" | |
14306 | ||
f46393cb | 14307 | #: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 |
bb236fb4 AM |
14308 | msgid "failed to apply delta" |
14309 | msgstr "applicazione del delta non riuscita" | |
14310 | ||
f46393cb | 14311 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
bb236fb4 AM |
14312 | msgid "Receiving objects" |
14313 | msgstr "Ricezione degli oggetti" | |
14314 | ||
f46393cb | 14315 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
bb236fb4 AM |
14316 | msgid "Indexing objects" |
14317 | msgstr "Indicizzazione degli oggetti" | |
14318 | ||
f46393cb | 14319 | #: builtin/index-pack.c:1152 |
bb236fb4 AM |
14320 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
14321 | msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)" | |
14322 | ||
f46393cb | 14323 | #: builtin/index-pack.c:1157 |
bb236fb4 | 14324 | msgid "cannot fstat packfile" |
bbc55709 | 14325 | msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack" |
bb236fb4 | 14326 | |
f46393cb | 14327 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
bb236fb4 | 14328 | msgid "pack has junk at the end" |
bbc55709 | 14329 | msgstr "il pack ha dati inutili alla fine" |
bb236fb4 | 14330 | |
f46393cb | 14331 | #: builtin/index-pack.c:1172 |
bb236fb4 | 14332 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
bbc55709 | 14333 | msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()" |
bb236fb4 | 14334 | |
f46393cb | 14335 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
bb236fb4 AM |
14336 | msgid "Resolving deltas" |
14337 | msgstr "Risoluzione dei delta" | |
14338 | ||
370784e0 | 14339 | #: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 |
bbc55709 | 14340 | #, c-format |
bb236fb4 | 14341 | msgid "unable to create thread: %s" |
bbc55709 | 14342 | msgstr "impossibile creare il thread: %s" |
bb236fb4 | 14343 | |
f46393cb | 14344 | #: builtin/index-pack.c:1246 |
bb236fb4 | 14345 | msgid "confusion beyond insanity" |
bbc55709 | 14346 | msgstr "confusione oltre ogni follia" |
bb236fb4 | 14347 | |
f46393cb | 14348 | #: builtin/index-pack.c:1252 |
bb236fb4 AM |
14349 | #, c-format |
14350 | msgid "completed with %d local object" | |
14351 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
bbc55709 | 14352 | msgstr[0] "completato con %d oggetto locale" |
505f7b23 | 14353 | msgstr[1] "completato con %d oggetti locali" |
bb236fb4 | 14354 | |
f46393cb | 14355 | #: builtin/index-pack.c:1264 |
bb236fb4 AM |
14356 | #, c-format |
14357 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
bbc55709 | 14358 | msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)" |
bb236fb4 | 14359 | |
f46393cb | 14360 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
bb236fb4 AM |
14361 | #, c-format |
14362 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
14363 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
14364 | msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto" | |
14365 | msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti" | |
14366 | ||
f46393cb | 14367 | #: builtin/index-pack.c:1292 |
bb236fb4 AM |
14368 | #, c-format |
14369 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
bbc55709 | 14370 | msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)" |
bb236fb4 | 14371 | |
f46393cb | 14372 | #: builtin/index-pack.c:1388 |
bb236fb4 AM |
14373 | #, c-format |
14374 | msgid "local object %s is corrupt" | |
14375 | msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto" | |
14376 | ||
f46393cb | 14377 | #: builtin/index-pack.c:1402 |
bb236fb4 AM |
14378 | #, c-format |
14379 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
14380 | msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'" | |
14381 | ||
f46393cb | 14382 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
bbc55709 | 14383 | #, c-format |
bb236fb4 | 14384 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
bbc55709 | 14385 | msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'" |
bb236fb4 | 14386 | |
f46393cb | 14387 | #: builtin/index-pack.c:1435 |
bbc55709 | 14388 | #, c-format |
bb236fb4 | 14389 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
bbc55709 | 14390 | msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'" |
bb236fb4 | 14391 | |
f46393cb | 14392 | #: builtin/index-pack.c:1459 |
bb236fb4 AM |
14393 | msgid "error while closing pack file" |
14394 | msgstr "errore nella chiusura del file pack" | |
14395 | ||
f46393cb | 14396 | #: builtin/index-pack.c:1473 |
bb236fb4 AM |
14397 | msgid "cannot store pack file" |
14398 | msgstr "impossibile archiviare il file pack" | |
14399 | ||
f46393cb | 14400 | #: builtin/index-pack.c:1481 |
bb236fb4 AM |
14401 | msgid "cannot store index file" |
14402 | msgstr "impossibile archiviare index file" | |
14403 | ||
370784e0 | 14404 | #: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 |
bbc55709 | 14405 | #, c-format |
bb236fb4 | 14406 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" |
bbc55709 | 14407 | msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida" |
bb236fb4 | 14408 | |
f46393cb | 14409 | #: builtin/index-pack.c:1593 |
bb236fb4 AM |
14410 | #, c-format |
14411 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
14412 | msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente" | |
14413 | ||
f46393cb | 14414 | #: builtin/index-pack.c:1595 |
bb236fb4 AM |
14415 | #, c-format |
14416 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
bbc55709 | 14417 | msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'" |
bb236fb4 | 14418 | |
f46393cb | 14419 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
bb236fb4 AM |
14420 | #, c-format |
14421 | msgid "non delta: %d object" | |
14422 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
14423 | msgstr[0] "non delta: %d oggetto" | |
14424 | msgstr[1] "non delta: %d oggetti" | |
14425 | ||
f46393cb | 14426 | #: builtin/index-pack.c:1650 |
bb236fb4 AM |
14427 | #, c-format |
14428 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
14429 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
14430 | msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto" | |
14431 | msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti" | |
14432 | ||
f46393cb | 14433 | #: builtin/index-pack.c:1689 |
bb236fb4 | 14434 | msgid "Cannot come back to cwd" |
bbc55709 | 14435 | msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" |
bb236fb4 | 14436 | |
f46393cb AM |
14437 | #: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 |
14438 | #: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 | |
bb236fb4 AM |
14439 | #, c-format |
14440 | msgid "bad %s" | |
14441 | msgstr "%s errato" | |
14442 | ||
f46393cb | 14443 | #: builtin/index-pack.c:1777 |
bb236fb4 AM |
14444 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
14445 | msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin" | |
14446 | ||
f46393cb | 14447 | #: builtin/index-pack.c:1779 |
bb236fb4 | 14448 | msgid "--stdin requires a git repository" |
bbc55709 | 14449 | msgstr "--stdin richiede un repository Git" |
bb236fb4 | 14450 | |
f46393cb | 14451 | #: builtin/index-pack.c:1785 |
bb236fb4 AM |
14452 | msgid "--verify with no packfile name given" |
14453 | msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato" | |
14454 | ||
f46393cb | 14455 | #: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580 |
bb236fb4 | 14456 | msgid "fsck error in pack objects" |
bbc55709 | 14457 | msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack" |
bb236fb4 AM |
14458 | |
14459 | #: builtin/init-db.c:61 | |
14460 | #, c-format | |
14461 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
bbc55709 | 14462 | msgstr "impossibile eseguire stat sul modello '%s'" |
bb236fb4 AM |
14463 | |
14464 | #: builtin/init-db.c:66 | |
14465 | #, c-format | |
14466 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
bbc55709 | 14467 | msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" |
bb236fb4 AM |
14468 | |
14469 | #: builtin/init-db.c:78 | |
14470 | #, c-format | |
14471 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
bbc55709 | 14472 | msgstr "impossibile leggere il link '%s'" |
bb236fb4 AM |
14473 | |
14474 | #: builtin/init-db.c:80 | |
14475 | #, c-format | |
14476 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
bbc55709 | 14477 | msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico da '%s' a '%s'" |
bb236fb4 AM |
14478 | |
14479 | #: builtin/init-db.c:86 | |
14480 | #, c-format | |
14481 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
bbc55709 | 14482 | msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" |
bb236fb4 AM |
14483 | |
14484 | #: builtin/init-db.c:90 | |
14485 | #, c-format | |
14486 | msgid "ignoring template %s" | |
bbc55709 | 14487 | msgstr "ignoro il modello %s" |
bb236fb4 AM |
14488 | |
14489 | #: builtin/init-db.c:121 | |
bbc55709 | 14490 | #, c-format |
bb236fb4 | 14491 | msgid "templates not found in %s" |
bbc55709 | 14492 | msgstr "modelli non trovati in %s" |
bb236fb4 AM |
14493 | |
14494 | #: builtin/init-db.c:136 | |
bbc55709 | 14495 | #, c-format |
bb236fb4 | 14496 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
bbc55709 | 14497 | msgstr "non copio i modelli da '%s': %s" |
bb236fb4 | 14498 | |
bbc55709 | 14499 | #: builtin/init-db.c:334 |
bb236fb4 AM |
14500 | #, c-format |
14501 | msgid "unable to handle file type %d" | |
14502 | msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d" | |
14503 | ||
bbc55709 | 14504 | #: builtin/init-db.c:337 |
bb236fb4 AM |
14505 | #, c-format |
14506 | msgid "unable to move %s to %s" | |
14507 | msgstr "impossibile spostare %s in %s" | |
14508 | ||
bbc55709 | 14509 | #: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 |
bb236fb4 AM |
14510 | #, c-format |
14511 | msgid "%s already exists" | |
14512 | msgstr "%s esiste già" | |
14513 | ||
bbc55709 AM |
14514 | #: builtin/init-db.c:413 |
14515 | #, c-format | |
bb236fb4 | 14516 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
bbc55709 | 14517 | msgstr "Reinizializzato repository Git condiviso esistente in %s%s\n" |
bb236fb4 | 14518 | |
bbc55709 AM |
14519 | #: builtin/init-db.c:414 |
14520 | #, c-format | |
bb236fb4 | 14521 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" |
bbc55709 | 14522 | msgstr "Reinizializzato repository Git esistente in %s%s\n" |
bb236fb4 | 14523 | |
bbc55709 | 14524 | #: builtin/init-db.c:418 |
bb236fb4 AM |
14525 | #, c-format |
14526 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
14527 | msgstr "Inizializzato repository Git condiviso vuoto in %s%s\n" | |
14528 | ||
bbc55709 | 14529 | #: builtin/init-db.c:419 |
bb236fb4 AM |
14530 | #, c-format |
14531 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
14532 | msgstr "Inizializzato repository Git vuoto in %s%s\n" | |
14533 | ||
bbc55709 | 14534 | #: builtin/init-db.c:468 |
bb236fb4 AM |
14535 | msgid "" |
14536 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
14537 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14538 | msgstr "" | |
14539 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directory-modello>] [--" | |
14540 | "shared[=<permessi>]] [<directory>]" | |
14541 | ||
bbc55709 | 14542 | #: builtin/init-db.c:491 |
bb236fb4 AM |
14543 | msgid "permissions" |
14544 | msgstr "permessi" | |
14545 | ||
bbc55709 | 14546 | #: builtin/init-db.c:492 |
bb236fb4 AM |
14547 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
14548 | msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti" | |
14549 | ||
f46393cb | 14550 | #: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 |
bb236fb4 AM |
14551 | #, c-format |
14552 | msgid "cannot mkdir %s" | |
14553 | msgstr "impossibile creare la directory %s" | |
14554 | ||
f46393cb | 14555 | #: builtin/init-db.c:538 |
bb236fb4 AM |
14556 | #, c-format |
14557 | msgid "cannot chdir to %s" | |
14558 | msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s" | |
14559 | ||
f46393cb | 14560 | #: builtin/init-db.c:559 |
bb236fb4 AM |
14561 | #, c-format |
14562 | msgid "" | |
14563 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
14564 | "dir=<directory>)" | |
14565 | msgstr "" | |
14566 | "%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-" | |
14567 | "dir=<directory>)" | |
14568 | ||
f46393cb | 14569 | #: builtin/init-db.c:587 |
bb236fb4 AM |
14570 | #, c-format |
14571 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
14572 | msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'" | |
14573 | ||
f46393cb | 14574 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
bb236fb4 AM |
14575 | msgid "" |
14576 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
14577 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
14578 | msgstr "" | |
14579 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
14580 | "<token>[(=|:)<valore>])...] [<file>...]" | |
14581 | ||
f46393cb | 14582 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
bb236fb4 AM |
14583 | msgid "edit files in place" |
14584 | msgstr "modifica i file sul posto" | |
14585 | ||
f46393cb | 14586 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
bb236fb4 AM |
14587 | msgid "trim empty trailers" |
14588 | msgstr "rimuovi spazi dalle stringhe finali vuote" | |
14589 | ||
f46393cb | 14590 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
bb236fb4 AM |
14591 | msgid "where to place the new trailer" |
14592 | msgstr "dove collocare la nuova stringa finale" | |
14593 | ||
f46393cb | 14594 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
bb236fb4 AM |
14595 | msgid "action if trailer already exists" |
14596 | msgstr "azione da eseguire se la stringa finale esiste già" | |
14597 | ||
f46393cb | 14598 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
bb236fb4 AM |
14599 | msgid "action if trailer is missing" |
14600 | msgstr "azione da eseguire se la stringa finale è mancante" | |
14601 | ||
f46393cb | 14602 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
bb236fb4 AM |
14603 | msgid "output only the trailers" |
14604 | msgstr "emetti in output solo le stringhe finali" | |
14605 | ||
f46393cb | 14606 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
bb236fb4 AM |
14607 | msgid "do not apply config rules" |
14608 | msgstr "non applicare le regole di configurazione" | |
14609 | ||
f46393cb | 14610 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
bb236fb4 AM |
14611 | msgid "join whitespace-continued values" |
14612 | msgstr "unisci i valori resi contigui dagli spazi bianchi" | |
14613 | ||
f46393cb | 14614 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
bb236fb4 AM |
14615 | msgid "set parsing options" |
14616 | msgstr "imposta le opzioni di analisi" | |
14617 | ||
f46393cb | 14618 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
bb236fb4 AM |
14619 | msgid "do not treat --- specially" |
14620 | msgstr "non trattare la sequenza --- in modo speciale" | |
14621 | ||
f46393cb | 14622 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
bb236fb4 AM |
14623 | msgid "trailer" |
14624 | msgstr "stringa finale" | |
14625 | ||
f46393cb | 14626 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
bb236fb4 AM |
14627 | msgid "trailer(s) to add" |
14628 | msgstr "stringa/e finale/i da aggiungere" | |
14629 | ||
f46393cb | 14630 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
bb236fb4 AM |
14631 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
14632 | msgstr "--trailer con --only-input non ha senso" | |
14633 | ||
f46393cb | 14634 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
bb236fb4 AM |
14635 | msgid "no input file given for in-place editing" |
14636 | msgstr "nessun file di input specificato per la modifica sul posto" | |
14637 | ||
14638 | #: builtin/log.c:55 | |
14639 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" | |
14640 | msgstr "git log [<opzioni>] [<intervallo-revisioni>] [[--] <percorso>...]" | |
14641 | ||
14642 | #: builtin/log.c:56 | |
14643 | msgid "git show [<options>] <object>..." | |
14644 | msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..." | |
14645 | ||
f46393cb | 14646 | #: builtin/log.c:109 |
bb236fb4 AM |
14647 | #, c-format |
14648 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
14649 | msgstr "opzione --decorate non valida: %s" | |
14650 | ||
ad1d0a52 | 14651 | #: builtin/log.c:173 |
bb236fb4 AM |
14652 | msgid "show source" |
14653 | msgstr "visualizza sorgente" | |
14654 | ||
ad1d0a52 | 14655 | #: builtin/log.c:174 |
bb236fb4 AM |
14656 | msgid "Use mail map file" |
14657 | msgstr "Usa il file mappatura e-mail" | |
14658 | ||
ad1d0a52 | 14659 | #: builtin/log.c:176 |
bb236fb4 AM |
14660 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
14661 | msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>" | |
14662 | ||
ad1d0a52 | 14663 | #: builtin/log.c:178 |
bb236fb4 AM |
14664 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
14665 | msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>" | |
14666 | ||
ad1d0a52 | 14667 | #: builtin/log.c:179 |
bb236fb4 AM |
14668 | msgid "decorate options" |
14669 | msgstr "opzioni decorazione" | |
14670 | ||
ad1d0a52 | 14671 | #: builtin/log.c:182 |
bb236fb4 AM |
14672 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
14673 | msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1" | |
14674 | ||
ad1d0a52 | 14675 | #: builtin/log.c:280 |
bb236fb4 AM |
14676 | #, c-format |
14677 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
14678 | msgstr "Output finale: %d %s\n" | |
14679 | ||
ad1d0a52 | 14680 | #: builtin/log.c:534 |
bb236fb4 AM |
14681 | #, c-format |
14682 | msgid "git show %s: bad file" | |
14683 | msgstr "git show %s: file non valido" | |
14684 | ||
370784e0 | 14685 | #: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644 |
bb236fb4 | 14686 | #, c-format |
bbc55709 AM |
14687 | msgid "could not read object %s" |
14688 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" | |
bb236fb4 | 14689 | |
370784e0 | 14690 | #: builtin/log.c:669 |
bb236fb4 | 14691 | #, c-format |
bbc55709 AM |
14692 | msgid "unknown type: %d" |
14693 | msgstr "tipo sconosciuto: %d" | |
bb236fb4 | 14694 | |
370784e0 | 14695 | #: builtin/log.c:792 |
bb236fb4 AM |
14696 | msgid "format.headers without value" |
14697 | msgstr "format.headers non ha alcun valore" | |
14698 | ||
370784e0 | 14699 | #: builtin/log.c:909 |
bb236fb4 AM |
14700 | msgid "name of output directory is too long" |
14701 | msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo" | |
14702 | ||
370784e0 | 14703 | #: builtin/log.c:925 |
bb236fb4 | 14704 | #, c-format |
bbc55709 AM |
14705 | msgid "cannot open patch file %s" |
14706 | msgstr "impossibile aprire il file patch %s" | |
bb236fb4 | 14707 | |
370784e0 | 14708 | #: builtin/log.c:942 |
bbc55709 AM |
14709 | msgid "need exactly one range" |
14710 | msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo" | |
bb236fb4 | 14711 | |
370784e0 | 14712 | #: builtin/log.c:952 |
bbc55709 AM |
14713 | msgid "not a range" |
14714 | msgstr "il valore non è un intervallo" | |
bb236fb4 | 14715 | |
370784e0 | 14716 | #: builtin/log.c:1075 |
bbc55709 | 14717 | msgid "cover letter needs email format" |
505f7b23 | 14718 | msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail" |
bbc55709 | 14719 | |
370784e0 | 14720 | #: builtin/log.c:1081 |
bbc55709 AM |
14721 | msgid "failed to create cover-letter file" |
14722 | msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita" | |
bb236fb4 | 14723 | |
370784e0 | 14724 | #: builtin/log.c:1160 |
bb236fb4 AM |
14725 | #, c-format |
14726 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
bbc55709 | 14727 | msgstr "valore in-reply-to folle: %s" |
bb236fb4 | 14728 | |
370784e0 | 14729 | #: builtin/log.c:1187 |
bb236fb4 | 14730 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
bbc55709 | 14731 | msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]" |
bb236fb4 | 14732 | |
370784e0 | 14733 | #: builtin/log.c:1245 |
bbc55709 AM |
14734 | msgid "two output directories?" |
14735 | msgstr "due directory di output?" | |
bb236fb4 | 14736 | |
370784e0 | 14737 | #: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130 |
bb236fb4 | 14738 | #, c-format |
bbc55709 AM |
14739 | msgid "unknown commit %s" |
14740 | msgstr "commit %s sconosciuto" | |
bb236fb4 | 14741 | |
370784e0 | 14742 | #: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
bbc55709 | 14743 | #: builtin/replace.c:210 |
bb236fb4 | 14744 | #, c-format |
bbc55709 AM |
14745 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
14746 | msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido" | |
bb236fb4 | 14747 | |
370784e0 | 14748 | #: builtin/log.c:1371 |
bbc55709 AM |
14749 | msgid "could not find exact merge base" |
14750 | msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" | |
bb236fb4 | 14751 | |
370784e0 | 14752 | #: builtin/log.c:1375 |
bb236fb4 | 14753 | msgid "" |
bbc55709 | 14754 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
bb236fb4 | 14755 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
bbc55709 | 14756 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
bb236fb4 | 14757 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
14758 | "impossibile recuperare l'upstream, se vuoi registrare automaticamente\n" |
14759 | "il commit di base usa git branch --set-upstream-to per tracciare un branch\n" | |
14760 | "remoto.\n" | |
14761 | "In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n" | |
14762 | "--base=<ID commit di base>" | |
bb236fb4 | 14763 | |
370784e0 | 14764 | #: builtin/log.c:1395 |
bbc55709 AM |
14765 | msgid "failed to find exact merge base" |
14766 | msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" | |
bb236fb4 | 14767 | |
370784e0 | 14768 | #: builtin/log.c:1406 |
bb236fb4 | 14769 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
bbc55709 | 14770 | msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni" |
bb236fb4 | 14771 | |
370784e0 | 14772 | #: builtin/log.c:1410 |
bb236fb4 | 14773 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
bbc55709 | 14774 | msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni" |
bb236fb4 | 14775 | |
370784e0 | 14776 | #: builtin/log.c:1463 |
bb236fb4 | 14777 | msgid "cannot get patch id" |
bbc55709 | 14778 | msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch" |
bb236fb4 | 14779 | |
370784e0 | 14780 | #: builtin/log.c:1515 |
bb236fb4 | 14781 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
bbc55709 | 14782 | msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita" |
bb236fb4 | 14783 | |
370784e0 | 14784 | #: builtin/log.c:1560 |
bb236fb4 | 14785 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
bbc55709 | 14786 | msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch" |
bb236fb4 | 14787 | |
370784e0 | 14788 | #: builtin/log.c:1563 |
bb236fb4 | 14789 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
bbc55709 | 14790 | msgstr "usa [PATCH] anche con più patch" |
bb236fb4 | 14791 | |
370784e0 | 14792 | #: builtin/log.c:1567 |
bb236fb4 | 14793 | msgid "print patches to standard out" |
bbc55709 | 14794 | msgstr "stampa le patch sullo standard output" |
bb236fb4 | 14795 | |
370784e0 | 14796 | #: builtin/log.c:1569 |
bb236fb4 | 14797 | msgid "generate a cover letter" |
bbc55709 | 14798 | msgstr "genera una lettera di accompagnamento" |
bb236fb4 | 14799 | |
370784e0 | 14800 | #: builtin/log.c:1571 |
bb236fb4 | 14801 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
bbc55709 | 14802 | msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output" |
bb236fb4 | 14803 | |
370784e0 | 14804 | #: builtin/log.c:1572 |
bb236fb4 | 14805 | msgid "sfx" |
bbc55709 | 14806 | msgstr "suff" |
bb236fb4 | 14807 | |
370784e0 | 14808 | #: builtin/log.c:1573 |
bb236fb4 | 14809 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
bbc55709 | 14810 | msgstr "usa <suff> anziché '.patch'" |
bb236fb4 | 14811 | |
370784e0 | 14812 | #: builtin/log.c:1575 |
bb236fb4 | 14813 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
bbc55709 | 14814 | msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1" |
bb236fb4 | 14815 | |
370784e0 | 14816 | #: builtin/log.c:1577 |
bb236fb4 | 14817 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
bbc55709 | 14818 | msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata" |
bb236fb4 | 14819 | |
370784e0 | 14820 | #: builtin/log.c:1579 |
bb236fb4 | 14821 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
bbc55709 | 14822 | msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]" |
bb236fb4 | 14823 | |
370784e0 | 14824 | #: builtin/log.c:1582 |
bb236fb4 | 14825 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
bbc55709 | 14826 | msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]" |
bb236fb4 | 14827 | |
370784e0 | 14828 | #: builtin/log.c:1585 |
bb236fb4 | 14829 | msgid "store resulting files in <dir>" |
bbc55709 | 14830 | msgstr "salva i file risultanti in <dir>" |
bb236fb4 | 14831 | |
370784e0 | 14832 | #: builtin/log.c:1588 |
bb236fb4 | 14833 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
bbc55709 | 14834 | msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]" |
bb236fb4 | 14835 | |
370784e0 | 14836 | #: builtin/log.c:1591 |
bb236fb4 | 14837 | msgid "don't output binary diffs" |
bbc55709 | 14838 | msgstr "non mandare in output diff binari" |
bb236fb4 | 14839 | |
370784e0 | 14840 | #: builtin/log.c:1593 |
bb236fb4 | 14841 | msgid "output all-zero hash in From header" |
bbc55709 | 14842 | msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From" |
bb236fb4 | 14843 | |
370784e0 | 14844 | #: builtin/log.c:1595 |
bb236fb4 | 14845 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
bbc55709 | 14846 | msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream" |
bb236fb4 | 14847 | |
370784e0 | 14848 | #: builtin/log.c:1597 |
bb236fb4 AM |
14849 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
14850 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14851 | "visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch " |
14852 | "+ stat)" | |
bb236fb4 | 14853 | |
370784e0 | 14854 | #: builtin/log.c:1599 |
bb236fb4 | 14855 | msgid "Messaging" |
bbc55709 | 14856 | msgstr "Messaggistica" |
bb236fb4 | 14857 | |
370784e0 | 14858 | #: builtin/log.c:1600 |
bb236fb4 | 14859 | msgid "header" |
bbc55709 | 14860 | msgstr "intestazione" |
bb236fb4 | 14861 | |
370784e0 | 14862 | #: builtin/log.c:1601 |
bb236fb4 | 14863 | msgid "add email header" |
505f7b23 | 14864 | msgstr "aggiungi intestazione e-mail" |
bb236fb4 | 14865 | |
370784e0 | 14866 | #: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604 |
bb236fb4 | 14867 | msgid "email" |
505f7b23 | 14868 | msgstr "e-mail" |
bb236fb4 | 14869 | |
370784e0 | 14870 | #: builtin/log.c:1602 |
bb236fb4 | 14871 | msgid "add To: header" |
bbc55709 | 14872 | msgstr "aggiungi intestazione A:" |
bb236fb4 | 14873 | |
370784e0 | 14874 | #: builtin/log.c:1604 |
bb236fb4 | 14875 | msgid "add Cc: header" |
bbc55709 | 14876 | msgstr "aggiungi intestazione Cc:" |
bb236fb4 | 14877 | |
370784e0 | 14878 | #: builtin/log.c:1606 |
bb236fb4 | 14879 | msgid "ident" |
bbc55709 | 14880 | msgstr "identità" |
bb236fb4 | 14881 | |
370784e0 | 14882 | #: builtin/log.c:1607 |
bb236fb4 AM |
14883 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
14884 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14885 | "imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il " |
14886 | "commit se assente)" | |
bb236fb4 | 14887 | |
370784e0 | 14888 | #: builtin/log.c:1609 |
bb236fb4 | 14889 | msgid "message-id" |
bbc55709 | 14890 | msgstr "ID messaggio" |
bb236fb4 | 14891 | |
370784e0 | 14892 | #: builtin/log.c:1610 |
bb236fb4 | 14893 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
bbc55709 | 14894 | msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>" |
bb236fb4 | 14895 | |
370784e0 | 14896 | #: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614 |
bb236fb4 | 14897 | msgid "boundary" |
bbc55709 | 14898 | msgstr "delimitatore" |
bb236fb4 | 14899 | |
370784e0 | 14900 | #: builtin/log.c:1612 |
bb236fb4 | 14901 | msgid "attach the patch" |
bbc55709 | 14902 | msgstr "allega la patch" |
bb236fb4 | 14903 | |
370784e0 | 14904 | #: builtin/log.c:1615 |
bb236fb4 | 14905 | msgid "inline the patch" |
bbc55709 | 14906 | msgstr "includi la patch nel messaggio" |
bb236fb4 | 14907 | |
370784e0 | 14908 | #: builtin/log.c:1619 |
bb236fb4 AM |
14909 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
14910 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14911 | "abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, " |
14912 | "profondo" | |
bb236fb4 | 14913 | |
370784e0 | 14914 | #: builtin/log.c:1621 |
bb236fb4 | 14915 | msgid "signature" |
bbc55709 | 14916 | msgstr "firma" |
bb236fb4 | 14917 | |
370784e0 | 14918 | #: builtin/log.c:1622 |
bb236fb4 | 14919 | msgid "add a signature" |
bbc55709 | 14920 | msgstr "aggiungi una firma" |
bb236fb4 | 14921 | |
370784e0 | 14922 | #: builtin/log.c:1623 |
bb236fb4 | 14923 | msgid "base-commit" |
bbc55709 | 14924 | msgstr "commit di base" |
bb236fb4 | 14925 | |
370784e0 | 14926 | #: builtin/log.c:1624 |
bb236fb4 AM |
14927 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
14928 | msgstr "" | |
bbc55709 | 14929 | "aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch" |
bb236fb4 | 14930 | |
370784e0 | 14931 | #: builtin/log.c:1626 |
bb236fb4 | 14932 | msgid "add a signature from a file" |
bbc55709 | 14933 | msgstr "aggiungi una firma da file" |
bb236fb4 | 14934 | |
370784e0 | 14935 | #: builtin/log.c:1627 |
bb236fb4 | 14936 | msgid "don't print the patch filenames" |
bbc55709 | 14937 | msgstr "non stampare i nomi file delle patch" |
bb236fb4 | 14938 | |
370784e0 | 14939 | #: builtin/log.c:1629 |
bb236fb4 | 14940 | msgid "show progress while generating patches" |
bbc55709 | 14941 | msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch" |
bb236fb4 | 14942 | |
370784e0 | 14943 | #: builtin/log.c:1631 |
bb236fb4 AM |
14944 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
14945 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14946 | "visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di " |
14947 | "accompagnamento o in una patch singola" | |
bb236fb4 | 14948 | |
370784e0 | 14949 | #: builtin/log.c:1634 |
bb236fb4 AM |
14950 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
14951 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
14952 | "visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera " |
14953 | "di accompagnamento o in una patch singola" | |
bb236fb4 | 14954 | |
370784e0 | 14955 | #: builtin/log.c:1636 |
bb236fb4 | 14956 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
bbc55709 | 14957 | msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione" |
bb236fb4 | 14958 | |
370784e0 | 14959 | #: builtin/log.c:1711 |
bbc55709 | 14960 | #, c-format |
bb236fb4 | 14961 | msgid "invalid ident line: %s" |
bbc55709 | 14962 | msgstr "riga ident non valida: %s" |
bb236fb4 | 14963 | |
370784e0 | 14964 | #: builtin/log.c:1726 |
bb236fb4 | 14965 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
bbc55709 | 14966 | msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive" |
bb236fb4 | 14967 | |
370784e0 | 14968 | #: builtin/log.c:1728 |
bb236fb4 | 14969 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
bbc55709 | 14970 | msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive" |
bb236fb4 | 14971 | |
370784e0 | 14972 | #: builtin/log.c:1736 |
bb236fb4 AM |
14973 | msgid "--name-only does not make sense" |
14974 | msgstr "--name-only non ha senso" | |
14975 | ||
370784e0 | 14976 | #: builtin/log.c:1738 |
bb236fb4 AM |
14977 | msgid "--name-status does not make sense" |
14978 | msgstr "--name-status non ha senso" | |
14979 | ||
370784e0 | 14980 | #: builtin/log.c:1740 |
bb236fb4 AM |
14981 | msgid "--check does not make sense" |
14982 | msgstr "--check non ha senso" | |
14983 | ||
370784e0 | 14984 | #: builtin/log.c:1773 |
bb236fb4 AM |
14985 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
14986 | msgstr "standard output, o directory, quale dei due?" | |
14987 | ||
370784e0 | 14988 | #: builtin/log.c:1877 |
bb236fb4 | 14989 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
bbc55709 | 14990 | msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch" |
bb236fb4 | 14991 | |
370784e0 | 14992 | #: builtin/log.c:1881 |
bb236fb4 | 14993 | msgid "Interdiff:" |
bbc55709 | 14994 | msgstr "Interdiff:" |
bb236fb4 | 14995 | |
370784e0 | 14996 | #: builtin/log.c:1882 |
bb236fb4 AM |
14997 | #, c-format |
14998 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
bbc55709 | 14999 | msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:" |
bb236fb4 | 15000 | |
370784e0 | 15001 | #: builtin/log.c:1888 |
bb236fb4 | 15002 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
bbc55709 | 15003 | msgstr "--creation-factor richiede --range-diff" |
bb236fb4 | 15004 | |
370784e0 | 15005 | #: builtin/log.c:1892 |
bb236fb4 | 15006 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
bbc55709 | 15007 | msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch" |
bb236fb4 | 15008 | |
370784e0 | 15009 | #: builtin/log.c:1900 |
bb236fb4 | 15010 | msgid "Range-diff:" |
bbc55709 | 15011 | msgstr "Range-diff:" |
bb236fb4 | 15012 | |
370784e0 | 15013 | #: builtin/log.c:1901 |
bb236fb4 AM |
15014 | #, c-format |
15015 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
bbc55709 | 15016 | msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:" |
bb236fb4 | 15017 | |
370784e0 | 15018 | #: builtin/log.c:1912 |
bbc55709 | 15019 | #, c-format |
bb236fb4 | 15020 | msgid "unable to read signature file '%s'" |
bbc55709 | 15021 | msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'" |
bb236fb4 | 15022 | |
370784e0 | 15023 | #: builtin/log.c:1948 |
bb236fb4 | 15024 | msgid "Generating patches" |
bbc55709 | 15025 | msgstr "Generazione delle patch in corso" |
bb236fb4 | 15026 | |
370784e0 | 15027 | #: builtin/log.c:1992 |
bbc55709 AM |
15028 | msgid "failed to create output files" |
15029 | msgstr "creazione dei file di output non riuscita" | |
bb236fb4 | 15030 | |
370784e0 | 15031 | #: builtin/log.c:2051 |
bb236fb4 | 15032 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
bbc55709 | 15033 | msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]" |
bb236fb4 | 15034 | |
370784e0 | 15035 | #: builtin/log.c:2105 |
bb236fb4 AM |
15036 | #, c-format |
15037 | msgid "" | |
15038 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
15039 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15040 | "Impossibile trovare un branch remoto tracciato, specifica <upstream> " |
15041 | "manualmente.\n" | |
bb236fb4 AM |
15042 | |
15043 | #: builtin/ls-files.c:470 | |
bb236fb4 | 15044 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
bbc55709 | 15045 | msgstr "git ls-files [<opzioni>] [<file>...]" |
bb236fb4 AM |
15046 | |
15047 | #: builtin/ls-files.c:526 | |
15048 | msgid "identify the file status with tags" | |
bbc55709 | 15049 | msgstr "identifica lo stato del file con i tag" |
bb236fb4 AM |
15050 | |
15051 | #: builtin/ls-files.c:528 | |
15052 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" | |
bbc55709 | 15053 | msgstr "usa lettere minuscole per i file che si 'assumono non modificati'" |
bb236fb4 AM |
15054 | |
15055 | #: builtin/ls-files.c:530 | |
15056 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
bbc55709 | 15057 | msgstr "usa lettere minuscole per i file 'fsmonitor clean'" |
bb236fb4 AM |
15058 | |
15059 | #: builtin/ls-files.c:532 | |
15060 | msgid "show cached files in the output (default)" | |
bbc55709 | 15061 | msgstr "visualizza file in cache nell'output (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 AM |
15062 | |
15063 | #: builtin/ls-files.c:534 | |
bb236fb4 | 15064 | msgid "show deleted files in the output" |
bbc55709 | 15065 | msgstr "visualizza file eliminati nell'output" |
bb236fb4 AM |
15066 | |
15067 | #: builtin/ls-files.c:536 | |
15068 | msgid "show modified files in the output" | |
bbc55709 | 15069 | msgstr "visualizza file modificati nell'output" |
bb236fb4 AM |
15070 | |
15071 | #: builtin/ls-files.c:538 | |
15072 | msgid "show other files in the output" | |
bbc55709 | 15073 | msgstr "visualizza altri file nell'output" |
bb236fb4 AM |
15074 | |
15075 | #: builtin/ls-files.c:540 | |
15076 | msgid "show ignored files in the output" | |
bbc55709 | 15077 | msgstr "visualizza file ignorati nell'output" |
bb236fb4 AM |
15078 | |
15079 | #: builtin/ls-files.c:543 | |
15080 | msgid "show staged contents' object name in the output" | |
15081 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15082 | "visualizza il nome dell'oggetto \"contenuti nell'area di staging\" " |
15083 | "nell'output" | |
bb236fb4 AM |
15084 | |
15085 | #: builtin/ls-files.c:545 | |
15086 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" | |
bbc55709 | 15087 | msgstr "visualizza i file nel filesystem che devono essere rimossi" |
bb236fb4 AM |
15088 | |
15089 | #: builtin/ls-files.c:547 | |
15090 | msgid "show 'other' directories' names only" | |
bbc55709 | 15091 | msgstr "visualizza solo i nomi delle directory 'altro'" |
bb236fb4 AM |
15092 | |
15093 | #: builtin/ls-files.c:549 | |
15094 | msgid "show line endings of files" | |
bbc55709 | 15095 | msgstr "visualizza i fine riga dei file" |
bb236fb4 AM |
15096 | |
15097 | #: builtin/ls-files.c:551 | |
bb236fb4 | 15098 | msgid "don't show empty directories" |
bbc55709 | 15099 | msgstr "non visualizzare le directory vuote" |
bb236fb4 AM |
15100 | |
15101 | #: builtin/ls-files.c:554 | |
15102 | msgid "show unmerged files in the output" | |
bbc55709 | 15103 | msgstr "visualizza file non sottoposti a merge nell'output" |
bb236fb4 AM |
15104 | |
15105 | #: builtin/ls-files.c:556 | |
15106 | msgid "show resolve-undo information" | |
bbc55709 | 15107 | msgstr "visualizza informazioni resolve-undo" |
bb236fb4 AM |
15108 | |
15109 | #: builtin/ls-files.c:558 | |
bb236fb4 | 15110 | msgid "skip files matching pattern" |
bbc55709 | 15111 | msgstr "salta i file corrispondenti a \"espressione regolare\"" |
bb236fb4 AM |
15112 | |
15113 | #: builtin/ls-files.c:561 | |
15114 | msgid "exclude patterns are read from <file>" | |
bbc55709 | 15115 | msgstr "le espressioni regolari di esclusione sono lette da <file>" |
bb236fb4 AM |
15116 | |
15117 | #: builtin/ls-files.c:564 | |
15118 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" | |
15119 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15120 | "leggi espressioni regolari di esclusione aggiuntive specifiche per directory " |
15121 | "da <file>" | |
bb236fb4 AM |
15122 | |
15123 | #: builtin/ls-files.c:566 | |
15124 | msgid "add the standard git exclusions" | |
bbc55709 | 15125 | msgstr "aggiungi le esclusioni standard di Git" |
bb236fb4 AM |
15126 | |
15127 | #: builtin/ls-files.c:570 | |
15128 | msgid "make the output relative to the project top directory" | |
bbc55709 | 15129 | msgstr "rendi l'output relativo alla directory radice del progetto" |
bb236fb4 AM |
15130 | |
15131 | #: builtin/ls-files.c:573 | |
15132 | msgid "recurse through submodules" | |
bbc55709 | 15133 | msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli" |
bb236fb4 AM |
15134 | |
15135 | #: builtin/ls-files.c:575 | |
15136 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" | |
bbc55709 | 15137 | msgstr "se dei <file> non sono nell'indice, consideralo un errore" |
bb236fb4 AM |
15138 | |
15139 | #: builtin/ls-files.c:576 | |
15140 | msgid "tree-ish" | |
bbc55709 | 15141 | msgstr "espressione albero" |
bb236fb4 AM |
15142 | |
15143 | #: builtin/ls-files.c:577 | |
15144 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" | |
15145 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15146 | "fingi che i percorsi rimossi da <espressione albero> in poi siano ancora " |
15147 | "presenti" | |
bb236fb4 AM |
15148 | |
15149 | #: builtin/ls-files.c:579 | |
15150 | msgid "show debugging data" | |
bbc55709 | 15151 | msgstr "visualizza informazioni di debug" |
bb236fb4 AM |
15152 | |
15153 | #: builtin/ls-remote.c:9 | |
15154 | msgid "" | |
15155 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
15156 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15157 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
15158 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15159 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<eseguibile>]\n" |
15160 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15161 | " [--symref] [<repository> [<riferimenti>...]]" | |
bb236fb4 AM |
15162 | |
15163 | #: builtin/ls-remote.c:59 | |
15164 | msgid "do not print remote URL" | |
bbc55709 | 15165 | msgstr "non stampare l'URL del remoto" |
bb236fb4 | 15166 | |
370784e0 | 15167 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488 |
bb236fb4 | 15168 | msgid "exec" |
bbc55709 | 15169 | msgstr "eseguibile" |
bb236fb4 AM |
15170 | |
15171 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 | |
15172 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
bbc55709 | 15173 | msgstr "percorso di git-upload-pack sull'host remoto" |
bb236fb4 AM |
15174 | |
15175 | #: builtin/ls-remote.c:65 | |
15176 | msgid "limit to tags" | |
bbc55709 | 15177 | msgstr "limitati ai tag" |
bb236fb4 AM |
15178 | |
15179 | #: builtin/ls-remote.c:66 | |
15180 | msgid "limit to heads" | |
bbc55709 | 15181 | msgstr "limitati alle head" |
bb236fb4 AM |
15182 | |
15183 | #: builtin/ls-remote.c:67 | |
15184 | msgid "do not show peeled tags" | |
bbc55709 | 15185 | msgstr "non visualizzare i tag rimossi" |
bb236fb4 AM |
15186 | |
15187 | #: builtin/ls-remote.c:69 | |
15188 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
bbc55709 | 15189 | msgstr "tieni in considerazione url.<base>.insteadOf" |
bb236fb4 | 15190 | |
bbc55709 | 15191 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
bb236fb4 AM |
15192 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
15193 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15194 | "esci con codice d'uscita 2 se non sono stati trovati riferimenti " |
15195 | "corrispondenti" | |
bb236fb4 | 15196 | |
bbc55709 | 15197 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
bb236fb4 | 15198 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
bbc55709 | 15199 | msgstr "visualizza riferimento sottostante oltre all'oggetto a cui punta" |
bb236fb4 AM |
15200 | |
15201 | #: builtin/ls-tree.c:30 | |
bb236fb4 | 15202 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
bbc55709 | 15203 | msgstr "git ls-tree [<opzioni>] <espressione albero> [<percorso>...]" |
bb236fb4 AM |
15204 | |
15205 | #: builtin/ls-tree.c:128 | |
15206 | msgid "only show trees" | |
bbc55709 | 15207 | msgstr "visualizza solo alberi" |
bb236fb4 AM |
15208 | |
15209 | #: builtin/ls-tree.c:130 | |
15210 | msgid "recurse into subtrees" | |
bbc55709 | 15211 | msgstr "esegui ricorsivamente nei sottoalberi" |
bb236fb4 AM |
15212 | |
15213 | #: builtin/ls-tree.c:132 | |
15214 | msgid "show trees when recursing" | |
bbc55709 | 15215 | msgstr "visualizza gli alberi durante la ricorsione" |
bb236fb4 AM |
15216 | |
15217 | #: builtin/ls-tree.c:135 | |
15218 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
bbc55709 | 15219 | msgstr "termina le voci con un byte NUL" |
bb236fb4 AM |
15220 | |
15221 | #: builtin/ls-tree.c:136 | |
bb236fb4 | 15222 | msgid "include object size" |
bbc55709 | 15223 | msgstr "includi dimensioni oggetto" |
bb236fb4 AM |
15224 | |
15225 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 | |
15226 | msgid "list only filenames" | |
bbc55709 | 15227 | msgstr "elenca solo i nomi file" |
bb236fb4 AM |
15228 | |
15229 | #: builtin/ls-tree.c:143 | |
15230 | msgid "use full path names" | |
bbc55709 | 15231 | msgstr "usa nomi percorso completi" |
bb236fb4 AM |
15232 | |
15233 | #: builtin/ls-tree.c:145 | |
15234 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
15235 | msgstr "" | |
bbc55709 | 15236 | "elenca l'intero albero; non solo la directory corrente (implica --full-name)" |
bb236fb4 AM |
15237 | |
15238 | #: builtin/mailsplit.c:241 | |
15239 | #, c-format | |
15240 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
bbc55709 | 15241 | msgstr "mbox vuota: '%s'" |
bb236fb4 | 15242 | |
f46393cb | 15243 | #: builtin/merge.c:55 |
bb236fb4 | 15244 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
bbc55709 | 15245 | msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]" |
bb236fb4 | 15246 | |
f46393cb | 15247 | #: builtin/merge.c:56 |
bb236fb4 | 15248 | msgid "git merge --abort" |
bbc55709 | 15249 | msgstr "git merge --abort" |
bb236fb4 | 15250 | |
f46393cb | 15251 | #: builtin/merge.c:57 |
bb236fb4 | 15252 | msgid "git merge --continue" |
bbc55709 | 15253 | msgstr "git merge --continue" |
bb236fb4 | 15254 | |
f46393cb | 15255 | #: builtin/merge.c:118 |
bb236fb4 AM |
15256 | msgid "switch `m' requires a value" |
15257 | msgstr "lo switch 'm' richiede un valore" | |
15258 | ||
f46393cb | 15259 | #: builtin/merge.c:141 |
bbc55709 | 15260 | #, c-format |
bb236fb4 | 15261 | msgid "option `%s' requires a value" |
bbc55709 | 15262 | msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore" |
bb236fb4 | 15263 | |
f46393cb | 15264 | #: builtin/merge.c:187 |
bb236fb4 AM |
15265 | #, c-format |
15266 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
15267 | msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" | |
15268 | ||
f46393cb | 15269 | #: builtin/merge.c:188 |
bb236fb4 AM |
15270 | #, c-format |
15271 | msgid "Available strategies are:" | |
15272 | msgstr "Le strategie disponibili sono:" | |
15273 | ||
f46393cb | 15274 | #: builtin/merge.c:193 |
bb236fb4 AM |
15275 | #, c-format |
15276 | msgid "Available custom strategies are:" | |
15277 | msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:" | |
15278 | ||
370784e0 | 15279 | #: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 |
bb236fb4 | 15280 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
bbc55709 | 15281 | msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge" |
bb236fb4 | 15282 | |
370784e0 | 15283 | #: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 |
bb236fb4 | 15284 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
bbc55709 | 15285 | msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge" |
bb236fb4 | 15286 | |
370784e0 | 15287 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 |
bb236fb4 | 15288 | msgid "(synonym to --stat)" |
bbc55709 | 15289 | msgstr "(sinonimo di --stat)" |
bb236fb4 | 15290 | |
370784e0 | 15291 | #: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 |
bb236fb4 AM |
15292 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
15293 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15294 | "aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del " |
15295 | "merge" | |
bb236fb4 | 15296 | |
370784e0 | 15297 | #: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 |
bb236fb4 | 15298 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
bbc55709 | 15299 | msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge" |
bb236fb4 | 15300 | |
370784e0 | 15301 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 |
bb236fb4 | 15302 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
bbc55709 | 15303 | msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 15304 | |
370784e0 | 15305 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 |
bb236fb4 | 15306 | msgid "edit message before committing" |
bbc55709 | 15307 | msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit" |
bb236fb4 | 15308 | |
f46393cb | 15309 | #: builtin/merge.c:259 |
bb236fb4 | 15310 | msgid "allow fast-forward (default)" |
505f7b23 | 15311 | msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 15312 | |
370784e0 | 15313 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 |
bb236fb4 | 15314 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
505f7b23 | 15315 | msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile" |
bb236fb4 | 15316 | |
370784e0 | 15317 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 |
bb236fb4 | 15318 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
bbc55709 | 15319 | msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida" |
bb236fb4 | 15320 | |
370784e0 AM |
15321 | #: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 |
15322 | #: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114 | |
bb236fb4 | 15323 | msgid "strategy" |
bbc55709 | 15324 | msgstr "strategia" |
bb236fb4 | 15325 | |
370784e0 | 15326 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 |
bb236fb4 | 15327 | msgid "merge strategy to use" |
bbc55709 | 15328 | msgstr "strategia di merge da usare" |
bb236fb4 | 15329 | |
370784e0 | 15330 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 |
bb236fb4 | 15331 | msgid "option=value" |
bbc55709 | 15332 | msgstr "opzione=valore" |
bb236fb4 | 15333 | |
370784e0 | 15334 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 |
bb236fb4 | 15335 | msgid "option for selected merge strategy" |
bbc55709 | 15336 | msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata" |
bb236fb4 | 15337 | |
f46393cb | 15338 | #: builtin/merge.c:271 |
bb236fb4 | 15339 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
505f7b23 | 15340 | msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)" |
bb236fb4 | 15341 | |
f46393cb | 15342 | #: builtin/merge.c:278 |
bb236fb4 | 15343 | msgid "abort the current in-progress merge" |
bbc55709 | 15344 | msgstr "interrompi il merge attualmente in corso" |
bb236fb4 | 15345 | |
f46393cb AM |
15346 | #: builtin/merge.c:280 |
15347 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" | |
15348 | msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro" | |
15349 | ||
15350 | #: builtin/merge.c:282 | |
bb236fb4 | 15351 | msgid "continue the current in-progress merge" |
bbc55709 | 15352 | msgstr "continua il merge attualmente in corso" |
bb236fb4 | 15353 | |
370784e0 | 15354 | #: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 |
bb236fb4 | 15355 | msgid "allow merging unrelated histories" |
bbc55709 | 15356 | msgstr "consenti di unire cronologie non correlate" |
bb236fb4 | 15357 | |
f46393cb | 15358 | #: builtin/merge.c:290 |
370784e0 AM |
15359 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
15360 | msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg" | |
bb236fb4 | 15361 | |
f46393cb | 15362 | #: builtin/merge.c:307 |
bb236fb4 AM |
15363 | msgid "could not run stash." |
15364 | msgstr "non è stato possibile eseguire stash." | |
15365 | ||
f46393cb | 15366 | #: builtin/merge.c:312 |
bb236fb4 AM |
15367 | msgid "stash failed" |
15368 | msgstr "esecuzione di stash non riuscita" | |
15369 | ||
f46393cb | 15370 | #: builtin/merge.c:317 |
bb236fb4 AM |
15371 | #, c-format |
15372 | msgid "not a valid object: %s" | |
15373 | msgstr "non è un oggetto valido: %s" | |
15374 | ||
f46393cb | 15375 | #: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356 |
bb236fb4 AM |
15376 | msgid "read-tree failed" |
15377 | msgstr "read-tree non riuscito" | |
15378 | ||
f46393cb | 15379 | #: builtin/merge.c:386 |
bb236fb4 | 15380 | msgid " (nothing to squash)" |
bbc55709 | 15381 | msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)" |
bb236fb4 | 15382 | |
f46393cb | 15383 | #: builtin/merge.c:397 |
bb236fb4 AM |
15384 | #, c-format |
15385 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
bbc55709 | 15386 | msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n" |
bb236fb4 | 15387 | |
f46393cb | 15388 | #: builtin/merge.c:447 |
bb236fb4 AM |
15389 | #, c-format |
15390 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
15391 | msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n" | |
15392 | ||
f46393cb | 15393 | #: builtin/merge.c:498 |
bb236fb4 AM |
15394 | #, c-format |
15395 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
15396 | msgstr "'%s' non punta ad un commit" | |
15397 | ||
f46393cb | 15398 | #: builtin/merge.c:585 |
bb236fb4 AM |
15399 | #, c-format |
15400 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
15401 | msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s" | |
15402 | ||
370784e0 | 15403 | #: builtin/merge.c:705 |
bb236fb4 | 15404 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
bbc55709 | 15405 | msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head." |
bb236fb4 | 15406 | |
370784e0 | 15407 | #: builtin/merge.c:719 |
bb236fb4 AM |
15408 | #, c-format |
15409 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
bbc55709 | 15410 | msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s" |
bb236fb4 | 15411 | |
370784e0 | 15412 | #: builtin/merge.c:734 |
bb236fb4 AM |
15413 | #, c-format |
15414 | msgid "unable to write %s" | |
bbc55709 | 15415 | msgstr "impossibile scrivere %s" |
bb236fb4 | 15416 | |
370784e0 | 15417 | #: builtin/merge.c:786 |
bb236fb4 AM |
15418 | #, c-format |
15419 | msgid "Could not read from '%s'" | |
15420 | msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'" | |
15421 | ||
370784e0 | 15422 | #: builtin/merge.c:795 |
bb236fb4 AM |
15423 | #, c-format |
15424 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
15425 | msgstr "" | |
bbc55709 | 15426 | "Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n" |
bb236fb4 | 15427 | |
370784e0 | 15428 | #: builtin/merge.c:801 |
bb236fb4 AM |
15429 | msgid "" |
15430 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
15431 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
15432 | "\n" | |
bbc55709 AM |
15433 | msgstr "" |
15434 | "Inserisci un messaggio di commit per spiegare perché è necessario\n" | |
15435 | "questo merge, in particolare se si esegue il merge di un upstream\n" | |
15436 | "aggiornato in un topic branch.\n" | |
15437 | "\n" | |
15438 | ||
370784e0 | 15439 | #: builtin/merge.c:806 |
bbc55709 AM |
15440 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
15441 | msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" | |
15442 | ||
370784e0 | 15443 | #: builtin/merge.c:809 |
bbc55709 AM |
15444 | #, c-format |
15445 | msgid "" | |
bb236fb4 AM |
15446 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
15447 | "the commit.\n" | |
15448 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15449 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n" |
15450 | "interromperà il commit.\n" | |
bb236fb4 | 15451 | |
370784e0 | 15452 | #: builtin/merge.c:862 |
bb236fb4 AM |
15453 | msgid "Empty commit message." |
15454 | msgstr "Messaggio di commit vuoto." | |
15455 | ||
370784e0 | 15456 | #: builtin/merge.c:877 |
bb236fb4 AM |
15457 | #, c-format |
15458 | msgid "Wonderful.\n" | |
15459 | msgstr "Splendido.\n" | |
15460 | ||
370784e0 | 15461 | #: builtin/merge.c:938 |
bb236fb4 AM |
15462 | #, c-format |
15463 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
15464 | msgstr "" | |
bbc55709 | 15465 | "Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n" |
bb236fb4 AM |
15466 | "del risultato.\n" |
15467 | ||
370784e0 | 15468 | #: builtin/merge.c:977 |
bb236fb4 AM |
15469 | msgid "No current branch." |
15470 | msgstr "Nessun branch corrente." | |
15471 | ||
370784e0 | 15472 | #: builtin/merge.c:979 |
bb236fb4 AM |
15473 | msgid "No remote for the current branch." |
15474 | msgstr "Nessun remote per il branch corrente." | |
15475 | ||
370784e0 | 15476 | #: builtin/merge.c:981 |
bb236fb4 AM |
15477 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
15478 | msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente." | |
15479 | ||
370784e0 | 15480 | #: builtin/merge.c:986 |
bb236fb4 AM |
15481 | #, c-format |
15482 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
bbc55709 | 15483 | msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s" |
bb236fb4 | 15484 | |
370784e0 | 15485 | #: builtin/merge.c:1043 |
bb236fb4 AM |
15486 | #, c-format |
15487 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
bbc55709 | 15488 | msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'" |
bb236fb4 | 15489 | |
370784e0 | 15490 | #: builtin/merge.c:1146 |
bbc55709 | 15491 | #, c-format |
bb236fb4 | 15492 | msgid "not something we can merge in %s: %s" |
bbc55709 | 15493 | msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s" |
bb236fb4 | 15494 | |
370784e0 | 15495 | #: builtin/merge.c:1180 |
bb236fb4 | 15496 | msgid "not something we can merge" |
bbc55709 | 15497 | msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge" |
bb236fb4 | 15498 | |
370784e0 | 15499 | #: builtin/merge.c:1283 |
bb236fb4 | 15500 | msgid "--abort expects no arguments" |
bbc55709 | 15501 | msgstr "--abort non richiede argomenti" |
bb236fb4 | 15502 | |
370784e0 | 15503 | #: builtin/merge.c:1287 |
bb236fb4 | 15504 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
bbc55709 | 15505 | msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)." |
bb236fb4 | 15506 | |
370784e0 | 15507 | #: builtin/merge.c:1296 |
f46393cb AM |
15508 | msgid "--quit expects no arguments" |
15509 | msgstr "--quit non richiede argomenti" | |
15510 | ||
370784e0 | 15511 | #: builtin/merge.c:1309 |
bb236fb4 | 15512 | msgid "--continue expects no arguments" |
bbc55709 | 15513 | msgstr "--continue non richiede argomenti" |
bb236fb4 | 15514 | |
370784e0 | 15515 | #: builtin/merge.c:1313 |
bb236fb4 | 15516 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
bbc55709 | 15517 | msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)." |
bb236fb4 | 15518 | |
370784e0 | 15519 | #: builtin/merge.c:1329 |
bb236fb4 AM |
15520 | msgid "" |
15521 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
15522 | "Please, commit your changes before you merge." | |
15523 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15524 | "Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n" |
15525 | "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
bb236fb4 | 15526 | |
370784e0 | 15527 | #: builtin/merge.c:1336 |
bb236fb4 AM |
15528 | msgid "" |
15529 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
15530 | "Please, commit your changes before you merge." | |
15531 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15532 | "Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n" |
15533 | "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." | |
bb236fb4 | 15534 | |
370784e0 | 15535 | #: builtin/merge.c:1339 |
bb236fb4 | 15536 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
bbc55709 | 15537 | msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)." |
bb236fb4 | 15538 | |
370784e0 | 15539 | #: builtin/merge.c:1353 |
bb236fb4 | 15540 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
bbc55709 | 15541 | msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff." |
bb236fb4 | 15542 | |
370784e0 | 15543 | #: builtin/merge.c:1355 |
f46393cb AM |
15544 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
15545 | msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit." | |
15546 | ||
370784e0 | 15547 | #: builtin/merge.c:1371 |
bb236fb4 | 15548 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
bbc55709 | 15549 | msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato." |
bb236fb4 | 15550 | |
370784e0 | 15551 | #: builtin/merge.c:1388 |
bb236fb4 | 15552 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
bbc55709 | 15553 | msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato" |
bb236fb4 | 15554 | |
370784e0 | 15555 | #: builtin/merge.c:1390 |
bb236fb4 | 15556 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
bbc55709 | 15557 | msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota" |
bb236fb4 | 15558 | |
370784e0 | 15559 | #: builtin/merge.c:1395 |
bb236fb4 AM |
15560 | #, c-format |
15561 | msgid "%s - not something we can merge" | |
15562 | msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" | |
15563 | ||
370784e0 | 15564 | #: builtin/merge.c:1397 |
bb236fb4 | 15565 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
bbc55709 | 15566 | msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota" |
bb236fb4 | 15567 | |
370784e0 | 15568 | #: builtin/merge.c:1476 |
bb236fb4 | 15569 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
bbc55709 | 15570 | msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate" |
bb236fb4 | 15571 | |
370784e0 | 15572 | #: builtin/merge.c:1485 |
bb236fb4 | 15573 | msgid "Already up to date." |
bbc55709 | 15574 | msgstr "Già aggiornato." |
bb236fb4 | 15575 | |
370784e0 | 15576 | #: builtin/merge.c:1495 |
bb236fb4 AM |
15577 | #, c-format |
15578 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
15579 | msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n" | |
15580 | ||
370784e0 | 15581 | #: builtin/merge.c:1537 |
bb236fb4 AM |
15582 | #, c-format |
15583 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
bbc55709 | 15584 | msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n" |
bb236fb4 | 15585 | |
370784e0 | 15586 | #: builtin/merge.c:1544 |
bb236fb4 AM |
15587 | #, c-format |
15588 | msgid "Nope.\n" | |
15589 | msgstr "No.\n" | |
15590 | ||
370784e0 | 15591 | #: builtin/merge.c:1569 |
bb236fb4 | 15592 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
bbc55709 | 15593 | msgstr "Già aggiornato. Oh sì!" |
bb236fb4 | 15594 | |
370784e0 | 15595 | #: builtin/merge.c:1575 |
bb236fb4 | 15596 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
505f7b23 | 15597 | msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione." |
bb236fb4 | 15598 | |
370784e0 | 15599 | #: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 |
bb236fb4 AM |
15600 | #, c-format |
15601 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
bbc55709 | 15602 | msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n" |
bb236fb4 | 15603 | |
370784e0 | 15604 | #: builtin/merge.c:1602 |
bb236fb4 AM |
15605 | #, c-format |
15606 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
15607 | msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" | |
15608 | ||
370784e0 | 15609 | #: builtin/merge.c:1654 |
bb236fb4 AM |
15610 | #, c-format |
15611 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
15612 | msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n" | |
15613 | ||
370784e0 | 15614 | #: builtin/merge.c:1656 |
bb236fb4 AM |
15615 | #, c-format |
15616 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
15617 | msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n" | |
15618 | ||
370784e0 | 15619 | #: builtin/merge.c:1665 |
bb236fb4 AM |
15620 | #, c-format |
15621 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
bbc55709 | 15622 | msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n" |
bb236fb4 | 15623 | |
370784e0 | 15624 | #: builtin/merge.c:1677 |
bb236fb4 AM |
15625 | #, c-format |
15626 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
15627 | msgstr "" | |
15628 | "Il merge automatico è andato a buon fine; fermato prima del commit come " | |
15629 | "richiesto\n" | |
15630 | ||
15631 | #: builtin/merge-base.c:32 | |
15632 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
bbc55709 | 15633 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
bb236fb4 AM |
15634 | |
15635 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
15636 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
bbc55709 | 15637 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
bb236fb4 AM |
15638 | |
15639 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
15640 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
bbc55709 | 15641 | msgstr "git merge-base --independent <commit>..." |
bb236fb4 AM |
15642 | |
15643 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
15644 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
bbc55709 | 15645 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
bb236fb4 AM |
15646 | |
15647 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
15648 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
bbc55709 | 15649 | msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]" |
bb236fb4 AM |
15650 | |
15651 | #: builtin/merge-base.c:153 | |
15652 | msgid "output all common ancestors" | |
bbc55709 | 15653 | msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni" |
bb236fb4 AM |
15654 | |
15655 | #: builtin/merge-base.c:155 | |
15656 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
bbc55709 | 15657 | msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie" |
bb236fb4 AM |
15658 | |
15659 | #: builtin/merge-base.c:157 | |
15660 | msgid "list revs not reachable from others" | |
bbc55709 | 15661 | msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre" |
bb236fb4 AM |
15662 | |
15663 | #: builtin/merge-base.c:159 | |
15664 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
bbc55709 | 15665 | msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?" |
bb236fb4 AM |
15666 | |
15667 | #: builtin/merge-base.c:161 | |
15668 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
15669 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15670 | "trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di " |
15671 | "<riferimento>" | |
bb236fb4 AM |
15672 | |
15673 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
15674 | msgid "" | |
15675 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
15676 | "<orig-file> <file2>" | |
15677 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15678 | "git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] " |
15679 | "<file1> <file originale> <file2>" | |
bb236fb4 AM |
15680 | |
15681 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
15682 | msgid "send results to standard output" | |
bbc55709 | 15683 | msgstr "invia i risultati allo standard output" |
bb236fb4 AM |
15684 | |
15685 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
15686 | msgid "use a diff3 based merge" | |
bbc55709 | 15687 | msgstr "usa un merge basato su diff3" |
bb236fb4 AM |
15688 | |
15689 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
15690 | msgid "for conflicts, use our version" | |
bbc55709 | 15691 | msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione" |
bb236fb4 AM |
15692 | |
15693 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
15694 | msgid "for conflicts, use their version" | |
bbc55709 | 15695 | msgstr "per i conflitti, usa la loro versione" |
bb236fb4 AM |
15696 | |
15697 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
15698 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
bbc55709 | 15699 | msgstr "per i conflitti, usa una versione unita" |
bb236fb4 AM |
15700 | |
15701 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
15702 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
bbc55709 | 15703 | msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni" |
bb236fb4 AM |
15704 | |
15705 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
15706 | msgid "do not warn about conflicts" | |
bbc55709 | 15707 | msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti" |
bb236fb4 AM |
15708 | |
15709 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
15710 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
bbc55709 | 15711 | msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2" |
bb236fb4 | 15712 | |
370784e0 | 15713 | #: builtin/merge-recursive.c:47 |
bbc55709 | 15714 | #, c-format |
bb236fb4 | 15715 | msgid "unknown option %s" |
bbc55709 | 15716 | msgstr "opzione sconosciuta %s" |
bb236fb4 | 15717 | |
370784e0 | 15718 | #: builtin/merge-recursive.c:53 |
bbc55709 | 15719 | #, c-format |
bb236fb4 | 15720 | msgid "could not parse object '%s'" |
bbc55709 | 15721 | msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'" |
bb236fb4 | 15722 | |
370784e0 | 15723 | #: builtin/merge-recursive.c:57 |
bb236fb4 AM |
15724 | #, c-format |
15725 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
15726 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
bbc55709 AM |
15727 | msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s." |
15728 | msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s." | |
bb236fb4 | 15729 | |
370784e0 | 15730 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
bb236fb4 | 15731 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
bbc55709 | 15732 | msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head." |
bb236fb4 | 15733 | |
370784e0 | 15734 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
bbc55709 | 15735 | #, c-format |
bb236fb4 | 15736 | msgid "could not resolve ref '%s'" |
bbc55709 | 15737 | msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'" |
bb236fb4 | 15738 | |
370784e0 | 15739 | #: builtin/merge-recursive.c:82 |
bbc55709 | 15740 | #, c-format |
bb236fb4 | 15741 | msgid "Merging %s with %s\n" |
bbc55709 | 15742 | msgstr "Merge di %s con %s in corso\n" |
bb236fb4 AM |
15743 | |
15744 | #: builtin/mktree.c:66 | |
15745 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
bbc55709 | 15746 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
bb236fb4 AM |
15747 | |
15748 | #: builtin/mktree.c:154 | |
15749 | msgid "input is NUL terminated" | |
bbc55709 | 15750 | msgstr "l'input è terminato da NUL" |
bb236fb4 AM |
15751 | |
15752 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 | |
bb236fb4 | 15753 | msgid "allow missing objects" |
bbc55709 | 15754 | msgstr "consenti oggetti mancanti" |
bb236fb4 AM |
15755 | |
15756 | #: builtin/mktree.c:156 | |
15757 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
bbc55709 | 15758 | msgstr "consenti la creazione di più di un albero" |
bb236fb4 | 15759 | |
bbc55709 | 15760 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
f46393cb AM |
15761 | msgid "" |
15762 | "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --" | |
15763 | "batch-size=<size>)" | |
15764 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
15765 | "git multi-pack-index [--object-dir=<directory>] (write|verify|expire|repack " |
15766 | "--batch-size=<dimensione>)" | |
bb236fb4 | 15767 | |
f46393cb | 15768 | #: builtin/multi-pack-index.c:23 |
bb236fb4 AM |
15769 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
15770 | msgstr "" | |
bbc55709 | 15771 | "directory oggetti contenente un insieme di coppie packfile e pack-index" |
bb236fb4 | 15772 | |
f46393cb AM |
15773 | #: builtin/multi-pack-index.c:25 |
15774 | msgid "" | |
15775 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
15776 | "larger than this size" | |
15777 | msgstr "" | |
ad1d0a52 AM |
15778 | "durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un " |
15779 | "gruppo più grande di queste dimensioni" | |
f46393cb AM |
15780 | |
15781 | #: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67 | |
bb236fb4 | 15782 | msgid "too many arguments" |
bbc55709 | 15783 | msgstr "troppi argomenti" |
bb236fb4 | 15784 | |
f46393cb AM |
15785 | #: builtin/multi-pack-index.c:52 |
15786 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" | |
15787 | msgstr "l'opzione --batch-size è consentita solo per il sottocomando 'repack'" | |
15788 | ||
15789 | #: builtin/multi-pack-index.c:61 | |
bbc55709 | 15790 | #, c-format |
f46393cb AM |
15791 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
15792 | msgstr "sottocomando sconosciuto: %s" | |
bb236fb4 AM |
15793 | |
15794 | #: builtin/mv.c:18 | |
15795 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
bbc55709 | 15796 | msgstr "git mv [<opzioni>] <sorgente>... <destinazione>" |
bb236fb4 AM |
15797 | |
15798 | #: builtin/mv.c:83 | |
15799 | #, c-format | |
15800 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
bbc55709 | 15801 | msgstr "La directory %s è nell'indice e non è specificato un sottomodulo?" |
bb236fb4 AM |
15802 | |
15803 | #: builtin/mv.c:85 | |
15804 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
15805 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15806 | "Esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per " |
15807 | "procedere" | |
bb236fb4 AM |
15808 | |
15809 | #: builtin/mv.c:103 | |
bbc55709 | 15810 | #, c-format |
bb236fb4 | 15811 | msgid "%.*s is in index" |
bbc55709 | 15812 | msgstr "%.*s è nell'indice" |
bb236fb4 AM |
15813 | |
15814 | #: builtin/mv.c:125 | |
15815 | msgid "force move/rename even if target exists" | |
bbc55709 | 15816 | msgstr "forza spostamento/ridenominazione anche se la destinazione esiste" |
bb236fb4 AM |
15817 | |
15818 | #: builtin/mv.c:127 | |
bb236fb4 | 15819 | msgid "skip move/rename errors" |
bbc55709 | 15820 | msgstr "salta errori spostamento/ridenominazione" |
bb236fb4 AM |
15821 | |
15822 | #: builtin/mv.c:169 | |
bbc55709 | 15823 | #, c-format |
bb236fb4 | 15824 | msgid "destination '%s' is not a directory" |
bbc55709 | 15825 | msgstr "la destinazione '%s' non è una directory" |
bb236fb4 AM |
15826 | |
15827 | #: builtin/mv.c:180 | |
15828 | #, c-format | |
15829 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
bbc55709 | 15830 | msgstr "Controllo la ridenominazione di '%s' in '%s'\n" |
bb236fb4 AM |
15831 | |
15832 | #: builtin/mv.c:184 | |
15833 | msgid "bad source" | |
bbc55709 | 15834 | msgstr "sourgente errata" |
bb236fb4 AM |
15835 | |
15836 | #: builtin/mv.c:187 | |
15837 | msgid "can not move directory into itself" | |
15838 | msgstr "non è possibile spostare la directory in sé stessa" | |
15839 | ||
15840 | #: builtin/mv.c:190 | |
15841 | msgid "cannot move directory over file" | |
15842 | msgstr "non è possibile spostare la directory su un file" | |
15843 | ||
15844 | #: builtin/mv.c:199 | |
15845 | msgid "source directory is empty" | |
15846 | msgstr "la directory sorgente è vuota" | |
15847 | ||
15848 | #: builtin/mv.c:224 | |
15849 | msgid "not under version control" | |
15850 | msgstr "non è sotto controllo di versione" | |
15851 | ||
15852 | #: builtin/mv.c:227 | |
15853 | msgid "destination exists" | |
15854 | msgstr "la destinazione esiste" | |
15855 | ||
15856 | #: builtin/mv.c:235 | |
15857 | #, c-format | |
15858 | msgid "overwriting '%s'" | |
15859 | msgstr "sovrascrittura di %s in corso" | |
15860 | ||
15861 | #: builtin/mv.c:238 | |
15862 | msgid "Cannot overwrite" | |
15863 | msgstr "Impossibile sovrascrivere" | |
15864 | ||
15865 | #: builtin/mv.c:241 | |
15866 | msgid "multiple sources for the same target" | |
15867 | msgstr "fonti multiple per la stessa destinazione" | |
15868 | ||
15869 | #: builtin/mv.c:243 | |
bb236fb4 | 15870 | msgid "destination directory does not exist" |
bbc55709 | 15871 | msgstr "la directory di destinazione non esiste" |
bb236fb4 AM |
15872 | |
15873 | #: builtin/mv.c:250 | |
15874 | #, c-format | |
15875 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
15876 | msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s" | |
15877 | ||
15878 | #: builtin/mv.c:271 | |
15879 | #, c-format | |
15880 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
15881 | msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n" | |
15882 | ||
370784e0 | 15883 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511 |
bb236fb4 AM |
15884 | #, c-format |
15885 | msgid "renaming '%s' failed" | |
15886 | msgstr "rinomina di '%s' non riuscita" | |
15887 | ||
370784e0 | 15888 | #: builtin/name-rev.c:356 |
bb236fb4 | 15889 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
bbc55709 | 15890 | msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..." |
bb236fb4 | 15891 | |
370784e0 | 15892 | #: builtin/name-rev.c:357 |
bb236fb4 | 15893 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
bbc55709 | 15894 | msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all" |
bb236fb4 | 15895 | |
370784e0 | 15896 | #: builtin/name-rev.c:358 |
bb236fb4 | 15897 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
bbc55709 | 15898 | msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin" |
bb236fb4 | 15899 | |
370784e0 | 15900 | #: builtin/name-rev.c:415 |
bb236fb4 | 15901 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
bbc55709 | 15902 | msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)" |
bb236fb4 | 15903 | |
370784e0 | 15904 | #: builtin/name-rev.c:416 |
bb236fb4 | 15905 | msgid "only use tags to name the commits" |
bbc55709 | 15906 | msgstr "usa solo tag per denominare i commit" |
bb236fb4 | 15907 | |
370784e0 | 15908 | #: builtin/name-rev.c:418 |
bb236fb4 | 15909 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
bbc55709 | 15910 | msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>" |
bb236fb4 | 15911 | |
370784e0 | 15912 | #: builtin/name-rev.c:420 |
bb236fb4 | 15913 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
bbc55709 | 15914 | msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>" |
bb236fb4 | 15915 | |
370784e0 | 15916 | #: builtin/name-rev.c:422 |
bb236fb4 | 15917 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
bbc55709 | 15918 | msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti" |
bb236fb4 | 15919 | |
370784e0 | 15920 | #: builtin/name-rev.c:423 |
bb236fb4 | 15921 | msgid "read from stdin" |
bbc55709 | 15922 | msgstr "leggi dallo standard input" |
bb236fb4 | 15923 | |
370784e0 | 15924 | #: builtin/name-rev.c:424 |
bb236fb4 | 15925 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
bbc55709 | 15926 | msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 | 15927 | |
370784e0 | 15928 | #: builtin/name-rev.c:430 |
bb236fb4 | 15929 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
bbc55709 | 15930 | msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)" |
bb236fb4 AM |
15931 | |
15932 | #: builtin/notes.c:28 | |
15933 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" | |
bbc55709 | 15934 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] [list [<oggetto>]]" |
bb236fb4 AM |
15935 | |
15936 | #: builtin/notes.c:29 | |
15937 | msgid "" | |
15938 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
15939 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
15940 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15941 | "git notes [--ref <riferimento note>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
15942 | "<messaggio> | -F <file> | (-c | -C) <oggetto>] [<oggetto>]" | |
bb236fb4 AM |
15943 | |
15944 | #: builtin/notes.c:30 | |
15945 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" | |
15946 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15947 | "git notes [--ref <riferimento note>] copy [-f] <oggetto sorgente> <oggetto " |
15948 | "destinazione>" | |
bb236fb4 AM |
15949 | |
15950 | #: builtin/notes.c:31 | |
15951 | msgid "" | |
15952 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
15953 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
15954 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15955 | "git notes [--ref <riferimento note>] append [--allow-empty] [-m <messaggio> " |
15956 | "| -F <file> | (-c | -C) <oggetto>] [<oggetto>]" | |
bb236fb4 AM |
15957 | |
15958 | #: builtin/notes.c:32 | |
15959 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" | |
bbc55709 | 15960 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] edit [--allow-empty] [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
15961 | |
15962 | #: builtin/notes.c:33 | |
15963 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" | |
bbc55709 | 15964 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] show [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
15965 | |
15966 | #: builtin/notes.c:34 | |
15967 | msgid "" | |
15968 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" | |
15969 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
15970 | "git notes [--ref <riferimento note>] merge [-v | -q] [-s <strategia>] " |
15971 | "<riferimento note>" | |
bb236fb4 AM |
15972 | |
15973 | #: builtin/notes.c:35 | |
15974 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
bbc55709 | 15975 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
bb236fb4 AM |
15976 | |
15977 | #: builtin/notes.c:36 | |
15978 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
bbc55709 | 15979 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
bb236fb4 AM |
15980 | |
15981 | #: builtin/notes.c:37 | |
15982 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" | |
bbc55709 | 15983 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] remove [<oggetto>...]" |
bb236fb4 AM |
15984 | |
15985 | #: builtin/notes.c:38 | |
15986 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" | |
bbc55709 | 15987 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] prune [-n] [-v]" |
bb236fb4 AM |
15988 | |
15989 | #: builtin/notes.c:39 | |
15990 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" | |
bbc55709 | 15991 | msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] get-ref" |
bb236fb4 AM |
15992 | |
15993 | #: builtin/notes.c:44 | |
15994 | msgid "git notes [list [<object>]]" | |
bbc55709 | 15995 | msgstr "git notes [list [<oggetto>]]" |
bb236fb4 AM |
15996 | |
15997 | #: builtin/notes.c:49 | |
bb236fb4 | 15998 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
bbc55709 | 15999 | msgstr "git notes add [<opzioni>] [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16000 | |
16001 | #: builtin/notes.c:54 | |
16002 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" | |
bbc55709 | 16003 | msgstr "git notes copy [<oggetto>] <oggetto sorgente> <oggetto destinazione>" |
bb236fb4 AM |
16004 | |
16005 | #: builtin/notes.c:55 | |
16006 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." | |
bbc55709 | 16007 | msgstr "git notes copy --stdin [<oggetto sorgente> <oggetto destinazione>]..." |
bb236fb4 AM |
16008 | |
16009 | #: builtin/notes.c:60 | |
bb236fb4 | 16010 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
bbc55709 | 16011 | msgstr "git notes append [<opzioni>] [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16012 | |
16013 | #: builtin/notes.c:65 | |
16014 | msgid "git notes edit [<object>]" | |
bbc55709 | 16015 | msgstr "git notes edit [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16016 | |
16017 | #: builtin/notes.c:70 | |
16018 | msgid "git notes show [<object>]" | |
bbc55709 | 16019 | msgstr "git notes show [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16020 | |
16021 | #: builtin/notes.c:75 | |
16022 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" | |
bbc55709 | 16023 | msgstr "git notes merge [<opzioni>] <riferimento note>" |
bb236fb4 AM |
16024 | |
16025 | #: builtin/notes.c:76 | |
16026 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" | |
bbc55709 | 16027 | msgstr "git notes merge --commit [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
16028 | |
16029 | #: builtin/notes.c:77 | |
16030 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" | |
bbc55709 | 16031 | msgstr "git notes merge --abort [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
16032 | |
16033 | #: builtin/notes.c:82 | |
16034 | msgid "git notes remove [<object>]" | |
bbc55709 | 16035 | msgstr "git notes remove [<oggetto>]" |
bb236fb4 AM |
16036 | |
16037 | #: builtin/notes.c:87 | |
16038 | msgid "git notes prune [<options>]" | |
bbc55709 | 16039 | msgstr "git notes prune [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
16040 | |
16041 | #: builtin/notes.c:92 | |
16042 | msgid "git notes get-ref" | |
bbc55709 | 16043 | msgstr "git notes get-ref" |
bb236fb4 AM |
16044 | |
16045 | #: builtin/notes.c:97 | |
16046 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
bbc55709 | 16047 | msgstr "Scrivi/modifica le note per l'oggetto seguente:" |
bb236fb4 AM |
16048 | |
16049 | #: builtin/notes.c:150 | |
16050 | #, c-format | |
16051 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
16052 | msgstr "impossibile avviare 'show' per l'oggetto '%s'" | |
16053 | ||
16054 | #: builtin/notes.c:154 | |
bb236fb4 | 16055 | msgid "could not read 'show' output" |
bbc55709 | 16056 | msgstr "impossibile leggere l'output di 'show'" |
bb236fb4 AM |
16057 | |
16058 | #: builtin/notes.c:162 | |
16059 | #, c-format | |
16060 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
bbc55709 | 16061 | msgstr "impossibile terminare 'show' per l'oggetto '%s'" |
bb236fb4 AM |
16062 | |
16063 | #: builtin/notes.c:197 | |
bb236fb4 | 16064 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
bbc55709 | 16065 | msgstr "fornisci i contenuti delle note usando l'opzione -m o -F" |
bb236fb4 AM |
16066 | |
16067 | #: builtin/notes.c:206 | |
16068 | msgid "unable to write note object" | |
16069 | msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" | |
16070 | ||
16071 | #: builtin/notes.c:208 | |
bbc55709 | 16072 | #, c-format |
bb236fb4 | 16073 | msgid "the note contents have been left in %s" |
bbc55709 | 16074 | msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s" |
bb236fb4 | 16075 | |
f46393cb | 16076 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 |
bb236fb4 AM |
16077 | #, c-format |
16078 | msgid "could not open or read '%s'" | |
16079 | msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'" | |
16080 | ||
16081 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 | |
16082 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 | |
16083 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
bbc55709 | 16084 | #, c-format |
bb236fb4 | 16085 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." |
bbc55709 | 16086 | msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido." |
bb236fb4 AM |
16087 | |
16088 | #: builtin/notes.c:265 | |
bbc55709 | 16089 | #, c-format |
bb236fb4 | 16090 | msgid "failed to read object '%s'." |
bbc55709 | 16091 | msgstr "lettura dell'oggetto '%s' non riuscita." |
bb236fb4 AM |
16092 | |
16093 | #: builtin/notes.c:268 | |
bbc55709 | 16094 | #, c-format |
bb236fb4 | 16095 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
bbc55709 | 16096 | msgstr "impossibile leggere i dati della nota dall'oggetto non blob '%s'." |
bb236fb4 AM |
16097 | |
16098 | #: builtin/notes.c:309 | |
bbc55709 | 16099 | #, c-format |
bb236fb4 | 16100 | msgid "malformed input line: '%s'." |
bbc55709 | 16101 | msgstr "riga di input malformata: '%s'." |
bb236fb4 AM |
16102 | |
16103 | #: builtin/notes.c:324 | |
bbc55709 | 16104 | #, c-format |
bb236fb4 | 16105 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
bbc55709 | 16106 | msgstr "copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16107 | |
16108 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git | |
16109 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
16110 | #. | |
16111 | #: builtin/notes.c:356 | |
bbc55709 | 16112 | #, c-format |
bb236fb4 | 16113 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" |
bbc55709 AM |
16114 | msgstr "" |
16115 | "mi rifiuto di eseguire %s delle note in %s (al di fuori di refs/notes/)" | |
bb236fb4 AM |
16116 | |
16117 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 | |
16118 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
16119 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
16120 | msgid "too many parameters" | |
16121 | msgstr "troppi parametri" | |
16122 | ||
16123 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 | |
bbc55709 | 16124 | #, c-format |
bb236fb4 | 16125 | msgid "no note found for object %s." |
bbc55709 | 16126 | msgstr "nessuna nota trovata per l'oggetto %s." |
bb236fb4 AM |
16127 | |
16128 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 | |
bb236fb4 | 16129 | msgid "note contents as a string" |
bbc55709 | 16130 | msgstr "contenuti della nota come stringa" |
bb236fb4 AM |
16131 | |
16132 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 | |
bb236fb4 | 16133 | msgid "note contents in a file" |
bbc55709 | 16134 | msgstr "contenuti della nota in un file" |
bb236fb4 AM |
16135 | |
16136 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 | |
bb236fb4 | 16137 | msgid "reuse and edit specified note object" |
bbc55709 | 16138 | msgstr "riusa l'oggetto nota specificato per poi modificarlo" |
bb236fb4 AM |
16139 | |
16140 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 | |
bb236fb4 | 16141 | msgid "reuse specified note object" |
bbc55709 | 16142 | msgstr "riusa l'oggetto nota specificato" |
bb236fb4 AM |
16143 | |
16144 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 | |
16145 | msgid "allow storing empty note" | |
bbc55709 | 16146 | msgstr "consenti il salvataggio di una nota vuota" |
bb236fb4 AM |
16147 | |
16148 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 | |
bb236fb4 | 16149 | msgid "replace existing notes" |
bbc55709 | 16150 | msgstr "sostituisci le note esistenti" |
bb236fb4 AM |
16151 | |
16152 | #: builtin/notes.c:448 | |
16153 | #, c-format | |
16154 | msgid "" | |
16155 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16156 | "existing notes" | |
16157 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16158 | "Impossibile aggiungere note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa '-" |
16159 | "f' per sovrascrivere le note esistenti" | |
bb236fb4 AM |
16160 | |
16161 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 | |
16162 | #, c-format | |
16163 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
16164 | msgstr "Sovrascrittura delle note esistenti per l'oggetto %s\n" | |
16165 | ||
16166 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 | |
16167 | #, c-format | |
16168 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
16169 | msgstr "Rimozione della nota per l'oggetto %s\n" | |
16170 | ||
16171 | #: builtin/notes.c:497 | |
bb236fb4 | 16172 | msgid "read objects from stdin" |
bbc55709 | 16173 | msgstr "leggi oggetti dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
16174 | |
16175 | #: builtin/notes.c:499 | |
16176 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" | |
16177 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16178 | "carica la configurazione di riscrittura per <comando> (implica --stdin)" |
bb236fb4 AM |
16179 | |
16180 | #: builtin/notes.c:517 | |
16181 | msgid "too few parameters" | |
16182 | msgstr "troppi pochi parametri" | |
16183 | ||
16184 | #: builtin/notes.c:538 | |
16185 | #, c-format | |
16186 | msgid "" | |
16187 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16188 | "existing notes" | |
16189 | msgstr "" | |
16190 | "Impossibile copiare le note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa '-" | |
16191 | "f' per sovrascrivere le note esistenti" | |
16192 | ||
16193 | #: builtin/notes.c:550 | |
bbc55709 | 16194 | #, c-format |
bb236fb4 | 16195 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
bbc55709 | 16196 | msgstr "note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare." |
bb236fb4 AM |
16197 | |
16198 | #: builtin/notes.c:603 | |
16199 | #, c-format | |
16200 | msgid "" | |
16201 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
16202 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
16203 | msgstr "" | |
16204 | "Le opzioni -m/-F/-c/-C per il sottocomando 'edit' sono deprecate.\n" | |
bbc55709 | 16205 | "Usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' al loro posto.\n" |
bb236fb4 AM |
16206 | |
16207 | #: builtin/notes.c:698 | |
16208 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
bbc55709 | 16209 | msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16210 | |
16211 | #: builtin/notes.c:700 | |
16212 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
bbc55709 | 16213 | msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_REF non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16214 | |
16215 | #: builtin/notes.c:702 | |
16216 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
bbc55709 | 16217 | msgstr "rimozione dell'albero di lavoro di 'git notes merge' non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16218 | |
16219 | #: builtin/notes.c:722 | |
16220 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
bbc55709 | 16221 | msgstr "lettura del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16222 | |
16223 | #: builtin/notes.c:724 | |
16224 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
bbc55709 | 16225 | msgstr "impossibile trovare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL." |
bb236fb4 AM |
16226 | |
16227 | #: builtin/notes.c:726 | |
16228 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
bbc55709 | 16229 | msgstr "impossibile analizzare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL." |
bb236fb4 AM |
16230 | |
16231 | #: builtin/notes.c:739 | |
bb236fb4 | 16232 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
bbc55709 | 16233 | msgstr "risoluzione di NOTES_MERGE_REF non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16234 | |
16235 | #: builtin/notes.c:742 | |
16236 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
bbc55709 | 16237 | msgstr "finalizzazione del merge delle note non riuscita" |
bb236fb4 AM |
16238 | |
16239 | #: builtin/notes.c:768 | |
bbc55709 | 16240 | #, c-format |
bb236fb4 | 16241 | msgid "unknown notes merge strategy %s" |
bbc55709 | 16242 | msgstr "strategia di merge delle note %s sconosciuta" |
bb236fb4 AM |
16243 | |
16244 | #: builtin/notes.c:784 | |
bb236fb4 | 16245 | msgid "General options" |
bbc55709 | 16246 | msgstr "Opzioni generali" |
bb236fb4 AM |
16247 | |
16248 | #: builtin/notes.c:786 | |
16249 | msgid "Merge options" | |
bbc55709 | 16250 | msgstr "Opzioni merge" |
bb236fb4 AM |
16251 | |
16252 | #: builtin/notes.c:788 | |
16253 | msgid "" | |
16254 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
16255 | "cat_sort_uniq)" | |
16256 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16257 | "risolvi i conflitti delle note usando la strategia data (manual/ours/theirs/" |
16258 | "union/cat_sort_uniq)" | |
bb236fb4 AM |
16259 | |
16260 | #: builtin/notes.c:790 | |
16261 | msgid "Committing unmerged notes" | |
bbc55709 | 16262 | msgstr "Commit delle note non sottoposte a merge" |
bb236fb4 AM |
16263 | |
16264 | #: builtin/notes.c:792 | |
16265 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" | |
16266 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16267 | "finalizza il merge delle note eseguendo il commit delle note non sottoposte " |
16268 | "a merge" | |
bb236fb4 AM |
16269 | |
16270 | #: builtin/notes.c:794 | |
16271 | msgid "Aborting notes merge resolution" | |
bbc55709 | 16272 | msgstr "Interruzione della risoluzione del merge delle note" |
bb236fb4 AM |
16273 | |
16274 | #: builtin/notes.c:796 | |
16275 | msgid "abort notes merge" | |
bbc55709 | 16276 | msgstr "interrompi il merge delle note" |
bb236fb4 AM |
16277 | |
16278 | #: builtin/notes.c:807 | |
16279 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" | |
bbc55709 | 16280 | msgstr "impossibile usare contemporaneamente --commit, --abort o -s/--strategy" |
bb236fb4 AM |
16281 | |
16282 | #: builtin/notes.c:812 | |
bb236fb4 | 16283 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
bbc55709 | 16284 | msgstr "devi specificare un riferimento note da sottoporre a merge" |
bb236fb4 AM |
16285 | |
16286 | #: builtin/notes.c:836 | |
16287 | #, c-format | |
16288 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" | |
bbc55709 | 16289 | msgstr "-s/--strategy sconosciuta: %s" |
bb236fb4 AM |
16290 | |
16291 | #: builtin/notes.c:873 | |
bbc55709 | 16292 | #, c-format |
bb236fb4 | 16293 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
bbc55709 | 16294 | msgstr "è già in corso un'operazione di merge delle note in %s al percorso %s" |
bb236fb4 AM |
16295 | |
16296 | #: builtin/notes.c:876 | |
16297 | #, c-format | |
16298 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
16299 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16300 | "salvataggio del collegamento al riferimento corrente delle note (%s) non " |
16301 | "riuscito" | |
bb236fb4 AM |
16302 | |
16303 | #: builtin/notes.c:878 | |
16304 | #, c-format | |
16305 | msgid "" | |
16306 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
16307 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
16308 | "abort'.\n" | |
16309 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16310 | "Merge automatico delle note non riuscito. Risolvi i conflitti in %s ed " |
16311 | "esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi " | |
16312 | "il merge con 'git notes merge --abort'.\n" | |
16313 | ||
f46393cb | 16314 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 |
bbc55709 AM |
16315 | #, c-format |
16316 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16317 | msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita." | |
bb236fb4 AM |
16318 | |
16319 | #: builtin/notes.c:900 | |
16320 | #, c-format | |
16321 | msgid "Object %s has no note\n" | |
16322 | msgstr "L'oggetto %s non ha note.\n" | |
16323 | ||
16324 | #: builtin/notes.c:912 | |
16325 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" | |
bbc55709 | 16326 | msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore" |
bb236fb4 AM |
16327 | |
16328 | #: builtin/notes.c:915 | |
bb236fb4 | 16329 | msgid "read object names from the standard input" |
bbc55709 | 16330 | msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input" |
bb236fb4 | 16331 | |
370784e0 | 16332 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 |
bb236fb4 | 16333 | msgid "do not remove, show only" |
bbc55709 | 16334 | msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare" |
bb236fb4 AM |
16335 | |
16336 | #: builtin/notes.c:955 | |
16337 | msgid "report pruned notes" | |
bbc55709 | 16338 | msgstr "segnala le note eliminate" |
bb236fb4 AM |
16339 | |
16340 | #: builtin/notes.c:998 | |
16341 | msgid "notes-ref" | |
bbc55709 | 16342 | msgstr "riferimento note" |
bb236fb4 AM |
16343 | |
16344 | #: builtin/notes.c:999 | |
16345 | msgid "use notes from <notes-ref>" | |
bbc55709 | 16346 | msgstr "usa le note in <riferimento note>" |
bb236fb4 | 16347 | |
370784e0 | 16348 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 |
bbc55709 | 16349 | #, c-format |
bb236fb4 | 16350 | msgid "unknown subcommand: %s" |
bbc55709 | 16351 | msgstr "sottocomando sconosciuto: %s" |
bb236fb4 | 16352 | |
bbc55709 | 16353 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
bb236fb4 AM |
16354 | msgid "" |
16355 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
16356 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16357 | "git pack-objects --stdout [<opzioni>...] [< <elenco riferimenti> | < <elenco " |
16358 | "oggetti>]" | |
bb236fb4 | 16359 | |
bbc55709 | 16360 | #: builtin/pack-objects.c:53 |
bb236fb4 AM |
16361 | msgid "" |
16362 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
16363 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16364 | "git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < " |
16365 | "<elenco oggetti>]" | |
bb236fb4 | 16366 | |
ad1d0a52 | 16367 | #: builtin/pack-objects.c:428 |
bbc55709 | 16368 | #, c-format |
bb236fb4 | 16369 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
bbc55709 | 16370 | msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato" |
bb236fb4 | 16371 | |
ad1d0a52 | 16372 | #: builtin/pack-objects.c:439 |
bbc55709 | 16373 | #, c-format |
bb236fb4 | 16374 | msgid "corrupt packed object for %s" |
bbc55709 | 16375 | msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto" |
bb236fb4 | 16376 | |
ad1d0a52 | 16377 | #: builtin/pack-objects.c:570 |
bb236fb4 AM |
16378 | #, c-format |
16379 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
bbc55709 | 16380 | msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s" |
bb236fb4 | 16381 | |
ad1d0a52 | 16382 | #: builtin/pack-objects.c:781 |
bb236fb4 AM |
16383 | #, c-format |
16384 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
bbc55709 | 16385 | msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>" |
bb236fb4 | 16386 | |
ad1d0a52 | 16387 | #: builtin/pack-objects.c:794 |
bbc55709 | 16388 | #, c-format |
bb236fb4 | 16389 | msgid "packfile is invalid: %s" |
bbc55709 | 16390 | msgstr "packfile non valido: %s" |
bb236fb4 | 16391 | |
ad1d0a52 | 16392 | #: builtin/pack-objects.c:798 |
bbc55709 | 16393 | #, c-format |
bb236fb4 | 16394 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" |
bbc55709 | 16395 | msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s" |
bb236fb4 | 16396 | |
ad1d0a52 | 16397 | #: builtin/pack-objects.c:802 |
bb236fb4 | 16398 | msgid "unable to seek in reused packfile" |
bbc55709 | 16399 | msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato" |
bb236fb4 | 16400 | |
ad1d0a52 | 16401 | #: builtin/pack-objects.c:813 |
bb236fb4 | 16402 | msgid "unable to read from reused packfile" |
bbc55709 | 16403 | msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato" |
bb236fb4 | 16404 | |
ad1d0a52 | 16405 | #: builtin/pack-objects.c:841 |
bb236fb4 AM |
16406 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
16407 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16408 | "disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa " |
16409 | "dell'impostazione pack.packSizeLimit" | |
bb236fb4 | 16410 | |
ad1d0a52 | 16411 | #: builtin/pack-objects.c:854 |
bb236fb4 | 16412 | msgid "Writing objects" |
bbc55709 | 16413 | msgstr "Scrittura degli oggetti in corso" |
bb236fb4 | 16414 | |
ad1d0a52 | 16415 | #: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89 |
bbc55709 | 16416 | #, c-format |
bb236fb4 | 16417 | msgid "failed to stat %s" |
bbc55709 | 16418 | msgstr "stat di %s non riuscito" |
bb236fb4 | 16419 | |
ad1d0a52 | 16420 | #: builtin/pack-objects.c:970 |
bb236fb4 AM |
16421 | #, c-format |
16422 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
bbc55709 | 16423 | msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>" |
bb236fb4 | 16424 | |
370784e0 | 16425 | #: builtin/pack-objects.c:1164 |
bb236fb4 AM |
16426 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
16427 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16428 | "disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno " |
16429 | "sottoposti a pack" | |
bb236fb4 | 16430 | |
370784e0 | 16431 | #: builtin/pack-objects.c:1592 |
bb236fb4 AM |
16432 | #, c-format |
16433 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
bbc55709 | 16434 | msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s" |
bb236fb4 | 16435 | |
370784e0 | 16436 | #: builtin/pack-objects.c:1601 |
bb236fb4 AM |
16437 | #, c-format |
16438 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
bbc55709 | 16439 | msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s" |
bb236fb4 | 16440 | |
370784e0 | 16441 | #: builtin/pack-objects.c:1870 |
bb236fb4 | 16442 | msgid "Counting objects" |
bbc55709 | 16443 | msgstr "Conteggio degli oggetti in corso" |
bb236fb4 | 16444 | |
370784e0 | 16445 | #: builtin/pack-objects.c:2000 |
bbc55709 | 16446 | #, c-format |
bb236fb4 | 16447 | msgid "unable to get size of %s" |
bbc55709 | 16448 | msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s" |
bb236fb4 | 16449 | |
370784e0 | 16450 | #: builtin/pack-objects.c:2015 |
bbc55709 | 16451 | #, c-format |
bb236fb4 | 16452 | msgid "unable to parse object header of %s" |
bbc55709 | 16453 | msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s" |
bb236fb4 | 16454 | |
370784e0 AM |
16455 | #: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 |
16456 | #: builtin/pack-objects.c:2111 | |
bbc55709 | 16457 | #, c-format |
bb236fb4 | 16458 | msgid "object %s cannot be read" |
bbc55709 | 16459 | msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" |
bb236fb4 | 16460 | |
370784e0 | 16461 | #: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 |
bb236fb4 AM |
16462 | #, c-format |
16463 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
16464 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16465 | "oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)" |
bb236fb4 | 16466 | |
370784e0 | 16467 | #: builtin/pack-objects.c:2125 |
bb236fb4 | 16468 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
bbc55709 | 16469 | msgstr "pack subottimo - memoria esaurita" |
bb236fb4 | 16470 | |
370784e0 | 16471 | #: builtin/pack-objects.c:2440 |
bb236fb4 AM |
16472 | #, c-format |
16473 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
bbc55709 | 16474 | msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread" |
bb236fb4 | 16475 | |
370784e0 | 16476 | #: builtin/pack-objects.c:2572 |
bbc55709 | 16477 | #, c-format |
bb236fb4 | 16478 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" |
bbc55709 | 16479 | msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s" |
bb236fb4 | 16480 | |
370784e0 | 16481 | #: builtin/pack-objects.c:2659 |
bb236fb4 | 16482 | msgid "Compressing objects" |
bbc55709 | 16483 | msgstr "Compressione oggetti in corso" |
bb236fb4 | 16484 | |
370784e0 | 16485 | #: builtin/pack-objects.c:2665 |
bb236fb4 | 16486 | msgid "inconsistency with delta count" |
bbc55709 | 16487 | msgstr "inconsistenza con il numero dei delta" |
bb236fb4 | 16488 | |
370784e0 | 16489 | #: builtin/pack-objects.c:2742 |
bb236fb4 AM |
16490 | #, c-format |
16491 | msgid "" | |
16492 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
16493 | " %s" | |
16494 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16495 | "atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n" |
16496 | " %s" | |
bb236fb4 | 16497 | |
370784e0 | 16498 | #: builtin/pack-objects.c:2748 |
bb236fb4 AM |
16499 | #, c-format |
16500 | msgid "" | |
16501 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
16502 | " %s" | |
16503 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16504 | "atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n" |
16505 | " %s" | |
bb236fb4 | 16506 | |
370784e0 | 16507 | #: builtin/pack-objects.c:2846 |
bb236fb4 | 16508 | msgid "invalid value for --missing" |
bbc55709 | 16509 | msgstr "valore non valido per --missing" |
bb236fb4 | 16510 | |
370784e0 | 16511 | #: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 |
bb236fb4 | 16512 | msgid "cannot open pack index" |
bbc55709 | 16513 | msgstr "impossibile aprire l'indice pack" |
bb236fb4 | 16514 | |
370784e0 | 16515 | #: builtin/pack-objects.c:2936 |
bb236fb4 AM |
16516 | #, c-format |
16517 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
bbc55709 | 16518 | msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s" |
bb236fb4 | 16519 | |
370784e0 | 16520 | #: builtin/pack-objects.c:3021 |
bb236fb4 | 16521 | msgid "unable to force loose object" |
bbc55709 | 16522 | msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto" |
bb236fb4 | 16523 | |
370784e0 | 16524 | #: builtin/pack-objects.c:3113 |
bbc55709 | 16525 | #, c-format |
bb236fb4 | 16526 | msgid "not a rev '%s'" |
bbc55709 | 16527 | msgstr "'%s' non è una revisione" |
bb236fb4 | 16528 | |
370784e0 | 16529 | #: builtin/pack-objects.c:3116 |
bbc55709 | 16530 | #, c-format |
bb236fb4 | 16531 | msgid "bad revision '%s'" |
bbc55709 | 16532 | msgstr "revisione '%s' errata" |
bb236fb4 | 16533 | |
370784e0 | 16534 | #: builtin/pack-objects.c:3141 |
bb236fb4 | 16535 | msgid "unable to add recent objects" |
bbc55709 | 16536 | msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti" |
bb236fb4 | 16537 | |
370784e0 | 16538 | #: builtin/pack-objects.c:3194 |
bb236fb4 AM |
16539 | #, c-format |
16540 | msgid "unsupported index version %s" | |
16541 | msgstr "versione %s di index non supportata" | |
16542 | ||
370784e0 | 16543 | #: builtin/pack-objects.c:3198 |
bb236fb4 AM |
16544 | #, c-format |
16545 | msgid "bad index version '%s'" | |
16546 | msgstr "versione '%s' di index errata" | |
16547 | ||
370784e0 | 16548 | #: builtin/pack-objects.c:3228 |
bb236fb4 | 16549 | msgid "do not show progress meter" |
bbc55709 | 16550 | msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento" |
bb236fb4 | 16551 | |
370784e0 | 16552 | #: builtin/pack-objects.c:3230 |
bb236fb4 | 16553 | msgid "show progress meter" |
bbc55709 | 16554 | msgstr "visualizza la barra di avanzamento" |
bb236fb4 | 16555 | |
370784e0 | 16556 | #: builtin/pack-objects.c:3232 |
bb236fb4 AM |
16557 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
16558 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16559 | "visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti" |
bb236fb4 | 16560 | |
370784e0 | 16561 | #: builtin/pack-objects.c:3235 |
bb236fb4 | 16562 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
bbc55709 | 16563 | msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento" |
bb236fb4 | 16564 | |
370784e0 | 16565 | #: builtin/pack-objects.c:3236 |
bb236fb4 | 16566 | msgid "<version>[,<offset>]" |
bbc55709 | 16567 | msgstr "<versione>[,<offset>]" |
bb236fb4 | 16568 | |
370784e0 | 16569 | #: builtin/pack-objects.c:3237 |
bb236fb4 | 16570 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
bbc55709 | 16571 | msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata" |
bb236fb4 | 16572 | |
370784e0 | 16573 | #: builtin/pack-objects.c:3240 |
bb236fb4 | 16574 | msgid "maximum size of each output pack file" |
bbc55709 | 16575 | msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output" |
bb236fb4 | 16576 | |
370784e0 | 16577 | #: builtin/pack-objects.c:3242 |
bb236fb4 | 16578 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
bbc55709 | 16579 | msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo" |
bb236fb4 | 16580 | |
370784e0 | 16581 | #: builtin/pack-objects.c:3244 |
bb236fb4 | 16582 | msgid "ignore packed objects" |
bbc55709 | 16583 | msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack" |
bb236fb4 | 16584 | |
370784e0 | 16585 | #: builtin/pack-objects.c:3246 |
bb236fb4 | 16586 | msgid "limit pack window by objects" |
bbc55709 | 16587 | msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato" |
bb236fb4 | 16588 | |
370784e0 | 16589 | #: builtin/pack-objects.c:3248 |
bb236fb4 AM |
16590 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
16591 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16592 | "limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite " |
16593 | "sugli oggetti" | |
bb236fb4 | 16594 | |
370784e0 | 16595 | #: builtin/pack-objects.c:3250 |
bb236fb4 | 16596 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
bbc55709 | 16597 | msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante" |
bb236fb4 | 16598 | |
370784e0 | 16599 | #: builtin/pack-objects.c:3252 |
bb236fb4 | 16600 | msgid "reuse existing deltas" |
bbc55709 | 16601 | msgstr "riusa i delta esistenti" |
bb236fb4 | 16602 | |
370784e0 | 16603 | #: builtin/pack-objects.c:3254 |
bb236fb4 | 16604 | msgid "reuse existing objects" |
bbc55709 | 16605 | msgstr "riusa gli oggetti esistenti" |
bb236fb4 | 16606 | |
370784e0 | 16607 | #: builtin/pack-objects.c:3256 |
bb236fb4 | 16608 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
bbc55709 | 16609 | msgstr "usa oggetti OFS_DELTA" |
bb236fb4 | 16610 | |
370784e0 | 16611 | #: builtin/pack-objects.c:3258 |
bb236fb4 AM |
16612 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
16613 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16614 | "usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta" |
bb236fb4 | 16615 | |
370784e0 | 16616 | #: builtin/pack-objects.c:3260 |
bb236fb4 | 16617 | msgid "do not create an empty pack output" |
bbc55709 | 16618 | msgstr "non creare un output pack vuoto" |
bb236fb4 | 16619 | |
370784e0 | 16620 | #: builtin/pack-objects.c:3262 |
bb236fb4 | 16621 | msgid "read revision arguments from standard input" |
bbc55709 | 16622 | msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input" |
bb236fb4 | 16623 | |
370784e0 | 16624 | #: builtin/pack-objects.c:3264 |
bbc55709 AM |
16625 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
16626 | msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack" | |
bb236fb4 | 16627 | |
370784e0 | 16628 | #: builtin/pack-objects.c:3267 |
bbc55709 AM |
16629 | msgid "include objects reachable from any reference" |
16630 | msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento" | |
bb236fb4 | 16631 | |
370784e0 | 16632 | #: builtin/pack-objects.c:3270 |
bbc55709 AM |
16633 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
16634 | msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti" | |
bb236fb4 | 16635 | |
370784e0 | 16636 | #: builtin/pack-objects.c:3273 |
bbc55709 AM |
16637 | msgid "include objects referred to by the index" |
16638 | msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice" | |
16639 | ||
370784e0 | 16640 | #: builtin/pack-objects.c:3276 |
bb236fb4 | 16641 | msgid "output pack to stdout" |
bbc55709 | 16642 | msgstr "invia il pack in output sullo standard output" |
bb236fb4 | 16643 | |
370784e0 | 16644 | #: builtin/pack-objects.c:3278 |
bb236fb4 AM |
16645 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
16646 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16647 | "includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a " |
16648 | "pack" | |
bb236fb4 | 16649 | |
370784e0 | 16650 | #: builtin/pack-objects.c:3280 |
bb236fb4 | 16651 | msgid "keep unreachable objects" |
bbc55709 | 16652 | msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 16653 | |
370784e0 | 16654 | #: builtin/pack-objects.c:3282 |
bb236fb4 | 16655 | msgid "pack loose unreachable objects" |
bbc55709 | 16656 | msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti" |
bb236fb4 | 16657 | |
370784e0 | 16658 | #: builtin/pack-objects.c:3284 |
bb236fb4 | 16659 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
bbc55709 | 16660 | msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>" |
bb236fb4 | 16661 | |
370784e0 | 16662 | #: builtin/pack-objects.c:3287 |
bb236fb4 | 16663 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
bbc55709 | 16664 | msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse" |
bb236fb4 | 16665 | |
370784e0 | 16666 | #: builtin/pack-objects.c:3289 |
bb236fb4 | 16667 | msgid "create thin packs" |
bbc55709 | 16668 | msgstr "crea pack thin" |
bb236fb4 | 16669 | |
370784e0 | 16670 | #: builtin/pack-objects.c:3291 |
bb236fb4 | 16671 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
bbc55709 | 16672 | msgstr "crea pack adatti per fetch shallow" |
bb236fb4 | 16673 | |
370784e0 | 16674 | #: builtin/pack-objects.c:3293 |
bb236fb4 | 16675 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
bbc55709 | 16676 | msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna" |
bb236fb4 | 16677 | |
370784e0 | 16678 | #: builtin/pack-objects.c:3295 |
bb236fb4 | 16679 | msgid "ignore this pack" |
bbc55709 | 16680 | msgstr "ignora questo pack" |
bb236fb4 | 16681 | |
370784e0 | 16682 | #: builtin/pack-objects.c:3297 |
bb236fb4 | 16683 | msgid "pack compression level" |
bbc55709 | 16684 | msgstr "livello compressione pack" |
bb236fb4 | 16685 | |
370784e0 | 16686 | #: builtin/pack-objects.c:3299 |
bb236fb4 | 16687 | msgid "do not hide commits by grafts" |
bbc55709 | 16688 | msgstr "non nascondere i commit innestati" |
bb236fb4 | 16689 | |
370784e0 | 16690 | #: builtin/pack-objects.c:3301 |
bb236fb4 AM |
16691 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
16692 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16693 | "usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli " |
16694 | "oggetti" | |
bb236fb4 | 16695 | |
370784e0 | 16696 | #: builtin/pack-objects.c:3303 |
bb236fb4 | 16697 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
bbc55709 | 16698 | msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack" |
bb236fb4 | 16699 | |
370784e0 | 16700 | #: builtin/pack-objects.c:3307 |
ad1d0a52 AM |
16701 | msgid "write a bitmap index if possible" |
16702 | msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile" | |
16703 | ||
370784e0 | 16704 | #: builtin/pack-objects.c:3311 |
bb236fb4 | 16705 | msgid "handling for missing objects" |
bbc55709 | 16706 | msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti" |
bb236fb4 | 16707 | |
370784e0 | 16708 | #: builtin/pack-objects.c:3314 |
bb236fb4 | 16709 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
bbc55709 | 16710 | msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti" |
bb236fb4 | 16711 | |
370784e0 | 16712 | #: builtin/pack-objects.c:3316 |
bb236fb4 | 16713 | msgid "respect islands during delta compression" |
bbc55709 | 16714 | msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta" |
bb236fb4 | 16715 | |
370784e0 | 16716 | #: builtin/pack-objects.c:3345 |
bb236fb4 AM |
16717 | #, c-format |
16718 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
bbc55709 | 16719 | msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d" |
bb236fb4 | 16720 | |
370784e0 | 16721 | #: builtin/pack-objects.c:3350 |
bb236fb4 AM |
16722 | #, c-format |
16723 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
bbc55709 | 16724 | msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d" |
bb236fb4 | 16725 | |
370784e0 | 16726 | #: builtin/pack-objects.c:3404 |
bb236fb4 AM |
16727 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
16728 | msgstr "" | |
bbc55709 | 16729 | "--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire" |
bb236fb4 | 16730 | |
370784e0 | 16731 | #: builtin/pack-objects.c:3406 |
bb236fb4 | 16732 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
bbc55709 | 16733 | msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB" |
bb236fb4 | 16734 | |
370784e0 | 16735 | #: builtin/pack-objects.c:3411 |
bb236fb4 | 16736 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
bbc55709 | 16737 | msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile" |
bb236fb4 | 16738 | |
370784e0 | 16739 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
bb236fb4 | 16740 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
bbc55709 | 16741 | msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili" |
bb236fb4 | 16742 | |
370784e0 | 16743 | #: builtin/pack-objects.c:3420 |
bb236fb4 | 16744 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
bbc55709 | 16745 | msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout" |
bb236fb4 | 16746 | |
370784e0 | 16747 | #: builtin/pack-objects.c:3481 |
bb236fb4 | 16748 | msgid "Enumerating objects" |
bbc55709 | 16749 | msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso" |
bb236fb4 | 16750 | |
370784e0 | 16751 | #: builtin/pack-objects.c:3511 |
bb236fb4 AM |
16752 | #, c-format |
16753 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
16754 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16755 | "%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati " |
16756 | "(%<PRIu32> delta)" | |
bb236fb4 | 16757 | |
bbc55709 | 16758 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
bb236fb4 | 16759 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
bbc55709 | 16760 | msgstr "git pack-refs [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 16761 | |
bbc55709 | 16762 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
bb236fb4 | 16763 | msgid "pack everything" |
bbc55709 | 16764 | msgstr "esegui il pack di tutto" |
bb236fb4 | 16765 | |
bbc55709 | 16766 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
bb236fb4 | 16767 | msgid "prune loose refs (default)" |
bbc55709 | 16768 | msgstr "elimina i riferimenti sciolti (impostazione predefinita)" |
bb236fb4 AM |
16769 | |
16770 | #: builtin/prune-packed.c:9 | |
16771 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
bbc55709 | 16772 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
bb236fb4 AM |
16773 | |
16774 | #: builtin/prune-packed.c:42 | |
bb236fb4 | 16775 | msgid "Removing duplicate objects" |
bbc55709 | 16776 | msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso" |
bb236fb4 AM |
16777 | |
16778 | #: builtin/prune.c:12 | |
16779 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
bbc55709 | 16780 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]" |
bb236fb4 | 16781 | |
bbc55709 | 16782 | #: builtin/prune.c:131 |
bb236fb4 | 16783 | msgid "report pruned objects" |
bbc55709 | 16784 | msgstr "segnala gli oggetti ripuliti" |
bb236fb4 | 16785 | |
bbc55709 | 16786 | #: builtin/prune.c:134 |
bb236fb4 | 16787 | msgid "expire objects older than <time>" |
bbc55709 | 16788 | msgstr "fai scadere oggetti più vecchi di <tempo>" |
bb236fb4 | 16789 | |
bbc55709 | 16790 | #: builtin/prune.c:136 |
bb236fb4 | 16791 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
bbc55709 | 16792 | msgstr "limita la visita agli oggetti al di fuori dei file pack promettenti" |
bb236fb4 | 16793 | |
bbc55709 | 16794 | #: builtin/prune.c:150 |
bb236fb4 | 16795 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
bbc55709 AM |
16796 | msgstr "" |
16797 | "impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'" | |
bb236fb4 | 16798 | |
bbc55709 | 16799 | #: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68 |
bb236fb4 AM |
16800 | #, c-format |
16801 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
16802 | msgstr "Valore non valido per %s: %s" | |
16803 | ||
bbc55709 | 16804 | #: builtin/pull.c:88 |
bb236fb4 | 16805 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
bbc55709 | 16806 | msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" |
bb236fb4 | 16807 | |
370784e0 | 16808 | #: builtin/pull.c:142 |
bb236fb4 | 16809 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
bbc55709 | 16810 | msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" |
bb236fb4 | 16811 | |
370784e0 | 16812 | #: builtin/pull.c:146 |
bb236fb4 | 16813 | msgid "Options related to merging" |
bbc55709 | 16814 | msgstr "Opzioni relative al merge" |
bb236fb4 | 16815 | |
370784e0 | 16816 | #: builtin/pull.c:149 |
bb236fb4 | 16817 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
bbc55709 | 16818 | msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge" |
bb236fb4 | 16819 | |
370784e0 | 16820 | #: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126 |
bb236fb4 | 16821 | msgid "allow fast-forward" |
505f7b23 | 16822 | msgstr "consenti fast forward" |
bb236fb4 | 16823 | |
370784e0 | 16824 | #: builtin/pull.c:186 |
bb236fb4 | 16825 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
bbc55709 | 16826 | msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase" |
bb236fb4 | 16827 | |
370784e0 | 16828 | #: builtin/pull.c:202 |
bb236fb4 | 16829 | msgid "Options related to fetching" |
bbc55709 | 16830 | msgstr "Opzioni relative al fetch" |
bb236fb4 | 16831 | |
370784e0 | 16832 | #: builtin/pull.c:212 |
bb236fb4 | 16833 | msgid "force overwrite of local branch" |
bbc55709 | 16834 | msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale" |
bb236fb4 | 16835 | |
370784e0 | 16836 | #: builtin/pull.c:220 |
bb236fb4 | 16837 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
bbc55709 | 16838 | msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" |
bb236fb4 | 16839 | |
370784e0 | 16840 | #: builtin/pull.c:320 |
bbc55709 | 16841 | #, c-format |
bb236fb4 | 16842 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" |
bbc55709 | 16843 | msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s" |
bb236fb4 | 16844 | |
370784e0 | 16845 | #: builtin/pull.c:437 |
bb236fb4 AM |
16846 | msgid "" |
16847 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
16848 | "fetched." | |
16849 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16850 | "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti " |
16851 | "appena recuperati." | |
bb236fb4 | 16852 | |
370784e0 | 16853 | #: builtin/pull.c:439 |
bb236fb4 AM |
16854 | msgid "" |
16855 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
16856 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16857 | "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti " |
16858 | "appena recuperati." | |
bb236fb4 | 16859 | |
370784e0 | 16860 | #: builtin/pull.c:440 |
bb236fb4 AM |
16861 | msgid "" |
16862 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
16863 | "matches on the remote end." | |
16864 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16865 | "In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n" |
16866 | "riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto." | |
bb236fb4 | 16867 | |
370784e0 | 16868 | #: builtin/pull.c:443 |
bb236fb4 AM |
16869 | #, c-format |
16870 | msgid "" | |
16871 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
16872 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
16873 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
16874 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16875 | "Hai chiesto di eseguire un pull dal remoto '%s' ma non hai\n" |
16876 | "specificato un branch. Dal momento che questo non è il remoto\n" | |
16877 | "configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n" | |
16878 | "specificare un branch sulla riga di comando." | |
bb236fb4 | 16879 | |
370784e0 | 16880 | #: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73 |
bb236fb4 | 16881 | msgid "You are not currently on a branch." |
bbc55709 | 16882 | msgstr "Attualmente non sei su un branch." |
bb236fb4 | 16883 | |
370784e0 | 16884 | #: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79 |
bb236fb4 | 16885 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
bbc55709 | 16886 | msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase." |
bb236fb4 | 16887 | |
370784e0 | 16888 | #: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82 |
bb236fb4 | 16889 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
bbc55709 | 16890 | msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge." |
bb236fb4 | 16891 | |
370784e0 | 16892 | #: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468 |
bb236fb4 | 16893 | msgid "See git-pull(1) for details." |
bbc55709 | 16894 | msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli." |
bb236fb4 | 16895 | |
370784e0 AM |
16896 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470 |
16897 | #: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64 | |
bb236fb4 | 16898 | msgid "<remote>" |
bbc55709 | 16899 | msgstr "<remoto>" |
bb236fb4 | 16900 | |
370784e0 | 16901 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475 |
bbc55709 | 16902 | #: git-parse-remote.sh:65 |
bb236fb4 | 16903 | msgid "<branch>" |
bbc55709 | 16904 | msgstr "<branch>" |
bb236fb4 | 16905 | |
370784e0 | 16906 | #: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75 |
bb236fb4 | 16907 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
bbc55709 | 16908 | msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente." |
bb236fb4 | 16909 | |
370784e0 | 16910 | #: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95 |
bb236fb4 AM |
16911 | msgid "" |
16912 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
16913 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16914 | "Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi " |
16915 | "farlo con:" | |
bb236fb4 | 16916 | |
370784e0 | 16917 | #: builtin/pull.c:477 |
bb236fb4 AM |
16918 | #, c-format |
16919 | msgid "" | |
16920 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
16921 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
16922 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16923 | "La tua configurazione specifica che deve essere eseguito\n" |
16924 | "il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n" | |
16925 | "riferimento non è stato recuperato." | |
bb236fb4 | 16926 | |
370784e0 | 16927 | #: builtin/pull.c:587 |
bbc55709 | 16928 | #, c-format |
bb236fb4 | 16929 | msgid "unable to access commit %s" |
bbc55709 | 16930 | msgstr "impossibile accedere al commit %s" |
bb236fb4 | 16931 | |
370784e0 | 16932 | #: builtin/pull.c:867 |
bb236fb4 | 16933 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
bbc55709 | 16934 | msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase" |
bb236fb4 | 16935 | |
370784e0 | 16936 | #: builtin/pull.c:922 |
bb236fb4 | 16937 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
bbc55709 | 16938 | msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase." |
bb236fb4 | 16939 | |
370784e0 | 16940 | #: builtin/pull.c:930 |
bb236fb4 | 16941 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
bbc55709 | 16942 | msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice." |
bb236fb4 | 16943 | |
370784e0 | 16944 | #: builtin/pull.c:934 |
bb236fb4 | 16945 | msgid "pull with rebase" |
bbc55709 | 16946 | msgstr "pull con rebase" |
bb236fb4 | 16947 | |
370784e0 | 16948 | #: builtin/pull.c:935 |
bb236fb4 | 16949 | msgid "please commit or stash them." |
bbc55709 | 16950 | msgstr "eseguine il commit o lo stash." |
bb236fb4 | 16951 | |
370784e0 | 16952 | #: builtin/pull.c:960 |
bb236fb4 AM |
16953 | #, c-format |
16954 | msgid "" | |
16955 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
16956 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
16957 | "commit %s." | |
16958 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16959 | "il fetch ha aggiornato l'head del\n" |
16960 | "branch corrente.\n" | |
505f7b23 | 16961 | "Eseguo il fast forward dell'albero\n" |
bbc55709 | 16962 | "di lavoro dal commit %s." |
bb236fb4 | 16963 | |
370784e0 | 16964 | #: builtin/pull.c:966 |
bb236fb4 AM |
16965 | #, c-format |
16966 | msgid "" | |
16967 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
16968 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
16969 | "$ git diff %s\n" | |
16970 | "output, run\n" | |
16971 | "$ git reset --hard\n" | |
16972 | "to recover." | |
16973 | msgstr "" | |
505f7b23 | 16974 | "Impossibile eseguire il fast forward dell'albero\n" |
bbc55709 AM |
16975 | "di lavoro.\n" |
16976 | "Dopo esserti assicurato di aver salvato tutto ciò\n" | |
16977 | "che è importante dall'output di\n" | |
16978 | "$ git diff %s\n" | |
16979 | "esegui\n" | |
16980 | "$ git reset --hard\n" | |
16981 | "per eseguire il ripristino." | |
bb236fb4 | 16982 | |
370784e0 | 16983 | #: builtin/pull.c:981 |
bb236fb4 | 16984 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
bbc55709 | 16985 | msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto." |
bb236fb4 | 16986 | |
370784e0 | 16987 | #: builtin/pull.c:985 |
bb236fb4 | 16988 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
bbc55709 | 16989 | msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch." |
bb236fb4 | 16990 | |
370784e0 | 16991 | #: builtin/pull.c:992 |
bb236fb4 AM |
16992 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
16993 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
16994 | "impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate " |
16995 | "localmente ai sottomoduli" | |
bb236fb4 AM |
16996 | |
16997 | #: builtin/push.c:19 | |
bb236fb4 | 16998 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
bbc55709 | 16999 | msgstr "git push [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" |
bb236fb4 AM |
17000 | |
17001 | #: builtin/push.c:111 | |
17002 | msgid "tag shorthand without <tag>" | |
bbc55709 | 17003 | msgstr "esegui il tag della forma breve senza <tag>" |
bb236fb4 AM |
17004 | |
17005 | #: builtin/push.c:121 | |
17006 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" | |
17007 | msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro" | |
17008 | ||
17009 | #: builtin/push.c:167 | |
17010 | msgid "" | |
17011 | "\n" | |
17012 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
17013 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17014 | "\n" |
17015 | "Per scegliere permanentemente una delle due opzioni, vedi push.default in " | |
17016 | "'git help config'." | |
bb236fb4 AM |
17017 | |
17018 | #: builtin/push.c:170 | |
17019 | #, c-format | |
17020 | msgid "" | |
17021 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
17022 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
17023 | "on the remote, use\n" | |
17024 | "\n" | |
17025 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17026 | "\n" | |
17027 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
17028 | "\n" | |
17029 | " git push %s HEAD\n" | |
17030 | "%s" | |
17031 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17032 | "Il branch upstream del branch attuale non corrisponde al\n" |
17033 | "nome del branch attuale. Per eseguire il push al branch upstream\n" | |
17034 | "del remoto, usa\n" | |
17035 | "\n" | |
17036 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17037 | "\n" | |
17038 | "Per eseguire il push al branch con lo stesso nome del remoto, usa\n" | |
17039 | "\n" | |
17040 | " git push %s HEAD\n" | |
17041 | "%s" | |
bb236fb4 AM |
17042 | |
17043 | #: builtin/push.c:185 | |
17044 | #, c-format | |
17045 | msgid "" | |
17046 | "You are not currently on a branch.\n" | |
17047 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
17048 | "state now, use\n" | |
17049 | "\n" | |
17050 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
17051 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17052 | "Attualmente non sei su un branch.\n" |
17053 | "Per eseguire ora il push della cronologia che ha condotto\n" | |
17054 | "allo stato corrente (HEAD scollegato), usa\n" | |
17055 | "\n" | |
17056 | " git push %s HEAD:<nome del branch remoto>\n" | |
bb236fb4 AM |
17057 | |
17058 | #: builtin/push.c:199 | |
17059 | #, c-format | |
17060 | msgid "" | |
17061 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
17062 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
17063 | "\n" | |
17064 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
17065 | msgstr "" | |
17066 | "Il branch corrente %s non ha alcun branch upstream.\n" | |
bbc55709 AM |
17067 | "Per eseguire il push del branch corrente ed impostare il remoto come " |
17068 | "upstream, usa\n" | |
bb236fb4 AM |
17069 | "\n" |
17070 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
17071 | ||
17072 | #: builtin/push.c:207 | |
17073 | #, c-format | |
17074 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
17075 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17076 | "Il branch corrente %s ha più branch upstream, mi rifiuto di eseguire il push." |
bb236fb4 AM |
17077 | |
17078 | #: builtin/push.c:210 | |
17079 | #, c-format | |
17080 | msgid "" | |
17081 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
17082 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
17083 | "to update which remote branch." | |
17084 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17085 | "Stai eseguendo il push al remoto '%s', che non è l'upstream del\n" |
17086 | "branch corrente '%s', senza dirmi di cosa devo eseguire il push\n" | |
17087 | "per aggiornare quale branch remoto." | |
bb236fb4 AM |
17088 | |
17089 | #: builtin/push.c:269 | |
17090 | msgid "" | |
17091 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
17092 | msgstr "" | |
17093 | "Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing" | |
17094 | "\"." | |
17095 | ||
17096 | #: builtin/push.c:276 | |
17097 | msgid "" | |
17098 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
17099 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
17100 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
17101 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
17102 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17103 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché l'ultimo commit del branch\n" |
17104 | "attuale è rimasto indietro rispetto alla sua controparte remota.\n" | |
17105 | "Integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n" | |
17106 | "eseguire nuovamente il push.\n" | |
505f7b23 | 17107 | "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" |
bbc55709 | 17108 | "dettagli." |
bb236fb4 AM |
17109 | |
17110 | #: builtin/push.c:282 | |
17111 | msgid "" | |
17112 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
17113 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
17114 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
17115 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
17116 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17117 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché l'ultimo commit di un\n" |
17118 | "branch di cui è stato eseguito il push è rimasto indietro rispetto\n" | |
17119 | "alla sua controparte remota. Esegui il checkout di questo branch e\n" | |
17120 | "integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n" | |
17121 | "eseguire nuovamente il push.\n" | |
505f7b23 | 17122 | "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" |
bbc55709 | 17123 | "dettagli." |
bb236fb4 AM |
17124 | |
17125 | #: builtin/push.c:288 | |
17126 | msgid "" | |
17127 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
17128 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
17129 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
17130 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
17131 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
17132 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17133 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il remoto contiene delle\n" |
17134 | "modifiche che non hai localmente. Ciò solitamente è causato da un push\n" | |
17135 | "da un altro repository allo stesso riferimento. Potresti voler integrare\n" | |
17136 | "le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di eseguire\n" | |
17137 | "nuovamente il push.\n" | |
505f7b23 | 17138 | "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" |
bbc55709 | 17139 | "dettagli." |
bb236fb4 AM |
17140 | |
17141 | #: builtin/push.c:295 | |
17142 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." | |
17143 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17144 | "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il tag esiste già nel remoto." |
bb236fb4 AM |
17145 | |
17146 | #: builtin/push.c:298 | |
17147 | msgid "" | |
17148 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
17149 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
17150 | "without using the '--force' option.\n" | |
17151 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17152 | "Non puoi aggiornare un riferimento remoto che punta a un oggetto\n" |
17153 | "diverso da un commit o aggiornare un riferimento remoto per farlo\n" | |
17154 | "puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n" | |
17155 | "'--force'.\n" | |
bb236fb4 AM |
17156 | |
17157 | #: builtin/push.c:359 | |
17158 | #, c-format | |
17159 | msgid "Pushing to %s\n" | |
bbc55709 | 17160 | msgstr "Push su %s in corso\n" |
bb236fb4 | 17161 | |
370784e0 | 17162 | #: builtin/push.c:366 |
bb236fb4 AM |
17163 | #, c-format |
17164 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
bbc55709 | 17165 | msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 17166 | |
370784e0 | 17167 | #: builtin/push.c:541 |
bb236fb4 | 17168 | msgid "repository" |
bbc55709 | 17169 | msgstr "repository" |
bb236fb4 | 17170 | |
370784e0 | 17171 | #: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164 |
bb236fb4 | 17172 | msgid "push all refs" |
bbc55709 | 17173 | msgstr "esegui il push di tutti i riferimenti" |
bb236fb4 | 17174 | |
370784e0 | 17175 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 |
bb236fb4 | 17176 | msgid "mirror all refs" |
bbc55709 | 17177 | msgstr "esegui il mirror di tutti i riferimenti" |
bb236fb4 | 17178 | |
370784e0 | 17179 | #: builtin/push.c:545 |
bb236fb4 | 17180 | msgid "delete refs" |
bbc55709 | 17181 | msgstr "elimina riferimenti" |
bb236fb4 | 17182 | |
370784e0 | 17183 | #: builtin/push.c:546 |
bb236fb4 | 17184 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
bbc55709 | 17185 | msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)" |
bb236fb4 | 17186 | |
370784e0 | 17187 | #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167 |
bb236fb4 | 17188 | msgid "force updates" |
bbc55709 | 17189 | msgstr "forza gli aggiornamenti" |
bb236fb4 | 17190 | |
370784e0 | 17191 | #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181 |
bb236fb4 | 17192 | msgid "<refname>:<expect>" |
bbc55709 | 17193 | msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>" |
bb236fb4 | 17194 | |
370784e0 | 17195 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182 |
bb236fb4 AM |
17196 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
17197 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17198 | "richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore" |
bb236fb4 | 17199 | |
370784e0 | 17200 | #: builtin/push.c:555 |
bb236fb4 | 17201 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
bbc55709 | 17202 | msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli" |
bb236fb4 | 17203 | |
370784e0 | 17204 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175 |
bb236fb4 | 17205 | msgid "use thin pack" |
bbc55709 | 17206 | msgstr "usa un thin pack" |
bb236fb4 | 17207 | |
370784e0 | 17208 | #: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161 |
bb236fb4 AM |
17209 | #: builtin/send-pack.c:162 |
17210 | msgid "receive pack program" | |
bbc55709 | 17211 | msgstr "programma ricezione pack" |
bb236fb4 | 17212 | |
370784e0 | 17213 | #: builtin/push.c:560 |
bb236fb4 | 17214 | msgid "set upstream for git pull/status" |
bbc55709 | 17215 | msgstr "imposta l'upstream per git pull/status" |
bb236fb4 | 17216 | |
370784e0 | 17217 | #: builtin/push.c:563 |
bb236fb4 | 17218 | msgid "prune locally removed refs" |
bbc55709 | 17219 | msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente" |
bb236fb4 | 17220 | |
370784e0 | 17221 | #: builtin/push.c:565 |
bb236fb4 | 17222 | msgid "bypass pre-push hook" |
bbc55709 | 17223 | msgstr "ignora l'hook pre-push" |
bb236fb4 | 17224 | |
370784e0 | 17225 | #: builtin/push.c:566 |
bb236fb4 | 17226 | msgid "push missing but relevant tags" |
bbc55709 | 17227 | msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti" |
bb236fb4 | 17228 | |
370784e0 | 17229 | #: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169 |
bb236fb4 | 17230 | msgid "GPG sign the push" |
bbc55709 | 17231 | msgstr "firma il push con GPG" |
bb236fb4 | 17232 | |
370784e0 | 17233 | #: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176 |
bb236fb4 | 17234 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
bbc55709 | 17235 | msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto" |
bb236fb4 | 17236 | |
370784e0 | 17237 | #: builtin/push.c:589 |
bb236fb4 AM |
17238 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
17239 | msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags" | |
17240 | ||
370784e0 | 17241 | #: builtin/push.c:591 |
bb236fb4 AM |
17242 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
17243 | msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref" | |
17244 | ||
370784e0 AM |
17245 | #: builtin/push.c:611 |
17246 | #, c-format | |
17247 | msgid "bad repository '%s'" | |
17248 | msgstr "repository '%s' errato" | |
17249 | ||
17250 | #: builtin/push.c:612 | |
17251 | msgid "" | |
17252 | "No configured push destination.\n" | |
17253 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
17254 | "repository using\n" | |
17255 | "\n" | |
17256 | " git remote add <name> <url>\n" | |
17257 | "\n" | |
17258 | "and then push using the remote name\n" | |
17259 | "\n" | |
17260 | " git push <name>\n" | |
17261 | msgstr "" | |
17262 | "Nessuna destinazione per il push configurata.\n" | |
17263 | "Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository " | |
17264 | "remoto usando\n" | |
17265 | "\n" | |
17266 | " git remote add <nome> <url>\n" | |
17267 | "\n" | |
17268 | "e poi eseguire il push usando il nome del remote\n" | |
17269 | "\n" | |
17270 | " git push <nome>\n" | |
17271 | ||
17272 | #: builtin/push.c:627 | |
bb236fb4 AM |
17273 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
17274 | msgstr "--all e --tags non sono compatibili" | |
17275 | ||
370784e0 | 17276 | #: builtin/push.c:629 |
bb236fb4 | 17277 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
bbc55709 | 17278 | msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento" |
bb236fb4 | 17279 | |
370784e0 | 17280 | #: builtin/push.c:633 |
bb236fb4 AM |
17281 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
17282 | msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili" | |
17283 | ||
370784e0 | 17284 | #: builtin/push.c:635 |
bb236fb4 | 17285 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
bbc55709 | 17286 | msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento" |
bb236fb4 | 17287 | |
370784e0 | 17288 | #: builtin/push.c:638 |
bb236fb4 AM |
17289 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
17290 | msgstr "--all e --mirror non sono compatibili" | |
17291 | ||
370784e0 | 17292 | #: builtin/push.c:642 |
bb236fb4 | 17293 | msgid "push options must not have new line characters" |
bbc55709 | 17294 | msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga" |
bb236fb4 AM |
17295 | |
17296 | #: builtin/range-diff.c:8 | |
17297 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
17298 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17299 | "git range-diff [<opzioni>] <vecchia base>..<vecchio ultimo commit> <nuova " |
17300 | "base>..<nuovo ultimo commit>" | |
bb236fb4 AM |
17301 | |
17302 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
17303 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
17304 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17305 | "git range-diff [<opzioni>] <vecchio ultimo commit>...<nuovo ultimo commit>" |
bb236fb4 AM |
17306 | |
17307 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
17308 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
17309 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17310 | "git range-diff [<opzioni>] <base> <vecchio ultimo commit> <nuovo ultimo " |
17311 | "commit>" | |
bb236fb4 AM |
17312 | |
17313 | #: builtin/range-diff.c:21 | |
17314 | msgid "Percentage by which creation is weighted" | |
bbc55709 | 17315 | msgstr "Percentuale in base a cui viene pesata la creazione" |
bb236fb4 AM |
17316 | |
17317 | #: builtin/range-diff.c:23 | |
17318 | msgid "use simple diff colors" | |
bbc55709 | 17319 | msgstr "usa colori semplici per il diff" |
bb236fb4 | 17320 | |
bbc55709 AM |
17321 | #: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50 |
17322 | #, c-format | |
bb236fb4 | 17323 | msgid "no .. in range: '%s'" |
bbc55709 | 17324 | msgstr "nessun .. nell'intervallo: '%s'" |
bb236fb4 | 17325 | |
bbc55709 | 17326 | #: builtin/range-diff.c:60 |
bb236fb4 | 17327 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
bbc55709 | 17328 | msgstr "il formato dell'unico argomento dev'essere un intervallo simmetrico" |
bb236fb4 | 17329 | |
bbc55709 | 17330 | #: builtin/range-diff.c:75 |
bb236fb4 | 17331 | msgid "need two commit ranges" |
bbc55709 | 17332 | msgstr "devono essere specificati due intervalli commit" |
bb236fb4 AM |
17333 | |
17334 | #: builtin/read-tree.c:41 | |
17335 | msgid "" | |
17336 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " | |
17337 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
17338 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
17339 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17340 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" |
17341 | "prefix=<prefisso>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
17342 | "sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <espressione albero 1> " | |
17343 | "[<espressione albero 2> [<espressione albero 3>]])" | |
bb236fb4 AM |
17344 | |
17345 | #: builtin/read-tree.c:124 | |
bb236fb4 | 17346 | msgid "write resulting index to <file>" |
bbc55709 | 17347 | msgstr "scrivi l'indice risultante in <file>" |
bb236fb4 AM |
17348 | |
17349 | #: builtin/read-tree.c:127 | |
bb236fb4 | 17350 | msgid "only empty the index" |
bbc55709 | 17351 | msgstr "svuota solo l'indice" |
bb236fb4 AM |
17352 | |
17353 | #: builtin/read-tree.c:129 | |
17354 | msgid "Merging" | |
bbc55709 | 17355 | msgstr "Merge" |
bb236fb4 AM |
17356 | |
17357 | #: builtin/read-tree.c:131 | |
17358 | msgid "perform a merge in addition to a read" | |
bbc55709 | 17359 | msgstr "esegui il merge oltre a una lettura" |
bb236fb4 AM |
17360 | |
17361 | #: builtin/read-tree.c:133 | |
17362 | msgid "3-way merge if no file level merging required" | |
bbc55709 | 17363 | msgstr "merge a tre vie se non sono richiesti merge a livello di file" |
bb236fb4 AM |
17364 | |
17365 | #: builtin/read-tree.c:135 | |
17366 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" | |
bbc55709 | 17367 | msgstr "merge a tre vie se sono presenti aggiunte ed eliminazioni" |
bb236fb4 AM |
17368 | |
17369 | #: builtin/read-tree.c:137 | |
17370 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" | |
bbc55709 | 17371 | msgstr "come -m, ma scarta le voci non sottoposte a merge" |
bb236fb4 AM |
17372 | |
17373 | #: builtin/read-tree.c:138 | |
17374 | msgid "<subdirectory>/" | |
bbc55709 | 17375 | msgstr "<sottodirectory>/" |
bb236fb4 AM |
17376 | |
17377 | #: builtin/read-tree.c:139 | |
17378 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" | |
bbc55709 | 17379 | msgstr "leggi l'albero nell'indice in <sottodirectory>/" |
bb236fb4 AM |
17380 | |
17381 | #: builtin/read-tree.c:142 | |
17382 | msgid "update working tree with merge result" | |
bbc55709 | 17383 | msgstr "aggiorna l'albero di lavoro con il risultato del merge" |
bb236fb4 AM |
17384 | |
17385 | #: builtin/read-tree.c:144 | |
bb236fb4 | 17386 | msgid "gitignore" |
bbc55709 | 17387 | msgstr "gitignore" |
bb236fb4 AM |
17388 | |
17389 | #: builtin/read-tree.c:145 | |
17390 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" | |
bbc55709 | 17391 | msgstr "consenti la sovrascrittura dei file ignorati esplicitamente" |
bb236fb4 AM |
17392 | |
17393 | #: builtin/read-tree.c:148 | |
17394 | msgid "don't check the working tree after merging" | |
bbc55709 | 17395 | msgstr "non controllare l'albero di lavoro dopo il merge" |
bb236fb4 AM |
17396 | |
17397 | #: builtin/read-tree.c:149 | |
17398 | msgid "don't update the index or the work tree" | |
bbc55709 | 17399 | msgstr "non aggiornare l'indice o l'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
17400 | |
17401 | #: builtin/read-tree.c:151 | |
17402 | msgid "skip applying sparse checkout filter" | |
bbc55709 | 17403 | msgstr "salta l'applicazione del filtro checkout sparse" |
bb236fb4 AM |
17404 | |
17405 | #: builtin/read-tree.c:153 | |
17406 | msgid "debug unpack-trees" | |
bbc55709 | 17407 | msgstr "esegui il debug di unpack-trees" |
bb236fb4 | 17408 | |
bbc55709 AM |
17409 | #: builtin/read-tree.c:157 |
17410 | msgid "suppress feedback messages" | |
17411 | msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback" | |
17412 | ||
17413 | #: builtin/rebase.c:32 | |
bb236fb4 | 17414 | msgid "" |
370784e0 AM |
17415 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
17416 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
bb236fb4 | 17417 | msgstr "" |
5e196e8a AM |
17418 | "git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-" |
17419 | "base] [<upstream> [<branch>]]" | |
bb236fb4 | 17420 | |
bbc55709 | 17421 | #: builtin/rebase.c:34 |
bb236fb4 AM |
17422 | msgid "" |
17423 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
17424 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17425 | "git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] --root " |
17426 | "[<branch>]" | |
17427 | ||
17428 | #: builtin/rebase.c:36 | |
17429 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
17430 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
17431 | ||
17432 | #: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209 | |
17433 | #, c-format | |
17434 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
17435 | msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'" | |
17436 | ||
17437 | #: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 | |
17438 | #, c-format | |
17439 | msgid "could not write '%s'." | |
17440 | msgstr "impossibile scrivere '%s'." | |
17441 | ||
17442 | #: builtin/rebase.c:252 | |
17443 | msgid "no HEAD?" | |
17444 | msgstr "nessun'HEAD?" | |
17445 | ||
17446 | #: builtin/rebase.c:279 | |
17447 | #, c-format | |
17448 | msgid "could not create temporary %s" | |
17449 | msgstr "impossibile creare un %s temporaneo" | |
17450 | ||
17451 | #: builtin/rebase.c:285 | |
17452 | msgid "could not mark as interactive" | |
17453 | msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo" | |
17454 | ||
17455 | #: builtin/rebase.c:343 | |
17456 | msgid "could not generate todo list" | |
17457 | msgstr "impossibile generare l'elenco todo" | |
17458 | ||
370784e0 | 17459 | #: builtin/rebase.c:383 |
bbc55709 AM |
17460 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
17461 | msgstr "" | |
17462 | "le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base" | |
17463 | ||
370784e0 | 17464 | #: builtin/rebase.c:438 |
bbc55709 AM |
17465 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
17466 | msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]" | |
17467 | ||
370784e0 | 17468 | #: builtin/rebase.c:450 |
bbc55709 AM |
17469 | msgid "keep empty commits" |
17470 | msgstr "mantieni i commit vuoti" | |
17471 | ||
370784e0 | 17472 | #: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128 |
bbc55709 AM |
17473 | msgid "allow commits with empty messages" |
17474 | msgstr "consenti commit con messaggi vuoti" | |
17475 | ||
370784e0 | 17476 | #: builtin/rebase.c:453 |
bbc55709 AM |
17477 | msgid "rebase merge commits" |
17478 | msgstr "esegui il rebase dei commit di merge" | |
17479 | ||
370784e0 | 17480 | #: builtin/rebase.c:455 |
bbc55709 AM |
17481 | msgid "keep original branch points of cousins" |
17482 | msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini" | |
17483 | ||
370784e0 | 17484 | #: builtin/rebase.c:457 |
bbc55709 AM |
17485 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
17486 | msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!" | |
17487 | ||
370784e0 | 17488 | #: builtin/rebase.c:458 |
bbc55709 AM |
17489 | msgid "sign commits" |
17490 | msgstr "firma i commit" | |
17491 | ||
370784e0 | 17492 | #: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427 |
bbc55709 AM |
17493 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
17494 | msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream" | |
17495 | ||
370784e0 | 17496 | #: builtin/rebase.c:462 |
bbc55709 AM |
17497 | msgid "continue rebase" |
17498 | msgstr "continua il rebase" | |
17499 | ||
370784e0 | 17500 | #: builtin/rebase.c:464 |
bbc55709 AM |
17501 | msgid "skip commit" |
17502 | msgstr "salta il commit" | |
17503 | ||
370784e0 | 17504 | #: builtin/rebase.c:465 |
bbc55709 AM |
17505 | msgid "edit the todo list" |
17506 | msgstr "modifica l'elenco todo" | |
17507 | ||
370784e0 | 17508 | #: builtin/rebase.c:467 |
bbc55709 AM |
17509 | msgid "show the current patch" |
17510 | msgstr "visualizza la patch corrente" | |
17511 | ||
370784e0 | 17512 | #: builtin/rebase.c:470 |
bbc55709 AM |
17513 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
17514 | msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo" | |
17515 | ||
370784e0 | 17516 | #: builtin/rebase.c:472 |
bbc55709 AM |
17517 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
17518 | msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo" | |
17519 | ||
370784e0 | 17520 | #: builtin/rebase.c:474 |
bbc55709 AM |
17521 | msgid "check the todo list" |
17522 | msgstr "controlla l'elenco todo" | |
17523 | ||
370784e0 | 17524 | #: builtin/rebase.c:476 |
bbc55709 AM |
17525 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
17526 | msgstr "ridisponi le righe fixup/squash" | |
17527 | ||
370784e0 | 17528 | #: builtin/rebase.c:478 |
bbc55709 AM |
17529 | msgid "insert exec commands in todo list" |
17530 | msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo" | |
17531 | ||
370784e0 | 17532 | #: builtin/rebase.c:479 |
bbc55709 AM |
17533 | msgid "onto" |
17534 | msgstr "su" | |
17535 | ||
370784e0 | 17536 | #: builtin/rebase.c:482 |
bbc55709 AM |
17537 | msgid "restrict-revision" |
17538 | msgstr "revisioni-limite" | |
17539 | ||
370784e0 | 17540 | #: builtin/rebase.c:482 |
bbc55709 AM |
17541 | msgid "restrict revision" |
17542 | msgstr "limita la revisione" | |
17543 | ||
370784e0 | 17544 | #: builtin/rebase.c:484 |
bbc55709 AM |
17545 | msgid "squash-onto" |
17546 | msgstr "squash-su" | |
17547 | ||
370784e0 | 17548 | #: builtin/rebase.c:485 |
bbc55709 AM |
17549 | msgid "squash onto" |
17550 | msgstr "esegui lo squash su" | |
17551 | ||
370784e0 | 17552 | #: builtin/rebase.c:487 |
bbc55709 AM |
17553 | msgid "the upstream commit" |
17554 | msgstr "il commit upstream" | |
17555 | ||
370784e0 | 17556 | #: builtin/rebase.c:489 |
bbc55709 AM |
17557 | msgid "head-name" |
17558 | msgstr "nome head" | |
17559 | ||
370784e0 | 17560 | #: builtin/rebase.c:489 |
bbc55709 AM |
17561 | msgid "head name" |
17562 | msgstr "nome head" | |
17563 | ||
370784e0 | 17564 | #: builtin/rebase.c:494 |
bbc55709 AM |
17565 | msgid "rebase strategy" |
17566 | msgstr "strategia di rebase" | |
17567 | ||
370784e0 | 17568 | #: builtin/rebase.c:495 |
bbc55709 AM |
17569 | msgid "strategy-opts" |
17570 | msgstr "opzioni strategia" | |
17571 | ||
370784e0 | 17572 | #: builtin/rebase.c:496 |
bbc55709 AM |
17573 | msgid "strategy options" |
17574 | msgstr "opzioni strategia" | |
17575 | ||
370784e0 | 17576 | #: builtin/rebase.c:497 |
bbc55709 AM |
17577 | msgid "switch-to" |
17578 | msgstr "passa a" | |
17579 | ||
370784e0 | 17580 | #: builtin/rebase.c:498 |
bbc55709 AM |
17581 | msgid "the branch or commit to checkout" |
17582 | msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout" | |
17583 | ||
370784e0 | 17584 | #: builtin/rebase.c:499 |
bbc55709 AM |
17585 | msgid "onto-name" |
17586 | msgstr "nome" | |
17587 | ||
370784e0 | 17588 | #: builtin/rebase.c:499 |
bbc55709 AM |
17589 | msgid "onto name" |
17590 | msgstr "sul nome" | |
17591 | ||
370784e0 | 17592 | #: builtin/rebase.c:500 |
bbc55709 AM |
17593 | msgid "cmd" |
17594 | msgstr "comando" | |
17595 | ||
370784e0 | 17596 | #: builtin/rebase.c:500 |
bbc55709 AM |
17597 | msgid "the command to run" |
17598 | msgstr "il comando da eseguire" | |
bb236fb4 | 17599 | |
370784e0 | 17600 | #: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510 |
bbc55709 AM |
17601 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
17602 | msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente" | |
bb236fb4 | 17603 | |
370784e0 | 17604 | #: builtin/rebase.c:519 |
bbc55709 AM |
17605 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
17606 | msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges" | |
17607 | ||
370784e0 | 17608 | #: builtin/rebase.c:535 |
bbc55709 | 17609 | #, c-format |
bb236fb4 | 17610 | msgid "%s requires an interactive rebase" |
bbc55709 | 17611 | msgstr "%s richiede un rebase interattivo" |
bb236fb4 | 17612 | |
370784e0 | 17613 | #: builtin/rebase.c:587 |
bbc55709 | 17614 | #, c-format |
bb236fb4 | 17615 | msgid "could not get 'onto': '%s'" |
bbc55709 | 17616 | msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'" |
bb236fb4 | 17617 | |
370784e0 | 17618 | #: builtin/rebase.c:602 |
bbc55709 | 17619 | #, c-format |
bb236fb4 | 17620 | msgid "invalid orig-head: '%s'" |
bbc55709 | 17621 | msgstr "orig-head non valida: '%s'" |
bb236fb4 | 17622 | |
370784e0 | 17623 | #: builtin/rebase.c:627 |
bb236fb4 AM |
17624 | #, c-format |
17625 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
bbc55709 | 17626 | msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'" |
bb236fb4 | 17627 | |
370784e0 | 17628 | #: builtin/rebase.c:703 |
bbc55709 | 17629 | #, c-format |
bb236fb4 | 17630 | msgid "Could not read '%s'" |
bbc55709 | 17631 | msgstr "Impossibile leggere '%s'" |
bb236fb4 | 17632 | |
370784e0 | 17633 | #: builtin/rebase.c:721 |
bbc55709 | 17634 | #, c-format |
bb236fb4 | 17635 | msgid "Cannot store %s" |
bbc55709 | 17636 | msgstr "Impossibile memorizzare %s" |
bb236fb4 | 17637 | |
370784e0 | 17638 | #: builtin/rebase.c:828 |
bb236fb4 | 17639 | msgid "could not determine HEAD revision" |
bbc55709 | 17640 | msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD" |
bb236fb4 | 17641 | |
370784e0 | 17642 | #: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
bb236fb4 AM |
17643 | msgid "" |
17644 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
17645 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
17646 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
17647 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
17648 | "abort\"." | |
17649 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17650 | "Risolvi manualmente tutti i conflitti, contrassegnali come\n" |
17651 | "risolti con \"git add/rm <file in conflitto>\", quindi esegui\n" | |
17652 | "\"git rebase --continue\".\n" | |
17653 | "In alternativa, puoi saltare questo commit: esegui \"git rebase\n" | |
17654 | "--skip\".\n" | |
17655 | "Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n" | |
17656 | "il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"." | |
bb236fb4 | 17657 | |
370784e0 | 17658 | #: builtin/rebase.c:1032 |
bb236fb4 AM |
17659 | #, c-format |
17660 | msgid "" | |
17661 | "\n" | |
17662 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
17663 | "these revisions:\n" | |
17664 | "\n" | |
17665 | " %s\n" | |
17666 | "\n" | |
17667 | "As a result, git cannot rebase them." | |
17668 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17669 | "\n" |
17670 | "Git ha riscontrato un errore durante la preparazione delle patch\n" | |
17671 | "per applicare nuovamente queste revisioni:\n" | |
17672 | "\n" | |
17673 | " %s\n" | |
17674 | "\n" | |
17675 | "Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase." | |
bb236fb4 | 17676 | |
370784e0 | 17677 | #: builtin/rebase.c:1339 |
bb236fb4 AM |
17678 | #, c-format |
17679 | msgid "" | |
17680 | "%s\n" | |
17681 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
17682 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
17683 | "\n" | |
17684 | " git rebase '<branch>'\n" | |
17685 | "\n" | |
17686 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17687 | "%s\n" |
17688 | "Specifica il branch su cui effettuare il rebase.\n" | |
17689 | "Vedi git-rebase(1) per i dettagli.\n" | |
17690 | "\n" | |
17691 | " git rebase '<branch>'\n" | |
17692 | "\n" | |
bb236fb4 | 17693 | |
370784e0 | 17694 | #: builtin/rebase.c:1355 |
bbc55709 | 17695 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
17696 | msgid "" |
17697 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
17698 | "\n" | |
17699 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
17700 | "\n" | |
17701 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17702 | "Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi " |
17703 | "farlo con:\n" | |
bb236fb4 | 17704 | "\n" |
bbc55709 | 17705 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" |
bb236fb4 AM |
17706 | "\n" |
17707 | ||
370784e0 | 17708 | #: builtin/rebase.c:1385 |
bb236fb4 | 17709 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
bbc55709 | 17710 | msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga" |
bb236fb4 | 17711 | |
370784e0 | 17712 | #: builtin/rebase.c:1389 |
bb236fb4 | 17713 | msgid "empty exec command" |
bbc55709 | 17714 | msgstr "comando exec vuoto" |
bb236fb4 | 17715 | |
370784e0 | 17716 | #: builtin/rebase.c:1418 |
bb236fb4 | 17717 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
bbc55709 | 17718 | msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream" |
bb236fb4 | 17719 | |
370784e0 AM |
17720 | #: builtin/rebase.c:1420 |
17721 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" | |
17722 | msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente" | |
17723 | ||
17724 | #: builtin/rebase.c:1422 | |
bb236fb4 | 17725 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
bbc55709 | 17726 | msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase" |
bb236fb4 | 17727 | |
370784e0 | 17728 | #: builtin/rebase.c:1424 |
bb236fb4 | 17729 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
bbc55709 | 17730 | msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat" |
bb236fb4 | 17731 | |
370784e0 | 17732 | #: builtin/rebase.c:1430 |
bb236fb4 | 17733 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
bbc55709 | 17734 | msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream" |
bb236fb4 | 17735 | |
370784e0 | 17736 | #: builtin/rebase.c:1433 |
bb236fb4 | 17737 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
bbc55709 | 17738 | msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit" |
bb236fb4 | 17739 | |
370784e0 | 17740 | #: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441 |
bb236fb4 | 17741 | msgid "passed to 'git am'" |
bbc55709 | 17742 | msgstr "passato a 'git am'" |
bb236fb4 | 17743 | |
370784e0 | 17744 | #: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445 |
bb236fb4 | 17745 | msgid "passed to 'git apply'" |
bbc55709 | 17746 | msgstr "passato a 'git apply'" |
bb236fb4 | 17747 | |
370784e0 | 17748 | #: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450 |
bb236fb4 | 17749 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
bbc55709 | 17750 | msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati" |
bb236fb4 | 17751 | |
370784e0 | 17752 | #: builtin/rebase.c:1452 |
bb236fb4 | 17753 | msgid "continue" |
bbc55709 | 17754 | msgstr "continua" |
bb236fb4 | 17755 | |
370784e0 | 17756 | #: builtin/rebase.c:1455 |
bb236fb4 | 17757 | msgid "skip current patch and continue" |
bbc55709 | 17758 | msgstr "salta la patch corrente e continua" |
bb236fb4 | 17759 | |
370784e0 | 17760 | #: builtin/rebase.c:1457 |
bb236fb4 | 17761 | msgid "abort and check out the original branch" |
bbc55709 | 17762 | msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario" |
bb236fb4 | 17763 | |
370784e0 | 17764 | #: builtin/rebase.c:1460 |
bb236fb4 | 17765 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
bbc55709 | 17766 | msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è" |
bb236fb4 | 17767 | |
370784e0 | 17768 | #: builtin/rebase.c:1461 |
bb236fb4 | 17769 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
bbc55709 | 17770 | msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo" |
bb236fb4 | 17771 | |
370784e0 | 17772 | #: builtin/rebase.c:1464 |
bb236fb4 | 17773 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
bbc55709 AM |
17774 | msgstr "" |
17775 | "visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge" | |
bb236fb4 | 17776 | |
370784e0 | 17777 | #: builtin/rebase.c:1467 |
bb236fb4 | 17778 | msgid "use merging strategies to rebase" |
bbc55709 | 17779 | msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase" |
bb236fb4 | 17780 | |
370784e0 | 17781 | #: builtin/rebase.c:1471 |
bb236fb4 AM |
17782 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
17783 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17784 | "consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il " |
17785 | "rebase" | |
bb236fb4 | 17786 | |
370784e0 | 17787 | #: builtin/rebase.c:1475 |
bbc55709 AM |
17788 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
17789 | msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli" | |
bb236fb4 | 17790 | |
370784e0 | 17791 | #: builtin/rebase.c:1479 |
bb236fb4 | 17792 | msgid "preserve empty commits during rebase" |
bbc55709 | 17793 | msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase" |
bb236fb4 | 17794 | |
370784e0 | 17795 | #: builtin/rebase.c:1481 |
bb236fb4 | 17796 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
bbc55709 | 17797 | msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i" |
bb236fb4 | 17798 | |
370784e0 | 17799 | #: builtin/rebase.c:1487 |
bb236fb4 | 17800 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
bbc55709 | 17801 | msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo" |
bb236fb4 | 17802 | |
370784e0 | 17803 | #: builtin/rebase.c:1489 |
bb236fb4 | 17804 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
bbc55709 | 17805 | msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile" |
bb236fb4 | 17806 | |
370784e0 | 17807 | #: builtin/rebase.c:1493 |
bb236fb4 | 17808 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
bbc55709 | 17809 | msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti" |
bb236fb4 | 17810 | |
370784e0 | 17811 | #: builtin/rebase.c:1496 |
bb236fb4 | 17812 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
bbc55709 | 17813 | msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli" |
bb236fb4 | 17814 | |
370784e0 | 17815 | #: builtin/rebase.c:1499 |
bb236fb4 AM |
17816 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
17817 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17818 | "usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream" |
bb236fb4 | 17819 | |
370784e0 | 17820 | #: builtin/rebase.c:1501 |
bb236fb4 | 17821 | msgid "use the given merge strategy" |
bbc55709 | 17822 | msgstr "usa la strategia di merge specificata" |
bb236fb4 | 17823 | |
370784e0 | 17824 | #: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115 |
bb236fb4 | 17825 | msgid "option" |
bbc55709 | 17826 | msgstr "opzione" |
bb236fb4 | 17827 | |
370784e0 | 17828 | #: builtin/rebase.c:1504 |
bb236fb4 | 17829 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
bbc55709 | 17830 | msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge" |
bb236fb4 | 17831 | |
370784e0 | 17832 | #: builtin/rebase.c:1507 |
bb236fb4 | 17833 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
bbc55709 | 17834 | msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice" |
bb236fb4 | 17835 | |
370784e0 | 17836 | #: builtin/rebase.c:1524 |
bbc55709 AM |
17837 | msgid "" |
17838 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
17839 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
bb236fb4 | 17840 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
17841 | "il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n" |
17842 | "Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli." | |
bb236fb4 | 17843 | |
370784e0 | 17844 | #: builtin/rebase.c:1530 |
bb236fb4 | 17845 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
bbc55709 | 17846 | msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase." |
bb236fb4 | 17847 | |
370784e0 | 17848 | #: builtin/rebase.c:1571 |
bbc55709 AM |
17849 | msgid "" |
17850 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
17851 | msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges." | |
17852 | ||
370784e0 AM |
17853 | #: builtin/rebase.c:1576 |
17854 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" | |
17855 | msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'" | |
17856 | ||
17857 | #: builtin/rebase.c:1578 | |
17858 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" | |
17859 | msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'" | |
17860 | ||
17861 | #: builtin/rebase.c:1582 | |
bb236fb4 | 17862 | msgid "No rebase in progress?" |
bbc55709 | 17863 | msgstr "Nessun rebase in corso?" |
bb236fb4 | 17864 | |
370784e0 | 17865 | #: builtin/rebase.c:1586 |
bb236fb4 AM |
17866 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
17867 | msgstr "" | |
bbc55709 | 17868 | "L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo." |
bb236fb4 | 17869 | |
370784e0 | 17870 | #: builtin/rebase.c:1609 |
bb236fb4 | 17871 | msgid "Cannot read HEAD" |
bbc55709 | 17872 | msgstr "Impossibile leggere l'HEAD" |
bb236fb4 | 17873 | |
370784e0 | 17874 | #: builtin/rebase.c:1621 |
bb236fb4 AM |
17875 | msgid "" |
17876 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
17877 | "mark them as resolved using git add" | |
17878 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
17879 | "Devi modificare tutti i conflitti di merge e\n" |
17880 | "quindi contrassegnarli come risolti usando\n" | |
17881 | "git add" | |
bb236fb4 | 17882 | |
370784e0 | 17883 | #: builtin/rebase.c:1640 |
bb236fb4 | 17884 | msgid "could not discard worktree changes" |
bbc55709 | 17885 | msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 17886 | |
370784e0 | 17887 | #: builtin/rebase.c:1659 |
bbc55709 AM |
17888 | #, c-format |
17889 | msgid "could not move back to %s" | |
17890 | msgstr "impossibile ritornare a %s" | |
bb236fb4 | 17891 | |
370784e0 | 17892 | #: builtin/rebase.c:1704 |
bbc55709 AM |
17893 | #, c-format |
17894 | msgid "" | |
17895 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
17896 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
17897 | "case, please try\n" | |
17898 | "\t%s\n" | |
17899 | "If that is not the case, please\n" | |
17900 | "\t%s\n" | |
17901 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
17902 | "valuable there.\n" | |
bb236fb4 | 17903 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
17904 | "Sembra che esista già una directory %s e mi domando\n" |
17905 | "se tu sia già nel bel mezzo di un altro rebase. Se questo è il caso,\n" | |
17906 | "prova con il comando\n" | |
17907 | "\t%s\n" | |
17908 | "Se questo non è il caso, esegui\n" | |
17909 | "\t%s\n" | |
17910 | "ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n" | |
17911 | "salvato qualcosa di importante lì.\n" | |
bb236fb4 | 17912 | |
370784e0 | 17913 | #: builtin/rebase.c:1725 |
bbc55709 AM |
17914 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
17915 | msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico" | |
bb236fb4 | 17916 | |
370784e0 | 17917 | #: builtin/rebase.c:1766 |
bbc55709 AM |
17918 | #, c-format |
17919 | msgid "Unknown mode: %s" | |
17920 | msgstr "Modo sconosciuto: %s" | |
bb236fb4 | 17921 | |
370784e0 | 17922 | #: builtin/rebase.c:1788 |
bbc55709 AM |
17923 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
17924 | msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive" | |
bb236fb4 | 17925 | |
370784e0 | 17926 | #: builtin/rebase.c:1828 |
f46393cb AM |
17927 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
17928 | msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive" | |
17929 | ||
370784e0 | 17930 | #: builtin/rebase.c:1840 |
bbc55709 AM |
17931 | msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" |
17932 | msgstr "non è possibile combinare le opzioni am con quelle interactive o merge" | |
17933 | ||
370784e0 | 17934 | #: builtin/rebase.c:1859 |
bbc55709 AM |
17935 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
17936 | msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'" | |
17937 | ||
370784e0 | 17938 | #: builtin/rebase.c:1863 |
bbc55709 AM |
17939 | msgid "" |
17940 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
bb236fb4 | 17941 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
17942 | "errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-" |
17943 | "exec'" | |
bb236fb4 | 17944 | |
370784e0 | 17945 | #: builtin/rebase.c:1887 |
bbc55709 AM |
17946 | #, c-format |
17947 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
17948 | msgstr "upstream non valido: '%s'" | |
bb236fb4 | 17949 | |
370784e0 | 17950 | #: builtin/rebase.c:1893 |
bbc55709 AM |
17951 | msgid "Could not create new root commit" |
17952 | msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice" | |
bb236fb4 | 17953 | |
370784e0 AM |
17954 | #: builtin/rebase.c:1919 |
17955 | #, c-format | |
17956 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
17957 | msgstr "" | |
5e196e8a AM |
17958 | "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il " |
17959 | "branch" | |
370784e0 AM |
17960 | |
17961 | #: builtin/rebase.c:1922 | |
bbc55709 AM |
17962 | #, c-format |
17963 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
17964 | msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge" | |
bb236fb4 | 17965 | |
370784e0 | 17966 | #: builtin/rebase.c:1930 |
bbc55709 AM |
17967 | #, c-format |
17968 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
17969 | msgstr "'%s' non punta a un commit valido" | |
bb236fb4 | 17970 | |
370784e0 | 17971 | #: builtin/rebase.c:1955 |
bbc55709 AM |
17972 | #, c-format |
17973 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
17974 | msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente" | |
bb236fb4 | 17975 | |
370784e0 | 17976 | #: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38 |
f46393cb | 17977 | #: builtin/submodule--helper.c:1934 |
bbc55709 AM |
17978 | #, c-format |
17979 | msgid "No such ref: %s" | |
17980 | msgstr "Riferimento non esistente: %s" | |
bb236fb4 | 17981 | |
370784e0 | 17982 | #: builtin/rebase.c:1974 |
bbc55709 AM |
17983 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
17984 | msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione" | |
bb236fb4 | 17985 | |
370784e0 | 17986 | #: builtin/rebase.c:2012 |
bbc55709 AM |
17987 | msgid "Cannot autostash" |
17988 | msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico" | |
bb236fb4 | 17989 | |
370784e0 | 17990 | #: builtin/rebase.c:2015 |
bbc55709 AM |
17991 | #, c-format |
17992 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
17993 | msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'" | |
bb236fb4 | 17994 | |
370784e0 | 17995 | #: builtin/rebase.c:2021 |
bbc55709 AM |
17996 | #, c-format |
17997 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
17998 | msgstr "Impossibile creare la directory '%s'" | |
bb236fb4 | 17999 | |
370784e0 | 18000 | #: builtin/rebase.c:2024 |
bbc55709 AM |
18001 | #, c-format |
18002 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
18003 | msgstr "Stash automatico creato: %s\n" | |
bb236fb4 | 18004 | |
370784e0 | 18005 | #: builtin/rebase.c:2027 |
bbc55709 AM |
18006 | msgid "could not reset --hard" |
18007 | msgstr "impossibile eseguire reset --hard" | |
bb236fb4 | 18008 | |
370784e0 | 18009 | #: builtin/rebase.c:2036 |
bbc55709 AM |
18010 | msgid "Please commit or stash them." |
18011 | msgstr "Eseguine il commit o lo stash." | |
bb236fb4 | 18012 | |
370784e0 | 18013 | #: builtin/rebase.c:2063 |
bbc55709 AM |
18014 | #, c-format |
18015 | msgid "could not parse '%s'" | |
18016 | msgstr "impossibile analizzare '%s'" | |
bb236fb4 | 18017 | |
370784e0 | 18018 | #: builtin/rebase.c:2076 |
bbc55709 AM |
18019 | #, c-format |
18020 | msgid "could not switch to %s" | |
18021 | msgstr "impossibile passare a %s" | |
bb236fb4 | 18022 | |
370784e0 | 18023 | #: builtin/rebase.c:2087 |
bbc55709 AM |
18024 | msgid "HEAD is up to date." |
18025 | msgstr "HEAD è aggiornato." | |
bb236fb4 | 18026 | |
370784e0 | 18027 | #: builtin/rebase.c:2089 |
bbc55709 AM |
18028 | #, c-format |
18029 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
18030 | msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n" | |
bb236fb4 | 18031 | |
370784e0 | 18032 | #: builtin/rebase.c:2097 |
bbc55709 AM |
18033 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
18034 | msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase." | |
bb236fb4 | 18035 | |
370784e0 | 18036 | #: builtin/rebase.c:2099 |
bbc55709 AM |
18037 | #, c-format |
18038 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
18039 | msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n" | |
bb236fb4 | 18040 | |
370784e0 | 18041 | #: builtin/rebase.c:2107 |
bbc55709 AM |
18042 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
18043 | msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase." | |
bb236fb4 | 18044 | |
370784e0 | 18045 | #: builtin/rebase.c:2114 |
bbc55709 AM |
18046 | #, c-format |
18047 | msgid "Changes to %s:\n" | |
18048 | msgstr "Modifiche a %s:\n" | |
bb236fb4 | 18049 | |
370784e0 | 18050 | #: builtin/rebase.c:2117 |
bbc55709 AM |
18051 | #, c-format |
18052 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
18053 | msgstr "Modifiche da %s a %s:\n" | |
bb236fb4 | 18054 | |
370784e0 | 18055 | #: builtin/rebase.c:2142 |
bbc55709 AM |
18056 | #, c-format |
18057 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
bb236fb4 | 18058 | msgstr "" |
bbc55709 AM |
18059 | "Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di " |
18060 | "esso...\n" | |
bb236fb4 | 18061 | |
370784e0 | 18062 | #: builtin/rebase.c:2151 |
bbc55709 AM |
18063 | msgid "Could not detach HEAD" |
18064 | msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD" | |
18065 | ||
370784e0 | 18066 | #: builtin/rebase.c:2160 |
bbc55709 AM |
18067 | #, c-format |
18068 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
505f7b23 | 18069 | msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n" |
bb236fb4 | 18070 | |
f46393cb | 18071 | #: builtin/receive-pack.c:32 |
bb236fb4 | 18072 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
bbc55709 | 18073 | msgstr "git receive-pack <directory Git>" |
bb236fb4 | 18074 | |
370784e0 | 18075 | #: builtin/receive-pack.c:830 |
bb236fb4 AM |
18076 | msgid "" |
18077 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
18078 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
18079 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
18080 | "the work tree to HEAD.\n" | |
18081 | "\n" | |
18082 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
18083 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
18084 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
18085 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
18086 | "other way.\n" | |
18087 | "\n" | |
18088 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
18089 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
18090 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18091 | "Per impostazione predefinita, l'aggiornamento del branch corrente\n" |
18092 | "in un repository non spoglio è negato, perché renderebbe l'indice\n" | |
18093 | "e l'albero di lavoro inconsistenti con i dati di cui si è eseguito\n" | |
18094 | "il push e richiederebbe 'git reset --hard' per ripristinare la\n" | |
18095 | "corrispondenza dell'albero di lavoro con HEAD.\n" | |
18096 | "\n" | |
18097 | "Puoi impostare la variabile di configurazione\n" | |
18098 | "'receive.denyCurrentBranch' a 'ignore' o 'warn' nel repository\n" | |
18099 | "remoto per consentire il push nel branch corrente; ciò nonostante,\n" | |
18100 | "questo non è raccomandato a meno che tu non provveda ad aggiornare\n" | |
18101 | "il suo albero di lavoro in modo che corrisponda a ciò di cui hai\n" | |
18102 | "eseguito il push in qualche altro modo.\n" | |
18103 | "\n" | |
18104 | "Per non visualizzare più questo messaggio e mantenere comunque\n" | |
18105 | "il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n" | |
18106 | "configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'." | |
bb236fb4 | 18107 | |
370784e0 | 18108 | #: builtin/receive-pack.c:850 |
bb236fb4 AM |
18109 | msgid "" |
18110 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
18111 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
18112 | "\n" | |
18113 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
18114 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
18115 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
18116 | "\n" | |
18117 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
18118 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18119 | "Per impostazione predefinita, l'eliminazione del branch corrente\n" |
18120 | "è negata, perché il prossimo 'git clone' farebbe sì che non venga\n" | |
18121 | "eseguito il checkout di nessun file, causando confusione.\n" | |
18122 | "\n" | |
18123 | "Puoi impostare la variabile di configurazione\n" | |
18124 | "'receive.denyDeleteCurrent' a 'warn' o 'ignore' nel repository\n" | |
18125 | "remoto per consentire l'eliminazione del branch corrente, con o\n" | |
18126 | "senza un messaggio d'avviso.\n" | |
18127 | "\n" | |
18128 | "Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n" | |
18129 | "'refuse'." | |
bb236fb4 | 18130 | |
370784e0 | 18131 | #: builtin/receive-pack.c:1936 |
bb236fb4 | 18132 | msgid "quiet" |
bbc55709 | 18133 | msgstr "non visualizzare messaggi" |
bb236fb4 | 18134 | |
370784e0 | 18135 | #: builtin/receive-pack.c:1950 |
bb236fb4 | 18136 | msgid "You must specify a directory." |
bbc55709 | 18137 | msgstr "Devi specificare una directory." |
bb236fb4 AM |
18138 | |
18139 | #: builtin/reflog.c:17 | |
18140 | msgid "" | |
18141 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
18142 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18143 | "<refs>..." | |
18144 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18145 | "git reflog expire [--expire=<tempo>] [--expire-unreachable=<tempo>] [--" |
18146 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18147 | "<riferimenti>..." | |
bb236fb4 AM |
18148 | |
18149 | #: builtin/reflog.c:22 | |
18150 | msgid "" | |
18151 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18152 | "<refs>..." | |
18153 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18154 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " |
18155 | "<riferimenti>..." | |
bb236fb4 AM |
18156 | |
18157 | #: builtin/reflog.c:25 | |
18158 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
bbc55709 | 18159 | msgstr "git reflog exists <riferimento>" |
bb236fb4 AM |
18160 | |
18161 | #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 | |
bbc55709 | 18162 | #, c-format |
bb236fb4 | 18163 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" |
bbc55709 | 18164 | msgstr "'%s' non è un timestamp valido" |
bb236fb4 AM |
18165 | |
18166 | #: builtin/reflog.c:605 | |
bbc55709 | 18167 | #, c-format |
bb236fb4 | 18168 | msgid "Marking reachable objects..." |
bbc55709 | 18169 | msgstr "Contrassegno gli oggetti raggiungibili..." |
bb236fb4 AM |
18170 | |
18171 | #: builtin/reflog.c:643 | |
18172 | #, c-format | |
18173 | msgid "%s points nowhere!" | |
bbc55709 | 18174 | msgstr "%s non punta a niente!" |
bb236fb4 AM |
18175 | |
18176 | #: builtin/reflog.c:695 | |
bb236fb4 | 18177 | msgid "no reflog specified to delete" |
bbc55709 | 18178 | msgstr "nessun registro riferimenti da eliminare specificato" |
bb236fb4 AM |
18179 | |
18180 | #: builtin/reflog.c:704 | |
bbc55709 | 18181 | #, c-format |
bb236fb4 | 18182 | msgid "not a reflog: %s" |
bbc55709 | 18183 | msgstr "non è un registro riferimenti: %s" |
bb236fb4 AM |
18184 | |
18185 | #: builtin/reflog.c:709 | |
bbc55709 | 18186 | #, c-format |
bb236fb4 | 18187 | msgid "no reflog for '%s'" |
bbc55709 | 18188 | msgstr "log riferimenti non esistente per '%s'" |
bb236fb4 AM |
18189 | |
18190 | #: builtin/reflog.c:755 | |
bbc55709 | 18191 | #, c-format |
bb236fb4 | 18192 | msgid "invalid ref format: %s" |
bbc55709 | 18193 | msgstr "formato riferimento non valido: %s" |
bb236fb4 AM |
18194 | |
18195 | #: builtin/reflog.c:764 | |
18196 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
bbc55709 | 18197 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
bb236fb4 AM |
18198 | |
18199 | #: builtin/remote.c:16 | |
18200 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
bbc55709 | 18201 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
bb236fb4 AM |
18202 | |
18203 | #: builtin/remote.c:17 | |
18204 | msgid "" | |
18205 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
18206 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
18207 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18208 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
18209 | "mirror=<fetch|push>] <nome> <URL>" | |
bb236fb4 AM |
18210 | |
18211 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 | |
18212 | msgid "git remote rename <old> <new>" | |
bbc55709 | 18213 | msgstr "git remote rename <vecchio> <nuovo>" |
bb236fb4 AM |
18214 | |
18215 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 | |
18216 | msgid "git remote remove <name>" | |
bbc55709 | 18217 | msgstr "git remote remove <nome>" |
bb236fb4 AM |
18218 | |
18219 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 | |
18220 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
bbc55709 | 18221 | msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
bb236fb4 AM |
18222 | |
18223 | #: builtin/remote.c:21 | |
18224 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
bbc55709 | 18225 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>" |
bb236fb4 AM |
18226 | |
18227 | #: builtin/remote.c:22 | |
18228 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
bbc55709 | 18229 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>" |
bb236fb4 AM |
18230 | |
18231 | #: builtin/remote.c:23 | |
18232 | msgid "" | |
18233 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
18234 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18235 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<gruppo> | <remoto>)...]" |
bb236fb4 AM |
18236 | |
18237 | #: builtin/remote.c:24 | |
18238 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
bbc55709 | 18239 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <branch>..." |
bb236fb4 AM |
18240 | |
18241 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 | |
18242 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
bbc55709 | 18243 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>" |
bb236fb4 AM |
18244 | |
18245 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 | |
18246 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
bbc55709 | 18247 | msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <nuovo URL> [<vecchio URL>]" |
bb236fb4 AM |
18248 | |
18249 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 | |
18250 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
bbc55709 | 18251 | msgstr "git remote set-url --add <nome> <nuovo URL>" |
bb236fb4 AM |
18252 | |
18253 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 | |
18254 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
bbc55709 | 18255 | msgstr "git remote set-url --delete <nome> <URL>" |
bb236fb4 AM |
18256 | |
18257 | #: builtin/remote.c:33 | |
18258 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
bbc55709 | 18259 | msgstr "git remote add [<opzioni>] <nome> <URL>" |
bb236fb4 AM |
18260 | |
18261 | #: builtin/remote.c:53 | |
18262 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
bbc55709 | 18263 | msgstr "git remote set-branches <nome> <branch>..." |
bb236fb4 AM |
18264 | |
18265 | #: builtin/remote.c:54 | |
18266 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
bbc55709 | 18267 | msgstr "git remote set-branches --add <nome> <branch>..." |
bb236fb4 AM |
18268 | |
18269 | #: builtin/remote.c:59 | |
18270 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
bbc55709 | 18271 | msgstr "git remote show [<opzioni>] <nome>" |
bb236fb4 AM |
18272 | |
18273 | #: builtin/remote.c:64 | |
18274 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
bbc55709 | 18275 | msgstr "git remote prune [<opzioni>] <nome>" |
bb236fb4 AM |
18276 | |
18277 | #: builtin/remote.c:69 | |
18278 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
bbc55709 | 18279 | msgstr "git remote update [<opzioni>] [<gruppo> | <remoto>]..." |
bb236fb4 AM |
18280 | |
18281 | #: builtin/remote.c:98 | |
18282 | #, c-format | |
18283 | msgid "Updating %s" | |
18284 | msgstr "Aggiornamento di %s" | |
18285 | ||
18286 | #: builtin/remote.c:130 | |
18287 | msgid "" | |
18288 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
18289 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
18290 | msgstr "" | |
18291 | "--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n" | |
18292 | "\t usa invece --mirror-fetch o --mirror-push" | |
18293 | ||
18294 | #: builtin/remote.c:147 | |
18295 | #, c-format | |
18296 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
18297 | msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s" | |
18298 | ||
18299 | #: builtin/remote.c:163 | |
bb236fb4 | 18300 | msgid "fetch the remote branches" |
bbc55709 | 18301 | msgstr "recupera i branch remoti" |
bb236fb4 AM |
18302 | |
18303 | #: builtin/remote.c:165 | |
18304 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" | |
bbc55709 | 18305 | msgstr "importa tutti i tag e gli oggetti associati durante il recupero" |
bb236fb4 AM |
18306 | |
18307 | #: builtin/remote.c:168 | |
18308 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
bbc55709 | 18309 | msgstr "o non recuperare alcun tag (--no-tags)" |
bb236fb4 AM |
18310 | |
18311 | #: builtin/remote.c:170 | |
18312 | msgid "branch(es) to track" | |
bbc55709 | 18313 | msgstr "branch da tracciare" |
bb236fb4 AM |
18314 | |
18315 | #: builtin/remote.c:171 | |
bb236fb4 | 18316 | msgid "master branch" |
bbc55709 | 18317 | msgstr "branch master" |
bb236fb4 AM |
18318 | |
18319 | #: builtin/remote.c:173 | |
18320 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
18321 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18322 | "imposta il remoto come mirror su cui eseguire push o da cui recuperare dati" |
bb236fb4 AM |
18323 | |
18324 | #: builtin/remote.c:185 | |
18325 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
18326 | msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso" | |
18327 | ||
18328 | #: builtin/remote.c:187 | |
18329 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
18330 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18331 | "specificare i branch da tracciare ha senso solo con i mirror da cui " |
18332 | "recuperare dati" | |
bb236fb4 AM |
18333 | |
18334 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 | |
18335 | #, c-format | |
18336 | msgid "remote %s already exists." | |
18337 | msgstr "il remoto %s esiste già." | |
18338 | ||
18339 | #: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 | |
18340 | #, c-format | |
18341 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
18342 | msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido" | |
18343 | ||
18344 | #: builtin/remote.c:238 | |
18345 | #, c-format | |
18346 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
bbc55709 | 18347 | msgstr "Impossibile configurare il master '%s'" |
bb236fb4 AM |
18348 | |
18349 | #: builtin/remote.c:344 | |
18350 | #, c-format | |
18351 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
18352 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18353 | "Impossibile ottenere la mappa di recupero per lo specificatore riferimento %s" |
bb236fb4 AM |
18354 | |
18355 | #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 | |
18356 | msgid "(matching)" | |
18357 | msgstr "(corrispondente)" | |
18358 | ||
18359 | #: builtin/remote.c:455 | |
18360 | msgid "(delete)" | |
18361 | msgstr "(elimina)" | |
18362 | ||
18363 | #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 | |
bbc55709 | 18364 | #, c-format |
bb236fb4 | 18365 | msgid "No such remote: '%s'" |
bbc55709 | 18366 | msgstr "Remoto non esistente: '%s'" |
bb236fb4 AM |
18367 | |
18368 | #: builtin/remote.c:646 | |
18369 | #, c-format | |
18370 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
18371 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18372 | "Non è stato possibile ridenominare la sezione di configurazione da '%s' in " |
18373 | "'%s'" | |
bb236fb4 AM |
18374 | |
18375 | #: builtin/remote.c:666 | |
18376 | #, c-format | |
18377 | msgid "" | |
18378 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
18379 | "\t%s\n" | |
18380 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
18381 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18382 | "Non aggiorno lo specificatore riferimento di recupero non predefinito\n" |
18383 | "\t%s\n" | |
18384 | "\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario." | |
bb236fb4 AM |
18385 | |
18386 | #: builtin/remote.c:702 | |
18387 | #, c-format | |
18388 | msgid "deleting '%s' failed" | |
18389 | msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" | |
18390 | ||
18391 | #: builtin/remote.c:736 | |
18392 | #, c-format | |
18393 | msgid "creating '%s' failed" | |
18394 | msgstr "creazione di '%s' non riuscita" | |
18395 | ||
18396 | #: builtin/remote.c:802 | |
18397 | msgid "" | |
18398 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
18399 | "to delete it, use:" | |
18400 | msgid_plural "" | |
18401 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
18402 | "to delete them, use:" | |
18403 | msgstr[0] "" | |
18404 | "Nota: un branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non è stato " | |
18405 | "eliminato;\n" | |
bbc55709 | 18406 | "per eliminarlo, usa:" |
bb236fb4 AM |
18407 | msgstr[1] "" |
18408 | "Nota: alcuni branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non sono stati " | |
18409 | "eliminati;\n" | |
bbc55709 | 18410 | "per eliminarli, usa:" |
bb236fb4 AM |
18411 | |
18412 | #: builtin/remote.c:816 | |
18413 | #, c-format | |
18414 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
bbc55709 | 18415 | msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'" |
bb236fb4 AM |
18416 | |
18417 | #: builtin/remote.c:917 | |
18418 | #, c-format | |
18419 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
bbc55709 | 18420 | msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)" |
bb236fb4 AM |
18421 | |
18422 | #: builtin/remote.c:920 | |
18423 | msgid " tracked" | |
bbc55709 | 18424 | msgstr " tracciato" |
bb236fb4 AM |
18425 | |
18426 | #: builtin/remote.c:922 | |
18427 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" | |
bbc55709 | 18428 | msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)" |
bb236fb4 AM |
18429 | |
18430 | #: builtin/remote.c:924 | |
18431 | msgid " ???" | |
bbc55709 | 18432 | msgstr " ???" |
bb236fb4 AM |
18433 | |
18434 | #: builtin/remote.c:965 | |
18435 | #, c-format | |
18436 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
18437 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18438 | "valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di " |
18439 | "un branch" | |
bb236fb4 AM |
18440 | |
18441 | #: builtin/remote.c:974 | |
18442 | #, c-format | |
18443 | msgid "rebases interactively onto remote %s" | |
bbc55709 | 18444 | msgstr "rebase interattivo sul remoto %s" |
bb236fb4 AM |
18445 | |
18446 | #: builtin/remote.c:976 | |
18447 | #, c-format | |
18448 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
bbc55709 | 18449 | msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s" |
bb236fb4 AM |
18450 | |
18451 | #: builtin/remote.c:979 | |
18452 | #, c-format | |
18453 | msgid "rebases onto remote %s" | |
bbc55709 | 18454 | msgstr "rebase sul remoto %s" |
bb236fb4 AM |
18455 | |
18456 | #: builtin/remote.c:983 | |
18457 | #, c-format | |
18458 | msgid " merges with remote %s" | |
18459 | msgstr " merge con il remote %s" | |
18460 | ||
18461 | #: builtin/remote.c:986 | |
18462 | #, c-format | |
18463 | msgid "merges with remote %s" | |
18464 | msgstr "merge con il remote %s" | |
18465 | ||
18466 | #: builtin/remote.c:989 | |
bbc55709 | 18467 | #, c-format |
bb236fb4 | 18468 | msgid "%-*s and with remote %s\n" |
bbc55709 | 18469 | msgstr "%-*s e con il remoto %s\n" |
bb236fb4 AM |
18470 | |
18471 | #: builtin/remote.c:1032 | |
18472 | msgid "create" | |
18473 | msgstr "crea" | |
18474 | ||
18475 | #: builtin/remote.c:1035 | |
18476 | msgid "delete" | |
18477 | msgstr "elimina" | |
18478 | ||
18479 | #: builtin/remote.c:1039 | |
18480 | msgid "up to date" | |
18481 | msgstr "aggiornato" | |
18482 | ||
18483 | #: builtin/remote.c:1042 | |
18484 | msgid "fast-forwardable" | |
505f7b23 | 18485 | msgstr "fast forward possibile" |
bb236fb4 AM |
18486 | |
18487 | #: builtin/remote.c:1045 | |
18488 | msgid "local out of date" | |
18489 | msgstr "locale non aggiornato" | |
18490 | ||
18491 | #: builtin/remote.c:1052 | |
18492 | #, c-format | |
18493 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
bbc55709 | 18494 | msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)" |
bb236fb4 AM |
18495 | |
18496 | #: builtin/remote.c:1055 | |
18497 | #, c-format | |
18498 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
bbc55709 | 18499 | msgstr " %-*s esegue il push su %-*s (%s)" |
bb236fb4 AM |
18500 | |
18501 | #: builtin/remote.c:1059 | |
18502 | #, c-format | |
18503 | msgid " %-*s forces to %s" | |
bbc55709 | 18504 | msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s" |
bb236fb4 AM |
18505 | |
18506 | #: builtin/remote.c:1062 | |
18507 | #, c-format | |
18508 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
18509 | msgstr " %-*s esegue il push su %s" | |
18510 | ||
18511 | #: builtin/remote.c:1130 | |
18512 | msgid "do not query remotes" | |
bbc55709 | 18513 | msgstr "non interrogare i remoti" |
bb236fb4 AM |
18514 | |
18515 | #: builtin/remote.c:1157 | |
18516 | #, c-format | |
18517 | msgid "* remote %s" | |
bbc55709 | 18518 | msgstr "* remoto %s" |
bb236fb4 AM |
18519 | |
18520 | #: builtin/remote.c:1158 | |
18521 | #, c-format | |
18522 | msgid " Fetch URL: %s" | |
bbc55709 | 18523 | msgstr " URL recupero: %s" |
bb236fb4 AM |
18524 | |
18525 | #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 | |
18526 | msgid "(no URL)" | |
18527 | msgstr "(nessun URL)" | |
18528 | ||
18529 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align | |
18530 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
18531 | #. translation. | |
18532 | #. | |
18533 | #: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 | |
18534 | #, c-format | |
18535 | msgid " Push URL: %s" | |
bbc55709 | 18536 | msgstr " URL push: %s" |
bb236fb4 AM |
18537 | |
18538 | #: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 | |
18539 | #, c-format | |
18540 | msgid " HEAD branch: %s" | |
18541 | msgstr " branch HEAD: %s" | |
18542 | ||
18543 | #: builtin/remote.c:1177 | |
18544 | msgid "(not queried)" | |
bbc55709 | 18545 | msgstr "(non interrogato)" |
bb236fb4 AM |
18546 | |
18547 | #: builtin/remote.c:1179 | |
bb236fb4 | 18548 | msgid "(unknown)" |
bbc55709 | 18549 | msgstr "(sconosciuto)" |
bb236fb4 AM |
18550 | |
18551 | #: builtin/remote.c:1183 | |
18552 | #, c-format | |
18553 | msgid "" | |
18554 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
18555 | msgstr "" | |
18556 | " branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n" | |
18557 | ||
18558 | #: builtin/remote.c:1195 | |
18559 | #, c-format | |
18560 | msgid " Remote branch:%s" | |
18561 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
18562 | msgstr[0] " Branch remoto:%s" | |
18563 | msgstr[1] " Branch remoti:%s" | |
18564 | ||
18565 | #: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 | |
18566 | msgid " (status not queried)" | |
bbc55709 | 18567 | msgstr " (stato non richiesto)" |
bb236fb4 AM |
18568 | |
18569 | #: builtin/remote.c:1207 | |
18570 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" | |
18571 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
18572 | msgstr[0] " Branch locale configurato per 'git pull':" | |
18573 | msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':" | |
18574 | ||
18575 | #: builtin/remote.c:1215 | |
18576 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" | |
bbc55709 | 18577 | msgstr " I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'" |
bb236fb4 AM |
18578 | |
18579 | #: builtin/remote.c:1221 | |
18580 | #, c-format | |
18581 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
18582 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
18583 | msgstr[0] " Ref locale configurato per 'git push'%s:" | |
18584 | msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:" | |
18585 | ||
18586 | #: builtin/remote.c:1242 | |
18587 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" | |
bbc55709 | 18588 | msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto" |
bb236fb4 AM |
18589 | |
18590 | #: builtin/remote.c:1244 | |
18591 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" | |
bbc55709 | 18592 | msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD" |
bb236fb4 AM |
18593 | |
18594 | #: builtin/remote.c:1259 | |
18595 | msgid "Cannot determine remote HEAD" | |
18596 | msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto" | |
18597 | ||
18598 | #: builtin/remote.c:1261 | |
18599 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" | |
bbc55709 | 18600 | msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:" |
bb236fb4 AM |
18601 | |
18602 | #: builtin/remote.c:1271 | |
18603 | #, c-format | |
18604 | msgid "Could not delete %s" | |
18605 | msgstr "Non è stato possibile eliminare %s" | |
18606 | ||
18607 | #: builtin/remote.c:1279 | |
18608 | #, c-format | |
18609 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
18610 | msgstr "Non è un ref valido: %s" | |
18611 | ||
18612 | #: builtin/remote.c:1281 | |
18613 | #, c-format | |
18614 | msgid "Could not setup %s" | |
18615 | msgstr "Non è stato possibile configurare %s" | |
18616 | ||
18617 | #: builtin/remote.c:1299 | |
18618 | #, c-format | |
18619 | msgid " %s will become dangling!" | |
bbc55709 | 18620 | msgstr " %s diventerà pendente!" |
bb236fb4 AM |
18621 | |
18622 | #: builtin/remote.c:1300 | |
18623 | #, c-format | |
18624 | msgid " %s has become dangling!" | |
bbc55709 | 18625 | msgstr " %s è diventato pendente!" |
bb236fb4 AM |
18626 | |
18627 | #: builtin/remote.c:1310 | |
18628 | #, c-format | |
18629 | msgid "Pruning %s" | |
bbc55709 | 18630 | msgstr "Eliminazione di %s in corso" |
bb236fb4 AM |
18631 | |
18632 | #: builtin/remote.c:1311 | |
18633 | #, c-format | |
18634 | msgid "URL: %s" | |
18635 | msgstr "URL: %s" | |
18636 | ||
18637 | #: builtin/remote.c:1327 | |
18638 | #, c-format | |
18639 | msgid " * [would prune] %s" | |
bbc55709 | 18640 | msgstr " * [sarebbe eliminato] %s" |
bb236fb4 AM |
18641 | |
18642 | #: builtin/remote.c:1330 | |
18643 | #, c-format | |
18644 | msgid " * [pruned] %s" | |
bbc55709 | 18645 | msgstr " * [eliminato] %s" |
bb236fb4 AM |
18646 | |
18647 | #: builtin/remote.c:1375 | |
18648 | msgid "prune remotes after fetching" | |
bbc55709 | 18649 | msgstr "elimina remoti dopo il fetch" |
bb236fb4 AM |
18650 | |
18651 | #: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 | |
18652 | #, c-format | |
18653 | msgid "No such remote '%s'" | |
18654 | msgstr "Remote '%s' non esistente" | |
18655 | ||
18656 | #: builtin/remote.c:1454 | |
bb236fb4 | 18657 | msgid "add branch" |
bbc55709 | 18658 | msgstr "aggiungi branch" |
bb236fb4 AM |
18659 | |
18660 | #: builtin/remote.c:1461 | |
18661 | msgid "no remote specified" | |
18662 | msgstr "nessun remote specificato" | |
18663 | ||
18664 | #: builtin/remote.c:1478 | |
18665 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" | |
bbc55709 | 18666 | msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch" |
bb236fb4 AM |
18667 | |
18668 | #: builtin/remote.c:1480 | |
18669 | msgid "return all URLs" | |
bbc55709 | 18670 | msgstr "restituisci tutti gli URL" |
bb236fb4 AM |
18671 | |
18672 | #: builtin/remote.c:1508 | |
bbc55709 | 18673 | #, c-format |
bb236fb4 | 18674 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" |
bbc55709 | 18675 | msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'" |
bb236fb4 AM |
18676 | |
18677 | #: builtin/remote.c:1534 | |
18678 | msgid "manipulate push URLs" | |
bbc55709 | 18679 | msgstr "manipola gli URL per il push" |
bb236fb4 AM |
18680 | |
18681 | #: builtin/remote.c:1536 | |
18682 | msgid "add URL" | |
bbc55709 | 18683 | msgstr "aggiungi URL" |
bb236fb4 AM |
18684 | |
18685 | #: builtin/remote.c:1538 | |
bb236fb4 | 18686 | msgid "delete URLs" |
bbc55709 | 18687 | msgstr "elimina URL" |
bb236fb4 AM |
18688 | |
18689 | #: builtin/remote.c:1545 | |
18690 | msgid "--add --delete doesn't make sense" | |
18691 | msgstr "--add --delete non ha senso" | |
18692 | ||
18693 | #: builtin/remote.c:1584 | |
18694 | #, c-format | |
18695 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
bbc55709 | 18696 | msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s" |
bb236fb4 AM |
18697 | |
18698 | #: builtin/remote.c:1592 | |
18699 | #, c-format | |
18700 | msgid "No such URL found: %s" | |
18701 | msgstr "Nessuna URL trovata: %s" | |
18702 | ||
18703 | #: builtin/remote.c:1594 | |
18704 | msgid "Will not delete all non-push URLs" | |
bbc55709 | 18705 | msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push" |
bb236fb4 AM |
18706 | |
18707 | #: builtin/remote.c:1610 | |
18708 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
18709 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18710 | "visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando" |
bb236fb4 AM |
18711 | |
18712 | #: builtin/remote.c:1641 | |
18713 | #, c-format | |
18714 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
18715 | msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s" | |
18716 | ||
370784e0 | 18717 | #: builtin/repack.c:23 |
bb236fb4 | 18718 | msgid "git repack [<options>]" |
bbc55709 | 18719 | msgstr "git repack [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 18720 | |
370784e0 | 18721 | #: builtin/repack.c:28 |
bb236fb4 AM |
18722 | msgid "" |
18723 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
18724 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
18725 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18726 | "I repack incrementali non sono compatibili con gli indici bitmap.\n" |
18727 | "Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n" | |
18728 | "pack.writebitmaps." | |
bb236fb4 | 18729 | |
370784e0 | 18730 | #: builtin/repack.c:191 |
bb236fb4 AM |
18731 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
18732 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18733 | "impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti " |
18734 | "promettenti" | |
bb236fb4 | 18735 | |
370784e0 | 18736 | #: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409 |
bb236fb4 AM |
18737 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
18738 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18739 | "repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi " |
18740 | "esadecimali degli oggetti." | |
bb236fb4 | 18741 | |
370784e0 | 18742 | #: builtin/repack.c:247 |
bb236fb4 AM |
18743 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
18744 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18745 | "impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli " |
18746 | "oggetti promettenti" | |
bb236fb4 | 18747 | |
370784e0 | 18748 | #: builtin/repack.c:285 |
bb236fb4 | 18749 | msgid "pack everything in a single pack" |
bbc55709 | 18750 | msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack" |
bb236fb4 | 18751 | |
370784e0 | 18752 | #: builtin/repack.c:287 |
bb236fb4 | 18753 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
bbc55709 | 18754 | msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 18755 | |
370784e0 | 18756 | #: builtin/repack.c:290 |
bb236fb4 | 18757 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
bbc55709 | 18758 | msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed" |
bb236fb4 | 18759 | |
370784e0 | 18760 | #: builtin/repack.c:292 |
bb236fb4 | 18761 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
bbc55709 | 18762 | msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 18763 | |
370784e0 | 18764 | #: builtin/repack.c:294 |
bb236fb4 | 18765 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
bbc55709 | 18766 | msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 18767 | |
370784e0 | 18768 | #: builtin/repack.c:296 |
bb236fb4 | 18769 | msgid "do not run git-update-server-info" |
bbc55709 | 18770 | msgstr "non eseguire git-update-server-info" |
bb236fb4 | 18771 | |
370784e0 | 18772 | #: builtin/repack.c:299 |
bb236fb4 | 18773 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
bbc55709 | 18774 | msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 18775 | |
370784e0 | 18776 | #: builtin/repack.c:301 |
bb236fb4 | 18777 | msgid "write bitmap index" |
bbc55709 | 18778 | msgstr "scrivi l'indice bitmap" |
bb236fb4 | 18779 | |
370784e0 | 18780 | #: builtin/repack.c:303 |
bb236fb4 | 18781 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
bbc55709 | 18782 | msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects" |
bb236fb4 | 18783 | |
370784e0 | 18784 | #: builtin/repack.c:304 |
bb236fb4 | 18785 | msgid "approxidate" |
bbc55709 | 18786 | msgstr "data approssimativa" |
bb236fb4 | 18787 | |
370784e0 | 18788 | #: builtin/repack.c:305 |
bb236fb4 | 18789 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
bbc55709 | 18790 | msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data" |
bb236fb4 | 18791 | |
370784e0 | 18792 | #: builtin/repack.c:307 |
bb236fb4 | 18793 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
bbc55709 | 18794 | msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili" |
bb236fb4 | 18795 | |
370784e0 | 18796 | #: builtin/repack.c:309 |
bb236fb4 | 18797 | msgid "size of the window used for delta compression" |
bbc55709 | 18798 | msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta" |
bb236fb4 | 18799 | |
370784e0 | 18800 | #: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316 |
bb236fb4 | 18801 | msgid "bytes" |
bbc55709 | 18802 | msgstr "byte" |
bb236fb4 | 18803 | |
370784e0 | 18804 | #: builtin/repack.c:311 |
bb236fb4 AM |
18805 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
18806 | msgstr "" | |
bbc55709 | 18807 | "come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci" |
bb236fb4 | 18808 | |
370784e0 | 18809 | #: builtin/repack.c:313 |
bb236fb4 | 18810 | msgid "limits the maximum delta depth" |
bbc55709 | 18811 | msgstr "limita la profondità massima dei delta" |
bb236fb4 | 18812 | |
370784e0 | 18813 | #: builtin/repack.c:315 |
bb236fb4 | 18814 | msgid "limits the maximum number of threads" |
bbc55709 | 18815 | msgstr "limita il numero massimo di thread" |
bb236fb4 | 18816 | |
370784e0 | 18817 | #: builtin/repack.c:317 |
bb236fb4 | 18818 | msgid "maximum size of each packfile" |
bbc55709 | 18819 | msgstr "dimensione massima di ogni file pack" |
bb236fb4 | 18820 | |
370784e0 | 18821 | #: builtin/repack.c:319 |
bb236fb4 | 18822 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
bbc55709 | 18823 | msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep" |
bb236fb4 | 18824 | |
370784e0 | 18825 | #: builtin/repack.c:321 |
bb236fb4 | 18826 | msgid "do not repack this pack" |
bbc55709 | 18827 | msgstr "non eseguire il repack di questo pack" |
bb236fb4 | 18828 | |
370784e0 | 18829 | #: builtin/repack.c:331 |
bb236fb4 | 18830 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
bbc55709 | 18831 | msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'" |
bb236fb4 | 18832 | |
370784e0 | 18833 | #: builtin/repack.c:335 |
bb236fb4 | 18834 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
bbc55709 | 18835 | msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili" |
bb236fb4 | 18836 | |
370784e0 | 18837 | #: builtin/repack.c:418 |
bb236fb4 | 18838 | msgid "Nothing new to pack." |
bbc55709 | 18839 | msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack." |
bb236fb4 | 18840 | |
370784e0 | 18841 | #: builtin/repack.c:479 |
bb236fb4 AM |
18842 | #, c-format |
18843 | msgid "" | |
18844 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
18845 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
18846 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
18847 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
18848 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
18849 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
18850 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
18851 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18852 | "AVVISO: Alcuni pack in uso sono stati ridenominati\n" |
18853 | "AVVISO: aggiungendo il prefisso old- al loro nome\n" | |
18854 | "AVVISO: per consentirne la sostituzione con la\n" | |
18855 | "AVVISO: nuova versione del file. Ma l'operazione\n" | |
18856 | "AVVISO: non è riuscita e anche il tentativo di\n" | |
18857 | "AVVISO: ridenominarli con il loro nome originale\n" | |
18858 | "AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n" | |
18859 | "AVVISO: entro %s:\n" | |
bb236fb4 | 18860 | |
370784e0 | 18861 | #: builtin/repack.c:527 |
bbc55709 | 18862 | #, c-format |
bb236fb4 | 18863 | msgid "failed to remove '%s'" |
bbc55709 | 18864 | msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 AM |
18865 | |
18866 | #: builtin/replace.c:22 | |
18867 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
bbc55709 | 18868 | msgstr "git replace [-f] <oggetto> <oggetto sostitutivo>" |
bb236fb4 AM |
18869 | |
18870 | #: builtin/replace.c:23 | |
18871 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
bbc55709 | 18872 | msgstr "git replace [-f] --edit <oggetto>" |
bb236fb4 AM |
18873 | |
18874 | #: builtin/replace.c:24 | |
18875 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
bbc55709 | 18876 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<genitore>...]" |
bb236fb4 AM |
18877 | |
18878 | #: builtin/replace.c:25 | |
18879 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
bbc55709 | 18880 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" |
bb236fb4 AM |
18881 | |
18882 | #: builtin/replace.c:26 | |
18883 | msgid "git replace -d <object>..." | |
bbc55709 | 18884 | msgstr "git replace -d <oggetto>..." |
bb236fb4 AM |
18885 | |
18886 | #: builtin/replace.c:27 | |
18887 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
bbc55709 | 18888 | msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<pattern>]]" |
bb236fb4 | 18889 | |
bbc55709 | 18890 | #: builtin/replace.c:90 |
bb236fb4 AM |
18891 | #, c-format |
18892 | msgid "" | |
18893 | "invalid replace format '%s'\n" | |
18894 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
18895 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18896 | "formato sostituzione non valido: '%s'\n" |
18897 | "i formati validi sono 'short', 'medium' e 'long'" | |
bb236fb4 | 18898 | |
bbc55709 AM |
18899 | #: builtin/replace.c:125 |
18900 | #, c-format | |
bb236fb4 | 18901 | msgid "replace ref '%s' not found" |
bbc55709 | 18902 | msgstr "riferimento sostitutivo '%s' non trovato" |
bb236fb4 | 18903 | |
bbc55709 | 18904 | #: builtin/replace.c:141 |
bb236fb4 AM |
18905 | #, c-format |
18906 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
bbc55709 | 18907 | msgstr "Eliminato riferimento sostitutivo '%s'" |
bb236fb4 | 18908 | |
bbc55709 AM |
18909 | #: builtin/replace.c:153 |
18910 | #, c-format | |
bb236fb4 | 18911 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
bbc55709 | 18912 | msgstr "'%s' non è un nome riferimento valido" |
bb236fb4 | 18913 | |
bbc55709 AM |
18914 | #: builtin/replace.c:158 |
18915 | #, c-format | |
bb236fb4 | 18916 | msgid "replace ref '%s' already exists" |
bbc55709 | 18917 | msgstr "il riferimento sostitutivo '%s' esiste già" |
bb236fb4 | 18918 | |
bbc55709 | 18919 | #: builtin/replace.c:178 |
bb236fb4 AM |
18920 | #, c-format |
18921 | msgid "" | |
18922 | "Objects must be of the same type.\n" | |
18923 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
18924 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
18925 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
18926 | "Gli oggetti devono essere dello stesso tipo.\n" |
18927 | "'%s' punta a un oggetto sostituito di tipo '%s'\n" | |
18928 | "mentre '%s' punta a un oggetto sostitutivo di tipo '%s'." | |
bb236fb4 | 18929 | |
bbc55709 AM |
18930 | #: builtin/replace.c:229 |
18931 | #, c-format | |
bb236fb4 | 18932 | msgid "unable to open %s for writing" |
bbc55709 | 18933 | msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" |
bb236fb4 | 18934 | |
bbc55709 | 18935 | #: builtin/replace.c:242 |
bb236fb4 | 18936 | msgid "cat-file reported failure" |
bbc55709 | 18937 | msgstr "cat-file ha segnalato un errore" |
bb236fb4 | 18938 | |
bbc55709 AM |
18939 | #: builtin/replace.c:258 |
18940 | #, c-format | |
bb236fb4 | 18941 | msgid "unable to open %s for reading" |
bbc55709 | 18942 | msgstr "impossibile aprire %s in lettura" |
bb236fb4 | 18943 | |
bbc55709 | 18944 | #: builtin/replace.c:272 |
bb236fb4 | 18945 | msgid "unable to spawn mktree" |
bbc55709 | 18946 | msgstr "impossibile lanciare mktree" |
bb236fb4 | 18947 | |
bbc55709 | 18948 | #: builtin/replace.c:276 |
bb236fb4 | 18949 | msgid "unable to read from mktree" |
bbc55709 | 18950 | msgstr "impossibile leggere da mktree" |
bb236fb4 | 18951 | |
bbc55709 | 18952 | #: builtin/replace.c:285 |
bb236fb4 | 18953 | msgid "mktree reported failure" |
bbc55709 | 18954 | msgstr "mktree ha segnalato un errore" |
bb236fb4 | 18955 | |
bbc55709 | 18956 | #: builtin/replace.c:289 |
bb236fb4 | 18957 | msgid "mktree did not return an object name" |
bbc55709 | 18958 | msgstr "mktree non ha restituito un nome oggetto" |
bb236fb4 | 18959 | |
bbc55709 AM |
18960 | #: builtin/replace.c:298 |
18961 | #, c-format | |
bb236fb4 | 18962 | msgid "unable to fstat %s" |
bbc55709 | 18963 | msgstr "impossibile eseguire fstat su %s" |
bb236fb4 | 18964 | |
bbc55709 | 18965 | #: builtin/replace.c:303 |
bb236fb4 | 18966 | msgid "unable to write object to database" |
bbc55709 | 18967 | msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database" |
bb236fb4 | 18968 | |
370784e0 AM |
18969 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423 |
18970 | #: builtin/replace.c:453 | |
bbc55709 | 18971 | #, c-format |
bb236fb4 | 18972 | msgid "not a valid object name: '%s'" |
bbc55709 | 18973 | msgstr "nome oggetto non valido: '%s'" |
bb236fb4 | 18974 | |
bbc55709 AM |
18975 | #: builtin/replace.c:326 |
18976 | #, c-format | |
bb236fb4 | 18977 | msgid "unable to get object type for %s" |
bbc55709 | 18978 | msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s" |
bb236fb4 | 18979 | |
bbc55709 | 18980 | #: builtin/replace.c:342 |
bb236fb4 | 18981 | msgid "editing object file failed" |
bbc55709 | 18982 | msgstr "modifica del file oggetto non riuscita" |
bb236fb4 | 18983 | |
bbc55709 | 18984 | #: builtin/replace.c:351 |
bb236fb4 AM |
18985 | #, c-format |
18986 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
bbc55709 | 18987 | msgstr "il nuovo oggetto è lo stesso di quello vecchio: '%s'" |
bb236fb4 | 18988 | |
370784e0 | 18989 | #: builtin/replace.c:384 |
bbc55709 AM |
18990 | #, c-format |
18991 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
18992 | msgstr "impossibile analizzare %s come commit" | |
18993 | ||
370784e0 | 18994 | #: builtin/replace.c:415 |
bbc55709 | 18995 | #, c-format |
bb236fb4 | 18996 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" |
bbc55709 | 18997 | msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'" |
bb236fb4 | 18998 | |
370784e0 | 18999 | #: builtin/replace.c:417 |
bbc55709 | 19000 | #, c-format |
bb236fb4 | 19001 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" |
bbc55709 | 19002 | msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'" |
bb236fb4 | 19003 | |
370784e0 | 19004 | #: builtin/replace.c:429 |
bb236fb4 AM |
19005 | #, c-format |
19006 | msgid "" | |
19007 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
19008 | "instead of --graft" | |
19009 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19010 | "il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; " |
19011 | "usa --edit anziché --graft" | |
bb236fb4 | 19012 | |
370784e0 | 19013 | #: builtin/replace.c:468 |
bb236fb4 AM |
19014 | #, c-format |
19015 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" | |
bbc55709 | 19016 | msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG" |
bb236fb4 | 19017 | |
370784e0 | 19018 | #: builtin/replace.c:469 |
bb236fb4 | 19019 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
bbc55709 | 19020 | msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!" |
bb236fb4 | 19021 | |
370784e0 | 19022 | #: builtin/replace.c:479 |
bbc55709 | 19023 | #, c-format |
bb236fb4 | 19024 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" |
bbc55709 | 19025 | msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'" |
bb236fb4 | 19026 | |
370784e0 | 19027 | #: builtin/replace.c:487 |
bb236fb4 AM |
19028 | #, c-format |
19029 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
bbc55709 | 19030 | msgstr "graft per '%s' non necessario" |
bb236fb4 | 19031 | |
370784e0 | 19032 | #: builtin/replace.c:491 |
bb236fb4 AM |
19033 | #, c-format |
19034 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
bbc55709 | 19035 | msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'" |
bb236fb4 | 19036 | |
370784e0 | 19037 | #: builtin/replace.c:526 |
bbc55709 | 19038 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
19039 | msgid "" |
19040 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
19041 | "%s" | |
bbc55709 AM |
19042 | msgstr "" |
19043 | "impossibile convertire i seguenti graft:\n" | |
19044 | "%s" | |
bb236fb4 | 19045 | |
370784e0 | 19046 | #: builtin/replace.c:547 |
bb236fb4 | 19047 | msgid "list replace refs" |
bbc55709 | 19048 | msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi" |
bb236fb4 | 19049 | |
370784e0 | 19050 | #: builtin/replace.c:548 |
bb236fb4 | 19051 | msgid "delete replace refs" |
bbc55709 | 19052 | msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi" |
bb236fb4 | 19053 | |
370784e0 | 19054 | #: builtin/replace.c:549 |
bb236fb4 | 19055 | msgid "edit existing object" |
bbc55709 | 19056 | msgstr "modifica l'oggetto esistente" |
bb236fb4 | 19057 | |
370784e0 | 19058 | #: builtin/replace.c:550 |
bb236fb4 | 19059 | msgid "change a commit's parents" |
bbc55709 | 19060 | msgstr "cambia i genitori di un commit" |
bb236fb4 | 19061 | |
370784e0 | 19062 | #: builtin/replace.c:551 |
bb236fb4 | 19063 | msgid "convert existing graft file" |
bbc55709 | 19064 | msgstr "converti un file graft esistente" |
bb236fb4 | 19065 | |
370784e0 | 19066 | #: builtin/replace.c:552 |
bb236fb4 | 19067 | msgid "replace the ref if it exists" |
bbc55709 | 19068 | msgstr "sostituisci il riferimento se esiste" |
bb236fb4 | 19069 | |
370784e0 | 19070 | #: builtin/replace.c:554 |
bb236fb4 | 19071 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
bbc55709 | 19072 | msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)" |
bb236fb4 | 19073 | |
370784e0 | 19074 | #: builtin/replace.c:555 |
bb236fb4 | 19075 | msgid "use this format" |
bbc55709 | 19076 | msgstr "usa questo formato" |
bb236fb4 | 19077 | |
370784e0 | 19078 | #: builtin/replace.c:568 |
bb236fb4 | 19079 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
bbc55709 | 19080 | msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci" |
bb236fb4 | 19081 | |
370784e0 | 19082 | #: builtin/replace.c:576 |
bb236fb4 | 19083 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
bbc55709 | 19084 | msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo" |
bb236fb4 | 19085 | |
370784e0 | 19086 | #: builtin/replace.c:580 |
bb236fb4 | 19087 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
bbc55709 | 19088 | msgstr "--raw ha senso solo con --edit" |
bb236fb4 | 19089 | |
370784e0 | 19090 | #: builtin/replace.c:586 |
bb236fb4 | 19091 | msgid "-d needs at least one argument" |
bbc55709 | 19092 | msgstr "-d richiede almeno un argomento" |
bb236fb4 | 19093 | |
370784e0 | 19094 | #: builtin/replace.c:592 |
bb236fb4 | 19095 | msgid "bad number of arguments" |
bbc55709 | 19096 | msgstr "numero di argomenti errato" |
bb236fb4 | 19097 | |
370784e0 | 19098 | #: builtin/replace.c:598 |
bb236fb4 | 19099 | msgid "-e needs exactly one argument" |
bbc55709 | 19100 | msgstr "-e richiede esattamente un argomento" |
bb236fb4 | 19101 | |
370784e0 | 19102 | #: builtin/replace.c:604 |
bb236fb4 | 19103 | msgid "-g needs at least one argument" |
bbc55709 | 19104 | msgstr "-g richiede almeno un argomento" |
bb236fb4 | 19105 | |
370784e0 | 19106 | #: builtin/replace.c:610 |
bb236fb4 | 19107 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
bbc55709 | 19108 | msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti" |
bb236fb4 | 19109 | |
370784e0 | 19110 | #: builtin/replace.c:616 |
bb236fb4 | 19111 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
bbc55709 | 19112 | msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern" |
bb236fb4 AM |
19113 | |
19114 | #: builtin/rerere.c:13 | |
19115 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
19116 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19117 | "git rerere [clear | forget <percorso>... | status | remaining | diff | gc]" |
bb236fb4 AM |
19118 | |
19119 | #: builtin/rerere.c:60 | |
bb236fb4 | 19120 | msgid "register clean resolutions in index" |
bbc55709 | 19121 | msgstr "registra le risoluzioni pulite nell'indice" |
bb236fb4 AM |
19122 | |
19123 | #: builtin/rerere.c:79 | |
19124 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
bbc55709 | 19125 | msgstr "'git rerere forget' senza percorsi è deprecato" |
bb236fb4 AM |
19126 | |
19127 | #: builtin/rerere.c:113 | |
bbc55709 | 19128 | #, c-format |
bb236fb4 | 19129 | msgid "unable to generate diff for '%s'" |
bbc55709 | 19130 | msgstr "impossibile generare il diff per '%s'" |
bb236fb4 AM |
19131 | |
19132 | #: builtin/reset.c:32 | |
19133 | msgid "" | |
19134 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
19135 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19136 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" |
bb236fb4 AM |
19137 | |
19138 | #: builtin/reset.c:33 | |
19139 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." | |
bbc55709 | 19140 | msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <percorsi>..." |
bb236fb4 AM |
19141 | |
19142 | #: builtin/reset.c:34 | |
19143 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" | |
bbc55709 | 19144 | msgstr "git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<percorsi>...]" |
bb236fb4 AM |
19145 | |
19146 | #: builtin/reset.c:40 | |
19147 | msgid "mixed" | |
bbc55709 | 19148 | msgstr "misto" |
bb236fb4 AM |
19149 | |
19150 | #: builtin/reset.c:40 | |
19151 | msgid "soft" | |
bbc55709 | 19152 | msgstr "soft" |
bb236fb4 AM |
19153 | |
19154 | #: builtin/reset.c:40 | |
19155 | msgid "hard" | |
bbc55709 | 19156 | msgstr "hard" |
bb236fb4 AM |
19157 | |
19158 | #: builtin/reset.c:40 | |
19159 | msgid "merge" | |
bbc55709 | 19160 | msgstr "merge" |
bb236fb4 AM |
19161 | |
19162 | #: builtin/reset.c:40 | |
19163 | msgid "keep" | |
bbc55709 | 19164 | msgstr "keep" |
bb236fb4 AM |
19165 | |
19166 | #: builtin/reset.c:81 | |
19167 | msgid "You do not have a valid HEAD." | |
bbc55709 | 19168 | msgstr "Non hai un HEAD valido." |
bb236fb4 AM |
19169 | |
19170 | #: builtin/reset.c:83 | |
19171 | msgid "Failed to find tree of HEAD." | |
bbc55709 | 19172 | msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD." |
bb236fb4 AM |
19173 | |
19174 | #: builtin/reset.c:89 | |
19175 | #, c-format | |
19176 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
bbc55709 | 19177 | msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s." |
bb236fb4 | 19178 | |
370784e0 AM |
19179 | #: builtin/reset.c:114 |
19180 | #, c-format | |
19181 | msgid "HEAD is now at %s" | |
19182 | msgstr "HEAD ora si trova a %s" | |
19183 | ||
bb236fb4 AM |
19184 | #: builtin/reset.c:193 |
19185 | #, c-format | |
19186 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
19187 | msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge." | |
19188 | ||
370784e0 AM |
19189 | #: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 |
19190 | #: builtin/stash.c:619 | |
bb236fb4 | 19191 | msgid "be quiet, only report errors" |
bbc55709 | 19192 | msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori" |
bb236fb4 AM |
19193 | |
19194 | #: builtin/reset.c:295 | |
19195 | msgid "reset HEAD and index" | |
bbc55709 | 19196 | msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice" |
bb236fb4 AM |
19197 | |
19198 | #: builtin/reset.c:296 | |
19199 | msgid "reset only HEAD" | |
bbc55709 | 19200 | msgstr "reimposta solo l'HEAD" |
bb236fb4 AM |
19201 | |
19202 | #: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300 | |
19203 | msgid "reset HEAD, index and working tree" | |
bbc55709 | 19204 | msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
19205 | |
19206 | #: builtin/reset.c:302 | |
19207 | msgid "reset HEAD but keep local changes" | |
bbc55709 | 19208 | msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali" |
bb236fb4 AM |
19209 | |
19210 | #: builtin/reset.c:308 | |
19211 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" | |
19212 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19213 | "salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente" |
bb236fb4 AM |
19214 | |
19215 | #: builtin/reset.c:326 | |
bbc55709 | 19216 | #, c-format |
bb236fb4 | 19217 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." |
bbc55709 | 19218 | msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita." |
bb236fb4 AM |
19219 | |
19220 | #: builtin/reset.c:334 | |
bbc55709 | 19221 | #, c-format |
bb236fb4 | 19222 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." |
bbc55709 | 19223 | msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita." |
bb236fb4 AM |
19224 | |
19225 | #: builtin/reset.c:343 | |
19226 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" | |
19227 | msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}" | |
19228 | ||
bbc55709 | 19229 | #: builtin/reset.c:353 |
bb236fb4 AM |
19230 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
19231 | msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'." | |
19232 | ||
bbc55709 | 19233 | #: builtin/reset.c:355 |
bb236fb4 AM |
19234 | #, c-format |
19235 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
bbc55709 | 19236 | msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi." |
bb236fb4 | 19237 | |
bbc55709 | 19238 | #: builtin/reset.c:370 |
bb236fb4 AM |
19239 | #, c-format |
19240 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
19241 | msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio" | |
19242 | ||
bbc55709 | 19243 | #: builtin/reset.c:374 |
bb236fb4 | 19244 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
bbc55709 | 19245 | msgstr "-N può essere usato solo con --mixed" |
bb236fb4 | 19246 | |
bbc55709 | 19247 | #: builtin/reset.c:395 |
bb236fb4 | 19248 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
bbc55709 | 19249 | msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:" |
bb236fb4 | 19250 | |
bbc55709 | 19251 | #: builtin/reset.c:398 |
bb236fb4 AM |
19252 | #, c-format |
19253 | msgid "" | |
19254 | "\n" | |
19255 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
19256 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
19257 | "to make this the default.\n" | |
19258 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19259 | "\n" |
19260 | "Ci sono voluti %.2f secondi per elencare le modifiche non nell'area di\n" | |
19261 | "staging dopo il reset. Puoi usare '--quiet' per non visualizzare questo\n" | |
19262 | "messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n" | |
19263 | "rendere tale comportamento quello predefinito.\n" | |
bb236fb4 | 19264 | |
bbc55709 | 19265 | #: builtin/reset.c:408 |
bb236fb4 AM |
19266 | #, c-format |
19267 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
bbc55709 | 19268 | msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'." |
bb236fb4 | 19269 | |
bbc55709 | 19270 | #: builtin/reset.c:412 |
bb236fb4 | 19271 | msgid "Could not write new index file." |
bbc55709 | 19272 | msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice." |
bb236fb4 | 19273 | |
370784e0 | 19274 | #: builtin/rev-list.c:411 |
bb236fb4 | 19275 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
bbc55709 | 19276 | msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing" |
bb236fb4 | 19277 | |
370784e0 | 19278 | #: builtin/rev-list.c:472 |
bb236fb4 | 19279 | msgid "object filtering requires --objects" |
bbc55709 | 19280 | msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects" |
bb236fb4 | 19281 | |
370784e0 | 19282 | #: builtin/rev-list.c:522 |
bb236fb4 | 19283 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
bbc55709 | 19284 | msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note" |
bb236fb4 | 19285 | |
370784e0 | 19286 | #: builtin/rev-list.c:525 |
bb236fb4 | 19287 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
bbc55709 | 19288 | msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti" |
bb236fb4 AM |
19289 | |
19290 | #: builtin/rev-parse.c:408 | |
bb236fb4 | 19291 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
bbc55709 | 19292 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]" |
bb236fb4 AM |
19293 | |
19294 | #: builtin/rev-parse.c:413 | |
19295 | msgid "keep the `--` passed as an arg" | |
bbc55709 | 19296 | msgstr "mantieni la stringa passata `--` come argomento" |
bb236fb4 AM |
19297 | |
19298 | #: builtin/rev-parse.c:415 | |
19299 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" | |
19300 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19301 | "termina l'analisi dopo il primo argomento non corrispondente a un'opzione" |
bb236fb4 AM |
19302 | |
19303 | #: builtin/rev-parse.c:418 | |
19304 | msgid "output in stuck long form" | |
bbc55709 | 19305 | msgstr "emetti l'output in forma \"stuck long\"" |
bb236fb4 AM |
19306 | |
19307 | #: builtin/rev-parse.c:551 | |
19308 | msgid "" | |
19309 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" | |
19310 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
19311 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" | |
19312 | "\n" | |
19313 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
19314 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19315 | "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]\n" |
19316 | " o: git rev-parse --sq-quote [<argomento>...]\n" | |
19317 | " o: git rev-parse [<opzioni>] [<argomento>...]\n" | |
19318 | "\n" | |
19319 | "Esegui \"git rev-parse --parseopt -h\" per ulteriori informazioni sulla " | |
19320 | "prima\n" | |
19321 | "modalità d'uso." | |
bb236fb4 AM |
19322 | |
19323 | #: builtin/revert.c:24 | |
bb236fb4 | 19324 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
bbc55709 | 19325 | msgstr "git revert [<opzioni>] <espressione commit>..." |
bb236fb4 AM |
19326 | |
19327 | #: builtin/revert.c:25 | |
19328 | msgid "git revert <subcommand>" | |
bbc55709 | 19329 | msgstr "git revert <sottocomando>" |
bb236fb4 AM |
19330 | |
19331 | #: builtin/revert.c:30 | |
bb236fb4 | 19332 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
bbc55709 | 19333 | msgstr "git cherry-pick [<opzioni>] <espressione commit>..." |
bb236fb4 AM |
19334 | |
19335 | #: builtin/revert.c:31 | |
bb236fb4 | 19336 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
bbc55709 | 19337 | msgstr "git cherry-pick <sottocomando>" |
bb236fb4 AM |
19338 | |
19339 | #: builtin/revert.c:72 | |
bbc55709 | 19340 | #, c-format |
bb236fb4 | 19341 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" |
bbc55709 | 19342 | msgstr "l'opzione `%s' richiede un numero maggiore di zero" |
bb236fb4 AM |
19343 | |
19344 | #: builtin/revert.c:92 | |
19345 | #, c-format | |
19346 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
19347 | msgstr "%s: %s non può essere usata con %s" | |
19348 | ||
bbc55709 | 19349 | #: builtin/revert.c:102 |
bb236fb4 | 19350 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
bbc55709 | 19351 | msgstr "termina la sequenza revert o cherry-pick" |
bb236fb4 | 19352 | |
bbc55709 | 19353 | #: builtin/revert.c:103 |
bb236fb4 | 19354 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
bbc55709 | 19355 | msgstr "riprendi la sequenza revert o cherry-pick" |
bb236fb4 | 19356 | |
bbc55709 | 19357 | #: builtin/revert.c:104 |
bb236fb4 | 19358 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
bbc55709 | 19359 | msgstr "annulla la sequenza revert o cherry-pick" |
bb236fb4 | 19360 | |
f46393cb AM |
19361 | #: builtin/revert.c:105 |
19362 | msgid "skip current commit and continue" | |
19363 | msgstr "salta il commit corrente e continua" | |
19364 | ||
19365 | #: builtin/revert.c:107 | |
bb236fb4 | 19366 | msgid "don't automatically commit" |
bbc55709 | 19367 | msgstr "non eseguire il commit automaticamente" |
bb236fb4 | 19368 | |
f46393cb | 19369 | #: builtin/revert.c:108 |
bb236fb4 | 19370 | msgid "edit the commit message" |
bbc55709 | 19371 | msgstr "modifica il messaggio di commit" |
bb236fb4 | 19372 | |
f46393cb | 19373 | #: builtin/revert.c:111 |
bb236fb4 | 19374 | msgid "parent-number" |
bbc55709 | 19375 | msgstr "numero-genitore" |
bb236fb4 | 19376 | |
f46393cb | 19377 | #: builtin/revert.c:112 |
bb236fb4 | 19378 | msgid "select mainline parent" |
bbc55709 | 19379 | msgstr "seleziona il genitore mainline" |
bb236fb4 | 19380 | |
f46393cb | 19381 | #: builtin/revert.c:114 |
bb236fb4 | 19382 | msgid "merge strategy" |
bbc55709 | 19383 | msgstr "strategia di merge" |
bb236fb4 | 19384 | |
f46393cb | 19385 | #: builtin/revert.c:116 |
bb236fb4 | 19386 | msgid "option for merge strategy" |
bbc55709 | 19387 | msgstr "opzione per la strategia di merge" |
bb236fb4 | 19388 | |
f46393cb | 19389 | #: builtin/revert.c:125 |
bb236fb4 | 19390 | msgid "append commit name" |
bbc55709 | 19391 | msgstr "aggiungi il nome del commit alla fine" |
bb236fb4 | 19392 | |
f46393cb | 19393 | #: builtin/revert.c:127 |
bb236fb4 | 19394 | msgid "preserve initially empty commits" |
bbc55709 | 19395 | msgstr "mantieni i commit inizialmente vuoti" |
bb236fb4 | 19396 | |
f46393cb | 19397 | #: builtin/revert.c:129 |
bb236fb4 | 19398 | msgid "keep redundant, empty commits" |
bbc55709 | 19399 | msgstr "mantieni i commit ridondanti e vuoti" |
bb236fb4 | 19400 | |
f46393cb | 19401 | #: builtin/revert.c:232 |
bb236fb4 AM |
19402 | msgid "revert failed" |
19403 | msgstr "revert non riuscito" | |
19404 | ||
f46393cb | 19405 | #: builtin/revert.c:245 |
bb236fb4 AM |
19406 | msgid "cherry-pick failed" |
19407 | msgstr "cherry-pick non riuscito" | |
19408 | ||
19409 | #: builtin/rm.c:19 | |
bb236fb4 | 19410 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
bbc55709 | 19411 | msgstr "git rm [<opzioni>] [--] <file>..." |
bb236fb4 AM |
19412 | |
19413 | #: builtin/rm.c:207 | |
19414 | msgid "" | |
19415 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
19416 | "file and the HEAD:" | |
19417 | msgid_plural "" | |
19418 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
19419 | "file and the HEAD:" | |
19420 | msgstr[0] "" | |
bbc55709 AM |
19421 | "il seguente file ha contenuti nell'area di staging che\n" |
19422 | "differiscono sia rispetto a quelli del file sia rispetto a HEAD:" | |
bb236fb4 | 19423 | msgstr[1] "" |
bbc55709 AM |
19424 | "i seguenti file hanno contenuti nell'area di staging che\n" |
19425 | "differiscono sia rispetto a quelli del file sia rispetto a HEAD:" | |
bb236fb4 AM |
19426 | |
19427 | #: builtin/rm.c:212 | |
19428 | msgid "" | |
19429 | "\n" | |
19430 | "(use -f to force removal)" | |
19431 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19432 | "\n" |
19433 | "(usa -f per forzarne la rimozione)" | |
bb236fb4 AM |
19434 | |
19435 | #: builtin/rm.c:216 | |
19436 | msgid "the following file has changes staged in the index:" | |
19437 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
bbc55709 AM |
19438 | msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche in staging nell'indice:" |
19439 | msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche in staging nell'indice:" | |
bb236fb4 AM |
19440 | |
19441 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 | |
bb236fb4 AM |
19442 | msgid "" |
19443 | "\n" | |
19444 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
19445 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19446 | "\n" |
19447 | "(usa --cached per mantenere il file o -f per forzarne la rimozione)" | |
bb236fb4 AM |
19448 | |
19449 | #: builtin/rm.c:226 | |
19450 | msgid "the following file has local modifications:" | |
19451 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
bbc55709 AM |
19452 | msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche locali:" |
19453 | msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche locali:" | |
bb236fb4 AM |
19454 | |
19455 | #: builtin/rm.c:242 | |
19456 | msgid "do not list removed files" | |
bbc55709 | 19457 | msgstr "non elencare i file rimossi" |
bb236fb4 AM |
19458 | |
19459 | #: builtin/rm.c:243 | |
bb236fb4 | 19460 | msgid "only remove from the index" |
bbc55709 | 19461 | msgstr "rimuovi solo dall'indice" |
bb236fb4 AM |
19462 | |
19463 | #: builtin/rm.c:244 | |
19464 | msgid "override the up-to-date check" | |
bbc55709 | 19465 | msgstr "ignora il controllo sullo stato di aggiornamento" |
bb236fb4 AM |
19466 | |
19467 | #: builtin/rm.c:245 | |
19468 | msgid "allow recursive removal" | |
bbc55709 | 19469 | msgstr "consenti rimozioni ricorsive" |
bb236fb4 AM |
19470 | |
19471 | #: builtin/rm.c:247 | |
19472 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" | |
19473 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19474 | "esci con codice d'uscita zero anche nel caso in cui non vi siano " |
19475 | "corrispondenze" | |
bb236fb4 AM |
19476 | |
19477 | #: builtin/rm.c:289 | |
19478 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
19479 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19480 | "esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per " |
19481 | "procedere" | |
bb236fb4 AM |
19482 | |
19483 | #: builtin/rm.c:307 | |
19484 | #, c-format | |
19485 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
bbc55709 | 19486 | msgstr "non rimuovo '%s' ricorsivamente senza -r" |
bb236fb4 AM |
19487 | |
19488 | #: builtin/rm.c:346 | |
19489 | #, c-format | |
19490 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
19491 | msgstr "git rm: non è possibile eliminare %s" | |
19492 | ||
19493 | #: builtin/send-pack.c:20 | |
19494 | msgid "" | |
19495 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
19496 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
19497 | "[<ref>...]\n" | |
19498 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
19499 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19500 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
19501 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
19502 | "[<riferimento>...]\n" | |
19503 | " --all e uno specificatore <riferimento> sono mutualmente esclusivi." | |
bb236fb4 AM |
19504 | |
19505 | #: builtin/send-pack.c:163 | |
bb236fb4 | 19506 | msgid "remote name" |
bbc55709 | 19507 | msgstr "nome remoto" |
bb236fb4 AM |
19508 | |
19509 | #: builtin/send-pack.c:177 | |
19510 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
bbc55709 | 19511 | msgstr "usa protocollo RPC senza stato" |
bb236fb4 AM |
19512 | |
19513 | #: builtin/send-pack.c:178 | |
19514 | msgid "read refs from stdin" | |
bbc55709 | 19515 | msgstr "leggi i riferimento dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
19516 | |
19517 | #: builtin/send-pack.c:179 | |
19518 | msgid "print status from remote helper" | |
bbc55709 | 19519 | msgstr "stampa lo stato dell'helper remoto" |
bb236fb4 AM |
19520 | |
19521 | #: builtin/shortlog.c:14 | |
19522 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" | |
bbc55709 | 19523 | msgstr "git shortlog [<opzioni>] [<intervallo revisioni>] [[--] <percorso>...]" |
bb236fb4 AM |
19524 | |
19525 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
19526 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
bbc55709 | 19527 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opzioni>]" |
bb236fb4 AM |
19528 | |
19529 | #: builtin/shortlog.c:264 | |
19530 | msgid "Group by committer rather than author" | |
bbc55709 | 19531 | msgstr "Raggruppa per persona che ha eseguito il commit anziché per autore" |
bb236fb4 AM |
19532 | |
19533 | #: builtin/shortlog.c:266 | |
19534 | msgid "sort output according to the number of commits per author" | |
bbc55709 | 19535 | msgstr "ordina l'output in base al numero di commit per autore" |
bb236fb4 AM |
19536 | |
19537 | #: builtin/shortlog.c:268 | |
19538 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
bbc55709 | 19539 | msgstr "Ometti le descrizioni dei commit, fornisci solo il numero dei commit" |
bb236fb4 AM |
19540 | |
19541 | #: builtin/shortlog.c:270 | |
19542 | msgid "Show the email address of each author" | |
505f7b23 | 19543 | msgstr "Visualizza l'indirizzo e-mail di ogni autore" |
bb236fb4 AM |
19544 | |
19545 | #: builtin/shortlog.c:271 | |
19546 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
bbc55709 | 19547 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
bb236fb4 AM |
19548 | |
19549 | #: builtin/shortlog.c:272 | |
19550 | msgid "Linewrap output" | |
bbc55709 | 19551 | msgstr "Output a capo automatico" |
bb236fb4 AM |
19552 | |
19553 | #: builtin/shortlog.c:301 | |
19554 | msgid "too many arguments given outside repository" | |
bbc55709 | 19555 | msgstr "troppi argomenti forniti oltre al repository" |
bb236fb4 AM |
19556 | |
19557 | #: builtin/show-branch.c:13 | |
19558 | msgid "" | |
19559 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" | |
19560 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
19561 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
19562 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
19563 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19564 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
19565 | "\t\t[--current] [--color[=<quando>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
19566 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
19567 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisione> | <glob>)...]" | |
bb236fb4 AM |
19568 | |
19569 | #: builtin/show-branch.c:17 | |
19570 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
19571 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19572 | "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<riferimento>]" |
bb236fb4 AM |
19573 | |
19574 | #: builtin/show-branch.c:395 | |
19575 | #, c-format | |
19576 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
19577 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
bbc55709 AM |
19578 | msgstr[0] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimento" |
19579 | msgstr[1] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimenti" | |
bb236fb4 | 19580 | |
f46393cb | 19581 | #: builtin/show-branch.c:548 |
bb236fb4 AM |
19582 | #, c-format |
19583 | msgid "no matching refs with %s" | |
bbc55709 | 19584 | msgstr "nessun riferimento corrispondente a %s" |
bb236fb4 | 19585 | |
f46393cb | 19586 | #: builtin/show-branch.c:645 |
bb236fb4 | 19587 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
bbc55709 | 19588 | msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto e quelli locali" |
bb236fb4 | 19589 | |
f46393cb | 19590 | #: builtin/show-branch.c:647 |
bb236fb4 | 19591 | msgid "show remote-tracking branches" |
bbc55709 | 19592 | msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto" |
bb236fb4 | 19593 | |
f46393cb | 19594 | #: builtin/show-branch.c:649 |
bb236fb4 | 19595 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
bbc55709 | 19596 | msgstr "colore '*!+-' corrispondente al branch" |
bb236fb4 | 19597 | |
f46393cb | 19598 | #: builtin/show-branch.c:651 |
bb236fb4 | 19599 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
bbc55709 | 19600 | msgstr "visualizza <n> commit ulteriori rispetto all'antenato comune" |
bb236fb4 | 19601 | |
f46393cb | 19602 | #: builtin/show-branch.c:653 |
bb236fb4 | 19603 | msgid "synonym to more=-1" |
bbc55709 | 19604 | msgstr "sinonimo di more=-1" |
bb236fb4 | 19605 | |
f46393cb | 19606 | #: builtin/show-branch.c:654 |
bb236fb4 | 19607 | msgid "suppress naming strings" |
bbc55709 | 19608 | msgstr "non visualizzare le stringhe di denominazione" |
bb236fb4 | 19609 | |
f46393cb | 19610 | #: builtin/show-branch.c:656 |
bb236fb4 | 19611 | msgid "include the current branch" |
bbc55709 | 19612 | msgstr "includi il branch corrente" |
bb236fb4 | 19613 | |
f46393cb | 19614 | #: builtin/show-branch.c:658 |
bb236fb4 | 19615 | msgid "name commits with their object names" |
bbc55709 | 19616 | msgstr "denomina i commit con i loro nomi oggetto" |
bb236fb4 | 19617 | |
f46393cb | 19618 | #: builtin/show-branch.c:660 |
bb236fb4 | 19619 | msgid "show possible merge bases" |
bbc55709 | 19620 | msgstr "visualizza le basi merge possibili" |
bb236fb4 | 19621 | |
f46393cb | 19622 | #: builtin/show-branch.c:662 |
bb236fb4 | 19623 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
bbc55709 | 19624 | msgstr "visualizza i riferimenti non raggiungibili da nessun altro" |
bb236fb4 | 19625 | |
f46393cb | 19626 | #: builtin/show-branch.c:664 |
bb236fb4 | 19627 | msgid "show commits in topological order" |
bbc55709 | 19628 | msgstr "visualizza i commit in ordine topologico" |
bb236fb4 | 19629 | |
f46393cb | 19630 | #: builtin/show-branch.c:667 |
bb236fb4 | 19631 | msgid "show only commits not on the first branch" |
bbc55709 | 19632 | msgstr "visualizza solo i commit non sul primo branch" |
bb236fb4 | 19633 | |
f46393cb | 19634 | #: builtin/show-branch.c:669 |
bb236fb4 | 19635 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
bbc55709 | 19636 | msgstr "visualizza i merge raggiungibili solo dall'ultimo commit di un branch" |
bb236fb4 | 19637 | |
f46393cb | 19638 | #: builtin/show-branch.c:671 |
bb236fb4 AM |
19639 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
19640 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19641 | "esegui un ordinamento topologico mantenendo l'ordine delle date ove possibile" |
bb236fb4 | 19642 | |
f46393cb | 19643 | #: builtin/show-branch.c:674 |
bb236fb4 | 19644 | msgid "<n>[,<base>]" |
bbc55709 | 19645 | msgstr "<n>[,<base>]" |
bb236fb4 | 19646 | |
f46393cb | 19647 | #: builtin/show-branch.c:675 |
bb236fb4 AM |
19648 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
19649 | msgstr "" | |
bbc55709 | 19650 | "visualizza le <n> voci più recenti del log dei riferimenti partendo da base" |
bb236fb4 | 19651 | |
f46393cb | 19652 | #: builtin/show-branch.c:711 |
bb236fb4 AM |
19653 | msgid "" |
19654 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
bbc55709 AM |
19655 | msgstr "" |
19656 | "--reflog non è compatibile con --all, --remotes, --independent o --merge-base" | |
bb236fb4 | 19657 | |
f46393cb | 19658 | #: builtin/show-branch.c:735 |
bb236fb4 | 19659 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
bbc55709 | 19660 | msgstr "nessun branch fornito e l'HEAD non è valido" |
bb236fb4 | 19661 | |
f46393cb | 19662 | #: builtin/show-branch.c:738 |
bb236fb4 | 19663 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
bbc55709 | 19664 | msgstr "l'opzione --reflog richiede il nome di un branch" |
bb236fb4 | 19665 | |
f46393cb | 19666 | #: builtin/show-branch.c:741 |
bb236fb4 AM |
19667 | #, c-format |
19668 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
19669 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
bbc55709 AM |
19670 | msgstr[0] "può essere visualizzata solo %d voce per volta." |
19671 | msgstr[1] "possono essere visualizzate solo %d voci per volta." | |
bb236fb4 | 19672 | |
f46393cb | 19673 | #: builtin/show-branch.c:745 |
bbc55709 | 19674 | #, c-format |
bb236fb4 | 19675 | msgid "no such ref %s" |
bbc55709 | 19676 | msgstr "riferimento non esistente: %s" |
bb236fb4 | 19677 | |
f46393cb | 19678 | #: builtin/show-branch.c:831 |
bb236fb4 AM |
19679 | #, c-format |
19680 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
19681 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
bbc55709 AM |
19682 | msgstr[0] "impossibile gestire più di %d revisione." |
19683 | msgstr[1] "impossibile gestire più di %d revisioni." | |
bb236fb4 | 19684 | |
f46393cb | 19685 | #: builtin/show-branch.c:835 |
bbc55709 | 19686 | #, c-format |
bb236fb4 | 19687 | msgid "'%s' is not a valid ref." |
bbc55709 | 19688 | msgstr "'%s' non è un riferimento valido." |
bb236fb4 | 19689 | |
f46393cb | 19690 | #: builtin/show-branch.c:838 |
bbc55709 | 19691 | #, c-format |
bb236fb4 | 19692 | msgid "cannot find commit %s (%s)" |
bbc55709 | 19693 | msgstr "impossibile trovare il commit %s (%s)" |
bb236fb4 | 19694 | |
bbc55709 | 19695 | #: builtin/show-ref.c:12 |
bb236fb4 AM |
19696 | msgid "" |
19697 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
19698 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
19699 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19700 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
19701 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
bb236fb4 | 19702 | |
bbc55709 | 19703 | #: builtin/show-ref.c:13 |
bb236fb4 | 19704 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
bbc55709 | 19705 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
bb236fb4 | 19706 | |
bbc55709 | 19707 | #: builtin/show-ref.c:162 |
bb236fb4 | 19708 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
bbc55709 | 19709 | msgstr "visualizza solo i tag (l'opzione può essere combinata con heads)" |
bb236fb4 | 19710 | |
bbc55709 | 19711 | #: builtin/show-ref.c:163 |
bb236fb4 | 19712 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
bbc55709 | 19713 | msgstr "visualizza solo le head (l'opzione può essere combinata con tags)" |
bb236fb4 | 19714 | |
bbc55709 | 19715 | #: builtin/show-ref.c:164 |
bb236fb4 AM |
19716 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
19717 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19718 | "controllo più stringente dei riferimenti, richiede un percorso esatto al " |
19719 | "riferimento" | |
bb236fb4 | 19720 | |
bbc55709 | 19721 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
bb236fb4 | 19722 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
bbc55709 | 19723 | msgstr "visualizza il riferimento HEAD anche se filtrato" |
bb236fb4 | 19724 | |
bbc55709 | 19725 | #: builtin/show-ref.c:171 |
bb236fb4 | 19726 | msgid "dereference tags into object IDs" |
bbc55709 | 19727 | msgstr "dereferenzia i tag in ID oggetto" |
bb236fb4 | 19728 | |
bbc55709 | 19729 | #: builtin/show-ref.c:173 |
bb236fb4 | 19730 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
bbc55709 | 19731 | msgstr "visualizza l'hash SHA1 usando solo <n> caratteri" |
bb236fb4 | 19732 | |
bbc55709 | 19733 | #: builtin/show-ref.c:177 |
bb236fb4 | 19734 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
bbc55709 | 19735 | msgstr "non stampare i risultati sullo standard output (utile con --verify)" |
bb236fb4 | 19736 | |
bbc55709 | 19737 | #: builtin/show-ref.c:179 |
bb236fb4 AM |
19738 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
19739 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
19740 | "visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel " |
19741 | "repository locale" | |
19742 | ||
19743 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 | |
19744 | msgid "git stash list [<options>]" | |
19745 | msgstr "git stash list [<opzioni>]" | |
19746 | ||
19747 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42 | |
19748 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" | |
19749 | msgstr "git stash show [<opzioni>] [<stash>]" | |
19750 | ||
19751 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47 | |
19752 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19753 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19754 | ||
19755 | #: builtin/stash.c:25 | |
19756 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19757 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19758 | ||
19759 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62 | |
19760 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
19761 | msgstr "git stash branch <nome branch> [<stash>]" | |
19762 | ||
19763 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67 | |
19764 | msgid "git stash clear" | |
19765 | msgstr "git stash clear" | |
19766 | ||
19767 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77 | |
19768 | msgid "" | |
19769 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19770 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
19771 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
19772 | msgstr "" | |
19773 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19774 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n" | |
19775 | " [--] [<specificatore percorso>...]]" | |
19776 | ||
19777 | #: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84 | |
19778 | msgid "" | |
19779 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19780 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
19781 | msgstr "" | |
19782 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19783 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<messaggio>]" | |
19784 | ||
19785 | #: builtin/stash.c:52 | |
19786 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19787 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19788 | ||
19789 | #: builtin/stash.c:57 | |
19790 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19791 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19792 | ||
19793 | #: builtin/stash.c:72 | |
19794 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" | |
19795 | msgstr "git stash store [-m|--message <messaggio>] [-q|--quiet] <commit>" | |
19796 | ||
19797 | #: builtin/stash.c:127 | |
19798 | #, c-format | |
19799 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
19800 | msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash" | |
19801 | ||
19802 | #: builtin/stash.c:147 | |
19803 | #, c-format | |
19804 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
19805 | msgstr "Troppe revisioni specificate:%s" | |
19806 | ||
19807 | #: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548 | |
19808 | msgid "No stash entries found." | |
19809 | msgstr "Nessuna voce di stash trovata." | |
19810 | ||
19811 | #: builtin/stash.c:175 | |
19812 | #, c-format | |
19813 | msgid "%s is not a valid reference" | |
19814 | msgstr "%s non è un riferimento valido" | |
19815 | ||
19816 | #: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75 | |
19817 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
19818 | msgstr "git stash clear con parametri non è implementato" | |
19819 | ||
19820 | #: builtin/stash.c:403 | |
19821 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
19822 | msgstr "impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge" | |
19823 | ||
19824 | #: builtin/stash.c:414 | |
19825 | #, c-format | |
19826 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
19827 | msgstr "impossibile generare il diff %s^!" | |
19828 | ||
19829 | #: builtin/stash.c:421 | |
19830 | msgid "conflicts in index.Try without --index." | |
19831 | msgstr "ci sono conflitti nell'indice. Prova senza --index." | |
19832 | ||
19833 | #: builtin/stash.c:427 | |
19834 | msgid "could not save index tree" | |
19835 | msgstr "impossibile salvare l'albero indice" | |
19836 | ||
370784e0 | 19837 | #: builtin/stash.c:436 |
bbc55709 AM |
19838 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
19839 | msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash" | |
19840 | ||
370784e0 | 19841 | #: builtin/stash.c:450 |
bbc55709 AM |
19842 | #, c-format |
19843 | msgid "Merging %s with %s" | |
19844 | msgstr "Merge di %s con %s in corso" | |
19845 | ||
370784e0 | 19846 | #: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680 |
bbc55709 AM |
19847 | msgid "Index was not unstashed." |
19848 | msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash." | |
19849 | ||
370784e0 | 19850 | #: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 |
bbc55709 AM |
19851 | msgid "attempt to recreate the index" |
19852 | msgstr "tenta di ricreare l'indice" | |
19853 | ||
370784e0 | 19854 | #: builtin/stash.c:555 |
bbc55709 AM |
19855 | #, c-format |
19856 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
19857 | msgstr "Ho scartato %s (%s)" | |
19858 | ||
370784e0 | 19859 | #: builtin/stash.c:558 |
bbc55709 AM |
19860 | #, c-format |
19861 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
19862 | msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash" | |
19863 | ||
370784e0 | 19864 | #: builtin/stash.c:583 |
bbc55709 AM |
19865 | #, c-format |
19866 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
19867 | msgstr "'%s' non è un riferimento stash" | |
19868 | ||
370784e0 | 19869 | #: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694 |
bbc55709 AM |
19870 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
19871 | msgstr "" | |
19872 | "La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno." | |
19873 | ||
370784e0 | 19874 | #: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712 |
bbc55709 AM |
19875 | msgid "No branch name specified" |
19876 | msgstr "Nome del branch non specificato" | |
19877 | ||
370784e0 | 19878 | #: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833 |
bbc55709 AM |
19879 | #, c-format |
19880 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
19881 | msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s" | |
19882 | ||
370784e0 | 19883 | #: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 |
bbc55709 AM |
19884 | msgid "stash message" |
19885 | msgstr "messaggio di stash" | |
19886 | ||
370784e0 | 19887 | #: builtin/stash.c:824 |
bbc55709 AM |
19888 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
19889 | msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>" | |
19890 | ||
370784e0 | 19891 | #: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217 |
bbc55709 AM |
19892 | msgid "No changes selected" |
19893 | msgstr "Nessuna modifica selezionata" | |
19894 | ||
370784e0 | 19895 | #: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150 |
bbc55709 AM |
19896 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
19897 | msgstr "Non hai ancora un commit iniziale" | |
19898 | ||
370784e0 | 19899 | #: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165 |
bbc55709 AM |
19900 | msgid "Cannot save the current index state" |
19901 | msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index" | |
19902 | ||
370784e0 | 19903 | #: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180 |
bbc55709 AM |
19904 | msgid "Cannot save the untracked files" |
19905 | msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati" | |
19906 | ||
370784e0 | 19907 | #: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200 |
bbc55709 AM |
19908 | #: git-legacy-stash.sh:213 |
19909 | msgid "Cannot save the current worktree state" | |
19910 | msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro" | |
19911 | ||
370784e0 | 19912 | #: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233 |
bbc55709 AM |
19913 | msgid "Cannot record working tree state" |
19914 | msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro" | |
19915 | ||
370784e0 | 19916 | #: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337 |
bbc55709 AM |
19917 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
19918 | msgstr "" | |
19919 | "Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo" | |
19920 | ||
370784e0 | 19921 | #: builtin/stash.c:1294 |
bbc55709 AM |
19922 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
19923 | msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?" | |
19924 | ||
370784e0 | 19925 | #: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345 |
bbc55709 AM |
19926 | msgid "No local changes to save" |
19927 | msgstr "Nessuna modifica locale da salvare" | |
19928 | ||
370784e0 | 19929 | #: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350 |
bbc55709 AM |
19930 | msgid "Cannot initialize stash" |
19931 | msgstr "Impossibile inizializzare stash" | |
19932 | ||
370784e0 | 19933 | #: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354 |
bbc55709 AM |
19934 | msgid "Cannot save the current status" |
19935 | msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale" | |
19936 | ||
370784e0 | 19937 | #: builtin/stash.c:1336 |
bbc55709 AM |
19938 | #, c-format |
19939 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
19940 | msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s" | |
19941 | ||
370784e0 | 19942 | #: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384 |
bbc55709 AM |
19943 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
19944 | msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro" | |
19945 | ||
370784e0 | 19946 | #: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497 |
bbc55709 AM |
19947 | msgid "keep index" |
19948 | msgstr "mantieni l'indice" | |
19949 | ||
370784e0 | 19950 | #: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499 |
bbc55709 AM |
19951 | msgid "stash in patch mode" |
19952 | msgstr "esegui lo stash in modalità patch" | |
19953 | ||
370784e0 | 19954 | #: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500 |
bbc55709 AM |
19955 | msgid "quiet mode" |
19956 | msgstr "modalità silenziosa" | |
19957 | ||
370784e0 | 19958 | #: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502 |
bbc55709 AM |
19959 | msgid "include untracked files in stash" |
19960 | msgstr "includi i file non tracciati nello stash" | |
19961 | ||
370784e0 | 19962 | #: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 |
bbc55709 AM |
19963 | msgid "include ignore files" |
19964 | msgstr "includi i file ignorati" | |
19965 | ||
370784e0 | 19966 | #: builtin/stash.c:1564 |
bbc55709 AM |
19967 | #, c-format |
19968 | msgid "could not exec %s" | |
19969 | msgstr "impossibile eseguire %s" | |
bb236fb4 AM |
19970 | |
19971 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
19972 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
bbc55709 | 19973 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
bb236fb4 AM |
19974 | |
19975 | #: builtin/stripspace.c:19 | |
19976 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
bbc55709 | 19977 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
bb236fb4 AM |
19978 | |
19979 | #: builtin/stripspace.c:37 | |
19980 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
bbc55709 | 19981 | msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento" |
bb236fb4 AM |
19982 | |
19983 | #: builtin/stripspace.c:40 | |
19984 | msgid "prepend comment character and space to each line" | |
bbc55709 | 19985 | msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga" |
bb236fb4 | 19986 | |
f46393cb | 19987 | #: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943 |
bb236fb4 AM |
19988 | #, c-format |
19989 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
bbc55709 | 19990 | msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s" |
bb236fb4 AM |
19991 | |
19992 | #: builtin/submodule--helper.c:62 | |
19993 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" | |
bbc55709 | 19994 | msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti" |
bb236fb4 AM |
19995 | |
19996 | #: builtin/submodule--helper.c:100 | |
bbc55709 | 19997 | #, c-format |
bb236fb4 | 19998 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" |
bbc55709 | 19999 | msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'" |
bb236fb4 | 20000 | |
f46393cb | 20001 | #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368 |
bb236fb4 | 20002 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
bbc55709 | 20003 | msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi" |
bb236fb4 AM |
20004 | |
20005 | #: builtin/submodule--helper.c:413 | |
20006 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" | |
bbc55709 | 20007 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]" |
bb236fb4 | 20008 | |
f46393cb AM |
20009 | #: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628 |
20010 | #: builtin/submodule--helper.c:651 | |
bb236fb4 AM |
20011 | #, c-format |
20012 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
bbc55709 | 20013 | msgstr "Nessun URL trovato in .gitmodules per il percorso del sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 AM |
20014 | |
20015 | #: builtin/submodule--helper.c:522 | |
bbc55709 | 20016 | #, c-format |
bb236fb4 | 20017 | msgid "Entering '%s'\n" |
bbc55709 | 20018 | msgstr "Entro in '%s'\n" |
bb236fb4 AM |
20019 | |
20020 | #: builtin/submodule--helper.c:525 | |
20021 | #, c-format | |
20022 | msgid "" | |
20023 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
20024 | "." | |
20025 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20026 | "run_command ha restituito un codice diverso da zero per %s\n" |
20027 | "." | |
bb236fb4 | 20028 | |
f46393cb | 20029 | #: builtin/submodule--helper.c:547 |
bb236fb4 AM |
20030 | #, c-format |
20031 | msgid "" | |
20032 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
20033 | "submodules of %s\n" | |
20034 | "." | |
20035 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20036 | "run_command ha restituito un codice diverso da zero durante la ricorsione " |
20037 | "nei sottomoduli innestati di %s\n" | |
20038 | "." | |
bb236fb4 | 20039 | |
f46393cb | 20040 | #: builtin/submodule--helper.c:563 |
bb236fb4 | 20041 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
bbc55709 | 20042 | msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo" |
bb236fb4 | 20043 | |
f46393cb | 20044 | #: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050 |
bb236fb4 | 20045 | msgid "Recurse into nested submodules" |
bbc55709 | 20046 | msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati" |
bb236fb4 | 20047 | |
f46393cb | 20048 | #: builtin/submodule--helper.c:570 |
bbc55709 AM |
20049 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
20050 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>" | |
bb236fb4 | 20051 | |
f46393cb | 20052 | #: builtin/submodule--helper.c:597 |
bb236fb4 AM |
20053 | #, c-format |
20054 | msgid "" | |
20055 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
20056 | "authoritative upstream." | |
20057 | msgstr "" | |
bbc55709 AM |
20058 | "impossibile trovare la configurazione '%s'. Assumo che questo repository sia " |
20059 | "il proprio repository autoritativo upstream." | |
bb236fb4 | 20060 | |
f46393cb | 20061 | #: builtin/submodule--helper.c:665 |
bbc55709 | 20062 | #, c-format |
bb236fb4 | 20063 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" |
bbc55709 | 20064 | msgstr "Registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 20065 | |
f46393cb | 20066 | #: builtin/submodule--helper.c:669 |
bb236fb4 AM |
20067 | #, c-format |
20068 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
bbc55709 | 20069 | msgstr "Sottomodulo '%s' (%s) registrato per il percorso '%s'\n" |
bb236fb4 | 20070 | |
f46393cb | 20071 | #: builtin/submodule--helper.c:679 |
bb236fb4 AM |
20072 | #, c-format |
20073 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
20074 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20075 | "avviso: suggerita modalità comando aggiornamento per il sottomodulo '%s'\n" |
bb236fb4 | 20076 | |
f46393cb | 20077 | #: builtin/submodule--helper.c:686 |
bb236fb4 AM |
20078 | #, c-format |
20079 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
20080 | msgstr "" | |
bbc55709 | 20081 | "Registrazione della modalità aggiornamento per il percorso sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 20082 | |
f46393cb | 20083 | #: builtin/submodule--helper.c:708 |
bb236fb4 | 20084 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
bbc55709 | 20085 | msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo" |
bb236fb4 | 20086 | |
f46393cb | 20087 | #: builtin/submodule--helper.c:713 |
bbc55709 AM |
20088 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
20089 | msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]" | |
bb236fb4 | 20090 | |
f46393cb | 20091 | #: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911 |
bb236fb4 AM |
20092 | #, c-format |
20093 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
505f7b23 | 20094 | msgstr "mapping sottomodulo per il percorso '%s' non trovato in .gitmodules" |
bb236fb4 | 20095 | |
f46393cb | 20096 | #: builtin/submodule--helper.c:824 |
bb236fb4 AM |
20097 | #, c-format |
20098 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
505f7b23 | 20099 | msgstr "impossibile risolvere il riferimento HEAD nel sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 20100 | |
f46393cb | 20101 | #: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020 |
bbc55709 | 20102 | #, c-format |
bb236fb4 | 20103 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" |
bbc55709 | 20104 | msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 20105 | |
f46393cb | 20106 | #: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186 |
bb236fb4 | 20107 | msgid "Suppress submodule status output" |
505f7b23 | 20108 | msgstr "Non visualizzare l'output dello stato del sottomodulo" |
bb236fb4 | 20109 | |
f46393cb | 20110 | #: builtin/submodule--helper.c:876 |
bb236fb4 AM |
20111 | msgid "" |
20112 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
20113 | "HEAD" | |
20114 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20115 | "Usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del " |
20116 | "sottomodulo" | |
bb236fb4 | 20117 | |
f46393cb | 20118 | #: builtin/submodule--helper.c:877 |
bb236fb4 | 20119 | msgid "recurse into nested submodules" |
505f7b23 | 20120 | msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati" |
bb236fb4 | 20121 | |
f46393cb | 20122 | #: builtin/submodule--helper.c:882 |
bb236fb4 AM |
20123 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
20124 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20125 | "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<percorso>...]" |
bb236fb4 | 20126 | |
f46393cb | 20127 | #: builtin/submodule--helper.c:906 |
bb236fb4 | 20128 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
505f7b23 | 20129 | msgstr "git submodule--helper name <percorso>" |
bb236fb4 | 20130 | |
f46393cb | 20131 | #: builtin/submodule--helper.c:970 |
bb236fb4 AM |
20132 | #, c-format |
20133 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
505f7b23 | 20134 | msgstr "Sincronizzazione URL sottomodulo per '%s' in corso\n" |
bb236fb4 | 20135 | |
f46393cb | 20136 | #: builtin/submodule--helper.c:976 |
bb236fb4 AM |
20137 | #, c-format |
20138 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
505f7b23 | 20139 | msgstr "registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 20140 | |
f46393cb | 20141 | #: builtin/submodule--helper.c:990 |
bbc55709 | 20142 | #, c-format |
bb236fb4 | 20143 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" |
bbc55709 | 20144 | msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 20145 | |
f46393cb | 20146 | #: builtin/submodule--helper.c:1001 |
bbc55709 | 20147 | #, c-format |
bb236fb4 | 20148 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" |
bbc55709 | 20149 | msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 20150 | |
f46393cb | 20151 | #: builtin/submodule--helper.c:1048 |
bb236fb4 AM |
20152 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
20153 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20154 | "Non visualizzare l'output della sincronizzazione dell'URL del sottomodulo" |
bb236fb4 | 20155 | |
f46393cb | 20156 | #: builtin/submodule--helper.c:1055 |
bb236fb4 | 20157 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
505f7b23 | 20158 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<percorso>]" |
bb236fb4 | 20159 | |
f46393cb | 20160 | #: builtin/submodule--helper.c:1109 |
bb236fb4 AM |
20161 | #, c-format |
20162 | msgid "" | |
20163 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
20164 | "really want to remove it including all of its history)" | |
20165 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20166 | "L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene una directory .git (usa " |
20167 | "'rm -rf' se vuoi veramente rimuoverla, inclusa l'intera sua cronologia)" | |
bb236fb4 | 20168 | |
f46393cb | 20169 | #: builtin/submodule--helper.c:1121 |
bb236fb4 AM |
20170 | #, c-format |
20171 | msgid "" | |
20172 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
20173 | "them" | |
20174 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20175 | "L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene modifiche locali; usa '-" |
20176 | "f' per scartarle" | |
bb236fb4 | 20177 | |
f46393cb | 20178 | #: builtin/submodule--helper.c:1129 |
bbc55709 | 20179 | #, c-format |
bb236fb4 | 20180 | msgid "Cleared directory '%s'\n" |
bbc55709 | 20181 | msgstr "Directory '%s' ripulita\n" |
bb236fb4 | 20182 | |
f46393cb | 20183 | #: builtin/submodule--helper.c:1131 |
bbc55709 | 20184 | #, c-format |
bb236fb4 | 20185 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" |
bbc55709 | 20186 | msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n" |
bb236fb4 | 20187 | |
f46393cb | 20188 | #: builtin/submodule--helper.c:1142 |
bbc55709 | 20189 | #, c-format |
bb236fb4 | 20190 | msgid "could not create empty submodule directory %s" |
bbc55709 | 20191 | msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s" |
bb236fb4 | 20192 | |
f46393cb | 20193 | #: builtin/submodule--helper.c:1158 |
bb236fb4 AM |
20194 | #, c-format |
20195 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
505f7b23 | 20196 | msgstr "Rimossa registrazione sottomodulo '%s' (%s) per il percorso '%s'\n" |
bb236fb4 | 20197 | |
f46393cb | 20198 | #: builtin/submodule--helper.c:1187 |
bb236fb4 AM |
20199 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
20200 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20201 | "Rimuovi gli alberi di lavoro dei sottomoduli anche se contengono modifiche " |
20202 | "locali" | |
bb236fb4 | 20203 | |
f46393cb | 20204 | #: builtin/submodule--helper.c:1188 |
bb236fb4 | 20205 | msgid "Unregister all submodules" |
505f7b23 | 20206 | msgstr "Annulla la registrazione di tutti i sottomoduli" |
bb236fb4 | 20207 | |
f46393cb | 20208 | #: builtin/submodule--helper.c:1193 |
bb236fb4 AM |
20209 | msgid "" |
20210 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
20211 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20212 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<percorso>...]]" |
bb236fb4 | 20213 | |
f46393cb | 20214 | #: builtin/submodule--helper.c:1207 |
bb236fb4 | 20215 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
505f7b23 | 20216 | msgstr "Usa '--all' se vuoi veramente deinizializzare tutti i sottomoduli" |
bb236fb4 | 20217 | |
f46393cb | 20218 | #: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305 |
bb236fb4 AM |
20219 | #, c-format |
20220 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
505f7b23 | 20221 | msgstr "non è possibile aggiungere un alternato per il sottomodulo '%s': %s" |
bb236fb4 | 20222 | |
f46393cb | 20223 | #: builtin/submodule--helper.c:1341 |
bb236fb4 AM |
20224 | #, c-format |
20225 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
505f7b23 | 20226 | msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateErrorStrategy non riconosciuto" |
bb236fb4 | 20227 | |
f46393cb | 20228 | #: builtin/submodule--helper.c:1348 |
bb236fb4 AM |
20229 | #, c-format |
20230 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
505f7b23 | 20231 | msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateLocation non riconosciuto" |
bb236fb4 | 20232 | |
f46393cb | 20233 | #: builtin/submodule--helper.c:1371 |
bb236fb4 | 20234 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
505f7b23 | 20235 | msgstr "percorso in cui sarà clonato il nuovo sottomodulo" |
bb236fb4 | 20236 | |
f46393cb | 20237 | #: builtin/submodule--helper.c:1374 |
bb236fb4 | 20238 | msgid "name of the new submodule" |
505f7b23 | 20239 | msgstr "nome del nuovo sottomodulo" |
bb236fb4 | 20240 | |
f46393cb | 20241 | #: builtin/submodule--helper.c:1377 |
bb236fb4 | 20242 | msgid "url where to clone the submodule from" |
505f7b23 | 20243 | msgstr "URL da cui clonare il sottomodulo" |
bb236fb4 | 20244 | |
f46393cb | 20245 | #: builtin/submodule--helper.c:1385 |
bb236fb4 | 20246 | msgid "depth for shallow clones" |
505f7b23 | 20247 | msgstr "profondità per i cloni shallow" |
bb236fb4 | 20248 | |
f46393cb | 20249 | #: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872 |
bb236fb4 | 20250 | msgid "force cloning progress" |
505f7b23 | 20251 | msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento della clonazione" |
bb236fb4 | 20252 | |
f46393cb | 20253 | #: builtin/submodule--helper.c:1393 |
bb236fb4 AM |
20254 | msgid "" |
20255 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
20256 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" | |
20257 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20258 | "git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference " |
20259 | "<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] --url <URL> --path " | |
20260 | "<percorso>" | |
bb236fb4 | 20261 | |
f46393cb | 20262 | #: builtin/submodule--helper.c:1424 |
505f7b23 | 20263 | #, c-format |
bb236fb4 | 20264 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" |
505f7b23 | 20265 | msgstr "clone di '%s' nel percorso del sottomodulo ('%s') non riuscito" |
bb236fb4 | 20266 | |
f46393cb | 20267 | #: builtin/submodule--helper.c:1438 |
505f7b23 | 20268 | #, c-format |
bb236fb4 | 20269 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" |
505f7b23 | 20270 | msgstr "impossibile recuperare la directory del sottomodulo per '%s'" |
bb236fb4 | 20271 | |
f46393cb | 20272 | #: builtin/submodule--helper.c:1474 |
505f7b23 | 20273 | #, c-format |
bb236fb4 | 20274 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" |
bbc55709 | 20275 | msgstr "" |
505f7b23 | 20276 | "Modalità aggiornamento '%s' non valida per il percorso del sottomodulo ('%s')" |
bb236fb4 | 20277 | |
f46393cb | 20278 | #: builtin/submodule--helper.c:1478 |
505f7b23 | 20279 | #, c-format |
bb236fb4 | 20280 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" |
bbc55709 | 20281 | msgstr "" |
f46393cb AM |
20282 | "È stata configurata una modalità aggiornamento '%s' non valida per il " |
20283 | "percorso del sottomodulo ('%s')" | |
bb236fb4 | 20284 | |
f46393cb | 20285 | #: builtin/submodule--helper.c:1571 |
bb236fb4 AM |
20286 | #, c-format |
20287 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
505f7b23 | 20288 | msgstr "Percorso del sottomodulo ('%s') non inizializzato" |
bb236fb4 | 20289 | |
f46393cb | 20290 | #: builtin/submodule--helper.c:1575 |
bb236fb4 | 20291 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
505f7b23 | 20292 | msgstr "Potresti voler usare 'update --init'." |
bb236fb4 | 20293 | |
f46393cb | 20294 | #: builtin/submodule--helper.c:1605 |
bb236fb4 AM |
20295 | #, c-format |
20296 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
505f7b23 | 20297 | msgstr "Ignoro il sottomodulo %s non sottoposto a merge" |
bb236fb4 | 20298 | |
f46393cb | 20299 | #: builtin/submodule--helper.c:1634 |
505f7b23 | 20300 | #, c-format |
bb236fb4 | 20301 | msgid "Skipping submodule '%s'" |
505f7b23 | 20302 | msgstr "Ignoro il sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 20303 | |
f46393cb | 20304 | #: builtin/submodule--helper.c:1778 |
505f7b23 | 20305 | #, c-format |
bb236fb4 | 20306 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" |
505f7b23 | 20307 | msgstr "Clone di '%s' non riuscito. Nuovo tentativo programmato" |
bb236fb4 | 20308 | |
f46393cb | 20309 | #: builtin/submodule--helper.c:1789 |
bb236fb4 AM |
20310 | #, c-format |
20311 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
20312 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20313 | "Clone di '%s' non riuscito per la seconda volta, interrompo l'operazione" |
bb236fb4 | 20314 | |
f46393cb | 20315 | #: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093 |
bb236fb4 | 20316 | msgid "path into the working tree" |
505f7b23 | 20317 | msgstr "percorso nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 20318 | |
f46393cb | 20319 | #: builtin/submodule--helper.c:1854 |
bb236fb4 AM |
20320 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
20321 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20322 | "percorso nell'albero di lavoro attraverso i confini dei sottomoduli innestati" |
bb236fb4 | 20323 | |
f46393cb | 20324 | #: builtin/submodule--helper.c:1858 |
bb236fb4 | 20325 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
505f7b23 | 20326 | msgstr "rebase, merge, checkout o none" |
bb236fb4 | 20327 | |
f46393cb | 20328 | #: builtin/submodule--helper.c:1864 |
bb236fb4 | 20329 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
505f7b23 | 20330 | msgstr "Crea un clone shallow limitato al numero di revisioni specificato" |
bb236fb4 | 20331 | |
f46393cb | 20332 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 |
bb236fb4 | 20333 | msgid "parallel jobs" |
505f7b23 | 20334 | msgstr "processi da eseguire in parallelo" |
bb236fb4 | 20335 | |
f46393cb | 20336 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 |
bb236fb4 | 20337 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
505f7b23 | 20338 | msgstr "determina se il clone iniziale sarà shallow come raccomandato" |
bb236fb4 | 20339 | |
f46393cb | 20340 | #: builtin/submodule--helper.c:1870 |
bb236fb4 | 20341 | msgid "don't print cloning progress" |
505f7b23 | 20342 | msgstr "non stampare l'indicazione di avanzamento della clonazione" |
bb236fb4 | 20343 | |
f46393cb | 20344 | #: builtin/submodule--helper.c:1877 |
370784e0 | 20345 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
bb236fb4 | 20346 | msgstr "" |
370784e0 | 20347 | "git submodule--helper update-clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]" |
bb236fb4 | 20348 | |
f46393cb | 20349 | #: builtin/submodule--helper.c:1890 |
bb236fb4 | 20350 | msgid "bad value for update parameter" |
505f7b23 | 20351 | msgstr "valore parametro aggiornamento errato" |
bb236fb4 | 20352 | |
f46393cb | 20353 | #: builtin/submodule--helper.c:1938 |
bb236fb4 AM |
20354 | #, c-format |
20355 | msgid "" | |
20356 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
20357 | "the superproject is not on any branch" | |
20358 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20359 | "Il branch del sottomodulo (%s) è configurato in modo da ereditare il branch " |
20360 | "dal progetto al livello superiore, ma questo non è su alcun branch" | |
bb236fb4 | 20361 | |
f46393cb | 20362 | #: builtin/submodule--helper.c:2061 |
505f7b23 | 20363 | #, c-format |
bb236fb4 | 20364 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" |
505f7b23 | 20365 | msgstr "impossibile recuperare un handle repository per il sottomodulo '%s'" |
bb236fb4 | 20366 | |
f46393cb | 20367 | #: builtin/submodule--helper.c:2094 |
bb236fb4 | 20368 | msgid "recurse into submodules" |
505f7b23 | 20369 | msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli" |
bb236fb4 | 20370 | |
f46393cb | 20371 | #: builtin/submodule--helper.c:2100 |
bbc55709 AM |
20372 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
20373 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]" | |
bb236fb4 AM |
20374 | |
20375 | #: builtin/submodule--helper.c:2156 | |
20376 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" | |
505f7b23 | 20377 | msgstr "controlla se è sicuro scrivere sul file .gitmodules" |
bb236fb4 | 20378 | |
bbc55709 | 20379 | #: builtin/submodule--helper.c:2159 |
bbc55709 | 20380 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
505f7b23 | 20381 | msgstr "rimuovi la configurazione nel file .gitmodules" |
bbc55709 AM |
20382 | |
20383 | #: builtin/submodule--helper.c:2164 | |
20384 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" | |
505f7b23 | 20385 | msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valore>]" |
bb236fb4 | 20386 | |
bbc55709 AM |
20387 | #: builtin/submodule--helper.c:2165 |
20388 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" | |
505f7b23 | 20389 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>" |
bbc55709 AM |
20390 | |
20391 | #: builtin/submodule--helper.c:2166 | |
bb236fb4 | 20392 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
505f7b23 | 20393 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" |
bb236fb4 | 20394 | |
bbc55709 | 20395 | #: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171 |
bb236fb4 AM |
20396 | #, sh-format |
20397 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
505f7b23 | 20398 | msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 20399 | |
370784e0 | 20400 | #: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683 |
bb236fb4 AM |
20401 | #, c-format |
20402 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
505f7b23 | 20403 | msgstr "%s non supporta --super-prefix" |
bb236fb4 | 20404 | |
bbc55709 | 20405 | #: builtin/submodule--helper.c:2241 |
505f7b23 | 20406 | #, c-format |
bb236fb4 | 20407 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
505f7b23 | 20408 | msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido" |
bb236fb4 AM |
20409 | |
20410 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
20411 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" | |
505f7b23 | 20412 | msgstr "git symbolic-ref [<opzioni>] <nome> [<riferimento>]" |
bb236fb4 AM |
20413 | |
20414 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 | |
20415 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" | |
505f7b23 | 20416 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>" |
bb236fb4 AM |
20417 | |
20418 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
20419 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
20420 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20421 | "non visualizzare messaggi d'errore se ci sono riferimenti non simbolici " |
20422 | "(scollegati)" | |
bb236fb4 AM |
20423 | |
20424 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
bb236fb4 | 20425 | msgid "delete symbolic ref" |
505f7b23 | 20426 | msgstr "elimina riferimento simbolico" |
bb236fb4 AM |
20427 | |
20428 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
20429 | msgid "shorten ref output" | |
505f7b23 | 20430 | msgstr "abbrevia il riferimento nell'output" |
bb236fb4 AM |
20431 | |
20432 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 | |
20433 | msgid "reason" | |
505f7b23 | 20434 | msgstr "motivo" |
bb236fb4 AM |
20435 | |
20436 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 | |
20437 | msgid "reason of the update" | |
505f7b23 | 20438 | msgstr "motivo dell'aggiornamento" |
bb236fb4 AM |
20439 | |
20440 | #: builtin/tag.c:25 | |
20441 | msgid "" | |
bbc55709 AM |
20442 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
20443 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
bb236fb4 | 20444 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
20445 | "git tag [-a | -s | -u <ID chiave>] [-f] [-m <messaggio> | -F <file>]\n" |
20446 | "\t\t<nome tag> [<head>]" | |
bb236fb4 | 20447 | |
bbc55709 | 20448 | #: builtin/tag.c:27 |
bb236fb4 | 20449 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
505f7b23 | 20450 | msgstr "git tag -d <nome tag>..." |
bb236fb4 | 20451 | |
bbc55709 | 20452 | #: builtin/tag.c:28 |
bb236fb4 AM |
20453 | msgid "" |
20454 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" | |
20455 | "points-at <object>]\n" | |
20456 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" | |
20457 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
20458 | "git tag -l [-n[<numero>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
20459 | "points-at <oggetto>]\n" | |
20460 | "\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" | |
bb236fb4 | 20461 | |
bbc55709 | 20462 | #: builtin/tag.c:30 |
bb236fb4 | 20463 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
505f7b23 | 20464 | msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nome tag>..." |
bb236fb4 | 20465 | |
f46393cb | 20466 | #: builtin/tag.c:89 |
bb236fb4 AM |
20467 | #, c-format |
20468 | msgid "tag '%s' not found." | |
20469 | msgstr "tag '%s' non trovato." | |
20470 | ||
f46393cb | 20471 | #: builtin/tag.c:105 |
bb236fb4 AM |
20472 | #, c-format |
20473 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
20474 | msgstr "Tag '%s' eliminato (era %s)\n" | |
20475 | ||
f46393cb | 20476 | #: builtin/tag.c:135 |
505f7b23 | 20477 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
20478 | msgid "" |
20479 | "\n" | |
20480 | "Write a message for tag:\n" | |
20481 | " %s\n" | |
20482 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
20483 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
20484 | "\n" |
20485 | "Scrivi un messaggio per il tag:\n" | |
20486 | " %s\n" | |
20487 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate.\n" | |
bb236fb4 | 20488 | |
f46393cb | 20489 | #: builtin/tag.c:139 |
505f7b23 | 20490 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
20491 | msgid "" |
20492 | "\n" | |
20493 | "Write a message for tag:\n" | |
20494 | " %s\n" | |
20495 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
20496 | "want to.\n" | |
20497 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
20498 | "\n" |
20499 | "Scrivi un messaggio per il tag:\n" | |
20500 | " %s\n" | |
f46393cb AM |
20501 | "Le righe che iniziano con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle " |
20502 | "autonomamente se lo desideri.\n" | |
bb236fb4 | 20503 | |
f46393cb | 20504 | #: builtin/tag.c:198 |
bb236fb4 AM |
20505 | msgid "unable to sign the tag" |
20506 | msgstr "impossibile firmare il tag" | |
20507 | ||
f46393cb | 20508 | #: builtin/tag.c:200 |
bb236fb4 | 20509 | msgid "unable to write tag file" |
505f7b23 | 20510 | msgstr "impossibile scrivere il file tag" |
bb236fb4 | 20511 | |
f46393cb | 20512 | #: builtin/tag.c:216 |
bbc55709 AM |
20513 | #, c-format |
20514 | msgid "" | |
20515 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
20516 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
20517 | "\n" | |
20518 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
20519 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
20520 | "Hai creato un tag innestato. L'oggetto a cui si riferisce il tuo nuovo\n" |
20521 | "tag è già un tag. Se intendevi aggiungere un tag all'oggetto a cui\n" | |
20522 | "punta, usa:\n" | |
20523 | "\n" | |
20524 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
bbc55709 | 20525 | |
f46393cb | 20526 | #: builtin/tag.c:232 |
bb236fb4 | 20527 | msgid "bad object type." |
505f7b23 | 20528 | msgstr "tipo oggetto errato." |
bb236fb4 | 20529 | |
f46393cb | 20530 | #: builtin/tag.c:284 |
bb236fb4 AM |
20531 | msgid "no tag message?" |
20532 | msgstr "nessun messaggio per il tag?" | |
20533 | ||
f46393cb | 20534 | #: builtin/tag.c:291 |
bb236fb4 AM |
20535 | #, c-format |
20536 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
20537 | msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n" | |
20538 | ||
f46393cb | 20539 | #: builtin/tag.c:402 |
bb236fb4 | 20540 | msgid "list tag names" |
505f7b23 | 20541 | msgstr "elenca i nomi dei tag" |
bb236fb4 | 20542 | |
f46393cb | 20543 | #: builtin/tag.c:404 |
bb236fb4 | 20544 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
505f7b23 | 20545 | msgstr "stampa le prime <n> righe di ogni messaggio tag" |
bb236fb4 | 20546 | |
f46393cb | 20547 | #: builtin/tag.c:406 |
bb236fb4 | 20548 | msgid "delete tags" |
bbc55709 | 20549 | msgstr "elimina tag" |
bb236fb4 | 20550 | |
f46393cb | 20551 | #: builtin/tag.c:407 |
bb236fb4 | 20552 | msgid "verify tags" |
505f7b23 | 20553 | msgstr "verifica tag" |
bb236fb4 | 20554 | |
f46393cb | 20555 | #: builtin/tag.c:409 |
bb236fb4 | 20556 | msgid "Tag creation options" |
505f7b23 | 20557 | msgstr "Opzioni creazione tag" |
bb236fb4 | 20558 | |
f46393cb | 20559 | #: builtin/tag.c:411 |
bb236fb4 | 20560 | msgid "annotated tag, needs a message" |
bbc55709 | 20561 | msgstr "tag annotato, richiede un messaggio" |
bb236fb4 | 20562 | |
f46393cb | 20563 | #: builtin/tag.c:413 |
bb236fb4 | 20564 | msgid "tag message" |
bbc55709 | 20565 | msgstr "messaggio tag" |
bb236fb4 | 20566 | |
f46393cb | 20567 | #: builtin/tag.c:415 |
bb236fb4 | 20568 | msgid "force edit of tag message" |
bbc55709 | 20569 | msgstr "forza modifica del messaggio tag" |
bb236fb4 | 20570 | |
f46393cb | 20571 | #: builtin/tag.c:416 |
bb236fb4 | 20572 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
505f7b23 | 20573 | msgstr "tag annotato e firmato con GPG" |
bb236fb4 | 20574 | |
f46393cb | 20575 | #: builtin/tag.c:419 |
bb236fb4 | 20576 | msgid "use another key to sign the tag" |
505f7b23 | 20577 | msgstr "usa un'altra chiave per firmare il tag" |
bb236fb4 | 20578 | |
f46393cb | 20579 | #: builtin/tag.c:420 |
bb236fb4 | 20580 | msgid "replace the tag if exists" |
505f7b23 | 20581 | msgstr "sostituisci il tag se esiste" |
bb236fb4 | 20582 | |
f46393cb | 20583 | #: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 |
bb236fb4 | 20584 | msgid "create a reflog" |
505f7b23 | 20585 | msgstr "crea un registro riferimenti" |
bb236fb4 | 20586 | |
f46393cb | 20587 | #: builtin/tag.c:423 |
bb236fb4 | 20588 | msgid "Tag listing options" |
505f7b23 | 20589 | msgstr "Opzioni elenco tag" |
bb236fb4 | 20590 | |
f46393cb | 20591 | #: builtin/tag.c:424 |
bb236fb4 | 20592 | msgid "show tag list in columns" |
505f7b23 | 20593 | msgstr "visualizza l'elenco dei tag in colonne" |
bb236fb4 | 20594 | |
f46393cb | 20595 | #: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 |
bb236fb4 | 20596 | msgid "print only tags that contain the commit" |
505f7b23 | 20597 | msgstr "stampa solo i tag che contengono il commit" |
bb236fb4 | 20598 | |
f46393cb | 20599 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
bb236fb4 | 20600 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
505f7b23 | 20601 | msgstr "stampa solo i tag che non contengono i commit" |
bb236fb4 | 20602 | |
f46393cb | 20603 | #: builtin/tag.c:429 |
bb236fb4 | 20604 | msgid "print only tags that are merged" |
505f7b23 | 20605 | msgstr "stampa solo i tag sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 20606 | |
f46393cb | 20607 | #: builtin/tag.c:430 |
bb236fb4 | 20608 | msgid "print only tags that are not merged" |
505f7b23 | 20609 | msgstr "stampa solo i tag non sottoposti a merge" |
bb236fb4 | 20610 | |
f46393cb | 20611 | #: builtin/tag.c:434 |
bb236fb4 | 20612 | msgid "print only tags of the object" |
505f7b23 | 20613 | msgstr "stampa solo i tag dell'oggetto" |
bb236fb4 | 20614 | |
f46393cb | 20615 | #: builtin/tag.c:482 |
bb236fb4 AM |
20616 | msgid "--column and -n are incompatible" |
20617 | msgstr "--column e -n non sono compatibili" | |
20618 | ||
f46393cb | 20619 | #: builtin/tag.c:504 |
bb236fb4 | 20620 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 20621 | msgstr "l'opzione -n è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 20622 | |
f46393cb | 20623 | #: builtin/tag.c:506 |
bb236fb4 | 20624 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 20625 | msgstr "l'opzione --contains è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 20626 | |
f46393cb | 20627 | #: builtin/tag.c:508 |
bb236fb4 | 20628 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 20629 | msgstr "l'opzione --no-contains è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 20630 | |
f46393cb | 20631 | #: builtin/tag.c:510 |
bb236fb4 | 20632 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
505f7b23 | 20633 | msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 20634 | |
f46393cb | 20635 | #: builtin/tag.c:512 |
bb236fb4 AM |
20636 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
20637 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20638 | "le opzioni --merged e --no-merged sono consentite solo in modalità elenco" |
bb236fb4 | 20639 | |
f46393cb | 20640 | #: builtin/tag.c:523 |
bb236fb4 AM |
20641 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
20642 | msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m." | |
20643 | ||
f46393cb | 20644 | #: builtin/tag.c:542 |
bb236fb4 AM |
20645 | msgid "too many params" |
20646 | msgstr "troppi parametri" | |
20647 | ||
f46393cb | 20648 | #: builtin/tag.c:548 |
bb236fb4 AM |
20649 | #, c-format |
20650 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
20651 | msgstr "'%s' non è un nome tag valido." | |
20652 | ||
f46393cb | 20653 | #: builtin/tag.c:553 |
bb236fb4 AM |
20654 | #, c-format |
20655 | msgid "tag '%s' already exists" | |
20656 | msgstr "il tag '%s' esiste già" | |
20657 | ||
f46393cb | 20658 | #: builtin/tag.c:584 |
bb236fb4 AM |
20659 | #, c-format |
20660 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
20661 | msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n" | |
20662 | ||
20663 | #: builtin/unpack-objects.c:500 | |
bb236fb4 | 20664 | msgid "Unpacking objects" |
505f7b23 | 20665 | msgstr "Decompressione degli oggetti in corso" |
bb236fb4 AM |
20666 | |
20667 | #: builtin/update-index.c:83 | |
505f7b23 | 20668 | #, c-format |
bb236fb4 | 20669 | msgid "failed to create directory %s" |
505f7b23 | 20670 | msgstr "creazione della directory %s non riuscita" |
bb236fb4 AM |
20671 | |
20672 | #: builtin/update-index.c:99 | |
505f7b23 | 20673 | #, c-format |
bb236fb4 | 20674 | msgid "failed to create file %s" |
505f7b23 | 20675 | msgstr "creazione del file %s non riuscita" |
bb236fb4 AM |
20676 | |
20677 | #: builtin/update-index.c:107 | |
505f7b23 | 20678 | #, c-format |
bb236fb4 | 20679 | msgid "failed to delete file %s" |
505f7b23 | 20680 | msgstr "eliminazione del file %s non riuscita" |
bb236fb4 AM |
20681 | |
20682 | #: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220 | |
505f7b23 | 20683 | #, c-format |
bb236fb4 | 20684 | msgid "failed to delete directory %s" |
505f7b23 | 20685 | msgstr "eliminazione della directory %s non riuscita" |
bb236fb4 AM |
20686 | |
20687 | #: builtin/update-index.c:139 | |
505f7b23 | 20688 | #, c-format |
bb236fb4 | 20689 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
505f7b23 | 20690 | msgstr "Test di mtime in '%s' in corso " |
bb236fb4 AM |
20691 | |
20692 | #: builtin/update-index.c:153 | |
20693 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" | |
20694 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20695 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di un " |
20696 | "nuovo file" | |
bb236fb4 AM |
20697 | |
20698 | #: builtin/update-index.c:166 | |
20699 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" | |
20700 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20701 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di una " |
20702 | "nuova directory" | |
bb236fb4 AM |
20703 | |
20704 | #: builtin/update-index.c:179 | |
20705 | msgid "directory stat info changes after updating a file" | |
20706 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20707 | "le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiornamento di un file" |
bb236fb4 AM |
20708 | |
20709 | #: builtin/update-index.c:190 | |
20710 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" | |
20711 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20712 | "le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiunta di un file in " |
20713 | "una sottodirectory" | |
bb236fb4 AM |
20714 | |
20715 | #: builtin/update-index.c:201 | |
20716 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" | |
20717 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20718 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di un " |
20719 | "file" | |
bb236fb4 AM |
20720 | |
20721 | #: builtin/update-index.c:214 | |
20722 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" | |
20723 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20724 | "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di una " |
20725 | "directory" | |
bb236fb4 AM |
20726 | |
20727 | #: builtin/update-index.c:221 | |
20728 | msgid " OK" | |
505f7b23 | 20729 | msgstr " OK" |
bb236fb4 AM |
20730 | |
20731 | #: builtin/update-index.c:589 | |
20732 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
505f7b23 | 20733 | msgstr "git update-index [<opzioni>] [--] [<file>...]" |
bb236fb4 | 20734 | |
370784e0 | 20735 | #: builtin/update-index.c:972 |
bb236fb4 AM |
20736 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
20737 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20738 | "continua l'aggiornamento anche nel caso in cui l'indice richieda di essere " |
20739 | "aggiornato" | |
bb236fb4 | 20740 | |
370784e0 | 20741 | #: builtin/update-index.c:975 |
bb236fb4 | 20742 | msgid "refresh: ignore submodules" |
505f7b23 | 20743 | msgstr "aggiornamento: ignora i sottomoduli" |
bb236fb4 | 20744 | |
370784e0 | 20745 | #: builtin/update-index.c:978 |
bb236fb4 | 20746 | msgid "do not ignore new files" |
505f7b23 | 20747 | msgstr "non ignorare i nuovi file" |
bb236fb4 | 20748 | |
370784e0 | 20749 | #: builtin/update-index.c:980 |
bb236fb4 | 20750 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
505f7b23 | 20751 | msgstr "consenti che dei file sostituiscano delle directory e viceversa" |
bb236fb4 | 20752 | |
370784e0 | 20753 | #: builtin/update-index.c:982 |
bb236fb4 | 20754 | msgid "notice files missing from worktree" |
505f7b23 | 20755 | msgstr "nota se dei file mancano dall'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 20756 | |
370784e0 | 20757 | #: builtin/update-index.c:984 |
bb236fb4 AM |
20758 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
20759 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20760 | "esegui l'aggiornamento anche se l'indice contiene delle voci non sottoposte " |
20761 | "a merge" | |
bb236fb4 | 20762 | |
370784e0 | 20763 | #: builtin/update-index.c:987 |
bb236fb4 | 20764 | msgid "refresh stat information" |
505f7b23 | 20765 | msgstr "aggiorna le informazioni stat" |
bb236fb4 | 20766 | |
370784e0 | 20767 | #: builtin/update-index.c:991 |
bb236fb4 | 20768 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
505f7b23 | 20769 | msgstr "come --refresh, ma ignora l'impostazione assume-unchanged" |
bb236fb4 | 20770 | |
370784e0 | 20771 | #: builtin/update-index.c:995 |
bb236fb4 | 20772 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
505f7b23 | 20773 | msgstr "<modo>,<oggetto>,<percorso>" |
bb236fb4 | 20774 | |
370784e0 | 20775 | #: builtin/update-index.c:996 |
bb236fb4 | 20776 | msgid "add the specified entry to the index" |
505f7b23 | 20777 | msgstr "aggiunge la voce specificata all'indice" |
bb236fb4 | 20778 | |
370784e0 | 20779 | #: builtin/update-index.c:1006 |
bb236fb4 | 20780 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
505f7b23 | 20781 | msgstr "contrassegna i file come \"non saranno modificati\"" |
bb236fb4 | 20782 | |
370784e0 | 20783 | #: builtin/update-index.c:1009 |
bb236fb4 | 20784 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
505f7b23 | 20785 | msgstr "reimposta a zero il bit \"non saranno modificati\"" |
bb236fb4 | 20786 | |
370784e0 | 20787 | #: builtin/update-index.c:1012 |
bb236fb4 | 20788 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
505f7b23 | 20789 | msgstr "contrassegna i file come \"solamente da indicizzare\"" |
bb236fb4 | 20790 | |
370784e0 | 20791 | #: builtin/update-index.c:1015 |
bb236fb4 | 20792 | msgid "clear skip-worktree bit" |
505f7b23 | 20793 | msgstr "reimposta a zero il bit \"solamente da indicizzare\"" |
bb236fb4 | 20794 | |
370784e0 | 20795 | #: builtin/update-index.c:1018 |
bb236fb4 AM |
20796 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
20797 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20798 | "aggiungi solo all'indice; non aggiungere il contenuto al database oggetti" |
bb236fb4 | 20799 | |
370784e0 | 20800 | #: builtin/update-index.c:1020 |
bb236fb4 | 20801 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
505f7b23 | 20802 | msgstr "rimuovi i percorsi specificati anche se presenti nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 20803 | |
370784e0 | 20804 | #: builtin/update-index.c:1022 |
bb236fb4 | 20805 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
505f7b23 | 20806 | msgstr "con --stdin: le righe di input sono terminate da byte NULL" |
bb236fb4 | 20807 | |
370784e0 | 20808 | #: builtin/update-index.c:1024 |
bb236fb4 | 20809 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
505f7b23 | 20810 | msgstr "leggi l'elenco dei percorsi da aggiornare dallo standard input" |
bb236fb4 | 20811 | |
370784e0 | 20812 | #: builtin/update-index.c:1028 |
bb236fb4 | 20813 | msgid "add entries from standard input to the index" |
505f7b23 | 20814 | msgstr "aggiungi le voci specificate sullo standard input all'indice" |
bb236fb4 | 20815 | |
370784e0 | 20816 | #: builtin/update-index.c:1032 |
bb236fb4 | 20817 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
505f7b23 | 20818 | msgstr "ripopola le fasi 2 e 3 per i percorsi elencati" |
bb236fb4 | 20819 | |
370784e0 | 20820 | #: builtin/update-index.c:1036 |
bb236fb4 | 20821 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
505f7b23 | 20822 | msgstr "aggiorna solo le voci differenti rispetto all'HEAD" |
bb236fb4 | 20823 | |
370784e0 | 20824 | #: builtin/update-index.c:1040 |
bb236fb4 | 20825 | msgid "ignore files missing from worktree" |
505f7b23 | 20826 | msgstr "ignora i file mancanti nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 20827 | |
370784e0 | 20828 | #: builtin/update-index.c:1043 |
bb236fb4 | 20829 | msgid "report actions to standard output" |
505f7b23 | 20830 | msgstr "stampa le azioni sullo standard output" |
bb236fb4 | 20831 | |
370784e0 | 20832 | #: builtin/update-index.c:1045 |
bb236fb4 AM |
20833 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
20834 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20835 | "(per i comandi ad alto livello) dimentica i conflitti non risolti salvati" |
bb236fb4 | 20836 | |
370784e0 | 20837 | #: builtin/update-index.c:1049 |
bb236fb4 | 20838 | msgid "write index in this format" |
505f7b23 | 20839 | msgstr "scrivi l'indice in questo formato" |
bb236fb4 | 20840 | |
370784e0 | 20841 | #: builtin/update-index.c:1051 |
bb236fb4 | 20842 | msgid "enable or disable split index" |
505f7b23 | 20843 | msgstr "abilita o disabilita l'indice suddiviso" |
bb236fb4 | 20844 | |
370784e0 | 20845 | #: builtin/update-index.c:1053 |
bb236fb4 | 20846 | msgid "enable/disable untracked cache" |
505f7b23 | 20847 | msgstr "abilita/disabilita la cache non tracciata" |
bb236fb4 | 20848 | |
370784e0 | 20849 | #: builtin/update-index.c:1055 |
bb236fb4 | 20850 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
505f7b23 | 20851 | msgstr "verifica se il filesystem supporta la cache non tracciata" |
bb236fb4 | 20852 | |
370784e0 | 20853 | #: builtin/update-index.c:1057 |
bb236fb4 | 20854 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
505f7b23 | 20855 | msgstr "abilita la cache non tracciata senza testare il filesystem" |
bb236fb4 | 20856 | |
370784e0 | 20857 | #: builtin/update-index.c:1059 |
bb236fb4 | 20858 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
505f7b23 | 20859 | msgstr "scrivi l'indice anche se non è stato contrassegnato come modificato" |
bb236fb4 | 20860 | |
370784e0 | 20861 | #: builtin/update-index.c:1061 |
bb236fb4 | 20862 | msgid "enable or disable file system monitor" |
505f7b23 | 20863 | msgstr "abilita o disabilita il monitor del filesystem" |
bb236fb4 | 20864 | |
370784e0 | 20865 | #: builtin/update-index.c:1063 |
bb236fb4 | 20866 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
505f7b23 | 20867 | msgstr "contrassegna i file come validi rispetto al monitor del filesystem" |
bb236fb4 | 20868 | |
370784e0 | 20869 | #: builtin/update-index.c:1066 |
bb236fb4 AM |
20870 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
20871 | msgstr "" | |
505f7b23 | 20872 | "reimposta a zero il bit \"file validi rispetto al monitor del filesystem\"" |
bb236fb4 | 20873 | |
370784e0 | 20874 | #: builtin/update-index.c:1169 |
bb236fb4 AM |
20875 | msgid "" |
20876 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
20877 | "enable split index" | |
20878 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20879 | "core.splitIndex è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi " |
20880 | "veramente abilitare l'indice suddiviso" | |
bb236fb4 | 20881 | |
370784e0 | 20882 | #: builtin/update-index.c:1178 |
bb236fb4 AM |
20883 | msgid "" |
20884 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
20885 | "disable split index" | |
20886 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20887 | "core.splitIndex è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi veramente " |
20888 | "disabilitare l'indice suddiviso" | |
bb236fb4 | 20889 | |
370784e0 | 20890 | #: builtin/update-index.c:1190 |
bb236fb4 AM |
20891 | msgid "" |
20892 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
20893 | "to disable the untracked cache" | |
20894 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20895 | "core.untrackedCache è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi " |
20896 | "veramente disabilitare la cache non tracciata" | |
bb236fb4 | 20897 | |
370784e0 | 20898 | #: builtin/update-index.c:1194 |
bb236fb4 | 20899 | msgid "Untracked cache disabled" |
505f7b23 | 20900 | msgstr "Cache non tracciata disabilitata" |
bb236fb4 | 20901 | |
370784e0 | 20902 | #: builtin/update-index.c:1202 |
bb236fb4 AM |
20903 | msgid "" |
20904 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
20905 | "to enable the untracked cache" | |
20906 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20907 | "core.untrackedCache è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi " |
20908 | "veramente abilitare la cache non tracciata" | |
bb236fb4 | 20909 | |
370784e0 | 20910 | #: builtin/update-index.c:1206 |
505f7b23 | 20911 | #, c-format |
bb236fb4 | 20912 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" |
505f7b23 | 20913 | msgstr "Cache non tracciata abilitata per '%s'" |
bb236fb4 | 20914 | |
370784e0 | 20915 | #: builtin/update-index.c:1214 |
bb236fb4 AM |
20916 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
20917 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20918 | "core.fsmonitor non è impostato; impostalo se vuoi veramente abilitare il " |
20919 | "monitor del filesystem" | |
bb236fb4 | 20920 | |
370784e0 | 20921 | #: builtin/update-index.c:1218 |
bb236fb4 | 20922 | msgid "fsmonitor enabled" |
505f7b23 | 20923 | msgstr "monitor filesystem abilitato" |
bb236fb4 | 20924 | |
370784e0 | 20925 | #: builtin/update-index.c:1221 |
bb236fb4 AM |
20926 | msgid "" |
20927 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
20928 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20929 | "core.fsmonitor è impostato; rimuovi tale impostazione se vuoi veramente " |
20930 | "disabilitare il monitor del filesystem" | |
bb236fb4 | 20931 | |
370784e0 | 20932 | #: builtin/update-index.c:1225 |
bb236fb4 | 20933 | msgid "fsmonitor disabled" |
505f7b23 | 20934 | msgstr "monitor filesystem disabilitato" |
bb236fb4 AM |
20935 | |
20936 | #: builtin/update-ref.c:10 | |
20937 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" | |
505f7b23 | 20938 | msgstr "git update-ref [<opzioni>] -d <nome riferimento> [<vecchio valore>]" |
bb236fb4 AM |
20939 | |
20940 | #: builtin/update-ref.c:11 | |
20941 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" | |
20942 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20943 | "git update-ref [<opzioni>] <nome riferimento> <nuovo valore> [<vecchio " |
20944 | "valore>]" | |
bb236fb4 AM |
20945 | |
20946 | #: builtin/update-ref.c:12 | |
20947 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
505f7b23 | 20948 | msgstr "git update-ref [<opzioni>] --stdin [-z]" |
bb236fb4 AM |
20949 | |
20950 | #: builtin/update-ref.c:364 | |
20951 | msgid "delete the reference" | |
505f7b23 | 20952 | msgstr "elimina il riferimento" |
bb236fb4 AM |
20953 | |
20954 | #: builtin/update-ref.c:366 | |
20955 | msgid "update <refname> not the one it points to" | |
505f7b23 | 20956 | msgstr "aggiorna <nome riferimento>, non ciò a cui punta" |
bb236fb4 AM |
20957 | |
20958 | #: builtin/update-ref.c:367 | |
20959 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" | |
505f7b23 | 20960 | msgstr "lo standard input ha argomenti terminati da NUL" |
bb236fb4 AM |
20961 | |
20962 | #: builtin/update-ref.c:368 | |
20963 | msgid "read updates from stdin" | |
505f7b23 | 20964 | msgstr "leggi aggiornamenti dallo standard input" |
bb236fb4 AM |
20965 | |
20966 | #: builtin/update-server-info.c:7 | |
20967 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
505f7b23 | 20968 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
bb236fb4 AM |
20969 | |
20970 | #: builtin/update-server-info.c:15 | |
20971 | msgid "update the info files from scratch" | |
505f7b23 | 20972 | msgstr "aggiorna i file informazioni partendo da zero" |
bb236fb4 AM |
20973 | |
20974 | #: builtin/upload-pack.c:11 | |
20975 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
505f7b23 | 20976 | msgstr "git upload-pack [<opzioni>] <directory>" |
bb236fb4 | 20977 | |
bbc55709 AM |
20978 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
20979 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
505f7b23 | 20980 | msgstr "esci dopo un solo scambio richiesta/risposta" |
bbc55709 | 20981 | |
bb236fb4 AM |
20982 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
20983 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
505f7b23 | 20984 | msgstr "esci subito dopo l'annuncio iniziale del riferimento" |
bb236fb4 AM |
20985 | |
20986 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
20987 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
20988 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
20989 | "non provare a utilizzare <directory>/.git/ se <directory> non è una " |
20990 | "directory Git" | |
bb236fb4 AM |
20991 | |
20992 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
20993 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
505f7b23 | 20994 | msgstr "interrompi il trasferimento dopo <n> secondi di inattività" |
bb236fb4 | 20995 | |
ad1d0a52 | 20996 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
bb236fb4 | 20997 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
505f7b23 | 20998 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
bb236fb4 | 20999 | |
ad1d0a52 | 21000 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
bb236fb4 | 21001 | msgid "print commit contents" |
505f7b23 | 21002 | msgstr "stampa i contenuti del commit" |
bb236fb4 | 21003 | |
ad1d0a52 | 21004 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
bb236fb4 | 21005 | msgid "print raw gpg status output" |
505f7b23 | 21006 | msgstr "stampa l'output grezzo dello stato di GPG" |
bb236fb4 AM |
21007 | |
21008 | #: builtin/verify-pack.c:55 | |
21009 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
505f7b23 | 21010 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
bb236fb4 AM |
21011 | |
21012 | #: builtin/verify-pack.c:65 | |
bb236fb4 AM |
21013 | msgid "verbose" |
21014 | msgstr "dettagliato" | |
21015 | ||
21016 | #: builtin/verify-pack.c:67 | |
21017 | msgid "show statistics only" | |
505f7b23 | 21018 | msgstr "visualizza solo le statistiche" |
bb236fb4 | 21019 | |
ad1d0a52 | 21020 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
bb236fb4 | 21021 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
505f7b23 | 21022 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..." |
bb236fb4 | 21023 | |
ad1d0a52 | 21024 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
bb236fb4 | 21025 | msgid "print tag contents" |
505f7b23 | 21026 | msgstr "stampa i contenuti del tag" |
bb236fb4 | 21027 | |
370784e0 | 21028 | #: builtin/worktree.c:17 |
bb236fb4 | 21029 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
505f7b23 | 21030 | msgstr "git worktree add [<opzioni>] <percorso> [<espressione commit>]" |
bb236fb4 | 21031 | |
370784e0 | 21032 | #: builtin/worktree.c:18 |
bb236fb4 | 21033 | msgid "git worktree list [<options>]" |
505f7b23 | 21034 | msgstr "git worktree list [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 21035 | |
370784e0 | 21036 | #: builtin/worktree.c:19 |
bb236fb4 | 21037 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
505f7b23 | 21038 | msgstr "git worktree lock [<opzioni>] <percorso>" |
bb236fb4 | 21039 | |
370784e0 | 21040 | #: builtin/worktree.c:20 |
bb236fb4 | 21041 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
505f7b23 | 21042 | msgstr "git worktree move <albero di lavoro> <nuovo percorso>" |
bb236fb4 | 21043 | |
370784e0 | 21044 | #: builtin/worktree.c:21 |
bb236fb4 | 21045 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
505f7b23 | 21046 | msgstr "git worktree prune [<opzioni>]" |
bb236fb4 | 21047 | |
370784e0 | 21048 | #: builtin/worktree.c:22 |
bb236fb4 | 21049 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
505f7b23 | 21050 | msgstr "git worktree remove [<opzioni>] <albero di lavoro>" |
bb236fb4 | 21051 | |
370784e0 | 21052 | #: builtin/worktree.c:23 |
bb236fb4 | 21053 | msgid "git worktree unlock <path>" |
505f7b23 | 21054 | msgstr "git worktree unlock <percorso>" |
bb236fb4 | 21055 | |
370784e0 | 21056 | #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898 |
505f7b23 | 21057 | #, c-format |
bb236fb4 | 21058 | msgid "failed to delete '%s'" |
505f7b23 | 21059 | msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 21060 | |
370784e0 | 21061 | #: builtin/worktree.c:79 |
bb236fb4 AM |
21062 | #, c-format |
21063 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
505f7b23 | 21064 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: non è una directory valida" |
bb236fb4 | 21065 | |
370784e0 | 21066 | #: builtin/worktree.c:85 |
bb236fb4 AM |
21067 | #, c-format |
21068 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
505f7b23 | 21069 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir non esiste" |
bb236fb4 | 21070 | |
370784e0 | 21071 | #: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 |
bb236fb4 AM |
21072 | #, c-format |
21073 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
505f7b23 | 21074 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: impossibile leggere il file gitdir (%s)" |
bb236fb4 | 21075 | |
370784e0 | 21076 | #: builtin/worktree.c:109 |
bb236fb4 AM |
21077 | #, c-format |
21078 | msgid "" | |
21079 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
21080 | "%<PRIuMAX>)" | |
21081 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21082 | "Rimuovo worktrees/%s: letti meno dati del previsto (attesi %<PRIuMAX>byte, " |
21083 | "%<PRIuMAX> letti)" | |
bb236fb4 | 21084 | |
370784e0 | 21085 | #: builtin/worktree.c:117 |
bb236fb4 AM |
21086 | #, c-format |
21087 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
505f7b23 | 21088 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: file gitdir non valido" |
bb236fb4 | 21089 | |
370784e0 | 21090 | #: builtin/worktree.c:126 |
bb236fb4 AM |
21091 | #, c-format |
21092 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
505f7b23 | 21093 | msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir punta a un percorso non esistente" |
bb236fb4 | 21094 | |
370784e0 | 21095 | #: builtin/worktree.c:165 |
bb236fb4 | 21096 | msgid "report pruned working trees" |
505f7b23 | 21097 | msgstr "segnala gli alberi di lavoro eliminati" |
bb236fb4 | 21098 | |
370784e0 | 21099 | #: builtin/worktree.c:167 |
bb236fb4 | 21100 | msgid "expire working trees older than <time>" |
505f7b23 | 21101 | msgstr "fai scadere gli alberi di lavoro più vecchi di <tempo>" |
bb236fb4 | 21102 | |
370784e0 | 21103 | #: builtin/worktree.c:234 |
505f7b23 | 21104 | #, c-format |
bb236fb4 | 21105 | msgid "'%s' already exists" |
505f7b23 | 21106 | msgstr "'%s' esiste già" |
bb236fb4 | 21107 | |
370784e0 | 21108 | #: builtin/worktree.c:251 |
505f7b23 | 21109 | #, c-format |
bb236fb4 | 21110 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" |
505f7b23 | 21111 | msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'" |
bb236fb4 | 21112 | |
370784e0 | 21113 | #: builtin/worktree.c:256 |
bb236fb4 AM |
21114 | #, c-format |
21115 | msgid "" | |
21116 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
21117 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
21118 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21119 | "'%s' è un albero di lavoro mancante ma bloccato;\n" |
f46393cb AM |
21120 | "usa 'add -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per " |
21121 | "rimuoverlo" | |
bb236fb4 | 21122 | |
370784e0 | 21123 | #: builtin/worktree.c:258 |
bb236fb4 AM |
21124 | #, c-format |
21125 | msgid "" | |
21126 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
21127 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
21128 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21129 | "'%s' è un albero di lavoro mancante ma già registrato;\n" |
21130 | "usa 'add -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo" | |
bb236fb4 | 21131 | |
370784e0 | 21132 | #: builtin/worktree.c:308 |
505f7b23 | 21133 | #, c-format |
bb236fb4 | 21134 | msgid "could not create directory of '%s'" |
505f7b23 | 21135 | msgstr "impossibile creare la directory di '%s'" |
bb236fb4 | 21136 | |
370784e0 | 21137 | #: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445 |
505f7b23 | 21138 | #, c-format |
bb236fb4 | 21139 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" |
505f7b23 | 21140 | msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')" |
bb236fb4 | 21141 | |
370784e0 | 21142 | #: builtin/worktree.c:441 |
bb236fb4 AM |
21143 | #, c-format |
21144 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
21145 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21146 | "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a " |
21147 | "%s)" | |
bb236fb4 | 21148 | |
370784e0 | 21149 | #: builtin/worktree.c:450 |
bb236fb4 AM |
21150 | #, c-format |
21151 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
505f7b23 | 21152 | msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')" |
bb236fb4 | 21153 | |
370784e0 | 21154 | #: builtin/worktree.c:456 |
bb236fb4 AM |
21155 | #, c-format |
21156 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
505f7b23 | 21157 | msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)" |
bb236fb4 | 21158 | |
370784e0 | 21159 | #: builtin/worktree.c:497 |
bb236fb4 AM |
21160 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
21161 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21162 | "esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in " |
21163 | "un altro albero di lavoro" | |
bb236fb4 | 21164 | |
370784e0 | 21165 | #: builtin/worktree.c:500 |
bb236fb4 | 21166 | msgid "create a new branch" |
505f7b23 | 21167 | msgstr "crea un nuovo branch" |
bb236fb4 | 21168 | |
370784e0 | 21169 | #: builtin/worktree.c:502 |
bb236fb4 | 21170 | msgid "create or reset a branch" |
505f7b23 | 21171 | msgstr "crea o reimposta un branch" |
bb236fb4 | 21172 | |
370784e0 | 21173 | #: builtin/worktree.c:504 |
bb236fb4 | 21174 | msgid "populate the new working tree" |
505f7b23 | 21175 | msgstr "popola il nuovo albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21176 | |
370784e0 | 21177 | #: builtin/worktree.c:505 |
bb236fb4 | 21178 | msgid "keep the new working tree locked" |
505f7b23 | 21179 | msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21180 | |
370784e0 | 21181 | #: builtin/worktree.c:508 |
bb236fb4 | 21182 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
505f7b23 | 21183 | msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))" |
bb236fb4 | 21184 | |
370784e0 | 21185 | #: builtin/worktree.c:511 |
bb236fb4 AM |
21186 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
21187 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21188 | "tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch " |
21189 | "remoto da tracciare" | |
bb236fb4 | 21190 | |
370784e0 | 21191 | #: builtin/worktree.c:519 |
bb236fb4 | 21192 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
505f7b23 | 21193 | msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive" |
bb236fb4 | 21194 | |
370784e0 | 21195 | #: builtin/worktree.c:580 |
bb236fb4 AM |
21196 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
21197 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21198 | "l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch" |
bb236fb4 | 21199 | |
370784e0 | 21200 | #: builtin/worktree.c:680 |
bb236fb4 | 21201 | msgid "reason for locking" |
505f7b23 | 21202 | msgstr "motivo di blocco" |
bb236fb4 | 21203 | |
370784e0 AM |
21204 | #: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799 |
21205 | #: builtin/worktree.c:926 | |
505f7b23 | 21206 | #, c-format |
bb236fb4 | 21207 | msgid "'%s' is not a working tree" |
505f7b23 | 21208 | msgstr "'%s' non è un albero di lavoro" |
bb236fb4 | 21209 | |
370784e0 | 21210 | #: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727 |
bb236fb4 | 21211 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
505f7b23 | 21212 | msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale" |
bb236fb4 | 21213 | |
370784e0 | 21214 | #: builtin/worktree.c:699 |
bb236fb4 AM |
21215 | #, c-format |
21216 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
505f7b23 | 21217 | msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s" |
bb236fb4 | 21218 | |
370784e0 | 21219 | #: builtin/worktree.c:701 |
505f7b23 | 21220 | #, c-format |
bb236fb4 | 21221 | msgid "'%s' is already locked" |
505f7b23 | 21222 | msgstr "'%s' è già bloccato" |
bb236fb4 | 21223 | |
370784e0 | 21224 | #: builtin/worktree.c:729 |
505f7b23 | 21225 | #, c-format |
bb236fb4 | 21226 | msgid "'%s' is not locked" |
505f7b23 | 21227 | msgstr "'%s' non è bloccato" |
bb236fb4 | 21228 | |
370784e0 | 21229 | #: builtin/worktree.c:770 |
bb236fb4 AM |
21230 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
21231 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21232 | "gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o " |
21233 | "rimossi" | |
bb236fb4 | 21234 | |
370784e0 | 21235 | #: builtin/worktree.c:778 |
bb236fb4 | 21236 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
505f7b23 | 21237 | msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato" |
bb236fb4 | 21238 | |
370784e0 | 21239 | #: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928 |
bb236fb4 AM |
21240 | #, c-format |
21241 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
505f7b23 | 21242 | msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale" |
bb236fb4 | 21243 | |
370784e0 | 21244 | #: builtin/worktree.c:806 |
505f7b23 | 21245 | #, c-format |
bb236fb4 | 21246 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" |
505f7b23 | 21247 | msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'" |
bb236fb4 | 21248 | |
370784e0 | 21249 | #: builtin/worktree.c:812 |
505f7b23 | 21250 | #, c-format |
bb236fb4 | 21251 | msgid "target '%s' already exists" |
505f7b23 | 21252 | msgstr "la destinazione '%s' esiste già" |
bb236fb4 | 21253 | |
370784e0 | 21254 | #: builtin/worktree.c:820 |
bb236fb4 AM |
21255 | #, c-format |
21256 | msgid "" | |
21257 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21258 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
21259 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21260 | "impossibile spostare un albero di lavoro bloccato, motivazione blocco: %s\n" |
f46393cb AM |
21261 | "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
21262 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 21263 | |
370784e0 | 21264 | #: builtin/worktree.c:822 |
bb236fb4 AM |
21265 | msgid "" |
21266 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
21267 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
21268 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21269 | "impossibile spostare un albero di lavoro bloccato;\n" |
f46393cb AM |
21270 | "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
21271 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 21272 | |
370784e0 | 21273 | #: builtin/worktree.c:825 |
bb236fb4 AM |
21274 | #, c-format |
21275 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
505f7b23 | 21276 | msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s" |
bb236fb4 | 21277 | |
370784e0 | 21278 | #: builtin/worktree.c:830 |
505f7b23 | 21279 | #, c-format |
bb236fb4 | 21280 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" |
505f7b23 | 21281 | msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito" |
bb236fb4 | 21282 | |
370784e0 | 21283 | #: builtin/worktree.c:878 |
505f7b23 | 21284 | #, c-format |
bb236fb4 | 21285 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" |
505f7b23 | 21286 | msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita" |
bb236fb4 | 21287 | |
370784e0 | 21288 | #: builtin/worktree.c:882 |
bb236fb4 | 21289 | #, c-format |
370784e0 AM |
21290 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
21291 | msgstr "" | |
21292 | "'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo" | |
bb236fb4 | 21293 | |
370784e0 | 21294 | #: builtin/worktree.c:887 |
505f7b23 | 21295 | #, c-format |
bb236fb4 | 21296 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" |
505f7b23 | 21297 | msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d" |
bb236fb4 | 21298 | |
370784e0 | 21299 | #: builtin/worktree.c:910 |
bb236fb4 | 21300 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
505f7b23 | 21301 | msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato" |
bb236fb4 | 21302 | |
370784e0 | 21303 | #: builtin/worktree.c:933 |
bb236fb4 AM |
21304 | #, c-format |
21305 | msgid "" | |
21306 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21307 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
21308 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21309 | "impossibile rimuovere un albero di lavoro bloccato, motivazione blocco: %s\n" |
f46393cb AM |
21310 | "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
21311 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 21312 | |
370784e0 | 21313 | #: builtin/worktree.c:935 |
bb236fb4 AM |
21314 | msgid "" |
21315 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
21316 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
21317 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21318 | "impossibile rimuovere un albero di lavoro bloccato;\n" |
f46393cb AM |
21319 | "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " |
21320 | "l'operazione" | |
bb236fb4 | 21321 | |
370784e0 | 21322 | #: builtin/worktree.c:938 |
bb236fb4 AM |
21323 | #, c-format |
21324 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
505f7b23 | 21325 | msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s" |
bb236fb4 AM |
21326 | |
21327 | #: builtin/write-tree.c:15 | |
21328 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
505f7b23 | 21329 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefisso>/]" |
bb236fb4 AM |
21330 | |
21331 | #: builtin/write-tree.c:28 | |
21332 | msgid "<prefix>/" | |
505f7b23 | 21333 | msgstr "<prefisso>/" |
bb236fb4 AM |
21334 | |
21335 | #: builtin/write-tree.c:29 | |
21336 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
505f7b23 | 21337 | msgstr "scrivi l'oggetto albero per una sottodirectory <prefisso>" |
bb236fb4 AM |
21338 | |
21339 | #: builtin/write-tree.c:31 | |
21340 | msgid "only useful for debugging" | |
505f7b23 | 21341 | msgstr "utile solo per il debug" |
bb236fb4 | 21342 | |
370784e0 AM |
21343 | #: fast-import.c:3118 |
21344 | #, c-format | |
21345 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
21346 | msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s" | |
21347 | ||
21348 | #: fast-import.c:3123 | |
21349 | #, c-format | |
21350 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
21351 | msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s" | |
21352 | ||
bb236fb4 AM |
21353 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
21354 | #, c-format | |
21355 | msgid "" | |
21356 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
21357 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
21358 | "\n" | |
21359 | "\tchmod 0700 %s" | |
21360 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21361 | "I permessi sulla directory del socket sono troppo laschi; altri\n" |
21362 | "utenti potrebbero essere in grado di leggere le credenziali nella\n" | |
21363 | "cache. Valuta di eseguire:\n" | |
21364 | "\n" | |
21365 | "\tchmod 0700 %s" | |
bb236fb4 AM |
21366 | |
21367 | #: credential-cache--daemon.c:272 | |
21368 | msgid "print debugging messages to stderr" | |
505f7b23 | 21369 | msgstr "stampa i messaggi di debug sullo standard error" |
bb236fb4 AM |
21370 | |
21371 | #: t/helper/test-reach.c:152 | |
505f7b23 | 21372 | #, c-format |
bb236fb4 | 21373 | msgid "commit %s is not marked reachable" |
505f7b23 | 21374 | msgstr "il commit %s non è contrassegnato come raggiungibile" |
bb236fb4 AM |
21375 | |
21376 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
bb236fb4 | 21377 | msgid "too many commits marked reachable" |
505f7b23 | 21378 | msgstr "troppi commit contrassegnati come raggiungibili" |
bb236fb4 | 21379 | |
bbc55709 | 21380 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
bbc55709 | 21381 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" |
505f7b23 | 21382 | msgstr "test-tool serve-v2 [<opzioni>]" |
bbc55709 AM |
21383 | |
21384 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
21385 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
505f7b23 | 21386 | msgstr "esci subito dopo aver annunciato le funzionalità" |
bbc55709 | 21387 | |
bb236fb4 AM |
21388 | #: git.c:27 |
21389 | msgid "" | |
21390 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
21391 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
21392 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
21393 | "bare]\n" | |
21394 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
21395 | " <command> [<args>]" | |
21396 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21397 | "git [--version] [--help] [-C <percorso>] [-c <nome>=<valore>]\n" |
f46393cb AM |
21398 | " [--exec-path[=<percorso>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
21399 | "path]\n" | |
21400 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
21401 | "bare]\n" | |
21402 | " [--git-dir=<percorso>] [--work-tree=<percorso>] [--" | |
21403 | "namespace=<nome>]\n" | |
505f7b23 | 21404 | " <comando> [<argomenti>]" |
bb236fb4 AM |
21405 | |
21406 | #: git.c:34 | |
21407 | msgid "" | |
21408 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" | |
21409 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
f46393cb AM |
21410 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
21411 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
bb236fb4 | 21412 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
21413 | "'git help -a' e 'git help -g' elencano i sottocomandi disponibili e\n" |
21414 | "alcune guide concettuali. Vedi 'git help <comando>' o 'git help <concetto>'\n" | |
21415 | "per leggere ulteriori informazioni su un sottocomando o su un concetto\n" | |
f46393cb AM |
21416 | "specifici.\n" |
21417 | "Vedi 'git help git' per una panoramica del sistema." | |
bb236fb4 | 21418 | |
f46393cb | 21419 | #: git.c:186 |
bb236fb4 AM |
21420 | #, c-format |
21421 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
505f7b23 | 21422 | msgstr "nessuna directory specificata per --git-dir\n" |
bb236fb4 | 21423 | |
f46393cb | 21424 | #: git.c:200 |
bb236fb4 AM |
21425 | #, c-format |
21426 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
505f7b23 | 21427 | msgstr "nessuno spazio dei nomi specificato per --namespace\n" |
bb236fb4 | 21428 | |
f46393cb | 21429 | #: git.c:214 |
bb236fb4 AM |
21430 | #, c-format |
21431 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
505f7b23 | 21432 | msgstr "nessuna directory specificata per --work-tree\n" |
bb236fb4 | 21433 | |
f46393cb | 21434 | #: git.c:228 |
bb236fb4 AM |
21435 | #, c-format |
21436 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
505f7b23 | 21437 | msgstr "nessun prefisso specificato per --super-prefix\n" |
bb236fb4 | 21438 | |
f46393cb | 21439 | #: git.c:250 |
bb236fb4 AM |
21440 | #, c-format |
21441 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
505f7b23 | 21442 | msgstr "-c: attesa stringa di configurazione\n" |
bb236fb4 | 21443 | |
f46393cb | 21444 | #: git.c:288 |
bb236fb4 AM |
21445 | #, c-format |
21446 | msgid "no directory given for -C\n" | |
505f7b23 | 21447 | msgstr "nessuna directory specificata per -C\n" |
bb236fb4 | 21448 | |
f46393cb | 21449 | #: git.c:314 |
505f7b23 | 21450 | #, c-format |
bb236fb4 | 21451 | msgid "unknown option: %s\n" |
505f7b23 | 21452 | msgstr "opzione sconosciuta: %s\n" |
bb236fb4 | 21453 | |
f46393cb | 21454 | #: git.c:360 |
bb236fb4 AM |
21455 | #, c-format |
21456 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
505f7b23 | 21457 | msgstr "durante l'espansione dell'alias '%s': '%s'" |
bb236fb4 | 21458 | |
f46393cb | 21459 | #: git.c:369 |
bb236fb4 AM |
21460 | #, c-format |
21461 | msgid "" | |
21462 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
21463 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
21464 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21465 | "l'alias '%s' modifica le variabili d'ambiente.\n" |
21466 | "Puoi usare '!git' nell'alias per farlo" | |
bb236fb4 | 21467 | |
370784e0 | 21468 | #: git.c:376 |
bb236fb4 AM |
21469 | #, c-format |
21470 | msgid "empty alias for %s" | |
505f7b23 | 21471 | msgstr "alias vuoto per %s" |
bb236fb4 | 21472 | |
370784e0 | 21473 | #: git.c:379 |
bb236fb4 AM |
21474 | #, c-format |
21475 | msgid "recursive alias: %s" | |
505f7b23 | 21476 | msgstr "alias ricorsivo: %s" |
bb236fb4 | 21477 | |
370784e0 | 21478 | #: git.c:459 |
bb236fb4 | 21479 | msgid "write failure on standard output" |
505f7b23 | 21480 | msgstr "errore di scrittura sullo standard output" |
bb236fb4 | 21481 | |
370784e0 | 21482 | #: git.c:461 |
bb236fb4 | 21483 | msgid "unknown write failure on standard output" |
505f7b23 | 21484 | msgstr "errore di scrittura sconosciuto sullo standard output" |
bb236fb4 | 21485 | |
370784e0 | 21486 | #: git.c:463 |
bb236fb4 | 21487 | msgid "close failed on standard output" |
505f7b23 | 21488 | msgstr "chiusura dello standard output non riuscita" |
bb236fb4 | 21489 | |
370784e0 | 21490 | #: git.c:792 |
bb236fb4 AM |
21491 | #, c-format |
21492 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
505f7b23 | 21493 | msgstr "rilevato ciclo alias: l'espansione di '%s' non termina:%s" |
bb236fb4 | 21494 | |
370784e0 | 21495 | #: git.c:842 |
505f7b23 | 21496 | #, c-format |
bb236fb4 | 21497 | msgid "cannot handle %s as a builtin" |
505f7b23 | 21498 | msgstr "impossibile gestire %s come comando incorporato" |
bb236fb4 | 21499 | |
370784e0 | 21500 | #: git.c:855 |
505f7b23 | 21501 | #, c-format |
bb236fb4 AM |
21502 | msgid "" |
21503 | "usage: %s\n" | |
21504 | "\n" | |
505f7b23 AM |
21505 | msgstr "" |
21506 | "uso: %s\n" | |
21507 | "\n" | |
bb236fb4 | 21508 | |
370784e0 | 21509 | #: git.c:875 |
bb236fb4 AM |
21510 | #, c-format |
21511 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
505f7b23 | 21512 | msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n" |
bb236fb4 | 21513 | |
370784e0 | 21514 | #: git.c:887 |
505f7b23 | 21515 | #, c-format |
bb236fb4 | 21516 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" |
505f7b23 | 21517 | msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n" |
bb236fb4 AM |
21518 | |
21519 | #: http.c:378 | |
21520 | #, c-format | |
21521 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
505f7b23 | 21522 | msgstr "valore negativo per http.postbuffer; uso l'impostazione predefinita %d" |
bb236fb4 AM |
21523 | |
21524 | #: http.c:399 | |
21525 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" | |
505f7b23 | 21526 | msgstr "Il controllo delegazione non è supportato con cURL < 7.22.0" |
bb236fb4 AM |
21527 | |
21528 | #: http.c:408 | |
21529 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" | |
505f7b23 | 21530 | msgstr "Il pinning delle chiavi pubbliche non è supportato con cURL < 7.44.0" |
bb236fb4 | 21531 | |
370784e0 | 21532 | #: http.c:878 |
bb236fb4 | 21533 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
505f7b23 | 21534 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE non è supportato con cURL < 7.44.0" |
bb236fb4 | 21535 | |
370784e0 | 21536 | #: http.c:951 |
bb236fb4 | 21537 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
505f7b23 | 21538 | msgstr "Le restrizioni protocollo non sono supportate con cURL < 7.19.4" |
bb236fb4 | 21539 | |
370784e0 | 21540 | #: http.c:1088 |
bb236fb4 AM |
21541 | #, c-format |
21542 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
505f7b23 | 21543 | msgstr "Backend SSL '%s' non supportato. Backend SSL supportati:" |
bb236fb4 | 21544 | |
370784e0 | 21545 | #: http.c:1095 |
bb236fb4 AM |
21546 | #, c-format |
21547 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
21548 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21549 | "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': cURL è stato compilato senza " |
21550 | "backend SSL" | |
bb236fb4 | 21551 | |
370784e0 | 21552 | #: http.c:1099 |
505f7b23 | 21553 | #, c-format |
bb236fb4 | 21554 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" |
505f7b23 | 21555 | msgstr "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': già impostato" |
bb236fb4 | 21556 | |
370784e0 | 21557 | #: http.c:1968 |
bb236fb4 AM |
21558 | #, c-format |
21559 | msgid "" | |
21560 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
21561 | " asked for: %s\n" | |
21562 | " redirect: %s" | |
21563 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
21564 | "impossibile aggiornare l'URL di base dalla redirezione:\n" |
21565 | " richiesta: %s\n" | |
21566 | " redirect: %s" | |
bb236fb4 | 21567 | |
5e196e8a | 21568 | #: remote-curl.c:166 |
505f7b23 | 21569 | #, c-format |
bbc55709 | 21570 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" |
505f7b23 | 21571 | msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'" |
bbc55709 | 21572 | |
5e196e8a | 21573 | #: remote-curl.c:263 |
505f7b23 | 21574 | #, c-format |
bbc55709 | 21575 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" |
505f7b23 | 21576 | msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?" |
bbc55709 | 21577 | |
5e196e8a | 21578 | #: remote-curl.c:364 |
bbc55709 | 21579 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
505f7b23 AM |
21580 | msgstr "" |
21581 | "risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush" | |
bbc55709 | 21582 | |
5e196e8a | 21583 | #: remote-curl.c:395 |
505f7b23 | 21584 | #, c-format |
bbc55709 | 21585 | msgid "invalid server response; got '%s'" |
505f7b23 | 21586 | msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'" |
bbc55709 | 21587 | |
5e196e8a | 21588 | #: remote-curl.c:455 |
505f7b23 | 21589 | #, c-format |
bbc55709 | 21590 | msgid "repository '%s' not found" |
505f7b23 | 21591 | msgstr "repository '%s' non trovato" |
bbc55709 | 21592 | |
5e196e8a | 21593 | #: remote-curl.c:459 |
505f7b23 | 21594 | #, c-format |
bbc55709 | 21595 | msgid "Authentication failed for '%s'" |
505f7b23 | 21596 | msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'" |
bbc55709 | 21597 | |
5e196e8a | 21598 | #: remote-curl.c:463 |
505f7b23 | 21599 | #, c-format |
bbc55709 | 21600 | msgid "unable to access '%s': %s" |
505f7b23 | 21601 | msgstr "impossibile accedere a '%s': %s" |
bbc55709 | 21602 | |
5e196e8a | 21603 | #: remote-curl.c:469 |
bb236fb4 AM |
21604 | #, c-format |
21605 | msgid "redirecting to %s" | |
505f7b23 | 21606 | msgstr "redirezione a %s in corso" |
bb236fb4 | 21607 | |
5e196e8a | 21608 | #: remote-curl.c:593 |
bbc55709 AM |
21609 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
21610 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21611 | "non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con " |
21612 | "questi ultimi" | |
bbc55709 | 21613 | |
5e196e8a | 21614 | #: remote-curl.c:673 |
bbc55709 AM |
21615 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
21616 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21617 | "impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad " |
21618 | "aumentare il valore di http.postBuffer" | |
bbc55709 | 21619 | |
5e196e8a | 21620 | #: remote-curl.c:733 |
505f7b23 | 21621 | #, c-format |
bbc55709 | 21622 | msgid "RPC failed; %s" |
505f7b23 | 21623 | msgstr "RPC non riuscita; %s" |
bbc55709 | 21624 | |
5e196e8a | 21625 | #: remote-curl.c:773 |
bbc55709 | 21626 | msgid "cannot handle pushes this big" |
505f7b23 | 21627 | msgstr "impossibile gestire push così grandi" |
bbc55709 | 21628 | |
5e196e8a | 21629 | #: remote-curl.c:888 |
bbc55709 AM |
21630 | #, c-format |
21631 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
21632 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21633 | "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d" |
bbc55709 | 21634 | |
5e196e8a | 21635 | #: remote-curl.c:892 |
bbc55709 AM |
21636 | #, c-format |
21637 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
505f7b23 | 21638 | msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d" |
bbc55709 | 21639 | |
5e196e8a | 21640 | #: remote-curl.c:1023 |
bbc55709 | 21641 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
505f7b23 | 21642 | msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow" |
bbc55709 | 21643 | |
5e196e8a | 21644 | #: remote-curl.c:1037 |
bbc55709 | 21645 | msgid "fetch failed." |
505f7b23 | 21646 | msgstr "recupero non riuscito." |
bbc55709 | 21647 | |
5e196e8a | 21648 | #: remote-curl.c:1085 |
bbc55709 AM |
21649 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
21650 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21651 | "impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP " |
21652 | "intelligente" | |
bbc55709 | 21653 | |
5e196e8a | 21654 | #: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135 |
505f7b23 | 21655 | #, c-format |
bbc55709 | 21656 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
505f7b23 | 21657 | msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'" |
bbc55709 | 21658 | |
5e196e8a | 21659 | #: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261 |
505f7b23 | 21660 | #, c-format |
bbc55709 | 21661 | msgid "http transport does not support %s" |
505f7b23 | 21662 | msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s" |
bbc55709 | 21663 | |
5e196e8a | 21664 | #: remote-curl.c:1183 |
bbc55709 | 21665 | msgid "git-http-push failed" |
505f7b23 | 21666 | msgstr "git-http-push non riuscito" |
bbc55709 | 21667 | |
5e196e8a | 21668 | #: remote-curl.c:1367 |
bbc55709 | 21669 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
505f7b23 | 21670 | msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]" |
bbc55709 | 21671 | |
5e196e8a | 21672 | #: remote-curl.c:1399 |
bbc55709 | 21673 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
505f7b23 | 21674 | msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git" |
bbc55709 | 21675 | |
5e196e8a | 21676 | #: remote-curl.c:1406 |
bbc55709 | 21677 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
505f7b23 | 21678 | msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale" |
bbc55709 | 21679 | |
5e196e8a | 21680 | #: remote-curl.c:1446 |
bbc55709 AM |
21681 | #, c-format |
21682 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
505f7b23 | 21683 | msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git" |
bbc55709 | 21684 | |
370784e0 | 21685 | #: list-objects-filter-options.h:85 |
bbc55709 | 21686 | msgid "args" |
505f7b23 | 21687 | msgstr "argomenti" |
bbc55709 | 21688 | |
370784e0 | 21689 | #: list-objects-filter-options.h:86 |
bbc55709 | 21690 | msgid "object filtering" |
505f7b23 | 21691 | msgstr "filtraggio oggetti" |
bbc55709 | 21692 | |
370784e0 | 21693 | #: parse-options.h:179 |
bb236fb4 | 21694 | msgid "expiry-date" |
505f7b23 | 21695 | msgstr "data-scadenza" |
bb236fb4 | 21696 | |
370784e0 | 21697 | #: parse-options.h:193 |
bb236fb4 | 21698 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
505f7b23 | 21699 | msgstr "no-op (retrocompatibilità)" |
bb236fb4 | 21700 | |
f46393cb | 21701 | #: parse-options.h:305 |
bb236fb4 | 21702 | msgid "be more verbose" |
505f7b23 | 21703 | msgstr "visualizza più dettagli" |
bb236fb4 | 21704 | |
f46393cb | 21705 | #: parse-options.h:307 |
bb236fb4 | 21706 | msgid "be more quiet" |
505f7b23 | 21707 | msgstr "visualizza meno dettagli" |
bb236fb4 | 21708 | |
f46393cb | 21709 | #: parse-options.h:313 |
bb236fb4 | 21710 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
505f7b23 | 21711 | msgstr "usa <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1" |
bb236fb4 | 21712 | |
f46393cb | 21713 | #: parse-options.h:332 |
bbc55709 AM |
21714 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
21715 | msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio" | |
21716 | ||
21717 | #: ref-filter.h:101 | |
21718 | msgid "key" | |
21719 | msgstr "chiave" | |
21720 | ||
21721 | #: ref-filter.h:101 | |
21722 | msgid "field name to sort on" | |
21723 | msgstr "nome campo in base a cui ordinare" | |
21724 | ||
21725 | #: rerere.h:44 | |
21726 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
21727 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21728 | "aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se " |
21729 | "possibile" | |
21730 | ||
ad1d0a52 | 21731 | #: wt-status.h:67 |
f46393cb AM |
21732 | msgid "HEAD detached at " |
21733 | msgstr "HEAD scollegato su " | |
21734 | ||
ad1d0a52 | 21735 | #: wt-status.h:68 |
f46393cb AM |
21736 | msgid "HEAD detached from " |
21737 | msgstr "HEAD scollegato da " | |
bbc55709 | 21738 | |
bb236fb4 AM |
21739 | #: command-list.h:50 |
21740 | msgid "Add file contents to the index" | |
505f7b23 | 21741 | msgstr "Aggiunge i contenuti del file all'indice" |
bb236fb4 AM |
21742 | |
21743 | #: command-list.h:51 | |
21744 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
505f7b23 | 21745 | msgstr "Applica una serie di patch da una casella di posta" |
bb236fb4 AM |
21746 | |
21747 | #: command-list.h:52 | |
21748 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
505f7b23 | 21749 | msgstr "Annota le righe dei file con le informazioni sui commit" |
bb236fb4 AM |
21750 | |
21751 | #: command-list.h:53 | |
21752 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
505f7b23 | 21753 | msgstr "Applica una patch ai file e/o all'indice" |
bb236fb4 AM |
21754 | |
21755 | #: command-list.h:54 | |
bb236fb4 | 21756 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
505f7b23 | 21757 | msgstr "Importa un repository GNU Arch in Git" |
bb236fb4 AM |
21758 | |
21759 | #: command-list.h:55 | |
21760 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
505f7b23 | 21761 | msgstr "Crea un archivio di file da un albero con nome" |
bb236fb4 AM |
21762 | |
21763 | #: command-list.h:56 | |
bb236fb4 | 21764 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
505f7b23 | 21765 | msgstr "Usa la ricerca binaria per trovare il commit che ha introdotto un bug" |
bb236fb4 AM |
21766 | |
21767 | #: command-list.h:57 | |
21768 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
21769 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21770 | "Visualizza quali revisione e autore hanno modificato ogni singola riga di un " |
21771 | "file per ultimi" | |
bb236fb4 AM |
21772 | |
21773 | #: command-list.h:58 | |
21774 | msgid "List, create, or delete branches" | |
21775 | msgstr "Elenca, crea o elimina branch" | |
21776 | ||
21777 | #: command-list.h:59 | |
21778 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
505f7b23 | 21779 | msgstr "Sposta oggetti e riferimenti in base a un archivio" |
bb236fb4 AM |
21780 | |
21781 | #: command-list.h:60 | |
21782 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
21783 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21784 | "Fornisci informazioni sul contenuto o sul tipo e sulle dimensioni per gli " |
21785 | "oggetti di un repository" | |
bb236fb4 AM |
21786 | |
21787 | #: command-list.h:61 | |
21788 | msgid "Display gitattributes information" | |
505f7b23 | 21789 | msgstr "Visualizza le informazioni sugli attributi Git" |
bb236fb4 AM |
21790 | |
21791 | #: command-list.h:62 | |
21792 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
505f7b23 | 21793 | msgstr "Esegui il debug dei file gitignore/escludi file" |
bb236fb4 AM |
21794 | |
21795 | #: command-list.h:63 | |
21796 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
505f7b23 | 21797 | msgstr "Visualizza i nomi canonici e gli indirizzi e-mail dei contatti" |
bb236fb4 AM |
21798 | |
21799 | #: command-list.h:64 | |
21800 | msgid "Switch branches or restore working tree files" | |
21801 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21802 | "Passa da un branch a un altro o ripristina i file nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
21803 | |
21804 | #: command-list.h:65 | |
21805 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
505f7b23 | 21806 | msgstr "Copia dei file dall'indice all'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
21807 | |
21808 | #: command-list.h:66 | |
21809 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
505f7b23 | 21810 | msgstr "Si assicura che un nome riferimento sia ben formato" |
bb236fb4 AM |
21811 | |
21812 | #: command-list.h:67 | |
21813 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
505f7b23 | 21814 | msgstr "Trova commit che devono essere ancora applicati upstream" |
bb236fb4 AM |
21815 | |
21816 | #: command-list.h:68 | |
21817 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
505f7b23 | 21818 | msgstr "Applica le modifiche introdotte da alcuni commit esistenti" |
bb236fb4 AM |
21819 | |
21820 | #: command-list.h:69 | |
21821 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
505f7b23 | 21822 | msgstr "Alternativa grafica a git-commit" |
bb236fb4 AM |
21823 | |
21824 | #: command-list.h:70 | |
21825 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
505f7b23 | 21826 | msgstr "Rimuove i file non tracciati dall'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
21827 | |
21828 | #: command-list.h:71 | |
21829 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
21830 | msgstr "Clona un repository in una nuova directory" | |
21831 | ||
21832 | #: command-list.h:72 | |
21833 | msgid "Display data in columns" | |
505f7b23 | 21834 | msgstr "Visualizza i dati in colonne" |
bb236fb4 AM |
21835 | |
21836 | #: command-list.h:73 | |
21837 | msgid "Record changes to the repository" | |
505f7b23 | 21838 | msgstr "Registra modifiche al repository" |
bb236fb4 AM |
21839 | |
21840 | #: command-list.h:74 | |
21841 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" | |
505f7b23 | 21842 | msgstr "Scrive e verifica i file grafo dei commit di Git" |
bb236fb4 AM |
21843 | |
21844 | #: command-list.h:75 | |
bb236fb4 | 21845 | msgid "Create a new commit object" |
505f7b23 | 21846 | msgstr "Crea un nuovo oggetto commit" |
bb236fb4 AM |
21847 | |
21848 | #: command-list.h:76 | |
21849 | msgid "Get and set repository or global options" | |
505f7b23 | 21850 | msgstr "Ottiene e imposta le opzioni a livello di repository o globali" |
bb236fb4 AM |
21851 | |
21852 | #: command-list.h:77 | |
21853 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
21854 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21855 | "Conta il numero di oggetti non in un pack e la loro occupazione di spazio su " |
21856 | "disco" | |
bb236fb4 AM |
21857 | |
21858 | #: command-list.h:78 | |
21859 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
505f7b23 | 21860 | msgstr "Recupera e salva credenziali utente" |
bb236fb4 AM |
21861 | |
21862 | #: command-list.h:79 | |
21863 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
505f7b23 | 21864 | msgstr "Helper per salvare temporaneamente password in memoria" |
bb236fb4 AM |
21865 | |
21866 | #: command-list.h:80 | |
21867 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
505f7b23 | 21868 | msgstr "Helper per salvare credenziali su disco" |
bb236fb4 AM |
21869 | |
21870 | #: command-list.h:81 | |
21871 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
505f7b23 | 21872 | msgstr "Esporta un singolo commit in un checkout CVS" |
bb236fb4 AM |
21873 | |
21874 | #: command-list.h:82 | |
21875 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
21876 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21877 | "Recupera i dati da un sistema di controllo di versione che le persone " |
21878 | "adorano odiare" | |
bb236fb4 AM |
21879 | |
21880 | #: command-list.h:83 | |
21881 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
505f7b23 | 21882 | msgstr "Un emulatore di server CVS per Git" |
bb236fb4 AM |
21883 | |
21884 | #: command-list.h:84 | |
21885 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
505f7b23 | 21886 | msgstr "Un server veramente semplice per repository Git" |
bb236fb4 AM |
21887 | |
21888 | #: command-list.h:85 | |
21889 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
21890 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
21891 | "Attribuisce un nome leggibile a un oggetto basandosi su un riferimento " |
21892 | "disponibile" | |
bb236fb4 AM |
21893 | |
21894 | #: command-list.h:86 | |
21895 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
21896 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21897 | "Visualizza le modifiche fra commit, un commit e l'albero di lavoro, ecc." |
bb236fb4 AM |
21898 | |
21899 | #: command-list.h:87 | |
bb236fb4 | 21900 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
505f7b23 | 21901 | msgstr "Confronta file nell'albero di lavoro e nell'indice" |
bb236fb4 AM |
21902 | |
21903 | #: command-list.h:88 | |
21904 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
505f7b23 | 21905 | msgstr "Confronta un albero con l'albero di lavoro o l'indice" |
bb236fb4 AM |
21906 | |
21907 | #: command-list.h:89 | |
21908 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
21909 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21910 | "Confronta il contenuto e i mode dei blob trovati tramite due oggetti albero" |
bb236fb4 AM |
21911 | |
21912 | #: command-list.h:90 | |
21913 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
21914 | msgstr "" | |
505f7b23 | 21915 | "Visualizza le modifiche usando tool comuni per la visualizzazione dei diff" |
bb236fb4 AM |
21916 | |
21917 | #: command-list.h:91 | |
21918 | msgid "Git data exporter" | |
505f7b23 | 21919 | msgstr "Esportatore di dati Git" |
bb236fb4 AM |
21920 | |
21921 | #: command-list.h:92 | |
21922 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
505f7b23 | 21923 | msgstr "Backend per importatori di dati Git veloci" |
bb236fb4 AM |
21924 | |
21925 | #: command-list.h:93 | |
21926 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
505f7b23 | 21927 | msgstr "Scarica oggetti e riferimenti da un altro repository" |
bb236fb4 AM |
21928 | |
21929 | #: command-list.h:94 | |
bb236fb4 | 21930 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
505f7b23 | 21931 | msgstr "Riceve oggetti mancanti da un altro repository" |
bb236fb4 AM |
21932 | |
21933 | #: command-list.h:95 | |
bb236fb4 | 21934 | msgid "Rewrite branches" |
505f7b23 | 21935 | msgstr "Riscrive branch" |
bb236fb4 AM |
21936 | |
21937 | #: command-list.h:96 | |
bb236fb4 | 21938 | msgid "Produce a merge commit message" |
505f7b23 | 21939 | msgstr "Genera un messaggio di commit del merge" |
bb236fb4 AM |
21940 | |
21941 | #: command-list.h:97 | |
21942 | msgid "Output information on each ref" | |
505f7b23 | 21943 | msgstr "Visualizza in output le informazioni su ogni riferimento" |
bb236fb4 AM |
21944 | |
21945 | #: command-list.h:98 | |
21946 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
505f7b23 | 21947 | msgstr "Prepara patch per il loro invio tramite e-mail" |
bb236fb4 AM |
21948 | |
21949 | #: command-list.h:99 | |
21950 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
505f7b23 | 21951 | msgstr "Verifica la connessione e la validità degli oggetti nel database" |
bb236fb4 AM |
21952 | |
21953 | #: command-list.h:100 | |
21954 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
505f7b23 | 21955 | msgstr "Ripulisce file non necessari e ottimizza il repository locale" |
bb236fb4 AM |
21956 | |
21957 | #: command-list.h:101 | |
21958 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
505f7b23 | 21959 | msgstr "Estrae l'ID del commit da un archivio creato usando git-archive" |
bb236fb4 AM |
21960 | |
21961 | #: command-list.h:102 | |
21962 | msgid "Print lines matching a pattern" | |
505f7b23 | 21963 | msgstr "Stampa le righe corrispondenti a un'espressione regolare" |
bb236fb4 AM |
21964 | |
21965 | #: command-list.h:103 | |
21966 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
505f7b23 | 21967 | msgstr "Un'interfaccia grafica portabile per Git" |
bb236fb4 AM |
21968 | |
21969 | #: command-list.h:104 | |
21970 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
505f7b23 | 21971 | msgstr "Calcola l'ID oggetto e crea facoltativamente un blob da un file" |
bb236fb4 AM |
21972 | |
21973 | #: command-list.h:105 | |
21974 | msgid "Display help information about Git" | |
505f7b23 | 21975 | msgstr "Visualizza una guida a Git" |
bb236fb4 AM |
21976 | |
21977 | #: command-list.h:106 | |
21978 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
505f7b23 | 21979 | msgstr "Implementazione lato server di Git su HTTP" |
bb236fb4 AM |
21980 | |
21981 | #: command-list.h:107 | |
bb236fb4 | 21982 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
505f7b23 | 21983 | msgstr "Scarica dati da un repository Git remoto tramite HTTP" |
bb236fb4 AM |
21984 | |
21985 | #: command-list.h:108 | |
bb236fb4 | 21986 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
505f7b23 | 21987 | msgstr "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite HTTP/DAV" |
bb236fb4 AM |
21988 | |
21989 | #: command-list.h:109 | |
21990 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
505f7b23 | 21991 | msgstr "Invia un insieme di patch dallo standard input a una cartella IMAP" |
bb236fb4 AM |
21992 | |
21993 | #: command-list.h:110 | |
21994 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
505f7b23 | 21995 | msgstr "Genera il file indice pack per un archivio esistente sottoposto a pack" |
bb236fb4 AM |
21996 | |
21997 | #: command-list.h:111 | |
bb236fb4 | 21998 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
505f7b23 | 21999 | msgstr "Crea un repository Git vuoto o ne reinizializza uno esistente" |
bb236fb4 AM |
22000 | |
22001 | #: command-list.h:112 | |
22002 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
505f7b23 | 22003 | msgstr "Sfoglia istantaneamente il tuo repository di lavoro su gitweb" |
bb236fb4 AM |
22004 | |
22005 | #: command-list.h:113 | |
bbc55709 | 22006 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
505f7b23 | 22007 | msgstr "Aggiunge o analizza informazioni strutturate nei messaggi di commit" |
bb236fb4 AM |
22008 | |
22009 | #: command-list.h:114 | |
bb236fb4 | 22010 | msgid "The Git repository browser" |
505f7b23 | 22011 | msgstr "Il browser per i repository Git" |
bb236fb4 AM |
22012 | |
22013 | #: command-list.h:115 | |
22014 | msgid "Show commit logs" | |
505f7b23 | 22015 | msgstr "Visualizza i log dei commit" |
bb236fb4 AM |
22016 | |
22017 | #: command-list.h:116 | |
22018 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
505f7b23 | 22019 | msgstr "Visualizza informazioni sui file nell'indice e nell'albero di lavoro" |
bb236fb4 AM |
22020 | |
22021 | #: command-list.h:117 | |
bb236fb4 | 22022 | msgid "List references in a remote repository" |
505f7b23 | 22023 | msgstr "Elenca i riferimenti in un repository remoto" |
bb236fb4 AM |
22024 | |
22025 | #: command-list.h:118 | |
22026 | msgid "List the contents of a tree object" | |
505f7b23 | 22027 | msgstr "Elenca i contenuti di un oggetto albero" |
bb236fb4 AM |
22028 | |
22029 | #: command-list.h:119 | |
22030 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
22031 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22032 | "Estrae la patch e le informazioni sull'autore da un singolo messaggio e-mail" |
bb236fb4 AM |
22033 | |
22034 | #: command-list.h:120 | |
22035 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
505f7b23 | 22036 | msgstr "Un semplice programma per suddividere i file UNIX mbox" |
bb236fb4 AM |
22037 | |
22038 | #: command-list.h:121 | |
22039 | msgid "Join two or more development histories together" | |
22040 | msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo" | |
22041 | ||
22042 | #: command-list.h:122 | |
22043 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
505f7b23 | 22044 | msgstr "Trova il maggior numero possibile di antenati comuni per un merge" |
bb236fb4 AM |
22045 | |
22046 | #: command-list.h:123 | |
22047 | msgid "Run a three-way file merge" | |
505f7b23 | 22048 | msgstr "Esegue un merge a tre vie su file" |
bb236fb4 AM |
22049 | |
22050 | #: command-list.h:124 | |
22051 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
505f7b23 | 22052 | msgstr "Esegue un merge per i file che lo richiedono" |
bb236fb4 AM |
22053 | |
22054 | #: command-list.h:125 | |
22055 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
505f7b23 | 22056 | msgstr "Il programma helper standard da usare con git-merge-index" |
bb236fb4 AM |
22057 | |
22058 | #: command-list.h:126 | |
22059 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
22060 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22061 | "Esegue gli strumenti di risoluzione conflitti di merge per risolvere i " |
22062 | "conflitti di merge" | |
bb236fb4 AM |
22063 | |
22064 | #: command-list.h:127 | |
22065 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
505f7b23 | 22066 | msgstr "Visualizza un merge a tre vie senza modificare l'indice" |
bb236fb4 AM |
22067 | |
22068 | #: command-list.h:128 | |
22069 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" | |
505f7b23 | 22070 | msgstr "Scrive e verifica indici multi-pack" |
bb236fb4 AM |
22071 | |
22072 | #: command-list.h:129 | |
22073 | msgid "Creates a tag object" | |
505f7b23 | 22074 | msgstr "Crea un oggetto tag" |
bb236fb4 AM |
22075 | |
22076 | #: command-list.h:130 | |
22077 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" | |
505f7b23 | 22078 | msgstr "Genera un oggetto albero da testo in formato ls-tree" |
bb236fb4 AM |
22079 | |
22080 | #: command-list.h:131 | |
22081 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" | |
505f7b23 | 22082 | msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un collegamento simbolico" |
bb236fb4 AM |
22083 | |
22084 | #: command-list.h:132 | |
22085 | msgid "Find symbolic names for given revs" | |
505f7b23 | 22086 | msgstr "Trova i nomi simbolici per le revisioni date" |
bb236fb4 AM |
22087 | |
22088 | #: command-list.h:133 | |
22089 | msgid "Add or inspect object notes" | |
505f7b23 | 22090 | msgstr "Aggiunge o esamina le note agli oggetti" |
bb236fb4 AM |
22091 | |
22092 | #: command-list.h:134 | |
22093 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" | |
505f7b23 | 22094 | msgstr "Importa dati da, o invia dati a, repository Perforce" |
bb236fb4 AM |
22095 | |
22096 | #: command-list.h:135 | |
22097 | msgid "Create a packed archive of objects" | |
505f7b23 | 22098 | msgstr "Crea un archivio di oggetti sottoposto a pack" |
bb236fb4 AM |
22099 | |
22100 | #: command-list.h:136 | |
22101 | msgid "Find redundant pack files" | |
505f7b23 | 22102 | msgstr "Trova file pack ridondanti" |
bb236fb4 AM |
22103 | |
22104 | #: command-list.h:137 | |
22105 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" | |
505f7b23 | 22106 | msgstr "Esegue il pack di head e tag per un accesso efficiente al repository" |
bb236fb4 AM |
22107 | |
22108 | #: command-list.h:138 | |
22109 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" | |
22110 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22111 | "Routine che aiutano ad analizzare i parametri di accesso ai repository remoti" |
bb236fb4 AM |
22112 | |
22113 | #: command-list.h:139 | |
22114 | msgid "Compute unique ID for a patch" | |
505f7b23 | 22115 | msgstr "Calcola l'ID univoco per una patch" |
bb236fb4 AM |
22116 | |
22117 | #: command-list.h:140 | |
22118 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" | |
505f7b23 | 22119 | msgstr "Elimina tutti gli oggetti non raggiungibili dal database oggetti" |
bb236fb4 AM |
22120 | |
22121 | #: command-list.h:141 | |
22122 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
505f7b23 | 22123 | msgstr "Rimuove gli oggetti aggiuntivi già presenti nei file pack" |
bb236fb4 AM |
22124 | |
22125 | #: command-list.h:142 | |
bb236fb4 | 22126 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
505f7b23 AM |
22127 | msgstr "" |
22128 | "Esegue il fetch e l'integrazione con un altro repository o un branch locale" | |
bb236fb4 AM |
22129 | |
22130 | #: command-list.h:143 | |
22131 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
505f7b23 | 22132 | msgstr "Aggiorna i riferimenti remoti insieme agli oggetti associati" |
bb236fb4 AM |
22133 | |
22134 | #: command-list.h:144 | |
bb236fb4 | 22135 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
505f7b23 | 22136 | msgstr "Applica un insieme di patch quilt sul branch corrente" |
bb236fb4 AM |
22137 | |
22138 | #: command-list.h:145 | |
22139 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" | |
505f7b23 | 22140 | msgstr "Compara due intervalli di commit (ad es. due versioni di un branch)" |
bb236fb4 AM |
22141 | |
22142 | #: command-list.h:146 | |
22143 | msgid "Reads tree information into the index" | |
505f7b23 | 22144 | msgstr "Legge le informazioni su un albero dall'indice" |
bb236fb4 AM |
22145 | |
22146 | #: command-list.h:147 | |
22147 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" | |
505f7b23 | 22148 | msgstr "Riapplica dei commit dopo l'ultimo commit di un branch" |
bb236fb4 AM |
22149 | |
22150 | #: command-list.h:148 | |
bb236fb4 | 22151 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
505f7b23 | 22152 | msgstr "Riceve quanto sottoposto a push nel repository" |
bb236fb4 AM |
22153 | |
22154 | #: command-list.h:149 | |
22155 | msgid "Manage reflog information" | |
505f7b23 | 22156 | msgstr "Gestisce le informazioni del registro dei riferimenti" |
bb236fb4 AM |
22157 | |
22158 | #: command-list.h:150 | |
bb236fb4 | 22159 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
505f7b23 | 22160 | msgstr "Gestisce l'insieme dei repository tracciati" |
bb236fb4 AM |
22161 | |
22162 | #: command-list.h:151 | |
bb236fb4 | 22163 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
505f7b23 | 22164 | msgstr "Esegue il pack degli oggetti non sottoposti a pack in un repository" |
bb236fb4 AM |
22165 | |
22166 | #: command-list.h:152 | |
bb236fb4 | 22167 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
505f7b23 | 22168 | msgstr "Crea, elenca, elimina i riferimenti per sostituire oggetti" |
bb236fb4 AM |
22169 | |
22170 | #: command-list.h:153 | |
22171 | msgid "Generates a summary of pending changes" | |
505f7b23 | 22172 | msgstr "Genera un riassunto delle modifiche in sospeso" |
bb236fb4 AM |
22173 | |
22174 | #: command-list.h:154 | |
22175 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" | |
505f7b23 | 22176 | msgstr "Riusa la risoluzione registrata dei merge che hanno generato conflitti" |
bb236fb4 AM |
22177 | |
22178 | #: command-list.h:155 | |
22179 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
22180 | msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato" | |
22181 | ||
22182 | #: command-list.h:156 | |
f46393cb AM |
22183 | msgid "Restore working tree files" |
22184 | msgstr "Ripristina i file nell'albero di lavoro" | |
22185 | ||
22186 | #: command-list.h:157 | |
bb236fb4 | 22187 | msgid "Revert some existing commits" |
505f7b23 | 22188 | msgstr "Esegue il revert di alcuni commit esistenti" |
bb236fb4 | 22189 | |
f46393cb | 22190 | #: command-list.h:158 |
bb236fb4 | 22191 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
505f7b23 | 22192 | msgstr "Elenca gli oggetti commit in ordine cronologico inverso" |
bb236fb4 | 22193 | |
f46393cb | 22194 | #: command-list.h:159 |
bb236fb4 | 22195 | msgid "Pick out and massage parameters" |
505f7b23 | 22196 | msgstr "Sceglie e altera i parametri" |
bb236fb4 | 22197 | |
f46393cb | 22198 | #: command-list.h:160 |
bb236fb4 | 22199 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
505f7b23 | 22200 | msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice" |
bb236fb4 | 22201 | |
f46393cb | 22202 | #: command-list.h:161 |
bb236fb4 | 22203 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
505f7b23 | 22204 | msgstr "Invia un insieme di patch come e-mail" |
bb236fb4 | 22205 | |
f46393cb | 22206 | #: command-list.h:162 |
bb236fb4 | 22207 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
505f7b23 AM |
22208 | msgstr "" |
22209 | "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite il protocollo Git" | |
bb236fb4 | 22210 | |
f46393cb | 22211 | #: command-list.h:163 |
bb236fb4 | 22212 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
505f7b23 | 22213 | msgstr "Shell di login limitata per concedere accesso SSH solo per Git" |
bb236fb4 | 22214 | |
f46393cb | 22215 | #: command-list.h:164 |
bb236fb4 | 22216 | msgid "Summarize 'git log' output" |
505f7b23 | 22217 | msgstr "Riassume l'output di 'git log'" |
bb236fb4 | 22218 | |
f46393cb | 22219 | #: command-list.h:165 |
bb236fb4 | 22220 | msgid "Show various types of objects" |
505f7b23 | 22221 | msgstr "Visualizza vari tipi di oggetti" |
bb236fb4 | 22222 | |
f46393cb | 22223 | #: command-list.h:166 |
bb236fb4 | 22224 | msgid "Show branches and their commits" |
505f7b23 | 22225 | msgstr "Visualizza i branch e i loro commit" |
bb236fb4 | 22226 | |
f46393cb | 22227 | #: command-list.h:167 |
bb236fb4 | 22228 | msgid "Show packed archive index" |
505f7b23 | 22229 | msgstr "Visualizza l'indice di un archivio sottoposto a pack" |
bb236fb4 | 22230 | |
f46393cb | 22231 | #: command-list.h:168 |
bb236fb4 | 22232 | msgid "List references in a local repository" |
505f7b23 | 22233 | msgstr "Elenca i riferimenti in un repository locale" |
bb236fb4 | 22234 | |
f46393cb | 22235 | #: command-list.h:169 |
bb236fb4 AM |
22236 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
22237 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22238 | "Codice di inizializzazione dell'internazionalizzazione di Git per gli script " |
22239 | "shell" | |
bb236fb4 | 22240 | |
f46393cb | 22241 | #: command-list.h:170 |
bb236fb4 | 22242 | msgid "Common Git shell script setup code" |
505f7b23 | 22243 | msgstr "Codice comune di inizializzazione di Git per gli script shell" |
bb236fb4 | 22244 | |
f46393cb | 22245 | #: command-list.h:171 |
bb236fb4 | 22246 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
505f7b23 | 22247 | msgstr "Mette da parte le modifiche in una directory di lavoro sporca" |
bb236fb4 | 22248 | |
f46393cb | 22249 | #: command-list.h:172 |
bb236fb4 | 22250 | msgid "Add file contents to the staging area" |
505f7b23 | 22251 | msgstr "Aggiunge i contenuti dei file all'area di staging" |
bb236fb4 | 22252 | |
f46393cb | 22253 | #: command-list.h:173 |
bb236fb4 | 22254 | msgid "Show the working tree status" |
505f7b23 | 22255 | msgstr "Visualizza lo stato dell'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 22256 | |
f46393cb | 22257 | #: command-list.h:174 |
bb236fb4 | 22258 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
505f7b23 | 22259 | msgstr "Rimuove spazi bianchi non necessari" |
bb236fb4 | 22260 | |
f46393cb | 22261 | #: command-list.h:175 |
bb236fb4 | 22262 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
505f7b23 | 22263 | msgstr "Inizializza, aggiorna o esamina sottomoduli" |
bb236fb4 | 22264 | |
f46393cb | 22265 | #: command-list.h:176 |
bb236fb4 | 22266 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
505f7b23 | 22267 | msgstr "Operatività bidirezionale tra un repository Subversion e Git" |
bb236fb4 | 22268 | |
f46393cb AM |
22269 | #: command-list.h:177 |
22270 | msgid "Switch branches" | |
22271 | msgstr "Passa da un branch a un altro" | |
22272 | ||
22273 | #: command-list.h:178 | |
bb236fb4 | 22274 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
505f7b23 | 22275 | msgstr "Legge, modifica ed elimina riferimenti simbolici" |
bb236fb4 | 22276 | |
f46393cb | 22277 | #: command-list.h:179 |
bb236fb4 AM |
22278 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
22279 | msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG" | |
22280 | ||
f46393cb | 22281 | #: command-list.h:180 |
bb236fb4 | 22282 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
505f7b23 | 22283 | msgstr "Crea un file temporaneo con i contenuti di un blob" |
bb236fb4 | 22284 | |
f46393cb | 22285 | #: command-list.h:181 |
bb236fb4 | 22286 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
505f7b23 | 22287 | msgstr "Decomprime gli oggetti da un archivio sottoposto a pack" |
bb236fb4 | 22288 | |
f46393cb | 22289 | #: command-list.h:182 |
bb236fb4 | 22290 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
505f7b23 | 22291 | msgstr "Registra i contenuti dei file dell'albero di lavoro nell'indice" |
bb236fb4 | 22292 | |
f46393cb | 22293 | #: command-list.h:183 |
bb236fb4 | 22294 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
505f7b23 | 22295 | msgstr "Aggiorna in modo sicuro il nome oggetto salvato in un riferimento" |
bb236fb4 | 22296 | |
f46393cb | 22297 | #: command-list.h:184 |
bb236fb4 | 22298 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
505f7b23 | 22299 | msgstr "Aggiorna il file informazioni aggiuntive per aiutare i server stupidi" |
bb236fb4 | 22300 | |
f46393cb | 22301 | #: command-list.h:185 |
bb236fb4 | 22302 | msgid "Send archive back to git-archive" |
505f7b23 | 22303 | msgstr "Reinvia l'archivio a git-archive" |
bb236fb4 | 22304 | |
f46393cb | 22305 | #: command-list.h:186 |
bb236fb4 | 22306 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
505f7b23 | 22307 | msgstr "Reinvia gli oggetti sottoposti a pack a git-fetch-pack" |
bb236fb4 | 22308 | |
f46393cb | 22309 | #: command-list.h:187 |
bb236fb4 | 22310 | msgid "Show a Git logical variable" |
505f7b23 | 22311 | msgstr "Visualizza una variabile logica di Git" |
bb236fb4 | 22312 | |
f46393cb | 22313 | #: command-list.h:188 |
bb236fb4 | 22314 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
505f7b23 | 22315 | msgstr "Verifica la firma GPG dei commit" |
bb236fb4 | 22316 | |
f46393cb | 22317 | #: command-list.h:189 |
bb236fb4 | 22318 | msgid "Validate packed Git archive files" |
505f7b23 | 22319 | msgstr "Convalida i file archivio sottoposti a pack di Git" |
bb236fb4 | 22320 | |
f46393cb | 22321 | #: command-list.h:190 |
bb236fb4 | 22322 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
505f7b23 | 22323 | msgstr "Verifica la firma GPG dei tag" |
bb236fb4 | 22324 | |
f46393cb | 22325 | #: command-list.h:191 |
bb236fb4 | 22326 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
505f7b23 | 22327 | msgstr "Interfaccia Web per Git (frontend Web ai repository Git)" |
bb236fb4 | 22328 | |
f46393cb | 22329 | #: command-list.h:192 |
bb236fb4 AM |
22330 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
22331 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22332 | "Visualizza i registri insieme alle differenze introdotte da ciascun commit" |
bb236fb4 | 22333 | |
f46393cb | 22334 | #: command-list.h:193 |
bb236fb4 | 22335 | msgid "Manage multiple working trees" |
505f7b23 | 22336 | msgstr "Gestisce alberi di lavoro multipli" |
bb236fb4 | 22337 | |
f46393cb | 22338 | #: command-list.h:194 |
bb236fb4 | 22339 | msgid "Create a tree object from the current index" |
505f7b23 | 22340 | msgstr "Crea un oggetto albero dall'indice corrente" |
bb236fb4 | 22341 | |
f46393cb | 22342 | #: command-list.h:195 |
bb236fb4 | 22343 | msgid "Defining attributes per path" |
505f7b23 | 22344 | msgstr "Definizione di attributi per percorso" |
bb236fb4 | 22345 | |
f46393cb | 22346 | #: command-list.h:196 |
bb236fb4 | 22347 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
505f7b23 | 22348 | msgstr "Interfaccia a riga di comando di Git e convenzioni" |
bb236fb4 | 22349 | |
f46393cb | 22350 | #: command-list.h:197 |
bb236fb4 | 22351 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
505f7b23 | 22352 | msgstr "Un tutorial Git di base per gli sviluppatori" |
bb236fb4 | 22353 | |
f46393cb | 22354 | #: command-list.h:198 |
bb236fb4 | 22355 | msgid "Git for CVS users" |
505f7b23 | 22356 | msgstr "Git per utenti CVS" |
bb236fb4 | 22357 | |
f46393cb | 22358 | #: command-list.h:199 |
bb236fb4 | 22359 | msgid "Tweaking diff output" |
505f7b23 | 22360 | msgstr "Messa a punto dell'output di diff" |
bb236fb4 | 22361 | |
f46393cb | 22362 | #: command-list.h:200 |
bb236fb4 | 22363 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
505f7b23 | 22364 | msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git" |
bb236fb4 | 22365 | |
f46393cb | 22366 | #: command-list.h:201 |
bb236fb4 | 22367 | msgid "A Git Glossary" |
505f7b23 | 22368 | msgstr "Un glossario di Git" |
bb236fb4 | 22369 | |
f46393cb | 22370 | #: command-list.h:202 |
bb236fb4 | 22371 | msgid "Hooks used by Git" |
505f7b23 | 22372 | msgstr "Hook usati da Git" |
bb236fb4 | 22373 | |
f46393cb | 22374 | #: command-list.h:203 |
bb236fb4 | 22375 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
505f7b23 | 22376 | msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare" |
bb236fb4 | 22377 | |
f46393cb | 22378 | #: command-list.h:204 |
bb236fb4 | 22379 | msgid "Defining submodule properties" |
505f7b23 | 22380 | msgstr "Definizione proprietà sottomodulo" |
bb236fb4 | 22381 | |
f46393cb | 22382 | #: command-list.h:205 |
bb236fb4 | 22383 | msgid "Git namespaces" |
505f7b23 | 22384 | msgstr "Spazi dei nomi Git" |
bb236fb4 | 22385 | |
f46393cb | 22386 | #: command-list.h:206 |
bb236fb4 | 22387 | msgid "Git Repository Layout" |
505f7b23 | 22388 | msgstr "Struttura repository Git" |
bb236fb4 | 22389 | |
f46393cb | 22390 | #: command-list.h:207 |
bb236fb4 | 22391 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
505f7b23 | 22392 | msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git" |
bb236fb4 | 22393 | |
f46393cb | 22394 | #: command-list.h:208 |
bb236fb4 | 22395 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
505f7b23 | 22396 | msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte" |
bb236fb4 | 22397 | |
f46393cb | 22398 | #: command-list.h:209 |
bb236fb4 | 22399 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
505f7b23 | 22400 | msgstr "Un tutorial introduttivo per Git" |
bb236fb4 | 22401 | |
f46393cb | 22402 | #: command-list.h:210 |
bb236fb4 | 22403 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
505f7b23 | 22404 | msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git" |
bb236fb4 | 22405 | |
bb236fb4 AM |
22406 | #: git-bisect.sh:54 |
22407 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" | |
22408 | msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\"" | |
22409 | ||
22410 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
22411 | #. translation. The program will only accept English input | |
22412 | #. at this point. | |
22413 | #: git-bisect.sh:60 | |
22414 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " | |
22415 | msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? " | |
22416 | ||
22417 | #: git-bisect.sh:101 | |
22418 | #, sh-format | |
22419 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
505f7b23 | 22420 | msgstr "Revisione fornita non valida: $arg" |
bb236fb4 AM |
22421 | |
22422 | #: git-bisect.sh:121 | |
22423 | #, sh-format | |
22424 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
505f7b23 | 22425 | msgstr "Revisione fornita non valida: $bisected_head" |
bb236fb4 AM |
22426 | |
22427 | #: git-bisect.sh:130 | |
22428 | #, sh-format | |
22429 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
505f7b23 | 22430 | msgstr "Revisione fornita non valida: $rev" |
bb236fb4 AM |
22431 | |
22432 | #: git-bisect.sh:139 | |
505f7b23 | 22433 | #, sh-format |
bb236fb4 | 22434 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." |
505f7b23 | 22435 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' richiede un solo argomento." |
bb236fb4 AM |
22436 | |
22437 | #: git-bisect.sh:209 | |
22438 | msgid "No logfile given" | |
22439 | msgstr "Nessun file di log specificato" | |
22440 | ||
22441 | #: git-bisect.sh:210 | |
22442 | #, sh-format | |
22443 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
505f7b23 | 22444 | msgstr "impossibile leggere $file per rieseguire i comandi contenuti" |
bb236fb4 AM |
22445 | |
22446 | #: git-bisect.sh:232 | |
22447 | msgid "?? what are you talking about?" | |
505f7b23 | 22448 | msgstr "?? di cosa stai parlando?" |
bb236fb4 AM |
22449 | |
22450 | #: git-bisect.sh:241 | |
22451 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
505f7b23 | 22452 | msgstr "esecuzione di bisect non riuscita: nessun comando fornito." |
bb236fb4 AM |
22453 | |
22454 | #: git-bisect.sh:246 | |
22455 | #, sh-format | |
22456 | msgid "running $command" | |
505f7b23 | 22457 | msgstr "esecuzione di $command in corso" |
bb236fb4 AM |
22458 | |
22459 | #: git-bisect.sh:253 | |
22460 | #, sh-format | |
22461 | msgid "" | |
22462 | "bisect run failed:\n" | |
22463 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
22464 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22465 | "esecuzione di bisect non riuscita:\n" |
bb236fb4 AM |
22466 | "il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128" |
22467 | ||
22468 | #: git-bisect.sh:279 | |
22469 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
505f7b23 | 22470 | msgstr "l'esecuzione di bisect non può più proseguire" |
bb236fb4 AM |
22471 | |
22472 | #: git-bisect.sh:285 | |
22473 | #, sh-format | |
22474 | msgid "" | |
22475 | "bisect run failed:\n" | |
22476 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
22477 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22478 | "esecuzione di bisect non riuscita:\n" |
22479 | "'bisect_state $state' è uscito con il codice di errore $res" | |
bb236fb4 AM |
22480 | |
22481 | #: git-bisect.sh:292 | |
22482 | msgid "bisect run success" | |
505f7b23 | 22483 | msgstr "esecuzione di bisect completata con successo" |
bb236fb4 AM |
22484 | |
22485 | #: git-bisect.sh:300 | |
22486 | msgid "We are not bisecting." | |
505f7b23 | 22487 | msgstr "Non stiamo eseguendo una bisezione." |
bb236fb4 AM |
22488 | |
22489 | #: git-merge-octopus.sh:46 | |
bb236fb4 AM |
22490 | msgid "" |
22491 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
22492 | "merge" | |
505f7b23 | 22493 | msgstr "" |
f46393cb AM |
22494 | "Errore: le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal " |
22495 | "merge" | |
bb236fb4 AM |
22496 | |
22497 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
22498 | msgid "Automated merge did not work." | |
505f7b23 | 22499 | msgstr "Il merge automatico non ha funzionato." |
bb236fb4 AM |
22500 | |
22501 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
bb236fb4 | 22502 | msgid "Should not be doing an octopus." |
505f7b23 | 22503 | msgstr "Non dovrebbe essere eseguito un merge octopus." |
bb236fb4 AM |
22504 | |
22505 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
22506 | #, sh-format | |
22507 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
505f7b23 | 22508 | msgstr "Impossibile trovare un commit comune con $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
22509 | |
22510 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
22511 | #, sh-format | |
22512 | msgid "Already up to date with $pretty_name" | |
505f7b23 | 22513 | msgstr "Già aggiornato rispetto a $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
22514 | |
22515 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
22516 | #, sh-format | |
22517 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
505f7b23 | 22518 | msgstr "Eseguo il fast forward a: $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
22519 | |
22520 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
22521 | #, sh-format | |
22522 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
505f7b23 | 22523 | msgstr "Provo un merge semplice con $pretty_name" |
bb236fb4 AM |
22524 | |
22525 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
22526 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
505f7b23 | 22527 | msgstr "Il merge semplice non ha funzionato, provo il merge automatico." |
bb236fb4 | 22528 | |
bbc55709 | 22529 | #: git-legacy-stash.sh:220 |
bb236fb4 | 22530 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
505f7b23 | 22531 | msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)" |
bb236fb4 | 22532 | |
bbc55709 | 22533 | #: git-legacy-stash.sh:271 |
bb236fb4 AM |
22534 | #, sh-format |
22535 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
505f7b23 | 22536 | msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit" |
bb236fb4 | 22537 | |
bbc55709 | 22538 | #: git-legacy-stash.sh:323 |
bb236fb4 AM |
22539 | #, sh-format |
22540 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" | |
505f7b23 | 22541 | msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option" |
bb236fb4 | 22542 | |
bbc55709 | 22543 | #: git-legacy-stash.sh:355 |
bb236fb4 AM |
22544 | #, sh-format |
22545 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
505f7b23 | 22546 | msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg" |
bb236fb4 | 22547 | |
bbc55709 | 22548 | #: git-legacy-stash.sh:535 |
bb236fb4 AM |
22549 | #, sh-format |
22550 | msgid "unknown option: $opt" | |
505f7b23 | 22551 | msgstr "opzione sconosciuta: $opt" |
bb236fb4 | 22552 | |
bbc55709 | 22553 | #: git-legacy-stash.sh:555 |
bb236fb4 AM |
22554 | #, sh-format |
22555 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
22556 | msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV" | |
22557 | ||
bbc55709 | 22558 | #: git-legacy-stash.sh:570 |
505f7b23 | 22559 | #, sh-format |
bb236fb4 AM |
22560 | msgid "$reference is not a valid reference" |
22561 | msgstr "$reference non è un riferimento valido" | |
22562 | ||
bbc55709 | 22563 | #: git-legacy-stash.sh:598 |
bb236fb4 AM |
22564 | #, sh-format |
22565 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
22566 | msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash" | |
22567 | ||
bbc55709 | 22568 | #: git-legacy-stash.sh:609 |
bb236fb4 AM |
22569 | #, sh-format |
22570 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
505f7b23 | 22571 | msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash" |
bb236fb4 | 22572 | |
bbc55709 | 22573 | #: git-legacy-stash.sh:617 |
bb236fb4 | 22574 | msgid "unable to refresh index" |
505f7b23 | 22575 | msgstr "impossibile aggiornare l'indice" |
bb236fb4 | 22576 | |
bbc55709 | 22577 | #: git-legacy-stash.sh:621 |
bb236fb4 AM |
22578 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
22579 | msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge" | |
22580 | ||
bbc55709 | 22581 | #: git-legacy-stash.sh:629 |
bb236fb4 AM |
22582 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
22583 | msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index." | |
22584 | ||
bbc55709 | 22585 | #: git-legacy-stash.sh:631 |
bb236fb4 | 22586 | msgid "Could not save index tree" |
505f7b23 | 22587 | msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice" |
bb236fb4 | 22588 | |
bbc55709 | 22589 | #: git-legacy-stash.sh:640 |
bb236fb4 | 22590 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
505f7b23 AM |
22591 | msgstr "" |
22592 | "Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash" | |
bb236fb4 | 22593 | |
bbc55709 | 22594 | #: git-legacy-stash.sh:665 |
bb236fb4 | 22595 | msgid "Cannot unstage modified files" |
505f7b23 | 22596 | msgstr "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging" |
bb236fb4 | 22597 | |
bbc55709 | 22598 | #: git-legacy-stash.sh:703 |
bb236fb4 AM |
22599 | #, sh-format |
22600 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
22601 | msgstr "${REV} eliminata ($s)" | |
22602 | ||
bbc55709 | 22603 | #: git-legacy-stash.sh:704 |
bb236fb4 AM |
22604 | #, sh-format |
22605 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
22606 | msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash" | |
22607 | ||
bbc55709 | 22608 | #: git-legacy-stash.sh:791 |
bb236fb4 AM |
22609 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
22610 | msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")" | |
22611 | ||
bbc55709 | 22612 | #: git-submodule.sh:200 |
bb236fb4 AM |
22613 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
22614 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22615 | "Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di " |
22616 | "lavoro" | |
bb236fb4 | 22617 | |
bbc55709 | 22618 | #: git-submodule.sh:210 |
bb236fb4 AM |
22619 | #, sh-format |
22620 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
505f7b23 | 22621 | msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../" |
bb236fb4 | 22622 | |
bbc55709 | 22623 | #: git-submodule.sh:229 |
bb236fb4 AM |
22624 | #, sh-format |
22625 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
505f7b23 | 22626 | msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice" |
bb236fb4 | 22627 | |
bbc55709 | 22628 | #: git-submodule.sh:232 |
505f7b23 | 22629 | #, sh-format |
bb236fb4 | 22630 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" |
505f7b23 | 22631 | msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo" |
bb236fb4 | 22632 | |
bbc55709 | 22633 | #: git-submodule.sh:239 |
505f7b23 | 22634 | #, sh-format |
bbc55709 | 22635 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" |
505f7b23 | 22636 | msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout" |
bbc55709 AM |
22637 | |
22638 | #: git-submodule.sh:245 | |
bb236fb4 AM |
22639 | #, sh-format |
22640 | msgid "" | |
22641 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
22642 | "$sm_path\n" | |
22643 | "Use -f if you really want to add it." | |
22644 | msgstr "" | |
505f7b23 | 22645 | "Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n" |
bb236fb4 AM |
22646 | "$sm_path\n" |
22647 | "Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo." | |
22648 | ||
bbc55709 | 22649 | #: git-submodule.sh:268 |
bb236fb4 AM |
22650 | #, sh-format |
22651 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
505f7b23 | 22652 | msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice" |
bb236fb4 | 22653 | |
bbc55709 | 22654 | #: git-submodule.sh:270 |
bb236fb4 AM |
22655 | #, sh-format |
22656 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
505f7b23 | 22657 | msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido" |
bb236fb4 | 22658 | |
bbc55709 | 22659 | #: git-submodule.sh:278 |
bb236fb4 AM |
22660 | #, sh-format |
22661 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
22662 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22663 | "È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti " |
22664 | "remoti:" | |
bb236fb4 | 22665 | |
bbc55709 | 22666 | #: git-submodule.sh:280 |
bb236fb4 AM |
22667 | #, sh-format |
22668 | msgid "" | |
22669 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
22670 | " $realrepo\n" | |
22671 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
22672 | "repo\n" | |
22673 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
22674 | "option." | |
22675 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22676 | "Se vuoi riusare questa directory Git locale anziché clonarla nuovamente da\n" |
22677 | " $realrepo\n" | |
22678 | "usa l'opzione '--force'. Se la directory Git locale non è il repository\n" | |
f46393cb AM |
22679 | "corretto, o se non sei sicuro di ciò che questo voglia dire, scegli un " |
22680 | "altro\n" | |
505f7b23 | 22681 | "nome con l'opzione '--name'." |
bb236fb4 | 22682 | |
bbc55709 | 22683 | #: git-submodule.sh:286 |
bb236fb4 AM |
22684 | #, sh-format |
22685 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
505f7b23 | 22686 | msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'." |
bb236fb4 | 22687 | |
bbc55709 | 22688 | #: git-submodule.sh:298 |
bb236fb4 AM |
22689 | #, sh-format |
22690 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
505f7b23 | 22691 | msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'" |
bb236fb4 | 22692 | |
bbc55709 | 22693 | #: git-submodule.sh:303 |
bb236fb4 AM |
22694 | #, sh-format |
22695 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
505f7b23 | 22696 | msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita" |
bb236fb4 | 22697 | |
bbc55709 | 22698 | #: git-submodule.sh:312 |
bb236fb4 AM |
22699 | #, sh-format |
22700 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
505f7b23 | 22701 | msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita" |
bb236fb4 | 22702 | |
bbc55709 | 22703 | #: git-submodule.sh:573 |
bb236fb4 AM |
22704 | #, sh-format |
22705 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
22706 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22707 | "Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo " |
22708 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 22709 | |
bbc55709 | 22710 | #: git-submodule.sh:583 |
bb236fb4 AM |
22711 | #, sh-format |
22712 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
505f7b23 | 22713 | msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'" |
bb236fb4 | 22714 | |
bbc55709 | 22715 | #: git-submodule.sh:588 |
bb236fb4 AM |
22716 | #, sh-format |
22717 | msgid "" | |
22718 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
22719 | "'$sm_path'" | |
22720 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22721 | "Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel " |
22722 | "percorso del sottomodulo '$sm_path'" | |
bb236fb4 | 22723 | |
bbc55709 | 22724 | #: git-submodule.sh:606 |
bb236fb4 | 22725 | #, sh-format |
bbc55709 AM |
22726 | msgid "" |
22727 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
22728 | "$sha1:" | |
bb236fb4 | 22729 | msgstr "" |
f46393cb AM |
22730 | "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; " |
22731 | "provo a recuperare direttamente $sha1:" | |
bb236fb4 | 22732 | |
bbc55709 | 22733 | #: git-submodule.sh:612 |
bb236fb4 AM |
22734 | #, sh-format |
22735 | msgid "" | |
22736 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
22737 | "Direct fetching of that commit failed." | |
22738 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22739 | "Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva " |
22740 | "$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito." | |
bb236fb4 | 22741 | |
bbc55709 | 22742 | #: git-submodule.sh:619 |
bb236fb4 AM |
22743 | #, sh-format |
22744 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
22745 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22746 | "Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " |
22747 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 22748 | |
bbc55709 | 22749 | #: git-submodule.sh:620 |
bb236fb4 AM |
22750 | #, sh-format |
22751 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" | |
505f7b23 | 22752 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'" |
bb236fb4 | 22753 | |
bbc55709 | 22754 | #: git-submodule.sh:624 |
bb236fb4 AM |
22755 | #, sh-format |
22756 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
22757 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22758 | "Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " |
22759 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 22760 | |
bbc55709 | 22761 | #: git-submodule.sh:625 |
bb236fb4 AM |
22762 | #, sh-format |
22763 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" | |
505f7b23 | 22764 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'" |
bb236fb4 | 22765 | |
bbc55709 | 22766 | #: git-submodule.sh:630 |
bb236fb4 AM |
22767 | #, sh-format |
22768 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
22769 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22770 | "Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " |
22771 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 22772 | |
bbc55709 | 22773 | #: git-submodule.sh:631 |
bb236fb4 AM |
22774 | #, sh-format |
22775 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" | |
505f7b23 | 22776 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'" |
bb236fb4 | 22777 | |
bbc55709 | 22778 | #: git-submodule.sh:636 |
bb236fb4 AM |
22779 | #, sh-format |
22780 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" | |
22781 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22782 | "Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo " |
22783 | "'$displaypath'" | |
bb236fb4 | 22784 | |
bbc55709 | 22785 | #: git-submodule.sh:637 |
bb236fb4 AM |
22786 | #, sh-format |
22787 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" | |
505f7b23 | 22788 | msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'" |
bb236fb4 | 22789 | |
bbc55709 | 22790 | #: git-submodule.sh:668 |
bb236fb4 AM |
22791 | #, sh-format |
22792 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
505f7b23 | 22793 | msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita" |
bb236fb4 | 22794 | |
bbc55709 | 22795 | #: git-submodule.sh:830 |
bb236fb4 | 22796 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
505f7b23 | 22797 | msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files" |
bb236fb4 | 22798 | |
bbc55709 | 22799 | #: git-submodule.sh:882 |
bb236fb4 AM |
22800 | #, sh-format |
22801 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
22802 | msgstr "modalità $mod_dst inattesa" | |
22803 | ||
bbc55709 | 22804 | #: git-submodule.sh:902 |
505f7b23 | 22805 | #, sh-format |
bb236fb4 | 22806 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
505f7b23 | 22807 | msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src" |
bb236fb4 | 22808 | |
bbc55709 | 22809 | #: git-submodule.sh:905 |
505f7b23 | 22810 | #, sh-format |
bb236fb4 | 22811 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
505f7b23 | 22812 | msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst" |
bb236fb4 | 22813 | |
bbc55709 | 22814 | #: git-submodule.sh:908 |
505f7b23 | 22815 | #, sh-format |
bb236fb4 | 22816 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
505f7b23 AM |
22817 | msgstr "" |
22818 | " Attenzione: $display_name non contiene i commit $sha1_src e $sha1_dst" | |
bb236fb4 AM |
22819 | |
22820 | #: git-parse-remote.sh:89 | |
22821 | #, sh-format | |
22822 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
505f7b23 | 22823 | msgstr "Vedi git-${cmd}(1) per ulteriori dettagli." |
bb236fb4 | 22824 | |
f46393cb AM |
22825 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
22826 | msgid "Applied autostash." | |
22827 | msgstr "Stash automatico applicato." | |
22828 | ||
22829 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
22830 | #, sh-format | |
22831 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
22832 | msgstr "Impossibile memorizzare $stash_sha1" | |
22833 | ||
22834 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 | |
bb236fb4 AM |
22835 | #, sh-format |
22836 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
505f7b23 | 22837 | msgstr "Rebase in corso ($new_count/$total)" |
bb236fb4 | 22838 | |
f46393cb | 22839 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:207 |
bb236fb4 AM |
22840 | msgid "" |
22841 | "\n" | |
22842 | "Commands:\n" | |
22843 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
22844 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
22845 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
22846 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
22847 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
22848 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
22849 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
22850 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
22851 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
22852 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
22853 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
22854 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
22855 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
22856 | "\n" | |
22857 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
22858 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22859 | "\n" |
22860 | "Comandi:\n" | |
22861 | "p, pick <commit> = usa il commit\n" | |
22862 | "r, reword <commit> = usa il commit, ma modifica il messaggio di commit\n" | |
22863 | "e, edit <commit> = usa il commit, ma fermati per modificarlo\n" | |
22864 | "s, squash <commit> = usa il commit, ma fondilo con il commit precedente\n" | |
f46393cb AM |
22865 | "f, fixup <commit> = come \"squash\", ma scarta il messaggio di log di " |
22866 | "questo\n" | |
505f7b23 AM |
22867 | " commit\n" |
22868 | "x, exec <comando> = esegui il comando (il resto della riga) usando la shell\n" | |
22869 | "d, drop <commit> = elimina il commit\n" | |
22870 | "l, label <etichetta> = etichetta l'HEAD corrente con un nome\n" | |
22871 | "t, reset <etichetta> = reimposta HEAD a un'etichetta\n" | |
22872 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <etichetta> [# <oneline>]\n" | |
22873 | ". crea un commit di merge usando il messaggio del commit di merge\n" | |
f46393cb AM |
22874 | ". originale (o la oneline se non è stato specificato un commit di " |
22875 | "merge\n" | |
505f7b23 AM |
22876 | ". originale). Usa -c <commit> per riformulare il messaggio di commit.\n" |
22877 | "\n" | |
f46393cb AM |
22878 | "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima " |
22879 | "all'ultima.\n" | |
bb236fb4 | 22880 | |
f46393cb | 22881 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:270 |
bb236fb4 AM |
22882 | #, sh-format |
22883 | msgid "" | |
22884 | "You can amend the commit now, with\n" | |
22885 | "\n" | |
22886 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22887 | "\n" | |
22888 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
22889 | "\n" | |
22890 | "\tgit rebase --continue" | |
22891 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22892 | "È possibile modificare il commit ora con\n" |
22893 | "\n" | |
22894 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22895 | "\n" | |
22896 | "Quando sei soddisfatto delle modifiche, esegui\n" | |
22897 | "\n" | |
22898 | "\tgit rebase --continue" | |
bb236fb4 | 22899 | |
f46393cb | 22900 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:295 |
bb236fb4 AM |
22901 | #, sh-format |
22902 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
505f7b23 | 22903 | msgstr "$sha1: non è un commit che possa essere scelto" |
bb236fb4 | 22904 | |
f46393cb | 22905 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:334 |
505f7b23 | 22906 | #, sh-format |
bb236fb4 | 22907 | msgid "Invalid commit name: $sha1" |
505f7b23 | 22908 | msgstr "Nome commit non valido: $sha1" |
bb236fb4 | 22909 | |
f46393cb | 22910 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:364 |
bb236fb4 AM |
22911 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
22912 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
22913 | "Impossibile scrivere lo SHA1 del commit che dovrebbe sostituire quello " |
22914 | "corrente" | |
bb236fb4 | 22915 | |
f46393cb | 22916 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:415 |
bb236fb4 AM |
22917 | #, sh-format |
22918 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
505f7b23 | 22919 | msgstr "Fast forward a $sha1" |
bb236fb4 | 22920 | |
f46393cb | 22921 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
bb236fb4 AM |
22922 | #, sh-format |
22923 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
505f7b23 | 22924 | msgstr "Impossibile eseguire il fast forward a $sha1" |
bb236fb4 | 22925 | |
f46393cb | 22926 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:426 |
bb236fb4 AM |
22927 | #, sh-format |
22928 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
505f7b23 | 22929 | msgstr "Impossibile spostare l'HEAD a $first_parent" |
bb236fb4 | 22930 | |
f46393cb | 22931 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:431 |
bb236fb4 AM |
22932 | #, sh-format |
22933 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
505f7b23 | 22934 | msgstr "Mi rifiuto di eseguire lo squash di un merge: $sha1" |
bb236fb4 | 22935 | |
f46393cb | 22936 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:449 |
bb236fb4 AM |
22937 | #, sh-format |
22938 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
505f7b23 | 22939 | msgstr "Errore durante la riesecuzione del merge di $sha1" |
bb236fb4 | 22940 | |
f46393cb | 22941 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:458 |
505f7b23 | 22942 | #, sh-format |
bb236fb4 | 22943 | msgid "Could not pick $sha1" |
505f7b23 | 22944 | msgstr "Impossibile scegliere $sha1" |
bb236fb4 | 22945 | |
f46393cb | 22946 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:467 |
bb236fb4 AM |
22947 | #, sh-format |
22948 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
505f7b23 | 22949 | msgstr "Questo è il messaggio di commit numero ${n}:" |
bb236fb4 | 22950 | |
f46393cb | 22951 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:472 |
bb236fb4 AM |
22952 | #, sh-format |
22953 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
505f7b23 | 22954 | msgstr "Il messaggio di commit numero ${n} sarà saltato:" |
bb236fb4 | 22955 | |
f46393cb | 22956 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:483 |
bb236fb4 AM |
22957 | #, sh-format |
22958 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
22959 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
505f7b23 AM |
22960 | msgstr[0] "Questa è una combinazione di $count commit." |
22961 | msgstr[1] "Questa è una combinazione di $count commit." | |
bb236fb4 | 22962 | |
f46393cb | 22963 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:492 |
505f7b23 | 22964 | #, sh-format |
bb236fb4 | 22965 | msgid "Cannot write $fixup_msg" |
505f7b23 | 22966 | msgstr "Impossibile scrivere $fixup_msg" |
bb236fb4 | 22967 | |
f46393cb | 22968 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:495 |
bb236fb4 | 22969 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
505f7b23 | 22970 | msgstr "Questa è una combinazione di 2 commit." |
bb236fb4 | 22971 | |
f46393cb AM |
22972 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 |
22973 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:582 | |
505f7b23 | 22974 | #, sh-format |
bb236fb4 | 22975 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" |
505f7b23 | 22976 | msgstr "Impossibile applicare $sha1... $rest" |
bb236fb4 | 22977 | |
f46393cb | 22978 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:611 |
bb236fb4 AM |
22979 | #, sh-format |
22980 | msgid "" | |
22981 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
22982 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
22983 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
22984 | "before\n" | |
22985 | "you are able to reword the commit." | |
22986 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
22987 | "Impossibile modificare il commit dopo la scelta di $sha1... $rest\n" |
22988 | "Molto probabilmente questo è dovuto a un messaggio di commit vuoto, oppure\n" | |
22989 | "l'esecuzione dell'hook di pre-commit non è riuscita. In quest'ultimo caso,\n" | |
22990 | "potrebbe essere necessario risolvere il problema evidenziato per essere in\n" | |
22991 | "grado di modificare il messaggio di commit." | |
bb236fb4 | 22992 | |
f46393cb | 22993 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:626 |
bb236fb4 AM |
22994 | #, sh-format |
22995 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
505f7b23 | 22996 | msgstr "Fermato a $sha1_abbrev... $rest" |
bb236fb4 | 22997 | |
f46393cb | 22998 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:641 |
bb236fb4 AM |
22999 | #, sh-format |
23000 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
505f7b23 | 23001 | msgstr "Impossibile eseguire '$squash_style' senza un commit precedente" |
bb236fb4 | 23002 | |
f46393cb | 23003 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
bb236fb4 AM |
23004 | #, sh-format |
23005 | msgid "Executing: $rest" | |
505f7b23 | 23006 | msgstr "Eseguo $rest" |
bb236fb4 | 23007 | |
f46393cb | 23008 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:691 |
bb236fb4 AM |
23009 | #, sh-format |
23010 | msgid "Execution failed: $rest" | |
505f7b23 | 23011 | msgstr "Esecuzione non riuscita: $rest" |
bb236fb4 | 23012 | |
f46393cb | 23013 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:693 |
bb236fb4 | 23014 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
505f7b23 | 23015 | msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro" |
bb236fb4 | 23016 | |
f46393cb | 23017 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:695 |
bb236fb4 AM |
23018 | msgid "" |
23019 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
23020 | "\n" | |
23021 | "\tgit rebase --continue" | |
23022 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23023 | "Puoi correggere il problema e quindi eseguire\n" |
23024 | "\n" | |
23025 | "\tgit rebase --continue" | |
bb236fb4 AM |
23026 | |
23027 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
f46393cb | 23028 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:708 |
bb236fb4 AM |
23029 | #, sh-format |
23030 | msgid "" | |
23031 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
23032 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
23033 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
23034 | "\n" | |
23035 | "\tgit rebase --continue" | |
23036 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23037 | "Esecuzione riuscita: $rest\n" |
23038 | "ma sono state mantenute modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" | |
23039 | "Esegui il commit o lo stash delle modifiche, quindi esegui\n" | |
23040 | "\n" | |
23041 | "\tgit rebase --continue" | |
bb236fb4 | 23042 | |
f46393cb | 23043 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:719 |
505f7b23 | 23044 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23045 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" |
505f7b23 | 23046 | msgstr "Comando sconosciuto: $command $sha1 $rest" |
bb236fb4 | 23047 | |
f46393cb | 23048 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:720 |
bb236fb4 | 23049 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
505f7b23 | 23050 | msgstr "Correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'." |
bb236fb4 | 23051 | |
f46393cb | 23052 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:755 |
bb236fb4 AM |
23053 | #, sh-format |
23054 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
505f7b23 | 23055 | msgstr "Rebase e aggiornamento di $head_name eseguiti con successo." |
bb236fb4 | 23056 | |
f46393cb | 23057 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:812 |
bb236fb4 | 23058 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
505f7b23 | 23059 | msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD" |
bb236fb4 | 23060 | |
f46393cb | 23061 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:817 |
bb236fb4 AM |
23062 | #, sh-format |
23063 | msgid "" | |
23064 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
23065 | "If these changes are meant to be\n" | |
23066 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
23067 | "\n" | |
23068 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23069 | "\n" | |
23070 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
23071 | "\n" | |
23072 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23073 | "\n" | |
23074 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
23075 | "\n" | |
23076 | " git rebase --continue\n" | |
23077 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23078 | "Hai modifiche in staging nell'albero di lavoro.\n" |
23079 | "Se queste modifiche devono essere sottoposte a squash nel commit\n" | |
23080 | "precedente, esegui:\n" | |
23081 | "\n" | |
23082 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23083 | "\n" | |
23084 | "Se devono essere incluse in un nuovo commit, esegui:\n" | |
23085 | "\n" | |
23086 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23087 | "\n" | |
23088 | "In entrambi i casi, una volta finito, continua con:\n" | |
23089 | "\n" | |
23090 | " git rebase --continue\n" | |
bb236fb4 | 23091 | |
f46393cb | 23092 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 |
bb236fb4 AM |
23093 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
23094 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23095 | "Errore durante la ricerca dell'identità dell'autore per la modifica del " |
23096 | "commit" | |
bb236fb4 | 23097 | |
f46393cb | 23098 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:839 |
bb236fb4 AM |
23099 | msgid "" |
23100 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
23101 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
23102 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23103 | "Ci sono modifiche di cui non è stato eseguito il commit nel tuo albero\n" |
23104 | "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n" | |
23105 | "--continue'." | |
bb236fb4 | 23106 | |
f46393cb | 23107 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 |
bb236fb4 | 23108 | msgid "Could not commit staged changes." |
505f7b23 | 23109 | msgstr "Impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging." |
bb236fb4 | 23110 | |
f46393cb | 23111 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 |
bb236fb4 | 23112 | msgid "Could not execute editor" |
505f7b23 | 23113 | msgstr "Impossibile eseguire l'editor" |
bb236fb4 | 23114 | |
f46393cb | 23115 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:900 |
505f7b23 | 23116 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23117 | msgid "Could not checkout $switch_to" |
505f7b23 | 23118 | msgstr "Impossibile eseguire il checkout di $switch_to" |
bb236fb4 | 23119 | |
f46393cb | 23120 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:907 |
bb236fb4 | 23121 | msgid "No HEAD?" |
505f7b23 | 23122 | msgstr "Nessun'HEAD?" |
bb236fb4 | 23123 | |
f46393cb | 23124 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:908 |
505f7b23 | 23125 | #, sh-format |
bb236fb4 | 23126 | msgid "Could not create temporary $state_dir" |
505f7b23 | 23127 | msgstr "Impossibile creare la directory temporanea $state_dir" |
bb236fb4 | 23128 | |
f46393cb | 23129 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:911 |
bb236fb4 | 23130 | msgid "Could not mark as interactive" |
505f7b23 | 23131 | msgstr "Impossibile contrassegnare come interattivo" |
bb236fb4 | 23132 | |
f46393cb | 23133 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:943 |
bb236fb4 AM |
23134 | #, sh-format |
23135 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
23136 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
505f7b23 AM |
23137 | msgstr[0] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comando)" |
23138 | msgstr[1] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comandi)" | |
bb236fb4 | 23139 | |
f46393cb | 23140 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 |
bb236fb4 | 23141 | msgid "Could not init rewritten commits" |
505f7b23 | 23142 | msgstr "Impossibile inizializzare i commit riscritti" |
bb236fb4 AM |
23143 | |
23144 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
23145 | #, sh-format | |
23146 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
505f7b23 | 23147 | msgstr "uso: $dashless $USAGE" |
bb236fb4 | 23148 | |
bbc55709 | 23149 | #: git-sh-setup.sh:191 |
bb236fb4 AM |
23150 | #, sh-format |
23151 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
23152 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23153 | "Impossibile modificare la directory corrente in $cdup, il primo livello " |
23154 | "dell'albero di lavoro" | |
bb236fb4 | 23155 | |
bbc55709 | 23156 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
bb236fb4 AM |
23157 | #, sh-format |
23158 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
23159 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23160 | "errore fatale: $program_name non può essere usato senza un albero di lavoro." |
bb236fb4 | 23161 | |
bbc55709 | 23162 | #: git-sh-setup.sh:221 |
bb236fb4 | 23163 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
505f7b23 AM |
23164 | msgstr "" |
23165 | "Impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging." | |
bb236fb4 | 23166 | |
bbc55709 | 23167 | #: git-sh-setup.sh:224 |
bb236fb4 AM |
23168 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
23169 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23170 | "Impossibile riscrivere i branch: ci sono delle modifiche non in staging." |
bb236fb4 | 23171 | |
bbc55709 | 23172 | #: git-sh-setup.sh:227 |
bb236fb4 AM |
23173 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
23174 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23175 | "Impossibile eseguire un pull seguito da un rebase: ci sono delle modifiche " |
23176 | "non in staging." | |
bb236fb4 | 23177 | |
bbc55709 | 23178 | #: git-sh-setup.sh:230 |
bb236fb4 AM |
23179 | #, sh-format |
23180 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
505f7b23 | 23181 | msgstr "Impossibile eseguire $action: ci sono delle modifiche non in staging." |
bb236fb4 | 23182 | |
bbc55709 | 23183 | #: git-sh-setup.sh:243 |
bb236fb4 AM |
23184 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23185 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23186 | "Impossibile eseguire un rebase:: l'indice contiene modifiche di cui non è " |
23187 | "stato eseguito il commit." | |
bb236fb4 | 23188 | |
bbc55709 | 23189 | #: git-sh-setup.sh:246 |
bb236fb4 AM |
23190 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23191 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23192 | "Impossibile eseguire un pull seguito da un rebase: l'indice contiene " |
23193 | "modifiche di cui non è stato eseguito il commit." | |
bb236fb4 | 23194 | |
bbc55709 | 23195 | #: git-sh-setup.sh:249 |
bb236fb4 AM |
23196 | #, sh-format |
23197 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
23198 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23199 | "Impossibile eseguire $action: l'indice contiene modifiche di cui non è stato " |
23200 | "eseguito il commit." | |
bb236fb4 | 23201 | |
bbc55709 | 23202 | #: git-sh-setup.sh:253 |
bb236fb4 AM |
23203 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
23204 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23205 | "Inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit." |
bb236fb4 | 23206 | |
bbc55709 | 23207 | #: git-sh-setup.sh:373 |
bb236fb4 | 23208 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
505f7b23 | 23209 | msgstr "Devi eseguire questo comando dal primo livello dell'albero di lavoro." |
bb236fb4 | 23210 | |
bbc55709 | 23211 | #: git-sh-setup.sh:378 |
bb236fb4 | 23212 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
505f7b23 | 23213 | msgstr "Impossibile determinare il percorso assoluto della directory Git" |
bb236fb4 AM |
23214 | |
23215 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu | |
f46393cb | 23216 | #: git-add--interactive.perl:210 |
bb236fb4 AM |
23217 | #, perl-format |
23218 | msgid "%12s %12s %s" | |
505f7b23 | 23219 | msgstr "%20s %32s %s" |
bb236fb4 | 23220 | |
f46393cb | 23221 | #: git-add--interactive.perl:211 |
bb236fb4 | 23222 | msgid "staged" |
505f7b23 | 23223 | msgstr "nell'area di staging" |
bb236fb4 | 23224 | |
f46393cb | 23225 | #: git-add--interactive.perl:211 |
bb236fb4 | 23226 | msgid "unstaged" |
505f7b23 | 23227 | msgstr "rimosso dall'area di staging" |
bb236fb4 | 23228 | |
f46393cb | 23229 | #: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292 |
bb236fb4 | 23230 | msgid "binary" |
505f7b23 | 23231 | msgstr "binario" |
bb236fb4 | 23232 | |
f46393cb | 23233 | #: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330 |
bb236fb4 | 23234 | msgid "nothing" |
505f7b23 | 23235 | msgstr "non fare nulla" |
bb236fb4 | 23236 | |
f46393cb | 23237 | #: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327 |
bb236fb4 | 23238 | msgid "unchanged" |
505f7b23 | 23239 | msgstr "non modificato" |
bb236fb4 | 23240 | |
f46393cb | 23241 | #: git-add--interactive.perl:623 |
505f7b23 | 23242 | #, perl-format |
bb236fb4 AM |
23243 | msgid "added %d path\n" |
23244 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
505f7b23 AM |
23245 | msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n" |
23246 | msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n" | |
bb236fb4 | 23247 | |
f46393cb | 23248 | #: git-add--interactive.perl:626 |
bb236fb4 AM |
23249 | #, perl-format |
23250 | msgid "updated %d path\n" | |
23251 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
505f7b23 AM |
23252 | msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n" |
23253 | msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n" | |
bb236fb4 | 23254 | |
f46393cb | 23255 | #: git-add--interactive.perl:629 |
bb236fb4 AM |
23256 | #, perl-format |
23257 | msgid "reverted %d path\n" | |
23258 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
505f7b23 AM |
23259 | msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n" |
23260 | msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n" | |
bb236fb4 | 23261 | |
f46393cb | 23262 | #: git-add--interactive.perl:632 |
bb236fb4 AM |
23263 | #, perl-format |
23264 | msgid "touched %d path\n" | |
23265 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
505f7b23 AM |
23266 | msgstr[0] "eseguito touch su %d percorso\n" |
23267 | msgstr[1] "eseguito touch su %d percorsi\n" | |
bb236fb4 | 23268 | |
f46393cb | 23269 | #: git-add--interactive.perl:641 |
bb236fb4 | 23270 | msgid "Update" |
505f7b23 | 23271 | msgstr "Aggiorna" |
bb236fb4 | 23272 | |
f46393cb | 23273 | #: git-add--interactive.perl:653 |
bb236fb4 | 23274 | msgid "Revert" |
505f7b23 | 23275 | msgstr "Esegui il revert" |
bb236fb4 | 23276 | |
f46393cb | 23277 | #: git-add--interactive.perl:676 |
bb236fb4 AM |
23278 | #, perl-format |
23279 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
505f7b23 | 23280 | msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n" |
bb236fb4 | 23281 | |
f46393cb | 23282 | #: git-add--interactive.perl:687 |
bb236fb4 | 23283 | msgid "Add untracked" |
505f7b23 | 23284 | msgstr "Aggiungi file non tracciati" |
9d1c2255 | 23285 | |
f46393cb | 23286 | #: git-add--interactive.perl:693 |
bb236fb4 | 23287 | msgid "No untracked files.\n" |
505f7b23 | 23288 | msgstr "Nessun file non tracciato.\n" |
9d1c2255 | 23289 | |
f46393cb | 23290 | #: git-add--interactive.perl:1051 |
9d1c2255 | 23291 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
23292 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" |
23293 | "marked for staging." | |
9d1c2255 | 23294 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23295 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
23296 | "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging." | |
9d1c2255 | 23297 | |
f46393cb | 23298 | #: git-add--interactive.perl:1054 |
9d1c2255 | 23299 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
23300 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" |
23301 | "marked for stashing." | |
9d1c2255 | 23302 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23303 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
23304 | "contrassegnato immediatamente per lo stash." | |
9d1c2255 | 23305 | |
f46393cb | 23306 | #: git-add--interactive.perl:1057 |
9d1c2255 | 23307 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
23308 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" |
23309 | "marked for unstaging." | |
9d1c2255 | 23310 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23311 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
23312 | "contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging." | |
9d1c2255 | 23313 | |
f46393cb AM |
23314 | #: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069 |
23315 | #: git-add--interactive.perl:1075 | |
bb236fb4 AM |
23316 | msgid "" |
23317 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23318 | "marked for applying." | |
9d1c2255 | 23319 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23320 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
23321 | "contrassegnato immediatamente per l'applicazione." | |
9d1c2255 | 23322 | |
f46393cb AM |
23323 | #: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066 |
23324 | #: git-add--interactive.perl:1072 | |
bb236fb4 AM |
23325 | msgid "" |
23326 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23327 | "marked for discarding." | |
23328 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23329 | "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" |
23330 | "contrassegnato immediatamente per la rimozione." | |
9d1c2255 | 23331 | |
f46393cb | 23332 | #: git-add--interactive.perl:1109 |
505f7b23 | 23333 | #, perl-format |
bb236fb4 | 23334 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" |
505f7b23 | 23335 | msgstr "apertura del file di modifica hunk in scrittura non riuscita: %s" |
9d1c2255 | 23336 | |
f46393cb | 23337 | #: git-add--interactive.perl:1110 |
bb236fb4 | 23338 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
9d1c2255 | 23339 | msgstr "" |
f46393cb AM |
23340 | "Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida " |
23341 | "veloce.\n" | |
9d1c2255 | 23342 | |
f46393cb | 23343 | #: git-add--interactive.perl:1116 |
bb236fb4 AM |
23344 | #, perl-format |
23345 | msgid "" | |
23346 | "---\n" | |
23347 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
23348 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
23349 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
23350 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23351 | "---\n" |
23352 | "Per rimuovere '%s' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n" | |
23353 | "Per rimuovere '%s' righe, eliminale.\n" | |
23354 | "Le righe che iniziano con %s saranno rimosse.\n" | |
9d1c2255 | 23355 | |
bb236fb4 | 23356 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
f46393cb | 23357 | #: git-add--interactive.perl:1124 |
bb236fb4 AM |
23358 | msgid "" |
23359 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
23360 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
23361 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
23362 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23363 | "Se non può essere applicata senza problemi, ti sarà data la possibilità\n" |
23364 | "di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n" | |
23365 | "rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n" | |
9d1c2255 | 23366 | |
f46393cb | 23367 | #: git-add--interactive.perl:1138 |
505f7b23 | 23368 | #, perl-format |
bb236fb4 | 23369 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" |
505f7b23 | 23370 | msgstr "apertura del file di modifica hunk in lettura non riuscita: %s" |
9d1c2255 | 23371 | |
bb236fb4 AM |
23372 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] |
23373 | #. The program will only accept that input | |
23374 | #. at this point. | |
23375 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
23376 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
23377 | #. of the word "no" does not start with n. | |
f46393cb | 23378 | #: git-add--interactive.perl:1237 |
9d1c2255 | 23379 | msgid "" |
bb236fb4 | 23380 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " |
9d1c2255 | 23381 | msgstr "" |
f46393cb AM |
23382 | "L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di " |
23383 | "nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? " | |
9d1c2255 | 23384 | |
f46393cb | 23385 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
9d1c2255 | 23386 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
23387 | "y - stage this hunk\n" |
23388 | "n - do not stage this hunk\n" | |
23389 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23390 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23391 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
9d1c2255 | 23392 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23393 | "y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n" |
23394 | "n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n" | |
f46393cb AM |
23395 | "q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di " |
23396 | "staging\n" | |
23397 | "a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di " | |
23398 | "staging\n" | |
23399 | "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di " | |
23400 | "staging" | |
9d1c2255 | 23401 | |
f46393cb | 23402 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
bb236fb4 AM |
23403 | msgid "" |
23404 | "y - stash this hunk\n" | |
23405 | "n - do not stash this hunk\n" | |
23406 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23407 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23408 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23409 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23410 | "y - esegui lo stash di quest'hunk\n" |
23411 | "n - non eseguire lo stash di quest'hunk\n" | |
23412 | "q - esci; non eseguire lo stash di quest'hunk né di quelli rimanenti\n" | |
23413 | "a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n" | |
23414 | "d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 23415 | |
f46393cb | 23416 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
bb236fb4 AM |
23417 | msgid "" |
23418 | "y - unstage this hunk\n" | |
23419 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
23420 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23421 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23422 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23423 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23424 | "y - rimuovi quest'hunk dall'area di staging\n" |
23425 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'area di staging\n" | |
f46393cb AM |
23426 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti dall'area di " |
23427 | "staging\n" | |
23428 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file dall'area di " | |
23429 | "staging\n" | |
23430 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di " | |
23431 | "staging" | |
9d1c2255 | 23432 | |
f46393cb | 23433 | #: git-add--interactive.perl:1264 |
bb236fb4 AM |
23434 | msgid "" |
23435 | "y - apply this hunk to index\n" | |
23436 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
23437 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23438 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23439 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23440 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23441 | "y - applica quest'hunk all'indice\n" |
23442 | "n - non applicare quest'hunk all'indice\n" | |
23443 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
23444 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
23445 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 23446 | |
f46393cb | 23447 | #: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288 |
bb236fb4 AM |
23448 | msgid "" |
23449 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
23450 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
23451 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23452 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23453 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23454 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23455 | "y - rimuovi quest'hunk dall'albero di lavoro\n" |
23456 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'albero di lavoro\n" | |
23457 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
23458 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
23459 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 23460 | |
f46393cb | 23461 | #: git-add--interactive.perl:1276 |
bb236fb4 AM |
23462 | msgid "" |
23463 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
23464 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
23465 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23466 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23467 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23468 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23469 | "y - rimuovi quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n" |
23470 | "n - non rimuovere quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n" | |
23471 | "q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
23472 | "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
23473 | "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 23474 | |
f46393cb | 23475 | #: git-add--interactive.perl:1282 |
bb236fb4 AM |
23476 | msgid "" |
23477 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
23478 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
23479 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23480 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23481 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23482 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23483 | "y - applica quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n" |
23484 | "n - non applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n" | |
23485 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
23486 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
23487 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
9d1c2255 | 23488 | |
f46393cb AM |
23489 | #: git-add--interactive.perl:1294 |
23490 | msgid "" | |
23491 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
23492 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
23493 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23494 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23495 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23496 | msgstr "" | |
23497 | "y - applica quest'hunk all'albero di lavoro\n" | |
23498 | "n - non applicare quest'hunk all'albero di lavoro\n" | |
23499 | "q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" | |
23500 | "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" | |
23501 | "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" | |
23502 | ||
23503 | #: git-add--interactive.perl:1309 | |
bb236fb4 AM |
23504 | msgid "" |
23505 | "g - select a hunk to go to\n" | |
23506 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
23507 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
23508 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
23509 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
23510 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
23511 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
23512 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
23513 | "? - print help\n" | |
23514 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23515 | "g - seleziona un hunk a cui andare\n" |
23516 | "/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n" | |
f46393cb AM |
23517 | "j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non " |
23518 | "è stata presa una decisione\n" | |
505f7b23 | 23519 | "J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n" |
f46393cb AM |
23520 | "k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non " |
23521 | "è stata presa una decisione\n" | |
505f7b23 AM |
23522 | "K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n" |
23523 | "s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n" | |
23524 | "e - modifica manualmente l'hunk corrente\n" | |
23525 | "? - stampa una guida\n" | |
9d1c2255 | 23526 | |
f46393cb | 23527 | #: git-add--interactive.perl:1340 |
bb236fb4 | 23528 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
505f7b23 | 23529 | msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!\n" |
9d1c2255 | 23530 | |
f46393cb | 23531 | #: git-add--interactive.perl:1341 |
bb236fb4 | 23532 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
505f7b23 | 23533 | msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? " |
9d1c2255 | 23534 | |
f46393cb | 23535 | #: git-add--interactive.perl:1344 |
bb236fb4 | 23536 | msgid "Nothing was applied.\n" |
505f7b23 | 23537 | msgstr "Non è stato applicato nulla.\n" |
9d1c2255 | 23538 | |
f46393cb | 23539 | #: git-add--interactive.perl:1355 |
bb236fb4 AM |
23540 | #, perl-format |
23541 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
505f7b23 | 23542 | msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s\n" |
9d1c2255 | 23543 | |
f46393cb | 23544 | #: git-add--interactive.perl:1364 |
bb236fb4 | 23545 | msgid "Only binary files changed.\n" |
505f7b23 | 23546 | msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n" |
9d1c2255 | 23547 | |
f46393cb | 23548 | #: git-add--interactive.perl:1366 |
bb236fb4 | 23549 | msgid "No changes.\n" |
505f7b23 | 23550 | msgstr "Nessuna modifica.\n" |
9d1c2255 | 23551 | |
f46393cb | 23552 | #: git-add--interactive.perl:1374 |
bb236fb4 | 23553 | msgid "Patch update" |
505f7b23 | 23554 | msgstr "Aggiornamento patch" |
9d1c2255 | 23555 | |
f46393cb | 23556 | #: git-add--interactive.perl:1426 |
bb236fb4 AM |
23557 | #, perl-format |
23558 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23559 | msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23560 | |
f46393cb | 23561 | #: git-add--interactive.perl:1427 |
bb236fb4 AM |
23562 | #, perl-format |
23563 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23564 | msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23565 | |
f46393cb | 23566 | #: git-add--interactive.perl:1428 |
bb236fb4 AM |
23567 | #, perl-format |
23568 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23569 | msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23570 | |
f46393cb | 23571 | #: git-add--interactive.perl:1431 |
bb236fb4 AM |
23572 | #, perl-format |
23573 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23574 | msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23575 | |
f46393cb | 23576 | #: git-add--interactive.perl:1432 |
bb236fb4 AM |
23577 | #, perl-format |
23578 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23579 | msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23580 | |
f46393cb | 23581 | #: git-add--interactive.perl:1433 |
bb236fb4 AM |
23582 | #, perl-format |
23583 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23584 | msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23585 | |
f46393cb | 23586 | #: git-add--interactive.perl:1436 |
bb236fb4 AM |
23587 | #, perl-format |
23588 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23589 | msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23590 | |
f46393cb | 23591 | #: git-add--interactive.perl:1437 |
bb236fb4 AM |
23592 | #, perl-format |
23593 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23594 | msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23595 | |
f46393cb | 23596 | #: git-add--interactive.perl:1438 |
bb236fb4 AM |
23597 | #, perl-format |
23598 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23599 | msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23600 | |
f46393cb | 23601 | #: git-add--interactive.perl:1441 |
bb236fb4 AM |
23602 | #, perl-format |
23603 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23604 | msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23605 | |
f46393cb | 23606 | #: git-add--interactive.perl:1442 |
bb236fb4 AM |
23607 | #, perl-format |
23608 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23609 | msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23610 | |
f46393cb | 23611 | #: git-add--interactive.perl:1443 |
bb236fb4 AM |
23612 | #, perl-format |
23613 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23614 | msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23615 | |
f46393cb | 23616 | #: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461 |
bb236fb4 AM |
23617 | #, perl-format |
23618 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23619 | msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23620 | |
f46393cb | 23621 | #: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462 |
bb236fb4 AM |
23622 | #, perl-format |
23623 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23624 | msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23625 | |
f46393cb | 23626 | #: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463 |
bb236fb4 AM |
23627 | #, perl-format |
23628 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505f7b23 | 23629 | msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23630 | |
f46393cb | 23631 | #: git-add--interactive.perl:1451 |
bb236fb4 AM |
23632 | #, perl-format |
23633 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23634 | msgstr "" | |
505f7b23 AM |
23635 | "Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d" |
23636 | "%s,?]? " | |
9d1c2255 | 23637 | |
f46393cb | 23638 | #: git-add--interactive.perl:1452 |
bb236fb4 AM |
23639 | #, perl-format |
23640 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
9d1c2255 | 23641 | msgstr "" |
505f7b23 | 23642 | "Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23643 | |
f46393cb | 23644 | #: git-add--interactive.perl:1453 |
bb236fb4 AM |
23645 | #, perl-format |
23646 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23647 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23648 | "Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23649 | |
f46393cb | 23650 | #: git-add--interactive.perl:1456 |
bb236fb4 AM |
23651 | #, perl-format |
23652 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23653 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23654 | "Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d" |
23655 | "%s,?]? " | |
9d1c2255 | 23656 | |
f46393cb | 23657 | #: git-add--interactive.perl:1457 |
bb236fb4 AM |
23658 | #, perl-format |
23659 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
75941125 | 23660 | msgstr "" |
505f7b23 | 23661 | "Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23662 | |
f46393cb | 23663 | #: git-add--interactive.perl:1458 |
bb236fb4 AM |
23664 | #, perl-format |
23665 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23666 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23667 | "Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " |
9d1c2255 | 23668 | |
f46393cb AM |
23669 | #: git-add--interactive.perl:1466 |
23670 | #, perl-format | |
23671 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23672 | msgstr "Applicare la modifica modo all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23673 | ||
23674 | #: git-add--interactive.perl:1467 | |
23675 | #, perl-format | |
23676 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23677 | msgstr "Applicare l'eliminazione all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23678 | ||
23679 | #: git-add--interactive.perl:1468 | |
23680 | #, perl-format | |
23681 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23682 | msgstr "Applicare quest'hunk all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23683 | ||
23684 | #: git-add--interactive.perl:1568 | |
bb236fb4 | 23685 | msgid "No other hunks to goto\n" |
505f7b23 | 23686 | msgstr "Nessun altro hunk a cui andare\n" |
9d1c2255 | 23687 | |
f46393cb | 23688 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
bb236fb4 | 23689 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
505f7b23 | 23690 | msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? " |
9d1c2255 | 23691 | |
f46393cb | 23692 | #: git-add--interactive.perl:1577 |
bb236fb4 | 23693 | msgid "go to which hunk? " |
505f7b23 | 23694 | msgstr "a quale hunk desideri andare? " |
9d1c2255 | 23695 | |
f46393cb | 23696 | #: git-add--interactive.perl:1586 |
505f7b23 | 23697 | #, perl-format |
bb236fb4 | 23698 | msgid "Invalid number: '%s'\n" |
505f7b23 | 23699 | msgstr "Numero non valido: '%s'\n" |
9d1c2255 | 23700 | |
f46393cb | 23701 | #: git-add--interactive.perl:1591 |
bb236fb4 AM |
23702 | #, perl-format |
23703 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
23704 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
505f7b23 AM |
23705 | msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk.\n" |
23706 | msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk.\n" | |
9d1c2255 | 23707 | |
f46393cb | 23708 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
bb236fb4 | 23709 | msgid "No other hunks to search\n" |
505f7b23 | 23710 | msgstr "Nessun altro hunk in cui ricercare\n" |
9d1c2255 | 23711 | |
f46393cb | 23712 | #: git-add--interactive.perl:1621 |
bb236fb4 | 23713 | msgid "search for regex? " |
505f7b23 | 23714 | msgstr "cercare un'espressione regolare? " |
9d1c2255 | 23715 | |
f46393cb | 23716 | #: git-add--interactive.perl:1634 |
bb236fb4 AM |
23717 | #, perl-format |
23718 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
505f7b23 | 23719 | msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s\n" |
9d1c2255 | 23720 | |
f46393cb | 23721 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
bb236fb4 | 23722 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
505f7b23 | 23723 | msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito\n" |
9d1c2255 | 23724 | |
f46393cb | 23725 | #: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678 |
bb236fb4 | 23726 | msgid "No previous hunk\n" |
505f7b23 | 23727 | msgstr "Nessun hunk precedente\n" |
9d1c2255 | 23728 | |
f46393cb | 23729 | #: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684 |
bb236fb4 | 23730 | msgid "No next hunk\n" |
505f7b23 | 23731 | msgstr "Nessun hunk successivo\n" |
9d1c2255 | 23732 | |
f46393cb | 23733 | #: git-add--interactive.perl:1690 |
bb236fb4 | 23734 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
505f7b23 | 23735 | msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk\n" |
9d1c2255 | 23736 | |
f46393cb | 23737 | #: git-add--interactive.perl:1696 |
bb236fb4 AM |
23738 | #, perl-format |
23739 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
23740 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
505f7b23 AM |
23741 | msgstr[0] "Suddiviso in %d hunk.\n" |
23742 | msgstr[1] "Suddiviso in %d hunk.\n" | |
9d1c2255 | 23743 | |
f46393cb | 23744 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
bb236fb4 | 23745 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
505f7b23 | 23746 | msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk\n" |
9d1c2255 | 23747 | |
f46393cb | 23748 | #: git-add--interactive.perl:1752 |
bb236fb4 | 23749 | msgid "Review diff" |
505f7b23 | 23750 | msgstr "Rivedi diff" |
75941125 | 23751 | |
bb236fb4 AM |
23752 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
23753 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
f46393cb | 23754 | #: git-add--interactive.perl:1771 |
75941125 | 23755 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
23756 | "status - show paths with changes\n" |
23757 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
23758 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
23759 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
23760 | "diff - view diff between HEAD and index\n" | |
23761 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " | |
23762 | "changes\n" | |
75941125 | 23763 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23764 | "status - visualizza i percorsi con modifiche\n" |
23765 | "update - aggiunge lo stato dell'albero di lavoro all'insieme delle\n" | |
23766 | " modifiche nell'area di staging\n" | |
23767 | "revert - ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging\n" | |
23768 | " alla versione HEAD\n" | |
23769 | "patch - seleziona e aggiorna gli hunk in modo selettivo\n" | |
23770 | "diff - visualizza le differenze fra HEAD e l'indice\n" | |
23771 | "add untracked - aggiunge i contenuti dei file non tracciati all'insieme di\n" | |
23772 | " modifiche nell'area di staging\n" | |
75941125 | 23773 | |
f46393cb AM |
23774 | #: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793 |
23775 | #: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803 | |
23776 | #: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813 | |
23777 | #: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823 | |
bb236fb4 | 23778 | msgid "missing --" |
505f7b23 | 23779 | msgstr "-- mancante" |
75941125 | 23780 | |
f46393cb | 23781 | #: git-add--interactive.perl:1819 |
505f7b23 | 23782 | #, perl-format |
bb236fb4 | 23783 | msgid "unknown --patch mode: %s" |
505f7b23 | 23784 | msgstr "modalità --patch sconosciuta: %s" |
9d1c2255 | 23785 | |
f46393cb | 23786 | #: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831 |
bb236fb4 AM |
23787 | #, perl-format |
23788 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
505f7b23 | 23789 | msgstr "argomento %s non valido, atteso --" |
9d1c2255 | 23790 | |
bb236fb4 AM |
23791 | #: git-send-email.perl:138 |
23792 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" | |
9d1c2255 | 23793 | msgstr "" |
f46393cb AM |
23794 | "il fuso orario locale differisce da GMT di un intervallo non multiplo di un " |
23795 | "minuto\n" | |
9d1c2255 | 23796 | |
bb236fb4 AM |
23797 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
23798 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" | |
505f7b23 | 23799 | msgstr "l'offset del fuso orario locale è maggiore o uguale a 24 ore\n" |
9d1c2255 | 23800 | |
f46393cb | 23801 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
bb236fb4 | 23802 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
505f7b23 | 23803 | msgstr "l'editor non è terminato regolarmente, interrompo tutte le operazioni" |
9d1c2255 | 23804 | |
f46393cb | 23805 | #: git-send-email.perl:310 |
bb236fb4 AM |
23806 | #, perl-format |
23807 | msgid "" | |
23808 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
23809 | msgstr "" | |
505f7b23 | 23810 | "'%s' contiene una versione intermedia dell'e-mail che stavi componendo.\n" |
9d1c2255 | 23811 | |
f46393cb | 23812 | #: git-send-email.perl:315 |
bb236fb4 AM |
23813 | #, perl-format |
23814 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
505f7b23 | 23815 | msgstr "'%s.final' contiene l'e-mail composta.\n" |
9d1c2255 | 23816 | |
f46393cb | 23817 | #: git-send-email.perl:408 |
bb236fb4 | 23818 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
505f7b23 | 23819 | msgstr "--dump-aliases non è compatibile con altre opzioni\n" |
9d1c2255 | 23820 | |
f46393cb | 23821 | #: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 |
bb236fb4 | 23822 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
505f7b23 | 23823 | msgstr "Impossibile eseguire git format-patch al di fuori di un repository\n" |
9d1c2255 | 23824 | |
f46393cb | 23825 | #: git-send-email.perl:484 |
bb236fb4 AM |
23826 | msgid "" |
23827 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
23828 | "configuration option)\n" | |
9d1c2255 | 23829 | msgstr "" |
f46393cb AM |
23830 | "`batch-size` e `relogin` devono essere specificati insieme (sulla riga di " |
23831 | "comando o tramite un'opzione di configurazione)\n" | |
9d1c2255 | 23832 | |
f46393cb | 23833 | #: git-send-email.perl:497 |
bb236fb4 AM |
23834 | #, perl-format |
23835 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
505f7b23 | 23836 | msgstr "Campo --suppress-cc sconosciuto: '%s'\n" |
75941125 | 23837 | |
f46393cb | 23838 | #: git-send-email.perl:528 |
505f7b23 | 23839 | #, perl-format |
bb236fb4 | 23840 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" |
505f7b23 | 23841 | msgstr "Impostazione --confirm sconosciuta: '%s'\n" |
75941125 | 23842 | |
f46393cb | 23843 | #: git-send-email.perl:556 |
bb236fb4 AM |
23844 | #, perl-format |
23845 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
505f7b23 | 23846 | msgstr "attenzione: non sono supportati alias sendmail con virgolette: %s\n" |
75941125 | 23847 | |
f46393cb | 23848 | #: git-send-email.perl:558 |
bb236fb4 AM |
23849 | #, perl-format |
23850 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
505f7b23 | 23851 | msgstr "attenzione: `:include:` non supportato: %s\n" |
9d1c2255 | 23852 | |
f46393cb | 23853 | #: git-send-email.perl:560 |
bb236fb4 AM |
23854 | #, perl-format |
23855 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
505f7b23 | 23856 | msgstr "attenzione: redirezioni `/file` o `|pipe` non supportate: %s\n" |
9d1c2255 | 23857 | |
f46393cb | 23858 | #: git-send-email.perl:565 |
bb236fb4 AM |
23859 | #, perl-format |
23860 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
505f7b23 | 23861 | msgstr "attenzione: riga sendmail non riconosciuta: %s\n" |
75941125 | 23862 | |
f46393cb | 23863 | #: git-send-email.perl:649 |
bb236fb4 | 23864 | #, perl-format |
75941125 | 23865 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
23866 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" |
23867 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
23868 | "\n" | |
23869 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
23870 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
75941125 | 23871 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23872 | "Il file '%s' esiste ma tale stringa potrebbe corrispondere\n" |
23873 | "anche all'intervallo di commit per cui generare delle patch.\n" | |
23874 | "Specifica qual è il caso corretto...\n" | |
23875 | "\n" | |
23876 | " * ...usando \"./%s\" se intendi riferirti al file, o...\n" | |
23877 | " * ...fornendo l'opzione --format-patch se ti riferisci\n" | |
23878 | " a un intervallo.\n" | |
75941125 | 23879 | |
f46393cb | 23880 | #: git-send-email.perl:670 |
505f7b23 | 23881 | #, perl-format |
bb236fb4 | 23882 | msgid "Failed to opendir %s: %s" |
505f7b23 | 23883 | msgstr "opendir di %s non riuscita: %s" |
75941125 | 23884 | |
f46393cb | 23885 | #: git-send-email.perl:694 |
bb236fb4 AM |
23886 | #, perl-format |
23887 | msgid "" | |
23888 | "fatal: %s: %s\n" | |
23889 | "warning: no patches were sent\n" | |
9d1c2255 | 23890 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23891 | "errore fatale: %s: %s\n" |
23892 | "attenzione: non è stata inviata alcuna patch\n" | |
9d1c2255 | 23893 | |
f46393cb | 23894 | #: git-send-email.perl:705 |
bb236fb4 AM |
23895 | msgid "" |
23896 | "\n" | |
23897 | "No patch files specified!\n" | |
23898 | "\n" | |
505f7b23 AM |
23899 | msgstr "" |
23900 | "\n" | |
23901 | "Nessun file patch specificato!\n" | |
23902 | "\n" | |
9d1c2255 | 23903 | |
f46393cb | 23904 | #: git-send-email.perl:718 |
bb236fb4 AM |
23905 | #, perl-format |
23906 | msgid "No subject line in %s?" | |
505f7b23 | 23907 | msgstr "Riga oggetto assente in %s?" |
9d1c2255 | 23908 | |
f46393cb | 23909 | #: git-send-email.perl:728 |
505f7b23 | 23910 | #, perl-format |
bb236fb4 | 23911 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" |
505f7b23 | 23912 | msgstr "Apertura di %s in scrittura non riuscita: %s" |
9d1c2255 | 23913 | |
f46393cb | 23914 | #: git-send-email.perl:739 |
bb236fb4 AM |
23915 | msgid "" |
23916 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
23917 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
23918 | "for the patch you are writing.\n" | |
23919 | "\n" | |
23920 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
75941125 | 23921 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23922 | "Le righe che iniziano con \"GIT:\" saranno rimosse.\n" |
23923 | "Valuta di includere un diffstat globale o un sommario per\n" | |
23924 | "la patch che stai scrivendo.\n" | |
23925 | "\n" | |
23926 | "Rimuovi il corpo se non vuoi inviare un sommario.\n" | |
9d1c2255 | 23927 | |
f46393cb | 23928 | #: git-send-email.perl:763 |
505f7b23 | 23929 | #, perl-format |
bb236fb4 | 23930 | msgid "Failed to open %s: %s" |
505f7b23 | 23931 | msgstr "Apertura di %s non riuscita: %s" |
bb236fb4 | 23932 | |
f46393cb | 23933 | #: git-send-email.perl:780 |
505f7b23 | 23934 | #, perl-format |
bb236fb4 | 23935 | msgid "Failed to open %s.final: %s" |
505f7b23 | 23936 | msgstr "Apertura di %s.final non riuscita: %s" |
bb236fb4 | 23937 | |
f46393cb | 23938 | #: git-send-email.perl:823 |
bb236fb4 | 23939 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
505f7b23 | 23940 | msgstr "E-mail riassuntiva vuota, la ometto\n" |
9d1c2255 | 23941 | |
bb236fb4 | 23942 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. |
f46393cb | 23943 | #: git-send-email.perl:858 |
bb236fb4 AM |
23944 | #, perl-format |
23945 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
505f7b23 | 23946 | msgstr "Usare <%s> [y/N]? " |
9d1c2255 | 23947 | |
f46393cb | 23948 | #: git-send-email.perl:913 |
bb236fb4 AM |
23949 | msgid "" |
23950 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
23951 | "Encoding.\n" | |
23952 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23953 | "I seguenti file sono codificati a 8 bit ma non dichiarano un Content-" |
23954 | "Transfer-Encoding.\n" | |
9d1c2255 | 23955 | |
f46393cb | 23956 | #: git-send-email.perl:918 |
bb236fb4 | 23957 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
505f7b23 | 23958 | msgstr "Che codifica a 8 bit devo dichiarare [UTF-8]? " |
9d1c2255 | 23959 | |
f46393cb | 23960 | #: git-send-email.perl:926 |
bb236fb4 AM |
23961 | #, perl-format |
23962 | msgid "" | |
23963 | "Refusing to send because the patch\n" | |
23964 | "\t%s\n" | |
23965 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
23966 | "want to send.\n" | |
9d1c2255 | 23967 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
23968 | "Mi rifiuto di eseguire l'invio perché la patch\n" |
23969 | "\t%s\n" | |
f46393cb AM |
23970 | "ha come oggetto nel modello '*** SUBJECT HERE ***'. Fornisci l'opzione --" |
23971 | "force se vuoi veramente procedere con l'invio.\n" | |
9d1c2255 | 23972 | |
f46393cb | 23973 | #: git-send-email.perl:945 |
bb236fb4 AM |
23974 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
23975 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23976 | "A chi dovranno essere inviate le e-mail (se devono essere inviate a " |
23977 | "qualcuno)?" | |
9d1c2255 | 23978 | |
f46393cb | 23979 | #: git-send-email.perl:963 |
bb236fb4 AM |
23980 | #, perl-format |
23981 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
505f7b23 | 23982 | msgstr "errore fatale: l'alias '%s' si espande in se stesso\n" |
9d1c2255 | 23983 | |
f46393cb | 23984 | #: git-send-email.perl:975 |
bb236fb4 AM |
23985 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
23986 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
23987 | "Message-ID da usare nell'intestazione In-Reply-To per la prima e-mail (se " |
23988 | "dev'essere usato)? " | |
9d1c2255 | 23989 | |
f46393cb | 23990 | #: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 |
bb236fb4 AM |
23991 | #, perl-format |
23992 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
505f7b23 | 23993 | msgstr "errore: impossibile estrarre un indirizzo valido da %s\n" |
75941125 | 23994 | |
bb236fb4 | 23995 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your |
9d1c2255 MP |
23996 | #. translation. The program will only accept English input |
23997 | #. at this point. | |
f46393cb | 23998 | #: git-send-email.perl:1045 |
bb236fb4 | 23999 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
75941125 | 24000 | msgstr "" |
505f7b23 | 24001 | "Cosa devo fare con quest'indirizzo? (Esci [q]|scarta [d]|modifica [e]): " |
75941125 | 24002 | |
f46393cb | 24003 | #: git-send-email.perl:1362 |
505f7b23 | 24004 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24005 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" |
505f7b23 | 24006 | msgstr "Il percorso CA \"%s\" non esiste" |
bb236fb4 | 24007 | |
f46393cb | 24008 | #: git-send-email.perl:1445 |
75941125 | 24009 | msgid "" |
bb236fb4 AM |
24010 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" |
24011 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
24012 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
24013 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
24014 | " configuration setting.\n" | |
24015 | "\n" | |
24016 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
24017 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
24018 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24019 | "\n" | |
75941125 | 24020 | msgstr "" |
505f7b23 AM |
24021 | " L'elenco Cc di cui sopra è stato espanso aggiungendo\n" |
24022 | " indirizzi aggiuntivi trovati nel messaggio di commit della\n" | |
24023 | " patch. Per impostazione predefinita send-email richiede\n" | |
24024 | " come procedere prima dell'invio ogniqualvolta si verifichi\n" | |
24025 | " tale evenienza. Questo comportamento è controllato\n" | |
24026 | " dall'impostazione di configurazione sendemail.confirm.\n" | |
24027 | "\n" | |
24028 | " Per ulteriori informazioni, esegui 'git send-email --help'.\n" | |
24029 | " Per mantenere il comportamento corrente, ma non\n" | |
24030 | " visualizzare più questo messaggio, esegui 'git config\n" | |
24031 | " --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24032 | "\n" | |
75941125 | 24033 | |
bb236fb4 AM |
24034 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
24035 | #. translation. The program will only accept English input | |
24036 | #. at this point. | |
f46393cb | 24037 | #: git-send-email.perl:1460 |
bb236fb4 AM |
24038 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
24039 | msgstr "" | |
505f7b23 | 24040 | "Inviare quest'e-mail? (Sì [y]|[n]o|modifica [e]|esci [q]|invia tutte [a]): " |
9d1c2255 | 24041 | |
f46393cb | 24042 | #: git-send-email.perl:1463 |
bb236fb4 | 24043 | msgid "Send this email reply required" |
505f7b23 | 24044 | msgstr "È richiesta una risposta alla richiesta di invio e-mail" |
9d1c2255 | 24045 | |
f46393cb | 24046 | #: git-send-email.perl:1491 |
bb236fb4 | 24047 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
505f7b23 | 24048 | msgstr "Il server SMTP richiesto non è definito in modo adeguato." |
9d1c2255 | 24049 | |
f46393cb | 24050 | #: git-send-email.perl:1538 |
bb236fb4 AM |
24051 | #, perl-format |
24052 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
505f7b23 | 24053 | msgstr "Il server non supporta STARTTLS! %s" |
9d1c2255 | 24054 | |
f46393cb | 24055 | #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 |
bb236fb4 AM |
24056 | #, perl-format |
24057 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
505f7b23 | 24058 | msgstr "STARTTLS non riuscito! %s" |
9d1c2255 | 24059 | |
f46393cb | 24060 | #: git-send-email.perl:1556 |
bb236fb4 AM |
24061 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
24062 | msgstr "" | |
f46393cb AM |
24063 | "Impossibile inizializzare SMTP in modo adeguato. Controlla la configurazione " |
24064 | "e usa --smtp-debug." | |
75941125 | 24065 | |
f46393cb | 24066 | #: git-send-email.perl:1574 |
505f7b23 | 24067 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24068 | msgid "Failed to send %s\n" |
505f7b23 | 24069 | msgstr "Invio di %s non riuscito\n" |
75941125 | 24070 | |
f46393cb | 24071 | #: git-send-email.perl:1577 |
bb236fb4 AM |
24072 | #, perl-format |
24073 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
505f7b23 | 24074 | msgstr "Test invio %s riuscito\n" |
9d1c2255 | 24075 | |
f46393cb | 24076 | #: git-send-email.perl:1577 |
505f7b23 | 24077 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24078 | msgid "Sent %s\n" |
505f7b23 | 24079 | msgstr "%s inviato\n" |
75941125 | 24080 | |
f46393cb | 24081 | #: git-send-email.perl:1579 |
bb236fb4 | 24082 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
505f7b23 | 24083 | msgstr "Esecuzione di prova riuscita. Il registro è il seguente:\n" |
75941125 | 24084 | |
f46393cb | 24085 | #: git-send-email.perl:1579 |
bb236fb4 | 24086 | msgid "OK. Log says:\n" |
505f7b23 | 24087 | msgstr "Operazione riuscita. Il registro è il seguente:\n" |
9d1c2255 | 24088 | |
f46393cb | 24089 | #: git-send-email.perl:1591 |
bb236fb4 | 24090 | msgid "Result: " |
505f7b23 | 24091 | msgstr "Risultato: " |
9d1c2255 | 24092 | |
f46393cb | 24093 | #: git-send-email.perl:1594 |
bb236fb4 | 24094 | msgid "Result: OK\n" |
505f7b23 | 24095 | msgstr "Risultato: OK\n" |
9d1c2255 | 24096 | |
f46393cb | 24097 | #: git-send-email.perl:1612 |
505f7b23 | 24098 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24099 | msgid "can't open file %s" |
505f7b23 | 24100 | msgstr "impossibile aprire il file %s" |
bb236fb4 | 24101 | |
f46393cb | 24102 | #: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 |
bb236fb4 AM |
24103 | #, perl-format |
24104 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 24105 | msgstr "(mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" |
9d1c2255 | 24106 | |
f46393cb | 24107 | #: git-send-email.perl:1665 |
bb236fb4 AM |
24108 | #, perl-format |
24109 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 24110 | msgstr "(mbox) Aggiungo to: %s dalla riga '%s'\n" |
75941125 | 24111 | |
f46393cb | 24112 | #: git-send-email.perl:1718 |
bb236fb4 AM |
24113 | #, perl-format |
24114 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 24115 | msgstr "(non mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" |
9d1c2255 | 24116 | |
f46393cb | 24117 | #: git-send-email.perl:1753 |
bb236fb4 AM |
24118 | #, perl-format |
24119 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
505f7b23 | 24120 | msgstr "(corpo) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" |
9d1c2255 | 24121 | |
f46393cb | 24122 | #: git-send-email.perl:1864 |
505f7b23 | 24123 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24124 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" |
505f7b23 | 24125 | msgstr "(%s) Impossibile eseguire '%s'" |
9d1c2255 | 24126 | |
f46393cb | 24127 | #: git-send-email.perl:1871 |
bb236fb4 AM |
24128 | #, perl-format |
24129 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
505f7b23 | 24130 | msgstr "(%s) Aggiungo %s: %s da: '%s'\n" |
9d1c2255 | 24131 | |
f46393cb | 24132 | #: git-send-email.perl:1875 |
505f7b23 | 24133 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24134 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" |
505f7b23 | 24135 | msgstr "(%s) chiusura della pipe a '%s' non riuscita" |
9d1c2255 | 24136 | |
f46393cb | 24137 | #: git-send-email.perl:1905 |
bb236fb4 | 24138 | msgid "cannot send message as 7bit" |
505f7b23 | 24139 | msgstr "impossibile inviare il messaggio con codifica a 7 bit" |
9d1c2255 | 24140 | |
f46393cb | 24141 | #: git-send-email.perl:1913 |
bb236fb4 | 24142 | msgid "invalid transfer encoding" |
505f7b23 | 24143 | msgstr "codifica di trasferimento non valida" |
9d1c2255 | 24144 | |
f46393cb | 24145 | #: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 |
505f7b23 | 24146 | #, perl-format |
bb236fb4 | 24147 | msgid "unable to open %s: %s\n" |
505f7b23 | 24148 | msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" |
9d1c2255 | 24149 | |
f46393cb | 24150 | #: git-send-email.perl:1957 |
bb236fb4 AM |
24151 | #, perl-format |
24152 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
505f7b23 | 24153 | msgstr "%s: la patch contiene una riga più lunga di 998 caratteri" |
75941125 | 24154 | |
f46393cb | 24155 | #: git-send-email.perl:1974 |
bb236fb4 AM |
24156 | #, perl-format |
24157 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
505f7b23 | 24158 | msgstr "Salto %s con il suffisso di backup '%s'.\n" |
9d1c2255 | 24159 | |
bb236fb4 | 24160 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. |
f46393cb | 24161 | #: git-send-email.perl:1978 |
bb236fb4 AM |
24162 | #, perl-format |
24163 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
505f7b23 | 24164 | msgstr "Inviare %s? [y|N]: " |
9d1c2255 | 24165 | |
370784e0 AM |
24166 | #, c-format |
24167 | #~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
24168 | #~ msgstr "" | |
24169 | #~ "valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore " | |
24170 | #~ "predefinito 'keep'" | |
24171 | ||
24172 | #~ msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
24173 | #~ msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale" | |
24174 | ||
24175 | #~ msgid "error building trees" | |
24176 | #~ msgstr "errore durante la costruzione degli alberi" | |
24177 | ||
24178 | #, c-format | |
24179 | #~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
24180 | #~ msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'" | |
24181 | ||
24182 | #~ msgid "writing root commit" | |
24183 | #~ msgstr "scrittura commit radice in corso" | |
24184 | ||
24185 | #, c-format | |
24186 | #~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" | |
24187 | #~ msgstr "" | |
24188 | #~ "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s" | |
24189 | ||
24190 | #~ msgid "" | |
24191 | #~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
24192 | #~ "partialClone" | |
24193 | #~ msgstr "" | |
24194 | #~ "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." | |
24195 | #~ "partialClone" | |
24196 | ||
24197 | #~ msgid "verify commit-msg hook" | |
24198 | #~ msgstr "verifica hook commit-msg" | |
24199 | ||
24200 | #~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
24201 | #~ msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy-option'" | |
24202 | ||
24203 | #, c-format | |
24204 | #~ msgid "invalid sparse value '%s'" | |
24205 | #~ msgstr "valore sparse non valido: '%s'" | |
24206 | ||
ad1d0a52 AM |
24207 | #~ msgid "" |
24208 | #~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that " | |
24209 | #~ "check has been disabled." | |
24210 | #~ msgstr "" | |
24211 | #~ "Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad " | |
24212 | #~ "aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato." | |
24213 | ||
24214 | #~ msgid "" | |
24215 | #~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n" | |
24216 | #~ msgstr "" | |
24217 | #~ "o eseguire 'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere " | |
24218 | #~ "questo\n" | |
24219 | #~ "controllo.\n" | |
24220 | ||
24221 | #~ msgid "" | |
24222 | #~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n" | |
24223 | #~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n" | |
24224 | #~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n" | |
24225 | #~ "\n" | |
24226 | #~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n" | |
24227 | #~ "log.mailmap configuration value to true.\n" | |
24228 | #~ "\n" | |
24229 | #~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further " | |
24230 | #~ "information." | |
24231 | #~ msgstr "" | |
24232 | #~ "log.mailmap non è impostato; il suo valore implicito sarà modificato\n" | |
24233 | #~ "in una prossima versione. Per eliminare questo messaggio e mantenere\n" | |
24234 | #~ "il comportamento attuale, imposta il valore di configurazione\n" | |
24235 | #~ "log.mailmap a false.\n" | |
24236 | #~ "\n" | |
24237 | #~ "Per eliminare questo messaggio e adottare il nuovo comportamento ora,\n" | |
24238 | #~ "imposta il valore di configurazione log.mailmap a true.\n" | |
24239 | #~ "\n" | |
24240 | #~ "Vedi 'git help config' e cerca 'log.mailmap' per ulteriori informazioni." | |
24241 | ||
f46393cb AM |
24242 | #~ msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
24243 | #~ msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes" | |
24244 | ||
24245 | #~ msgid "Server supports no-done" | |
24246 | #~ msgstr "Il server supporta no-done" | |
24247 | ||
24248 | #~ msgid "Server supports multi_ack" | |
24249 | #~ msgstr "Il server supporta multi_ack" | |
24250 | ||
24251 | #~ msgid "Server supports side-band-64k" | |
24252 | #~ msgstr "Il server supporta side-band-64k" | |
24253 | ||
24254 | #~ msgid "Server supports side-band" | |
24255 | #~ msgstr "Il server supporta side-band" | |
24256 | ||
24257 | #~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
24258 | #~ msgstr "Il server supporta allow-tip-sha1-in-want" | |
24259 | ||
24260 | #~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
24261 | #~ msgstr "Il server supporta allow-reachable-sha1-in-want" | |
24262 | ||
24263 | #~ msgid "Server supports ofs-delta" | |
24264 | #~ msgstr "Il server supporta ofs-delta" | |
24265 | ||
24266 | #~ msgid "(HEAD detached at %s)" | |
24267 | #~ msgstr "(HEAD scollegato su %s)" | |
24268 | ||
24269 | #~ msgid "(HEAD detached from %s)" | |
24270 | #~ msgstr "(HEAD scollegato da %s)" | |
24271 | ||
24272 | #~ msgid "Checking out files" | |
24273 | #~ msgstr "Checkout dei file in corso" | |
24274 | ||
24275 | #~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
24276 | #~ msgstr "" | |
24277 | #~ "impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard " | |
24278 | #~ "input non collegato a un terminale." | |
24279 | ||
24280 | #~ msgid "failed to open '%s'" | |
24281 | #~ msgstr "apertura di '%s' non riuscita" | |
24282 | ||
24283 | #~ msgid "failed to stat %s\n" | |
24284 | #~ msgstr "stat di %s non riuscito\n" | |
24285 | ||
24286 | #~ msgid "" | |
24287 | #~ "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
24288 | #~ "\n" | |
24289 | #~ " git reset\n" | |
24290 | #~ "\n" | |
24291 | #~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
24292 | #~ "the remaining commits.\n" | |
24293 | #~ msgstr "" | |
24294 | #~ "Se vuoi ignorare questo commit, usa:\n" | |
24295 | #~ "\n" | |
24296 | #~ " git reset\n" | |
24297 | #~ "\n" | |
24298 | #~ "Quindi il comando \"git cherry-pick --continue\" farà riprendere\n" | |
24299 | #~ "il cherry picking per i commit rimanenti.\n" | |
24300 | ||
24301 | #~ msgid "unrecognized verb: %s" | |
24302 | #~ msgstr "verbo non riconosciuto: %s" | |
24303 | ||
bbc55709 AM |
24304 | #~ msgid "hash version %X does not match version %X" |
24305 | #~ msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X" | |
24306 | ||
24307 | #~ msgid "option '%s' requires a value" | |
24308 | #~ msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore" | |
24309 | ||
24310 | #~ msgid "could not transform the todo list" | |
24311 | #~ msgstr "impossibile trasformare l'elenco todo" | |
24312 | ||
24313 | #~ msgid "default" | |
24314 | #~ msgstr "impostazione predefinita" | |
24315 | ||
24316 | #~ msgid "Could not create directory '%s'" | |
24317 | #~ msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" | |
24318 | ||
24319 | #, fuzzy | |
24320 | #~ msgid "could not open %s" | |
24321 | #~ msgstr "impossibile aprire '%s'" | |
24322 | ||
24323 | #, fuzzy | |
24324 | #~ msgid "Could not move back to $head_name" | |
24325 | #~ msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s" | |
24326 | ||
24327 | #, fuzzy | |
24328 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" | |
24329 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
24330 | ||
24331 | #, fuzzy | |
24332 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" | |
24333 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
24334 | ||
24335 | #, fuzzy | |
24336 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
24337 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
24338 | ||
24339 | #, fuzzy | |
24340 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" | |
24341 | #~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only." | |
24342 | ||
24343 | #, fuzzy | |
24344 | #~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
24345 | #~ msgstr "'%s' non punta ad un commit" | |
24346 | ||
24347 | #, fuzzy | |
24348 | #~ msgid "Changes to $onto:" | |
24349 | #~ msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" | |
24350 | ||
bb236fb4 AM |
24351 | #~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" |
24352 | #~ msgstr "modalità color-moved-ws sconosciuta '%s' ignorata" | |
9d1c2255 | 24353 | |
bb236fb4 AM |
24354 | #~ msgid "only 'tree:0' is supported" |
24355 | #~ msgstr "è supportato solo 'tree:0'" | |
9d1c2255 | 24356 | |
bb236fb4 AM |
24357 | #~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
24358 | #~ msgstr "Ridenomino %s in %s e %s in %s" | |
9d1c2255 | 24359 | |
bb236fb4 AM |
24360 | #~ msgid "Adding merged %s" |
24361 | #~ msgstr "Aggiunta elemento sottoposto a merge %s" | |
9d1c2255 | 24362 | |
bb236fb4 AM |
24363 | #~ msgid "Internal error" |
24364 | #~ msgstr "Errore interno" | |
9d1c2255 | 24365 | |
bb236fb4 AM |
24366 | #~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
24367 | #~ msgstr "è stato specificato mainline ma il commit %s non è un merge." | |
9d1c2255 | 24368 | |
bb236fb4 AM |
24369 | #~ msgid "unable to write sha1 filename %s" |
24370 | #~ msgstr "impossibile scrivere il file sha1 con nome %s" | |
9d1c2255 | 24371 | |
bb236fb4 AM |
24372 | #~ msgid "cannot read sha1_file for %s" |
24373 | #~ msgstr "impossibile leggere il file sha1 per %s" | |
9d1c2255 | 24374 | |
bb236fb4 AM |
24375 | #~ msgid "unrecognised option: '$arg'" |
24376 | #~ msgstr "opzione non riconosciuta: '$arg'" | |
9d1c2255 | 24377 | |
bb236fb4 AM |
24378 | #~ msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
24379 | #~ msgstr "'$invalid' non è un commit valido" | |
9d1c2255 | 24380 | |
bb236fb4 AM |
24381 | #, fuzzy |
24382 | #~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" | |
24383 | #~ msgstr "non è stato possibile leggere il file di log '%s'" | |
9d1c2255 | 24384 | |
bb236fb4 AM |
24385 | #, fuzzy |
24386 | #~ msgid "Can't stat %s" | |
24387 | #~ msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" | |
75941125 | 24388 | |
bb236fb4 AM |
24389 | #~ msgid "No such remote: %s" |
24390 | #~ msgstr "Remote non esistente: %s" | |
9d1c2255 | 24391 | |
bb236fb4 AM |
24392 | #~ msgid " %d file changed" |
24393 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
24394 | #~ msgstr[0] " %d file modificato" | |
24395 | #~ msgstr[1] " %d file modificati" | |
9d1c2255 | 24396 | |
bb236fb4 AM |
24397 | #~ msgid ", %d insertion(+)" |
24398 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
24399 | #~ msgstr[0] ", %d inserzione(+)" | |
24400 | #~ msgstr[1] ", %d inserzioni(+)" | |
9d1c2255 | 24401 | |
bb236fb4 AM |
24402 | #~ msgid ", %d deletion(-)" |
24403 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
24404 | #~ msgstr[0] ". %d rimozione(-)" | |
24405 | #~ msgstr[1] ", %d rimozioni(-)" | |
9d1c2255 | 24406 | |
bb236fb4 AM |
24407 | #~ msgid "could not run gpg." |
24408 | #~ msgstr "non è stato possibile eseguire gpg." | |
9d1c2255 | 24409 | |
bb236fb4 AM |
24410 | #~ msgid "gpg did not accept the data" |
24411 | #~ msgstr "gpg non ha accettato i dati" | |
9d1c2255 | 24412 | |
bb236fb4 AM |
24413 | #~ msgid "'%s': %s" |
24414 | #~ msgstr "'%s': %s" | |
9d1c2255 | 24415 | |
bb236fb4 AM |
24416 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
24417 | #~ msgstr "automaticamente tra %0.1f secondi..." | |
75941125 | 24418 | |
bb236fb4 AM |
24419 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
24420 | #~ msgstr "Non hai un HEAD valido" | |
75941125 | 24421 | |
bb236fb4 AM |
24422 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
24423 | #~ msgstr "impossibile trovare l'utente corrente nel file passwd: %s" | |
9d1c2255 | 24424 | |
bb236fb4 AM |
24425 | #~ msgid "no such user" |
24426 | #~ msgstr "utente non esistente" | |
9d1c2255 | 24427 | |
bb236fb4 AM |
24428 | #~ msgid "bug" |
24429 | #~ msgstr "bug" | |
9d1c2255 | 24430 | |
bb236fb4 AM |
24431 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
24432 | #~ msgstr "copiato: %s -> %s" | |
9d1c2255 | 24433 | |
bb236fb4 AM |
24434 | #~ msgid "deleted: %s" |
24435 | #~ msgstr "eliminato: %s" | |
9d1c2255 | 24436 | |
bb236fb4 AM |
24437 | #~ msgid "modified: %s" |
24438 | #~ msgstr "modificato: %s" | |
9d1c2255 | 24439 | |
bb236fb4 AM |
24440 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" |
24441 | #~ msgstr "rinominato: %s -> %s" | |
9d1c2255 | 24442 | |
bb236fb4 AM |
24443 | #~ msgid ", behind " |
24444 | #~ msgstr ", indietro " | |
9d1c2255 | 24445 | |
bb236fb4 AM |
24446 | #~ msgid "no files added" |
24447 | #~ msgstr "nessun file aggiunto" | |
9d1c2255 | 24448 | |
bb236fb4 AM |
24449 | #~ msgid "oops" |
24450 | #~ msgstr "oops" | |
9d1c2255 | 24451 | |
bb236fb4 AM |
24452 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
24453 | #~ msgstr "%s: è stata eliminata/rinominata" | |
9d1c2255 | 24454 | |
bb236fb4 AM |
24455 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" |
24456 | #~ msgstr "[%s: avanti %d]" | |
9d1c2255 | 24457 | |
bb236fb4 AM |
24458 | #~ msgid "diff_setup_done failed" |
24459 | #~ msgstr "diff_setup_done non riuscito" | |
9d1c2255 | 24460 | |
bb236fb4 AM |
24461 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
24462 | #~ msgstr "--detach non può essere usata con -b/-B/--orphan" | |
9d1c2255 | 24463 | |
bb236fb4 AM |
24464 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" |
24465 | #~ msgstr "--detach non può essere usata con -t" | |
9d1c2255 | 24466 | |
bb236fb4 AM |
24467 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" |
24468 | #~ msgstr "--orphan non può essere usata con -t" | |
9d1c2255 | 24469 | |
bb236fb4 AM |
24470 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" |
24471 | #~ msgstr "git checkout: -f e -m non sono compatibili" | |
9d1c2255 | 24472 | |
bb236fb4 AM |
24473 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" |
24474 | #~ msgstr "Nessun autore esistente trovato con '%s'" | |
9d1c2255 | 24475 | |
bb236fb4 AM |
24476 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." |
24477 | #~ msgstr "'%s': non è una directory della documentazione." | |
9d1c2255 | 24478 | |
bb236fb4 AM |
24479 | #~ msgid "Reinitialized existing" |
24480 | #~ msgstr "Reinizializzato un esistente" | |
9d1c2255 | 24481 | |
bb236fb4 AM |
24482 | #~ msgid "Initialized empty" |
24483 | #~ msgstr "Inizializzato un" | |
9d1c2255 | 24484 | |
bb236fb4 AM |
24485 | #~ msgid " shared" |
24486 | #~ msgstr " condiviso" | |
75941125 | 24487 | |
bb236fb4 AM |
24488 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
24489 | #~ msgstr "Scrittura di SQUASH_MSG" | |
9d1c2255 | 24490 | |
bb236fb4 AM |
24491 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
24492 | #~ msgstr "Completamento di SQUASH_MSG" | |
9d1c2255 | 24493 | |
bb236fb4 AM |
24494 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." |
24495 | #~ msgstr "nome tag troppo lungo: %.*s..." | |
9d1c2255 | 24496 | |
bb236fb4 AM |
24497 | #~ msgid "tag header too big." |
24498 | #~ msgstr "intestazione del tag troppo grande." | |
9d1c2255 | 24499 | |
bb236fb4 AM |
24500 | #~ msgid "You need to set your committer info first" |
24501 | #~ msgstr "È necessario impostare le informazioni sul committer" | |
9d1c2255 | 24502 | |
bb236fb4 AM |
24503 | #~ msgid "" |
24504 | #~ "When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n" | |
24505 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
24506 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
24507 | #~ msgstr "" | |
24508 | #~ "Quando hai risolto il problema esegui \"$cmdline --resolved\".\n" | |
24509 | #~ "Se vuoi saltare questa patch, esegui invece \"$cmdline --skip\".\n" | |
24510 | #~ "Per ripristinare il branch originale e interrompere l'applicazione delle " | |
24511 | #~ "patch esegui \"$cmdline --abort\"." | |
75941125 | 24512 | |
bb236fb4 AM |
24513 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." |
24514 | #~ msgstr "Il formato patch $patch_format non è supportato." | |
75941125 | 24515 | |
bb236fb4 AM |
24516 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" |
24517 | #~ msgstr "Per favore, deciditi. --skip o --abort?" | |
9d1c2255 | 24518 | |
bb236fb4 AM |
24519 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." |
24520 | #~ msgstr "La patch non contiene un indirizzo email valido." | |
24521 | ||
24522 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
24523 | #~ msgstr "Patch non riuscita a $msgnum $FIRSTLINE" | |
24524 | ||
24525 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
24526 | #~ msgstr "Per favore, chiama 'bisect_state' con almeno un argomento." | |
24527 | ||
24528 | #~ msgid "" | |
24529 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
24530 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
24531 | #~ msgstr "" | |
24532 | #~ "errore: opzione sconosciuta per 'stash save': $option\n" | |
24533 | #~ " Per aggiungere un messaggio, usare git stash save -- '$option'" | |
24534 | ||
24535 | #~ msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." | |
24536 | #~ msgstr "" | |
24537 | #~ "Interruzione a '$sm_path'; lo script ha restituito uno stato diverso da " | |
24538 | #~ "zero." | |
75941125 MP |
24539 | |
24540 | #~ msgid "--" | |
24541 | #~ msgstr "--" | |
24542 | ||
24543 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." | |
24544 | #~ msgstr "" | |
24545 | #~ "Non è stato possibile estrarre l'indirizzo email dall'identità del " | |
24546 | #~ "committer." |