]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/ru.po
sha1-file: split OBJECT_INFO_FOR_PREFETCH
[thirdparty/git.git] / po / ru.po
CommitLineData
f0881044
DR
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
846bb117 6# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2018
92c28525
DR
7# insolor, 2014
8# insolor, 2014
f0881044
DR
9msgid ""
10msgstr ""
5fa9ab80 11"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
f0881044 12"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
a123a47f
DR
13"POT-Creation-Date: 2018-08-21 08:28+0800\n"
14"PO-Revision-Date: 2018-08-28 15:57+0000\n"
f0881044 15"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
82aa9b75 16"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
f0881044
DR
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: ru\n"
a3e55f72 21"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
f0881044 22
a123a47f 23#: advice.c:97
f0881044 24#, c-format
a123a47f
DR
25msgid "%shint: %.*s%s\n"
26msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
f0881044 27
a123a47f 28#: advice.c:150
686daabd
DR
29msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
30msgstr "Невозможно выполнить копирование коммита в текущую ветку, так как у вас имеются не слитые файлы."
31
a123a47f 32#: advice.c:152
686daabd
DR
33msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
34msgstr "Невозможно закоммитить, так как у вас имеются не слитые файлы."
35
a123a47f 36#: advice.c:154
686daabd
DR
37msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
38msgstr "Невозможно выполнить слияние, так как у вас имеются не слитые файлы."
39
a123a47f 40#: advice.c:156
686daabd
DR
41msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
42msgstr "Невозможно выполнить получение, так как у вас имеются не слитые файлы."
43
a123a47f 44#: advice.c:158
686daabd
DR
45msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
46msgstr "Невозможно обратить изменения, так как у вас имеются не слитые файлы."
47
a123a47f 48#: advice.c:160
686daabd
DR
49#, c-format
50msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
51msgstr "Невозможно выполнить %s, так как у вас имеются не слитые файлы."
52
a123a47f 53#: advice.c:168
f0881044
DR
54msgid ""
55"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
56"as appropriate to mark resolution and make a commit."
57msgstr "Исправьте их в рабочем каталоге, затем запустите «git add/rm <файл>»,\nчтобы пометить исправление и сделайте коммит."
58
a123a47f 59#: advice.c:176
686daabd
DR
60msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
61msgstr "Выход из-за неразрешенного конфликта."
62
a123a47f 63#: advice.c:181 builtin/merge.c:1286
82aa9b75
DR
64msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
65msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD)."
66
a123a47f 67#: advice.c:183
5fa9ab80
DR
68msgid "Please, commit your changes before merging."
69msgstr "Перед слиянием, выполните коммит ваших изменений."
82aa9b75 70
a123a47f 71#: advice.c:184
82aa9b75
DR
72msgid "Exiting because of unfinished merge."
73msgstr "Выход из-за незавершенного слияния."
74
a123a47f 75#: advice.c:190
686daabd
DR
76#, c-format
77msgid ""
78"Note: checking out '%s'.\n"
79"\n"
80"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
81"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
82"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
83"\n"
84"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
85"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
86"\n"
87" git checkout -b <new-branch-name>\n"
88"\n"
89msgstr "Примечание: переход на «%s».\n\nВы сейчас в состоянии «отделённого HEAD». Вы можете осмотреться, сделать\nэкспериментальные изменения и закоммитить их, также вы можете отменить\nизменения любых коммитов в этом состоянии не затрагивая любые ветки и\nне переходя на них.\n\nЕсли вы хотите создать новую ветку и сохранить свои коммиты, то вы\nможете сделать это (сейчас или позже) вызвав команду checkout снова,\nно с параметром -b. Например:\n\n git checkout -b <имя-новой-ветки>\n\n"
90
a123a47f 91#: apply.c:59
f8f8b45d
DR
92#, c-format
93msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
94msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»"
f0881044 95
a123a47f 96#: apply.c:75
f8f8b45d
DR
97#, c-format
98msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
99msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»"
f0881044 100
a123a47f 101#: apply.c:125
f8f8b45d
DR
102msgid "--reject and --3way cannot be used together."
103msgstr "--reject и --3way нельзя использовать одновременно."
f0881044 104
a123a47f 105#: apply.c:127
f8f8b45d
DR
106msgid "--cached and --3way cannot be used together."
107msgstr "--cached и --3way нельзя использовать одновременно."
f0881044 108
a123a47f 109#: apply.c:130
f8f8b45d
DR
110msgid "--3way outside a repository"
111msgstr "--3way вне репозитория"
f0881044 112
a123a47f 113#: apply.c:141
f8f8b45d
DR
114msgid "--index outside a repository"
115msgstr "--index вне репозитория"
f0881044 116
a123a47f 117#: apply.c:144
f8f8b45d
DR
118msgid "--cached outside a repository"
119msgstr "--cached вне репозитория"
f0881044 120
a123a47f 121#: apply.c:826
f8f8b45d
DR
122#, c-format
123msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
124msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s"
f0881044 125
a123a47f 126#: apply.c:835
f8f8b45d
DR
127#, c-format
128msgid "regexec returned %d for input: %s"
129msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s"
f0881044 130
a123a47f 131#: apply.c:909
f8f8b45d
DR
132#, c-format
133msgid "unable to find filename in patch at line %d"
134msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d"
f0881044 135
a123a47f 136#: apply.c:947
f8f8b45d
DR
137#, c-format
138msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
139msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d"
f0881044 140
a123a47f 141#: apply.c:953
f8f8b45d
DR
142#, c-format
143msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
144msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d"
f0881044 145
a123a47f 146#: apply.c:954
f8f8b45d
DR
147#, c-format
148msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
149msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d"
f0881044 150
a123a47f 151#: apply.c:959
f8f8b45d
DR
152#, c-format
153msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
154msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null на строке %d"
f0881044 155
a123a47f 156#: apply.c:988
a65a75df
DR
157#, c-format
158msgid "invalid mode on line %d: %s"
159msgstr "недопустимый режим %d: %s"
160
a123a47f 161#: apply.c:1306
a65a75df
DR
162#, c-format
163msgid "inconsistent header lines %d and %d"
164msgstr "противоречивые строки заголовка %d и %d"
165
a123a47f 166#: apply.c:1478
f8f8b45d
DR
167#, c-format
168msgid "recount: unexpected line: %.*s"
169msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s"
f0881044 170
a123a47f 171#: apply.c:1547
f8f8b45d
DR
172#, c-format
173msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
174msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s"
f0881044 175
a123a47f 176#: apply.c:1567
f8f8b45d
DR
177#, c-format
178msgid ""
179"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
180" component (line %d)"
181msgid_plural ""
182"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
183" components (line %d)"
184msgstr[0] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущего компонента пути к файлу (строка %d)"
185msgstr[1] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
186msgstr[2] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
187msgstr[3] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
f0881044 188
a123a47f 189#: apply.c:1580
f8f8b45d
DR
190#, c-format
191msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
192msgstr "заголовок git diff не содержит информации об имени файла (строка %d)"
f0881044 193
a123a47f 194#: apply.c:1768
f8f8b45d
DR
195msgid "new file depends on old contents"
196msgstr "новый файл зависит от старого содержимого"
f0881044 197
a123a47f 198#: apply.c:1770
f8f8b45d
DR
199msgid "deleted file still has contents"
200msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое"
f0881044 201
a123a47f 202#: apply.c:1804
f8f8b45d
DR
203#, c-format
204msgid "corrupt patch at line %d"
205msgstr "патч поврежден на строке %d"
f0881044 206
a123a47f 207#: apply.c:1841
f8f8b45d
DR
208#, c-format
209msgid "new file %s depends on old contents"
210msgstr "новый файл %s зависит от старого содержимого"
686daabd 211
a123a47f 212#: apply.c:1843
f8f8b45d
DR
213#, c-format
214msgid "deleted file %s still has contents"
215msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое"
686daabd 216
a123a47f 217#: apply.c:1846
f8f8b45d
DR
218#, c-format
219msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
220msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется"
686daabd 221
a123a47f 222#: apply.c:1993
686daabd 223#, c-format
f8f8b45d
DR
224msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
225msgstr "поврежденный двоичный патч на строке %d: %.*s"
686daabd 226
a123a47f 227#: apply.c:2030
686daabd 228#, c-format
f8f8b45d
DR
229msgid "unrecognized binary patch at line %d"
230msgstr "неопознанный двоичный патч на строке %d"
686daabd 231
a123a47f 232#: apply.c:2190
f8f8b45d
DR
233#, c-format
234msgid "patch with only garbage at line %d"
235msgstr "патч с мусором на строке %d"
f0881044 236
a123a47f 237#: apply.c:2276
686daabd 238#, c-format
f8f8b45d
DR
239msgid "unable to read symlink %s"
240msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s"
686daabd 241
a123a47f 242#: apply.c:2280
686daabd 243#, c-format
f8f8b45d
DR
244msgid "unable to open or read %s"
245msgstr "не удалось открыть или прочесть %s"
686daabd 246
a123a47f 247#: apply.c:2939
686daabd 248#, c-format
f8f8b45d
DR
249msgid "invalid start of line: '%c'"
250msgstr "неправильное начало строки: «%c»"
686daabd 251
a123a47f 252#: apply.c:3060
686daabd 253#, c-format
f8f8b45d
DR
254msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
255msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
256msgstr[0] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строку)."
257msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строки)."
258msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
259msgstr[3] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
686daabd 260
a123a47f 261#: apply.c:3072
686daabd 262#, c-format
f8f8b45d
DR
263msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
264msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке"
686daabd 265
a123a47f 266#: apply.c:3078
686daabd
DR
267#, c-format
268msgid ""
f8f8b45d
DR
269"while searching for:\n"
270"%.*s"
271msgstr "при поиске:\n%.*s"
686daabd 272
a123a47f 273#: apply.c:3100
686daabd 274#, c-format
f8f8b45d
DR
275msgid "missing binary patch data for '%s'"
276msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»"
686daabd 277
a123a47f 278#: apply.c:3108
686daabd 279#, c-format
f8f8b45d
DR
280msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
281msgstr "невозможно выполнить reverse-apply для двоичного патча, без обращения изменений блока «%s»"
686daabd 282
a123a47f 283#: apply.c:3154
f8f8b45d
DR
284#, c-format
285msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
286msgstr "невозможно применить двоичный патч «%s» без строки с указанной полной версией индекса"
287
a123a47f 288#: apply.c:3164
686daabd
DR
289#, c-format
290msgid ""
f8f8b45d
DR
291"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
292msgstr "патч применятся к файлу «%s» (%s), но его текущее содержимое не соотвествует ожидаемому."
686daabd 293
a123a47f 294#: apply.c:3172
686daabd 295#, c-format
f8f8b45d
DR
296msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
297msgstr "патч применяется к пустому файлу «%s», но файл не пустой"
686daabd 298
a123a47f 299#: apply.c:3190
686daabd 300#, c-format
f8f8b45d
DR
301msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
302msgstr "не удалось прочитать необходимую посылку %s для «%s»"
686daabd 303
a123a47f 304#: apply.c:3203
686daabd 305#, c-format
f8f8b45d
DR
306msgid "binary patch does not apply to '%s'"
307msgstr "не удалось применить двоичный патч к «%s»"
686daabd 308
a123a47f 309#: apply.c:3209
686daabd 310#, c-format
f8f8b45d
DR
311msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
312msgstr "после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат (ожидалось %s, получено %s)"
686daabd 313
a123a47f 314#: apply.c:3230
f8f8b45d
DR
315#, c-format
316msgid "patch failed: %s:%ld"
317msgstr "ошибка применения изменений: %s:%ld"
686daabd 318
a123a47f 319#: apply.c:3352
686daabd 320#, c-format
f8f8b45d
DR
321msgid "cannot checkout %s"
322msgstr "не удалось переключить состояние на %s"
686daabd 323
a123a47f 324#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 setup.c:278
686daabd 325#, c-format
f8f8b45d
DR
326msgid "failed to read %s"
327msgstr "не удалось прочитать %s"
686daabd 328
a123a47f 329#: apply.c:3412
686daabd 330#, c-format
f8f8b45d
DR
331msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
332msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой"
686daabd 333
a123a47f 334#: apply.c:3441 apply.c:3681
686daabd 335#, c-format
f8f8b45d
DR
336msgid "path %s has been renamed/deleted"
337msgstr "путь %s был переименован/удален"
686daabd 338
a123a47f 339#: apply.c:3524 apply.c:3696
03eb39a6 340#, c-format
f8f8b45d
DR
341msgid "%s: does not exist in index"
342msgstr "%s: нет в индексе"
03eb39a6 343
a123a47f 344#: apply.c:3533 apply.c:3704
f0881044 345#, c-format
f8f8b45d
DR
346msgid "%s: does not match index"
347msgstr "%s: не совпадает с индексом"
f0881044 348
a123a47f 349#: apply.c:3568
f8f8b45d
DR
350msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
351msgstr "в репозитории отсутствует необходимый двоичный объект для отката к трёхходовому слиянию."
f0881044 352
a123a47f 353#: apply.c:3571
f0881044 354#, c-format
f8f8b45d
DR
355msgid "Falling back to three-way merge...\n"
356msgstr "Откат к трёхходовому слиянию…\n"
f0881044 357
a123a47f 358#: apply.c:3587 apply.c:3591
f0881044 359#, c-format
f8f8b45d
DR
360msgid "cannot read the current contents of '%s'"
361msgstr "не удалось прочитать текущее содержимое «%s»"
f0881044 362
a123a47f 363#: apply.c:3603
f0881044 364#, c-format
f8f8b45d
DR
365msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
366msgstr "Не удалось откатиться к трёхходовому слиянию…\n"
f0881044 367
a123a47f 368#: apply.c:3617
f0881044 369#, c-format
f8f8b45d
DR
370msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
371msgstr "Патч применен к «%s» с конфликтами.\n"
f0881044 372
a123a47f 373#: apply.c:3622
f0881044 374#, c-format
f8f8b45d
DR
375msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
376msgstr "Патч применен к «%s» без ошибок.\n"
f0881044 377
a123a47f 378#: apply.c:3648
f8f8b45d
DR
379msgid "removal patch leaves file contents"
380msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла"
381
a123a47f 382#: apply.c:3721
f0881044 383#, c-format
f8f8b45d
DR
384msgid "%s: wrong type"
385msgstr "%s: неправильный тип"
f0881044 386
a123a47f 387#: apply.c:3723
f0881044 388#, c-format
f8f8b45d
DR
389msgid "%s has type %o, expected %o"
390msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o"
f0881044 391
a123a47f 392#: apply.c:3874 apply.c:3876
f8f8b45d
DR
393#, c-format
394msgid "invalid path '%s'"
395msgstr "неправильный путь «%s»"
03eb39a6 396
a123a47f 397#: apply.c:3932
f0881044 398#, c-format
f8f8b45d
DR
399msgid "%s: already exists in index"
400msgstr "%s: уже содержится в индексе"
f0881044 401
a123a47f 402#: apply.c:3935
f0881044 403#, c-format
f8f8b45d
DR
404msgid "%s: already exists in working directory"
405msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге"
f0881044 406
a123a47f 407#: apply.c:3955
f0881044 408#, c-format
f8f8b45d
DR
409msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
410msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o)"
f0881044 411
a123a47f 412#: apply.c:3960
f8f8b45d
DR
413#, c-format
414msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
415msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) для %s"
f0881044 416
a123a47f 417#: apply.c:3980
f0881044 418#, c-format
f8f8b45d
DR
419msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
420msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой"
f0881044 421
a123a47f 422#: apply.c:3984
f0881044 423#, c-format
f8f8b45d
DR
424msgid "%s: patch does not apply"
425msgstr "%s: не удалось применить патч"
f0881044 426
a123a47f 427#: apply.c:3999
f8f8b45d
DR
428#, c-format
429msgid "Checking patch %s..."
430msgstr "Проверка патча %s…"
f0881044 431
a123a47f 432#: apply.c:4091
f0881044 433#, c-format
f8f8b45d
DR
434msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
435msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна для подмодуля %s"
f0881044 436
a123a47f 437#: apply.c:4098
f0881044 438#, c-format
f8f8b45d
DR
439msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
440msgstr "изменен режим для %s, который не находится в текущем HEAD"
f0881044 441
a123a47f 442#: apply.c:4101
f0881044 443#, c-format
f8f8b45d
DR
444msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
445msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна (%s)."
f0881044 446
a123a47f 447#: apply.c:4106 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:140
82aa9b75 448#, c-format
f8f8b45d
DR
449msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
450msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»"
82aa9b75 451
a123a47f 452#: apply.c:4110
92c28525 453#, c-format
f8f8b45d
DR
454msgid "could not add %s to temporary index"
455msgstr "не удалось добавить %s во временный индекс"
92c28525 456
a123a47f 457#: apply.c:4120
f0881044 458#, c-format
f8f8b45d
DR
459msgid "could not write temporary index to %s"
460msgstr "не удалось записать временный индкекс в %s"
f0881044 461
a123a47f 462#: apply.c:4258
f0881044 463#, c-format
f8f8b45d
DR
464msgid "unable to remove %s from index"
465msgstr "не удалось удалить %s из индекса"
f0881044 466
a123a47f 467#: apply.c:4292
f0881044 468#, c-format
f8f8b45d
DR
469msgid "corrupt patch for submodule %s"
470msgstr "поврежденный патч для подмодуля %s"
f0881044 471
a123a47f 472#: apply.c:4298
f8f8b45d
DR
473#, c-format
474msgid "unable to stat newly created file '%s'"
475msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»"
f0881044 476
a123a47f 477#: apply.c:4306
f8f8b45d
DR
478#, c-format
479msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
480msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s"
f0881044 481
a123a47f 482#: apply.c:4312 apply.c:4457
f0881044 483#, c-format
f8f8b45d
DR
484msgid "unable to add cache entry for %s"
485msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s"
f0881044 486
a123a47f 487#: apply.c:4355
f8f8b45d
DR
488#, c-format
489msgid "failed to write to '%s'"
490msgstr "не удалось записать в «%s»"
f0881044 491
a123a47f 492#: apply.c:4359
f0881044 493#, c-format
f8f8b45d
DR
494msgid "closing file '%s'"
495msgstr "закрытие файла «%s»"
f0881044 496
a123a47f 497#: apply.c:4429
f8f8b45d
DR
498#, c-format
499msgid "unable to write file '%s' mode %o"
500msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o"
f0881044 501
a123a47f 502#: apply.c:4527
f8f8b45d
DR
503#, c-format
504msgid "Applied patch %s cleanly."
505msgstr "Патч %s применен без ошибок."
f0881044 506
a123a47f 507#: apply.c:4535
f8f8b45d
DR
508msgid "internal error"
509msgstr "внутренняя ошибка"
f0881044 510
a123a47f 511#: apply.c:4538
f0881044 512#, c-format
f8f8b45d
DR
513msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
514msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
515msgstr[0] "Применение патча %%s с %d отказом…"
516msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами…"
517msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами…"
518msgstr[3] "Применение патча %%s с %d отказами…"
f0881044 519
a123a47f 520#: apply.c:4549
f0881044 521#, c-format
f8f8b45d
DR
522msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
523msgstr "усечение имени .rej файла до %.*s.rej"
f0881044 524
a123a47f 525#: apply.c:4557 builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:1048
f0881044 526#, c-format
f8f8b45d
DR
527msgid "cannot open %s"
528msgstr "не удалось открыть %s"
f0881044 529
a123a47f 530#: apply.c:4571
f0881044 531#, c-format
f8f8b45d
DR
532msgid "Hunk #%d applied cleanly."
533msgstr "Блок №%d применен без ошибок."
f0881044 534
a123a47f 535#: apply.c:4575
f0881044 536#, c-format
f8f8b45d
DR
537msgid "Rejected hunk #%d."
538msgstr "Блок №%d отклонен."
f0881044 539
a123a47f 540#: apply.c:4685
f0881044 541#, c-format
f8f8b45d
DR
542msgid "Skipped patch '%s'."
543msgstr "Патч «%s» пропущен."
f0881044 544
a123a47f 545#: apply.c:4693
f8f8b45d
DR
546msgid "unrecognized input"
547msgstr "не распознанный ввод"
f0881044 548
a123a47f 549#: apply.c:4712
f8f8b45d
DR
550msgid "unable to read index file"
551msgstr "не удалось прочитать файл индекса"
552
a123a47f 553#: apply.c:4849
686daabd 554#, c-format
f8f8b45d
DR
555msgid "can't open patch '%s': %s"
556msgstr "не удалось открыть патч «%s»: %s"
686daabd 557
a123a47f 558#: apply.c:4876
686daabd 559#, c-format
f8f8b45d
DR
560msgid "squelched %d whitespace error"
561msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
562msgstr[0] "пропущена %d ошибка в пробельных символах"
563msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных символах"
564msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
565msgstr[3] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
686daabd 566
a123a47f 567#: apply.c:4882 apply.c:4897
686daabd 568#, c-format
f8f8b45d
DR
569msgid "%d line adds whitespace errors."
570msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
571msgstr[0] "%d строка добавила ошибки в пробельных символах."
572msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных символах."
573msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
574msgstr[3] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
686daabd 575
a123a47f 576#: apply.c:4890
686daabd 577#, c-format
f8f8b45d
DR
578msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
579msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
580msgstr[0] "%d строка добавлена после исправления ошибок в пробелах."
581msgstr[1] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах."
582msgstr[2] "%d строк добавлено после исправления ошибок в пробелах."
583msgstr[3] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах."
686daabd 584
a123a47f 585#: apply.c:4906 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389
f8f8b45d
DR
586msgid "Unable to write new index file"
587msgstr "Не удалось записать новый файл индекса"
588
a123a47f
DR
589#: apply.c:4933 apply.c:4936 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257
590#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:115 builtin/merge.c:260
591#: builtin/pull.c:198 builtin/submodule--helper.c:406
592#: builtin/submodule--helper.c:1355 builtin/submodule--helper.c:1358
593#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
594#: builtin/submodule--helper.c:1952 git-add--interactive.perl:197
f8f8b45d
DR
595msgid "path"
596msgstr "путь"
597
a123a47f 598#: apply.c:4934
f8f8b45d
DR
599msgid "don't apply changes matching the given path"
600msgstr "не применять изменения по указанному пути"
601
a123a47f 602#: apply.c:4937
f8f8b45d
DR
603msgid "apply changes matching the given path"
604msgstr "применять изменения по указанному пути"
605
a123a47f 606#: apply.c:4939 builtin/am.c:2263
f8f8b45d
DR
607msgid "num"
608msgstr "количество"
609
a123a47f 610#: apply.c:4940
f8f8b45d
DR
611msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
612msgstr "удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка изменений"
613
a123a47f 614#: apply.c:4943
f8f8b45d
DR
615msgid "ignore additions made by the patch"
616msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем"
617
a123a47f 618#: apply.c:4945
f8f8b45d
DR
619msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
620msgstr "вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода"
621
a123a47f 622#: apply.c:4949
f8f8b45d
DR
623msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
624msgstr "показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении"
625
a123a47f 626#: apply.c:4951
f8f8b45d
DR
627msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
628msgstr "вместо применения патча вывести статистику изменений для ввода"
629
a123a47f 630#: apply.c:4953
f8f8b45d
DR
631msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
632msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он"
633
a123a47f 634#: apply.c:4955
f8f8b45d
DR
635msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
636msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу"
637
a123a47f
DR
638#: apply.c:4957
639msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
640msgstr ""
641
642#: apply.c:4959
f8f8b45d
DR
643msgid "apply a patch without touching the working tree"
644msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог"
645
a123a47f 646#: apply.c:4961
f8f8b45d
DR
647msgid "accept a patch that touches outside the working area"
648msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом"
649
a123a47f 650#: apply.c:4964
f8f8b45d
DR
651msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
652msgstr "а также применить патч (используйте с --stat/--summary/--check)"
653
a123a47f 654#: apply.c:4966
f8f8b45d
DR
655msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
656msgstr "попытаться сделать трехходовое слияние, если патч не применяется"
657
a123a47f 658#: apply.c:4968
f8f8b45d
DR
659msgid "build a temporary index based on embedded index information"
660msgstr "построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе"
661
a123a47f 662#: apply.c:4971 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:516
f8f8b45d
DR
663msgid "paths are separated with NUL character"
664msgstr "пути, отделённые НУЛЕВЫМ символом"
665
a123a47f 666#: apply.c:4973
f8f8b45d
DR
667msgid "ensure at least <n> lines of context match"
668msgstr "удостовериться, что по крайней мере <n> строк контекста совпадают"
669
a123a47f 670#: apply.c:4974 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95
38cc0b77 671#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
a123a47f 672#: builtin/pack-objects.c:3205
f8f8b45d
DR
673msgid "action"
674msgstr "действие"
675
a123a47f 676#: apply.c:4975
f8f8b45d
DR
677msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
678msgstr "определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в пробельных символах"
679
a123a47f 680#: apply.c:4978 apply.c:4981
f8f8b45d
DR
681msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
682msgstr "игнорировать изменения в пробельных символах при поиске контекста"
683
a123a47f 684#: apply.c:4984
f8f8b45d
DR
685msgid "apply the patch in reverse"
686msgstr "применить патч с обращением изменений"
687
a123a47f 688#: apply.c:4986
f8f8b45d
DR
689msgid "don't expect at least one line of context"
690msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста"
691
a123a47f 692#: apply.c:4988
f8f8b45d
DR
693msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
694msgstr "оставить отклоненные блоки изменений в соответствующих *.rej файлах"
695
a123a47f 696#: apply.c:4990
f8f8b45d
DR
697msgid "allow overlapping hunks"
698msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений"
699
a123a47f
DR
700#: apply.c:4991 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21
701#: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:671
702#: builtin/log.c:1914 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124
f8f8b45d
DR
703msgid "be verbose"
704msgstr "быть многословнее"
705
a123a47f 706#: apply.c:4993
f8f8b45d
DR
707msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
708msgstr "разрешить некорректно определенные пропущенные пустые строки в конце файла"
709
a123a47f 710#: apply.c:4996
f8f8b45d
DR
711msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
712msgstr "не доверять количеству строк из заголовка блока изменений"
713
a123a47f 714#: apply.c:4998 builtin/am.c:2251
f8f8b45d
DR
715msgid "root"
716msgstr "корень"
717
a123a47f 718#: apply.c:4999
f8f8b45d
DR
719msgid "prepend <root> to all filenames"
720msgstr "добавить <корень> спереди ко всем именам файлов"
721
a123a47f 722#: archive.c:14
f8f8b45d
DR
723msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
724msgstr "git archive [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
725
a123a47f 726#: archive.c:15
f8f8b45d
DR
727msgid "git archive --list"
728msgstr "git archive --list"
729
a123a47f 730#: archive.c:16
f8f8b45d
DR
731msgid ""
732"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> "
733"[<path>...]"
734msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
735
a123a47f 736#: archive.c:17
f8f8b45d
DR
737msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
738msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list"
739
a123a47f 740#: archive.c:363 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:298
f0881044 741#, c-format
f8f8b45d 742msgid "pathspec '%s' did not match any files"
eabb0f24 743msgstr "спецификатор пути «%s» не соответствует ни одному файлу"
f0881044 744
a123a47f 745#: archive.c:446
f8f8b45d
DR
746msgid "fmt"
747msgstr "формат"
748
a123a47f 749#: archive.c:446
f8f8b45d
DR
750msgid "archive format"
751msgstr "формат архива"
752
a123a47f 753#: archive.c:447 builtin/log.c:1473
f8f8b45d
DR
754msgid "prefix"
755msgstr "префикс"
756
a123a47f 757#: archive.c:448
f8f8b45d
DR
758msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
759msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве"
760
a123a47f
DR
761#: archive.c:449 builtin/blame.c:816 builtin/blame.c:817 builtin/config.c:126
762#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:873
763#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:552 builtin/ls-files.c:555
764#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:570 builtin/read-tree.c:119
765#: parse-options.h:165
f8f8b45d
DR
766msgid "file"
767msgstr "файл"
768
a123a47f 769#: archive.c:450 builtin/archive.c:89
f8f8b45d
DR
770msgid "write the archive to this file"
771msgstr "запись архива в этот файл"
772
a123a47f 773#: archive.c:452
f8f8b45d
DR
774msgid "read .gitattributes in working directory"
775msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге"
776
a123a47f 777#: archive.c:453
f8f8b45d
DR
778msgid "report archived files on stderr"
779msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr"
780
a123a47f 781#: archive.c:454
f8f8b45d
DR
782msgid "store only"
783msgstr "только хранение"
784
a123a47f 785#: archive.c:455
f8f8b45d
DR
786msgid "compress faster"
787msgstr "сжимать быстрее"
788
a123a47f 789#: archive.c:463
f8f8b45d
DR
790msgid "compress better"
791msgstr "сжимать лучше"
792
a123a47f 793#: archive.c:466
f8f8b45d
DR
794msgid "list supported archive formats"
795msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов"
796
a123a47f
DR
797#: archive.c:468 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114
798#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1738
f8f8b45d
DR
799msgid "repo"
800msgstr "репозиторий"
801
a123a47f 802#: archive.c:469 builtin/archive.c:91
f8f8b45d
DR
803msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
804msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>"
805
a123a47f
DR
806#: archive.c:470 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714
807#: builtin/notes.c:491
f8f8b45d
DR
808msgid "command"
809msgstr "команда"
810
a123a47f 811#: archive.c:471 builtin/archive.c:93
f8f8b45d
DR
812msgid "path to the remote git-upload-archive command"
813msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием"
814
a123a47f 815#: archive.c:478
f8f8b45d
DR
816msgid "Unexpected option --remote"
817msgstr "Неожиданная опция --remote"
818
a123a47f 819#: archive.c:480
f8f8b45d
DR
820msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
821msgstr "Опция --exec может использоваться только вместе с --remote"
822
a123a47f 823#: archive.c:482
f8f8b45d
DR
824msgid "Unexpected option --output"
825msgstr "Неожиданная опция --output"
826
a123a47f 827#: archive.c:504
f0881044 828#, c-format
f8f8b45d
DR
829msgid "Unknown archive format '%s'"
830msgstr "Неизвестный формат архива «%s»"
686daabd 831
a123a47f 832#: archive.c:511
f8f8b45d
DR
833#, c-format
834msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
835msgstr "Аргумент не поддерживается для формата «%s»: -%d"
f0881044 836
a123a47f
DR
837#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:344
838#, c-format
839msgid "cannot stream blob %s"
840msgstr "не удалось создать поток двоичного объекта %s"
841
842#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:361
843#, c-format
844msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
845msgstr "неподдерживаемый режим доступа к файлу: 0%o (SHA1: %s)"
846
847#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:352
848#, c-format
849msgid "cannot read %s"
850msgstr "не удалось прочитать %s"
851
852#: archive-tar.c:458
853#, c-format
854msgid "unable to start '%s' filter"
855msgstr "не удалось запустить фильтр «%s»"
856
857#: archive-tar.c:461
858msgid "unable to redirect descriptor"
859msgstr "не удалось перенаправить дескриптор"
860
861#: archive-tar.c:468
862#, c-format
863msgid "'%s' filter reported error"
864msgstr "фильтр «%s» сообщил об ошибке"
865
866#: archive-zip.c:313
867#, c-format
868msgid "path is not valid UTF-8: %s"
869msgstr "путь не является действительным UTF-8: %s"
870
871#: archive-zip.c:317
872#, c-format
873msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
874msgstr "путь слишком длинный (%d символов, SHA1: %s): %s"
875
876#: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:216 builtin/pack-objects.c:219
877#, c-format
878msgid "deflate error (%d)"
879msgstr "ошибка сжатия (%d)"
880
881#: archive-zip.c:605
882#, c-format
883msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
884msgstr "отметка времени слишком большая для этой системы: %<PRIuMAX>"
885
38cc0b77 886#: attr.c:218
eabb0f24
DR
887#, c-format
888msgid "%.*s is not a valid attribute name"
889msgstr "%.*s не является допустимым именем атрибута"
890
38cc0b77 891#: attr.c:415
f8f8b45d
DR
892msgid ""
893"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
894"Use '\\!' for literal leading exclamation."
895msgstr "Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\nИспользуйте «\\!» для буквального использования символа в значении «восклицательный знак»."
686daabd 896
a123a47f 897#: bisect.c:467
686daabd 898#, c-format
f8f8b45d
DR
899msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
900msgstr "Плохое содержимое файла «%s»: %s"
686daabd 901
a123a47f 902#: bisect.c:675
686daabd 903#, c-format
f8f8b45d
DR
904msgid "We cannot bisect more!\n"
905msgstr "Невозможно продолжить бинарный поиск!\n"
686daabd 906
a123a47f 907#: bisect.c:729
686daabd 908#, c-format
f8f8b45d
DR
909msgid "Not a valid commit name %s"
910msgstr "Недопустимое имя коммита %s"
686daabd 911
a123a47f 912#: bisect.c:753
686daabd 913#, c-format
f8f8b45d
DR
914msgid ""
915"The merge base %s is bad.\n"
916"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
917msgstr "База слияния %s является плохим коммитом.\nЭто значит, что ошибка была исправлена где-то между %s и [%s].\n"
686daabd 918
a123a47f 919#: bisect.c:758
686daabd 920#, c-format
f8f8b45d
DR
921msgid ""
922"The merge base %s is new.\n"
923"The property has changed between %s and [%s].\n"
924msgstr "База слияния %s является новой.\nСвойство было изменено где-то между %s и [%s].\n"
686daabd 925
a123a47f 926#: bisect.c:763
686daabd 927#, c-format
f8f8b45d
DR
928msgid ""
929"The merge base %s is %s.\n"
930"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
931msgstr "База слияния %s является %s.\nЭто значит, что «%s» коммит находится где-то между %s и [%s].\n"
686daabd 932
a123a47f 933#: bisect.c:771
f0881044 934#, c-format
f8f8b45d 935msgid ""
eabb0f24 936"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
f8f8b45d
DR
937"git bisect cannot work properly in this case.\n"
938"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
939msgstr "Несколько %s коммитов не являются предками %s коммита.\nВ этом случае git bisect не может работать правильно.\nВозможно, вы перепутали редакции %s и %s местами?\n"
f0881044 940
a123a47f 941#: bisect.c:784
f0881044 942#, c-format
f8f8b45d
DR
943msgid ""
944"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
945"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
946"We continue anyway."
947msgstr "База слияния между %s и [%s] должно быть пропущена.\nПоэтому мы не можем быть уверены, что первый %s коммит находится между %s и %s.\nНо все же продолжаем поиск."
f0881044 948
a123a47f 949#: bisect.c:817
f0881044 950#, c-format
f8f8b45d
DR
951msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
952msgstr "Бинарный поиск: база слияния должна быть проверена\n"
f0881044 953
a123a47f 954#: bisect.c:857
f8f8b45d
DR
955#, c-format
956msgid "a %s revision is needed"
957msgstr "нужно указать %s редакцию"
f0881044 958
a123a47f 959#: bisect.c:876 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
f8f8b45d
DR
960#, c-format
961msgid "could not create file '%s'"
962msgstr "не удалось создать файл «%s»"
f0881044 963
a123a47f 964#: bisect.c:927 builtin/merge.c:137
f0881044 965#, c-format
f8f8b45d
DR
966msgid "could not read file '%s'"
967msgstr "не удалось прочитать файл «%s»"
f0881044 968
a123a47f 969#: bisect.c:957
f8f8b45d
DR
970msgid "reading bisect refs failed"
971msgstr "сбой при чтении ссылок двоичного поиска"
972
a123a47f 973#: bisect.c:976
f0881044 974#, c-format
f8f8b45d
DR
975msgid "%s was both %s and %s\n"
976msgstr "%s была одновременно и %s и %s\n"
f0881044 977
a123a47f 978#: bisect.c:984
f0881044 979#, c-format
f8f8b45d
DR
980msgid ""
981"No testable commit found.\n"
982"Maybe you started with bad path parameters?\n"
983msgstr "Тестируемый коммит не найден.\nВозможно, вы начали поиск с указанием неправильного параметра пути?\n"
f0881044 984
a123a47f 985#: bisect.c:1003
92c28525 986#, c-format
f8f8b45d
DR
987msgid "(roughly %d step)"
988msgid_plural "(roughly %d steps)"
989msgstr[0] "(примерно %d шаг)"
990msgstr[1] "(примерно %d шага)"
991msgstr[2] "(примерно %d шагов)"
992msgstr[3] "(примерно %d шагов)"
92c28525 993
a65a75df
DR
994#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
995#. steps)" translation.
a123a47f 996#: bisect.c:1009
03eb39a6 997#, c-format
f8f8b45d
DR
998msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
999msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1000msgstr[0] "Бинарный поиск: %d редакцию осталось проверить после этой %s\n"
1001msgstr[1] "Бинарный поиск: %d редакции осталось проверить после этой %s\n"
1002msgstr[2] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n"
1003msgstr[3] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n"
03eb39a6 1004
a123a47f 1005#: blame.c:1786
a65a75df
DR
1006msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1007msgstr "--contents и --reverse не очень сочетаются."
1008
a123a47f 1009#: blame.c:1800
a65a75df
DR
1010msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1011msgstr "нельзя использовать --contents с указанием финального имени объекта"
1012
a123a47f 1013#: blame.c:1821
a65a75df
DR
1014msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1015msgstr "при --reverse и --first-parent вместе нужно указывать конкретный последний коммит"
1016
a123a47f
DR
1017#: blame.c:1830 bundle.c:162 ref-filter.c:2154 sequencer.c:1874
1018#: sequencer.c:3772 builtin/commit.c:994 builtin/log.c:372 builtin/log.c:926
1019#: builtin/log.c:1381 builtin/log.c:1713 builtin/log.c:1963
1020#: builtin/merge.c:404 builtin/pack-objects.c:3032 builtin/pack-objects.c:3047
1021#: builtin/shortlog.c:192
a65a75df
DR
1022msgid "revision walk setup failed"
1023msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям"
1024
a123a47f 1025#: blame.c:1848
a65a75df
DR
1026msgid ""
1027"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1028msgstr "при указании --reverse и --first-parent вместе, требуется также указать диапазон по цепочке первого родителя"
1029
a123a47f 1030#: blame.c:1859
a65a75df
DR
1031#, c-format
1032msgid "no such path %s in %s"
1033msgstr "нет такого пути %s в %s"
1034
a123a47f 1035#: blame.c:1870
a65a75df
DR
1036#, c-format
1037msgid "cannot read blob %s for path %s"
1038msgstr "невозможно прочитать объект %s для пути %s"
1039
a123a47f 1040#: branch.c:54
f8f8b45d
DR
1041#, c-format
1042msgid ""
1043"\n"
1044"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1045"the remote tracking information by invoking\n"
1046"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
1047msgstr "\nПосле исправления причины ошибки,\nвы можете исправить информацию об отслеживаемой\nвнешней ветке, с помощью команды\n«git branch --set-upstream-to=%s%s%s»."
686daabd 1048
a123a47f 1049#: branch.c:68
f8f8b45d
DR
1050#, c-format
1051msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1052msgstr "Не устанавливаю ветку %s, так так она принадлежит вышестоящему репозиторию."
f0881044 1053
a123a47f 1054#: branch.c:94
f8f8b45d 1055#, c-format
38cc0b77
DR
1056msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
1057msgstr "Ветка «%s» отслеживает внешнюю ветку «%s» из «%s» перемещением."
f0881044 1058
a123a47f 1059#: branch.c:95
f8f8b45d 1060#, c-format
38cc0b77
DR
1061msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1062msgstr "Ветка «%s» отслеживает внешнюю ветку «%s» из «%s»."
f0881044 1063
a123a47f 1064#: branch.c:99
f8f8b45d 1065#, c-format
38cc0b77
DR
1066msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1067msgstr "Ветка «%s» отслеживает локальную ветку «%s» перемещением."
f0881044 1068
a123a47f 1069#: branch.c:100
f0881044 1070#, c-format
38cc0b77
DR
1071msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1072msgstr "Ветка «%s» отслеживает локальную ветку «%s»."
f0881044 1073
a123a47f 1074#: branch.c:105
f0881044 1075#, c-format
38cc0b77
DR
1076msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1077msgstr "Ветка «%s» отслеживает внешнюю ссылку «%s» перемещением."
f0881044 1078
a123a47f 1079#: branch.c:106
f0881044 1080#, c-format
38cc0b77
DR
1081msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1082msgstr "Ветка «%s» отслеживает внешнюю ссылку «%s»."
f0881044 1083
a123a47f 1084#: branch.c:110
f0881044 1085#, c-format
38cc0b77
DR
1086msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
1087msgstr "Ветка «%s» отслеживает локальную ссылку «%s» перемещением."
f0881044 1088
a123a47f 1089#: branch.c:111
f0881044 1090#, c-format
38cc0b77
DR
1091msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1092msgstr "Ветка «%s» отслеживает локальную ссылку «%s»."
f0881044 1093
a123a47f 1094#: branch.c:120
f8f8b45d
DR
1095msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1096msgstr "Не удалось записать настройки вышестоящей ветки"
1097
a123a47f 1098#: branch.c:157
f0881044 1099#, c-format
f8f8b45d
DR
1100msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1101msgstr "Не отслеживается: неоднозначная информация для ссылки %s"
f0881044 1102
a123a47f 1103#: branch.c:190
f0881044 1104#, c-format
f8f8b45d
DR
1105msgid "'%s' is not a valid branch name."
1106msgstr "«%s» не является действительным именем ветки."
f0881044 1107
a123a47f 1108#: branch.c:209
f0881044 1109#, c-format
f8f8b45d
DR
1110msgid "A branch named '%s' already exists."
1111msgstr "Ветка с именем «%s» уже существует."
f0881044 1112
a123a47f 1113#: branch.c:214
f8f8b45d
DR
1114msgid "Cannot force update the current branch."
1115msgstr "Не удалось принудительно обновить текущую ветку."
1116
a123a47f 1117#: branch.c:234
f0881044 1118#, c-format
f8f8b45d
DR
1119msgid ""
1120"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1121msgstr "Не удалось настроить информацию отслеживания; стартовая точка «%s» не является веткой."
f0881044 1122
a123a47f 1123#: branch.c:236
f0881044 1124#, c-format
f8f8b45d
DR
1125msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1126msgstr "запрошенная ветка вышестоящего репозитория «%s» не существует"
f0881044 1127
a123a47f 1128#: branch.c:238
f8f8b45d
DR
1129msgid ""
1130"\n"
1131"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1132"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1133"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1134"\n"
1135"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1136"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1137"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
1138msgstr "\nЕсли вы планируете основывать свою работу на вышестоящей ветке, которая уже существует во внешнем репозитории, вам может потребоваться запустить «git fetch» для ее получения.\n\nЕсли вы планируете отправить новую локальную ветку, которая будет отслеживаться, во внешний репозиторий, вам может потребоваться запустить «git push -u» — чтобы сохранить настройку вышестоящего репозитория для отправки."
f0881044 1139
a123a47f 1140#: branch.c:281
f0881044 1141#, c-format
f8f8b45d
DR
1142msgid "Not a valid object name: '%s'."
1143msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»."
f0881044 1144
a123a47f 1145#: branch.c:301
f0881044 1146#, c-format
f8f8b45d
DR
1147msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1148msgstr "Неоднозначное имя объекта: «%s»."
f0881044 1149
a123a47f 1150#: branch.c:306
f0881044 1151#, c-format
f8f8b45d
DR
1152msgid "Not a valid branch point: '%s'."
1153msgstr "Недопустимая точка ветки: «%s»."
f0881044 1154
a123a47f 1155#: branch.c:360
f0881044 1156#, c-format
f8f8b45d
DR
1157msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1158msgstr "«%s» уже находится на «%s»"
f0881044 1159
a123a47f 1160#: branch.c:383
f0881044 1161#, c-format
f8f8b45d
DR
1162msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1163msgstr "HEAD рабочего каталога %s не обновлён"
f0881044 1164
a123a47f 1165#: bundle.c:36
f8f8b45d
DR
1166#, c-format
1167msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1168msgstr "«%s» не похож на файл пакета версии 2"
f0881044 1169
a123a47f 1170#: bundle.c:64
f0881044 1171#, c-format
f8f8b45d
DR
1172msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1173msgstr "неопознанный заголовок: %s%s (%d)"
f0881044 1174
a123a47f 1175#: bundle.c:90 sequencer.c:2092 sequencer.c:2578 builtin/commit.c:768
f0881044 1176#, c-format
f8f8b45d
DR
1177msgid "could not open '%s'"
1178msgstr "не удалось открыть «%s»"
f0881044 1179
a123a47f 1180#: bundle.c:141
f8f8b45d
DR
1181msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1182msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:"
a3e55f72 1183
a123a47f 1184#: bundle.c:192
f8f8b45d
DR
1185#, c-format
1186msgid "The bundle contains this ref:"
1187msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1188msgstr[0] "Пакет содержит эту %d ссылку:"
1189msgstr[1] "Пакет содержит эти %d ссылки:"
1190msgstr[2] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
1191msgstr[3] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
f0881044 1192
a123a47f 1193#: bundle.c:199
f8f8b45d
DR
1194msgid "The bundle records a complete history."
1195msgstr "Пакет содержит полную историю."
f0881044 1196
a123a47f 1197#: bundle.c:201
f0881044 1198#, c-format
f8f8b45d
DR
1199msgid "The bundle requires this ref:"
1200msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1201msgstr[0] "Пакет требует эту %d ссылку:"
1202msgstr[1] "Пакет требует эти %d ссылки:"
1203msgstr[2] "Пакет требует эти %d ссылок:"
1204msgstr[3] "Пакет требует эти %d ссылок:"
f0881044 1205
a123a47f 1206#: bundle.c:260
f8f8b45d
DR
1207msgid "Could not spawn pack-objects"
1208msgstr "Не удалось создать объекты пакета"
f0881044 1209
a123a47f 1210#: bundle.c:271
f8f8b45d
DR
1211msgid "pack-objects died"
1212msgstr "критическая ошибка pack-objects"
f0881044 1213
a123a47f 1214#: bundle.c:313
f8f8b45d
DR
1215msgid "rev-list died"
1216msgstr "критическая ошибка rev-list"
f0881044 1217
a123a47f 1218#: bundle.c:362
f0881044 1219#, c-format
f8f8b45d
DR
1220msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1221msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list"
f0881044 1222
a123a47f 1223#: bundle.c:453 builtin/log.c:187 builtin/log.c:1618 builtin/shortlog.c:304
f8f8b45d
DR
1224#, c-format
1225msgid "unrecognized argument: %s"
1226msgstr "неопознанный аргумент: %s"
f0881044 1227
38cc0b77 1228#: bundle.c:461
f8f8b45d
DR
1229msgid "Refusing to create empty bundle."
1230msgstr "Отклонение создания пустого пакета."
f0881044 1231
38cc0b77 1232#: bundle.c:473
f0881044 1233#, c-format
f8f8b45d
DR
1234msgid "cannot create '%s'"
1235msgstr "не удалось создать «%s»"
f0881044 1236
38cc0b77 1237#: bundle.c:501
f8f8b45d
DR
1238msgid "index-pack died"
1239msgstr "критическая ошибка index-pack"
f0881044 1240
a123a47f 1241#: color.c:296
f0881044 1242#, c-format
f8f8b45d
DR
1243msgid "invalid color value: %.*s"
1244msgstr "недопустимое значение цвета: %.*s"
f0881044 1245
a123a47f
DR
1246#: commit.c:48 sequencer.c:2384 builtin/am.c:422 builtin/am.c:466
1247#: builtin/am.c:1438 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376
1248#: builtin/replace.c:448
f0881044 1249#, c-format
f8f8b45d
DR
1250msgid "could not parse %s"
1251msgstr "не удалось разобрать %s"
f0881044 1252
a123a47f 1253#: commit.c:50
f0881044 1254#, c-format
f8f8b45d
DR
1255msgid "%s %s is not a commit!"
1256msgstr "%s %s не является коммитом!"
f0881044 1257
a123a47f
DR
1258#: commit.c:191
1259msgid ""
1260"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
1261"and will be removed in a future Git version.\n"
1262"\n"
1263"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1264"to convert the grafts into replace refs.\n"
1265"\n"
1266"Turn this message off by running\n"
1267"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1268msgstr "Поддержка <GIT_DIR>/info/grafts устарела и будет удалена в следующих версиях Git.\n\nИспользуйте «git replace --convert-graft-file» для конвертации сращений (grafts) на ссылки замены.\n\nЧтобы скрыть это сообщение запустите «git config advice.graftFileDeprecated false»"
1269
1270#: commit.c:1629
f0881044 1271msgid ""
f8f8b45d
DR
1272"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1273"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1274"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
1275msgstr "Предупреждение: сообщение коммита не соответствует UTF-8.\nВозможно, вы захотите исправить его после исправления сообщения\nили настроить опцию i18n.commitencoding и указать кодировку\nсообщений, которую использует ваш проект.\n"
f0881044 1276
a123a47f
DR
1277#: commit-graph.c:83
1278#, c-format
1279msgid "graph file %s is too small"
1280msgstr ""
1281
1282#: commit-graph.c:90
1283#, c-format
1284msgid "graph signature %X does not match signature %X"
1285msgstr ""
1286
1287#: commit-graph.c:97
1288#, c-format
1289msgid "graph version %X does not match version %X"
1290msgstr ""
1291
1292#: commit-graph.c:104
1293#, c-format
1294msgid "hash version %X does not match version %X"
1295msgstr ""
1296
1297#: commit-graph.c:128
1298#, c-format
1299msgid "improper chunk offset %08x%08x"
1300msgstr ""
1301
1302#: commit-graph.c:164
1303#, c-format
1304msgid "chunk id %08x appears multiple times"
1305msgstr ""
1306
1307#: commit-graph.c:261
1308#, c-format
1309msgid "could not find commit %s"
1310msgstr ""
1311
1312#: commit-graph.c:565 builtin/pack-objects.c:2571
1313#, c-format
1314msgid "unable to get type of object %s"
1315msgstr ""
1316
1317#: commit-graph.c:730
1318#, c-format
1319msgid "error adding pack %s"
1320msgstr ""
1321
1322#: commit-graph.c:732
1323#, c-format
1324msgid "error opening index for %s"
1325msgstr ""
1326
1327#: commit-graph.c:773
1328#, c-format
1329msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
1330msgstr "программе форматирования графа коммитов не удалось записать %d коммитов"
1331
1332#: commit-graph.c:800
1333msgid "too many commits to write graph"
1334msgstr "слишком много коммитов для записи графа"
1335
1336#: commit-graph.c:806
1337#, c-format
1338msgid "unable to create leading directories of %s"
1339msgstr "не удалось создать родительские каталоги для %s"
1340
1341#: commit-graph.c:904
1342msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
1343msgstr ""
1344
846bb117 1345#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
f8f8b45d
DR
1346msgid "memory exhausted"
1347msgstr "память исчерпана"
f0881044 1348
a123a47f
DR
1349#: config.c:123
1350#, c-format
1351msgid ""
1352"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
1353"\t%s\n"
1354"from\n"
1355"\t%s\n"
1356"Do you have circular includes?"
1357msgstr ""
1358
1359#: config.c:139
1360#, c-format
1361msgid "could not expand include path '%s'"
1362msgstr "не удалось раскрыть путь включения «%s»"
1363
1364#: config.c:150
1365msgid "relative config includes must come from files"
1366msgstr "относительные включения конфигурации должны исходить из файлов"
1367
1368#: config.c:190
eabb0f24
DR
1369msgid "relative config include conditionals must come from files"
1370msgstr "относительные условные включения конфигурации должны исходить из файлов"
1371
a123a47f
DR
1372#: config.c:348
1373#, c-format
1374msgid "key does not contain a section: %s"
1375msgstr ""
1376
1377#: config.c:354
1378#, c-format
1379msgid "key does not contain variable name: %s"
1380msgstr ""
1381
1382#: config.c:378 sequencer.c:2206
1383#, c-format
1384msgid "invalid key: %s"
1385msgstr "недействительный ключ: %s"
1386
1387#: config.c:384
1388#, c-format
1389msgid "invalid key (newline): %s"
1390msgstr ""
1391
1392#: config.c:420 config.c:432
1393#, c-format
1394msgid "bogus config parameter: %s"
1395msgstr ""
1396
1397#: config.c:467
1398#, c-format
1399msgid "bogus format in %s"
1400msgstr ""
1401
1402#: config.c:793
92c28525 1403#, c-format
f8f8b45d
DR
1404msgid "bad config line %d in blob %s"
1405msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта %s"
92c28525 1406
a123a47f 1407#: config.c:797
92c28525 1408#, c-format
f8f8b45d
DR
1409msgid "bad config line %d in file %s"
1410msgstr "ошибка в %d строке файла %s"
f0881044 1411
a123a47f 1412#: config.c:801
f0881044 1413#, c-format
f8f8b45d
DR
1414msgid "bad config line %d in standard input"
1415msgstr "ошибка в %d строке стандартного ввода"
f0881044 1416
a123a47f 1417#: config.c:805
f0881044 1418#, c-format
f8f8b45d
DR
1419msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1420msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта подмодуля %s"
f0881044 1421
a123a47f 1422#: config.c:809
f0881044 1423#, c-format
f8f8b45d
DR
1424msgid "bad config line %d in command line %s"
1425msgstr "ошибка в %d строке коммандной строки %s"
f0881044 1426
a123a47f 1427#: config.c:813
f0881044 1428#, c-format
f8f8b45d
DR
1429msgid "bad config line %d in %s"
1430msgstr "ошибка в %d строке в %s"
f0881044 1431
a123a47f 1432#: config.c:952
f8f8b45d
DR
1433msgid "out of range"
1434msgstr "вне диапазона"
f0881044 1435
a123a47f 1436#: config.c:952
f8f8b45d
DR
1437msgid "invalid unit"
1438msgstr "неправильное число"
f0881044 1439
a123a47f 1440#: config.c:958
f0881044 1441#, c-format
f8f8b45d
DR
1442msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1443msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s»: %s"
f0881044 1444
a123a47f 1445#: config.c:963
f0881044 1446#, c-format
f8f8b45d
DR
1447msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1448msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте %s: %s"
f0881044 1449
a123a47f 1450#: config.c:966
f0881044 1451#, c-format
f8f8b45d
DR
1452msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1453msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в файле %s: %s"
f0881044 1454
a123a47f 1455#: config.c:969
f0881044 1456#, c-format
f8f8b45d
DR
1457msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1458msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на стандартном вводе: %s"
f0881044 1459
a123a47f 1460#: config.c:972
f0881044 1461#, c-format
f8f8b45d
DR
1462msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1463msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте подмодуля %s: %s"
f0881044 1464
a123a47f 1465#: config.c:975
f0881044 1466#, c-format
f8f8b45d
DR
1467msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1468msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на коммандной строке %s: %s"
f0881044 1469
a123a47f 1470#: config.c:978
f8f8b45d
DR
1471#, c-format
1472msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1473msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в %s: %s"
f0881044 1474
a123a47f 1475#: config.c:1073
f8f8b45d
DR
1476#, c-format
1477msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1478msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»"
f0881044 1479
a123a47f 1480#: config.c:1082
846bb117
DR
1481#, c-format
1482msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
1483msgstr "«%s» для «%s» не является допустимой меткой даты/времени"
1484
a123a47f
DR
1485#: config.c:1173
1486#, c-format
1487msgid "abbrev length out of range: %d"
1488msgstr ""
1489
1490#: config.c:1187 config.c:1198
f0881044 1491#, c-format
f8f8b45d
DR
1492msgid "bad zlib compression level %d"
1493msgstr "неправильный уровень сжатия zlib %d"
f0881044 1494
a123a47f
DR
1495#: config.c:1290
1496msgid "core.commentChar should only be one character"
1497msgstr ""
1498
1499#: config.c:1323
f0881044 1500#, c-format
f8f8b45d
DR
1501msgid "invalid mode for object creation: %s"
1502msgstr "недопустимый режим создания объекта: %s"
f0881044 1503
a123a47f
DR
1504#: config.c:1403
1505#, c-format
1506msgid "malformed value for %s"
1507msgstr ""
1508
1509#: config.c:1429
1510#, c-format
1511msgid "malformed value for %s: %s"
1512msgstr ""
1513
1514#: config.c:1430
1515msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
1516msgstr ""
1517
1518#: config.c:1489 builtin/pack-objects.c:3282
eabb0f24
DR
1519#, c-format
1520msgid "bad pack compression level %d"
1521msgstr "неправильный уровень сжатия пакета %d"
1522
a123a47f
DR
1523#: config.c:1610
1524#, c-format
1525msgid "unable to load config blob object '%s'"
1526msgstr ""
1527
1528#: config.c:1613
1529#, c-format
1530msgid "reference '%s' does not point to a blob"
1531msgstr ""
1532
1533#: config.c:1630
1534#, c-format
1535msgid "unable to resolve config blob '%s'"
1536msgstr ""
1537
1538#: config.c:1660
1539#, c-format
1540msgid "failed to parse %s"
1541msgstr ""
1542
1543#: config.c:1700
f8f8b45d
DR
1544msgid "unable to parse command-line config"
1545msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки"
f0881044 1546
a123a47f 1547#: config.c:2032
f8f8b45d
DR
1548msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1549msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации"
f0881044 1550
a123a47f 1551#: config.c:2202
eabb0f24
DR
1552#, c-format
1553msgid "Invalid %s: '%s'"
1554msgstr "Недействительный %s: «%s»"
1555
a123a47f 1556#: config.c:2245
eabb0f24
DR
1557#, c-format
1558msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
1559msgstr "неизвестное значение «%s» для core.untrackedCache; использую стандартное значение «keep»"
1560
a123a47f 1561#: config.c:2271
eabb0f24
DR
1562#, c-format
1563msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
1564msgstr "значение «%d» для splitIndex.maxPercentChange должно быть от 0 до 100"
1565
a123a47f 1566#: config.c:2296
f0881044 1567#, c-format
f8f8b45d
DR
1568msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1569msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки"
f0881044 1570
a123a47f 1571#: config.c:2298
f0881044 1572#, c-format
f8f8b45d
DR
1573msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1574msgstr "неправильная переменная конфигурации «%s» в файле «%s» на строке %d"
f0881044 1575
a123a47f
DR
1576#: config.c:2379
1577#, c-format
1578msgid "invalid section name '%s'"
1579msgstr ""
1580
1581#: config.c:2411
f0881044 1582#, c-format
f8f8b45d
DR
1583msgid "%s has multiple values"
1584msgstr "%s имеет несколько значений"
f0881044 1585
a123a47f
DR
1586#: config.c:2440
1587#, c-format
1588msgid "failed to write new configuration file %s"
1589msgstr ""
1590
1591#: config.c:2691 config.c:3015
1592#, c-format
1593msgid "could not lock config file %s"
1594msgstr ""
1595
1596#: config.c:2702
1597#, c-format
1598msgid "opening %s"
1599msgstr ""
1600
1601#: config.c:2737 builtin/config.c:324
1602#, c-format
1603msgid "invalid pattern: %s"
1604msgstr ""
1605
1606#: config.c:2762
1607#, c-format
1608msgid "invalid config file %s"
1609msgstr ""
1610
1611#: config.c:2775 config.c:3028
eabb0f24
DR
1612#, c-format
1613msgid "fstat on %s failed"
1614msgstr "сбой при выполнении fstat на файле %s"
1615
a123a47f
DR
1616#: config.c:2786
1617#, c-format
1618msgid "unable to mmap '%s'"
1619msgstr ""
1620
1621#: config.c:2795 config.c:3033
1622#, c-format
1623msgid "chmod on %s failed"
1624msgstr ""
1625
1626#: config.c:2880 config.c:3130
1627#, c-format
1628msgid "could not write config file %s"
1629msgstr ""
1630
1631#: config.c:2914
f0881044 1632#, c-format
f8f8b45d
DR
1633msgid "could not set '%s' to '%s'"
1634msgstr "не удалось установить «%s» в «%s»"
f0881044 1635
a123a47f 1636#: config.c:2916 builtin/remote.c:781
f0881044 1637#, c-format
f8f8b45d
DR
1638msgid "could not unset '%s'"
1639msgstr "не удалось сбросить значение для «%s»"
f0881044 1640
a123a47f
DR
1641#: config.c:3006
1642#, c-format
1643msgid "invalid section name: %s"
1644msgstr ""
1645
1646#: config.c:3173
1647#, c-format
1648msgid "missing value for '%s'"
1649msgstr ""
1650
1651#: connect.c:61
1652msgid "the remote end hung up upon initial contact"
1653msgstr ""
f0881044 1654
a123a47f 1655#: connect.c:63
f8f8b45d
DR
1656msgid ""
1657"Could not read from remote repository.\n"
1658"\n"
1659"Please make sure you have the correct access rights\n"
1660"and the repository exists."
1661msgstr "Не удалось прочитать из внешнего репозитория.\n\nУдостоверьтесь, что у вас есть необходимые права доступа\nи репозиторий существует."
f0881044 1662
a123a47f
DR
1663#: connect.c:81
1664#, c-format
1665msgid "server doesn't support '%s'"
1666msgstr ""
f0881044 1667
a123a47f
DR
1668#: connect.c:103
1669#, c-format
1670msgid "server doesn't support feature '%s'"
1671msgstr ""
f0881044 1672
a123a47f
DR
1673#: connect.c:114
1674msgid "expected flush after capabilities"
1675msgstr ""
f0881044 1676
a123a47f
DR
1677#: connect.c:233
1678#, c-format
1679msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
1680msgstr ""
1681
1682#: connect.c:252
1683msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
1684msgstr ""
f0881044 1685
a123a47f 1686#: connect.c:273
f0881044 1687#, c-format
a123a47f
DR
1688msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
1689msgstr ""
f0881044 1690
a123a47f
DR
1691#: connect.c:275
1692msgid "repository on the other end cannot be shallow"
1693msgstr ""
1694
1695#: connect.c:310 fetch-pack.c:183 builtin/archive.c:63
f8f8b45d 1696#, c-format
a123a47f
DR
1697msgid "remote error: %s"
1698msgstr "ошибка внешнего репозитория: %s"
f0881044 1699
a123a47f
DR
1700#: connect.c:316
1701msgid "invalid packet"
1702msgstr ""
1703
1704#: connect.c:336
f0881044 1705#, c-format
a123a47f
DR
1706msgid "protocol error: unexpected '%s'"
1707msgstr ""
f0881044 1708
a123a47f 1709#: connect.c:444
f0881044 1710#, c-format
a123a47f
DR
1711msgid "invalid ls-refs response: %s"
1712msgstr ""
f0881044 1713
a123a47f
DR
1714#: connect.c:448
1715msgid "expected flush after ref listing"
1716msgstr ""
f0881044 1717
a123a47f 1718#: connect.c:547
a65a75df 1719#, c-format
a123a47f
DR
1720msgid "protocol '%s' is not supported"
1721msgstr ""
a65a75df 1722
a123a47f
DR
1723#: connect.c:598
1724msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
1725msgstr ""
1726
1727#: connect.c:638 connect.c:701
a65a75df 1728#, c-format
a123a47f
DR
1729msgid "Looking up %s ... "
1730msgstr ""
a65a75df 1731
a123a47f 1732#: connect.c:642
a65a75df 1733#, c-format
a123a47f
DR
1734msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
1735msgstr ""
1736
1737#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
1738#: connect.c:646 connect.c:717
1739#, c-format
1740msgid ""
1741"done.\n"
1742"Connecting to %s (port %s) ... "
1743msgstr ""
1744
1745#: connect.c:668 connect.c:745
1746#, c-format
1747msgid ""
1748"unable to connect to %s:\n"
1749"%s"
1750msgstr ""
1751
1752#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
1753#: connect.c:674 connect.c:751
1754msgid "done."
1755msgstr ""
1756
1757#: connect.c:705
1758#, c-format
1759msgid "unable to look up %s (%s)"
1760msgstr ""
1761
1762#: connect.c:711
1763#, c-format
1764msgid "unknown port %s"
1765msgstr ""
1766
1767#: connect.c:848 connect.c:1174
1768#, c-format
1769msgid "strange hostname '%s' blocked"
1770msgstr ""
1771
1772#: connect.c:850
1773#, c-format
1774msgid "strange port '%s' blocked"
1775msgstr ""
1776
1777#: connect.c:860
1778#, c-format
1779msgid "cannot start proxy %s"
1780msgstr ""
1781
1782#: connect.c:927
1783msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
1784msgstr ""
1785
1786#: connect.c:1122
1787msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
1788msgstr ""
1789
1790#: connect.c:1134
1791msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
1792msgstr ""
1793
1794#: connect.c:1151
1795msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
1796msgstr ""
1797
1798#: connect.c:1262
1799#, c-format
1800msgid "strange pathname '%s' blocked"
1801msgstr ""
1802
1803#: connect.c:1307
1804msgid "unable to fork"
1805msgstr ""
1806
1807#: connected.c:68 builtin/fsck.c:203 builtin/prune.c:146
1808msgid "Checking connectivity"
1809msgstr "Проверка соединения"
1810
1811#: connected.c:80
1812msgid "Could not run 'git rev-list'"
1813msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»"
1814
1815#: connected.c:100
1816msgid "failed write to rev-list"
1817msgstr "сбой записи в rev-list"
1818
1819#: connected.c:107
1820msgid "failed to close rev-list's stdin"
1821msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list"
1822
1823#: convert.c:194
1824#, c-format
1825msgid "illegal crlf_action %d"
1826msgstr ""
1827
1828#: convert.c:207
1829#, c-format
1830msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
1831msgstr ""
1832
1833#: convert.c:209
1834#, c-format
1835msgid ""
1836"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
1837"The file will have its original line endings in your working directory"
1838msgstr ""
1839
1840#: convert.c:217
1841#, c-format
1842msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
1843msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s"
1844
1845#: convert.c:219
1846#, c-format
1847msgid ""
1848"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
1849"The file will have its original line endings in your working directory"
1850msgstr ""
1851
1852#: convert.c:280
1853#, c-format
1854msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
1855msgstr "BOM запрещен в «%s», если кодируется как %s"
1856
1857#: convert.c:287
1858#, c-format
1859msgid ""
1860"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as "
1861"working-tree-encoding."
1862msgstr "Файл «%s» содержит маркер последовательности байтов (BOM). Используйте UTF-%s как кодировку рабочего каталога."
1863
1864#: convert.c:305
1865#, c-format
1866msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
1867msgstr "BOM требуется в «%s», если кодируется как %s"
1868
1869#: convert.c:307
1870#, c-format
1871msgid ""
1872"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or "
1873"UTF-%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
1874msgstr "Файл «%s» не содержит маркер последовательности байтов (BOM). Используйте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимости от порядка байтов) как кодировку рабочего каталога."
1875
1876#: convert.c:425 convert.c:496
1877#, c-format
1878msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
1879msgstr "не удалось перекодировать «%s» из %s в %s"
1880
1881#: convert.c:468
1882#, c-format
1883msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
1884msgstr "перекодирование «%s» из %s в %s и обратно не одно и то же"
1885
1886#: convert.c:674
1887#, c-format
1888msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
1889msgstr ""
1890
1891#: convert.c:694
1892#, c-format
1893msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
1894msgstr ""
1895
1896#: convert.c:701
1897#, c-format
1898msgid "external filter '%s' failed %d"
1899msgstr ""
1900
1901#: convert.c:736 convert.c:739
1902#, c-format
1903msgid "read from external filter '%s' failed"
1904msgstr ""
1905
1906#: convert.c:742 convert.c:796
1907#, c-format
1908msgid "external filter '%s' failed"
1909msgstr ""
1910
1911#: convert.c:844
1912msgid "unexpected filter type"
1913msgstr ""
1914
1915#: convert.c:855
1916msgid "path name too long for external filter"
1917msgstr ""
1918
1919#: convert.c:929
1920#, c-format
1921msgid ""
1922"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
1923"been filtered"
1924msgstr ""
1925
1926#: convert.c:1228
1927msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
1928msgstr "true/false не является допустимым значением для working-tree-encoding"
1929
1930#: convert.c:1402 convert.c:1436
1931#, c-format
1932msgid "%s: clean filter '%s' failed"
1933msgstr ""
1934
1935#: convert.c:1480
1936#, c-format
1937msgid "%s: smudge filter %s failed"
1938msgstr ""
1939
1940#: date.c:116
1941msgid "in the future"
1942msgstr "в будущем"
1943
1944#: date.c:122
1945#, c-format
1946msgid "%<PRIuMAX> second ago"
1947msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
1948msgstr[0] "%<PRIuMAX> секунда назад"
1949msgstr[1] "%<PRIuMAX> секунды назад"
1950msgstr[2] "%<PRIuMAX> секунд назад"
1951msgstr[3] "%<PRIuMAX> секунды назад"
1952
1953#: date.c:129
1954#, c-format
1955msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
1956msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
1957msgstr[0] "%<PRIuMAX> минута назад"
1958msgstr[1] "%<PRIuMAX> минуты назад"
1959msgstr[2] "%<PRIuMAX> минут назад"
1960msgstr[3] "%<PRIuMAX> минуты назад"
1961
1962#: date.c:136
1963#, c-format
1964msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
1965msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
1966msgstr[0] "%<PRIuMAX> час назад"
1967msgstr[1] "%<PRIuMAX> часа назад"
a65a75df
DR
1968msgstr[2] "%<PRIuMAX> часов назад"
1969msgstr[3] "%<PRIuMAX> часа назад"
1970
1971#: date.c:143
1972#, c-format
1973msgid "%<PRIuMAX> day ago"
1974msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
1975msgstr[0] "%<PRIuMAX> день назад"
1976msgstr[1] "%<PRIuMAX> дня назад"
1977msgstr[2] "%<PRIuMAX> дней назад"
1978msgstr[3] "%<PRIuMAX> дня назад"
1979
1980#: date.c:149
1981#, c-format
1982msgid "%<PRIuMAX> week ago"
1983msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
1984msgstr[0] "%<PRIuMAX> неделю назад"
1985msgstr[1] "%<PRIuMAX> недели назад"
1986msgstr[2] "%<PRIuMAX> недель назад"
1987msgstr[3] "%<PRIuMAX> недели назад"
1988
1989#: date.c:156
1990#, c-format
1991msgid "%<PRIuMAX> month ago"
1992msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
1993msgstr[0] "%<PRIuMAX> месяц назад"
1994msgstr[1] "%<PRIuMAX> месяца назад"
1995msgstr[2] "%<PRIuMAX> месяцев назад"
1996msgstr[3] "%<PRIuMAX> месяца назад"
1997
1998#: date.c:167
1999#, c-format
2000msgid "%<PRIuMAX> year"
2001msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
2002msgstr[0] "%<PRIuMAX> год"
2003msgstr[1] "%<PRIuMAX> года"
2004msgstr[2] "%<PRIuMAX> лет"
2005msgstr[3] "%<PRIuMAX> года"
f0881044 2006
f8f8b45d 2007#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
a65a75df 2008#: date.c:170
f8f8b45d 2009#, c-format
a65a75df
DR
2010msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
2011msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
2012msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> месяц назад"
2013msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад"
2014msgstr[2] "%s, %<PRIuMAX> месяцев назад"
2015msgstr[3] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад"
f0881044 2016
a65a75df 2017#: date.c:175 date.c:180
f0881044 2018#, c-format
a65a75df
DR
2019msgid "%<PRIuMAX> year ago"
2020msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
2021msgstr[0] "%<PRIuMAX> год назад"
2022msgstr[1] "%<PRIuMAX> года назад"
2023msgstr[2] "%<PRIuMAX> лет назад"
2024msgstr[3] "%<PRIuMAX> года назад"
f0881044 2025
f8f8b45d
DR
2026#: diffcore-order.c:24
2027#, c-format
2028msgid "failed to read orderfile '%s'"
2029msgstr "сбой чтения orderfile «%s»"
f0881044 2030
a123a47f 2031#: diffcore-rename.c:536
f8f8b45d
DR
2032msgid "Performing inexact rename detection"
2033msgstr "Выполняется неточное определение переименования"
2034
a123a47f 2035#: diff.c:108
f8f8b45d
DR
2036#, c-format
2037msgid "option '%s' requires a value"
2038msgstr "параметр «%s» требует указания значения"
2039
a123a47f 2040#: diff.c:158
f8f8b45d
DR
2041#, c-format
2042msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
2043msgstr " Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n"
f0881044 2044
a123a47f 2045#: diff.c:163
f0881044 2046#, c-format
f8f8b45d
DR
2047msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
2048msgstr "Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n"
f0881044 2049
a123a47f
DR
2050#: diff.c:291
2051msgid ""
2052"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
2053"'dimmed-zebra', 'plain'"
2054msgstr ""
2055
2056#: diff.c:316
2057#, c-format
2058msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
2059msgstr ""
2060
2061#: diff.c:323
38cc0b77 2062msgid ""
a123a47f
DR
2063"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white"
2064" space modes"
2065msgstr ""
38cc0b77 2066
a123a47f 2067#: diff.c:394
f0881044 2068#, c-format
f8f8b45d
DR
2069msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
2070msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»"
f0881044 2071
a123a47f 2072#: diff.c:454
f0881044 2073#, c-format
f8f8b45d
DR
2074msgid ""
2075"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
2076"%s"
2077msgstr "Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n%s"
f0881044 2078
a123a47f 2079#: diff.c:4096
f0881044 2080#, c-format
f8f8b45d
DR
2081msgid "external diff died, stopping at %s"
2082msgstr "критическая ошибка при внешнем сравнении, останов на %s"
f0881044 2083
a123a47f 2084#: diff.c:4427
f8f8b45d
DR
2085msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
2086msgstr "--name-only, --name-status, --check и -s нельзя использовать одновременно"
f0881044 2087
a123a47f
DR
2088#: diff.c:4430
2089msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
2090msgstr "-G, -S и --find-object нельзя использовать одновременно"
2091
2092#: diff.c:4508
f8f8b45d 2093msgid "--follow requires exactly one pathspec"
eabb0f24 2094msgstr "--follow требует ровно одного спецификатора пути"
f0881044 2095
a123a47f 2096#: diff.c:4674
f0881044 2097#, c-format
f8f8b45d
DR
2098msgid ""
2099"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
2100"%s"
2101msgstr "Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n%s"
f0881044 2102
a123a47f 2103#: diff.c:4688
f0881044 2104#, c-format
f8f8b45d
DR
2105msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
2106msgstr "Сбой разбора параметра опции --submodule: «%s»"
f0881044 2107
a123a47f 2108#: diff.c:5766
f8f8b45d
DR
2109msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
2110msgstr "неточное определение переименования было пропущено из-за слишком большого количества файлов."
f0881044 2111
a123a47f 2112#: diff.c:5769
f8f8b45d
DR
2113msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
2114msgstr "найдены только копии из измененных путей из-за слишком большого количества файлов."
5fa9ab80 2115
a123a47f 2116#: diff.c:5772
5fa9ab80 2117#, c-format
f8f8b45d
DR
2118msgid ""
2119"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
2120msgstr "возможно вы захотите установить переменную %s в как минимум значение %d и повторить вызов команды."
5fa9ab80 2121
a123a47f
DR
2122#: dir.c:569
2123#, c-format
2124msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
2125msgstr ""
2126
2127#: dir.c:958
2128#, c-format
2129msgid "cannot use %s as an exclude file"
2130msgstr ""
2131
2132#: dir.c:1873
2133#, c-format
2134msgid "could not open directory '%s'"
2135msgstr "не удалось открыть каталог «%s»"
2136
2137#: dir.c:2115
f8f8b45d
DR
2138msgid "failed to get kernel name and information"
2139msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию"
f0881044 2140
a123a47f
DR
2141#: dir.c:2239
2142msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
2143msgstr ""
2144
2145#: dir.c:3037
2146#, c-format
2147msgid "index file corrupt in repo %s"
2148msgstr ""
f0881044 2149
a123a47f 2150#: dir.c:3082 dir.c:3087
eabb0f24
DR
2151#, c-format
2152msgid "could not create directories for %s"
2153msgstr "не удалось создать каталоги для %s"
2154
a123a47f 2155#: dir.c:3116
eabb0f24
DR
2156#, c-format
2157msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
2158msgstr "не удалось переместить каталог git с «%s» в «%s»"
2159
846bb117
DR
2160#: editor.c:61
2161#, c-format
2162msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
2163msgstr "подсказка: Ожидание, пока вы закроете редактор с файлом…%c"
2164
a123a47f 2165#: entry.c:178
38cc0b77
DR
2166msgid "Filtering content"
2167msgstr "Фильтруется содержимое"
2168
a123a47f 2169#: entry.c:437
eabb0f24
DR
2170#, c-format
2171msgid "could not stat file '%s'"
2172msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
2173
a123a47f
DR
2174#: environment.c:150
2175#, c-format
2176msgid "bad git namespace path \"%s\""
2177msgstr ""
f0881044 2178
a123a47f
DR
2179#: environment.c:332
2180#, c-format
2181msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
2182msgstr ""
f8f8b45d 2183
a123a47f 2184#: exec-cmd.c:361
eabb0f24 2185#, c-format
a123a47f
DR
2186msgid "too many args to run %s"
2187msgstr ""
eabb0f24 2188
a123a47f
DR
2189#: fetch-object.c:17
2190msgid "Remote with no URL"
2191msgstr "Внешний репозиторий без URL"
2192
2193#: fetch-pack.c:152
2194msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
2195msgstr "git fetch-pack: ожидается передача списка для получение части"
2196
2197#: fetch-pack.c:164
2198msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
2199msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получен пустой пакет"
2200
2201#: fetch-pack.c:184
f0881044 2202#, c-format
f8f8b45d
DR
2203msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
2204msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено «%s»"
f0881044 2205
a123a47f 2206#: fetch-pack.c:254
f8f8b45d
DR
2207msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2208msgstr "--stateless-rpc требует multi_ack_detailed"
2209
a123a47f 2210#: fetch-pack.c:342 fetch-pack.c:1257
f0881044 2211#, c-format
f8f8b45d
DR
2212msgid "invalid shallow line: %s"
2213msgstr "неправильная строка частичного получения: %s"
f0881044 2214
a123a47f 2215#: fetch-pack.c:348 fetch-pack.c:1263
f0881044 2216#, c-format
f8f8b45d
DR
2217msgid "invalid unshallow line: %s"
2218msgstr "неправильная строка полного получения: %s"
f0881044 2219
a123a47f 2220#: fetch-pack.c:350 fetch-pack.c:1265
f0881044 2221#, c-format
f8f8b45d
DR
2222msgid "object not found: %s"
2223msgstr "объект не найден: %s"
f0881044 2224
a123a47f 2225#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1268
f0881044 2226#, c-format
f8f8b45d
DR
2227msgid "error in object: %s"
2228msgstr "ошибка в объекте: %s"
f0881044 2229
a123a47f 2230#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1270
f0881044 2231#, c-format
f8f8b45d
DR
2232msgid "no shallow found: %s"
2233msgstr "частичный клон не найден: %s"
f0881044 2234
a123a47f 2235#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1273
f0881044 2236#, c-format
f8f8b45d
DR
2237msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
2238msgstr "ожидалось shallow/unshallow, а получено %s"
f0881044 2239
a123a47f 2240#: fetch-pack.c:399
f0881044 2241#, c-format
f8f8b45d
DR
2242msgid "got %s %d %s"
2243msgstr "получено %s %d %s"
f0881044 2244
a123a47f 2245#: fetch-pack.c:416
f8f8b45d
DR
2246#, c-format
2247msgid "invalid commit %s"
2248msgstr "недопустимый коммит %s"
f0881044 2249
a123a47f 2250#: fetch-pack.c:447
f8f8b45d
DR
2251msgid "giving up"
2252msgstr "останавливаю дальнейшие попытки"
f0881044 2253
a123a47f 2254#: fetch-pack.c:459 progress.c:229
f0881044
DR
2255msgid "done"
2256msgstr "готово"
2257
a123a47f 2258#: fetch-pack.c:471
f0881044 2259#, c-format
f8f8b45d
DR
2260msgid "got %s (%d) %s"
2261msgstr "получено %s (%d) %s"
f0881044 2262
a123a47f 2263#: fetch-pack.c:517
f0881044 2264#, c-format
f8f8b45d
DR
2265msgid "Marking %s as complete"
2266msgstr "Помечаю %s как завершенный"
f0881044 2267
a123a47f 2268#: fetch-pack.c:764
82aa9b75 2269#, c-format
f8f8b45d
DR
2270msgid "already have %s (%s)"
2271msgstr "уже есть %s (%s)"
82aa9b75 2272
a123a47f 2273#: fetch-pack.c:803
f8f8b45d
DR
2274msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
2275msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу разбора данных"
82aa9b75 2276
a123a47f 2277#: fetch-pack.c:811
f8f8b45d
DR
2278msgid "protocol error: bad pack header"
2279msgstr "ошибка протокола: неправильный заголовок потока"
82aa9b75 2280
846bb117 2281#: fetch-pack.c:879
82aa9b75 2282#, c-format
f8f8b45d
DR
2283msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
2284msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу %s"
82aa9b75 2285
846bb117 2286#: fetch-pack.c:895
5fa9ab80 2287#, c-format
f8f8b45d
DR
2288msgid "%s failed"
2289msgstr "%s завершен с ошибкой"
03eb39a6 2290
846bb117 2291#: fetch-pack.c:897
f8f8b45d
DR
2292msgid "error in sideband demultiplexer"
2293msgstr "произошла ошибка в программе разбора данных"
03eb39a6 2294
a123a47f 2295#: fetch-pack.c:926
f8f8b45d
DR
2296msgid "Server does not support shallow clients"
2297msgstr "Сервер не поддерживает клиентов с частичным клонированием"
2298
a123a47f 2299#: fetch-pack.c:930
f8f8b45d
DR
2300msgid "Server supports multi_ack_detailed"
2301msgstr "Сервер поддерживает multi_ack_detailed"
2302
a123a47f 2303#: fetch-pack.c:933
f8f8b45d
DR
2304msgid "Server supports no-done"
2305msgstr "Сервер поддерживает no-done"
2306
a123a47f 2307#: fetch-pack.c:939
f8f8b45d
DR
2308msgid "Server supports multi_ack"
2309msgstr "Сервер поддерживает multi_ack"
2310
a123a47f 2311#: fetch-pack.c:943
f8f8b45d
DR
2312msgid "Server supports side-band-64k"
2313msgstr "Сервер поддерживает side-band-64k"
2314
a123a47f 2315#: fetch-pack.c:947
f8f8b45d
DR
2316msgid "Server supports side-band"
2317msgstr "Сервер поддерживает side-band"
2318
a123a47f 2319#: fetch-pack.c:951
f8f8b45d
DR
2320msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
2321msgstr "Сервер поддерживает allow-tip-sha1-in-want"
2322
a123a47f 2323#: fetch-pack.c:955
f8f8b45d
DR
2324msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
2325msgstr "Сервер поддерживает allow-reachable-sha1-in-want"
2326
a123a47f 2327#: fetch-pack.c:965
f8f8b45d
DR
2328msgid "Server supports ofs-delta"
2329msgstr "Сервер поддерживает ofs-delta"
2330
a123a47f
DR
2331#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1150
2332msgid "Server supports filter"
2333msgstr "Сервер поддерживает фильтрацию"
2334
2335#: fetch-pack.c:979
03eb39a6 2336#, c-format
f8f8b45d
DR
2337msgid "Server version is %.*s"
2338msgstr "Версия сервера %.*s"
5fa9ab80 2339
a123a47f 2340#: fetch-pack.c:985
f8f8b45d
DR
2341msgid "Server does not support --shallow-since"
2342msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-since"
2343
a123a47f 2344#: fetch-pack.c:989
f8f8b45d
DR
2345msgid "Server does not support --shallow-exclude"
2346msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-exclude"
2347
a123a47f 2348#: fetch-pack.c:991
f8f8b45d
DR
2349msgid "Server does not support --deepen"
2350msgstr "Сервер не поддерживает --deepen"
2351
a123a47f 2352#: fetch-pack.c:1004
f8f8b45d
DR
2353msgid "no common commits"
2354msgstr "не общих коммитов"
2355
a123a47f 2356#: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1393
f8f8b45d
DR
2357msgid "git fetch-pack: fetch failed."
2358msgstr "git fetch-pack: ошибка при получении данных."
2359
a123a47f
DR
2360#: fetch-pack.c:1145
2361msgid "Server does not support shallow requests"
2362msgstr "Сервер не поддерживает частичные запросы"
2363
2364#: fetch-pack.c:1191
2365#, c-format
2366msgid "error reading section header '%s'"
2367msgstr ""
2368
2369#: fetch-pack.c:1197
2370#, c-format
2371msgid "expected '%s', received '%s'"
2372msgstr ""
2373
2374#: fetch-pack.c:1236
2375#, c-format
2376msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
2377msgstr ""
2378
2379#: fetch-pack.c:1241
2380#, c-format
2381msgid "error processing acks: %d"
2382msgstr ""
2383
2384#: fetch-pack.c:1278
2385#, c-format
2386msgid "error processing shallow info: %d"
2387msgstr ""
2388
2389#: fetch-pack.c:1294
2390#, c-format
2391msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
2392msgstr ""
2393
2394#: fetch-pack.c:1304
2395#, c-format
2396msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
2397msgstr ""
2398
2399#: fetch-pack.c:1308
2400#, c-format
2401msgid "error processing wanted refs: %d"
2402msgstr ""
2403
2404#: fetch-pack.c:1603
f8f8b45d
DR
2405msgid "no matching remote head"
2406msgstr "нет соотвествующего внешнего указателя на ветку"
2407
a123a47f
DR
2408#: fetch-pack.c:1621 builtin/clone.c:664
2409msgid "remote did not send all necessary objects"
2410msgstr "внешний репозиторий прислал не все необходимые объекты"
2411
2412#: fetch-pack.c:1647
eabb0f24
DR
2413#, c-format
2414msgid "no such remote ref %s"
2415msgstr "нет такой внешней ссылки %s"
2416
a123a47f 2417#: fetch-pack.c:1650
eabb0f24
DR
2418#, c-format
2419msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
2420msgstr "Сервер не поддерживает запрос необъявленного объекта %s"
2421
a123a47f 2422#: gpg-interface.c:253
f8f8b45d
DR
2423msgid "gpg failed to sign the data"
2424msgstr "gpg не удалось подписать данные"
2425
a123a47f 2426#: gpg-interface.c:279
f8f8b45d
DR
2427msgid "could not create temporary file"
2428msgstr "не удалось создать временный файл"
2429
a123a47f 2430#: gpg-interface.c:282
f3aeef11 2431#, c-format
f8f8b45d
DR
2432msgid "failed writing detached signature to '%s'"
2433msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»"
f3aeef11 2434
a65a75df 2435#: graph.c:97
eabb0f24
DR
2436#, c-format
2437msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
2438msgstr "игнорирую недопустимый цвет «%.*s» в log.graphColors"
2439
a123a47f 2440#: grep.c:2115
f3aeef11 2441#, c-format
f8f8b45d
DR
2442msgid "'%s': unable to read %s"
2443msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s"
f3aeef11 2444
a123a47f
DR
2445#: grep.c:2132 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81
2446#: builtin/rm.c:134
5fa9ab80 2447#, c-format
f8f8b45d
DR
2448msgid "failed to stat '%s'"
2449msgstr "не удалось выполнить stat «%s»"
5fa9ab80 2450
a123a47f 2451#: grep.c:2143
5fa9ab80 2452#, c-format
f8f8b45d
DR
2453msgid "'%s': short read"
2454msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано"
5fa9ab80 2455
a123a47f
DR
2456#: help.c:23
2457msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
2458msgstr "создание рабочей области (смотрите также: git help tutorial)"
2459
2460#: help.c:24
2461msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
2462msgstr "работа с текущими изменениями (смотрите также: git help everyday)"
2463
2464#: help.c:25
2465msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
2466msgstr "просмотр истории и текущего состояния (смотрите также: git help revisions)"
2467
2468#: help.c:26
2469msgid "grow, mark and tweak your common history"
2470msgstr "выращивание, отметка и настройка вашей общей истории"
2471
2472#: help.c:27
2473msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
2474msgstr "совместная работа (смотрите также: git help workflows)"
2475
2476#: help.c:31
2477msgid "Main Porcelain Commands"
2478msgstr "Основные машиночитаемые команды"
2479
2480#: help.c:32
2481msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
2482msgstr "Вспомогательные команды / Манипуляторы"
2483
2484#: help.c:33
2485msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
2486msgstr "Вспомогательные команды / Запросчики"
2487
2488#: help.c:34
2489msgid "Interacting with Others"
2490msgstr "Взаимодействие с другими"
2491
2492#: help.c:35
2493msgid "Low-level Commands / Manipulators"
2494msgstr "Низкоуровневые команды / Манипуляторы"
2495
2496#: help.c:36
2497msgid "Low-level Commands / Interrogators"
2498msgstr "Низкоуровневые команды / Запросчики"
2499
2500#: help.c:37
2501msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
2502msgstr "Низкоуровневые команды / Синхронизация репозиториев"
2503
2504#: help.c:38
2505msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
2506msgstr "Низкоуровневые команды / Внутренние вспомогательные"
2507
2508#: help.c:293
03eb39a6 2509#, c-format
f8f8b45d
DR
2510msgid "available git commands in '%s'"
2511msgstr "доступные команды git в «%s»"
82aa9b75 2512
a123a47f 2513#: help.c:300
f8f8b45d
DR
2514msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
2515msgstr "команды git, доступные в других местах вашего $PATH"
2516
a123a47f 2517#: help.c:309
f8f8b45d
DR
2518msgid "These are common Git commands used in various situations:"
2519msgstr "Стандартные команды Git используемые в различных ситуациях:"
2520
a123a47f
DR
2521#: help.c:358 git.c:90
2522#, c-format
2523msgid "unsupported command listing type '%s'"
2524msgstr "неподдерживаемый тип списка команд «%s»"
2525
2526#: help.c:405
2527msgid "The common Git guides are:"
2528msgstr "Основные руководства Git:"
2529
2530#: help.c:552
5fa9ab80 2531#, c-format
f8f8b45d
DR
2532msgid ""
2533"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
2534"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
2535msgstr "«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-%s не работает?"
5fa9ab80 2536
a123a47f 2537#: help.c:611
f8f8b45d
DR
2538msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
2539msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще."
2540
a123a47f 2541#: help.c:633
5fa9ab80 2542#, c-format
a65a75df
DR
2543msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
2544msgstr "Внимание: Вы запустили не существующую команду Git «%s»."
2545
a123a47f 2546#: help.c:638
a65a75df
DR
2547#, c-format
2548msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2549msgstr "Продолжаю, предполагая, что вы имели в виду «%s»."
5fa9ab80 2550
a123a47f 2551#: help.c:643
03eb39a6 2552#, c-format
a65a75df
DR
2553msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
2554msgstr "Продолжу через %0.1f секунд, предполагая, что вы имели в виду «%s»."
03eb39a6 2555
a123a47f 2556#: help.c:651
03eb39a6 2557#, c-format
f8f8b45d
DR
2558msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
2559msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»."
03eb39a6 2560
a123a47f 2561#: help.c:655
a65a75df
DR
2562msgid ""
2563"\n"
2564"The most similar command is"
2565msgid_plural ""
2566"\n"
2567"The most similar commands are"
2568msgstr[0] "\nСамые похожие команды:"
2569msgstr[1] "\nСамые похожие команды:"
2570msgstr[2] "\nСамые похожие команды:"
2571msgstr[3] "\nСамые похожие команды:"
2572
a123a47f 2573#: help.c:670
a65a75df
DR
2574msgid "git version [<options>]"
2575msgstr "git version [<options>]"
2576
a123a47f 2577#: help.c:738
a65a75df
DR
2578#, c-format
2579msgid "%s: %s - %s"
2580msgstr "%s: %s — %s"
2581
a123a47f 2582#: help.c:742
f8f8b45d
DR
2583msgid ""
2584"\n"
2585"Did you mean this?"
2586msgid_plural ""
2587"\n"
2588"Did you mean one of these?"
2589msgstr[0] "\nВозможно, вы имели в виду это?"
2590msgstr[1] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
2591msgstr[2] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
2592msgstr[3] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
2593
a65a75df 2594#: ident.c:342
f8f8b45d
DR
2595msgid ""
2596"\n"
2597"*** Please tell me who you are.\n"
2598"\n"
2599"Run\n"
2600"\n"
2601" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
2602" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
2603"\n"
2604"to set your account's default identity.\n"
2605"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
2606"\n"
2607msgstr "\n*** Пожалуйста, скажите мне кто вы есть.\n\nЗапустите\n\n git config --global user.email \"you@example.com\"\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n\nдля указания идентификационных данных аккаунта по умолчанию.\nПропустите параметр --global для указания данных только для этого репозитория.\n\n"
2608
a65a75df 2609#: ident.c:366
eabb0f24
DR
2610msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
2611msgstr "адрес электронной почты не указан и автоопределение отключено"
2612
a65a75df 2613#: ident.c:371
eabb0f24
DR
2614#, c-format
2615msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
2616msgstr "не удалось выполнить автоопределение адреса электронной почты (получено «%s»)"
2617
a65a75df 2618#: ident.c:381
eabb0f24
DR
2619msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
2620msgstr "имя не указано и автоопределение отключено"
2621
a65a75df 2622#: ident.c:387
eabb0f24
DR
2623#, c-format
2624msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
2625msgstr "не удалось выполнить автоопределение имени (получено «%s»)"
2626
a65a75df 2627#: ident.c:395
eabb0f24
DR
2628#, c-format
2629msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
2630msgstr "пустое имя идентификатора (для <%s>) не разрешено"
2631
a65a75df 2632#: ident.c:401
eabb0f24
DR
2633#, c-format
2634msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
2635msgstr "имя состоит только из неразрешенных симоволов: %s"
2636
a123a47f 2637#: ident.c:416 builtin/commit.c:600
eabb0f24
DR
2638#, c-format
2639msgid "invalid date format: %s"
2640msgstr "неправильный формат даты: %s"
2641
a123a47f
DR
2642#: list-objects-filter-options.c:36
2643msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
2644msgstr "невозможно объединять фильтрацию с помощью нескольких спецификаций"
846bb117 2645
a123a47f
DR
2646#: list-objects-filter-options.c:126
2647msgid "cannot change partial clone promisor remote"
2648msgstr "нельзя изменить внешний репозиторий при частичном клонировании"
846bb117 2649
38cc0b77 2650#: lockfile.c:151
f3aeef11 2651#, c-format
f8f8b45d
DR
2652msgid ""
2653"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
2654"\n"
2655"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
2656"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
2657"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
2658"may have crashed in this repository earlier:\n"
2659"remove the file manually to continue."
2660msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s.\n\nПохоже, что другой процесс git запущен в этом репозитории,\nнапример редактор открыт из «git commit». Пожалуйста, убедитесь,\nчто все процессы были завершены и потом попробуйте снова.\nЕсли это не поможет, то возможно процесс git был ранее завершен\nс ошибкой в этом репозитории: \nудалите файл вручную для продолжения."
f3aeef11 2661
38cc0b77 2662#: lockfile.c:159
f3aeef11 2663#, c-format
f8f8b45d
DR
2664msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
2665msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s"
2666
a123a47f 2667#: merge.c:40
f8f8b45d
DR
2668msgid "failed to read the cache"
2669msgstr "сбой чтения кэша"
f3aeef11 2670
a123a47f
DR
2671#: merge.c:105 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:380
2672#: builtin/checkout.c:608 builtin/clone.c:763
f8f8b45d
DR
2673msgid "unable to write new index file"
2674msgstr "не удалось записать новый файл индекса"
03eb39a6 2675
a123a47f 2676#: merge-recursive.c:303
f8f8b45d
DR
2677msgid "(bad commit)\n"
2678msgstr "(плохой коммит)\n"
2679
a123a47f
DR
2680#: merge-recursive.c:325
2681#, c-format
2682msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
2683msgstr "сбой add_cacheinfo для пути «%s»; отмена слияния."
2684
2685#: merge-recursive.c:333
f3aeef11 2686#, c-format
a123a47f
DR
2687msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
2688msgstr "сбой обновления add_cacheinfo для пути «%s»; отмена слияния."
f3aeef11 2689
a123a47f 2690#: merge-recursive.c:415
f8f8b45d
DR
2691msgid "error building trees"
2692msgstr "ошибка при построении деревьев"
f3aeef11 2693
a123a47f 2694#: merge-recursive.c:886
f3aeef11 2695#, c-format
f8f8b45d
DR
2696msgid "failed to create path '%s'%s"
2697msgstr "не удалось создать путь «%s»%s"
f3aeef11 2698
a123a47f 2699#: merge-recursive.c:897
f3aeef11 2700#, c-format
f8f8b45d
DR
2701msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
2702msgstr "Удаление %s, чтобы освободить место для подкаталогов\n"
f3aeef11 2703
a123a47f 2704#: merge-recursive.c:911 merge-recursive.c:930
f8f8b45d
DR
2705msgid ": perhaps a D/F conflict?"
2706msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?"
f3aeef11 2707
a123a47f 2708#: merge-recursive.c:920
f3aeef11 2709#, c-format
f8f8b45d
DR
2710msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
2711msgstr "отказ потери неотслеживаемого файла в «%s»"
f3aeef11 2712
a123a47f 2713#: merge-recursive.c:962 builtin/cat-file.c:39
5fa9ab80 2714#, c-format
f8f8b45d
DR
2715msgid "cannot read object %s '%s'"
2716msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»"
f3aeef11 2717
a123a47f 2718#: merge-recursive.c:964
f3aeef11 2719#, c-format
f8f8b45d
DR
2720msgid "blob expected for %s '%s'"
2721msgstr "ожидается двоичный объект для %s «%s»"
f3aeef11 2722
a123a47f 2723#: merge-recursive.c:988
f3aeef11 2724#, c-format
f8f8b45d
DR
2725msgid "failed to open '%s': %s"
2726msgstr "не удалось открыть «%s»: %s"
5fa9ab80 2727
a123a47f 2728#: merge-recursive.c:999
5fa9ab80 2729#, c-format
f8f8b45d
DR
2730msgid "failed to symlink '%s': %s"
2731msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»: %s"
5fa9ab80 2732
a123a47f 2733#: merge-recursive.c:1004
5fa9ab80 2734#, c-format
f8f8b45d
DR
2735msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
2736msgstr "не понятно, что делать с %06o %s «%s»"
5fa9ab80 2737
a123a47f 2738#: merge-recursive.c:1191
f0881044 2739#, c-format
a123a47f
DR
2740msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
2741msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (состояние не забрано)"
f0881044 2742
a123a47f 2743#: merge-recursive.c:1198
f0881044 2744#, c-format
a123a47f
DR
2745msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
2746msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нет коммитов)"
f0881044 2747
a123a47f 2748#: merge-recursive.c:1205
eabb0f24 2749#, c-format
a123a47f
DR
2750msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
2751msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (у коммитов другая база слияния)"
eabb0f24 2752
a123a47f 2753#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
f0881044 2754#, c-format
a123a47f
DR
2755msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
2756msgstr "Перемотка вперед подмодуля %s до указанного коммита:"
f0881044 2757
a123a47f
DR
2758#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
2759#, c-format
2760msgid "Fast-forwarding submodule %s"
2761msgstr "Перемотка вперед подмодуля %s"
2762
2763#: merge-recursive.c:1250
2764#, c-format
2765msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
2766msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нет указанных коммитов для слияния)"
2767
2768#: merge-recursive.c:1254
2769#, c-format
2770msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
2771msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (нельзя сделать перемотку вперед)"
2772
2773#: merge-recursive.c:1255
2774msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
2775msgstr "Найдено возможное разрешение слиятия для подмодуля:\n"
2776
2777#: merge-recursive.c:1258
2778#, c-format
2779msgid ""
2780"If this is correct simply add it to the index for example\n"
2781"by using:\n"
2782"\n"
2783" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
2784"\n"
2785"which will accept this suggestion.\n"
2786msgstr "Если оно верное, то просто добавьте его в индекс, например так:\n\n git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n\nтем самым принимая это предположение.\n"
2787
2788#: merge-recursive.c:1267
2789#, c-format
2790msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
2791msgstr "Не удалось слить подмодуль %s (найдено несколько слияний)"
2792
2793#: merge-recursive.c:1326
2794msgid "Failed to execute internal merge"
2795msgstr "Не удалось запустить внутреннее слияние"
2796
2797#: merge-recursive.c:1331
2798#, c-format
2799msgid "Unable to add %s to database"
2800msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных"
2801
2802#: merge-recursive.c:1363
2803#, c-format
2804msgid "Auto-merging %s"
2805msgstr "Автослияние %s"
2806
2807#: merge-recursive.c:1434
2808#, c-format
2809msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
2810msgstr "Ошибка: Отказ потери неотслеживаемого файла %s; запись в %s взамен."
2811
2812#: merge-recursive.c:1501
2813#, c-format
2814msgid ""
2815"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
2816"in tree."
2817msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
2818
2819#: merge-recursive.c:1506
2820#, c-format
2821msgid ""
2822"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
2823"left in tree."
2824msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
2825
2826#: merge-recursive.c:1513
2827#, c-format
2828msgid ""
2829"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
2830"in tree at %s."
2831msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
2832
2833#: merge-recursive.c:1518
eabb0f24
DR
2834#, c-format
2835msgid ""
2836"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
2837"left in tree at %s."
2838msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
2839
a123a47f 2840#: merge-recursive.c:1552
f8f8b45d
DR
2841msgid "rename"
2842msgstr "переименование"
f0881044 2843
a123a47f 2844#: merge-recursive.c:1552
f8f8b45d
DR
2845msgid "renamed"
2846msgstr "переименовано"
a3e55f72 2847
a123a47f
DR
2848#: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:1762 merge-recursive.c:2394
2849#: merge-recursive.c:3129
2850#, c-format
2851msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
2852msgstr "Отказ потери измененного файла %s"
2853
2854#: merge-recursive.c:1620
a3e55f72 2855#, c-format
f8f8b45d
DR
2856msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
2857msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого"
a3e55f72 2858
a123a47f
DR
2859#: merge-recursive.c:1625
2860#, c-format
2861msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
2862msgstr "Отказ потери неотслеживаемого файла %s; добавление как %s взамен."
2863
2864#: merge-recursive.c:1651
a3e55f72 2865#, c-format
f8f8b45d
DR
2866msgid ""
2867"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
2868"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
2869msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s"
a3e55f72 2870
a123a47f 2871#: merge-recursive.c:1656
f8f8b45d
DR
2872msgid " (left unresolved)"
2873msgstr " (оставлено неразрешенным)"
a3e55f72 2874
a123a47f 2875#: merge-recursive.c:1720
a3e55f72 2876#, c-format
f8f8b45d
DR
2877msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
2878msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»"
a3e55f72 2879
a123a47f 2880#: merge-recursive.c:1759
a3e55f72 2881#, c-format
f8f8b45d
DR
2882msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
2883msgstr "Переименовываю %s в %s и %s в %s вместо этого"
a3e55f72 2884
a123a47f
DR
2885#: merge-recursive.c:1771
2886#, c-format
2887msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
2888msgstr "Отказ потери неотслеживаемого файла %s, даже с учетом его наличия."
2889
2890#: merge-recursive.c:1977
2891#, c-format
2892msgid ""
2893"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
2894"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
2895"getting a majority of the files."
2896msgstr ""
2897
2898#: merge-recursive.c:2009
2899#, c-format
2900msgid ""
2901"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
2902"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
2903msgstr ""
2904
2905#: merge-recursive.c:2019
2906#, c-format
2907msgid ""
2908"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
2909"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
2910msgstr ""
2911
2912#: merge-recursive.c:2111
2913#, c-format
2914msgid ""
2915"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory "
2916"%s->%s in %s"
2917msgstr ""
2918
2919#: merge-recursive.c:2356
2920#, c-format
2921msgid ""
2922"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
2923"renamed."
2924msgstr ""
2925
2926#: merge-recursive.c:2762
a3e55f72 2927#, c-format
f8f8b45d
DR
2928msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
2929msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/добавление): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и добавление «%s» в ветке «%s»"
a3e55f72 2930
a123a47f 2931#: merge-recursive.c:2777
f0881044 2932#, c-format
f8f8b45d
DR
2933msgid "Adding merged %s"
2934msgstr "Добавление слитого %s"
f0881044 2935
a123a47f 2936#: merge-recursive.c:2784 merge-recursive.c:3132
f0881044 2937#, c-format
f8f8b45d
DR
2938msgid "Adding as %s instead"
2939msgstr "Добавление вместо этого как %s"
f0881044 2940
a123a47f 2941#: merge-recursive.c:2941
f0881044 2942#, c-format
f8f8b45d
DR
2943msgid "cannot read object %s"
2944msgstr "невозможно прочитать объект «%s»"
f0881044 2945
a123a47f 2946#: merge-recursive.c:2944
f0881044 2947#, c-format
f8f8b45d
DR
2948msgid "object %s is not a blob"
2949msgstr "объект %s не является двоичным объектом"
f0881044 2950
a123a47f 2951#: merge-recursive.c:3013
f8f8b45d
DR
2952msgid "modify"
2953msgstr "изменение"
f0881044 2954
a123a47f 2955#: merge-recursive.c:3013
f8f8b45d
DR
2956msgid "modified"
2957msgstr "изменено"
f0881044 2958
a123a47f 2959#: merge-recursive.c:3024
f8f8b45d
DR
2960msgid "content"
2961msgstr "содержимое"
f0881044 2962
a123a47f 2963#: merge-recursive.c:3031
f8f8b45d
DR
2964msgid "add/add"
2965msgstr "добавление/добавление"
82aa9b75 2966
a123a47f 2967#: merge-recursive.c:3076
82aa9b75 2968#, c-format
f8f8b45d
DR
2969msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
2970msgstr "Пропуск %s (слиты одинаковые изменения как существующие)"
f0881044 2971
a123a47f 2972#: merge-recursive.c:3098 git-submodule.sh:865
f8f8b45d
DR
2973msgid "submodule"
2974msgstr "подмодуль"
82aa9b75 2975
a123a47f 2976#: merge-recursive.c:3099
f8f8b45d
DR
2977#, c-format
2978msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
2979msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт слияния в %s"
76f92c16 2980
a123a47f 2981#: merge-recursive.c:3221
f8f8b45d
DR
2982#, c-format
2983msgid "Removing %s"
2984msgstr "Удаление %s"
686daabd 2985
a123a47f 2986#: merge-recursive.c:3247
f8f8b45d
DR
2987msgid "file/directory"
2988msgstr "файл/каталог"
f0881044 2989
a123a47f 2990#: merge-recursive.c:3253
f8f8b45d
DR
2991msgid "directory/file"
2992msgstr "каталог/файл"
f0881044 2993
a123a47f 2994#: merge-recursive.c:3260
f0881044 2995#, c-format
f8f8b45d
DR
2996msgid ""
2997"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
2998msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» как «%s»"
f0881044 2999
a123a47f 3000#: merge-recursive.c:3269
f0881044 3001#, c-format
f8f8b45d
DR
3002msgid "Adding %s"
3003msgstr "Добавление %s"
f0881044 3004
a123a47f 3005#: merge-recursive.c:3303
846bb117 3006#, c-format
a123a47f
DR
3007msgid ""
3008"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
3009" %s"
3010msgstr ""
846bb117 3011
a123a47f 3012#: merge-recursive.c:3314
38cc0b77 3013msgid "Already up to date!"
f8f8b45d 3014msgstr "Уже обновлено!"
f0881044 3015
a123a47f 3016#: merge-recursive.c:3323
f8f8b45d
DR
3017#, c-format
3018msgid "merging of trees %s and %s failed"
3019msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»"
f0881044 3020
a123a47f 3021#: merge-recursive.c:3422
f8f8b45d
DR
3022msgid "Merging:"
3023msgstr "Слияние:"
f0881044 3024
a123a47f 3025#: merge-recursive.c:3435
686daabd 3026#, c-format
f8f8b45d
DR
3027msgid "found %u common ancestor:"
3028msgid_plural "found %u common ancestors:"
3029msgstr[0] "найден %u общий предок:"
3030msgstr[1] "найдено %u общих предка:"
3031msgstr[2] "найдено %u общих предков:"
3032msgstr[3] "найдено %u общих предков:"
686daabd 3033
a123a47f 3034#: merge-recursive.c:3474
f8f8b45d
DR
3035msgid "merge returned no commit"
3036msgstr "слияние не вернуло коммит"
f0881044 3037
a123a47f 3038#: merge-recursive.c:3540
f8f8b45d
DR
3039#, c-format
3040msgid "Could not parse object '%s'"
3041msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»"
f0881044 3042
a123a47f 3043#: merge-recursive.c:3556 builtin/merge.c:689 builtin/merge.c:846
f8f8b45d
DR
3044msgid "Unable to write index."
3045msgstr "Не удается записать индекс."
f0881044 3046
a123a47f 3047#: notes-merge.c:274
f0881044 3048#, c-format
f8f8b45d
DR
3049msgid ""
3050"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
3051"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
3052msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует).\nЗапустите «git notes merge --commit» или «git notes merge --abort» для коммита или отмены предыдущего слияния и запуска нового слияния заметок."
f0881044 3053
a123a47f 3054#: notes-merge.c:281
f0881044 3055#, c-format
f8f8b45d
DR
3056msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
3057msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует)."
f0881044 3058
a123a47f 3059#: notes-utils.c:45
f8f8b45d
DR
3060msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
3061msgstr "Нельзя закоммитить неинициализированное или не имеющее ссылок дерево заметок"
f0881044 3062
a123a47f 3063#: notes-utils.c:104
f0881044 3064#, c-format
f8f8b45d
DR
3065msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
3066msgstr "Неправильное значение notes.rewriteMode: «%s»"
f0881044 3067
a123a47f 3068#: notes-utils.c:114
f0881044 3069#, c-format
f8f8b45d
DR
3070msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
3071msgstr "Отказ в перезаписи заметок в %s (за пределами refs/notes/)"
f0881044 3072
a65a75df
DR
3073#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
3074#. the environment variable, the second %s is
3075#. its value.
a123a47f 3076#: notes-utils.c:144
f0881044 3077#, c-format
f8f8b45d
DR
3078msgid "Bad %s value: '%s'"
3079msgstr "Неправильное значение переменной %s: «%s»"
f0881044 3080
a123a47f
DR
3081#: object.c:54
3082#, c-format
3083msgid "invalid object type \"%s\""
3084msgstr ""
3085
3086#: object.c:173
3087#, c-format
3088msgid "object %s is a %s, not a %s"
3089msgstr ""
3090
3091#: object.c:233
3092#, c-format
3093msgid "object %s has unknown type id %d"
3094msgstr ""
3095
3096#: object.c:246
f0881044 3097#, c-format
f8f8b45d
DR
3098msgid "unable to parse object: %s"
3099msgstr "не удалось разобрать объект: %s"
3100
a123a47f
DR
3101#: object.c:266 object.c:277
3102#, c-format
3103msgid "sha1 mismatch %s"
3104msgstr ""
3105
3106#: packfile.c:563
38cc0b77
DR
3107msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
3108msgstr "сдвиг до конца файла пакета (возможно, повреждён файл .idx?)"
3109
a123a47f 3110#: packfile.c:1745
38cc0b77
DR
3111#, c-format
3112msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
3113msgstr "сдвиг до начала индекса пакета для %s (повреждён индекс?)"
3114
a123a47f 3115#: packfile.c:1749
38cc0b77
DR
3116#, c-format
3117msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
3118msgstr "сдвиг за пределами индекса пакета для %s (обрезан индекс?)"
3119
a123a47f 3120#: parse-options.c:672
f8f8b45d
DR
3121msgid "..."
3122msgstr "…"
f0881044 3123
a123a47f 3124#: parse-options.c:691
f0881044 3125#, c-format
f8f8b45d
DR
3126msgid "usage: %s"
3127msgstr "использование: %s"
f0881044 3128
f8f8b45d 3129#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
a65a75df 3130#. one in "usage: %s" translation.
a123a47f 3131#: parse-options.c:697
f0881044 3132#, c-format
f8f8b45d
DR
3133msgid " or: %s"
3134msgstr " или: %s"
f0881044 3135
a123a47f 3136#: parse-options.c:700
f0881044 3137#, c-format
f8f8b45d
DR
3138msgid " %s"
3139msgstr " %s"
f0881044 3140
a123a47f 3141#: parse-options.c:739
f8f8b45d
DR
3142msgid "-NUM"
3143msgstr "-КОЛИЧЕСТВО"
f0881044 3144
a123a47f
DR
3145#: parse-options-cb.c:44
3146#, c-format
3147msgid "malformed expiration date '%s'"
3148msgstr ""
3149
3150#: parse-options-cb.c:112
f0881044 3151#, c-format
f8f8b45d
DR
3152msgid "malformed object name '%s'"
3153msgstr "Неправильное имя объекта «%s»"
f0881044 3154
a123a47f 3155#: path.c:892
f0881044 3156#, c-format
f8f8b45d
DR
3157msgid "Could not make %s writable by group"
3158msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись"
686daabd 3159
a65a75df 3160#: pathspec.c:129
eabb0f24
DR
3161msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
3162msgstr "Управляющий символ «\\» не разрешен как последний символ в значении attr"
686daabd 3163
a65a75df 3164#: pathspec.c:147
eabb0f24
DR
3165msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
3166msgstr "Разрешен только один спецификатор «attr:»."
3167
a65a75df 3168#: pathspec.c:150
eabb0f24
DR
3169msgid "attr spec must not be empty"
3170msgstr "спецификатор attr не должен быть пустой"
3171
a65a75df 3172#: pathspec.c:193
eabb0f24
DR
3173#, c-format
3174msgid "invalid attribute name %s"
3175msgstr "недопустимое имя атрибута %s"
3176
a65a75df 3177#: pathspec.c:258
eabb0f24
DR
3178msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
3179msgstr "глобальные опции спецификаторов пути «glob» и «noglob» нельзя использовать одновременно"
3180
a65a75df 3181#: pathspec.c:265
f8f8b45d
DR
3182msgid ""
3183"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
3184"pathspec settings"
eabb0f24 3185msgstr "глобальная опция спецификатора пути «literal» не совместима с другими глобальными спецификаторами доступа"
686daabd 3186
a65a75df 3187#: pathspec.c:305
f8f8b45d 3188msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
eabb0f24 3189msgstr "неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификаторе пути "
f0881044 3190
a65a75df 3191#: pathspec.c:326
f0881044 3192#, c-format
f8f8b45d 3193msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
eabb0f24 3194msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификаторе пути «%s»"
f0881044 3195
a65a75df 3196#: pathspec.c:331
f0881044 3197#, c-format
f8f8b45d 3198msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
eabb0f24 3199msgstr "Пропущено «)» в конце магического слова спецификатора пути «%s»"
f0881044 3200
a65a75df 3201#: pathspec.c:369
f0881044 3202#, c-format
f8f8b45d 3203msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
eabb0f24 3204msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификатора пути «%s»"
f0881044 3205
a65a75df 3206#: pathspec.c:428
f0881044 3207#, c-format
f8f8b45d
DR
3208msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
3209msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы"
f0881044 3210
a65a75df 3211#: pathspec.c:441
f0881044 3212#, c-format
f8f8b45d
DR
3213msgid "%s: '%s' is outside repository"
3214msgstr "%s: «%s» вне репозитория"
f0881044 3215
a65a75df 3216#: pathspec.c:515
f0881044 3217#, c-format
eabb0f24
DR
3218msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
3219msgstr "«%s» (мнемоника: «%c»)"
f0881044 3220
a65a75df 3221#: pathspec.c:525
f0881044 3222#, c-format
f8f8b45d 3223msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
eabb0f24 3224msgstr "%s: магические слова в спецификаторе пути не поддерживаются командой: %s"
f0881044 3225
846bb117 3226#: pathspec.c:592
f0881044 3227#, c-format
f8f8b45d 3228msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
eabb0f24 3229msgstr "спецификатор пути «%s» находится за символической ссылкой"
f0881044 3230
a123a47f
DR
3231#: pkt-line.c:104
3232msgid "flush packet write failed"
3233msgstr ""
3234
3235#: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228
3236msgid "protocol error: impossibly long line"
3237msgstr ""
3238
3239#: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160
3240msgid "packet write with format failed"
3241msgstr ""
3242
3243#: pkt-line.c:192
3244msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
3245msgstr ""
3246
3247#: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206
3248msgid "packet write failed"
3249msgstr ""
3250
3251#: pkt-line.c:291
3252msgid "read error"
3253msgstr ""
3254
3255#: pkt-line.c:299
3256msgid "the remote end hung up unexpectedly"
3257msgstr ""
3258
3259#: pkt-line.c:327
3260#, c-format
3261msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
3262msgstr ""
3263
3264#: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342
3265#, c-format
3266msgid "protocol error: bad line length %d"
3267msgstr ""
3268
38cc0b77 3269#: pretty.c:962
f8f8b45d
DR
3270msgid "unable to parse --pretty format"
3271msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty"
f0881044 3272
a123a47f
DR
3273#: range-diff.c:48
3274msgid "could not start `log`"
3275msgstr ""
3276
3277#: range-diff.c:51
3278msgid "could not read `log` output"
3279msgstr ""
3280
3281#: range-diff.c:66 sequencer.c:4540
3282#, c-format
3283msgid "could not parse commit '%s'"
3284msgstr "не удалось разобрать коммит «%s»"
3285
3286#: range-diff.c:196
3287msgid "failed to generate diff"
3288msgstr ""
3289
3290#: range-diff.c:421 range-diff.c:423
3291#, c-format
3292msgid "could not parse log for '%s'"
3293msgstr ""
3294
3295#: read-cache.c:1579
f0881044 3296#, c-format
f8f8b45d
DR
3297msgid ""
3298"index.version set, but the value is invalid.\n"
3299"Using version %i"
3300msgstr "index.version указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
f0881044 3301
a123a47f 3302#: read-cache.c:1589
f0881044 3303#, c-format
f8f8b45d
DR
3304msgid ""
3305"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
3306"Using version %i"
3307msgstr "GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
f0881044 3308
a123a47f 3309#: read-cache.c:2580 sequencer.c:4503 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1083
a65a75df
DR
3310#, c-format
3311msgid "could not close '%s'"
3312msgstr "не удалось закрыть «%s»"
3313
a123a47f 3314#: read-cache.c:2653 sequencer.c:2113 sequencer.c:3374
eabb0f24
DR
3315#, c-format
3316msgid "could not stat '%s'"
3317msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
3318
a123a47f 3319#: read-cache.c:2666
eabb0f24
DR
3320#, c-format
3321msgid "unable to open git dir: %s"
3322msgstr "не удалось открыть каталог git: %s"
3323
a123a47f 3324#: read-cache.c:2678
eabb0f24
DR
3325#, c-format
3326msgid "unable to unlink: %s"
3327msgstr "не удалось отсоединить: %s"
3328
a123a47f
DR
3329#: refs.c:192
3330#, c-format
3331msgid "%s does not point to a valid object!"
3332msgstr ""
3333
3334#: refs.c:579
3335#, c-format
3336msgid "ignoring dangling symref %s"
3337msgstr ""
3338
3339#: refs.c:581 ref-filter.c:2067
3340#, c-format
3341msgid "ignoring broken ref %s"
3342msgstr "игнорирую неправильную ссылку %s"
3343
3344#: refs.c:685
3345#, c-format
3346msgid "could not open '%s' for writing: %s"
3347msgstr "не удалось открыть «%s» для записи: %s"
3348
3349#: refs.c:695 refs.c:746
3350#, c-format
3351msgid "could not read ref '%s'"
3352msgstr ""
3353
3354#: refs.c:701
3355#, c-format
3356msgid "ref '%s' already exists"
3357msgstr ""
3358
846bb117 3359#: refs.c:706
f8f8b45d 3360#, c-format
a123a47f
DR
3361msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
3362msgstr ""
3363
3364#: refs.c:714 sequencer.c:385 sequencer.c:2366 sequencer.c:2492
3365#: sequencer.c:2506 sequencer.c:2733 sequencer.c:4501 sequencer.c:4564
3366#: wrapper.c:656
3367#, c-format
3368msgid "could not write to '%s'"
3369msgstr "не удалось записать в «%s»"
3370
3371#: refs.c:741 sequencer.c:4499 sequencer.c:4558 wrapper.c:225 wrapper.c:395
3372#: builtin/am.c:780
3373#, c-format
3374msgid "could not open '%s' for writing"
3375msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
3376
3377#: refs.c:748
3378#, c-format
3379msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
3380msgstr ""
3381
3382#: refs.c:879
3383#, c-format
3384msgid "log for ref %s has gap after %s"
3385msgstr ""
3386
3387#: refs.c:885
3388#, c-format
3389msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
3390msgstr ""
3391
3392#: refs.c:943
3393#, c-format
3394msgid "log for %s is empty"
3395msgstr ""
3396
3397#: refs.c:1035
3398#, c-format
3399msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
3400msgstr ""
3401
3402#: refs.c:1111
3403#, c-format
3404msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
3405msgstr ""
3406
3407#: refs.c:1853
3408#, c-format
3409msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
3410msgstr ""
f0881044 3411
a123a47f 3412#: refs.c:1885
eabb0f24
DR
3413msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
3414msgstr "обновление ссылок запрещено в изолированном окружении"
3415
a123a47f
DR
3416#: refs.c:1981 refs.c:2011
3417#, c-format
3418msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
3419msgstr ""
3420
3421#: refs.c:1987 refs.c:2022
3422#, c-format
3423msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
3424msgstr ""
3425
3426#: refs/files-backend.c:1191
38cc0b77
DR
3427#, c-format
3428msgid "could not remove reference %s"
3429msgstr "не удалось удалить ссылки %s"
3430
a123a47f
DR
3431#: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1532
3432#: refs/packed-backend.c:1542
f0881044 3433#, c-format
f8f8b45d
DR
3434msgid "could not delete reference %s: %s"
3435msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s"
f0881044 3436
a123a47f 3437#: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1545
f0881044 3438#, c-format
f8f8b45d
DR
3439msgid "could not delete references: %s"
3440msgstr "не удалось удалить ссылки: %s"
f0881044 3441
a123a47f
DR
3442#: refspec.c:137
3443#, c-format
3444msgid "invalid refspec '%s'"
3445msgstr ""
3446
3447#: ref-filter.c:38 wt-status.c:1850
eabb0f24
DR
3448msgid "gone"
3449msgstr "исчез"
3450
a123a47f 3451#: ref-filter.c:39
eabb0f24
DR
3452#, c-format
3453msgid "ahead %d"
3454msgstr "впереди %d"
3455
a123a47f 3456#: ref-filter.c:40
eabb0f24
DR
3457#, c-format
3458msgid "behind %d"
3459msgstr "позади %d"
3460
a123a47f 3461#: ref-filter.c:41
eabb0f24
DR
3462#, c-format
3463msgid "ahead %d, behind %d"
3464msgstr "впереди %d, позади %d"
3465
a123a47f 3466#: ref-filter.c:137
f0881044 3467#, c-format
f8f8b45d
DR
3468msgid "expected format: %%(color:<color>)"
3469msgstr "ожидаемый формат: %%(color:<color>)"
f0881044 3470
a123a47f 3471#: ref-filter.c:139
f8f8b45d
DR
3472#, c-format
3473msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
3474msgstr "неопознанный цвет: %%(color:%s)"
f0881044 3475
a123a47f 3476#: ref-filter.c:161
eabb0f24
DR
3477#, c-format
3478msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
3479msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:lstrip=%s"
3480
a123a47f 3481#: ref-filter.c:165
686daabd 3482#, c-format
eabb0f24
DR
3483msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
3484msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:rstrip=%s"
686daabd 3485
a123a47f 3486#: ref-filter.c:167
eabb0f24
DR
3487#, c-format
3488msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
3489msgstr "неопознанный аргумент %%(%s): %s"
3490
a123a47f
DR
3491#: ref-filter.c:222
3492#, c-format
3493msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
3494msgstr ""
3495
3496#: ref-filter.c:234
3497#, c-format
3498msgid "%%(objectsize) does not take arguments"
3499msgstr ""
3500
3501#: ref-filter.c:246
686daabd 3502#, c-format
f8f8b45d 3503msgid "%%(body) does not take arguments"
eabb0f24 3504msgstr "параметр %%(body) не принимает аргументы"
686daabd 3505
a123a47f 3506#: ref-filter.c:255
686daabd 3507#, c-format
f8f8b45d 3508msgid "%%(subject) does not take arguments"
eabb0f24
DR
3509msgstr "параметр %%(subject) не принимает аргументы"
3510
a123a47f 3511#: ref-filter.c:275
eabb0f24 3512#, c-format
c8e2301d
DR
3513msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
3514msgstr "неизвестный аргумент для %%(trailers): %s"
f0881044 3515
a123a47f 3516#: ref-filter.c:304
a3e55f72 3517#, c-format
f8f8b45d 3518msgid "positive value expected contents:lines=%s"
eabb0f24 3519msgstr "положительное значение ожидает contents:lines=%s"
a3e55f72 3520
a123a47f 3521#: ref-filter.c:306
92c28525 3522#, c-format
f8f8b45d
DR
3523msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
3524msgstr "неопознанный аргумент %%(contents): %s"
92c28525 3525
a123a47f 3526#: ref-filter.c:321
eabb0f24
DR
3527#, c-format
3528msgid "positive value expected objectname:short=%s"
3529msgstr "ожидается положительное значение objectname:short=%s"
3530
a123a47f 3531#: ref-filter.c:325
f8f8b45d
DR
3532#, c-format
3533msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
3534msgstr "неопознанный аргумент %%(objectname): %s"
92c28525 3535
a123a47f 3536#: ref-filter.c:355
686daabd 3537#, c-format
f8f8b45d
DR
3538msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
3539msgstr "ожидаемый формат: %%(align:<width>,<position>)"
686daabd 3540
a123a47f 3541#: ref-filter.c:367
f8f8b45d
DR
3542#, c-format
3543msgid "unrecognized position:%s"
3544msgstr "неопознанная позиция:%s"
686daabd 3545
a123a47f 3546#: ref-filter.c:374
f8f8b45d
DR
3547#, c-format
3548msgid "unrecognized width:%s"
3549msgstr "неопознанная ширина:%s"
686daabd 3550
a123a47f 3551#: ref-filter.c:383
686daabd 3552#, c-format
f8f8b45d
DR
3553msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
3554msgstr "неопознанный аргумент %%(align): %s"
686daabd 3555
a123a47f 3556#: ref-filter.c:391
686daabd 3557#, c-format
f8f8b45d
DR
3558msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
3559msgstr "ожидается положительная ширина с указанием частицы %%(align)"
686daabd 3560
a123a47f 3561#: ref-filter.c:409
eabb0f24
DR
3562#, c-format
3563msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
3564msgstr "неопознанный аргумент %%(if): %s"
3565
a123a47f 3566#: ref-filter.c:505
686daabd 3567#, c-format
f8f8b45d
DR
3568msgid "malformed field name: %.*s"
3569msgstr "неправильное имя поля: %.*s"
686daabd 3570
a123a47f 3571#: ref-filter.c:532
f8f8b45d
DR
3572#, c-format
3573msgid "unknown field name: %.*s"
3574msgstr "неизвестное имя поля: %.*s"
f3aeef11 3575
a123a47f 3576#: ref-filter.c:656
eabb0f24
DR
3577#, c-format
3578msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
3579msgstr "формат: частица %%(if) использована без частицы %%(then)"
3580
a123a47f 3581#: ref-filter.c:719
eabb0f24
DR
3582#, c-format
3583msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
3584msgstr "формат: частица %%(then) использована без частицы %%(if)"
3585
a123a47f 3586#: ref-filter.c:721
eabb0f24
DR
3587#, c-format
3588msgid "format: %%(then) atom used more than once"
3589msgstr "формат: частица %%(then) использована более одного раза"
3590
a123a47f 3591#: ref-filter.c:723
eabb0f24
DR
3592#, c-format
3593msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
3594msgstr "формат: частица %%(then) использована после %%(else)"
3595
a123a47f 3596#: ref-filter.c:751
eabb0f24
DR
3597#, c-format
3598msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
3599msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(if)"
3600
a123a47f 3601#: ref-filter.c:753
eabb0f24
DR
3602#, c-format
3603msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
3604msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(then)"
3605
a123a47f 3606#: ref-filter.c:755
eabb0f24
DR
3607#, c-format
3608msgid "format: %%(else) atom used more than once"
3609msgstr "формат: частица %%(else) использована более одного раза"
3610
a123a47f 3611#: ref-filter.c:770
f3aeef11 3612#, c-format
f8f8b45d
DR
3613msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
3614msgstr "формат: частица %%(end) использована без соответствующей частицы"
f3aeef11 3615
a123a47f 3616#: ref-filter.c:827
f3aeef11 3617#, c-format
f8f8b45d
DR
3618msgid "malformed format string %s"
3619msgstr "неправильная строка формата %s"
f3aeef11 3620
a123a47f 3621#: ref-filter.c:1416
eabb0f24
DR
3622#, c-format
3623msgid "(no branch, rebasing %s)"
3624msgstr "(нет ветки, перемещение %s)"
3625
a123a47f
DR
3626#: ref-filter.c:1419
3627#, c-format
3628msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
3629msgstr "(нет ветки перемещение отделённого HEAD %s)"
3630
3631#: ref-filter.c:1422
eabb0f24
DR
3632#, c-format
3633msgid "(no branch, bisect started on %s)"
3634msgstr "(нет ветки, двоичный поиск начат на %s)"
f0881044 3635
a65a75df
DR
3636#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
3637#. detached at " in wt-status.c
a123a47f 3638#: ref-filter.c:1430
f8f8b45d 3639#, c-format
eabb0f24
DR
3640msgid "(HEAD detached at %s)"
3641msgstr "(HEAD отделён на %s)"
f0881044 3642
a65a75df
DR
3643#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
3644#. detached from " in wt-status.c
a123a47f 3645#: ref-filter.c:1437
f0881044 3646#, c-format
eabb0f24
DR
3647msgid "(HEAD detached from %s)"
3648msgstr "(HEAD отделён начиная с %s)"
3649
a123a47f 3650#: ref-filter.c:1441
eabb0f24
DR
3651msgid "(no branch)"
3652msgstr "(нет ветки)"
f0881044 3653
a123a47f 3654#: ref-filter.c:1475 ref-filter.c:1623
f0881044 3655#, c-format
f8f8b45d
DR
3656msgid "missing object %s for %s"
3657msgstr "не найден объект %s для %s"
f0881044 3658
a123a47f 3659#: ref-filter.c:1483
f0881044 3660#, c-format
f8f8b45d
DR
3661msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
3662msgstr "сбой при выполнении parse_object_buffer на %s для %s"
f0881044 3663
a123a47f 3664#: ref-filter.c:1980
f8f8b45d
DR
3665#, c-format
3666msgid "malformed object at '%s'"
3667msgstr "Повреждённый объект «%s»"
f0881044 3668
a123a47f 3669#: ref-filter.c:2062
f8f8b45d
DR
3670#, c-format
3671msgid "ignoring ref with broken name %s"
3672msgstr "игнорирую ссылку с неправильным именем %s"
92c28525 3673
a123a47f 3674#: ref-filter.c:2340
f3aeef11 3675#, c-format
f8f8b45d
DR
3676msgid "format: %%(end) atom missing"
3677msgstr "format: пропущена частица %%(end)"
f3aeef11 3678
a123a47f 3679#: ref-filter.c:2444
f0881044 3680#, c-format
f8f8b45d
DR
3681msgid "malformed object name %s"
3682msgstr "неправильное имя объекта %s"
f0881044 3683
a123a47f 3684#: remote.c:606
f0881044 3685#, c-format
f8f8b45d
DR
3686msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
3687msgstr "Нельзя извлечь одновременно %s и %s в %s"
f0881044 3688
a123a47f 3689#: remote.c:610
f0881044 3690#, c-format
f8f8b45d
DR
3691msgid "%s usually tracks %s, not %s"
3692msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s"
f0881044 3693
a123a47f 3694#: remote.c:614
f0881044 3695#, c-format
f8f8b45d
DR
3696msgid "%s tracks both %s and %s"
3697msgstr "%s отслеживает и %s и %s"
f0881044 3698
a123a47f 3699#: remote.c:622
f8f8b45d
DR
3700msgid "Internal error"
3701msgstr "Внутренняя ошибка"
f0881044 3702
a123a47f 3703#: remote.c:1536 remote.c:1637
f8f8b45d
DR
3704msgid "HEAD does not point to a branch"
3705msgstr "HEAD не указывает на ветку"
03eb39a6 3706
a123a47f 3707#: remote.c:1545
03eb39a6 3708#, c-format
f8f8b45d
DR
3709msgid "no such branch: '%s'"
3710msgstr "нет такой ветки: «%s»"
03eb39a6 3711
a123a47f 3712#: remote.c:1548
03eb39a6 3713#, c-format
f8f8b45d
DR
3714msgid "no upstream configured for branch '%s'"
3715msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»"
03eb39a6 3716
a123a47f 3717#: remote.c:1554
03eb39a6 3718#, c-format
f8f8b45d
DR
3719msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
3720msgstr "вышестоящая ветка «%s» не сохранена как отслеживаемая ветка"
03eb39a6 3721
a123a47f 3722#: remote.c:1569
686daabd 3723#, c-format
f8f8b45d
DR
3724msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
3725msgstr "назначение для отправки «%s» на внешнем сервере «%s» не имеет локальной отслеживаемой ветки"
686daabd 3726
a123a47f 3727#: remote.c:1581
686daabd 3728#, c-format
f8f8b45d
DR
3729msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
3730msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки"
686daabd 3731
a123a47f 3732#: remote.c:1591
686daabd 3733#, c-format
f8f8b45d 3734msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
eabb0f24 3735msgstr "спецификаторы пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»"
f8f8b45d 3736
a123a47f 3737#: remote.c:1604
f8f8b45d
DR
3738msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
3739msgstr "отправка не имеет точки назначения (push.default выставлен в «nothing»)"
3740
a123a47f 3741#: remote.c:1626
f8f8b45d
DR
3742msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
3743msgstr "не удалось выполнить «simple» отправку в единственную точку назначения"
686daabd 3744
a123a47f 3745#: remote.c:1951
686daabd 3746#, c-format
f8f8b45d
DR
3747msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
3748msgstr "Ваша ветка базируется на «%s», но вышестоящий репозиторий исчез.\n"
686daabd 3749
a123a47f 3750#: remote.c:1955
f8f8b45d
DR
3751msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
3752msgstr "(для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n"
686daabd 3753
a123a47f 3754#: remote.c:1958
82aa9b75 3755#, c-format
38cc0b77 3756msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
f8f8b45d 3757msgstr "Ваша ветка обновлена в соответствии с «%s».\n"
82aa9b75 3758
a123a47f
DR
3759#: remote.c:1962
3760#, c-format
3761msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
3762msgstr "Ваша ветка и «%s» указывают на разные коммиты.\n"
3763
3764#: remote.c:1965
3765#, c-format
3766msgid " (use \"%s\" for details)\n"
3767msgstr " (используйте «%s» для просмотра описания)\n"
3768
3769#: remote.c:1969
92c28525 3770#, c-format
f8f8b45d
DR
3771msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
3772msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
3773msgstr[0] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммит.\n"
3774msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.\n"
3775msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
3776msgstr[3] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
92c28525 3777
a123a47f 3778#: remote.c:1975
f8f8b45d
DR
3779msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
3780msgstr " (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n"
3781
a123a47f 3782#: remote.c:1978
92c28525 3783#, c-format
f8f8b45d
DR
3784msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
3785msgid_plural ""
3786"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
3787msgstr[0] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммит и может быть перемотана вперед.\n"
3788msgstr[1] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммита и может быть перемотана вперед.\n"
3789msgstr[2] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
3790msgstr[3] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
92c28525 3791
a123a47f 3792#: remote.c:1986
f8f8b45d
DR
3793msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
3794msgstr " (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n"
92c28525 3795
a123a47f 3796#: remote.c:1989
92c28525
DR
3797#, c-format
3798msgid ""
f8f8b45d
DR
3799"Your branch and '%s' have diverged,\n"
3800"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
3801msgid_plural ""
3802"Your branch and '%s' have diverged,\n"
3803"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
3804msgstr[0] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разный коммит в каждой соответственно.\n"
3805msgstr[1] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммита в каждой соответственно.\n"
3806msgstr[2] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
3807msgstr[3] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
92c28525 3808
a123a47f 3809#: remote.c:1999
f8f8b45d
DR
3810msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
3811msgstr " (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n"
92c28525 3812
a123a47f
DR
3813#: replace-object.c:20
3814#, c-format
3815msgid "bad replace ref name: %s"
3816msgstr ""
3817
3818#: replace-object.c:29
3819#, c-format
3820msgid "duplicate replace ref: %s"
3821msgstr ""
3822
3823#: replace-object.c:72
3824#, c-format
3825msgid "replace depth too high for object %s"
3826msgstr ""
3827
3828#: revision.c:2305
f8f8b45d
DR
3829msgid "your current branch appears to be broken"
3830msgstr "похоже, ваша текущая ветка повреждена"
92c28525 3831
a123a47f 3832#: revision.c:2308
92c28525 3833#, c-format
f8f8b45d
DR
3834msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
3835msgstr "ваша текущая ветка «%s» еще не содержит ни одного коммита"
92c28525 3836
a123a47f 3837#: revision.c:2505
f8f8b45d
DR
3838msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
3839msgstr "опцию --first-parent нельзя использовать одновременно с --bisect"
92c28525 3840
a123a47f 3841#: run-command.c:728
f8f8b45d
DR
3842msgid "open /dev/null failed"
3843msgstr "сбой открытия /dev/null"
92c28525 3844
a123a47f 3845#: run-command.c:1271
846bb117
DR
3846#, c-format
3847msgid ""
3848"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
3849"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
3850msgstr "Перехватчик «%s» был проигнорирован, так как он не установлен как исполняемый.\nВы можете отключить это предупреждение с помощью команды «git config advice.ignoredHook false»."
3851
a123a47f
DR
3852#: send-pack.c:142
3853msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
3854msgstr "неожиданный пустой пакет при чтении статуса внешней распаковки"
3855
3856#: send-pack.c:144
eabb0f24
DR
3857#, c-format
3858msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
3859msgstr "не удалось разобрать статус внешней распаковки: %s"
3860
a123a47f 3861#: send-pack.c:146
eabb0f24
DR
3862#, c-format
3863msgid "remote unpack failed: %s"
3864msgstr "сбой при внешней распаковке %s"
3865
a123a47f 3866#: send-pack.c:309
f8f8b45d
DR
3867msgid "failed to sign the push certificate"
3868msgstr "сбой подписания сертификата отправки"
92c28525 3869
a123a47f 3870#: send-pack.c:422
f8f8b45d
DR
3871msgid "the receiving end does not support --signed push"
3872msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
92c28525 3873
a123a47f 3874#: send-pack.c:424
92c28525 3875msgid ""
f8f8b45d
DR
3876"not sending a push certificate since the receiving end does not support "
3877"--signed push"
3878msgstr "не отправляем сертификат для отправки, так как принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
92c28525 3879
a123a47f 3880#: send-pack.c:436
f8f8b45d
DR
3881msgid "the receiving end does not support --atomic push"
3882msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic"
92c28525 3883
a123a47f 3884#: send-pack.c:441
f8f8b45d
DR
3885msgid "the receiving end does not support push options"
3886msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опциями"
92c28525 3887
a123a47f
DR
3888#: sequencer.c:177
3889#, c-format
3890msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
3891msgstr "неправильный режим очистки сообщения коммита «%s»"
3892
3893#: sequencer.c:278
3894#, c-format
3895msgid "could not delete '%s'"
3896msgstr "не удалось удалить «%s»"
3897
3898#: sequencer.c:304
f8f8b45d
DR
3899msgid "revert"
3900msgstr "обратить изменения"
92c28525 3901
a123a47f 3902#: sequencer.c:306
f8f8b45d
DR
3903msgid "cherry-pick"
3904msgstr "копировать коммит"
92c28525 3905
a123a47f 3906#: sequencer.c:308
eabb0f24
DR
3907msgid "rebase -i"
3908msgstr "rebase -i"
3909
a123a47f 3910#: sequencer.c:310
eabb0f24 3911#, c-format
a123a47f
DR
3912msgid "unknown action: %d"
3913msgstr ""
eabb0f24 3914
a123a47f 3915#: sequencer.c:367
92c28525 3916msgid ""
f8f8b45d
DR
3917"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
3918"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
3919msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»"
92c28525 3920
a123a47f 3921#: sequencer.c:370
92c28525 3922msgid ""
f8f8b45d
DR
3923"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
3924"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
3925"and commit the result with 'git commit'"
3926msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»\nи сделайте коммит с помощью «git commit»"
92c28525 3927
a123a47f 3928#: sequencer.c:383 sequencer.c:2488
92c28525 3929#, c-format
f8f8b45d
DR
3930msgid "could not lock '%s'"
3931msgstr "не удалось заблокировать «%s»"
92c28525 3932
a123a47f 3933#: sequencer.c:390
92c28525 3934#, c-format
f8f8b45d
DR
3935msgid "could not write eol to '%s'"
3936msgstr "не удалось записать eol в «%s»"
92c28525 3937
a123a47f
DR
3938#: sequencer.c:395 sequencer.c:2371 sequencer.c:2494 sequencer.c:2508
3939#: sequencer.c:2741
92c28525 3940#, c-format
a123a47f
DR
3941msgid "failed to finalize '%s'"
3942msgstr "не удалось завершить «%s»"
92c28525 3943
a123a47f
DR
3944#: sequencer.c:418 sequencer.c:816 sequencer.c:1505 sequencer.c:2391
3945#: sequencer.c:2723 sequencer.c:2827 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:740
3946#: builtin/merge.c:1081
92c28525 3947#, c-format
f8f8b45d
DR
3948msgid "could not read '%s'"
3949msgstr "не удалось прочитать «%s»"
f0881044 3950
a123a47f 3951#: sequencer.c:444
f0881044 3952#, c-format
f8f8b45d
DR
3953msgid "your local changes would be overwritten by %s."
3954msgstr "ваши локальные изменения будут перезаписаны %s."
f0881044 3955
a123a47f 3956#: sequencer.c:448
f8f8b45d
DR
3957msgid "commit your changes or stash them to proceed."
3958msgstr "для продолжения закоммитьте ваши изменения или спрячьте их."
f0881044 3959
a123a47f 3960#: sequencer.c:477
f8f8b45d
DR
3961#, c-format
3962msgid "%s: fast-forward"
3963msgstr "%s: перемотка вперед"
f0881044 3964
eabb0f24 3965#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
a65a75df 3966#. "rebase -i".
a123a47f 3967#: sequencer.c:566
f8f8b45d
DR
3968#, c-format
3969msgid "%s: Unable to write new index file"
3970msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса"
f0881044 3971
a123a47f
DR
3972#: sequencer.c:582
3973msgid "unable to update cache tree"
3974msgstr "не удалось обновить дерево кэша"
3975
3976#: sequencer.c:595
846bb117
DR
3977msgid "could not resolve HEAD commit"
3978msgstr "не удалось распознать HEAD коммит"
f0881044 3979
a123a47f
DR
3980#: sequencer.c:723
3981#, c-format
3982msgid "could not parse '%s' (looking for '%s'"
3983msgstr ""
3984
3985#: sequencer.c:731
3986#, c-format
3987msgid "bad quoting on %s value in '%s'"
3988msgstr ""
3989
3990#: sequencer.c:740
3991#, c-format
3992msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
3993msgstr ""
f0881044 3994
a123a47f
DR
3995#: sequencer.c:747
3996#, c-format
3997msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
3998msgstr ""
3999
4000#: sequencer.c:761
686daabd 4001#, c-format
f8f8b45d
DR
4002msgid ""
4003"you have staged changes in your working tree\n"
4004"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
4005"\n"
4006" git commit --amend %s\n"
4007"\n"
4008"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
4009"\n"
4010" git commit %s\n"
4011"\n"
4012"In both cases, once you're done, continue with:\n"
4013"\n"
4014" git rebase --continue\n"
4015msgstr "у вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге. Если эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n git commit --amend %s\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n git commit %s\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n git rebase --continue\n"
686daabd 4016
a123a47f
DR
4017#: sequencer.c:830
4018msgid "writing root commit"
4019msgstr "запись коневого коммита"
82aa9b75 4020
a123a47f
DR
4021#: sequencer.c:1055
4022msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
4023msgstr "ошибка при вызове перехватчика «prepare-commit-msg»"
82aa9b75 4024
a123a47f 4025#: sequencer.c:1062
eabb0f24 4026msgid ""
a123a47f
DR
4027"Your name and email address were configured automatically based\n"
4028"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
4029"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
4030"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
4031"your configuration file:\n"
4032"\n"
4033" git config --global --edit\n"
4034"\n"
4035"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
eabb0f24 4036"\n"
a123a47f
DR
4037" git commit --amend --reset-author\n"
4038msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую. Запустите следующую\nкоманду и следуйте инструкциям вашего текстового редактора, для\nредактирования вашего файла конфигурации:\n\n git config --global --edit\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n"
eabb0f24 4039
a123a47f 4040#: sequencer.c:1075
eabb0f24 4041msgid ""
a123a47f
DR
4042"Your name and email address were configured automatically based\n"
4043"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
4044"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
4045"\n"
4046" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4047" git config --global user.email you@example.com\n"
eabb0f24 4048"\n"
a123a47f
DR
4049"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
4050"\n"
4051" git commit --amend --reset-author\n"
4052msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую:\n\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n git config --global user.email you@example.com\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n"
4053
4054#: sequencer.c:1115
4055msgid "couldn't look up newly created commit"
4056msgstr "нельзя запросить новосозданный коммит"
4057
4058#: sequencer.c:1117
4059msgid "could not parse newly created commit"
4060msgstr "нельзя разобрать новосозданный коммит"
4061
4062#: sequencer.c:1163
4063msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
4064msgstr "не удалось найти HEAD после создания коммита"
4065
4066#: sequencer.c:1165
4067msgid "detached HEAD"
4068msgstr "отделённый HEAD"
4069
4070#: sequencer.c:1169
4071msgid " (root-commit)"
4072msgstr " (корневой коммит)"
4073
4074#: sequencer.c:1190
4075msgid "could not parse HEAD"
4076msgstr "не удалось разобрать HEAD"
4077
4078#: sequencer.c:1192
4079#, c-format
4080msgid "HEAD %s is not a commit!"
4081msgstr "HEAD %s не является коммитом!"
4082
4083#: sequencer.c:1196 builtin/commit.c:1528
4084msgid "could not parse HEAD commit"
4085msgstr "не удалось разобрать HEAD коммит"
4086
4087#: sequencer.c:1247 sequencer.c:1845
4088msgid "unable to parse commit author"
4089msgstr "не удалось разобрать автора коммита"
4090
4091#: sequencer.c:1257 builtin/am.c:1632 builtin/merge.c:675
4092msgid "git write-tree failed to write a tree"
4093msgstr "git write-tree не удалось записать дерево"
4094
4095#: sequencer.c:1274 sequencer.c:1329
4096#, c-format
4097msgid "unable to read commit message from '%s'"
4098msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита из «%s»"
4099
4100#: sequencer.c:1296 builtin/am.c:1653 builtin/commit.c:1631
4101#: builtin/merge.c:855 builtin/merge.c:880
4102msgid "failed to write commit object"
4103msgstr "сбой записи объекта коммита"
4104
4105#: sequencer.c:1356
4106#, c-format
4107msgid "could not parse commit %s"
4108msgstr "не удалось разобрать коммит %s"
4109
4110#: sequencer.c:1361
4111#, c-format
4112msgid "could not parse parent commit %s"
4113msgstr "не удалось разобрать родительский коммит %s"
4114
4115#: sequencer.c:1457 sequencer.c:1565
4116#, c-format
4117msgid "unknown command: %d"
4118msgstr "неизвестная команда: %d"
eabb0f24 4119
a123a47f 4120#: sequencer.c:1512 sequencer.c:1537
eabb0f24
DR
4121#, c-format
4122msgid "This is a combination of %d commits."
4123msgstr "Это объединение %d коммитов."
4124
a123a47f 4125#: sequencer.c:1522 sequencer.c:4520
eabb0f24
DR
4126msgid "need a HEAD to fixup"
4127msgstr "нужен HEAD для исправления"
4128
a123a47f 4129#: sequencer.c:1524 sequencer.c:2768
eabb0f24
DR
4130msgid "could not read HEAD"
4131msgstr "не удалось прочитать HEAD"
4132
a123a47f 4133#: sequencer.c:1526
eabb0f24
DR
4134msgid "could not read HEAD's commit message"
4135msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита текущего HEAD"
4136
a123a47f 4137#: sequencer.c:1532
eabb0f24
DR
4138#, c-format
4139msgid "cannot write '%s'"
4140msgstr "не удалось записать «%s»"
4141
a123a47f 4142#: sequencer.c:1539 git-rebase--preserve-merges.sh:441
eabb0f24
DR
4143msgid "This is the 1st commit message:"
4144msgstr "Это 1-е сообщение коммита:"
4145
a123a47f 4146#: sequencer.c:1547
eabb0f24
DR
4147#, c-format
4148msgid "could not read commit message of %s"
4149msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита для %s"
4150
a123a47f 4151#: sequencer.c:1554
eabb0f24
DR
4152#, c-format
4153msgid "This is the commit message #%d:"
4154msgstr "Это сообщение коммита номер #%d:"
4155
a123a47f 4156#: sequencer.c:1560
eabb0f24
DR
4157#, c-format
4158msgid "The commit message #%d will be skipped:"
4159msgstr "Сообщение коммита номер #%d будет пропущено:"
4160
a123a47f 4161#: sequencer.c:1643
f8f8b45d
DR
4162msgid "your index file is unmerged."
4163msgstr "ваш индекс не слит."
82aa9b75 4164
a123a47f
DR
4165#: sequencer.c:1650
4166msgid "cannot fixup root commit"
4167msgstr "нельзя исправить корневой коммит"
4168
4169#: sequencer.c:1669
f0881044 4170#, c-format
f8f8b45d
DR
4171msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
4172msgstr "коммит %s — это коммит-слияние, но опция -m не указана."
f0881044 4173
a123a47f 4174#: sequencer.c:1677
a3e55f72 4175#, c-format
f8f8b45d
DR
4176msgid "commit %s does not have parent %d"
4177msgstr "у коммита %s нет предка %d"
a3e55f72 4178
a123a47f 4179#: sequencer.c:1681
a3e55f72 4180#, c-format
f8f8b45d
DR
4181msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
4182msgstr "основная ветка указана, но коммит %s не является слиянием."
a3e55f72 4183
a123a47f 4184#: sequencer.c:1687
eabb0f24
DR
4185#, c-format
4186msgid "cannot get commit message for %s"
4187msgstr "не удалось получить сообщение коммита для %s"
4188
f8f8b45d
DR
4189#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
4190#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
a123a47f 4191#: sequencer.c:1706
f0881044 4192#, c-format
f8f8b45d
DR
4193msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
4194msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s"
f0881044 4195
a123a47f 4196#: sequencer.c:1771
f8f8b45d 4197#, c-format
eabb0f24
DR
4198msgid "could not rename '%s' to '%s'"
4199msgstr "не удалось переименовать «%s» в «%s»"
f0881044 4200
a123a47f 4201#: sequencer.c:1826
f8f8b45d
DR
4202#, c-format
4203msgid "could not revert %s... %s"
4204msgstr "не удалось обратить изменения коммита %s… %s"
f0881044 4205
a123a47f 4206#: sequencer.c:1827
f8f8b45d
DR
4207#, c-format
4208msgid "could not apply %s... %s"
4209msgstr "не удалось применить коммит %s… %s"
f0881044 4210
a123a47f 4211#: sequencer.c:1885
f8f8b45d
DR
4212#, c-format
4213msgid "git %s: failed to read the index"
4214msgstr "git %s: сбой чтения индекса"
f0881044 4215
a123a47f 4216#: sequencer.c:1892
f8f8b45d
DR
4217#, c-format
4218msgid "git %s: failed to refresh the index"
4219msgstr "git %s: сбой обновления индекса"
f0881044 4220
a123a47f 4221#: sequencer.c:1972
846bb117
DR
4222#, c-format
4223msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
4224msgstr "параметр %s не принимает аргументы: «%s»"
4225
a123a47f 4226#: sequencer.c:1981
846bb117
DR
4227#, c-format
4228msgid "missing arguments for %s"
4229msgstr "пропущены аргументы для %s"
4230
a123a47f 4231#: sequencer.c:2040
f8f8b45d
DR
4232#, c-format
4233msgid "invalid line %d: %.*s"
4234msgstr "неправильная строка %d: %.*s"
f0881044 4235
a123a47f 4236#: sequencer.c:2048
eabb0f24
DR
4237#, c-format
4238msgid "cannot '%s' without a previous commit"
4239msgstr "нельзя выполнить «%s» без указания предыдущего коммита"
f0881044 4240
a123a47f 4241#: sequencer.c:2096 sequencer.c:4277 sequencer.c:4333
f8f8b45d
DR
4242#, c-format
4243msgid "could not read '%s'."
4244msgstr "не удалось прочитать «%s»."
f0881044 4245
a123a47f 4246#: sequencer.c:2119
eabb0f24
DR
4247msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
4248msgstr "пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»."
4249
a123a47f 4250#: sequencer.c:2121
f0881044 4251#, c-format
f8f8b45d
DR
4252msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
4253msgstr "непригодная для использования карта с инструкциями: «%s»"
f0881044 4254
a123a47f 4255#: sequencer.c:2126
eabb0f24
DR
4256msgid "no commits parsed."
4257msgstr "коммиты не разобраны."
4258
a123a47f 4259#: sequencer.c:2137
f8f8b45d
DR
4260msgid "cannot cherry-pick during a revert."
4261msgstr "нельзя скопировать коммит во время процесса обращения коммита."
f0881044 4262
a123a47f 4263#: sequencer.c:2139
f8f8b45d
DR
4264msgid "cannot revert during a cherry-pick."
4265msgstr "нельзя обратить изменения коммита во время копирования коммита."
f0881044 4266
a123a47f 4267#: sequencer.c:2209
f8f8b45d
DR
4268#, c-format
4269msgid "invalid value for %s: %s"
4270msgstr "неправильное значение %s: %s"
f0881044 4271
a123a47f
DR
4272#: sequencer.c:2285
4273msgid "unusable squash-onto"
4274msgstr "непригодный для использования уплотнить-над"
4275
4276#: sequencer.c:2301
f8f8b45d
DR
4277#, c-format
4278msgid "malformed options sheet: '%s'"
4279msgstr "испорченная карта с опциями: «%s»"
f0881044 4280
a123a47f
DR
4281#: sequencer.c:2335 sequencer.c:3775
4282msgid "empty commit set passed"
4283msgstr "передан пустой набор коммитов"
4284
4285#: sequencer.c:2343
f8f8b45d
DR
4286msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
4287msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются"
f0881044 4288
a123a47f 4289#: sequencer.c:2344
f8f8b45d
DR
4290msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
4291msgstr "попробуйте «git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)»"
f0881044 4292
a123a47f 4293#: sequencer.c:2347
f8f8b45d
DR
4294#, c-format
4295msgid "could not create sequencer directory '%s'"
4296msgstr "не удалось создать каталог для указателя следования коммитов «%s»"
f0881044 4297
a123a47f 4298#: sequencer.c:2361
f8f8b45d
DR
4299msgid "could not lock HEAD"
4300msgstr "не удалось заблокировать HEAD"
f0881044 4301
a123a47f 4302#: sequencer.c:2416 sequencer.c:3543
f8f8b45d
DR
4303msgid "no cherry-pick or revert in progress"
4304msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются"
f0881044 4305
a123a47f 4306#: sequencer.c:2418
f8f8b45d
DR
4307msgid "cannot resolve HEAD"
4308msgstr "не удалось определить HEAD"
f0881044 4309
a123a47f 4310#: sequencer.c:2420 sequencer.c:2455
f8f8b45d
DR
4311msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
4312msgstr "нельзя отменить изменения с ветки, которая еще не создана"
f0881044 4313
a123a47f 4314#: sequencer.c:2441 builtin/grep.c:721
f8f8b45d
DR
4315#, c-format
4316msgid "cannot open '%s'"
4317msgstr "не удалось открыть «%s»"
f0881044 4318
a123a47f 4319#: sequencer.c:2443
f8f8b45d
DR
4320#, c-format
4321msgid "cannot read '%s': %s"
4322msgstr "не удалось прочитать «%s»: %s"
f0881044 4323
a123a47f 4324#: sequencer.c:2444
f8f8b45d
DR
4325msgid "unexpected end of file"
4326msgstr "неожиданный конец файла"
f0881044 4327
a123a47f 4328#: sequencer.c:2450
f8f8b45d
DR
4329#, c-format
4330msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
4331msgstr "сохраненный файл с HEAD перед копированием коммита «%s» поврежден"
f0881044 4332
a123a47f 4333#: sequencer.c:2461
eabb0f24
DR
4334msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
4335msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD. Перемотка не выполняется, проверьте свой указатель HEAD!"
4336
a123a47f
DR
4337#: sequencer.c:2565 sequencer.c:3461
4338#, c-format
4339msgid "could not update %s"
4340msgstr "не удалось обновить %s"
4341
4342#: sequencer.c:2603 sequencer.c:3441
eabb0f24
DR
4343msgid "cannot read HEAD"
4344msgstr "не удалось прочитать HEAD"
4345
a123a47f
DR
4346#: sequencer.c:2618
4347#, c-format
4348msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
4349msgstr ""
4350
4351#: sequencer.c:2626
4352#, c-format
4353msgid ""
4354"You can amend the commit now, with\n"
4355"\n"
4356" git commit --amend %s\n"
4357"\n"
4358"Once you are satisfied with your changes, run\n"
4359"\n"
4360" git rebase --continue\n"
4361msgstr ""
4362
4363#: sequencer.c:2636
4364#, c-format
4365msgid "Could not apply %s... %.*s"
4366msgstr ""
4367
4368#: sequencer.c:2643
4369#, c-format
4370msgid "Could not merge %.*s"
4371msgstr ""
4372
4373#: sequencer.c:2654 sequencer.c:2658 builtin/difftool.c:640
eabb0f24
DR
4374#, c-format
4375msgid "could not copy '%s' to '%s'"
4376msgstr "не удалось скопировать «%s» в «%s»"
4377
a123a47f 4378#: sequencer.c:2680 sequencer.c:3095
eabb0f24
DR
4379msgid "could not read index"
4380msgstr "не удалось прочитать индекс"
4381
a123a47f 4382#: sequencer.c:2685
eabb0f24
DR
4383#, c-format
4384msgid ""
4385"execution failed: %s\n"
4386"%sYou can fix the problem, and then run\n"
4387"\n"
4388" git rebase --continue\n"
4389"\n"
4390msgstr "ошибка выполнения: %s\n%sВы можете исправить ошибку, а затем запустить\n\n git rebase --continue\n\n"
4391
a123a47f 4392#: sequencer.c:2691
eabb0f24
DR
4393msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
4394msgstr "и были сделаны изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\n"
4395
a123a47f 4396#: sequencer.c:2697
eabb0f24
DR
4397#, c-format
4398msgid ""
4399"execution succeeded: %s\n"
4400"but left changes to the index and/or the working tree\n"
4401"Commit or stash your changes, and then run\n"
4402"\n"
4403" git rebase --continue\n"
4404"\n"
4405msgstr "успешное выполнение: %s\nно остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\nСделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n\n git rebase --continue\n\n"
4406
a123a47f
DR
4407#: sequencer.c:2758
4408#, c-format
4409msgid "illegal label name: '%.*s'"
4410msgstr ""
4411
4412#: sequencer.c:2810
4413msgid "writing fake root commit"
4414msgstr "запись поддельного корневого коммита"
4415
4416#: sequencer.c:2815
4417msgid "writing squash-onto"
4418msgstr "запить уплотнить-над"
4419
4420#: sequencer.c:2850
4421#, c-format
4422msgid "failed to find tree of %s"
4423msgstr "не удалось найти дерево для %s"
4424
4425#: sequencer.c:2868
4426msgid "could not write index"
4427msgstr "не удалось записать индекс"
4428
4429#: sequencer.c:2895
4430#, c-format
4431msgid "could not resolve '%s'"
4432msgstr "не удалось распознать «%s»"
4433
4434#: sequencer.c:2921
4435msgid "cannot merge without a current revision"
4436msgstr "нельзя слить без текущей редакции"
4437
4438#: sequencer.c:2943
4439#, c-format
4440msgid "unable to parse '%.*s'"
4441msgstr ""
4442
4443#: sequencer.c:2952
4444#, c-format
4445msgid "nothing to merge: '%.*s'"
4446msgstr ""
4447
4448#: sequencer.c:2964
4449msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
4450msgstr ""
4451
4452#: sequencer.c:2979
4453#, c-format
4454msgid "could not get commit message of '%s'"
4455msgstr "не удалось получить сообщение коммита для «%s»"
4456
4457#: sequencer.c:2989 sequencer.c:3015
4458#, c-format
4459msgid "could not write '%s'"
4460msgstr "не удалось записать «%s»"
4461
4462#: sequencer.c:3127
4463#, c-format
4464msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
4465msgstr "не удалось даже попытаться слить «%.*s»"
4466
4467#: sequencer.c:3143
4468msgid "merge: Unable to write new index file"
4469msgstr "слияние: Не удалось записать файл индекса"
4470
4471#: sequencer.c:3211
eabb0f24 4472#, c-format
a65a75df
DR
4473msgid "Applied autostash.\n"
4474msgstr "Применены автоматически спрятанные изменения.\n"
eabb0f24 4475
a123a47f 4476#: sequencer.c:3223
eabb0f24
DR
4477#, c-format
4478msgid "cannot store %s"
4479msgstr "не удалось сохранить %s"
4480
a123a47f 4481#: sequencer.c:3226 git-rebase.sh:188
eabb0f24
DR
4482#, c-format
4483msgid ""
4484"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
4485"Your changes are safe in the stash.\n"
4486"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
a65a75df 4487msgstr "Применение автоматически спрятанных изменений вызвало конфликты.\nВаши изменения спрятаны и в безопасности.\nВы можете выполнить «git stash pop» или «git stash drop» в любой момент.\n"
eabb0f24 4488
a123a47f
DR
4489#: sequencer.c:3257
4490#, c-format
4491msgid ""
4492"Could not execute the todo command\n"
4493"\n"
4494" %.*s\n"
4495"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
4496"edit the todo list first:\n"
4497"\n"
4498" git rebase --edit-todo\n"
4499" git rebase --continue\n"
4500msgstr ""
4501
4502#: sequencer.c:3325
eabb0f24
DR
4503#, c-format
4504msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
4505msgstr "Остановлено на %s … %.*s\n"
4506
a123a47f 4507#: sequencer.c:3404
eabb0f24
DR
4508#, c-format
4509msgid "unknown command %d"
4510msgstr "неизвестная команда %d"
4511
a123a47f 4512#: sequencer.c:3449
eabb0f24
DR
4513msgid "could not read orig-head"
4514msgstr "не удалось прочитать orig-head"
4515
a123a47f 4516#: sequencer.c:3454 sequencer.c:4517
eabb0f24
DR
4517msgid "could not read 'onto'"
4518msgstr "не удалось прочитать «onto»"
4519
a123a47f 4520#: sequencer.c:3468
eabb0f24
DR
4521#, c-format
4522msgid "could not update HEAD to %s"
4523msgstr "не удалось обновить HEAD на %s"
4524
a123a47f 4525#: sequencer.c:3554
eabb0f24
DR
4526msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
4527msgstr "не удалось выполнить перемещение коммитов: У вас есть непроиндексированные изменения."
4528
a123a47f 4529#: sequencer.c:3563
eabb0f24
DR
4530msgid "cannot amend non-existing commit"
4531msgstr "не удалось исправить несуществующий коммит"
4532
a123a47f 4533#: sequencer.c:3565
eabb0f24
DR
4534#, c-format
4535msgid "invalid file: '%s'"
4536msgstr "недопустимый файл: «%s»"
4537
a123a47f 4538#: sequencer.c:3567
eabb0f24
DR
4539#, c-format
4540msgid "invalid contents: '%s'"
4541msgstr "недопустимое содержимое: «%s»"
4542
a123a47f 4543#: sequencer.c:3570
eabb0f24
DR
4544msgid ""
4545"\n"
4546"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
4547"first and then run 'git rebase --continue' again."
4548msgstr "\nУ вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, а затем запустите «git rebase --continue» снова."
4549
a123a47f
DR
4550#: sequencer.c:3595 sequencer.c:3633
4551#, c-format
4552msgid "could not write file: '%s'"
4553msgstr ""
4554
4555#: sequencer.c:3648
4556msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
4557msgstr "не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD"
4558
4559#: sequencer.c:3655
eabb0f24
DR
4560msgid "could not commit staged changes."
4561msgstr "не удалось закоммитить проиндексированные изменения."
4562
a123a47f 4563#: sequencer.c:3752
f8f8b45d
DR
4564#, c-format
4565msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
4566msgstr "%s: не удалось скопировать коммит %s"
f0881044 4567
a123a47f 4568#: sequencer.c:3756
f8f8b45d
DR
4569#, c-format
4570msgid "%s: bad revision"
4571msgstr "%s: плохая редакция"
f0881044 4572
a123a47f 4573#: sequencer.c:3791
f8f8b45d
DR
4574msgid "can't revert as initial commit"
4575msgstr "нельзя возвратить изначальный коммит"
f0881044 4576
a123a47f 4577#: sequencer.c:4238
38cc0b77
DR
4578msgid "make_script: unhandled options"
4579msgstr "make_script: не обработанные опции"
4580
a123a47f 4581#: sequencer.c:4241
38cc0b77
DR
4582msgid "make_script: error preparing revisions"
4583msgstr "make_script: ошибка при обновлении редакций"
4584
a123a47f 4585#: sequencer.c:4281 sequencer.c:4337
38cc0b77
DR
4586#, c-format
4587msgid "unusable todo list: '%s'"
4588msgstr "непригодный для использования список дел: «%s»"
4589
a123a47f 4590#: sequencer.c:4396
38cc0b77
DR
4591#, c-format
4592msgid ""
c8e2301d
DR
4593"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
4594msgstr "нераспознанная настройка %s для опции rebase.missingCommitsCheck. Игнорирую."
38cc0b77 4595
a123a47f 4596#: sequencer.c:4466
38cc0b77
DR
4597#, c-format
4598msgid ""
4599"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
4600"Dropped commits (newer to older):\n"
4601msgstr "Внимание: некоторые коммиты могли быть отброшены по ошибке.\nОтброшенные коммиты (от новых к старым):\n"
4602
a123a47f 4603#: sequencer.c:4473
38cc0b77
DR
4604#, c-format
4605msgid ""
4606"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
4607"\n"
4608"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of warnings.\n"
4609"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
4610"\n"
4611msgstr "Для избежания этого сообщения, используйте «drop» чтобы явно удалить коммит.\n\nИспользуйте опцию «git config rebase.missingCommitsCheck» для изменения количества предупреждений.\nВозможные значения: ignore, warn, error.\n\n"
4612
a123a47f 4613#: sequencer.c:4486
38cc0b77
DR
4614#, c-format
4615msgid ""
4616"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --continue'.\n"
4617"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
4618msgstr "Вы можете исправить это с помощью «git rebase --edit-todo», а потом запустив «git rebase --continue».\nИли вы можете прервать процесс перемещения, выполнив «git rebase --abort»\n"
4619
a123a47f 4620#: sequencer.c:4660
38cc0b77
DR
4621msgid "the script was already rearranged."
4622msgstr "сценарий уже был перестроен."
4623
a123a47f
DR
4624#: setup.c:123
4625#, c-format
4626msgid "'%s' is outside repository"
4627msgstr "«%s» вне репозитория"
4628
4629#: setup.c:172
f8f8b45d
DR
4630#, c-format
4631msgid ""
4632"%s: no such path in the working tree.\n"
4633"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
4634msgstr "%s: нет такого пути в рабочем каталоге.\nИспользуйте «git <команда> -- <путь>…» для указания путей, которые не существуют локально."
f0881044 4635
a123a47f 4636#: setup.c:185
f8f8b45d 4637#, c-format
f0881044 4638msgid ""
f8f8b45d
DR
4639"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
4640"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
4641"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
4642msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: неизвестная редакция или не путь в рабочем каталоге.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»"
f0881044 4643
a123a47f
DR
4644#: setup.c:234
4645#, c-format
4646msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
4647msgstr ""
4648
4649#: setup.c:253
f8f8b45d
DR
4650#, c-format
4651msgid ""
4652"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
4653"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
4654"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
4655msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: является одновременно и редакцией и именем файла.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»"
f0881044 4656
a123a47f
DR
4657#: setup.c:389
4658msgid "unable to set up work tree using invalid config"
4659msgstr ""
4660
4661#: setup.c:393
4662msgid "this operation must be run in a work tree"
4663msgstr ""
4664
4665#: setup.c:503
f8f8b45d
DR
4666#, c-format
4667msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
4668msgstr "Ожидаемая версия git репозитория <= %d, а обнаружена %d"
f0881044 4669
a123a47f 4670#: setup.c:511
f8f8b45d
DR
4671msgid "unknown repository extensions found:"
4672msgstr "обнаружены неизвестные расширения репозитория:"
686daabd 4673
a123a47f 4674#: setup.c:530
f8f8b45d 4675#, c-format
a123a47f
DR
4676msgid "error opening '%s'"
4677msgstr "ошибка открытия «%s»"
f0881044 4678
a123a47f
DR
4679#: setup.c:532
4680#, c-format
4681msgid "too large to be a .git file: '%s'"
4682msgstr "файл слишком большой как для .git файла: «%s»"
4683
4684#: setup.c:534
4685#, c-format
4686msgid "error reading %s"
4687msgstr "ошибка чтения %s"
4688
4689#: setup.c:536
4690#, c-format
4691msgid "invalid gitfile format: %s"
4692msgstr "неправильный формат файла gitfile: %s"
4693
4694#: setup.c:538
4695#, c-format
4696msgid "no path in gitfile: %s"
4697msgstr "нет пути в gitfile: %s"
4698
4699#: setup.c:540
4700#, c-format
4701msgid "not a git repository: %s"
4702msgstr "не является репозиторием git: %s"
4703
4704#: setup.c:639
4705#, c-format
4706msgid "'$%s' too big"
4707msgstr "«$%s» слишком большой"
4708
4709#: setup.c:653
4710#, c-format
4711msgid "not a git repository: '%s'"
4712msgstr "не является репозиторием git: «%s»"
4713
4714#: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715
4715#, c-format
4716msgid "cannot chdir to '%s'"
4717msgstr "не удалось выполнить chdir в «%s»"
4718
4719#: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815
4720msgid "cannot come back to cwd"
4721msgstr "не удалось вернуться в cwd"
4722
4723#: setup.c:813
4724#, c-format
4725msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
4726msgstr "не найден git репозиторий (или один из родительских каталогов): %s"
4727
4728#: setup.c:824
4729#, c-format
4730msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
4731msgstr "не удалось выполнить stat для «%*s%s%s»"
f0881044 4732
a123a47f 4733#: setup.c:1054
f8f8b45d
DR
4734msgid "Unable to read current working directory"
4735msgstr "Не удалось прочитать текущий рабочий каталог"
f0881044 4736
a123a47f 4737#: setup.c:1066 setup.c:1072
eabb0f24 4738#, c-format
a123a47f
DR
4739msgid "cannot change to '%s'"
4740msgstr "не удалось изменить на «%s»"
eabb0f24 4741
a123a47f 4742#: setup.c:1085
f8f8b45d
DR
4743#, c-format
4744msgid ""
a123a47f 4745"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
f8f8b45d 4746"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
a123a47f 4747msgstr "не найден git репозиторий (или один из его каталогов вплоть до точки монтирования %s)\nОстанавливаю поиск на границе файловой системы (так как GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM не установлен)."
f0881044 4748
a123a47f 4749#: setup.c:1168
f8f8b45d
DR
4750#, c-format
4751msgid ""
a123a47f 4752"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
f8f8b45d 4753"The owner of files must always have read and write permissions."
a123a47f
DR
4754msgstr ""
4755
4756#: setup.c:1211
4757msgid "open /dev/null or dup failed"
4758msgstr "сбой открытия /dev/null или дублирования дескриптора"
4759
4760#: setup.c:1226
4761msgid "fork failed"
4762msgstr "сбой при выполнении fork"
4763
4764#: setup.c:1231
4765msgid "setsid failed"
4766msgstr "сбой при выполнении setsid"
4767
4768#: sha1-file.c:381
4769#, c-format
4770msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
4771msgstr ""
4772
4773#: sha1-file.c:432
4774#, c-format
4775msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
4776msgstr ""
4777
4778#: sha1-file.c:503
4779#, c-format
4780msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
4781msgstr ""
f0881044 4782
a123a47f
DR
4783#: sha1-file.c:510
4784#, c-format
4785msgid "unable to normalize object directory: %s"
4786msgstr ""
4787
4788#: sha1-file.c:565
4789msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
4790msgstr ""
4791
4792#: sha1-file.c:583
4793msgid "unable to read alternates file"
4794msgstr ""
4795
4796#: sha1-file.c:590
4797msgid "unable to move new alternates file into place"
4798msgstr ""
4799
4800#: sha1-file.c:625
f8f8b45d
DR
4801#, c-format
4802msgid "path '%s' does not exist"
4803msgstr "путь «%s» не существует"
f0881044 4804
a123a47f 4805#: sha1-file.c:651
f8f8b45d
DR
4806#, c-format
4807msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
4808msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» как связанное состояние, пока не поддерживается."
82aa9b75 4809
a123a47f 4810#: sha1-file.c:657
82aa9b75 4811#, c-format
f8f8b45d
DR
4812msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
4813msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным."
82aa9b75 4814
a123a47f 4815#: sha1-file.c:663
82aa9b75 4816#, c-format
f8f8b45d
DR
4817msgid "reference repository '%s' is shallow"
4818msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным"
82aa9b75 4819
a123a47f 4820#: sha1-file.c:671
f8f8b45d
DR
4821#, c-format
4822msgid "reference repository '%s' is grafted"
4823msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным"
4824
a123a47f 4825#: sha1-file.c:781
f0881044 4826#, c-format
a123a47f
DR
4827msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
4828msgstr ""
f0881044 4829
a123a47f
DR
4830#: sha1-file.c:806
4831msgid "mmap failed"
4832msgstr ""
f0881044 4833
a123a47f 4834#: sha1-file.c:973
f8f8b45d 4835#, c-format
a123a47f
DR
4836msgid "object file %s is empty"
4837msgstr ""
f0881044 4838
a123a47f 4839#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2206
f8f8b45d 4840#, c-format
a123a47f
DR
4841msgid "corrupt loose object '%s'"
4842msgstr ""
f0881044 4843
a123a47f 4844#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2210
f0881044 4845#, c-format
a123a47f
DR
4846msgid "garbage at end of loose object '%s'"
4847msgstr ""
f0881044 4848
a123a47f
DR
4849#: sha1-file.c:1137
4850msgid "invalid object type"
4851msgstr ""
f0881044 4852
a123a47f 4853#: sha1-file.c:1219
a65a75df 4854#, c-format
a123a47f
DR
4855msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
4856msgstr ""
a65a75df 4857
a123a47f 4858#: sha1-file.c:1222
a65a75df 4859#, c-format
a123a47f
DR
4860msgid "unable to unpack %s header"
4861msgstr ""
a65a75df 4862
a123a47f
DR
4863#: sha1-file.c:1228
4864#, c-format
4865msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
4866msgstr ""
4867
4868#: sha1-file.c:1231
4869#, c-format
4870msgid "unable to parse %s header"
4871msgstr ""
4872
4873#: sha1-file.c:1422
4874#, c-format
4875msgid "failed to read object %s"
4876msgstr ""
4877
4878#: sha1-file.c:1426
4879#, c-format
4880msgid "replacement %s not found for %s"
4881msgstr ""
4882
4883#: sha1-file.c:1430
4884#, c-format
4885msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
4886msgstr ""
4887
4888#: sha1-file.c:1434
4889#, c-format
4890msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
4891msgstr ""
4892
4893#: sha1-file.c:1536
4894#, c-format
4895msgid "unable to write sha1 filename %s"
4896msgstr ""
4897
4898#: sha1-file.c:1543
4899#, c-format
4900msgid "unable to set permission to '%s'"
4901msgstr ""
4902
4903#: sha1-file.c:1550
4904msgid "file write error"
4905msgstr ""
4906
4907#: sha1-file.c:1569
4908msgid "error when closing sha1 file"
4909msgstr ""
4910
4911#: sha1-file.c:1635
4912#, c-format
4913msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
4914msgstr ""
4915
4916#: sha1-file.c:1637
4917msgid "unable to create temporary file"
4918msgstr ""
4919
4920#: sha1-file.c:1661
4921msgid "unable to write sha1 file"
4922msgstr ""
4923
4924#: sha1-file.c:1667
4925#, c-format
4926msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
4927msgstr ""
4928
4929#: sha1-file.c:1671
4930#, c-format
4931msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
4932msgstr ""
4933
4934#: sha1-file.c:1675
4935#, c-format
4936msgid "confused by unstable object source data for %s"
4937msgstr ""
4938
4939#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:899
4940#, c-format
4941msgid "failed utime() on %s"
4942msgstr ""
4943
4944#: sha1-file.c:1760
4945#, c-format
4946msgid "cannot read sha1_file for %s"
4947msgstr ""
4948
4949#: sha1-file.c:1805
4950msgid "corrupt commit"
4951msgstr ""
4952
4953#: sha1-file.c:1813
4954msgid "corrupt tag"
4955msgstr ""
4956
4957#: sha1-file.c:1906
4958#, c-format
4959msgid "read error while indexing %s"
4960msgstr ""
4961
4962#: sha1-file.c:1909
4963#, c-format
4964msgid "short read while indexing %s"
4965msgstr ""
4966
4967#: sha1-file.c:1980 sha1-file.c:1989
4968#, c-format
4969msgid "%s: failed to insert into database"
4970msgstr ""
4971
4972#: sha1-file.c:1995
4973#, c-format
4974msgid "%s: unsupported file type"
4975msgstr ""
4976
4977#: sha1-file.c:2019
4978#, c-format
4979msgid "%s is not a valid object"
4980msgstr ""
4981
4982#: sha1-file.c:2021
4983#, c-format
4984msgid "%s is not a valid '%s' object"
4985msgstr "%s не является действительным объектом «%s»"
4986
4987#: sha1-file.c:2048 builtin/index-pack.c:158
4988#, c-format
4989msgid "unable to open %s"
4990msgstr "не удалось открыть %s"
4991
4992#: sha1-file.c:2217 sha1-file.c:2269
4993#, c-format
4994msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)"
4995msgstr ""
4996
4997#: sha1-file.c:2241
4998#, c-format
4999msgid "unable to mmap %s"
5000msgstr ""
5001
5002#: sha1-file.c:2246
5003#, c-format
5004msgid "unable to unpack header of %s"
5005msgstr ""
5006
5007#: sha1-file.c:2252
5008#, c-format
5009msgid "unable to parse header of %s"
5010msgstr ""
5011
5012#: sha1-file.c:2263
5013#, c-format
5014msgid "unable to unpack contents of %s"
5015msgstr ""
5016
5017#: sha1-name.c:444
5018#, c-format
5019msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
5020msgstr "сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
5021
5022#: sha1-name.c:455
5023msgid "The candidates are:"
5024msgstr "Возможно, вы имели в виду:"
5025
5026#: sha1-name.c:699
5027msgid ""
5028"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
5029"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
5030"may be created by mistake. For example,\n"
5031"\n"
5032" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
5033"\n"
5034"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
5035"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
5036"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
5037msgstr "Обычно Git не создает ссылки, оканчивающиеся на 40 шестнадцатеричных\nсимволов, потому, что они будут игнорироваться, когда вы просто\nукажете это 40-символьное шестнадцатеричное число. Такие ссылки\nмогли быть созданы по ошибке. Например, с помощью:\n\n git checkout -b $br $(git rev-parse …)\n\n, если «$br» оказался пустым, то ссылка с 40-символьным\nшестнадцатеричным числом будет создана. Пожалуйста, просмотрите эти\nссылки и, возможно, удалите их. Вы можете отключить это сообщение\nзапустив «git config advice.objectNameWarning false»"
5038
5039#: submodule.c:97 submodule.c:131
5040msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
5041msgstr "Не удалось изменить не слитый .gitmodules, сначала разрешите конфликты"
5042
5043#: submodule.c:101 submodule.c:135
5044#, c-format
5045msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
5046msgstr "Не удалось найти раздел в .gitmodules, где путь равен %s"
5047
5048#: submodule.c:109
5049#, c-format
5050msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
5051msgstr " Не удалось обновить .gitmodules запись %s"
5052
5053#: submodule.c:142
5054#, c-format
5055msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
5056msgstr "Не удалось удалить запись в .gitmodules для %s"
5057
5058#: submodule.c:153
5059msgid "staging updated .gitmodules failed"
5060msgstr "сбой индексирования обновленного .gitmodules"
5061
5062#: submodule.c:315
5063#, c-format
5064msgid "in unpopulated submodule '%s'"
5065msgstr "в пустом подмодуле «%s»"
5066
5067#: submodule.c:346
5068#, c-format
5069msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
5070msgstr "Спецификатор пути «%s» в подмодуле «%.*s»"
5071
5072#: submodule.c:839
38cc0b77
DR
5073#, c-format
5074msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
5075msgstr "запись подмодуля «%s» (%s) является %s, а не является коммитом"
5076
a123a47f 5077#: submodule.c:1071 builtin/branch.c:662 builtin/submodule--helper.c:1888
38cc0b77
DR
5078msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
5079msgstr "Не удалось определить HEAD как действительную ссылку."
5080
a123a47f 5081#: submodule.c:1377
eabb0f24
DR
5082#, c-format
5083msgid "'%s' not recognized as a git repository"
5084msgstr "«%s» не распознан как репозиторий git"
5085
a123a47f 5086#: submodule.c:1515
eabb0f24
DR
5087#, c-format
5088msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5089msgstr "не удалось запустить «git status» в подмодуле «%s»"
5090
a123a47f 5091#: submodule.c:1528
eabb0f24
DR
5092#, c-format
5093msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5094msgstr "не удалось запустить «git status» в подмодуле «%s»"
5095
a123a47f
DR
5096#: submodule.c:1543
5097#, c-format
5098msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
5099msgstr ""
5100
5101#: submodule.c:1633
eabb0f24
DR
5102#, c-format
5103msgid "submodule '%s' has dirty index"
5104msgstr "подмодуль «%s» имеет изменённый индекс"
5105
a123a47f
DR
5106#: submodule.c:1685
5107#, c-format
5108msgid "Submodule '%s' could not be updated."
5109msgstr ""
5110
5111#: submodule.c:1734
eabb0f24
DR
5112#, c-format
5113msgid ""
5114"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
5115msgstr "relocate_gitdir для подмодуля «%s» с указанием более одного рабочего дерева не поддерживается"
5116
a123a47f 5117#: submodule.c:1746 submodule.c:1802
eabb0f24
DR
5118#, c-format
5119msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
5120msgstr "не удалось запросить имя подмодуля «%s»"
5121
a123a47f
DR
5122#: submodule.c:1750 builtin/submodule--helper.c:1406
5123#: builtin/submodule--helper.c:1416
eabb0f24
DR
5124#, c-format
5125msgid "could not create directory '%s'"
5126msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
5127
a123a47f 5128#: submodule.c:1753
eabb0f24
DR
5129#, c-format
5130msgid ""
5131"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
5132"'%s' to\n"
5133"'%s'\n"
5134msgstr "Перемещение каталога git для «%s%s» из\n«%s» в\n«%s»\n"
5135
a123a47f 5136#: submodule.c:1837
eabb0f24
DR
5137#, c-format
5138msgid "could not recurse into submodule '%s'"
5139msgstr "не удалось рекурсивно зайти в подмодуль «%s»"
5140
a123a47f 5141#: submodule.c:1881
eabb0f24
DR
5142msgid "could not start ls-files in .."
5143msgstr "не удалось выполнить stat ls-files в .."
5144
a123a47f 5145#: submodule.c:1920
eabb0f24
DR
5146#, c-format
5147msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
5148msgstr "ls-tree вернул неожиданный код %d"
5149
a123a47f
DR
5150#: submodule-config.c:231
5151#, c-format
5152msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
5153msgstr "игнорирую подозрительный подмодуль с именем: %s"
5154
5155#: submodule-config.c:295
38cc0b77
DR
5156msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
5157msgstr "нельзя использовать отрицательные значения для submodule.fetchjobs"
5158
a123a47f 5159#: submodule-config.c:468
f0881044 5160#, c-format
f8f8b45d
DR
5161msgid "invalid value for %s"
5162msgstr "неправильное значение %s"
f0881044 5163
38cc0b77 5164#: trailer.c:238
f8f8b45d
DR
5165#, c-format
5166msgid "running trailer command '%s' failed"
5167msgstr "сбой при запуске команды завершителя «%s»"
f0881044 5168
38cc0b77
DR
5169#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
5170#: trailer.c:557
f8f8b45d
DR
5171#, c-format
5172msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
5173msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»"
f0881044 5174
a123a47f 5175#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:294
f0881044 5176#, c-format
f8f8b45d
DR
5177msgid "more than one %s"
5178msgstr "больше одного %s"
f0881044 5179
38cc0b77 5180#: trailer.c:730
f8f8b45d
DR
5181#, c-format
5182msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
5183msgstr "пустая последняя лексема в завершителе «%.*s»"
f0881044 5184
38cc0b77 5185#: trailer.c:750
f8f8b45d
DR
5186#, c-format
5187msgid "could not read input file '%s'"
5188msgstr "не удалось прочитать входной файл «%s»"
f0881044 5189
38cc0b77 5190#: trailer.c:753
f8f8b45d
DR
5191msgid "could not read from stdin"
5192msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода"
f0881044 5193
a123a47f 5194#: trailer.c:1008 builtin/am.c:47
f0881044 5195#, c-format
f8f8b45d
DR
5196msgid "could not stat %s"
5197msgstr "не удалось выполнить stat для %s"
f0881044 5198
38cc0b77 5199#: trailer.c:1010
f8f8b45d
DR
5200#, c-format
5201msgid "file %s is not a regular file"
5202msgstr "файл %s не является обычным файлом"
f0881044 5203
38cc0b77 5204#: trailer.c:1012
f8f8b45d
DR
5205#, c-format
5206msgid "file %s is not writable by user"
5207msgstr "файл %s не доступен на запись пользователю"
f0881044 5208
38cc0b77 5209#: trailer.c:1024
f8f8b45d
DR
5210msgid "could not open temporary file"
5211msgstr "не удалось создать временный файл"
f0881044 5212
38cc0b77 5213#: trailer.c:1064
f0881044 5214#, c-format
f8f8b45d
DR
5215msgid "could not rename temporary file to %s"
5216msgstr "не удалось переименовать временный файл в %s"
f0881044 5217
a123a47f 5218#: transport.c:116
f8f8b45d
DR
5219#, c-format
5220msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
5221msgstr "Будет установлен вышестоящий репозиторий для «%s» на «%s» с «%s»\n"
f0881044 5222
a123a47f
DR
5223#: transport.c:142
5224#, c-format
5225msgid "could not read bundle '%s'"
5226msgstr ""
5227
5228#: transport.c:208
f8f8b45d
DR
5229#, c-format
5230msgid "transport: invalid depth option '%s'"
5231msgstr "транспорт: неправильный параметр глубины «%s»"
f0881044 5232
a123a47f
DR
5233#: transport.c:586
5234msgid "could not parse transport.color.* config"
5235msgstr "не удалось разобрать опцию transport.color.*"
5236
5237#: transport.c:659
5238msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
5239msgstr ""
5240
5241#: transport.c:785
5242#, c-format
5243msgid "unknown value for config '%s': %s"
5244msgstr ""
5245
5246#: transport.c:851
5247#, c-format
5248msgid "transport '%s' not allowed"
5249msgstr ""
5250
5251#: transport.c:903
5252msgid "git-over-rsync is no longer supported"
5253msgstr ""
5254
5255#: transport.c:998
f8f8b45d
DR
5256#, c-format
5257msgid ""
5258"The following submodule paths contain changes that can\n"
5259"not be found on any remote:\n"
5260msgstr "Подмодули по указанным путям содержат изменения, которые не найдены ни на одном из внешних репозиториев:\n"
82aa9b75 5261
a123a47f 5262#: transport.c:1002
f8f8b45d
DR
5263#, c-format
5264msgid ""
5265"\n"
5266"Please try\n"
5267"\n"
5268"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
5269"\n"
5270"or cd to the path and use\n"
5271"\n"
5272"\tgit push\n"
5273"\n"
5274"to push them to a remote.\n"
5275"\n"
5276msgstr "\nПопробуйте выполнить\n\n\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n\nили перейти в каталог с помощью команды cd и выполнить\n\n\tgit push\n\nдля их отправки на внешний репозиторий.\n"
f0881044 5277
a123a47f 5278#: transport.c:1010
f8f8b45d
DR
5279msgid "Aborting."
5280msgstr "Прерываю."
f0881044 5281
a123a47f
DR
5282#: transport.c:1148
5283msgid "failed to push all needed submodules"
5284msgstr ""
f0881044 5285
a123a47f
DR
5286#: transport.c:1270 transport-helper.c:643
5287msgid "operation not supported by protocol"
5288msgstr ""
f0881044 5289
a123a47f
DR
5290#: transport.c:1352
5291#, c-format
5292msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
5293msgstr ""
f0881044 5294
a123a47f
DR
5295#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
5296msgid "full write to remote helper failed"
5297msgstr ""
f0881044 5298
a123a47f
DR
5299#: transport-helper.c:132
5300#, c-format
5301msgid "unable to find remote helper for '%s'"
5302msgstr ""
5303
5304#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557
5305msgid "can't dup helper output fd"
5306msgstr ""
f0881044 5307
a123a47f 5308#: transport-helper.c:199
f0881044
DR
5309#, c-format
5310msgid ""
a123a47f
DR
5311"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
5312"version of Git"
5313msgstr ""
f0881044 5314
a123a47f
DR
5315#: transport-helper.c:205
5316msgid "this remote helper should implement refspec capability"
5317msgstr ""
5318
5319#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412
f0881044 5320#, c-format
a123a47f
DR
5321msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
5322msgstr ""
f0881044 5323
a123a47f 5324#: transport-helper.c:401
f0881044 5325#, c-format
a123a47f
DR
5326msgid "%s also locked %s"
5327msgstr ""
f0881044 5328
a123a47f
DR
5329#: transport-helper.c:479
5330msgid "couldn't run fast-import"
5331msgstr ""
5332
5333#: transport-helper.c:502
5334msgid "error while running fast-import"
5335msgstr ""
5336
5337#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091
f0881044 5338#, c-format
a123a47f
DR
5339msgid "could not read ref %s"
5340msgstr ""
f0881044 5341
a123a47f 5342#: transport-helper.c:576
f0881044 5343#, c-format
a123a47f
DR
5344msgid "unknown response to connect: %s"
5345msgstr ""
f0881044 5346
a123a47f
DR
5347#: transport-helper.c:598
5348msgid "setting remote service path not supported by protocol"
5349msgstr ""
5350
5351#: transport-helper.c:600
5352msgid "invalid remote service path"
5353msgstr ""
5354
5355#: transport-helper.c:646
f0881044 5356#, c-format
a123a47f
DR
5357msgid "can't connect to subservice %s"
5358msgstr ""
f0881044 5359
a123a47f 5360#: transport-helper.c:713
f0881044 5361#, c-format
a123a47f
DR
5362msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
5363msgstr ""
f0881044 5364
a123a47f 5365#: transport-helper.c:766
f0881044 5366#, c-format
a123a47f
DR
5367msgid "helper reported unexpected status of %s"
5368msgstr ""
f0881044 5369
a123a47f 5370#: transport-helper.c:827
f0881044 5371#, c-format
a123a47f
DR
5372msgid "helper %s does not support dry-run"
5373msgstr ""
f0881044 5374
a123a47f 5375#: transport-helper.c:830
f0881044 5376#, c-format
a123a47f
DR
5377msgid "helper %s does not support --signed"
5378msgstr ""
da0e97de 5379
a123a47f 5380#: transport-helper.c:833
f0881044 5381#, c-format
a123a47f
DR
5382msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
5383msgstr ""
f0881044 5384
a123a47f 5385#: transport-helper.c:840
f0881044 5386#, c-format
a123a47f
DR
5387msgid "helper %s does not support 'push-option'"
5388msgstr ""
f0881044 5389
a123a47f
DR
5390#: transport-helper.c:932
5391msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
5392msgstr ""
5393
5394#: transport-helper.c:937
5395#, c-format
5396msgid "helper %s does not support 'force'"
5397msgstr ""
5398
5399#: transport-helper.c:984
5400msgid "couldn't run fast-export"
5401msgstr ""
5402
5403#: transport-helper.c:989
5404msgid "error while running fast-export"
5405msgstr ""
5406
5407#: transport-helper.c:1014
5408#, c-format
5409msgid ""
5410"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
5411"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
5412msgstr ""
5413
5414#: transport-helper.c:1077
5415#, c-format
5416msgid "malformed response in ref list: %s"
5417msgstr ""
5418
5419#: transport-helper.c:1230
5420#, c-format
5421msgid "read(%s) failed"
5422msgstr ""
5423
5424#: transport-helper.c:1257
5425#, c-format
5426msgid "write(%s) failed"
5427msgstr ""
5428
5429#: transport-helper.c:1306
5430#, c-format
5431msgid "%s thread failed"
5432msgstr ""
5433
5434#: transport-helper.c:1310
5435#, c-format
5436msgid "%s thread failed to join: %s"
5437msgstr ""
5438
5439#: transport-helper.c:1329 transport-helper.c:1333
5440#, c-format
5441msgid "can't start thread for copying data: %s"
5442msgstr ""
5443
5444#: transport-helper.c:1370
5445#, c-format
5446msgid "%s process failed to wait"
5447msgstr ""
5448
5449#: transport-helper.c:1374
5450#, c-format
5451msgid "%s process failed"
5452msgstr ""
5453
5454#: transport-helper.c:1392 transport-helper.c:1401
5455msgid "can't start thread for copying data"
5456msgstr ""
5457
5458#: tree-walk.c:33
5459msgid "too-short tree object"
5460msgstr "слишком короткий объект дерева"
5461
5462#: tree-walk.c:39
5463msgid "malformed mode in tree entry"
5464msgstr "неправильный режим в записи дерева"
5465
5466#: tree-walk.c:43
5467msgid "empty filename in tree entry"
5468msgstr "пустое имя файла в записи дерева"
5469
5470#: tree-walk.c:115
5471msgid "too-short tree file"
5472msgstr "слишком короткий файл дерева"
5473
5474#: unpack-trees.c:112
5475#, c-format
5476msgid ""
5477"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
5478"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
5479msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед переключением веток."
5480
5481#: unpack-trees.c:114
5482#, c-format
5483msgid ""
5484"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
5485"%%s"
5486msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s"
5487
5488#: unpack-trees.c:117
5489#, c-format
5490msgid ""
5491"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
5492"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
5493msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед слиянием веток."
5494
5495#: unpack-trees.c:119
5496#, c-format
5497msgid ""
5498"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
5499"%%s"
5500msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%s"
5501
5502#: unpack-trees.c:122
5503#, c-format
5504msgid ""
5505"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
5506"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
5507msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед %s."
5508
5509#: unpack-trees.c:124
5510#, c-format
5511msgid ""
5512"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
5513"%%s"
5514msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%s"
5515
5516#: unpack-trees.c:129
5517#, c-format
5518msgid ""
5519"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
5520"%s"
5521msgstr "Обновление указанных каталогов приведет к потере неотслеживаемых файлов в них:\n%s"
5522
5523#: unpack-trees.c:133
5524#, c-format
5525msgid ""
5526"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
5527"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
5528msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
5529
5530#: unpack-trees.c:135
5531#, c-format
5532msgid ""
5533"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
5534"%%s"
5535msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%s"
5536
5537#: unpack-trees.c:138
5538#, c-format
5539msgid ""
5540"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
5541"%%sPlease move or remove them before you merge."
5542msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
5543
5544#: unpack-trees.c:140
5545#, c-format
5546msgid ""
5547"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
5548"%%s"
5549msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%s"
5550
5551#: unpack-trees.c:143
5552#, c-format
5553msgid ""
5554"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
5555"%%sPlease move or remove them before you %s."
5556msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s."
5557
5558#: unpack-trees.c:145
f0881044 5559#, c-format
f8f8b45d
DR
5560msgid ""
5561"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
5562"%%s"
5563msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%s"
f0881044 5564
a123a47f 5565#: unpack-trees.c:151
f0881044 5566#, c-format
f8f8b45d
DR
5567msgid ""
5568"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
5569"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
5570msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
a3e55f72 5571
a123a47f 5572#: unpack-trees.c:153
f0881044 5573#, c-format
f8f8b45d
DR
5574msgid ""
5575"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
5576"%%s"
5577msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s"
f0881044 5578
a123a47f 5579#: unpack-trees.c:156
f0881044 5580#, c-format
f8f8b45d
DR
5581msgid ""
5582"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
5583"%%sPlease move or remove them before you merge."
5584msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
f0881044 5585
a123a47f 5586#: unpack-trees.c:158
f8f8b45d
DR
5587#, c-format
5588msgid ""
5589"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
5590"%%s"
5591msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%s"
f0881044 5592
a123a47f 5593#: unpack-trees.c:161
f8f8b45d
DR
5594#, c-format
5595msgid ""
5596"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
5597"%%sPlease move or remove them before you %s."
5598msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s."
f0881044 5599
a123a47f 5600#: unpack-trees.c:163
f8f8b45d
DR
5601#, c-format
5602msgid ""
5603"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
5604"%%s"
5605msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%s"
f0881044 5606
a123a47f 5607#: unpack-trees.c:171
f8f8b45d
DR
5608#, c-format
5609msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
5610msgstr "Запись «%s» частично совпадает с «%s». Не удалось назначить соответствие."
f0881044 5611
a123a47f 5612#: unpack-trees.c:174
f8f8b45d
DR
5613#, c-format
5614msgid ""
38cc0b77 5615"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
f8f8b45d
DR
5616"%s"
5617msgstr "Не удалось обновить частичное состояние: следующие элементы не последней версии:\n%s"
f0881044 5618
a123a47f 5619#: unpack-trees.c:176
f8f8b45d
DR
5620#, c-format
5621msgid ""
5622"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout update:\n"
5623"%s"
5624msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут перезаписаны при обновлении частичного состояния:\n%s"
f0881044 5625
a123a47f 5626#: unpack-trees.c:178
f8f8b45d
DR
5627#, c-format
5628msgid ""
5629"The following working tree files would be removed by sparse checkout update:\n"
5630"%s"
5631msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут удалены при обновлении частичного состояния:\n%s"
f0881044 5632
a123a47f 5633#: unpack-trees.c:180
eabb0f24
DR
5634#, c-format
5635msgid ""
5636"Cannot update submodule:\n"
5637"%s"
5638msgstr "Не удолось обновить подмодуль:\n%s"
5639
a123a47f 5640#: unpack-trees.c:254
f8f8b45d
DR
5641#, c-format
5642msgid "Aborting\n"
5643msgstr "Прерываю\n"
f0881044 5644
a123a47f 5645#: unpack-trees.c:336
f8f8b45d
DR
5646msgid "Checking out files"
5647msgstr "Распаковка файлов"
f0881044 5648
eabb0f24 5649#: urlmatch.c:163
f8f8b45d
DR
5650msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
5651msgstr "Неправильная имя URL схемы или пропущен суффикс «://»"
f0881044 5652
eabb0f24 5653#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
f8f8b45d
DR
5654#, c-format
5655msgid "invalid %XX escape sequence"
5656msgstr "неправильная управляющая последовательность %XX"
f0881044 5657
eabb0f24 5658#: urlmatch.c:215
f8f8b45d
DR
5659msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
5660msgstr "пропущено имя сервера и схема доступа не «file:»"
f0881044 5661
eabb0f24 5662#: urlmatch.c:232
f8f8b45d
DR
5663msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
5664msgstr "URL со схемой «file:» не может содержать номер порта"
f0881044 5665
eabb0f24 5666#: urlmatch.c:247
f8f8b45d
DR
5667msgid "invalid characters in host name"
5668msgstr "неправильные символы в имени сервера"
f0881044 5669
eabb0f24 5670#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
f8f8b45d
DR
5671msgid "invalid port number"
5672msgstr "неправильный номер порта"
686daabd 5673
eabb0f24 5674#: urlmatch.c:371
f8f8b45d
DR
5675msgid "invalid '..' path segment"
5676msgstr "неправильная часть пути «..»"
686daabd 5677
a123a47f 5678#: worktree.c:245 builtin/am.c:2147
f0881044 5679#, c-format
f8f8b45d
DR
5680msgid "failed to read '%s'"
5681msgstr "не удалось прочитать «%s»"
f0881044 5682
a123a47f
DR
5683#: worktree.c:291
5684#, c-format
5685msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
5686msgstr ""
5687
5688#: worktree.c:302
5689#, c-format
5690msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
5691msgstr ""
5692
5693#: worktree.c:314
5694#, c-format
5695msgid "'%s' does not exist"
5696msgstr "«%s» не существует"
5697
5698#: worktree.c:320
5699#, c-format
5700msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
5701msgstr ""
5702
5703#: worktree.c:328
5704#, c-format
5705msgid "'%s' does not point back to '%s'"
5706msgstr ""
5707
a65a75df 5708#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
f8f8b45d
DR
5709#, c-format
5710msgid "could not open '%s' for reading and writing"
5711msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения и записи"
f0881044 5712
a123a47f
DR
5713#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:321 builtin/am.c:771
5714#: builtin/am.c:863 builtin/merge.c:1078
686daabd 5715#, c-format
f8f8b45d
DR
5716msgid "could not open '%s' for reading"
5717msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения"
f0881044 5718
a65a75df 5719#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
f0881044 5720#, c-format
f8f8b45d
DR
5721msgid "unable to access '%s'"
5722msgstr "«%s» недоступно"
f0881044 5723
a65a75df 5724#: wrapper.c:632
f8f8b45d
DR
5725msgid "unable to get current working directory"
5726msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог"
f0881044 5727
a123a47f 5728#: wt-status.c:154
f8f8b45d
DR
5729msgid "Unmerged paths:"
5730msgstr "Не слитые пути:"
82aa9b75 5731
a123a47f 5732#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
82aa9b75 5733#, c-format
f8f8b45d
DR
5734msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
5735msgstr " (используйте «git reset %s <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
82aa9b75 5736
a123a47f 5737#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
f8f8b45d
DR
5738msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
5739msgstr " (используйте «git rm --cached <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
82aa9b75 5740
a123a47f 5741#: wt-status.c:187
f8f8b45d
DR
5742msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
5743msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
82aa9b75 5744
a123a47f 5745#: wt-status.c:189 wt-status.c:193
f8f8b45d
DR
5746msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
5747msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы пометить выбранное разрешение конфликта)"
82aa9b75 5748
a123a47f 5749#: wt-status.c:191
f8f8b45d
DR
5750msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
5751msgstr " (используйте «git rm <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
82aa9b75 5752
a123a47f 5753#: wt-status.c:202 wt-status.c:1015
f8f8b45d
DR
5754msgid "Changes to be committed:"
5755msgstr "Изменения, которые будут включены в коммит:"
82aa9b75 5756
a123a47f 5757#: wt-status.c:220 wt-status.c:1024
f8f8b45d
DR
5758msgid "Changes not staged for commit:"
5759msgstr "Изменения, которые не в индексе для коммита:"
82aa9b75 5760
a123a47f 5761#: wt-status.c:224
f8f8b45d
DR
5762msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
5763msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы добавить файл в индекс)"
82aa9b75 5764
a123a47f 5765#: wt-status.c:226
f8f8b45d
DR
5766msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
5767msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы добавить или удалить файл из индекса)"
82aa9b75 5768
a123a47f 5769#: wt-status.c:227
f8f8b45d
DR
5770msgid ""
5771" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working "
5772"directory)"
5773msgstr " (используйте «git checkout -- <файл>…», чтобы отменить изменения\n в рабочем каталоге)"
5774
a123a47f 5775#: wt-status.c:229
f8f8b45d
DR
5776msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
5777msgstr " (сделайте коммит или отмените изменения в неотслеживаемом или измененном содержимом в подмодулях)"
82aa9b75 5778
a123a47f 5779#: wt-status.c:241
82aa9b75 5780#, c-format
f8f8b45d
DR
5781msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
5782msgstr " (используйте «git %s <файл>…», чтобы добавить в то, что будет включено в коммит)"
82aa9b75 5783
a123a47f 5784#: wt-status.c:256
f8f8b45d
DR
5785msgid "both deleted:"
5786msgstr "оба удалены:"
82aa9b75 5787
a123a47f 5788#: wt-status.c:258
f8f8b45d
DR
5789msgid "added by us:"
5790msgstr "добавлено нами:"
82aa9b75 5791
a123a47f 5792#: wt-status.c:260
f8f8b45d
DR
5793msgid "deleted by them:"
5794msgstr "удалено ими:"
82aa9b75 5795
a123a47f 5796#: wt-status.c:262
f8f8b45d
DR
5797msgid "added by them:"
5798msgstr "добавлено ими:"
82aa9b75 5799
a123a47f 5800#: wt-status.c:264
f8f8b45d
DR
5801msgid "deleted by us:"
5802msgstr "удалено нами:"
5803
a123a47f 5804#: wt-status.c:266
f8f8b45d
DR
5805msgid "both added:"
5806msgstr "оба добавлены:"
5807
a123a47f 5808#: wt-status.c:268
f8f8b45d 5809msgid "both modified:"
eabb0f24 5810msgstr "оба изменены:"
f8f8b45d 5811
a123a47f 5812#: wt-status.c:278
f8f8b45d
DR
5813msgid "new file:"
5814msgstr "новый файл:"
82aa9b75 5815
a123a47f 5816#: wt-status.c:280
f8f8b45d
DR
5817msgid "copied:"
5818msgstr "скопировано:"
82aa9b75 5819
a123a47f 5820#: wt-status.c:282
f8f8b45d
DR
5821msgid "deleted:"
5822msgstr "удалено:"
82aa9b75 5823
a123a47f 5824#: wt-status.c:284
f8f8b45d
DR
5825msgid "modified:"
5826msgstr "изменено:"
82aa9b75 5827
a123a47f 5828#: wt-status.c:286
f8f8b45d
DR
5829msgid "renamed:"
5830msgstr "переименовано:"
82aa9b75 5831
a123a47f 5832#: wt-status.c:288
f8f8b45d
DR
5833msgid "typechange:"
5834msgstr "изменен тип:"
82aa9b75 5835
a123a47f 5836#: wt-status.c:290
f8f8b45d
DR
5837msgid "unknown:"
5838msgstr "неизвестно:"
82aa9b75 5839
a123a47f 5840#: wt-status.c:292
f8f8b45d
DR
5841msgid "unmerged:"
5842msgstr "не слитые:"
82aa9b75 5843
a123a47f 5844#: wt-status.c:372
f8f8b45d
DR
5845msgid "new commits, "
5846msgstr "новые коммиты, "
82aa9b75 5847
a123a47f 5848#: wt-status.c:374
f8f8b45d
DR
5849msgid "modified content, "
5850msgstr "изменено содержимое, "
82aa9b75 5851
a123a47f 5852#: wt-status.c:376
f8f8b45d
DR
5853msgid "untracked content, "
5854msgstr "неотслеживаемое содержимое, "
82aa9b75 5855
a123a47f 5856#: wt-status.c:853
a65a75df
DR
5857#, c-format
5858msgid "Your stash currently has %d entry"
5859msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
5860msgstr[0] "У вас сейчас спрятана %d запись"
5861msgstr[1] "У вас сейчас спрятаны %d записи"
5862msgstr[2] "У вас сейчас спрятано %d записей"
5863msgstr[3] "У вас сейчас спрятаны %d записи"
5864
a123a47f 5865#: wt-status.c:885
f8f8b45d
DR
5866msgid "Submodules changed but not updated:"
5867msgstr "Измененные, но не обновленные подмодули:"
82aa9b75 5868
a123a47f 5869#: wt-status.c:887
f8f8b45d
DR
5870msgid "Submodule changes to be committed:"
5871msgstr "Изменения в подмодулях, которые будут закоммичены:"
82aa9b75 5872
a123a47f 5873#: wt-status.c:969
f8f8b45d 5874msgid ""
38cc0b77
DR
5875"Do not modify or remove the line above.\n"
5876"Everything below it will be ignored."
5877msgstr "Не изменяйте или удаляйте строку выше этой.\nВсё, что ниже — будет проигнорировано."
82aa9b75 5878
a123a47f 5879#: wt-status.c:1084
f8f8b45d
DR
5880msgid "You have unmerged paths."
5881msgstr "У вас есть не слитые пути."
82aa9b75 5882
a123a47f 5883#: wt-status.c:1087
f8f8b45d
DR
5884msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
5885msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git commit»)"
82aa9b75 5886
a123a47f 5887#: wt-status.c:1089
f8f8b45d
DR
5888msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
5889msgstr " (используйте «git merge --abort», чтобы остановить операцию слияния)"
82aa9b75 5890
a123a47f 5891#: wt-status.c:1094
f8f8b45d
DR
5892msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
5893msgstr "Все конфликты исправлены, но вы все еще в процессе слияния."
82aa9b75 5894
a123a47f 5895#: wt-status.c:1097
f8f8b45d
DR
5896msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
5897msgstr " (используйте «git commit», чтобы завершить слияние)"
82aa9b75 5898
a123a47f 5899#: wt-status.c:1107
f8f8b45d
DR
5900msgid "You are in the middle of an am session."
5901msgstr "Вы в процессе сессии am."
82aa9b75 5902
a123a47f 5903#: wt-status.c:1110
f8f8b45d
DR
5904msgid "The current patch is empty."
5905msgstr "Текущий патч пустой."
82aa9b75 5906
a123a47f 5907#: wt-status.c:1114
f8f8b45d
DR
5908msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
5909msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git am --continue»)"
82aa9b75 5910
a123a47f 5911#: wt-status.c:1116
f8f8b45d
DR
5912msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
5913msgstr " (используйте «git am --skip», чтобы пропустить этот патч)"
82aa9b75 5914
a123a47f 5915#: wt-status.c:1118
f8f8b45d
DR
5916msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
5917msgstr " (используйте «git am --abort», чтобы восстановить оригинальную ветку)"
82aa9b75 5918
a123a47f 5919#: wt-status.c:1250
eabb0f24
DR
5920msgid "git-rebase-todo is missing."
5921msgstr "git-rebase-todo отсутствует."
5922
a123a47f 5923#: wt-status.c:1252
f8f8b45d
DR
5924msgid "No commands done."
5925msgstr "Команды не выполнены."
82aa9b75 5926
a123a47f 5927#: wt-status.c:1255
f8f8b45d
DR
5928#, c-format
5929msgid "Last command done (%d command done):"
5930msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
5931msgstr[0] "Последняя команда выполнена (%d команда выполнена):"
5932msgstr[1] "Последняя команда выполнена (%d команды выполнено):"
5933msgstr[2] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
5934msgstr[3] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
82aa9b75 5935
a123a47f 5936#: wt-status.c:1266
82aa9b75 5937#, c-format
f8f8b45d
DR
5938msgid " (see more in file %s)"
5939msgstr " (смотрите дополнительно в файле %s)"
82aa9b75 5940
a123a47f 5941#: wt-status.c:1271
f8f8b45d
DR
5942msgid "No commands remaining."
5943msgstr "Команд больше не осталось."
82aa9b75 5944
a123a47f 5945#: wt-status.c:1274
f8f8b45d
DR
5946#, c-format
5947msgid "Next command to do (%d remaining command):"
5948msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
5949msgstr[0] "Следующая команда для выполнения (%d команда осталась):"
5950msgstr[1] "Следующая команда для выполнения (%d команды осталось):"
5951msgstr[2] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
5952msgstr[3] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
82aa9b75 5953
a123a47f 5954#: wt-status.c:1282
f8f8b45d
DR
5955msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
5956msgstr " (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть и изменить)"
82aa9b75 5957
a123a47f 5958#: wt-status.c:1295
f8f8b45d
DR
5959#, c-format
5960msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
5961msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку «%s» над «%s»."
82aa9b75 5962
a123a47f 5963#: wt-status.c:1300
f8f8b45d
DR
5964msgid "You are currently rebasing."
5965msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку."
82aa9b75 5966
a123a47f 5967#: wt-status.c:1314
f8f8b45d
DR
5968msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
5969msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git rebase --continue»)"
82aa9b75 5970
a123a47f 5971#: wt-status.c:1316
f8f8b45d
DR
5972msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
5973msgstr " (используйте «git rebase --skip», чтобы пропустить этот патч)"
82aa9b75 5974
a123a47f 5975#: wt-status.c:1318
f8f8b45d
DR
5976msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
5977msgstr " (используйте «git rebase --abort», чтобы перейти на оригинальную ветку)"
82aa9b75 5978
a123a47f 5979#: wt-status.c:1324
f8f8b45d
DR
5980msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
5981msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git rebase --continue»)"
82aa9b75 5982
a123a47f 5983#: wt-status.c:1328
f8f8b45d
DR
5984#, c-format
5985msgid ""
5986"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
5987msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»."
82aa9b75 5988
a123a47f 5989#: wt-status.c:1333
f8f8b45d
DR
5990msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
5991msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки."
82aa9b75 5992
a123a47f 5993#: wt-status.c:1336
f8f8b45d
DR
5994msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
5995msgstr "(Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --continue»)"
82aa9b75 5996
a123a47f 5997#: wt-status.c:1340
f8f8b45d
DR
5998#, c-format
5999msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
6000msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»."
82aa9b75 6001
a123a47f 6002#: wt-status.c:1345
f8f8b45d
DR
6003msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
6004msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки."
82aa9b75 6005
a123a47f 6006#: wt-status.c:1348
f8f8b45d
DR
6007msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
6008msgstr " (используйте «git commit --amend», чтобы исправить текущий коммит)"
82aa9b75 6009
a123a47f 6010#: wt-status.c:1350
f8f8b45d
DR
6011msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
6012msgstr " (используйте «git rebase --continue», когда будете довольны изменениями)"
82aa9b75 6013
a123a47f 6014#: wt-status.c:1360
f8f8b45d
DR
6015#, c-format
6016msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
6017msgstr "Вы копируете коммит %s."
82aa9b75 6018
a123a47f 6019#: wt-status.c:1365
f8f8b45d
DR
6020msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
6021msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git cherry-pick --continue»)"
82aa9b75 6022
a123a47f 6023#: wt-status.c:1368
f8f8b45d
DR
6024msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
6025msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git cherry-pick --continue»)"
82aa9b75 6026
a123a47f 6027#: wt-status.c:1370
f8f8b45d
DR
6028msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
6029msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить копирования коммита)"
82aa9b75 6030
a123a47f 6031#: wt-status.c:1379
f8f8b45d
DR
6032#, c-format
6033msgid "You are currently reverting commit %s."
6034msgstr "Вы сейчас обращаете изменения коммита %s."
82aa9b75 6035
a123a47f 6036#: wt-status.c:1384
f8f8b45d
DR
6037msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
6038msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git revert --continue»)"
82aa9b75 6039
a123a47f 6040#: wt-status.c:1387
f8f8b45d
DR
6041msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
6042msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git revert --continue»)"
82aa9b75 6043
a123a47f 6044#: wt-status.c:1389
f8f8b45d
DR
6045msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
6046msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию обращения изменений коммита)"
82aa9b75 6047
a123a47f 6048#: wt-status.c:1400
f8f8b45d
DR
6049#, c-format
6050msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
6051msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска, начатого с ветки «%s»."
82aa9b75 6052
a123a47f 6053#: wt-status.c:1404
f8f8b45d
DR
6054msgid "You are currently bisecting."
6055msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска."
82aa9b75 6056
a123a47f 6057#: wt-status.c:1407
f8f8b45d
DR
6058msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
6059msgstr " (используйте «git bisect reset», чтобы вернуться на исходную ветку)"
82aa9b75 6060
a123a47f 6061#: wt-status.c:1604
f8f8b45d
DR
6062msgid "On branch "
6063msgstr "На ветке "
82aa9b75 6064
a123a47f 6065#: wt-status.c:1610
f8f8b45d
DR
6066msgid "interactive rebase in progress; onto "
6067msgstr "интерактивное перемещение в процессе; над "
82aa9b75 6068
a123a47f 6069#: wt-status.c:1612
f8f8b45d
DR
6070msgid "rebase in progress; onto "
6071msgstr "перемещение в процессе; над "
82aa9b75 6072
a123a47f 6073#: wt-status.c:1617
f8f8b45d
DR
6074msgid "HEAD detached at "
6075msgstr "HEAD отделён на "
82aa9b75 6076
a123a47f 6077#: wt-status.c:1619
f8f8b45d
DR
6078msgid "HEAD detached from "
6079msgstr "HEAD отделён начиная с "
82aa9b75 6080
a123a47f 6081#: wt-status.c:1622
f8f8b45d
DR
6082msgid "Not currently on any branch."
6083msgstr "Сейчас ни на одной из веток"
82aa9b75 6084
a123a47f 6085#: wt-status.c:1642
f8f8b45d
DR
6086msgid "Initial commit"
6087msgstr "Начальный коммит"
82aa9b75 6088
a123a47f 6089#: wt-status.c:1643
a65a75df
DR
6090msgid "No commits yet"
6091msgstr "Еще нет коммитов"
6092
a123a47f 6093#: wt-status.c:1657
f8f8b45d
DR
6094msgid "Untracked files"
6095msgstr "Неотслеживаемые файлы"
82aa9b75 6096
a123a47f 6097#: wt-status.c:1659
f8f8b45d
DR
6098msgid "Ignored files"
6099msgstr "Игнорируемые файлы"
6100
a123a47f 6101#: wt-status.c:1663
82aa9b75
DR
6102#, c-format
6103msgid ""
f8f8b45d
DR
6104"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
6105"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
6106"new files yourself (see 'git help status')."
6107msgstr "%.2f секунды занял вывод списка неотслеживаемых файлов. «status -uno» возможно может ускорить это, но будьте внимательны, и не забудьте добавить новые файлы вручную (смотрите «git help status» для подробностей)."
82aa9b75 6108
a123a47f 6109#: wt-status.c:1669
f8f8b45d
DR
6110#, c-format
6111msgid "Untracked files not listed%s"
6112msgstr "Неотслеживаемые файлы не показаны%s"
82aa9b75 6113
a123a47f 6114#: wt-status.c:1671
f8f8b45d
DR
6115msgid " (use -u option to show untracked files)"
6116msgstr "(используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)"
f0881044 6117
a123a47f 6118#: wt-status.c:1677
f8f8b45d
DR
6119msgid "No changes"
6120msgstr "Нет изменений"
f0881044 6121
a123a47f 6122#: wt-status.c:1682
f0881044 6123#, c-format
f8f8b45d
DR
6124msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
6125msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n(используйте «git add» и/или «git commit -a»)\n"
f0881044 6126
a123a47f 6127#: wt-status.c:1685
f0881044 6128#, c-format
f8f8b45d
DR
6129msgid "no changes added to commit\n"
6130msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n"
f0881044 6131
a123a47f 6132#: wt-status.c:1688
f0881044 6133#, c-format
f8f8b45d
DR
6134msgid ""
6135"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
6136"track)\n"
6137msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы (используйте «git add», чтобы отслеживать их)\n"
f0881044 6138
a123a47f 6139#: wt-status.c:1691
f0881044 6140#, c-format
f8f8b45d
DR
6141msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
6142msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы\n"
f0881044 6143
a123a47f 6144#: wt-status.c:1694
f0881044 6145#, c-format
f8f8b45d
DR
6146msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
6147msgstr "нечего коммитить (создайте/скопируйте файлы, затем запустите «git add», чтобы отслеживать их)\n"
f0881044 6148
a123a47f 6149#: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702
f0881044 6150#, c-format
f8f8b45d
DR
6151msgid "nothing to commit\n"
6152msgstr "нечего коммитить\n"
f0881044 6153
a123a47f 6154#: wt-status.c:1700
f0881044 6155#, c-format
f8f8b45d
DR
6156msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
6157msgstr "нечего коммитить (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)\n"
f0881044 6158
a123a47f 6159#: wt-status.c:1704
f0881044 6160#, c-format
f8f8b45d
DR
6161msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
6162msgstr "нечего коммитить, нет изменений в рабочем каталоге\n"
f0881044 6163
a123a47f 6164#: wt-status.c:1817
a65a75df
DR
6165msgid "No commits yet on "
6166msgstr "Еще нет коммитов в"
f0881044 6167
a123a47f 6168#: wt-status.c:1821
f8f8b45d
DR
6169msgid "HEAD (no branch)"
6170msgstr "HEAD (нет ветки)"
f0881044 6171
a123a47f
DR
6172#: wt-status.c:1852
6173msgid "different"
6174msgstr "отличается"
6175
6176#: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862
f8f8b45d
DR
6177msgid "behind "
6178msgstr "позади"
f0881044 6179
a123a47f 6180#: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860
f8f8b45d
DR
6181msgid "ahead "
6182msgstr "впереди "
f0881044 6183
f8f8b45d 6184#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
a123a47f 6185#: wt-status.c:2376
f0881044 6186#, c-format
f8f8b45d
DR
6187msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
6188msgstr "не удалось выполнить %s: У вас есть непроиндексированные изменения."
f0881044 6189
a123a47f 6190#: wt-status.c:2382
f8f8b45d
DR
6191msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
6192msgstr "к тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
f0881044 6193
a123a47f 6194#: wt-status.c:2384
f0881044 6195#, c-format
f8f8b45d
DR
6196msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
6197msgstr "не удалось выполнить %s: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
f0881044 6198
a123a47f 6199#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:443
f0881044 6200#, c-format
f8f8b45d
DR
6201msgid "failed to unlink '%s'"
6202msgstr "сбой отсоединения «%s»"
f0881044 6203
a65a75df 6204#: builtin/add.c:24
f8f8b45d 6205msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
eabb0f24 6206msgstr "git add [<опции>] [--] <спецификатор-пути>…"
f0881044 6207
846bb117 6208#: builtin/add.c:83
f0881044 6209#, c-format
f8f8b45d
DR
6210msgid "unexpected diff status %c"
6211msgstr "неожиданный статус различий %c"
6212
a123a47f 6213#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:279
f8f8b45d
DR
6214msgid "updating files failed"
6215msgstr "сбой при обновлении файлов"
f0881044 6216
846bb117 6217#: builtin/add.c:98
f0881044 6218#, c-format
f8f8b45d
DR
6219msgid "remove '%s'\n"
6220msgstr "удалить «%s»\n"
6221
846bb117 6222#: builtin/add.c:173
f8f8b45d
DR
6223msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
6224msgstr "Непроиндексированные изменения после обновления индекса:"
f0881044 6225
a123a47f 6226#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:893
f8f8b45d
DR
6227msgid "Could not read the index"
6228msgstr "Не удалось прочитать индекс"
6229
846bb117 6230#: builtin/add.c:244
f0881044 6231#, c-format
f8f8b45d
DR
6232msgid "Could not open '%s' for writing."
6233msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи."
6234
846bb117 6235#: builtin/add.c:248
f8f8b45d
DR
6236msgid "Could not write patch"
6237msgstr "Не удалось записать патч"
6238
846bb117 6239#: builtin/add.c:251
f8f8b45d
DR
6240msgid "editing patch failed"
6241msgstr "сбой при редактировании патча"
f0881044 6242
846bb117 6243#: builtin/add.c:254
f0881044 6244#, c-format
f8f8b45d
DR
6245msgid "Could not stat '%s'"
6246msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»"
6247
846bb117 6248#: builtin/add.c:256
f8f8b45d
DR
6249msgid "Empty patch. Aborted."
6250msgstr "Пустой патч. Операция прервана."
f0881044 6251
846bb117 6252#: builtin/add.c:261
f0881044 6253#, c-format
f8f8b45d
DR
6254msgid "Could not apply '%s'"
6255msgstr "Не удалось применить «%s»"
6256
a123a47f 6257#: builtin/add.c:269
f8f8b45d
DR
6258msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
6259msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n"
6260
a123a47f
DR
6261#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:906 builtin/fetch.c:134 builtin/mv.c:123
6262#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557
6263#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165
f8f8b45d
DR
6264msgid "dry run"
6265msgstr "пробный запуск"
6266
a123a47f 6267#: builtin/add.c:292
f8f8b45d
DR
6268msgid "interactive picking"
6269msgstr "интерактивный выбор"
6270
a123a47f 6271#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1144 builtin/reset.c:302
f8f8b45d
DR
6272msgid "select hunks interactively"
6273msgstr "интерактивный выбор блоков"
6274
a123a47f 6275#: builtin/add.c:294
f8f8b45d
DR
6276msgid "edit current diff and apply"
6277msgstr "отредактировать текущий файл различий и применить его"
6278
a123a47f 6279#: builtin/add.c:295
f8f8b45d
DR
6280msgid "allow adding otherwise ignored files"
6281msgstr "разрешить добавление игнорируемых иначе файлов"
6282
a123a47f 6283#: builtin/add.c:296
f8f8b45d
DR
6284msgid "update tracked files"
6285msgstr "обновить отслеживаемые файлы"
6286
a123a47f 6287#: builtin/add.c:297
846bb117
DR
6288msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
6289msgstr "перенормализировать концы строк (EOL) отслеживаемых файлов (подразумевает -u)"
6290
a123a47f 6291#: builtin/add.c:298
f8f8b45d
DR
6292msgid "record only the fact that the path will be added later"
6293msgstr "записать только факт, что путь будет добавлен позже"
6294
a123a47f 6295#: builtin/add.c:299
f8f8b45d
DR
6296msgid "add changes from all tracked and untracked files"
6297msgstr "добавить изменения из всех отслеживаемых и неотслеживаемых файлов"
6298
a123a47f 6299#: builtin/add.c:302
f8f8b45d
DR
6300msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
6301msgstr "игнорировать пути удаленные из рабочего каталога (тоже, что и --no-all)"
f0881044 6302
a123a47f 6303#: builtin/add.c:304
f8f8b45d
DR
6304msgid "don't add, only refresh the index"
6305msgstr "не добавлять, только обновить индекс"
6306
a123a47f 6307#: builtin/add.c:305
f8f8b45d
DR
6308msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
6309msgstr "пропускать файлы, которые не могут быть добавлены из-за ошибок"
6310
a123a47f 6311#: builtin/add.c:306
f8f8b45d
DR
6312msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
6313msgstr "удостовериться, что даже недостающие файлы будут проигнорированы при пробном запуске"
6314
a123a47f 6315#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:973
f8f8b45d
DR
6316msgid "override the executable bit of the listed files"
6317msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах"
6318
a123a47f 6319#: builtin/add.c:310
a65a75df
DR
6320msgid "warn when adding an embedded repository"
6321msgstr "предупреждать при добавлении встроенного git репозитория"
6322
a123a47f 6323#: builtin/add.c:325
a65a75df
DR
6324#, c-format
6325msgid ""
6326"You've added another git repository inside your current repository.\n"
6327"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
6328"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
6329"If you meant to add a submodule, use:\n"
6330"\n"
6331"\tgit submodule add <url> %s\n"
6332"\n"
6333"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
6334"index with:\n"
6335"\n"
6336"\tgit rm --cached %s\n"
6337"\n"
6338"See \"git help submodule\" for more information."
6339msgstr "Вы добавили другой репозиторий git внутри текущего репозитория\nКлоны внешнего репозитория не будут содержать внутренний\nрепозиторий и не будут знать как его получить.\nЕсли вы хотели добавить подмодуль, то запустите:\n\n\tgit submodule add <url> %s\n\nЕсли бы добавили этот путь по ошибке, то вы можете удалить его\nиз индекса с помощью:\n\n\tgit rm --cached %s\n\nДля дополнительной информации смотрите «git help submodule»."
6340
a123a47f 6341#: builtin/add.c:353
a65a75df
DR
6342#, c-format
6343msgid "adding embedded git repository: %s"
6344msgstr "добавление встроенного git репозитория: %s"
6345
a123a47f 6346#: builtin/add.c:371
f0881044 6347#, c-format
f8f8b45d
DR
6348msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
6349msgstr "Используйте -f, если вы действительно хотите добавить их.\n"
6350
a123a47f 6351#: builtin/add.c:379
f8f8b45d
DR
6352msgid "adding files failed"
6353msgstr "ошибка при добавлении файлов"
6354
846bb117 6355#: builtin/add.c:417
f8f8b45d
DR
6356msgid "-A and -u are mutually incompatible"
6357msgstr "-A и -u нельзя использовать одновременно"
6358
846bb117 6359#: builtin/add.c:424
f8f8b45d
DR
6360msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
6361msgstr "Опция --ignore-missing может использоваться только вместе с --dry-run"
f0881044 6362
846bb117 6363#: builtin/add.c:428
f0881044 6364#, c-format
f8f8b45d
DR
6365msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
6366msgstr "параметр --chmod «%s» должен быть -x или +x"
f0881044 6367
846bb117 6368#: builtin/add.c:443
f0881044 6369#, c-format
f8f8b45d
DR
6370msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
6371msgstr "Ничего не указано, ничего не добавлено.\n"
f0881044 6372
846bb117 6373#: builtin/add.c:444
f0881044 6374#, c-format
f8f8b45d
DR
6375msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
6376msgstr "Возможно, вы имели в виду «git add .»?\n"
f0881044 6377
a123a47f
DR
6378#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:282
6379#: builtin/checkout.c:485 builtin/clean.c:953 builtin/commit.c:338
6380#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:492 builtin/mv.c:144
6381#: builtin/reset.c:241 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329
f8f8b45d
DR
6382msgid "index file corrupt"
6383msgstr "файл индекса поврежден"
f0881044 6384
a123a47f 6385#: builtin/am.c:415
f8f8b45d
DR
6386msgid "could not parse author script"
6387msgstr "не удалось разобрать сценарий авторства"
f0881044 6388
a123a47f 6389#: builtin/am.c:499
f0881044 6390#, c-format
f8f8b45d
DR
6391msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
6392msgstr "«%s» был удален перехватчиком applypatch-msg"
f0881044 6393
a123a47f 6394#: builtin/am.c:540
f0881044 6395#, c-format
f8f8b45d
DR
6396msgid "Malformed input line: '%s'."
6397msgstr "Неправильная строка ввода: «%s»."
f0881044 6398
a123a47f 6399#: builtin/am.c:577
76f92c16 6400#, c-format
f8f8b45d
DR
6401msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
6402msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»"
76f92c16 6403
a123a47f 6404#: builtin/am.c:603
f8f8b45d
DR
6405msgid "fseek failed"
6406msgstr "сбой при выполнении fseek"
f0881044 6407
a123a47f 6408#: builtin/am.c:791
f0881044 6409#, c-format
f8f8b45d
DR
6410msgid "could not parse patch '%s'"
6411msgstr "не удалось разобрать патч «%s»"
f0881044 6412
a123a47f 6413#: builtin/am.c:856
f8f8b45d
DR
6414msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
6415msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз"
f0881044 6416
a123a47f 6417#: builtin/am.c:904
f8f8b45d
DR
6418msgid "invalid timestamp"
6419msgstr "недопустимая метка даты/времени"
f0881044 6420
a123a47f 6421#: builtin/am.c:909 builtin/am.c:921
f8f8b45d
DR
6422msgid "invalid Date line"
6423msgstr "недопустимая строка даты"
f0881044 6424
a123a47f 6425#: builtin/am.c:916
f8f8b45d
DR
6426msgid "invalid timezone offset"
6427msgstr "недопустимое смещение часового пояса"
f0881044 6428
a123a47f 6429#: builtin/am.c:1009
f8f8b45d
DR
6430msgid "Patch format detection failed."
6431msgstr "Сбой определения формата патча."
f0881044 6432
a123a47f 6433#: builtin/am.c:1014 builtin/clone.c:408
76f92c16 6434#, c-format
f8f8b45d
DR
6435msgid "failed to create directory '%s'"
6436msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
76f92c16 6437
a123a47f 6438#: builtin/am.c:1019
f8f8b45d
DR
6439msgid "Failed to split patches."
6440msgstr "Не удалось разделить патчи на части."
f0881044 6441
a123a47f 6442#: builtin/am.c:1149 builtin/commit.c:364
f8f8b45d
DR
6443msgid "unable to write index file"
6444msgstr "не удалось записать индекс"
f0881044 6445
a123a47f 6446#: builtin/am.c:1163
f0881044 6447#, c-format
f8f8b45d
DR
6448msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
6449msgstr "Когда вы устраните эту проблему, запустите «%s --continue»."
f0881044 6450
a123a47f 6451#: builtin/am.c:1164
f0881044 6452#, c-format
f8f8b45d
DR
6453msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
6454msgstr "Если вы хотите пропустить этот патч, то запустите «%s --skip»."
f0881044 6455
a123a47f 6456#: builtin/am.c:1165
76f92c16 6457#, c-format
f8f8b45d
DR
6458msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
6459msgstr "Чтобы вернуться на предыдущую ветку и остановить применение изменений, запустите «%s --abort»."
76f92c16 6460
a123a47f 6461#: builtin/am.c:1272
a65a75df
DR
6462msgid "Patch is empty."
6463msgstr "Патч пустой."
f0881044 6464
a123a47f 6465#: builtin/am.c:1338
f0881044 6466#, c-format
a65a75df
DR
6467msgid "invalid ident line: %.*s"
6468msgstr "неправильная строка идентификации: %.*s"
f0881044 6469
a123a47f 6470#: builtin/am.c:1360
f0881044 6471#, c-format
f8f8b45d
DR
6472msgid "unable to parse commit %s"
6473msgstr "не удалось разобрать коммит %s"
f0881044 6474
a123a47f 6475#: builtin/am.c:1556
f8f8b45d
DR
6476msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
6477msgstr "В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к трехходовому слиянию."
f0881044 6478
a123a47f 6479#: builtin/am.c:1558
f8f8b45d
DR
6480msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
6481msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева…"
f0881044 6482
a123a47f 6483#: builtin/am.c:1577
f8f8b45d
DR
6484msgid ""
6485"Did you hand edit your patch?\n"
6486"It does not apply to blobs recorded in its index."
6487msgstr "Вы вручную изменяли патч?\nОн не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его заголовке."
f0881044 6488
a123a47f 6489#: builtin/am.c:1583
f8f8b45d
DR
6490msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
6491msgstr "Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового слияния…"
f0881044 6492
a123a47f 6493#: builtin/am.c:1608
f8f8b45d
DR
6494msgid "Failed to merge in the changes."
6495msgstr "Не удалось слить изменения."
f0881044 6496
a123a47f 6497#: builtin/am.c:1640
f8f8b45d
DR
6498msgid "applying to an empty history"
6499msgstr "применение к пустой истории"
f0881044 6500
a123a47f 6501#: builtin/am.c:1686 builtin/am.c:1690
f0881044 6502#, c-format
f8f8b45d
DR
6503msgid "cannot resume: %s does not exist."
6504msgstr "нельзя продолжнить: %s не существует "
f0881044 6505
a123a47f 6506#: builtin/am.c:1706
f8f8b45d
DR
6507msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
6508msgstr "не удалось использовать интерактивное поведение, без stdin подключенного к терминалу."
6509
a123a47f 6510#: builtin/am.c:1711
f8f8b45d
DR
6511msgid "Commit Body is:"
6512msgstr "Тело коммита:"
6513
6514#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
6515#. in your translation. The program will only accept English
6516#. input at this point.
a123a47f 6517#: builtin/am.c:1721
f8f8b45d
DR
6518msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
6519msgstr "Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] - применить всё: "
f0881044 6520
a123a47f 6521#: builtin/am.c:1771
f0881044 6522#, c-format
f8f8b45d
DR
6523msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
6524msgstr "Индекс не пустой: нельзя применять патчи (в индексе: %s)"
f0881044 6525
a123a47f 6526#: builtin/am.c:1811 builtin/am.c:1879
f0881044 6527#, c-format
f8f8b45d
DR
6528msgid "Applying: %.*s"
6529msgstr "Применение: %.*s"
6530
a123a47f 6531#: builtin/am.c:1828
f8f8b45d
DR
6532msgid "No changes -- Patch already applied."
6533msgstr "Нет изменений — Патч уже применен."
f0881044 6534
a123a47f 6535#: builtin/am.c:1834
92c28525 6536#, c-format
f8f8b45d
DR
6537msgid "Patch failed at %s %.*s"
6538msgstr "Ошибка применения изменений на %s %.*s"
92c28525 6539
a123a47f
DR
6540#: builtin/am.c:1838
6541msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
6542msgstr ""
f8f8b45d 6543
a123a47f 6544#: builtin/am.c:1882
f8f8b45d
DR
6545msgid ""
6546"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
6547"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
6548"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
6549msgstr "Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\nЕсли ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч."
6550
a123a47f 6551#: builtin/am.c:1889
f8f8b45d
DR
6552msgid ""
6553"You still have unmerged paths in your index.\n"
a65a75df
DR
6554"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as such.\n"
6555"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
6556msgstr "У вас есть не слитые пути в индексе.\nВы должны выполнить «git add» для каждого файла с разрешенными конфликтами, чтобы пометить их таковыми.\nВы можете запустить «git rm» с именем файла, чтобы пометить его как «удалено ими»."
f0881044 6557
a123a47f
DR
6558#: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324
6559#: builtin/reset.c:332
f0881044 6560#, c-format
f8f8b45d
DR
6561msgid "Could not parse object '%s'."
6562msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»."
6563
a123a47f 6564#: builtin/am.c:2048
f8f8b45d
DR
6565msgid "failed to clean index"
6566msgstr "не удалось очистить индекс"
6567
a123a47f 6568#: builtin/am.c:2083
f8f8b45d
DR
6569msgid ""
6570"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
6571"Not rewinding to ORIG_HEAD"
6572msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\nПеремотка на ORIG_HEAD не выполняется"
f0881044 6573
a123a47f 6574#: builtin/am.c:2174
92c28525 6575#, c-format
f8f8b45d
DR
6576msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
6577msgstr "Неправильное значение для --patch-format: %s"
92c28525 6578
a123a47f 6579#: builtin/am.c:2210
f8f8b45d
DR
6580msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
6581msgstr "git am [<опции>] [(<mbox> | <Maildir>)…]"
f0881044 6582
a123a47f 6583#: builtin/am.c:2211
f8f8b45d
DR
6584msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
6585msgstr "git am [<опции>] (--continue | --skip | --abort)"
f0881044 6586
a123a47f 6587#: builtin/am.c:2217
f8f8b45d
DR
6588msgid "run interactively"
6589msgstr "запустить в интерактивном режиме"
686daabd 6590
a123a47f 6591#: builtin/am.c:2219
f8f8b45d
DR
6592msgid "historical option -- no-op"
6593msgstr "историческая опция — ничего не делает"
686daabd 6594
a123a47f 6595#: builtin/am.c:2221
f8f8b45d
DR
6596msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
6597msgstr "разрешить откатиться к трехходовому слиянию, если нужно"
686daabd 6598
a123a47f
DR
6599#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:485 builtin/prune-packed.c:58
6600#: builtin/repack.c:299
f8f8b45d
DR
6601msgid "be quiet"
6602msgstr "тихий режим"
686daabd 6603
a123a47f 6604#: builtin/am.c:2224
f8f8b45d
DR
6605msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
6606msgstr "добавить строку Signed-off-by к сообщению коммита"
686daabd 6607
a123a47f 6608#: builtin/am.c:2227
f8f8b45d
DR
6609msgid "recode into utf8 (default)"
6610msgstr "перекодировать в utf8 (по умолчанию)"
686daabd 6611
a123a47f 6612#: builtin/am.c:2229
f8f8b45d
DR
6613msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
6614msgstr "передать флаг -k в git-mailinfo"
f0881044 6615
a123a47f 6616#: builtin/am.c:2231
f8f8b45d
DR
6617msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
6618msgstr "передать флаг -b в git-mailinfo"
f0881044 6619
a123a47f 6620#: builtin/am.c:2233
f8f8b45d
DR
6621msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
6622msgstr "передать флаг -m в git-mailinfo"
f0881044 6623
a123a47f 6624#: builtin/am.c:2235
f8f8b45d
DR
6625msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
6626msgstr "передать флаг --keep-cr в git-mailsplit для формата mbox"
f0881044 6627
a123a47f 6628#: builtin/am.c:2238
f8f8b45d
DR
6629msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
6630msgstr "не передавать --keep-cr флаг в git-mailsplit вне зависимости от am.keepcr"
f0881044 6631
a123a47f 6632#: builtin/am.c:2241
f8f8b45d
DR
6633msgid "strip everything before a scissors line"
6634msgstr "обрезать все до строки обрезки"
f0881044 6635
a123a47f
DR
6636#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252
6637#: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264
6638#: builtin/am.c:2270
f8f8b45d
DR
6639msgid "pass it through git-apply"
6640msgstr "передать его в git-apply"
f0881044 6641
a123a47f
DR
6642#: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:670
6643#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:857 builtin/merge.c:237
6644#: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:308
6645#: builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 builtin/show-branch.c:650
6646#: builtin/show-ref.c:170 builtin/tag.c:384 parse-options.h:144
6647#: parse-options.h:146 parse-options.h:258
f8f8b45d
DR
6648msgid "n"
6649msgstr "n"
f0881044 6650
a123a47f
DR
6651#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:643 builtin/for-each-ref.c:38
6652#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:420 builtin/verify-tag.c:39
f8f8b45d
DR
6653msgid "format"
6654msgstr "формат"
f0881044 6655
a123a47f 6656#: builtin/am.c:2267
f8f8b45d
DR
6657msgid "format the patch(es) are in"
6658msgstr "формат, в котором находятся патчи"
f0881044 6659
a123a47f 6660#: builtin/am.c:2273
f8f8b45d
DR
6661msgid "override error message when patch failure occurs"
6662msgstr "переопределить сообщение об ошибке, если не удалось наложить изменения"
76f92c16 6663
a123a47f 6664#: builtin/am.c:2275
f8f8b45d
DR
6665msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
6666msgstr "продолжить применение изменений после разрешения конфиликта"
f0881044 6667
a123a47f 6668#: builtin/am.c:2278
f8f8b45d
DR
6669msgid "synonyms for --continue"
6670msgstr "синоним для --continue"
f0881044 6671
a123a47f 6672#: builtin/am.c:2281
f8f8b45d
DR
6673msgid "skip the current patch"
6674msgstr "пропустить текущий патч"
f0881044 6675
a123a47f 6676#: builtin/am.c:2284
f8f8b45d
DR
6677msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
6678msgstr "восстановить оригинальную ветку и отменить операцию применения изменений."
f0881044 6679
a123a47f
DR
6680#: builtin/am.c:2287
6681msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
6682msgstr ""
6683
6684#: builtin/am.c:2290
6685msgid "show the patch being applied."
6686msgstr ""
6687
6688#: builtin/am.c:2294
f8f8b45d
DR
6689msgid "lie about committer date"
6690msgstr "соврать о дате коммитера"
f0881044 6691
a123a47f 6692#: builtin/am.c:2296
f8f8b45d
DR
6693msgid "use current timestamp for author date"
6694msgstr "использовать текущее время как время авторства"
f0881044 6695
a123a47f
DR
6696#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:271
6697#: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:400
f8f8b45d
DR
6698msgid "key-id"
6699msgstr "key-id"
f0881044 6700
a123a47f 6701#: builtin/am.c:2299
f8f8b45d
DR
6702msgid "GPG-sign commits"
6703msgstr "подписать коммиты с помощью GPG"
f0881044 6704
a123a47f 6705#: builtin/am.c:2302
f8f8b45d
DR
6706msgid "(internal use for git-rebase)"
6707msgstr "(внутреннее использование для git-rebase)"
f0881044 6708
a123a47f 6709#: builtin/am.c:2320
f8f8b45d
DR
6710msgid ""
6711"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
6712"it will be removed. Please do not use it anymore."
6713msgstr "Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее."
f0881044 6714
a123a47f 6715#: builtin/am.c:2327
f8f8b45d
DR
6716msgid "failed to read the index"
6717msgstr "сбой чтения индекса"
f0881044 6718
a123a47f 6719#: builtin/am.c:2342
f8f8b45d
DR
6720#, c-format
6721msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
6722msgstr "предыдущий каталог перемещения %s еще существует, но передан mbox."
f0881044 6723
a123a47f 6724#: builtin/am.c:2366
f8f8b45d
DR
6725#, c-format
6726msgid ""
6727"Stray %s directory found.\n"
6728"Use \"git am --abort\" to remove it."
6729msgstr "Найден забытый каталог %s.\nИспользуйте «git am --abort», чтобы удалить его."
f0881044 6730
a123a47f 6731#: builtin/am.c:2372
f8f8b45d
DR
6732msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
6733msgstr "Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем."
6734
6735#: builtin/apply.c:8
6736msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
6737msgstr "git apply [<опции>] [<патч>…]"
f0881044 6738
f0881044
DR
6739#: builtin/archive.c:17
6740#, c-format
6741msgid "could not create archive file '%s'"
6742msgstr "не удалось создать файл архива «%s»"
6743
6744#: builtin/archive.c:20
6745msgid "could not redirect output"
6746msgstr "не удалось перенаправить вывод"
6747
6748#: builtin/archive.c:37
6749msgid "git archive: Remote with no URL"
6750msgstr "git archive: внешний репозиторий без URL"
6751
6752#: builtin/archive.c:58
a123a47f
DR
6753msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
6754msgstr "git archive: ожидается ACK/NAK, получен пакет сброса буфера"
f0881044
DR
6755
6756#: builtin/archive.c:61
6757#, c-format
6758msgid "git archive: NACK %s"
6759msgstr "git archive: NACK %s"
6760
f0881044
DR
6761#: builtin/archive.c:64
6762msgid "git archive: protocol error"
6763msgstr "git archive: ошибка протокола"
6764
6765#: builtin/archive.c:68
6766msgid "git archive: expected a flush"
6767msgstr "git archive: ожидался сброс буфера"
6768
846bb117 6769#: builtin/bisect--helper.c:12
f0881044
DR
6770msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
6771msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
6772
846bb117
DR
6773#: builtin/bisect--helper.c:13
6774msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
6775msgstr "git bisect--helper --write-terms <плохое-определение> <хорошее-определение>"
6776
6777#: builtin/bisect--helper.c:14
6778msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
6779msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
6780
6781#: builtin/bisect--helper.c:46
6782#, c-format
6783msgid "'%s' is not a valid term"
6784msgstr "«%s» не является допустимым определением"
6785
6786#: builtin/bisect--helper.c:50
6787#, c-format
6788msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
6789msgstr "нельзя использовать встроенную команду «%s» как определение"
6790
6791#: builtin/bisect--helper.c:60
6792#, c-format
6793msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
6794msgstr "нельзя изменить значение определения «%s»"
6795
6796#: builtin/bisect--helper.c:71
6797msgid "please use two different terms"
6798msgstr "используйте два разных определения"
6799
6800#: builtin/bisect--helper.c:78
6801msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
6802msgstr "не удалось открыть файл BISECT_TERMS"
6803
6804#: builtin/bisect--helper.c:120
f0881044
DR
6805msgid "perform 'git bisect next'"
6806msgstr "выполнить «git bisect next»"
6807
846bb117
DR
6808#: builtin/bisect--helper.c:122
6809msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
6810msgstr "записать определения в .git/BISECT_TERMS"
6811
6812#: builtin/bisect--helper.c:124
6813msgid "cleanup the bisection state"
6814msgstr "очистить состояние двоичного поиска"
6815
6816#: builtin/bisect--helper.c:126
6817msgid "check for expected revs"
6818msgstr "проверить ожидаемые редакции"
6819
6820#: builtin/bisect--helper.c:128
f0881044
DR
6821msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
6822msgstr "обновить BISECT_HEAD вместо перехода на текущий коммит"
6823
846bb117
DR
6824#: builtin/bisect--helper.c:143
6825msgid "--write-terms requires two arguments"
6826msgstr "--write-terms требует указания двух параметров"
6827
6828#: builtin/bisect--helper.c:147
6829msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
6830msgstr "--bisect-clean-state не требует указания параметров"
6831
a123a47f 6832#: builtin/blame.c:31
a3e55f72
DR
6833msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
6834msgstr "git blame [<опции>] [<опции-редакции>] [<редакция>] [--] <файл>"
f0881044 6835
a123a47f 6836#: builtin/blame.c:36
76f92c16
DR
6837msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
6838msgstr "<опции-rev-list> документированы в git-rev-list(1)"
f0881044 6839
a123a47f
DR
6840#: builtin/blame.c:406
6841#, c-format
6842msgid "expecting a color: %s"
6843msgstr "ожидается цвет: %s"
6844
6845#: builtin/blame.c:413
6846msgid "must end with a color"
6847msgstr "должно заканчиваться на цвет"
6848
6849#: builtin/blame.c:700
6850#, c-format
6851msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
6852msgstr ""
6853
6854#: builtin/blame.c:718
6855msgid "invalid value for blame.coloring"
6856msgstr ""
6857
6858#: builtin/blame.c:789
f0881044
DR
6859msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
6860msgstr "Показать записи авторства постепенно, в процессе нахождения"
6861
a123a47f 6862#: builtin/blame.c:790
f0881044
DR
6863msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
6864msgstr "Не показывать SHA-1 для коммитов, не входящих в границы запроса (По умолчанию: отключено)"
6865
a123a47f 6866#: builtin/blame.c:791
f0881044
DR
6867msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
6868msgstr "Не воспринимать корневые коммиты как граничные (По умолчанию: отключено)"
6869
a123a47f 6870#: builtin/blame.c:792
f0881044
DR
6871msgid "Show work cost statistics"
6872msgstr "Показать статистику расходов на выполнение запроса"
6873
a123a47f 6874#: builtin/blame.c:793
03eb39a6
DR
6875msgid "Force progress reporting"
6876msgstr "Принудительно выводить прогресс выполнения"
6877
a123a47f 6878#: builtin/blame.c:794
f0881044
DR
6879msgid "Show output score for blame entries"
6880msgstr "Показать оценку для записей авторства"
6881
a123a47f 6882#: builtin/blame.c:795
f0881044
DR
6883msgid "Show original filename (Default: auto)"
6884msgstr "Показать оригинальное имя файла (По умолчанию: автоматически)"
6885
a123a47f 6886#: builtin/blame.c:796
f0881044
DR
6887msgid "Show original linenumber (Default: off)"
6888msgstr "Показать оригинальные номера строк (По умолчанию: отключено)"
6889
a123a47f 6890#: builtin/blame.c:797
f0881044
DR
6891msgid "Show in a format designed for machine consumption"
6892msgstr "Показать в формате для программного разбора"
6893
a123a47f 6894#: builtin/blame.c:798
f0881044
DR
6895msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
6896msgstr "Показать в машиночитаемом формате, с построчной информацией о коммите"
6897
a123a47f 6898#: builtin/blame.c:799
f0881044
DR
6899msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
6900msgstr "Использовать такой же формат вывода, как и git-annotate (По умолчанию: отключено)"
6901
a123a47f 6902#: builtin/blame.c:800
f0881044
DR
6903msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
6904msgstr "Показать необработанные временные метки (По умолчанию: отключено)"
6905
a123a47f 6906#: builtin/blame.c:801
f0881044
DR
6907msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
6908msgstr "Показать длинный SHA1 идентификатор коммита (По умолчанию: отключено)"
6909
a123a47f 6910#: builtin/blame.c:802
f0881044
DR
6911msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
6912msgstr "Не показывать имя автора и временные метки (По умолчанию: отключено)"
6913
a123a47f 6914#: builtin/blame.c:803
f0881044
DR
6915msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
6916msgstr "Показать почту автора вместо имени (По умолчанию: отключено)"
6917
a123a47f 6918#: builtin/blame.c:804
f0881044
DR
6919msgid "Ignore whitespace differences"
6920msgstr "Игнорировать различия в пробелах"
6921
a123a47f
DR
6922#: builtin/blame.c:805
6923msgid "color redundant metadata from previous line differently"
6924msgstr ""
6925
6926#: builtin/blame.c:806
6927msgid "color lines by age"
6928msgstr ""
6929
6930#: builtin/blame.c:813
eabb0f24
DR
6931msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
6932msgstr "Использовать эксперементальную эвристику, чтобы улучшить файлы различий"
f8f8b45d 6933
a123a47f 6934#: builtin/blame.c:815
f0881044
DR
6935msgid "Spend extra cycles to find better match"
6936msgstr "Потратить больше времени, для нахождения лучших совпадений"
6937
a123a47f 6938#: builtin/blame.c:816
f0881044
DR
6939msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
6940msgstr "Использовать редакции из <файла> вместо вызова git-rev-list"
6941
a123a47f 6942#: builtin/blame.c:817
f0881044
DR
6943msgid "Use <file>'s contents as the final image"
6944msgstr "Использовать содержимое <файла> как финальный снимок"
6945
a123a47f 6946#: builtin/blame.c:818 builtin/blame.c:819
f0881044
DR
6947msgid "score"
6948msgstr "мин-длина"
6949
a123a47f 6950#: builtin/blame.c:818
f0881044
DR
6951msgid "Find line copies within and across files"
6952msgstr "Найти копирование строк в пределах и между файлами"
6953
a123a47f 6954#: builtin/blame.c:819
f0881044
DR
6955msgid "Find line movements within and across files"
6956msgstr "Найти перемещения строк в пределах и между файлами"
6957
a123a47f 6958#: builtin/blame.c:820
f0881044
DR
6959msgid "n,m"
6960msgstr "начало,конец"
6961
a123a47f 6962#: builtin/blame.c:820
f0881044
DR
6963msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
6964msgstr "Обработать только строки в диапазоне начало,конец, начиная с 1"
6965
a123a47f 6966#: builtin/blame.c:869
f8f8b45d
DR
6967msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
6968msgstr "--progress нельзя использовать одновременно с --incremental или машиночитаемым (porcelain) форматом"
6969
a65a75df
DR
6970#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
6971#. maximum display width for a relative timestamp in
6972#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
6973#. months ago", which takes 22 places, is the longest
6974#. among various forms of relative timestamps, but
6975#. your language may need more or fewer display
6976#. columns.
a123a47f 6977#: builtin/blame.c:920
f0881044
DR
6978msgid "4 years, 11 months ago"
6979msgstr "4 года и 11 месяцев назад"
6980
a123a47f 6981#: builtin/blame.c:1007
f8f8b45d
DR
6982#, c-format
6983msgid "file %s has only %lu line"
6984msgid_plural "file %s has only %lu lines"
6985msgstr[0] "файл %s содержит только %lu строку"
6986msgstr[1] "файл %s содержит только %lu строки"
6987msgstr[2] "файл %s содержит только %lu строк"
6988msgstr[3] "файл %s содержит только %lu строки"
6989
a123a47f 6990#: builtin/blame.c:1053
a65a75df
DR
6991msgid "Blaming lines"
6992msgstr "Просмотр авторов строк"
6993
a123a47f 6994#: builtin/branch.c:28
76f92c16
DR
6995msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
6996msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
f0881044 6997
a123a47f 6998#: builtin/branch.c:29
76f92c16
DR
6999msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
7000msgstr "git branch [<опции>] [-l] [-f] <имя-ветки> [<точка-начала>]"
f0881044 7001
a123a47f 7002#: builtin/branch.c:30
76f92c16
DR
7003msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
7004msgstr "git branch [<опции>] [-r] (-d | -D) <имя-ветки>…"
f0881044 7005
a123a47f 7006#: builtin/branch.c:31
76f92c16
DR
7007msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
7008msgstr "git branch [<опции>] (-m | -M) [<старая-ветка>] <новая-ветка>"
f0881044 7009
a123a47f 7010#: builtin/branch.c:32
38cc0b77
DR
7011msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
7012msgstr "git branch [<опции>] (-c | -C) [<старая-ветка>] <новая-ветка>"
7013
a123a47f 7014#: builtin/branch.c:33
5fa9ab80
DR
7015msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
7016msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--points-at]"
7017
a123a47f 7018#: builtin/branch.c:34
eabb0f24
DR
7019msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
7020msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--format]"
7021
a123a47f 7022#: builtin/branch.c:143
f0881044
DR
7023#, c-format
7024msgid ""
7025"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
7026" '%s', but not yet merged to HEAD."
7027msgstr "удаление ветки «%s», которая была слита с\n «%s», но не слита с HEAD."
7028
a123a47f 7029#: builtin/branch.c:147
f0881044
DR
7030#, c-format
7031msgid ""
7032"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
7033" '%s', even though it is merged to HEAD."
7034msgstr "не удаление ветки «%s», которая еще не слита с\n «%s», хотя уже слита с HEAD."
7035
a123a47f 7036#: builtin/branch.c:161
f0881044
DR
7037#, c-format
7038msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
7039msgstr "Не удалось найти объект коммита для «%s»"
7040
a123a47f 7041#: builtin/branch.c:165
f0881044
DR
7042#, c-format
7043msgid ""
7044"The branch '%s' is not fully merged.\n"
7045"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
7046msgstr "Ветка «%s» не слита полностью.\nЕсли вы уверены, что хотите ее удалить, запустите «git branch -D %s»."
7047
a123a47f 7048#: builtin/branch.c:178
f0881044
DR
7049msgid "Update of config-file failed"
7050msgstr "Не удалось обновить файл конфигурации"
7051
a123a47f 7052#: builtin/branch.c:209
f0881044
DR
7053msgid "cannot use -a with -d"
7054msgstr "нельзя использовать одновременно ключи -a и -d"
7055
a123a47f 7056#: builtin/branch.c:215
f0881044
DR
7057msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
7058msgstr "Не удалось найти объект коммита для HEAD"
7059
a123a47f 7060#: builtin/branch.c:229
f0881044 7061#, c-format
92c28525
DR
7062msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
7063msgstr "Нельзя удалить ветку «%s» т.к. она активна на «%s»"
f0881044 7064
a123a47f 7065#: builtin/branch.c:244
f0881044 7066#, c-format
a3e55f72
DR
7067msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
7068msgstr "внешняя отслеживаемая ветка «%s» не найдена."
f0881044 7069
a123a47f 7070#: builtin/branch.c:245
f0881044
DR
7071#, c-format
7072msgid "branch '%s' not found."
7073msgstr "ветка «%s» не найдена."
7074
a123a47f 7075#: builtin/branch.c:260
f0881044 7076#, c-format
a3e55f72
DR
7077msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
7078msgstr "Ошибка удаления внешней отслеживаемой ветки «%s»"
f0881044 7079
a123a47f 7080#: builtin/branch.c:261
f0881044
DR
7081#, c-format
7082msgid "Error deleting branch '%s'"
7083msgstr "Ошибка удаления ветки «%s»"
7084
a123a47f 7085#: builtin/branch.c:268
f0881044 7086#, c-format
a3e55f72
DR
7087msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
7088msgstr "Внешняя отслеживаемая ветка %s удалена (была %s).\n"
f0881044 7089
a123a47f 7090#: builtin/branch.c:269
f0881044
DR
7091#, c-format
7092msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
7093msgstr "Ветка %s удалена (была %s).\n"
7094
a123a47f 7095#: builtin/branch.c:413 builtin/tag.c:59
38cc0b77
DR
7096msgid "unable to parse format string"
7097msgstr "не удалось разобрать строку формата"
7098
7099#: builtin/branch.c:450
92c28525
DR
7100#, c-format
7101msgid "Branch %s is being rebased at %s"
7102msgstr "Производится перемещение ветки %s на %s"
7103
38cc0b77 7104#: builtin/branch.c:454
92c28525
DR
7105#, c-format
7106msgid "Branch %s is being bisected at %s"
7107msgstr "Производится двоичный поиск в ветке %s на %s"
7108
846bb117 7109#: builtin/branch.c:471
38cc0b77
DR
7110msgid "cannot copy the current branch while not on any."
7111msgstr "невозможно скопировать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из веток."
7112
846bb117 7113#: builtin/branch.c:473
f0881044
DR
7114msgid "cannot rename the current branch while not on any."
7115msgstr "невозможно переименовать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из них."
7116
846bb117 7117#: builtin/branch.c:484
f0881044
DR
7118#, c-format
7119msgid "Invalid branch name: '%s'"
7120msgstr "Недействительное имя ветки: «%s»"
7121
846bb117 7122#: builtin/branch.c:511
f0881044
DR
7123msgid "Branch rename failed"
7124msgstr "Сбой переименования ветки"
7125
846bb117 7126#: builtin/branch.c:513
38cc0b77
DR
7127msgid "Branch copy failed"
7128msgstr "Сбой копирования ветки"
7129
846bb117 7130#: builtin/branch.c:517
38cc0b77 7131#, c-format
846bb117
DR
7132msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
7133msgstr "Создана копия неправильно названной ветки «%s»"
38cc0b77 7134
846bb117 7135#: builtin/branch.c:520
f0881044
DR
7136#, c-format
7137msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
7138msgstr "Переименована неправильно названная ветка «%s»"
7139
846bb117 7140#: builtin/branch.c:526
f0881044
DR
7141#, c-format
7142msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
7143msgstr "Ветка переименована в %s, но HEAD не обновлен!"
7144
846bb117 7145#: builtin/branch.c:535
f0881044
DR
7146msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
7147msgstr "Ветка переименована, но произошел сбой обновления файла конфигурации"
7148
846bb117 7149#: builtin/branch.c:537
38cc0b77
DR
7150msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
7151msgstr "Ветка скопирована, но произошел сбой обновления файла конфигурации"
7152
846bb117 7153#: builtin/branch.c:553
686daabd
DR
7154#, c-format
7155msgid ""
7156"Please edit the description for the branch\n"
7157" %s\n"
7158"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
7159msgstr "Измените описание для ветки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут вырезаны.\n"
f0881044 7160
a123a47f 7161#: builtin/branch.c:594
f0881044
DR
7162msgid "Generic options"
7163msgstr "Общие параметры"
7164
a123a47f 7165#: builtin/branch.c:596
f0881044 7166msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
03eb39a6 7167msgstr "показывать хэш-сумму и тему, укажите дважды для вышестоящей ветки"
f0881044 7168
a123a47f 7169#: builtin/branch.c:597
f0881044
DR
7170msgid "suppress informational messages"
7171msgstr "не выводить информационные сообщения"
7172
a123a47f 7173#: builtin/branch.c:598
f0881044
DR
7174msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
7175msgstr "установить режим отслеживания вышестоящей ветки (см. git-pull(1))"
7176
a123a47f 7177#: builtin/branch.c:600
38cc0b77
DR
7178msgid "do not use"
7179msgstr "не используйте"
f0881044 7180
a123a47f 7181#: builtin/branch.c:602
92c28525
DR
7182msgid "upstream"
7183msgstr "вышестоящая"
7184
a123a47f 7185#: builtin/branch.c:602
92c28525
DR
7186msgid "change the upstream info"
7187msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке"
7188
a123a47f 7189#: builtin/branch.c:603
f8f8b45d
DR
7190msgid "Unset the upstream info"
7191msgstr "Убрать информацию о вышестоящей ветке"
7192
a123a47f 7193#: builtin/branch.c:604
f0881044
DR
7194msgid "use colored output"
7195msgstr "использовать цветной вывод"
7196
a123a47f 7197#: builtin/branch.c:605
f0881044
DR
7198msgid "act on remote-tracking branches"
7199msgstr "выполнить действия на отслеживаемых внешних ветках"
7200
a123a47f 7201#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609
f0881044
DR
7202msgid "print only branches that contain the commit"
7203msgstr "вывод только веток, которые содержат коммит"
7204
a123a47f 7205#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610
eabb0f24
DR
7206msgid "print only branches that don't contain the commit"
7207msgstr "вывод только веток, которые не содержат коммит"
7208
a123a47f 7209#: builtin/branch.c:613
f0881044
DR
7210msgid "Specific git-branch actions:"
7211msgstr "Специфичные для git-branch действия:"
7212
a123a47f 7213#: builtin/branch.c:614
f0881044
DR
7214msgid "list both remote-tracking and local branches"
7215msgstr "показать список и отслеживаемых и локальных веток"
7216
a123a47f 7217#: builtin/branch.c:616
f0881044
DR
7218msgid "delete fully merged branch"
7219msgstr "удалить полностью слитую ветку"
7220
a123a47f 7221#: builtin/branch.c:617
f0881044
DR
7222msgid "delete branch (even if not merged)"
7223msgstr "удалить ветку (даже никуда не слитую)"
7224
a123a47f 7225#: builtin/branch.c:618
f0881044
DR
7226msgid "move/rename a branch and its reflog"
7227msgstr "переместить/переименовать ветки и ее журнал ссылок"
7228
a123a47f 7229#: builtin/branch.c:619
f0881044
DR
7230msgid "move/rename a branch, even if target exists"
7231msgstr "переместить/переименовать ветку, даже если целевое имя уже существует"
7232
a123a47f 7233#: builtin/branch.c:620
38cc0b77
DR
7234msgid "copy a branch and its reflog"
7235msgstr "скопировать ветку и её журнал ссылок"
7236
a123a47f 7237#: builtin/branch.c:621
38cc0b77
DR
7238msgid "copy a branch, even if target exists"
7239msgstr "скопировать ветку, даже если целевое имя уже существует"
7240
a123a47f 7241#: builtin/branch.c:622
f0881044
DR
7242msgid "list branch names"
7243msgstr "показать список имен веток"
7244
a123a47f 7245#: builtin/branch.c:623
f0881044
DR
7246msgid "create the branch's reflog"
7247msgstr "создать журнал ссылок ветки"
7248
a123a47f
DR
7249#: builtin/branch.c:626
7250msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
7251msgstr ""
7252
7253#: builtin/branch.c:631
f0881044
DR
7254msgid "edit the description for the branch"
7255msgstr "изменить описание ветки"
7256
a123a47f 7257#: builtin/branch.c:632
f0881044
DR
7258msgid "force creation, move/rename, deletion"
7259msgstr "принудительное создание, перемещение или удаление ветки"
7260
a123a47f 7261#: builtin/branch.c:633
5fa9ab80 7262msgid "print only branches that are merged"
f0881044
DR
7263msgstr "вывод только слитых веток"
7264
a123a47f 7265#: builtin/branch.c:634
5fa9ab80
DR
7266msgid "print only branches that are not merged"
7267msgstr "вывод только не слитых веток"
7268
a123a47f 7269#: builtin/branch.c:635
f0881044
DR
7270msgid "list branches in columns"
7271msgstr "показать список веток по столбцам"
7272
a123a47f
DR
7273#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
7274#: builtin/tag.c:413
5fa9ab80
DR
7275msgid "key"
7276msgstr "ключ"
7277
a123a47f
DR
7278#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
7279#: builtin/tag.c:414
5fa9ab80
DR
7280msgid "field name to sort on"
7281msgstr "имя поля, по которому выполнить сортировку"
7282
a123a47f
DR
7283#: builtin/branch.c:639 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:410
7284#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:573 builtin/notes.c:576
7285#: builtin/tag.c:416
5fa9ab80
DR
7286msgid "object"
7287msgstr "объект"
7288
a123a47f 7289#: builtin/branch.c:640
5fa9ab80
DR
7290msgid "print only branches of the object"
7291msgstr "вывод только веток, определенного объекта"
7292
a123a47f 7293#: builtin/branch.c:642 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:423
eabb0f24
DR
7294msgid "sorting and filtering are case insensitive"
7295msgstr "сортировка и фильтрация не зависят от регистра"
7296
a123a47f 7297#: builtin/branch.c:643 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:421
a65a75df 7298#: builtin/verify-tag.c:39
eabb0f24
DR
7299msgid "format to use for the output"
7300msgstr "использовать формат для вывода"
7301
a123a47f 7302#: builtin/branch.c:666 builtin/clone.c:739
f0881044
DR
7303msgid "HEAD not found below refs/heads!"
7304msgstr "HEAD не найден в refs/heads!"
7305
a123a47f 7306#: builtin/branch.c:689
f0881044
DR
7307msgid "--column and --verbose are incompatible"
7308msgstr "--column и --verbose нельзя использовать одновременно"
7309
a123a47f 7310#: builtin/branch.c:709 builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:770
f0881044
DR
7311msgid "branch name required"
7312msgstr "требуется имя ветки"
7313
a123a47f 7314#: builtin/branch.c:737
f0881044 7315msgid "Cannot give description to detached HEAD"
03eb39a6 7316msgstr "Нельзя дать описание отделённому HEAD"
f0881044 7317
a123a47f 7318#: builtin/branch.c:742
f0881044
DR
7319msgid "cannot edit description of more than one branch"
7320msgstr "нельзя изменить описание более одной ветки за раз"
7321
a123a47f 7322#: builtin/branch.c:749
f0881044
DR
7323#, c-format
7324msgid "No commit on branch '%s' yet."
7325msgstr "Еще нет коммита на ветке «%s»."
7326
a123a47f 7327#: builtin/branch.c:752
f0881044
DR
7328#, c-format
7329msgid "No branch named '%s'."
7330msgstr "Нет ветки с именем «%s»."
7331
a123a47f 7332#: builtin/branch.c:767
38cc0b77
DR
7333msgid "too many branches for a copy operation"
7334msgstr "слишком много веток для операции копирования"
f0881044 7335
a123a47f 7336#: builtin/branch.c:776
38cc0b77
DR
7337msgid "too many arguments for a rename operation"
7338msgstr "слишком много аргументов для операции переименования"
f0881044 7339
a123a47f 7340#: builtin/branch.c:781
38cc0b77
DR
7341msgid "too many arguments to set new upstream"
7342msgstr "слишком много аргументов для указания новой вышестоящей ветки"
7343
a123a47f 7344#: builtin/branch.c:785
f0881044
DR
7345#, c-format
7346msgid ""
7347"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
03eb39a6 7348msgstr "невозможно установить вышестоящий репозиторий для HEAD на %s, так как он не указывает ни на одну ветку."
f0881044 7349
a123a47f 7350#: builtin/branch.c:788 builtin/branch.c:810 builtin/branch.c:826
f0881044
DR
7351#, c-format
7352msgid "no such branch '%s'"
7353msgstr "нет такой ветки «%s»"
7354
a123a47f 7355#: builtin/branch.c:792
f0881044
DR
7356#, c-format
7357msgid "branch '%s' does not exist"
7358msgstr "ветка «%s» не существует"
7359
a123a47f 7360#: builtin/branch.c:804
38cc0b77
DR
7361msgid "too many arguments to unset upstream"
7362msgstr "слишком много аргументов для сброса указания вышестоящей ветки"
f0881044 7363
a123a47f 7364#: builtin/branch.c:808
f0881044 7365msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
03eb39a6 7366msgstr "невозможно убрать вышестоящий репозиторий для HEAD, так как он не указывает ни на одну ветку."
f0881044 7367
a123a47f 7368#: builtin/branch.c:814
f0881044
DR
7369#, c-format
7370msgid "Branch '%s' has no upstream information"
7371msgstr "Ветка «%s» не имеет информации о вышестоящей ветке"
7372
a123a47f 7373#: builtin/branch.c:829
f0881044
DR
7374msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
7375msgstr "параметры -a и -r для «git branch» не имеют смысла с указанием имени ветки"
7376
a123a47f 7377#: builtin/branch.c:832
f0881044 7378msgid ""
38cc0b77
DR
7379"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
7380"'--set-upstream-to' instead."
7381msgstr "опция --set-upstream больше не поддерживается. Вместо неё используйте «--track» или «--set-upstream-to»"
f0881044 7382
eabb0f24 7383#: builtin/bundle.c:45
f0881044
DR
7384#, c-format
7385msgid "%s is okay\n"
7386msgstr "%s в порядке\n"
7387
eabb0f24 7388#: builtin/bundle.c:58
f0881044
DR
7389msgid "Need a repository to create a bundle."
7390msgstr "Требуется репозиторий для создания пакета."
7391
eabb0f24 7392#: builtin/bundle.c:62
f0881044
DR
7393msgid "Need a repository to unbundle."
7394msgstr "Требуется репозиторий для распаковки."
7395
a123a47f 7396#: builtin/cat-file.c:577
a3e55f72 7397msgid ""
f8f8b45d
DR
7398"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | "
7399"-p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
7400msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -p | <тип> | --textconv | --filters) [--path=<путь>] <объект>"
f0881044 7401
a123a47f 7402#: builtin/cat-file.c:578
f8f8b45d
DR
7403msgid ""
7404"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | "
7405"--filters]"
7406msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]"
f0881044 7407
a123a47f 7408#: builtin/cat-file.c:615
f0881044
DR
7409msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
7410msgstr "<тип> может быть одним из: blob, tree, commit, tag"
7411
a123a47f 7412#: builtin/cat-file.c:616
f0881044
DR
7413msgid "show object type"
7414msgstr "показать тип объекта"
7415
a123a47f 7416#: builtin/cat-file.c:617
f0881044
DR
7417msgid "show object size"
7418msgstr "показать размер объекта"
7419
a123a47f 7420#: builtin/cat-file.c:619
f0881044
DR
7421msgid "exit with zero when there's no error"
7422msgstr "выйти с нулевым кодом возврата, если нет ошибки"
7423
a123a47f 7424#: builtin/cat-file.c:620
f0881044
DR
7425msgid "pretty-print object's content"
7426msgstr "структурированный вывод содержимого объекта"
7427
a123a47f 7428#: builtin/cat-file.c:622
f0881044
DR
7429msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
7430msgstr "запустить texconv на содержимом двоичных объектов "
7431
a123a47f 7432#: builtin/cat-file.c:624
f8f8b45d
DR
7433msgid "for blob objects, run filters on object's content"
7434msgstr "запуск фильтров на содержимом двоичных объектов "
7435
a123a47f 7436#: builtin/cat-file.c:625 git-submodule.sh:864
f8f8b45d
DR
7437msgid "blob"
7438msgstr "двоичный объект"
7439
a123a47f 7440#: builtin/cat-file.c:626
f8f8b45d
DR
7441msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
7442msgstr "использовать определенный путь для --textconv/--filters"
7443
a123a47f 7444#: builtin/cat-file.c:628
a3e55f72
DR
7445msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
7446msgstr "разрешить -s и -t работать с повреждёнными объектами"
7447
a123a47f 7448#: builtin/cat-file.c:629
82aa9b75
DR
7449msgid "buffer --batch output"
7450msgstr "буфферировать вывод --batch"
7451
a123a47f 7452#: builtin/cat-file.c:631
f0881044
DR
7453msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
7454msgstr "показать информацию и содержимое объектов, переданных из стандартного ввода"
7455
a123a47f 7456#: builtin/cat-file.c:634
f0881044
DR
7457msgid "show info about objects fed from the standard input"
7458msgstr "показать информацию об объектах, переданных из стандартного ввода"
7459
a123a47f 7460#: builtin/cat-file.c:637
a3e55f72
DR
7461msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
7462msgstr "переходить по символьным ссылкам внутри дерева (используется с опциями --batch и --batch-check)"
7463
a123a47f 7464#: builtin/cat-file.c:639
82aa9b75
DR
7465msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
7466msgstr "показать все объекты с опциями --batch или --batch-check"
7467
a123a47f
DR
7468#: builtin/cat-file.c:641
7469msgid "do not order --batch-all-objects output"
7470msgstr ""
7471
a65a75df 7472#: builtin/check-attr.c:12
76f92c16
DR
7473msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
7474msgstr "git check-attr [-a | --all | <атрибут>…] [--] <путь>…"
f0881044 7475
a65a75df 7476#: builtin/check-attr.c:13
5fa9ab80
DR
7477msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
7478msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <атрибут>…]"
f0881044 7479
a65a75df 7480#: builtin/check-attr.c:20
f0881044
DR
7481msgid "report all attributes set on file"
7482msgstr "вывести все атрибуты установленные для файла"
7483
a65a75df 7484#: builtin/check-attr.c:21
f0881044
DR
7485msgid "use .gitattributes only from the index"
7486msgstr "использовать только .gitattributes из индекса"
7487
a123a47f 7488#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101
f0881044
DR
7489msgid "read file names from stdin"
7490msgstr "прочитать имена файлов из стандартного ввода"
7491
a65a75df 7492#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
f0881044
DR
7493msgid "terminate input and output records by a NUL character"
7494msgstr "окончание ввода и вывода записей по НУЛЕВОМУ символу"
7495
a123a47f 7496#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1120 builtin/gc.c:503
f0881044
DR
7497msgid "suppress progress reporting"
7498msgstr "не выводить прогресс выполнения"
7499
a65a75df 7500#: builtin/check-ignore.c:28
f0881044
DR
7501msgid "show non-matching input paths"
7502msgstr "показать не совпадающие введенные пути"
7503
a65a75df 7504#: builtin/check-ignore.c:30
f0881044
DR
7505msgid "ignore index when checking"
7506msgstr "игнорировать индекс при проверке"
7507
a123a47f 7508#: builtin/check-ignore.c:159
f0881044
DR
7509msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
7510msgstr "нельзя указывать пути вместе с параметром --stdin"
7511
a123a47f 7512#: builtin/check-ignore.c:162
f0881044
DR
7513msgid "-z only makes sense with --stdin"
7514msgstr "-z имеет смысл только вместе с параметром --stdin"
7515
a123a47f 7516#: builtin/check-ignore.c:164
f0881044
DR
7517msgid "no path specified"
7518msgstr "не указан путь"
7519
a123a47f 7520#: builtin/check-ignore.c:168
f0881044
DR
7521msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
7522msgstr "--quiet можно использовать только при указании одного пути"
7523
a123a47f 7524#: builtin/check-ignore.c:170
f0881044
DR
7525msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
7526msgstr "нельзя использовать одновременно --quiet и --verbose"
7527
a123a47f 7528#: builtin/check-ignore.c:173
f0881044
DR
7529msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
7530msgstr "--non-matching можно использовать только вместе с --verbose"
7531
a65a75df 7532#: builtin/check-mailmap.c:9
76f92c16
DR
7533msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
7534msgstr "git check-mailmap [<опции>] <контакт>…"
f0881044 7535
a65a75df 7536#: builtin/check-mailmap.c:14
f0881044
DR
7537msgid "also read contacts from stdin"
7538msgstr "также читать контакты из стандартного ввода"
7539
a65a75df 7540#: builtin/check-mailmap.c:25
f0881044
DR
7541#, c-format
7542msgid "unable to parse contact: %s"
7543msgstr "не удалось разобрать контакт: %s"
7544
a65a75df 7545#: builtin/check-mailmap.c:48
f0881044
DR
7546msgid "no contacts specified"
7547msgstr "не указаны контакты"
7548
a65a75df 7549#: builtin/checkout-index.c:128
76f92c16
DR
7550msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
7551msgstr "git checkout-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
f0881044 7552
846bb117 7553#: builtin/checkout-index.c:143
03eb39a6
DR
7554msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
7555msgstr "индекс должен быть между 1 и 3 или all"
7556
846bb117 7557#: builtin/checkout-index.c:159
f0881044 7558msgid "check out all files in the index"
92c28525 7559msgstr "переключиться на состояние всех файлов из индекса"
f0881044 7560
846bb117 7561#: builtin/checkout-index.c:160
f0881044
DR
7562msgid "force overwrite of existing files"
7563msgstr "принудительная перезапись существующих файлов"
7564
846bb117 7565#: builtin/checkout-index.c:162
f0881044
DR
7566msgid "no warning for existing files and files not in index"
7567msgstr "не выводить предупреждения для существующих и непроиндексированных файлов"
7568
846bb117 7569#: builtin/checkout-index.c:164
f0881044
DR
7570msgid "don't checkout new files"
7571msgstr "не создавать новые файлы"
7572
846bb117 7573#: builtin/checkout-index.c:166
f0881044
DR
7574msgid "update stat information in the index file"
7575msgstr "обновить статистику доступа в файле индекса"
7576
846bb117 7577#: builtin/checkout-index.c:170
f0881044
DR
7578msgid "read list of paths from the standard input"
7579msgstr "прочитать список путей из стандартного ввода"
7580
846bb117 7581#: builtin/checkout-index.c:172
f0881044
DR
7582msgid "write the content to temporary files"
7583msgstr "записать содержимое во временные файлы"
7584
846bb117 7585#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
a123a47f
DR
7586#: builtin/submodule--helper.c:1361 builtin/submodule--helper.c:1364
7587#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1736
7588#: builtin/worktree.c:610
f0881044
DR
7589msgid "string"
7590msgstr "строка"
7591
846bb117 7592#: builtin/checkout-index.c:174
f0881044
DR
7593msgid "when creating files, prepend <string>"
7594msgstr "добавить спереди <строку> при создании файлов"
7595
846bb117 7596#: builtin/checkout-index.c:176
f0881044
DR
7597msgid "copy out the files from named stage"
7598msgstr "копировать файлы из указанного индекса"
7599
a123a47f 7600#: builtin/checkout.c:29
76f92c16
DR
7601msgid "git checkout [<options>] <branch>"
7602msgstr "git checkout [<опции>] <ветка>"
f0881044 7603
a123a47f 7604#: builtin/checkout.c:30
76f92c16
DR
7605msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
7606msgstr "git checkout [<опции>] [<ветка>] -- <файл>…"
f0881044 7607
a123a47f 7608#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
f0881044
DR
7609#, c-format
7610msgid "path '%s' does not have our version"
7611msgstr "путь «%s» не имеет нашей версии"
7612
a123a47f 7613#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173
f0881044
DR
7614#, c-format
7615msgid "path '%s' does not have their version"
7616msgstr "путь «%s» не имеет их версии"
7617
a123a47f 7618#: builtin/checkout.c:156
f0881044
DR
7619#, c-format
7620msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
7621msgstr "путь «%s» не имеет всех необходимых версий"
7622
a123a47f 7623#: builtin/checkout.c:200
f0881044
DR
7624#, c-format
7625msgid "path '%s' does not have necessary versions"
7626msgstr "путь «%s» не имеет необходимых версий"
7627
a123a47f 7628#: builtin/checkout.c:217
f0881044
DR
7629#, c-format
7630msgid "path '%s': cannot merge"
7631msgstr "путь «%s»: не удалось слить"
7632
a123a47f 7633#: builtin/checkout.c:233
f0881044
DR
7634#, c-format
7635msgid "Unable to add merge result for '%s'"
7636msgstr "Не удалось добавить результат слияния «%s»"
7637
a123a47f
DR
7638#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261
7639#: builtin/checkout.c:264
f0881044
DR
7640#, c-format
7641msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
7642msgstr "«%s» нельзя использовать при обновлении путей"
7643
a123a47f 7644#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270
f0881044
DR
7645#, c-format
7646msgid "'%s' cannot be used with %s"
7647msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с %s"
7648
a123a47f 7649#: builtin/checkout.c:273
f0881044
DR
7650#, c-format
7651msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
7652msgstr "Нельзя обновлять пути и переключаться на ветку «%s» одновременно."
7653
a123a47f 7654#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349
f0881044
DR
7655#, c-format
7656msgid "path '%s' is unmerged"
7657msgstr "путь «%s» не слит"
7658
a123a47f 7659#: builtin/checkout.c:508
f0881044
DR
7660msgid "you need to resolve your current index first"
7661msgstr "сначала нужно разрешить конфликты в вашем текущем индексе"
7662
a123a47f 7663#: builtin/checkout.c:645
f0881044 7664#, c-format
82aa9b75 7665msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
5fa9ab80 7666msgstr "Не удалось создать журнал ссылок для «%s»: %s\n"
f0881044 7667
a123a47f 7668#: builtin/checkout.c:686
f0881044
DR
7669msgid "HEAD is now at"
7670msgstr "HEAD сейчас на"
7671
a123a47f 7672#: builtin/checkout.c:690 builtin/clone.c:692
f3aeef11
DR
7673msgid "unable to update HEAD"
7674msgstr "не удалось обновить HEAD"
7675
a123a47f 7676#: builtin/checkout.c:694
f0881044
DR
7677#, c-format
7678msgid "Reset branch '%s'\n"
7679msgstr "Сброс ветки «%s»\n"
7680
a123a47f 7681#: builtin/checkout.c:697
f0881044
DR
7682#, c-format
7683msgid "Already on '%s'\n"
7684msgstr "Уже на «%s»\n"
7685
a123a47f 7686#: builtin/checkout.c:701
f0881044
DR
7687#, c-format
7688msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
7689msgstr "Переключение и сброс ветки «%s»\n"
7690
a123a47f 7691#: builtin/checkout.c:703 builtin/checkout.c:1052
f0881044
DR
7692#, c-format
7693msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
7694msgstr "Переключено на новую ветку «%s»\n"
7695
a123a47f 7696#: builtin/checkout.c:705
f0881044
DR
7697#, c-format
7698msgid "Switched to branch '%s'\n"
7699msgstr "Переключено на ветку «%s»\n"
7700
a123a47f 7701#: builtin/checkout.c:756
f0881044
DR
7702#, c-format
7703msgid " ... and %d more.\n"
7704msgstr " … и еще %d.\n"
7705
a123a47f 7706#: builtin/checkout.c:762
f0881044
DR
7707#, c-format
7708msgid ""
7709"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
7710"any of your branches:\n"
7711"\n"
7712"%s\n"
7713msgid_plural ""
7714"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
7715"any of your branches:\n"
7716"\n"
7717"%s\n"
7718msgstr[0] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммит не соединенную ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
7719msgstr[1] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммита не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
7720msgstr[2] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
a3e55f72 7721msgstr[3] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
f0881044 7722
a123a47f 7723#: builtin/checkout.c:781
f0881044
DR
7724#, c-format
7725msgid ""
a3e55f72
DR
7726"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
7727"to do so with:\n"
7728"\n"
7729" git branch <new-branch-name> %s\n"
7730"\n"
7731msgid_plural ""
f0881044
DR
7732"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
7733"to do so with:\n"
7734"\n"
76f92c16 7735" git branch <new-branch-name> %s\n"
f0881044 7736"\n"
03eb39a6
DR
7737msgstr[0] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
7738msgstr[1] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
7739msgstr[2] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
7740msgstr[3] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
f0881044 7741
a123a47f 7742#: builtin/checkout.c:813
f0881044
DR
7743msgid "internal error in revision walk"
7744msgstr "внутренняя ошибка при хождении по редакциям"
7745
a123a47f 7746#: builtin/checkout.c:817
f0881044
DR
7747msgid "Previous HEAD position was"
7748msgstr "Предыдущая позиция HEAD была"
7749
a123a47f 7750#: builtin/checkout.c:845 builtin/checkout.c:1047
f0881044
DR
7751msgid "You are on a branch yet to be born"
7752msgstr "Вы находитесь на еще не созданной ветке"
7753
846bb117 7754#: builtin/checkout.c:952
f0881044
DR
7755#, c-format
7756msgid "only one reference expected, %d given."
7757msgstr "ожидается только одна ссылка, а передано %d."
7758
a123a47f 7759#: builtin/checkout.c:993 builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:389
f0881044
DR
7760#, c-format
7761msgid "invalid reference: %s"
7762msgstr "неправильная ссылка: %s"
7763
a123a47f 7764#: builtin/checkout.c:1022
f0881044
DR
7765#, c-format
7766msgid "reference is not a tree: %s"
7767msgstr "в дереве нет такой ссылки: %s"
7768
a123a47f 7769#: builtin/checkout.c:1061
f0881044
DR
7770msgid "paths cannot be used with switching branches"
7771msgstr "нельзя использовать пути при переключении веток"
7772
a123a47f 7773#: builtin/checkout.c:1064 builtin/checkout.c:1068
f0881044
DR
7774#, c-format
7775msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
7776msgstr "нельзя использовать «%s» при переключении веток"
7777
a123a47f
DR
7778#: builtin/checkout.c:1072 builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1080
7779#: builtin/checkout.c:1083
f0881044
DR
7780#, c-format
7781msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
7782msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с «%s»"
7783
a123a47f 7784#: builtin/checkout.c:1088
f0881044
DR
7785#, c-format
7786msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
7787msgstr "Нельзя переключить ветку на не коммит «%s»"
7788
a123a47f
DR
7789#: builtin/checkout.c:1121 builtin/checkout.c:1123 builtin/clone.c:119
7790#: builtin/remote.c:168 builtin/remote.c:170 builtin/worktree.c:433
7791#: builtin/worktree.c:435
f0881044
DR
7792msgid "branch"
7793msgstr "ветка"
7794
a123a47f 7795#: builtin/checkout.c:1122
f0881044 7796msgid "create and checkout a new branch"
92c28525 7797msgstr "создать и переключиться на новую ветку"
f0881044 7798
a123a47f 7799#: builtin/checkout.c:1124
f0881044 7800msgid "create/reset and checkout a branch"
92c28525 7801msgstr "создать/сбросить и перключиться на новую ветку"
f0881044 7802
a123a47f 7803#: builtin/checkout.c:1125
f0881044
DR
7804msgid "create reflog for new branch"
7805msgstr "создать журнал ссылок для новой ветки"
7806
a123a47f 7807#: builtin/checkout.c:1126 builtin/worktree.c:437
686daabd 7808msgid "detach HEAD at named commit"
f0881044
DR
7809msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите"
7810
a123a47f 7811#: builtin/checkout.c:1127
f0881044
DR
7812msgid "set upstream info for new branch"
7813msgstr "установить информацию о вышестоящей ветке для новой ветки"
7814
a123a47f 7815#: builtin/checkout.c:1129
f0881044
DR
7816msgid "new-branch"
7817msgstr "новая-ветка"
7818
a123a47f 7819#: builtin/checkout.c:1129
f0881044
DR
7820msgid "new unparented branch"
7821msgstr "новая ветка без родителей"
7822
a123a47f 7823#: builtin/checkout.c:1131
f0881044 7824msgid "checkout our version for unmerged files"
92c28525 7825msgstr "переключиться на нашу версию для не слитых файлов"
f0881044 7826
a123a47f 7827#: builtin/checkout.c:1134
f0881044 7828msgid "checkout their version for unmerged files"
92c28525 7829msgstr "переключиться на их версию для не слитых файлов"
f0881044 7830
a123a47f 7831#: builtin/checkout.c:1136
f0881044 7832msgid "force checkout (throw away local modifications)"
92c28525 7833msgstr "принудительное переключение на состояние (отбрасывает все локальные изменения)"
f0881044 7834
a123a47f 7835#: builtin/checkout.c:1138
f0881044
DR
7836msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
7837msgstr "выполнить трехходовое слияние с новой веткой"
7838
a123a47f 7839#: builtin/checkout.c:1140 builtin/merge.c:273
f0881044
DR
7840msgid "update ignored files (default)"
7841msgstr "обновить игнорируемые файлы (по умолчанию)"
7842
a123a47f 7843#: builtin/checkout.c:1142 builtin/log.c:1510 parse-options.h:264
f0881044
DR
7844msgid "style"
7845msgstr "стиль"
7846
a123a47f 7847#: builtin/checkout.c:1143
f0881044
DR
7848msgid "conflict style (merge or diff3)"
7849msgstr "стиль конфликтов слияния (merge или diff3)"
7850
a123a47f 7851#: builtin/checkout.c:1146
f0881044
DR
7852msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
7853msgstr "не ограничивать спецификаторы пути только частичными записями"
7854
a123a47f 7855#: builtin/checkout.c:1148
76f92c16 7856msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
92c28525 7857msgstr "пересмотр «git checkout <нет-такой-ветки>»"
f0881044 7858
a123a47f 7859#: builtin/checkout.c:1150
a3e55f72
DR
7860msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
7861msgstr "не проверять, что другое дерево уже содержит указанную ссылку"
7862
a123a47f
DR
7863#: builtin/checkout.c:1154 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:138
7864#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572
7865#: builtin/send-pack.c:174
5fa9ab80
DR
7866msgid "force progress reporting"
7867msgstr "принудительно выводить прогресс"
7868
a123a47f 7869#: builtin/checkout.c:1184
f0881044
DR
7870msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
7871msgstr "-b, -B и --orphan нельзя использовать одновременно"
7872
a123a47f 7873#: builtin/checkout.c:1201
f0881044
DR
7874msgid "--track needs a branch name"
7875msgstr "--track требует имя ветки"
7876
a123a47f
DR
7877#: builtin/checkout.c:1206
7878msgid "missing branch name; try -b"
7879msgstr "пропущено имя ветки; попробуйте -b"
f0881044 7880
a123a47f 7881#: builtin/checkout.c:1243
f0881044 7882msgid "invalid path specification"
eabb0f24 7883msgstr "недопустимый спецификатор пути"
f0881044 7884
a123a47f 7885#: builtin/checkout.c:1250
f0881044 7886#, c-format
a65a75df
DR
7887msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
7888msgstr "«%s» не является коммитом, поэтому невозможно создать из него ветку «%s»"
f0881044 7889
a123a47f 7890#: builtin/checkout.c:1254
f0881044
DR
7891#, c-format
7892msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
7893msgstr "git checkout: --detach не принимает путь «%s» как аргумент"
7894
a123a47f 7895#: builtin/checkout.c:1258
f0881044
DR
7896msgid ""
7897"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
7898"checking out of the index."
7899msgstr "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge нельзя использовать одновременно при применении состояния индекса."
7900
a123a47f
DR
7901#: builtin/checkout.c:1278
7902#, c-format
7903msgid ""
7904"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
7905"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
7906"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
7907"\n"
7908"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
7909"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
7910"\n"
7911" git checkout --track origin/<name>\n"
7912"\n"
7913"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
7914"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
7915"checkout.defaultRemote=origin in your config."
7916msgstr ""
7917
7918#: builtin/clean.c:27
f0881044
DR
7919msgid ""
7920"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
7921msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <шаблон>] [-x | -X] [--] <пути>…"
7922
a123a47f 7923#: builtin/clean.c:31
f0881044
DR
7924#, c-format
7925msgid "Removing %s\n"
7926msgstr "Удаление %s\n"
7927
a123a47f 7928#: builtin/clean.c:32
f0881044
DR
7929#, c-format
7930msgid "Would remove %s\n"
7931msgstr "Будет удалено %s\n"
7932
a123a47f 7933#: builtin/clean.c:33
f0881044
DR
7934#, c-format
7935msgid "Skipping repository %s\n"
7936msgstr "Пропуск репозитория %s\n"
7937
a123a47f 7938#: builtin/clean.c:34
f0881044
DR
7939#, c-format
7940msgid "Would skip repository %s\n"
7941msgstr "Будет пропущен репозиторий %s\n"
7942
a123a47f 7943#: builtin/clean.c:35
f0881044
DR
7944#, c-format
7945msgid "failed to remove %s"
7946msgstr "сбой удаления %s"
7947
a123a47f 7948#: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:579
eabb0f24 7949#, c-format
f0881044
DR
7950msgid ""
7951"Prompt help:\n"
7952"1 - select a numbered item\n"
7953"foo - select item based on unique prefix\n"
eabb0f24
DR
7954" - (empty) select nothing\n"
7955msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать указанный элемент\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n - (пусто) не выбирать ничего\n"
f0881044 7956
a123a47f 7957#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:588
eabb0f24 7958#, c-format
f0881044
DR
7959msgid ""
7960"Prompt help:\n"
7961"1 - select a single item\n"
7962"3-5 - select a range of items\n"
7963"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
7964"foo - select item based on unique prefix\n"
7965"-... - unselect specified items\n"
7966"* - choose all items\n"
eabb0f24
DR
7967" - (empty) finish selecting\n"
7968msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать один элемент\n3-5 - выбрать диапазон элементов\n2-3,6-9 - выбрать несколько диапазонов\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n-… - убрать выделение с указанных элементов\n* - выбрать все элементы\n - (пусто) завершить выделение\n"
f0881044 7969
a123a47f
DR
7970#: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:554
7971#: git-add--interactive.perl:559
eabb0f24
DR
7972#, c-format, perl-format
7973msgid "Huh (%s)?\n"
7974msgstr "Хм (%s)?\n"
f0881044 7975
a123a47f 7976#: builtin/clean.c:659
f0881044
DR
7977#, c-format
7978msgid "Input ignore patterns>> "
7979msgstr "Шаблоны игнорирования ввода>> "
7980
a123a47f 7981#: builtin/clean.c:696
f0881044
DR
7982#, c-format
7983msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
7984msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не удалось найти элементы соответствующие: %s"
7985
a123a47f 7986#: builtin/clean.c:717
f0881044
DR
7987msgid "Select items to delete"
7988msgstr "Укажите элементы для удаления"
7989
76f92c16 7990#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
a123a47f 7991#: builtin/clean.c:758
f0881044 7992#, c-format
76f92c16
DR
7993msgid "Remove %s [y/N]? "
7994msgstr "Удалить %s [y - да/N - нет]? "
f0881044 7995
a123a47f 7996#: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1717
eabb0f24
DR
7997#, c-format
7998msgid "Bye.\n"
7999msgstr "До свидания.\n"
f0881044 8000
a123a47f 8001#: builtin/clean.c:791
f0881044
DR
8002msgid ""
8003"clean - start cleaning\n"
8004"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
8005"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
8006"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
8007"quit - stop cleaning\n"
8008"help - this screen\n"
8009"? - help for prompt selection"
8010msgstr "clean - начать очистку\nfilter by pattern - исключить удаление элементов\nselect by numbers - исключить удаление элементов по номерам\nask each - запрашивать подтверждение на удаление каждого элемента (как «rm -i»)\nquit - прекратить очистку\nhelp - этот экран\n? - справка по выделению"
8011
a123a47f 8012#: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1793
f0881044
DR
8013msgid "*** Commands ***"
8014msgstr "*** Команды ***"
8015
a123a47f 8016#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1790
f0881044
DR
8017msgid "What now"
8018msgstr "Что теперь"
8019
a123a47f 8020#: builtin/clean.c:827
f0881044
DR
8021msgid "Would remove the following item:"
8022msgid_plural "Would remove the following items:"
8023msgstr[0] "Удалить следующие элементы:"
8024msgstr[1] "Удалить следующие элементы:"
8025msgstr[2] "Удалить следующие элементы:"
a3e55f72 8026msgstr[3] "Удалить следующие элементы:"
f0881044 8027
a123a47f 8028#: builtin/clean.c:843
f0881044
DR
8029msgid "No more files to clean, exiting."
8030msgstr "Больше нет файлов для очистки, выходим."
8031
a123a47f 8032#: builtin/clean.c:905
f0881044
DR
8033msgid "do not print names of files removed"
8034msgstr "не выводить имена удаляемых файлов"
8035
a123a47f 8036#: builtin/clean.c:907
f0881044
DR
8037msgid "force"
8038msgstr "принудительно"
8039
a123a47f 8040#: builtin/clean.c:908
f0881044
DR
8041msgid "interactive cleaning"
8042msgstr "интерактивная очистка"
8043
a123a47f 8044#: builtin/clean.c:910
f0881044
DR
8045msgid "remove whole directories"
8046msgstr "удалить каталоги полностью"
8047
a123a47f
DR
8048#: builtin/clean.c:911 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547
8049#: builtin/grep.c:875 builtin/log.c:161 builtin/log.c:163
8050#: builtin/ls-files.c:549 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
8051#: builtin/show-ref.c:177
f0881044
DR
8052msgid "pattern"
8053msgstr "шаблон"
8054
a123a47f 8055#: builtin/clean.c:912
f0881044
DR
8056msgid "add <pattern> to ignore rules"
8057msgstr "добавить <шаблон> в правила игнорирования"
8058
a123a47f 8059#: builtin/clean.c:913
f0881044
DR
8060msgid "remove ignored files, too"
8061msgstr "также удалить игнорируемые файлы"
8062
a123a47f 8063#: builtin/clean.c:915
f0881044
DR
8064msgid "remove only ignored files"
8065msgstr "удалить только игнорируемые файлы"
8066
a123a47f 8067#: builtin/clean.c:933
f0881044
DR
8068msgid "-x and -X cannot be used together"
8069msgstr "нельзя использовать одновременно -x и -X"
8070
a123a47f 8071#: builtin/clean.c:937
f0881044
DR
8072msgid ""
8073"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to"
8074" clean"
8075msgstr "clean.requireForce установлен как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
8076
a123a47f 8077#: builtin/clean.c:940
f0881044
DR
8078msgid ""
8079"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
8080"refusing to clean"
8081msgstr "clean.requireForce установлен по умолчанию как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
8082
a123a47f 8083#: builtin/clone.c:43
76f92c16
DR
8084msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
8085msgstr "git clone [<опции>] [--] <репозиторий> [<каталог>]"
f0881044 8086
a123a47f 8087#: builtin/clone.c:88
f0881044
DR
8088msgid "don't create a checkout"
8089msgstr "не переключать рабочую копию на HEAD"
8090
a123a47f 8091#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:480
f0881044
DR
8092msgid "create a bare repository"
8093msgstr "создать голый репозиторий"
8094
a123a47f 8095#: builtin/clone.c:93
f0881044
DR
8096msgid "create a mirror repository (implies bare)"
8097msgstr "создать зеркало репозитория (включает в себя и параметр bare)"
8098
a123a47f 8099#: builtin/clone.c:95
f0881044
DR
8100msgid "to clone from a local repository"
8101msgstr "для клонирования из локального репозитория"
8102
a123a47f 8103#: builtin/clone.c:97
f0881044
DR
8104msgid "don't use local hardlinks, always copy"
8105msgstr "не использовать жесткие ссылки, всегда копировать файлы"
8106
a123a47f 8107#: builtin/clone.c:99
f0881044
DR
8108msgid "setup as shared repository"
8109msgstr "настроить как общедоступный репозиторий"
8110
a123a47f 8111#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105
eabb0f24
DR
8112msgid "pathspec"
8113msgstr "спецификатор-пути"
8114
a123a47f 8115#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105
f0881044
DR
8116msgid "initialize submodules in the clone"
8117msgstr "инициализировать подмодули в клоне"
8118
a123a47f 8119#: builtin/clone.c:108
92c28525
DR
8120msgid "number of submodules cloned in parallel"
8121msgstr "количество подмодулей, которые будут клонированы парралельно"
8122
a123a47f 8123#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477
f0881044
DR
8124msgid "template-directory"
8125msgstr "каталог-шаблонов"
8126
a123a47f 8127#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478
f0881044
DR
8128msgid "directory from which templates will be used"
8129msgstr "каталог, шаблоны из которого будут использованы"
8130
a123a47f
DR
8131#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1368
8132#: builtin/submodule--helper.c:1739
f0881044
DR
8133msgid "reference repository"
8134msgstr "ссылаемый репозиторий"
8135
a123a47f
DR
8136#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1370
8137#: builtin/submodule--helper.c:1741
a3e55f72
DR
8138msgid "use --reference only while cloning"
8139msgstr "используйте --reference только при клонировании"
8140
a123a47f
DR
8141#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
8142#: builtin/pack-objects.c:3194 builtin/repack.c:320
f0881044
DR
8143msgid "name"
8144msgstr "имя"
8145
a123a47f 8146#: builtin/clone.c:118
f0881044
DR
8147msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
8148msgstr "использовать <имя> вместо «origin» для отслеживания вышестоящего репозитория"
8149
a123a47f 8150#: builtin/clone.c:120
f0881044 8151msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
92c28525 8152msgstr "переключиться на <ветку>, вместо HEAD внешнего репозитория"
f0881044 8153
a123a47f 8154#: builtin/clone.c:122
f0881044
DR
8155msgid "path to git-upload-pack on the remote"
8156msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем репозитории"
8157
a123a47f
DR
8158#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:139 builtin/grep.c:814
8159#: builtin/pull.c:216
f0881044
DR
8160msgid "depth"
8161msgstr "глубина"
8162
a123a47f 8163#: builtin/clone.c:124
f0881044
DR
8164msgid "create a shallow clone of that depth"
8165msgstr "сделать частичный клон указанной глубины"
8166
a123a47f
DR
8167#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:141 builtin/pack-objects.c:3185
8168#: parse-options.h:154
f8f8b45d
DR
8169msgid "time"
8170msgstr "время"
8171
a123a47f 8172#: builtin/clone.c:126
f8f8b45d
DR
8173msgid "create a shallow clone since a specific time"
8174msgstr "сделать частичный клон до определенного времени"
8175
a123a47f 8176#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166
f8f8b45d
DR
8177msgid "revision"
8178msgstr "редакция"
8179
a123a47f 8180#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:144
eabb0f24 8181msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
f8f8b45d
DR
8182msgstr "углубить историю частичного клона исключая редакцию"
8183
a123a47f 8184#: builtin/clone.c:130
f0881044
DR
8185msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
8186msgstr "клонировать только одну ветку, HEAD или --branch"
8187
a123a47f 8188#: builtin/clone.c:132
a65a75df
DR
8189msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
8190msgstr "не клонировать метки, а также настроить, чтобы не клонировались и в дальнейшем"
8191
a123a47f 8192#: builtin/clone.c:134
92c28525
DR
8193msgid "any cloned submodules will be shallow"
8194msgstr "все склонированные подмодули будут частичными клонами"
8195
a123a47f 8196#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486
f0881044
DR
8197msgid "gitdir"
8198msgstr "каталог-git"
8199
a123a47f 8200#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487
f0881044
DR
8201msgid "separate git dir from working tree"
8202msgstr "разместить каталог git отдельно от рабочей копии"
8203
a123a47f 8204#: builtin/clone.c:137
f0881044
DR
8205msgid "key=value"
8206msgstr "ключ=значение"
8207
a123a47f 8208#: builtin/clone.c:138
f0881044
DR
8209msgid "set config inside the new repository"
8210msgstr "установить параметры внутри нового репозитория"
8211
a123a47f
DR
8212#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:229
8213#: builtin/push.c:583
03eb39a6
DR
8214msgid "use IPv4 addresses only"
8215msgstr "использовать только IPv4 адреса"
8216
a123a47f
DR
8217#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:232
8218#: builtin/push.c:585
03eb39a6
DR
8219msgid "use IPv6 addresses only"
8220msgstr "использовать только IPv6 адреса"
8221
a123a47f 8222#: builtin/clone.c:279
f3aeef11
DR
8223msgid ""
8224"No directory name could be guessed.\n"
8225"Please specify a directory on the command line"
8226msgstr "Имя каталога не может быть угадано.\nУкажите имя каталога с помощью параметра командной строки"
8227
a123a47f 8228#: builtin/clone.c:332
f0881044 8229#, c-format
f8f8b45d
DR
8230msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
8231msgstr "информация: Не удалось добавить альтернативу для «%s»: %s\n"
f0881044 8232
a123a47f 8233#: builtin/clone.c:404
686daabd
DR
8234#, c-format
8235msgid "failed to open '%s'"
8236msgstr "не удалось открыть «%s»"
8237
a123a47f 8238#: builtin/clone.c:412
f0881044
DR
8239#, c-format
8240msgid "%s exists and is not a directory"
8241msgstr "%s уже существует и не является каталогом"
8242
a123a47f 8243#: builtin/clone.c:426
f0881044
DR
8244#, c-format
8245msgid "failed to stat %s\n"
8246msgstr "не удалось выполнить stat %s\n"
8247
a123a47f 8248#: builtin/clone.c:448
f0881044
DR
8249#, c-format
8250msgid "failed to create link '%s'"
8251msgstr "не удалось создать ссылку «%s»"
8252
a123a47f 8253#: builtin/clone.c:452
f0881044
DR
8254#, c-format
8255msgid "failed to copy file to '%s'"
8256msgstr "не удалось копировать файл в «%s»"
8257
a123a47f 8258#: builtin/clone.c:478
f0881044
DR
8259#, c-format
8260msgid "done.\n"
8261msgstr "готово.\n"
8262
a123a47f 8263#: builtin/clone.c:492
f0881044
DR
8264msgid ""
8265"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
8266"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
8267"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
846bb117 8268msgstr "Клонирование прошло успешно, но во время переключения состояния произошла ошибка.\nС помощь команды «git status» вы можете просмотреть, какие файлы были обновлены,\nа с помощью «git checkout -f HEAD» можно повторить попытку переключения на ветку \n"
f0881044 8269
a123a47f 8270#: builtin/clone.c:569
f0881044
DR
8271#, c-format
8272msgid "Could not find remote branch %s to clone."
8273msgstr "Не удалось найти внешнюю ветку %s для клонирования."
8274
a123a47f 8275#: builtin/clone.c:680
f3aeef11
DR
8276#, c-format
8277msgid "unable to update %s"
8278msgstr "не удалось обновить %s"
8279
a123a47f 8280#: builtin/clone.c:730
f0881044 8281msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
92c28525 8282msgstr "внешний HEAD ссылается на несуществующую ссылку, нельзя переключиться на такую версию.\n"
f0881044 8283
a123a47f 8284#: builtin/clone.c:760
f0881044 8285msgid "unable to checkout working tree"
92c28525 8286msgstr "не удалось переключиться на версию в рабочем каталоге"
f0881044 8287
a123a47f 8288#: builtin/clone.c:805
f3aeef11
DR
8289msgid "unable to write parameters to config file"
8290msgstr "не удалось записать параметры в файл конфигурации"
8291
a123a47f 8292#: builtin/clone.c:868
f0881044
DR
8293msgid "cannot repack to clean up"
8294msgstr "не удалось выполнить перепаковку для очистки"
8295
a123a47f 8296#: builtin/clone.c:870
f0881044
DR
8297msgid "cannot unlink temporary alternates file"
8298msgstr "не удалось отсоединить временные альтернативные файлы"
8299
a123a47f 8300#: builtin/clone.c:910 builtin/receive-pack.c:1935
f0881044
DR
8301msgid "Too many arguments."
8302msgstr "Слишком много аргументов."
8303
a123a47f 8304#: builtin/clone.c:914
f0881044
DR
8305msgid "You must specify a repository to clone."
8306msgstr "Вы должны указать репозиторий для клонирования."
8307
a123a47f 8308#: builtin/clone.c:927
f0881044
DR
8309#, c-format
8310msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
8311msgstr "--bare и --origin %s нельзя использовать одновременно."
8312
a123a47f 8313#: builtin/clone.c:930
f0881044
DR
8314msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
8315msgstr "--bare и --separate-git-dir нельзя использовать одновременно."
8316
a123a47f 8317#: builtin/clone.c:943
f0881044
DR
8318#, c-format
8319msgid "repository '%s' does not exist"
8320msgstr "репозиторий «%s» не существует"
8321
a123a47f 8322#: builtin/clone.c:949 builtin/fetch.c:1512
f0881044
DR
8323#, c-format
8324msgid "depth %s is not a positive number"
8325msgstr "глубина %s не является положительным числом"
8326
a123a47f 8327#: builtin/clone.c:959
f0881044
DR
8328#, c-format
8329msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
8330msgstr "целевой путь «%s» уже существует и не является пустым каталогом."
8331
a123a47f 8332#: builtin/clone.c:969
f0881044
DR
8333#, c-format
8334msgid "working tree '%s' already exists."
8335msgstr "рабочий каталог «%s» уже существует."
8336
a123a47f
DR
8337#: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:271
8338#: builtin/worktree.c:246 builtin/worktree.c:276
f0881044
DR
8339#, c-format
8340msgid "could not create leading directories of '%s'"
8341msgstr "не удалось создать родительские каталоги для «%s»"
8342
a123a47f 8343#: builtin/clone.c:989
f0881044 8344#, c-format
76f92c16
DR
8345msgid "could not create work tree dir '%s'"
8346msgstr "не удалось создать рабочий каталог «%s»"
f0881044 8347
a123a47f 8348#: builtin/clone.c:1009
f0881044
DR
8349#, c-format
8350msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
8351msgstr "Клонирование в голый репозиторий «%s»…\n"
8352
a123a47f 8353#: builtin/clone.c:1011
f0881044
DR
8354#, c-format
8355msgid "Cloning into '%s'...\n"
8356msgstr "Клонирование в «%s»…\n"
8357
a123a47f 8358#: builtin/clone.c:1035
f8f8b45d
DR
8359msgid ""
8360"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-"
8361"if-able"
8362msgstr "клонирование с параметром --recursive нельзя использовать одновременно ни с --reference, ни с --reference-if-able"
8363
a123a47f 8364#: builtin/clone.c:1096
f0881044
DR
8365msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
8366msgstr "--depth игнорируется на локальных клонах; вместо этого используйте file://."
8367
a123a47f 8368#: builtin/clone.c:1098
f8f8b45d
DR
8369msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
8370msgstr "--shallow-since игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого."
8371
a123a47f 8372#: builtin/clone.c:1100
f8f8b45d
DR
8373msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
8374msgstr "--shallow-exclude игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого."
8375
a123a47f
DR
8376#: builtin/clone.c:1102
8377msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
8378msgstr ""
8379
8380#: builtin/clone.c:1105
f0881044
DR
8381msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
8382msgstr "исходный репозиторий является частичным, --local игнорируется"
8383
a123a47f 8384#: builtin/clone.c:1110
f0881044
DR
8385msgid "--local is ignored"
8386msgstr "--local игнорируется"
8387
a123a47f 8388#: builtin/clone.c:1180 builtin/clone.c:1188
f0881044
DR
8389#, c-format
8390msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
8391msgstr "Внешняя ветка %s не найдена в вышестоящем репозитории %s"
8392
a123a47f 8393#: builtin/clone.c:1191
f0881044
DR
8394msgid "You appear to have cloned an empty repository."
8395msgstr "Похоже, что вы клонировали пустой репозиторий."
8396
a65a75df 8397#: builtin/column.c:10
76f92c16
DR
8398msgid "git column [<options>]"
8399msgstr "git column [<опции>]"
f0881044 8400
a65a75df 8401#: builtin/column.c:27
f0881044
DR
8402msgid "lookup config vars"
8403msgstr "запросить переменные конфигурации"
8404
a65a75df 8405#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
f0881044
DR
8406msgid "layout to use"
8407msgstr "использовать схему расположения"
8408
a65a75df 8409#: builtin/column.c:30
f0881044
DR
8410msgid "Maximum width"
8411msgstr "Максимальная ширина"
8412
a65a75df 8413#: builtin/column.c:31
f0881044
DR
8414msgid "Padding space on left border"
8415msgstr "Расстояние отступа слева"
8416
a65a75df 8417#: builtin/column.c:32
f0881044
DR
8418msgid "Padding space on right border"
8419msgstr "Расстояние отступа справа"
8420
a65a75df 8421#: builtin/column.c:33
f0881044
DR
8422msgid "Padding space between columns"
8423msgstr "Расстояние отступа между колонками"
8424
a123a47f 8425#: builtin/column.c:51
f0881044
DR
8426msgid "--command must be the first argument"
8427msgstr "параметр --command должен быть первым"
8428
a123a47f 8429#: builtin/commit.c:38
76f92c16 8430msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
eabb0f24 8431msgstr "git commit [<опции>] [--] <спецификатор-пути>…"
f0881044 8432
a123a47f 8433#: builtin/commit.c:43
76f92c16 8434msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
eabb0f24 8435msgstr "git status [<опции>] [--] <спецификатор-пути>…"
f0881044 8436
a123a47f 8437#: builtin/commit.c:48
f0881044
DR
8438msgid ""
8439"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
8440"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
8441"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
8442msgstr "Вы попросили исправить последний коммит, но делая это вы сделаете\nпустой коммит. Вы можете повторить эту команду с опцией --allow-empty\nили вы можете удалить коммит полностью с помощью команды \n«git reset HEAD^».\n"
8443
a123a47f 8444#: builtin/commit.c:53
f0881044
DR
8445msgid ""
8446"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
8447"If you wish to commit it anyway, use:\n"
8448"\n"
8449" git commit --allow-empty\n"
8450"\n"
231a4b77 8451msgstr "Копируемый коммит теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n git commit --allow-empty\n\n"
f0881044 8452
a123a47f 8453#: builtin/commit.c:60
f0881044
DR
8454msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
8455msgstr "В противном случае, используйте «git reset»\n"
8456
a123a47f 8457#: builtin/commit.c:63
f0881044
DR
8458msgid ""
8459"If you wish to skip this commit, use:\n"
8460"\n"
8461" git reset\n"
8462"\n"
8463"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
8464"the remaining commits.\n"
231a4b77 8465msgstr "Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n\n git reset\n\nПосле этого «git cherry-pick --continue» продолжит копирование оставшихся коммитов.\n"
f0881044 8466
a123a47f 8467#: builtin/commit.c:306
f0881044
DR
8468msgid "failed to unpack HEAD tree object"
8469msgstr "сбой распаковки объекта дерева HEAD"
8470
a123a47f 8471#: builtin/commit.c:347
f0881044
DR
8472msgid "unable to create temporary index"
8473msgstr "не удалось создать временный индекс"
8474
a123a47f 8475#: builtin/commit.c:353
f0881044
DR
8476msgid "interactive add failed"
8477msgstr "сбой интерактивного добавления"
8478
a123a47f 8479#: builtin/commit.c:366
f0881044
DR
8480msgid "unable to update temporary index"
8481msgstr "не удалось обновить временный индекс"
8482
a123a47f 8483#: builtin/commit.c:368
f0881044
DR
8484msgid "Failed to update main cache tree"
8485msgstr "Сбой при обновлении основного кэша дерева"
8486
a123a47f 8487#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:462
f0881044
DR
8488msgid "unable to write new_index file"
8489msgstr "не удалось записать файл new_index"
8490
a123a47f 8491#: builtin/commit.c:445
f0881044
DR
8492msgid "cannot do a partial commit during a merge."
8493msgstr "нельзя создать частичный коммит во время слияния."
8494
a123a47f 8495#: builtin/commit.c:447
f0881044 8496msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
231a4b77 8497msgstr "нельзя создать частичный коммит во время копирования коммита."
f0881044 8498
a123a47f 8499#: builtin/commit.c:455
f0881044
DR
8500msgid "cannot read the index"
8501msgstr "не удалось прочитать индекс"
8502
a123a47f 8503#: builtin/commit.c:474
f0881044
DR
8504msgid "unable to write temporary index file"
8505msgstr "не удалось записать временный файл индекса"
8506
a123a47f 8507#: builtin/commit.c:571
f0881044
DR
8508#, c-format
8509msgid "commit '%s' lacks author header"
8510msgstr "у коммита «%s» отсутствует автор в заголовке"
8511
a123a47f 8512#: builtin/commit.c:573
f0881044
DR
8513#, c-format
8514msgid "commit '%s' has malformed author line"
f3aeef11 8515msgstr "у коммита «%s» строка автора в неправильном формате"
f0881044 8516
a123a47f 8517#: builtin/commit.c:592
f0881044 8518msgid "malformed --author parameter"
f3aeef11 8519msgstr "параметр --author в неправильном формате"
f0881044 8520
a123a47f 8521#: builtin/commit.c:644
f0881044
DR
8522msgid ""
8523"unable to select a comment character that is not used\n"
8524"in the current commit message"
8525msgstr "нельзя выбрать символ комментария, который\nне используется в текущем сообщении коммита"
8526
a123a47f 8527#: builtin/commit.c:681 builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:1042
f0881044
DR
8528#, c-format
8529msgid "could not lookup commit %s"
8530msgstr "не удалось запросить коммит %s"
8531
a123a47f 8532#: builtin/commit.c:693 builtin/shortlog.c:317
f0881044
DR
8533#, c-format
8534msgid "(reading log message from standard input)\n"
8535msgstr "(чтение файла журнала из стандартного ввода)\n"
8536
a123a47f 8537#: builtin/commit.c:695
f0881044
DR
8538msgid "could not read log from standard input"
8539msgstr "не удалось прочитать файл журнала из стандартного ввода"
8540
a123a47f 8541#: builtin/commit.c:699
f0881044
DR
8542#, c-format
8543msgid "could not read log file '%s'"
8544msgstr "не удалось прочитать файл журнала «%s»"
8545
a123a47f 8546#: builtin/commit.c:728 builtin/commit.c:736
f0881044
DR
8547msgid "could not read SQUASH_MSG"
8548msgstr "не удалось прочитать SQUASH_MSG"
8549
a123a47f 8550#: builtin/commit.c:733
92c28525
DR
8551msgid "could not read MERGE_MSG"
8552msgstr "не удалось прочитать MERGE_MSG"
8553
a123a47f 8554#: builtin/commit.c:787
f0881044
DR
8555msgid "could not write commit template"
8556msgstr "не удалось записать шаблон описания коммита"
8557
a123a47f 8558#: builtin/commit.c:805
f0881044
DR
8559#, c-format
8560msgid ""
8561"\n"
8562"It looks like you may be committing a merge.\n"
8563"If this is not correct, please remove the file\n"
8564"\t%s\n"
8565"and try again.\n"
8566msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить слияние.\nЕсли это ошибка, пожалуйста удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
8567
a123a47f 8568#: builtin/commit.c:810
f0881044
DR
8569#, c-format
8570msgid ""
8571"\n"
8572"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
8573"If this is not correct, please remove the file\n"
8574"\t%s\n"
8575"and try again.\n"
231a4b77 8576msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить при копировании коммита.\nЕсли это не так, то удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
f0881044 8577
a123a47f 8578#: builtin/commit.c:823
f0881044
DR
8579#, c-format
8580msgid ""
8581"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
8582"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
8583msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое сообщение\nотменяет процесс коммита.\n"
8584
a123a47f 8585#: builtin/commit.c:831
f0881044
DR
8586#, c-format
8587msgid ""
8588"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
8589"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
8590"An empty message aborts the commit.\n"
8591msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную,\nесли хотите. Пустое сообщение отменяет процесс коммита.\n"
8592
a123a47f 8593#: builtin/commit.c:848
f0881044
DR
8594#, c-format
8595msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
8596msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"
8597
a123a47f 8598#: builtin/commit.c:856
f0881044
DR
8599#, c-format
8600msgid "%sDate: %s"
8601msgstr "%sДата: %s"
8602
a123a47f 8603#: builtin/commit.c:863
f0881044
DR
8604#, c-format
8605msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
8606msgstr "%sКоммитер: %.*s <%.*s>"
8607
a123a47f 8608#: builtin/commit.c:880
f0881044
DR
8609msgid "Cannot read index"
8610msgstr "Не удалось прочитать индекс"
8611
a123a47f 8612#: builtin/commit.c:946
f0881044
DR
8613msgid "Error building trees"
8614msgstr "Ошибка при построении деревьев"
8615
a123a47f 8616#: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:258
f0881044
DR
8617#, c-format
8618msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
8619msgstr "Пожалуйста, укажите сообщение, при указании опций -m или -F.\n"
8620
a123a47f 8621#: builtin/commit.c:1004
f0881044 8622#, c-format
76f92c16
DR
8623msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
8624msgstr "--author «%s» не в формате «Имя <почта>» и не совпадает с существующим автором"
f0881044 8625
a123a47f 8626#: builtin/commit.c:1018
846bb117
DR
8627#, c-format
8628msgid "Invalid ignored mode '%s'"
8629msgstr "Недопустимый режим показа игнорируемых файлов «%s»"
8630
a123a47f 8631#: builtin/commit.c:1032 builtin/commit.c:1269
f0881044
DR
8632#, c-format
8633msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
8634msgstr "Неправильный режим неотслеживаемых файлов «%s»"
8635
a123a47f 8636#: builtin/commit.c:1070
f0881044
DR
8637msgid "--long and -z are incompatible"
8638msgstr "--long и -z нельзя использовать одновременно"
8639
a123a47f 8640#: builtin/commit.c:1103
f0881044
DR
8641msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
8642msgstr "Указание одновременно опций --reset-author и --author не имеет смысла"
8643
a123a47f 8644#: builtin/commit.c:1112
f0881044
DR
8645msgid "You have nothing to amend."
8646msgstr "Нечего исправлять."
8647
a123a47f 8648#: builtin/commit.c:1115
f0881044
DR
8649msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
8650msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя исправлять."
8651
a123a47f 8652#: builtin/commit.c:1117
f0881044 8653msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
231a4b77 8654msgstr "Вы в процессе копирования коммита — сейчас нельзя исправлять."
f0881044 8655
a123a47f 8656#: builtin/commit.c:1120
f0881044
DR
8657msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
8658msgstr "Опции --squash и --fixup не могут использоваться одновременно"
8659
a123a47f 8660#: builtin/commit.c:1130
f0881044
DR
8661msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
8662msgstr "Может использоваться только одна из опций -c/-C/-F/--fixup."
8663
a123a47f
DR
8664#: builtin/commit.c:1132
8665msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
8666msgstr ""
f0881044 8667
a123a47f 8668#: builtin/commit.c:1140
f0881044
DR
8669msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
8670msgstr "--reset-author может использоваться только одновременно с опциями -C, -c или --amend."
8671
a123a47f 8672#: builtin/commit.c:1157
f0881044
DR
8673msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
8674msgstr "Может использоваться только одна из опций --include/--only/--all/--interactive/--patch."
8675
a123a47f 8676#: builtin/commit.c:1159
f0881044
DR
8677msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
8678msgstr "Указание путей каталогов с опциями --include/--only не имеет смысла."
8679
a123a47f 8680#: builtin/commit.c:1173 builtin/tag.c:544
f0881044
DR
8681#, c-format
8682msgid "Invalid cleanup mode %s"
8683msgstr "Неправильное значение режима очистки %s"
8684
a123a47f 8685#: builtin/commit.c:1178
f0881044
DR
8686msgid "Paths with -a does not make sense."
8687msgstr "С опцией -a указание пути не имеет смысла."
8688
a123a47f 8689#: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480
f0881044
DR
8690msgid "show status concisely"
8691msgstr "кратко показать статус"
8692
a123a47f 8693#: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482
f0881044
DR
8694msgid "show branch information"
8695msgstr "показать информацию о версии"
8696
a123a47f 8697#: builtin/commit.c:1307
a65a75df
DR
8698msgid "show stash information"
8699msgstr "показать информацию о спрятанном"
8700
a123a47f
DR
8701#: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484
8702msgid "compute full ahead/behind values"
8703msgstr ""
8704
8705#: builtin/commit.c:1311
f8f8b45d
DR
8706msgid "version"
8707msgstr "версия"
8708
a123a47f
DR
8709#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558
8710#: builtin/worktree.c:581
f0881044
DR
8711msgid "machine-readable output"
8712msgstr "машиночитаемый вывод"
8713
a123a47f 8714#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488
f0881044
DR
8715msgid "show status in long format (default)"
8716msgstr "показать статус в длинном формате (по умолчанию)"
8717
a123a47f 8718#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491
f0881044
DR
8719msgid "terminate entries with NUL"
8720msgstr "завершать записи НУЛЕВЫМ байтом"
8721
a123a47f
DR
8722#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494
8723#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/tag.c:398
f0881044
DR
8724msgid "mode"
8725msgstr "режим"
8726
a123a47f 8727#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494
f0881044
DR
8728msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
8729msgstr "показать неотслеживаемые файлы, опциональные режимы: all (все), normal (как обычно), no (нет). (По умолчанию: all)"
8730
a123a47f 8731#: builtin/commit.c:1324
846bb117
DR
8732msgid ""
8733"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
8734"traditional)"
8735msgstr "показывать игнорируемые файлы, с опциональным режимом: traditional (традиционный), matching (только совпадающие), no (не показывать). (По умолчанию: traditional)"
f0881044 8736
a123a47f 8737#: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167
f0881044
DR
8738msgid "when"
8739msgstr "когда"
8740
a123a47f 8741#: builtin/commit.c:1327
f0881044
DR
8742msgid ""
8743"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
8744"(Default: all)"
8745msgstr "игнорировать изменения в подмодулях, опционально когда: all (всегда), dirty (измененные), untracked (неотслеживаемые). (По умолчанию: all)"
8746
a123a47f 8747#: builtin/commit.c:1329
f0881044
DR
8748msgid "list untracked files in columns"
8749msgstr "показать неотслеживаемые файлы по столбцам"
8750
a123a47f
DR
8751#: builtin/commit.c:1330
8752msgid "do not detect renames"
8753msgstr "не определять переименования"
846bb117 8754
a123a47f
DR
8755#: builtin/commit.c:1332
8756msgid "detect renames, optionally set similarity index"
8757msgstr "определять переименования, опционально устанавливать рейтинг сходства"
f0881044 8758
a123a47f
DR
8759#: builtin/commit.c:1352
8760msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
8761msgstr "Неподдерживаемая комбинация аргументов отображения игнорируемых и неотслеживаемых файлов"
f0881044 8762
a123a47f 8763#: builtin/commit.c:1450
f0881044
DR
8764msgid "suppress summary after successful commit"
8765msgstr "не выводить сводку после успешного коммита"
8766
a123a47f 8767#: builtin/commit.c:1451
f0881044
DR
8768msgid "show diff in commit message template"
8769msgstr "добавить список изменений в шаблон сообщения коммита"
8770
a123a47f 8771#: builtin/commit.c:1453
f0881044
DR
8772msgid "Commit message options"
8773msgstr "Опции сообщения коммита"
8774
a123a47f 8775#: builtin/commit.c:1454 builtin/merge.c:261 builtin/tag.c:395
f0881044
DR
8776msgid "read message from file"
8777msgstr "прочитать сообщение из файла"
8778
a123a47f 8779#: builtin/commit.c:1455
f0881044
DR
8780msgid "author"
8781msgstr "автор"
8782
a123a47f 8783#: builtin/commit.c:1455
f0881044
DR
8784msgid "override author for commit"
8785msgstr "подменить автора коммита"
8786
a123a47f 8787#: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:504
f0881044
DR
8788msgid "date"
8789msgstr "дата"
8790
a123a47f 8791#: builtin/commit.c:1456
f0881044
DR
8792msgid "override date for commit"
8793msgstr "подменить дату коммита"
8794
a123a47f
DR
8795#: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:257 builtin/notes.c:404
8796#: builtin/notes.c:567 builtin/tag.c:393
f0881044
DR
8797msgid "message"
8798msgstr "сообщение"
8799
a123a47f 8800#: builtin/commit.c:1457
f0881044
DR
8801msgid "commit message"
8802msgstr "сообщение коммита"
8803
a123a47f
DR
8804#: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460
8805#: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92
5fa9ab80
DR
8806msgid "commit"
8807msgstr "коммит"
8808
a123a47f 8809#: builtin/commit.c:1458
f0881044
DR
8810msgid "reuse and edit message from specified commit"
8811msgstr "использовать и отредактировать сообщение от указанного коммита"
8812
a123a47f 8813#: builtin/commit.c:1459
f0881044
DR
8814msgid "reuse message from specified commit"
8815msgstr "использовать сообщение указанного коммита"
8816
a123a47f 8817#: builtin/commit.c:1460
f0881044
DR
8818msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
8819msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для исправления указанного коммита"
8820
a123a47f 8821#: builtin/commit.c:1461
f0881044
DR
8822msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
8823msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для уплотнения указанного коммита"
8824
a123a47f 8825#: builtin/commit.c:1462
f0881044 8826msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
eabb0f24 8827msgstr "коммит теперь за моим авторством (используется с -C/-c/--amend)"
f0881044 8828
a123a47f
DR
8829#: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1457 builtin/merge.c:274
8830#: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:106
f0881044
DR
8831msgid "add Signed-off-by:"
8832msgstr "добавить Signed-off-by:"
8833
a123a47f 8834#: builtin/commit.c:1464
f0881044
DR
8835msgid "use specified template file"
8836msgstr "использовать указанный файл шаблона"
8837
a123a47f 8838#: builtin/commit.c:1465
f0881044
DR
8839msgid "force edit of commit"
8840msgstr "принудительно редактировать коммит"
8841
a123a47f 8842#: builtin/commit.c:1466
f0881044
DR
8843msgid "default"
8844msgstr "по-умолчанию"
8845
a123a47f 8846#: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:399
f0881044
DR
8847msgid "how to strip spaces and #comments from message"
8848msgstr "как удалять пробелы и #комментарии из сообщения коммита"
8849
a123a47f 8850#: builtin/commit.c:1467
f0881044
DR
8851msgid "include status in commit message template"
8852msgstr "включить статус файлов в шаблон сообщения коммита"
8853
a123a47f
DR
8854#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:184
8855#: builtin/revert.c:114
f0881044
DR
8856msgid "GPG sign commit"
8857msgstr "подписать коммит с помощью GPG"
8858
a123a47f 8859#: builtin/commit.c:1472
f0881044
DR
8860msgid "Commit contents options"
8861msgstr "Опции содержимого коммита"
8862
a123a47f 8863#: builtin/commit.c:1473
f0881044
DR
8864msgid "commit all changed files"
8865msgstr "закоммитить все измененные файлы"
8866
a123a47f 8867#: builtin/commit.c:1474
f0881044
DR
8868msgid "add specified files to index for commit"
8869msgstr "добавить указанные файлы в индекс для коммита"
8870
a123a47f 8871#: builtin/commit.c:1475
f0881044
DR
8872msgid "interactively add files"
8873msgstr "интерактивное добавление файлов"
8874
a123a47f 8875#: builtin/commit.c:1476
f0881044
DR
8876msgid "interactively add changes"
8877msgstr "интерактивное добавление изменений"
8878
a123a47f 8879#: builtin/commit.c:1477
f0881044
DR
8880msgid "commit only specified files"
8881msgstr "закоммитить только указанные файлы"
8882
a123a47f 8883#: builtin/commit.c:1478
686daabd
DR
8884msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
8885msgstr "пропустить перехватчик pre-commit и commit-msg"
8886
a123a47f 8887#: builtin/commit.c:1479
f0881044
DR
8888msgid "show what would be committed"
8889msgstr "показать, что будет закоммичено"
8890
a123a47f 8891#: builtin/commit.c:1492
f0881044
DR
8892msgid "amend previous commit"
8893msgstr "исправить предыдущий коммит"
8894
a123a47f 8895#: builtin/commit.c:1493
f0881044 8896msgid "bypass post-rewrite hook"
686daabd 8897msgstr "пропустить перехватчик post-rewrite"
f0881044 8898
a123a47f 8899#: builtin/commit.c:1498
f0881044
DR
8900msgid "ok to record an empty change"
8901msgstr "разрешить запись пустого коммита"
8902
a123a47f 8903#: builtin/commit.c:1500
f0881044
DR
8904msgid "ok to record a change with an empty message"
8905msgstr "разрешить запись изменений с пустым сообщением"
8906
a123a47f 8907#: builtin/commit.c:1573
f0881044
DR
8908#, c-format
8909msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
8910msgstr "Файл MERGE_HEAD поврежден (%s)"
8911
a123a47f 8912#: builtin/commit.c:1580
f0881044
DR
8913msgid "could not read MERGE_MODE"
8914msgstr "не удалось прочитать MERGE_MODE"
8915
a123a47f 8916#: builtin/commit.c:1599
f0881044
DR
8917#, c-format
8918msgid "could not read commit message: %s"
8919msgstr "не удалось открыть сообщение коммита: %s"
8920
a123a47f 8921#: builtin/commit.c:1610
f0881044
DR
8922#, c-format
8923msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
8924msgstr "Отмена коммита из-за пустого сообщения коммита.\n"
8925
a123a47f 8926#: builtin/commit.c:1615
38cc0b77
DR
8927#, c-format
8928msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
8929msgstr "Отмена коммита; вы не изменили сообщение.\n"
8930
a123a47f 8931#: builtin/commit.c:1650
f0881044 8932msgid ""
a123a47f 8933"repository has been updated, but unable to write\n"
f0881044
DR
8934"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
8935"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
a123a47f
DR
8936msgstr "репозиторий был обновлен, но не удалось записать файл new_index. Удостоверьтесь, что на диске есть свободное место и квота не исчерпана, а после этого запустите «git reset HEAD» для восстановления."
8937
8938#: builtin/commit-graph.c:10
8939msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
8940msgstr "git commit-graph [--object-dir <каталог-объектов>]"
8941
8942#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
8943msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
8944msgstr "git commit-graph read [--object-dir <каталог-объектов>]"
8945
8946#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
8947msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
8948msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <каталог-объектов>]"
8949
8950#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
8951msgid ""
8952"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable"
8953"|--stdin-packs|--stdin-commits]"
8954msgstr "git commit-graph write [--object-dir <каталог-объектов>] [--append] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
8955
8956#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:77
8957#: builtin/commit-graph.c:131 builtin/commit-graph.c:184 builtin/fetch.c:150
8958#: builtin/log.c:1477
8959msgid "dir"
8960msgstr "каталог"
8961
8962#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:78
8963#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:185
8964msgid "The object directory to store the graph"
8965msgstr ""
8966
8967#: builtin/commit-graph.c:134
8968msgid "start walk at all refs"
8969msgstr ""
8970
8971#: builtin/commit-graph.c:136
8972msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
8973msgstr ""
8974
8975#: builtin/commit-graph.c:138
8976msgid "start walk at commits listed by stdin"
8977msgstr ""
8978
8979#: builtin/commit-graph.c:140
8980msgid "include all commits already in the commit-graph file"
8981msgstr ""
8982
8983#: builtin/commit-graph.c:149
8984msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
8985msgstr ""
f0881044 8986
a65a75df 8987#: builtin/config.c:10
76f92c16
DR
8988msgid "git config [<options>]"
8989msgstr "git config [<опции>]"
f0881044 8990
a123a47f
DR
8991#: builtin/config.c:101
8992#, c-format
8993msgid "unrecognized --type argument, %s"
8994msgstr ""
8995
8996#: builtin/config.c:113
8997msgid "only one type at a time"
8998msgstr ""
8999
9000#: builtin/config.c:122
f0881044
DR
9001msgid "Config file location"
9002msgstr "Размещение файла конфигурации"
9003
a123a47f 9004#: builtin/config.c:123
f0881044
DR
9005msgid "use global config file"
9006msgstr "использовать глобальный файл конфигурации"
9007
a123a47f 9008#: builtin/config.c:124
f0881044
DR
9009msgid "use system config file"
9010msgstr "использовать системный файл конфигурации"
9011
a123a47f 9012#: builtin/config.c:125
f0881044
DR
9013msgid "use repository config file"
9014msgstr "использовать файл конфигурации репозитория"
9015
a123a47f 9016#: builtin/config.c:126
f0881044
DR
9017msgid "use given config file"
9018msgstr "использовать указанный файл конфигурации"
9019
a123a47f 9020#: builtin/config.c:127
f0881044
DR
9021msgid "blob-id"
9022msgstr "идент-двоичн-объекта"
9023
a123a47f 9024#: builtin/config.c:127
f0881044
DR
9025msgid "read config from given blob object"
9026msgstr "прочитать настройки из указанного двоичного объекта"
9027
a123a47f 9028#: builtin/config.c:128
f0881044
DR
9029msgid "Action"
9030msgstr "Действие"
9031
a123a47f 9032#: builtin/config.c:129
f0881044
DR
9033msgid "get value: name [value-regex]"
9034msgstr "получить значение: имя [шаблон-значений]"
9035
a123a47f 9036#: builtin/config.c:130
f0881044
DR
9037msgid "get all values: key [value-regex]"
9038msgstr "получить все значения: ключ [шаблон-значений]"
9039
a123a47f 9040#: builtin/config.c:131
f0881044
DR
9041msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
9042msgstr "получить значения по шаблону: шаблон-имен [шаблон-значений]"
9043
a123a47f 9044#: builtin/config.c:132
f0881044
DR
9045msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
9046msgstr "получить значение, специфичное для URL: раздел[.переменная] URL"
9047
a123a47f 9048#: builtin/config.c:133
f0881044
DR
9049msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
9050msgstr "заменить все соответствующие переменные: имя значение [шаблон-значений]"
9051
a123a47f 9052#: builtin/config.c:134
f0881044
DR
9053msgid "add a new variable: name value"
9054msgstr "добавить новую переменную: имя значение"
9055
a123a47f 9056#: builtin/config.c:135
f0881044
DR
9057msgid "remove a variable: name [value-regex]"
9058msgstr "удалить переменную: имя [шаблон-значений]"
9059
a123a47f 9060#: builtin/config.c:136
f0881044
DR
9061msgid "remove all matches: name [value-regex]"
9062msgstr "удалить все совпадающие: имя [шаблон-значений]"
9063
a123a47f 9064#: builtin/config.c:137
f0881044
DR
9065msgid "rename section: old-name new-name"
9066msgstr "переименовать раздел: старое-имя новое-имя"
9067
a123a47f 9068#: builtin/config.c:138
f0881044
DR
9069msgid "remove a section: name"
9070msgstr "удалить раздел: имя"
9071
a123a47f 9072#: builtin/config.c:139
f0881044
DR
9073msgid "list all"
9074msgstr "показать весь список"
9075
a123a47f 9076#: builtin/config.c:140
f0881044
DR
9077msgid "open an editor"
9078msgstr "открыть в редакторе"
9079
a123a47f 9080#: builtin/config.c:141
f0881044
DR
9081msgid "find the color configured: slot [default]"
9082msgstr "найти настроенный цвет: раздел [по-умолчанию]"
9083
a123a47f 9084#: builtin/config.c:142
f0881044
DR
9085msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
9086msgstr "проверить, существует ли настроенный цвет: раздел [stdout-есть-tty]"
9087
a123a47f 9088#: builtin/config.c:143
f0881044
DR
9089msgid "Type"
9090msgstr "Тип"
9091
a123a47f
DR
9092#: builtin/config.c:144
9093msgid "value is given this type"
9094msgstr ""
9095
9096#: builtin/config.c:145
f0881044
DR
9097msgid "value is \"true\" or \"false\""
9098msgstr "значение — это «true» (правда) или «false» (ложь)"
9099
a123a47f 9100#: builtin/config.c:146
f0881044
DR
9101msgid "value is decimal number"
9102msgstr "значение — это десятичное число"
9103
a123a47f 9104#: builtin/config.c:147
f0881044
DR
9105msgid "value is --bool or --int"
9106msgstr "значение — это --bool или --int"
9107
a123a47f 9108#: builtin/config.c:148
f0881044
DR
9109msgid "value is a path (file or directory name)"
9110msgstr "значение — это путь (к файлу или каталогу)"
9111
a123a47f 9112#: builtin/config.c:149
846bb117
DR
9113msgid "value is an expiry date"
9114msgstr "значение - это дата окончания срока действия"
9115
a123a47f 9116#: builtin/config.c:150
f0881044
DR
9117msgid "Other"
9118msgstr "Другое"
9119
a123a47f 9120#: builtin/config.c:151
f0881044
DR
9121msgid "terminate values with NUL byte"
9122msgstr "завершать значения НУЛЕВЫМ байтом"
9123
a123a47f 9124#: builtin/config.c:152
82aa9b75
DR
9125msgid "show variable names only"
9126msgstr "показывать только имена переменных"
9127
a123a47f 9128#: builtin/config.c:153
f0881044
DR
9129msgid "respect include directives on lookup"
9130msgstr "учитывать директивы include (включения файлов) при запросе"
9131
a123a47f 9132#: builtin/config.c:154
03eb39a6
DR
9133msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
9134msgstr "показать источник настройки (файл, стандартный ввод, двоичный объект, командная строка)"
9135
a123a47f
DR
9136#: builtin/config.c:155
9137msgid "value"
9138msgstr ""
9139
9140#: builtin/config.c:155
9141msgid "with --get, use default value when missing entry"
9142msgstr ""
9143
9144#: builtin/config.c:168
9145#, c-format
9146msgid "wrong number of arguments, should be %d"
9147msgstr ""
9148
9149#: builtin/config.c:170
9150#, c-format
9151msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
9152msgstr ""
9153
9154#: builtin/config.c:304
9155#, c-format
9156msgid "invalid key pattern: %s"
9157msgstr ""
9158
9159#: builtin/config.c:340
9160#, c-format
9161msgid "failed to format default config value: %s"
9162msgstr ""
9163
9164#: builtin/config.c:397
9165#, c-format
9166msgid "cannot parse color '%s'"
9167msgstr ""
9168
9169#: builtin/config.c:439
f0881044
DR
9170msgid "unable to parse default color value"
9171msgstr "не удалось разобрать значение цвета по умолчанию"
9172
a123a47f
DR
9173#: builtin/config.c:492 builtin/config.c:724
9174msgid "not in a git directory"
9175msgstr ""
9176
9177#: builtin/config.c:495
9178msgid "writing to stdin is not supported"
9179msgstr ""
9180
9181#: builtin/config.c:498
9182msgid "writing config blobs is not supported"
9183msgstr ""
9184
9185#: builtin/config.c:583
f0881044
DR
9186#, c-format
9187msgid ""
9188"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a3e55f72 9189"[user]\n"
f0881044 9190"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a3e55f72 9191"#\tname = %s\n"
f0881044 9192"#\temail = %s\n"
a3e55f72 9193msgstr "# Это файл конфигурации пользователя Git.\n[user]\n# Пожалуйста, адаптируйте и раскомментируйте следующие строки:\n#\tuser = %s\n#\temail = %s\n"
f0881044 9194
a123a47f
DR
9195#: builtin/config.c:606
9196msgid "only one config file at a time"
9197msgstr ""
9198
9199#: builtin/config.c:611
a65a75df
DR
9200msgid "--local can only be used inside a git repository"
9201msgstr "--local можно использовать только внутри git репозитория"
9202
a123a47f
DR
9203#: builtin/config.c:614
9204msgid "--blob can only be used inside a git repository"
9205msgstr ""
9206
9207#: builtin/config.c:633
9208msgid "$HOME not set"
9209msgstr ""
9210
9211#: builtin/config.c:670
9212msgid "--get-color and variable type are incoherent"
9213msgstr ""
9214
9215#: builtin/config.c:675
9216msgid "only one action at a time"
9217msgstr ""
9218
9219#: builtin/config.c:688
9220msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
9221msgstr ""
9222
9223#: builtin/config.c:694
9224msgid ""
9225"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and "
9226"--list"
9227msgstr ""
9228
9229#: builtin/config.c:700
9230msgid "--default is only applicable to --get"
9231msgstr ""
9232
9233#: builtin/config.c:713
9234#, c-format
9235msgid "unable to read config file '%s'"
9236msgstr ""
9237
9238#: builtin/config.c:716
9239msgid "error processing config file(s)"
9240msgstr ""
9241
9242#: builtin/config.c:726
9243msgid "editing stdin is not supported"
9244msgstr ""
9245
9246#: builtin/config.c:728
9247msgid "editing blobs is not supported"
9248msgstr ""
9249
9250#: builtin/config.c:742
f0881044
DR
9251#, c-format
9252msgid "cannot create configuration file %s"
9253msgstr "не удалось создать файл конфигурации %s"
9254
a123a47f 9255#: builtin/config.c:755
f8f8b45d
DR
9256#, c-format
9257msgid ""
9258"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
9259" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
9260msgstr "нельзя перезаписать несколько значений одним\n Используйте регулярные выражения, параметры --add или --replace-all, чтобы изменить %s."
9261
a123a47f
DR
9262#: builtin/config.c:829 builtin/config.c:840
9263#, c-format
9264msgid "no such section: %s"
9265msgstr ""
9266
9267#: builtin/count-objects.c:90
f0881044
DR
9268msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
9269msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
9270
a123a47f 9271#: builtin/count-objects.c:100
f0881044
DR
9272msgid "print sizes in human readable format"
9273msgstr "вывод размеров в удобочитаемом для человека виде"
9274
a123a47f 9275#: builtin/describe.c:26
76f92c16
DR
9276msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
9277msgstr "git describe [<опции>] [<указатель-коммита>…]"
f0881044 9278
a123a47f 9279#: builtin/describe.c:27
76f92c16
DR
9280msgid "git describe [<options>] --dirty"
9281msgstr "git describe [<опции>] --dirty"
f0881044 9282
a123a47f 9283#: builtin/describe.c:62
eabb0f24
DR
9284msgid "head"
9285msgstr "указатель на ветку"
9286
a123a47f 9287#: builtin/describe.c:62
eabb0f24
DR
9288msgid "lightweight"
9289msgstr "легковесный"
9290
a123a47f 9291#: builtin/describe.c:62
eabb0f24
DR
9292msgid "annotated"
9293msgstr "аннотированный"
9294
a123a47f 9295#: builtin/describe.c:272
f0881044
DR
9296#, c-format
9297msgid "annotated tag %s not available"
9298msgstr "аннотированная метка %s не доступна"
9299
a123a47f 9300#: builtin/describe.c:276
f0881044
DR
9301#, c-format
9302msgid "annotated tag %s has no embedded name"
9303msgstr "аннотированная метка %s не содержит встроенного названия"
9304
a123a47f 9305#: builtin/describe.c:278
f0881044
DR
9306#, c-format
9307msgid "tag '%s' is really '%s' here"
9308msgstr "метка «%s» уже здесь «%s»"
9309
a123a47f 9310#: builtin/describe.c:322
f0881044
DR
9311#, c-format
9312msgid "no tag exactly matches '%s'"
9313msgstr "нет меток, точно соответствующих «%s»"
9314
a123a47f 9315#: builtin/describe.c:324
f0881044 9316#, c-format
846bb117
DR
9317msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
9318msgstr "Нет точных совпадений по ссылкам или тегам, ищу описания\n"
f0881044 9319
a123a47f 9320#: builtin/describe.c:378
f0881044
DR
9321#, c-format
9322msgid "finished search at %s\n"
9323msgstr "поиск окончен на %s\n"
9324
a123a47f 9325#: builtin/describe.c:404
f0881044
DR
9326#, c-format
9327msgid ""
9328"No annotated tags can describe '%s'.\n"
9329"However, there were unannotated tags: try --tags."
9330msgstr "Нет аннотированных меток, которые могут описать «%s».\nНо имеются неаннотированные метки: попробуйте добавить параметр --tags."
9331
a123a47f 9332#: builtin/describe.c:408
f0881044
DR
9333#, c-format
9334msgid ""
9335"No tags can describe '%s'.\n"
9336"Try --always, or create some tags."
9337msgstr "Нет меток, которые могут описать «%s….\nПопробуйте добавить параметр --always или создать какие-нибудь метки."
9338
a123a47f 9339#: builtin/describe.c:438
f0881044
DR
9340#, c-format
9341msgid "traversed %lu commits\n"
9342msgstr "посещено %lu коммитов\n"
9343
a123a47f 9344#: builtin/describe.c:441
f0881044
DR
9345#, c-format
9346msgid ""
9347"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
9348"gave up search at %s\n"
9349msgstr "более %i меток найдено; показано последние %i\nостановлен поиск после %s\n"
9350
a123a47f 9351#: builtin/describe.c:509
846bb117
DR
9352#, c-format
9353msgid "describe %s\n"
9354msgstr "описать %s\n"
9355
a123a47f 9356#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:508
846bb117
DR
9357#, c-format
9358msgid "Not a valid object name %s"
9359msgstr "Недопустимое имя объекта %s"
9360
a123a47f 9361#: builtin/describe.c:520
846bb117
DR
9362#, c-format
9363msgid "%s is neither a commit nor blob"
9364msgstr "%s не является коммитом или двоичным объектом"
9365
a123a47f 9366#: builtin/describe.c:534
f0881044
DR
9367msgid "find the tag that comes after the commit"
9368msgstr "поиск метки, которая идет после коммита"
9369
a123a47f 9370#: builtin/describe.c:535
f0881044
DR
9371msgid "debug search strategy on stderr"
9372msgstr "вывод отладочной информации стратегии поиска на стандартный вывод"
9373
a123a47f 9374#: builtin/describe.c:536
f0881044
DR
9375msgid "use any ref"
9376msgstr "использовать любую ссылку"
9377
a123a47f 9378#: builtin/describe.c:537
f0881044
DR
9379msgid "use any tag, even unannotated"
9380msgstr "использовать любую метку, даже неаннотированную"
9381
a123a47f 9382#: builtin/describe.c:538
f0881044
DR
9383msgid "always use long format"
9384msgstr "всегда использовать длинный формат вывода"
9385
a123a47f 9386#: builtin/describe.c:539
f0881044
DR
9387msgid "only follow first parent"
9388msgstr "следовать только за первым родителем"
9389
a123a47f 9390#: builtin/describe.c:542
f0881044
DR
9391msgid "only output exact matches"
9392msgstr "выводить только точные совпадения"
9393
a123a47f 9394#: builtin/describe.c:544
f0881044
DR
9395msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
9396msgstr "рассматривать последние <n> меток (по умолчанию: 10)"
9397
a123a47f 9398#: builtin/describe.c:546
f0881044
DR
9399msgid "only consider tags matching <pattern>"
9400msgstr "рассматривать только метки по <шаблону>"
9401
a123a47f 9402#: builtin/describe.c:548
eabb0f24
DR
9403msgid "do not consider tags matching <pattern>"
9404msgstr "не учитывать метки, которые соответствуют <шаблону>"
9405
a123a47f 9406#: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424
f0881044 9407msgid "show abbreviated commit object as fallback"
92c28525 9408msgstr "если не найдено, показать сокращенный номер редакции коммита"
f0881044 9409
a123a47f 9410#: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554
f0881044
DR
9411msgid "mark"
9412msgstr "пометка"
9413
a123a47f 9414#: builtin/describe.c:552
f0881044
DR
9415msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
9416msgstr "добавить <пометку> при измененном рабочем каталоге (по умолчанию: «-dirty»)"
9417
a123a47f 9418#: builtin/describe.c:555
eabb0f24
DR
9419msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
9420msgstr "добавить <пометку> на повреждённое рабочее дерево (по умолчанию: «-broken»)"
9421
a123a47f 9422#: builtin/describe.c:573
f0881044
DR
9423msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
9424msgstr "--long несовместимо с --abbrev=0"
9425
a123a47f 9426#: builtin/describe.c:602
f0881044
DR
9427msgid "No names found, cannot describe anything."
9428msgstr "Имена не найдены, не могу ничего описать."
9429
a123a47f 9430#: builtin/describe.c:652
f0881044
DR
9431msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
9432msgstr "--dirty несовместимо с указанием указателей коммитов"
9433
a123a47f 9434#: builtin/describe.c:654
eabb0f24
DR
9435msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
9436msgstr "--broken несовместимо с указанием указателей коммитов"
9437
9438#: builtin/diff.c:83
f0881044
DR
9439#, c-format
9440msgid "'%s': not a regular file or symlink"
9441msgstr "«%s»: не является обычным файлом или символьной ссылкой"
9442
846bb117 9443#: builtin/diff.c:234
f0881044
DR
9444#, c-format
9445msgid "invalid option: %s"
9446msgstr "неправильный параметр: %s"
9447
a123a47f 9448#: builtin/diff.c:363
f0881044 9449msgid "Not a git repository"
a123a47f 9450msgstr "Не найден git репозиторий"
f0881044 9451
a123a47f 9452#: builtin/diff.c:407
f0881044
DR
9453#, c-format
9454msgid "invalid object '%s' given."
9455msgstr "передан неправильный объект «%s»."
9456
a123a47f 9457#: builtin/diff.c:416
f0881044
DR
9458#, c-format
9459msgid "more than two blobs given: '%s'"
9460msgstr "передано больше двух двоичных объектов: «%s»"
9461
a123a47f 9462#: builtin/diff.c:421
f0881044
DR
9463#, c-format
9464msgid "unhandled object '%s' given."
9465msgstr "передан необработанный объект «%s»."
9466
a123a47f 9467#: builtin/difftool.c:30
eabb0f24
DR
9468msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
9469msgstr "git difftool [<опции>] [<коммит> [<коммит>]] [--] [<путь>…]"
9470
a123a47f 9471#: builtin/difftool.c:260
eabb0f24
DR
9472#, c-format
9473msgid "failed: %d"
9474msgstr "сбой: %d"
9475
a123a47f 9476#: builtin/difftool.c:302
eabb0f24
DR
9477#, c-format
9478msgid "could not read symlink %s"
9479msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s"
9480
a123a47f 9481#: builtin/difftool.c:304
eabb0f24
DR
9482#, c-format
9483msgid "could not read symlink file %s"
9484msgstr "не удалось прочитать файл символьной ссылки %s"
9485
a123a47f 9486#: builtin/difftool.c:312
eabb0f24
DR
9487#, c-format
9488msgid "could not read object %s for symlink %s"
9489msgstr "не удалось прочитать объект %s для символьной ссылки %s"
9490
a123a47f 9491#: builtin/difftool.c:413
eabb0f24
DR
9492msgid ""
9493"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
9494"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
9495msgstr "комбинированные форматы различий файлов(«-c» и «--cc») не поддерживаются в режиме сравнения каталогов(«-d» и «--dir-diff»)."
9496
a123a47f 9497#: builtin/difftool.c:633
eabb0f24
DR
9498#, c-format
9499msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
9500msgstr "оба файла изменены: «%s» и «%s»."
9501
a123a47f 9502#: builtin/difftool.c:635
eabb0f24
DR
9503msgid "working tree file has been left."
9504msgstr "рабочий каталог был покинут."
9505
a123a47f 9506#: builtin/difftool.c:646
eabb0f24
DR
9507#, c-format
9508msgid "temporary files exist in '%s'."
9509msgstr "временные файлы уже находятся в «%s»."
9510
a123a47f 9511#: builtin/difftool.c:647
eabb0f24
DR
9512msgid "you may want to cleanup or recover these."
9513msgstr "возможно вы хотите их удалить или восстановить."
9514
a123a47f 9515#: builtin/difftool.c:696
eabb0f24
DR
9516msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
9517msgstr "использовать «diff.guitool» вместо «diff.tool»"
9518
a123a47f 9519#: builtin/difftool.c:698
eabb0f24
DR
9520msgid "perform a full-directory diff"
9521msgstr "выполнить пофайловое сравнение всего каталога"
9522
a123a47f 9523#: builtin/difftool.c:700
eabb0f24
DR
9524msgid "do not prompt before launching a diff tool"
9525msgstr "не спрашивать перед запуском утилиты сравнения"
9526
846bb117 9527#: builtin/difftool.c:705
eabb0f24
DR
9528msgid "use symlinks in dir-diff mode"
9529msgstr "использовать символьные ссылки в режиме сравнения каталога"
9530
846bb117 9531#: builtin/difftool.c:706
a123a47f
DR
9532msgid "tool"
9533msgstr ""
eabb0f24 9534
846bb117 9535#: builtin/difftool.c:707
eabb0f24
DR
9536msgid "use the specified diff tool"
9537msgstr "использовать указанную утилиту сравнения"
9538
846bb117 9539#: builtin/difftool.c:709
eabb0f24
DR
9540msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
9541msgstr "вывести список утилит, которые можно использовать с параметром «--tool»"
9542
846bb117 9543#: builtin/difftool.c:712
eabb0f24
DR
9544msgid ""
9545"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit"
9546" code"
9547msgstr "выходить из «git-difftool», если вызванная утилита сравнения вернула не нулевой код возврата"
9548
846bb117 9549#: builtin/difftool.c:715
eabb0f24
DR
9550msgid "specify a custom command for viewing diffs"
9551msgstr "использовать особую команду для просмотра различий"
9552
846bb117 9553#: builtin/difftool.c:739
eabb0f24
DR
9554msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
9555msgstr "не передана <утилита> для --tool=<утилита>"
9556
846bb117 9557#: builtin/difftool.c:746
eabb0f24
DR
9558msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
9559msgstr "не передана <команда> для --extcmd=<команда>"
9560
a123a47f 9561#: builtin/fast-export.c:29
f0881044
DR
9562msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
9563msgstr "git fast-export [опции-rev-list]"
9564
a123a47f 9565#: builtin/fast-export.c:1006
f0881044
DR
9566msgid "show progress after <n> objects"
9567msgstr "показать прогресс после <n> объектов"
9568
a123a47f 9569#: builtin/fast-export.c:1008
f0881044
DR
9570msgid "select handling of signed tags"
9571msgstr "выбор обработки подписанных меток"
9572
a123a47f 9573#: builtin/fast-export.c:1011
f0881044
DR
9574msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
9575msgstr "выбор обработки меток, которыми помечены отфильтрованные объекты"
9576
a123a47f 9577#: builtin/fast-export.c:1014
f0881044
DR
9578msgid "Dump marks to this file"
9579msgstr "Записать пометки в этот файл"
9580
a123a47f 9581#: builtin/fast-export.c:1016
f0881044
DR
9582msgid "Import marks from this file"
9583msgstr "Импортировать пометки из этого файла"
9584
a123a47f 9585#: builtin/fast-export.c:1018
f0881044
DR
9586msgid "Fake a tagger when tags lack one"
9587msgstr "Подделать автора метки, если у метки он отсутствует"
9588
a123a47f 9589#: builtin/fast-export.c:1020
f0881044
DR
9590msgid "Output full tree for each commit"
9591msgstr "Вывести полное дерево для каждого коммита"
9592
a123a47f 9593#: builtin/fast-export.c:1022
f0881044
DR
9594msgid "Use the done feature to terminate the stream"
9595msgstr "Использовать пометку завершения в конце потока"
9596
a123a47f 9597#: builtin/fast-export.c:1023
f0881044
DR
9598msgid "Skip output of blob data"
9599msgstr "Пропустить вывод данных двоичных объектов"
9600
a123a47f 9601#: builtin/fast-export.c:1024
f0881044 9602msgid "refspec"
eabb0f24 9603msgstr "спецификатор ссылки"
f0881044 9604
a123a47f 9605#: builtin/fast-export.c:1025
f0881044 9606msgid "Apply refspec to exported refs"
eabb0f24 9607msgstr "Применить спецификатор ссылки к экспортируемым ссылкам"
f0881044 9608
a123a47f 9609#: builtin/fast-export.c:1026
f0881044
DR
9610msgid "anonymize output"
9611msgstr "сделать вывод анонимным"
9612
a123a47f 9613#: builtin/fetch.c:27
f0881044 9614msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
eabb0f24 9615msgstr "git fetch [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
f0881044 9616
a123a47f 9617#: builtin/fetch.c:28
f0881044
DR
9618msgid "git fetch [<options>] <group>"
9619msgstr "git fetch [<опции>] <группа>"
9620
a123a47f 9621#: builtin/fetch.c:29
f0881044
DR
9622msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
9623msgstr "git fetch --multiple [<опции>] [(<репозиторий> | <группа>)…]"
9624
a123a47f 9625#: builtin/fetch.c:30
f0881044
DR
9626msgid "git fetch --all [<options>]"
9627msgstr "git fetch --all [<опции>]"
9628
a123a47f 9629#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:193
f0881044
DR
9630msgid "fetch from all remotes"
9631msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев"
9632
a123a47f 9633#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:196
f0881044
DR
9634msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
9635msgstr "дописать к .git/FETCH_HEAD вместо перезаписи"
9636
a123a47f 9637#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:199
f0881044
DR
9638msgid "path to upload pack on remote end"
9639msgstr "путь к программе упаковки пакета на машине с внешним репозиторием"
9640
a123a47f 9641#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:201
f0881044
DR
9642msgid "force overwrite of local branch"
9643msgstr "принудительная перезапись локальной ветки"
9644
a123a47f 9645#: builtin/fetch.c:119
f0881044
DR
9646msgid "fetch from multiple remotes"
9647msgstr "извлечь с нескольких внешних репозиториев"
9648
a123a47f 9649#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:203
f0881044
DR
9650msgid "fetch all tags and associated objects"
9651msgstr "извлечь все метки и связанные объекты"
9652
a123a47f 9653#: builtin/fetch.c:123
f0881044
DR
9654msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
9655msgstr "не извлекать все метки (--no-tags)"
9656
a123a47f 9657#: builtin/fetch.c:125
03eb39a6
DR
9658msgid "number of submodules fetched in parallel"
9659msgstr "количество подмодулей, которые будут скачаны парралельно"
9660
a123a47f 9661#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
f0881044
DR
9662msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
9663msgstr "почистить отслеживаемые внешние ветки, которых уже нет на внешнем репозитории"
9664
a123a47f
DR
9665#: builtin/fetch.c:129
9666msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
9667msgstr ""
9668
9669#: builtin/fetch.c:130 builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:131
f0881044
DR
9670msgid "on-demand"
9671msgstr "по требованию"
9672
a123a47f 9673#: builtin/fetch.c:131
f0881044
DR
9674msgid "control recursive fetching of submodules"
9675msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей"
9676
a123a47f 9677#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
f0881044
DR
9678msgid "keep downloaded pack"
9679msgstr "оставить загруженный пакет данных"
9680
a123a47f 9681#: builtin/fetch.c:137
f0881044
DR
9682msgid "allow updating of HEAD ref"
9683msgstr "разрешить обновление ссылки HEAD"
9684
a123a47f 9685#: builtin/fetch.c:140 builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:217
f0881044 9686msgid "deepen history of shallow clone"
f8f8b45d 9687msgstr "улугубить историю частичного клона"
f0881044 9688
a123a47f 9689#: builtin/fetch.c:142
f8f8b45d
DR
9690msgid "deepen history of shallow repository based on time"
9691msgstr "углубить историю частичного клона основываясь на времени"
9692
a123a47f 9693#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:220
f0881044
DR
9694msgid "convert to a complete repository"
9695msgstr "преобразовать в полный репозиторий"
9696
a123a47f 9697#: builtin/fetch.c:151
f0881044
DR
9698msgid "prepend this to submodule path output"
9699msgstr "присоединять это спереди к выводу путей подмодуля"
9700
a123a47f 9701#: builtin/fetch.c:154
a65a75df
DR
9702msgid ""
9703"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
9704"files)"
9705msgstr "настроить по умолчанию рекурсивное извлечение подмодулей (более низкий приоритет, чем файлы конфигурации)"
f0881044 9706
a123a47f 9707#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:223
f0881044
DR
9708msgid "accept refs that update .git/shallow"
9709msgstr "принимать ссылки, которые обновляют .git/shallow"
9710
a123a47f 9711#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:225
f0881044
DR
9712msgid "refmap"
9713msgstr "соответствие-ссылок"
9714
a123a47f 9715#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:226
f0881044
DR
9716msgid "specify fetch refmap"
9717msgstr "указать соответствие ссылок при извлечении"
9718
a123a47f
DR
9719#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
9720#: builtin/send-pack.c:172
9721msgid "server-specific"
9722msgstr "зависит-от-сервера"
9723
9724#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
9725#: builtin/send-pack.c:173
9726msgid "option to transmit"
9727msgstr "передаваемые опции"
9728
9729#: builtin/fetch.c:167
9730msgid "report that we have only objects reachable from this object"
9731msgstr ""
f0881044 9732
a123a47f
DR
9733#: builtin/fetch.c:418
9734msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
9735msgstr "Не удалось найти ссылку HEAD на внешнем репозитории"
9736
9737#: builtin/fetch.c:552
686daabd
DR
9738#, c-format
9739msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
9740msgstr "опция fetch.output содержит неправильное значение для %s"
9741
a123a47f 9742#: builtin/fetch.c:645
f0881044
DR
9743#, c-format
9744msgid "object %s not found"
9745msgstr "объект %s не найден"
9746
a123a47f 9747#: builtin/fetch.c:649
f0881044
DR
9748msgid "[up to date]"
9749msgstr "[актуально]"
9750
a123a47f 9751#: builtin/fetch.c:662 builtin/fetch.c:744
f0881044
DR
9752msgid "[rejected]"
9753msgstr "[отклонено]"
9754
a123a47f 9755#: builtin/fetch.c:663
686daabd
DR
9756msgid "can't fetch in current branch"
9757msgstr "нельзя извлечь текущую ветку"
9758
a123a47f 9759#: builtin/fetch.c:672
f0881044
DR
9760msgid "[tag update]"
9761msgstr "[обновление метки]"
9762
a123a47f
DR
9763#: builtin/fetch.c:673 builtin/fetch.c:708 builtin/fetch.c:724
9764#: builtin/fetch.c:739
686daabd
DR
9765msgid "unable to update local ref"
9766msgstr "не удалось обновить локальную ссылку"
f0881044 9767
a123a47f 9768#: builtin/fetch.c:694
f0881044
DR
9769msgid "[new tag]"
9770msgstr "[новая метка]"
9771
a123a47f 9772#: builtin/fetch.c:697
f0881044
DR
9773msgid "[new branch]"
9774msgstr "[новая ветка]"
9775
a123a47f 9776#: builtin/fetch.c:700
f0881044
DR
9777msgid "[new ref]"
9778msgstr "[новая ссылка]"
9779
a123a47f 9780#: builtin/fetch.c:739
f0881044
DR
9781msgid "forced update"
9782msgstr "принудительное обновление"
9783
a123a47f 9784#: builtin/fetch.c:744
686daabd
DR
9785msgid "non-fast-forward"
9786msgstr "без перемотки вперед"
f0881044 9787
a123a47f 9788#: builtin/fetch.c:790
f0881044
DR
9789#, c-format
9790msgid "%s did not send all necessary objects\n"
9791msgstr "%s не отправил все необходимые объекты\n"
9792
a123a47f 9793#: builtin/fetch.c:811
f0881044
DR
9794#, c-format
9795msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
9796msgstr "%s отклонено из-за того, что частичные корни не разрешено обновлять"
9797
a123a47f 9798#: builtin/fetch.c:900 builtin/fetch.c:1011
f0881044
DR
9799#, c-format
9800msgid "From %.*s\n"
9801msgstr "Из %.*s\n"
9802
a123a47f 9803#: builtin/fetch.c:911
f0881044
DR
9804#, c-format
9805msgid ""
9806"some local refs could not be updated; try running\n"
9807" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
9808msgstr "не удалось обновить некоторые локальные ссылки; попробуйте запустить «git remote prune %s», чтобы почистить старые, конфликтующие ветки"
9809
a123a47f 9810#: builtin/fetch.c:981
f0881044
DR
9811#, c-format
9812msgid " (%s will become dangling)"
9813msgstr " (%s будет висящей веткой)"
9814
a123a47f 9815#: builtin/fetch.c:982
f0881044
DR
9816#, c-format
9817msgid " (%s has become dangling)"
9818msgstr " (%s стала висящей веткой)"
9819
a123a47f 9820#: builtin/fetch.c:1014
f0881044
DR
9821msgid "[deleted]"
9822msgstr "[удалено]"
9823
a123a47f 9824#: builtin/fetch.c:1015 builtin/remote.c:1035
f0881044
DR
9825msgid "(none)"
9826msgstr "(нет)"
9827
a123a47f 9828#: builtin/fetch.c:1038
f0881044
DR
9829#, c-format
9830msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
9831msgstr "Отказ получения в текущую ветку %s не голого репозитория"
9832
a123a47f 9833#: builtin/fetch.c:1057
f0881044
DR
9834#, c-format
9835msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
9836msgstr "Неправильное значение «%2$s» для параметра «%1$s» для %3$s"
9837
a123a47f 9838#: builtin/fetch.c:1060
f0881044
DR
9839#, c-format
9840msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
9841msgstr "Параметр «%s» игнорируется для %s\n"
9842
a123a47f 9843#: builtin/fetch.c:1339
f0881044
DR
9844#, c-format
9845msgid "Fetching %s\n"
9846msgstr "Извлечение из %s\n"
9847
a123a47f 9848#: builtin/fetch.c:1341 builtin/remote.c:99
f0881044
DR
9849#, c-format
9850msgid "Could not fetch %s"
9851msgstr "Не удалось извлечь %s"
9852
a123a47f
DR
9853#: builtin/fetch.c:1387 builtin/fetch.c:1555
9854msgid ""
9855"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
9856msgstr ""
9857
9858#: builtin/fetch.c:1410
f0881044
DR
9859msgid ""
9860"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
9861"remote name from which new revisions should be fetched."
9862msgstr "Не указан внешний репозиторий. Укажите URL или имя внешнего репозитория из которого должны извлекаться новые редакции."
9863
a123a47f 9864#: builtin/fetch.c:1447
f0881044
DR
9865msgid "You need to specify a tag name."
9866msgstr "Вам нужно указать имя метки."
9867
a123a47f 9868#: builtin/fetch.c:1496
f8f8b45d
DR
9869msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
9870msgstr "Отрицательная грубина для --deepen не поддерживается"
9871
a123a47f 9872#: builtin/fetch.c:1498
f8f8b45d
DR
9873msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
9874msgstr "--deepen и --depth нельзя использовать одновременно"
9875
a123a47f 9876#: builtin/fetch.c:1503
f0881044
DR
9877msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
9878msgstr "нельзя использовать одновременно --depth и --unshallow"
9879
a123a47f 9880#: builtin/fetch.c:1505
f0881044
DR
9881msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
9882msgstr "--unshallow не имеет смысла на полном репозитории"
9883
a123a47f 9884#: builtin/fetch.c:1521
f0881044
DR
9885msgid "fetch --all does not take a repository argument"
9886msgstr "fetch --all не принимает имя репозитория как аргумент"
9887
a123a47f 9888#: builtin/fetch.c:1523
f0881044 9889msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
eabb0f24 9890msgstr "fetch --all не имеет смысла при указании спецификаторов ссылок"
f0881044 9891
a123a47f 9892#: builtin/fetch.c:1532
f0881044
DR
9893#, c-format
9894msgid "No such remote or remote group: %s"
9895msgstr "Нет такого внешнего репозитория или группы: %s"
9896
a123a47f 9897#: builtin/fetch.c:1539
f0881044
DR
9898msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
9899msgstr "Получение группы и указание спецификаций ссылок не имеет смысла"
9900
a123a47f 9901#: builtin/fmt-merge-msg.c:17
f0881044 9902msgid ""
76f92c16
DR
9903"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
9904msgstr "git fmt-merge-msg [-m <сообщение>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <файл>]"
f0881044 9905
a123a47f 9906#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
f0881044
DR
9907msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
9908msgstr "отправить в журнал <n> записей из короткого журнала"
9909
a123a47f 9910#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
f0881044
DR
9911msgid "alias for --log (deprecated)"
9912msgstr "сокращение для --log (устаревшее)"
9913
a123a47f 9914#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
f0881044
DR
9915msgid "text"
9916msgstr "текст"
9917
a123a47f 9918#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
f0881044
DR
9919msgid "use <text> as start of message"
9920msgstr "использовать <текст> как начальное сообщение"
9921
a123a47f 9922#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
f0881044
DR
9923msgid "file to read from"
9924msgstr "файл для чтения"
9925
a65a75df 9926#: builtin/for-each-ref.c:10
76f92c16
DR
9927msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
9928msgstr "git for-each-ref [<опции>] [<шаблон>]"
f0881044 9929
a65a75df 9930#: builtin/for-each-ref.c:11
5fa9ab80
DR
9931msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
9932msgstr "git for-each-ref [--points-at <объект>]"
9933
a65a75df 9934#: builtin/for-each-ref.c:12
eabb0f24
DR
9935msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
9936msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<коммит>]]"
5fa9ab80 9937
a65a75df 9938#: builtin/for-each-ref.c:13
eabb0f24
DR
9939msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
9940msgstr "git for-each-ref [--contains [<коммит>]] [--no-contains [<коммит>]]"
5fa9ab80 9941
a65a75df 9942#: builtin/for-each-ref.c:28
f0881044
DR
9943msgid "quote placeholders suitably for shells"
9944msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для командного процессора"
9945
a65a75df 9946#: builtin/for-each-ref.c:30
f0881044
DR
9947msgid "quote placeholders suitably for perl"
9948msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для perl"
9949
a65a75df 9950#: builtin/for-each-ref.c:32
f0881044
DR
9951msgid "quote placeholders suitably for python"
9952msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для python"
9953
a65a75df 9954#: builtin/for-each-ref.c:34
f0881044
DR
9955msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
9956msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для Tcl"
9957
a65a75df 9958#: builtin/for-each-ref.c:37
f0881044
DR
9959msgid "show only <n> matched refs"
9960msgstr "показать только <n> совпадающих ссылок"
9961
a123a47f 9962#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:422
38cc0b77
DR
9963msgid "respect format colors"
9964msgstr "использовать цвета из формата"
9965
9966#: builtin/for-each-ref.c:43
5fa9ab80
DR
9967msgid "print only refs which points at the given object"
9968msgstr "вывод только ссылок, которые указывают на переданный объект"
f0881044 9969
38cc0b77 9970#: builtin/for-each-ref.c:45
5fa9ab80
DR
9971msgid "print only refs that are merged"
9972msgstr "вывод только слитых ссылок"
9973
38cc0b77 9974#: builtin/for-each-ref.c:46
5fa9ab80
DR
9975msgid "print only refs that are not merged"
9976msgstr "вывод только не слитых ссылок"
f0881044 9977
38cc0b77 9978#: builtin/for-each-ref.c:47
5fa9ab80
DR
9979msgid "print only refs which contain the commit"
9980msgstr "вывод только ссылок, которые содержат коммит"
9981
38cc0b77 9982#: builtin/for-each-ref.c:48
eabb0f24
DR
9983msgid "print only refs which don't contain the commit"
9984msgstr "вывод только ссылок, которые не содержат коммит"
9985
a123a47f 9986#: builtin/fsck.c:574
f0881044
DR
9987msgid "Checking object directories"
9988msgstr "Проверка каталогов объектов"
9989
a123a47f 9990#: builtin/fsck.c:666
76f92c16
DR
9991msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
9992msgstr "git fsck [<опции>] [<объект>…]"
f0881044 9993
a123a47f 9994#: builtin/fsck.c:672
f0881044
DR
9995msgid "show unreachable objects"
9996msgstr "показать недоступные объекты"
9997
a123a47f 9998#: builtin/fsck.c:673
f0881044
DR
9999msgid "show dangling objects"
10000msgstr "показать объекты, на которые нет ссылок"
10001
a123a47f 10002#: builtin/fsck.c:674
f0881044
DR
10003msgid "report tags"
10004msgstr "вывести отчет по меткам"
10005
a123a47f 10006#: builtin/fsck.c:675
f0881044
DR
10007msgid "report root nodes"
10008msgstr "вывести отчет по корневым узлам"
10009
a123a47f 10010#: builtin/fsck.c:676
f0881044
DR
10011msgid "make index objects head nodes"
10012msgstr "воспринимать объекты в индексе как корневые узлы"
10013
a123a47f 10014#: builtin/fsck.c:677
f0881044
DR
10015msgid "make reflogs head nodes (default)"
10016msgstr "создать корневые узлы журналов ссылок (по умолчанию)"
10017
a123a47f 10018#: builtin/fsck.c:678
f0881044
DR
10019msgid "also consider packs and alternate objects"
10020msgstr "также проверять пакеты и альтернативные объекты"
10021
a123a47f 10022#: builtin/fsck.c:679
82aa9b75
DR
10023msgid "check only connectivity"
10024msgstr "только проверить соединение"
10025
a123a47f 10026#: builtin/fsck.c:680
f0881044
DR
10027msgid "enable more strict checking"
10028msgstr "использовать более строгую проверку"
10029
a123a47f 10030#: builtin/fsck.c:682
f0881044
DR
10031msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
10032msgstr "записать объекты на которые нет ссылок в .git/lost-found"
10033
a123a47f 10034#: builtin/fsck.c:683 builtin/prune.c:110
f0881044
DR
10035msgid "show progress"
10036msgstr "показать прогресс выполнения"
10037
a123a47f 10038#: builtin/fsck.c:684
686daabd
DR
10039msgid "show verbose names for reachable objects"
10040msgstr "показать подробные имена для недоступных объектов"
10041
a123a47f 10042#: builtin/fsck.c:750
f0881044
DR
10043msgid "Checking objects"
10044msgstr "Проверка объектов"
10045
a123a47f 10046#: builtin/gc.c:34
76f92c16
DR
10047msgid "git gc [<options>]"
10048msgstr "git gc [<опции>]"
f0881044 10049
a123a47f 10050#: builtin/gc.c:90
f0881044 10051#, c-format
eabb0f24
DR
10052msgid "Failed to fstat %s: %s"
10053msgstr "Не удалось выполнить fstat %s: %s"
f0881044 10054
a123a47f 10055#: builtin/gc.c:455
f0881044 10056#, c-format
eabb0f24
DR
10057msgid "Can't stat %s"
10058msgstr "Не удалось выполнить stat для %s"
f0881044 10059
a123a47f 10060#: builtin/gc.c:464
5fa9ab80
DR
10061#, c-format
10062msgid ""
10063"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
10064"and remove %s.\n"
10065"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
10066"\n"
10067"%s"
10068msgstr "Последний запуск gc сообщил следующее. Пожалуйста, исправьте ошибку и удалите %s.\nАвтоматическая очистка репозитория не будет производиться, пока этот файл не удалён.\n\n%s"
10069
a123a47f 10070#: builtin/gc.c:505
f0881044
DR
10071msgid "prune unreferenced objects"
10072msgstr "почистить объекты, на которые нет ссылок"
10073
a123a47f 10074#: builtin/gc.c:507
f0881044
DR
10075msgid "be more thorough (increased runtime)"
10076msgstr "проверять более внимательно (занимает больше времени)"
10077
a123a47f 10078#: builtin/gc.c:508
f0881044
DR
10079msgid "enable auto-gc mode"
10080msgstr "включить режим auto-gc"
10081
a123a47f 10082#: builtin/gc.c:511
f0881044
DR
10083msgid "force running gc even if there may be another gc running"
10084msgstr "принудительно запустить gc, даже есть другая копия gc уже запущена"
10085
a123a47f
DR
10086#: builtin/gc.c:514
10087msgid "repack all other packs except the largest pack"
10088msgstr ""
10089
10090#: builtin/gc.c:531
eabb0f24 10091#, c-format
a123a47f
DR
10092msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
10093msgstr ""
10094
10095#: builtin/gc.c:542
10096#, c-format
10097msgid "failed to parse prune expiry value %s"
10098msgstr ""
eabb0f24 10099
a123a47f 10100#: builtin/gc.c:562
f0881044
DR
10101#, c-format
10102msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
10103msgstr "Автоматическая упаковка репозитория в фоне, для оптимальной производительности.\n"
10104
a123a47f 10105#: builtin/gc.c:564
f0881044
DR
10106#, c-format
10107msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
10108msgstr "Автоматическая упаковка репозитория, для оптимальной производительности.\n"
10109
a123a47f 10110#: builtin/gc.c:565
f0881044
DR
10111#, c-format
10112msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
10113msgstr "Смотрите «git help gc» руководства по ручной очистке.\n"
10114
a123a47f 10115#: builtin/gc.c:601
f0881044
DR
10116#, c-format
10117msgid ""
10118"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
10119msgstr "gc уже запущен на этом компьютере «%s» pid %<PRIuMAX> (если нет, используйте --force)"
10120
a123a47f 10121#: builtin/gc.c:652
f0881044
DR
10122msgid ""
10123"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove "
10124"them."
10125msgstr "Имеется слишком много объектов, на которые нет ссылок; запустите «git prune» для их удаления."
10126
a123a47f 10127#: builtin/grep.c:28
76f92c16
DR
10128msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
10129msgstr "git grep [<опции>] [-e] <шаблон> [<редакция>…] [[--] <путь>…]"
f0881044 10130
38cc0b77 10131#: builtin/grep.c:226
f0881044
DR
10132#, c-format
10133msgid "grep: failed to create thread: %s"
10134msgstr "grep: сбой создания потока: %s"
10135
38cc0b77 10136#: builtin/grep.c:284
03eb39a6
DR
10137#, c-format
10138msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
10139msgstr "указано недопустимое количество потоков (%d) для %s"
10140
a65a75df
DR
10141#. TRANSLATORS: %s is the configuration
10142#. variable for tweaking threads, currently
10143#. grep.threads
a123a47f
DR
10144#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1536 builtin/index-pack.c:1728
10145#: builtin/pack-objects.c:2639
a65a75df
DR
10146#, c-format
10147msgid "no threads support, ignoring %s"
10148msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование %s"
10149
a123a47f 10150#: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623
f0881044
DR
10151#, c-format
10152msgid "unable to read tree (%s)"
10153msgstr "не удалось прочитать дерево (%s)"
10154
a123a47f 10155#: builtin/grep.c:638
f0881044
DR
10156#, c-format
10157msgid "unable to grep from object of type %s"
10158msgstr "не удалось выполнить grep из объекта типа %s"
10159
a123a47f 10160#: builtin/grep.c:704
f0881044
DR
10161#, c-format
10162msgid "switch `%c' expects a numerical value"
10163msgstr "параметр «%c» ожидает числовое значение"
10164
a123a47f 10165#: builtin/grep.c:791
f0881044
DR
10166msgid "search in index instead of in the work tree"
10167msgstr "искать в индексе, а не в рабочем каталоге"
10168
a123a47f 10169#: builtin/grep.c:793
f0881044
DR
10170msgid "find in contents not managed by git"
10171msgstr "искать в содержимом не управляемым git"
10172
a123a47f 10173#: builtin/grep.c:795
f0881044
DR
10174msgid "search in both tracked and untracked files"
10175msgstr "искать и в отслеживаемых, и в неотслеживаемых файлах"
10176
a123a47f 10177#: builtin/grep.c:797
76f92c16
DR
10178msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
10179msgstr "игнорировать файлы указанные в «.gitignore»"
f0881044 10180
a123a47f 10181#: builtin/grep.c:799
eabb0f24
DR
10182msgid "recursively search in each submodule"
10183msgstr "рекурсивный поиск по всем подмодулям"
10184
a123a47f 10185#: builtin/grep.c:802
f0881044
DR
10186msgid "show non-matching lines"
10187msgstr "искать в несовпадающих строках"
10188
a123a47f 10189#: builtin/grep.c:804
f0881044
DR
10190msgid "case insensitive matching"
10191msgstr "без учета регистра"
10192
a123a47f 10193#: builtin/grep.c:806
f0881044
DR
10194msgid "match patterns only at word boundaries"
10195msgstr "искать совпадения шаблона только на границах слов"
10196
a123a47f 10197#: builtin/grep.c:808
f0881044
DR
10198msgid "process binary files as text"
10199msgstr "обработка двоичных файлов как текста"
10200
a123a47f 10201#: builtin/grep.c:810
f0881044
DR
10202msgid "don't match patterns in binary files"
10203msgstr "не искать совпадения шаблона в двоичных файлах"
10204
a123a47f 10205#: builtin/grep.c:813
f0881044
DR
10206msgid "process binary files with textconv filters"
10207msgstr "обрабатываться двоичные файлы с помощью фильтров textconv"
10208
a123a47f 10209#: builtin/grep.c:815
f0881044
DR
10210msgid "descend at most <depth> levels"
10211msgstr "на глубине максиму <глубина> уровней"
10212
a123a47f 10213#: builtin/grep.c:819
f0881044
DR
10214msgid "use extended POSIX regular expressions"
10215msgstr "использовать расширенные регулярные выражения POSIX"
10216
a123a47f 10217#: builtin/grep.c:822
f0881044
DR
10218msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
10219msgstr "использовать базовые регулярные выражения POSIX (по умолчанию)"
10220
a123a47f 10221#: builtin/grep.c:825
f0881044
DR
10222msgid "interpret patterns as fixed strings"
10223msgstr "интерпретировать шаблоны как фиксированные строки"
10224
a123a47f 10225#: builtin/grep.c:828
f0881044
DR
10226msgid "use Perl-compatible regular expressions"
10227msgstr "использовать Perl-совместимые регулярные выражения"
10228
a123a47f 10229#: builtin/grep.c:831
f0881044
DR
10230msgid "show line numbers"
10231msgstr "вывести номера строк"
10232
a123a47f
DR
10233#: builtin/grep.c:832
10234msgid "show column number of first match"
10235msgstr ""
10236
10237#: builtin/grep.c:833
f0881044
DR
10238msgid "don't show filenames"
10239msgstr "не выводить имена файлов"
10240
a123a47f 10241#: builtin/grep.c:834
f0881044
DR
10242msgid "show filenames"
10243msgstr "выводить имена файлов"
10244
a123a47f 10245#: builtin/grep.c:836
f0881044
DR
10246msgid "show filenames relative to top directory"
10247msgstr "выводить имена файлов относительно каталога репозитория"
10248
a123a47f 10249#: builtin/grep.c:838
f0881044
DR
10250msgid "show only filenames instead of matching lines"
10251msgstr "выводить только имена файлов, а не совпадающие строки"
10252
a123a47f 10253#: builtin/grep.c:840
f0881044
DR
10254msgid "synonym for --files-with-matches"
10255msgstr "синоним для --files-with-matches"
10256
a123a47f 10257#: builtin/grep.c:843
f0881044
DR
10258msgid "show only the names of files without match"
10259msgstr "выводить только несовпадающие имена файлов"
10260
a123a47f 10261#: builtin/grep.c:845
f0881044
DR
10262msgid "print NUL after filenames"
10263msgstr "выводить двоичный НОЛЬ после списка имен файлов"
10264
a123a47f
DR
10265#: builtin/grep.c:848
10266msgid "show only matching parts of a line"
10267msgstr ""
10268
10269#: builtin/grep.c:850
f0881044
DR
10270msgid "show the number of matches instead of matching lines"
10271msgstr "выводить количество совпадений, а не совпадающие строки"
10272
a123a47f 10273#: builtin/grep.c:851
f0881044
DR
10274msgid "highlight matches"
10275msgstr "подсвечивать совпадения"
10276
a123a47f 10277#: builtin/grep.c:853
f0881044
DR
10278msgid "print empty line between matches from different files"
10279msgstr "выводить пустую строку после совпадений из разных файлов"
10280
a123a47f 10281#: builtin/grep.c:855
f0881044
DR
10282msgid "show filename only once above matches from same file"
10283msgstr "выводить имя файла только раз на несколько совпадений в одном файле"
10284
a123a47f 10285#: builtin/grep.c:858
f0881044
DR
10286msgid "show <n> context lines before and after matches"
10287msgstr "показать <n> строк контекста перед и после совпадения"
10288
a123a47f 10289#: builtin/grep.c:861
f0881044
DR
10290msgid "show <n> context lines before matches"
10291msgstr "показать <n> строк контекста перед совпадением"
10292
a123a47f 10293#: builtin/grep.c:863
f0881044
DR
10294msgid "show <n> context lines after matches"
10295msgstr "показать <n> строк контекста после совпадения"
10296
a123a47f 10297#: builtin/grep.c:865
03eb39a6
DR
10298msgid "use <n> worker threads"
10299msgstr "использовать <кол> рабочих потоков"
10300
a123a47f 10301#: builtin/grep.c:866
f0881044
DR
10302msgid "shortcut for -C NUM"
10303msgstr "тоже, что и -C КОЛИЧЕСТВО"
10304
a123a47f 10305#: builtin/grep.c:869
f0881044
DR
10306msgid "show a line with the function name before matches"
10307msgstr "показать строку с именем функции перед совпадением"
10308
a123a47f 10309#: builtin/grep.c:871
f0881044
DR
10310msgid "show the surrounding function"
10311msgstr "показать окружающую функцию"
10312
a123a47f 10313#: builtin/grep.c:874
f0881044
DR
10314msgid "read patterns from file"
10315msgstr "прочитать шаблоны из файла"
10316
a123a47f 10317#: builtin/grep.c:876
f0881044
DR
10318msgid "match <pattern>"
10319msgstr "поиск соответствий с <шаблоном>"
10320
a123a47f 10321#: builtin/grep.c:878
f0881044
DR
10322msgid "combine patterns specified with -e"
10323msgstr "объединить шаблоны указанные с помощью -e"
10324
a123a47f 10325#: builtin/grep.c:890
f0881044
DR
10326msgid "indicate hit with exit status without output"
10327msgstr "ничего не выводить, указать на совпадение с помощью кода выхода"
10328
a123a47f 10329#: builtin/grep.c:892
f0881044
DR
10330msgid "show only matches from files that match all patterns"
10331msgstr "показать только совпадения из файлов в которых совпадают все шаблоны"
10332
a123a47f 10333#: builtin/grep.c:894
f0881044
DR
10334msgid "show parse tree for grep expression"
10335msgstr "показать дерево разбора для выражения поиска"
10336
a123a47f 10337#: builtin/grep.c:898
f0881044
DR
10338msgid "pager"
10339msgstr "пейджер"
10340
a123a47f 10341#: builtin/grep.c:898
f0881044
DR
10342msgid "show matching files in the pager"
10343msgstr "показать совпадающие файлы с помощью программы-пейджера"
10344
a123a47f 10345#: builtin/grep.c:902
f0881044
DR
10346msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
10347msgstr "разрешить вызов grep(1) (игнорируется в этой сборке)"
10348
a123a47f
DR
10349#: builtin/grep.c:966
10350msgid "no pattern given"
10351msgstr ""
f0881044 10352
a123a47f 10353#: builtin/grep.c:1002
eabb0f24
DR
10354msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
10355msgstr "--no-index или --untracked нельзя использовать одновременно с указанием ревизии"
10356
a123a47f 10357#: builtin/grep.c:1009
eabb0f24
DR
10358#, c-format
10359msgid "unable to resolve revision: %s"
10360msgstr "не удалось определить редакцию: %s"
10361
a123a47f 10362#: builtin/grep.c:1044 builtin/index-pack.c:1532 builtin/pack-objects.c:2635
03eb39a6
DR
10363#, c-format
10364msgid "invalid number of threads specified (%d)"
10365msgstr "указано неправильное количество потоков (%d)"
10366
a123a47f 10367#: builtin/grep.c:1049 builtin/pack-objects.c:3289
a65a75df
DR
10368msgid "no threads support, ignoring --threads"
10369msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование --threads"
10370
a123a47f 10371#: builtin/grep.c:1073
f0881044
DR
10372msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
10373msgstr "--open-files-in-pager работает только в рабочем каталоге"
10374
a123a47f
DR
10375#: builtin/grep.c:1096
10376msgid "option not supported with --recurse-submodules"
10377msgstr ""
eabb0f24 10378
a123a47f
DR
10379#: builtin/grep.c:1102
10380msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
10381msgstr ""
f0881044 10382
a123a47f
DR
10383#: builtin/grep.c:1108
10384msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
10385msgstr ""
f0881044 10386
a123a47f
DR
10387#: builtin/grep.c:1116
10388msgid "both --cached and trees are given"
10389msgstr ""
f0881044 10390
a123a47f 10391#: builtin/hash-object.c:84
f0881044 10392msgid ""
76f92c16
DR
10393"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
10394"[--] <file>..."
10395msgstr "git hash-object [-t <тип>] [-w] [--path=<файл> | --no-filters] [--stdin] [--] <файл>…"
f0881044 10396
a123a47f 10397#: builtin/hash-object.c:85
5fa9ab80
DR
10398msgid "git hash-object --stdin-paths"
10399msgstr "git hash-object --stdin-paths"
f0881044 10400
a123a47f 10401#: builtin/hash-object.c:97
f0881044
DR
10402msgid "type"
10403msgstr "тип"
10404
a123a47f 10405#: builtin/hash-object.c:97
f0881044
DR
10406msgid "object type"
10407msgstr "тип объекта"
10408
a123a47f 10409#: builtin/hash-object.c:98
f0881044
DR
10410msgid "write the object into the object database"
10411msgstr "запись объекта в базу данных объектов"
10412
a123a47f 10413#: builtin/hash-object.c:100
f0881044
DR
10414msgid "read the object from stdin"
10415msgstr "прочитать объект из стандартного ввода"
10416
a123a47f 10417#: builtin/hash-object.c:102
f0881044
DR
10418msgid "store file as is without filters"
10419msgstr "сохранить файл без использования фильтров"
10420
a123a47f 10421#: builtin/hash-object.c:103
f0881044
DR
10422msgid ""
10423"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
03eb39a6 10424msgstr "хэшировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git"
f0881044 10425
a123a47f 10426#: builtin/hash-object.c:104
f0881044
DR
10427msgid "process file as it were from this path"
10428msgstr "обработать файл так, будто он находится по указанному пути"
10429
a123a47f 10430#: builtin/help.c:46
f0881044
DR
10431msgid "print all available commands"
10432msgstr "вывести список всех доступных команд"
10433
a123a47f 10434#: builtin/help.c:47
f8f8b45d
DR
10435msgid "exclude guides"
10436msgstr "исключить руководства"
10437
a123a47f 10438#: builtin/help.c:48
f0881044
DR
10439msgid "print list of useful guides"
10440msgstr "вывести список полезных руководств"
10441
a123a47f
DR
10442#: builtin/help.c:49
10443msgid "print all configuration variable names"
10444msgstr ""
10445
10446#: builtin/help.c:51
f0881044
DR
10447msgid "show man page"
10448msgstr "открыть руководство в формате man"
10449
a123a47f 10450#: builtin/help.c:52
f0881044
DR
10451msgid "show manual in web browser"
10452msgstr "открыть руководство в веб-браузере"
10453
a123a47f 10454#: builtin/help.c:54
f0881044
DR
10455msgid "show info page"
10456msgstr "открыть руководство в формате info"
10457
a123a47f
DR
10458#: builtin/help.c:56
10459msgid "print command description"
10460msgstr ""
10461
10462#: builtin/help.c:61
76f92c16
DR
10463msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
10464msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<команда>]"
f0881044 10465
a123a47f 10466#: builtin/help.c:73
f0881044
DR
10467#, c-format
10468msgid "unrecognized help format '%s'"
10469msgstr "неопознанный формат руководства «%s»"
10470
a123a47f 10471#: builtin/help.c:100
f0881044
DR
10472msgid "Failed to start emacsclient."
10473msgstr "Сбой при запуске emacsclient."
10474
a123a47f 10475#: builtin/help.c:113
f0881044
DR
10476msgid "Failed to parse emacsclient version."
10477msgstr "Сбой при определении версии emacsclient."
10478
a123a47f 10479#: builtin/help.c:121
f0881044
DR
10480#, c-format
10481msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
10482msgstr "версия emacsclient «%d» слишком старая (< 22)."
10483
a123a47f 10484#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179
f0881044 10485#, c-format
92c28525
DR
10486msgid "failed to exec '%s'"
10487msgstr "сбой при запуске «%s»"
f0881044 10488
a123a47f 10489#: builtin/help.c:217
f0881044
DR
10490#, c-format
10491msgid ""
10492"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
10493"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
10494msgstr "«%s»: путь для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.cmd»."
10495
a123a47f 10496#: builtin/help.c:229
f0881044
DR
10497#, c-format
10498msgid ""
10499"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
10500"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
10501msgstr "«%s»: команда для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.path»."
10502
a123a47f 10503#: builtin/help.c:346
f0881044
DR
10504#, c-format
10505msgid "'%s': unknown man viewer."
10506msgstr "«%s»: неизвестная программа просмотра man."
10507
a123a47f 10508#: builtin/help.c:363
f0881044
DR
10509msgid "no man viewer handled the request"
10510msgstr "программа просмотра man не обработала запрос"
10511
a123a47f 10512#: builtin/help.c:371
f0881044
DR
10513msgid "no info viewer handled the request"
10514msgstr "программа просмотра info не обработала запрос"
10515
a123a47f 10516#: builtin/help.c:418
f0881044 10517#, c-format
38cc0b77
DR
10518msgid "'%s' is aliased to '%s'"
10519msgstr "«%s» — это сокращение для «%s»"
f0881044 10520
a123a47f 10521#: builtin/help.c:445 builtin/help.c:475
f8f8b45d
DR
10522#, c-format
10523msgid "usage: %s%s"
10524msgstr "использование: %s%s"
10525
a123a47f
DR
10526#: builtin/help.c:459
10527msgid "'git help config' for more information"
10528msgstr ""
f0881044 10529
a123a47f 10530#: builtin/index-pack.c:208
f0881044
DR
10531#, c-format
10532msgid "object type mismatch at %s"
10533msgstr "несоответствие типа объекта на %s"
10534
a123a47f 10535#: builtin/index-pack.c:228
f0881044
DR
10536#, c-format
10537msgid "did not receive expected object %s"
10538msgstr "ожидаемый объект не получен на %s"
10539
a123a47f 10540#: builtin/index-pack.c:231
f0881044
DR
10541#, c-format
10542msgid "object %s: expected type %s, found %s"
10543msgstr "объект %s: ожидаемый тип %s, получен %s"
10544
a123a47f 10545#: builtin/index-pack.c:273
f0881044
DR
10546#, c-format
10547msgid "cannot fill %d byte"
10548msgid_plural "cannot fill %d bytes"
10549msgstr[0] "не удалось заполнить %d байт"
10550msgstr[1] "не удалось заполнить %d байта"
10551msgstr[2] "не удалось заполнить %d байтов"
a3e55f72 10552msgstr[3] "не удалось заполнить %d байтов"
f0881044 10553
a123a47f 10554#: builtin/index-pack.c:283
f0881044
DR
10555msgid "early EOF"
10556msgstr "неожиданный конец файла"
10557
a123a47f 10558#: builtin/index-pack.c:284
f0881044
DR
10559msgid "read error on input"
10560msgstr "ошибка чтения ввода"
10561
a123a47f 10562#: builtin/index-pack.c:296
f0881044
DR
10563msgid "used more bytes than were available"
10564msgstr "использовано больше байт, чем было доступно"
10565
a123a47f 10566#: builtin/index-pack.c:303 builtin/pack-objects.c:590
f0881044
DR
10567msgid "pack too large for current definition of off_t"
10568msgstr "пакет слишком большой для текущего определения off_t"
10569
a123a47f 10570#: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:94
f8f8b45d
DR
10571msgid "pack exceeds maximum allowed size"
10572msgstr "размер пакета превышает максимальный допустимый"
10573
a123a47f 10574#: builtin/index-pack.c:321
f0881044
DR
10575#, c-format
10576msgid "unable to create '%s'"
10577msgstr "не удалось создать «%s»"
10578
a123a47f 10579#: builtin/index-pack.c:327
f0881044
DR
10580#, c-format
10581msgid "cannot open packfile '%s'"
10582msgstr "не удалось открыть файл пакета «%s»"
10583
a123a47f 10584#: builtin/index-pack.c:341
f0881044
DR
10585msgid "pack signature mismatch"
10586msgstr "несоответствие подписи пакета"
10587
a123a47f 10588#: builtin/index-pack.c:343
f0881044
DR
10589#, c-format
10590msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
10591msgstr "версия пакета %<PRIu32> не поддерживается"
10592
a123a47f 10593#: builtin/index-pack.c:361
f0881044 10594#, c-format
686daabd
DR
10595msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
10596msgstr "пакет содержит плохой объект по смещению %<PRIuMAX>: %s"
f0881044 10597
a123a47f 10598#: builtin/index-pack.c:482
f0881044
DR
10599#, c-format
10600msgid "inflate returned %d"
10601msgstr "программа сжатия вернула %d"
10602
a123a47f 10603#: builtin/index-pack.c:531
f0881044
DR
10604msgid "offset value overflow for delta base object"
10605msgstr "переполнение значения смещения у базового объекта дельты"
10606
a123a47f 10607#: builtin/index-pack.c:539
f0881044
DR
10608msgid "delta base offset is out of bound"
10609msgstr "смещение базовой дельты вышло за допустимые пределы"
10610
a123a47f 10611#: builtin/index-pack.c:547
f0881044
DR
10612#, c-format
10613msgid "unknown object type %d"
10614msgstr "неизвестный тип объекта %d"
10615
a123a47f 10616#: builtin/index-pack.c:578
f0881044
DR
10617msgid "cannot pread pack file"
10618msgstr "не удалось выполнить pread для файла пакета"
10619
a123a47f 10620#: builtin/index-pack.c:580
f0881044 10621#, c-format
686daabd
DR
10622msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
10623msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
10624msgstr[0] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байт отсутствует"
10625msgstr[1] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байта отсутствует"
10626msgstr[2] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует"
10627msgstr[3] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует"
f0881044 10628
a123a47f 10629#: builtin/index-pack.c:606
f0881044
DR
10630msgid "serious inflate inconsistency"
10631msgstr "серьезное несоответствие при распаковке"
10632
a123a47f
DR
10633#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780
10634#: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828
f0881044
DR
10635#, c-format
10636msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
10637msgstr "НАЙДЕНА КОЛЛИЗИЯ SHA1 С %s !"
10638
a123a47f
DR
10639#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:143
10640#: builtin/pack-objects.c:203 builtin/pack-objects.c:297
f0881044
DR
10641#, c-format
10642msgid "unable to read %s"
10643msgstr "не удалось прочитать %s"
10644
a123a47f 10645#: builtin/index-pack.c:817
eabb0f24
DR
10646#, c-format
10647msgid "cannot read existing object info %s"
10648msgstr "не удалось прочитать информацию существующего объекта %s"
10649
a123a47f 10650#: builtin/index-pack.c:825
f0881044
DR
10651#, c-format
10652msgid "cannot read existing object %s"
10653msgstr "не удалось прочитать существующий объект %s"
10654
a123a47f 10655#: builtin/index-pack.c:839
f0881044
DR
10656#, c-format
10657msgid "invalid blob object %s"
10658msgstr "неправильный файл двоичного объекта %s"
10659
a123a47f
DR
10660#: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:861
10661msgid "fsck error in packed object"
10662msgstr ""
10663
10664#: builtin/index-pack.c:858
f0881044
DR
10665#, c-format
10666msgid "invalid %s"
10667msgstr "неправильный %s"
10668
a123a47f 10669#: builtin/index-pack.c:863
f0881044
DR
10670#, c-format
10671msgid "Not all child objects of %s are reachable"
10672msgstr "Не все дочерние объекты %s достижимы"
10673
a123a47f 10674#: builtin/index-pack.c:935 builtin/index-pack.c:966
f0881044
DR
10675msgid "failed to apply delta"
10676msgstr "сбой при применении дельты"
10677
a123a47f 10678#: builtin/index-pack.c:1136
f0881044
DR
10679msgid "Receiving objects"
10680msgstr "Получение объектов"
10681
a123a47f 10682#: builtin/index-pack.c:1136
f0881044
DR
10683msgid "Indexing objects"
10684msgstr "Индексирование объектов"
10685
a123a47f 10686#: builtin/index-pack.c:1170
f0881044
DR
10687msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
10688msgstr "пакет поврежден (несоответствие SHA1)"
10689
a123a47f 10690#: builtin/index-pack.c:1175
f0881044
DR
10691msgid "cannot fstat packfile"
10692msgstr "не удалось выполнить fstat для файла пакета"
10693
a123a47f 10694#: builtin/index-pack.c:1178
f0881044
DR
10695msgid "pack has junk at the end"
10696msgstr "файл пакета содержит мусор в конце"
10697
a123a47f 10698#: builtin/index-pack.c:1190
f0881044
DR
10699msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
10700msgstr "безумная путаница в parse_pack_objects()"
10701
a123a47f 10702#: builtin/index-pack.c:1213
f0881044
DR
10703msgid "Resolving deltas"
10704msgstr "Определение изменений"
10705
a123a47f 10706#: builtin/index-pack.c:1224 builtin/pack-objects.c:2410
f0881044
DR
10707#, c-format
10708msgid "unable to create thread: %s"
10709msgstr "не удалось создать поток: %s"
10710
a123a47f 10711#: builtin/index-pack.c:1266
f0881044
DR
10712msgid "confusion beyond insanity"
10713msgstr "безумная путаница"
10714
a123a47f 10715#: builtin/index-pack.c:1272
f0881044 10716#, c-format
92c28525
DR
10717msgid "completed with %d local object"
10718msgid_plural "completed with %d local objects"
10719msgstr[0] "завершено с %d локальным объектом"
10720msgstr[1] "завершено с %d локальными объектами"
10721msgstr[2] "завершено с %d локальными объектами"
10722msgstr[3] "завершено с %d локальными объектами"
f0881044 10723
a123a47f 10724#: builtin/index-pack.c:1284
f0881044
DR
10725#, c-format
10726msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
10727msgstr "Неожиданная контрольная сумма в конце %s (диск поврежден?)"
10728
a123a47f 10729#: builtin/index-pack.c:1288
f0881044
DR
10730#, c-format
10731msgid "pack has %d unresolved delta"
10732msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
10733msgstr[0] "пакет содержит %d неразрешенную дельту"
10734msgstr[1] "пакет содержит %d неразрешенные дельты"
10735msgstr[2] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
a3e55f72 10736msgstr[3] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
f0881044 10737
a123a47f 10738#: builtin/index-pack.c:1312
f0881044
DR
10739#, c-format
10740msgid "unable to deflate appended object (%d)"
10741msgstr "нельзя сжать присоединенный объект (%d)"
10742
a123a47f 10743#: builtin/index-pack.c:1389
f0881044
DR
10744#, c-format
10745msgid "local object %s is corrupt"
10746msgstr "локальный объект %s поврежден"
10747
a123a47f
DR
10748#: builtin/index-pack.c:1403
10749#, c-format
10750msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
10751msgstr "имя пакета «%s» не оканчивается на «.pack»"
f0881044 10752
a123a47f 10753#: builtin/index-pack.c:1428
f0881044 10754#, c-format
a123a47f
DR
10755msgid "cannot write %s file '%s'"
10756msgstr ""
f0881044 10757
a123a47f 10758#: builtin/index-pack.c:1436
f0881044 10759#, c-format
a123a47f
DR
10760msgid "cannot close written %s file '%s'"
10761msgstr ""
f0881044 10762
a123a47f
DR
10763#: builtin/index-pack.c:1460
10764msgid "error while closing pack file"
10765msgstr "ошибка при закрытии файла пакета"
10766
10767#: builtin/index-pack.c:1474
f0881044
DR
10768msgid "cannot store pack file"
10769msgstr "не удалось сохранить файл пакета"
10770
a123a47f 10771#: builtin/index-pack.c:1482
f0881044
DR
10772msgid "cannot store index file"
10773msgstr "не удалось сохранить файл индекса"
10774
a123a47f 10775#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/pack-objects.c:2648
f0881044
DR
10776#, c-format
10777msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
10778msgstr "плохой pack.indexversion=%<PRIu32>"
10779
a123a47f 10780#: builtin/index-pack.c:1595
f0881044
DR
10781#, c-format
10782msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
10783msgstr "Не удалось открыть существующий файл пакета «%s»"
10784
a123a47f 10785#: builtin/index-pack.c:1597
f0881044
DR
10786#, c-format
10787msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
10788msgstr "Не удалось открыть существующий файл индекса для «%s»"
10789
a123a47f 10790#: builtin/index-pack.c:1645
f0881044
DR
10791#, c-format
10792msgid "non delta: %d object"
10793msgid_plural "non delta: %d objects"
10794msgstr[0] "не дельты: %d объект"
10795msgstr[1] "не дельты: %d объекта"
10796msgstr[2] "не дельты: %d объектов"
a3e55f72 10797msgstr[3] "не дельты: %d объектов"
f0881044 10798
a123a47f 10799#: builtin/index-pack.c:1652
f0881044
DR
10800#, c-format
10801msgid "chain length = %d: %lu object"
10802msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
10803msgstr[0] "длина цепочки = %d: %lu объект"
10804msgstr[1] "длина цепочки = %d: %lu объекта"
10805msgstr[2] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
a3e55f72 10806msgstr[3] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
f0881044 10807
a123a47f
DR
10808#: builtin/index-pack.c:1689
10809msgid "Cannot come back to cwd"
10810msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог"
92c28525 10811
a123a47f
DR
10812#: builtin/index-pack.c:1740 builtin/index-pack.c:1743
10813#: builtin/index-pack.c:1759 builtin/index-pack.c:1763
f0881044
DR
10814#, c-format
10815msgid "bad %s"
10816msgstr "плохой %s"
10817
a123a47f 10818#: builtin/index-pack.c:1779
f0881044
DR
10819msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
10820msgstr "--fix-thin нельзя использовать без --stdin"
10821
a123a47f 10822#: builtin/index-pack.c:1781
eabb0f24
DR
10823msgid "--stdin requires a git repository"
10824msgstr "опция --stdin требует наличия репозитория git"
10825
a123a47f 10826#: builtin/index-pack.c:1787
f0881044
DR
10827msgid "--verify with no packfile name given"
10828msgstr "--verify без указания имени файла пакета"
10829
a123a47f
DR
10830#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:580
10831msgid "fsck error in pack objects"
10832msgstr ""
10833
a65a75df 10834#: builtin/init-db.c:55
f0881044
DR
10835#, c-format
10836msgid "cannot stat '%s'"
10837msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
10838
a65a75df 10839#: builtin/init-db.c:61
f0881044
DR
10840#, c-format
10841msgid "cannot stat template '%s'"
10842msgstr "не удалось выполнить stat для шаблона «%s»"
10843
a65a75df 10844#: builtin/init-db.c:66
f0881044
DR
10845#, c-format
10846msgid "cannot opendir '%s'"
10847msgstr "не удалось выполнить opendir для «%s»"
10848
a123a47f 10849#: builtin/init-db.c:78
f0881044
DR
10850#, c-format
10851msgid "cannot readlink '%s'"
10852msgstr "не удалось выполнить readlink для «%s»"
10853
a123a47f 10854#: builtin/init-db.c:80
f0881044
DR
10855#, c-format
10856msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
10857msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»"
10858
a123a47f 10859#: builtin/init-db.c:86
f0881044
DR
10860#, c-format
10861msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
10862msgstr "не удалось скопировать файл «%s» в «%s»"
10863
a123a47f 10864#: builtin/init-db.c:90
f0881044
DR
10865#, c-format
10866msgid "ignoring template %s"
10867msgstr "игнорирование шаблона %s"
10868
a123a47f 10869#: builtin/init-db.c:121
f0881044 10870#, c-format
a123a47f
DR
10871msgid "templates not found in %s"
10872msgstr ""
f0881044 10873
a123a47f 10874#: builtin/init-db.c:136
f0881044 10875#, c-format
92c28525
DR
10876msgid "not copying templates from '%s': %s"
10877msgstr "не копирую шаблоны из «%s»: %s"
f0881044 10878
a123a47f 10879#: builtin/init-db.c:329
f0881044
DR
10880#, c-format
10881msgid "unable to handle file type %d"
10882msgstr "не удается обработать файл типа %d"
10883
a123a47f 10884#: builtin/init-db.c:332
f0881044
DR
10885#, c-format
10886msgid "unable to move %s to %s"
10887msgstr "не удается переместить файл %s в %s"
10888
a123a47f 10889#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352
f8f8b45d
DR
10890#, c-format
10891msgid "%s already exists"
10892msgstr "%s уже существует"
10893
a123a47f 10894#: builtin/init-db.c:405
f0881044 10895#, c-format
686daabd
DR
10896msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
10897msgstr "Переинициализирован существующий общий репозиторий Git в %s%s\n"
f0881044 10898
a123a47f 10899#: builtin/init-db.c:406
686daabd
DR
10900#, c-format
10901msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
10902msgstr "Переинициализирован существующий репозиторий Git в %s%s\n"
f0881044 10903
a123a47f 10904#: builtin/init-db.c:410
686daabd
DR
10905#, c-format
10906msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
10907msgstr "Инициализирован пустой общий репозиторий Git в %s%s\n"
f0881044 10908
a123a47f 10909#: builtin/init-db.c:411
686daabd
DR
10910#, c-format
10911msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
10912msgstr "Инициализирован пустой репозиторий Git в %s%s\n"
f0881044 10913
a123a47f 10914#: builtin/init-db.c:459
f0881044
DR
10915msgid ""
10916"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] "
76f92c16
DR
10917"[--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
10918msgstr "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<каталог-шаблонов>] [--shared[=<права-доступа>]] [<каталог>]"
f0881044 10919
a123a47f 10920#: builtin/init-db.c:482
f0881044
DR
10921msgid "permissions"
10922msgstr "права-доступа"
10923
a123a47f 10924#: builtin/init-db.c:483
f0881044
DR
10925msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
10926msgstr "укажите, если репозиторий git будет использоваться несколькими пользователями"
10927
a123a47f 10928#: builtin/init-db.c:517 builtin/init-db.c:522
f0881044
DR
10929#, c-format
10930msgid "cannot mkdir %s"
10931msgstr "не удалось выполнить mkdir %s"
10932
a123a47f 10933#: builtin/init-db.c:526
f0881044
DR
10934#, c-format
10935msgid "cannot chdir to %s"
10936msgstr "не удалось выполнить chdir в %s"
10937
a123a47f 10938#: builtin/init-db.c:547
f0881044
DR
10939#, c-format
10940msgid ""
10941"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
10942"dir=<directory>)"
10943msgstr "%s (или --work-tree=<каталог>) нельзя использовать без указания %s (или --git-dir=<каталог>)"
10944
a123a47f 10945#: builtin/init-db.c:575
f0881044
DR
10946#, c-format
10947msgid "Cannot access work tree '%s'"
10948msgstr "Не удалось получить доступ к рабочему каталогу «%s»"
10949
10950#: builtin/interpret-trailers.c:15
10951msgid ""
03eb39a6
DR
10952"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
10953"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
10954msgstr "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <ключ>[(=|:)<значение>])…] [<файл>…]"
10955
38cc0b77 10956#: builtin/interpret-trailers.c:92
03eb39a6
DR
10957msgid "edit files in place"
10958msgstr "редактировать файлы на месте"
f0881044 10959
38cc0b77 10960#: builtin/interpret-trailers.c:93
f0881044
DR
10961msgid "trim empty trailers"
10962msgstr "удалять пустые завершители"
10963
38cc0b77
DR
10964#: builtin/interpret-trailers.c:96
10965msgid "where to place the new trailer"
10966msgstr "где поместить новый завершитель"
10967
10968#: builtin/interpret-trailers.c:98
10969msgid "action if trailer already exists"
10970msgstr "действие, если завершитель уже существует"
10971
10972#: builtin/interpret-trailers.c:100
10973msgid "action if trailer is missing"
10974msgstr "действие, если завершитель не существует"
10975
10976#: builtin/interpret-trailers.c:102
10977msgid "output only the trailers"
10978msgstr "вывести только завершители"
10979
10980#: builtin/interpret-trailers.c:103
10981msgid "do not apply config rules"
10982msgstr "не применять правила из файла конфигурации"
10983
10984#: builtin/interpret-trailers.c:104
10985msgid "join whitespace-continued values"
10986msgstr "объединить значения разделенные пробелом"
10987
10988#: builtin/interpret-trailers.c:105
10989msgid "set parsing options"
10990msgstr "указание опций разбора"
10991
10992#: builtin/interpret-trailers.c:107
f0881044
DR
10993msgid "trailer"
10994msgstr "завершитель"
10995
38cc0b77 10996#: builtin/interpret-trailers.c:108
f0881044
DR
10997msgid "trailer(s) to add"
10998msgstr "завершители для добавления"
10999
38cc0b77
DR
11000#: builtin/interpret-trailers.c:117
11001msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
11002msgstr "--trailer одновременно с --only-input не имеет смысла"
11003
11004#: builtin/interpret-trailers.c:127
03eb39a6
DR
11005msgid "no input file given for in-place editing"
11006msgstr "ничего не передано, для редактирования файлов на месте"
11007
a123a47f 11008#: builtin/log.c:51
a3e55f72 11009msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
f0881044
DR
11010msgstr "git log [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>…]"
11011
a123a47f 11012#: builtin/log.c:52
76f92c16
DR
11013msgid "git show [<options>] <object>..."
11014msgstr "git show [<опции>] <объект>…"
f0881044 11015
a123a47f 11016#: builtin/log.c:96
f0881044
DR
11017#, c-format
11018msgid "invalid --decorate option: %s"
11019msgstr "неправильный параметр для --decorate: %s"
11020
a123a47f 11021#: builtin/log.c:157
f0881044
DR
11022msgid "suppress diff output"
11023msgstr "не выводить различия"
11024
a123a47f 11025#: builtin/log.c:158
f0881044
DR
11026msgid "show source"
11027msgstr "показать источник"
11028
a123a47f 11029#: builtin/log.c:159
f0881044
DR
11030msgid "Use mail map file"
11031msgstr "Использовать файл соответствия почтовых адресов"
11032
a123a47f 11033#: builtin/log.c:161
846bb117
DR
11034msgid "only decorate refs that match <pattern>"
11035msgstr "декорировать только ссылки соответствующие <шаблону>"
11036
a123a47f 11037#: builtin/log.c:163
846bb117
DR
11038msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
11039msgstr "не декорировать ссылки соответствующие <шаблону>"
11040
a123a47f 11041#: builtin/log.c:164
f0881044
DR
11042msgid "decorate options"
11043msgstr "опции формата вывода ссылок"
11044
a123a47f 11045#: builtin/log.c:167
f0881044
DR
11046msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
11047msgstr "Обработать диапазон строк n,m из файла, начиная с 1"
11048
a123a47f 11049#: builtin/log.c:265
f0881044
DR
11050#, c-format
11051msgid "Final output: %d %s\n"
11052msgstr "Финальный вывод: %d %s\n"
11053
a123a47f 11054#: builtin/log.c:516
f0881044
DR
11055#, c-format
11056msgid "git show %s: bad file"
11057msgstr "git show %s: плохой файл"
11058
a123a47f 11059#: builtin/log.c:531 builtin/log.c:625
f0881044
DR
11060#, c-format
11061msgid "Could not read object %s"
11062msgstr "Не удалось прочитать объект %s"
11063
a123a47f 11064#: builtin/log.c:649
f0881044
DR
11065#, c-format
11066msgid "Unknown type: %d"
11067msgstr "Неизвестный тип объекта: %d"
11068
a123a47f 11069#: builtin/log.c:770
f0881044
DR
11070msgid "format.headers without value"
11071msgstr "в format.headers не указано значение"
11072
a123a47f 11073#: builtin/log.c:871
f0881044
DR
11074msgid "name of output directory is too long"
11075msgstr "слишком длинное имя выходного каталога"
11076
a123a47f 11077#: builtin/log.c:887
f0881044
DR
11078#, c-format
11079msgid "Cannot open patch file %s"
11080msgstr "Ну удалось открыть файл изменений %s"
11081
a123a47f 11082#: builtin/log.c:904
f0881044
DR
11083msgid "Need exactly one range."
11084msgstr "Нужен только один диапазон."
11085
a123a47f 11086#: builtin/log.c:914
f0881044
DR
11087msgid "Not a range."
11088msgstr "Не является диапазоном."
11089
a123a47f 11090#: builtin/log.c:1020
f0881044
DR
11091msgid "Cover letter needs email format"
11092msgstr "Сопроводительное письмо должно быть в формате электронной почты"
11093
a123a47f 11094#: builtin/log.c:1101
f0881044
DR
11095#, c-format
11096msgid "insane in-reply-to: %s"
11097msgstr "ошибка в поле in-reply-to: %s"
11098
a123a47f 11099#: builtin/log.c:1128
76f92c16
DR
11100msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
11101msgstr "git format-patch [<опции>] [<начиная-с> | <диапазон-редакций>]"
f0881044 11102
a123a47f 11103#: builtin/log.c:1178
f0881044
DR
11104msgid "Two output directories?"
11105msgstr "Два выходных каталога?"
11106
a123a47f 11107#: builtin/log.c:1285 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:1947 builtin/log.c:1959
92c28525
DR
11108#, c-format
11109msgid "Unknown commit %s"
11110msgstr "Неизвестный коммит %s"
11111
a123a47f 11112#: builtin/log.c:1295 builtin/notes.c:889 builtin/tag.c:524
92c28525
DR
11113#, c-format
11114msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
11115msgstr "Не удалось разрешить «%s» как ссылку."
11116
a123a47f 11117#: builtin/log.c:1300
92c28525
DR
11118msgid "Could not find exact merge base."
11119msgstr "Не удалось найти точную базу слияния."
11120
a123a47f 11121#: builtin/log.c:1304
92c28525
DR
11122msgid ""
11123"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
11124"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
11125"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
11126msgstr "Не удалось получить вышестоящую ветку. Если вы хотите записать базовый коммит автомитически, то используйте git branch --set-upstream-to для отслеживания внешней ветки.\nИли же вы можете указать базовый коммит указанием --base=<идентификатор-базового-коммита> вручную."
11127
a123a47f 11128#: builtin/log.c:1324
92c28525
DR
11129msgid "Failed to find exact merge base"
11130msgstr "Не удалось найти точную базу слияния"
11131
a123a47f 11132#: builtin/log.c:1335
92c28525
DR
11133msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
11134msgstr "базовый коммит должен быть предком списка редакций"
11135
a123a47f 11136#: builtin/log.c:1339
92c28525
DR
11137msgid "base commit shouldn't be in revision list"
11138msgstr "базовый коммит не должен быть в списке редакций"
11139
a123a47f 11140#: builtin/log.c:1392
92c28525
DR
11141msgid "cannot get patch id"
11142msgstr "не удалось получить идентификатор патча"
11143
a123a47f 11144#: builtin/log.c:1452
f0881044
DR
11145msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
11146msgstr "выводить [PATCH n/m] даже когда один патч"
11147
a123a47f 11148#: builtin/log.c:1455
f0881044
DR
11149msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
11150msgstr "выводить [PATCH] даже когда несколько патчей"
11151
a123a47f 11152#: builtin/log.c:1459
f0881044
DR
11153msgid "print patches to standard out"
11154msgstr "выводить патчи на стандартный вывод"
11155
a123a47f 11156#: builtin/log.c:1461
f0881044 11157msgid "generate a cover letter"
38cc0b77 11158msgstr "создать сопроводительное письмо"
f0881044 11159
a123a47f 11160#: builtin/log.c:1463
f0881044
DR
11161msgid "use simple number sequence for output file names"
11162msgstr "использовать простую последовательность чисел для имен выходных файлов"
11163
a123a47f 11164#: builtin/log.c:1464
f0881044
DR
11165msgid "sfx"
11166msgstr "суффикс"
11167
a123a47f 11168#: builtin/log.c:1465
f0881044
DR
11169msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
11170msgstr "использовать суффикс <суффикс> вместо «.patch»"
11171
a123a47f 11172#: builtin/log.c:1467
f0881044
DR
11173msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
11174msgstr "начать нумерацию патчей с <n>, а не с 1"
11175
a123a47f 11176#: builtin/log.c:1469
f0881044
DR
11177msgid "mark the series as Nth re-roll"
11178msgstr "пометить серию как энную попытку"
11179
a123a47f 11180#: builtin/log.c:1471
f8f8b45d
DR
11181msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
11182msgstr "Использовать [RFC PATCH] вместо [PATCH]"
11183
a123a47f 11184#: builtin/log.c:1474
f0881044
DR
11185msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
11186msgstr "Использовать [<префикс>] вместо [PATCH]"
11187
a123a47f 11188#: builtin/log.c:1477
f0881044
DR
11189msgid "store resulting files in <dir>"
11190msgstr "сохранить результирующие файлы в <каталог>"
11191
a123a47f 11192#: builtin/log.c:1480
f0881044
DR
11193msgid "don't strip/add [PATCH]"
11194msgstr "не обрезать/добавлять [PATCH]"
11195
a123a47f 11196#: builtin/log.c:1483
f0881044
DR
11197msgid "don't output binary diffs"
11198msgstr "не выводить двоичные различия"
11199
a123a47f 11200#: builtin/log.c:1485
5fa9ab80 11201msgid "output all-zero hash in From header"
03eb39a6 11202msgstr "выводить нулевую хэш-сумму в заголовке From"
5fa9ab80 11203
a123a47f 11204#: builtin/log.c:1487
f0881044
DR
11205msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
11206msgstr "не включать патч, если коммит уже есть в вышестоящей ветке"
11207
a123a47f 11208#: builtin/log.c:1489
f0881044
DR
11209msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
11210msgstr "выводить в формате патча, а не в стандартном (патч + статистика)"
11211
a123a47f 11212#: builtin/log.c:1491
f0881044
DR
11213msgid "Messaging"
11214msgstr "Передача сообщений"
11215
a123a47f 11216#: builtin/log.c:1492
f0881044
DR
11217msgid "header"
11218msgstr "заголовок"
11219
a123a47f 11220#: builtin/log.c:1493
f0881044
DR
11221msgid "add email header"
11222msgstr "добавить заголовок сообщения"
11223
a123a47f 11224#: builtin/log.c:1494 builtin/log.c:1496
f0881044
DR
11225msgid "email"
11226msgstr "почта"
11227
a123a47f 11228#: builtin/log.c:1494
f0881044
DR
11229msgid "add To: header"
11230msgstr "добавить заголовок To:"
11231
a123a47f 11232#: builtin/log.c:1496
f0881044
DR
11233msgid "add Cc: header"
11234msgstr "добавить заголовок Cc:"
11235
a123a47f 11236#: builtin/log.c:1498
f0881044
DR
11237msgid "ident"
11238msgstr "идентификатор"
11239
a123a47f 11240#: builtin/log.c:1499
f0881044
DR
11241msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
11242msgstr "установить адрес отправителя на <идентификатор> (или на идентификатор коммитера, если отсутствует)"
11243
a123a47f 11244#: builtin/log.c:1501
f0881044
DR
11245msgid "message-id"
11246msgstr "идентификатор-сообщения"
11247
a123a47f 11248#: builtin/log.c:1502
f0881044
DR
11249msgid "make first mail a reply to <message-id>"
11250msgstr "сделать первое письмо ответом на <идентификатор-сообщения>"
11251
a123a47f 11252#: builtin/log.c:1503 builtin/log.c:1506
f0881044
DR
11253msgid "boundary"
11254msgstr "вложение"
11255
a123a47f 11256#: builtin/log.c:1504
f0881044
DR
11257msgid "attach the patch"
11258msgstr "приложить патч"
11259
a123a47f 11260#: builtin/log.c:1507
f0881044
DR
11261msgid "inline the patch"
11262msgstr "включить патч в текст письма"
11263
a123a47f 11264#: builtin/log.c:1511
f0881044
DR
11265msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
11266msgstr "включить в письмах иерархичность, стили: shallow (частичную), deep (глубокую)"
11267
a123a47f 11268#: builtin/log.c:1513
f0881044
DR
11269msgid "signature"
11270msgstr "подпись"
11271
a123a47f 11272#: builtin/log.c:1514
f0881044
DR
11273msgid "add a signature"
11274msgstr "добавить подпись"
11275
a123a47f 11276#: builtin/log.c:1515
92c28525
DR
11277msgid "base-commit"
11278msgstr "базовый коммит"
11279
a123a47f 11280#: builtin/log.c:1516
92c28525
DR
11281msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
11282msgstr "добавить информацию о требовании дерева к серии патчей"
11283
a123a47f 11284#: builtin/log.c:1518
f0881044
DR
11285msgid "add a signature from a file"
11286msgstr "добавить подпись из файла"
11287
a123a47f 11288#: builtin/log.c:1519
f0881044
DR
11289msgid "don't print the patch filenames"
11290msgstr "не выводить имена файлов патчей"
11291
a123a47f 11292#: builtin/log.c:1521
38cc0b77
DR
11293msgid "show progress while generating patches"
11294msgstr "показать прогресс выполнения во создания патчей"
11295
a123a47f 11296#: builtin/log.c:1596
a65a75df
DR
11297#, c-format
11298msgid "invalid ident line: %s"
11299msgstr "неправильная строка идентификации: %s"
11300
a123a47f
DR
11301#: builtin/log.c:1611
11302msgid "-n and -k are mutually exclusive"
11303msgstr ""
f0881044 11304
a123a47f
DR
11305#: builtin/log.c:1613
11306msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
11307msgstr ""
f0881044 11308
a123a47f 11309#: builtin/log.c:1621
f0881044
DR
11310msgid "--name-only does not make sense"
11311msgstr "--name-only не имеет смысла"
11312
a123a47f 11313#: builtin/log.c:1623
f0881044
DR
11314msgid "--name-status does not make sense"
11315msgstr "--name-status не имеет смысла"
11316
a123a47f 11317#: builtin/log.c:1625
f0881044
DR
11318msgid "--check does not make sense"
11319msgstr "--check не имеет смысла"
11320
a123a47f 11321#: builtin/log.c:1657
f0881044
DR
11322msgid "standard output, or directory, which one?"
11323msgstr "стандартный вывод или каталог?"
11324
a123a47f 11325#: builtin/log.c:1659
f0881044
DR
11326#, c-format
11327msgid "Could not create directory '%s'"
11328msgstr "Не удалось создать каталог «%s»"
11329
a123a47f 11330#: builtin/log.c:1752
f0881044
DR
11331#, c-format
11332msgid "unable to read signature file '%s'"
11333msgstr "не удалось прочитать файл подписи «%s»"
11334
a123a47f 11335#: builtin/log.c:1785
38cc0b77
DR
11336msgid "Generating patches"
11337msgstr "Создание патчей"
11338
a123a47f 11339#: builtin/log.c:1829
f0881044
DR
11340msgid "Failed to create output files"
11341msgstr "Сбой при создании выходных файлов"
11342
a123a47f 11343#: builtin/log.c:1880
f0881044
DR
11344msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
11345msgstr "git cherry [-v] [<вышестоящая-ветка> [<голова> [<ограничение>]]]"
11346
a123a47f 11347#: builtin/log.c:1934
f0881044
DR
11348#, c-format
11349msgid ""
11350"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> "
11351"manually.\n"
11352msgstr "Не удалось найти отслеживаемую внешнюю ветку, укажите <вышестоящую-ветку> вручную.\n"
11353
a123a47f 11354#: builtin/ls-files.c:469
76f92c16
DR
11355msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
11356msgstr "git ls-files [<опции>] [<файл>…]"
f0881044 11357
a123a47f 11358#: builtin/ls-files.c:518
f0881044
DR
11359msgid "identify the file status with tags"
11360msgstr "выводить имена файлов с метками"
11361
a123a47f 11362#: builtin/ls-files.c:520
f0881044
DR
11363msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
11364msgstr "использовать символы в нижнем регистре для «предположительно без изменений» файлов"
11365
a123a47f 11366#: builtin/ls-files.c:522
846bb117
DR
11367msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
11368msgstr "использовать символы нижнего регистра для файлов «fsmonitor clean»"
11369
a123a47f 11370#: builtin/ls-files.c:524
f0881044
DR
11371msgid "show cached files in the output (default)"
11372msgstr "показывать кэшированные файлы при выводе (по умолчанию)"
11373
a123a47f 11374#: builtin/ls-files.c:526
f0881044
DR
11375msgid "show deleted files in the output"
11376msgstr "показывать удаленные файлы при выводе"
11377
a123a47f 11378#: builtin/ls-files.c:528
f0881044
DR
11379msgid "show modified files in the output"
11380msgstr "показывать измененные файлы при выводе"
11381
a123a47f 11382#: builtin/ls-files.c:530
f0881044
DR
11383msgid "show other files in the output"
11384msgstr "показывать другие файлы при выводе"
11385
a123a47f 11386#: builtin/ls-files.c:532
f0881044
DR
11387msgid "show ignored files in the output"
11388msgstr "показывать игнорируемые файлы при выводе"
11389
a123a47f 11390#: builtin/ls-files.c:535
f0881044
DR
11391msgid "show staged contents' object name in the output"
11392msgstr "показывать имя индексированного объекта на выводе"
11393
a123a47f 11394#: builtin/ls-files.c:537
f0881044
DR
11395msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
11396msgstr "показывать файлы в файловой системе, которые должны быть удалены"
11397
a123a47f 11398#: builtin/ls-files.c:539
f0881044
DR
11399msgid "show 'other' directories' names only"
11400msgstr "показывать только имена у «других» каталогов"
11401
a123a47f 11402#: builtin/ls-files.c:541
03eb39a6
DR
11403msgid "show line endings of files"
11404msgstr "показать концы строк файлов"
11405
a123a47f 11406#: builtin/ls-files.c:543
f0881044
DR
11407msgid "don't show empty directories"
11408msgstr "не показывать пустые каталоги"
11409
a123a47f 11410#: builtin/ls-files.c:546
f0881044
DR
11411msgid "show unmerged files in the output"
11412msgstr "показывать не слитые файлы на выводе"
11413
a123a47f 11414#: builtin/ls-files.c:548
f0881044
DR
11415msgid "show resolve-undo information"
11416msgstr "показывать информации о разрешении конфликтов и отмене"
11417
a123a47f 11418#: builtin/ls-files.c:550
f0881044
DR
11419msgid "skip files matching pattern"
11420msgstr "пропустить файлы, соответствующие шаблону"
11421
a123a47f 11422#: builtin/ls-files.c:553
f0881044
DR
11423msgid "exclude patterns are read from <file>"
11424msgstr "прочитать шаблоны исключения из <файл>"
11425
a123a47f 11426#: builtin/ls-files.c:556
f0881044
DR
11427msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
11428msgstr "прочитать дополнительные покаталожные шаблоны исключения из <файл>"
11429
a123a47f 11430#: builtin/ls-files.c:558
f0881044
DR
11431msgid "add the standard git exclusions"
11432msgstr "добавить стандартные исключения git"
11433
a123a47f 11434#: builtin/ls-files.c:561
f0881044
DR
11435msgid "make the output relative to the project top directory"
11436msgstr "выводить пути относительно корневого каталога проекта"
11437
a123a47f 11438#: builtin/ls-files.c:564
f8f8b45d
DR
11439msgid "recurse through submodules"
11440msgstr "рекурсивно по подмодулям"
11441
a123a47f 11442#: builtin/ls-files.c:566
f0881044
DR
11443msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
11444msgstr "если какой-либо <файл> не в индексе, считать это ошибкой"
11445
a123a47f 11446#: builtin/ls-files.c:567
f0881044
DR
11447msgid "tree-ish"
11448msgstr "указатель-дерева"
11449
a123a47f 11450#: builtin/ls-files.c:568
f0881044
DR
11451msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
11452msgstr "притвориться, что пути удалены, т.к. <указатель-дерева> еще существует"
11453
a123a47f 11454#: builtin/ls-files.c:570
f0881044
DR
11455msgid "show debugging data"
11456msgstr "показать отладочную информацию"
11457
a123a47f 11458#: builtin/ls-remote.c:9
03eb39a6
DR
11459msgid ""
11460"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
11461" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
11462" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
11463msgstr "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<запуск>]\n [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n [--symref] [<репозиторий> [<ссылки>…]]"
11464
a123a47f 11465#: builtin/ls-remote.c:59
03eb39a6
DR
11466msgid "do not print remote URL"
11467msgstr "не выводить URL внешних репозиториев"
11468
a123a47f 11469#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62
03eb39a6
DR
11470msgid "exec"
11471msgstr "запуск"
11472
a123a47f 11473#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
03eb39a6
DR
11474msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
11475msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем сервере"
11476
a123a47f 11477#: builtin/ls-remote.c:65
03eb39a6
DR
11478msgid "limit to tags"
11479msgstr "ограничить вывод метками"
11480
a123a47f 11481#: builtin/ls-remote.c:66
03eb39a6
DR
11482msgid "limit to heads"
11483msgstr "ограничить вывод указателями на ветки"
11484
a123a47f 11485#: builtin/ls-remote.c:67
03eb39a6
DR
11486msgid "do not show peeled tags"
11487msgstr "не показывать удалённые метки"
11488
a123a47f 11489#: builtin/ls-remote.c:69
03eb39a6
DR
11490msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
11491msgstr "учитывать url.<база>.insteadOf"
11492
a123a47f 11493#: builtin/ls-remote.c:73
03eb39a6
DR
11494msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
11495msgstr "выходить с кодом 2, если соответствующие ссылки не найдены"
11496
a123a47f 11497#: builtin/ls-remote.c:76
03eb39a6
DR
11498msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
11499msgstr "показать также внутреннюю ссылку в дополнение к объекту, на который она указывает"
11500
a123a47f 11501#: builtin/ls-tree.c:30
f0881044
DR
11502msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
11503msgstr "git ls-tree [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
11504
a123a47f 11505#: builtin/ls-tree.c:128
f0881044
DR
11506msgid "only show trees"
11507msgstr "выводить только деревья"
11508
a123a47f 11509#: builtin/ls-tree.c:130
f0881044
DR
11510msgid "recurse into subtrees"
11511msgstr "проходить рекурсивно в поддеревья"
11512
a123a47f 11513#: builtin/ls-tree.c:132
f0881044
DR
11514msgid "show trees when recursing"
11515msgstr "выводить деревья при рекурсивном проходе"
11516
a123a47f 11517#: builtin/ls-tree.c:135
f0881044
DR
11518msgid "terminate entries with NUL byte"
11519msgstr "разделять записи с помощью НУЛЕВОГО байта"
11520
a123a47f 11521#: builtin/ls-tree.c:136
f0881044
DR
11522msgid "include object size"
11523msgstr "включить размер объекта"
11524
a123a47f 11525#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
f0881044
DR
11526msgid "list only filenames"
11527msgstr "выводить только имена файлов"
11528
a123a47f 11529#: builtin/ls-tree.c:143
f0881044
DR
11530msgid "use full path names"
11531msgstr "использовать полные пути"
11532
a123a47f 11533#: builtin/ls-tree.c:145
f0881044
DR
11534msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
11535msgstr "вывести полное дерево; не только текущий каталог (включает в себя --full-name)"
11536
a65a75df
DR
11537#: builtin/mailsplit.c:241
11538#, c-format
11539msgid "empty mbox: '%s'"
11540msgstr "пустой mbox: «%s»"
11541
a123a47f 11542#: builtin/merge.c:51
76f92c16
DR
11543msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
11544msgstr "git merge [<опции>] [<коммит>…]"
f0881044 11545
a123a47f 11546#: builtin/merge.c:52
f0881044
DR
11547msgid "git merge --abort"
11548msgstr "git merge --abort"
11549
a123a47f 11550#: builtin/merge.c:53
eabb0f24
DR
11551msgid "git merge --continue"
11552msgstr "git merge --continue"
11553
a123a47f 11554#: builtin/merge.c:110
f0881044
DR
11555msgid "switch `m' requires a value"
11556msgstr "при указании параметра «m» требуется указать значение"
11557
a123a47f 11558#: builtin/merge.c:176
f0881044
DR
11559#, c-format
11560msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
11561msgstr "Не удалось найти стратегию слияния «%s».\n"
11562
a123a47f 11563#: builtin/merge.c:177
f0881044
DR
11564#, c-format
11565msgid "Available strategies are:"
11566msgstr "Доступные стратегии:"
11567
a123a47f 11568#: builtin/merge.c:182
f0881044
DR
11569#, c-format
11570msgid "Available custom strategies are:"
11571msgstr "Доступные пользовательские стратегии:"
11572
a123a47f 11573#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:142
f0881044
DR
11574msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
11575msgstr "не выводить статистику изменений после окончания слияния"
11576
a123a47f 11577#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:145
f0881044
DR
11578msgid "show a diffstat at the end of the merge"
11579msgstr "вывести статистику изменений после окончания слияния"
11580
a123a47f 11581#: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:148
f0881044
DR
11582msgid "(synonym to --stat)"
11583msgstr "(синоним для --stat)"
11584
a123a47f 11585#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:151
f0881044
DR
11586msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
11587msgstr "добавить (максимум <n>) записей из короткого журнала в сообщение коммита у слияния"
11588
a123a47f 11589#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:157
f0881044
DR
11590msgid "create a single commit instead of doing a merge"
11591msgstr "создать один коммит, вместо выполнения слияния"
11592
a123a47f 11593#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:160
f0881044
DR
11594msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
11595msgstr "сделать коммит, если слияние прошло успешно (по умолчанию)"
11596
a123a47f 11597#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:163
f0881044
DR
11598msgid "edit message before committing"
11599msgstr "отредактировать сообщение перед выполнением коммита"
11600
a123a47f 11601#: builtin/merge.c:246
f0881044
DR
11602msgid "allow fast-forward (default)"
11603msgstr "разрешить перемотку вперед (по умолчанию)"
11604
a123a47f 11605#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:169
f0881044 11606msgid "abort if fast-forward is not possible"
03eb39a6 11607msgstr "отменить выполнение слияния, если перемотка вперед невозможна"
f0881044 11608
a123a47f 11609#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:172
686daabd
DR
11610msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
11611msgstr "проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG"
f0881044 11612
a123a47f
DR
11613#: builtin/merge.c:253 builtin/notes.c:779 builtin/pull.c:176
11614#: builtin/revert.c:110
f0881044
DR
11615msgid "strategy"
11616msgstr "стратегия"
11617
a123a47f 11618#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:177
f0881044
DR
11619msgid "merge strategy to use"
11620msgstr "используемая стратегия слияния"
11621
a123a47f 11622#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:180
f0881044
DR
11623msgid "option=value"
11624msgstr "опция=значение"
11625
a123a47f 11626#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:181
f0881044
DR
11627msgid "option for selected merge strategy"
11628msgstr "опции для выбранной стратегии слияния"
11629
a123a47f 11630#: builtin/merge.c:258
f0881044
DR
11631msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
11632msgstr "сообщение коммита для слияния (для слияния без перемотки вперед)"
11633
a123a47f 11634#: builtin/merge.c:265
f0881044
DR
11635msgid "abort the current in-progress merge"
11636msgstr "отменить выполнение происходящего слияния"
11637
a123a47f 11638#: builtin/merge.c:267
eabb0f24
DR
11639msgid "continue the current in-progress merge"
11640msgstr "продолжить выполнение происходящего слияния"
11641
a123a47f 11642#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:188
92c28525
DR
11643msgid "allow merging unrelated histories"
11644msgstr "разрешить слияние несвязанных историй изменений"
11645
a123a47f 11646#: builtin/merge.c:275
38cc0b77
DR
11647msgid "verify commit-msg hook"
11648msgstr "проверить перехватчик commit-msg"
11649
a123a47f 11650#: builtin/merge.c:300
f0881044
DR
11651msgid "could not run stash."
11652msgstr "не удалось выполнить stash."
11653
a123a47f 11654#: builtin/merge.c:305
f0881044
DR
11655msgid "stash failed"
11656msgstr "сбой при выполнении stash"
11657
a123a47f 11658#: builtin/merge.c:310
f0881044
DR
11659#, c-format
11660msgid "not a valid object: %s"
11661msgstr "неправильный объект: %s"
11662
a123a47f 11663#: builtin/merge.c:332 builtin/merge.c:349
f0881044
DR
11664msgid "read-tree failed"
11665msgstr "сбой при выполнении read-tree"
11666
a123a47f 11667#: builtin/merge.c:379
f0881044
DR
11668msgid " (nothing to squash)"
11669msgstr " (нечего уплотнять)"
11670
a123a47f 11671#: builtin/merge.c:390
f0881044
DR
11672#, c-format
11673msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
11674msgstr "Уплотнение коммита — не обновляя HEAD\n"
11675
a123a47f 11676#: builtin/merge.c:440
f0881044
DR
11677#, c-format
11678msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
11679msgstr "Нет сообщения слияния — не обновляем HEAD\n"
11680
a123a47f 11681#: builtin/merge.c:491
f0881044
DR
11682#, c-format
11683msgid "'%s' does not point to a commit"
11684msgstr "«%s» не указывает на коммит"
11685
a123a47f 11686#: builtin/merge.c:578
f0881044
DR
11687#, c-format
11688msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
11689msgstr "Неправильная строка branch.%s.mergeoptions: %s"
11690
a123a47f 11691#: builtin/merge.c:699
f0881044 11692msgid "Not handling anything other than two heads merge."
03eb39a6 11693msgstr "Не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки."
f0881044 11694
a123a47f 11695#: builtin/merge.c:713
f0881044
DR
11696#, c-format
11697msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
11698msgstr "Неизвестный параметр merge-recursive: -X%s"
11699
a123a47f 11700#: builtin/merge.c:728
f0881044
DR
11701#, c-format
11702msgid "unable to write %s"
11703msgstr "не удалось записать %s"
11704
a123a47f 11705#: builtin/merge.c:779
f0881044
DR
11706#, c-format
11707msgid "Could not read from '%s'"
11708msgstr "Не удалось прочесть из «%s»"
11709
a123a47f 11710#: builtin/merge.c:788
f0881044
DR
11711#, c-format
11712msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
11713msgstr "Не выполняю коммит слияния; используйте «git commit» для завершения слияния.\n"
11714
a123a47f 11715#: builtin/merge.c:794
f0881044
DR
11716#, c-format
11717msgid ""
11718"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
11719"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
11720"\n"
11721"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
11722"the commit.\n"
11723msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита, для объяснения, зачем нужно\nэто слияние, особенно, если это слияние обновленной вышестоящей\nветки в тематическую ветку.\n\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое\nсообщение отменяет процесс коммита.\n"
11724
a123a47f 11725#: builtin/merge.c:830
f0881044
DR
11726msgid "Empty commit message."
11727msgstr "Пустое сообщение коммита."
11728
a123a47f 11729#: builtin/merge.c:849
f0881044
DR
11730#, c-format
11731msgid "Wonderful.\n"
11732msgstr "Прекрасно.\n"
11733
a123a47f 11734#: builtin/merge.c:902
f0881044
DR
11735#, c-format
11736msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
11737msgstr "Не удалось провести автоматическое слияние; исправьте конфликты и сделайте коммит результата.\n"
11738
a123a47f 11739#: builtin/merge.c:941
f0881044
DR
11740msgid "No current branch."
11741msgstr "Нет текущей ветки."
11742
a123a47f 11743#: builtin/merge.c:943
f0881044
DR
11744msgid "No remote for the current branch."
11745msgstr "У текущей ветки нет внешнего репозитория."
11746
a123a47f 11747#: builtin/merge.c:945
f0881044
DR
11748msgid "No default upstream defined for the current branch."
11749msgstr "Для текущей ветки не указана вышестоящая ветка по умолчанию."
11750
a123a47f 11751#: builtin/merge.c:950
f0881044
DR
11752#, c-format
11753msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
11754msgstr "Не указана внешняя отслеживаемая ветка для %s на %s"
11755
a123a47f 11756#: builtin/merge.c:1007
686daabd
DR
11757#, c-format
11758msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
11759msgstr "Плохое значение «%s» в переменной окружения «%s»"
11760
a123a47f 11761#: builtin/merge.c:1110
686daabd
DR
11762#, c-format
11763msgid "not something we can merge in %s: %s"
11764msgstr "не является тем, что можно слить в %s: %s"
11765
a123a47f 11766#: builtin/merge.c:1144
686daabd
DR
11767msgid "not something we can merge"
11768msgstr "не является тем, что можно слить"
11769
a123a47f 11770#: builtin/merge.c:1247
eabb0f24
DR
11771msgid "--abort expects no arguments"
11772msgstr "опция --abort не принимает аргументы"
11773
a123a47f 11774#: builtin/merge.c:1251
f0881044
DR
11775msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
11776msgstr "Нет слияния, которое можно отменить (отсутствует файл MERGE_HEAD)."
11777
a123a47f 11778#: builtin/merge.c:1263
eabb0f24
DR
11779msgid "--continue expects no arguments"
11780msgstr "опция --continue не принимает аргументы"
11781
a123a47f 11782#: builtin/merge.c:1267
eabb0f24
DR
11783msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
11784msgstr "Сейчас не происходит слияние (отсутствует файл MERGE_HEAD)."
11785
a123a47f 11786#: builtin/merge.c:1283
f0881044
DR
11787msgid ""
11788"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
11789"Please, commit your changes before you merge."
11790msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD).\nВыполните коммит ваших изменений, перед слиянием."
11791
a123a47f 11792#: builtin/merge.c:1290
f0881044
DR
11793msgid ""
11794"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
11795"Please, commit your changes before you merge."
231a4b77 11796msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\nПожалуйста, закоммитьте ваши изменения, перед слиянием."
f0881044 11797
a123a47f 11798#: builtin/merge.c:1293
f0881044 11799msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
231a4b77 11800msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)."
f0881044 11801
a123a47f 11802#: builtin/merge.c:1302
f0881044
DR
11803msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
11804msgstr "Нельзя использовать одновременно --squash и --no-ff."
11805
a123a47f 11806#: builtin/merge.c:1310
f0881044
DR
11807msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
11808msgstr "Коммит не указан и параметр merge.defaultToUpstream не установлен."
11809
a123a47f 11810#: builtin/merge.c:1327
f0881044 11811msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
03eb39a6 11812msgstr "Уплотнение коммита в пустую ветку еще не поддерживается"
f0881044 11813
a123a47f 11814#: builtin/merge.c:1329
f0881044 11815msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
03eb39a6 11816msgstr "Коммит, не являющийся перемоткой вперед, нет смысла делать в пустую ветку."
f0881044 11817
a123a47f 11818#: builtin/merge.c:1334
f0881044
DR
11819#, c-format
11820msgid "%s - not something we can merge"
11821msgstr "%s не является тем, что можно слить"
11822
a123a47f 11823#: builtin/merge.c:1336
a3e55f72 11824msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
03eb39a6 11825msgstr "Можно только один коммит в пустую ветку."
a3e55f72 11826
a123a47f 11827#: builtin/merge.c:1370
f0881044
DR
11828#, c-format
11829msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
11830msgstr "Коммит %s содержит не доверенную GPG подпись, предположительно от %s."
11831
a123a47f 11832#: builtin/merge.c:1373
f0881044
DR
11833#, c-format
11834msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
11835msgstr "Коммит %s содержит плохую GPG подпись, предположительно от %s."
11836
a123a47f 11837#: builtin/merge.c:1376
f0881044
DR
11838#, c-format
11839msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
11840msgstr "Коммит %s не содержит GPG подпись."
11841
a123a47f 11842#: builtin/merge.c:1379
f0881044
DR
11843#, c-format
11844msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
11845msgstr "Коммит %s содержит действительную GPG подпись, от %s.\n"
11846
a123a47f 11847#: builtin/merge.c:1438
92c28525
DR
11848msgid "refusing to merge unrelated histories"
11849msgstr "отказ слияния несвязанных историй изменений"
11850
a123a47f 11851#: builtin/merge.c:1447
38cc0b77 11852msgid "Already up to date."
686daabd
DR
11853msgstr "Уже обновлено."
11854
a123a47f 11855#: builtin/merge.c:1457
f0881044
DR
11856#, c-format
11857msgid "Updating %s..%s\n"
11858msgstr "Обновление %s..%s\n"
11859
a123a47f 11860#: builtin/merge.c:1498
f0881044
DR
11861#, c-format
11862msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
11863msgstr "Попытка тривиального слияния в индексе…\n"
11864
a123a47f 11865#: builtin/merge.c:1505
f0881044
DR
11866#, c-format
11867msgid "Nope.\n"
11868msgstr "Не вышло.\n"
11869
a123a47f 11870#: builtin/merge.c:1530
38cc0b77 11871msgid "Already up to date. Yeeah!"
686daabd
DR
11872msgstr "Уже обновлено. Круто!"
11873
a123a47f 11874#: builtin/merge.c:1536
f0881044 11875msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
03eb39a6 11876msgstr "Перемотка вперед невозможна, отмена."
f0881044 11877
a123a47f 11878#: builtin/merge.c:1559 builtin/merge.c:1638
f0881044
DR
11879#, c-format
11880msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
11881msgstr "Перемотка дерева к исходному состоянию…\n"
11882
a123a47f 11883#: builtin/merge.c:1563
f0881044
DR
11884#, c-format
11885msgid "Trying merge strategy %s...\n"
11886msgstr "Попытка слияния с помощью стратегии %s…\n"
11887
a123a47f 11888#: builtin/merge.c:1629
f0881044
DR
11889#, c-format
11890msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
11891msgstr "Ни одна стратегия слияния не обработала слияние.\n"
11892
a123a47f 11893#: builtin/merge.c:1631
f0881044
DR
11894#, c-format
11895msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
11896msgstr "Сбой при слиянии с помощью стратегии %s.\n"
11897
a123a47f 11898#: builtin/merge.c:1640
f0881044
DR
11899#, c-format
11900msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
11901msgstr "Использую %s для подготовки ручного разрешения конфликтов.\n"
11902
a123a47f 11903#: builtin/merge.c:1652
f0881044
DR
11904#, c-format
11905msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
11906msgstr "Автоматическое слияние прошло успешно; как и запрашивали, остановлено перед выполнением коммита\n"
11907
a123a47f 11908#: builtin/merge-base.c:31
76f92c16
DR
11909msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
11910msgstr "git merge-base [-a | --all] <коммит> <коммит>…"
f0881044 11911
a123a47f 11912#: builtin/merge-base.c:32
76f92c16
DR
11913msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
11914msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <коммит>…"
f0881044 11915
a123a47f 11916#: builtin/merge-base.c:33
f0881044
DR
11917msgid "git merge-base --independent <commit>..."
11918msgstr "git merge-base --independent <коммит>…"
11919
a123a47f 11920#: builtin/merge-base.c:34
f0881044
DR
11921msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
11922msgstr "git merge-base --is-ancestor <коммит> <коммит>"
11923
a123a47f 11924#: builtin/merge-base.c:35
f0881044
DR
11925msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
11926msgstr "git merge-base --fork-point <ссылка> [<коммит>]"
11927
a123a47f 11928#: builtin/merge-base.c:221
f0881044
DR
11929msgid "output all common ancestors"
11930msgstr "вывести всех общих предков"
11931
a123a47f 11932#: builtin/merge-base.c:223
f0881044
DR
11933msgid "find ancestors for a single n-way merge"
11934msgstr "вывести предков для одного многоходового слияния"
11935
a123a47f 11936#: builtin/merge-base.c:225
f0881044 11937msgid "list revs not reachable from others"
92c28525 11938msgstr "вывести список редаций, которые не достижимы из друг друга"
f0881044 11939
a123a47f 11940#: builtin/merge-base.c:227
f0881044
DR
11941msgid "is the first one ancestor of the other?"
11942msgstr "является первым предком второго указанного коммита?"
11943
a123a47f 11944#: builtin/merge-base.c:229
f0881044
DR
11945msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
11946msgstr "найти журнале ссылок <ссылка> где именно <коммит> разветвился"
11947
a65a75df 11948#: builtin/merge-file.c:9
f0881044 11949msgid ""
76f92c16
DR
11950"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
11951"<orig-file> <file2>"
11952msgstr "git merge-file [<опции>] [-L имя1 [-L orig [-L имя2]]] <файл1> <ориг-файл> <файл2>"
f0881044 11953
a65a75df 11954#: builtin/merge-file.c:33
f0881044
DR
11955msgid "send results to standard output"
11956msgstr "вывести результат на стандартный вывод"
11957
a65a75df 11958#: builtin/merge-file.c:34
f0881044
DR
11959msgid "use a diff3 based merge"
11960msgstr "использовать diff3 слияние"
11961
a65a75df 11962#: builtin/merge-file.c:35
f0881044
DR
11963msgid "for conflicts, use our version"
11964msgstr "при возникновении конфликтов, использовать нашу версию"
11965
a65a75df 11966#: builtin/merge-file.c:37
f0881044
DR
11967msgid "for conflicts, use their version"
11968msgstr "при возникновении конфликтов, использовать их версию"
11969
a65a75df 11970#: builtin/merge-file.c:39
f0881044
DR
11971msgid "for conflicts, use a union version"
11972msgstr "при возникновении конфликтов, использовать обе версии"
11973
a65a75df 11974#: builtin/merge-file.c:42
f0881044
DR
11975msgid "for conflicts, use this marker size"
11976msgstr "при возникновении конфликтов, использовать этот размер маркера"
11977
a65a75df 11978#: builtin/merge-file.c:43
f0881044
DR
11979msgid "do not warn about conflicts"
11980msgstr "не предупреждать о конфликтах"
11981
a65a75df 11982#: builtin/merge-file.c:45
76f92c16
DR
11983msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
11984msgstr "установить метки для файл1/ориг-файл/файл2"
f0881044 11985
f8f8b45d
DR
11986#: builtin/merge-recursive.c:45
11987#, c-format
11988msgid "unknown option %s"
11989msgstr "неизвестная опция %s"
11990
11991#: builtin/merge-recursive.c:51
11992#, c-format
11993msgid "could not parse object '%s'"
11994msgstr "не удалось разобрать объект «%s»"
11995
11996#: builtin/merge-recursive.c:55
11997#, c-format
11998msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
11999msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
12000msgstr[0] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
12001msgstr[1] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
12002msgstr[2] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
12003msgstr[3] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
12004
12005#: builtin/merge-recursive.c:63
12006msgid "not handling anything other than two heads merge."
12007msgstr "не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки."
12008
12009#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
12010#, c-format
12011msgid "could not resolve ref '%s'"
12012msgstr "не удалось распознать ссылку «%s»"
12013
12014#: builtin/merge-recursive.c:77
12015#, c-format
12016msgid "Merging %s with %s\n"
12017msgstr "Слияние %s и %s\n"
12018
a123a47f 12019#: builtin/mktree.c:66
f0881044
DR
12020msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
12021msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
12022
a123a47f 12023#: builtin/mktree.c:154
f0881044 12024msgid "input is NUL terminated"
03eb39a6 12025msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами"
f0881044 12026
a123a47f 12027#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25
f0881044
DR
12028msgid "allow missing objects"
12029msgstr "допустить отсутствие объектов"
12030
a123a47f 12031#: builtin/mktree.c:156
f0881044
DR
12032msgid "allow creation of more than one tree"
12033msgstr "допустить создание более одного дерева"
12034
a65a75df 12035#: builtin/mv.c:17
76f92c16
DR
12036msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
12037msgstr "git mv [<опции>] <источник>… <назначение>"
f0881044 12038
a123a47f 12039#: builtin/mv.c:82
f0881044
DR
12040#, c-format
12041msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
12042msgstr "Каталог %s в индексе и не является подмодулем?"
12043
a123a47f 12044#: builtin/mv.c:84
f0881044
DR
12045msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
12046msgstr "Чтобы продолжить, проиндексируйте или спрячьте ваши изменения в файле .gitmodules"
12047
a123a47f 12048#: builtin/mv.c:102
f0881044
DR
12049#, c-format
12050msgid "%.*s is in index"
12051msgstr "%.*s в индесе"
12052
a123a47f 12053#: builtin/mv.c:124
f0881044
DR
12054msgid "force move/rename even if target exists"
12055msgstr "принудительно перемещать/переименовать, даже если цель существует"
12056
a65a75df 12057#: builtin/mv.c:126
f0881044
DR
12058msgid "skip move/rename errors"
12059msgstr "пропускать ошибки при перемещении/переименовании"
12060
a123a47f 12061#: builtin/mv.c:168
f0881044
DR
12062#, c-format
12063msgid "destination '%s' is not a directory"
12064msgstr "целевой путь «%s» не является каталогом"
12065
a123a47f 12066#: builtin/mv.c:179
f0881044
DR
12067#, c-format
12068msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
12069msgstr "Проверка переименования из «%s» в «%s»\n"
12070
a123a47f 12071#: builtin/mv.c:183
f0881044
DR
12072msgid "bad source"
12073msgstr "плохой источник"
12074
a123a47f 12075#: builtin/mv.c:186
f0881044
DR
12076msgid "can not move directory into itself"
12077msgstr "нельзя переместить каталог в самого себя"
12078
a123a47f 12079#: builtin/mv.c:189
f0881044
DR
12080msgid "cannot move directory over file"
12081msgstr "нельзя переместить каталог в файл"
12082
a123a47f 12083#: builtin/mv.c:198
f0881044
DR
12084msgid "source directory is empty"
12085msgstr "исходный каталог пуст"
12086
a123a47f 12087#: builtin/mv.c:223
f0881044
DR
12088msgid "not under version control"
12089msgstr "не под версионным контролем"
12090
a123a47f 12091#: builtin/mv.c:226
f0881044
DR
12092msgid "destination exists"
12093msgstr "целевой путь уже существует"
12094
a123a47f 12095#: builtin/mv.c:234
f0881044
DR
12096#, c-format
12097msgid "overwriting '%s'"
12098msgstr "перезапись «%s»"
12099
a123a47f 12100#: builtin/mv.c:237
f0881044
DR
12101msgid "Cannot overwrite"
12102msgstr "Не удалось перезаписать"
12103
a123a47f 12104#: builtin/mv.c:240
f0881044
DR
12105msgid "multiple sources for the same target"
12106msgstr "несколько источников для одного целевого пути"
12107
a123a47f 12108#: builtin/mv.c:242
f0881044
DR
12109msgid "destination directory does not exist"
12110msgstr "целевой каталог не существует"
12111
a123a47f 12112#: builtin/mv.c:249
f0881044
DR
12113#, c-format
12114msgid "%s, source=%s, destination=%s"
12115msgstr "%s, откуда=%s, куда=%s"
12116
a123a47f 12117#: builtin/mv.c:270
f0881044
DR
12118#, c-format
12119msgid "Renaming %s to %s\n"
12120msgstr "Переименование %s в %s\n"
12121
a123a47f 12122#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:494
f0881044
DR
12123#, c-format
12124msgid "renaming '%s' failed"
12125msgstr "сбой при переименовании «%s»"
12126
a123a47f 12127#: builtin/name-rev.c:355
76f92c16
DR
12128msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
12129msgstr "git name-rev [<опции>] <коммит>…"
f0881044 12130
a123a47f 12131#: builtin/name-rev.c:356
76f92c16
DR
12132msgid "git name-rev [<options>] --all"
12133msgstr "git name-rev [<опции>] --all"
f0881044 12134
a123a47f 12135#: builtin/name-rev.c:357
76f92c16
DR
12136msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
12137msgstr "git name-rev [<опции>] --stdin"
f0881044 12138
a123a47f 12139#: builtin/name-rev.c:413
f0881044
DR
12140msgid "print only names (no SHA-1)"
12141msgstr "выводить только имена (без SHA-1)"
12142
a123a47f 12143#: builtin/name-rev.c:414
f0881044
DR
12144msgid "only use tags to name the commits"
12145msgstr "использовать только метки для именования коммитов"
12146
a123a47f 12147#: builtin/name-rev.c:416
f0881044
DR
12148msgid "only use refs matching <pattern>"
12149msgstr "использовать только ссылки, соответствующие <шаблону> "
12150
a123a47f 12151#: builtin/name-rev.c:418
eabb0f24
DR
12152msgid "ignore refs matching <pattern>"
12153msgstr "игнорировать ссылки, соответствующие <шаблону>"
12154
a123a47f 12155#: builtin/name-rev.c:420
f0881044
DR
12156msgid "list all commits reachable from all refs"
12157msgstr "вывести список всех коммитов, достижимых со всех ссылок"
12158
a123a47f 12159#: builtin/name-rev.c:421
f0881044
DR
12160msgid "read from stdin"
12161msgstr "прочитать из стандартного ввода"
12162
a123a47f 12163#: builtin/name-rev.c:422
f0881044
DR
12164msgid "allow to print `undefined` names (default)"
12165msgstr "разрешить вывод «undefined», если не найдено (по умолчанию)"
12166
a123a47f 12167#: builtin/name-rev.c:428
f0881044
DR
12168msgid "dereference tags in the input (internal use)"
12169msgstr "разыменовывать введенные метки (для внутреннего использования)"
12170
a123a47f 12171#: builtin/notes.c:28
76f92c16 12172msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
f0881044
DR
12173msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] [list [<объект>]]"
12174
a123a47f 12175#: builtin/notes.c:29
f0881044 12176msgid ""
76f92c16 12177"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file>"
f0881044
DR
12178" | (-c | -C) <object>] [<object>]"
12179msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] add [-f] [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]"
12180
a123a47f 12181#: builtin/notes.c:30
76f92c16 12182msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
f0881044
DR
12183msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] copy [-f] <из-объекта> <в-объект>"
12184
a123a47f 12185#: builtin/notes.c:31
f0881044 12186msgid ""
76f92c16 12187"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> |"
f0881044
DR
12188" (-c | -C) <object>] [<object>]"
12189msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] append [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]"
12190
a123a47f 12191#: builtin/notes.c:32
76f92c16 12192msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
f0881044
DR
12193msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] edit [--allow-empty] [<объект>]"
12194
a123a47f 12195#: builtin/notes.c:33
76f92c16 12196msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
f0881044
DR
12197msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] show [<объект>]"
12198
a123a47f 12199#: builtin/notes.c:34
f0881044 12200msgid ""
76f92c16
DR
12201"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
12202msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] merge [-v | -q] [-s <стратегия>] <ссылка-на-заметку>"
f0881044 12203
a123a47f 12204#: builtin/notes.c:35
f0881044
DR
12205msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
12206msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
12207
a123a47f 12208#: builtin/notes.c:36
f0881044
DR
12209msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
12210msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
12211
a123a47f 12212#: builtin/notes.c:37
76f92c16 12213msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
f0881044
DR
12214msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] remove [<объект>…]"
12215
a123a47f 12216#: builtin/notes.c:38
846bb117
DR
12217msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
12218msgstr "git notes [--ref <имя-заметки>] prune [-n] [-v]"
f0881044 12219
a123a47f 12220#: builtin/notes.c:39
76f92c16 12221msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
f0881044
DR
12222msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] get-ref"
12223
a123a47f 12224#: builtin/notes.c:44
f0881044
DR
12225msgid "git notes [list [<object>]]"
12226msgstr "git notes [list [<объект>]]"
12227
a123a47f 12228#: builtin/notes.c:49
f0881044
DR
12229msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
12230msgstr "git notes add [<опции>] [<объект>]"
12231
a123a47f 12232#: builtin/notes.c:54
f0881044
DR
12233msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
12234msgstr "git notes copy [<опции>] <из-объекта> <в-объект>"
12235
a123a47f 12236#: builtin/notes.c:55
f0881044
DR
12237msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
12238msgstr "git notes copy --stdin [<из-объекта> <в-объект>]…"
12239
a123a47f 12240#: builtin/notes.c:60
f0881044
DR
12241msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
12242msgstr "git notes append [<опции>] [<объект>]"
12243
a123a47f 12244#: builtin/notes.c:65
f0881044
DR
12245msgid "git notes edit [<object>]"
12246msgstr "git notes edit [<объект>]"
12247
a123a47f 12248#: builtin/notes.c:70
f0881044
DR
12249msgid "git notes show [<object>]"
12250msgstr "git notes show [<объект>]"
12251
a123a47f 12252#: builtin/notes.c:75
76f92c16 12253msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
f0881044
DR
12254msgstr "git notes merge [<опции>] <ссылка-на-заметку>"
12255
a123a47f 12256#: builtin/notes.c:76
f0881044
DR
12257msgid "git notes merge --commit [<options>]"
12258msgstr "git notes merge --commit [<опции>]"
12259
a123a47f 12260#: builtin/notes.c:77
f0881044
DR
12261msgid "git notes merge --abort [<options>]"
12262msgstr "git notes merge --abort [<опции>]"
12263
a123a47f 12264#: builtin/notes.c:82
f0881044
DR
12265msgid "git notes remove [<object>]"
12266msgstr "git notes remove [<опции>]"
12267
a123a47f 12268#: builtin/notes.c:87
f0881044
DR
12269msgid "git notes prune [<options>]"
12270msgstr "git notes prune [<опции>]"
12271
a123a47f 12272#: builtin/notes.c:92
f0881044
DR
12273msgid "git notes get-ref"
12274msgstr "git notes get-ref"
12275
a123a47f 12276#: builtin/notes.c:97
686daabd
DR
12277msgid "Write/edit the notes for the following object:"
12278msgstr "Записать/изменить заметки для следующего объекта:"
12279
a123a47f 12280#: builtin/notes.c:150
f0881044
DR
12281#, c-format
12282msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
12283msgstr "не удалось запустить «show» для объекта «%s»"
12284
a123a47f 12285#: builtin/notes.c:154
f0881044
DR
12286msgid "could not read 'show' output"
12287msgstr "не удалось прочитать вывод «show»"
12288
a123a47f 12289#: builtin/notes.c:162
f0881044
DR
12290#, c-format
12291msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
12292msgstr "не удалось завершить «show» для объекта «%s»"
12293
a123a47f 12294#: builtin/notes.c:197
f8f8b45d
DR
12295msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
12296msgstr "пожалуйста, укажите содержимое заметки, используя опцию -m или -F"
f0881044 12297
a123a47f 12298#: builtin/notes.c:206
f0881044
DR
12299msgid "unable to write note object"
12300msgstr "не удалось записать объект заметки"
12301
a123a47f 12302#: builtin/notes.c:208
f0881044 12303#, c-format
f8f8b45d
DR
12304msgid "the note contents have been left in %s"
12305msgstr "содержимое заметки осталось в %s"
f0881044 12306
a123a47f 12307#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:508
f0881044
DR
12308#, c-format
12309msgid "cannot read '%s'"
12310msgstr "не удалось прочитать «%s»"
12311
a123a47f 12312#: builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:511
f0881044
DR
12313#, c-format
12314msgid "could not open or read '%s'"
12315msgstr "не удалось открыть или прочитать «%s»"
12316
a123a47f
DR
12317#: builtin/notes.c:257 builtin/notes.c:308 builtin/notes.c:310
12318#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:433 builtin/notes.c:519
12319#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:602 builtin/notes.c:664
f8f8b45d
DR
12320#, c-format
12321msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
12322msgstr "не удалось разрешить «%s» как ссылку."
12323
a123a47f 12324#: builtin/notes.c:260
f0881044 12325#, c-format
f8f8b45d
DR
12326msgid "failed to read object '%s'."
12327msgstr "не удалось прочитать объект «%s»."
f0881044 12328
a123a47f 12329#: builtin/notes.c:264
f0881044 12330#, c-format
f8f8b45d
DR
12331msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
12332msgstr "не удалось прочитать данные заметки из недвоичного объекта «%s»."
12333
a123a47f 12334#: builtin/notes.c:304
f8f8b45d
DR
12335#, c-format
12336msgid "malformed input line: '%s'."
12337msgstr "неправильная введенная строка: «%s»."
12338
a123a47f 12339#: builtin/notes.c:319
f8f8b45d
DR
12340#, c-format
12341msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
12342msgstr "не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»"
12343
a65a75df
DR
12344#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
12345#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
a123a47f 12346#: builtin/notes.c:351
f8f8b45d
DR
12347#, c-format
12348msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
12349msgstr "отказ в перезаписи %s заметок в %s (за пределами refs/notes/)"
f0881044 12350
a123a47f
DR
12351#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:426 builtin/notes.c:502
12352#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:657
12353#: builtin/notes.c:807 builtin/notes.c:954 builtin/notes.c:975
f0881044
DR
12354msgid "too many parameters"
12355msgstr "передано слишком много параметров"
12356
a123a47f 12357#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:670
f0881044 12358#, c-format
f8f8b45d
DR
12359msgid "no note found for object %s."
12360msgstr "не найдена заметка для объекта %s."
f0881044 12361
a123a47f 12362#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
f0881044
DR
12363msgid "note contents as a string"
12364msgstr "текстовое содержимое заметки"
12365
a123a47f 12366#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
f0881044
DR
12367msgid "note contents in a file"
12368msgstr "содержимое заметки в файле"
12369
a123a47f 12370#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
f0881044
DR
12371msgid "reuse and edit specified note object"
12372msgstr "использовать и отредактировать указанный объект заметки"
12373
a123a47f 12374#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577
f0881044
DR
12375msgid "reuse specified note object"
12376msgstr "использовать указанный объект заметки"
12377
a123a47f 12378#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:580
f0881044
DR
12379msgid "allow storing empty note"
12380msgstr "разрешить сохранение пустой заметки"
12381
a123a47f 12382#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:489
f0881044
DR
12383msgid "replace existing notes"
12384msgstr "заменить существующие заметки"
12385
a123a47f 12386#: builtin/notes.c:443
f0881044
DR
12387#, c-format
12388msgid ""
12389"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
12390"existing notes"
12391msgstr "Не удалось добавить заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок."
12392
a123a47f 12393#: builtin/notes.c:458 builtin/notes.c:537
f0881044
DR
12394#, c-format
12395msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
12396msgstr "Перезапись существующих заметок у объекта %s\n"
12397
a123a47f 12398#: builtin/notes.c:469 builtin/notes.c:629 builtin/notes.c:894
f0881044
DR
12399#, c-format
12400msgid "Removing note for object %s\n"
12401msgstr "Удаление заметки у объекта %s\n"
12402
a123a47f 12403#: builtin/notes.c:490
f0881044
DR
12404msgid "read objects from stdin"
12405msgstr "прочитать объекты из стандартного ввода"
12406
a123a47f 12407#: builtin/notes.c:492
f0881044
DR
12408msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
12409msgstr "загрузить настройки перезаписи для команды <команда> (включает в себя --stdin)"
12410
a123a47f 12411#: builtin/notes.c:510
f0881044
DR
12412msgid "too few parameters"
12413msgstr "передано слишком мало параметров"
12414
a123a47f 12415#: builtin/notes.c:531
f0881044
DR
12416#, c-format
12417msgid ""
12418"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite"
12419" existing notes"
12420msgstr "Не удалось скопировать заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок."
12421
a123a47f 12422#: builtin/notes.c:543
f0881044 12423#, c-format
f8f8b45d
DR
12424msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
12425msgstr "нет заметок у исходного объекта %s. Нельзя скопировать."
f0881044 12426
a123a47f 12427#: builtin/notes.c:595
f0881044
DR
12428#, c-format
12429msgid ""
12430"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
12431"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
12432msgstr "Опции -m/-F/-c/-C для подкоманды «edit» устарели.\nИспользуйте вместо них «git notes add -f -m/-F/-c/-C».\n"
12433
a123a47f 12434#: builtin/notes.c:690
f8f8b45d
DR
12435msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
12436msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL"
12437
a123a47f 12438#: builtin/notes.c:692
f8f8b45d
DR
12439msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
12440msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_REF"
12441
a123a47f 12442#: builtin/notes.c:694
f8f8b45d
DR
12443msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
12444msgstr "не удалось удалить рабочий каталог «git notes merge»"
12445
a123a47f 12446#: builtin/notes.c:714
f8f8b45d
DR
12447msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
12448msgstr "не удалось прочитать ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL"
12449
a123a47f 12450#: builtin/notes.c:716
f8f8b45d
DR
12451msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
12452msgstr "не удалось найти коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL."
12453
a123a47f 12454#: builtin/notes.c:718
f8f8b45d
DR
12455msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
12456msgstr "не удалось разобрать коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL."
12457
a123a47f 12458#: builtin/notes.c:731
f8f8b45d
DR
12459msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
12460msgstr "не удалось разрешить NOTES_MERGE_REF"
12461
a123a47f 12462#: builtin/notes.c:734
f8f8b45d
DR
12463msgid "failed to finalize notes merge"
12464msgstr "не удалось завершить слиние заметок"
12465
a123a47f 12466#: builtin/notes.c:760
686daabd
DR
12467#, c-format
12468msgid "unknown notes merge strategy %s"
12469msgstr "неизвестная стратегия слияния заметок %s"
12470
a123a47f 12471#: builtin/notes.c:776
f0881044
DR
12472msgid "General options"
12473msgstr "Общие опции"
12474
a123a47f 12475#: builtin/notes.c:778
f0881044
DR
12476msgid "Merge options"
12477msgstr "Опции слияния"
12478
a123a47f 12479#: builtin/notes.c:780
f0881044
DR
12480msgid ""
12481"resolve notes conflicts using the given strategy "
12482"(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
12483msgstr "разрешить конфликты заметок с помощью указанной стратегии (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
12484
a123a47f 12485#: builtin/notes.c:782
f0881044
DR
12486msgid "Committing unmerged notes"
12487msgstr "Коммит не слитых заметок"
12488
a123a47f 12489#: builtin/notes.c:784
f0881044
DR
12490msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
12491msgstr "завершить слияние заметок коммитом не слитых заметок"
12492
a123a47f 12493#: builtin/notes.c:786
f0881044
DR
12494msgid "Aborting notes merge resolution"
12495msgstr "Отмена разрешения слияния заметок"
12496
a123a47f 12497#: builtin/notes.c:788
f0881044
DR
12498msgid "abort notes merge"
12499msgstr "отменить слияние заметок"
12500
a123a47f 12501#: builtin/notes.c:799
686daabd
DR
12502msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
12503msgstr "нельзя использовать одновременно --commit, --abort и -s/--strategy"
12504
a123a47f 12505#: builtin/notes.c:804
f8f8b45d
DR
12506msgid "must specify a notes ref to merge"
12507msgstr "вы должны указать ссылку заметки для слияния"
686daabd 12508
a123a47f 12509#: builtin/notes.c:828
686daabd 12510#, c-format
f8f8b45d
DR
12511msgid "unknown -s/--strategy: %s"
12512msgstr "неизвестный параметр для -s/--strategy: %s"
686daabd 12513
a123a47f 12514#: builtin/notes.c:865
82aa9b75 12515#, c-format
f8f8b45d
DR
12516msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
12517msgstr "слияние заметок в %s уже выполняется на %s"
82aa9b75 12518
a123a47f 12519#: builtin/notes.c:868
686daabd 12520#, c-format
f8f8b45d
DR
12521msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
12522msgstr "не удалось сохранить адрес текущей ссылки на заметку (%s)"
686daabd 12523
a123a47f 12524#: builtin/notes.c:870
686daabd
DR
12525#, c-format
12526msgid ""
12527"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with"
12528" 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge "
12529"--abort'.\n"
12530msgstr "Не удалось автоматически слить заметки. Исправьте конфликты в %s и закоммитьте результат с помощью «git notes merge --commit», или прервите процесс слияния с помощью «git notes merge --abort».\n"
12531
a123a47f 12532#: builtin/notes.c:892
f0881044
DR
12533#, c-format
12534msgid "Object %s has no note\n"
12535msgstr "У объекта %s нет заметки\n"
12536
a123a47f 12537#: builtin/notes.c:904
f0881044
DR
12538msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
12539msgstr "попытка удаления несуществующей заметки не является ошибкой"
12540
a123a47f 12541#: builtin/notes.c:907
f0881044
DR
12542msgid "read object names from the standard input"
12543msgstr "прочитать имена объектов из стандартного ввода"
12544
a123a47f 12545#: builtin/notes.c:945 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:151
686daabd
DR
12546msgid "do not remove, show only"
12547msgstr "не удалять, только показать список"
12548
a123a47f 12549#: builtin/notes.c:946
686daabd
DR
12550msgid "report pruned notes"
12551msgstr "вывести список удаленных заметок"
12552
a123a47f 12553#: builtin/notes.c:988
f0881044
DR
12554msgid "notes-ref"
12555msgstr "ссылка-на-заметку"
12556
a123a47f 12557#: builtin/notes.c:989
76f92c16 12558msgid "use notes from <notes-ref>"
f0881044
DR
12559msgstr "использовать заметку из <ссылка-на-заметку>"
12560
a123a47f 12561#: builtin/notes.c:1024
f0881044 12562#, c-format
f8f8b45d
DR
12563msgid "unknown subcommand: %s"
12564msgstr "неизвестная подкоманда: %s"
f0881044 12565
a123a47f 12566#: builtin/pack-objects.c:48
82aa9b75
DR
12567msgid ""
12568"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
12569msgstr "git pack-objects --stdout [<опции>…] [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
f0881044 12570
a123a47f 12571#: builtin/pack-objects.c:49
82aa9b75
DR
12572msgid ""
12573"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
12574msgstr "git pack-objects [<опции>…] <имя-базы> [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
f0881044 12575
a123a47f 12576#: builtin/pack-objects.c:414
f0881044 12577#, c-format
a123a47f
DR
12578msgid "bad packed object CRC for %s"
12579msgstr ""
f0881044 12580
a123a47f
DR
12581#: builtin/pack-objects.c:425
12582#, c-format
12583msgid "corrupt packed object for %s"
12584msgstr ""
92c28525 12585
a123a47f
DR
12586#: builtin/pack-objects.c:556
12587#, c-format
12588msgid "recursive delta detected for object %s"
12589msgstr ""
f0881044 12590
a123a47f
DR
12591#: builtin/pack-objects.c:756
12592#, c-format
12593msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
12594msgstr ""
f0881044 12595
a123a47f
DR
12596#: builtin/pack-objects.c:769
12597#, c-format
12598msgid "packfile is invalid: %s"
12599msgstr ""
12600
12601#: builtin/pack-objects.c:773
12602#, c-format
12603msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
12604msgstr ""
12605
12606#: builtin/pack-objects.c:777
12607msgid "unable to seek in reused packfile"
12608msgstr ""
12609
12610#: builtin/pack-objects.c:788
12611msgid "unable to read from reused packfile"
12612msgstr ""
12613
12614#: builtin/pack-objects.c:816
12615msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
12616msgstr "отключение записи битовых карт, так как карты были разбиты на части из-за pack.packSizeLimit"
12617
12618#: builtin/pack-objects.c:829
12619msgid "Writing objects"
12620msgstr "Запись объектов"
12621
12622#: builtin/pack-objects.c:891 builtin/update-index.c:88
12623#, c-format
12624msgid "failed to stat %s"
12625msgstr "не удалось выполнить stat %s"
12626
12627#: builtin/pack-objects.c:944
12628#, c-format
12629msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
12630msgstr ""
12631
12632#: builtin/pack-objects.c:1112
12633msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
12634msgstr "отключение записи битовых карт, так как некоторые объекты не были упакованы"
12635
12636#: builtin/pack-objects.c:1489
12637#, c-format
12638msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
12639msgstr ""
12640
12641#: builtin/pack-objects.c:1498
12642#, c-format
12643msgid "delta base offset out of bound for %s"
12644msgstr ""
12645
12646#: builtin/pack-objects.c:1771
12647msgid "Counting objects"
12648msgstr "Подсчет объектов"
12649
12650#: builtin/pack-objects.c:1913
12651#, c-format
12652msgid "unable to get size of %s"
12653msgstr "не удалось получить размер %s"
12654
12655#: builtin/pack-objects.c:1928
12656#, c-format
12657msgid "unable to parse object header of %s"
12658msgstr "не удалось разобрать заголовок объекта %s"
12659
12660#: builtin/pack-objects.c:1995 builtin/pack-objects.c:2011
12661#: builtin/pack-objects.c:2021
12662#, c-format
12663msgid "object %s cannot be read"
12664msgstr ""
12665
12666#: builtin/pack-objects.c:1998 builtin/pack-objects.c:2025
12667#, c-format
12668msgid "object %s inconsistent object length (%lu vs %lu)"
12669msgstr ""
12670
12671#: builtin/pack-objects.c:2035
12672msgid "suboptimal pack - out of memory"
12673msgstr ""
12674
12675#: builtin/pack-objects.c:2369
12676#, c-format
12677msgid "Delta compression using up to %d threads"
12678msgstr "При сжатии изменений используется до %d потоков"
12679
12680#: builtin/pack-objects.c:2505
12681#, c-format
12682msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
12683msgstr ""
12684
12685#: builtin/pack-objects.c:2589
f0881044
DR
12686msgid "Compressing objects"
12687msgstr "Сжатие объектов"
12688
a123a47f
DR
12689#: builtin/pack-objects.c:2595
12690msgid "inconsistency with delta count"
12691msgstr ""
12692
12693#: builtin/pack-objects.c:2674
12694#, c-format
12695msgid ""
12696"expected edge object ID, got garbage:\n"
12697" %s"
12698msgstr ""
12699
12700#: builtin/pack-objects.c:2680
12701#, c-format
12702msgid ""
12703"expected object ID, got garbage:\n"
12704" %s"
12705msgstr ""
12706
12707#: builtin/pack-objects.c:2760
846bb117
DR
12708msgid "invalid value for --missing"
12709msgstr "недопустимое значение для --missing"
12710
a123a47f
DR
12711#: builtin/pack-objects.c:2819 builtin/pack-objects.c:2927
12712msgid "cannot open pack index"
12713msgstr ""
12714
12715#: builtin/pack-objects.c:2850
12716#, c-format
12717msgid "loose object at %s could not be examined"
12718msgstr ""
12719
12720#: builtin/pack-objects.c:2935
12721msgid "unable to force loose object"
12722msgstr ""
12723
12724#: builtin/pack-objects.c:3022
12725#, c-format
12726msgid "not a rev '%s'"
12727msgstr ""
12728
12729#: builtin/pack-objects.c:3025
12730#, c-format
12731msgid "bad revision '%s'"
12732msgstr ""
12733
12734#: builtin/pack-objects.c:3045
12735msgid "unable to add recent objects"
12736msgstr ""
12737
12738#: builtin/pack-objects.c:3095
f0881044
DR
12739#, c-format
12740msgid "unsupported index version %s"
12741msgstr "неподдерживаемая версия индекса %s"
12742
a123a47f 12743#: builtin/pack-objects.c:3099
f0881044
DR
12744#, c-format
12745msgid "bad index version '%s'"
12746msgstr "плохая версия индекса «%s»"
12747
a123a47f 12748#: builtin/pack-objects.c:3130
f0881044
DR
12749msgid "do not show progress meter"
12750msgstr "не выводить прогресс выполнения"
12751
a123a47f 12752#: builtin/pack-objects.c:3132
f0881044
DR
12753msgid "show progress meter"
12754msgstr "показать прогресс выполнения"
12755
a123a47f 12756#: builtin/pack-objects.c:3134
f0881044
DR
12757msgid "show progress meter during object writing phase"
12758msgstr "показать прогресс выполнения во время записи объектов"
12759
a123a47f 12760#: builtin/pack-objects.c:3137
f0881044
DR
12761msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
12762msgstr "похоже на --all-progress при включенном прогрессе выполнения"
12763
a123a47f
DR
12764#: builtin/pack-objects.c:3138
12765msgid "<version>[,<offset>]"
12766msgstr ""
f0881044 12767
a123a47f 12768#: builtin/pack-objects.c:3139
f0881044
DR
12769msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
12770msgstr "записать файл индекса пакета в указанной версии формата"
12771
a123a47f 12772#: builtin/pack-objects.c:3142
f0881044
DR
12773msgid "maximum size of each output pack file"
12774msgstr "максимальный размер каждого выходного файла пакета"
12775
a123a47f 12776#: builtin/pack-objects.c:3144
f0881044
DR
12777msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
12778msgstr "игнорировать чужие объекты, взятые из альтернативного хранилища объектов"
12779
a123a47f 12780#: builtin/pack-objects.c:3146
f0881044
DR
12781msgid "ignore packed objects"
12782msgstr "игнорировать упакованные объекты"
12783
a123a47f 12784#: builtin/pack-objects.c:3148
f0881044
DR
12785msgid "limit pack window by objects"
12786msgstr "ограничить окно пакета по количеству объектов"
12787
a123a47f 12788#: builtin/pack-objects.c:3150
f0881044
DR
12789msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
12790msgstr "дополнительно к количеству объектов ограничить окно пакета по памяти"
12791
a123a47f 12792#: builtin/pack-objects.c:3152
f0881044
DR
12793msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
12794msgstr "максимальная разрешенная длина цепочки дельт в результирующем пакете"
12795
a123a47f 12796#: builtin/pack-objects.c:3154
f0881044
DR
12797msgid "reuse existing deltas"
12798msgstr "использовать повторно существующие дельты"
12799
a123a47f 12800#: builtin/pack-objects.c:3156
f0881044
DR
12801msgid "reuse existing objects"
12802msgstr "использовать повторно существующие объекты"
12803
a123a47f 12804#: builtin/pack-objects.c:3158
f0881044
DR
12805msgid "use OFS_DELTA objects"
12806msgstr "использовать объекты OFS_DELTA"
12807
a123a47f 12808#: builtin/pack-objects.c:3160
f0881044
DR
12809msgid "use threads when searching for best delta matches"
12810msgstr "использовать многопоточность при поиске лучших совпадений дельт"
12811
a123a47f 12812#: builtin/pack-objects.c:3162
f0881044
DR
12813msgid "do not create an empty pack output"
12814msgstr "не создавать пустые выходные пакеты"
12815
a123a47f 12816#: builtin/pack-objects.c:3164
f0881044
DR
12817msgid "read revision arguments from standard input"
12818msgstr "прочитать аргументы редакций из стандартного ввода"
12819
a123a47f 12820#: builtin/pack-objects.c:3166
f0881044
DR
12821msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
12822msgstr "ограничиться объектами, которые еще не упакованы"
12823
a123a47f 12824#: builtin/pack-objects.c:3169
f0881044
DR
12825msgid "include objects reachable from any reference"
12826msgstr "включить объекты, которые достижимы по любой из ссылок"
12827
a123a47f 12828#: builtin/pack-objects.c:3172
f0881044
DR
12829msgid "include objects referred by reflog entries"
12830msgstr "включить объекты, на которые ссылаются записи журнала ссылок"
12831
a123a47f 12832#: builtin/pack-objects.c:3175
f0881044
DR
12833msgid "include objects referred to by the index"
12834msgstr "включить объекты, на которые ссылается индекс"
12835
a123a47f 12836#: builtin/pack-objects.c:3178
f0881044
DR
12837msgid "output pack to stdout"
12838msgstr "вывести пакет на стандартный вывод"
12839
a123a47f 12840#: builtin/pack-objects.c:3180
f0881044
DR
12841msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
12842msgstr "включить объекты меток, которые ссылаются на упаковываемые объекты"
12843
a123a47f 12844#: builtin/pack-objects.c:3182
f0881044
DR
12845msgid "keep unreachable objects"
12846msgstr "сохранять ссылки на недоступные объекты"
12847
a123a47f 12848#: builtin/pack-objects.c:3184
686daabd
DR
12849msgid "pack loose unreachable objects"
12850msgstr "паковать недостижимые объекты"
12851
a123a47f 12852#: builtin/pack-objects.c:3186
f0881044
DR
12853msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
12854msgstr "распаковать недоступные объекты, которые новее, чем <время>"
12855
a123a47f 12856#: builtin/pack-objects.c:3189
f0881044
DR
12857msgid "create thin packs"
12858msgstr "создавать тонкие пакеты"
12859
a123a47f 12860#: builtin/pack-objects.c:3191
f0881044
DR
12861msgid "create packs suitable for shallow fetches"
12862msgstr "создавать пакеты, подходящие для частичных извлечений"
12863
a123a47f 12864#: builtin/pack-objects.c:3193
f0881044
DR
12865msgid "ignore packs that have companion .keep file"
12866msgstr "игнорировать пакеты, рядом с которыми лежит .keep файл"
12867
a123a47f
DR
12868#: builtin/pack-objects.c:3195
12869msgid "ignore this pack"
12870msgstr "игнорировать этот пакет"
12871
12872#: builtin/pack-objects.c:3197
f0881044
DR
12873msgid "pack compression level"
12874msgstr "уровень сжатия пакета"
12875
a123a47f 12876#: builtin/pack-objects.c:3199
f0881044
DR
12877msgid "do not hide commits by grafts"
12878msgstr "не скрывать коммиты сращениями"
12879
a123a47f 12880#: builtin/pack-objects.c:3201
f0881044
DR
12881msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
12882msgstr "по возможности использовать индекс в битовых картах, для ускорения подсчета объектов"
12883
a123a47f 12884#: builtin/pack-objects.c:3203
f0881044
DR
12885msgid "write a bitmap index together with the pack index"
12886msgstr "запись индекса в битовых картах вместе с индексом пакета"
12887
a123a47f 12888#: builtin/pack-objects.c:3206
846bb117
DR
12889msgid "handling for missing objects"
12890msgstr "обработка отсутствующих объектов"
12891
a123a47f
DR
12892#: builtin/pack-objects.c:3209
12893msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
12894msgstr "не упаковывать объекты в promisor файлы пакетов"
12895
12896#: builtin/pack-objects.c:3233
12897#, c-format
12898msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
12899msgstr "глубина цепочки различий %d слишком большая, использую принудительно %d"
12900
12901#: builtin/pack-objects.c:3238
12902#, c-format
12903msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
12904msgstr "лисит pack.deltaCacheLimit слишком высокий, использую принудительно %d"
12905
12906#: builtin/pack-objects.c:3294
12907msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
12908msgstr ""
12909
12910#: builtin/pack-objects.c:3296
12911msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
12912msgstr ""
12913
12914#: builtin/pack-objects.c:3301
12915msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
12916msgstr ""
12917
12918#: builtin/pack-objects.c:3304
12919msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
12920msgstr ""
f0881044 12921
a123a47f
DR
12922#: builtin/pack-objects.c:3310
12923msgid "cannot use --filter without --stdout"
12924msgstr ""
12925
12926#: builtin/pack-objects.c:3366
12927msgid "Enumerating objects"
12928msgstr "Перечисление объектов"
12929
12930#: builtin/pack-objects.c:3385
12931#, c-format
12932msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
12933msgstr "Всего %<PRIu32> (изменения %<PRIu32>), повторно использовано %<PRIu32> (изменения %<PRIu32>)"
12934
12935#: builtin/pack-refs.c:7
76f92c16
DR
12936msgid "git pack-refs [<options>]"
12937msgstr "git pack-refs [<опции>]"
f0881044 12938
a123a47f 12939#: builtin/pack-refs.c:15
f0881044
DR
12940msgid "pack everything"
12941msgstr "паковать всё"
12942
a123a47f 12943#: builtin/pack-refs.c:16
f0881044
DR
12944msgid "prune loose refs (default)"
12945msgstr "почистить слабые ссылки (по умолчанию)"
12946
a123a47f 12947#: builtin/prune-packed.c:9
76f92c16
DR
12948msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
12949msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
f0881044 12950
a123a47f 12951#: builtin/prune-packed.c:42
f0881044
DR
12952msgid "Removing duplicate objects"
12953msgstr "Удаление дублирующихся объектов"
12954
a123a47f 12955#: builtin/prune.c:12
846bb117
DR
12956msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
12957msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <время>] [--] [<ветка>…]"
f0881044 12958
a123a47f 12959#: builtin/prune.c:109
f0881044
DR
12960msgid "report pruned objects"
12961msgstr "вывести список удаленных объектов"
12962
a123a47f 12963#: builtin/prune.c:112
f0881044
DR
12964msgid "expire objects older than <time>"
12965msgstr "удалить объекты старее чем <дата-окончания>"
12966
a123a47f
DR
12967#: builtin/prune.c:114
12968msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
12969msgstr "ограничить обход объектами вне promisor файлов пакетов"
12970
12971#: builtin/prune.c:128
5fa9ab80
DR
12972msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
12973msgstr "нельзя почистить неиспользуемые объекты в precious-objects репозитории"
12974
a123a47f 12975#: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61
f8f8b45d
DR
12976#, c-format
12977msgid "Invalid value for %s: %s"
12978msgstr "Неправильное значение %s: %s"
12979
a123a47f 12980#: builtin/pull.c:81
5fa9ab80 12981msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
eabb0f24 12982msgstr "git pull [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
82aa9b75 12983
a123a47f 12984#: builtin/pull.c:132
a65a75df
DR
12985msgid "control for recursive fetching of submodules"
12986msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей"
12987
a123a47f 12988#: builtin/pull.c:136
82aa9b75
DR
12989msgid "Options related to merging"
12990msgstr "Опции, связанные со слиянием"
12991
a123a47f 12992#: builtin/pull.c:139
82aa9b75 12993msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
38cc0b77 12994msgstr "забрать изменения с помощью перемещения, а не слияния"
82aa9b75 12995
a123a47f 12996#: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:122
82aa9b75
DR
12997msgid "allow fast-forward"
12998msgstr "разрешить перемотку вперед"
12999
a123a47f 13000#: builtin/pull.c:175
92c28525
DR
13001msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
13002msgstr "автоматически выполнять stash/stash pop до и после перемещения"
13003
a123a47f 13004#: builtin/pull.c:191
82aa9b75 13005msgid "Options related to fetching"
03eb39a6
DR
13006msgstr "Опции, связанные с извлечением изменений"
13007
a123a47f 13008#: builtin/pull.c:209
03eb39a6
DR
13009msgid "number of submodules pulled in parallel"
13010msgstr "количество подмодулей, которые будут получены парралельно"
82aa9b75 13011
a123a47f 13012#: builtin/pull.c:304
82aa9b75
DR
13013#, c-format
13014msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
13015msgstr "Неправильное значение для pull.ff: %s"
13016
a123a47f 13017#: builtin/pull.c:420
82aa9b75
DR
13018msgid ""
13019"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
13020"fetched."
13021msgstr "Нет претендентов для перемещения среди ссылок, которые вы только что получили."
13022
a123a47f 13023#: builtin/pull.c:422
82aa9b75
DR
13024msgid ""
13025"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
13026msgstr "Нет претендентов для слияния среди ссылок, которые вы только что получили."
13027
a123a47f 13028#: builtin/pull.c:423
82aa9b75
DR
13029msgid ""
13030"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
13031"matches on the remote end."
03eb39a6 13032msgstr "Обычно это означает, что вы передали спецификацию ссылки с помощью шаблона и этот шаблон ни с чем не совпал на внешнем репозитории."
82aa9b75 13033
a123a47f 13034#: builtin/pull.c:426
82aa9b75
DR
13035#, c-format
13036msgid ""
13037"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
13038"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
13039"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
13040msgstr "Вы попросили получить изменения со внешнего репозитория «%s», но не указали ветку. Так как это не репозиторий по умолчанию для вашей текущей ветки, вы должны указать ветку в командной строке."
13041
a123a47f 13042#: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73
82aa9b75
DR
13043msgid "You are not currently on a branch."
13044msgstr "Вы сейчас ни на одной из веток."
13045
a123a47f 13046#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79
82aa9b75
DR
13047msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
13048msgstr "Пожалуйста, укажите на какую ветку вы хотите переместить изменения."
13049
a123a47f 13050#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82
82aa9b75
DR
13051msgid "Please specify which branch you want to merge with."
13052msgstr "Пожалуйста, укажите с какой веткой вы хотите слить изменения."
13053
a123a47f 13054#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451
82aa9b75 13055msgid "See git-pull(1) for details."
03eb39a6 13056msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-pull(1)."
82aa9b75 13057
a123a47f 13058#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453
92c28525
DR
13059#: git-parse-remote.sh:64
13060msgid "<remote>"
13061msgstr "<внешний-репозиторий>"
13062
a123a47f 13063#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:576
92c28525
DR
13064#: git-parse-remote.sh:65
13065msgid "<branch>"
13066msgstr "<ветка>"
13067
a123a47f 13068#: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75
82aa9b75
DR
13069msgid "There is no tracking information for the current branch."
13070msgstr "У текущей ветки нет информации об отслеживании."
13071
a123a47f 13072#: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95
82aa9b75 13073msgid ""
92c28525
DR
13074"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
13075msgstr "Если вы хотите указать информацию о отслеживаемой ветке, выполните:"
82aa9b75 13076
a123a47f 13077#: builtin/pull.c:460
82aa9b75
DR
13078#, c-format
13079msgid ""
13080"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
13081"from the remote, but no such ref was fetched."
13082msgstr "Ваша конфигурация указывает, что нужно слить изменения со ссылкой\n«%s» из внешнего репозитория, но такая ссылка не была получена."
13083
a123a47f 13084#: builtin/pull.c:829
686daabd
DR
13085msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
13086msgstr "игнорирование --verify-signatures при перемещении"
13087
a123a47f 13088#: builtin/pull.c:877
92c28525
DR
13089msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
13090msgstr "--[no-]autostash можно использовать только вместе с --rebase."
13091
a123a47f 13092#: builtin/pull.c:885
82aa9b75
DR
13093msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
13094msgstr "Обновление еще не начавшейся ветки с изменениями, добавленными в индекс."
13095
a123a47f 13096#: builtin/pull.c:888
f8f8b45d
DR
13097msgid "pull with rebase"
13098msgstr "получение с перемещением"
13099
a123a47f 13100#: builtin/pull.c:889
f8f8b45d
DR
13101msgid "please commit or stash them."
13102msgstr "сделайте коммит или спрячьте их."
13103
a123a47f 13104#: builtin/pull.c:914
82aa9b75
DR
13105#, c-format
13106msgid ""
13107"fetch updated the current branch head.\n"
13108"fast-forwarding your working tree from\n"
13109"commit %s."
03eb39a6 13110msgstr "извлечение обновило указатель на вашу текущую ветку.\nперемотка вашего рабочего каталога\nс коммита %s."
82aa9b75 13111
a123a47f 13112#: builtin/pull.c:919
82aa9b75
DR
13113#, c-format
13114msgid ""
13115"Cannot fast-forward your working tree.\n"
13116"After making sure that you saved anything precious from\n"
13117"$ git diff %s\n"
13118"output, run\n"
13119"$ git reset --hard\n"
13120"to recover."
13121msgstr "Не удалось перемотать вперёд изменения в вашем рабочем каталоге.\nПосле того, как вы убедитесь, что вы сохранили всё необходимое из вывода\n$ git diff %s\n, запустите\n$ git reset --hard\nдля восстановления исходного состояния."
13122
a123a47f 13123#: builtin/pull.c:934
82aa9b75 13124msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
03eb39a6 13125msgstr "Нельзя слить несколько веток в пустой указатель на ветку."
82aa9b75 13126
a123a47f 13127#: builtin/pull.c:938
82aa9b75
DR
13128msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
13129msgstr "Невозможно переместить над несколькими ветками."
13130
a123a47f 13131#: builtin/pull.c:945
a65a75df
DR
13132msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
13133msgstr "невозможно выполнить перемещение с записанными локальными изменениями в подмодулях"
13134
a123a47f 13135#: builtin/push.c:19
f0881044 13136msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
eabb0f24 13137msgstr "git push [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
f0881044 13138
a123a47f 13139#: builtin/push.c:111
f0881044
DR
13140msgid "tag shorthand without <tag>"
13141msgstr "указано сокращение tag, но не указана сама <метка>"
13142
a123a47f 13143#: builtin/push.c:121
f0881044
DR
13144msgid "--delete only accepts plain target ref names"
13145msgstr "опция --delete принимает только простые целевые имена ссылок"
13146
a123a47f 13147#: builtin/push.c:165
f0881044
DR
13148msgid ""
13149"\n"
13150"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
13151msgstr "\nЧтобы выбрать любую из опций на постоянной основе, смотрите push.default в «git help config»."
13152
a123a47f 13153#: builtin/push.c:168
f0881044
DR
13154#, c-format
13155msgid ""
13156"The upstream branch of your current branch does not match\n"
13157"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
13158"on the remote, use\n"
13159"\n"
13160" git push %s HEAD:%s\n"
13161"\n"
13162"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
13163"\n"
13164" git push %s %s\n"
13165"%s"
13166msgstr "Имя вышестоящей ветки и вашей текущей ветки различаются. Чтобы отправить изменения в вышестоящую ветку на внешнем репозитории, используйте:\n\n git push %s HEAD:%s\n\nЧтобы отправить изменения в ветку с таким же именем на внешнем репозитории, используйте:\n\n git push %s %s\n%s"
13167
a123a47f 13168#: builtin/push.c:183
f0881044
DR
13169#, c-format
13170msgid ""
13171"You are not currently on a branch.\n"
13172"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
13173"state now, use\n"
13174"\n"
13175" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
03eb39a6 13176msgstr "Вы сейчас не находитесь ни на одной из веток.\nЧтобы отправить историю, ведущую к текущему (отделённый HEAD) состоянию, используйте\n\n git push %s HEAD:<имя-внешней-ветки>\n"
f0881044 13177
a123a47f 13178#: builtin/push.c:197
f0881044
DR
13179#, c-format
13180msgid ""
13181"The current branch %s has no upstream branch.\n"
13182"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
13183"\n"
13184" git push --set-upstream %s %s\n"
13185msgstr "Текущая ветка %s не имеет вышестоящей ветки.\nЧтобы отправить текущую ветку и установить внешнюю ветку как вышестоящую для этой ветки, используйте\n\n git push --set-upstream %s %s\n"
13186
a123a47f 13187#: builtin/push.c:205
f0881044
DR
13188#, c-format
13189msgid ""
13190"The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
13191msgstr "Ваша текущая ветка %s имеет несколько вышестоящих веток, отказ в отправке изменений."
13192
a123a47f 13193#: builtin/push.c:208
f0881044
DR
13194#, c-format
13195msgid ""
13196"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
13197"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
13198"to update which remote branch."
13199msgstr "Вы сейчас отправляете изменения на внешний репозиторий «%s», который не является вышестоящим для вашей текущей ветки «%s», без указания того, что отправлять и в какую внешнюю ветку."
13200
a123a47f 13201#: builtin/push.c:267
f0881044 13202msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
5fa9ab80 13203msgstr "Вы не указали спецификацию ссылки для отправки, а push.default указан как «nothing»."
f0881044 13204
a123a47f 13205#: builtin/push.c:274
f0881044
DR
13206msgid ""
13207"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
13208"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
13209"'git pull ...') before pushing again.\n"
13210"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
03eb39a6 13211msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка вашей текущей ветки\nпозади ее внешней части. Заберите и слейте внешние изменения \n(например, с помощью «git pull …») перед повторной попыткой отправки\nизменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
f0881044 13212
a123a47f 13213#: builtin/push.c:280
f0881044
DR
13214msgid ""
13215"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
13216"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
13217"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
13218"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
03eb39a6 13219msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка отправляемой ветки\nпозади ее внешней части. Переключитесь на ветку и заберите внешние\nизменения (например, с помощью «git pull …») перед повторной\nпопыткой отправки изменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
f0881044 13220
a123a47f 13221#: builtin/push.c:286
f0881044
DR
13222msgid ""
13223"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
13224"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
13225"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
13226"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
13227"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
03eb39a6 13228msgstr "Обновления были отклонены, так как внешний репозиторий содержит\nизменения, которых у вас нет в вашем локальном репозитории.\nОбычно, это связанно с тем, что кто-то уже отправил изменения в \nто же место. Перед повторной отправкой ваших изменений, вам нужно\nзабрать и слить изменения из внешнего репозитория себе\n(например, с помощью «git pull …»).\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
f0881044 13229
a123a47f 13230#: builtin/push.c:293
f0881044
DR
13231msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
13232msgstr "Обновления были отклонены, так как метка уже существует во внешнем репозитории."
13233
a123a47f 13234#: builtin/push.c:296
f0881044
DR
13235msgid ""
13236"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
13237"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
13238"without using the '--force' option.\n"
13239msgstr "Вы не можете обновить внешнюю ссылку, которая указывает на объект, не являющийся коммитом или обновить внешнюю ссылку так, чтобы она указывала на объект, не являющийся коммитом, без указания опции «--force».\n"
13240
a123a47f 13241#: builtin/push.c:357
f0881044
DR
13242#, c-format
13243msgid "Pushing to %s\n"
13244msgstr "Отправка в %s\n"
13245
a123a47f 13246#: builtin/push.c:361
f0881044
DR
13247#, c-format
13248msgid "failed to push some refs to '%s'"
13249msgstr "не удалось отправить некоторые ссылки в «%s»"
13250
a123a47f 13251#: builtin/push.c:395
f0881044
DR
13252#, c-format
13253msgid "bad repository '%s'"
13254msgstr "плохой репозитория «%s»"
13255
a123a47f 13256#: builtin/push.c:396
f0881044
DR
13257msgid ""
13258"No configured push destination.\n"
13259"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
13260"\n"
13261" git remote add <name> <url>\n"
13262"\n"
13263"and then push using the remote name\n"
13264"\n"
13265" git push <name>\n"
03eb39a6 13266msgstr "Не настроена точка назначения для отправки.\nЛибо укажите URL с помощью командной строки, либо настройте внешний репозиторий с помощью\n\n git remote add <имя> <адрес>\n\nа затем отправьте изменения с помощью имени внешнего репозитория\n\n git push <имя>\n"
f0881044 13267
a123a47f 13268#: builtin/push.c:551
f0881044
DR
13269msgid "repository"
13270msgstr "репозиторий"
13271
a123a47f 13272#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164
f0881044
DR
13273msgid "push all refs"
13274msgstr "отправить все ссылки"
13275
a123a47f 13276#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166
f0881044
DR
13277msgid "mirror all refs"
13278msgstr "сделать зеркало всех ссылок"
13279
a123a47f 13280#: builtin/push.c:555
f0881044
DR
13281msgid "delete refs"
13282msgstr "удалить ссылки"
13283
a123a47f 13284#: builtin/push.c:556
f0881044
DR
13285msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
13286msgstr "отправить метки (нельзя использовать вместе с --all или --mirror)"
13287
a123a47f 13288#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167
f0881044
DR
13289msgid "force updates"
13290msgstr "принудительное обновление"
13291
a123a47f
DR
13292#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181
13293msgid "<refname>:<expect>"
13294msgstr ""
f0881044 13295
a123a47f 13296#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182
f0881044
DR
13297msgid "require old value of ref to be at this value"
13298msgstr "требовать, чтобы старое значение ссылки было ожидаемым"
13299
a123a47f 13300#: builtin/push.c:565
f0881044
DR
13301msgid "control recursive pushing of submodules"
13302msgstr "управление рекурсивной отправкой подмодулей"
13303
a123a47f 13304#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175
f0881044
DR
13305msgid "use thin pack"
13306msgstr "использовать тонкие пакеты"
13307
a123a47f
DR
13308#: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161
13309#: builtin/send-pack.c:162
f0881044
DR
13310msgid "receive pack program"
13311msgstr "путь к программе упаковки на сервере"
13312
a123a47f 13313#: builtin/push.c:570
f0881044
DR
13314msgid "set upstream for git pull/status"
13315msgstr "установить вышестоящую ветку для git pull/status"
13316
a123a47f 13317#: builtin/push.c:573
f0881044
DR
13318msgid "prune locally removed refs"
13319msgstr "почистить локально удаленные ссылки"
13320
a123a47f 13321#: builtin/push.c:575
f0881044 13322msgid "bypass pre-push hook"
686daabd 13323msgstr "пропустить перехватчик pre-push"
f0881044 13324
a123a47f 13325#: builtin/push.c:576
f0881044
DR
13326msgid "push missing but relevant tags"
13327msgstr "отправить пропущенные, но нужные метки"
13328
a123a47f 13329#: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169
f0881044
DR
13330msgid "GPG sign the push"
13331msgstr "подписать отправку с помощью GPG"
13332
a123a47f 13333#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176
76f92c16
DR
13334msgid "request atomic transaction on remote side"
13335msgstr "запросить выполнение атомарной транзакции на внешней стороне"
13336
a123a47f 13337#: builtin/push.c:599
f0881044
DR
13338msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
13339msgstr "--delete несовместимо с --all, --mirror и --tags"
13340
a123a47f 13341#: builtin/push.c:601
f0881044
DR
13342msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
13343msgstr "--delete не имеет смысла без указания ссылок"
13344
846bb117 13345#: builtin/push.c:604
a123a47f
DR
13346msgid "--all and --tags are incompatible"
13347msgstr "--all и --tags нельзя использовать одновременно"
13348
13349#: builtin/push.c:606
13350msgid "--all can't be combined with refspecs"
13351msgstr "--all нельзя использовать вместе со спецификаторами ссылок"
13352
13353#: builtin/push.c:610
13354msgid "--mirror and --tags are incompatible"
13355msgstr "--mirror и --tags нельзя использовать одновременно"
13356
13357#: builtin/push.c:612
13358msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
13359msgstr "--mirror нельзя использовать вместе со спецификаторами ссылок"
13360
13361#: builtin/push.c:615
13362msgid "--all and --mirror are incompatible"
13363msgstr "--all и --mirror нельзя использовать одновременно"
13364
13365#: builtin/push.c:634
686daabd
DR
13366msgid "push options must not have new line characters"
13367msgstr "опции для отправки не должны содержать символы перевода строк"
13368
a123a47f
DR
13369#: builtin/range-diff.c:8
13370msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
13371msgstr ""
13372
13373#: builtin/range-diff.c:9
13374msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
13375msgstr ""
13376
13377#: builtin/range-diff.c:10
13378msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
13379msgstr ""
13380
13381#: builtin/range-diff.c:26
13382msgid "Percentage by which creation is weighted"
13383msgstr ""
13384
13385#: builtin/range-diff.c:28
13386msgid "color both diff and diff-between-diffs"
13387msgstr ""
13388
13389#: builtin/range-diff.c:75 builtin/range-diff.c:79
13390#, c-format
13391msgid "no .. in range: '%s'"
13392msgstr ""
13393
13394#: builtin/range-diff.c:89
13395msgid "single arg format must be symmetric range"
13396msgstr ""
13397
13398#: builtin/range-diff.c:104
13399msgid "need two commit ranges"
13400msgstr ""
13401
eabb0f24 13402#: builtin/read-tree.c:40
f0881044 13403msgid ""
82aa9b75 13404"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>)"
f0881044
DR
13405" [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] "
13406"[--index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
82aa9b75 13407msgstr "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<префикс>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<файл>] (--empty | <указатель-дерева-1> [<указатель-дерева-2> [<указатель-дерева-3>]])"
f0881044 13408
a123a47f 13409#: builtin/read-tree.c:120
f0881044
DR
13410msgid "write resulting index to <file>"
13411msgstr "записать результирующий индекс в <файл>"
13412
a123a47f 13413#: builtin/read-tree.c:123
f0881044
DR
13414msgid "only empty the index"
13415msgstr "просто очистить индекс"
13416
a123a47f 13417#: builtin/read-tree.c:125
f0881044
DR
13418msgid "Merging"
13419msgstr "Слияние"
13420
a123a47f 13421#: builtin/read-tree.c:127
f0881044
DR
13422msgid "perform a merge in addition to a read"
13423msgstr "выполнить слияние в дополнение к чтению"
13424
a123a47f 13425#: builtin/read-tree.c:129
f0881044
DR
13426msgid "3-way merge if no file level merging required"
13427msgstr "трехходовое слияние, если не требуется слияние на уровне файлов"
13428
a123a47f 13429#: builtin/read-tree.c:131
f0881044
DR
13430msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
13431msgstr "трехходовое слияние в случае присутствия добавлений или удалений файлов"
13432
a123a47f 13433#: builtin/read-tree.c:133
f0881044
DR
13434msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
13435msgstr "тоже, что и -m, но отменяет изменения не слитых записей"
13436
a123a47f 13437#: builtin/read-tree.c:134
f0881044
DR
13438msgid "<subdirectory>/"
13439msgstr "<подкаталог>/"
13440
a123a47f 13441#: builtin/read-tree.c:135
f0881044
DR
13442msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
13443msgstr "прочитать дерево в индекс в <подкаталог>/"
13444
a123a47f 13445#: builtin/read-tree.c:138
f0881044
DR
13446msgid "update working tree with merge result"
13447msgstr "обновить рабочий каталог результатом слияния"
13448
a123a47f 13449#: builtin/read-tree.c:140
f0881044
DR
13450msgid "gitignore"
13451msgstr "gitignore"
13452
a123a47f 13453#: builtin/read-tree.c:141
f0881044
DR
13454msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
13455msgstr "разрешить перезапись явно игнорируемых файлов"
13456
a123a47f 13457#: builtin/read-tree.c:144
f0881044
DR
13458msgid "don't check the working tree after merging"
13459msgstr "не проверять рабочий каталог после слияния"
13460
a123a47f 13461#: builtin/read-tree.c:145
f0881044
DR
13462msgid "don't update the index or the work tree"
13463msgstr "не обновлять индекс или рабочий каталог"
13464
a123a47f 13465#: builtin/read-tree.c:147
f0881044 13466msgid "skip applying sparse checkout filter"
92c28525 13467msgstr "пропустить применение фильтра частичного переключения на состояние"
f0881044 13468
a123a47f 13469#: builtin/read-tree.c:149
f0881044
DR
13470msgid "debug unpack-trees"
13471msgstr "отладка unpack-trees"
13472
a65a75df 13473#: builtin/rebase--helper.c:8
eabb0f24
DR
13474msgid "git rebase--helper [<options>]"
13475msgstr "git rebase--helper [<опции>]"
13476
846bb117 13477#: builtin/rebase--helper.c:24
38cc0b77
DR
13478msgid "keep empty commits"
13479msgstr "оставить пустые коммиты"
13480
a123a47f
DR
13481#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:124
13482msgid "allow commits with empty messages"
13483msgstr "разрешить коммиты с пустыми сообщениями"
13484
13485#: builtin/rebase--helper.c:27
13486msgid "rebase merge commits"
13487msgstr ""
13488
13489#: builtin/rebase--helper.c:29
13490msgid "keep original branch points of cousins"
13491msgstr ""
13492
13493#: builtin/rebase--helper.c:30
eabb0f24
DR
13494msgid "continue rebase"
13495msgstr "продолжить перемещение"
13496
a123a47f 13497#: builtin/rebase--helper.c:32
eabb0f24
DR
13498msgid "abort rebase"
13499msgstr "остановить перемещение"
13500
a123a47f 13501#: builtin/rebase--helper.c:35
38cc0b77
DR
13502msgid "make rebase script"
13503msgstr "создать сценарий перемещения"
13504
a123a47f 13505#: builtin/rebase--helper.c:37
846bb117
DR
13506msgid "shorten commit ids in the todo list"
13507msgstr "вывести короткие идентификаторы коммитов в списке действий"
38cc0b77 13508
a123a47f 13509#: builtin/rebase--helper.c:39
846bb117
DR
13510msgid "expand commit ids in the todo list"
13511msgstr "вывести полные идентификаторы коммитов в списке действий"
13512
a123a47f 13513#: builtin/rebase--helper.c:41
38cc0b77
DR
13514msgid "check the todo list"
13515msgstr "проверить список дел"
13516
a123a47f 13517#: builtin/rebase--helper.c:43
38cc0b77
DR
13518msgid "skip unnecessary picks"
13519msgstr "пропустить ненужные команды pick"
13520
a123a47f 13521#: builtin/rebase--helper.c:45
38cc0b77
DR
13522msgid "rearrange fixup/squash lines"
13523msgstr "переставить строки fixup/squash"
13524
a123a47f 13525#: builtin/rebase--helper.c:47
846bb117
DR
13526msgid "insert exec commands in todo list"
13527msgstr "вставить команды исполнения коммитов в списке действий"
13528
a123a47f
DR
13529#: builtin/rebase--helper.c:68
13530msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
13531msgstr "--[no-]rebase-cousins не имеет смысла без указания --rebase-merges"
13532
13533#: builtin/receive-pack.c:32
92c28525
DR
13534msgid "git receive-pack <git-dir>"
13535msgstr "git receive-pack <каталог-git>"
13536
a123a47f 13537#: builtin/receive-pack.c:830
f8f8b45d
DR
13538msgid ""
13539"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
13540"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
13541"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
13542"the work tree to HEAD.\n"
13543"\n"
eabb0f24
DR
13544"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
13545"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
f8f8b45d
DR
13546"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
13547"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
13548"other way.\n"
13549"\n"
13550"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
13551"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
13552msgstr "По умолчанию, обновлять текущую ветку в репозитории с рабочей\nкопией (не голом) запрещено, так как это сделает состояние индекса\nи рабочего каталога противоречивым, и вам прийдется выполнить\n«git reset --hard», чтобы состояние рабочего каталога снова\nсоответствовало HEAD.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «ignore» или «warn» во внешнем репозитории, чтобы разрешить\nотправку в его текущую ветку; но это не рекомендуется, если только\nвы не намерены обновить его рабочий каталог способом подобным\nвышеописанному.\n\nЧтобы пропустить это сообщение и все равно оставить поведение\nпо умолчанию, установите значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «refuse»."
13553
a123a47f 13554#: builtin/receive-pack.c:850
f8f8b45d
DR
13555msgid ""
13556"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
13557"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
13558"\n"
13559"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
13560"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
13561"current branch, with or without a warning message.\n"
13562"\n"
13563"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
13564msgstr "По умолчанию, удаление текущей ветки запрещено, так как последующий\n«git clone» не сможет получить никаких файлов, что приведет к путанице.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyDeleteCurrent»\nв «warn» или «ignore», во внешнем репозитории, чтобы разрешить\nудаление текущей ветки с или без предупреждающего сообщения.\n\nЧтобы пропустить это сообщение, вы можете установить значение опции\nв «refuse»."
13565
a123a47f 13566#: builtin/receive-pack.c:1923
92c28525
DR
13567msgid "quiet"
13568msgstr "тихий режим"
13569
a123a47f 13570#: builtin/receive-pack.c:1937
92c28525
DR
13571msgid "You must specify a directory."
13572msgstr "Вы должны указать каталог."
13573
a123a47f 13574#: builtin/reflog.c:536 builtin/reflog.c:541
f0881044
DR
13575#, c-format
13576msgid "'%s' is not a valid timestamp"
13577msgstr "«%s» не является допустимой меткой даты/времени"
13578
a123a47f 13579#: builtin/remote.c:15
f0881044
DR
13580msgid "git remote [-v | --verbose]"
13581msgstr "git remote [-v | --verbose]"
13582
a123a47f 13583#: builtin/remote.c:16
f0881044 13584msgid ""
76f92c16 13585"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] "
f0881044 13586"[--mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
76f92c16 13587msgstr "git remote add [-t <ветка>] [-m <мастер-ветка>] [-f] [--tags | --no-tags] [--mirror=<fetch|push>] <имя> <адрес>"
f0881044 13588
a123a47f 13589#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:37
f0881044
DR
13590msgid "git remote rename <old> <new>"
13591msgstr "git remote rename <старое-название> <новое-название>"
13592
a123a47f 13593#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:42
f0881044
DR
13594msgid "git remote remove <name>"
13595msgstr "git remote remove <имя>"
13596
a123a47f 13597#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:47
76f92c16
DR
13598msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
13599msgstr "git remote set-head <имя> (-a | --auto | -d | --delete | <ветка>)"
f0881044 13600
a123a47f 13601#: builtin/remote.c:20
f0881044
DR
13602msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
13603msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <имя>"
13604
a123a47f 13605#: builtin/remote.c:21
f0881044
DR
13606msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
13607msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <имя>"
13608
a123a47f 13609#: builtin/remote.c:22
f0881044
DR
13610msgid ""
13611"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
13612msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<группа> | <имя-внешнего-репозитория>)…]"
13613
a123a47f 13614#: builtin/remote.c:23
f0881044
DR
13615msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
13616msgstr "git remote set-branches [--add] <имя> <ветка>…"
13617
a123a47f 13618#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:73
5fa9ab80
DR
13619msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
13620msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <имя>"
13621
a123a47f 13622#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
f0881044
DR
13623msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
13624msgstr "git remote set-url [--push] <имя> <новый-url> [<старый-url>]"
13625
a123a47f 13626#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
f0881044
DR
13627msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
13628msgstr "git remote set-url --add <имя> <новый-url>"
13629
a123a47f 13630#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
f0881044
DR
13631msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
13632msgstr "git remote set-url --delete <имя> <url>"
13633
a123a47f 13634#: builtin/remote.c:32
f0881044
DR
13635msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
13636msgstr "git remote add [<опции>] <имя> <url>"
13637
a123a47f 13638#: builtin/remote.c:52
f0881044
DR
13639msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
13640msgstr "git remote set-branches <имя> <ветка>…"
13641
a123a47f 13642#: builtin/remote.c:53
f0881044
DR
13643msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
13644msgstr "git remote set-branches --add <имя> <ветка>…"
13645
a123a47f 13646#: builtin/remote.c:58
f0881044
DR
13647msgid "git remote show [<options>] <name>"
13648msgstr "git remote show [<опции>] <имя>"
13649
a123a47f 13650#: builtin/remote.c:63
f0881044
DR
13651msgid "git remote prune [<options>] <name>"
13652msgstr "git remote prune [<опции>] <имя>"
13653
a123a47f 13654#: builtin/remote.c:68
f0881044
DR
13655msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
13656msgstr "git remote update [<опции>] [<группа> | <имя-внешнего-репозитория>]…"
13657
a123a47f 13658#: builtin/remote.c:97
f0881044
DR
13659#, c-format
13660msgid "Updating %s"
13661msgstr "Обновление %s"
13662
a123a47f 13663#: builtin/remote.c:129
f0881044
DR
13664msgid ""
13665"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
13666"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
13667msgstr "ключ --mirror небезопасен и не рекомендуется к использованию;\nиспользуйте вместо него --mirror=fetch или --mirror=push"
13668
a123a47f 13669#: builtin/remote.c:146
f0881044
DR
13670#, c-format
13671msgid "unknown mirror argument: %s"
13672msgstr "неизвестный аргумент для mirror: %s"
13673
a123a47f 13674#: builtin/remote.c:162
f0881044
DR
13675msgid "fetch the remote branches"
13676msgstr "извлечь внешние ветки"
13677
a123a47f 13678#: builtin/remote.c:164
f0881044
DR
13679msgid "import all tags and associated objects when fetching"
13680msgstr "импортировать все метки и ассоциированные объекты при извлечении"
13681
a123a47f 13682#: builtin/remote.c:167
f0881044
DR
13683msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
13684msgstr "или не извлекать метки вообще (--no-tags)"
13685
a123a47f 13686#: builtin/remote.c:169
f0881044
DR
13687msgid "branch(es) to track"
13688msgstr "отслеживаемые ветки"
13689
a123a47f 13690#: builtin/remote.c:170
f0881044
DR
13691msgid "master branch"
13692msgstr "мастер ветка"
13693
a123a47f 13694#: builtin/remote.c:171
f0881044
DR
13695msgid "push|fetch"
13696msgstr "push|fetch"
13697
a123a47f 13698#: builtin/remote.c:172
f0881044
DR
13699msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
13700msgstr "настроить внешний репозиторий как зеркало для отправки или извлечения изменений"
13701
a123a47f 13702#: builtin/remote.c:184
f0881044
DR
13703msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
13704msgstr "указание мастер ветки не имеет смысла с параметром --mirror"
13705
a123a47f 13706#: builtin/remote.c:186
f0881044
DR
13707msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
13708msgstr "указание отслеживаемых веток имеет смысл только при зеркальном извлечении"
13709
a123a47f 13710#: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:635
f0881044
DR
13711#, c-format
13712msgid "remote %s already exists."
13713msgstr "внешний репозиторий %s уже существует"
13714
a123a47f 13715#: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:639
f0881044
DR
13716#, c-format
13717msgid "'%s' is not a valid remote name"
13718msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория."
13719
a123a47f 13720#: builtin/remote.c:237
f0881044
DR
13721#, c-format
13722msgid "Could not setup master '%s'"
13723msgstr "Не удалось настроить мастер ветку «%s»"
13724
a123a47f 13725#: builtin/remote.c:343
f0881044
DR
13726#, c-format
13727msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
eabb0f24 13728msgstr "Не удалось извлечь карту для спецификатора ссылки %s"
f0881044 13729
a123a47f 13730#: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450
f0881044
DR
13731msgid "(matching)"
13732msgstr "(соответствующая)"
13733
a123a47f 13734#: builtin/remote.c:454
f0881044
DR
13735msgid "(delete)"
13736msgstr "(удаленная)"
13737
a123a47f 13738#: builtin/remote.c:628 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863
f0881044
DR
13739#, c-format
13740msgid "No such remote: %s"
13741msgstr "Нет такого внешнего репозитория: %s"
13742
a123a47f 13743#: builtin/remote.c:645
f0881044
DR
13744#, c-format
13745msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
13746msgstr "Не удалось переименовать секцию конфигурации с «%s» на «%s»"
13747
a123a47f 13748#: builtin/remote.c:665
f0881044
DR
13749#, c-format
13750msgid ""
13751"Not updating non-default fetch refspec\n"
13752"\t%s\n"
13753"\tPlease update the configuration manually if necessary."
eabb0f24 13754msgstr "Не обновляю нестандартную спецификатор ссылки для извлечения\n\t%s\n\tПожалуйста, если требуется, обновите конфигурацию вручную."
f0881044 13755
a123a47f 13756#: builtin/remote.c:701
f0881044
DR
13757#, c-format
13758msgid "deleting '%s' failed"
13759msgstr "не удалось удалить «%s»"
13760
a123a47f 13761#: builtin/remote.c:735
f0881044
DR
13762#, c-format
13763msgid "creating '%s' failed"
13764msgstr "не удалось создать «%s»"
13765
a123a47f 13766#: builtin/remote.c:801
f0881044
DR
13767msgid ""
13768"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
13769"to delete it, use:"
13770msgid_plural ""
13771"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
13772"to delete them, use:"
13773msgstr[0] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
13774msgstr[1] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
13775msgstr[2] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
a3e55f72 13776msgstr[3] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
f0881044 13777
a123a47f 13778#: builtin/remote.c:815
03eb39a6
DR
13779#, c-format
13780msgid "Could not remove config section '%s'"
13781msgstr "Не удалось удалить секцию файла конфигурации «%s»"
13782
a123a47f 13783#: builtin/remote.c:916
f0881044
DR
13784#, c-format
13785msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
13786msgstr " новая (следующее извлечение сохранит ее в remotes/%s)"
13787
a123a47f 13788#: builtin/remote.c:919
f0881044
DR
13789msgid " tracked"
13790msgstr " отслеживается"
13791
a123a47f 13792#: builtin/remote.c:921
f0881044
DR
13793msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
13794msgstr " недействительна (используйте «git remote prune», чтобы удалить)"
13795
a123a47f 13796#: builtin/remote.c:923
f0881044
DR
13797msgid " ???"
13798msgstr " ???"
13799
a123a47f 13800#: builtin/remote.c:964
f0881044
DR
13801#, c-format
13802msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
13803msgstr "неправильный параметр конфигурации branch.%s.merge; невозможно переместить более чем над 1 веткой"
13804
a123a47f 13805#: builtin/remote.c:973
f0881044 13806#, c-format
03eb39a6
DR
13807msgid "rebases interactively onto remote %s"
13808msgstr "перемещается интерактивно над внешней веткой %s"
f0881044 13809
a123a47f
DR
13810#: builtin/remote.c:975
13811#, c-format
13812msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
13813msgstr ""
13814
13815#: builtin/remote.c:978
686daabd
DR
13816#, c-format
13817msgid "rebases onto remote %s"
13818msgstr "перемещается над внешней веткой %s"
13819
a123a47f 13820#: builtin/remote.c:982
f0881044
DR
13821#, c-format
13822msgid " merges with remote %s"
13823msgstr " будет слита с внешней веткой %s"
13824
a123a47f 13825#: builtin/remote.c:985
f0881044
DR
13826#, c-format
13827msgid "merges with remote %s"
13828msgstr "будет слита с внешней веткой %s"
13829
a123a47f 13830#: builtin/remote.c:988
686daabd
DR
13831#, c-format
13832msgid "%-*s and with remote %s\n"
13833msgstr "%-*s и с внешней веткой %s\n"
f0881044 13834
a123a47f 13835#: builtin/remote.c:1031
f0881044
DR
13836msgid "create"
13837msgstr "создана"
13838
a123a47f 13839#: builtin/remote.c:1034
f0881044
DR
13840msgid "delete"
13841msgstr "удалена"
13842
a123a47f 13843#: builtin/remote.c:1038
f0881044
DR
13844msgid "up to date"
13845msgstr "уже актуальна"
13846
a123a47f 13847#: builtin/remote.c:1041
f0881044
DR
13848msgid "fast-forwardable"
13849msgstr "возможна перемотка вперед"
13850
a123a47f 13851#: builtin/remote.c:1044
f0881044
DR
13852msgid "local out of date"
13853msgstr "локальная ветка устарела"
13854
a123a47f 13855#: builtin/remote.c:1051
f0881044
DR
13856#, c-format
13857msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
13858msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %-*s (%s)"
13859
a123a47f 13860#: builtin/remote.c:1054
f0881044
DR
13861#, c-format
13862msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
13863msgstr " %-*s будет отправлена в %-*s (%s)"
13864
a123a47f 13865#: builtin/remote.c:1058
f0881044
DR
13866#, c-format
13867msgid " %-*s forces to %s"
13868msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %s"
13869
a123a47f 13870#: builtin/remote.c:1061
f0881044
DR
13871#, c-format
13872msgid " %-*s pushes to %s"
13873msgstr " %-*s будет отправлена в %s"
13874
a123a47f 13875#: builtin/remote.c:1129
f0881044
DR
13876msgid "do not query remotes"
13877msgstr "не опрашивать внешние репозитории"
13878
a123a47f 13879#: builtin/remote.c:1156
f0881044
DR
13880#, c-format
13881msgid "* remote %s"
13882msgstr "* внешний репозиторий %s"
13883
a123a47f 13884#: builtin/remote.c:1157
f0881044
DR
13885#, c-format
13886msgid " Fetch URL: %s"
13887msgstr " URL для извлечения: %s"
13888
a123a47f 13889#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313
f0881044
DR
13890msgid "(no URL)"
13891msgstr "(нет URL)"
13892
a65a75df
DR
13893#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
13894#. with the one in " Fetch URL: %s"
13895#. translation.
a123a47f 13896#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174
f0881044
DR
13897#, c-format
13898msgid " Push URL: %s"
686daabd 13899msgstr " URL для отправки: %s"
f0881044 13900
a123a47f 13901#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180
f0881044
DR
13902#, c-format
13903msgid " HEAD branch: %s"
13904msgstr " HEAD ветка: %s"
13905
a123a47f 13906#: builtin/remote.c:1176
686daabd
DR
13907msgid "(not queried)"
13908msgstr "(не запрашивался)"
13909
a123a47f 13910#: builtin/remote.c:1178
686daabd
DR
13911msgid "(unknown)"
13912msgstr "(неизвестно)"
13913
a123a47f 13914#: builtin/remote.c:1182
f0881044
DR
13915#, c-format
13916msgid " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
13917msgstr " HEAD ветка (HEAD внешнего репозитория неоднозначный, может быть одним из):\n"
13918
a123a47f 13919#: builtin/remote.c:1194
f0881044
DR
13920#, c-format
13921msgid " Remote branch:%s"
13922msgid_plural " Remote branches:%s"
686daabd
DR
13923msgstr[0] " Внешняя ветка:%s"
13924msgstr[1] " Внешние ветки:%s"
13925msgstr[2] " Внешние ветки:%s"
13926msgstr[3] " Внешние ветки:%s"
f0881044 13927
a123a47f 13928#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223
f0881044 13929msgid " (status not queried)"
686daabd 13930msgstr " (статус не запрашивался)"
f0881044 13931
a123a47f 13932#: builtin/remote.c:1206
f0881044
DR
13933msgid " Local branch configured for 'git pull':"
13934msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
13935msgstr[0] " Локальная ветка, настроенная для «git pull»:"
13936msgstr[1] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
13937msgstr[2] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
a3e55f72 13938msgstr[3] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
f0881044 13939
a123a47f 13940#: builtin/remote.c:1214
f0881044
DR
13941msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
13942msgstr " Локальные ссылки, зеркалируемые с помощью «git push»"
13943
a123a47f 13944#: builtin/remote.c:1220
f0881044
DR
13945#, c-format
13946msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
13947msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
13948msgstr[0] " Локальная ссылка, настроенная для «git push»%s:"
13949msgstr[1] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
13950msgstr[2] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
a3e55f72 13951msgstr[3] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
f0881044 13952
a123a47f 13953#: builtin/remote.c:1241
f0881044
DR
13954msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
13955msgstr "установить refs/remotes/<имя>/HEAD в зависимости от внешнего репозитория"
13956
a123a47f 13957#: builtin/remote.c:1243
f0881044
DR
13958msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
13959msgstr "удалить refs/remotes/<имя>/HEAD"
13960
a123a47f 13961#: builtin/remote.c:1258
f0881044
DR
13962msgid "Cannot determine remote HEAD"
13963msgstr "Не удалось определить внешний HEAD"
13964
a123a47f 13965#: builtin/remote.c:1260
f0881044
DR
13966msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
13967msgstr "Несколько внешних HEAD веток. Укажите явно одну из них:"
13968
a123a47f 13969#: builtin/remote.c:1270
f0881044
DR
13970#, c-format
13971msgid "Could not delete %s"
13972msgstr "Не удалось удалить %s"
13973
a123a47f 13974#: builtin/remote.c:1278
f0881044
DR
13975#, c-format
13976msgid "Not a valid ref: %s"
686daabd 13977msgstr "Недопустимая ссылка: %s"
f0881044 13978
a123a47f 13979#: builtin/remote.c:1280
f0881044
DR
13980#, c-format
13981msgid "Could not setup %s"
13982msgstr "Не удалось настроить %s"
13983
a123a47f 13984#: builtin/remote.c:1298
f0881044
DR
13985#, c-format
13986msgid " %s will become dangling!"
13987msgstr " %s будет висящей веткой!"
13988
a123a47f 13989#: builtin/remote.c:1299
f0881044
DR
13990#, c-format
13991msgid " %s has become dangling!"
13992msgstr " %s стала висящей веткой!"
13993
a123a47f 13994#: builtin/remote.c:1309
f0881044
DR
13995#, c-format
13996msgid "Pruning %s"
686daabd 13997msgstr "Очистка %s"
f0881044 13998
a123a47f 13999#: builtin/remote.c:1310
f0881044
DR
14000#, c-format
14001msgid "URL: %s"
14002msgstr "URL: %s"
14003
a123a47f 14004#: builtin/remote.c:1326
f0881044
DR
14005#, c-format
14006msgid " * [would prune] %s"
14007msgstr " * [будет удалена] %s"
14008
a123a47f 14009#: builtin/remote.c:1329
f0881044
DR
14010#, c-format
14011msgid " * [pruned] %s"
14012msgstr " * [удалена] %s"
14013
a123a47f 14014#: builtin/remote.c:1374
f0881044
DR
14015msgid "prune remotes after fetching"
14016msgstr "почистить внешние репозитории после извлечения"
14017
a123a47f 14018#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559
f0881044
DR
14019#, c-format
14020msgid "No such remote '%s'"
14021msgstr "Нет такого внешнего репозитория «%s»"
14022
a123a47f 14023#: builtin/remote.c:1453
f0881044
DR
14024msgid "add branch"
14025msgstr "добавить ветку"
14026
a123a47f 14027#: builtin/remote.c:1460
f0881044
DR
14028msgid "no remote specified"
14029msgstr "не указан внешний репозиторий"
14030
a123a47f 14031#: builtin/remote.c:1477
5fa9ab80
DR
14032msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
14033msgstr "запросить URL отправки, вместо URL извлечения"
14034
a123a47f 14035#: builtin/remote.c:1479
5fa9ab80
DR
14036msgid "return all URLs"
14037msgstr "вернуть все URL"
14038
a123a47f 14039#: builtin/remote.c:1507
5fa9ab80
DR
14040#, c-format
14041msgid "no URLs configured for remote '%s'"
14042msgstr "URL не настроены для внешнего репозитория «%s»"
14043
a123a47f 14044#: builtin/remote.c:1533
f0881044
DR
14045msgid "manipulate push URLs"
14046msgstr "управление URL отправки"
14047
a123a47f 14048#: builtin/remote.c:1535
f0881044
DR
14049msgid "add URL"
14050msgstr "добавить URL"
14051
a123a47f 14052#: builtin/remote.c:1537
f0881044
DR
14053msgid "delete URLs"
14054msgstr "удалить URL"
14055
a123a47f 14056#: builtin/remote.c:1544
f0881044
DR
14057msgid "--add --delete doesn't make sense"
14058msgstr "--add нельзя использовать одновременно с --delete"
14059
a123a47f 14060#: builtin/remote.c:1583
f0881044
DR
14061#, c-format
14062msgid "Invalid old URL pattern: %s"
14063msgstr "Неправильный шаблон старого URL: %s"
14064
a123a47f 14065#: builtin/remote.c:1591
f0881044
DR
14066#, c-format
14067msgid "No such URL found: %s"
14068msgstr "Не найдены совпадения URL: %s"
14069
a123a47f 14070#: builtin/remote.c:1593
f0881044
DR
14071msgid "Will not delete all non-push URLs"
14072msgstr "Нельзя удалить все URL не-отправки"
14073
a123a47f 14074#: builtin/remote.c:1609
f0881044
DR
14075msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
14076msgstr "быть многословнее; должно стоять перед подкомандой"
14077
a123a47f 14078#: builtin/remote.c:1640
f8f8b45d
DR
14079#, c-format
14080msgid "Unknown subcommand: %s"
14081msgstr "Неизвестная подкоманда: %s"
14082
a123a47f 14083#: builtin/repack.c:20
76f92c16
DR
14084msgid "git repack [<options>]"
14085msgstr "git repack [<опции>]"
f0881044 14086
a123a47f 14087#: builtin/repack.c:25
eabb0f24
DR
14088msgid ""
14089"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
14090"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
14091msgstr "Инкрементальные перепаковки не совместимы с индексами в битовых картах. Используйте опцию --no-write-bitmap-index или отключите параметр конфигурации pack.writebitmaps."
14092
a123a47f 14093#: builtin/repack.c:287
f0881044
DR
14094msgid "pack everything in a single pack"
14095msgstr "упаковать всё в один пакет"
14096
a123a47f 14097#: builtin/repack.c:289
f0881044
DR
14098msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
14099msgstr "тоже, что и -a, но дополнительно отбросить недостижимые объекты"
14100
a123a47f 14101#: builtin/repack.c:292
f0881044
DR
14102msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
14103msgstr "удалите лишние пакеты и запустите git-prune-packed"
14104
a123a47f 14105#: builtin/repack.c:294
f0881044
DR
14106msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
14107msgstr "передать опцию --no-reuse-delta в git-pack-objects"
14108
a123a47f 14109#: builtin/repack.c:296
f0881044
DR
14110msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
14111msgstr "передать опцию --no-reuse-object в git-pack-objects"
14112
a123a47f 14113#: builtin/repack.c:298
f0881044
DR
14114msgid "do not run git-update-server-info"
14115msgstr "не запускать git-update-server-info"
14116
a123a47f 14117#: builtin/repack.c:301
f0881044
DR
14118msgid "pass --local to git-pack-objects"
14119msgstr "передать опцию --local в git-pack-objects"
14120
a123a47f 14121#: builtin/repack.c:303
f0881044
DR
14122msgid "write bitmap index"
14123msgstr "запись индекса в битовых картах"
14124
a123a47f 14125#: builtin/repack.c:304
f0881044
DR
14126msgid "approxidate"
14127msgstr "примерная-дата"
14128
a123a47f 14129#: builtin/repack.c:305
f0881044
DR
14130msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
14131msgstr "с опцией -A, не отбрасывать объекты старее, чем указано"
14132
a123a47f 14133#: builtin/repack.c:307
686daabd
DR
14134msgid "with -a, repack unreachable objects"
14135msgstr "с параметром -a, перепаковать недоступные объекты"
14136
a123a47f 14137#: builtin/repack.c:309
f0881044
DR
14138msgid "size of the window used for delta compression"
14139msgstr "размер окна, используемый для компрессии дельт"
14140
a123a47f 14141#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
f0881044
DR
14142msgid "bytes"
14143msgstr "количество-байт"
14144
a123a47f 14145#: builtin/repack.c:311
f0881044
DR
14146msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
14147msgstr "тоже, что и выше, но ограничить размер памяти, а не количество записей"
14148
a123a47f 14149#: builtin/repack.c:313
f0881044
DR
14150msgid "limits the maximum delta depth"
14151msgstr "ограничение на максимальную глубину дельт"
14152
a123a47f 14153#: builtin/repack.c:315
a65a75df
DR
14154msgid "limits the maximum number of threads"
14155msgstr "ограничение на максимальное количество потоков"
14156
a123a47f 14157#: builtin/repack.c:317
f0881044
DR
14158msgid "maximum size of each packfile"
14159msgstr "максимальный размер каждого из файлов пакета"
14160
a123a47f 14161#: builtin/repack.c:319
f0881044
DR
14162msgid "repack objects in packs marked with .keep"
14163msgstr "переупаковать объекты в пакеты, помеченные файлом .keep"
14164
a123a47f
DR
14165#: builtin/repack.c:321
14166msgid "do not repack this pack"
14167msgstr ""
14168
14169#: builtin/repack.c:331
5fa9ab80
DR
14170msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
14171msgstr "нельзя удалять пакеты в precious-objects репозитории"
14172
a123a47f 14173#: builtin/repack.c:335
686daabd
DR
14174msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
14175msgstr "--keep-unreachable и -A нельзя использовать одновременно"
14176
a123a47f 14177#: builtin/repack.c:510 builtin/worktree.c:139
f0881044 14178#, c-format
686daabd
DR
14179msgid "failed to remove '%s'"
14180msgstr "сбой удаления «%s»"
f0881044 14181
a123a47f 14182#: builtin/replace.c:22
f0881044
DR
14183msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
14184msgstr "git replace [-f] <объект> <замена>"
14185
a123a47f 14186#: builtin/replace.c:23
f0881044
DR
14187msgid "git replace [-f] --edit <object>"
14188msgstr "git replace [-f] --edit <объект>"
14189
a123a47f 14190#: builtin/replace.c:24
f0881044
DR
14191msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
14192msgstr "git replace [-f] --graft <коммит> [<родитель>…]"
14193
a123a47f
DR
14194#: builtin/replace.c:25
14195msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
14196msgstr ""
14197
14198#: builtin/replace.c:26
f0881044
DR
14199msgid "git replace -d <object>..."
14200msgstr "git replace -d <объект>…"
14201
a123a47f 14202#: builtin/replace.c:27
f0881044
DR
14203msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
14204msgstr "git replace [--format=<формат>] [-l [<шаблон>]]"
14205
a123a47f 14206#: builtin/replace.c:57 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206
f0881044 14207#, c-format
a123a47f
DR
14208msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
14209msgstr ""
f0881044 14210
a123a47f 14211#: builtin/replace.c:86
f0881044 14212#, c-format
a123a47f
DR
14213msgid ""
14214"invalid replace format '%s'\n"
14215"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
14216msgstr ""
f0881044 14217
a123a47f 14218#: builtin/replace.c:121
f0881044 14219#, c-format
a123a47f
DR
14220msgid "replace ref '%s' not found"
14221msgstr ""
f0881044 14222
a123a47f 14223#: builtin/replace.c:137
f0881044 14224#, c-format
a123a47f
DR
14225msgid "Deleted replace ref '%s'"
14226msgstr ""
f0881044 14227
a123a47f 14228#: builtin/replace.c:149
f0881044 14229#, c-format
a123a47f
DR
14230msgid "'%s' is not a valid ref name"
14231msgstr ""
f0881044 14232
a123a47f
DR
14233#: builtin/replace.c:154
14234#, c-format
14235msgid "replace ref '%s' already exists"
14236msgstr ""
f0881044 14237
a123a47f 14238#: builtin/replace.c:174
f0881044 14239#, c-format
a123a47f
DR
14240msgid ""
14241"Objects must be of the same type.\n"
14242"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
14243"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
14244msgstr ""
f0881044 14245
a123a47f
DR
14246#: builtin/replace.c:225
14247#, c-format
14248msgid "unable to open %s for writing"
14249msgstr ""
f0881044 14250
a123a47f
DR
14251#: builtin/replace.c:238
14252msgid "cat-file reported failure"
14253msgstr ""
14254
14255#: builtin/replace.c:254
14256#, c-format
14257msgid "unable to open %s for reading"
14258msgstr ""
14259
14260#: builtin/replace.c:268
14261msgid "unable to spawn mktree"
14262msgstr ""
14263
14264#: builtin/replace.c:272
14265msgid "unable to read from mktree"
14266msgstr ""
14267
14268#: builtin/replace.c:281
14269msgid "mktree reported failure"
14270msgstr ""
14271
14272#: builtin/replace.c:285
14273msgid "mktree did not return an object name"
14274msgstr ""
14275
14276#: builtin/replace.c:294
14277#, c-format
14278msgid "unable to fstat %s"
14279msgstr ""
14280
14281#: builtin/replace.c:299
14282msgid "unable to write object to database"
14283msgstr ""
14284
14285#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415
14286#: builtin/replace.c:445
14287#, c-format
14288msgid "not a valid object name: '%s'"
14289msgstr ""
14290
14291#: builtin/replace.c:322
14292#, c-format
14293msgid "unable to get object type for %s"
14294msgstr ""
14295
14296#: builtin/replace.c:338
14297msgid "editing object file failed"
14298msgstr ""
14299
14300#: builtin/replace.c:347
14301#, c-format
14302msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
14303msgstr ""
14304
14305#: builtin/replace.c:407
14306#, c-format
14307msgid "bad mergetag in commit '%s'"
14308msgstr "плохая метка слияния в коммите «%s»"
14309
14310#: builtin/replace.c:409
14311#, c-format
14312msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
14313msgstr "повреждённая метка слияния в коммите «%s»"
14314
14315#: builtin/replace.c:421
14316#, c-format
14317msgid ""
14318"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
14319"instead of --graft"
14320msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит метку слияния «%s», которая была отброшена; используйте --edit вместо --graft"
14321
14322#: builtin/replace.c:460
14323#, c-format
14324msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
14325msgstr ""
14326
14327#: builtin/replace.c:461
14328msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
14329msgstr "подпись будет удалена в замененном коммите!"
14330
14331#: builtin/replace.c:471
14332#, c-format
14333msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
14334msgstr "не удалось записать замену для коммита: «%s»"
14335
14336#: builtin/replace.c:479
14337#, c-format
14338msgid "graft for '%s' unnecessary"
14339msgstr ""
14340
14341#: builtin/replace.c:482
14342#, c-format
14343msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
14344msgstr ""
14345
14346#: builtin/replace.c:514
14347#, c-format
14348msgid ""
14349"could not convert the following graft(s):\n"
14350"%s"
14351msgstr ""
14352
14353#: builtin/replace.c:535
14354msgid "list replace refs"
14355msgstr "вывести список заменяемых ссылок"
14356
14357#: builtin/replace.c:536
14358msgid "delete replace refs"
f0881044
DR
14359msgstr "удаление заменяемых ссылок"
14360
a123a47f 14361#: builtin/replace.c:537
f0881044
DR
14362msgid "edit existing object"
14363msgstr "изменение существующего объекта"
14364
a123a47f 14365#: builtin/replace.c:538
f0881044
DR
14366msgid "change a commit's parents"
14367msgstr "изменение родителя коммита"
14368
a123a47f
DR
14369#: builtin/replace.c:539
14370msgid "convert existing graft file"
14371msgstr ""
14372
14373#: builtin/replace.c:540
f0881044
DR
14374msgid "replace the ref if it exists"
14375msgstr "замена ссылки, если она существует"
14376
a123a47f 14377#: builtin/replace.c:542
f0881044
DR
14378msgid "do not pretty-print contents for --edit"
14379msgstr "не делать структурированный вывод содержимого для --edit"
14380
a123a47f 14381#: builtin/replace.c:543
f0881044
DR
14382msgid "use this format"
14383msgstr "использовать этот формат"
14384
a123a47f
DR
14385#: builtin/replace.c:556
14386msgid "--format cannot be used when not listing"
14387msgstr ""
14388
14389#: builtin/replace.c:564
14390msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
14391msgstr ""
14392
14393#: builtin/replace.c:568
14394msgid "--raw only makes sense with --edit"
14395msgstr ""
14396
14397#: builtin/replace.c:574
14398msgid "-d needs at least one argument"
14399msgstr ""
14400
14401#: builtin/replace.c:580
14402msgid "bad number of arguments"
14403msgstr ""
14404
14405#: builtin/replace.c:586
14406msgid "-e needs exactly one argument"
14407msgstr ""
14408
14409#: builtin/replace.c:592
14410msgid "-g needs at least one argument"
14411msgstr ""
14412
14413#: builtin/replace.c:598
14414msgid "--convert-graft-file takes no argument"
14415msgstr ""
14416
14417#: builtin/replace.c:604
14418msgid "only one pattern can be given with -l"
14419msgstr ""
14420
a65a75df 14421#: builtin/rerere.c:13
76f92c16
DR
14422msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14423msgstr "git rerere [clear | forget <путь>… | status | remaining | diff | gc]"
f0881044 14424
a65a75df 14425#: builtin/rerere.c:59
f0881044
DR
14426msgid "register clean resolutions in index"
14427msgstr "записать чистые разрешения конфликтов в индекс"
14428
a65a75df 14429#: builtin/reset.c:29
f0881044
DR
14430msgid ""
14431"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
14432msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<коммит>]"
14433
a65a75df 14434#: builtin/reset.c:30
f8f8b45d
DR
14435msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
14436msgstr "git reset [-q] [<указатель-дерева>] [--] <пути>…"
f0881044 14437
a65a75df 14438#: builtin/reset.c:31
f0881044
DR
14439msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
14440msgstr "git reset --patch [<указатель-дерева>] [--] [<пути>…]"
14441
a65a75df 14442#: builtin/reset.c:37
f0881044
DR
14443msgid "mixed"
14444msgstr "смешанный"
14445
a65a75df 14446#: builtin/reset.c:37
f0881044
DR
14447msgid "soft"
14448msgstr "мягкий"
14449
a65a75df 14450#: builtin/reset.c:37
f0881044
DR
14451msgid "hard"
14452msgstr "жесткий"
14453
a65a75df 14454#: builtin/reset.c:37
f0881044
DR
14455msgid "merge"
14456msgstr "слиянием"
14457
a65a75df 14458#: builtin/reset.c:37
f0881044
DR
14459msgid "keep"
14460msgstr "оставлением"
14461
38cc0b77 14462#: builtin/reset.c:78
f0881044
DR
14463msgid "You do not have a valid HEAD."
14464msgstr "У вас нет верного HEAD."
14465
38cc0b77 14466#: builtin/reset.c:80
f0881044
DR
14467msgid "Failed to find tree of HEAD."
14468msgstr "Не удалось найти дерево у HEAD."
14469
38cc0b77 14470#: builtin/reset.c:86
f0881044
DR
14471#, c-format
14472msgid "Failed to find tree of %s."
14473msgstr "Не удалось найти дерево у %s."
14474
a123a47f 14475#: builtin/reset.c:111
f0881044
DR
14476#, c-format
14477msgid "HEAD is now at %s"
14478msgstr "HEAD сейчас на %s"
14479
a123a47f 14480#: builtin/reset.c:189
f0881044
DR
14481#, c-format
14482msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
9af95af0 14483msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» во время слияния."
f0881044 14484
a123a47f 14485#: builtin/reset.c:289
f0881044
DR
14486msgid "be quiet, only report errors"
14487msgstr "тихий режим, выводить только ошибки"
14488
a123a47f 14489#: builtin/reset.c:291
f0881044
DR
14490msgid "reset HEAD and index"
14491msgstr "сбросить HEAD и индекс"
14492
a123a47f 14493#: builtin/reset.c:292
f0881044
DR
14494msgid "reset only HEAD"
14495msgstr "сбросить только HEAD"
14496
a123a47f 14497#: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296
f0881044
DR
14498msgid "reset HEAD, index and working tree"
14499msgstr "сбросить HEAD, индекс и рабочий каталог"
14500
a123a47f 14501#: builtin/reset.c:298
f0881044
DR
14502msgid "reset HEAD but keep local changes"
14503msgstr "сбросить HEAD, но оставить локальные изменения"
14504
a123a47f 14505#: builtin/reset.c:304
f0881044
DR
14506msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
14507msgstr "записать только факт того, что удаленные пути будут добавлены позже"
14508
a123a47f 14509#: builtin/reset.c:321
f0881044
DR
14510#, c-format
14511msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
14512msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительную редакцию."
14513
a123a47f 14514#: builtin/reset.c:329
f0881044
DR
14515#, c-format
14516msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
14517msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительное дерево."
14518
a123a47f 14519#: builtin/reset.c:338
f0881044
DR
14520msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
14521msgstr "--patch нельзя использовать одновременно с --{hard,mixed,soft}"
14522
a123a47f 14523#: builtin/reset.c:347
f0881044
DR
14524msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
14525msgstr "использование опции --mixed с путями устарело; используйте «git reset -- <пути>» instead."
14526
a123a47f 14527#: builtin/reset.c:349
f0881044
DR
14528#, c-format
14529msgid "Cannot do %s reset with paths."
9af95af0 14530msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» вместе с указанием пути."
f0881044 14531
a123a47f 14532#: builtin/reset.c:359
f0881044
DR
14533#, c-format
14534msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
14535msgstr "сброс «%s» разрешен только с голым репозиторием"
14536
a123a47f 14537#: builtin/reset.c:363
f0881044
DR
14538msgid "-N can only be used with --mixed"
14539msgstr "-N можно использовать вместе с --mixed"
14540
a123a47f 14541#: builtin/reset.c:380
f0881044
DR
14542msgid "Unstaged changes after reset:"
14543msgstr "Непроиндексированные изменения после сброса:"
14544
a123a47f 14545#: builtin/reset.c:386
f0881044
DR
14546#, c-format
14547msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
14548msgstr "Не удалось сбросить файл индекса на редакцию «%s»."
14549
a123a47f 14550#: builtin/reset.c:390
f0881044
DR
14551msgid "Could not write new index file."
14552msgstr "Не удалось записать новый файл индекса."
14553
846bb117 14554#: builtin/rev-list.c:399
a123a47f
DR
14555msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
14556msgstr ""
14557
14558#: builtin/rev-list.c:457
846bb117
DR
14559msgid "object filtering requires --objects"
14560msgstr "фильтрация объектов требует указания параметра --objects"
14561
a123a47f 14562#: builtin/rev-list.c:460
846bb117
DR
14563#, c-format
14564msgid "invalid sparse value '%s'"
14565msgstr "недопустимое частичное значение «%s»"
14566
a123a47f 14567#: builtin/rev-list.c:501
82aa9b75
DR
14568msgid "rev-list does not support display of notes"
14569msgstr "rev-list не поддерживает отображение заметок"
14570
a123a47f 14571#: builtin/rev-list.c:504
846bb117
DR
14572msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
14573msgstr "нельзя использовать --use-bitmap-index одновременно с фильтрацией объектов"
14574
a123a47f 14575#: builtin/rev-parse.c:406
76f92c16
DR
14576msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
14577msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]"
f0881044 14578
a123a47f 14579#: builtin/rev-parse.c:411
f0881044
DR
14580msgid "keep the `--` passed as an arg"
14581msgstr "передавать далее «--» как аргумент"
14582
a123a47f 14583#: builtin/rev-parse.c:413
f0881044
DR
14584msgid "stop parsing after the first non-option argument"
14585msgstr "остановить разбор после первого аргумента не являющегося опцией"
14586
a123a47f 14587#: builtin/rev-parse.c:416
f0881044
DR
14588msgid "output in stuck long form"
14589msgstr "выводить аргументы в длинном формате"
14590
a123a47f 14591#: builtin/rev-parse.c:549
f0881044 14592msgid ""
76f92c16 14593"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
f0881044 14594" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
76f92c16 14595" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
f0881044
DR
14596"\n"
14597"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
76f92c16 14598msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]\n or: git rev-parse --sq-quote [<аргумент>…]\n or: git rev-parse [<опции>] [<аргумент>…]\n\nЗапустите команду «git rev-parse --parseopt -h» для получения подробной информации о первом использовании."
f0881044 14599
a123a47f 14600#: builtin/revert.c:24
76f92c16
DR
14601msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
14602msgstr "git revert [<опции>] <указатель-коммита>…"
f0881044 14603
a123a47f 14604#: builtin/revert.c:25
f0881044
DR
14605msgid "git revert <subcommand>"
14606msgstr "git revert <подкоманда>"
14607
a123a47f 14608#: builtin/revert.c:30
76f92c16
DR
14609msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
14610msgstr "git cherry-pick [<опции>] <указатель-коммита>…"
f0881044 14611
a123a47f 14612#: builtin/revert.c:31
f0881044
DR
14613msgid "git cherry-pick <subcommand>"
14614msgstr "git cherry-pick <подкоманда>"
14615
a123a47f 14616#: builtin/revert.c:91
f0881044
DR
14617#, c-format
14618msgid "%s: %s cannot be used with %s"
14619msgstr "%s: %s нельзя использовать одновременно с %s"
14620
a123a47f 14621#: builtin/revert.c:100
f0881044 14622msgid "end revert or cherry-pick sequence"
231a4b77 14623msgstr "конец последовательности копирования или обращения изменений коммитов"
f0881044 14624
a123a47f 14625#: builtin/revert.c:101
f0881044 14626msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
231a4b77 14627msgstr "продолжить последовательность копирования или обращения изменений коммитов"
f0881044 14628
a123a47f 14629#: builtin/revert.c:102
f0881044 14630msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
231a4b77 14631msgstr "отмена последовательности копирования или обращения изменений коммитов"
f0881044 14632
a123a47f 14633#: builtin/revert.c:103
f0881044
DR
14634msgid "don't automatically commit"
14635msgstr "не коммитить автоматически"
14636
a123a47f 14637#: builtin/revert.c:104
f0881044
DR
14638msgid "edit the commit message"
14639msgstr "изменить сообщение коммита"
14640
a123a47f 14641#: builtin/revert.c:107
eabb0f24
DR
14642msgid "parent-number"
14643msgstr "номер-родителя"
f0881044 14644
a123a47f 14645#: builtin/revert.c:108
eabb0f24
DR
14646msgid "select mainline parent"
14647msgstr "выбор основного родителя"
14648
a123a47f 14649#: builtin/revert.c:110
f0881044
DR
14650msgid "merge strategy"
14651msgstr "стратегия слияния"
14652
a123a47f 14653#: builtin/revert.c:111
f0881044
DR
14654msgid "option"
14655msgstr "опция"
14656
a123a47f 14657#: builtin/revert.c:112
f0881044
DR
14658msgid "option for merge strategy"
14659msgstr "опция для стратегии слияния"
14660
a123a47f 14661#: builtin/revert.c:121
f0881044
DR
14662msgid "append commit name"
14663msgstr "добавить имя коммита"
14664
a123a47f 14665#: builtin/revert.c:123
f0881044
DR
14666msgid "preserve initially empty commits"
14667msgstr "сохранить изначально пустые коммиты"
14668
a123a47f 14669#: builtin/revert.c:125
f0881044
DR
14670msgid "keep redundant, empty commits"
14671msgstr "оставить избыточные, пустые коммиты"
14672
a123a47f 14673#: builtin/revert.c:219
f0881044 14674msgid "revert failed"
231a4b77 14675msgstr "сбой обращения изменений коммита"
f0881044 14676
a123a47f 14677#: builtin/revert.c:232
f0881044 14678msgid "cherry-pick failed"
231a4b77 14679msgstr "сбой при копировании коммита"
f0881044 14680
a65a75df 14681#: builtin/rm.c:18
76f92c16
DR
14682msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
14683msgstr "git rm [<опции>] [--] <файл>…"
f0881044 14684
a65a75df 14685#: builtin/rm.c:206
f0881044
DR
14686msgid ""
14687"the following file has staged content different from both the\n"
14688"file and the HEAD:"
14689msgid_plural ""
14690"the following files have staged content different from both the\n"
14691"file and the HEAD:"
14692msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
14693msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
14694msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
a3e55f72 14695msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
f0881044 14696
a65a75df 14697#: builtin/rm.c:211
f0881044
DR
14698msgid ""
14699"\n"
14700"(use -f to force removal)"
14701msgstr "\n(используйте опцию «-f» для принудительного удаления)"
14702
a65a75df 14703#: builtin/rm.c:215
f0881044
DR
14704msgid "the following file has changes staged in the index:"
14705msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
14706msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
14707msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
14708msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
a3e55f72 14709msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
f0881044 14710
a65a75df 14711#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
f0881044
DR
14712msgid ""
14713"\n"
14714"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
14715msgstr "\n(используйте опцию «--cached» для оставления файла, или «-f» для принудительного удаления)"
14716
a65a75df 14717#: builtin/rm.c:225
f0881044
DR
14718msgid "the following file has local modifications:"
14719msgid_plural "the following files have local modifications:"
14720msgstr[0] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
14721msgstr[1] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
14722msgstr[2] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
a3e55f72 14723msgstr[3] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
f0881044 14724
a123a47f 14725#: builtin/rm.c:241
f0881044
DR
14726msgid "do not list removed files"
14727msgstr "не выводить список удаленных файлов"
14728
a123a47f 14729#: builtin/rm.c:242
f0881044
DR
14730msgid "only remove from the index"
14731msgstr "удалить только из индекса"
14732
a123a47f 14733#: builtin/rm.c:243
f0881044
DR
14734msgid "override the up-to-date check"
14735msgstr "пропустить проверку актуальности"
14736
a123a47f 14737#: builtin/rm.c:244
f0881044
DR
14738msgid "allow recursive removal"
14739msgstr "разрешить рекурсивное удаление"
14740
a123a47f 14741#: builtin/rm.c:246
f0881044
DR
14742msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
14743msgstr "выход с нулевым кодом возврата, даже если ничего не найдено"
14744
a123a47f
DR
14745#: builtin/rm.c:288
14746msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
14747msgstr ""
14748
14749#: builtin/rm.c:306
f0881044
DR
14750#, c-format
14751msgid "not removing '%s' recursively without -r"
14752msgstr "не удаляю рекурсивно «%s» без указания опции -r"
14753
a123a47f 14754#: builtin/rm.c:345
f0881044
DR
14755#, c-format
14756msgid "git rm: unable to remove %s"
14757msgstr "git rm: не удалось удалить %s"
14758
a123a47f 14759#: builtin/rm.c:368
eabb0f24
DR
14760#, c-format
14761msgid "could not remove '%s'"
14762msgstr "не удалось удалить «%s»"
14763
a123a47f 14764#: builtin/send-pack.c:20
82aa9b75
DR
14765msgid ""
14766"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> [<ref>...]\n"
14767" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
eabb0f24 14768msgstr "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<сервер>:]<каталог> [<ссылка>…]\n --all и явный спецификатор <ссылки> взаимно исключающие."
82aa9b75 14769
a123a47f 14770#: builtin/send-pack.c:163
82aa9b75
DR
14771msgid "remote name"
14772msgstr "имя внешнего репозитория"
14773
a123a47f 14774#: builtin/send-pack.c:177
82aa9b75
DR
14775msgid "use stateless RPC protocol"
14776msgstr "протокол без сохранения состояния для RPC"
14777
a123a47f 14778#: builtin/send-pack.c:178
82aa9b75
DR
14779msgid "read refs from stdin"
14780msgstr "прочитать ссылки из стандартного ввода"
14781
a123a47f 14782#: builtin/send-pack.c:179
82aa9b75
DR
14783msgid "print status from remote helper"
14784msgstr "вывести статус от скрипта внешнего сервера"
14785
a123a47f
DR
14786#: builtin/serve.c:7
14787msgid "git serve [<options>]"
14788msgstr "git serve [<опции>]"
14789
14790#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
14791msgid "quit after a single request/response exchange"
14792msgstr "выход после обмена одним запросом/ответом"
14793
14794#: builtin/serve.c:19
14795msgid "exit immediately after advertising capabilities"
14796msgstr ""
14797
a65a75df 14798#: builtin/shortlog.c:14
a123a47f
DR
14799msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
14800msgstr "git shortlog [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>…]"
14801
14802#: builtin/shortlog.c:15
14803msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
14804msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<опции>]"
f0881044 14805
a123a47f 14806#: builtin/shortlog.c:264
eabb0f24
DR
14807msgid "Group by committer rather than author"
14808msgstr "Группировать по коммитеру, а не по автору"
14809
a123a47f 14810#: builtin/shortlog.c:266
f0881044
DR
14811msgid "sort output according to the number of commits per author"
14812msgstr "отсортировать вывод по количеству коммитов у автора"
14813
a123a47f 14814#: builtin/shortlog.c:268
f0881044
DR
14815msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
14816msgstr "Не выводить описания коммитов, а только их количество"
14817
a123a47f 14818#: builtin/shortlog.c:270
f0881044
DR
14819msgid "Show the email address of each author"
14820msgstr "Показать почту каждого из авторов"
14821
38cc0b77 14822#: builtin/shortlog.c:271
a123a47f
DR
14823msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14824msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14825
14826#: builtin/shortlog.c:272
f0881044
DR
14827msgid "Linewrap output"
14828msgstr "Перенос строк на выводе"
14829
a123a47f
DR
14830#: builtin/shortlog.c:299
14831msgid "too many arguments given outside repository"
14832msgstr ""
14833
14834#: builtin/show-branch.c:13
f0881044 14835msgid ""
76f92c16 14836"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
f0881044
DR
14837"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
14838"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
14839"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
5fa9ab80 14840msgstr "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n\t\t[--current] [--color[=<когда>] | --no-color] [--sparse]\n\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<редакция> | <шаблон>)…]"
f0881044 14841
a123a47f 14842#: builtin/show-branch.c:17
76f92c16
DR
14843msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
14844msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<база>]] [--list] [<ссылка>]"
f0881044 14845
a123a47f 14846#: builtin/show-branch.c:395
f8f8b45d
DR
14847#, c-format
14848msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
14849msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
14850msgstr[0] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки"
14851msgstr[1] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок"
14852msgstr[2] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок"
14853msgstr[3] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки"
14854
a123a47f 14855#: builtin/show-branch.c:549
f8f8b45d
DR
14856#, c-format
14857msgid "no matching refs with %s"
14858msgstr "нет совпадающих записей с %s"
14859
a123a47f 14860#: builtin/show-branch.c:645
f0881044
DR
14861msgid "show remote-tracking and local branches"
14862msgstr "показать список и отслеживаемых внешних и локальных веток"
14863
a123a47f 14864#: builtin/show-branch.c:647
f0881044
DR
14865msgid "show remote-tracking branches"
14866msgstr "показать список отслеживаемых внешних веток"
14867
a123a47f 14868#: builtin/show-branch.c:649
f0881044
DR
14869msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
14870msgstr "окрашивать «*!+-» в соответствии с веткой"
14871
a123a47f 14872#: builtin/show-branch.c:651
f0881044
DR
14873msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
14874msgstr "показать <n> коммитов после общего предка"
14875
a123a47f 14876#: builtin/show-branch.c:653
f0881044
DR
14877msgid "synonym to more=-1"
14878msgstr "синоним для more=-1"
14879
a123a47f 14880#: builtin/show-branch.c:654
f0881044 14881msgid "suppress naming strings"
03eb39a6 14882msgstr "не выводить именованные строки"
f0881044 14883
a123a47f 14884#: builtin/show-branch.c:656
f0881044
DR
14885msgid "include the current branch"
14886msgstr "включить в вывод текущую ветку"
14887
a123a47f 14888#: builtin/show-branch.c:658
f0881044
DR
14889msgid "name commits with their object names"
14890msgstr "именовать коммиты их именами объектов"
14891
a123a47f 14892#: builtin/show-branch.c:660
f0881044
DR
14893msgid "show possible merge bases"
14894msgstr "вывести возможные базы слияния"
14895
a123a47f 14896#: builtin/show-branch.c:662
f0881044
DR
14897msgid "show refs unreachable from any other ref"
14898msgstr "вывести ссылки, недоступные из любых других ссылок"
14899
a123a47f 14900#: builtin/show-branch.c:664
f0881044
DR
14901msgid "show commits in topological order"
14902msgstr "вывести коммиты в топологическом порядке"
14903
a123a47f 14904#: builtin/show-branch.c:667
f0881044 14905msgid "show only commits not on the first branch"
03eb39a6 14906msgstr "вывести только коммиты, отсутствующие в первой ветке"
f0881044 14907
a123a47f 14908#: builtin/show-branch.c:669
f0881044
DR
14909msgid "show merges reachable from only one tip"
14910msgstr "вывести слияния, достижимые только из одной из верхушек"
14911
a123a47f 14912#: builtin/show-branch.c:671
f0881044
DR
14913msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
14914msgstr "топологическая сортировка, с сохранением порядка дат, если возможно"
14915
a123a47f 14916#: builtin/show-branch.c:674
f0881044
DR
14917msgid "<n>[,<base>]"
14918msgstr "<n>[,<база>]"
14919
a123a47f 14920#: builtin/show-branch.c:675
f0881044
DR
14921msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
14922msgstr "показать <n> последних записей в журнале ссылок, начиная с базы"
14923
a123a47f 14924#: builtin/show-branch.c:711
f8f8b45d
DR
14925msgid ""
14926"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-"
14927"base"
14928msgstr "--reflog несовместимо с --all, --remotes, --independent и --merge-base"
14929
a123a47f 14930#: builtin/show-branch.c:735
f8f8b45d
DR
14931msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
14932msgstr "не указаны ветки и HEAD не действительный"
14933
a123a47f 14934#: builtin/show-branch.c:738
f8f8b45d
DR
14935msgid "--reflog option needs one branch name"
14936msgstr "параметр --reflog требует указания имени одной ветки"
14937
a123a47f 14938#: builtin/show-branch.c:741
f8f8b45d
DR
14939#, c-format
14940msgid "only %d entry can be shown at one time."
14941msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
14942msgstr[0] "только %d запись может быть показана одновременно."
14943msgstr[1] "только %d записи могут быть показаны одновременно."
14944msgstr[2] "только %d записей могут быть показаны одновременно."
14945msgstr[3] "только %d записи могут быть показаны одновременно."
14946
a123a47f 14947#: builtin/show-branch.c:745
f8f8b45d
DR
14948#, c-format
14949msgid "no such ref %s"
14950msgstr "нет такой ссылки %s"
14951
a123a47f 14952#: builtin/show-branch.c:829
f8f8b45d
DR
14953#, c-format
14954msgid "cannot handle more than %d rev."
14955msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
14956msgstr[0] "невозможно обработать больше %d редакции."
14957msgstr[1] "невозможно обработать больше %d редакций."
14958msgstr[2] "невозможно обработать больше %d редакций."
14959msgstr[3] "невозможно обработать больше %d редакции."
14960
a123a47f 14961#: builtin/show-branch.c:833
f8f8b45d
DR
14962#, c-format
14963msgid "'%s' is not a valid ref."
14964msgstr "«%s» не является допустимой ссылкой на коммит."
14965
a123a47f 14966#: builtin/show-branch.c:836
f8f8b45d
DR
14967#, c-format
14968msgid "cannot find commit %s (%s)"
14969msgstr "не удалось найти коммит %s (%s)"
14970
a123a47f 14971#: builtin/show-ref.c:11
f0881044 14972msgid ""
76f92c16
DR
14973"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | "
14974"--hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14975msgstr "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<шаблон>…]"
f0881044 14976
a123a47f 14977#: builtin/show-ref.c:12
5fa9ab80
DR
14978msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
14979msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<шаблон>]"
f0881044 14980
a123a47f 14981#: builtin/show-ref.c:160
f0881044
DR
14982msgid "only show tags (can be combined with heads)"
14983msgstr "вывести только метки (можно использовать одновременно с --heads)"
14984
a123a47f 14985#: builtin/show-ref.c:161
f0881044
DR
14986msgid "only show heads (can be combined with tags)"
14987msgstr "вывести только головы (можно использовать одновременно с --tags)"
14988
a123a47f 14989#: builtin/show-ref.c:162
f0881044
DR
14990msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
14991msgstr "более строгая проверка ссылок, требует точный путь ссылки"
14992
a123a47f 14993#: builtin/show-ref.c:165 builtin/show-ref.c:167
f0881044
DR
14994msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
14995msgstr "вывести ссылку HEAD, даже если она будет отфильтрована"
14996
a123a47f 14997#: builtin/show-ref.c:169
f0881044
DR
14998msgid "dereference tags into object IDs"
14999msgstr "разыменовать метки в идентификаторы объектов"
15000
a123a47f 15001#: builtin/show-ref.c:171
f0881044
DR
15002msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
15003msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1"
15004
a123a47f 15005#: builtin/show-ref.c:175
f0881044
DR
15006msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
15007msgstr "не печатать результат на стандартный вывод (полезно с опцией «--verify»)"
15008
a123a47f 15009#: builtin/show-ref.c:177
f0881044
DR
15010msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
15011msgstr "вывести ссылки со стандартного ввода, которых нет в локальном репозитории"
15012
a65a75df 15013#: builtin/stripspace.c:18
5fa9ab80
DR
15014msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
15015msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
15016
a65a75df 15017#: builtin/stripspace.c:19
5fa9ab80
DR
15018msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
15019msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
15020
a65a75df 15021#: builtin/stripspace.c:36
5fa9ab80
DR
15022msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
15023msgstr "пропустить и удалить все строки, начинающиеся с символа комметария"
15024
a65a75df 15025#: builtin/stripspace.c:39
03eb39a6
DR
15026msgid "prepend comment character and space to each line"
15027msgstr "добавить перед каждой строкой символ комметария и пробел"
5fa9ab80 15028
a123a47f 15029#: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1833
92c28525
DR
15030#, c-format
15031msgid "No such ref: %s"
15032msgstr "Нет такой ссылки: %s"
15033
a123a47f 15034#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1842
92c28525
DR
15035#, c-format
15036msgid "Expecting a full ref name, got %s"
15037msgstr "Ожидалось полное имя ссылки, а получено %s"
15038
a123a47f
DR
15039#: builtin/submodule--helper.c:61
15040msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
15041msgstr ""
15042
15043#: builtin/submodule--helper.c:99
92c28525
DR
15044#, c-format
15045msgid "cannot strip one component off url '%s'"
15046msgstr "не удалось обрезать один компонент url «%s»"
15047
a123a47f 15048#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1356
5fa9ab80
DR
15049msgid "alternative anchor for relative paths"
15050msgstr "альтернативный символ для относительных путей"
15051
a123a47f 15052#: builtin/submodule--helper.c:412
5fa9ab80
DR
15053msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
15054msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<путь>] [<путь>…]"
15055
a123a47f
DR
15056#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:606
15057#: builtin/submodule--helper.c:629
92c28525
DR
15058#, c-format
15059msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
15060msgstr "URL для подмодуля по пути «%s» не найден в .gitmodules"
15061
a123a47f
DR
15062#: builtin/submodule--helper.c:521
15063#, c-format
15064msgid "Entering '%s'\n"
15065msgstr ""
15066
15067#: builtin/submodule--helper.c:524
15068#, c-format
15069msgid ""
15070"run_command returned non-zero status for %s\n"
15071"."
15072msgstr ""
15073
15074#: builtin/submodule--helper.c:545
15075#, c-format
15076msgid ""
15077"run_command returned non-zero status whilerecursing in the nested submodules of %s\n"
15078"."
15079msgstr ""
15080
15081#: builtin/submodule--helper.c:561
15082msgid "Suppress output of entering each submodule command"
15083msgstr ""
15084
15085#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1040
15086msgid "Recurse into nested submodules"
15087msgstr ""
15088
15089#: builtin/submodule--helper.c:568
15090msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>"
15091msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <команда>"
15092
15093#: builtin/submodule--helper.c:644
eabb0f24
DR
15094#, c-format
15095msgid ""
15096"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
15097"authoritative upstream."
15098msgstr "не удалось запросить конфигурацию «%s». Предполагаю, что этот репозиторий имеет свой собственный вышестоящий репозиторий."
15099
a123a47f 15100#: builtin/submodule--helper.c:655
92c28525
DR
15101#, c-format
15102msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
15103msgstr "Сбой регистрации адреса для пути подмодуля «%s»"
15104
a123a47f 15105#: builtin/submodule--helper.c:659
92c28525
DR
15106#, c-format
15107msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
15108msgstr "Подмодуль «%s» (%s) зарегистрирован по пути «%s»\n"
15109
a123a47f 15110#: builtin/submodule--helper.c:669
92c28525
DR
15111#, c-format
15112msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
15113msgstr "внимание: предполагаемый режим обновления для подмодуля «%s»\n"
15114
a123a47f 15115#: builtin/submodule--helper.c:676
92c28525
DR
15116#, c-format
15117msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
15118msgstr "Сбой регистрации режима обновления для пути подмодуля «%s»"
15119
a123a47f 15120#: builtin/submodule--helper.c:698
92c28525
DR
15121msgid "Suppress output for initializing a submodule"
15122msgstr "Не выводить информацию о инициализации подмодуля"
15123
a123a47f 15124#: builtin/submodule--helper.c:703
92c28525
DR
15125msgid "git submodule--helper init [<path>]"
15126msgstr "git submodule--helper init [<путь>]"
15127
a123a47f 15128#: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:901
5fa9ab80
DR
15129#, c-format
15130msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
15131msgstr "не найдено соответствие подмодулей в .gitmodules для пути «%s»"
15132
a123a47f 15133#: builtin/submodule--helper.c:814
846bb117
DR
15134#, c-format
15135msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
15136msgstr "не удалось найти HEAD ссылку внутри подмодуля «%s»"
15137
a123a47f 15138#: builtin/submodule--helper.c:841 builtin/submodule--helper.c:1010
846bb117
DR
15139#, c-format
15140msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
15141msgstr "не удалось перейти вглубь подмодуля «%s»"
15142
a123a47f 15143#: builtin/submodule--helper.c:865 builtin/submodule--helper.c:1176
846bb117
DR
15144msgid "Suppress submodule status output"
15145msgstr "Не выводить статус подмодуля"
15146
a123a47f 15147#: builtin/submodule--helper.c:866
846bb117
DR
15148msgid ""
15149"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
15150"HEAD"
15151msgstr "Использовать коммит хранящийся в индексе вместо коммита хранящегося в HEAD подмодуля"
15152
a123a47f 15153#: builtin/submodule--helper.c:867
846bb117
DR
15154msgid "recurse into nested submodules"
15155msgstr "проходить вглубь вложенных подмодулей"
15156
a123a47f 15157#: builtin/submodule--helper.c:872
846bb117
DR
15158msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
15159msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<путь>…]"
15160
a123a47f 15161#: builtin/submodule--helper.c:896
846bb117
DR
15162msgid "git submodule--helper name <path>"
15163msgstr "git submodule--helper name <путь>"
15164
a123a47f
DR
15165#: builtin/submodule--helper.c:960
15166#, c-format
15167msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
15168msgstr ""
15169
15170#: builtin/submodule--helper.c:966
15171#, c-format
15172msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
15173msgstr ""
15174
15175#: builtin/submodule--helper.c:980
15176#, c-format
15177msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
15178msgstr ""
15179
15180#: builtin/submodule--helper.c:991
15181#, c-format
15182msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
15183msgstr ""
15184
15185#: builtin/submodule--helper.c:1038
15186msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
15187msgstr ""
15188
15189#: builtin/submodule--helper.c:1045
15190msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
15191msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<путь>]"
15192
15193#: builtin/submodule--helper.c:1099
15194#, c-format
15195msgid ""
15196"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
15197"really want to remove it including all of its history)"
15198msgstr ""
15199
15200#: builtin/submodule--helper.c:1111
15201#, c-format
15202msgid ""
15203"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
15204"them"
15205msgstr ""
15206
15207#: builtin/submodule--helper.c:1119
15208#, c-format
15209msgid "Cleared directory '%s'\n"
15210msgstr ""
15211
15212#: builtin/submodule--helper.c:1121
15213#, c-format
15214msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
15215msgstr ""
15216
15217#: builtin/submodule--helper.c:1132
15218#, c-format
15219msgid "could not create empty submodule directory %s"
15220msgstr ""
15221
15222#: builtin/submodule--helper.c:1148
15223#, c-format
15224msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
15225msgstr ""
15226
15227#: builtin/submodule--helper.c:1177
15228msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
15229msgstr ""
15230
15231#: builtin/submodule--helper.c:1178
15232msgid "Unregister all submodules"
15233msgstr ""
15234
15235#: builtin/submodule--helper.c:1183
15236msgid ""
15237"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
15238msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<путь>…]]"
15239
15240#: builtin/submodule--helper.c:1197
15241msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
15242msgstr "Используйте «--all», если вы действительно хотите деинициализировать все подмодули"
15243
15244#: builtin/submodule--helper.c:1290 builtin/submodule--helper.c:1293
f8f8b45d
DR
15245#, c-format
15246msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
15247msgstr "подмодулю «%s» не удалось добавить альтернативу: %s"
15248
a123a47f 15249#: builtin/submodule--helper.c:1329
f8f8b45d
DR
15250#, c-format
15251msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
15252msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateErrorStrategy не рапознано"
15253
a123a47f 15254#: builtin/submodule--helper.c:1336
f8f8b45d
DR
15255#, c-format
15256msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
15257msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateLocation не рапознано"
15258
a123a47f 15259#: builtin/submodule--helper.c:1359
5fa9ab80
DR
15260msgid "where the new submodule will be cloned to"
15261msgstr "куда должен быть склонирован новый подмодуль"
15262
a123a47f 15263#: builtin/submodule--helper.c:1362
5fa9ab80
DR
15264msgid "name of the new submodule"
15265msgstr "имя нового подмодуля"
15266
a123a47f 15267#: builtin/submodule--helper.c:1365
5fa9ab80
DR
15268msgid "url where to clone the submodule from"
15269msgstr "url откуда должен был склонирован новый подмодуль"
15270
a123a47f 15271#: builtin/submodule--helper.c:1373
5fa9ab80
DR
15272msgid "depth for shallow clones"
15273msgstr "глубина для частичного клона"
15274
a123a47f 15275#: builtin/submodule--helper.c:1376 builtin/submodule--helper.c:1751
f8f8b45d
DR
15276msgid "force cloning progress"
15277msgstr "принудительно выводить прогресс клонирования"
15278
a123a47f 15279#: builtin/submodule--helper.c:1381
5fa9ab80
DR
15280msgid ""
15281"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
92c28525
DR
15282"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
15283msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<путь>] [--quiet] [--reference <репозиторий>] [--name <имя>] [--depth <глубина>] --url <url> --path <путь>"
5fa9ab80 15284
a123a47f 15285#: builtin/submodule--helper.c:1412
5fa9ab80
DR
15286#, c-format
15287msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
15288msgstr "не удалось клонировать «%s» в подмодуль по пути «%s»"
15289
a123a47f 15290#: builtin/submodule--helper.c:1426
5fa9ab80
DR
15291#, c-format
15292msgid "could not get submodule directory for '%s'"
15293msgstr "не удалось получить каталог для подмодуля «%s»"
15294
a123a47f 15295#: builtin/submodule--helper.c:1492
92c28525
DR
15296#, c-format
15297msgid "Submodule path '%s' not initialized"
15298msgstr "Подмодуль по пути «%s» не инициализирован"
15299
a123a47f 15300#: builtin/submodule--helper.c:1496
92c28525
DR
15301msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
15302msgstr "Возможно, вы хотели использовать «update --init»?"
15303
a123a47f 15304#: builtin/submodule--helper.c:1525
92c28525
DR
15305#, c-format
15306msgid "Skipping unmerged submodule %s"
15307msgstr "Пропуск не слитого подмодуля %s"
15308
a123a47f 15309#: builtin/submodule--helper.c:1554
92c28525
DR
15310#, c-format
15311msgid "Skipping submodule '%s'"
15312msgstr "Пропуск подмодуля «%s»"
15313
a123a47f 15314#: builtin/submodule--helper.c:1689
686daabd
DR
15315#, c-format
15316msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
15317msgstr "Не удалось клонировать «%s». Запланирована повторная попытка"
15318
a123a47f 15319#: builtin/submodule--helper.c:1700
686daabd
DR
15320#, c-format
15321msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
15322msgstr "Не удалось клонировать «%s» со второй попытки, отмена"
15323
a123a47f 15324#: builtin/submodule--helper.c:1730 builtin/submodule--helper.c:1953
92c28525
DR
15325msgid "path into the working tree"
15326msgstr "путь в рабочем каталоге"
15327
a123a47f 15328#: builtin/submodule--helper.c:1733
92c28525
DR
15329msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
15330msgstr "путь в рабочем каталоге, в пределах границ подмодуля"
15331
a123a47f 15332#: builtin/submodule--helper.c:1737
92c28525
DR
15333msgid "rebase, merge, checkout or none"
15334msgstr "rebase, merge, checkout или none"
15335
a123a47f 15336#: builtin/submodule--helper.c:1743
92c28525
DR
15337msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
15338msgstr "Создать частичный клон, ограниченный указанным количеством редакций"
15339
a123a47f 15340#: builtin/submodule--helper.c:1746
92c28525
DR
15341msgid "parallel jobs"
15342msgstr "параллельные задачи"
15343
a123a47f 15344#: builtin/submodule--helper.c:1748
686daabd
DR
15345msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
15346msgstr "должен ли изначальный процесс клонирования следовать рекомендации о частичности"
15347
a123a47f 15348#: builtin/submodule--helper.c:1749
92c28525
DR
15349msgid "don't print cloning progress"
15350msgstr "вы выводить прогресс клонирования"
15351
a123a47f 15352#: builtin/submodule--helper.c:1756
92c28525
DR
15353msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
15354msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<путь>] [<путь>…]"
5fa9ab80 15355
a123a47f 15356#: builtin/submodule--helper.c:1769
92c28525
DR
15357msgid "bad value for update parameter"
15358msgstr "плохое значение для параметра update"
15359
a123a47f 15360#: builtin/submodule--helper.c:1837
686daabd
DR
15361#, c-format
15362msgid ""
15363"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
15364"the superproject is not on any branch"
15365msgstr "Ветка подмодуля (%s) настроена на наследование ветки из родительского проекта, но он не находится ни на одной ветке"
15366
a123a47f 15367#: builtin/submodule--helper.c:1954
eabb0f24
DR
15368msgid "recurse into submodules"
15369msgstr "рекурсивно по подмодулям"
15370
a123a47f 15371#: builtin/submodule--helper.c:1960
eabb0f24
DR
15372msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
15373msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<путь>…]"
15374
a123a47f 15375#: builtin/submodule--helper.c:2071
eabb0f24
DR
15376#, c-format
15377msgid "%s doesn't support --super-prefix"
15378msgstr "%s не поддерживает параметр --super-prefix"
15379
a123a47f 15380#: builtin/submodule--helper.c:2077
5fa9ab80 15381#, c-format
92c28525
DR
15382msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
15383msgstr "«%s» не является подкомандой submodule--helper"
5fa9ab80 15384
a65a75df 15385#: builtin/symbolic-ref.c:8
76f92c16
DR
15386msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
15387msgstr "git symbolic-ref [<опции>] <имя> [<ссылка>]"
f0881044 15388
a65a75df 15389#: builtin/symbolic-ref.c:9
76f92c16
DR
15390msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
15391msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <имя>"
f0881044 15392
38cc0b77 15393#: builtin/symbolic-ref.c:40
f0881044
DR
15394msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
15395msgstr "не выводить сообщения об ошибках для несимвольных (отсоединенных) ссылок"
15396
38cc0b77 15397#: builtin/symbolic-ref.c:41
f0881044
DR
15398msgid "delete symbolic ref"
15399msgstr "удалить символьные ссылки"
15400
38cc0b77 15401#: builtin/symbolic-ref.c:42
f0881044
DR
15402msgid "shorten ref output"
15403msgstr "укороченный вывод ссылок"
15404
a123a47f 15405#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
f0881044
DR
15406msgid "reason"
15407msgstr "причина"
15408
a123a47f 15409#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
f0881044
DR
15410msgid "reason of the update"
15411msgstr "причина обновления"
15412
a123a47f 15413#: builtin/tag.c:25
f0881044 15414msgid ""
76f92c16
DR
15415"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
15416"[<head>]"
15417msgstr "git tag [-a | -s | -u <идентификатор-ключа>] [-f] [-m <сообщение> | -F <файл>] <имя-метки> [<редакция>]"
f0881044 15418
a123a47f 15419#: builtin/tag.c:26
f0881044
DR
15420msgid "git tag -d <tagname>..."
15421msgstr "git tag -d <имя-метки>…"
15422
a123a47f 15423#: builtin/tag.c:27
f0881044 15424msgid ""
eabb0f24 15425"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
5fa9ab80 15426"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
eabb0f24 15427msgstr "git tag -l [-n[<количество>]] [--contains <коммит>] [--no-contains <коммит>] [--points-at <объект>]\n\t\t[--format=<формат>] [--[no-]merged [<коммит>]] [<шаблон>…]"
f0881044 15428
a123a47f 15429#: builtin/tag.c:29
eabb0f24
DR
15430msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
15431msgstr "git tag -v [--format=<формат>] <имя-метки>…"
f0881044 15432
a123a47f 15433#: builtin/tag.c:87
f0881044
DR
15434#, c-format
15435msgid "tag '%s' not found."
15436msgstr "метка «%s» не найдена."
15437
a123a47f 15438#: builtin/tag.c:103
f0881044
DR
15439#, c-format
15440msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
15441msgstr "Метка «%s» удалена (была %s)\n"
15442
a123a47f 15443#: builtin/tag.c:133
f0881044
DR
15444#, c-format
15445msgid ""
15446"\n"
15447"Write a message for tag:\n"
15448" %s\n"
15449"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
15450msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы.\n"
15451
a123a47f 15452#: builtin/tag.c:137
f0881044
DR
15453#, c-format
15454msgid ""
15455"\n"
15456"Write a message for tag:\n"
15457" %s\n"
15458"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
15459msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную, если хотите.\n"
15460
a123a47f 15461#: builtin/tag.c:191
f0881044
DR
15462msgid "unable to sign the tag"
15463msgstr "не удалось подписать метку"
15464
a123a47f 15465#: builtin/tag.c:193
f0881044
DR
15466msgid "unable to write tag file"
15467msgstr "не удалось записать файл метки"
15468
a123a47f 15469#: builtin/tag.c:218
f0881044
DR
15470msgid "bad object type."
15471msgstr "неправильный тип объекта"
15472
a123a47f 15473#: builtin/tag.c:267
f0881044
DR
15474msgid "no tag message?"
15475msgstr "нет описания метки?"
15476
a123a47f 15477#: builtin/tag.c:274
f0881044
DR
15478#, c-format
15479msgid "The tag message has been left in %s\n"
15480msgstr "Сообщение метки было оставлено в %s\n"
15481
a123a47f 15482#: builtin/tag.c:383
f0881044
DR
15483msgid "list tag names"
15484msgstr "список названий меток"
15485
a123a47f 15486#: builtin/tag.c:385
f0881044
DR
15487msgid "print <n> lines of each tag message"
15488msgstr "печатать <n> строк описания от каждой метки"
15489
a123a47f 15490#: builtin/tag.c:387
f0881044
DR
15491msgid "delete tags"
15492msgstr "удалить метки"
15493
a123a47f 15494#: builtin/tag.c:388
f0881044
DR
15495msgid "verify tags"
15496msgstr "проверить метки"
15497
a123a47f 15498#: builtin/tag.c:390
f0881044
DR
15499msgid "Tag creation options"
15500msgstr "Настройки создания метки"
15501
a123a47f 15502#: builtin/tag.c:392
f0881044
DR
15503msgid "annotated tag, needs a message"
15504msgstr "для аннотированной метки нужно сообщение"
15505
a123a47f 15506#: builtin/tag.c:394
f0881044
DR
15507msgid "tag message"
15508msgstr "описание метки"
15509
a123a47f
DR
15510#: builtin/tag.c:396
15511msgid "force edit of tag message"
15512msgstr ""
15513
15514#: builtin/tag.c:397
f0881044
DR
15515msgid "annotated and GPG-signed tag"
15516msgstr "аннотированная и подписанная с помощью GPG метка"
15517
a123a47f 15518#: builtin/tag.c:401
f0881044
DR
15519msgid "use another key to sign the tag"
15520msgstr "использовать другой ключ для подписания метки"
15521
a123a47f 15522#: builtin/tag.c:402
f0881044
DR
15523msgid "replace the tag if exists"
15524msgstr "замена метки, если она существует"
15525
a123a47f 15526#: builtin/tag.c:403 builtin/update-ref.c:369
82aa9b75
DR
15527msgid "create a reflog"
15528msgstr "создать журнал ссылок"
15529
a123a47f 15530#: builtin/tag.c:405
76f92c16
DR
15531msgid "Tag listing options"
15532msgstr "Настройки вывода списка меток"
15533
a123a47f 15534#: builtin/tag.c:406
f0881044
DR
15535msgid "show tag list in columns"
15536msgstr "показать список меток по столбцам"
15537
a123a47f 15538#: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409
f0881044
DR
15539msgid "print only tags that contain the commit"
15540msgstr "вывод только меток, которые содержат коммит"
15541
a123a47f 15542#: builtin/tag.c:408 builtin/tag.c:410
eabb0f24
DR
15543msgid "print only tags that don't contain the commit"
15544msgstr "вывод только меток, которые не содержат коммит"
15545
a123a47f 15546#: builtin/tag.c:411
5fa9ab80
DR
15547msgid "print only tags that are merged"
15548msgstr "вывод только слитых меток"
15549
a123a47f 15550#: builtin/tag.c:412
5fa9ab80
DR
15551msgid "print only tags that are not merged"
15552msgstr "вывод только не слитых меток"
15553
a123a47f 15554#: builtin/tag.c:417
f0881044
DR
15555msgid "print only tags of the object"
15556msgstr "вывод только меток, определенного объекта"
15557
a123a47f 15558#: builtin/tag.c:461
f0881044
DR
15559msgid "--column and -n are incompatible"
15560msgstr "--column и -n нельзя использовать одновременно"
15561
a123a47f 15562#: builtin/tag.c:483
eabb0f24
DR
15563msgid "-n option is only allowed in list mode"
15564msgstr "опцию -n можно использовать только в режиме списка"
f0881044 15565
a123a47f 15566#: builtin/tag.c:485
eabb0f24
DR
15567msgid "--contains option is only allowed in list mode"
15568msgstr "опцию --contains можно использовать только в режиме списка"
f0881044 15569
a123a47f 15570#: builtin/tag.c:487
eabb0f24
DR
15571msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
15572msgstr "опцию --no-contains можно использовать только в режиме списка"
f0881044 15573
a123a47f 15574#: builtin/tag.c:489
eabb0f24
DR
15575msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
15576msgstr "опцию --points-at можно использовать только в режиме списка"
15577
a123a47f 15578#: builtin/tag.c:491
eabb0f24
DR
15579msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
15580msgstr "опции --merged и --no-merged можно использовать только в режиме списка"
5fa9ab80 15581
a123a47f 15582#: builtin/tag.c:502
f0881044
DR
15583msgid "only one -F or -m option is allowed."
15584msgstr "-F и -m нельзя использовать одновременно."
15585
a123a47f 15586#: builtin/tag.c:521
f0881044
DR
15587msgid "too many params"
15588msgstr "передано слишком много параметров"
15589
a123a47f 15590#: builtin/tag.c:527
f0881044
DR
15591#, c-format
15592msgid "'%s' is not a valid tag name."
15593msgstr "«%s» не является допустимым именем метки."
15594
a123a47f 15595#: builtin/tag.c:532
f0881044
DR
15596#, c-format
15597msgid "tag '%s' already exists"
15598msgstr "метка «%s» уже существует"
15599
a123a47f 15600#: builtin/tag.c:563
f0881044
DR
15601#, c-format
15602msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
15603msgstr "Метка «%s» обновлена (была %s)\n"
15604
a123a47f 15605#: builtin/unpack-objects.c:500
f0881044
DR
15606msgid "Unpacking objects"
15607msgstr "Распаковка объектов"
15608
846bb117 15609#: builtin/update-index.c:82
a3e55f72
DR
15610#, c-format
15611msgid "failed to create directory %s"
15612msgstr "не удалось создать каталог %s"
15613
846bb117 15614#: builtin/update-index.c:98
a3e55f72
DR
15615#, c-format
15616msgid "failed to create file %s"
15617msgstr "не удалось создать файл %s"
15618
846bb117 15619#: builtin/update-index.c:106
a3e55f72
DR
15620#, c-format
15621msgid "failed to delete file %s"
15622msgstr "не удалось удалить файл %s"
15623
846bb117 15624#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
a3e55f72
DR
15625#, c-format
15626msgid "failed to delete directory %s"
15627msgstr "не удалось удалить каталог %s"
15628
846bb117 15629#: builtin/update-index.c:138
a3e55f72 15630#, c-format
03eb39a6
DR
15631msgid "Testing mtime in '%s' "
15632msgstr "Проверка mtime в «%s» "
a3e55f72 15633
846bb117 15634#: builtin/update-index.c:152
a3e55f72
DR
15635msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
15636msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового файла"
15637
846bb117 15638#: builtin/update-index.c:165
a3e55f72
DR
15639msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
15640msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового каталога"
15641
846bb117 15642#: builtin/update-index.c:178
a3e55f72
DR
15643msgid "directory stat info changes after updating a file"
15644msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла"
15645
846bb117 15646#: builtin/update-index.c:189
a3e55f72
DR
15647msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
15648msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла внутри подкаталога"
15649
846bb117 15650#: builtin/update-index.c:200
a3e55f72
DR
15651msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
15652msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления файла"
15653
846bb117 15654#: builtin/update-index.c:213
a3e55f72
DR
15655msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
15656msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления каталога"
15657
846bb117 15658#: builtin/update-index.c:220
a3e55f72
DR
15659msgid " OK"
15660msgstr " OK"
15661
a123a47f 15662#: builtin/update-index.c:588
76f92c16
DR
15663msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
15664msgstr "git update-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
f0881044 15665
a123a47f 15666#: builtin/update-index.c:944
f0881044
DR
15667msgid "continue refresh even when index needs update"
15668msgstr "продолжить обновление, даже если индекс требует обновления"
15669
a123a47f 15670#: builtin/update-index.c:947
f0881044
DR
15671msgid "refresh: ignore submodules"
15672msgstr "обновление: игнорировать подмодули"
15673
a123a47f 15674#: builtin/update-index.c:950
f0881044
DR
15675msgid "do not ignore new files"
15676msgstr "не игнорировать новые файлы"
15677
a123a47f 15678#: builtin/update-index.c:952
f0881044
DR
15679msgid "let files replace directories and vice-versa"
15680msgstr "разрешить файлам заменять каталоги и наоборот"
15681
a123a47f 15682#: builtin/update-index.c:954
f0881044
DR
15683msgid "notice files missing from worktree"
15684msgstr "замечать файлы отсутствующие в рабочем каталоге"
15685
a123a47f 15686#: builtin/update-index.c:956
f0881044
DR
15687msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
15688msgstr "обновить, даже если в индексе имеются не слитые записи"
15689
a123a47f 15690#: builtin/update-index.c:959
f0881044
DR
15691msgid "refresh stat information"
15692msgstr "обновить информацию о статусе файлов"
15693
a123a47f 15694#: builtin/update-index.c:963
f0881044
DR
15695msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
15696msgstr "как --refresh, но игнорировать настройку assume-unchanged"
15697
a123a47f 15698#: builtin/update-index.c:967
f0881044
DR
15699msgid "<mode>,<object>,<path>"
15700msgstr "<режим доступа>,<объект>,<путь>"
15701
a123a47f 15702#: builtin/update-index.c:968
f0881044
DR
15703msgid "add the specified entry to the index"
15704msgstr "добавить указанную запись в индекс"
15705
a123a47f 15706#: builtin/update-index.c:977
f0881044 15707msgid "mark files as \"not changing\""
5fa9ab80 15708msgstr "пометить файлы как «не измененные»"
f0881044 15709
a123a47f 15710#: builtin/update-index.c:980
f0881044
DR
15711msgid "clear assumed-unchanged bit"
15712msgstr "убрать пометку assumed-unchanged"
15713
a123a47f 15714#: builtin/update-index.c:983
f0881044 15715msgid "mark files as \"index-only\""
5fa9ab80 15716msgstr "пометить файлы как «только в индексе»"
f0881044 15717
a123a47f 15718#: builtin/update-index.c:986
f0881044
DR
15719msgid "clear skip-worktree bit"
15720msgstr "убрать пометку skip-worktree"
15721
a123a47f 15722#: builtin/update-index.c:989
f0881044
DR
15723msgid "add to index only; do not add content to object database"
15724msgstr "только добавить в индекс; не добавлять содержимое в базу данных объектов"
15725
a123a47f 15726#: builtin/update-index.c:991
f0881044
DR
15727msgid "remove named paths even if present in worktree"
15728msgstr "удалить указанные пути, даже если они существуют в рабочем каталоге"
15729
a123a47f 15730#: builtin/update-index.c:993
f0881044
DR
15731msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
15732msgstr "с опцией --stdin: строки на вводе отделяются НУЛЕВЫМ байтом"
15733
a123a47f 15734#: builtin/update-index.c:995
f0881044
DR
15735msgid "read list of paths to be updated from standard input"
15736msgstr "прочитать список обновляемых путей из стандартного ввода"
15737
a123a47f 15738#: builtin/update-index.c:999
f0881044 15739msgid "add entries from standard input to the index"
03eb39a6 15740msgstr "добавить записи из стандартного ввода в индекс"
f0881044 15741
a123a47f 15742#: builtin/update-index.c:1003
f0881044
DR
15743msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
15744msgstr "заново заполнить индекс #2 и #3 для указанных путей"
15745
a123a47f 15746#: builtin/update-index.c:1007
f0881044
DR
15747msgid "only update entries that differ from HEAD"
15748msgstr "обновить только записи, которые отличаются от HEAD"
15749
a123a47f 15750#: builtin/update-index.c:1011
f0881044
DR
15751msgid "ignore files missing from worktree"
15752msgstr "игнорировать файлы, отсутствующие в рабочем каталоге"
15753
a123a47f 15754#: builtin/update-index.c:1014
f0881044
DR
15755msgid "report actions to standard output"
15756msgstr "вывести выполняемые действия на стандартный вывод"
15757
a123a47f 15758#: builtin/update-index.c:1016
f0881044
DR
15759msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
15760msgstr "(для машинной обработки) забыть сохраненные неразрешенные конфликты"
15761
a123a47f 15762#: builtin/update-index.c:1020
f0881044
DR
15763msgid "write index in this format"
15764msgstr "записать индекс в указанном формате"
15765
a123a47f 15766#: builtin/update-index.c:1022
f0881044
DR
15767msgid "enable or disable split index"
15768msgstr "разрешить или запретить раздельный индекс"
15769
a123a47f 15770#: builtin/update-index.c:1024
a3e55f72
DR
15771msgid "enable/disable untracked cache"
15772msgstr "включить/отключить кэш неотслеживаемых файлов"
15773
a123a47f 15774#: builtin/update-index.c:1026
03eb39a6
DR
15775msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
15776msgstr "проверить, что файловая система поддерживает кэш неотслеживаемых файлов"
15777
a123a47f 15778#: builtin/update-index.c:1028
a3e55f72
DR
15779msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
15780msgstr "включить кэш неотслеживаемых файлов без проверки файловой системы"
15781
a123a47f 15782#: builtin/update-index.c:1030
846bb117
DR
15783msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
15784msgstr "записать индекс, даже если он не помечен как измененный"
15785
a123a47f 15786#: builtin/update-index.c:1032
846bb117
DR
15787msgid "enable or disable file system monitor"
15788msgstr "включить или выключить мониторинг файловой системы"
15789
a123a47f 15790#: builtin/update-index.c:1034
846bb117
DR
15791msgid "mark files as fsmonitor valid"
15792msgstr "пометить файл как действительный в мониторе файловой системы"
15793
a123a47f 15794#: builtin/update-index.c:1037
846bb117
DR
15795msgid "clear fsmonitor valid bit"
15796msgstr "снять пометку действительности мониторе файловой системы"
15797
a123a47f 15798#: builtin/update-index.c:1136
eabb0f24
DR
15799msgid ""
15800"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
15801"enable split index"
15802msgstr "параметр core.splitIndex установлен в false; удалите или измените его, если вы действительно хотите включить разделенный индекс"
15803
a123a47f 15804#: builtin/update-index.c:1145
eabb0f24
DR
15805msgid ""
15806"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
15807"disable split index"
15808msgstr "параметр core.splitIndex установлен в true; удалите или измените его, если вы действительно хотите отключить разделенный индекс"
15809
a123a47f 15810#: builtin/update-index.c:1156
f8f8b45d
DR
15811msgid ""
15812"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
15813"to disable the untracked cache"
15814msgstr "параметр core.untrackedCache установлен true; удалите или измените его, если вы действительно хотите удалить кэш неотслеживаемых файлов"
15815
a123a47f 15816#: builtin/update-index.c:1160
03eb39a6
DR
15817msgid "Untracked cache disabled"
15818msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен"
15819
a123a47f 15820#: builtin/update-index.c:1168
f8f8b45d
DR
15821msgid ""
15822"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want"
15823" to enable the untracked cache"
15824msgstr "параметр core.untrackedCache установлен false; удалите или измените его, если вы действительно хотите включить кэш неотслеживаемых файлов"
15825
a123a47f 15826#: builtin/update-index.c:1172
03eb39a6
DR
15827#, c-format
15828msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
15829msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов включен для «%s»"
15830
a123a47f 15831#: builtin/update-index.c:1180
846bb117
DR
15832msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
15833msgstr "параметр core.fsmonitor не установлен; установите его если вы действительно хотите включить мониторинг файловой системы"
15834
a123a47f 15835#: builtin/update-index.c:1184
846bb117
DR
15836msgid "fsmonitor enabled"
15837msgstr "мониторинг файловой системы включён"
15838
a123a47f 15839#: builtin/update-index.c:1187
846bb117
DR
15840msgid ""
15841"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
15842msgstr "параметр core.fsmonitor установлен; удалите его если вы действительно хотите выключить мониторинг файловой системы"
15843
a123a47f 15844#: builtin/update-index.c:1191
846bb117
DR
15845msgid "fsmonitor disabled"
15846msgstr "мониторинг файловой системы выключён"
15847
a65a75df 15848#: builtin/update-ref.c:10
76f92c16
DR
15849msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
15850msgstr "git update-ref [<опции>] -d <имя-ссылки> [<старое-значение>]"
f0881044 15851
a65a75df 15852#: builtin/update-ref.c:11
76f92c16
DR
15853msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
15854msgstr "git update-ref [<опции>] <имя-ссылки> <новое-значение> [<старое-значение>]"
f0881044 15855
a65a75df 15856#: builtin/update-ref.c:12
76f92c16
DR
15857msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
15858msgstr "git update-ref [<опции>] --stdin [-z]"
f0881044 15859
a123a47f 15860#: builtin/update-ref.c:364
f0881044
DR
15861msgid "delete the reference"
15862msgstr "удалить ссылку"
15863
a123a47f 15864#: builtin/update-ref.c:366
f0881044
DR
15865msgid "update <refname> not the one it points to"
15866msgstr "обновить <имя-ссылки> а не то, на что она указывает"
15867
a123a47f 15868#: builtin/update-ref.c:367
f0881044 15869msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
03eb39a6 15870msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами"
f0881044 15871
a123a47f 15872#: builtin/update-ref.c:368
f0881044
DR
15873msgid "read updates from stdin"
15874msgstr "прочитать обновления из стандартного ввода"
15875
a65a75df 15876#: builtin/update-server-info.c:7
f0881044
DR
15877msgid "git update-server-info [--force]"
15878msgstr "git update-server-info [--force]"
15879
a65a75df 15880#: builtin/update-server-info.c:15
f0881044
DR
15881msgid "update the info files from scratch"
15882msgstr "обновить информацию о серверах с нуля"
15883
a123a47f
DR
15884#: builtin/upload-pack.c:11
15885msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
15886msgstr "git upload-pack [<опции>] <каталог>"
15887
15888#: builtin/upload-pack.c:25
15889msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
15890msgstr "выходить сразу после начального объявления списка ссылок"
15891
15892#: builtin/upload-pack.c:27
15893msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
15894msgstr "не проверять <каталог>/.git/ если <каталог> не является каталогом Git"
15895
15896#: builtin/upload-pack.c:29
15897msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
15898msgstr "прервать передачу после <кол> секунд простоя"
15899
15900#: builtin/verify-commit.c:20
76f92c16
DR
15901msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
15902msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <коммит>…"
f0881044 15903
a123a47f 15904#: builtin/verify-commit.c:76
f0881044
DR
15905msgid "print commit contents"
15906msgstr "вывести содержимое коммита"
15907
a123a47f 15908#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
82aa9b75
DR
15909msgid "print raw gpg status output"
15910msgstr "выводить сырой вывод статуса от gpg"
15911
a65a75df 15912#: builtin/verify-pack.c:55
76f92c16
DR
15913msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
15914msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <пакет>…"
f0881044 15915
a65a75df 15916#: builtin/verify-pack.c:65
f0881044
DR
15917msgid "verbose"
15918msgstr "быть многословнее"
15919
a65a75df 15920#: builtin/verify-pack.c:67
f0881044
DR
15921msgid "show statistics only"
15922msgstr "вывести только статистику"
15923
a65a75df 15924#: builtin/verify-tag.c:19
eabb0f24
DR
15925msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
15926msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<формат>] <метка>…"
f0881044 15927
a65a75df 15928#: builtin/verify-tag.c:37
f0881044
DR
15929msgid "print tag contents"
15930msgstr "вывести содержимое метки"
15931
846bb117 15932#: builtin/worktree.c:17
a123a47f
DR
15933msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
15934msgstr "git worktree add [<опции>] <путь> [<указатель-коммита>]"
a3e55f72 15935
846bb117 15936#: builtin/worktree.c:18
686daabd
DR
15937msgid "git worktree list [<options>]"
15938msgstr "git worktree list [<опции>]"
15939
846bb117 15940#: builtin/worktree.c:19
686daabd
DR
15941msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
15942msgstr "git worktree lock [<опции>] <путь>"
15943
846bb117 15944#: builtin/worktree.c:20
a123a47f
DR
15945msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
15946msgstr "git worktree move <рабочий-каталог> <новый-путь>"
15947
15948#: builtin/worktree.c:21
a3e55f72
DR
15949msgid "git worktree prune [<options>]"
15950msgstr "git worktree prune [<опции>]"
15951
a123a47f
DR
15952#: builtin/worktree.c:22
15953msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
15954msgstr "git worktree remove [<опции>] <рабочий-каталог>"
15955
15956#: builtin/worktree.c:23
686daabd
DR
15957msgid "git worktree unlock <path>"
15958msgstr "git worktree unlock <путь>"
5fa9ab80 15959
846bb117 15960#: builtin/worktree.c:58
a3e55f72
DR
15961#, c-format
15962msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
15963msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не является каталогом"
15964
846bb117 15965#: builtin/worktree.c:64
a3e55f72
DR
15966#, c-format
15967msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
15968msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: файл gitdir не существует"
15969
846bb117 15970#: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78
a3e55f72
DR
15971#, c-format
15972msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
15973msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не удалось прочитать файл gitdir (%s)"
15974
846bb117 15975#: builtin/worktree.c:88
38cc0b77
DR
15976#, c-format
15977msgid ""
15978"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
15979"%<PRIuMAX>)"
15980msgstr "Удаление рабочего каталога/%s: прочитано мало данных (ожидалось %<PRIuMAX> байт, прочитано %<PRIuMAX>)"
15981
846bb117 15982#: builtin/worktree.c:96
a3e55f72
DR
15983#, c-format
15984msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
15985msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: недействительный файл gitdir"
15986
a123a47f 15987#: builtin/worktree.c:105
a3e55f72
DR
15988#, c-format
15989msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
15990msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: gitdir указывает на несуществующее расположение"
15991
a123a47f 15992#: builtin/worktree.c:152
eabb0f24
DR
15993msgid "report pruned working trees"
15994msgstr "вывести список удаленных рабочих каталогов"
15995
a123a47f 15996#: builtin/worktree.c:154
eabb0f24
DR
15997msgid "expire working trees older than <time>"
15998msgstr "удалить рабочие каталоги старее чем <дата-окончания>"
15999
a123a47f 16000#: builtin/worktree.c:229
a3e55f72
DR
16001#, c-format
16002msgid "'%s' already exists"
16003msgstr "«%s» уже существует"
16004
a123a47f 16005#: builtin/worktree.c:260
a3e55f72
DR
16006#, c-format
16007msgid "could not create directory of '%s'"
16008msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
16009
a123a47f 16010#: builtin/worktree.c:373 builtin/worktree.c:379
a3e55f72 16011#, c-format
a123a47f
DR
16012msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
16013msgstr ""
a3e55f72 16014
a123a47f
DR
16015#: builtin/worktree.c:375
16016#, c-format
16017msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
16018msgstr ""
16019
16020#: builtin/worktree.c:384
16021#, c-format
16022msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
16023msgstr ""
16024
16025#: builtin/worktree.c:390
16026#, c-format
16027msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
16028msgstr ""
16029
16030#: builtin/worktree.c:431
a3e55f72 16031msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
92c28525 16032msgstr "переключиться на <ветка> даже если она уже активна в другом рабочесм каталоге"
a3e55f72 16033
a123a47f 16034#: builtin/worktree.c:434
a3e55f72
DR
16035msgid "create a new branch"
16036msgstr "создать новую ветку"
16037
a123a47f 16038#: builtin/worktree.c:436
a3e55f72
DR
16039msgid "create or reset a branch"
16040msgstr "создать или перейти на ветку"
16041
a123a47f 16042#: builtin/worktree.c:438
92c28525
DR
16043msgid "populate the new working tree"
16044msgstr "наполнить новый рабочий каталог"
16045
a123a47f 16046#: builtin/worktree.c:439
eabb0f24
DR
16047msgid "keep the new working tree locked"
16048msgstr "держать рабочий каталог заблокированным"
16049
a123a47f 16050#: builtin/worktree.c:441
846bb117
DR
16051msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
16052msgstr "настроить режим отслеживания ветки (смотрите git-branch(1))"
16053
a123a47f 16054#: builtin/worktree.c:444
846bb117
DR
16055msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
16056msgstr "пытаться найти соответствие имени новой ветки с именем внешней ветки"
16057
a123a47f 16058#: builtin/worktree.c:452
82aa9b75
DR
16059msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
16060msgstr "-b, -B и --detach нельзя использовать одновременно"
a3e55f72 16061
a123a47f 16062#: builtin/worktree.c:511
846bb117
DR
16063msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
16064msgstr "--[no-]track можно использовать только когда вы создаёте новую ветку"
16065
a123a47f 16066#: builtin/worktree.c:611
686daabd
DR
16067msgid "reason for locking"
16068msgstr "причина блокировки"
16069
a123a47f
DR
16070#: builtin/worktree.c:623 builtin/worktree.c:656 builtin/worktree.c:710
16071#: builtin/worktree.c:850
686daabd
DR
16072#, c-format
16073msgid "'%s' is not a working tree"
16074msgstr "«%s» не является рабочим каталогом"
16075
a123a47f 16076#: builtin/worktree.c:625 builtin/worktree.c:658
686daabd
DR
16077msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
16078msgstr "Главный рабочий каталог не может быть заблокирован или разблокирован"
16079
a123a47f 16080#: builtin/worktree.c:630
686daabd
DR
16081#, c-format
16082msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
16083msgstr "«%s» уже заблокирован, причина: %s"
16084
a123a47f 16085#: builtin/worktree.c:632
686daabd
DR
16086#, c-format
16087msgid "'%s' is already locked"
16088msgstr "«%s» уже заблокирован"
16089
a123a47f 16090#: builtin/worktree.c:660
686daabd
DR
16091#, c-format
16092msgid "'%s' is not locked"
16093msgstr "«%s» не заблокирован"
16094
a123a47f
DR
16095#: builtin/worktree.c:685
16096msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
16097msgstr ""
16098
16099#: builtin/worktree.c:712 builtin/worktree.c:852
16100#, c-format
16101msgid "'%s' is a main working tree"
16102msgstr ""
16103
16104#: builtin/worktree.c:717
16105#, c-format
16106msgid "could not figure out destination name from '%s'"
16107msgstr ""
16108
16109#: builtin/worktree.c:723
16110#, c-format
16111msgid "target '%s' already exists"
16112msgstr ""
16113
16114#: builtin/worktree.c:730
16115#, c-format
16116msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s"
16117msgstr ""
16118
16119#: builtin/worktree.c:732
16120msgid "cannot move a locked working tree"
16121msgstr ""
16122
16123#: builtin/worktree.c:735
16124#, c-format
16125msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
16126msgstr ""
16127
16128#: builtin/worktree.c:740
16129#, c-format
16130msgid "failed to move '%s' to '%s'"
16131msgstr ""
16132
16133#: builtin/worktree.c:788
16134#, c-format
16135msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
16136msgstr ""
16137
16138#: builtin/worktree.c:792
16139#, c-format
16140msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
16141msgstr ""
16142
16143#: builtin/worktree.c:797
16144#, c-format
16145msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
16146msgstr ""
16147
16148#: builtin/worktree.c:808 builtin/worktree.c:822
16149#, c-format
16150msgid "failed to delete '%s'"
16151msgstr "не удалось удалить «%s»"
16152
16153#: builtin/worktree.c:834
16154msgid "force removing even if the worktree is dirty"
16155msgstr ""
16156
16157#: builtin/worktree.c:856
16158#, c-format
16159msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s"
16160msgstr ""
16161
16162#: builtin/worktree.c:858
16163msgid "cannot remove a locked working tree"
16164msgstr ""
16165
16166#: builtin/worktree.c:861
16167#, c-format
16168msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
16169msgstr ""
16170
a65a75df 16171#: builtin/write-tree.c:14
f0881044
DR
16172msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
16173msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<префикс>/]"
16174
a65a75df 16175#: builtin/write-tree.c:27
f0881044
DR
16176msgid "<prefix>/"
16177msgstr "<префикс>/"
16178
a65a75df 16179#: builtin/write-tree.c:28
f0881044
DR
16180msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
16181msgstr "вывести объект дерева для подкаталога с <префикс>"
16182
a123a47f 16183#: builtin/write-tree.c:30
f0881044
DR
16184msgid "only useful for debugging"
16185msgstr "используется только при отладке"
16186
38cc0b77 16187#: credential-cache--daemon.c:222
f8f8b45d
DR
16188#, c-format
16189msgid ""
16190"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
16191"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
16192"\n"
16193"\tchmod 0700 %s"
16194msgstr "Права доступа к вашему каталогу сокетов слишком свободны; друге пользователи могуи читать ваши закэшированные пароли доступа. Обдумайте запуск команды:\n\n\tchmod 0700 %s"
16195
38cc0b77 16196#: credential-cache--daemon.c:271
f0881044
DR
16197msgid "print debugging messages to stderr"
16198msgstr "вывод отладочных сообщений на stderr"
16199
a123a47f
DR
16200#: git.c:27
16201msgid ""
16202"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
16203" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
16204" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
16205" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
16206" <command> [<args>]"
16207msgstr "git [--version] [--help] [-C <путь>] [-c <имя>=<значение>]\n [--exec-path[=<путь>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n [--git-dir=<путь>] [--work-tree=<путь>] [--namespace=<имя>]\n <команда> [<аргументы>]"
16208
16209#: git.c:34
f0881044
DR
16210msgid ""
16211"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
16212"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
16213"to read about a specific subcommand or concept."
16214msgstr "«git help -а» и «git help -g» выводит список доступных подкоманд и\nнекоторые руководства по темам. Запустите «git help <команда>» или\n«git help <термин>», чтобы прочесть о конкретных подкоманде или теме."
16215
a123a47f
DR
16216#: git.c:173
16217#, c-format
16218msgid "no directory given for --git-dir\n"
16219msgstr ""
16220
16221#: git.c:187
16222#, c-format
16223msgid "no namespace given for --namespace\n"
16224msgstr ""
16225
16226#: git.c:201
16227#, c-format
16228msgid "no directory given for --work-tree\n"
16229msgstr ""
16230
16231#: git.c:215
16232#, c-format
16233msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
16234msgstr ""
16235
16236#: git.c:237
16237#, c-format
16238msgid "-c expects a configuration string\n"
16239msgstr ""
16240
16241#: git.c:275
16242#, c-format
16243msgid "no directory given for -C\n"
16244msgstr ""
16245
16246#: git.c:300
16247#, c-format
16248msgid "unknown option: %s\n"
16249msgstr ""
16250
16251#: git.c:770
16252#, c-format
16253msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
16254msgstr ""
16255
16256#: git.c:782
16257#, c-format
16258msgid "failed to run command '%s': %s\n"
16259msgstr ""
16260
16261#: http.c:348
eabb0f24
DR
16262#, c-format
16263msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
16264msgstr "отрицательное значение http.postbuffer; использую стандартное значение %d"
16265
a123a47f 16266#: http.c:369
f8f8b45d
DR
16267msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
16268msgstr "Делегация проверки полномочий не поддерживается с cURL < 7.22.0"
16269
a123a47f 16270#: http.c:378
03eb39a6
DR
16271msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
16272msgstr "Public key pinning не поддерживается с cURL < 7.44.0"
16273
a123a47f 16274#: http.c:1854
eabb0f24
DR
16275#, c-format
16276msgid ""
16277"unable to update url base from redirection:\n"
16278" asked for: %s\n"
16279" redirect: %s"
16280msgstr "не удалось обновить базовый url из переадресации:\n запрошено: %s\n переадресовано: %s"
16281
a123a47f 16282#: remote-curl.c:401
eabb0f24
DR
16283#, c-format
16284msgid "redirecting to %s"
16285msgstr "переадресация на %s"
16286
a123a47f 16287#: list-objects-filter-options.h:59
846bb117
DR
16288msgid "args"
16289msgstr "аргументы"
16290
a123a47f 16291#: list-objects-filter-options.h:60
846bb117
DR
16292msgid "object filtering"
16293msgstr "фильтрация объектов"
16294
a123a47f
DR
16295#: parse-options.h:157
16296msgid "expiry-date"
16297msgstr "дата-окончания"
a3e55f72 16298
a123a47f
DR
16299#: parse-options.h:172
16300msgid "no-op (backward compatibility)"
16301msgstr "ничего не делает (оставлено для обратной совместимости)"
a3e55f72 16302
a123a47f
DR
16303#: parse-options.h:251
16304msgid "be more verbose"
16305msgstr "быть многословнее"
a3e55f72 16306
a123a47f
DR
16307#: parse-options.h:253
16308msgid "be more quiet"
16309msgstr "тихий режим"
a3e55f72 16310
a123a47f
DR
16311#: parse-options.h:259
16312msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
16313msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1"
a3e55f72 16314
a123a47f 16315#: command-list.h:50
f0881044
DR
16316msgid "Add file contents to the index"
16317msgstr "Добавление содержимого файла в индекс"
16318
a123a47f
DR
16319#: command-list.h:51
16320msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
16321msgstr "Применить серию патчей из почтового сообщения"
16322
16323#: command-list.h:52
16324msgid "Annotate file lines with commit information"
16325msgstr "Аннотировать строки файла информацией о коммитах"
16326
16327#: command-list.h:53
16328msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
16329msgstr "Применить патч к файлам и/или индексу"
16330
16331#: command-list.h:54
16332msgid "Import an Arch repository into Git"
16333msgstr "Импортировать репозиторий Arch в Git"
16334
16335#: command-list.h:55
16336msgid "Create an archive of files from a named tree"
16337msgstr "Сделать архив файлов из указанного дерева"
16338
16339#: command-list.h:56
82aa9b75 16340msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
eabb0f24 16341msgstr "Выполнить двоичный поиск изменения, которое вносит ошибку"
f0881044 16342
a123a47f
DR
16343#: command-list.h:57
16344msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
16345msgstr ""
16346
16347#: command-list.h:58
16348msgid "List, create, or delete branches"
16349msgstr "Вывод списка веток, их создание или удаление"
16350
16351#: command-list.h:59
16352msgid "Move objects and refs by archive"
16353msgstr ""
16354
16355#: command-list.h:60
16356msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
16357msgstr ""
16358
16359#: command-list.h:61
16360msgid "Display gitattributes information"
16361msgstr ""
16362
16363#: command-list.h:62
16364msgid "Debug gitignore / exclude files"
16365msgstr ""
16366
16367#: command-list.h:63
16368msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
16369msgstr ""
16370
16371#: command-list.h:64
16372msgid "Switch branches or restore working tree files"
16373msgstr "Переключение веток или восстановление файлов в рабочем каталоге"
16374
16375#: command-list.h:65
16376msgid "Copy files from the index to the working tree"
16377msgstr ""
16378
16379#: command-list.h:66
16380msgid "Ensures that a reference name is well formed"
16381msgstr ""
16382
16383#: command-list.h:67
16384msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
16385msgstr ""
16386
16387#: command-list.h:68
16388msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
16389msgstr ""
16390
16391#: command-list.h:69
16392msgid "Graphical alternative to git-commit"
16393msgstr ""
16394
16395#: command-list.h:70
16396msgid "Remove untracked files from the working tree"
16397msgstr ""
16398
16399#: command-list.h:71
16400msgid "Clone a repository into a new directory"
16401msgstr "Клонирование репозитория в новый каталог"
16402
16403#: command-list.h:72
16404msgid "Display data in columns"
16405msgstr ""
16406
16407#: command-list.h:73
16408msgid "Record changes to the repository"
16409msgstr "Запись изменений в репозиторий"
16410
16411#: command-list.h:74
16412msgid "Write and verify Git commit graph files"
16413msgstr ""
16414
16415#: command-list.h:75
16416msgid "Create a new commit object"
16417msgstr ""
16418
16419#: command-list.h:76
16420msgid "Get and set repository or global options"
16421msgstr ""
16422
16423#: command-list.h:77
16424msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
16425msgstr ""
16426
16427#: command-list.h:78
16428msgid "Retrieve and store user credentials"
16429msgstr ""
16430
16431#: command-list.h:79
16432msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
16433msgstr ""
16434
16435#: command-list.h:80
16436msgid "Helper to store credentials on disk"
16437msgstr ""
16438
16439#: command-list.h:81
16440msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
16441msgstr ""
16442
16443#: command-list.h:82
16444msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
16445msgstr ""
16446
16447#: command-list.h:83
16448msgid "A CVS server emulator for Git"
16449msgstr ""
16450
16451#: command-list.h:84
16452msgid "A really simple server for Git repositories"
16453msgstr ""
16454
16455#: command-list.h:85
16456msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
16457msgstr ""
16458
16459#: command-list.h:86
16460msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
16461msgstr "Вывод разницы между коммитами, коммитом и рабочим каталогом и т.д."
16462
16463#: command-list.h:87
16464msgid "Compares files in the working tree and the index"
16465msgstr ""
16466
16467#: command-list.h:88
16468msgid "Compare a tree to the working tree or index"
16469msgstr ""
16470
16471#: command-list.h:89
16472msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
16473msgstr ""
16474
16475#: command-list.h:90
16476msgid "Show changes using common diff tools"
16477msgstr ""
16478
16479#: command-list.h:91
16480msgid "Git data exporter"
16481msgstr ""
16482
16483#: command-list.h:92
16484msgid "Backend for fast Git data importers"
16485msgstr ""
16486
16487#: command-list.h:93
16488msgid "Download objects and refs from another repository"
16489msgstr "Загрузка объектов и ссылок из другого репозитория"
16490
16491#: command-list.h:94
16492msgid "Receive missing objects from another repository"
16493msgstr ""
16494
16495#: command-list.h:95
16496msgid "Rewrite branches"
16497msgstr ""
16498
16499#: command-list.h:96
16500msgid "Produce a merge commit message"
16501msgstr ""
16502
16503#: command-list.h:97
16504msgid "Output information on each ref"
16505msgstr ""
16506
16507#: command-list.h:98
16508msgid "Prepare patches for e-mail submission"
16509msgstr ""
16510
16511#: command-list.h:99
16512msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
16513msgstr ""
16514
16515#: command-list.h:100
16516msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
16517msgstr ""
16518
16519#: command-list.h:101
16520msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
16521msgstr ""
16522
16523#: command-list.h:102
16524msgid "Print lines matching a pattern"
16525msgstr "Вывод строк, соответствующих шаблону"
16526
16527#: command-list.h:103
16528msgid "A portable graphical interface to Git"
16529msgstr ""
16530
16531#: command-list.h:104
16532msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
16533msgstr ""
16534
16535#: command-list.h:105
16536msgid "Display help information about Git"
16537msgstr ""
16538
16539#: command-list.h:106
16540msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
16541msgstr ""
16542
16543#: command-list.h:107
16544msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
16545msgstr ""
16546
16547#: command-list.h:108
16548msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
16549msgstr ""
16550
16551#: command-list.h:109
16552msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
16553msgstr ""
16554
16555#: command-list.h:110
16556msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
16557msgstr ""
16558
16559#: command-list.h:111
16560msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
16561msgstr "Создание пустого репозитория Git или переинициализация существующего"
16562
16563#: command-list.h:112
16564msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
16565msgstr ""
16566
16567#: command-list.h:113
16568msgid "add or parse structured information in commit messages"
16569msgstr ""
16570
16571#: command-list.h:114
16572msgid "The Git repository browser"
16573msgstr ""
16574
16575#: command-list.h:115
16576msgid "Show commit logs"
16577msgstr "Вывод истории коммитов"
16578
16579#: command-list.h:116
16580msgid "Show information about files in the index and the working tree"
16581msgstr ""
16582
16583#: command-list.h:117
16584msgid "List references in a remote repository"
16585msgstr ""
16586
16587#: command-list.h:118
16588msgid "List the contents of a tree object"
16589msgstr ""
16590
16591#: command-list.h:119
16592msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
16593msgstr ""
16594
16595#: command-list.h:120
16596msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
16597msgstr ""
16598
16599#: command-list.h:121
16600msgid "Join two or more development histories together"
16601msgstr "Объединение одной или нескольких историй разработки вместе"
16602
16603#: command-list.h:122
16604msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
16605msgstr ""
16606
16607#: command-list.h:123
16608msgid "Run a three-way file merge"
16609msgstr ""
16610
16611#: command-list.h:124
16612msgid "Run a merge for files needing merging"
16613msgstr ""
16614
16615#: command-list.h:125
16616msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
16617msgstr ""
16618
16619#: command-list.h:126
16620msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
16621msgstr ""
16622
16623#: command-list.h:127
16624msgid "Show three-way merge without touching index"
16625msgstr ""
16626
16627#: command-list.h:128
16628msgid "Creates a tag object"
16629msgstr ""
16630
16631#: command-list.h:129
16632msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
16633msgstr ""
16634
16635#: command-list.h:130
16636msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
16637msgstr "Перемещение или переименование файла, каталога или символьной ссылки"
16638
16639#: command-list.h:131
16640msgid "Find symbolic names for given revs"
16641msgstr ""
16642
16643#: command-list.h:132
16644msgid "Add or inspect object notes"
16645msgstr ""
16646
16647#: command-list.h:133
16648msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
16649msgstr ""
16650
16651#: command-list.h:134
16652msgid "Create a packed archive of objects"
16653msgstr ""
16654
16655#: command-list.h:135
16656msgid "Find redundant pack files"
16657msgstr ""
16658
16659#: command-list.h:136
16660msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
16661msgstr ""
16662
16663#: command-list.h:137
16664msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
16665msgstr ""
16666
16667#: command-list.h:138
16668msgid "Compute unique ID for a patch"
16669msgstr ""
16670
16671#: command-list.h:139
16672msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
16673msgstr ""
16674
16675#: command-list.h:140
16676msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
16677msgstr ""
16678
16679#: command-list.h:141
16680msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
16681msgstr "Извлечение изменений и объединение с другим репозиторием или локальной веткой"
16682
16683#: command-list.h:142
16684msgid "Update remote refs along with associated objects"
16685msgstr "Обновление внешних ссылок и связанных объектов"
16686
16687#: command-list.h:143
16688msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
16689msgstr ""
16690
16691#: command-list.h:144
16692msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
16693msgstr ""
16694
16695#: command-list.h:145
16696msgid "Reads tree information into the index"
16697msgstr ""
16698
16699#: command-list.h:146
16700msgid "Reapply commits on top of another base tip"
16701msgstr "Повторно применить коммиты над верхушкой другой ветки"
16702
16703#: command-list.h:147
16704msgid "Receive what is pushed into the repository"
16705msgstr ""
16706
16707#: command-list.h:148
16708msgid "Manage reflog information"
16709msgstr ""
16710
16711#: command-list.h:149
16712msgid "Manage set of tracked repositories"
16713msgstr ""
16714
16715#: command-list.h:150
16716msgid "Pack unpacked objects in a repository"
16717msgstr ""
16718
16719#: command-list.h:151
16720msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
16721msgstr ""
16722
16723#: command-list.h:152
16724msgid "Generates a summary of pending changes"
16725msgstr ""
16726
16727#: command-list.h:153
16728msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
16729msgstr ""
16730
16731#: command-list.h:154
16732msgid "Reset current HEAD to the specified state"
16733msgstr "Сброс текущего состояния HEAD на указанное состояние"
16734
16735#: command-list.h:155
16736msgid "Revert some existing commits"
16737msgstr ""
16738
16739#: command-list.h:156
16740msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
16741msgstr ""
16742
16743#: command-list.h:157
16744msgid "Pick out and massage parameters"
16745msgstr ""
16746
16747#: command-list.h:158
16748msgid "Remove files from the working tree and from the index"
16749msgstr "Удаление файлов из рабочего каталога и индекса"
16750
16751#: command-list.h:159
16752msgid "Send a collection of patches as emails"
16753msgstr ""
16754
16755#: command-list.h:160
16756msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
16757msgstr ""
16758
16759#: command-list.h:161
16760msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
16761msgstr ""
16762
16763#: command-list.h:162
16764msgid "Summarize 'git log' output"
16765msgstr ""
16766
16767#: command-list.h:163
16768msgid "Show various types of objects"
16769msgstr "Вывод различных типов объектов"
16770
16771#: command-list.h:164
16772msgid "Show branches and their commits"
16773msgstr ""
16774
16775#: command-list.h:165
16776msgid "Show packed archive index"
16777msgstr ""
16778
16779#: command-list.h:166
16780msgid "List references in a local repository"
16781msgstr ""
16782
16783#: command-list.h:167
16784msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
16785msgstr ""
16786
16787#: command-list.h:168
16788msgid "Common Git shell script setup code"
16789msgstr ""
16790
16791#: command-list.h:169
16792msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
16793msgstr ""
16794
16795#: command-list.h:170
16796msgid "Add file contents to the staging area"
16797msgstr ""
16798
16799#: command-list.h:171
16800msgid "Show the working tree status"
16801msgstr "Вывод состояния рабочего каталога"
16802
16803#: command-list.h:172
16804msgid "Remove unnecessary whitespace"
16805msgstr ""
16806
16807#: command-list.h:173
16808msgid "Initialize, update or inspect submodules"
16809msgstr ""
16810
16811#: command-list.h:174
16812msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
16813msgstr ""
16814
16815#: command-list.h:175
16816msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
16817msgstr ""
16818
16819#: command-list.h:176
16820msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
16821msgstr "Создание метки, вывод списка, удаление или проверка метки, подписанной с помощью GPG"
16822
16823#: command-list.h:177
16824msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
16825msgstr ""
16826
16827#: command-list.h:178
16828msgid "Unpack objects from a packed archive"
16829msgstr ""
16830
16831#: command-list.h:179
16832msgid "Register file contents in the working tree to the index"
16833msgstr ""
16834
16835#: command-list.h:180
16836msgid "Update the object name stored in a ref safely"
16837msgstr ""
16838
16839#: command-list.h:181
16840msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
16841msgstr ""
16842
16843#: command-list.h:182
16844msgid "Send archive back to git-archive"
16845msgstr ""
16846
16847#: command-list.h:183
16848msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
16849msgstr ""
f0881044 16850
a123a47f
DR
16851#: command-list.h:184
16852msgid "Show a Git logical variable"
16853msgstr ""
f0881044 16854
a123a47f
DR
16855#: command-list.h:185
16856msgid "Check the GPG signature of commits"
16857msgstr ""
f0881044 16858
a123a47f
DR
16859#: command-list.h:186
16860msgid "Validate packed Git archive files"
16861msgstr ""
f0881044 16862
a123a47f
DR
16863#: command-list.h:187
16864msgid "Check the GPG signature of tags"
16865msgstr ""
f0881044 16866
a123a47f
DR
16867#: command-list.h:188
16868msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
16869msgstr ""
f0881044 16870
a123a47f
DR
16871#: command-list.h:189
16872msgid "Show logs with difference each commit introduces"
16873msgstr ""
f0881044 16874
a123a47f
DR
16875#: command-list.h:190
16876msgid "Manage multiple working trees"
16877msgstr ""
f0881044 16878
a123a47f
DR
16879#: command-list.h:191
16880msgid "Create a tree object from the current index"
16881msgstr ""
f0881044 16882
a123a47f
DR
16883#: command-list.h:192
16884msgid "Defining attributes per path"
16885msgstr "Определение атрибутов для путей файлов или каталогов"
f0881044 16886
a123a47f
DR
16887#: command-list.h:193
16888msgid "Git command-line interface and conventions"
16889msgstr ""
f0881044 16890
a123a47f
DR
16891#: command-list.h:194
16892msgid "A Git core tutorial for developers"
16893msgstr ""
f0881044 16894
a123a47f
DR
16895#: command-list.h:195
16896msgid "Git for CVS users"
16897msgstr ""
f0881044 16898
a123a47f
DR
16899#: command-list.h:196
16900msgid "Tweaking diff output"
16901msgstr ""
f0881044 16902
a123a47f
DR
16903#: command-list.h:197
16904msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
16905msgstr ""
f0881044 16906
a123a47f
DR
16907#: command-list.h:198
16908msgid "A Git Glossary"
16909msgstr ""
f0881044 16910
a123a47f
DR
16911#: command-list.h:199
16912msgid "Hooks used by Git"
16913msgstr ""
f0881044 16914
a123a47f
DR
16915#: command-list.h:200
16916msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
16917msgstr "Указание специально игнорируемых файлов"
f0881044 16918
a123a47f
DR
16919#: command-list.h:201
16920msgid "Defining submodule properties"
16921msgstr "Определение свойств подмодулей"
f0881044 16922
a123a47f
DR
16923#: command-list.h:202
16924msgid "Git namespaces"
16925msgstr ""
f0881044 16926
a123a47f
DR
16927#: command-list.h:203
16928msgid "Git Repository Layout"
16929msgstr ""
f0881044 16930
a123a47f
DR
16931#: command-list.h:204
16932msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
16933msgstr "Указание редакций и диапазонов для Git"
f0881044 16934
a123a47f
DR
16935#: command-list.h:205
16936msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
16937msgstr ""
f0881044 16938
a123a47f
DR
16939#: command-list.h:206
16940msgid "A tutorial introduction to Git"
16941msgstr ""
16942
16943#: command-list.h:207
16944msgid "An overview of recommended workflows with Git"
16945msgstr "Обзор рекомендуемых последовательностей выполняемых действий с Git"
f0881044 16946
92c28525 16947#: rerere.h:40
f0881044
DR
16948msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
16949msgstr "обновить индекс с помощью переиспользования разрешения конфликта, если возможно"
16950
686daabd 16951#: git-bisect.sh:54
f0881044
DR
16952msgid "You need to start by \"git bisect start\""
16953msgstr "Вам нужно начать с помощью «git bisect start»"
16954
16955#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
16956#. translation. The program will only accept English input
16957#. at this point.
686daabd 16958#: git-bisect.sh:60
f0881044
DR
16959msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
16960msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я сделал это [Y - да/n - нет]? "
16961
686daabd 16962#: git-bisect.sh:121
f0881044
DR
16963#, sh-format
16964msgid "unrecognised option: '$arg'"
16965msgstr "неопознанная опция: «$arg»"
16966
686daabd 16967#: git-bisect.sh:125
f0881044
DR
16968#, sh-format
16969msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
16970msgstr "«$arg» не похоже на действительную редакцию"
16971
686daabd 16972#: git-bisect.sh:154
f0881044
DR
16973msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
16974msgstr "Плохой указатель HEAD — Необходим указатель HEAD"
16975
686daabd 16976#: git-bisect.sh:167
f0881044
DR
16977#, sh-format
16978msgid ""
76f92c16 16979"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
f0881044
DR
16980msgstr "Сбой перехода на «$start_head». Попробуйте выполнить «git bisect reset <существующая-ветка>»."
16981
686daabd 16982#: git-bisect.sh:177
f0881044
DR
16983msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
16984msgstr "нельзя выполнить двоичный поиск на дереве после cg-seek"
16985
686daabd 16986#: git-bisect.sh:181
f0881044
DR
16987msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
16988msgstr "Плохой указатель HEAD — странная символьная ссылка"
16989
686daabd 16990#: git-bisect.sh:233
f0881044
DR
16991#, sh-format
16992msgid "Bad bisect_write argument: $state"
16993msgstr "Плохой аргумент bisect_write: $state"
16994
846bb117 16995#: git-bisect.sh:246
f0881044
DR
16996#, sh-format
16997msgid "Bad rev input: $arg"
16998msgstr "Плохой ввод номера редакции: $arg"
16999
846bb117 17000#: git-bisect.sh:265
686daabd
DR
17001#, sh-format
17002msgid "Bad rev input: $bisected_head"
17003msgstr "Плохой ввод номера редакции: $bisected_head"
f0881044 17004
846bb117 17005#: git-bisect.sh:274
f0881044
DR
17006#, sh-format
17007msgid "Bad rev input: $rev"
17008msgstr "Плохой ввод номера редакции: $rev"
17009
846bb117 17010#: git-bisect.sh:283
82aa9b75
DR
17011#, sh-format
17012msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
17013msgstr "«git bisect $TERM_BAD» может принимать только один аргумент."
17014
846bb117 17015#: git-bisect.sh:306
82aa9b75
DR
17016#, sh-format
17017msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
17018msgstr "Предупреждение: попытка двоичного поиска с указанием только $TERM_BAD коммита."
f0881044
DR
17019
17020#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
17021#. translation. The program will only accept English input
17022#. at this point.
846bb117 17023#: git-bisect.sh:312
f0881044
DR
17024msgid "Are you sure [Y/n]? "
17025msgstr "Вы уверены [Y - да/n - нет]? "
17026
846bb117 17027#: git-bisect.sh:324
82aa9b75 17028#, sh-format
f0881044 17029msgid ""
82aa9b75
DR
17030"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
17031"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
17032msgstr "Вам нужно передать мне как минимум одну $bad_syn и одну $good_syn редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $bad_syn» и «git bisect $good_syn».)"
f0881044 17033
846bb117 17034#: git-bisect.sh:327
82aa9b75 17035#, sh-format
f0881044
DR
17036msgid ""
17037"You need to start by \"git bisect start\".\n"
82aa9b75
DR
17038"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
17039"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
17040msgstr "Для начала нужно запустить «git bisect start».\nПосле этого, вам нужно передать мне как минимум одну $good_syn и одну $bad_syn редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $good_syn» и «git bisect $good_syn».)"
f0881044 17041
846bb117 17042#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
f0881044
DR
17043msgid "We are not bisecting."
17044msgstr "Вы сейчас не в процессе бинарного поиска."
17045
846bb117 17046#: git-bisect.sh:405
f0881044
DR
17047#, sh-format
17048msgid "'$invalid' is not a valid commit"
17049msgstr "«$invalid» не является действительным коммитом"
17050
846bb117 17051#: git-bisect.sh:414
f0881044
DR
17052#, sh-format
17053msgid ""
17054"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
17055"Try 'git bisect reset <commit>'."
17056msgstr "Не удалось перейти на оригинальную ветку HEAD «$branch».\nПопробуйте запустить «git bisect reset <коммит>»."
17057
846bb117 17058#: git-bisect.sh:422
f0881044
DR
17059msgid "No logfile given"
17060msgstr "Не передан файл журнала"
17061
846bb117 17062#: git-bisect.sh:423
f0881044
DR
17063#, sh-format
17064msgid "cannot read $file for replaying"
17065msgstr "не удалось прочитать $file для повтора изменений"
17066
846bb117 17067#: git-bisect.sh:444
f0881044
DR
17068msgid "?? what are you talking about?"
17069msgstr "?? вы о чем?"
17070
846bb117
DR
17071#: git-bisect.sh:453
17072msgid "bisect run failed: no command provided."
17073msgstr "сбой при выполнении двоичного поиска: не передана команда."
17074
17075#: git-bisect.sh:458
f0881044
DR
17076#, sh-format
17077msgid "running $command"
17078msgstr "запускаю $command"
17079
846bb117 17080#: git-bisect.sh:465
f0881044
DR
17081#, sh-format
17082msgid ""
17083"bisect run failed:\n"
17084"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
17085msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\nкод завершения $res от «$command» оказался < 0 или >= 128"
17086
846bb117 17087#: git-bisect.sh:491
f0881044
DR
17088msgid "bisect run cannot continue any more"
17089msgstr "bisect run больше не может продолжать"
17090
846bb117 17091#: git-bisect.sh:497
f0881044
DR
17092#, sh-format
17093msgid ""
17094"bisect run failed:\n"
17095"'bisect_state $state' exited with error code $res"
17096msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\n«bisect_state $state» завершился с кодом ошибки $res"
17097
846bb117 17098#: git-bisect.sh:504
f0881044
DR
17099msgid "bisect run success"
17100msgstr "bisect run выполнен успешно"
17101
846bb117 17102#: git-bisect.sh:533
f0881044 17103#, sh-format
82aa9b75
DR
17104msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
17105msgstr "Недопустимая команда: вы сейчас находитесь на $TERM_BAD/$TERM_GOOD двоичном поиске."
f0881044 17106
846bb117 17107#: git-bisect.sh:567
5fa9ab80
DR
17108msgid "no terms defined"
17109msgstr "определения не заданы"
17110
846bb117 17111#: git-bisect.sh:584
5fa9ab80
DR
17112#, sh-format
17113msgid ""
17114"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
17115"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
17116msgstr "недопустимый аргумент $arg для «git bisect terms».\nПоддерживаемые параметры: --term-good|--term-old и --term-bad|--term-new."
17117
686daabd
DR
17118#: git-merge-octopus.sh:46
17119msgid ""
17120"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
17121"merge"
17122msgstr "Ошибка: Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии"
17123
17124#: git-merge-octopus.sh:61
17125msgid "Automated merge did not work."
17126msgstr "Не удалось автоматически слить изменения."
17127
17128#: git-merge-octopus.sh:62
f8f8b45d 17129msgid "Should not be doing an octopus."
686daabd
DR
17130msgstr "Должно быть octopus не подходит."
17131
17132#: git-merge-octopus.sh:73
17133#, sh-format
17134msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
17135msgstr "Не удалось найти общий коммит с $pretty_name"
17136
17137#: git-merge-octopus.sh:77
17138#, sh-format
38cc0b77 17139msgid "Already up to date with $pretty_name"
686daabd
DR
17140msgstr "Уже обновлено в соответствии с $pretty_name"
17141
17142#: git-merge-octopus.sh:89
17143#, sh-format
17144msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
17145msgstr "Перемотка вперед до: $pretty_name"
17146
17147#: git-merge-octopus.sh:97
17148#, sh-format
17149msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
17150msgstr "Попытка простого слияния с $pretty_name"
17151
17152#: git-merge-octopus.sh:102
17153msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
17154msgstr "Простое слияние не удалось, попытка автоматического слияния."
17155
a123a47f 17156#: git-rebase.sh:61
f0881044 17157msgid ""
38cc0b77
DR
17158"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
17159"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
17160"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
17161"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --abort\"."
17162msgstr "Разрешите все конфликты вручную, пометьте их разрешёнными с помощью «git add/rm <конфликтующие-файлы>», а затем запустите «git rebase --continue».\nЕсли вы хотите пропустить этот коммит, то запустите «git rebase --skip».\nЧтобы вернуться на состояние до «git rebase», запустите «git rebase --abort»."
f0881044 17163
a123a47f 17164#: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:454
686daabd
DR
17165#, sh-format
17166msgid "Could not move back to $head_name"
17167msgstr "Не удалось перейти назад на $head_name"
17168
a123a47f 17169#: git-rebase.sh:184
a65a75df
DR
17170msgid "Applied autostash."
17171msgstr "Применены автоматически спрятанные изменения."
17172
a123a47f 17173#: git-rebase.sh:187
f0881044
DR
17174#, sh-format
17175msgid "Cannot store $stash_sha1"
17176msgstr "Не удалось сохранить $stash_sha1"
17177
a123a47f 17178#: git-rebase.sh:236
f0881044 17179msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
686daabd 17180msgstr "Перехватчик pre-rebase отказал в перемещении."
f0881044 17181
a123a47f 17182#: git-rebase.sh:241
846bb117
DR
17183msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
17184msgstr "Похоже, что выполняется «git am». Невозможно выполнить перемещение."
f0881044 17185
a123a47f 17186#: git-rebase.sh:415
f0881044
DR
17187msgid "No rebase in progress?"
17188msgstr "Нет перемещения в процессе?"
17189
a123a47f 17190#: git-rebase.sh:426
f0881044
DR
17191msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
17192msgstr "Действие --edit-todo может использоваться только при интерактивном перемещении."
17193
a123a47f 17194#: git-rebase.sh:433
f0881044
DR
17195msgid "Cannot read HEAD"
17196msgstr "Не удалось прочитать HEAD"
17197
a123a47f 17198#: git-rebase.sh:436
f0881044
DR
17199msgid ""
17200"You must edit all merge conflicts and then\n"
17201"mark them as resolved using git add"
17202msgstr "Вы должны отредактировать все\nконфликты слияния, а потом пометить\nих как разрешенные с помощью git add"
17203
a123a47f 17204#: git-rebase.sh:480
f0881044
DR
17205#, sh-format
17206msgid ""
17207"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
17208"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
17209"case, please try\n"
17210"\t$cmd_live_rebase\n"
17211"If that is not the case, please\n"
17212"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
17213"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
17214"valuable there."
17215msgstr "Похоже, каталог $state_dir_base уже существует и я предполагаю, что вы в процессе другого перемещения. Если это так, попробуйте\n\t$cmd_live_rebase\nЕсли нет\n\t$cmd_clear_stale_rebase\nи запустите меня снова. Я останавливаюсь, чтобы вы не потеряли что-то важное."
17216
a123a47f
DR
17217#: git-rebase.sh:545
17218msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
17219msgstr ""
17220
17221#: git-rebase.sh:556
17222msgid "error: cannot combine '--preserve_merges' with '--rebase-merges'"
17223msgstr ""
17224
17225#: git-rebase.sh:562
17226msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy-option'"
17227msgstr ""
17228
17229#: git-rebase.sh:564
17230msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy'"
17231msgstr ""
17232
17233#: git-rebase.sh:590
f0881044 17234#, sh-format
846bb117
DR
17235msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
17236msgstr "недействительная вышестоящая ветка «$upstream_name»"
f0881044 17237
a123a47f 17238#: git-rebase.sh:614
f0881044
DR
17239#, sh-format
17240msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
17241msgstr "$onto_name: имеется больше одной базы слияния"
17242
a123a47f 17243#: git-rebase.sh:617 git-rebase.sh:621
f0881044
DR
17244#, sh-format
17245msgid "$onto_name: there is no merge base"
17246msgstr "$onto_name: нет базы слияния"
17247
a123a47f 17248#: git-rebase.sh:626
f0881044
DR
17249#, sh-format
17250msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
03eb39a6 17251msgstr "Не указывает на действительный коммит: $onto_name"
f0881044 17252
a123a47f 17253#: git-rebase.sh:652
f0881044 17254#, sh-format
846bb117
DR
17255msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
17256msgstr "критическая ошибка: нет такой ветки/коммита «$branch_name»"
f0881044 17257
a123a47f 17258#: git-rebase.sh:685
f0881044 17259msgid "Cannot autostash"
a65a75df 17260msgstr "Не удалось автоматически спрятать изменения"
f0881044 17261
a123a47f 17262#: git-rebase.sh:690
f0881044
DR
17263#, sh-format
17264msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
17265msgstr "Изменения автоматически спрятаны: $stash_abbrev"
17266
a123a47f 17267#: git-rebase.sh:694
f0881044
DR
17268msgid "Please commit or stash them."
17269msgstr "Сделайте коммит или спрячьте их."
17270
a123a47f 17271#: git-rebase.sh:717
846bb117
DR
17272#, sh-format
17273msgid "HEAD is up to date."
17274msgstr "HEAD уже в актуальном состоянии."
17275
a123a47f 17276#: git-rebase.sh:719
f0881044
DR
17277#, sh-format
17278msgid "Current branch $branch_name is up to date."
846bb117
DR
17279msgstr "Текущая ветка $branch_name уже в актуальном состоянии."
17280
a123a47f 17281#: git-rebase.sh:727
846bb117
DR
17282#, sh-format
17283msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
17284msgstr "HEAD уже в актуальном состоянии, принудительное перемещение."
f0881044 17285
a123a47f 17286#: git-rebase.sh:729
f0881044
DR
17287#, sh-format
17288msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
846bb117 17289msgstr "Текущая ветка $branch_name уже в актуальном состоянии, принудительное перемещение."
f0881044 17290
a123a47f 17291#: git-rebase.sh:741
f0881044
DR
17292#, sh-format
17293msgid "Changes from $mb to $onto:"
17294msgstr "Изменения от $mb до $onto:"
17295
a123a47f 17296#: git-rebase.sh:750
f0881044
DR
17297msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
17298msgstr "Сначала перематываем указатель текущего коммита, чтобы применить ваши изменения поверх него…"
17299
a123a47f 17300#: git-rebase.sh:760
f0881044
DR
17301#, sh-format
17302msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
17303msgstr "Перемотана вперед $branch_name до $onto_name."
17304
38cc0b77 17305#: git-stash.sh:61
f0881044
DR
17306msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
17307msgstr "git stash очистка с параметрами не реализована"
17308
846bb117 17309#: git-stash.sh:108
f0881044
DR
17310msgid "You do not have the initial commit yet"
17311msgstr "У вас еще нет начального коммита"
17312
846bb117 17313#: git-stash.sh:123
f0881044
DR
17314msgid "Cannot save the current index state"
17315msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние индекса"
17316
846bb117 17317#: git-stash.sh:138
f8f8b45d
DR
17318msgid "Cannot save the untracked files"
17319msgstr "Невозможно сохранить неотслеживаемые файлы"
17320
846bb117 17321#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
f0881044
DR
17322msgid "Cannot save the current worktree state"
17323msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние рабочего каталога"
17324
846bb117 17325#: git-stash.sh:175
f0881044
DR
17326msgid "No changes selected"
17327msgstr "Изменения не выбраны"
17328
846bb117 17329#: git-stash.sh:178
f0881044
DR
17330msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
17331msgstr "Не удалось удалить временный индекс (не должно случаться)"
17332
846bb117 17333#: git-stash.sh:191
f0881044
DR
17334msgid "Cannot record working tree state"
17335msgstr "Не удалось записать состояние рабочего каталога"
17336
846bb117 17337#: git-stash.sh:229
f0881044
DR
17338#, sh-format
17339msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
17340msgstr "Не удалось обновить $ref_stash с помощью $w_commit"
17341
846bb117 17342#: git-stash.sh:281
f0881044 17343#, sh-format
846bb117
DR
17344msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
17345msgstr "ошибка: неизвестный параметр для «stash push»: $option"
f0881044 17346
846bb117 17347#: git-stash.sh:295
f8f8b45d
DR
17348msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
17349msgstr "Нельзя использовать --patch и --include-untracked или --all одновременно"
17350
846bb117 17351#: git-stash.sh:303
f0881044
DR
17352msgid "No local changes to save"
17353msgstr "Нет локальных изменений для сохранения"
17354
846bb117 17355#: git-stash.sh:308
f0881044
DR
17356msgid "Cannot initialize stash"
17357msgstr "Не удалось инициализировать спрятанные изменения"
17358
846bb117 17359#: git-stash.sh:312
f0881044
DR
17360msgid "Cannot save the current status"
17361msgstr "Не удалось сохранить текущий статус"
17362
846bb117 17363#: git-stash.sh:313
686daabd
DR
17364#, sh-format
17365msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
17366msgstr "Рабочий каталог и состояние индекса сохранены $stash_msg"
17367
a123a47f 17368#: git-stash.sh:342
f0881044
DR
17369msgid "Cannot remove worktree changes"
17370msgstr "Не удалось удалить изменения рабочего каталога"
17371
a123a47f 17372#: git-stash.sh:490
a3e55f72
DR
17373#, sh-format
17374msgid "unknown option: $opt"
17375msgstr "неизвестная опция: $opt"
17376
a123a47f 17377#: git-stash.sh:503
a65a75df 17378msgid "No stash entries found."
f0881044
DR
17379msgstr "Не найдены спрятанные изменения."
17380
a123a47f 17381#: git-stash.sh:510
f0881044
DR
17382#, sh-format
17383msgid "Too many revisions specified: $REV"
17384msgstr "Передано слишком много редакций: $REV"
17385
a123a47f 17386#: git-stash.sh:525
f0881044
DR
17387#, sh-format
17388msgid "$reference is not a valid reference"
17389msgstr "$reference не является действительной ссылкой"
17390
a123a47f 17391#: git-stash.sh:553
f0881044
DR
17392#, sh-format
17393msgid "'$args' is not a stash-like commit"
17394msgstr "«$args» не похоже на коммит со спрятанными изменениями"
17395
a123a47f 17396#: git-stash.sh:564
f0881044
DR
17397#, sh-format
17398msgid "'$args' is not a stash reference"
17399msgstr "«$args» не является ссылкой на спрятанные изменения"
17400
a123a47f 17401#: git-stash.sh:572
f0881044
DR
17402msgid "unable to refresh index"
17403msgstr "не удалось обновить индекс"
17404
a123a47f 17405#: git-stash.sh:576
f0881044
DR
17406msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
17407msgstr "Нельзя применить спрятанные изменения во время выполнения слияния"
17408
a123a47f 17409#: git-stash.sh:584
f0881044
DR
17410msgid "Conflicts in index. Try without --index."
17411msgstr "Конфликты в индексе. Попробуйте без --index."
17412
a123a47f 17413#: git-stash.sh:586
f0881044
DR
17414msgid "Could not save index tree"
17415msgstr "Не удалось сохранить дерево индекса"
17416
a123a47f 17417#: git-stash.sh:595
a65a75df
DR
17418msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
17419msgstr "Невозможно восстановить неотслеживаемые файлы из спрятанных изменений"
f8f8b45d 17420
a123a47f 17421#: git-stash.sh:620
f0881044
DR
17422msgid "Cannot unstage modified files"
17423msgstr "Невозможно убрать из индекса измененные файлы"
17424
a123a47f 17425#: git-stash.sh:635
f0881044 17426msgid "Index was not unstashed."
03eb39a6 17427msgstr "Индекс не был извлечён из спрятанных изменений."
f0881044 17428
a123a47f 17429#: git-stash.sh:649
a65a75df 17430msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
686daabd
DR
17431msgstr "Спрятанные изменения сохранены, на случай если они снова вам понадобятся."
17432
a123a47f 17433#: git-stash.sh:658
f0881044
DR
17434#, sh-format
17435msgid "Dropped ${REV} ($s)"
17436msgstr "Отброшено ${REV} ($s)"
17437
a123a47f 17438#: git-stash.sh:659
f0881044
DR
17439#, sh-format
17440msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
17441msgstr "${REV}: Не удалось отбросить запись из спрятанных изменений"
17442
a123a47f 17443#: git-stash.sh:667
f0881044
DR
17444msgid "No branch name specified"
17445msgstr "Не указано имя ветки"
17446
a123a47f 17447#: git-stash.sh:746
f0881044
DR
17448msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
17449msgstr "(Чтобы восстановить их, наберите «git stash apply»)"
17450
a123a47f 17451#: git-submodule.sh:188
f0881044
DR
17452msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
17453msgstr "Относительный путь можно использовать только находясь на вершине рабочего каталога"
17454
a123a47f 17455#: git-submodule.sh:198
f0881044
DR
17456#, sh-format
17457msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
17458msgstr "URL репозитория: «$repo» должен быть абсолютным или начинаться с ./|../"
17459
a123a47f 17460#: git-submodule.sh:217
f0881044
DR
17461#, sh-format
17462msgid "'$sm_path' already exists in the index"
17463msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе"
17464
a123a47f 17465#: git-submodule.sh:220
eabb0f24
DR
17466#, sh-format
17467msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
17468msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе и не является подмодулем"
17469
a123a47f 17470#: git-submodule.sh:226
f0881044
DR
17471#, sh-format
17472msgid ""
17473"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
17474"$sm_path\n"
17475"Use -f if you really want to add it."
17476msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n$sm_path\nИспользуйте опцию -f, если вы действительно хотите его добавить."
17477
a123a47f 17478#: git-submodule.sh:249
f0881044
DR
17479#, sh-format
17480msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
17481msgstr "Добавляю существующий репозиторий из «$sm_path» в индекс"
17482
a123a47f 17483#: git-submodule.sh:251
f0881044
DR
17484#, sh-format
17485msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
17486msgstr "«$sm_path» уже существует и не является действительным репозиторием git"
17487
a123a47f 17488#: git-submodule.sh:259
f0881044
DR
17489#, sh-format
17490msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
17491msgstr "Каталог git для «$sm_name» найден локально на внешних репозиториях:"
17492
a123a47f 17493#: git-submodule.sh:261
f0881044
DR
17494#, sh-format
17495msgid ""
686daabd
DR
17496"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
17497" $realrepo\n"
17498"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo\n"
17499"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' option."
17500msgstr "Если вы хотите повторно использовать локальный каталог git вместо повторного клонирования из\n $realrepo\nто используйте параметр «--force». Если же локальный каталог git не является нужным репозиторием или если вы не уверены, что это значит, то укажите другое имя для подмодуля с помощью параметра «--name»."
f0881044 17501
a123a47f 17502#: git-submodule.sh:267
f0881044
DR
17503#, sh-format
17504msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
17505msgstr "Восстановление локального каталога git для подмодуля «$sm_name»."
17506
a123a47f 17507#: git-submodule.sh:279
f0881044
DR
17508#, sh-format
17509msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
92c28525 17510msgstr "Не удалось переключиться на состояние у подмодуля «$sm_path»"
f0881044 17511
a123a47f 17512#: git-submodule.sh:284
f0881044
DR
17513#, sh-format
17514msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
17515msgstr "Сбой добавления подмодуля «$sm_path»"
17516
a123a47f 17517#: git-submodule.sh:293
f0881044
DR
17518#, sh-format
17519msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
17520msgstr "Не удалось зарегистрировать подмодуль «$sm_path»"
17521
a123a47f 17522#: git-submodule.sh:565
f0881044
DR
17523#, sh-format
17524msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
17525msgstr "Не удалось найти текущую редакцию для подмодуля по пути «$displaypath»"
17526
a123a47f 17527#: git-submodule.sh:575
f0881044
DR
17528#, sh-format
17529msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
17530msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$sm_path»"
17531
a123a47f 17532#: git-submodule.sh:580
686daabd
DR
17533#, sh-format
17534msgid ""
17535"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
17536"'$sm_path'"
17537msgstr "Не удалось найти текущую редакцию ${remote_name}/${branch} для подмодуля по пути «$sm_path»"
17538
a123a47f 17539#: git-submodule.sh:603
f0881044
DR
17540#, sh-format
17541msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
17542msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$displaypath»"
17543
a123a47f 17544#: git-submodule.sh:609
686daabd
DR
17545#, sh-format
17546msgid ""
17547"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
17548"Direct fetching of that commit failed."
17549msgstr "Получен по пути подмодуля «$displaypath», но не содержит $sha1. Сбой при прямом получении коммита."
17550
a123a47f 17551#: git-submodule.sh:616
f0881044
DR
17552#, sh-format
17553msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
92c28525 17554msgstr "Не удалось переключиться на состояние «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
f0881044 17555
a123a47f 17556#: git-submodule.sh:617
f0881044
DR
17557#, sh-format
17558msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
17559msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: забрано состояние «$sha1»"
17560
a123a47f 17561#: git-submodule.sh:621
f0881044
DR
17562#, sh-format
17563msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
17564msgstr "Не удалось переместить «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
17565
a123a47f 17566#: git-submodule.sh:622
f0881044
DR
17567#, sh-format
17568msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
17569msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: перемещен над «$sha1»"
17570
a123a47f 17571#: git-submodule.sh:627
f0881044
DR
17572#, sh-format
17573msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
17574msgstr "Не удалось выполнить слияние с «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
17575
a123a47f 17576#: git-submodule.sh:628
f0881044
DR
17577#, sh-format
17578msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
17579msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: слито с «$sha1»"
17580
a123a47f 17581#: git-submodule.sh:633
f0881044 17582#, sh-format
92c28525
DR
17583msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
17584msgstr "Сбой выполнения «$command $sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
f0881044 17585
a123a47f 17586#: git-submodule.sh:634
f0881044 17587#, sh-format
92c28525
DR
17588msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
17589msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: «$command $sha1»"
f0881044 17590
a123a47f 17591#: git-submodule.sh:665
f0881044
DR
17592#, sh-format
17593msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
17594msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$displaypath»"
17595
a123a47f 17596#: git-submodule.sh:761
f0881044
DR
17597msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
17598msgstr "Опцию --cached нельзя использовать одновременно с опцией --files"
17599
a123a47f 17600#: git-submodule.sh:813
f0881044
DR
17601#, sh-format
17602msgid "unexpected mode $mod_dst"
17603msgstr "неизвестный режим $mod_dst"
17604
a123a47f 17605#: git-submodule.sh:833
f0881044
DR
17606#, sh-format
17607msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
17608msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_src"
17609
a123a47f 17610#: git-submodule.sh:836
f0881044
DR
17611#, sh-format
17612msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
17613msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_dst"
17614
a123a47f 17615#: git-submodule.sh:839
f0881044
DR
17616#, sh-format
17617msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
17618msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммиты $sha1_src и $sha1_dst"
17619
92c28525
DR
17620#: git-parse-remote.sh:89
17621#, sh-format
17622msgid "See git-${cmd}(1) for details."
17623msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-${cmd}(1)."
686daabd 17624
a123a47f 17625#: git-rebase--interactive.sh:43
686daabd
DR
17626msgid ""
17627"\n"
17628"Commands:\n"
a123a47f
DR
17629"p, pick <commit> = use commit\n"
17630"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
17631"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
17632"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
17633"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
17634"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
17635"d, drop <commit> = remove commit\n"
17636"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
17637"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
17638"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
17639". create a merge commit using the original merge commit's\n"
17640". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
17641". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
686daabd
DR
17642"\n"
17643"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
a123a47f 17644msgstr ""
686daabd 17645
a123a47f 17646#: git-rebase--interactive.sh:64 git-rebase--preserve-merges.sh:173
686daabd
DR
17647msgid ""
17648"\n"
17649"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
17650msgstr "\nНе удаляйте строки. Используйте «drop», чтобы явно удалить коммит.\n"
17651
a123a47f 17652#: git-rebase--interactive.sh:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
686daabd
DR
17653msgid ""
17654"\n"
17655"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
17656msgstr "\nЕсли вы удалите строку здесь, то УКАЗАННЫЙ КОММИТ БУДЕТ УТЕРЯН.\n"
17657
a123a47f
DR
17658#: git-rebase--interactive.sh:108 git-rebase--preserve-merges.sh:724
17659msgid "could not detach HEAD"
17660msgstr "не удалось отделить HEAD"
17661
17662#: git-rebase--interactive.sh:147 git-rebase--preserve-merges.sh:816
17663msgid ""
17664"\n"
17665"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
17666"To continue rebase after editing, run:\n"
17667" git rebase --continue\n"
17668"\n"
17669msgstr "\nВы сейчас редактируете файл со списком дел для интерактивного перемещения.\nДля продолжения перемещения, после редактирования файла запустите:\n git rebase --continue\n\n"
17670
17671#: git-rebase--interactive.sh:155 git-rebase--interactive.sh:241
17672#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
17673msgid "Could not execute editor"
17674msgstr "Не удалось запустить редактор"
17675
17676#: git-rebase--interactive.sh:176 git-rebase--preserve-merges.sh:845
17677#, sh-format
17678msgid "Could not checkout $switch_to"
17679msgstr "Не удалось перейти на версию $switch_to"
17680
17681#: git-rebase--interactive.sh:183 git-rebase--preserve-merges.sh:852
17682msgid "No HEAD?"
17683msgstr "Нет указателя HEAD?"
17684
17685#: git-rebase--interactive.sh:184 git-rebase--preserve-merges.sh:853
17686#, sh-format
17687msgid "Could not create temporary $state_dir"
17688msgstr "Не удалось создать временный каталог $state_dir"
17689
17690#: git-rebase--interactive.sh:187 git-rebase--preserve-merges.sh:856
17691msgid "Could not mark as interactive"
17692msgstr "Не удалось пометить как интерактивный"
17693
17694#: git-rebase--interactive.sh:219 git-rebase--preserve-merges.sh:888
17695#, sh-format
17696msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
17697msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
17698msgstr[0] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команда)"
17699msgstr[1] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команды)"
17700msgstr[2] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)"
17701msgstr[3] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)"
17702
17703#: git-rebase--interactive.sh:224
17704msgid ""
17705"\n"
17706"\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
17707"\n"
17708"\t"
17709msgstr ""
17710
17711#: git-rebase--interactive.sh:231 git-rebase--preserve-merges.sh:900
17712msgid "Note that empty commits are commented out"
17713msgstr "Заметьте, что пустые коммиты закомментированны"
17714
17715#: git-rebase--interactive.sh:280
17716msgid "Could not generate todo list"
17717msgstr "Не удалось сгенерировать список дел"
17718
17719#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
17720#, sh-format
17721msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
17722msgstr "Перемещение ($new_count/$total)"
17723
17724#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
17725msgid ""
17726"\n"
17727"Commands:\n"
17728"p, pick <commit> = use commit\n"
17729"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
17730"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
17731"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
17732"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
17733"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
17734"d, drop <commit> = remove commit\n"
17735"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
17736"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
17737"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
17738". create a merge commit using the original merge commit's\n"
17739". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
17740". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
17741"\n"
17742"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
17743msgstr ""
17744
17745#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
686daabd
DR
17746#, sh-format
17747msgid ""
17748"You can amend the commit now, with\n"
17749"\n"
17750"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
17751"\n"
17752"Once you are satisfied with your changes, run\n"
17753"\n"
17754"\tgit rebase --continue"
17755msgstr "Теперь вы можете исправить коммит с помощью\n\n\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nКак только вы будете довольны результатом, запустите\n\n\tgit rebase --continue"
17756
a123a47f 17757#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
686daabd
DR
17758#, sh-format
17759msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
17760msgstr "$sha1: не является коммитом, который можно взять"
17761
a123a47f 17762#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
686daabd
DR
17763#, sh-format
17764msgid "Invalid commit name: $sha1"
17765msgstr "Недопустимое имя коммита: $sha1"
17766
a123a47f 17767#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
686daabd
DR
17768msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
17769msgstr "Не удалось записать замену sha1 текущего коммита"
17770
a123a47f 17771#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
686daabd
DR
17772#, sh-format
17773msgid "Fast-forward to $sha1"
17774msgstr "Перемотка вперед до $sha1"
17775
a123a47f 17776#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
686daabd
DR
17777#, sh-format
17778msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
17779msgstr "Не удалось перемотать вперед до $sha1"
17780
a123a47f 17781#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
686daabd
DR
17782#, sh-format
17783msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
17784msgstr "Не удалось переместить HEAD на $first_parent"
17785
a123a47f 17786#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
686daabd
DR
17787#, sh-format
17788msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
17789msgstr "Нельзя уплотнить слияние: $sha1"
17790
a123a47f 17791#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
686daabd
DR
17792#, sh-format
17793msgid "Error redoing merge $sha1"
17794msgstr "Ошибка при повторении слияния $sha1"
17795
a123a47f 17796#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
686daabd
DR
17797#, sh-format
17798msgid "Could not pick $sha1"
17799msgstr "Не удалось взять $sha1"
17800
a123a47f 17801#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
686daabd
DR
17802#, sh-format
17803msgid "This is the commit message #${n}:"
17804msgstr "Это сообщение коммита номер #${n}:"
17805
a123a47f 17806#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
686daabd
DR
17807#, sh-format
17808msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
17809msgstr "Сообщение коммита номер #${n} будет пропущено:"
17810
a123a47f 17811#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
686daabd
DR
17812#, sh-format
17813msgid "This is a combination of $count commit."
17814msgid_plural "This is a combination of $count commits."
17815msgstr[0] "Это объединение $count коммита"
17816msgstr[1] "Это объединение $count коммитов"
17817msgstr[2] "Это объединение $count коммитов"
17818msgstr[3] "Это объединение $count коммитов"
17819
a123a47f 17820#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
686daabd
DR
17821#, sh-format
17822msgid "Cannot write $fixup_msg"
17823msgstr "Не удалось записать $fixup_msg"
17824
a123a47f 17825#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
686daabd
DR
17826msgid "This is a combination of 2 commits."
17827msgstr "Это объединение 2 коммитов"
17828
a123a47f
DR
17829#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
17830#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
686daabd
DR
17831#, sh-format
17832msgid "Could not apply $sha1... $rest"
17833msgstr "Не удалось применить $sha1… $rest"
17834
a123a47f 17835#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
686daabd
DR
17836#, sh-format
17837msgid ""
17838"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
17839"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
17840"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue before\n"
17841"you are able to reword the commit."
17842msgstr "Не удолось исправить коммит после успешного перехода на $sha1… $rest\nЭто произошло, скорее всего, из-за пустого сообщения коммита или из-за перехватчика перед коммитом. Если же это произошло из-за перехватчика перед коммитом, то вам нужно решить с ним проблему и повторить попытку снова."
17843
a123a47f 17844#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
686daabd
DR
17845#, sh-format
17846msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
17847msgstr "Остановлено на $sha1_abbrev… $rest"
17848
a123a47f 17849#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
686daabd
DR
17850#, sh-format
17851msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
17852msgstr "Нельзя сделать «$squash_style» без указания предыдущего коммита"
17853
a123a47f 17854#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
686daabd
DR
17855#, sh-format
17856msgid "Executing: $rest"
17857msgstr "Выполнение: $rest"
17858
a123a47f 17859#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
686daabd
DR
17860#, sh-format
17861msgid "Execution failed: $rest"
17862msgstr "Не удалось выполнить: $rest"
17863
a123a47f 17864#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
686daabd
DR
17865msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
17866msgstr "и были сделаны изменения в индексе и/или в рабочем каталоге"
17867
a123a47f 17868#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
686daabd
DR
17869msgid ""
17870"You can fix the problem, and then run\n"
17871"\n"
17872"\tgit rebase --continue"
17873msgstr "Вы можете исправить ошибку, а затем запустить\n\n\tgit rebase --continue"
17874
17875#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
a123a47f 17876#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
686daabd
DR
17877#, sh-format
17878msgid ""
17879"Execution succeeded: $rest\n"
17880"but left changes to the index and/or the working tree\n"
17881"Commit or stash your changes, and then run\n"
17882"\n"
17883"\tgit rebase --continue"
17884msgstr "Успешное выполнение: $rest\nно остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\nСделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n\n\tgit rebase --continue"
17885
a123a47f 17886#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
686daabd
DR
17887#, sh-format
17888msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
17889msgstr "Неопознанная команда: $command $sha1 $rest"
17890
a123a47f 17891#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
686daabd
DR
17892msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
17893msgstr "Пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»."
17894
a123a47f 17895#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
686daabd
DR
17896#, sh-format
17897msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
38cc0b77 17898msgstr "Успешно перемещён и обновлён $head_name."
686daabd 17899
a123a47f 17900#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
686daabd
DR
17901msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
17902msgstr "Не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD"
17903
a123a47f 17904#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
686daabd
DR
17905#, sh-format
17906msgid ""
17907"You have staged changes in your working tree.\n"
17908"If these changes are meant to be\n"
17909"squashed into the previous commit, run:\n"
17910"\n"
17911" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
17912"\n"
17913"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
17914"\n"
17915" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
17916"\n"
f8f8b45d 17917"In both cases, once you're done, continue with:\n"
686daabd
DR
17918"\n"
17919" git rebase --continue\n"
17920msgstr "У вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге.\nЕсли эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n git commit $gpg_sign_opt_quoted\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n git rebase --continue\n"
17921
a123a47f 17922#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
686daabd
DR
17923msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
17924msgstr "Произошла ошибка при поиске автора для исправления коммита"
17925
a123a47f 17926#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
686daabd
DR
17927msgid ""
17928"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
17929"first and then run 'git rebase --continue' again."
17930msgstr "У вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, а затем запустите «git rebase --continue» снова."
17931
a123a47f 17932#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
686daabd
DR
17933msgid "Could not commit staged changes."
17934msgstr "Не удалось закоммитить проиндексированные изменения."
17935
a123a47f 17936#: git-rebase--preserve-merges.sh:893
686daabd
DR
17937msgid ""
17938"\n"
17939"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
17940"\n"
17941msgstr "\nНо если вы удалите все, то процесс перемещения будет будет прерван.\n\n"
17942
a123a47f
DR
17943#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
17944msgid "Could not init rewritten commits"
17945msgstr "Не удалось инициализировать перезаписанные коммиты"
686daabd
DR
17946
17947#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
17948#, sh-format
17949msgid "usage: $dashless $USAGE"
17950msgstr "использование: $dashless $USAGE"
17951
17952#: git-sh-setup.sh:190
17953#, sh-format
17954msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
17955msgstr "Не удалось выполнить chdir в $cdup, вершину рабочего каталога"
17956
17957#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
17958#, sh-format
17959msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
17960msgstr "критическая ошибка: $program_name нельзя использовать не имея рабочего каталога."
17961
17962#: git-sh-setup.sh:220
17963msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
17964msgstr "Не удалось выполнить перемещение коммитов: У вас есть непроиндексированные изменения."
17965
17966#: git-sh-setup.sh:223
17967msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
17968msgstr "Не удалось выполнить перезапись веток: У вас есть непроиндексированные изменения."
17969
f8f8b45d
DR
17970#: git-sh-setup.sh:226
17971msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
17972msgstr "Не удалось получить с перемещением: У вас есть непроиндексированные изменения."
17973
686daabd
DR
17974#: git-sh-setup.sh:229
17975#, sh-format
17976msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
17977msgstr "Не удалось выполнить $action: У вас есть непроиндексированные изменения."
17978
17979#: git-sh-setup.sh:242
17980msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
17981msgstr "Не удалось выполнить перемещение коммитов: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
17982
f8f8b45d
DR
17983#: git-sh-setup.sh:245
17984msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
17985msgstr "Не удалось получить с перемещением: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
17986
686daabd
DR
17987#: git-sh-setup.sh:248
17988#, sh-format
17989msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
17990msgstr "Не удалось выполнить $action: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
17991
f8f8b45d
DR
17992#: git-sh-setup.sh:252
17993msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
17994msgstr "К тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
17995
686daabd
DR
17996#: git-sh-setup.sh:372
17997msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
17998msgstr "Вам нужно запускать эту команду находясь на вершине рабочего каталога."
17999
18000#: git-sh-setup.sh:377
18001msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
18002msgstr "Не удалось определить абсолютный путь к каталогу git"
eabb0f24
DR
18003
18004#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
a65a75df 18005#: git-add--interactive.perl:196
eabb0f24
DR
18006#, perl-format
18007msgid "%12s %12s %s"
18008msgstr "%12s %12s %s"
18009
a65a75df 18010#: git-add--interactive.perl:197
eabb0f24
DR
18011msgid "staged"
18012msgstr "в индексе"
18013
a65a75df 18014#: git-add--interactive.perl:197
eabb0f24
DR
18015msgid "unstaged"
18016msgstr "не в индексе"
18017
a123a47f 18018#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
eabb0f24
DR
18019msgid "binary"
18020msgstr "двоичный"
18021
a123a47f 18022#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
eabb0f24
DR
18023msgid "nothing"
18024msgstr "ничего"
18025
a123a47f 18026#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
eabb0f24
DR
18027msgid "unchanged"
18028msgstr "нет изменений"
18029
a123a47f 18030#: git-add--interactive.perl:609
eabb0f24
DR
18031#, perl-format
18032msgid "added %d path\n"
18033msgid_plural "added %d paths\n"
18034msgstr[0] "добавлен %d путь\n"
18035msgstr[1] "добавлено %d пути\n"
18036msgstr[2] "добавлено %d путей\n"
18037msgstr[3] "добавлено %d пути\n"
18038
a123a47f 18039#: git-add--interactive.perl:612
eabb0f24
DR
18040#, perl-format
18041msgid "updated %d path\n"
18042msgid_plural "updated %d paths\n"
18043msgstr[0] "обновлён %d путь\n"
18044msgstr[1] "обновлено %d пути\n"
18045msgstr[2] "обновлено %d путей\n"
18046msgstr[3] "обновлено %d пути\n"
18047
a123a47f 18048#: git-add--interactive.perl:615
eabb0f24
DR
18049#, perl-format
18050msgid "reverted %d path\n"
18051msgid_plural "reverted %d paths\n"
18052msgstr[0] "обращены изменения %d пути\n"
18053msgstr[1] "обращены изменения %d путей\n"
18054msgstr[2] "обращены изменения %d путей\n"
18055msgstr[3] "обращены изменения %d путей\n"
18056
a123a47f 18057#: git-add--interactive.perl:618
eabb0f24
DR
18058#, perl-format
18059msgid "touched %d path\n"
18060msgid_plural "touched %d paths\n"
18061msgstr[0] "тронут %d путь\n"
18062msgstr[1] "тронуты %d пути\n"
18063msgstr[2] "тронуты %d путей\n"
18064msgstr[3] "тронуты %d пути\n"
18065
a123a47f 18066#: git-add--interactive.perl:627
eabb0f24
DR
18067msgid "Update"
18068msgstr "Обновить"
18069
a123a47f 18070#: git-add--interactive.perl:639
eabb0f24
DR
18071msgid "Revert"
18072msgstr "Обратить изменения"
18073
a123a47f 18074#: git-add--interactive.perl:662
eabb0f24
DR
18075#, perl-format
18076msgid "note: %s is untracked now.\n"
18077msgstr "примечание: %s теперь неотслеживаемый.\n"
18078
a123a47f 18079#: git-add--interactive.perl:673
eabb0f24
DR
18080msgid "Add untracked"
18081msgstr "Добавить неотслеживаемый"
18082
a123a47f 18083#: git-add--interactive.perl:679
eabb0f24
DR
18084msgid "No untracked files.\n"
18085msgstr "Нет неотслеживаемых файлов.\n"
18086
a123a47f 18087#: git-add--interactive.perl:1033
eabb0f24
DR
18088msgid ""
18089"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
18090"marked for staging."
18091msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для индексирования."
18092
a123a47f 18093#: git-add--interactive.perl:1036
eabb0f24
DR
18094msgid ""
18095"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
18096"marked for stashing."
18097msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для прятанья."
18098
a123a47f 18099#: git-add--interactive.perl:1039
eabb0f24
DR
18100msgid ""
18101"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
18102"marked for unstaging."
18103msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для убирания из индекса."
18104
a123a47f 18105#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
eabb0f24
DR
18106msgid ""
18107"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
18108"marked for applying."
18109msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для применения."
18110
a123a47f 18111#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
eabb0f24
DR
18112msgid ""
18113"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
18114"marked for discarding."
18115msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для отмены изменений."
18116
a123a47f 18117#: git-add--interactive.perl:1085
eabb0f24
DR
18118#, perl-format
18119msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
18120msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для записи: %s"
18121
a123a47f 18122#: git-add--interactive.perl:1086
eabb0f24
DR
18123msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
18124msgstr "Ручной режим редактирования блока изменений — смотрите ниже для небольшого руководства.\n"
18125
a123a47f 18126#: git-add--interactive.perl:1092
eabb0f24
DR
18127#, perl-format
18128msgid ""
18129"---\n"
18130"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
18131"To remove '%s' lines, delete them.\n"
18132"Lines starting with %s will be removed.\n"
18133msgstr "---\nЧтобы удалить «%s» строки, сделайте их ' ' строками (контекст).\nЧтобы удалить «%s» строки, удалите их.\nСтроки, начинающиеся с %s будут удалены.\n"
18134
18135#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
a123a47f 18136#: git-add--interactive.perl:1100
eabb0f24
DR
18137msgid ""
18138"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
18139"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
18140"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
18141msgstr "Если патч не применяется без ошибок, вам будет дана\nвозможность изменить его снова. Если все строки блока\nизменений удалены, то редактирование будет отменено\nи блок останется без изменений.\n"
18142
a123a47f 18143#: git-add--interactive.perl:1114
eabb0f24
DR
18144#, perl-format
18145msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
18146msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для чтения: %s"
18147
18148#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
18149#. The program will only accept that input
18150#. at this point.
18151#. Consider translating (saying "no" discards!) as
18152#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
18153#. of the word "no" does not start with n.
a123a47f 18154#: git-add--interactive.perl:1213
eabb0f24
DR
18155msgid ""
18156"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]?"
18157" "
18158msgstr "Изменённый вами блок не применяется. Редактировать снова (ответ «y» означает «нет»!) [y/n]? "
18159
a123a47f 18160#: git-add--interactive.perl:1222
eabb0f24
DR
18161msgid ""
18162"y - stage this hunk\n"
18163"n - do not stage this hunk\n"
18164"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
18165"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
18166"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
18167msgstr "y - проиндексировать блок изменений\nn - не индексировать этот блок изменений\nq - выход; не индексировать этот и последующие блоки\na - проиндексировать этот и все последующие блоки файла\nd - не индексировать этот и последующие блоки файла"
18168
a123a47f 18169#: git-add--interactive.perl:1228
eabb0f24
DR
18170msgid ""
18171"y - stash this hunk\n"
18172"n - do not stash this hunk\n"
18173"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
18174"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
18175"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
18176msgstr "y - спрятать изменения блока\nq - выход; не прятать изменения этого и последующих блоков\na - спрятать этот и все последующие блоки файла\nd - не прятать этот и последующие блоки файла"
18177
a123a47f 18178#: git-add--interactive.perl:1234
eabb0f24
DR
18179msgid ""
18180"y - unstage this hunk\n"
18181"n - do not unstage this hunk\n"
18182"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
18183"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
18184"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
18185msgstr "y - убрать из индекса этот блок изменений\nn - не убирать из индекса этот блок изменений\nq - выход; не убирать из индекса этот и последующие блоки\na - убрать из индекса этот и все последующие блоки файла\nd - не убирать из индекса этот и последующие блоки файла"
18186
a123a47f 18187#: git-add--interactive.perl:1240
eabb0f24
DR
18188msgid ""
18189"y - apply this hunk to index\n"
18190"n - do not apply this hunk to index\n"
18191"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
18192"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
18193"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
18194msgstr "y - применить блок изменений к индексу\nn - не применять этот блок изменений к индексу\nq - выход; не применять этот и последующие блоки\na - применить этот блок и все последующие блоки файла\nd - не применять этот и последующие блоки файла"
18195
a123a47f 18196#: git-add--interactive.perl:1246
eabb0f24
DR
18197msgid ""
18198"y - discard this hunk from worktree\n"
18199"n - do not discard this hunk from worktree\n"
18200"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
18201"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
18202"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
18203msgstr "y - отменить изменения этого блока в рабочем каталоге\nn - не отменять изменения этого блока в рабочем каталоге\nq - выход; не отменять изменения этого блока и всех последующих\na - отменить изменения этого и всех последующих блоков файла\nd - не отменять изменения этого и всех последующих блоков файла"
18204
a123a47f 18205#: git-add--interactive.perl:1252
eabb0f24
DR
18206msgid ""
18207"y - discard this hunk from index and worktree\n"
18208"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
18209"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
18210"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
18211"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
18212msgstr "y - отменить изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге\nn - не отменять изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге\nq - выход; не отменять изменения этого блока и всех последующих\na - отменить изменения этого и всех последующих блоков файла\nd - не отменять изменения этого и всех последующих блоков файла"
18213
a123a47f 18214#: git-add--interactive.perl:1258
eabb0f24
DR
18215msgid ""
18216"y - apply this hunk to index and worktree\n"
18217"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
18218"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
18219"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
18220"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
18221msgstr "y - применить блок изменений к индексу и рабочему каталогу\nn - не применять этот блок изменений к индексу и рабочему каталогу\nq - выход; не применять этот и последующие блоки\na - применить этот блок и все последующие блоки файла\nd - не применять этот и последующие блоки файла"
18222
a123a47f 18223#: git-add--interactive.perl:1273
eabb0f24
DR
18224msgid ""
18225"g - select a hunk to go to\n"
18226"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
18227"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
18228"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
18229"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
18230"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
18231"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
18232"e - manually edit the current hunk\n"
18233"? - print help\n"
18234msgstr "g - выбрать блок изменений на который нужно перейти\n/ - поиск блока изменений с помощью регулярного выражения\nj - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий без решения\nJ - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий\nk - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий без решения\nK - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий\ns - разделить текущий блок на блоки меньшего размера\ne - вручную отредактировать текущий блок\n? - вывести справку\n"
18235
a123a47f 18236#: git-add--interactive.perl:1304
eabb0f24
DR
18237msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
18238msgstr "Выбранные блоки не применяются без ошибок к индексу!\n"
18239
a123a47f 18240#: git-add--interactive.perl:1305
eabb0f24
DR
18241msgid "Apply them to the worktree anyway? "
18242msgstr "Все равно применить их к рабочему каталогу?"
18243
a123a47f 18244#: git-add--interactive.perl:1308
eabb0f24
DR
18245msgid "Nothing was applied.\n"
18246msgstr "Ничего не применено.\n"
18247
a123a47f 18248#: git-add--interactive.perl:1319
eabb0f24
DR
18249#, perl-format
18250msgid "ignoring unmerged: %s\n"
18251msgstr "игнорирую не слитое: %s\n"
18252
a123a47f 18253#: git-add--interactive.perl:1328
eabb0f24
DR
18254msgid "Only binary files changed.\n"
18255msgstr "Только изменения двоичных файлов.\n"
18256
a123a47f 18257#: git-add--interactive.perl:1330
eabb0f24
DR
18258msgid "No changes.\n"
18259msgstr "Нет изменений.\n"
18260
a123a47f 18261#: git-add--interactive.perl:1338
eabb0f24
DR
18262msgid "Patch update"
18263msgstr "Обновление патча"
18264
a123a47f 18265#: git-add--interactive.perl:1390
eabb0f24 18266#, perl-format
a123a47f
DR
18267msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
18268msgstr "Проиндексировать изменение режима доступа [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18269
a123a47f 18270#: git-add--interactive.perl:1391
eabb0f24 18271#, perl-format
a123a47f
DR
18272msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
18273msgstr "Проиндексировать удаление [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18274
a123a47f 18275#: git-add--interactive.perl:1392
eabb0f24 18276#, perl-format
a123a47f
DR
18277msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
18278msgstr "Проиндексировать этот блок изменений [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18279
a123a47f 18280#: git-add--interactive.perl:1395
eabb0f24 18281#, perl-format
a123a47f
DR
18282msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
18283msgstr "Спрятать изменение режима доступа [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18284
a123a47f 18285#: git-add--interactive.perl:1396
eabb0f24 18286#, perl-format
a123a47f
DR
18287msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
18288msgstr "Спрятать удаление файла [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18289
a123a47f 18290#: git-add--interactive.perl:1397
eabb0f24 18291#, perl-format
a123a47f
DR
18292msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
18293msgstr "Спрятать этот блок изменений [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18294
a123a47f 18295#: git-add--interactive.perl:1400
eabb0f24 18296#, perl-format
a123a47f
DR
18297msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
18298msgstr "Убрать изменения режима доступа из индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18299
a123a47f 18300#: git-add--interactive.perl:1401
eabb0f24 18301#, perl-format
a123a47f
DR
18302msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
18303msgstr "Убрать удаление из индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18304
a123a47f 18305#: git-add--interactive.perl:1402
eabb0f24 18306#, perl-format
a123a47f
DR
18307msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
18308msgstr "Убрать из индекса этот блок измений [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18309
a123a47f 18310#: git-add--interactive.perl:1405
eabb0f24 18311#, perl-format
a123a47f
DR
18312msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
18313msgstr "Применить изменение режима доступа к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18314
a123a47f 18315#: git-add--interactive.perl:1406
eabb0f24 18316#, perl-format
a123a47f
DR
18317msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
18318msgstr "Применить удаление к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18319
a123a47f 18320#: git-add--interactive.perl:1407
eabb0f24 18321#, perl-format
a123a47f
DR
18322msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
18323msgstr "Применить этот блок к индексу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18324
a123a47f 18325#: git-add--interactive.perl:1410
eabb0f24 18326#, perl-format
a123a47f
DR
18327msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
18328msgstr "Отменить изменения режима доступа в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18329
a123a47f 18330#: git-add--interactive.perl:1411
eabb0f24 18331#, perl-format
a123a47f
DR
18332msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
18333msgstr "Отменить удаление в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18334
a123a47f 18335#: git-add--interactive.perl:1412
eabb0f24 18336#, perl-format
a123a47f
DR
18337msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
18338msgstr "Отменить изменения этого блока в рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18339
a123a47f 18340#: git-add--interactive.perl:1415
eabb0f24 18341#, perl-format
a123a47f
DR
18342msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
18343msgstr "Отменить изменения режима доступа в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18344
a123a47f 18345#: git-add--interactive.perl:1416
eabb0f24 18346#, perl-format
a123a47f
DR
18347msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
18348msgstr "Отменить удаление в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18349
a123a47f 18350#: git-add--interactive.perl:1417
eabb0f24 18351#, perl-format
a123a47f
DR
18352msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
18353msgstr "Отменить изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18354
a123a47f 18355#: git-add--interactive.perl:1420
eabb0f24 18356#, perl-format
a123a47f
DR
18357msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
18358msgstr "Применить изменения режима доступа к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18359
a123a47f 18360#: git-add--interactive.perl:1421
eabb0f24 18361#, perl-format
a123a47f
DR
18362msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
18363msgstr "Применить удаление к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18364
a123a47f 18365#: git-add--interactive.perl:1422
eabb0f24 18366#, perl-format
a123a47f
DR
18367msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
18368msgstr "Применить изменения этого блока к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d%s,?]? "
eabb0f24 18369
a123a47f
DR
18370#: git-add--interactive.perl:1522
18371msgid "No other hunks to goto\n"
18372msgstr ""
18373
18374#: git-add--interactive.perl:1529
eabb0f24
DR
18375msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
18376msgstr "на какой блок перейти (нажмите <ввод> чтобы увидеть еще)? "
18377
a123a47f 18378#: git-add--interactive.perl:1531
eabb0f24
DR
18379msgid "go to which hunk? "
18380msgstr "на какой блок перейти? "
18381
a123a47f 18382#: git-add--interactive.perl:1540
eabb0f24
DR
18383#, perl-format
18384msgid "Invalid number: '%s'\n"
18385msgstr "Неверный номер: «%s»\n"
18386
a123a47f 18387#: git-add--interactive.perl:1545
eabb0f24
DR
18388#, perl-format
18389msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
18390msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
18391msgstr[0] "Простите, но только %d блок изменений доступен.\n"
18392msgstr[1] "Простите, но только %d блока изменений доступно.\n"
18393msgstr[2] "Простите, но только %d блоков изменений доступно.\n"
18394msgstr[3] "Простите, но только %d блока изменений доступно.\n"
18395
a123a47f
DR
18396#: git-add--interactive.perl:1571
18397msgid "No other hunks to search\n"
18398msgstr ""
18399
18400#: git-add--interactive.perl:1575
eabb0f24
DR
18401msgid "search for regex? "
18402msgstr "искать с помощью регулярного выражения? "
18403
a123a47f 18404#: git-add--interactive.perl:1588
eabb0f24
DR
18405#, perl-format
18406msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
18407msgstr "Регулярное выражение для поиска в неверном формате %s: %s\n"
18408
a123a47f 18409#: git-add--interactive.perl:1598
eabb0f24
DR
18410msgid "No hunk matches the given pattern\n"
18411msgstr "Не найдены блоки, которые соответствуют указанному шаблону\n"
18412
a123a47f 18413#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
eabb0f24
DR
18414msgid "No previous hunk\n"
18415msgstr "Нет предыдущего блока\n"
18416
a123a47f 18417#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
eabb0f24
DR
18418msgid "No next hunk\n"
18419msgstr "Не следующего блока\n"
18420
a123a47f
DR
18421#: git-add--interactive.perl:1644
18422msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
18423msgstr ""
18424
18425#: git-add--interactive.perl:1650
eabb0f24
DR
18426#, perl-format
18427msgid "Split into %d hunk.\n"
18428msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
18429msgstr[0] "Разбито на %d блок изменений.\n"
18430msgstr[1] "Разбито на %d блока изменений.\n"
18431msgstr[2] "Разбито на %d блоков изменений.\n"
18432msgstr[3] "Разбито на %d блока изменений.\n"
18433
a123a47f
DR
18434#: git-add--interactive.perl:1660
18435msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
18436msgstr ""
18437
18438#: git-add--interactive.perl:1706
eabb0f24
DR
18439msgid "Review diff"
18440msgstr "Просмотреть изменения"
18441
18442#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
18443#. 'status', 'update', 'revert', etc.
a123a47f 18444#: git-add--interactive.perl:1725
eabb0f24
DR
18445msgid ""
18446"status - show paths with changes\n"
18447"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
18448"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
18449"patch - pick hunks and update selectively\n"
18450"diff - view diff between HEAD and index\n"
18451"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of changes\n"
18452msgstr "status - показать пути с изменениями\nupdate - добавить состояние рабочего каталога индекс\nrevert - вернуть проиндексированный набор изменений к HEAD версии\npatch - выбрать и выборочно обновить блоки\ndiff - просмотреть различия между HEAD и индексом\nadd untracked - добавить содержимое неотслеживаемых файлов в индекс\n"
18453
a123a47f
DR
18454#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
18455#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
18456#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
eabb0f24
DR
18457msgid "missing --"
18458msgstr "отсутствует --"
18459
a123a47f 18460#: git-add--interactive.perl:1763
eabb0f24
DR
18461#, perl-format
18462msgid "unknown --patch mode: %s"
18463msgstr "неизвестный режим для --patch: %s"
18464
a123a47f 18465#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
eabb0f24
DR
18466#, perl-format
18467msgid "invalid argument %s, expecting --"
18468msgstr "недопустимый аргумент %s, ожидается --"
18469
a123a47f 18470#: git-send-email.perl:130
eabb0f24
DR
18471msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
18472msgstr "локальный часовой пояс отличается от GMT на не минутный интервал\n"
18473
a123a47f 18474#: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143
eabb0f24
DR
18475msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
18476msgstr "локальный сдвиг времени больше или равен 24 часа\n"
18477
a123a47f 18478#: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217
eabb0f24
DR
18479msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
18480msgstr "редактор был завершен с ошибкой, отменяю всё"
18481
a123a47f 18482#: git-send-email.perl:294
eabb0f24
DR
18483#, perl-format
18484msgid "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
18485msgstr "«%s» содержит промежуточную версию письма, которое вы готовите.\n"
18486
a123a47f 18487#: git-send-email.perl:299
eabb0f24
DR
18488#, perl-format
18489msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
18490msgstr "«%s.final» содержит подготовленное письмо.\n"
18491
a123a47f 18492#: git-send-email.perl:317
eabb0f24
DR
18493msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
18494msgstr "--dump-aliases не совместимо с другими опциями\n"
18495
a123a47f 18496#: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638
eabb0f24
DR
18497msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
18498msgstr "Нельзя запускать git format-patch вне репозитория\n"
18499
a123a47f
DR
18500#: git-send-email.perl:386
18501msgid ""
18502"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
18503"configuration option)\n"
18504msgstr ""
18505
18506#: git-send-email.perl:456
eabb0f24
DR
18507#, perl-format
18508msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
18509msgstr "Неизвестное поле --suppress-cc: «%s»\n"
18510
a123a47f 18511#: git-send-email.perl:485
eabb0f24
DR
18512#, perl-format
18513msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
18514msgstr "Неизвестный параметр --confirm: «%s»\n"
18515
a123a47f 18516#: git-send-email.perl:513
eabb0f24
DR
18517#, perl-format
18518msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
18519msgstr "предупреждение: сокращение для sendmail с кавычками не поддерживается: %s\n"
18520
a123a47f 18521#: git-send-email.perl:515
eabb0f24
DR
18522#, perl-format
18523msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
18524msgstr "предупреждение: «:include:» не поддерживается: %s\n"
18525
a123a47f 18526#: git-send-email.perl:517
eabb0f24
DR
18527#, perl-format
18528msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
18529msgstr "предупреждение: перенаправление «/file» или «|pipe» не поддерживается: %s\n"
18530
a123a47f 18531#: git-send-email.perl:522
eabb0f24
DR
18532#, perl-format
18533msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
18534msgstr "предупреждение: строка sendmail не распознана: %s\n"
18535
a123a47f 18536#: git-send-email.perl:604
eabb0f24
DR
18537#, perl-format
18538msgid ""
18539"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
18540"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
18541"\n"
18542" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
18543" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
18544msgstr "Файл «%s» существует, но это также может быть и\nдиапазоном коммитов для которых нужно сделать патчи. \nУстраните неоднозначность…\n\n * Указав \"./%s\" если вы имеете в виду имя файла; или\n * Передав опцию --format-patch если вы имеете в виду диапазон коммитов.\n"
18545
a123a47f 18546#: git-send-email.perl:625
eabb0f24
DR
18547#, perl-format
18548msgid "Failed to opendir %s: %s"
18549msgstr "Не удалось выполнить opendir %s: %s"
18550
a123a47f 18551#: git-send-email.perl:649
eabb0f24
DR
18552#, perl-format
18553msgid ""
18554"fatal: %s: %s\n"
18555"warning: no patches were sent\n"
18556msgstr "критическая ошибка: %s: %s\nпредупреждение: патчи не были отправлены\n"
18557
a123a47f 18558#: git-send-email.perl:660
eabb0f24
DR
18559msgid ""
18560"\n"
18561"No patch files specified!\n"
18562"\n"
18563msgstr "\nФайл с патчем не указан!\n\n"
18564
a123a47f 18565#: git-send-email.perl:673
eabb0f24
DR
18566#, perl-format
18567msgid "No subject line in %s?"
18568msgstr "Нет строки с темой в %s?"
18569
a123a47f 18570#: git-send-email.perl:683
eabb0f24
DR
18571#, perl-format
18572msgid "Failed to open for writing %s: %s"
18573msgstr "Не удалось открыть для записи %s: %s"
18574
a123a47f 18575#: git-send-email.perl:694
eabb0f24
DR
18576msgid ""
18577"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
18578"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
18579"for the patch you are writing.\n"
18580"\n"
18581"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
18582msgstr "Строки, начинающиеся с «GIT:» будут удалены.\nВозможно будет полезно включить статистику добавлений\nи удалений или таблицу содержимого в патч, который вы пишете.\n\nОчистите содержимое, если вы не хотите отправлять письмо с краткой информацией.\n"
18583
a123a47f 18584#: git-send-email.perl:718
eabb0f24
DR
18585#, perl-format
18586msgid "Failed to open %s: %s"
18587msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
18588
a123a47f
DR
18589#: git-send-email.perl:735
18590#, perl-format
18591msgid "Failed to open %s.final: %s"
18592msgstr "Не удалось открыть %s.final: %s"
eabb0f24 18593
a123a47f 18594#: git-send-email.perl:778
eabb0f24
DR
18595msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
18596msgstr "Письмо с краткой информацией пустое, попускаю его\n"
18597
18598#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
a123a47f 18599#: git-send-email.perl:813
eabb0f24
DR
18600#, perl-format
18601msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
18602msgstr "Вы уверены, что хотите использовать <%s> [y/N]? "
18603
a123a47f 18604#: git-send-email.perl:868
eabb0f24
DR
18605msgid ""
18606"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
18607"Encoding.\n"
18608msgstr "Следующие файлы 8 битные, но не содержат Content-Transfer-Encoding.\n"
18609
a123a47f 18610#: git-send-email.perl:873
eabb0f24
DR
18611msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
18612msgstr "Какую 8 битную кодировку нужно указать [UTF-8]? "
18613
a123a47f 18614#: git-send-email.perl:881
eabb0f24
DR
18615#, perl-format
18616msgid ""
18617"Refusing to send because the patch\n"
18618"\t%s\n"
18619"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really want to send.\n"
18620msgstr "Отказываюсь отправить, т.к. патч\n\t%s\nсодержит шаблонный заголовок «*** SUBJECT HERE ***». Укажите параметр --force, если вы действительно хотите отправить его.\n"
18621
a123a47f 18622#: git-send-email.perl:900
eabb0f24
DR
18623msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
18624msgstr "Кому должны быть отправлены письма (если нужно)?"
18625
a123a47f 18626#: git-send-email.perl:918
eabb0f24
DR
18627#, perl-format
18628msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
18629msgstr "критическая ошибка: сокращение «%s» раскрывается само в себя\n"
18630
a123a47f 18631#: git-send-email.perl:930
eabb0f24
DR
18632msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
18633msgstr "Message-ID который нужно использовать в поле In-Reply-To для первого письма (если нужно)? "
18634
a123a47f 18635#: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996
eabb0f24
DR
18636#, perl-format
18637msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
18638msgstr "ошибка: не удалось выделить действительный адрес из: %s\n"
18639
18640#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
18641#. translation. The program will only accept English input
18642#. at this point.
a123a47f 18643#: git-send-email.perl:1000
eabb0f24
DR
18644msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
18645msgstr "Что нужно сделать с этим адресом? ([q] - выход|[d] - отбросить|[e] - редактировать): "
18646
a123a47f 18647#: git-send-email.perl:1317
eabb0f24
DR
18648#, perl-format
18649msgid "CA path \"%s\" does not exist"
18650msgstr "путь CA «%s» не существует"
18651
a123a47f 18652#: git-send-email.perl:1400
eabb0f24
DR
18653msgid ""
18654" The Cc list above has been expanded by additional\n"
18655" addresses found in the patch commit message. By default\n"
18656" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
18657" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
18658" configuration setting.\n"
18659"\n"
18660" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
18661" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
18662" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
18663"\n"
a123a47f 18664msgstr " Список Cc (получателей копии письма) был расширен дополнительными\n адресами, найденными в сообщении коммита патча. По умолчанию\n send-email переспрашивает перед отправкой, когда она происходит.\n Это поведение может быть изменено параметром файла конфигурации\n sendemail.confirm.\n\n Для дополнительной информации, запустите «git send-email --help».\n Чтобы оставить текущее поведение, но скрыть это сообщение,\n запустите «git config --global sendemail.confirm auto».\n\n"
eabb0f24 18665
a123a47f 18666#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
eabb0f24
DR
18667#. translation. The program will only accept English input
18668#. at this point.
a123a47f
DR
18669#: git-send-email.perl:1415
18670msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
18671msgstr "Отправить это письмо? ([y] - да|[n] - нет|[e] - изменить|[q] - выход|[a] - все): "
eabb0f24 18672
a123a47f 18673#: git-send-email.perl:1418
eabb0f24
DR
18674msgid "Send this email reply required"
18675msgstr "Отправка этого ответа на письмо обязательна"
18676
a123a47f 18677#: git-send-email.perl:1446
eabb0f24
DR
18678msgid "The required SMTP server is not properly defined."
18679msgstr "Требуемый SMTP сервер не был правильно объявлен."
18680
a123a47f 18681#: git-send-email.perl:1493
eabb0f24
DR
18682#, perl-format
18683msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
18684msgstr "Сервер не поддерживает STARTTLS! %s"
18685
a123a47f 18686#: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502
a65a75df
DR
18687#, perl-format
18688msgid "STARTTLS failed! %s"
18689msgstr "Ошибка STARTTLS! %s"
18690
a123a47f 18691#: git-send-email.perl:1511
eabb0f24
DR
18692msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
18693msgstr "Не удалось инициализировать SMTP. Проверьте ваши настройки и попробуйте запустить в параметром --smtp-debug."
18694
a123a47f 18695#: git-send-email.perl:1529
eabb0f24
DR
18696#, perl-format
18697msgid "Failed to send %s\n"
18698msgstr "Не удалось отправить %s\n"
18699
a123a47f 18700#: git-send-email.perl:1532
eabb0f24
DR
18701#, perl-format
18702msgid "Dry-Sent %s\n"
18703msgstr "Имитация отправки %s\n"
18704
a123a47f 18705#: git-send-email.perl:1532
eabb0f24
DR
18706#, perl-format
18707msgid "Sent %s\n"
18708msgstr "Отправлено %s\n"
18709
a123a47f 18710#: git-send-email.perl:1534
eabb0f24
DR
18711msgid "Dry-OK. Log says:\n"
18712msgstr "Имитация OK. Журнал содержит:\n"
18713
a123a47f 18714#: git-send-email.perl:1534
eabb0f24
DR
18715msgid "OK. Log says:\n"
18716msgstr "OK. Журнал содержит:\n"
18717
a123a47f 18718#: git-send-email.perl:1546
eabb0f24
DR
18719msgid "Result: "
18720msgstr "Результат: "
18721
a123a47f 18722#: git-send-email.perl:1549
eabb0f24
DR
18723msgid "Result: OK\n"
18724msgstr "Результат: OK\n"
18725
a123a47f 18726#: git-send-email.perl:1567
eabb0f24
DR
18727#, perl-format
18728msgid "can't open file %s"
18729msgstr "не удалось открыть файл %s"
18730
a123a47f 18731#: git-send-email.perl:1614 git-send-email.perl:1634
eabb0f24
DR
18732#, perl-format
18733msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
18734msgstr "(mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
18735
a123a47f 18736#: git-send-email.perl:1620
eabb0f24
DR
18737#, perl-format
18738msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
18739msgstr "(mbox) Добавление to: %s со строки «%s»\n"
18740
a123a47f 18741#: git-send-email.perl:1673
eabb0f24
DR
18742#, perl-format
18743msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
18744msgstr "(non-mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
18745
a123a47f 18746#: git-send-email.perl:1698
eabb0f24
DR
18747#, perl-format
18748msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
18749msgstr "(body) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
18750
a123a47f 18751#: git-send-email.perl:1809
eabb0f24
DR
18752#, perl-format
18753msgid "(%s) Could not execute '%s'"
18754msgstr "(%s) Не удалось выполнить «%s»"
18755
a123a47f 18756#: git-send-email.perl:1816
eabb0f24
DR
18757#, perl-format
18758msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
18759msgstr "(%s) Добавление %s: %s из: «%s»\n"
18760
a123a47f 18761#: git-send-email.perl:1820
eabb0f24
DR
18762#, perl-format
18763msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
18764msgstr "(%s) не удалось закрыть поток к «%s»"
18765
a123a47f 18766#: git-send-email.perl:1850
eabb0f24
DR
18767msgid "cannot send message as 7bit"
18768msgstr "не удалось отправить сообщение в 7 битной кодировке"
18769
a123a47f 18770#: git-send-email.perl:1858
eabb0f24
DR
18771msgid "invalid transfer encoding"
18772msgstr "недопустимая кодировка передачи"
18773
a123a47f 18774#: git-send-email.perl:1899 git-send-email.perl:1951 git-send-email.perl:1961
eabb0f24
DR
18775#, perl-format
18776msgid "unable to open %s: %s\n"
18777msgstr "не удалось открыть %s: %s\n"
18778
a123a47f 18779#: git-send-email.perl:1902
eabb0f24
DR
18780#, perl-format
18781msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
18782msgstr "%s: патч содержит строку длиннее чем 998 символов"
18783
a123a47f 18784#: git-send-email.perl:1919
eabb0f24
DR
18785#, perl-format
18786msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
18787msgstr "Пропускаю %s с окончанием резервной копии «%s».\n"
18788
18789#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
a123a47f 18790#: git-send-email.perl:1923
eabb0f24
DR
18791#, perl-format
18792msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
18793msgstr "Вы действительно хотите отправить %s? [y - да|N - нет]: "